[Scummvm-git-logs] scummvm master -> a4d766401e896616b0c3e46a64f5c1df403fcef9
ScummVM-Translations
noreply at scummvm.org
Sun May 29 13:04:46 UTC 2022
This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .
Summary:
a4d766401e I18N: Update translation files
Commit: a4d766401e896616b0c3e46a64f5c1df403fcef9
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/a4d766401e896616b0c3e46a64f5c1df403fcef9
Author: ScummVM-Translations (ScummVM-Translations at scummvm.org)
Date: 2022-05-29T13:04:40Z
Commit Message:
I18N: Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: ScummVM/scummvm
Translate-URL: https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/
Changed paths:
po/be-tarask.po
po/be_BY.po
po/ca_ES.po
po/cs_CZ.po
po/da.po
po/de_DE.po
po/el.po
po/es_ES.po
po/eu.po
po/fi_FI.po
po/fr_FR.po
po/gl_ES.po
po/he.po
po/hi.po
po/hu_HU.po
po/it_IT.po
po/ja.po
po/ko.po
po/nb_NO.po
po/nl_NL.po
po/nn_NO.po
po/pl_PL.po
po/pt_BR.po
po/pt_PT.po
po/ru_RU.po
po/sv_SE.po
po/tr.po
po/uk_UA.po
po/zh.po
diff --git a/po/be-tarask.po b/po/be-tarask.po
index 6147b7994f4..8c31cae9a9f 100644
--- a/po/be-tarask.po
+++ b/po/be-tarask.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-28 23:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-29 11:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-30 18:19+0000\n"
"Last-Translator: KastuÅ K. <oakum2334 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian (Taraškievica) <https://translations.scummvm.org/"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "УгаÑÑ"
#: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/downloadiconsdialog.cpp:161
#: gui/editgamedialog.cpp:384 gui/editrecorddialog.cpp:66
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:68 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
-#: gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:2104 gui/predictivedialog.cpp:68
+#: gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:2193 gui/predictivedialog.cpp:68
#: gui/recorderdialog.cpp:67 gui/recorderdialog.cpp:154
#: gui/remotebrowser.cpp:59 gui/saveload-dialog.cpp:62
#: gui/saveload-dialog.cpp:406 gui/saveload-dialog.cpp:477
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:427 gui/launcher.cpp:470
-#: gui/options.cpp:3063 gui/options.cpp:3101
+#: gui/options.cpp:3138 gui/options.cpp:3176
#: backends/events/default/default-events.cpp:194 engines/buried/buried.cpp:580
#: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:357
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Так"
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:427 gui/launcher.cpp:470
-#: gui/options.cpp:3063 gui/options.cpp:3101 engines/buried/buried.cpp:580
+#: gui/options.cpp:3138 gui/options.cpp:3176 engines/buried/buried.cpp:580
#: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:357
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
#: engines/parallaction/metaengine.cpp:151
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:385
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
#: gui/launcher.cpp:526 gui/launcher.cpp:530 gui/massadd.cpp:88
-#: gui/options.cpp:2106 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2195 gui/predictivedialog.cpp:69
#: gui/saveload-dialog.cpp:1173 engines/engine.cpp:525 engines/engine.cpp:549
#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:558
#: engines/buried/saveload.cpp:69
@@ -299,11 +299,11 @@ msgid ""
"English"
msgstr "Ðова гÑлÑнÑ. ÐÑÑа не пеÑаÑвоÑÑÑÑ Ð°Ð½Ð³ÐµÐ»ÑÑкÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ñ Ð±ÐµÐ»Ð°ÑÑÑкÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:163 gui/editgamedialog.cpp:178 gui/options.cpp:1368
-#: gui/options.cpp:1388 gui/options.cpp:1401 gui/options.cpp:1415
-#: gui/options.cpp:1427 gui/options.cpp:1447 gui/options.cpp:1461
-#: gui/options.cpp:1840 gui/options.cpp:2258 gui/options.cpp:2331
-#: gui/options.cpp:2511 gui/options.cpp:2951 audio/null.cpp:40
+#: gui/editgamedialog.cpp:163 gui/editgamedialog.cpp:178 gui/options.cpp:1436
+#: gui/options.cpp:1458 gui/options.cpp:1473 gui/options.cpp:1489
+#: gui/options.cpp:1501 gui/options.cpp:1521 gui/options.cpp:1535
+#: gui/options.cpp:1929 gui/options.cpp:2338 gui/options.cpp:2412
+#: gui/options.cpp:2592 gui/options.cpp:3025 audio/null.cpp:40
#: engines/ags/dialogs.cpp:62
msgid "<default>"
msgstr "<ÑÑандаÑÑна>"
@@ -322,12 +322,12 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "ÐлÑÑÑоÑма:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1782 gui/options.cpp:1952
+#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1869 gui/options.cpp:2041
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:418
msgid "Graphics"
msgstr "ÐÑаÑÑка"
-#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1782 gui/options.cpp:1952
+#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1869 gui/options.cpp:2041
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -340,7 +340,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "ÐамÑнÑÑÑ Ð³Ð»ÑбалÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð³ÑаÑÑкÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:225 gui/options.cpp:1963
+#: gui/editgamedialog.cpp:225 gui/options.cpp:2052
msgid "Shader"
msgstr "ШÑйдÑÑ"
@@ -353,11 +353,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global shader settings"
msgstr "ÐамÑнÑÑÑ Ð³Ð»ÑбалÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ ÑÑйдÑÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:244 gui/options.cpp:1995 engines/dialogs.cpp:318
+#: gui/editgamedialog.cpp:244 gui/options.cpp:2084 engines/dialogs.cpp:318
msgid "Keymaps"
msgstr "ÐлÑвÑÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:251 gui/options.cpp:2002 engines/dialogs.cpp:325
+#: gui/editgamedialog.cpp:251 gui/options.cpp:2091 engines/dialogs.cpp:325
msgid "Backend"
msgstr "ÐÑкÑнд"
@@ -370,7 +370,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "ÐамÑнÑÑÑ Ð³Ð»ÑбалÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð±ÑкÑндÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2016 engines/dialogs.cpp:293
+#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2105 engines/dialogs.cpp:293
msgid "Audio"
msgstr "ÐÑк"
@@ -383,11 +383,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "ÐамÑнÑÑÑ Ð³Ð»ÑбалÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð³ÑкÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:284 gui/options.cpp:2021
+#: gui/editgamedialog.cpp:284 gui/options.cpp:2110
msgid "Volume"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:2023
+#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:2112
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ"
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "ÐамÑнÑÑÑ Ð³Ð»ÑбалÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð³ÑÑнаÑÑÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/options.cpp:2031
+#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/options.cpp:2120
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "ÐамÑнÑÑÑ Ð³Ð»ÑбалÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2037
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2126
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -427,11 +427,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "ÐамÑнÑÑÑ Ð³Ð»ÑбалÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:331 gui/options.cpp:2044
+#: gui/editgamedialog.cpp:331 gui/options.cpp:2133
msgid "Paths"
msgstr "ШлÑÑ
Ñ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:333 gui/options.cpp:2046
+#: gui/editgamedialog.cpp:333 gui/options.cpp:2135
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "ШлÑÑ
Ñ"
@@ -445,7 +445,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да гÑлÑнÑ:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:347 gui/options.cpp:2235
+#: gui/editgamedialog.cpp:347 gui/options.cpp:2312
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ðад. ÑлÑÑ
:"
@@ -454,22 +454,21 @@ msgstr "Ðад. ÑлÑÑ
:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "ШлÑÑ
да дадаÑковÑÑ
зÑвеÑÑак гÑлÑнÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2237
+#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2314
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ðад. ÑлÑÑ
:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:356 gui/options.cpp:2211
+#: gui/editgamedialog.cpp:356 gui/options.cpp:2288
msgid "Save Path:"
msgstr "ШлÑÑ
заÑ
оваÑ:"
#: gui/editgamedialog.cpp:356 gui/editgamedialog.cpp:358
-#: gui/editgamedialog.cpp:359 gui/options.cpp:2211 gui/options.cpp:2213
-#: gui/options.cpp:2214
+#: gui/editgamedialog.cpp:359 gui/options.cpp:2288 gui/options.cpp:2290
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "ШлÑÑ
да ваÑÑÑ
заÑ
аванÑÑ
гÑлÑнÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:358 gui/options.cpp:2213
+#: gui/editgamedialog.cpp:358 gui/options.cpp:2290
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "ШлÑÑ
заÑ
оваÑ:"
@@ -483,25 +482,25 @@ msgid "Statistics"
msgstr "СÑаÑÑÑÑÑка"
#: gui/editgamedialog.cpp:398 gui/editgamedialog.cpp:504
-#: gui/editgamedialog.cpp:570 gui/editgamedialog.cpp:637 gui/options.cpp:2128
-#: gui/options.cpp:2134 gui/options.cpp:2140 gui/options.cpp:2148
-#: gui/options.cpp:2179 gui/options.cpp:2222 gui/options.cpp:2230
-#: gui/options.cpp:2238 gui/options.cpp:2247 gui/options.cpp:2624
-#: gui/options.cpp:2630 gui/options.cpp:2636 gui/options.cpp:2643
-#: gui/options.cpp:2652 gui/options.cpp:2932 gui/options.cpp:2935
-#: gui/options.cpp:2938 gui/options.cpp:2945 gui/options.cpp:2957
-#: gui/options.cpp:2968
+#: gui/editgamedialog.cpp:570 gui/editgamedialog.cpp:637 gui/options.cpp:2218
+#: gui/options.cpp:2219 gui/options.cpp:2220 gui/options.cpp:2225
+#: gui/options.cpp:2256 gui/options.cpp:2299 gui/options.cpp:2307
+#: gui/options.cpp:2315 gui/options.cpp:2324 gui/options.cpp:2711
+#: gui/options.cpp:2712 gui/options.cpp:2713 gui/options.cpp:2717
+#: gui/options.cpp:2726 gui/options.cpp:3006 gui/options.cpp:3009
+#: gui/options.cpp:3012 gui/options.cpp:3019 gui/options.cpp:3031
+#: gui/options.cpp:3042
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "ÐÑма"
#: gui/editgamedialog.cpp:403 gui/editgamedialog.cpp:510
-#: gui/editgamedialog.cpp:641 gui/options.cpp:2122 gui/options.cpp:2618
-#: gui/options.cpp:2941 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:641 gui/options.cpp:2217 gui/options.cpp:2710
+#: gui/options.cpp:3015 backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "СÑандаÑÑна"
-#: gui/editgamedialog.cpp:563 gui/options.cpp:2962
+#: gui/editgamedialog.cpp:563 gui/options.cpp:3036
msgid "Select SoundFont"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе SoundFont"
@@ -509,11 +508,11 @@ msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе дадаÑковÑÑ ÑÑÑÐºÑ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:615 gui/options.cpp:2843
+#: gui/editgamedialog.cpp:615 gui/options.cpp:2917
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ
оваÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:622 gui/options.cpp:2850
+#: gui/editgamedialog.cpp:622 gui/options.cpp:2924
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "ÐемажлÑва ÑкаÑÑÑÑаÑÑ Ð³ÑÑÑÑ ÑÑÑкÑ. ÐÐ°Ð»Ñ Ð»Ð°Ñка, вÑбÑÑÑÑе ÑнÑÑÑ."
@@ -602,7 +601,7 @@ msgstr "СÑнÑÑ"
msgid "Triangle"
msgstr "ТÑÑкÑÑнÑк"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2053
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2142
msgid "Misc"
msgstr "Рознае"
@@ -1010,7 +1009,7 @@ msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr ""
"Ðнойдзена новÑÑ
гÑлÑнÑÑ â %d. ÐÑаÑгнаÑавана даданÑÑ
Ñаней гÑлÑнÑÑ â %d..."
-#: gui/message.cpp:173 gui/message.cpp:177 gui/options.cpp:2446
+#: gui/message.cpp:173 gui/message.cpp:177 gui/options.cpp:2527
msgid "Open URL"
msgstr "ÐдкÑÑÑÑ URL"
@@ -1070,122 +1069,122 @@ msgstr "СÑÑÑднÑ"
msgid "Small"
msgstr "ÐалÑ"
-#: gui/options.cpp:456 gui/options.cpp:863 gui/options.cpp:1004
-#: gui/options.cpp:1139 gui/options.cpp:1566
+#: gui/options.cpp:465 gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:1072
+#: gui/options.cpp:1207 gui/options.cpp:1642
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "ÐÑма"
-#: gui/options.cpp:732
+#: gui/options.cpp:768
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "ÐÑ Ð²ÑйÑла ÑжÑÑÑ Ð½ÐµÐ¹ÐºÑÑ Ð·ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ð°Ñ Ð³ÑаÑÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:744
+#: gui/options.cpp:780
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "немажлÑва зÑмÑнÑÑÑ Ð²ÑдÑаÑÑжÑм"
-#: gui/options.cpp:757
+#: gui/options.cpp:793
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "немажлÑва зÑмÑнÑÑÑ ÑÑжÑм ÑаÑÑÑÑгÑ"
-#: gui/options.cpp:763
+#: gui/options.cpp:799
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "немажлÑва зÑмÑнÑÑÑ Ð¿ÑапоÑÑÑÑ ÑкÑанÑ"
-#: gui/options.cpp:769
+#: gui/options.cpp:805
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "немажлÑва зÑмÑнÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ñнага ÑкÑанÑ"
-#: gui/options.cpp:775
+#: gui/options.cpp:811
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "немажлÑва зÑмÑнÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ ÑÑлÑÑÑаванÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:1219 backends/platform/android/options.cpp:72
+#: gui/options.cpp:1287 backends/platform/android/options.cpp:72
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Ð ÑжÑм ÑаÑпÑдÑ"
-#: gui/options.cpp:1224
+#: gui/options.cpp:1292
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑнÑка:"
-#: gui/options.cpp:1224 gui/options.cpp:1226 gui/options.cpp:1227
+#: gui/options.cpp:1292 gui/options.cpp:1294 gui/options.cpp:1295
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑнÑка мÑÑÑ, ÑÐºÑ ÐºÑÑÑеÑÑа клÑвÑÑÑÑÑай/джойÑÑÑкам"
-#: gui/options.cpp:1226
+#: gui/options.cpp:1294
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑнÑка:"
-#: gui/options.cpp:1237
+#: gui/options.cpp:1305
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "âÐÑÑÑваÑâ зона джойÑÑÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1237 gui/options.cpp:1239 gui/options.cpp:1240
+#: gui/options.cpp:1305 gui/options.cpp:1307 gui/options.cpp:1308
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "âÐÑÑÑваÑâ зона аналÑгавага джойÑÑÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1239
+#: gui/options.cpp:1307
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "âÐÑÑÑваÑâ зона джойÑÑÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1311
+#: gui/options.cpp:1379
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr "ÐаÑÑалоÑÑ ÑаемнÑÑ
даÑÑгненÑнÑÑ â %d"
-#: gui/options.cpp:1316
+#: gui/options.cpp:1384
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr "ÐаÑÑгненÑнÑÑ ÑазблÑкавана: %d/%d"
-#: gui/options.cpp:1362
+#: gui/options.cpp:1430
msgid "HW Shader:"
msgstr "ÐпаÑаÑÐ½Ñ ÑÑйдÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:1362 gui/options.cpp:1364
+#: gui/options.cpp:1430 gui/options.cpp:1432
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr "РознÑÑ Ð°Ð¿Ð°ÑаÑнÑÑ ÑÑйдÑÑÑ Ð´Ð°ÑÑÑ ÑознÑÑ Ð²ÑзÑалÑнÑÑ ÑÑÑкÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1364
+#: gui/options.cpp:1432
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr "ÐпаÑаÑÐ½Ñ ÑÑйдÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:1365
+#: gui/options.cpp:1433
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr "РознÑÑ ÑÑйдÑÑÑ Ð´Ð°ÑÑÑ ÑознÑÑ Ð²ÑзÑалÑнÑÑ ÑÑÑкÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1385
+#: gui/options.cpp:1453
msgid "Graphics mode:"
msgstr "ÐÑаÑ. ÑÑжÑм:"
-#: gui/options.cpp:1399
+#: gui/options.cpp:1469
msgid "Render mode:"
msgstr "Ð ÑжÑм ÑÑндÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:1399 gui/options.cpp:1400
+#: gui/options.cpp:1469 gui/options.cpp:1472
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "СпÑÑÑÑлÑнÑÑ ÑÑжÑÐ¼Ñ Ð´ÑзÑÑÑнÒÑ, ÑкÑÑ Ð¿Ð°Ð´ÑÑÑмлÑваÑÑÑ Ð½ÐµÐ¹ÐºÑÑ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:1412
+#: gui/options.cpp:1484
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Ð ÑжÑм ÑаÑÑÑÑгÑ:"
-#: gui/options.cpp:1424
+#: gui/options.cpp:1498
msgid "Scaler:"
msgstr "ÐавÑлÑÑнÑк:"
-#: gui/options.cpp:1437 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:409
+#: gui/options.cpp:1511 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:409
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Ð ÑжÑм поÑнага ÑкÑанÑ"
-#: gui/options.cpp:1439
+#: gui/options.cpp:1513
msgid "V-Sync"
msgstr "ÐÑÑÑ. ÑÑнÑ
ÑанаванÑне"
-#: gui/options.cpp:1439
+#: gui/options.cpp:1513
msgid ""
"Wait for the vertical sync to refresh the screen in order to prevent tearing "
"artifacts"
@@ -1193,128 +1192,128 @@ msgstr ""
"ЧакаÑÑ Ð¿Ð°ÐºÑÐ»Ñ Ð²ÑÑÑÑкалÑнае ÑÑнÑ
ÑанаванÑне абновÑÑÑ ÑкÑан, каб пеÑадÑÑ
ÑлÑÑÑ "
"ÑазÑÑÑ Ð²ÑÑвÑ"
-#: gui/options.cpp:1442
+#: gui/options.cpp:1516
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "3D ÑÑндÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:1444
+#: gui/options.cpp:1518
msgctxt "lowres"
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "3D ÑÑндÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:1459
+#: gui/options.cpp:1533
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "ÐамÑкÑÑнÑне 3D:"
-#: gui/options.cpp:1463 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
+#: gui/options.cpp:1537 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
msgid "Disabled"
msgstr "ÐдлÑÑана"
-#: gui/options.cpp:1475
+#: gui/options.cpp:1549
msgid "Filter graphics"
msgstr "ФÑлÑÑÑаванÑне гÑаÑÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1475
+#: gui/options.cpp:1549
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "УжÑвайÑе лÑнейнае ÑÑлÑÑÑаванÑне, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð¿Ð°Ð²ÑлÑÑваеÑе гÑаÑÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1478
+#: gui/options.cpp:1552
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "ÐаÑÑкÑÑÑ Ð¿ÑапоÑÑÑй ÑкÑанÑ"
-#: gui/options.cpp:1478
+#: gui/options.cpp:1552
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "ÐаÑÑкÑаваÑÑ Ð¿ÑапоÑÑÑÑ ÑкÑÐ°Ð½Ñ Ð¿Ð°Ð´ гÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:1486
+#: gui/options.cpp:1560
msgid "Preferred device:"
msgstr "ÐеÑÐ°Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада:"
-#: gui/options.cpp:1486
+#: gui/options.cpp:1560
msgid "Music device:"
msgstr "ÐÑзÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада:"
-#: gui/options.cpp:1486 gui/options.cpp:1488
+#: gui/options.cpp:1560 gui/options.cpp:1562
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "ÐеÑÐ°Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð³ÑÐºÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада або ÑмÑлÑÑÐ°Ñ Ð³Ñкавой каÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1486 gui/options.cpp:1488 gui/options.cpp:1489
+#: gui/options.cpp:1560 gui/options.cpp:1562 gui/options.cpp:1563
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "ÐÑÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð³ÑÐºÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада або ÑмÑлÑÑÐ°Ñ Ð³Ñкавой каÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1488
+#: gui/options.cpp:1562
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "ÐеÑаважн. пÑÑл.:"
-#: gui/options.cpp:1488
+#: gui/options.cpp:1562
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "ÐÑз. пÑÑл.:"
-#: gui/options.cpp:1515
+#: gui/options.cpp:1589
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "ÐмÑлÑÑÐ°Ñ AdLib:"
-#: gui/options.cpp:1515 gui/options.cpp:1516
+#: gui/options.cpp:1589 gui/options.cpp:1592
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib вÑкаÑÑÑÑоÑваеÑÑа Ð´Ð»Ñ Ð¼ÑзÑÐºÑ Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³ÑÑ
гÑлÑнÑÑ
"
-#: gui/options.cpp:1529
+#: gui/options.cpp:1605
msgid "GM device:"
msgstr "ÐÑÑлада GM:"
-#: gui/options.cpp:1529
+#: gui/options.cpp:1605
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "СÑандаÑÑÐ½Ð°Ñ Ð²ÑÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð³ÑÐºÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада Ð´Ð»Ñ General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1540
+#: gui/options.cpp:1616
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Ðе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð¼ÑзÑÐºÑ General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1551 gui/options.cpp:1613
+#: gui/options.cpp:1627 gui/options.cpp:1689
msgid "Use first available device"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð¿ÐµÑÑÑÑ Ð´Ð°ÑÑÑпнÑÑ Ð¿ÑÑладÑ"
-#: gui/options.cpp:1563
+#: gui/options.cpp:1639
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1563 gui/options.cpp:1565 gui/options.cpp:1566
+#: gui/options.cpp:1639 gui/options.cpp:1641 gui/options.cpp:1642
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont падÑÑÑмлÑваеÑÑа нейкÑÐ¼Ñ Ð³ÑкавÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑамÑ, FluidSynth Ñ Timidity"
-#: gui/options.cpp:1565
+#: gui/options.cpp:1641
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1571
+#: gui/options.cpp:1647
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Ð ÑжÑм мÑÑанÑÑ
AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1571
+#: gui/options.cpp:1647
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ñ MIDI, Ñ AdLib Ð´Ð»Ñ ÑÑваÑÑнÑÐ½Ñ Ð³ÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1574
+#: gui/options.cpp:1650
msgid "MIDI gain:"
msgstr "УзмаÑненÑне MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1584
+#: gui/options.cpp:1660
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "ÐÑÑлада MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1584
+#: gui/options.cpp:1660
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr "СÑандаÑÑÐ½Ð°Ñ Ð²ÑÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð³ÑÐºÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада Ð´Ð»Ñ Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1589
+#: gui/options.cpp:1665
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "СапÑаÑÐ´Ð½Ñ Roland MT-32 (адлÑÑÑÑÑ ÑмÑлÑÑÑÑ GM)"
-#: gui/options.cpp:1589 gui/options.cpp:1591
+#: gui/options.cpp:1665 gui/options.cpp:1667
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1322,16 +1321,16 @@ msgstr ""
"ÐдзнаÑÑе, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð²Ñ Ñ
оÑаÑе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð³ÑкавÑÑ Ð¿ÑÑладÑ, ÑÑмÑÑÑалÑнÑÑ Ð· "
"Roland, ÑвамкнÑнÑÑ Ð´Ð° ваÑага кампÑÑаÑа"
-#: gui/options.cpp:1591
+#: gui/options.cpp:1667
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "СапÑаÑÐ´Ð½Ñ Roland MT-32 (без ÑмÑлÑÑÑÑ GM)"
-#: gui/options.cpp:1594
+#: gui/options.cpp:1670
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "ÐÑÑлада Roland GS (далÑÑÑÑÑ Ð¼Ð°Ð¿Ð°Ð²Ð°Ð½Ñне MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1594
+#: gui/options.cpp:1670
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1339,250 +1338,256 @@ msgstr ""
"ÐдзнаÑÑе, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð²Ñ Ñ
оÑаÑе далÑÑÑÑÑ Ð»Ð°ÑÐºÑ Ð¼Ð°Ð¿Ð°Ð²Ð°Ð½ÑÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑмÑлÑÑÑÑ MT-32 на "
"пÑÑладзе Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1603
+#: gui/options.cpp:1679
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Ðе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð¼ÑзÑÐºÑ Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:1630
+#: gui/options.cpp:1706
msgid "Text and speech:"
msgstr "ТÑкÑÑ Ð´Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð°:"
-#: gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:1644
+#: gui/options.cpp:1710 gui/options.cpp:1720
msgid "Speech"
msgstr "ÐгÑÑка"
-#: gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1645
+#: gui/options.cpp:1711 gui/options.cpp:1721
msgid "Subtitles"
msgstr "СÑбÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1636
+#: gui/options.cpp:1712
msgid "Both"
msgstr "Разам"
-#: gui/options.cpp:1638
+#: gui/options.cpp:1714
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑÑ ÑÑбÑÑÑÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:1640
+#: gui/options.cpp:1716
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "ТÑкÑÑ Ð´Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð°:"
-#: gui/options.cpp:1644
+#: gui/options.cpp:1720
msgid "Spch"
msgstr "Ðова"
-#: gui/options.cpp:1645
+#: gui/options.cpp:1721
msgid "Subs"
msgstr "ТÑкÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1646
+#: gui/options.cpp:1722
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Разам"
-#: gui/options.cpp:1646
+#: gui/options.cpp:1722
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "ÐаказваÑÑ ÑÑбÑÑÑÑÑ Ð¹ гÑаÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ"
-#: gui/options.cpp:1648
+#: gui/options.cpp:1724
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑк. ÑÑбÑÑÑÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:1665
+#: gui/options.cpp:1746
msgid "Music volume:"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ Ð¼ÑзÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1667
+#: gui/options.cpp:1748
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "ÐÑÑн. мÑзÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1674
+#: gui/options.cpp:1757
msgid "Mute all"
msgstr "ÐÑз гÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1677
+#: gui/options.cpp:1760
msgid "SFX volume:"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ Ð³Ñк. ÑÑÑкÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:1677 gui/options.cpp:1679 gui/options.cpp:1680
+#: gui/options.cpp:1760 gui/options.cpp:1762 gui/options.cpp:1765
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ ÑпÑÑÑÑлÑнÑÑ
гÑкавÑÑ
ÑÑÑкÑаÑ"
-#: gui/options.cpp:1679
+#: gui/options.cpp:1762
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ Ð³Ñк. ÑÑ.:"
-#: gui/options.cpp:1687
+#: gui/options.cpp:1772
msgid "Speech volume:"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ:"
-#: gui/options.cpp:1689
+#: gui/options.cpp:1774
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ:"
-#: gui/options.cpp:1973
+#: gui/options.cpp:2062
msgid "Control"
msgstr "ÐÑÑаванÑне"
-#: gui/options.cpp:2055
+#: gui/options.cpp:2144
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Рознае"
-#: gui/options.cpp:2067
+#: gui/options.cpp:2156
msgid "Cloud"
msgstr "Ðоблака"
-#: gui/options.cpp:2069
+#: gui/options.cpp:2158
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Ðоблака"
-#: gui/options.cpp:2083
+#: gui/options.cpp:2172
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2085
+#: gui/options.cpp:2174
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2093
+#: gui/options.cpp:2182
msgid "Accessibility"
msgstr "ÐаÑÑÑпнаÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2095
+#: gui/options.cpp:2184
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "ÐаÑÑÑпнаÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2104
+#: gui/options.cpp:2193
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr "СкаÑаваÑÑ Ð·ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¹ закÑÑÑÑ Ð´ÑÑлÑг"
-#: gui/options.cpp:2105
+#: gui/options.cpp:2194
msgid "Apply"
msgstr "УжÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2105
+#: gui/options.cpp:2194
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr "УжÑÑÑ Ð·ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¹ не закÑÑваÑÑ Ð´ÑÑлÑг"
-#: gui/options.cpp:2106
+#: gui/options.cpp:2195
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr "УжÑÑÑ Ð·ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¹ закÑÑÑÑ Ð´ÑÑлÑг"
-#: gui/options.cpp:2200
+#: gui/options.cpp:2277
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°Ð´Ñ FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2291
+msgid ""
+"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
+"is temporary and will not get saved"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2296
msgid "Theme Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да ÑÑмаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2221
+#: gui/options.cpp:2298
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да ÑÑмаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2304
msgid "Icon Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да знаÑкоÑ:"
-#: gui/options.cpp:2229
+#: gui/options.cpp:2306
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да знаÑкоÑ:"
-#: gui/options.cpp:2235 gui/options.cpp:2237 gui/options.cpp:2238
+#: gui/options.cpp:2312 gui/options.cpp:2314 gui/options.cpp:2315
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "ШлÑÑ
да дадаÑковÑÑ
зÑвеÑÑак ÑÑÑÑ
гÑлÑнÑÑ ÑÑ ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2321
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да плаÒÑнаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2246
+#: gui/options.cpp:2323
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да плаÒÑнаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2256
+#: gui/options.cpp:2333
msgid "ScummVM config path: "
msgstr "ШлÑÑ
да Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ð°Ñ ScummVM: "
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2263 gui/options.cpp:2951
+#: gui/options.cpp:2343 gui/options.cpp:3025
msgid "Last browser path: "
msgstr "ÐпоÑÐ½Ñ ÑлÑÑ
: "
-#: gui/options.cpp:2268
+#: gui/options.cpp:2348
msgid "Theme:"
msgstr "ТÑма:"
-#: gui/options.cpp:2272
+#: gui/options.cpp:2353
msgid "GUI scale:"
msgstr "ÐÐ°Ð¼ÐµÑ ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2279
+#: gui/options.cpp:2360
msgid "GUI renderer:"
msgstr "Ð ÑндÑÑ ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2291
+#: gui/options.cpp:2372
msgid "Autosave:"
msgstr "ÐÑÑазаÑ
аванÑне:"
-#: gui/options.cpp:2293
+#: gui/options.cpp:2374
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "ÐÑÑазаÑ
аванÑне:"
-#: gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2383
msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
msgstr "ÐаÑÐ¶Ð´Ñ Ð²ÑÑÑаÑÑа Ñ ScummVM паÑÑÐ»Ñ Ð²ÑÑ
Ð°Ð´Ñ Ð· гÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2303
+#: gui/options.cpp:2384
msgid ""
"Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
msgstr ""
"Ðе закÑÑваÑÑ ScummVM, а заÑÐ¶Ð´Ñ Ð²ÑÑÑаÑÑа да Ñго паÑÑÐ»Ñ Ð²ÑйÑÑÑÑ Ð· гÑлÑнÑ."
-#: gui/options.cpp:2310
+#: gui/options.cpp:2391
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr "ÐапÑÑваÑÑ Ð¿Ð°Ð´ÑÑвÑÑджÑнÑне вÑйÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2311
+#: gui/options.cpp:2392
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr "ÐапÑÑваÑÑ Ð¿Ð°Ð´ÑÑвÑÑджÑнÑне пÑÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑÑÑ ScummVM ÑÑ Ð²ÑйÑÑÑÑ Ð· гÑлÑнÑ."
-#: gui/options.cpp:2318
+#: gui/options.cpp:2399
msgid "Enable Discord integration"
msgstr "ÐалÑÑÑÑÑ ÑнÑÑÒÑаÑÑÑ Ð· Discord"
-#: gui/options.cpp:2319
+#: gui/options.cpp:2400
msgid ""
"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
"client is running."
msgstr "ÐаказваÑÑ Ð³ÑлÑнÑ, Ñ ÑкÑÑ Ð²Ñ Ð³ÑлÑеÑе Ñ Discord, ÐºÐ°Ð»Ñ Ñн запÑÑÑанÑ."
-#: gui/options.cpp:2328
+#: gui/options.cpp:2409
msgid "GUI language:"
msgstr "Ðова ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2328
+#: gui/options.cpp:2409
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Ðова гÑаÑÑÑнага ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2354
+#: gui/options.cpp:2435
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "ÐÑнÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ ScummVM на Ð¼Ð¾Ð²Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2355
+#: gui/options.cpp:2436
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1592,11 +1597,11 @@ msgstr ""
"ТакÑм ÑÑнам, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð²ÑкаÑÑÑÑоÑвае дÑÑлÑÐ³Ñ Ð·Ð°Ñ
аванÑÐ½Ñ Ð¹ заладаванÑÐ½Ñ Ð°Ð´ "
"ScummVM, ÑÐ½Ñ Ð±ÑдÑÑÑ Ñой жа моваÑ, ÑÑо й гÑлÑнÑ."
-#: gui/options.cpp:2367
+#: gui/options.cpp:2448
msgid "Use native system file browser"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ ÑÑÑÑÑÐ¼Ð½Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð²Ñ Ð°Ð³Ð»ÑдаÑ"
-#: gui/options.cpp:2368
+#: gui/options.cpp:2449
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1604,248 +1609,248 @@ msgstr ""
"ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ ÑÑÑÑÑÐ¼Ð½Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð²Ñ Ð°Ð³Ð»ÑÐ´Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑбаÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ñ Ñ ÑÑÑак, замеÑÑ "
"аглÑдаÑа ScummVM."
-#: gui/options.cpp:2376 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2457 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "ÐÑавÑÑаÑÑ Ð°Ð±Ð½Ð¾Ð²Ñ:"
-#: gui/options.cpp:2376
+#: gui/options.cpp:2457
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Як ÑаÑÑа пÑавÑÑаÑÑ Ð°Ð±Ð½Ð¾Ð²Ñ ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2387
+#: gui/options.cpp:2468
msgid "Check now"
msgstr "ÐÑавеÑÑÑÑ Ð·Ð°Ñаз"
-#: gui/options.cpp:2393
+#: gui/options.cpp:2474
msgid "Update Icons"
msgstr "ÐбнавÑÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:2401
+#: gui/options.cpp:2482
msgid "Active storage:"
msgstr "Ðзейнае ÑÑ
овÑÑÑа:"
-#: gui/options.cpp:2401
+#: gui/options.cpp:2482
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Ðзейнае воблаÑнае ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2410
+#: gui/options.cpp:2491
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑ Ð½Ðµ далÑÑана. ÐÑавеÑÑе, ÑÑ ÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа каÑÑкÑнае й далÑÑÑÑе:"
-#: gui/options.cpp:2412
+#: gui/options.cpp:2493
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑ Ð½Ðµ далÑÑана. ÐÑавеÑÑе, ÑÑ ÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа каÑÑкÑнае й далÑÑÑÑе:"
-#: gui/options.cpp:2413
+#: gui/options.cpp:2494
msgid "Enable storage"
msgstr "ÐалÑÑÑÑÑ ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2413
+#: gui/options.cpp:2494
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr "ÐаÑÑвеÑдзÑÑе, ÑÑо Ñ
оÑаÑе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð³ÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2415 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2496 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "ÐаÑÑÑÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2415
+#: gui/options.cpp:2496
msgid "Username used by this storage"
msgstr "ÐÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2416
+#: gui/options.cpp:2497
msgid "<none>"
msgstr "<нÑма>"
-#: gui/options.cpp:2418
+#: gui/options.cpp:2499
msgid "Used space:"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑана меÑÑа:"
-#: gui/options.cpp:2418
+#: gui/options.cpp:2499
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "ÐеÑÑа, занÑÑае заÑ
аванÑÐ¼Ñ Ð³ÑлÑнÑÐ¼Ñ ScummVM на гÑÑÑм ÑÑ
овÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2421
+#: gui/options.cpp:2502
msgid "Last sync:"
msgstr "ÐпоÑнÑе ÑÑнÑ
ÑанаванÑне:"
-#: gui/options.cpp:2421
+#: gui/options.cpp:2502
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "ÐÐ°Ð»Ñ Ð±Ñло апоÑнÑе ÑÑнÑ
ÑанаванÑне заÑ
аванÑÑ
гÑлÑнÑÑ Ð· гÑÑÑм ÑÑ
овÑÑÑам"
-#: gui/options.cpp:2422 gui/options.cpp:3306
+#: gui/options.cpp:2503 gui/options.cpp:3381
msgid "<never>"
msgstr "<анÑколÑ>"
-#: gui/options.cpp:2424
+#: gui/options.cpp:2505
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"ÐаÑ
аванÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ ÑÑнÑ
ÑанÑÑÑÑа аÑÑамаÑÑÑна падÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкÑ, заÑ
аванÑÐ½Ñ Ð¹ "
"заладаванÑнÑ."
-#: gui/options.cpp:2426
+#: gui/options.cpp:2507
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"ÐаÑ
аванÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ ÑÑнÑ
ÑанÑÑÑÑа аÑÑамаÑÑÑна падÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкÑ, заÑ
аванÑÐ½Ñ Ð¹ "
"заладаванÑнÑ."
-#: gui/options.cpp:2427
+#: gui/options.cpp:2508
msgid "Sync now"
msgstr "СÑнÑ
ÑанаваÑÑ Ð·Ð°Ñаз"
-#: gui/options.cpp:2427
+#: gui/options.cpp:2508
msgid "Start saved games sync"
msgstr "ÐаÑаÑÑ ÑÑнÑ
ÑанаванÑне заÑ
аванÑÑ
гÑлÑнÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2430
+#: gui/options.cpp:2511
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñе заладаваÑÑ Ð³ÑлÑнÑвÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð· ваÑай воблаÑнай ÑÑÑÐºÑ ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2432
+#: gui/options.cpp:2513
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñе заладаваÑÑ Ð³ÑлÑнÑвÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð· ваÑай воблаÑнай ÑÑÑÐºÑ ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2433
+#: gui/options.cpp:2514
msgid "Download game files"
msgstr "ÐаладаваÑÑ Ð³ÑлÑнÑвÑÑ ÑайлÑ"
-#: gui/options.cpp:2433
+#: gui/options.cpp:2514
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "ÐдкÑÑÑÑ ÐºÑÑаванÑÐ½Ñ Ð·Ð°Ð»Ð°Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½ÑнÑмÑ"
-#: gui/options.cpp:2436
+#: gui/options.cpp:2517
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Ðаб зÑмÑнÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа, адлÑÑÑÑеÑÑ Ð¹ далÑÑÑÑеÑÑ Ð·Ð½Ð¾ÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:2438
+#: gui/options.cpp:2519
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Ðаб зÑмÑнÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа, адлÑÑÑÑеÑÑ Ð¹ далÑÑÑÑеÑÑ Ð·Ð½Ð¾ÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:2439
+#: gui/options.cpp:2520
msgid "Disconnect"
msgstr "ÐдлÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2439
+#: gui/options.cpp:2520
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "СпÑнÑÑÑ ÐºÐ°ÑÑÑÑанÑне гÑÑÑм ÑÑ
овÑÑÑам на гÑÑай пÑÑладзе"
-#: gui/options.cpp:2442
+#: gui/options.cpp:2523
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "ÐÑÑае ÑÑ
овÑÑÑа ÑÑÑ Ð½Ðµ далÑÑана! Ðаб далÑÑÑÑÑ,"
-#: gui/options.cpp:2444
+#: gui/options.cpp:2525
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "ÐÑÑае ÑÑ
овÑÑÑа ÑÑÑ Ð½Ðµ далÑÑана! Ðаб далÑÑÑÑÑ,"
-#: gui/options.cpp:2445
+#: gui/options.cpp:2526
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. ÐдкÑÑйÑе ÑпаÑÑлкÑ:"
-#: gui/options.cpp:2448
+#: gui/options.cpp:2529
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ÐÑÑÑмайÑе код Ñ Ð½Ð°Ð¿ÑÑÑÑе Ñго ÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2450
+#: gui/options.cpp:2531
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ÐÑÑÑмайÑе код Ñ Ð½Ð°Ð¿ÑÑÑÑе Ñго ÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2452
+#: gui/options.cpp:2533
msgid "Paste"
msgstr "УÑÑавÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2452
+#: gui/options.cpp:2533
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "УÑÑавÑÑÑ ÐºÐ¾Ð´ з кÑÑÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2453
+#: gui/options.cpp:2534
msgid "3. Connect"
msgstr "3. ÐалÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2453
+#: gui/options.cpp:2534
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "ÐалÑÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð²Ð°Ñага воблаÑнага ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2462
+#: gui/options.cpp:2543
msgid "Run server"
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑÑÑ ÑÑÑвÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2462
+#: gui/options.cpp:2543
msgid "Run local webserver"
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑÑÑ Ð»ÑкалÑÐ½Ñ Ð²Ñб-ÑÑÑвÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2463 gui/options.cpp:3421
+#: gui/options.cpp:2544 gui/options.cpp:3496
msgid "Not running"
msgstr "Ðе запÑÑÑанÑ"
-#: gui/options.cpp:2467
+#: gui/options.cpp:2548
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да коÑнÑ:"
-#: gui/options.cpp:2467 gui/options.cpp:2469 gui/options.cpp:2470
+#: gui/options.cpp:2548 gui/options.cpp:2550 gui/options.cpp:2551
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе, ÑÐºÐ°Ñ ÑÑÑка бÑдзе паказваÑÑа Ñк каÑанÑÐ²Ð°Ñ Ñ ÐºÑÑаванÑÐ½Ñ ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:2469
+#: gui/options.cpp:2550
msgid "/root/ Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да коÑнÑ:"
-#: gui/options.cpp:2475
+#: gui/options.cpp:2556
msgid "Server's port:"
msgstr "ÐоÑÑ ÑÑÑвÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2475
+#: gui/options.cpp:2556
msgid "Port for server to use"
msgstr "ÐоÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑкаÑÑÑÑанÑÐ½Ñ ÑÑÑвÑÑам"
-#: gui/options.cpp:2480
+#: gui/options.cpp:2561
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑÑе ÑÑÑвÑÑ, каб кÑÑаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñ Ð°Ð³Ð»ÐµÐ´Ð°ÑÑ (Ñ Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑеÑÑÑ)."
-#: gui/options.cpp:2481
+#: gui/options.cpp:2562
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ÐакÑÑÑÑÑÑ Ð´ÑÑлÑÐ³Ñ Ð· Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ð°Ð¼Ñ ÑпÑнÑÑÑ ÑÑÑвÑÑ."
-#: gui/options.cpp:2483
+#: gui/options.cpp:2564
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑÑе ÑÑÑвÑÑ, каб кÑÑаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñ Ð°Ð³Ð»ÐµÐ´Ð°ÑÑ (Ñ Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑеÑÑÑ)."
-#: gui/options.cpp:2484
+#: gui/options.cpp:2565
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ÐакÑÑÑÑÑÑ Ð´ÑÑлÑÐ³Ñ Ð· Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ð°Ð¼Ñ ÑпÑнÑÑÑ ÑÑÑвÑÑ."
-#: gui/options.cpp:2496
+#: gui/options.cpp:2577
msgid "Use Text to speech"
msgstr "ÐеÑаÑваÑаÑÑ ÑÑкÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ñ"
-#: gui/options.cpp:2496
+#: gui/options.cpp:2577
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "ÐÑаÑÑÑае ÑÑкÑÑ ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ Ð¿ÑÑ Ð½Ð°Ð²ÑдзенÑÐ½Ñ Ð¼ÑÑÑ."
-#: gui/options.cpp:2509
+#: gui/options.cpp:2590
msgid "None"
msgstr "ÐÑма"
-#: gui/options.cpp:2570
+#: gui/options.cpp:2651
msgid "Ignore"
msgstr "ÐгнаÑаваÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2571
+#: gui/options.cpp:2652
msgid "Disable autosave"
msgstr "ÐдлÑÑÑÑÑ Ð°ÑÑазаÑ
аванÑне"
-#: gui/options.cpp:2572
+#: gui/options.cpp:2653
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1859,7 +1864,7 @@ msgstr ""
"аÑÑазаÑ
аванÑне заÑ
оÑа пеÑазапÑÑаÑÑ Ð·Ð°Ñ
оÑ).\n"
"СÑпÑÑ Ð³ÑлÑнÑÑ:\n"
-#: gui/options.cpp:2581
+#: gui/options.cpp:2662
msgid ""
"\n"
"And more..."
@@ -1867,31 +1872,31 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÑ ÑнÑÑÑâ¦"
-#: gui/options.cpp:2582 engines/engine.cpp:579
+#: gui/options.cpp:2663 engines/engine.cpp:579
msgid "Move"
msgstr "ÐеÑамÑÑÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2595
+#: gui/options.cpp:2676
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr "ÐÐÐЫÐÐÐ: ÐÑ Ð²ÑйÑла пеÑамÑÑÑÑÑÑÑ Ð³ÑÑÑÑ Ð·Ð°Ñ
аванÑÑ Ð³ÑлÑнÑ:\n"
-#: gui/options.cpp:2688
+#: gui/options.cpp:2762
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "ÐÑ Ð²ÑйÑла зÑмÑнÑÑÑ Ð²Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñнае ÑÑ
овÑÑÑа!"
-#: gui/options.cpp:2691
+#: gui/options.cpp:2765
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Ужо дзейнае ÑнÑае воблаÑнае ÑÑ
овÑÑÑа."
-#: gui/options.cpp:2781
+#: gui/options.cpp:2855
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "ТÑма не падÑÑÑмлÑвае вÑбÑанÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ!"
-#: gui/options.cpp:2784
+#: gui/options.cpp:2858
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "ÐемажлÑва заладаваÑÑ ÑÑмÑ!"
-#: gui/options.cpp:2787
+#: gui/options.cpp:2861
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1899,27 +1904,27 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÐ°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð· âРознаеâ бÑдÑÑÑ Ð°Ð´Ð½Ð¾ÑленÑ."
-#: gui/options.cpp:2859
+#: gui/options.cpp:2933
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑм ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2869
+#: gui/options.cpp:2943
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð½Ð°ÑÐºÐ¾Ñ ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2879
+#: gui/options.cpp:2953
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð´Ð°ÑковÑÑ
ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:2890
+#: gui/options.cpp:2964
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð»Ð°ÒÑнаÑ"
-#: gui/options.cpp:2903
+#: gui/options.cpp:2977
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе каÑанÑвÑÑ ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÑÑаванÑнÑÑ ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:3038
+#: gui/options.cpp:3113
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -1927,48 +1932,48 @@ msgstr ""
"ÐÑ Ð²ÑйÑла адкÑÑÑÑ URL!\n"
"ÐÐ°Ð»Ñ Ð»Ð°Ñка, зайдзÑÑе на гÑÑÑÑ ÑÑаÑÐ¾Ð½ÐºÑ ÑамÑ."
-#: gui/options.cpp:3063
+#: gui/options.cpp:3138
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "ÐнÑае ÑÑ
овÑÑÑа пÑаÑÑе ÑÑпеÑ. Ð¦Ñ Ñ
оÑаÑе Ð²Ñ Ð°Ð´Ð»ÑÑÑÑÑ Ñго?"
-#: gui/options.cpp:3072 gui/options.cpp:3110
+#: gui/options.cpp:3147 gui/options.cpp:3185
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr ""
"ÐаÑакайÑе, пакÑÐ»Ñ ÑÑпеÑаÑнÑе ÑÑ
овÑÑÑа Ð½Ñ ÑконÑÑÑÑ Ð¿ÑаÑÑ Ð¹ паÑпÑабÑйÑе зноÑкÑ."
-#: gui/options.cpp:3085
+#: gui/options.cpp:3160
msgid "Connecting..."
msgstr "ÐалÑÑÑнÑнеâ¦"
-#: gui/options.cpp:3101
+#: gui/options.cpp:3176
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "ÐÑÑае ÑÑ
овÑÑÑа пÑаÑÑе ÑÑпеÑ. Ð¦Ñ Ñ
оÑаÑе Ð²Ñ Ð°Ð´Ð»ÑÑÑÑÑ Ñго?"
-#: gui/options.cpp:3304 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
+#: gui/options.cpp:3379 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
msgid "<right now>"
msgstr "<ÑÑпеÑ>"
-#: gui/options.cpp:3413
+#: gui/options.cpp:3488
msgid "Stop server"
msgstr "СпÑнÑÑÑ ÑÑÑвÑÑ"
-#: gui/options.cpp:3414
+#: gui/options.cpp:3489
msgid "Stop local webserver"
msgstr "ÐÑÑа ÑпÑнÑÑÑ Ð»ÑкалÑÐ½Ñ Ð²Ñб-ÑÑÑвÑÑ"
-#: gui/options.cpp:3466
+#: gui/options.cpp:3541
msgid "Storage connected."
msgstr "СÑ
овÑÑÑа далÑÑана."
-#: gui/options.cpp:3468
+#: gui/options.cpp:3543
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "ÐÑ Ð²ÑйÑла далÑÑÑÑÑ ÑÑ
овÑÑÑа."
-#: gui/options.cpp:3470
+#: gui/options.cpp:3545
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "ÐÑ Ð²ÑйÑла далÑÑÑÑÑ ÑÑ
овÑÑÑа: "
-#: gui/options.cpp:3490
+#: gui/options.cpp:3565
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2204,7 +2209,7 @@ msgstr ""
msgid "Proceed"
msgstr "ÐÑаÑÑгнÑÑÑ"
-#: gui/widget.cpp:435 gui/widget.cpp:437 gui/widget.cpp:443 gui/widget.cpp:445
+#: gui/widget.cpp:440 gui/widget.cpp:442 gui/widget.cpp:448 gui/widget.cpp:450
msgid "Clear value"
msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÑнÑне"
@@ -2216,11 +2221,11 @@ msgstr "ÐÑлÑÑÑ"
msgid "Saves"
msgstr "ÐаÑ
овÑ"
-#: base/main.cpp:650
+#: base/main.cpp:643
msgid "Error running game:"
msgstr "ÐамÑлка запÑÑÐºÑ Ð³ÑлÑнÑ:"
-#: base/main.cpp:697
+#: base/main.cpp:690
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "ÐÑ Ð·Ð½Ð¾Ð¹Ð´Ð·ÐµÐ½Ð° ÑÑÑ
авÑÐºÐ¾Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÐºÑ Ð³ÑÑай гÑлÑнÑ"
diff --git a/po/be_BY.po b/po/be_BY.po
index 5f169c5dfcd..3b15474be6f 100644
--- a/po/be_BY.po
+++ b/po/be_BY.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-28 23:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-29 11:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Belarusian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "УвеÑÑ
"
#: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/downloadiconsdialog.cpp:161
#: gui/editgamedialog.cpp:384 gui/editrecorddialog.cpp:66
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:68 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
-#: gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:2104 gui/predictivedialog.cpp:68
+#: gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:2193 gui/predictivedialog.cpp:68
#: gui/recorderdialog.cpp:67 gui/recorderdialog.cpp:154
#: gui/remotebrowser.cpp:59 gui/saveload-dialog.cpp:62
#: gui/saveload-dialog.cpp:406 gui/saveload-dialog.cpp:477
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:427 gui/launcher.cpp:470
-#: gui/options.cpp:3063 gui/options.cpp:3101
+#: gui/options.cpp:3138 gui/options.cpp:3176
#: backends/events/default/default-events.cpp:194 engines/buried/buried.cpp:580
#: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:357
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Так"
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:427 gui/launcher.cpp:470
-#: gui/options.cpp:3063 gui/options.cpp:3101 engines/buried/buried.cpp:580
+#: gui/options.cpp:3138 gui/options.cpp:3176 engines/buried/buried.cpp:580
#: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:357
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
#: engines/parallaction/metaengine.cpp:151
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:385
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
#: gui/launcher.cpp:526 gui/launcher.cpp:530 gui/massadd.cpp:88
-#: gui/options.cpp:2106 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2195 gui/predictivedialog.cpp:69
#: gui/saveload-dialog.cpp:1173 engines/engine.cpp:525 engines/engine.cpp:549
#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:558
#: engines/buried/saveload.cpp:69
@@ -309,11 +309,11 @@ msgstr ""
"Ðова гÑлÑнÑ. Ðмена гÑÑай Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð½Ðµ пеÑаÑвоÑÑÑÑ ÑÑÑкÑÑ Ð²ÐµÑÑÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ñ "
"белаÑÑÑкÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:163 gui/editgamedialog.cpp:178 gui/options.cpp:1368
-#: gui/options.cpp:1388 gui/options.cpp:1401 gui/options.cpp:1415
-#: gui/options.cpp:1427 gui/options.cpp:1447 gui/options.cpp:1461
-#: gui/options.cpp:1840 gui/options.cpp:2258 gui/options.cpp:2331
-#: gui/options.cpp:2511 gui/options.cpp:2951 audio/null.cpp:40
+#: gui/editgamedialog.cpp:163 gui/editgamedialog.cpp:178 gui/options.cpp:1436
+#: gui/options.cpp:1458 gui/options.cpp:1473 gui/options.cpp:1489
+#: gui/options.cpp:1501 gui/options.cpp:1521 gui/options.cpp:1535
+#: gui/options.cpp:1929 gui/options.cpp:2338 gui/options.cpp:2412
+#: gui/options.cpp:2592 gui/options.cpp:3025 audio/null.cpp:40
#: engines/ags/dialogs.cpp:62
msgid "<default>"
msgstr "<агадана>"
@@ -332,12 +332,12 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "ÐлаÑÑоÑма:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1782 gui/options.cpp:1952
+#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1869 gui/options.cpp:2041
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:418
msgid "Graphics"
msgstr "ÐÑаÑÑка"
-#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1782 gui/options.cpp:1952
+#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1869 gui/options.cpp:2041
msgid "GFX"
msgstr "ÐÑÑ"
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð³ÑаÑÑкÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:225 gui/options.cpp:1963
+#: gui/editgamedialog.cpp:225 gui/options.cpp:2052
msgid "Shader"
msgstr "ШÑйдаÑ"
@@ -363,11 +363,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global shader settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ ÑÑйдаÑа"
-#: gui/editgamedialog.cpp:244 gui/options.cpp:1995 engines/dialogs.cpp:318
+#: gui/editgamedialog.cpp:244 gui/options.cpp:2084 engines/dialogs.cpp:318
msgid "Keymaps"
msgstr "ТаблÑÑа клавÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:251 gui/options.cpp:2002 engines/dialogs.cpp:325
+#: gui/editgamedialog.cpp:251 gui/options.cpp:2091 engines/dialogs.cpp:325
msgid "Backend"
msgstr ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð°ÑдÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2016 engines/dialogs.cpp:293
+#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2105 engines/dialogs.cpp:293
msgid "Audio"
msgstr "ÐÑдÑÑ"
@@ -395,11 +395,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð°ÑдÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:284 gui/options.cpp:2021
+#: gui/editgamedialog.cpp:284 gui/options.cpp:2110
msgid "Volume"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:2023
+#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:2112
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑ"
@@ -413,7 +413,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð³ÑÑнаÑÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/options.cpp:2031
+#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/options.cpp:2120
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -426,7 +426,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2037
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2126
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -439,11 +439,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:331 gui/options.cpp:2044
+#: gui/editgamedialog.cpp:331 gui/options.cpp:2133
msgid "Paths"
msgstr "ШлÑÑ
Ñ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:333 gui/options.cpp:2046
+#: gui/editgamedialog.cpp:333 gui/options.cpp:2135
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "ШлÑÑ
Ñ"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да гÑлÑнÑ:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:347 gui/options.cpp:2235
+#: gui/editgamedialog.cpp:347 gui/options.cpp:2312
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ðад. ÑлÑÑ
:"
@@ -466,22 +466,21 @@ msgstr "Ðад. ÑлÑÑ
:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Ðаказвае ÑлÑÑ
да дадаÑковÑÑ
ÑайлаÑ, дадзенÑÑ
Ð´Ð»Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2237
+#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2314
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ðад. ÑлÑÑ
:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:356 gui/options.cpp:2211
+#: gui/editgamedialog.cpp:356 gui/options.cpp:2288
msgid "Save Path:"
msgstr "ÐаÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³ÑлÑнÑÑ:"
#: gui/editgamedialog.cpp:356 gui/editgamedialog.cpp:358
-#: gui/editgamedialog.cpp:359 gui/options.cpp:2211 gui/options.cpp:2213
-#: gui/options.cpp:2214
+#: gui/editgamedialog.cpp:359 gui/options.cpp:2288 gui/options.cpp:2290
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Ðаказвае ÑлÑÑ
да заÑ
аваннÑÑ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:358 gui/options.cpp:2213
+#: gui/editgamedialog.cpp:358 gui/options.cpp:2290
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "ÐаÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³ÑлÑнÑÑ:"
@@ -495,25 +494,25 @@ msgid "Statistics"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:398 gui/editgamedialog.cpp:504
-#: gui/editgamedialog.cpp:570 gui/editgamedialog.cpp:637 gui/options.cpp:2128
-#: gui/options.cpp:2134 gui/options.cpp:2140 gui/options.cpp:2148
-#: gui/options.cpp:2179 gui/options.cpp:2222 gui/options.cpp:2230
-#: gui/options.cpp:2238 gui/options.cpp:2247 gui/options.cpp:2624
-#: gui/options.cpp:2630 gui/options.cpp:2636 gui/options.cpp:2643
-#: gui/options.cpp:2652 gui/options.cpp:2932 gui/options.cpp:2935
-#: gui/options.cpp:2938 gui/options.cpp:2945 gui/options.cpp:2957
-#: gui/options.cpp:2968
+#: gui/editgamedialog.cpp:570 gui/editgamedialog.cpp:637 gui/options.cpp:2218
+#: gui/options.cpp:2219 gui/options.cpp:2220 gui/options.cpp:2225
+#: gui/options.cpp:2256 gui/options.cpp:2299 gui/options.cpp:2307
+#: gui/options.cpp:2315 gui/options.cpp:2324 gui/options.cpp:2711
+#: gui/options.cpp:2712 gui/options.cpp:2713 gui/options.cpp:2717
+#: gui/options.cpp:2726 gui/options.cpp:3006 gui/options.cpp:3009
+#: gui/options.cpp:3012 gui/options.cpp:3019 gui/options.cpp:3031
+#: gui/options.cpp:3042
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ðе зададзенÑ"
#: gui/editgamedialog.cpp:403 gui/editgamedialog.cpp:510
-#: gui/editgamedialog.cpp:641 gui/options.cpp:2122 gui/options.cpp:2618
-#: gui/options.cpp:2941 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:641 gui/options.cpp:2217 gui/options.cpp:2710
+#: gui/options.cpp:3015 backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "Ðгадана"
-#: gui/editgamedialog.cpp:563 gui/options.cpp:2962
+#: gui/editgamedialog.cpp:563 gui/options.cpp:3036
msgid "Select SoundFont"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе SoundFont"
@@ -521,11 +520,11 @@ msgstr "ÐбÑÑÑÑе SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дадаÑковÑÑ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:615 gui/options.cpp:2843
+#: gui/editgamedialog.cpp:615 gui/options.cpp:2917
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ
аваннÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:622 gui/options.cpp:2850
+#: gui/editgamedialog.cpp:622 gui/options.cpp:2924
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Ðе Ð¼Ð°Ð³Ñ Ð¿ÑÑаÑÑ Ñ Ð°Ð±ÑанÑÑ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑ. ÐÐ°Ð»Ñ Ð»Ð°Ñка, азнаÑÑе ÑнÑÑÑ."
@@ -615,7 +614,7 @@ msgstr "СÑнÑÑоÑда"
msgid "Triangle"
msgstr "ТÑоÑ
кÑÑнаÑ"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2053
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2142
msgid "Misc"
msgstr "Рознае"
@@ -1045,7 +1044,7 @@ msgstr "ÐÑагледжана %d дÑÑÑкÑоÑÑй..."
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr "Ðнойдзена %d новÑÑ
гÑлÑнÑÑ, пÑапÑÑÑана %d Ñаней дададзенÑÑ
гÑлÑнÑÑ..."
-#: gui/message.cpp:173 gui/message.cpp:177 gui/options.cpp:2446
+#: gui/message.cpp:173 gui/message.cpp:177 gui/options.cpp:2527
msgid "Open URL"
msgstr "ÐдкÑÑÑÑ URL"
@@ -1105,253 +1104,253 @@ msgstr ""
msgid "Small"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:456 gui/options.cpp:863 gui/options.cpp:1004
-#: gui/options.cpp:1139 gui/options.cpp:1566
+#: gui/options.cpp:465 gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:1072
+#: gui/options.cpp:1207 gui/options.cpp:1642
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Ðе зададзенÑ"
-#: gui/options.cpp:732
+#: gui/options.cpp:768
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ ÑжÑÑÑ Ð·Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐºÐ°ÑоÑÑÑ
гÑаÑÑÑнÑÑ
налад:"
-#: gui/options.cpp:744
+#: gui/options.cpp:780
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "не аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð¼ÑнÑÑÑ Ð²ÑдÑаÑÑжÑм"
-#: gui/options.cpp:757
+#: gui/options.cpp:793
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "не аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð¼ÑнÑÑÑ ÑÑжÑм ÑаÑÑÑгÑ"
-#: gui/options.cpp:763
+#: gui/options.cpp:799
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "ÑÑжÑм каÑÑкÑÑÑоÑÐºÑ ÑÑадноÑÑн Ð±Ð°ÐºÐ¾Ñ Ð½Ðµ можа бÑÑÑ Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ñ"
-#: gui/options.cpp:769
+#: gui/options.cpp:805
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "поÑнаÑкÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑжÑм не можа бÑÑÑ Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ñ"
-#: gui/options.cpp:775
+#: gui/options.cpp:811
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "ÑÑжÑм ÑÑлÑÑÑÐ°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ðµ можа бÑÑÑ Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ñ"
-#: gui/options.cpp:1219 backends/platform/android/options.cpp:72
+#: gui/options.cpp:1287 backends/platform/android/options.cpp:72
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Ð ÑжÑм ÑаÑпада"
-#: gui/options.cpp:1224
+#: gui/options.cpp:1292
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑнÑка:"
-#: gui/options.cpp:1224 gui/options.cpp:1226 gui/options.cpp:1227
+#: gui/options.cpp:1292 gui/options.cpp:1294 gui/options.cpp:1295
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "ÐÑÑаванне Ñ
ÑÑкаÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑнÑка мÑÑÑ/джойÑÑÑка"
-#: gui/options.cpp:1226
+#: gui/options.cpp:1294
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑнÑка:"
-#: gui/options.cpp:1237
+#: gui/options.cpp:1305
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "ÐÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð½Ð° джойÑÑÑка:"
-#: gui/options.cpp:1237 gui/options.cpp:1239 gui/options.cpp:1240
+#: gui/options.cpp:1305 gui/options.cpp:1307 gui/options.cpp:1308
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "ÐÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð½Ð° аналагавага джойÑÑÑка"
-#: gui/options.cpp:1239
+#: gui/options.cpp:1307
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "ÐÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð½Ð° джойÑÑÑка:"
-#: gui/options.cpp:1311
+#: gui/options.cpp:1379
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr "ÐаÑÑалоÑÑ ÑÑоенÑÑ
даÑÑгненнÑÑ: %d"
-#: gui/options.cpp:1316
+#: gui/options.cpp:1384
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr "ÐаÑÑгненнÑÑ Ñазблакавана: %d/%d"
-#: gui/options.cpp:1362
+#: gui/options.cpp:1430
msgid "HW Shader:"
msgstr "ÐпаÑаÑÐ½Ñ ÑÑйдаÑ:"
-#: gui/options.cpp:1362 gui/options.cpp:1364
+#: gui/options.cpp:1430 gui/options.cpp:1432
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr "РознÑÑ Ð°Ð¿Ð°ÑаÑнÑÑ ÑÑйдаÑÑ Ð´Ð°ÑÑÑ ÑознÑÑ Ð³Ð»ÑдзелÑнÑÑ ÑÑекÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1364
+#: gui/options.cpp:1432
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr "ÐпаÑаÑÐ½Ñ ÑÑйдаÑ:"
-#: gui/options.cpp:1365
+#: gui/options.cpp:1433
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr "РознÑÑ ÑÑйдаÑÑ Ð´Ð°ÑÑÑ ÑознÑÑ ÑÑекÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1385
+#: gui/options.cpp:1453
msgid "Graphics mode:"
msgstr "ÐÑаÑ. ÑÑжÑм:"
-#: gui/options.cpp:1399
+#: gui/options.cpp:1469
msgid "Render mode:"
msgstr "Ð ÑжÑм ÑаÑÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:1399 gui/options.cpp:1400
+#: gui/options.cpp:1469 gui/options.cpp:1472
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "СпеÑÑÑлÑнÑÑ ÑÑжÑÐ¼Ñ ÑÑндÑÑÑнгÑ, падÑÑÑмоÑванÑÑ Ð½ÐµÐºÐ°ÑоÑÑÐ¼Ñ Ð³ÑлÑнÑмÑ"
-#: gui/options.cpp:1412
+#: gui/options.cpp:1484
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Ð ÑжÑм ÑаÑÑÑгÑ:"
-#: gui/options.cpp:1424
+#: gui/options.cpp:1498
msgid "Scaler:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1437 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:409
+#: gui/options.cpp:1511 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:409
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "ÐоÑнаÑкÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑжÑм"
-#: gui/options.cpp:1439
+#: gui/options.cpp:1513
msgid "V-Sync"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1439
+#: gui/options.cpp:1513
msgid ""
"Wait for the vertical sync to refresh the screen in order to prevent tearing "
"artifacts"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1442
+#: gui/options.cpp:1516
#, fuzzy
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "РаÑÑаÑÑзаÑÐ°Ñ GUI:"
-#: gui/options.cpp:1444
+#: gui/options.cpp:1518
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "РаÑÑаÑÑзаÑÐ°Ñ GUI:"
-#: gui/options.cpp:1459
+#: gui/options.cpp:1533
#, fuzzy
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "Са згладжваннем"
-#: gui/options.cpp:1463 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
+#: gui/options.cpp:1537 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
msgid "Disabled"
msgstr "ÐÑлÑÑанÑ"
-#: gui/options.cpp:1475
+#: gui/options.cpp:1549
msgid "Filter graphics"
msgstr "ФÑлÑÑÑаванне гÑаÑÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1475
+#: gui/options.cpp:1549
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð»ÑнейнÑÑ ÑÑлÑÑÑаÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°Ð²ÐµÐ»ÑÑÑÐ½Ð½Ñ Ð°Ð´ÑозненнÑ"
-#: gui/options.cpp:1478
+#: gui/options.cpp:1552
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "ÐаÑÑкÑÑÑ ÑÑадноÑÑн бакоÑ"
-#: gui/options.cpp:1478
+#: gui/options.cpp:1552
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "ÐаÑÑкÑаваÑÑ ÑÑадноÑÑÐ½Ñ Ð±Ð°ÐºÐ¾Ñ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑлÑнÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1486
+#: gui/options.cpp:1560
msgid "Preferred device:"
msgstr "Ð£Ð¿Ð°Ð´Ð°Ð±Ð°Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада:"
-#: gui/options.cpp:1486
+#: gui/options.cpp:1560
msgid "Music device:"
msgstr "ÐÑзÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада:"
-#: gui/options.cpp:1486 gui/options.cpp:1488
+#: gui/options.cpp:1560 gui/options.cpp:1562
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "ÐазнаÑае ÑпадабанÑÑ Ð³ÑкавÑÑ Ð¿ÑÑÐ»Ð°Ð´Ñ ÑÑ ÑмÑлÑÑÐ°Ñ Ð³Ñкавой каÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1486 gui/options.cpp:1488 gui/options.cpp:1489
+#: gui/options.cpp:1560 gui/options.cpp:1562 gui/options.cpp:1563
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "ÐазнаÑае вÑÑ
однÑÑ Ð³ÑкавÑÑ Ð¿ÑÑÐ»Ð°Ð´Ñ ÑÑ ÑмÑлÑÑÐ°Ñ Ð³Ñкавой каÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1488
+#: gui/options.cpp:1562
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Упадаб.пÑÑл.:"
-#: gui/options.cpp:1488
+#: gui/options.cpp:1562
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "ÐÑз.пÑÑлада:"
-#: gui/options.cpp:1515
+#: gui/options.cpp:1589
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "ÐмÑлÑÑÐ°Ñ AdLib:"
-#: gui/options.cpp:1515 gui/options.cpp:1516
+#: gui/options.cpp:1589 gui/options.cpp:1592
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "ÐÑÐºÐ°Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°ÑÑа AdLib вÑкаÑÑÑÑоÑваеÑÑа многÑÐ¼Ñ Ð³ÑлÑнÑмÑ"
-#: gui/options.cpp:1529
+#: gui/options.cpp:1605
msgid "GM device:"
msgstr "ÐÑÑлада GM:"
-#: gui/options.cpp:1529
+#: gui/options.cpp:1605
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "ÐазнаÑае вÑÑ
однÑÑ Ð³ÑкавÑÑ Ð¿ÑÑÐ»Ð°Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ MIDI"
-#: gui/options.cpp:1540
+#: gui/options.cpp:1616
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Ðе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð¼ÑзÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1551 gui/options.cpp:1613
+#: gui/options.cpp:1627 gui/options.cpp:1689
msgid "Use first available device"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð¿ÐµÑÑÑÑ Ð´Ð°ÑÑÑпнÑÑ Ð¿ÑÑладÑ"
-#: gui/options.cpp:1563
+#: gui/options.cpp:1639
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1563 gui/options.cpp:1565 gui/options.cpp:1566
+#: gui/options.cpp:1639 gui/options.cpp:1641 gui/options.cpp:1642
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont падÑÑÑмваеÑÑа некаÑоÑÑÐ¼Ñ Ð³ÑкавÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑамÑ, FluidSynth Ñ Timidity"
-#: gui/options.cpp:1565
+#: gui/options.cpp:1641
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1571
+#: gui/options.cpp:1647
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "ÐмеÑÐ°Ð½Ñ ÑÑжÑм AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1571
+#: gui/options.cpp:1647
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ñ MIDI, Ñ AdLib Ð´Ð»Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑаÑÑÑ Ð³ÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1574
+#: gui/options.cpp:1650
msgid "MIDI gain:"
msgstr "УзмаÑненне MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1584
+#: gui/options.cpp:1660
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Ðал. MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1584
+#: gui/options.cpp:1660
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Ðаказвае агаданÑÑ Ð³ÑкавÑÑ Ð¿ÑÑÐ»Ð°Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÐ²Ð°Ð´Ñ Ð½Ð° Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1589
+#: gui/options.cpp:1665
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "СапÑаÑÐ´Ð½Ñ Roland MT-32 (забаÑанÑÑÑ ÑмÑлÑÑÑÑ GM)"
-#: gui/options.cpp:1589 gui/options.cpp:1591
+#: gui/options.cpp:1665 gui/options.cpp:1667
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1359,16 +1358,16 @@ msgstr ""
"ÐдзнаÑÑе, ÐºÐ°Ð»Ñ Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ»ÑÑана Roland-ÑÑмÑÑÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð³ÑÐºÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада Ñ Ð²Ñ "
"жадаеÑе Ñе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1591
+#: gui/options.cpp:1667
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "СапÑаÑÐ´Ð½Ñ Roland MT-32 (без ÑмÑлÑÑÑÑ GM)"
-#: gui/options.cpp:1594
+#: gui/options.cpp:1670
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "ÐÑÑлада Roland GS (дазволÑÑÑ Ð¼Ð°Ð¿Ñнг MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1594
+#: gui/options.cpp:1670
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1376,164 +1375,170 @@ msgstr ""
"ÐдзнаÑÑе, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð¶Ð°Ð´Ð°ÐµÑе дазволÑÑÑ Ð¼Ð°Ð¿Ñнг Ð´Ð»Ñ ÑмÑлÑÑÑÑ MT-32 на пÑÑладзе "
"Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1603
+#: gui/options.cpp:1679
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Ðе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð¼ÑзÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ MT-32"
-#: gui/options.cpp:1630
+#: gui/options.cpp:1706
msgid "Text and speech:"
msgstr "ТÑкÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð°:"
-#: gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:1644
+#: gui/options.cpp:1710 gui/options.cpp:1720
msgid "Speech"
msgstr "ÐгÑÑка"
-#: gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1645
+#: gui/options.cpp:1711 gui/options.cpp:1721
msgid "Subtitles"
msgstr "СÑбÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1636
+#: gui/options.cpp:1712
msgid "Both"
msgstr "Ðбое"
-#: gui/options.cpp:1638
+#: gui/options.cpp:1714
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑ ÑÑÑÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:1640
+#: gui/options.cpp:1716
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "ТÑкÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð°:"
-#: gui/options.cpp:1644
+#: gui/options.cpp:1720
msgid "Spch"
msgstr "ÐгÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1645
+#: gui/options.cpp:1721
msgid "Subs"
msgstr "СÑб"
-#: gui/options.cpp:1646
+#: gui/options.cpp:1722
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Ðбое"
-#: gui/options.cpp:1646
+#: gui/options.cpp:1722
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "ÐаказваÑÑ ÑÑбÑÑÑÑÑ Ñ Ð¿ÑайгÑаваÑÑ Ð³Ð°Ð²Ð¾ÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1648
+#: gui/options.cpp:1724
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑ ÑÑÑÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:1665
+#: gui/options.cpp:1746
msgid "Music volume:"
msgstr "ÐÑÑн. мÑзÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1667
+#: gui/options.cpp:1748
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "ÐÑÑн. мÑзÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1674
+#: gui/options.cpp:1757
msgid "Mute all"
msgstr "ÐÑклÑÑÑÑÑ ÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1677
+#: gui/options.cpp:1760
msgid "SFX volume:"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑ SFX:"
-#: gui/options.cpp:1677 gui/options.cpp:1679 gui/options.cpp:1680
+#: gui/options.cpp:1760 gui/options.cpp:1762 gui/options.cpp:1765
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑ ÑпеÑÑÑлÑнÑÑ
гÑкавÑÑ
ÑÑекÑаÑ"
-#: gui/options.cpp:1679
+#: gui/options.cpp:1762
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑ SFX:"
-#: gui/options.cpp:1687
+#: gui/options.cpp:1772
msgid "Speech volume:"
msgstr "ÐÑÑн. агÑÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1689
+#: gui/options.cpp:1774
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "ÐÑÑн. агÑÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1973
+#: gui/options.cpp:2062
msgid "Control"
msgstr "ÐÑÑаванне"
-#: gui/options.cpp:2055
+#: gui/options.cpp:2144
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Рознае"
-#: gui/options.cpp:2067
+#: gui/options.cpp:2156
msgid "Cloud"
msgstr "Ðоблака"
-#: gui/options.cpp:2069
+#: gui/options.cpp:2158
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Ðоблака"
-#: gui/options.cpp:2083
+#: gui/options.cpp:2172
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2085
+#: gui/options.cpp:2174
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2093
+#: gui/options.cpp:2182
msgid "Accessibility"
msgstr "ÐаÑÑÑпнаÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2095
+#: gui/options.cpp:2184
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "ÐаÑÑÑпнаÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2104
+#: gui/options.cpp:2193
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2105
+#: gui/options.cpp:2194
msgid "Apply"
msgstr "УжÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2105
+#: gui/options.cpp:2194
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2106
+#: gui/options.cpp:2195
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2200
+#: gui/options.cpp:2277
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°Ð´Ñ FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2291
+msgid ""
+"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
+"is temporary and will not get saved"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2296
msgid "Theme Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да ÑÑм:"
-#: gui/options.cpp:2221
+#: gui/options.cpp:2298
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да ÑÑм:"
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2304
#, fuzzy
#| msgid "/root/ Path:"
msgid "Icon Path:"
msgstr "ÐаÑанÑÐ²Ð°Ñ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2229
+#: gui/options.cpp:2306
#, fuzzy
#| msgctxt "lowres"
#| msgid "/root/ Path:"
@@ -1541,93 +1546,93 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "ÐоÑанÑ:"
-#: gui/options.cpp:2235 gui/options.cpp:2237 gui/options.cpp:2238
+#: gui/options.cpp:2312 gui/options.cpp:2314 gui/options.cpp:2315
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Ðаказвае ÑлÑÑ
да дадаÑковÑÑ
ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ñ Ð´Ð°Ð´Ð·ÐµÐ½ÑÑ
, вÑкаÑÑÑÑоÑванÑÑ
ÑÑÑÐ¼Ñ Ð³ÑлÑнÑÐ¼Ñ "
"або ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2321
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да плагÑнаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2246
+#: gui/options.cpp:2323
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да плагÑнаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2256
+#: gui/options.cpp:2333
msgid "ScummVM config path: "
msgstr ""
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2263 gui/options.cpp:2951
+#: gui/options.cpp:2343 gui/options.cpp:3025
msgid "Last browser path: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2268
+#: gui/options.cpp:2348
msgid "Theme:"
msgstr "ТÑма:"
-#: gui/options.cpp:2272
+#: gui/options.cpp:2353
#, fuzzy
msgid "GUI scale:"
msgstr "ÐаÑÑабаваÑÑ Ð²ÑдÑа"
-#: gui/options.cpp:2279
+#: gui/options.cpp:2360
msgid "GUI renderer:"
msgstr "РаÑÑаÑÑзаÑÐ°Ñ GUI:"
-#: gui/options.cpp:2291
+#: gui/options.cpp:2372
msgid "Autosave:"
msgstr "ÐÑÑазаÑ
аванне:"
-#: gui/options.cpp:2293
+#: gui/options.cpp:2374
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "ÐÑÑазаÑ
аванне:"
-#: gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2383
msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2303
+#: gui/options.cpp:2384
msgid ""
"Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2310
+#: gui/options.cpp:2391
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2311
+#: gui/options.cpp:2392
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2318
+#: gui/options.cpp:2399
#, fuzzy
msgid "Enable Discord integration"
msgstr "УклÑÑÑÑÑ ÑÑнзÑÑÑ Ð·Ð¼ÐµÑÑÑва"
-#: gui/options.cpp:2319
+#: gui/options.cpp:2400
msgid ""
"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
"client is running."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2328
+#: gui/options.cpp:2409
msgid "GUI language:"
msgstr "Ðова ÑнÑÑÑÑейÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2328
+#: gui/options.cpp:2409
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Ðова гÑаÑÑÑнага ÑнÑÑÑÑейÑÑ ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2354
+#: gui/options.cpp:2435
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "ÐеÑайÑÑÑ Ð°Ð´ Ð¼Ð¾Ð²Ñ ÑнÑÑÑÑейÑÑ ScummVM да Ð¼Ð¾Ð²Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2355
+#: gui/options.cpp:2436
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1637,11 +1642,11 @@ msgstr ""
"вÑпадкÑ, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð²ÑкаÑÑÑÑоÑвае дÑÑÐ»Ð¾Ð³Ñ Ð·Ð°Ñ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑÐ·ÐºÑ ScummVM, ÑÐ½Ñ "
"бÑдÑÑÑ Ð½Ð° Ñой жа мове, ÑÑо Ñ Ð³ÑлÑнÑ."
-#: gui/options.cpp:2367
+#: gui/options.cpp:2448
msgid "Use native system file browser"
msgstr "УжÑваÑÑ ÑÑÑÑÑÐ¼Ð½Ñ Ð±ÑаÑÐ·Ð°Ñ ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:2368
+#: gui/options.cpp:2449
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1649,33 +1654,33 @@ msgstr ""
"УжÑваÑÑ ÑÑÑÑÑÐ¼Ð½Ñ Ð±ÑаÑÐ·Ð°Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑÑ Ð±ÑаÑзаÑа ScummVM Ð´Ð»Ñ Ð²ÑбаÑÑ Ñайла ÑÑ "
"каÑалога."
-#: gui/options.cpp:2376 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2457 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "ÐÑавÑÑаÑÑ Ð°Ð±Ð½Ð°ÑленнÑ:"
-#: gui/options.cpp:2376
+#: gui/options.cpp:2457
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Як ÑаÑÑа пÑавÑÑаÑÑ Ð°Ð±Ð½Ð°ÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2387
+#: gui/options.cpp:2468
msgid "Check now"
msgstr "ÐÑавеÑÑÑÑ Ð·Ð°Ñаз"
-#: gui/options.cpp:2393
+#: gui/options.cpp:2474
#, fuzzy
#| msgid "Update check:"
msgid "Update Icons"
msgstr "ÐÑавÑÑаÑÑ Ð°Ð±Ð½Ð°ÑленнÑ:"
-#: gui/options.cpp:2401
+#: gui/options.cpp:2482
msgid "Active storage:"
msgstr "ÐкÑÑÑнае ÑÑ
овÑÑÑа:"
-#: gui/options.cpp:2401
+#: gui/options.cpp:2482
msgid "Active cloud storage"
msgstr "ÐкÑÑÑнае воблаÑнае ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2410
+#: gui/options.cpp:2491
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1683,224 +1688,224 @@ msgstr ""
"4. СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑÑ Ð½Ðµ ÑклÑÑана. ÐÑавеÑÑе, ÑÑо ÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа ÑлÑÑна, Ñ ÑклÑÑÑÑе "
"Ñго:"
-#: gui/options.cpp:2412
+#: gui/options.cpp:2493
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑÑ Ð½Ðµ ÑклÑÑана. ÐÑавеÑÑе, ÑÑо ÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа ÑлÑÑна, Ñ ÑклÑÑÑÑе "
"Ñго:"
-#: gui/options.cpp:2413
+#: gui/options.cpp:2494
msgid "Enable storage"
msgstr "УклÑÑÑÑÑ ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2413
+#: gui/options.cpp:2494
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr ""
"ÐаÑвеÑдзÑÑе, ÑÑо Ñ
оÑаÑе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð³ÑÑÑ ÑлÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2415 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2496 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "ÐаÑÑÑÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2415
+#: gui/options.cpp:2496
msgid "Username used by this storage"
msgstr "ÐÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа Ñ Ð³ÑÑÑм воблакÑ"
-#: gui/options.cpp:2416
+#: gui/options.cpp:2497
msgid "<none>"
msgstr "<нÑма>"
-#: gui/options.cpp:2418
+#: gui/options.cpp:2499
msgid "Used space:"
msgstr "ÐаÑÑÑÑÐ°Ð½Ñ Ð°Ð±'Ñм:"
-#: gui/options.cpp:2418
+#: gui/options.cpp:2499
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Ðб'Ñм, занÑÑÑ Ð·Ð°Ñ
аваннÑÐ¼Ñ Ð³ÑлÑнÑÑ ScummVM на гÑÑÑм воблакÑ"
-#: gui/options.cpp:2421
+#: gui/options.cpp:2502
msgid "Last sync:"
msgstr "ÐпоÑнÑÑ ÑÑнÑ
ÑанÑзаÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2421
+#: gui/options.cpp:2502
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "ÐÐ°Ð»Ñ ÑабÑлаÑÑ Ð°Ð¿Ð¾ÑнÑÑ ÑÑнÑ
ÑанÑзаÑÑÑ Ð°Ñ
аванÑÑ
гÑлÑнÑÑ Ð· гÑÑÑм ÑÑ
овÑÑÑам"
-#: gui/options.cpp:2422 gui/options.cpp:3306
+#: gui/options.cpp:2503 gui/options.cpp:3381
msgid "<never>"
msgstr "<нÑколÑ>"
-#: gui/options.cpp:2424
+#: gui/options.cpp:2505
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"ÐаÑ
аванÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ ÑÑнÑ
ÑанÑзÑÑÑÑа аÑÑамаÑÑÑна падÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкÑ, заÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ "
"загÑÑзкÑ."
-#: gui/options.cpp:2426
+#: gui/options.cpp:2507
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"ÐаÑ
аванÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ ÑÑнÑ
ÑанÑзÑÑÑÑа аÑÑамаÑÑÑна падÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкÑ, заÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ "
"загÑÑзкÑ."
-#: gui/options.cpp:2427
+#: gui/options.cpp:2508
msgid "Sync now"
msgstr "СÑнÑ
ÑанÑзаваÑÑ Ð·Ð°Ñаз"
-#: gui/options.cpp:2427
+#: gui/options.cpp:2508
msgid "Start saved games sync"
msgstr "ÐаÑаÑÑ ÑÑнÑ
ÑанÑзаÑÑÑ Ð·Ð°Ñ
аванÑÑ
гÑлÑнÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2430
+#: gui/options.cpp:2511
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Ðожна ÑпампаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð· ваÑай Ñ
маÑнай ÑÑÑÐºÑ ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2432
+#: gui/options.cpp:2513
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Ðожна ÑпампаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð· ваÑай Ñ
маÑнай ÑÑÑÐºÑ ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2433
+#: gui/options.cpp:2514
msgid "Download game files"
msgstr "СпампаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2433
+#: gui/options.cpp:2514
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "ÐдкÑÑвае Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзак"
-#: gui/options.cpp:2436
+#: gui/options.cpp:2517
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Ðаб змÑнÑÑÑ ÑлÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа, адклÑÑÑÑеÑÑ Ñ Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ»ÑÑÑÑеÑÑ "
"зноÑ:"
-#: gui/options.cpp:2438
+#: gui/options.cpp:2519
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Ðаб змÑнÑÑÑ ÑлÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа, адклÑÑÑÑеÑÑ Ñ Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ»ÑÑÑÑеÑÑ "
"зноÑ:"
-#: gui/options.cpp:2439
+#: gui/options.cpp:2520
msgid "Disconnect"
msgstr "ÐдклÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2439
+#: gui/options.cpp:2520
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "СпÑнÑÑÑ ÐºÐ°ÑÑÑÑанне ÑÑ
овÑÑÑам на гÑÑай пÑÑладзе"
-#: gui/options.cpp:2442
+#: gui/options.cpp:2523
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑÑ Ð½Ðµ падклÑÑана! Ðаб падклÑÑÑÑÑ,"
-#: gui/options.cpp:2444
+#: gui/options.cpp:2525
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑÑ Ð½Ðµ падклÑÑана! Ðаб падклÑÑÑÑÑ,"
-#: gui/options.cpp:2445
+#: gui/options.cpp:2526
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. ÐдкÑÑйÑе ÑпаÑÑлкÑ:"
-#: gui/options.cpp:2448
+#: gui/options.cpp:2529
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ÐÑÑÑмайÑе код Ñ ÑвÑдзÑÑе Ñго ÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2450
+#: gui/options.cpp:2531
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ÐÑÑÑмайÑе код Ñ ÑвÑдзÑÑе Ñго ÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2452
+#: gui/options.cpp:2533
msgid "Paste"
msgstr "УÑÑавÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2452
+#: gui/options.cpp:2533
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "УÑÑавÑÑÑ ÐºÐ¾Ð´ з бÑÑеÑа паменÑ"
-#: gui/options.cpp:2453
+#: gui/options.cpp:2534
msgid "3. Connect"
msgstr "3. ÐадклÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2453
+#: gui/options.cpp:2534
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "ÐадклÑÑÑÑÑ ÑлÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑ Ñ
маÑнага ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2462
+#: gui/options.cpp:2543
msgid "Run server"
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑÑ ÑеÑвеÑ"
-#: gui/options.cpp:2462
+#: gui/options.cpp:2543
msgid "Run local webserver"
msgstr "ÐапÑÑкае лакалÑÐ½Ñ Ð²Ñб-ÑеÑвеÑ"
-#: gui/options.cpp:2463 gui/options.cpp:3421
+#: gui/options.cpp:2544 gui/options.cpp:3496
msgid "Not running"
msgstr "Ðе запÑÑÑанÑ"
-#: gui/options.cpp:2467
+#: gui/options.cpp:2548
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "ÐоÑанÑ:"
-#: gui/options.cpp:2467 gui/options.cpp:2469 gui/options.cpp:2470
+#: gui/options.cpp:2548 gui/options.cpp:2550 gui/options.cpp:2551
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "ÐÑбеÑÑÑе, ÑÐºÑ ÐºÐ°Ñалог паказваÑÑ Ñк /root/ Ñ ÐÑÑпеÑÑаÑÑ ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:2469
+#: gui/options.cpp:2550
msgid "/root/ Path:"
msgstr "ÐаÑанÑÐ²Ð°Ñ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2475
+#: gui/options.cpp:2556
msgid "Server's port:"
msgstr "ÐоÑÑ ÑеÑвеÑа:"
-#: gui/options.cpp:2475
+#: gui/options.cpp:2556
msgid "Port for server to use"
msgstr "ÐоÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑкаÑÑÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑеÑвеÑам"
-#: gui/options.cpp:2480
+#: gui/options.cpp:2561
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑе ÑеÑвеÑ, каб кÑÑаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñ Ð±ÑаÑзаÑÑ (Ñ Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑеÑÑÑ)."
-#: gui/options.cpp:2481
+#: gui/options.cpp:2562
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ÐаÑÑненне акна паÑамеÑÑÐ°Ñ ÑпÑнÑÑÑ ÑеÑвеÑ."
-#: gui/options.cpp:2483
+#: gui/options.cpp:2564
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑе ÑеÑвеÑ, каб кÑÑаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñ Ð±ÑаÑзаÑÑ (Ñ Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑеÑÑÑ)."
-#: gui/options.cpp:2484
+#: gui/options.cpp:2565
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ÐаÑÑненне дÑÑлогавага акна паÑамеÑÑÐ°Ñ ÑпÑнÑÑÑ ÑеÑвеÑ."
-#: gui/options.cpp:2496
+#: gui/options.cpp:2577
msgid "Use Text to speech"
msgstr "УжÑваÑÑ Ð³ÐµÐ½ÐµÑаÑÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ñ"
-#: gui/options.cpp:2496
+#: gui/options.cpp:2577
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "ÐÑаÑÑÑае ÑÑкÑÑ Ñ ÑнÑÑÑÑейÑе пÑÑ Ð½Ð°Ð²ÑÐ´Ð·ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÑÑÑ."
-#: gui/options.cpp:2509
+#: gui/options.cpp:2590
msgid "None"
msgstr "ÐÑма"
-#: gui/options.cpp:2570
+#: gui/options.cpp:2651
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2571
+#: gui/options.cpp:2652
#, fuzzy
msgid "Disable autosave"
msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð°Ñ
аваÑÑ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2572
+#: gui/options.cpp:2653
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1909,39 +1914,39 @@ msgid ""
"List of games:\n"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2581
+#: gui/options.cpp:2662
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"And more..."
msgstr "ÐобавиÑÑ Ð¸Ð³ÑÑ..."
-#: gui/options.cpp:2582 engines/engine.cpp:579
+#: gui/options.cpp:2663 engines/engine.cpp:579
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Ð ÑÑ
аÑÑа ÑгаÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2595
+#: gui/options.cpp:2676
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2688
+#: gui/options.cpp:2762
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð¼ÑнÑÑÑ Ð²Ð¾Ð±Ð»Ð°ÐºÐ°!"
-#: gui/options.cpp:2691
+#: gui/options.cpp:2765
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Ужо акÑÑÑна ÑнÑае воблаÑнае ÑÑ
овÑÑÑа."
-#: gui/options.cpp:2781
+#: gui/options.cpp:2855
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "ТÑма не падÑÑÑмвае абÑанÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ!"
-#: gui/options.cpp:2784
+#: gui/options.cpp:2858
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "ÐемагÑÑма загÑÑзÑÑÑ ÑÑмÑ!"
-#: gui/options.cpp:2787
+#: gui/options.cpp:2861
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1949,29 +1954,29 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÐ°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð½Ð° вокладÑÑ \"Рознае\" бÑдÑÑÑ Ð°Ð´Ð½Ð¾ÑленÑ."
-#: gui/options.cpp:2859
+#: gui/options.cpp:2933
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑм GUI"
-#: gui/options.cpp:2869
+#: gui/options.cpp:2943
#, fuzzy
#| msgid "Select directory for GUI themes"
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑм GUI"
-#: gui/options.cpp:2879
+#: gui/options.cpp:2953
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð· дадаÑковÑÐ¼Ñ ÑайламÑ"
-#: gui/options.cpp:2890
+#: gui/options.cpp:2964
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð· плагÑнамÑ"
-#: gui/options.cpp:2903
+#: gui/options.cpp:2977
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑÐ°Ð½Ñ Ñ Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶Ð°ÑÑ ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:3038
+#: gui/options.cpp:3113
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -1979,47 +1984,47 @@ msgstr ""
"Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð°Ð´ÐºÑÑÑÑ URL!\n"
"ÐÐ°Ð»Ñ Ð»Ð°Ñка, пеÑайдзÑÑе на ÑÑаÑÐ¾Ð½ÐºÑ ÑÑÑна."
-#: gui/options.cpp:3063
+#: gui/options.cpp:3138
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "ЦÑÐ¿ÐµÑ Ð¿ÑаÑÑе ÑнÑае ÑÑ
овÑÑÑа. ÐеÑапÑнÑÑÑ Ñго?"
-#: gui/options.cpp:3072 gui/options.cpp:3110
+#: gui/options.cpp:3147 gui/options.cpp:3185
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr "ÐаÑакайÑе, пакÑÐ»Ñ Ð±ÑгÑÑае воблака ÑконÑÑÑÑ ÑабоÑÑ, Ñ Ð¿Ð°ÑпÑабÑйÑе зноÑ."
-#: gui/options.cpp:3085
+#: gui/options.cpp:3160
msgid "Connecting..."
msgstr "ÐадклÑÑÑнне..."
-#: gui/options.cpp:3101
+#: gui/options.cpp:3176
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "ÐÐÑÑа ÑÑ
овÑÑÑа ÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿ÑаÑÑе. ÐеÑапÑнÑÑÑ Ñго?"
-#: gui/options.cpp:3304 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
+#: gui/options.cpp:3379 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
msgid "<right now>"
msgstr "<заÑаз>"
-#: gui/options.cpp:3413
+#: gui/options.cpp:3488
msgid "Stop server"
msgstr "СпÑнÑÑÑ ÑеÑвеÑ"
-#: gui/options.cpp:3414
+#: gui/options.cpp:3489
msgid "Stop local webserver"
msgstr "СпÑнÑе лакалÑÐ½Ñ Ð²Ñб-ÑеÑвеÑ"
-#: gui/options.cpp:3466
+#: gui/options.cpp:3541
msgid "Storage connected."
msgstr "СÑ
овÑÑÑа падклÑÑана."
-#: gui/options.cpp:3468
+#: gui/options.cpp:3543
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ»ÑÑÑÑÑ ÑÑ
овÑÑÑа."
-#: gui/options.cpp:3470
+#: gui/options.cpp:3545
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ»ÑÑÑÑÑ ÑÑ
овÑÑÑа: "
-#: gui/options.cpp:3490
+#: gui/options.cpp:3565
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2260,7 +2265,7 @@ msgstr ""
msgid "Proceed"
msgstr "ÐÑаÑÑгнÑÑÑ"
-#: gui/widget.cpp:435 gui/widget.cpp:437 gui/widget.cpp:443 gui/widget.cpp:445
+#: gui/widget.cpp:440 gui/widget.cpp:442 gui/widget.cpp:448 gui/widget.cpp:450
msgid "Clear value"
msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÑнне"
@@ -2274,11 +2279,11 @@ msgstr "ÐÑлÑÑÑ"
msgid "Saves"
msgstr "ÐаÑ
аваÑÑ"
-#: base/main.cpp:650
+#: base/main.cpp:643
msgid "Error running game:"
msgstr "ÐамÑлка запÑÑÐºÑ Ð³ÑлÑнÑ:"
-#: base/main.cpp:697
+#: base/main.cpp:690
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "Ðе Ð¼Ð°Ð³Ñ Ð·Ð½Ð°Ð¹ÑÑÑ ÑÑÑ
авÑÑок Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÐºÑ Ð°Ð±Ñанай гÑлÑнÑ"
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po
index c5aa15fad38..1d325cc13d3 100644
--- a/po/ca_ES.po
+++ b/po/ca_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-28 23:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-29 11:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-24 20:27+0000\n"
"Last-Translator: Xaviu <xaviu at xaviu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Amunt"
#: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/downloadiconsdialog.cpp:161
#: gui/editgamedialog.cpp:384 gui/editrecorddialog.cpp:66
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:68 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
-#: gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:2104 gui/predictivedialog.cpp:68
+#: gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:2193 gui/predictivedialog.cpp:68
#: gui/recorderdialog.cpp:67 gui/recorderdialog.cpp:154
#: gui/remotebrowser.cpp:59 gui/saveload-dialog.cpp:62
#: gui/saveload-dialog.cpp:406 gui/saveload-dialog.cpp:477
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:427 gui/launcher.cpp:470
-#: gui/options.cpp:3063 gui/options.cpp:3101
+#: gui/options.cpp:3138 gui/options.cpp:3176
#: backends/events/default/default-events.cpp:194 engines/buried/buried.cpp:580
#: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:357
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "SÃ"
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:427 gui/launcher.cpp:470
-#: gui/options.cpp:3063 gui/options.cpp:3101 engines/buried/buried.cpp:580
+#: gui/options.cpp:3138 gui/options.cpp:3176 engines/buried/buried.cpp:580
#: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:357
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
#: engines/parallaction/metaengine.cpp:151
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:385
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
#: gui/launcher.cpp:526 gui/launcher.cpp:530 gui/massadd.cpp:88
-#: gui/options.cpp:2106 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2195 gui/predictivedialog.cpp:69
#: gui/saveload-dialog.cpp:1173 engines/engine.cpp:525 engines/engine.cpp:549
#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:558
#: engines/buried/saveload.cpp:69
@@ -300,11 +300,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Llengua del joc. Això no convertirà la versió en català del joc a l'anglès"
-#: gui/editgamedialog.cpp:163 gui/editgamedialog.cpp:178 gui/options.cpp:1368
-#: gui/options.cpp:1388 gui/options.cpp:1401 gui/options.cpp:1415
-#: gui/options.cpp:1427 gui/options.cpp:1447 gui/options.cpp:1461
-#: gui/options.cpp:1840 gui/options.cpp:2258 gui/options.cpp:2331
-#: gui/options.cpp:2511 gui/options.cpp:2951 audio/null.cpp:40
+#: gui/editgamedialog.cpp:163 gui/editgamedialog.cpp:178 gui/options.cpp:1436
+#: gui/options.cpp:1458 gui/options.cpp:1473 gui/options.cpp:1489
+#: gui/options.cpp:1501 gui/options.cpp:1521 gui/options.cpp:1535
+#: gui/options.cpp:1929 gui/options.cpp:2338 gui/options.cpp:2412
+#: gui/options.cpp:2592 gui/options.cpp:3025 audio/null.cpp:40
#: engines/ags/dialogs.cpp:62
msgid "<default>"
msgstr "<per defecte>"
@@ -323,12 +323,12 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Platafor.:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1782 gui/options.cpp:1952
+#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1869 gui/options.cpp:2041
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:418
msgid "Graphics"
msgstr "Grà fics"
-#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1782 gui/options.cpp:1952
+#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1869 gui/options.cpp:2041
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -341,7 +341,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Canvia les opcions grà fiques"
-#: gui/editgamedialog.cpp:225 gui/options.cpp:1963
+#: gui/editgamedialog.cpp:225 gui/options.cpp:2052
msgid "Shader"
msgstr "Ombreig"
@@ -354,11 +354,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global shader settings"
msgstr "Fés canvis sobre les opcions globals d'à udio"
-#: gui/editgamedialog.cpp:244 gui/options.cpp:1995 engines/dialogs.cpp:318
+#: gui/editgamedialog.cpp:244 gui/options.cpp:2084 engines/dialogs.cpp:318
msgid "Keymaps"
msgstr "Assignacions de teclat"
-#: gui/editgamedialog.cpp:251 gui/options.cpp:2002 engines/dialogs.cpp:325
+#: gui/editgamedialog.cpp:251 gui/options.cpp:2091 engines/dialogs.cpp:325
msgid "Backend"
msgstr "de fondo"
@@ -371,7 +371,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "Fés canvis sobre les opcions globals d'à udio"
-#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2016 engines/dialogs.cpp:293
+#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2105 engines/dialogs.cpp:293
msgid "Audio"
msgstr "Ãudio"
@@ -384,11 +384,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Canvia les opcions d'Ã udio"
-#: gui/editgamedialog.cpp:284 gui/options.cpp:2021
+#: gui/editgamedialog.cpp:284 gui/options.cpp:2110
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
-#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:2023
+#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:2112
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
@@ -402,7 +402,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Fes canvis sobre les opcions globals de volum"
-#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/options.cpp:2031
+#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/options.cpp:2120
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -415,7 +415,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Canvia les opcions de MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2037
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2126
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -428,11 +428,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Canvia les opcions de MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:331 gui/options.cpp:2044
+#: gui/editgamedialog.cpp:331 gui/options.cpp:2133
msgid "Paths"
msgstr "Camins"
-#: gui/editgamedialog.cpp:333 gui/options.cpp:2046
+#: gui/editgamedialog.cpp:333 gui/options.cpp:2135
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Camins"
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Camà joc:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:347 gui/options.cpp:2235
+#: gui/editgamedialog.cpp:347 gui/options.cpp:2312
msgid "Extra Path:"
msgstr "Camà extra:"
@@ -455,22 +455,21 @@ msgstr "Camà extra:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Indica el camà de dades addicionals utilitzades pel joc"
-#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2237
+#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2314
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Camà extra:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:356 gui/options.cpp:2211
+#: gui/editgamedialog.cpp:356 gui/options.cpp:2288
msgid "Save Path:"
msgstr "Camà de partides:"
#: gui/editgamedialog.cpp:356 gui/editgamedialog.cpp:358
-#: gui/editgamedialog.cpp:359 gui/options.cpp:2211 gui/options.cpp:2213
-#: gui/options.cpp:2214
+#: gui/editgamedialog.cpp:359 gui/options.cpp:2288 gui/options.cpp:2290
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Indica on es desaran les partides"
-#: gui/editgamedialog.cpp:358 gui/options.cpp:2213
+#: gui/editgamedialog.cpp:358 gui/options.cpp:2290
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Partides desades:"
@@ -484,25 +483,25 @@ msgid "Statistics"
msgstr "EstadÃstiques"
#: gui/editgamedialog.cpp:398 gui/editgamedialog.cpp:504
-#: gui/editgamedialog.cpp:570 gui/editgamedialog.cpp:637 gui/options.cpp:2128
-#: gui/options.cpp:2134 gui/options.cpp:2140 gui/options.cpp:2148
-#: gui/options.cpp:2179 gui/options.cpp:2222 gui/options.cpp:2230
-#: gui/options.cpp:2238 gui/options.cpp:2247 gui/options.cpp:2624
-#: gui/options.cpp:2630 gui/options.cpp:2636 gui/options.cpp:2643
-#: gui/options.cpp:2652 gui/options.cpp:2932 gui/options.cpp:2935
-#: gui/options.cpp:2938 gui/options.cpp:2945 gui/options.cpp:2957
-#: gui/options.cpp:2968
+#: gui/editgamedialog.cpp:570 gui/editgamedialog.cpp:637 gui/options.cpp:2218
+#: gui/options.cpp:2219 gui/options.cpp:2220 gui/options.cpp:2225
+#: gui/options.cpp:2256 gui/options.cpp:2299 gui/options.cpp:2307
+#: gui/options.cpp:2315 gui/options.cpp:2324 gui/options.cpp:2711
+#: gui/options.cpp:2712 gui/options.cpp:2713 gui/options.cpp:2717
+#: gui/options.cpp:2726 gui/options.cpp:3006 gui/options.cpp:3009
+#: gui/options.cpp:3012 gui/options.cpp:3019 gui/options.cpp:3031
+#: gui/options.cpp:3042
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Cap"
#: gui/editgamedialog.cpp:403 gui/editgamedialog.cpp:510
-#: gui/editgamedialog.cpp:641 gui/options.cpp:2122 gui/options.cpp:2618
-#: gui/options.cpp:2941 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:641 gui/options.cpp:2217 gui/options.cpp:2710
+#: gui/options.cpp:3015 backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
-#: gui/editgamedialog.cpp:563 gui/options.cpp:2962
+#: gui/editgamedialog.cpp:563 gui/options.cpp:3036
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
@@ -510,11 +509,11 @@ msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Seleccioneu el directori addicional del joc"
-#: gui/editgamedialog.cpp:615 gui/options.cpp:2843
+#: gui/editgamedialog.cpp:615 gui/options.cpp:2917
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades"
-#: gui/editgamedialog.cpp:622 gui/options.cpp:2850
+#: gui/editgamedialog.cpp:622 gui/options.cpp:2924
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"No es pot escriure al directori seleccionat. Si us plau, escolliu-ne un "
@@ -607,7 +606,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "Triangle"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2053
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2142
msgid "Misc"
msgstr "Misc"
@@ -1020,7 +1019,7 @@ msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr ""
"S'han trobat %d jocs nous, s'han ignorat %d jocs afegits anteriorment ..."
-#: gui/message.cpp:173 gui/message.cpp:177 gui/options.cpp:2446
+#: gui/message.cpp:173 gui/message.cpp:177 gui/options.cpp:2527
msgid "Open URL"
msgstr "Obre URL"
@@ -1080,122 +1079,122 @@ msgstr "Mitjana"
msgid "Small"
msgstr "Petita"
-#: gui/options.cpp:456 gui/options.cpp:863 gui/options.cpp:1004
-#: gui/options.cpp:1139 gui/options.cpp:1566
+#: gui/options.cpp:465 gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:1072
+#: gui/options.cpp:1207 gui/options.cpp:1642
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: gui/options.cpp:732
+#: gui/options.cpp:768
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "No s'han pogut aplicar alguns canvis de les opcions grà fiques:"
-#: gui/options.cpp:744
+#: gui/options.cpp:780
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "no s'ha pogut canviar el mode de vÃdeo"
-#: gui/options.cpp:757
+#: gui/options.cpp:793
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "No s'ha pogut canviar el mode de redimensionament"
-#: gui/options.cpp:763
+#: gui/options.cpp:799
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de la correcció d'aspecte"
-#: gui/options.cpp:769
+#: gui/options.cpp:805
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de pantalla completa"
-#: gui/options.cpp:775
+#: gui/options.cpp:811
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "no s'han pogut canviar els ajustos de filtratge"
-#: gui/options.cpp:1219 backends/platform/android/options.cpp:72
+#: gui/options.cpp:1287 backends/platform/android/options.cpp:72
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Mode Panell TÃ ctil"
-#: gui/options.cpp:1224
+#: gui/options.cpp:1292
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Velocitat del punter:"
-#: gui/options.cpp:1224 gui/options.cpp:1226 gui/options.cpp:1227
+#: gui/options.cpp:1292 gui/options.cpp:1294 gui/options.cpp:1295
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Control de velocitat per teclat/joystick"
-#: gui/options.cpp:1226
+#: gui/options.cpp:1294
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Velocitat del punter:"
-#: gui/options.cpp:1237
+#: gui/options.cpp:1305
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Zona morta del controlador:"
-#: gui/options.cpp:1237 gui/options.cpp:1239 gui/options.cpp:1240
+#: gui/options.cpp:1305 gui/options.cpp:1307 gui/options.cpp:1308
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Zona morta de joystick analògic"
-#: gui/options.cpp:1239
+#: gui/options.cpp:1307
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Zona morta del Joystick:"
-#: gui/options.cpp:1311
+#: gui/options.cpp:1379
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr "%d fites amagades pendents"
-#: gui/options.cpp:1316
+#: gui/options.cpp:1384
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr "Fites desbloquejades: %d/%d"
-#: gui/options.cpp:1362
+#: gui/options.cpp:1430
msgid "HW Shader:"
msgstr "Ombrejador HW:"
-#: gui/options.cpp:1362 gui/options.cpp:1364
+#: gui/options.cpp:1430 gui/options.cpp:1432
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr "Diferents hardware shaders donen diferents efectes visuals"
-#: gui/options.cpp:1364
+#: gui/options.cpp:1432
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr "Ombrejador HW:"
-#: gui/options.cpp:1365
+#: gui/options.cpp:1433
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr "Diferents shaders donen diferents efectes visuals"
-#: gui/options.cpp:1385
+#: gui/options.cpp:1453
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Mode grà fic:"
-#: gui/options.cpp:1399
+#: gui/options.cpp:1469
msgid "Render mode:"
msgstr "Mode de renderització:"
-#: gui/options.cpp:1399 gui/options.cpp:1400
+#: gui/options.cpp:1469 gui/options.cpp:1472
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Modes de tramat especials suportats per alguns jocs"
-#: gui/options.cpp:1412
+#: gui/options.cpp:1484
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Mode estirat:"
-#: gui/options.cpp:1424
+#: gui/options.cpp:1498
msgid "Scaler:"
msgstr "Escalat:"
-#: gui/options.cpp:1437 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:409
+#: gui/options.cpp:1511 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:409
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Mode pantalla completa"
-#: gui/options.cpp:1439
+#: gui/options.cpp:1513
msgid "V-Sync"
msgstr "Sincronia vertical"
-#: gui/options.cpp:1439
+#: gui/options.cpp:1513
msgid ""
"Wait for the vertical sync to refresh the screen in order to prevent tearing "
"artifacts"
@@ -1203,130 +1202,130 @@ msgstr ""
"Espera a la sincronització vertical per actualitzar la pantalla i aixà "
"evitar el parpalleig"
-#: gui/options.cpp:1442
+#: gui/options.cpp:1516
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "Renderitzador 3D del joc:"
-#: gui/options.cpp:1444
+#: gui/options.cpp:1518
msgctxt "lowres"
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "Renderitzador 3D del joc:"
-#: gui/options.cpp:1459
+#: gui/options.cpp:1533
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "Antialià sing 3D:"
-#: gui/options.cpp:1463 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
+#: gui/options.cpp:1537 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitat"
-#: gui/options.cpp:1475
+#: gui/options.cpp:1549
msgid "Filter graphics"
msgstr "Filtres de grà fics"
-#: gui/options.cpp:1475
+#: gui/options.cpp:1549
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Utilitza filtratge lineal quan s'escalin els grà fics"
-#: gui/options.cpp:1478
+#: gui/options.cpp:1552
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Correcció de la relació d'aspecte"
-#: gui/options.cpp:1478
+#: gui/options.cpp:1552
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "Corregeix la relació d'aspecte dels jocs"
-#: gui/options.cpp:1486
+#: gui/options.cpp:1560
msgid "Preferred device:"
msgstr "Dispositiu preferit:"
-#: gui/options.cpp:1486
+#: gui/options.cpp:1560
msgid "Music device:"
msgstr "Dispositiu de música:"
-#: gui/options.cpp:1486 gui/options.cpp:1488
+#: gui/options.cpp:1560 gui/options.cpp:1562
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so preferit"
-#: gui/options.cpp:1486 gui/options.cpp:1488 gui/options.cpp:1489
+#: gui/options.cpp:1560 gui/options.cpp:1562 gui/options.cpp:1563
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so de sortida"
-#: gui/options.cpp:1488
+#: gui/options.cpp:1562
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Disp. preferit:"
-#: gui/options.cpp:1488
+#: gui/options.cpp:1562
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Dispositiu de música:"
-#: gui/options.cpp:1515
+#: gui/options.cpp:1589
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Emulador AdLib:"
-#: gui/options.cpp:1515 gui/options.cpp:1516
+#: gui/options.cpp:1589 gui/options.cpp:1592
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib s'utilitza per la música de molts jocs"
-#: gui/options.cpp:1529
+#: gui/options.cpp:1605
msgid "GM device:"
msgstr "Dispositiu GM:"
-#: gui/options.cpp:1529
+#: gui/options.cpp:1605
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr ""
"Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1540
+#: gui/options.cpp:1616
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "No utilitzis música General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1551 gui/options.cpp:1613
+#: gui/options.cpp:1627 gui/options.cpp:1689
msgid "Use first available device"
msgstr "Utilitza el primer dispositiu disponible"
-#: gui/options.cpp:1563
+#: gui/options.cpp:1639
msgid "SoundFont:"
msgstr "Fitxer SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1563 gui/options.cpp:1565 gui/options.cpp:1566
+#: gui/options.cpp:1639 gui/options.cpp:1641 gui/options.cpp:1642
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr "Algunes targes de so, FluidSynth i Timidity suporten SoundFont"
-#: gui/options.cpp:1565
+#: gui/options.cpp:1641
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1571
+#: gui/options.cpp:1647
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Mode combinat AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1571
+#: gui/options.cpp:1647
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Utilitza MIDI i la generació de so AdLib alhora"
-#: gui/options.cpp:1574
+#: gui/options.cpp:1650
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Guany MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1584
+#: gui/options.cpp:1660
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Disposit. MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1584
+#: gui/options.cpp:1660
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida de Roland MT-32/"
"LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1589
+#: gui/options.cpp:1665
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (desactiva l'emulació GM)"
-#: gui/options.cpp:1589 gui/options.cpp:1591
+#: gui/options.cpp:1665 gui/options.cpp:1667
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1334,16 +1333,16 @@ msgstr ""
"Marqueu si voleu utilitzar el vostre dispositiu hardware real de so "
"compatible amb Roland connectat al vostre ordinador"
-#: gui/options.cpp:1591
+#: gui/options.cpp:1667
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (sense emulació GM)"
-#: gui/options.cpp:1594
+#: gui/options.cpp:1670
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Dispositiu Roland GS (activar conversió MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1594
+#: gui/options.cpp:1670
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1351,234 +1350,240 @@ msgstr ""
"Comprova si vols activar conversió de patch per emular MT-32 en un "
"dispositiu Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1603
+#: gui/options.cpp:1679
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "No utilitzis música de Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:1630
+#: gui/options.cpp:1706
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text i veus:"
-#: gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:1644
+#: gui/options.cpp:1710 gui/options.cpp:1720
msgid "Speech"
msgstr "Veus"
-#: gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1645
+#: gui/options.cpp:1711 gui/options.cpp:1721
msgid "Subtitles"
msgstr "SubtÃtols"
-#: gui/options.cpp:1636
+#: gui/options.cpp:1712
msgid "Both"
msgstr "Ambdós"
-#: gui/options.cpp:1638
+#: gui/options.cpp:1714
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Velocitat de subt.:"
-#: gui/options.cpp:1640
+#: gui/options.cpp:1716
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text i veus:"
-#: gui/options.cpp:1644
+#: gui/options.cpp:1720
msgid "Spch"
msgstr "Veus"
-#: gui/options.cpp:1645
+#: gui/options.cpp:1721
msgid "Subs"
msgstr "Subt"
-#: gui/options.cpp:1646
+#: gui/options.cpp:1722
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Ambdós"
-#: gui/options.cpp:1646
+#: gui/options.cpp:1722
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Mostra els subtÃtols i reprodueix la veu"
-#: gui/options.cpp:1648
+#: gui/options.cpp:1724
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Veloc. de subt.:"
-#: gui/options.cpp:1665
+#: gui/options.cpp:1746
msgid "Music volume:"
msgstr "Volum de música:"
-#: gui/options.cpp:1667
+#: gui/options.cpp:1748
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Volum de música:"
-#: gui/options.cpp:1674
+#: gui/options.cpp:1757
msgid "Mute all"
msgstr "Silenciar tot"
-#: gui/options.cpp:1677
+#: gui/options.cpp:1760
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volum d'efectes:"
-#: gui/options.cpp:1677 gui/options.cpp:1679 gui/options.cpp:1680
+#: gui/options.cpp:1760 gui/options.cpp:1762 gui/options.cpp:1765
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volum dels sons d'efectes especials"
-#: gui/options.cpp:1679
+#: gui/options.cpp:1762
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volum d'efectes:"
-#: gui/options.cpp:1687
+#: gui/options.cpp:1772
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volum de veus:"
-#: gui/options.cpp:1689
+#: gui/options.cpp:1774
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volum de veus:"
-#: gui/options.cpp:1973
+#: gui/options.cpp:2062
msgid "Control"
msgstr "Control"
-#: gui/options.cpp:2055
+#: gui/options.cpp:2144
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Misc"
-#: gui/options.cpp:2067
+#: gui/options.cpp:2156
msgid "Cloud"
msgstr "Núvol"
-#: gui/options.cpp:2069
+#: gui/options.cpp:2158
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Núvol"
-#: gui/options.cpp:2083
+#: gui/options.cpp:2172
msgid "LAN"
msgstr "Xarxa Local"
-#: gui/options.cpp:2085
+#: gui/options.cpp:2174
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "Xarxa Local"
-#: gui/options.cpp:2093
+#: gui/options.cpp:2182
msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibilitat"
-#: gui/options.cpp:2095
+#: gui/options.cpp:2184
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibilitat"
-#: gui/options.cpp:2104
+#: gui/options.cpp:2193
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr "Descarta els canvis i tanca el quadre de dià leg"
-#: gui/options.cpp:2105
+#: gui/options.cpp:2194
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
-#: gui/options.cpp:2105
+#: gui/options.cpp:2194
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr "Aplica els canvis sense tancar el quadre de dià leg"
-#: gui/options.cpp:2106
+#: gui/options.cpp:2195
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr "Aplica els canvis i tanca el quadre de dià leg"
-#: gui/options.cpp:2200
+#: gui/options.cpp:2277
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "Configuració de FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2291
+msgid ""
+"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
+"is temporary and will not get saved"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2296
msgid "Theme Path:"
msgstr "Camà dels temes:"
-#: gui/options.cpp:2221
+#: gui/options.cpp:2298
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Camà temes:"
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2304
msgid "Icon Path:"
msgstr "Directori d'icones:"
-#: gui/options.cpp:2229
+#: gui/options.cpp:2306
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "Directori d'icones:"
-#: gui/options.cpp:2235 gui/options.cpp:2237 gui/options.cpp:2238
+#: gui/options.cpp:2312 gui/options.cpp:2314 gui/options.cpp:2315
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Especifica el camà de les dades addicionals utilitzades per tots els jocs o "
"pel ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2321
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Camà dels connectors:"
-#: gui/options.cpp:2246
+#: gui/options.cpp:2323
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Camà de connectors:"
-#: gui/options.cpp:2256
+#: gui/options.cpp:2333
msgid "ScummVM config path: "
msgstr "Directori de configuració de ScummVM: "
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2263 gui/options.cpp:2951
+#: gui/options.cpp:2343 gui/options.cpp:3025
msgid "Last browser path: "
msgstr "Darrer directori de l'explorador: "
-#: gui/options.cpp:2268
+#: gui/options.cpp:2348
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:2272
+#: gui/options.cpp:2353
msgid "GUI scale:"
msgstr "Escala de la interfÃcie:"
-#: gui/options.cpp:2279
+#: gui/options.cpp:2360
msgid "GUI renderer:"
msgstr "Render GUI:"
-#: gui/options.cpp:2291
+#: gui/options.cpp:2372
msgid "Autosave:"
msgstr "Desat automà tic:"
-#: gui/options.cpp:2293
+#: gui/options.cpp:2374
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Auto-desat:"
-#: gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2383
msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
msgstr "Torna sempre al llançador en sortir d'un joc"
-#: gui/options.cpp:2303
+#: gui/options.cpp:2384
msgid ""
"Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
msgstr ""
"Torna sempre al llançador en sortir d'un joc en lloc de tancar ScummVM."
-#: gui/options.cpp:2310
+#: gui/options.cpp:2391
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr "Demana confirmació en sortir"
-#: gui/options.cpp:2311
+#: gui/options.cpp:2392
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr "Demana permÃs en tancar ScummVM o sortir d'un joc."
-#: gui/options.cpp:2318
+#: gui/options.cpp:2399
msgid "Enable Discord integration"
msgstr "Habilita la integració amb Discord"
-#: gui/options.cpp:2319
+#: gui/options.cpp:2400
msgid ""
"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
"client is running."
@@ -1586,19 +1591,19 @@ msgstr ""
"Mostra informació al Discord sobre els jocs que esteu jugant si el client de "
"Discord s'està executant."
-#: gui/options.cpp:2328
+#: gui/options.cpp:2409
msgid "GUI language:"
msgstr "Idioma de la interfÃcie:"
-#: gui/options.cpp:2328
+#: gui/options.cpp:2409
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Idioma de la interfÃcie d'usuari de ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2354
+#: gui/options.cpp:2435
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "Canvia l'idioma de la interfÃcie a l'idioma del joc"
-#: gui/options.cpp:2355
+#: gui/options.cpp:2436
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1608,11 +1613,11 @@ msgstr ""
"joc. D'aquesta manera, si el joc fa servir les opcions de guardar i carregar "
"de pròpies de ScummVM, aquestes seran en el mateix idioma del joc."
-#: gui/options.cpp:2367
+#: gui/options.cpp:2448
msgid "Use native system file browser"
msgstr "Fer servir l'explorador d'arxius del sistema"
-#: gui/options.cpp:2368
+#: gui/options.cpp:2449
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1620,31 +1625,31 @@ msgstr ""
"Fer servir l'explorador d'arxius del sistema en lloc del propi de ScummVM "
"per seleccionar un fitxer o carpeta."
-#: gui/options.cpp:2376 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2457 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "Comprovació d'actualitzacions:"
-#: gui/options.cpp:2376
+#: gui/options.cpp:2457
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Cada quan ScummVM comprova les actualitzacions"
-#: gui/options.cpp:2387
+#: gui/options.cpp:2468
msgid "Check now"
msgstr "Comprova ara"
-#: gui/options.cpp:2393
+#: gui/options.cpp:2474
msgid "Update Icons"
msgstr "Actualitza les icones"
-#: gui/options.cpp:2401
+#: gui/options.cpp:2482
msgid "Active storage:"
msgstr "Emmagatzematge actiu:"
-#: gui/options.cpp:2401
+#: gui/options.cpp:2482
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Activar salvar al núvol"
-#: gui/options.cpp:2410
+#: gui/options.cpp:2491
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1652,233 +1657,233 @@ msgstr ""
"4. L'emmagatzematge encara no està habilitat. Verifiqueu que el nom d'usuari "
"és correcte i habiliteu-lo:"
-#: gui/options.cpp:2412
+#: gui/options.cpp:2493
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. L'emmagatzematge encara no està habilitat. Verifiqueu que el nom d'usuari "
"és correcte i habiliteu-lo:"
-#: gui/options.cpp:2413
+#: gui/options.cpp:2494
msgid "Enable storage"
msgstr "Habilita l'emmagatzematge"
-#: gui/options.cpp:2413
+#: gui/options.cpp:2494
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr ""
"Confirmeu que voleu utilitzar aquest compte per a aquest emmagatzematge"
-#: gui/options.cpp:2415 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2496 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "Nom d'usuari:"
-#: gui/options.cpp:2415
+#: gui/options.cpp:2496
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Usuari usat per aquest emmagatzematge"
-#: gui/options.cpp:2416
+#: gui/options.cpp:2497
msgid "<none>"
msgstr "<cap>"
-#: gui/options.cpp:2418
+#: gui/options.cpp:2499
msgid "Used space:"
msgstr "Espai usat:"
-#: gui/options.cpp:2418
+#: gui/options.cpp:2499
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
"Espai usat per les partides guardades de ScummVM en aquest emmagatzematge"
-#: gui/options.cpp:2421
+#: gui/options.cpp:2502
msgid "Last sync:"
msgstr "Ãltima sincronització:"
-#: gui/options.cpp:2421
+#: gui/options.cpp:2502
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr ""
"Quan es van sincronitzar per última vegada les partides guardades amb aquest "
"emmagatzematge"
-#: gui/options.cpp:2422 gui/options.cpp:3306
+#: gui/options.cpp:2503 gui/options.cpp:3381
msgid "<never>"
msgstr "<mai>"
-#: gui/options.cpp:2424
+#: gui/options.cpp:2505
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Les partides desades es sincronitzen automà ticament en l'inici, després de "
"desar i en carregar."
-#: gui/options.cpp:2426
+#: gui/options.cpp:2507
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Les partides desades es sincronitzen automà ticament en l'inici, després de "
"desar i en carregar."
-#: gui/options.cpp:2427
+#: gui/options.cpp:2508
msgid "Sync now"
msgstr "Sincronitza ara"
-#: gui/options.cpp:2427
+#: gui/options.cpp:2508
msgid "Start saved games sync"
msgstr "Inicia la sincronització de les partides desades"
-#: gui/options.cpp:2430
+#: gui/options.cpp:2511
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
"Es pot descarregar els fitxers del joc de la carpeta al núvol de ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2432
+#: gui/options.cpp:2513
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
"Es pot descarregar els fitxers del joc de la carpeta al núvol de ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2433
+#: gui/options.cpp:2514
msgid "Download game files"
msgstr "Baixa els fitxers del joc"
-#: gui/options.cpp:2433
+#: gui/options.cpp:2514
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Obre el quadre de dià leg del gestor de baixades"
-#: gui/options.cpp:2436
+#: gui/options.cpp:2517
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Per canviar el compte d'aquest emmagatzematge, desconnecteu-lo i connecteu-"
"lo de nou:"
-#: gui/options.cpp:2438
+#: gui/options.cpp:2519
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Per canviar el compte d'aquest emmagatzematge, desconnecteu-lo i connecteu-"
"lo de nou:"
-#: gui/options.cpp:2439
+#: gui/options.cpp:2520
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconnecta"
-#: gui/options.cpp:2439
+#: gui/options.cpp:2520
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "Atura l'ús d'aquest emmagatzematge en aquest dispositiu"
-#: gui/options.cpp:2442
+#: gui/options.cpp:2523
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Aquest emmagatzematge encara no està connectat! Per connectar-lo,"
-#: gui/options.cpp:2444
+#: gui/options.cpp:2525
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Aquest emmagatzematge encara no està connectat! Per connectar-lo,"
-#: gui/options.cpp:2445
+#: gui/options.cpp:2526
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. Obre aquest enllaç:"
-#: gui/options.cpp:2448
+#: gui/options.cpp:2529
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. Obteniu el codi i introduïu-lo aquÃ:"
-#: gui/options.cpp:2450
+#: gui/options.cpp:2531
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. Obteniu el codi i introduïu-lo aquÃ:"
-#: gui/options.cpp:2452
+#: gui/options.cpp:2533
msgid "Paste"
msgstr "Enganxa"
-#: gui/options.cpp:2452
+#: gui/options.cpp:2533
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "Enganxa el codi del porta-retalls"
-#: gui/options.cpp:2453
+#: gui/options.cpp:2534
msgid "3. Connect"
msgstr "3. Connecta"
-#: gui/options.cpp:2453
+#: gui/options.cpp:2534
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "Connecteu el vostre compte d'emmagatzematge al núvol"
-#: gui/options.cpp:2462
+#: gui/options.cpp:2543
msgid "Run server"
msgstr "Executa el servidor"
-#: gui/options.cpp:2462
+#: gui/options.cpp:2543
msgid "Run local webserver"
msgstr "Executa el servidor web local"
-#: gui/options.cpp:2463 gui/options.cpp:3421
+#: gui/options.cpp:2544 gui/options.cpp:3496
msgid "Not running"
msgstr "Aturat"
-#: gui/options.cpp:2467
+#: gui/options.cpp:2548
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Directori /arrel/:"
-#: gui/options.cpp:2467 gui/options.cpp:2469 gui/options.cpp:2470
+#: gui/options.cpp:2548 gui/options.cpp:2550 gui/options.cpp:2551
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr ""
"Seleccioneu quin directori es mostrarà com a /arrel/ al Gestor de fitxers"
-#: gui/options.cpp:2469
+#: gui/options.cpp:2550
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Directori /arrel/:"
-#: gui/options.cpp:2475
+#: gui/options.cpp:2556
msgid "Server's port:"
msgstr "Port del servidor:"
-#: gui/options.cpp:2475
+#: gui/options.cpp:2556
msgid "Port for server to use"
msgstr "Port que utilitzarà el servidor"
-#: gui/options.cpp:2480
+#: gui/options.cpp:2561
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
"Executa el servidor per gestionar fitxers amb l'explorador (a la mateixa "
"xarxa)."
-#: gui/options.cpp:2481
+#: gui/options.cpp:2562
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Al tancar el quadre de dià leg d'opcions s'aturarà el servidor."
-#: gui/options.cpp:2483
+#: gui/options.cpp:2564
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
"Executa el servidor per gestionar fitxers amb l'explorador (a la mateixa "
"xarxa)."
-#: gui/options.cpp:2484
+#: gui/options.cpp:2565
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Al tancar el quadre de dià leg d'opcions s'aturarà el servidor."
-#: gui/options.cpp:2496
+#: gui/options.cpp:2577
msgid "Use Text to speech"
msgstr "Conversió de text a veu"
-#: gui/options.cpp:2496
+#: gui/options.cpp:2577
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "Es llegirà el text de la interfÃcie en passar per sobre el ratolÃ."
-#: gui/options.cpp:2509
+#: gui/options.cpp:2590
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: gui/options.cpp:2570
+#: gui/options.cpp:2651
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"
-#: gui/options.cpp:2571
+#: gui/options.cpp:2652
msgid "Disable autosave"
msgstr "Inhabilita el desament automà tic"
-#: gui/options.cpp:2572
+#: gui/options.cpp:2653
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1893,7 +1898,7 @@ msgstr ""
"sobreescriure una partida desada).\n"
"Llista de jocs:\n"
-#: gui/options.cpp:2581
+#: gui/options.cpp:2662
msgid ""
"\n"
"And more..."
@@ -1901,31 +1906,31 @@ msgstr ""
"\n"
"I més..."
-#: gui/options.cpp:2582 engines/engine.cpp:579
+#: gui/options.cpp:2663 engines/engine.cpp:579
msgid "Move"
msgstr "Mou"
-#: gui/options.cpp:2595
+#: gui/options.cpp:2676
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr "ERROR: No s'han pogut moure les següents partides desades:\n"
-#: gui/options.cpp:2688
+#: gui/options.cpp:2762
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Fallada al canviar l'emmagatzematge en lÃnia!"
-#: gui/options.cpp:2691
+#: gui/options.cpp:2765
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Un altre emmagatzematge al núvol ja està actiu."
-#: gui/options.cpp:2781
+#: gui/options.cpp:2855
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "El tema no admet l'idioma seleccionat!"
-#: gui/options.cpp:2784
+#: gui/options.cpp:2858
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "No es pot carregar el tema!"
-#: gui/options.cpp:2787
+#: gui/options.cpp:2861
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1933,28 +1938,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Es restauraran diversos parà metres."
-#: gui/options.cpp:2859
+#: gui/options.cpp:2933
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Seleccioneu el directori dels temes"
-#: gui/options.cpp:2869
+#: gui/options.cpp:2943
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr ""
"Seleccioneu el directori per a les miniatures del llançador de la interfÃcie"
-#: gui/options.cpp:2879
+#: gui/options.cpp:2953
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Seleccioneu el directori dels fitxers extra"
-#: gui/options.cpp:2890
+#: gui/options.cpp:2964
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Seleccioneu el directori dels connectors"
-#: gui/options.cpp:2903
+#: gui/options.cpp:2977
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Selecciona el directori /arrel/ per al gestor d'arxius"
-#: gui/options.cpp:3038
+#: gui/options.cpp:3113
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -1962,47 +1967,47 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut obrir l'URL!\n"
"Navegueu a aquesta pà gina manualment."
-#: gui/options.cpp:3063
+#: gui/options.cpp:3138
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Un altre Emmagatzematge està actiu ara. Voleu interrompre'l?"
-#: gui/options.cpp:3072 gui/options.cpp:3110
+#: gui/options.cpp:3147 gui/options.cpp:3185
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr "Espereu fins que l'Emmagatzematge actual acabi i torneu a provar-ho."
-#: gui/options.cpp:3085
+#: gui/options.cpp:3160
msgid "Connecting..."
msgstr "S'està connectant..."
-#: gui/options.cpp:3101
+#: gui/options.cpp:3176
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Aquest Emmagatzematge està funcionant ara. Voleu interrompre'l?"
-#: gui/options.cpp:3304 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
+#: gui/options.cpp:3379 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
msgid "<right now>"
msgstr "<ara mateix>"
-#: gui/options.cpp:3413
+#: gui/options.cpp:3488
msgid "Stop server"
msgstr "Aturar servidor"
-#: gui/options.cpp:3414
+#: gui/options.cpp:3489
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Atura el servidor web local"
-#: gui/options.cpp:3466
+#: gui/options.cpp:3541
msgid "Storage connected."
msgstr "Emmagatzematge connectat."
-#: gui/options.cpp:3468
+#: gui/options.cpp:3543
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "No s'ha pogut connectar l'emmagatzematge."
-#: gui/options.cpp:3470
+#: gui/options.cpp:3545
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "No s'ha pogut connectar l'emmagatzematge. "
-#: gui/options.cpp:3490
+#: gui/options.cpp:3565
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2240,7 +2245,7 @@ msgstr ""
msgid "Proceed"
msgstr "Continua"
-#: gui/widget.cpp:435 gui/widget.cpp:437 gui/widget.cpp:443 gui/widget.cpp:445
+#: gui/widget.cpp:440 gui/widget.cpp:442 gui/widget.cpp:448 gui/widget.cpp:450
msgid "Clear value"
msgstr "Neteja el valor"
@@ -2252,11 +2257,11 @@ msgstr "Jugar"
msgid "Saves"
msgstr "Partides desades"
-#: base/main.cpp:650
+#: base/main.cpp:643
msgid "Error running game:"
msgstr "Error al executar el joc:"
-#: base/main.cpp:697
+#: base/main.cpp:690
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "No s'ha pogut trobar cap motor capaç d'executar el joc seleccionat"
diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po
index 9504e2b3883..b11829ddddc 100644
--- a/po/cs_CZ.po
+++ b/po/cs_CZ.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.7.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-28 23:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-29 11:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-01 15:27+0000\n"
"Last-Translator: ZbynÄk Schwarz <zbynek.schwarz at gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "JÃt nahoru"
#: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/downloadiconsdialog.cpp:161
#: gui/editgamedialog.cpp:384 gui/editrecorddialog.cpp:66
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:68 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
-#: gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:2104 gui/predictivedialog.cpp:68
+#: gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:2193 gui/predictivedialog.cpp:68
#: gui/recorderdialog.cpp:67 gui/recorderdialog.cpp:154
#: gui/remotebrowser.cpp:59 gui/saveload-dialog.cpp:62
#: gui/saveload-dialog.cpp:406 gui/saveload-dialog.cpp:477
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:427 gui/launcher.cpp:470
-#: gui/options.cpp:3063 gui/options.cpp:3101
+#: gui/options.cpp:3138 gui/options.cpp:3176
#: backends/events/default/default-events.cpp:194 engines/buried/buried.cpp:580
#: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:357
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Ano"
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:427 gui/launcher.cpp:470
-#: gui/options.cpp:3063 gui/options.cpp:3101 engines/buried/buried.cpp:580
+#: gui/options.cpp:3138 gui/options.cpp:3176 engines/buried/buried.cpp:580
#: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:357
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
#: engines/parallaction/metaengine.cpp:151
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:385
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
#: gui/launcher.cpp:526 gui/launcher.cpp:530 gui/massadd.cpp:88
-#: gui/options.cpp:2106 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2195 gui/predictivedialog.cpp:69
#: gui/saveload-dialog.cpp:1173 engines/engine.cpp:525 engines/engine.cpp:549
#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:558
#: engines/buried/saveload.cpp:69
@@ -307,11 +307,11 @@ msgid ""
"English"
msgstr "Jazyk hry. Toto z vašà ŠpanÄlské verze neudÄlá Anglickou"
-#: gui/editgamedialog.cpp:163 gui/editgamedialog.cpp:178 gui/options.cpp:1368
-#: gui/options.cpp:1388 gui/options.cpp:1401 gui/options.cpp:1415
-#: gui/options.cpp:1427 gui/options.cpp:1447 gui/options.cpp:1461
-#: gui/options.cpp:1840 gui/options.cpp:2258 gui/options.cpp:2331
-#: gui/options.cpp:2511 gui/options.cpp:2951 audio/null.cpp:40
+#: gui/editgamedialog.cpp:163 gui/editgamedialog.cpp:178 gui/options.cpp:1436
+#: gui/options.cpp:1458 gui/options.cpp:1473 gui/options.cpp:1489
+#: gui/options.cpp:1501 gui/options.cpp:1521 gui/options.cpp:1535
+#: gui/options.cpp:1929 gui/options.cpp:2338 gui/options.cpp:2412
+#: gui/options.cpp:2592 gui/options.cpp:3025 audio/null.cpp:40
#: engines/ags/dialogs.cpp:62
msgid "<default>"
msgstr "<výchozÃ>"
@@ -330,12 +330,12 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Platforma:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1782 gui/options.cpp:1952
+#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1869 gui/options.cpp:2041
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:418
msgid "Graphics"
msgstr "Obraz"
-#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1782 gui/options.cpp:1952
+#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1869 gui/options.cpp:2041
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -348,7 +348,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà obrazu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:225 gui/options.cpp:1963
+#: gui/editgamedialog.cpp:225 gui/options.cpp:2052
msgid "Shader"
msgstr "Shader"
@@ -361,11 +361,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global shader settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà vykreslovacÃho shaderu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:244 gui/options.cpp:1995 engines/dialogs.cpp:318
+#: gui/editgamedialog.cpp:244 gui/options.cpp:2084 engines/dialogs.cpp:318
msgid "Keymaps"
msgstr "Rozloženà klávesnice"
-#: gui/editgamedialog.cpp:251 gui/options.cpp:2002 engines/dialogs.cpp:325
+#: gui/editgamedialog.cpp:251 gui/options.cpp:2091 engines/dialogs.cpp:325
msgid "Backend"
msgstr ""
@@ -380,7 +380,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà zvuku"
-#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2016 engines/dialogs.cpp:293
+#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2105 engines/dialogs.cpp:293
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"
@@ -393,11 +393,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà zvuku"
-#: gui/editgamedialog.cpp:284 gui/options.cpp:2021
+#: gui/editgamedialog.cpp:284 gui/options.cpp:2110
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitost"
-#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:2023
+#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:2112
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitost"
@@ -411,7 +411,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà hlasitosti"
-#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/options.cpp:2031
+#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/options.cpp:2120
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -424,7 +424,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2037
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2126
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -437,11 +437,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:331 gui/options.cpp:2044
+#: gui/editgamedialog.cpp:331 gui/options.cpp:2133
msgid "Paths"
msgstr "Cesty"
-#: gui/editgamedialog.cpp:333 gui/options.cpp:2046
+#: gui/editgamedialog.cpp:333 gui/options.cpp:2135
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Cesty"
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Cesta Hry:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:347 gui/options.cpp:2235
+#: gui/editgamedialog.cpp:347 gui/options.cpp:2312
msgid "Extra Path:"
msgstr "DodateÄná Cesta:"
@@ -464,22 +464,21 @@ msgstr "DodateÄná Cesta:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Stanovà cestu pro dodateÄná data použitá ve hÅe"
-#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2237
+#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2314
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "DodateÄná Cesta:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:356 gui/options.cpp:2211
+#: gui/editgamedialog.cpp:356 gui/options.cpp:2288
msgid "Save Path:"
msgstr "Cesta pro uloženÃ:"
#: gui/editgamedialog.cpp:356 gui/editgamedialog.cpp:358
-#: gui/editgamedialog.cpp:359 gui/options.cpp:2211 gui/options.cpp:2213
-#: gui/options.cpp:2214
+#: gui/editgamedialog.cpp:359 gui/options.cpp:2288 gui/options.cpp:2290
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Stanovuje, kam jsou umÃstÄny vaÅ¡e uložené hry"
-#: gui/editgamedialog.cpp:358 gui/options.cpp:2213
+#: gui/editgamedialog.cpp:358 gui/options.cpp:2290
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Cesta pro uloženÃ:"
@@ -493,25 +492,25 @@ msgid "Statistics"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:398 gui/editgamedialog.cpp:504
-#: gui/editgamedialog.cpp:570 gui/editgamedialog.cpp:637 gui/options.cpp:2128
-#: gui/options.cpp:2134 gui/options.cpp:2140 gui/options.cpp:2148
-#: gui/options.cpp:2179 gui/options.cpp:2222 gui/options.cpp:2230
-#: gui/options.cpp:2238 gui/options.cpp:2247 gui/options.cpp:2624
-#: gui/options.cpp:2630 gui/options.cpp:2636 gui/options.cpp:2643
-#: gui/options.cpp:2652 gui/options.cpp:2932 gui/options.cpp:2935
-#: gui/options.cpp:2938 gui/options.cpp:2945 gui/options.cpp:2957
-#: gui/options.cpp:2968
+#: gui/editgamedialog.cpp:570 gui/editgamedialog.cpp:637 gui/options.cpp:2218
+#: gui/options.cpp:2219 gui/options.cpp:2220 gui/options.cpp:2225
+#: gui/options.cpp:2256 gui/options.cpp:2299 gui/options.cpp:2307
+#: gui/options.cpp:2315 gui/options.cpp:2324 gui/options.cpp:2711
+#: gui/options.cpp:2712 gui/options.cpp:2713 gui/options.cpp:2717
+#: gui/options.cpp:2726 gui/options.cpp:3006 gui/options.cpp:3009
+#: gui/options.cpp:3012 gui/options.cpp:3019 gui/options.cpp:3031
+#: gui/options.cpp:3042
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Žádné"
#: gui/editgamedialog.cpp:403 gui/editgamedialog.cpp:510
-#: gui/editgamedialog.cpp:641 gui/options.cpp:2122 gui/options.cpp:2618
-#: gui/options.cpp:2941 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:641 gui/options.cpp:2217 gui/options.cpp:2710
+#: gui/options.cpp:3015 backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "VýchozÃ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:563 gui/options.cpp:2962
+#: gui/editgamedialog.cpp:563 gui/options.cpp:3036
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Vybrat SoundFont"
@@ -519,11 +518,11 @@ msgstr "Vybrat SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Vyberte dodateÄný adresáŠhry"
-#: gui/editgamedialog.cpp:615 gui/options.cpp:2843
+#: gui/editgamedialog.cpp:615 gui/options.cpp:2917
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Vyberte adresáŠpro uložené hry"
-#: gui/editgamedialog.cpp:622 gui/options.cpp:2850
+#: gui/editgamedialog.cpp:622 gui/options.cpp:2924
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Do zvoleného adresáÅe nelze zapisovat. Vyberte, prosÃm, jiný."
@@ -612,7 +611,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "TrojúhelnÃk"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2053
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2142
msgid "Misc"
msgstr "Různé"
@@ -1041,7 +1040,7 @@ msgstr "Prohledáno %d adresáÅů..."
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr "Objeveno %d nových her, ignorováno %d dÅÃve pÅidaných her ..."
-#: gui/message.cpp:173 gui/message.cpp:177 gui/options.cpp:2446
+#: gui/message.cpp:173 gui/message.cpp:177 gui/options.cpp:2527
msgid "Open URL"
msgstr "OtevÅÃt URL"
@@ -1101,122 +1100,122 @@ msgstr ""
msgid "Small"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:456 gui/options.cpp:863 gui/options.cpp:1004
-#: gui/options.cpp:1139 gui/options.cpp:1566
+#: gui/options.cpp:465 gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:1072
+#: gui/options.cpp:1207 gui/options.cpp:1642
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Žádné"
-#: gui/options.cpp:732
+#: gui/options.cpp:768
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Nelze použÃt nÄkteré zmÄny možnostà grafiky:"
-#: gui/options.cpp:744
+#: gui/options.cpp:780
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "režim obrazu nemohl být zmÄnÄn"
-#: gui/options.cpp:757
+#: gui/options.cpp:793
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "režim roztaženà nemohl být zmÄnÄn"
-#: gui/options.cpp:763
+#: gui/options.cpp:799
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "nastavenà pomÄru stran nemohlo být zmÄnÄno"
-#: gui/options.cpp:769
+#: gui/options.cpp:805
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "nastavenà celé obrazovky nemohlo být zmÄnÄno"
-#: gui/options.cpp:775
+#: gui/options.cpp:811
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "nastavenà filtrovánà nemohlo být zmÄnÄno"
-#: gui/options.cpp:1219 backends/platform/android/options.cpp:72
+#: gui/options.cpp:1287 backends/platform/android/options.cpp:72
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Režim Touchpad myši"
-#: gui/options.cpp:1224
+#: gui/options.cpp:1292
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Rychlost ukazatele:"
-#: gui/options.cpp:1224 gui/options.cpp:1226 gui/options.cpp:1227
+#: gui/options.cpp:1292 gui/options.cpp:1294 gui/options.cpp:1295
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Rychlost ovládánà ukazatele myši pomocà klávesnice/joysticku"
-#: gui/options.cpp:1226
+#: gui/options.cpp:1294
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Rychlost ukazatele:"
-#: gui/options.cpp:1237
+#: gui/options.cpp:1305
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Mrtvá zóna Joysticku:"
-#: gui/options.cpp:1237 gui/options.cpp:1239 gui/options.cpp:1240
+#: gui/options.cpp:1305 gui/options.cpp:1307 gui/options.cpp:1308
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Mrtvá zóna analogového joysticku"
-#: gui/options.cpp:1239
+#: gui/options.cpp:1307
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Mrtvá zóna Joysticku:"
-#: gui/options.cpp:1311
+#: gui/options.cpp:1379
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr "Zbývá %d skrytých úkolů"
-#: gui/options.cpp:1316
+#: gui/options.cpp:1384
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr "Ãkolů splnÄno: %d/%d"
-#: gui/options.cpp:1362
+#: gui/options.cpp:1430
msgid "HW Shader:"
msgstr "Hardwarový shader:"
-#: gui/options.cpp:1362 gui/options.cpp:1364
+#: gui/options.cpp:1430 gui/options.cpp:1432
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr "Každý hardwarový shader vytváÅà různé vizuálnà efekty"
-#: gui/options.cpp:1364
+#: gui/options.cpp:1432
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr "Hardwarový shader:"
-#: gui/options.cpp:1365
+#: gui/options.cpp:1433
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr "Každý shader vytváÅà různé vizuálnà efekty"
-#: gui/options.cpp:1385
+#: gui/options.cpp:1453
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Režim obrazu:"
-#: gui/options.cpp:1399
+#: gui/options.cpp:1469
msgid "Render mode:"
msgstr "Režim vykreslenÃ:"
-#: gui/options.cpp:1399 gui/options.cpp:1400
+#: gui/options.cpp:1469 gui/options.cpp:1472
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Speciálnà režimy chvÄnà podporované nÄkterými hrami"
-#: gui/options.cpp:1412
+#: gui/options.cpp:1484
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Režim protaženÃ:"
-#: gui/options.cpp:1424
+#: gui/options.cpp:1498
msgid "Scaler:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1437 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:409
+#: gui/options.cpp:1511 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:409
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Režim celé obrazovky"
-#: gui/options.cpp:1439
+#: gui/options.cpp:1513
msgid "V-Sync"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1439
+#: gui/options.cpp:1513
#, fuzzy
#| msgid "Wait for the vertical sync to refresh the screen in 3D renderer"
msgid ""
@@ -1224,132 +1223,132 @@ msgid ""
"artifacts"
msgstr "Äekejte až vertikálnà synchronizace obnovà obrazovku ve 3D vykreslenÃ"
-#: gui/options.cpp:1442
+#: gui/options.cpp:1516
#, fuzzy
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "VykreslovaÄ GUI:"
-#: gui/options.cpp:1444
+#: gui/options.cpp:1518
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "VykreslovaÄ GUI:"
-#: gui/options.cpp:1459
+#: gui/options.cpp:1533
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "3D Anti-aliasing:"
-#: gui/options.cpp:1463 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
+#: gui/options.cpp:1537 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázáno"
-#: gui/options.cpp:1475
+#: gui/options.cpp:1549
msgid "Filter graphics"
msgstr "Filtrovánà grafiky"
-#: gui/options.cpp:1475
+#: gui/options.cpp:1549
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Pro Å¡kálovánà grafiky použÃt lineárnà filtrovánÃ"
-#: gui/options.cpp:1478
+#: gui/options.cpp:1552
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Korekce pomÄru stran"
-#: gui/options.cpp:1478
+#: gui/options.cpp:1552
#, fuzzy
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "Korigovat pomÄr stran pro hry 320x200"
-#: gui/options.cpp:1486
+#: gui/options.cpp:1560
msgid "Preferred device:"
msgstr "Prioritnà zaÅÃzenÃ:"
-#: gui/options.cpp:1486
+#: gui/options.cpp:1560
msgid "Music device:"
msgstr "Hudebnà zaÅÃzenÃ:"
-#: gui/options.cpp:1486 gui/options.cpp:1488
+#: gui/options.cpp:1560 gui/options.cpp:1562
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Stanovà prioritnà zvukové zaÅÃzenà nebo emulátor zvukové karty"
-#: gui/options.cpp:1486 gui/options.cpp:1488 gui/options.cpp:1489
+#: gui/options.cpp:1560 gui/options.cpp:1562 gui/options.cpp:1563
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Stanovà výstupnà zvukové zaÅÃzenà nebo emulátor zvukové karty"
-#: gui/options.cpp:1488
+#: gui/options.cpp:1562
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Prioritnà zaÅÃzenÃ:"
-#: gui/options.cpp:1488
+#: gui/options.cpp:1562
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Hudebnà zaÅÃzenÃ:"
-#: gui/options.cpp:1515
+#: gui/options.cpp:1589
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib emulátor:"
-#: gui/options.cpp:1515 gui/options.cpp:1516
+#: gui/options.cpp:1589 gui/options.cpp:1592
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib se použÃvá pro hudbu v mnoha hrách"
-#: gui/options.cpp:1529
+#: gui/options.cpp:1605
msgid "GM device:"
msgstr "GM zaÅÃzenÃ:"
-#: gui/options.cpp:1529
+#: gui/options.cpp:1605
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Stanovà výchozà zvukové zaÅÃzenà pro výstup General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1540
+#: gui/options.cpp:1616
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "NepoužÃvat hudbu General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1551 gui/options.cpp:1613
+#: gui/options.cpp:1627 gui/options.cpp:1689
msgid "Use first available device"
msgstr "PoužÃt prvnà dostupné zaÅÃzenÃ"
-#: gui/options.cpp:1563
+#: gui/options.cpp:1639
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1563 gui/options.cpp:1565 gui/options.cpp:1566
+#: gui/options.cpp:1639 gui/options.cpp:1641 gui/options.cpp:1642
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont je podporován nÄkterými zvukovými kartami, FluidSynth a Timidity"
-#: gui/options.cpp:1565
+#: gui/options.cpp:1641
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1571
+#: gui/options.cpp:1647
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "SmÃÅ¡ený režim AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1571
+#: gui/options.cpp:1647
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "PoužÃt obÄ zvukové generace MIDI a AdLib"
-#: gui/options.cpp:1574
+#: gui/options.cpp:1650
msgid "MIDI gain:"
msgstr "ZesÃlenà MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1584
+#: gui/options.cpp:1660
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "ZaÅÃzenà MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1584
+#: gui/options.cpp:1660
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Stanovà výchozà zvukové výstupnà zaÅÃzenà pro Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1589
+#: gui/options.cpp:1665
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Opravdový Roland MT-32 (vypne GM emulaci)"
-#: gui/options.cpp:1589 gui/options.cpp:1591
+#: gui/options.cpp:1665 gui/options.cpp:1667
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1357,16 +1356,16 @@ msgstr ""
"ZaÅ¡krtnÄte, pokud chcete použÃt pravé hardwarové zaÅÃzenà kompatibilnà s "
"Roland, pÅipojené k vaÅ¡emu poÄÃtaÄi"
-#: gui/options.cpp:1591
+#: gui/options.cpp:1667
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Opravdový Roland MT-32 (žádná GM emulace)"
-#: gui/options.cpp:1594
+#: gui/options.cpp:1670
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "ZaÅÃzenà Roland GS (zapne mapovánà MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1594
+#: gui/options.cpp:1670
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1374,164 +1373,170 @@ msgstr ""
"ZaÅ¡krtnÄte, pokud chcete povolit záplaty mapovánà umožÅujÃcà emulovat MT-32 "
"na zaÅÃzenà Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1603
+#: gui/options.cpp:1679
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "NepoužÃvat hudbu Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:1630
+#: gui/options.cpp:1706
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text a ÅeÄ:"
-#: gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:1644
+#: gui/options.cpp:1710 gui/options.cpp:1720
msgid "Speech"
msgstr "ÅeÄ"
-#: gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1645
+#: gui/options.cpp:1711 gui/options.cpp:1721
msgid "Subtitles"
msgstr "Titulky"
-#: gui/options.cpp:1636
+#: gui/options.cpp:1712
msgid "Both"
msgstr "Oba"
-#: gui/options.cpp:1638
+#: gui/options.cpp:1714
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Rychlost titulků:"
-#: gui/options.cpp:1640
+#: gui/options.cpp:1716
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text a ÅeÄ:"
-#: gui/options.cpp:1644
+#: gui/options.cpp:1720
msgid "Spch"
msgstr "ÅeÄ"
-#: gui/options.cpp:1645
+#: gui/options.cpp:1721
msgid "Subs"
msgstr "Titl"
-#: gui/options.cpp:1646
+#: gui/options.cpp:1722
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Oba"
-#: gui/options.cpp:1646
+#: gui/options.cpp:1722
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Zobrazit titulky a pÅehrávat ÅeÄ"
-#: gui/options.cpp:1648
+#: gui/options.cpp:1724
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Rychlost titulků:"
-#: gui/options.cpp:1665
+#: gui/options.cpp:1746
msgid "Music volume:"
msgstr "Hlasitost hudby:"
-#: gui/options.cpp:1667
+#: gui/options.cpp:1748
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Hlasitost hudby:"
-#: gui/options.cpp:1674
+#: gui/options.cpp:1757
msgid "Mute all"
msgstr "Ztlumit vše"
-#: gui/options.cpp:1677
+#: gui/options.cpp:1760
msgid "SFX volume:"
msgstr "Hlasitost zvuků:"
-#: gui/options.cpp:1677 gui/options.cpp:1679 gui/options.cpp:1680
+#: gui/options.cpp:1760 gui/options.cpp:1762 gui/options.cpp:1765
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Hlasitost speciálnÃch zvukových efektů"
-#: gui/options.cpp:1679
+#: gui/options.cpp:1762
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Hlasitost zvuků:"
-#: gui/options.cpp:1687
+#: gui/options.cpp:1772
msgid "Speech volume:"
msgstr "Hlasitost ÅeÄi:"
-#: gui/options.cpp:1689
+#: gui/options.cpp:1774
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Hlasitost ÅeÄi:"
-#: gui/options.cpp:1973
+#: gui/options.cpp:2062
msgid "Control"
msgstr "OvládánÃ"
-#: gui/options.cpp:2055
+#: gui/options.cpp:2144
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Různé"
-#: gui/options.cpp:2067
+#: gui/options.cpp:2156
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"
-#: gui/options.cpp:2069
+#: gui/options.cpp:2158
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"
-#: gui/options.cpp:2083
+#: gui/options.cpp:2172
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2085
+#: gui/options.cpp:2174
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2093
+#: gui/options.cpp:2182
msgid "Accessibility"
msgstr "PÅÃstupnost"
-#: gui/options.cpp:2095
+#: gui/options.cpp:2184
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "PÅÃstupnost"
-#: gui/options.cpp:2104
+#: gui/options.cpp:2193
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2105
+#: gui/options.cpp:2194
msgid "Apply"
msgstr "PoužÃt"
-#: gui/options.cpp:2105
+#: gui/options.cpp:2194
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2106
+#: gui/options.cpp:2195
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2200
+#: gui/options.cpp:2277
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "Nastavenà FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2291
+msgid ""
+"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
+"is temporary and will not get saved"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2296
msgid "Theme Path:"
msgstr "Cesta ke Vzhledu:"
-#: gui/options.cpp:2221
+#: gui/options.cpp:2298
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Cesta ke Vzhledu:"
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2304
#, fuzzy
#| msgid "/root/ Path:"
msgid "Icon Path:"
msgstr "Cesta /root/:"
-#: gui/options.cpp:2229
+#: gui/options.cpp:2306
#, fuzzy
#| msgctxt "lowres"
#| msgid "/root/ Path:"
@@ -1539,91 +1544,91 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "Cesta /root/:"
-#: gui/options.cpp:2235 gui/options.cpp:2237 gui/options.cpp:2238
+#: gui/options.cpp:2312 gui/options.cpp:2314 gui/options.cpp:2315
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Stanovà cestu k dodateÄným datům použÃvaná vÅ¡emi hrami nebo ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2321
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Cesta k Pluginům:"
-#: gui/options.cpp:2246
+#: gui/options.cpp:2323
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Cesta k Pluginům:"
-#: gui/options.cpp:2256
+#: gui/options.cpp:2333
msgid "ScummVM config path: "
msgstr ""
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2263 gui/options.cpp:2951
+#: gui/options.cpp:2343 gui/options.cpp:3025
msgid "Last browser path: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2268
+#: gui/options.cpp:2348
msgid "Theme:"
msgstr "Vzhled:"
-#: gui/options.cpp:2272
+#: gui/options.cpp:2353
#, fuzzy
msgid "GUI scale:"
msgstr "Jazyk GUI:"
-#: gui/options.cpp:2279
+#: gui/options.cpp:2360
msgid "GUI renderer:"
msgstr "VykreslovaÄ GUI:"
-#: gui/options.cpp:2291
+#: gui/options.cpp:2372
msgid "Autosave:"
msgstr "AutoukládánÃ:"
-#: gui/options.cpp:2293
+#: gui/options.cpp:2374
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "AutoukládánÃ:"
-#: gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2383
msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
msgstr "PÅi opuÅ¡tÄnà hry se vždy se vraÅ¥te ke spouÅ¡tÄÄi"
-#: gui/options.cpp:2303
+#: gui/options.cpp:2384
msgid ""
"Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2310
+#: gui/options.cpp:2391
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr "Žádat potvrzenà opuÅ¡tÄnÃ"
-#: gui/options.cpp:2311
+#: gui/options.cpp:2392
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr "požádat o povolenà pÅi uzavÅenà ScummVM nebo opuÅ¡tÄnà hry."
-#: gui/options.cpp:2318
+#: gui/options.cpp:2399
#, fuzzy
msgid "Enable Discord integration"
msgstr "Povolit cenzuru obsahu"
-#: gui/options.cpp:2319
+#: gui/options.cpp:2400
msgid ""
"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
"client is running."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2328
+#: gui/options.cpp:2409
msgid "GUI language:"
msgstr "Jazyk GUI:"
-#: gui/options.cpp:2328
+#: gui/options.cpp:2409
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Jazyk GUI ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2354
+#: gui/options.cpp:2435
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "PÅepnout jazyk GUI do jazyka hry"
-#: gui/options.cpp:2355
+#: gui/options.cpp:2436
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1632,11 +1637,11 @@ msgstr ""
"PÅi spouÅ¡tÄnà hry pÅepne jazyk GUI do jazyka hry. ÄÃmž zajistÃ, že dialogová "
"okna ScummVM budou zobrazena ve stejném jazyce."
-#: gui/options.cpp:2367
+#: gui/options.cpp:2448
msgid "Use native system file browser"
msgstr "PoužÃt systémový prohlÞeÄ souborů"
-#: gui/options.cpp:2368
+#: gui/options.cpp:2449
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1644,33 +1649,33 @@ msgstr ""
"Použità systémového prohlÞeÄe souborů k výbÄru souboru nebo adresáÅe mÃsto "
"prohlÞeÄe ScummVM."
-#: gui/options.cpp:2376 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2457 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "OvÄÅenà aktualizacÃ:"
-#: gui/options.cpp:2376
+#: gui/options.cpp:2457
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Jak Äasto ScummVM kontroluje aktualizace"
-#: gui/options.cpp:2387
+#: gui/options.cpp:2468
msgid "Check now"
msgstr "Zkontrolovat nynÃ"
-#: gui/options.cpp:2393
+#: gui/options.cpp:2474
#, fuzzy
#| msgid "Update check:"
msgid "Update Icons"
msgstr "OvÄÅenà aktualizacÃ:"
-#: gui/options.cpp:2401
+#: gui/options.cpp:2482
msgid "Active storage:"
msgstr "Aktivnà úložiÅ¡tÄ:"
-#: gui/options.cpp:2401
+#: gui/options.cpp:2482
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Aktivnà cloudové úložiÅ¡tÄ"
-#: gui/options.cpp:2410
+#: gui/options.cpp:2491
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1678,220 +1683,220 @@ msgstr ""
"4. ÃložiÅ¡tÄ jeÅ¡tÄ nenà povoleno. OvÄÅte správnost uživatelského jména a "
"povolte jej:"
-#: gui/options.cpp:2412
+#: gui/options.cpp:2493
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. ÃložiÅ¡tÄ nenà jeÅ¡tÄ povoleno. OvÄÅte správnost uživatelského jména a "
"povolte jej:"
-#: gui/options.cpp:2413
+#: gui/options.cpp:2494
msgid "Enable storage"
msgstr "Povolit úložiÅ¡tÄ"
-#: gui/options.cpp:2413
+#: gui/options.cpp:2494
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr "PotvrÄte, že chcete použÃt tento úÄet pro pÅÃstup k tomuto úložiÅ¡ti"
-#: gui/options.cpp:2415 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2496 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "Uživatelské jméno:"
-#: gui/options.cpp:2415
+#: gui/options.cpp:2496
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Uživatelská jména která toto úložiÅ¡tÄ využÃvajÃ"
-#: gui/options.cpp:2416
+#: gui/options.cpp:2497
msgid "<none>"
msgstr "<žádné>"
-#: gui/options.cpp:2418
+#: gui/options.cpp:2499
msgid "Used space:"
msgstr "Využitý prostor:"
-#: gui/options.cpp:2418
+#: gui/options.cpp:2499
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Prostor využitý uloženými hrami ScummVM v tomto úložišti"
-#: gui/options.cpp:2421
+#: gui/options.cpp:2502
msgid "Last sync:"
msgstr "Poslednà synchronizace:"
-#: gui/options.cpp:2421
+#: gui/options.cpp:2502
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr ""
"Kdy byla provedena poslednà synchronizace uložených her s tÃmto uložiÅ¡tÄm"
-#: gui/options.cpp:2422 gui/options.cpp:3306
+#: gui/options.cpp:2503 gui/options.cpp:3381
msgid "<never>"
msgstr "<nikdy>"
-#: gui/options.cpp:2424
+#: gui/options.cpp:2505
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Uložené hry jsou automaticky synchronizovány pÅi spuÅ¡tÄnà a po uloženà Äi "
"naÄtenà hry."
-#: gui/options.cpp:2426
+#: gui/options.cpp:2507
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Uložené hry jsou automaticky synchronizovány pÅi spuÅ¡tÄnà a po uloženà Äi "
"naÄtenà hry."
-#: gui/options.cpp:2427
+#: gui/options.cpp:2508
msgid "Sync now"
msgstr "Synchronizovat nynÃ"
-#: gui/options.cpp:2427
+#: gui/options.cpp:2508
msgid "Start saved games sync"
msgstr "Spustit synchronizaci uložených her"
-#: gui/options.cpp:2430
+#: gui/options.cpp:2511
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Soubory hry můžete stáhnout z vašà cloud složky ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2432
+#: gui/options.cpp:2513
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Soubory hry můžete stáhnout z vašà cloud složky ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2433
+#: gui/options.cpp:2514
msgid "Download game files"
msgstr "Stáhnout soubory hry"
-#: gui/options.cpp:2433
+#: gui/options.cpp:2514
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "OtevÅÃt dialogové okno správce stahovanÃ"
-#: gui/options.cpp:2436
+#: gui/options.cpp:2517
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Pro zmÄnu úÄtu k tomuto uložiÅ¡ti se odpojte a znovu pÅipojte:"
-#: gui/options.cpp:2438
+#: gui/options.cpp:2519
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Pro zmÄnu úÄtu pro toto úložiÅ¡tÄ se odpojte a znovu pÅipojte:"
-#: gui/options.cpp:2439
+#: gui/options.cpp:2520
msgid "Disconnect"
msgstr "Odpojit"
-#: gui/options.cpp:2439
+#: gui/options.cpp:2520
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "PÅestat použÃvat toto úložiÅ¡tÄ na tomto zaÅÃzenÃ"
-#: gui/options.cpp:2442
+#: gui/options.cpp:2523
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Toto úložiÅ¡tÄ nenà jeÅ¡tÄ pÅipojeno! Pro pÅipojenÃ"
-#: gui/options.cpp:2444
+#: gui/options.cpp:2525
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Toto úložiÅ¡tÄ nenà jeÅ¡tÄ pÅipojeno! Pro pÅipojenÃ"
-#: gui/options.cpp:2445
+#: gui/options.cpp:2526
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. Navštivte tento odkaz:"
-#: gui/options.cpp:2448
+#: gui/options.cpp:2529
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ZÃskejte na této stránce kód a vložte ho sem:"
-#: gui/options.cpp:2450
+#: gui/options.cpp:2531
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ZÃskejte na této stránce kód a vložte ho sem:"
-#: gui/options.cpp:2452
+#: gui/options.cpp:2533
msgid "Paste"
msgstr "Vložit"
-#: gui/options.cpp:2452
+#: gui/options.cpp:2533
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "Vložit kód ze schránky"
-#: gui/options.cpp:2453
+#: gui/options.cpp:2534
msgid "3. Connect"
msgstr "3. PÅipojit"
-#: gui/options.cpp:2453
+#: gui/options.cpp:2534
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "PÅipojenà úÄtu cloudového úložiÅ¡tÄ"
-#: gui/options.cpp:2462
+#: gui/options.cpp:2543
msgid "Run server"
msgstr "Spustit server"
-#: gui/options.cpp:2462
+#: gui/options.cpp:2543
msgid "Run local webserver"
msgstr "Spustit mÃstnà internetový server"
-#: gui/options.cpp:2463 gui/options.cpp:3421
+#: gui/options.cpp:2544 gui/options.cpp:3496
msgid "Not running"
msgstr "NespuÅ¡tÄno"
-#: gui/options.cpp:2467
+#: gui/options.cpp:2548
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Cesta /root/:"
-#: gui/options.cpp:2467 gui/options.cpp:2469 gui/options.cpp:2470
+#: gui/options.cpp:2548 gui/options.cpp:2550 gui/options.cpp:2551
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "Vyberte složku, která se zobrazà jako /root/ ve Správci souborů"
-#: gui/options.cpp:2469
+#: gui/options.cpp:2550
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Cesta /root/:"
-#: gui/options.cpp:2475
+#: gui/options.cpp:2556
msgid "Server's port:"
msgstr "Port serveru:"
-#: gui/options.cpp:2475
+#: gui/options.cpp:2556
msgid "Port for server to use"
msgstr "Port užÃvaný serverem"
-#: gui/options.cpp:2480
+#: gui/options.cpp:2561
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Spustit server pro správu souborů v prohlÞeÄi (ve stejné sÃti)."
-#: gui/options.cpp:2481
+#: gui/options.cpp:2562
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ZavÅenà okna možnostà zastavà server."
-#: gui/options.cpp:2483
+#: gui/options.cpp:2564
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Spustit server pro správu souborů pomocà prohlÞeÄe (ve stejné sÃti)."
-#: gui/options.cpp:2484
+#: gui/options.cpp:2565
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ZavÅenà dialogu možnostà zastavà server."
-#: gui/options.cpp:2496
+#: gui/options.cpp:2577
msgid "Use Text to speech"
msgstr "PoužÃt Text ke ÄtenÃ"
-#: gui/options.cpp:2496
+#: gui/options.cpp:2577
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "Bude ÄÃst text GUI pÅi najetà myÅ¡i."
-#: gui/options.cpp:2509
+#: gui/options.cpp:2590
msgid "None"
msgstr "Prázdné"
-#: gui/options.cpp:2570
+#: gui/options.cpp:2651
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2571
+#: gui/options.cpp:2652
#, fuzzy
msgid "Disable autosave"
msgstr "Nelze uložit hru"
-#: gui/options.cpp:2572
+#: gui/options.cpp:2653
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1900,39 +1905,39 @@ msgid ""
"List of games:\n"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2581
+#: gui/options.cpp:2662
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"And more..."
msgstr "PÅidat Hru..."
-#: gui/options.cpp:2582 engines/engine.cpp:579
+#: gui/options.cpp:2663 engines/engine.cpp:579
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Vzad"
-#: gui/options.cpp:2595
+#: gui/options.cpp:2676
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2688
+#: gui/options.cpp:2762
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Nelze zmÄnit cloudové úložiÅ¡tÄ!"
-#: gui/options.cpp:2691
+#: gui/options.cpp:2765
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Jiné cloudové úložiÅ¡tÄ již je aktivnÃ."
-#: gui/options.cpp:2781
+#: gui/options.cpp:2855
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Vzhled nepodporuje zvolený jazyk!"
-#: gui/options.cpp:2784
+#: gui/options.cpp:2858
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Vzhled nelze naÄÃst!"
-#: gui/options.cpp:2787
+#: gui/options.cpp:2861
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1940,29 +1945,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Nastavenà v Různé budou obnovena."
-#: gui/options.cpp:2859
+#: gui/options.cpp:2933
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Vyberte adresáŠpro vhledy GUI"
-#: gui/options.cpp:2869
+#: gui/options.cpp:2943
#, fuzzy
#| msgid "Select directory for GUI themes"
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr "Vyberte adresáŠpro vhledy GUI"
-#: gui/options.cpp:2879
+#: gui/options.cpp:2953
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Vyberte adresáŠpro dodateÄné soubory"
-#: gui/options.cpp:2890
+#: gui/options.cpp:2964
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Vyberte adresáŠpro zásuvné moduly"
-#: gui/options.cpp:2903
+#: gui/options.cpp:2977
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Vyberte adresáŠpro koÅen Správce souborů"
-#: gui/options.cpp:3038
+#: gui/options.cpp:3113
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -1970,49 +1975,49 @@ msgstr ""
"Nelze otevÅÃt URL!\n"
"ProsÃm pÅejdÄte na tuto stránku sami."
-#: gui/options.cpp:3063
+#: gui/options.cpp:3138
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Jiné úložiÅ¡tÄ právÄ pracuje. Chcete ho pÅeruÅ¡it?"
-#: gui/options.cpp:3072 gui/options.cpp:3110
+#: gui/options.cpp:3147 gui/options.cpp:3185
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr ""
"VyÄkejte, než operace se souÄasným úložiÅ¡tÄm jsou dokonÄeny, a pak to zkuste "
"znova."
-#: gui/options.cpp:3085
+#: gui/options.cpp:3160
msgid "Connecting..."
msgstr "PÅipojovánÃ..."
-#: gui/options.cpp:3101
+#: gui/options.cpp:3176
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Toto úložiÅ¡tÄ právÄ pracuje. Chcete ho pÅeruÅ¡it?"
-#: gui/options.cpp:3304 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
+#: gui/options.cpp:3379 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
msgid "<right now>"
msgstr "<právÄ nynÃ>"
-#: gui/options.cpp:3413
+#: gui/options.cpp:3488
msgid "Stop server"
msgstr "Zastavit server"
-#: gui/options.cpp:3414
+#: gui/options.cpp:3489
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Zastavit mÃstnà internetový server"
-#: gui/options.cpp:3466
+#: gui/options.cpp:3541
msgid "Storage connected."
msgstr "ÃložiÅ¡tÄ pÅipojeno."
-#: gui/options.cpp:3468
+#: gui/options.cpp:3543
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "PÅipojenà úložiÅ¡tÄ selhalo."
-#: gui/options.cpp:3470
+#: gui/options.cpp:3545
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "PÅipojenà k úložiÅ¡ti selhalo: "
-#: gui/options.cpp:3490
+#: gui/options.cpp:3565
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2249,7 +2254,7 @@ msgstr ""
msgid "Proceed"
msgstr "PokraÄovat"
-#: gui/widget.cpp:435 gui/widget.cpp:437 gui/widget.cpp:443 gui/widget.cpp:445
+#: gui/widget.cpp:440 gui/widget.cpp:442 gui/widget.cpp:448 gui/widget.cpp:450
msgid "Clear value"
msgstr "VyÄistit hodnotu"
@@ -2263,11 +2268,11 @@ msgstr "Hrát"
msgid "Saves"
msgstr "Uložit"
-#: base/main.cpp:650
+#: base/main.cpp:643
msgid "Error running game:"
msgstr "Chyba pÅi spuÅ¡tÄnà hry:"
-#: base/main.cpp:697
+#: base/main.cpp:690
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "Nelze nalézt žádné jádro schopné vybranou hru spustit"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 23e6d381359..8cbe022acf7 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-28 23:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-29 11:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-07 02:48+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "GÃ¥ op"
#: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/downloadiconsdialog.cpp:161
#: gui/editgamedialog.cpp:384 gui/editrecorddialog.cpp:66
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:68 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
-#: gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:2104 gui/predictivedialog.cpp:68
+#: gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:2193 gui/predictivedialog.cpp:68
#: gui/recorderdialog.cpp:67 gui/recorderdialog.cpp:154
#: gui/remotebrowser.cpp:59 gui/saveload-dialog.cpp:62
#: gui/saveload-dialog.cpp:406 gui/saveload-dialog.cpp:477
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:427 gui/launcher.cpp:470
-#: gui/options.cpp:3063 gui/options.cpp:3101
+#: gui/options.cpp:3138 gui/options.cpp:3176
#: backends/events/default/default-events.cpp:194 engines/buried/buried.cpp:580
#: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:357
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Ja"
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:427 gui/launcher.cpp:470
-#: gui/options.cpp:3063 gui/options.cpp:3101 engines/buried/buried.cpp:580
+#: gui/options.cpp:3138 gui/options.cpp:3176 engines/buried/buried.cpp:580
#: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:357
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
#: engines/parallaction/metaengine.cpp:151
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:385
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
#: gui/launcher.cpp:526 gui/launcher.cpp:530 gui/massadd.cpp:88
-#: gui/options.cpp:2106 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2195 gui/predictivedialog.cpp:69
#: gui/saveload-dialog.cpp:1173 engines/engine.cpp:525 engines/engine.cpp:549
#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:558
#: engines/buried/saveload.cpp:69
@@ -308,11 +308,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Spillets sprog. Det ændre ikke din spanske version af spillet til engelsk"
-#: gui/editgamedialog.cpp:163 gui/editgamedialog.cpp:178 gui/options.cpp:1368
-#: gui/options.cpp:1388 gui/options.cpp:1401 gui/options.cpp:1415
-#: gui/options.cpp:1427 gui/options.cpp:1447 gui/options.cpp:1461
-#: gui/options.cpp:1840 gui/options.cpp:2258 gui/options.cpp:2331
-#: gui/options.cpp:2511 gui/options.cpp:2951 audio/null.cpp:40
+#: gui/editgamedialog.cpp:163 gui/editgamedialog.cpp:178 gui/options.cpp:1436
+#: gui/options.cpp:1458 gui/options.cpp:1473 gui/options.cpp:1489
+#: gui/options.cpp:1501 gui/options.cpp:1521 gui/options.cpp:1535
+#: gui/options.cpp:1929 gui/options.cpp:2338 gui/options.cpp:2412
+#: gui/options.cpp:2592 gui/options.cpp:3025 audio/null.cpp:40
#: engines/ags/dialogs.cpp:62
msgid "<default>"
msgstr "<standard>"
@@ -331,12 +331,12 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Platform:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1782 gui/options.cpp:1952
+#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1869 gui/options.cpp:2041
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:418
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1782 gui/options.cpp:1952
+#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1869 gui/options.cpp:2041
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -349,7 +349,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Tilsidesæt globale grafikindstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:225 gui/options.cpp:1963
+#: gui/editgamedialog.cpp:225 gui/options.cpp:2052
msgid "Shader"
msgstr "Shader"
@@ -362,11 +362,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global shader settings"
msgstr "Oversæt globale shader indstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:244 gui/options.cpp:1995 engines/dialogs.cpp:318
+#: gui/editgamedialog.cpp:244 gui/options.cpp:2084 engines/dialogs.cpp:318
msgid "Keymaps"
msgstr "Tasteoversigt"
-#: gui/editgamedialog.cpp:251 gui/options.cpp:2002 engines/dialogs.cpp:325
+#: gui/editgamedialog.cpp:251 gui/options.cpp:2091 engines/dialogs.cpp:325
msgid "Backend"
msgstr "Backend"
@@ -381,7 +381,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "Tilsidesæt globale lydindstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2016 engines/dialogs.cpp:293
+#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2105 engines/dialogs.cpp:293
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
@@ -394,11 +394,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Tilsidesæt globale lydindstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:284 gui/options.cpp:2021
+#: gui/editgamedialog.cpp:284 gui/options.cpp:2110
msgid "Volume"
msgstr "Lydstyrke"
-#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:2023
+#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:2112
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Lydstyrke"
@@ -412,7 +412,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Tilsidesæt globale lydstyrkeindstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/options.cpp:2031
+#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/options.cpp:2120
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -425,7 +425,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Tilsidesæt globale MIDI-indstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2037
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2126
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -438,11 +438,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Tilsidesæt globale MT-32 indstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:331 gui/options.cpp:2044
+#: gui/editgamedialog.cpp:331 gui/options.cpp:2133
msgid "Paths"
msgstr "Stier"
-#: gui/editgamedialog.cpp:333 gui/options.cpp:2046
+#: gui/editgamedialog.cpp:333 gui/options.cpp:2135
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Stier"
@@ -456,7 +456,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Spilsti:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:347 gui/options.cpp:2235
+#: gui/editgamedialog.cpp:347 gui/options.cpp:2312
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ekstrasti:"
@@ -465,22 +465,21 @@ msgstr "Ekstrasti:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Angiver sti til ekstra data der bruges i spillet"
-#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2237
+#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2314
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ekstrasti:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:356 gui/options.cpp:2211
+#: gui/editgamedialog.cpp:356 gui/options.cpp:2288
msgid "Save Path:"
msgstr "Gemmesti:"
#: gui/editgamedialog.cpp:356 gui/editgamedialog.cpp:358
-#: gui/editgamedialog.cpp:359 gui/options.cpp:2211 gui/options.cpp:2213
-#: gui/options.cpp:2214
+#: gui/editgamedialog.cpp:359 gui/options.cpp:2288 gui/options.cpp:2290
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Angiver hvor dine gemte spil bliver lagt"
-#: gui/editgamedialog.cpp:358 gui/options.cpp:2213
+#: gui/editgamedialog.cpp:358 gui/options.cpp:2290
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Gemmesti:"
@@ -494,25 +493,25 @@ msgid "Statistics"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:398 gui/editgamedialog.cpp:504
-#: gui/editgamedialog.cpp:570 gui/editgamedialog.cpp:637 gui/options.cpp:2128
-#: gui/options.cpp:2134 gui/options.cpp:2140 gui/options.cpp:2148
-#: gui/options.cpp:2179 gui/options.cpp:2222 gui/options.cpp:2230
-#: gui/options.cpp:2238 gui/options.cpp:2247 gui/options.cpp:2624
-#: gui/options.cpp:2630 gui/options.cpp:2636 gui/options.cpp:2643
-#: gui/options.cpp:2652 gui/options.cpp:2932 gui/options.cpp:2935
-#: gui/options.cpp:2938 gui/options.cpp:2945 gui/options.cpp:2957
-#: gui/options.cpp:2968
+#: gui/editgamedialog.cpp:570 gui/editgamedialog.cpp:637 gui/options.cpp:2218
+#: gui/options.cpp:2219 gui/options.cpp:2220 gui/options.cpp:2225
+#: gui/options.cpp:2256 gui/options.cpp:2299 gui/options.cpp:2307
+#: gui/options.cpp:2315 gui/options.cpp:2324 gui/options.cpp:2711
+#: gui/options.cpp:2712 gui/options.cpp:2713 gui/options.cpp:2717
+#: gui/options.cpp:2726 gui/options.cpp:3006 gui/options.cpp:3009
+#: gui/options.cpp:3012 gui/options.cpp:3019 gui/options.cpp:3031
+#: gui/options.cpp:3042
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: gui/editgamedialog.cpp:403 gui/editgamedialog.cpp:510
-#: gui/editgamedialog.cpp:641 gui/options.cpp:2122 gui/options.cpp:2618
-#: gui/options.cpp:2941 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:641 gui/options.cpp:2217 gui/options.cpp:2710
+#: gui/options.cpp:3015 backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: gui/editgamedialog.cpp:563 gui/options.cpp:2962
+#: gui/editgamedialog.cpp:563 gui/options.cpp:3036
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Vælg SoundFont"
@@ -520,11 +519,11 @@ msgstr "Vælg SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Vælg ekstra spilmappe"
-#: gui/editgamedialog.cpp:615 gui/options.cpp:2843
+#: gui/editgamedialog.cpp:615 gui/options.cpp:2917
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Vælg mappe til gemte spil"
-#: gui/editgamedialog.cpp:622 gui/options.cpp:2850
+#: gui/editgamedialog.cpp:622 gui/options.cpp:2924
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Der kan ikke skrives til den valgte mappe. Vælg venligst et andet."
@@ -613,7 +612,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "Triangulær"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2053
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2142
msgid "Misc"
msgstr "Diverse"
@@ -1042,7 +1041,7 @@ msgstr "Gennemset %d mapper ..."
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr "Fundet %d nye spil, ignorer %d tidligere tilføjede spil ..."
-#: gui/message.cpp:173 gui/message.cpp:177 gui/options.cpp:2446
+#: gui/message.cpp:173 gui/message.cpp:177 gui/options.cpp:2527
msgid "Open URL"
msgstr "Ã
bn URL"
@@ -1102,252 +1101,252 @@ msgstr ""
msgid "Small"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:456 gui/options.cpp:863 gui/options.cpp:1004
-#: gui/options.cpp:1139 gui/options.cpp:1566
+#: gui/options.cpp:465 gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:1072
+#: gui/options.cpp:1207 gui/options.cpp:1642
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: gui/options.cpp:732
+#: gui/options.cpp:768
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Anvendelse af ændringer for grafiske indstillinger mislykkedes:"
-#: gui/options.cpp:744
+#: gui/options.cpp:780
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "videotilstanden kunne ikke ændres"
-#: gui/options.cpp:757
+#: gui/options.cpp:793
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "stræktilstanden kunne ikke ændres"
-#: gui/options.cpp:763
+#: gui/options.cpp:799
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "højde-/breddeforhold-indstillingen ikke kunne ændres"
-#: gui/options.cpp:769
+#: gui/options.cpp:805
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "fuldskærmindstillingen kunne ikke ændres"
-#: gui/options.cpp:775
+#: gui/options.cpp:811
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "filtreringsindstillingen kunne ikke ændres"
-#: gui/options.cpp:1219 backends/platform/android/options.cpp:72
+#: gui/options.cpp:1287 backends/platform/android/options.cpp:72
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Pegeplade musetilstand"
-#: gui/options.cpp:1224
+#: gui/options.cpp:1292
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Markørhastighed:"
-#: gui/options.cpp:1224 gui/options.cpp:1226 gui/options.cpp:1227
+#: gui/options.cpp:1292 gui/options.cpp:1294 gui/options.cpp:1295
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Hastighed for tastatur/joystick musemarkør-styring"
-#: gui/options.cpp:1226
+#: gui/options.cpp:1294
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Markørhastighed:"
-#: gui/options.cpp:1237
+#: gui/options.cpp:1305
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joy dødszone:"
-#: gui/options.cpp:1237 gui/options.cpp:1239 gui/options.cpp:1240
+#: gui/options.cpp:1305 gui/options.cpp:1307 gui/options.cpp:1308
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Analog joystick dødszone"
-#: gui/options.cpp:1239
+#: gui/options.cpp:1307
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joy dødszone:"
-#: gui/options.cpp:1311
+#: gui/options.cpp:1379
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1316
+#: gui/options.cpp:1384
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1362
+#: gui/options.cpp:1430
msgid "HW Shader:"
msgstr "HW-shader:"
-#: gui/options.cpp:1362 gui/options.cpp:1364
+#: gui/options.cpp:1430 gui/options.cpp:1432
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr "Forskellige hardware-shadere giver forskellige visuelle effekter"
-#: gui/options.cpp:1364
+#: gui/options.cpp:1432
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr "HW-shader:"
-#: gui/options.cpp:1365
+#: gui/options.cpp:1433
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr "Forskellige shadere giver forskellige effekter"
-#: gui/options.cpp:1385
+#: gui/options.cpp:1453
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Grafiktilstand:"
-#: gui/options.cpp:1399
+#: gui/options.cpp:1469
msgid "Render mode:"
msgstr "Gengivertilstand:"
-#: gui/options.cpp:1399 gui/options.cpp:1400
+#: gui/options.cpp:1469 gui/options.cpp:1472
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Speciel farvereduceringstilstand understøttet a nogle spil"
-#: gui/options.cpp:1412
+#: gui/options.cpp:1484
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Stræktilstand:"
-#: gui/options.cpp:1424
+#: gui/options.cpp:1498
msgid "Scaler:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1437 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:409
+#: gui/options.cpp:1511 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:409
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Fuldskærmstilstand"
-#: gui/options.cpp:1439
+#: gui/options.cpp:1513
msgid "V-Sync"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1439
+#: gui/options.cpp:1513
msgid ""
"Wait for the vertical sync to refresh the screen in order to prevent tearing "
"artifacts"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1442
+#: gui/options.cpp:1516
#, fuzzy
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "GUI-gengiver:"
-#: gui/options.cpp:1444
+#: gui/options.cpp:1518
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "GUI-gengiver:"
-#: gui/options.cpp:1459
+#: gui/options.cpp:1533
#, fuzzy
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "Antialias"
-#: gui/options.cpp:1463 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
+#: gui/options.cpp:1537 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiveret"
-#: gui/options.cpp:1475
+#: gui/options.cpp:1549
msgid "Filter graphics"
msgstr "Filtrér grafik"
-#: gui/options.cpp:1475
+#: gui/options.cpp:1549
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Brug lineær filtrering når grafik skaleres"
-#: gui/options.cpp:1478
+#: gui/options.cpp:1552
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Rettelse af højde-/breddeforhold"
-#: gui/options.cpp:1478
+#: gui/options.cpp:1552
#, fuzzy
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "Rettelse af højde-/breddeforhold til 320x200-spil"
-#: gui/options.cpp:1486
+#: gui/options.cpp:1560
msgid "Preferred device:"
msgstr "Foretrukne enhed:"
-#: gui/options.cpp:1486
+#: gui/options.cpp:1560
msgid "Music device:"
msgstr "Musikenhed:"
-#: gui/options.cpp:1486 gui/options.cpp:1488
+#: gui/options.cpp:1560 gui/options.cpp:1562
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Angiver foretukket lydenhed eller lydkort-emulator"
-#: gui/options.cpp:1486 gui/options.cpp:1488 gui/options.cpp:1489
+#: gui/options.cpp:1560 gui/options.cpp:1562 gui/options.cpp:1563
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Angiver lydenhed eller lydkort-emulator"
-#: gui/options.cpp:1488
+#: gui/options.cpp:1562
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Foretruk. enh.:"
-#: gui/options.cpp:1488
+#: gui/options.cpp:1562
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Musikenhed:"
-#: gui/options.cpp:1515
+#: gui/options.cpp:1589
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib-emulator:"
-#: gui/options.cpp:1515 gui/options.cpp:1516
+#: gui/options.cpp:1589 gui/options.cpp:1592
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib bliver brugt til musik i mange spil"
-#: gui/options.cpp:1529
+#: gui/options.cpp:1605
msgid "GM device:"
msgstr "GM-enhed:"
-#: gui/options.cpp:1529
+#: gui/options.cpp:1605
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Angiver standardlydenhed for generel MIDI-output"
-#: gui/options.cpp:1540
+#: gui/options.cpp:1616
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Brug ikke generel MIDI-musik"
-#: gui/options.cpp:1551 gui/options.cpp:1613
+#: gui/options.cpp:1627 gui/options.cpp:1689
msgid "Use first available device"
msgstr "Brug første tilgængelige enhed"
-#: gui/options.cpp:1563
+#: gui/options.cpp:1639
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1563 gui/options.cpp:1565 gui/options.cpp:1566
+#: gui/options.cpp:1639 gui/options.cpp:1641 gui/options.cpp:1642
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr "SoundFont understøttes af nogle lydkort, FluidSynth og Timidity"
-#: gui/options.cpp:1565
+#: gui/options.cpp:1641
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1571
+#: gui/options.cpp:1647
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Blandet AdLib/MIDI-tilstand"
-#: gui/options.cpp:1571
+#: gui/options.cpp:1647
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Brug både MIDI- og AdLib-lydgenerering"
-#: gui/options.cpp:1574
+#: gui/options.cpp:1650
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI-forstærning:"
-#: gui/options.cpp:1584
+#: gui/options.cpp:1660
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "MT-32-enhed:"
-#: gui/options.cpp:1584
+#: gui/options.cpp:1660
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr "Angiver standard lydenhed for Roland MT-32/LAPC1/CM32I/CM64-output"
-#: gui/options.cpp:1589
+#: gui/options.cpp:1665
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Ãgte Roland MT-32 (undlad GM-emulering)"
-#: gui/options.cpp:1589 gui/options.cpp:1591
+#: gui/options.cpp:1665 gui/options.cpp:1667
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1355,16 +1354,16 @@ msgstr ""
"Kryds af hvis du vil bruge din rigtige hardware Roland-kompatible lydenhed "
"tilsluttet til din computer"
-#: gui/options.cpp:1591
+#: gui/options.cpp:1667
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Ãgte Roland MT-32 (ingen GM-emulering)"
-#: gui/options.cpp:1594
+#: gui/options.cpp:1670
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland GS-enhed (aktivér MT-32-mappings)"
-#: gui/options.cpp:1594
+#: gui/options.cpp:1670
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1372,164 +1371,170 @@ msgstr ""
"Kryds af hvis du vil aktivere rettelse-tilknytninger, for at emulere en "
"MT-32 på en Roland GS-enhed"
-#: gui/options.cpp:1603
+#: gui/options.cpp:1679
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Brug ikke Roland MT-32 musik"
-#: gui/options.cpp:1630
+#: gui/options.cpp:1706
msgid "Text and speech:"
msgstr "Tekst og tale:"
-#: gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:1644
+#: gui/options.cpp:1710 gui/options.cpp:1720
msgid "Speech"
msgstr "Tale"
-#: gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1645
+#: gui/options.cpp:1711 gui/options.cpp:1721
msgid "Subtitles"
msgstr "Undertekster"
-#: gui/options.cpp:1636
+#: gui/options.cpp:1712
msgid "Both"
msgstr "Begge"
-#: gui/options.cpp:1638
+#: gui/options.cpp:1714
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Hastighed (undertekster):"
-#: gui/options.cpp:1640
+#: gui/options.cpp:1716
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Tekst og tale:"
-#: gui/options.cpp:1644
+#: gui/options.cpp:1720
msgid "Spch"
msgstr "Tale"
-#: gui/options.cpp:1645
+#: gui/options.cpp:1721
msgid "Subs"
msgstr "Tekst"
-#: gui/options.cpp:1646
+#: gui/options.cpp:1722
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Begge"
-#: gui/options.cpp:1646
+#: gui/options.cpp:1722
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Vis undertekster og afspil tale"
-#: gui/options.cpp:1648
+#: gui/options.cpp:1724
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Hastighed (undertekster):"
-#: gui/options.cpp:1665
+#: gui/options.cpp:1746
msgid "Music volume:"
msgstr "Lydstyrke (musik):"
-#: gui/options.cpp:1667
+#: gui/options.cpp:1748
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Lydstyrke (musik):"
-#: gui/options.cpp:1674
+#: gui/options.cpp:1757
msgid "Mute all"
msgstr "Mute alle"
-#: gui/options.cpp:1677
+#: gui/options.cpp:1760
msgid "SFX volume:"
msgstr "Lydstyrke (lydeffekter):"
-#: gui/options.cpp:1677 gui/options.cpp:1679 gui/options.cpp:1680
+#: gui/options.cpp:1760 gui/options.cpp:1762 gui/options.cpp:1765
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Lydstyrke (specielle lydeffekter)"
-#: gui/options.cpp:1679
+#: gui/options.cpp:1762
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Lydstyrke (lydeffekter):"
-#: gui/options.cpp:1687
+#: gui/options.cpp:1772
msgid "Speech volume:"
msgstr "Lydstyrke (tale):"
-#: gui/options.cpp:1689
+#: gui/options.cpp:1774
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Lydstyrke (tale):"
-#: gui/options.cpp:1973
+#: gui/options.cpp:2062
msgid "Control"
msgstr "Styring"
-#: gui/options.cpp:2055
+#: gui/options.cpp:2144
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Diverse"
-#: gui/options.cpp:2067
+#: gui/options.cpp:2156
msgid "Cloud"
msgstr "Skyen"
-#: gui/options.cpp:2069
+#: gui/options.cpp:2158
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Skyen"
-#: gui/options.cpp:2083
+#: gui/options.cpp:2172
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2085
+#: gui/options.cpp:2174
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2093
+#: gui/options.cpp:2182
msgid "Accessibility"
msgstr "Tilgængelighed"
-#: gui/options.cpp:2095
+#: gui/options.cpp:2184
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "Tilgængelighed"
-#: gui/options.cpp:2104
+#: gui/options.cpp:2193
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2105
+#: gui/options.cpp:2194
msgid "Apply"
msgstr "Anvend"
-#: gui/options.cpp:2105
+#: gui/options.cpp:2194
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2106
+#: gui/options.cpp:2195
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2200
+#: gui/options.cpp:2277
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "FluidSynth-indstillinger"
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2291
+msgid ""
+"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
+"is temporary and will not get saved"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2296
msgid "Theme Path:"
msgstr "Temasti:"
-#: gui/options.cpp:2221
+#: gui/options.cpp:2298
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Temasti:"
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2304
#, fuzzy
#| msgid "/root/ Path:"
msgid "Icon Path:"
msgstr "/root/-sti:"
-#: gui/options.cpp:2229
+#: gui/options.cpp:2306
#, fuzzy
#| msgctxt "lowres"
#| msgid "/root/ Path:"
@@ -1537,92 +1542,92 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "/root/-sti:"
-#: gui/options.cpp:2235 gui/options.cpp:2237 gui/options.cpp:2238
+#: gui/options.cpp:2312 gui/options.cpp:2314 gui/options.cpp:2315
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Angiver sti til ekstra data brugt af alle spil eller ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2321
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugin sti:"
-#: gui/options.cpp:2246
+#: gui/options.cpp:2323
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugin sti:"
-#: gui/options.cpp:2256
+#: gui/options.cpp:2333
msgid "ScummVM config path: "
msgstr ""
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2263 gui/options.cpp:2951
+#: gui/options.cpp:2343 gui/options.cpp:3025
msgid "Last browser path: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2268
+#: gui/options.cpp:2348
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:2272
+#: gui/options.cpp:2353
#, fuzzy
msgid "GUI scale:"
msgstr "Opskalér videoer"
-#: gui/options.cpp:2279
+#: gui/options.cpp:2360
msgid "GUI renderer:"
msgstr "GUI-gengiver:"
-#: gui/options.cpp:2291
+#: gui/options.cpp:2372
msgid "Autosave:"
msgstr "Autogem:"
-#: gui/options.cpp:2293
+#: gui/options.cpp:2374
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autogem:"
-#: gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2383
msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2303
+#: gui/options.cpp:2384
msgid ""
"Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2310
+#: gui/options.cpp:2391
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2311
+#: gui/options.cpp:2392
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2318
+#: gui/options.cpp:2399
#, fuzzy
msgid "Enable Discord integration"
msgstr "Aktivér indholdscensurering"
-#: gui/options.cpp:2319
+#: gui/options.cpp:2400
msgid ""
"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
"client is running."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2328
+#: gui/options.cpp:2409
msgid "GUI language:"
msgstr "GUI-sprog:"
-#: gui/options.cpp:2328
+#: gui/options.cpp:2409
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Sprog for ScummVM-brugerflade"
-#: gui/options.cpp:2354
+#: gui/options.cpp:2435
#, fuzzy
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "Skift GUI-sproget til spilsproget"
-#: gui/options.cpp:2355
+#: gui/options.cpp:2436
#, fuzzy
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
@@ -1633,11 +1638,11 @@ msgstr ""
"bruger ScummVMs gem- og indlæse-dialoger, så er de på det samme sprog som "
"spillet."
-#: gui/options.cpp:2367
+#: gui/options.cpp:2448
msgid "Use native system file browser"
msgstr "Brug systemets egen filbrowser"
-#: gui/options.cpp:2368
+#: gui/options.cpp:2449
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1645,33 +1650,33 @@ msgstr ""
"Brug systemets egen filbrowser i stedet for ScummVMs til at vælge en fil "
"eller mappe."
-#: gui/options.cpp:2376 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2457 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "Opdateringssøgning:"
-#: gui/options.cpp:2376
+#: gui/options.cpp:2457
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Hvor ofte skal der søges efter opdateringer til ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2387
+#: gui/options.cpp:2468
msgid "Check now"
msgstr "Søg nu"
-#: gui/options.cpp:2393
+#: gui/options.cpp:2474
#, fuzzy
#| msgid "Update check:"
msgid "Update Icons"
msgstr "Opdateringssøgning:"
-#: gui/options.cpp:2401
+#: gui/options.cpp:2482
msgid "Active storage:"
msgstr "Aktivt lager:"
-#: gui/options.cpp:2401
+#: gui/options.cpp:2482
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Aktivér lagring i skyen"
-#: gui/options.cpp:2410
+#: gui/options.cpp:2491
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1679,221 +1684,221 @@ msgstr ""
"4. Lageret er endnu ikke aktiveret. Bekræft at brugernavnet er korrekt og "
"aktivér det:"
-#: gui/options.cpp:2412
+#: gui/options.cpp:2493
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. Lageret er endnu ikke aktiveret. Bekræft at brugernavnet er korrekt og "
"aktivér det:"
-#: gui/options.cpp:2413
+#: gui/options.cpp:2494
msgid "Enable storage"
msgstr "Aktivér lager"
-#: gui/options.cpp:2413
+#: gui/options.cpp:2494
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr "Bekræft at du vil bruge kontoen til dette lager"
-#: gui/options.cpp:2415 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2496 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "Bruger:"
-#: gui/options.cpp:2415
+#: gui/options.cpp:2496
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Brugernavn for lagringen"
-#: gui/options.cpp:2416
+#: gui/options.cpp:2497
msgid "<none>"
msgstr "<ingen>"
-#: gui/options.cpp:2418
+#: gui/options.cpp:2499
msgid "Used space:"
msgstr "Udnyttet plads:"
-#: gui/options.cpp:2418
+#: gui/options.cpp:2499
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Plads brugt af ScummVM's gemte spil på lagringen"
-#: gui/options.cpp:2421
+#: gui/options.cpp:2502
msgid "Last sync:"
msgstr "Sidste synkronisering:"
-#: gui/options.cpp:2421
+#: gui/options.cpp:2502
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "Sidste gang gemte spil blev synkroniseret med dette lager"
-#: gui/options.cpp:2422 gui/options.cpp:3306
+#: gui/options.cpp:2503 gui/options.cpp:3381
msgid "<never>"
msgstr "<aldrig>"
-#: gui/options.cpp:2424
+#: gui/options.cpp:2505
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Gemte spil synkroniseres automatisk ved start, efter gemning og ved "
"indlæsning."
-#: gui/options.cpp:2426
+#: gui/options.cpp:2507
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Gemte spil synkroniseres automatisk ved start, efter gemning og ved "
"indlæsning."
-#: gui/options.cpp:2427
+#: gui/options.cpp:2508
msgid "Sync now"
msgstr "Synkroniser nu"
-#: gui/options.cpp:2427
+#: gui/options.cpp:2508
msgid "Start saved games sync"
msgstr "Start synkronisering af gemte spil"
-#: gui/options.cpp:2430
+#: gui/options.cpp:2511
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Du kan downloade spilfiler fra din ScummVM-mappe i skyen:"
-#: gui/options.cpp:2432
+#: gui/options.cpp:2513
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Du kan downloade spilfiler fra din ScummVM-mappe i skyen:"
-#: gui/options.cpp:2433
+#: gui/options.cpp:2514
msgid "Download game files"
msgstr "Download spilfiler"
-#: gui/options.cpp:2433
+#: gui/options.cpp:2514
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Ã
bn downloadmanager-dialog"
-#: gui/options.cpp:2436
+#: gui/options.cpp:2517
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Skift konto for dette lager ved at afbryde og oprette forbindelse igen:"
-#: gui/options.cpp:2438
+#: gui/options.cpp:2519
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Skift konto for dette lager ved at afbryde og oprette forbindelse igen:"
-#: gui/options.cpp:2439
+#: gui/options.cpp:2520
msgid "Disconnect"
msgstr "Afbryd forbindelsen"
-#: gui/options.cpp:2439
+#: gui/options.cpp:2520
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "Stop med at bruge lageret på denne enhed"
-#: gui/options.cpp:2442
+#: gui/options.cpp:2523
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Lageret er endnu ikke tilsluttet! Tilslut ved at,"
-#: gui/options.cpp:2444
+#: gui/options.cpp:2525
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Lageret er endnu ikke tilsluttet! Tilslut ved at,"
-#: gui/options.cpp:2445
+#: gui/options.cpp:2526
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. Ã
bn linket:"
-#: gui/options.cpp:2448
+#: gui/options.cpp:2529
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. Hent koden og indtast den her:"
-#: gui/options.cpp:2450
+#: gui/options.cpp:2531
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. Hent koden og indtast den her:"
-#: gui/options.cpp:2452
+#: gui/options.cpp:2533
msgid "Paste"
msgstr "Sæt ind"
-#: gui/options.cpp:2452
+#: gui/options.cpp:2533
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "Indsæt kode fra udklipsholder"
-#: gui/options.cpp:2453
+#: gui/options.cpp:2534
msgid "3. Connect"
msgstr "3. Tilslut"
-#: gui/options.cpp:2453
+#: gui/options.cpp:2534
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "Forbind din lagringskonto i skyen"
-#: gui/options.cpp:2462
+#: gui/options.cpp:2543
msgid "Run server"
msgstr "Kør server"
-#: gui/options.cpp:2462
+#: gui/options.cpp:2543
msgid "Run local webserver"
msgstr "Kør lokal webserver"
-#: gui/options.cpp:2463 gui/options.cpp:3421
+#: gui/options.cpp:2544 gui/options.cpp:3496
msgid "Not running"
msgstr "Kører ikke"
-#: gui/options.cpp:2467
+#: gui/options.cpp:2548
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/-sti:"
-#: gui/options.cpp:2467 gui/options.cpp:2469 gui/options.cpp:2470
+#: gui/options.cpp:2548 gui/options.cpp:2550 gui/options.cpp:2551
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "Vælg hvilken mappe som skal vises som /root/ i filhåndteringen"
-#: gui/options.cpp:2469
+#: gui/options.cpp:2550
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/-sti:"
-#: gui/options.cpp:2475
+#: gui/options.cpp:2556
msgid "Server's port:"
msgstr "Serverens port:"
-#: gui/options.cpp:2475
+#: gui/options.cpp:2556
msgid "Port for server to use"
msgstr "Port som serveren skal bruge"
-#: gui/options.cpp:2480
+#: gui/options.cpp:2561
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Kør server for at håndtere filer med browser (i det samme netværk)."
-#: gui/options.cpp:2481
+#: gui/options.cpp:2562
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Serveren stopper hvis indstillingsdialogen lukkes."
-#: gui/options.cpp:2483
+#: gui/options.cpp:2564
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Kør server for at håndtere filer med browser (i det samme netværk)."
-#: gui/options.cpp:2484
+#: gui/options.cpp:2565
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Serveren stopper hvis indstillingsdialogen lukkes."
-#: gui/options.cpp:2496
+#: gui/options.cpp:2577
msgid "Use Text to speech"
msgstr "Brug tekst til tale"
-#: gui/options.cpp:2496
+#: gui/options.cpp:2577
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "Læser teksten i brugerfladen når musemarkøren holdes over."
-#: gui/options.cpp:2509
+#: gui/options.cpp:2590
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: gui/options.cpp:2570
+#: gui/options.cpp:2651
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorere"
-#: gui/options.cpp:2571
+#: gui/options.cpp:2652
msgid "Disable autosave"
msgstr "Slå autogem fra"
-#: gui/options.cpp:2572
+#: gui/options.cpp:2653
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1907,7 +1912,7 @@ msgstr ""
"ved at overskrive dit gemte spil).\n"
"Liste med spil:\n"
-#: gui/options.cpp:2581
+#: gui/options.cpp:2662
msgid ""
"\n"
"And more..."
@@ -1915,31 +1920,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Og mere..."
-#: gui/options.cpp:2582 engines/engine.cpp:579
+#: gui/options.cpp:2663 engines/engine.cpp:579
msgid "Move"
msgstr "Flyt"
-#: gui/options.cpp:2595
+#: gui/options.cpp:2676
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr "FEJL: Kunne ikke flytte følgende gemte spil:\n"
-#: gui/options.cpp:2688
+#: gui/options.cpp:2762
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Kunne ikke ændre lagring i sky!"
-#: gui/options.cpp:2691
+#: gui/options.cpp:2765
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "En anden lagring i skyen er allerede aktiv."
-#: gui/options.cpp:2781
+#: gui/options.cpp:2855
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Tema understøtter ikke valgte sprog!"
-#: gui/options.cpp:2784
+#: gui/options.cpp:2858
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Tema kunne ikke indlæses!"
-#: gui/options.cpp:2787
+#: gui/options.cpp:2861
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1947,29 +1952,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Diverse indstillinger vil blive genskabt."
-#: gui/options.cpp:2859
+#: gui/options.cpp:2933
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Vælg mappe for GUI-temaer"
-#: gui/options.cpp:2869
+#: gui/options.cpp:2943
#, fuzzy
#| msgid "Select directory for GUI themes"
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr "Vælg mappe for GUI-temaer"
-#: gui/options.cpp:2879
+#: gui/options.cpp:2953
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Vælg mappe for ekstra filer"
-#: gui/options.cpp:2890
+#: gui/options.cpp:2964
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Vælg mappe for plugins"
-#: gui/options.cpp:2903
+#: gui/options.cpp:2977
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Vælg mappe for filhåndteringen /root/"
-#: gui/options.cpp:3038
+#: gui/options.cpp:3113
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -1977,47 +1982,47 @@ msgstr ""
"Kunne ikke åbne URL!\n"
"Navigér venligst til siden manuelt."
-#: gui/options.cpp:3063
+#: gui/options.cpp:3138
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Et andet lager er aktivt nu. Vil du afbryde det?"
-#: gui/options.cpp:3072 gui/options.cpp:3110
+#: gui/options.cpp:3147 gui/options.cpp:3185
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr "Vent indtil aktuel lagring er færdig og prøv igen."
-#: gui/options.cpp:3085
+#: gui/options.cpp:3160
msgid "Connecting..."
msgstr "Tilslutter ..."
-#: gui/options.cpp:3101
+#: gui/options.cpp:3176
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Lageret arbejder nu. Vil du afbryde det?"
-#: gui/options.cpp:3304 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
+#: gui/options.cpp:3379 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
msgid "<right now>"
msgstr "<lige nu>"
-#: gui/options.cpp:3413
+#: gui/options.cpp:3488
msgid "Stop server"
msgstr "Stop server"
-#: gui/options.cpp:3414
+#: gui/options.cpp:3489
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Stop lokal webserver"
-#: gui/options.cpp:3466
+#: gui/options.cpp:3541
msgid "Storage connected."
msgstr "Lageret er tilsluttet."
-#: gui/options.cpp:3468
+#: gui/options.cpp:3543
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "Kunne ikke tilslutte lageret."
-#: gui/options.cpp:3470
+#: gui/options.cpp:3545
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "Kunne ikke tilslutte lageret: "
-#: gui/options.cpp:3490
+#: gui/options.cpp:3565
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2258,7 +2263,7 @@ msgstr ""
msgid "Proceed"
msgstr "Fortsæt"
-#: gui/widget.cpp:435 gui/widget.cpp:437 gui/widget.cpp:443 gui/widget.cpp:445
+#: gui/widget.cpp:440 gui/widget.cpp:442 gui/widget.cpp:448 gui/widget.cpp:450
msgid "Clear value"
msgstr "Slet værdi"
@@ -2272,11 +2277,11 @@ msgstr "Spil"
msgid "Saves"
msgstr "Gem"
-#: base/main.cpp:650
+#: base/main.cpp:643
msgid "Error running game:"
msgstr "Fejl ved kørsel af spil:"
-#: base/main.cpp:697
+#: base/main.cpp:690
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "Kunne ikke finde nogen motor istand til at afvikle det valgte spil"
diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po
index 43be2643b55..0e183ffe43d 100644
--- a/po/de_DE.po
+++ b/po/de_DE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-28 23:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-29 11:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-24 16:37+0000\n"
"Last-Translator: Lothar Serra Mari <lothar.serramari at scummvm.org>\n"
"Language-Team: German <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Pfad hoch"
#: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/downloadiconsdialog.cpp:161
#: gui/editgamedialog.cpp:384 gui/editrecorddialog.cpp:66
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:68 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
-#: gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:2104 gui/predictivedialog.cpp:68
+#: gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:2193 gui/predictivedialog.cpp:68
#: gui/recorderdialog.cpp:67 gui/recorderdialog.cpp:154
#: gui/remotebrowser.cpp:59 gui/saveload-dialog.cpp:62
#: gui/saveload-dialog.cpp:406 gui/saveload-dialog.cpp:477
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:427 gui/launcher.cpp:470
-#: gui/options.cpp:3063 gui/options.cpp:3101
+#: gui/options.cpp:3138 gui/options.cpp:3176
#: backends/events/default/default-events.cpp:194 engines/buried/buried.cpp:580
#: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:357
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Ja"
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:427 gui/launcher.cpp:470
-#: gui/options.cpp:3063 gui/options.cpp:3101 engines/buried/buried.cpp:580
+#: gui/options.cpp:3138 gui/options.cpp:3176 engines/buried/buried.cpp:580
#: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:357
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
#: engines/parallaction/metaengine.cpp:151
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:385
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
#: gui/launcher.cpp:526 gui/launcher.cpp:530 gui/massadd.cpp:88
-#: gui/options.cpp:2106 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2195 gui/predictivedialog.cpp:69
#: gui/saveload-dialog.cpp:1173 engines/engine.cpp:525 engines/engine.cpp:549
#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:558
#: engines/buried/saveload.cpp:69
@@ -304,11 +304,11 @@ msgstr ""
"Sprache des Spiels. Diese Funktion wird eine spanische Version des Spiels "
"nicht in eine deutsche verwandeln"
-#: gui/editgamedialog.cpp:163 gui/editgamedialog.cpp:178 gui/options.cpp:1368
-#: gui/options.cpp:1388 gui/options.cpp:1401 gui/options.cpp:1415
-#: gui/options.cpp:1427 gui/options.cpp:1447 gui/options.cpp:1461
-#: gui/options.cpp:1840 gui/options.cpp:2258 gui/options.cpp:2331
-#: gui/options.cpp:2511 gui/options.cpp:2951 audio/null.cpp:40
+#: gui/editgamedialog.cpp:163 gui/editgamedialog.cpp:178 gui/options.cpp:1436
+#: gui/options.cpp:1458 gui/options.cpp:1473 gui/options.cpp:1489
+#: gui/options.cpp:1501 gui/options.cpp:1521 gui/options.cpp:1535
+#: gui/options.cpp:1929 gui/options.cpp:2338 gui/options.cpp:2412
+#: gui/options.cpp:2592 gui/options.cpp:3025 audio/null.cpp:40
#: engines/ags/dialogs.cpp:62
msgid "<default>"
msgstr "<Standard>"
@@ -327,12 +327,12 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Plattform:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1782 gui/options.cpp:1952
+#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1869 gui/options.cpp:2041
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:418
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1782 gui/options.cpp:1952
+#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1869 gui/options.cpp:2041
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -345,7 +345,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Globale Grafik-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:225 gui/options.cpp:1963
+#: gui/editgamedialog.cpp:225 gui/options.cpp:2052
msgid "Shader"
msgstr "Shader"
@@ -358,11 +358,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global shader settings"
msgstr "Globale Shader-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:244 gui/options.cpp:1995 engines/dialogs.cpp:318
+#: gui/editgamedialog.cpp:244 gui/options.cpp:2084 engines/dialogs.cpp:318
msgid "Keymaps"
msgstr "Tastaturbelegung"
-#: gui/editgamedialog.cpp:251 gui/options.cpp:2002 engines/dialogs.cpp:325
+#: gui/editgamedialog.cpp:251 gui/options.cpp:2091 engines/dialogs.cpp:325
msgid "Backend"
msgstr "Backend"
@@ -375,7 +375,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "Globale Backend-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2016 engines/dialogs.cpp:293
+#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2105 engines/dialogs.cpp:293
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -388,11 +388,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Globale Audio-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:284 gui/options.cpp:2021
+#: gui/editgamedialog.cpp:284 gui/options.cpp:2110
msgid "Volume"
msgstr "Lautstärke"
-#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:2023
+#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:2112
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Lautstärke"
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Globale Lautstärke-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/options.cpp:2031
+#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/options.cpp:2120
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Globale MIDI-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2037
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2126
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -432,11 +432,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Globale MT-32-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:331 gui/options.cpp:2044
+#: gui/editgamedialog.cpp:331 gui/options.cpp:2133
msgid "Paths"
msgstr "Pfade"
-#: gui/editgamedialog.cpp:333 gui/options.cpp:2046
+#: gui/editgamedialog.cpp:333 gui/options.cpp:2135
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Pfade"
@@ -450,7 +450,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Spielpfad:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:347 gui/options.cpp:2235
+#: gui/editgamedialog.cpp:347 gui/options.cpp:2312
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extras:"
@@ -459,22 +459,21 @@ msgstr "Extras:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Legt das Verzeichnis für zusätzliche Spieldateien fest"
-#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2237
+#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2314
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extras:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:356 gui/options.cpp:2211
+#: gui/editgamedialog.cpp:356 gui/options.cpp:2288
msgid "Save Path:"
msgstr "Spielstände:"
#: gui/editgamedialog.cpp:356 gui/editgamedialog.cpp:358
-#: gui/editgamedialog.cpp:359 gui/options.cpp:2211 gui/options.cpp:2213
-#: gui/options.cpp:2214
+#: gui/editgamedialog.cpp:359 gui/options.cpp:2288 gui/options.cpp:2290
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Legt fest, wo die Spielstände gespeichert werden"
-#: gui/editgamedialog.cpp:358 gui/options.cpp:2213
+#: gui/editgamedialog.cpp:358 gui/options.cpp:2290
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Spielstände:"
@@ -488,25 +487,25 @@ msgid "Statistics"
msgstr "Statistiken"
#: gui/editgamedialog.cpp:398 gui/editgamedialog.cpp:504
-#: gui/editgamedialog.cpp:570 gui/editgamedialog.cpp:637 gui/options.cpp:2128
-#: gui/options.cpp:2134 gui/options.cpp:2140 gui/options.cpp:2148
-#: gui/options.cpp:2179 gui/options.cpp:2222 gui/options.cpp:2230
-#: gui/options.cpp:2238 gui/options.cpp:2247 gui/options.cpp:2624
-#: gui/options.cpp:2630 gui/options.cpp:2636 gui/options.cpp:2643
-#: gui/options.cpp:2652 gui/options.cpp:2932 gui/options.cpp:2935
-#: gui/options.cpp:2938 gui/options.cpp:2945 gui/options.cpp:2957
-#: gui/options.cpp:2968
+#: gui/editgamedialog.cpp:570 gui/editgamedialog.cpp:637 gui/options.cpp:2218
+#: gui/options.cpp:2219 gui/options.cpp:2220 gui/options.cpp:2225
+#: gui/options.cpp:2256 gui/options.cpp:2299 gui/options.cpp:2307
+#: gui/options.cpp:2315 gui/options.cpp:2324 gui/options.cpp:2711
+#: gui/options.cpp:2712 gui/options.cpp:2713 gui/options.cpp:2717
+#: gui/options.cpp:2726 gui/options.cpp:3006 gui/options.cpp:3009
+#: gui/options.cpp:3012 gui/options.cpp:3019 gui/options.cpp:3031
+#: gui/options.cpp:3042
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Standard"
#: gui/editgamedialog.cpp:403 gui/editgamedialog.cpp:510
-#: gui/editgamedialog.cpp:641 gui/options.cpp:2122 gui/options.cpp:2618
-#: gui/options.cpp:2941 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:641 gui/options.cpp:2217 gui/options.cpp:2710
+#: gui/options.cpp:3015 backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: gui/editgamedialog.cpp:563 gui/options.cpp:2962
+#: gui/editgamedialog.cpp:563 gui/options.cpp:3036
msgid "Select SoundFont"
msgstr "SoundFont auswählen"
@@ -514,11 +513,11 @@ msgstr "SoundFont auswählen"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Verzeichnis mit zusätzlichen Dateien auswählen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:615 gui/options.cpp:2843
+#: gui/editgamedialog.cpp:615 gui/options.cpp:2917
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Verzeichnis für Spielstände auswählen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:622 gui/options.cpp:2850
+#: gui/editgamedialog.cpp:622 gui/options.cpp:2924
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"In das gewählte Verzeichnis kann nicht geschrieben werden. Bitte ein anderes "
@@ -610,7 +609,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "Dreieck"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2053
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2142
msgid "Misc"
msgstr "Sonstiges"
@@ -1015,7 +1014,7 @@ msgstr "%d Ordner durchsucht..."
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr "%d neue Spiele gefunden, %d bereits hinzugefügte Spiele ignoriert..."
-#: gui/message.cpp:173 gui/message.cpp:177 gui/options.cpp:2446
+#: gui/message.cpp:173 gui/message.cpp:177 gui/options.cpp:2527
msgid "Open URL"
msgstr "URL öffnen"
@@ -1075,255 +1074,255 @@ msgstr "Mittel"
msgid "Small"
msgstr "Klein"
-#: gui/options.cpp:456 gui/options.cpp:863 gui/options.cpp:1004
-#: gui/options.cpp:1139 gui/options.cpp:1566
+#: gui/options.cpp:465 gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:1072
+#: gui/options.cpp:1207 gui/options.cpp:1642
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Kein SoundFont"
-#: gui/options.cpp:732
+#: gui/options.cpp:768
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Folgende Grafikoptionen konnten nicht geändert werden:"
-#: gui/options.cpp:744
+#: gui/options.cpp:780
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "der Videomodus konnte nicht geändert werden"
-#: gui/options.cpp:757
+#: gui/options.cpp:793
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "der Skaliermodus konnte nicht geändert werden"
-#: gui/options.cpp:763
+#: gui/options.cpp:799
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "Die Einstellung für das Seitenverhältnis konnte nicht geändert werden"
-#: gui/options.cpp:769
+#: gui/options.cpp:805
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "Vollbildeinstellung konnte nicht geändert werden"
-#: gui/options.cpp:775
+#: gui/options.cpp:811
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "Die Filtereinstellung konnte nicht geändert werden"
-#: gui/options.cpp:1219 backends/platform/android/options.cpp:72
+#: gui/options.cpp:1287 backends/platform/android/options.cpp:72
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Touchpad-Mausmodus"
-#: gui/options.cpp:1224
+#: gui/options.cpp:1292
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Zeiger-Geschw.:"
-#: gui/options.cpp:1224 gui/options.cpp:1226 gui/options.cpp:1227
+#: gui/options.cpp:1292 gui/options.cpp:1294 gui/options.cpp:1295
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Zeiger-Geschwindigkeit der Tastatur- bzw. Joystick-Maus"
-#: gui/options.cpp:1226
+#: gui/options.cpp:1294
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Zeiger-Geschw.:"
-#: gui/options.cpp:1237
+#: gui/options.cpp:1305
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joystick-Totzone:"
-#: gui/options.cpp:1237 gui/options.cpp:1239 gui/options.cpp:1240
+#: gui/options.cpp:1305 gui/options.cpp:1307 gui/options.cpp:1308
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Totzone des analogen Joysticks"
-#: gui/options.cpp:1239
+#: gui/options.cpp:1307
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joystick-Totzone:"
-#: gui/options.cpp:1311
+#: gui/options.cpp:1379
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr "%d versteckte Errungeschaften übrig"
-#: gui/options.cpp:1316
+#: gui/options.cpp:1384
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr "Errungenschaften freigeschaltet: %d/%d"
-#: gui/options.cpp:1362
+#: gui/options.cpp:1430
msgid "HW Shader:"
msgstr "HW-Shader:"
-#: gui/options.cpp:1362 gui/options.cpp:1364
+#: gui/options.cpp:1430 gui/options.cpp:1432
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr ""
"Verschiedene Hardware-Shader erzeugen unterschiedliche visuelle Effekte"
-#: gui/options.cpp:1364
+#: gui/options.cpp:1432
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr "HW-Shader:"
-#: gui/options.cpp:1365
+#: gui/options.cpp:1433
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr "Verschiedene Shader erzeugen verschiedene Grafikeffekte"
-#: gui/options.cpp:1385
+#: gui/options.cpp:1453
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Grafikmodus:"
-#: gui/options.cpp:1399
+#: gui/options.cpp:1469
msgid "Render mode:"
msgstr "Render-Modus:"
-#: gui/options.cpp:1399 gui/options.cpp:1400
+#: gui/options.cpp:1469 gui/options.cpp:1472
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Spezielle Dithering-Methoden unterstützt von manchen Spielen"
-#: gui/options.cpp:1412
+#: gui/options.cpp:1484
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Skaliermodus:"
-#: gui/options.cpp:1424
+#: gui/options.cpp:1498
msgid "Scaler:"
msgstr "Skalierung:"
-#: gui/options.cpp:1437 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:409
+#: gui/options.cpp:1511 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:409
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Vollbildmodus"
-#: gui/options.cpp:1439
+#: gui/options.cpp:1513
msgid "V-Sync"
msgstr "V-Sync"
-#: gui/options.cpp:1439
+#: gui/options.cpp:1513
msgid ""
"Wait for the vertical sync to refresh the screen in order to prevent tearing "
"artifacts"
msgstr "Warte auf vertikale Synchronisation, um Tearing-Artefakte zu vermeiden"
-#: gui/options.cpp:1442
+#: gui/options.cpp:1516
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "3D-Renderer:"
-#: gui/options.cpp:1444
+#: gui/options.cpp:1518
msgctxt "lowres"
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "Spiele-3D-Renderer:"
-#: gui/options.cpp:1459
+#: gui/options.cpp:1533
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "3D Anti-Aliasing:"
-#: gui/options.cpp:1463 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
+#: gui/options.cpp:1537 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
msgid "Disabled"
msgstr "Ausgeschaltet"
-#: gui/options.cpp:1475
+#: gui/options.cpp:1549
msgid "Filter graphics"
msgstr "Bilineare Filterung"
-#: gui/options.cpp:1475
+#: gui/options.cpp:1549
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Verwende bilineare Filterung zur Grafik-Skalierung"
-#: gui/options.cpp:1478
+#: gui/options.cpp:1552
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Seitenverhältnis korrigieren"
-#: gui/options.cpp:1478
+#: gui/options.cpp:1552
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "Korrigiere das Seitenverhältnis bei der Darstellung von Spielen"
-#: gui/options.cpp:1486
+#: gui/options.cpp:1560
msgid "Preferred device:"
msgstr "Bevorzugtes Gerät:"
-#: gui/options.cpp:1486
+#: gui/options.cpp:1560
msgid "Music device:"
msgstr "Musikgerät:"
-#: gui/options.cpp:1486 gui/options.cpp:1488
+#: gui/options.cpp:1560 gui/options.cpp:1562
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr ""
"Legt das bevorzugte Audio-Wiedergabegerät oder den Soundkarten-Emulator fest"
-#: gui/options.cpp:1486 gui/options.cpp:1488 gui/options.cpp:1489
+#: gui/options.cpp:1560 gui/options.cpp:1562 gui/options.cpp:1563
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Legt das Musikwiedergabe-Gerät oder den Soundkarten-Emulator fest"
-#: gui/options.cpp:1488
+#: gui/options.cpp:1562
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Standard-Gerät:"
-#: gui/options.cpp:1488
+#: gui/options.cpp:1562
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Musikgerät:"
-#: gui/options.cpp:1515
+#: gui/options.cpp:1589
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib-Emulator:"
-#: gui/options.cpp:1515 gui/options.cpp:1516
+#: gui/options.cpp:1589 gui/options.cpp:1592
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib wird für die Musik in vielen Spielen verwendet"
-#: gui/options.cpp:1529
+#: gui/options.cpp:1605
msgid "GM device:"
msgstr "GM-Gerät:"
-#: gui/options.cpp:1529
+#: gui/options.cpp:1605
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr ""
"Legt das standardmäÃige Musikwiedergabe-Gerät für General-MIDI-Ausgabe fest"
-#: gui/options.cpp:1540
+#: gui/options.cpp:1616
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Keine General-MIDI-Musik"
-#: gui/options.cpp:1551 gui/options.cpp:1613
+#: gui/options.cpp:1627 gui/options.cpp:1689
msgid "Use first available device"
msgstr "Erstes verfügbares Gerät"
-#: gui/options.cpp:1563
+#: gui/options.cpp:1639
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1563 gui/options.cpp:1565 gui/options.cpp:1566
+#: gui/options.cpp:1639 gui/options.cpp:1641 gui/options.cpp:1642
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFonts werden von einigen Soundkarten, FluidSynth und Timidity "
"unterstützt"
-#: gui/options.cpp:1565
+#: gui/options.cpp:1641
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1571
+#: gui/options.cpp:1647
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Gemischter AdLib/MIDI-Modus"
-#: gui/options.cpp:1571
+#: gui/options.cpp:1647
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Kombiniert MIDI-Musik mit AdLib-Soundeffekten"
-#: gui/options.cpp:1574
+#: gui/options.cpp:1650
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI-Lautstärke:"
-#: gui/options.cpp:1584
+#: gui/options.cpp:1660
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "MT-32-Gerät:"
-#: gui/options.cpp:1584
+#: gui/options.cpp:1660
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Legt das standardmäÃige Audio-Wiedergabegerät für die Ausgabe von Roland "
"MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 fest"
-#: gui/options.cpp:1589
+#: gui/options.cpp:1665
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Echte Roland MT-32 (GM-Emulation deaktiviert)"
-#: gui/options.cpp:1589 gui/options.cpp:1591
+#: gui/options.cpp:1665 gui/options.cpp:1667
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1331,16 +1330,16 @@ msgstr ""
"Wählen Sie dies aus, wenn Sie ein echtes Roland-kompatibles Soundgerät "
"verwenden"
-#: gui/options.cpp:1591
+#: gui/options.cpp:1667
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Echte Roland MT-32 (keine GM-Emulation)"
-#: gui/options.cpp:1594
+#: gui/options.cpp:1670
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland-GS-Gerät (MT-32-Zuweisungen aktivieren)"
-#: gui/options.cpp:1594
+#: gui/options.cpp:1670
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1348,237 +1347,243 @@ msgstr ""
"Auswählen, wenn Sie ausbessernde Instrumentzuweisungen aktivieren möchten, "
"um MT-32 auf einem Roland-GS-Gerät zu emulieren"
-#: gui/options.cpp:1603
+#: gui/options.cpp:1679
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Keine Roland-MT-32-Musik"
-#: gui/options.cpp:1630
+#: gui/options.cpp:1706
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text und Sprache:"
-#: gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:1644
+#: gui/options.cpp:1710 gui/options.cpp:1720
msgid "Speech"
msgstr "Sprache"
-#: gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1645
+#: gui/options.cpp:1711 gui/options.cpp:1721
msgid "Subtitles"
msgstr "Untertitel"
-#: gui/options.cpp:1636
+#: gui/options.cpp:1712
msgid "Both"
msgstr "Beides"
-#: gui/options.cpp:1638
+#: gui/options.cpp:1714
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Untertitel-Tempo:"
-#: gui/options.cpp:1640
+#: gui/options.cpp:1716
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text und Sprache:"
-#: gui/options.cpp:1644
+#: gui/options.cpp:1720
msgid "Spch"
msgstr "Spr."
-#: gui/options.cpp:1645
+#: gui/options.cpp:1721
msgid "Subs"
msgstr "Text"
-#: gui/options.cpp:1646
+#: gui/options.cpp:1722
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "S+T"
-#: gui/options.cpp:1646
+#: gui/options.cpp:1722
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Untertitel anzeigen und Sprachausgabe aktivieren"
-#: gui/options.cpp:1648
+#: gui/options.cpp:1724
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Text-Tempo:"
-#: gui/options.cpp:1665
+#: gui/options.cpp:1746
msgid "Music volume:"
msgstr "Musiklautstärke:"
-#: gui/options.cpp:1667
+#: gui/options.cpp:1748
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Musiklautstärke:"
-#: gui/options.cpp:1674
+#: gui/options.cpp:1757
msgid "Mute all"
msgstr "Stumm"
-#: gui/options.cpp:1677
+#: gui/options.cpp:1760
msgid "SFX volume:"
msgstr "Effektlautstärke:"
-#: gui/options.cpp:1677 gui/options.cpp:1679 gui/options.cpp:1680
+#: gui/options.cpp:1760 gui/options.cpp:1762 gui/options.cpp:1765
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Lautstärke spezieller Geräusch-Effekte"
-#: gui/options.cpp:1679
+#: gui/options.cpp:1762
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Effektlautst.:"
-#: gui/options.cpp:1687
+#: gui/options.cpp:1772
msgid "Speech volume:"
msgstr "Sprachlautstärke:"
-#: gui/options.cpp:1689
+#: gui/options.cpp:1774
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Sprachlautst.:"
-#: gui/options.cpp:1973
+#: gui/options.cpp:2062
msgid "Control"
msgstr "Steuerung"
-#: gui/options.cpp:2055
+#: gui/options.cpp:2144
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Andere"
-#: gui/options.cpp:2067
+#: gui/options.cpp:2156
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"
-#: gui/options.cpp:2069
+#: gui/options.cpp:2158
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"
-#: gui/options.cpp:2083
+#: gui/options.cpp:2172
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2085
+#: gui/options.cpp:2174
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2093
+#: gui/options.cpp:2182
msgid "Accessibility"
msgstr "Eingabehilfen"
-#: gui/options.cpp:2095
+#: gui/options.cpp:2184
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "Eingabehilfen"
-#: gui/options.cpp:2104
+#: gui/options.cpp:2193
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr "Ãnderungen verwerfen und diesen Dialog schlieÃen"
-#: gui/options.cpp:2105
+#: gui/options.cpp:2194
msgid "Apply"
msgstr "Ãbernehmen"
-#: gui/options.cpp:2105
+#: gui/options.cpp:2194
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr "Anderungen anwenden, ohne diesen Dialog zu schlieÃen"
-#: gui/options.cpp:2106
+#: gui/options.cpp:2195
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr "Ãnderungen anwenden und Dialog schlieÃen"
-#: gui/options.cpp:2200
+#: gui/options.cpp:2277
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "FluidSynth-Einstellungen"
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2291
+msgid ""
+"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
+"is temporary and will not get saved"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2296
msgid "Theme Path:"
msgstr "Themes:"
-#: gui/options.cpp:2221
+#: gui/options.cpp:2298
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Themes:"
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2304
msgid "Icon Path:"
msgstr "Icon-Pfad:"
-#: gui/options.cpp:2229
+#: gui/options.cpp:2306
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "Icon-Pfad:"
-#: gui/options.cpp:2235 gui/options.cpp:2237 gui/options.cpp:2238
+#: gui/options.cpp:2312 gui/options.cpp:2314 gui/options.cpp:2315
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Legt das Verzeichnis für zusätzliche Spieldateien für alle Spiele in ScummVM "
"fest"
-#: gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2321
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins:"
-#: gui/options.cpp:2246
+#: gui/options.cpp:2323
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins:"
-#: gui/options.cpp:2256
+#: gui/options.cpp:2333
msgid "ScummVM config path: "
msgstr "ScummVM-Konfiguration: "
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2263 gui/options.cpp:2951
+#: gui/options.cpp:2343 gui/options.cpp:3025
msgid "Last browser path: "
msgstr "Zuletzt aufgerufener Datei-Pfad: "
-#: gui/options.cpp:2268
+#: gui/options.cpp:2348
msgid "Theme:"
msgstr "Theme:"
-#: gui/options.cpp:2272
+#: gui/options.cpp:2353
msgid "GUI scale:"
msgstr "GUI-Skalierung:"
-#: gui/options.cpp:2279
+#: gui/options.cpp:2360
msgid "GUI renderer:"
msgstr "GUI-Renderer:"
-#: gui/options.cpp:2291
+#: gui/options.cpp:2372
msgid "Autosave:"
msgstr "Autom. Speichern:"
-#: gui/options.cpp:2293
+#: gui/options.cpp:2374
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autospeichern:"
-#: gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2383
msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
msgstr "Beim Verlassen eines Spiels immer zum Launcher zurückkehren"
-#: gui/options.cpp:2303
+#: gui/options.cpp:2384
msgid ""
"Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
msgstr ""
"Beim Verlassen eines Spiels immer zum Launcher zurückkehren, anstatt ScummVM "
"zu beenden."
-#: gui/options.cpp:2310
+#: gui/options.cpp:2391
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr "Beim Verlassen um Bestätigung bitten"
-#: gui/options.cpp:2311
+#: gui/options.cpp:2392
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr ""
"Bittet beim Verlassen eines Spiels oder von ScummVM um eine zusätzliche "
"Bestätigung."
-#: gui/options.cpp:2318
+#: gui/options.cpp:2399
msgid "Enable Discord integration"
msgstr "Discord-Integration aktivieren"
-#: gui/options.cpp:2319
+#: gui/options.cpp:2400
msgid ""
"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
"client is running."
@@ -1586,19 +1591,19 @@ msgstr ""
"Zeige Informationen über die Spiele, die Du gerade spielst, auf Discord an, "
"wenn der Discord-Client läuft."
-#: gui/options.cpp:2328
+#: gui/options.cpp:2409
msgid "GUI language:"
msgstr "Sprache:"
-#: gui/options.cpp:2328
+#: gui/options.cpp:2409
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Sprache der ScummVM-Oberfläche"
-#: gui/options.cpp:2354
+#: gui/options.cpp:2435
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "Sprache der ScummVM-Oberfläche auf Spielsprache einstellen"
-#: gui/options.cpp:2355
+#: gui/options.cpp:2436
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1609,11 +1614,11 @@ msgstr ""
"Verwendung der ScummVM-eigenen \"Speichern und Laden\"-Funktionalität "
"gleiche Sprachen verwendet werden."
-#: gui/options.cpp:2367
+#: gui/options.cpp:2448
msgid "Use native system file browser"
msgstr "Verwende betriebssystemeigenen Dateimanager"
-#: gui/options.cpp:2368
+#: gui/options.cpp:2449
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1621,250 +1626,250 @@ msgstr ""
"Verwende zur Auswahl einer Datei oder eines Verzeichnisses den "
"betriebssystemeigenen Dateimanager anstelle des ScummVM-eigenen Auswahlmenüs."
-#: gui/options.cpp:2376 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2457 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "Updates suchen:"
-#: gui/options.cpp:2376
+#: gui/options.cpp:2457
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Legt fest, wie oft nach Aktualisierungen für ScummVM gesucht wird"
-#: gui/options.cpp:2387
+#: gui/options.cpp:2468
msgid "Check now"
msgstr "Jetzt prüfen"
-#: gui/options.cpp:2393
+#: gui/options.cpp:2474
msgid "Update Icons"
msgstr "Icons aktualisieren"
-#: gui/options.cpp:2401
+#: gui/options.cpp:2482
msgid "Active storage:"
msgstr "Aktive Cloud:"
-#: gui/options.cpp:2401
+#: gui/options.cpp:2482
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Aktiver Cloud-Speicher"
-#: gui/options.cpp:2410
+#: gui/options.cpp:2491
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. Die Cloud ist noch nicht aktiv. Benutzernamen überprüfen und aktivieren:"
-#: gui/options.cpp:2412
+#: gui/options.cpp:2493
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. Die Cloud ist noch nicht aktiv. Benutzernamen überprüfen und aktivieren:"
-#: gui/options.cpp:2413
+#: gui/options.cpp:2494
msgid "Enable storage"
msgstr "Cloud aktivieren"
-#: gui/options.cpp:2413
+#: gui/options.cpp:2494
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr ""
"Bitte bestätigen Sie, dass Sie dieses Konto für diesen Cloud-Speicher "
"verwenden möchten"
-#: gui/options.cpp:2415 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2496 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "Benutzername:"
-#: gui/options.cpp:2415
+#: gui/options.cpp:2496
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Benutzername, der von diesem Cloud-Speicher verwendet wird"
-#: gui/options.cpp:2416
+#: gui/options.cpp:2497
msgid "<none>"
msgstr "<keine>"
-#: gui/options.cpp:2418
+#: gui/options.cpp:2499
msgid "Used space:"
msgstr "Belegter Speicher:"
-#: gui/options.cpp:2418
+#: gui/options.cpp:2499
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
"Von ScummVM-Spielständen belegter Speicherplatz auf diesem Cloud-Speicher"
-#: gui/options.cpp:2421
+#: gui/options.cpp:2502
msgid "Last sync:"
msgstr "Letzte Synchronisation:"
-#: gui/options.cpp:2421
+#: gui/options.cpp:2502
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "Zeitpunkt der letzten Spielstand-Synchronisierung"
-#: gui/options.cpp:2422 gui/options.cpp:3306
+#: gui/options.cpp:2503 gui/options.cpp:3381
msgid "<never>"
msgstr "<nie>"
-#: gui/options.cpp:2424
+#: gui/options.cpp:2505
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr "Spielstände werden automatisch synchronisiert."
-#: gui/options.cpp:2426
+#: gui/options.cpp:2507
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr "Spielstände werden automatisch synchronisiert."
-#: gui/options.cpp:2427
+#: gui/options.cpp:2508
msgid "Sync now"
msgstr "Synchronisieren"
-#: gui/options.cpp:2427
+#: gui/options.cpp:2508
msgid "Start saved games sync"
msgstr "Starte Spielstand-Synchronisation"
-#: gui/options.cpp:2430
+#: gui/options.cpp:2511
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Laden Sie die Spieldateien des ScummVM-Ordners Ihrer Cloud herunter:"
-#: gui/options.cpp:2432
+#: gui/options.cpp:2513
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Laden Sie die Spieldateien des ScummVM-Ordners Ihrer Cloud herunter:"
-#: gui/options.cpp:2433
+#: gui/options.cpp:2514
msgid "Download game files"
msgstr "Spieldateien herunterladen"
-#: gui/options.cpp:2433
+#: gui/options.cpp:2514
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Ãffnet den Download-Manager"
-#: gui/options.cpp:2436
+#: gui/options.cpp:2517
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Cloud trennen und neu verbinden, um ein anderes Konto zu wählen:"
-#: gui/options.cpp:2438
+#: gui/options.cpp:2519
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Cloud trennen und neu verbinden, um ein anderes Konto zu wählen:"
-#: gui/options.cpp:2439
+#: gui/options.cpp:2520
msgid "Disconnect"
msgstr "Trennen"
-#: gui/options.cpp:2439
+#: gui/options.cpp:2520
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "Diesen Cloud-Speicher nicht mehr auf diesem Gerät verwenden"
-#: gui/options.cpp:2442
+#: gui/options.cpp:2523
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Dieser Cloud-Speicher ist noch nicht verbunden! Zum Verbinden"
-#: gui/options.cpp:2444
+#: gui/options.cpp:2525
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Dieser Cloud-Speicher ist noch nicht verbunden! Zum Verbinden"
-#: gui/options.cpp:2445
+#: gui/options.cpp:2526
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. Besuchen Sie:"
-#: gui/options.cpp:2448
+#: gui/options.cpp:2529
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. Verifizierungscode anfordern und eingeben:"
-#: gui/options.cpp:2450
+#: gui/options.cpp:2531
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. Verifizierungscode anfordern und eingeben:"
-#: gui/options.cpp:2452
+#: gui/options.cpp:2533
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
-#: gui/options.cpp:2452
+#: gui/options.cpp:2533
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "Aus Zwischenablage einfügen"
-#: gui/options.cpp:2453
+#: gui/options.cpp:2534
msgid "3. Connect"
msgstr "3. Verbinden"
-#: gui/options.cpp:2453
+#: gui/options.cpp:2534
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "Verbinden Sie Ihr Konto Ihres Cloud-Anbieters"
-#: gui/options.cpp:2462
+#: gui/options.cpp:2543
msgid "Run server"
msgstr "Server starten"
-#: gui/options.cpp:2462
+#: gui/options.cpp:2543
msgid "Run local webserver"
msgstr "Startet den lokalen Webserver"
-#: gui/options.cpp:2463 gui/options.cpp:3421
+#: gui/options.cpp:2544 gui/options.cpp:3496
msgid "Not running"
msgstr "Nicht gestartet"
-#: gui/options.cpp:2467
+#: gui/options.cpp:2548
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/-Pfad:"
-#: gui/options.cpp:2467 gui/options.cpp:2469 gui/options.cpp:2470
+#: gui/options.cpp:2548 gui/options.cpp:2550 gui/options.cpp:2551
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr ""
"Legt fest, welches Verzeichnis als /root/ im Dateimanager angezeigt wird"
-#: gui/options.cpp:2469
+#: gui/options.cpp:2550
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/-Pfad:"
-#: gui/options.cpp:2475
+#: gui/options.cpp:2556
msgid "Server's port:"
msgstr "Server-Port:"
-#: gui/options.cpp:2475
+#: gui/options.cpp:2556
msgid "Port for server to use"
msgstr "Port, der für den Server genutzt wird"
-#: gui/options.cpp:2480
+#: gui/options.cpp:2561
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Erlaubt die Dateiverwaltung über einen Browser (im gleichen Netzwerk)."
-#: gui/options.cpp:2481
+#: gui/options.cpp:2562
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Das SchlieÃen des Optionen-Dialogs wird den Server beenden."
-#: gui/options.cpp:2483
+#: gui/options.cpp:2564
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Erlaubt die Dateiverwaltung über einen Browser (im gleichen Netzwerk)."
-#: gui/options.cpp:2484
+#: gui/options.cpp:2565
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Das SchlieÃen des Optionen-Dialogs wird den Server beenden."
-#: gui/options.cpp:2496
+#: gui/options.cpp:2577
msgid "Use Text to speech"
msgstr "Verwende Sprachausgabe"
-#: gui/options.cpp:2496
+#: gui/options.cpp:2577
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr ""
"List den Text der Benutzeroberfläche vor, wenn mit der Maus darüber gefahren "
"wird."
-#: gui/options.cpp:2509
+#: gui/options.cpp:2590
msgid "None"
msgstr "Nichts"
-#: gui/options.cpp:2570
+#: gui/options.cpp:2651
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorieren"
-#: gui/options.cpp:2571
+#: gui/options.cpp:2652
msgid "Disable autosave"
msgstr "Autosave deaktivieren"
-#: gui/options.cpp:2572
+#: gui/options.cpp:2653
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1880,7 +1885,7 @@ msgstr ""
"erscheinen).\n"
"Betroffene Spiele:\n"
-#: gui/options.cpp:2581
+#: gui/options.cpp:2662
msgid ""
"\n"
"And more..."
@@ -1888,33 +1893,33 @@ msgstr ""
"\n"
"Und weitere..."
-#: gui/options.cpp:2582 engines/engine.cpp:579
+#: gui/options.cpp:2663 engines/engine.cpp:579
msgid "Move"
msgstr "Verschieben"
-#: gui/options.cpp:2595
+#: gui/options.cpp:2676
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr ""
"FEHLER: Beim Verschieben der folgenden Spielstände ist ein Fehler "
"aufgetreten:\n"
-#: gui/options.cpp:2688
+#: gui/options.cpp:2762
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Konnte den Cloud-Speicher nicht ändern!"
-#: gui/options.cpp:2691
+#: gui/options.cpp:2765
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Ein anderer Cloud-Speicher arbeitet gerade."
-#: gui/options.cpp:2781
+#: gui/options.cpp:2855
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Das Theme unterstützt die gewählte Sprache nicht!"
-#: gui/options.cpp:2784
+#: gui/options.cpp:2858
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Theme konnte nicht geladen werden!"
-#: gui/options.cpp:2787
+#: gui/options.cpp:2861
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1922,28 +1927,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Verschiedene Einstellungen werden wiederhergestellt."
-#: gui/options.cpp:2859
+#: gui/options.cpp:2933
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Verzeichnis für Oberflächen-Themes"
-#: gui/options.cpp:2869
+#: gui/options.cpp:2943
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr "Verzeichnis für Spiele-Thumbnails in der GUI"
-#: gui/options.cpp:2879
+#: gui/options.cpp:2953
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Verzeichnis für zusätzliche Dateien auswählen"
-#: gui/options.cpp:2890
+#: gui/options.cpp:2964
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Verzeichnis für Plugins auswählen"
-#: gui/options.cpp:2903
+#: gui/options.cpp:2977
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr ""
"Wählen Sie das Verzeichnis aus, welches als Stammverzeichnis ('root') dient"
-#: gui/options.cpp:3038
+#: gui/options.cpp:3113
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -1951,49 +1956,49 @@ msgstr ""
"Fehler beim Ãffnen der URL!\n"
"Sie sollten diese Seite manuell aufrufen."
-#: gui/options.cpp:3063
+#: gui/options.cpp:3138
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr ""
"Ein anderer Cloud-Speicher arbeitet gerade. Möchten Sie ihn unterbrechen?"
-#: gui/options.cpp:3072 gui/options.cpp:3110
+#: gui/options.cpp:3147 gui/options.cpp:3185
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr ""
"Warten Sie, bis der Cloud-Speicher fertig ist und versuchen Sie es erneut."
-#: gui/options.cpp:3085
+#: gui/options.cpp:3160
msgid "Connecting..."
msgstr "Verbinden..."
-#: gui/options.cpp:3101
+#: gui/options.cpp:3176
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Dieser Cloud-Speicher arbeitet gerade. Möchten Sie ihn unterbrechen?"
-#: gui/options.cpp:3304 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
+#: gui/options.cpp:3379 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
msgid "<right now>"
msgstr "<gerade eben>"
-#: gui/options.cpp:3413
+#: gui/options.cpp:3488
msgid "Stop server"
msgstr "Server anhalten"
-#: gui/options.cpp:3414
+#: gui/options.cpp:3489
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Lokalen Webserver anhalten"
-#: gui/options.cpp:3466
+#: gui/options.cpp:3541
msgid "Storage connected."
msgstr "Cloud-Speicher verbunden."
-#: gui/options.cpp:3468
+#: gui/options.cpp:3543
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "Verbindung mit Cloud-Speicher fehlgeschlagen."
-#: gui/options.cpp:3470
+#: gui/options.cpp:3545
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "Verbindung mit Cloud-Speicher fehlgeschlagen: "
-#: gui/options.cpp:3490
+#: gui/options.cpp:3565
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2229,7 +2234,7 @@ msgstr ""
msgid "Proceed"
msgstr "Fortfahren"
-#: gui/widget.cpp:435 gui/widget.cpp:437 gui/widget.cpp:443 gui/widget.cpp:445
+#: gui/widget.cpp:440 gui/widget.cpp:442 gui/widget.cpp:448 gui/widget.cpp:450
msgid "Clear value"
msgstr "Wert löschen"
@@ -2241,11 +2246,11 @@ msgstr "Spielen"
msgid "Saves"
msgstr "Spielstände"
-#: base/main.cpp:650
+#: base/main.cpp:643
msgid "Error running game:"
msgstr "Fehler beim Ausführen des Spiels:"
-#: base/main.cpp:697
+#: base/main.cpp:690
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "Konnte keine Spiel-Engine finden, die dieses Spiel starten kann"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 00067a61845..8bcdeb9a938 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-28 23:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-29 11:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-24 19:28+0000\n"
"Last-Translator: Antoniou Athanasios <a.antoniou79 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "ÎεÏάβαÏη ÏάνÏ"
#: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/downloadiconsdialog.cpp:161
#: gui/editgamedialog.cpp:384 gui/editrecorddialog.cpp:66
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:68 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
-#: gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:2104 gui/predictivedialog.cpp:68
+#: gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:2193 gui/predictivedialog.cpp:68
#: gui/recorderdialog.cpp:67 gui/recorderdialog.cpp:154
#: gui/remotebrowser.cpp:59 gui/saveload-dialog.cpp:62
#: gui/saveload-dialog.cpp:406 gui/saveload-dialog.cpp:477
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:427 gui/launcher.cpp:470
-#: gui/options.cpp:3063 gui/options.cpp:3101
+#: gui/options.cpp:3138 gui/options.cpp:3176
#: backends/events/default/default-events.cpp:194 engines/buried/buried.cpp:580
#: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:357
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Îαι"
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:427 gui/launcher.cpp:470
-#: gui/options.cpp:3063 gui/options.cpp:3101 engines/buried/buried.cpp:580
+#: gui/options.cpp:3138 gui/options.cpp:3176 engines/buried/buried.cpp:580
#: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:357
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
#: engines/parallaction/metaengine.cpp:151
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:385
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
#: gui/launcher.cpp:526 gui/launcher.cpp:530 gui/massadd.cpp:88
-#: gui/options.cpp:2106 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2195 gui/predictivedialog.cpp:69
#: gui/saveload-dialog.cpp:1173 engines/engine.cpp:525 engines/engine.cpp:549
#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:558
#: engines/buried/saveload.cpp:69
@@ -301,11 +301,11 @@ msgstr ""
"ÎλÏÏÏα ÏοÏ
ÏαιÏνιδιοÏ. ΣημειÏÏÏε ÏÏι αÏ
Ïή η εÏιλογή δεν θα μεÏαÏÏÎÏει Ïην "
"ÎÏÏανική ÎκδοÏη ÏοÏ
ÏαιÏÎ½Î¹Î´Î¹Î¿Ï ÏÎ±Ï Ïε Îγγλική"
-#: gui/editgamedialog.cpp:163 gui/editgamedialog.cpp:178 gui/options.cpp:1368
-#: gui/options.cpp:1388 gui/options.cpp:1401 gui/options.cpp:1415
-#: gui/options.cpp:1427 gui/options.cpp:1447 gui/options.cpp:1461
-#: gui/options.cpp:1840 gui/options.cpp:2258 gui/options.cpp:2331
-#: gui/options.cpp:2511 gui/options.cpp:2951 audio/null.cpp:40
+#: gui/editgamedialog.cpp:163 gui/editgamedialog.cpp:178 gui/options.cpp:1436
+#: gui/options.cpp:1458 gui/options.cpp:1473 gui/options.cpp:1489
+#: gui/options.cpp:1501 gui/options.cpp:1521 gui/options.cpp:1535
+#: gui/options.cpp:1929 gui/options.cpp:2338 gui/options.cpp:2412
+#: gui/options.cpp:2592 gui/options.cpp:3025 audio/null.cpp:40
#: engines/ags/dialogs.cpp:62
msgid "<default>"
msgstr "<ÏÏοκαθοÏιÏμÎνη>"
@@ -324,12 +324,12 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "ΠλαÏÏÏÏμα:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1782 gui/options.cpp:1952
+#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1869 gui/options.cpp:2041
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:418
msgid "Graphics"
msgstr "ÎÏαÏικά"
-#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1782 gui/options.cpp:1952
+#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1869 gui/options.cpp:2041
msgid "GFX"
msgstr "ÎÏαÏ."
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "ΠαÏάκαμÏη καθολικÏν ÏÏ
θμ. γÏαÏικÏν"
-#: gui/editgamedialog.cpp:225 gui/options.cpp:1963
+#: gui/editgamedialog.cpp:225 gui/options.cpp:2052
msgid "Shader"
msgstr "ΣκιαÏÏήÏ"
@@ -355,11 +355,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global shader settings"
msgstr "Î¥ÏÎÏβαÏη καθολικÏν ÏÏ
θμίÏεÏν ÏκιαÏÏή"
-#: gui/editgamedialog.cpp:244 gui/options.cpp:1995 engines/dialogs.cpp:318
+#: gui/editgamedialog.cpp:244 gui/options.cpp:2084 engines/dialogs.cpp:318
msgid "Keymaps"
msgstr "ÎνÏιÏÏοιÏίÏÎµÎ¹Ï ÏλήκÏÏÏν"
-#: gui/editgamedialog.cpp:251 gui/options.cpp:2002 engines/dialogs.cpp:325
+#: gui/editgamedialog.cpp:251 gui/options.cpp:2091 engines/dialogs.cpp:325
msgid "Backend"
msgstr "Backend"
@@ -372,7 +372,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "ΠαÏάκαμÏη καθολικÏν ÏÏ
θμίÏεÏν backend"
-#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2016 engines/dialogs.cpp:293
+#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2105 engines/dialogs.cpp:293
msgid "Audio"
msgstr "ÎÏοÏ"
@@ -385,11 +385,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "ΠαÏάκαμÏη ÏÏ
θμ. ήÏοÏ
"
-#: gui/editgamedialog.cpp:284 gui/options.cpp:2021
+#: gui/editgamedialog.cpp:284 gui/options.cpp:2110
msgid "Volume"
msgstr "ÎνÏαÏη"
-#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:2023
+#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:2112
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "ÎνÏαÏη"
@@ -403,7 +403,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "ΠαÏάκαμÏη ÏÏ
θμ. ÎνÏαÏηÏ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/options.cpp:2031
+#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/options.cpp:2120
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -416,7 +416,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "ΠαÏάκαμÏη ÏÏ
θμ. MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2037
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2126
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -429,11 +429,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "ΠαÏάκαμÏη ÏÏ
θμ. MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:331 gui/options.cpp:2044
+#: gui/editgamedialog.cpp:331 gui/options.cpp:2133
msgid "Paths"
msgstr "Φάκελοι"
-#: gui/editgamedialog.cpp:333 gui/options.cpp:2046
+#: gui/editgamedialog.cpp:333 gui/options.cpp:2135
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Φάκελοι"
@@ -447,7 +447,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Î¦Î¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï Î Î±Î¹ÏνιδιοÏ:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:347 gui/options.cpp:2235
+#: gui/editgamedialog.cpp:347 gui/options.cpp:2312
msgid "Extra Path:"
msgstr "Î ÏÏÏθεÏα:"
@@ -457,22 +457,21 @@ msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr ""
"ÎαθοÏίζει διαδÏομή για ÏÏÏÏθεÏα δεδομÎνα ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏνÏαι αÏÏ Ïο ÏαιÏνίδι"
-#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2237
+#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2314
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Î ÏÏÏθεÏα:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:356 gui/options.cpp:2211
+#: gui/editgamedialog.cpp:356 gui/options.cpp:2288
msgid "Save Path:"
msgstr "Î¦Î¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï ÎÏοθήκεÏ
ÏηÏ:"
#: gui/editgamedialog.cpp:356 gui/editgamedialog.cpp:358
-#: gui/editgamedialog.cpp:359 gui/options.cpp:2211 gui/options.cpp:2213
-#: gui/options.cpp:2214
+#: gui/editgamedialog.cpp:359 gui/options.cpp:2288 gui/options.cpp:2290
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "ÎαθοÏίζει Ïην ÏοÏοθεÏία ÏÏν αÏοθηκεÏ
μÎνÏν ÏαιÏνιδιÏν ÏαÏ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:358 gui/options.cpp:2213
+#: gui/editgamedialog.cpp:358 gui/options.cpp:2290
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Î¦Î¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï ÎÏοθ.:"
@@ -486,25 +485,25 @@ msgid "Statistics"
msgstr "ΣÏαÏιÏÏικά"
#: gui/editgamedialog.cpp:398 gui/editgamedialog.cpp:504
-#: gui/editgamedialog.cpp:570 gui/editgamedialog.cpp:637 gui/options.cpp:2128
-#: gui/options.cpp:2134 gui/options.cpp:2140 gui/options.cpp:2148
-#: gui/options.cpp:2179 gui/options.cpp:2222 gui/options.cpp:2230
-#: gui/options.cpp:2238 gui/options.cpp:2247 gui/options.cpp:2624
-#: gui/options.cpp:2630 gui/options.cpp:2636 gui/options.cpp:2643
-#: gui/options.cpp:2652 gui/options.cpp:2932 gui/options.cpp:2935
-#: gui/options.cpp:2938 gui/options.cpp:2945 gui/options.cpp:2957
-#: gui/options.cpp:2968
+#: gui/editgamedialog.cpp:570 gui/editgamedialog.cpp:637 gui/options.cpp:2218
+#: gui/options.cpp:2219 gui/options.cpp:2220 gui/options.cpp:2225
+#: gui/options.cpp:2256 gui/options.cpp:2299 gui/options.cpp:2307
+#: gui/options.cpp:2315 gui/options.cpp:2324 gui/options.cpp:2711
+#: gui/options.cpp:2712 gui/options.cpp:2713 gui/options.cpp:2717
+#: gui/options.cpp:2726 gui/options.cpp:3006 gui/options.cpp:3009
+#: gui/options.cpp:3012 gui/options.cpp:3019 gui/options.cpp:3031
+#: gui/options.cpp:3042
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "ÎανÎνα"
#: gui/editgamedialog.cpp:403 gui/editgamedialog.cpp:510
-#: gui/editgamedialog.cpp:641 gui/options.cpp:2122 gui/options.cpp:2618
-#: gui/options.cpp:2941 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:641 gui/options.cpp:2217 gui/options.cpp:2710
+#: gui/options.cpp:3015 backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "Î ÏοκαθοÏιÏμÎνο"
-#: gui/editgamedialog.cpp:563 gui/options.cpp:2962
+#: gui/editgamedialog.cpp:563 gui/options.cpp:3036
msgid "Select SoundFont"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε SoundFont"
@@ -512,11 +511,11 @@ msgstr "ÎÏιλÎξÏε SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÏÏÏθεÏο Ïάκελο ÏαιÏνιδιοÏ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:615 gui/options.cpp:2843
+#: gui/editgamedialog.cpp:615 gui/options.cpp:2917
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïάκελο για αÏοθηκεÏ
μÎνα ÏαιÏνίδια"
-#: gui/editgamedialog.cpp:622 gui/options.cpp:2850
+#: gui/editgamedialog.cpp:622 gui/options.cpp:2924
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"Îεν ήÏαν δÏ
ναÏή η εγγÏαÏή ÏÏον εÏιλεγμÎνο Ïάκελο. ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÏιλÎξÏε κάÏοιον "
@@ -610,7 +609,7 @@ msgstr "ÎμίÏονο"
msgid "Triangle"
msgstr "ΤÏίγÏνο"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2053
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2142
msgid "Misc"
msgstr "ÎιάÏοÏα"
@@ -1022,7 +1021,7 @@ msgstr ""
"ÎνακαλÏÏθηκαν %d νÎα ÏαιÏνίδια, αγνοήθηκαν %d ÏαιÏνίδια ÏοÏ
ÎÏοÏ
ν ήδη "
"ÏÏοÏÏεθεί ..."
-#: gui/message.cpp:173 gui/message.cpp:177 gui/options.cpp:2446
+#: gui/message.cpp:173 gui/message.cpp:177 gui/options.cpp:2527
msgid "Open URL"
msgstr "Îνοιγμα διεÏθÏ
νÏÎ·Ï URL"
@@ -1082,124 +1081,124 @@ msgstr "ÎεÏαίο"
msgid "Small"
msgstr "ÎικÏÏ"
-#: gui/options.cpp:456 gui/options.cpp:863 gui/options.cpp:1004
-#: gui/options.cpp:1139 gui/options.cpp:1566
+#: gui/options.cpp:465 gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:1072
+#: gui/options.cpp:1207 gui/options.cpp:1642
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "ÎανÎνα"
-#: gui/options.cpp:732
+#: gui/options.cpp:768
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Îεν ήÏαν δÏ
ναÏή η εÏαÏμογή οÏιÏμÎνÏν αλλαγÏν ÏÏÎ¹Ï ÎµÏιλογÎÏ Î³ÏαÏικÏν:"
-#: gui/options.cpp:744
+#: gui/options.cpp:780
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "δεν ήÏαν δÏ
ναÏή η αλλαγή ÏÎ·Ï Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Î²Î¯Î½Ïεο"
-#: gui/options.cpp:757
+#: gui/options.cpp:793
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "δεν ήÏαν δÏ
ναÏή η αλλαγή ÏÎ·Ï Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï ÎµÏÎκÏαÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÎºÏναÏ"
-#: gui/options.cpp:763
+#: gui/options.cpp:799
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "αδÏ
ναμία Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï ÏÎ·Ï ÏÏθμιÏÎ·Ï Î±Î½Î±Î»Î¿Î³Î¯Î±Ï Î´Î¹Î±ÏÏάÏεÏν"
-#: gui/options.cpp:769
+#: gui/options.cpp:805
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "αδÏ
ναμία Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï ÏÏθμιÏÎ·Ï ÏλήÏοÏ
Ï Î¿Î¸ÏνηÏ"
-#: gui/options.cpp:775
+#: gui/options.cpp:811
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "αδÏ
ναμία Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï ÏÏθμιÏÎ·Ï ÏιλÏÏαÏίÏμαÏοÏ"
-#: gui/options.cpp:1219 backends/platform/android/options.cpp:72
+#: gui/options.cpp:1287 backends/platform/android/options.cpp:72
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Touchpad Ïε λειÏοÏ
Ïγία ÏονÏικιοÏ"
-#: gui/options.cpp:1224
+#: gui/options.cpp:1292
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "ΤαÏÏÏηÏα δείκÏη:"
-#: gui/options.cpp:1224 gui/options.cpp:1226 gui/options.cpp:1227
+#: gui/options.cpp:1292 gui/options.cpp:1294 gui/options.cpp:1295
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "ΤαÏÏÏηÏα ÏειÏιÏÎ¼Î¿Ï ÏοÏ
δείκÏη ÏονÏÎ¹ÎºÎ¹Î¿Ï Î¼Îµ ÏληκÏÏολÏγιο/ÏειÏιÏÏήÏιο"
-#: gui/options.cpp:1226
+#: gui/options.cpp:1294
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "ΤαÏÏÏηÏα δείκÏη:"
-#: gui/options.cpp:1237
+#: gui/options.cpp:1305
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "ΠεÏιοÏή αδÏÎ¬Î½ÎµÎ¹Î±Ï ÏειÏιÏÏήÏιοÏ
:"
-#: gui/options.cpp:1237 gui/options.cpp:1239 gui/options.cpp:1240
+#: gui/options.cpp:1305 gui/options.cpp:1307 gui/options.cpp:1308
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "ΠεÏιοÏή αδÏÎ¬Î½ÎµÎ¹Î±Ï Î±Î½Î±Î»Î¿Î³Î¹ÎºÎ¿Ï ÏειÏιÏÏήÏιοÏ
"
-#: gui/options.cpp:1239
+#: gui/options.cpp:1307
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "ΠεÏιοÏή αδÏÎ¬Î½ÎµÎ¹Î±Ï ÏειÏιÏÏήÏιοÏ
:"
-#: gui/options.cpp:1311
+#: gui/options.cpp:1379
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr "ÎÏομÎνοÏ
ν %d κÏÏ
μμÎνα εÏιÏεÏγμαÏα"
-#: gui/options.cpp:1316
+#: gui/options.cpp:1384
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr "ÎÏιÏεÏγμαÏα ÏοÏ
καÏακÏήθηκαν: %d/%d"
-#: gui/options.cpp:1362
+#: gui/options.cpp:1430
msgid "HW Shader:"
msgstr "ΣκιαÏÏÎ®Ï Î¥Î»Î¹ÎºÎ¿Ï:"
-#: gui/options.cpp:1362 gui/options.cpp:1364
+#: gui/options.cpp:1430 gui/options.cpp:1432
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr "ÎιαÏοÏεÏικοί ÏκιαÏÏÎÏ Ï
Î»Î¹ÎºÎ¿Ï Î´Î¯Î½Î¿Ï
ν διαÏοÏεÏικά οÏÏικά εÏÎ"
-#: gui/options.cpp:1364
+#: gui/options.cpp:1432
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr "ΣκιαÏÏÎ®Ï Î¥Î»Î¹ÎºÎ¿Ï:"
-#: gui/options.cpp:1365
+#: gui/options.cpp:1433
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr "ÎιαÏοÏεÏικοί ÏκιαÏÏÎÏ Î´Î¯Î½Î¿Ï
ν διαÏοÏεÏικά οÏÏικά εÏÎ"
-#: gui/options.cpp:1385
+#: gui/options.cpp:1453
msgid "Graphics mode:"
msgstr "ΣÏÏÏημα γÏαÏικÏν:"
-#: gui/options.cpp:1399
+#: gui/options.cpp:1469
msgid "Render mode:"
msgstr "ÎÏÏδοÏη γÏαÏικÏν:"
-#: gui/options.cpp:1399 gui/options.cpp:1400
+#: gui/options.cpp:1469 gui/options.cpp:1472
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr ""
"ÎιδικÎÏ Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
ÏÎ³Î¯ÎµÏ ÏÏÏμαÏÎ¹ÎºÎ®Ï Î±Î½ÏιÏαÏάθεÏÎ·Ï Î¿Î¹ οÏÎ¿Î¯ÎµÏ Ï
ÏοÏÏηÏίζονÏαι αÏÏ "
"οÏιÏμÎνα ÏαιÏνίδια"
-#: gui/options.cpp:1412
+#: gui/options.cpp:1484
msgid "Stretch mode:"
msgstr "ÎÏÎκÏαÏη εικÏναÏ:"
-#: gui/options.cpp:1424
+#: gui/options.cpp:1498
msgid "Scaler:"
msgstr "ÎλιμάκÏÏη:"
-#: gui/options.cpp:1437 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:409
+#: gui/options.cpp:1511 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:409
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "ÎειÏοÏ
Ïγία ÏλήÏοÏ
Ï Î¿Î¸ÏνηÏ"
-#: gui/options.cpp:1439
+#: gui/options.cpp:1513
msgid "V-Sync"
msgstr "V-Sync"
-#: gui/options.cpp:1439
+#: gui/options.cpp:1513
msgid ""
"Wait for the vertical sync to refresh the screen in order to prevent tearing "
"artifacts"
@@ -1207,130 +1206,130 @@ msgstr ""
"Îναμονή για κάθεÏο ÏÏ
γÏÏονιÏÎ¼Ï (vertical sync) ÏÏην ανανÎÏÏη εικÏÎ½Î±Ï ÏÏην "
"οθÏνη ÏÏÏε να ÏÏοληÏθεί Ïο ÏαινÏμενο ÏÏιÏίμαÏÎ¿Ï (tearing artifacts)"
-#: gui/options.cpp:1442
+#: gui/options.cpp:1516
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "ÎÏÏδοÏη εικÏÎ½Î±Ï Ïε ÏαιÏνίδια 3D:"
-#: gui/options.cpp:1444
+#: gui/options.cpp:1518
msgctxt "lowres"
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "ÎÏÏδοÏη εικÏÎ½Î±Ï 3D ÏαιÏνιδιοÏ:"
-#: gui/options.cpp:1459
+#: gui/options.cpp:1533
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "ÎξομάλÏ
νÏη 3D:"
-#: gui/options.cpp:1463 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
+#: gui/options.cpp:1537 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
msgid "Disabled"
msgstr "ÎÏενεÏγοÏοιημÎνεÏ"
-#: gui/options.cpp:1475
+#: gui/options.cpp:1549
msgid "Filter graphics"
msgstr "ΦίλÏÏο γÏαÏικÏν"
-#: gui/options.cpp:1475
+#: gui/options.cpp:1549
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "ΧÏήÏη γÏÎ±Î¼Î¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÏιλÏÏαÏίÏμαÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± Ïην κλιμάκÏÏη γÏαÏικÏν"
-#: gui/options.cpp:1478
+#: gui/options.cpp:1552
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "ÎιÏÏθÏÏη Î±Î½Î±Î»Î¿Î³Î¯Î±Ï Î´Î¹Î±ÏÏάÏεÏν"
-#: gui/options.cpp:1478
+#: gui/options.cpp:1552
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "ÎιÏÏθÏÏη Î±Î½Î±Î»Î¿Î³Î¯Î±Ï Î´Î¹Î±ÏÏάÏεÏν για ÏαιÏνίδια"
-#: gui/options.cpp:1486
+#: gui/options.cpp:1560
msgid "Preferred device:"
msgstr "Î ÏοÏιμÏμενη ÏÏ
ÏκεÏ
ή:"
-#: gui/options.cpp:1486
+#: gui/options.cpp:1560
msgid "Music device:"
msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
ή ÎοÏ
ÏικήÏ:"
-#: gui/options.cpp:1486 gui/options.cpp:1488
+#: gui/options.cpp:1560 gui/options.cpp:1562
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "ÎαθοÏίζει Ïην ÏÏοÏιμÏμενη ÏÏ
ÏκεÏ
ή εξÏδοÏ
ήÏοÏ
ή εξομοιÏÏή κάÏÏÎ±Ï Î®ÏοÏ
"
-#: gui/options.cpp:1486 gui/options.cpp:1488 gui/options.cpp:1489
+#: gui/options.cpp:1560 gui/options.cpp:1562 gui/options.cpp:1563
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "ÎαθοÏίζει Ïη ÏÏ
ÏκεÏ
ή εξÏδοÏ
ήÏοÏ
ή εξομοιÏÏή κάÏÏÎ±Ï Î®ÏοÏ
"
-#: gui/options.cpp:1488
+#: gui/options.cpp:1562
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Î ÏοÏιμÏμενη ΣÏ
Ïκ.:"
-#: gui/options.cpp:1488
+#: gui/options.cpp:1562
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
ή μοÏ
ÏικήÏ:"
-#: gui/options.cpp:1515
+#: gui/options.cpp:1589
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "ÎξομοιÏÏÎ®Ï Adlib:"
-#: gui/options.cpp:1515 gui/options.cpp:1516
+#: gui/options.cpp:1589 gui/options.cpp:1592
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "Î Adlib ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι για μοÏ
Ïική Ïε Ïολλά ÏαιÏνίδια"
-#: gui/options.cpp:1529
+#: gui/options.cpp:1605
msgid "GM device:"
msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
ή GM:"
-#: gui/options.cpp:1529
+#: gui/options.cpp:1605
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "ÎαθοÏίζει ÏÏοεÏιλεγμÎνη ÏÏ
ÏκεÏ
ή ήÏοÏ
για Ïην Îξοδο General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1540
+#: gui/options.cpp:1616
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Îη ÏÏήÏη μοÏ
ÏÎ¹ÎºÎ®Ï General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1551 gui/options.cpp:1613
+#: gui/options.cpp:1627 gui/options.cpp:1689
msgid "Use first available device"
msgstr "ΧÏήÏη ÏÏÏÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î¸ÎÏÎ¹Î¼Î·Ï ÏÏ
ÏκεÏ
ήÏ"
-#: gui/options.cpp:1563
+#: gui/options.cpp:1639
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1563 gui/options.cpp:1565 gui/options.cpp:1566
+#: gui/options.cpp:1639 gui/options.cpp:1641 gui/options.cpp:1642
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"Το SoundFont Ï
ÏοÏÏηÏίζεÏαι αÏÏ Î¼ÎµÏικÎÏ ÎºÎ¬ÏÏÎµÏ Î®ÏοÏ
, Ïο FluidSynth και Ïο "
"Timidity"
-#: gui/options.cpp:1565
+#: gui/options.cpp:1641
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1571
+#: gui/options.cpp:1647
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "ÎικÏή λειÏοÏ
Ïγία Adlib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1571
+#: gui/options.cpp:1647
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "ΧÏήÏη MIDI και Adlib για δημιοÏ
Ïγία ήÏοÏ
"
-#: gui/options.cpp:1574
+#: gui/options.cpp:1650
msgid "MIDI gain:"
msgstr "ÎÏξηÏη MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1584
+#: gui/options.cpp:1660
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
ή MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1584
+#: gui/options.cpp:1660
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"ÎαθοÏίζει ÏÏοεÏιλεγμÎνη ÏÏ
ÏκεÏ
ή ήÏοÏ
για Îξοδο Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1589
+#: gui/options.cpp:1665
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Î ÏαγμαÏική Roland MT-32 (αÏενεÏγοÏοίηÏη εξομοιÏÏή GM)"
-#: gui/options.cpp:1589 gui/options.cpp:1591
+#: gui/options.cpp:1665 gui/options.cpp:1667
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1338,16 +1337,16 @@ msgstr ""
"ÎÏιλÎξÏε αν θÎλεÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε ÏÏ
ÏκεÏ
ή ήÏοÏ
ÏÏ
μβαÏή με Roland, η "
"οÏοία είναι ÏÏ
νδεδεμÎνη ÏÏον Ï
ÏολογιÏÏή ÏαÏ"
-#: gui/options.cpp:1591
+#: gui/options.cpp:1667
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Î ÏαγμαÏική Roland MT-32 (ÏÏÏÎ¯Ï ÎµÎ¾Î¿Î¼Î¿Î¯ÏÏη GM)"
-#: gui/options.cpp:1594
+#: gui/options.cpp:1670
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
ή Roland GS (ενεÏγοÏοίηÏη ανÏιÏÏοιÏίÏεÏν MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1594
+#: gui/options.cpp:1670
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1355,237 +1354,243 @@ msgstr ""
"ÎÏιλÎξÏε αν θÎλεÏε να ενεÏγοÏοιήÏεÏε διοÏθÏμÎÎ½ÎµÏ Î±Î½ÏιÏÏοιÏίÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± να "
"εξομοιÏÏεÏε μια MT-32 Ïε ÏÏ
ÏκεÏ
ή Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1603
+#: gui/options.cpp:1679
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Îη ÏÏήÏη μοÏ
ÏÎ¹ÎºÎ®Ï Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:1630
+#: gui/options.cpp:1706
msgid "Text and speech:"
msgstr "Îείμενο και ομιλία:"
-#: gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:1644
+#: gui/options.cpp:1710 gui/options.cpp:1720
msgid "Speech"
msgstr "Îμιλία"
-#: gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1645
+#: gui/options.cpp:1711 gui/options.cpp:1721
msgid "Subtitles"
msgstr "Î¥ÏÏÏιÏλοι"
-#: gui/options.cpp:1636
+#: gui/options.cpp:1712
msgid "Both"
msgstr "Îαι Ïα δÏ
ο"
-#: gui/options.cpp:1638
+#: gui/options.cpp:1714
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "ΤαÏÏÏηÏα Ï
ÏοÏίÏλÏν:"
-#: gui/options.cpp:1640
+#: gui/options.cpp:1716
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Îείμενο και ομιλία:"
-#: gui/options.cpp:1644
+#: gui/options.cpp:1720
msgid "Spch"
msgstr "Îμιλία"
-#: gui/options.cpp:1645
+#: gui/options.cpp:1721
msgid "Subs"
msgstr "Î¥ÏÏÏ."
-#: gui/options.cpp:1646
+#: gui/options.cpp:1722
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Îαι Ïα δÏ
ο"
-#: gui/options.cpp:1646
+#: gui/options.cpp:1722
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Î Ïοβολή Ï
ÏοÏίÏλÏν και αναÏαÏαγÏγή ÏÏνήÏ"
-#: gui/options.cpp:1648
+#: gui/options.cpp:1724
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "ΤαÏÏÏηÏα Ï
ÏÏÏ.:"
-#: gui/options.cpp:1665
+#: gui/options.cpp:1746
msgid "Music volume:"
msgstr "ÎνÏαÏη μοÏ
ÏικήÏ:"
-#: gui/options.cpp:1667
+#: gui/options.cpp:1748
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "ÎνÏαÏη μοÏ
ÏικήÏ:"
-#: gui/options.cpp:1674
+#: gui/options.cpp:1757
msgid "Mute all"
msgstr "ΣίγαÏη ÏλÏν"
-#: gui/options.cpp:1677
+#: gui/options.cpp:1760
msgid "SFX volume:"
msgstr "ÎνÏαÏη εÏÎ:"
-#: gui/options.cpp:1677 gui/options.cpp:1679 gui/options.cpp:1680
+#: gui/options.cpp:1760 gui/options.cpp:1762 gui/options.cpp:1765
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "ÎνÏαÏη ειδικÏν ακοÏ
ÏÏικÏν εÏÎ"
-#: gui/options.cpp:1679
+#: gui/options.cpp:1762
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "ÎνÏαÏη εÏÎ:"
-#: gui/options.cpp:1687
+#: gui/options.cpp:1772
msgid "Speech volume:"
msgstr "ÎνÏαÏη ομιλίαÏ:"
-#: gui/options.cpp:1689
+#: gui/options.cpp:1774
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "ÎνÏαÏη ομιλίαÏ:"
-#: gui/options.cpp:1973
+#: gui/options.cpp:2062
msgid "Control"
msgstr "ΧειÏιÏμÏÏ"
-#: gui/options.cpp:2055
+#: gui/options.cpp:2144
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "ÎοιÏά"
-#: gui/options.cpp:2067
+#: gui/options.cpp:2156
msgid "Cloud"
msgstr "ÎÎÏοÏ"
-#: gui/options.cpp:2069
+#: gui/options.cpp:2158
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "ÎÎÏοÏ"
-#: gui/options.cpp:2083
+#: gui/options.cpp:2172
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2085
+#: gui/options.cpp:2174
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2093
+#: gui/options.cpp:2182
msgid "Accessibility"
msgstr "Î ÏοÏβαÏιμÏÏηÏα"
-#: gui/options.cpp:2095
+#: gui/options.cpp:2184
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "Î ÏοÏβαÏιμÏÏηÏα"
-#: gui/options.cpp:2104
+#: gui/options.cpp:2193
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr "ÎναίÏεÏη ÏÏν αλλαγÏν και κλείÏιμο ÏοÏ
ÏαÏάθÏ
ÏοÏ
"
-#: gui/options.cpp:2105
+#: gui/options.cpp:2194
msgid "Apply"
msgstr "ÎÏαÏμογή"
-#: gui/options.cpp:2105
+#: gui/options.cpp:2194
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr "ÎÏαÏμογή ÏÏν αλλαγÏν ÏÏÏÎ¯Ï Î½Î± κλείÏει Ïο ÏαÏάθÏ
Ïο"
-#: gui/options.cpp:2106
+#: gui/options.cpp:2195
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr "ÎÏαÏμογή ÏÏν αλλαγÏν και κλείÏιμο ÏοÏ
ÏαÏάθÏ
ÏοÏ
"
-#: gui/options.cpp:2200
+#: gui/options.cpp:2277
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2291
+msgid ""
+"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
+"is temporary and will not get saved"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2296
msgid "Theme Path:"
msgstr "Î¦Î¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï ÎÎμαÏοÏ:"
-#: gui/options.cpp:2221
+#: gui/options.cpp:2298
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Î¦Î¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï ÎÎμαÏοÏ:"
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2304
msgid "Icon Path:"
msgstr "ÎιαδÏομή ÎικονιδίÏν:"
-#: gui/options.cpp:2229
+#: gui/options.cpp:2306
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "ÎιαδÏομή ÎικονιδίÏν:"
-#: gui/options.cpp:2235 gui/options.cpp:2237 gui/options.cpp:2238
+#: gui/options.cpp:2312 gui/options.cpp:2314 gui/options.cpp:2315
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"ÎαθοÏίζει Ïη διαδÏομή για ÏÏÏÏθεÏα δεδομÎνα ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏνÏαι αÏÏ Ïλα Ïα "
"ÏαιÏνίδια ή Ïο ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2321
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ÎιαδÏομή Î ÏÏÏθεÏÏν:"
-#: gui/options.cpp:2246
+#: gui/options.cpp:2323
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ÎιαδÏ. Î ÏÏÏθ.:"
-#: gui/options.cpp:2256
+#: gui/options.cpp:2333
msgid "ScummVM config path: "
msgstr "ÎιαδÏομή ΡÏ
θμίÏεÏν: "
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2263 gui/options.cpp:2951
+#: gui/options.cpp:2343 gui/options.cpp:3025
msgid "Last browser path: "
msgstr "Î ÏÏÏÏαÏη διαδÏομή ÏλοηγηÏή: "
-#: gui/options.cpp:2268
+#: gui/options.cpp:2348
msgid "Theme:"
msgstr "ÎÎμα:"
-#: gui/options.cpp:2272
+#: gui/options.cpp:2353
msgid "GUI scale:"
msgstr "ÎλιμάκÏÏη GUI:"
-#: gui/options.cpp:2279
+#: gui/options.cpp:2360
msgid "GUI renderer:"
msgstr "ÎÏÏδοÏη εικÏÎ½Î±Ï GUI:"
-#: gui/options.cpp:2291
+#: gui/options.cpp:2372
msgid "Autosave:"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏη αÏοθήκεÏ
Ïη:"
-#: gui/options.cpp:2293
+#: gui/options.cpp:2374
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμ. αÏοθ.:"
-#: gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2383
msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
msgstr "ÎÏιÏÏÏοÏή ÏάνÏα ÏÏο launcher καÏά Ïην Îξοδο αÏÏ ÏαιÏνίδι"
-#: gui/options.cpp:2303
+#: gui/options.cpp:2384
msgid ""
"Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
msgstr ""
"Îα γίνεÏαι ÏάνÏα εÏιÏÏÏοÏή ÏÏο launcher καÏά Ïην Îξοδο αÏÏ Îνα ÏαιÏνίδι, "
"ανÏί να κλείνει η εÏαÏμογή ÏοÏ
ScummVM."
-#: gui/options.cpp:2310
+#: gui/options.cpp:2391
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr "Îα ζηÏείÏαι εÏιβεβαίÏÏη καÏά Ïην Îξοδο"
-#: gui/options.cpp:2311
+#: gui/options.cpp:2392
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr ""
"Îα ζηÏείÏαι εÏιβεβαίÏÏη αÏÏ Ïον ÏÏήÏÏη καÏά Ïο κλείÏιμο ÏοÏ
ScummVM ή Ïην "
"Îξοδο αÏÏ Îνα ÏαιÏνίδι."
-#: gui/options.cpp:2318
+#: gui/options.cpp:2399
msgid "Enable Discord integration"
msgstr "ÎνεÏγοÏοίηÏη διαÏÏνδεÏÎ·Ï Î¼Îµ DIscord"
-#: gui/options.cpp:2319
+#: gui/options.cpp:2400
msgid ""
"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
"client is running."
@@ -1593,19 +1598,19 @@ msgstr ""
"ÎμÏανίζει ÏÏο Discord ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î³Î¹Î± Ïα ÏαιÏνίδια ÏοÏ
ÏαίζεÏε, αν Ïο "
"ÏÏÏγÏαμμα Discord εκÏελείÏαι."
-#: gui/options.cpp:2328
+#: gui/options.cpp:2409
msgid "GUI language:"
msgstr "ÎλÏÏÏα GUI:"
-#: gui/options.cpp:2328
+#: gui/options.cpp:2409
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "ÎλÏÏÏα ÏοÏ
ScummVM GUI"
-#: gui/options.cpp:2354
+#: gui/options.cpp:2435
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "ΧÏήÏη γλÏÏÏÎ±Ï ÏαιÏÎ½Î¹Î´Î¹Î¿Ï ÏÏ Î³Î»ÏÏÏα ÏοÏ
ScummVM GUI"
-#: gui/options.cpp:2355
+#: gui/options.cpp:2436
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1616,11 +1621,11 @@ msgstr ""
"ÏαÏάθÏ
Ïα διαλÏγοÏ
ÏοÏ
ScummVM για αÏοθήκεÏ
Ïη και ÏÏÏÏÏÏη, αÏ
Ïά θα είναι ÏÏην "
"ίδια γλÏÏÏα με Ïο ÏαιÏνίδι."
-#: gui/options.cpp:2367
+#: gui/options.cpp:2448
msgid "Use native system file browser"
msgstr "ΧÏήÏη ÏοÏ
εγγενοÏÏ ÏεÏιηγηÏή αÏÏείÏν"
-#: gui/options.cpp:2368
+#: gui/options.cpp:2449
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1628,31 +1633,31 @@ msgstr ""
"ΧÏήÏη ÏοÏ
εγγενοÏÏ ÏεÏιηγηÏή αÏÏείÏν ÏοÏ
ÏαÏÎÏει Ïο λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏημα ανÏί "
"αÏ
ÏÎ¿Ï Î±ÏÏ Ïο ScummVM για Ïην εÏιλογή αÏÏείοÏ
ή καÏαλÏγοÏ
."
-#: gui/options.cpp:2376 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2457 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "ÎλεγÏÎ¿Ï Î±Î½Î±Î²Î±Î¸Î¼Î¯ÏεÏν:"
-#: gui/options.cpp:2376
+#: gui/options.cpp:2457
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "ΣÏ
ÏνÏÏηÏα ελÎγÏοÏ
ενημεÏÏÏεÏν ÏοÏ
ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2387
+#: gui/options.cpp:2468
msgid "Check now"
msgstr "ÎλÎγξÏε ÏÏÏα"
-#: gui/options.cpp:2393
+#: gui/options.cpp:2474
msgid "Update Icons"
msgstr "ÎνημÎÏÏÏη ÎικονιδίÏν"
-#: gui/options.cpp:2401
+#: gui/options.cpp:2482
msgid "Active storage:"
msgstr "ÎνεÏγή αÏοθήκη:"
-#: gui/options.cpp:2401
+#: gui/options.cpp:2482
msgid "Active cloud storage"
msgstr "ÎνεÏγή αÏοθήκη"
-#: gui/options.cpp:2410
+#: gui/options.cpp:2491
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1660,239 +1665,239 @@ msgstr ""
"4. ΠαÏοθήκεÏ
Ïη δεν είναι ακÏμα ενεÏγοÏοιημÎνη. ÎÏιβεβαιÏÏÏε ÏÏι Ïο Ïνομα "
"ÏÏήÏÏη είναι ÏÏÏÏÏ ÎºÎ±Î¹ ενεÏγοÏοιήÏÏε Ïη:"
-#: gui/options.cpp:2412
+#: gui/options.cpp:2493
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. ΠαÏοθήκεÏ
Ïη δεν είναι ακÏμα ενεÏγοÏοιημÎνη. ÎÏιβεβαιÏÏÏε ÏÏι Ïο Ïνομα "
"ÏÏήÏÏη είναι ÏÏÏÏÏ ÎºÎ±Î¹ ενεÏγοÏοιήÏÏε Ïη:"
-#: gui/options.cpp:2413
+#: gui/options.cpp:2494
msgid "Enable storage"
msgstr "ÎνεÏγοÏοίηÏη αÏοθήκεÏ
ÏηÏ"
-#: gui/options.cpp:2413
+#: gui/options.cpp:2494
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr ""
"ÎÏιβεβαιÏÏÏε ÏÏι εÏιθÏ
μείÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε αÏ
ÏÏν Ïον λογαÏιαÏÎ¼Ï Î³Î¹Î± αÏ
Ïή "
"Ïην αÏοθήκεÏ
Ïη"
-#: gui/options.cpp:2415 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2496 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "Îνομα ÏÏήÏÏη:"
-#: gui/options.cpp:2415
+#: gui/options.cpp:2496
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Το Ïνομα ÏÏήÏÏη ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι αÏÏ Î±Ï
Ïή Ïην αÏοθήκη"
-#: gui/options.cpp:2416
+#: gui/options.cpp:2497
msgid "<none>"
msgstr "<κανÎνα>"
-#: gui/options.cpp:2418
+#: gui/options.cpp:2499
msgid "Used space:"
msgstr "ΧÏηÏιμοÏοιημÎÎ½Î¿Ï ÏÏÏοÏ:"
-#: gui/options.cpp:2418
+#: gui/options.cpp:2499
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
"ΧÏÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι αÏÏ Ïα αÏοθηκεÏ
μÎνα ÏαιÏνίδια ÏοÏ
ScummVM Ïε αÏ
Ïή "
"Ïην αÏοθήκη"
-#: gui/options.cpp:2421
+#: gui/options.cpp:2502
msgid "Last sync:"
msgstr "Î ÏÏÏÏαÏÎ¿Ï ÏÏ
γÏÏονιÏμÏÏ:"
-#: gui/options.cpp:2421
+#: gui/options.cpp:2502
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr ""
"Î ÏÏε ÏÏαγμαÏοÏοιήθηκε ο Ïιο ÏÏÏÏÏαÏÎ¿Ï ÏÏ
γÏÏονιÏμÏÏ Î±ÏοθηκεÏ
μÎνÏν ÏαιÏνιδιÏν"
-#: gui/options.cpp:2422 gui/options.cpp:3306
+#: gui/options.cpp:2503 gui/options.cpp:3381
msgid "<never>"
msgstr "<ÏοÏÎ>"
-#: gui/options.cpp:2424
+#: gui/options.cpp:2505
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Τα αÏοθηκεÏ
μÎνα ÏαιÏνίδια ÏÏ
γÏÏονίζονÏαι αÏ
ÏÏμαÏα καÏά Ïην εκκίνηÏη, μεÏά "
"Ïην αÏοθήκεÏ
Ïη και καÏά Ïη ÏÏÏÏÏÏη."
-#: gui/options.cpp:2426
+#: gui/options.cpp:2507
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Τα αÏοθηκεÏ
μÎνα ÏαιÏνίδια ÏÏ
γÏÏονίζονÏαι αÏ
ÏÏμαÏα καÏά Ïην εκκίνηÏη, μεÏά "
"Ïην αÏοθήκεÏ
Ïη και καÏά Ïη ÏÏÏÏÏÏη."
-#: gui/options.cpp:2427
+#: gui/options.cpp:2508
msgid "Sync now"
msgstr "ΣÏ
γÏÏονιÏμÏÏ ÏÏÏα"
-#: gui/options.cpp:2427
+#: gui/options.cpp:2508
msgid "Start saved games sync"
msgstr "ÎκκίνηÏη ÏÏ
γÏÏονιÏÎ¼Î¿Ï Î±ÏοθηκεÏ
μÎνÏν ÏαιÏνιδιÏν"
-#: gui/options.cpp:2430
+#: gui/options.cpp:2511
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
"ÎÏοÏείÏε να μεÏαÏοÏÏÏÏεÏε αÏÏεία ÏαιÏÎ½Î¹Î´Î¹Î¿Ï Î±ÏÏ Ïον Î´Î¹ÎºÏ ÏÎ±Ï Ïάκελο ÎÎÏοÏ
Ï "
"για Ïο ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2432
+#: gui/options.cpp:2513
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
"ÎÏοÏείÏε να μεÏαÏοÏÏÏÏεÏε αÏÏεία ÏαιÏÎ½Î¹Î´Î¹Î¿Ï Î±ÏÏ Ïον Î´Î¹ÎºÏ ÏÎ±Ï Ïάκελο ÎÎÏοÏ
Ï "
"για Ïο ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2433
+#: gui/options.cpp:2514
msgid "Download game files"
msgstr "ÎαÏεβάÏÏε αÏÏεία ÏαιÏνιδιοÏ"
-#: gui/options.cpp:2433
+#: gui/options.cpp:2514
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Îνοιγμα διαλÏγοÏ
διαÏείÏιÏÎ·Ï Î¼ÎµÏαÏοÏÏÏÏεÏν"
-#: gui/options.cpp:2436
+#: gui/options.cpp:2517
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Îια να αλλάξεÏε Ïο λογαÏιαÏÎ¼Ï Î³Î¹Î± αÏ
Ïή Ïην αÏοθήκη, αÏοÏÏ
νδεθείÏε και "
"ÏÏ
νδεθείÏε εκ νÎοÏ
:"
-#: gui/options.cpp:2438
+#: gui/options.cpp:2519
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Îια να αλλάξεÏε Ïο λογαÏιαÏÎ¼Ï Î³Î¹Î± αÏ
Ïή Ïην αÏοθήκη, αÏοÏÏ
νδεθείÏε και "
"ÏÏ
νδεθείÏε εκ νÎοÏ
:"
-#: gui/options.cpp:2439
+#: gui/options.cpp:2520
msgid "Disconnect"
msgstr "ÎÏοÏÏνδεÏη"
-#: gui/options.cpp:2439
+#: gui/options.cpp:2520
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "ÎιακοÏή ÏÏήÏÎ·Ï Î±Ï
ÏÎ®Ï ÏÎ·Ï Î±ÏÎ¿Î¸Î®ÎºÎ·Ï Ïε αÏ
Ïή Ïη ÏÏ
ÏκεÏ
ή"
-#: gui/options.cpp:2442
+#: gui/options.cpp:2523
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "ΠαÏοθήκη αÏ
Ïή δεν είναι ακÏμα ÏÏ
νδεδεμÎνη! Îια να Ïη ÏÏ
νδÎÏεÏε,"
-#: gui/options.cpp:2444
+#: gui/options.cpp:2525
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "ΠαÏοθήκη αÏ
Ïή δεν είναι ακÏμα ÏÏ
νδεδεμÎνη! Îια να Ïη ÏÏ
νδÎÏεÏε,"
-#: gui/options.cpp:2445
+#: gui/options.cpp:2526
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. ÎνοίξÏε αÏ
ÏÏν Ïον ÏÏνδεÏμο:"
-#: gui/options.cpp:2448
+#: gui/options.cpp:2529
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ÎÏάÏÏε ÎµÎ´Ï Ïον κÏÎ´Î¹ÎºÏ ÏοÏ
θα λάβεÏε:"
-#: gui/options.cpp:2450
+#: gui/options.cpp:2531
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ÎÏάÏÏε ÎµÎ´Ï Ïον κÏÎ´Î¹ÎºÏ ÏοÏ
θα λάβεÏε:"
-#: gui/options.cpp:2452
+#: gui/options.cpp:2533
msgid "Paste"
msgstr "ÎÏικÏλληÏη"
-#: gui/options.cpp:2452
+#: gui/options.cpp:2533
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "ÎÏικÏλληÏη κÏÎ´Î¹ÎºÎ¿Ï Î±ÏÏ Ïο ÏÏÏÏειÏο"
-#: gui/options.cpp:2453
+#: gui/options.cpp:2534
msgid "3. Connect"
msgstr "3. ΣÏ
νδεθείÏε"
-#: gui/options.cpp:2453
+#: gui/options.cpp:2534
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "ΣÏ
νδÎÏÏε Ïον λογαÏιαÏÎ¼Ï ÏοÏ
Î´Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÎ±Ï Î±ÏοθηκεÏ
ÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏÏÏοÏ
ÏÏο ÎÎÏοÏ"
-#: gui/options.cpp:2462
+#: gui/options.cpp:2543
msgid "Run server"
msgstr "ÎκÏÎλεÏη διακομιÏÏή"
-#: gui/options.cpp:2462
+#: gui/options.cpp:2543
msgid "Run local webserver"
msgstr "ÎκÏÎλεÏη ÏοÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î´Î¹Î±ÎºÎ¿Î¼Î¹ÏÏή web"
-#: gui/options.cpp:2463 gui/options.cpp:3421
+#: gui/options.cpp:2544 gui/options.cpp:3496
msgid "Not running"
msgstr "Îεν εκÏελείÏαι"
-#: gui/options.cpp:2467
+#: gui/options.cpp:2548
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/ ÎιαδÏομή:"
-#: gui/options.cpp:2467 gui/options.cpp:2469 gui/options.cpp:2470
+#: gui/options.cpp:2548 gui/options.cpp:2550 gui/options.cpp:2551
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr ""
"ÎÏιλÎξÏε Ïο Ïάκελο ÏοÏ
θα εμÏανίζεÏαι ÏÏ ÎºÎ¿ÏÏ
ÏÎ±Î¯Î¿Ï /root/ ÏÏη ÎιαÏείÏιÏη "
"ÎÏÏείÏν"
-#: gui/options.cpp:2469
+#: gui/options.cpp:2550
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/ ÎιαδÏομή:"
-#: gui/options.cpp:2475
+#: gui/options.cpp:2556
msgid "Server's port:"
msgstr "ÎÏÏα εξÏ
ÏηÏεÏηÏή:"
-#: gui/options.cpp:2475
+#: gui/options.cpp:2556
msgid "Port for server to use"
msgstr "ΠθÏÏα ÏοÏ
θα ÏÏηÏιμοÏοιεί ο εξÏ
ÏηÏεÏηÏήÏ"
-#: gui/options.cpp:2480
+#: gui/options.cpp:2561
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
"ÎκκινείÏÏε Ïον εξÏ
ÏηÏεÏηÏή για να διαÏειÏιÏÏείÏε αÏÏεία με κάÏοιο browser "
"(ενÏÏÏ ÏοÏ
ίδιοÏ
δικÏÏοÏ
)."
-#: gui/options.cpp:2481
+#: gui/options.cpp:2562
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ÎλείνονÏÎ±Ï Ïο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÎµÏιλογÏν θα ÏÏαμαÏήÏει ο εξÏ
ÏηÏεÏηÏήÏ."
-#: gui/options.cpp:2483
+#: gui/options.cpp:2564
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
"ÎκκινείÏÏε Ïον εξÏ
ÏηÏεÏηÏή για να διαÏειÏιÏÏείÏε αÏÏεία με κάÏοιο browser "
"(ενÏÏÏ ÏοÏ
ίδιοÏ
δικÏÏοÏ
)."
-#: gui/options.cpp:2484
+#: gui/options.cpp:2565
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ÎλείνονÏÎ±Ï Ïο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÎµÏιλογÏν θα ÏÏαμαÏήÏει ο εξÏ
ÏηÏεÏηÏήÏ."
-#: gui/options.cpp:2496
+#: gui/options.cpp:2577
msgid "Use Text to speech"
msgstr "ÎεÏαÏÏοÏή κειμÎνοÏ
Ïε ομιλία"
-#: gui/options.cpp:2496
+#: gui/options.cpp:2577
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr ""
"Îα διαβάÏει Ïο κείμενο ÏοÏ
βÏίÏκεÏαι κάÏÏ Î±ÏÏ Ïο ÏονÏίκι ÏÏο γÏαÏÎ¹ÎºÏ "
"ÏεÏιβάλλον διεÏαÏήÏ."
-#: gui/options.cpp:2509
+#: gui/options.cpp:2590
msgid "None"
msgstr "ÎανÎνα"
-#: gui/options.cpp:2570
+#: gui/options.cpp:2651
msgid "Ignore"
msgstr "ÎγνÏηÏη"
-#: gui/options.cpp:2571
+#: gui/options.cpp:2652
msgid "Disable autosave"
msgstr "ΧÏÏÎ¯Ï Î±Ï
ÏÏμαÏη αÏοθήκεÏ
Ïη"
-#: gui/options.cpp:2572
+#: gui/options.cpp:2653
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1908,7 +1913,7 @@ msgstr ""
"ανÏικαÏαÏÏήÏει κάÏοιο Ï
ÏάÏÏον αÏοθηκεÏ
μÎνο ÏαιÏνίδι).\n"
"ÎίÏÏα ÏαιÏνιδιÏν:\n"
-#: gui/options.cpp:2581
+#: gui/options.cpp:2662
msgid ""
"\n"
"And more..."
@@ -1916,31 +1921,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Îαι άλλα..."
-#: gui/options.cpp:2582 engines/engine.cpp:579
+#: gui/options.cpp:2663 engines/engine.cpp:579
msgid "Move"
msgstr "ÎεÏακίνηÏη"
-#: gui/options.cpp:2595
+#: gui/options.cpp:2676
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr "ΣΦÎÎÎÎ: ÎÏοÏÏ
Ïία μεÏακίνηÏÎ·Ï ÏÏν ÏαÏακάÏÏ Î±ÏοθηκεμÎνÏν ÏαιÏνιδιÏν:\n"
-#: gui/options.cpp:2688
+#: gui/options.cpp:2762
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "ÎδÏ
ναμία Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï Î±ÏÎ¿Î¸Î®ÎºÎ·Ï ÎÎÏοÏ
Ï!"
-#: gui/options.cpp:2691
+#: gui/options.cpp:2765
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Îια άλλη αÏοθήκη ÎÎÏοÏ
Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ήδη ενεÏγή."
-#: gui/options.cpp:2781
+#: gui/options.cpp:2855
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Το θÎμα δεν Ï
ÏοÏÏηÏίζει Ïην εÏιλεγμÎνη γλÏÏÏα!"
-#: gui/options.cpp:2784
+#: gui/options.cpp:2858
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Το θÎμα δεν ÏοÏÏÏθηκε!"
-#: gui/options.cpp:2787
+#: gui/options.cpp:2861
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1948,29 +1953,29 @@ msgstr ""
"\n"
"ÎÏαναÏοÏά αÏÏικÏν ÏιμÏν ÏÏÎ¹Ï Î»Î¿Î¹ÏÎÏ ÏÏ
θμίÏειÏ."
-#: gui/options.cpp:2859
+#: gui/options.cpp:2933
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïάκελο για θÎμαÏα GUI"
-#: gui/options.cpp:2869
+#: gui/options.cpp:2943
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr ""
"ÎÏιλÎξÏε Ïάκελο για Ïα εικονίδια ÏαιÏνιδιÏν ÏÏο γÏαÏÎ¹ÎºÏ ÏεÏιβάλλον διεÏαÏÎ®Ï "
"(GUI) ÏοÏ
launcher"
-#: gui/options.cpp:2879
+#: gui/options.cpp:2953
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïάκελο για ÏÏÏÏθεÏα αÏÏεία"
-#: gui/options.cpp:2890
+#: gui/options.cpp:2964
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïάκελο για ÏÏÏÏθεÏα"
-#: gui/options.cpp:2903
+#: gui/options.cpp:2977
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïάκελο για Ïο /root/ ÏοÏ
ÎιαÏειÏιÏÏή ÎÏÏείÏν"
-#: gui/options.cpp:3038
+#: gui/options.cpp:3113
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -1978,51 +1983,51 @@ msgstr ""
"ÎÏοÏÏ
Ïία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
URL!\n"
"ΠαÏακαλοÏμε, μεÏαÏεÏθείÏε Ïε αÏ
Ïή Ïη Ïελίδα ÏειÏοκίνηÏα."
-#: gui/options.cpp:3063
+#: gui/options.cpp:3138
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr ""
"ÎάÏοια άλλη ÎÏοθήκη ÎÏει εÏγαÏία Ïε εξÎλιξη αÏ
Ïή Ïη ÏÏιγμή. ÎÏιθÏ
μείÏε να Ïη "
"διακÏÏεÏε;"
-#: gui/options.cpp:3072 gui/options.cpp:3110
+#: gui/options.cpp:3147 gui/options.cpp:3185
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr "ΠεÏιμÎνεÏε να ολοκληÏÏθεί η ÏÏÎÏοÏ
Ïα ÎÏοθήκεÏ
Ïη και δοκιμάÏÏε ξανά."
-#: gui/options.cpp:3085
+#: gui/options.cpp:3160
msgid "Connecting..."
msgstr "ÎίνεÏαι ÏÏνδεÏη..."
-#: gui/options.cpp:3101
+#: gui/options.cpp:3176
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr ""
"ÎÏ
Ïή η ÎÏοθήκη ÎÏει εÏγαÏία Ïε εξÎλιξη αÏ
Ïή Ïη ÏÏιγμή. ÎÏιθÏ
μείÏε να Ïη "
"διακÏÏεÏε;"
-#: gui/options.cpp:3304 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
+#: gui/options.cpp:3379 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
msgid "<right now>"
msgstr "<άμεÏα>"
-#: gui/options.cpp:3413
+#: gui/options.cpp:3488
msgid "Stop server"
msgstr "ÎιακοÏή εξÏ
ÏηÏεÏηÏή"
-#: gui/options.cpp:3414
+#: gui/options.cpp:3489
msgid "Stop local webserver"
msgstr "ÎιακοÏή ÏοÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÎµÎ¾Ï
ÏηÏεÏηÏή ιÏÏοÏ"
-#: gui/options.cpp:3466
+#: gui/options.cpp:3541
msgid "Storage connected."
msgstr "ΠαÏοθήκη ÏÏ
νδÎθηκε."
-#: gui/options.cpp:3468
+#: gui/options.cpp:3543
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "ÎÏοÏÏ
Ïία ÏÏνδεÏÎ·Ï Î±ÏοθήκηÏ."
-#: gui/options.cpp:3470
+#: gui/options.cpp:3545
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "ÎÏοÏÏ
Ïία ÏÏνδεÏÎ·Ï Î±ÏοθήκηÏ: "
-#: gui/options.cpp:3490
+#: gui/options.cpp:3565
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2260,7 +2265,7 @@ msgstr ""
msgid "Proceed"
msgstr "Î ÏοÏÏÏα"
-#: gui/widget.cpp:435 gui/widget.cpp:437 gui/widget.cpp:443 gui/widget.cpp:445
+#: gui/widget.cpp:440 gui/widget.cpp:442 gui/widget.cpp:448 gui/widget.cpp:450
msgid "Clear value"
msgstr "ΣβήÏιμο ÏιμήÏ"
@@ -2272,11 +2277,11 @@ msgstr "Παίξε"
msgid "Saves"
msgstr "ÎÏοθηκεÏ
μÎνα ÏαιÏνίδια"
-#: base/main.cpp:650
+#: base/main.cpp:643
msgid "Error running game:"
msgstr "ΣÏάλμα καÏά Ïην εκÏÎλεÏη ÏοÏ
ÏαιÏνιδιοÏ:"
-#: base/main.cpp:697
+#: base/main.cpp:690
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr ""
"Îεν ήÏαν δÏ
ναÏή η εÏÏεÏη μηÏÎ±Î½Î®Ï Î· οÏοία να μÏοÏεί να εκÏελÎÏει Ïο "
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po
index 4e8cebbdf8e..6dabe7456e3 100644
--- a/po/es_ES.po
+++ b/po/es_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-28 23:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-29 11:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-24 23:14+0000\n"
"Last-Translator: IlDucci <pajaroloco_2 at hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Arriba"
#: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/downloadiconsdialog.cpp:161
#: gui/editgamedialog.cpp:384 gui/editrecorddialog.cpp:66
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:68 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
-#: gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:2104 gui/predictivedialog.cpp:68
+#: gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:2193 gui/predictivedialog.cpp:68
#: gui/recorderdialog.cpp:67 gui/recorderdialog.cpp:154
#: gui/remotebrowser.cpp:59 gui/saveload-dialog.cpp:62
#: gui/saveload-dialog.cpp:406 gui/saveload-dialog.cpp:477
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:427 gui/launcher.cpp:470
-#: gui/options.cpp:3063 gui/options.cpp:3101
+#: gui/options.cpp:3138 gui/options.cpp:3176
#: backends/events/default/default-events.cpp:194 engines/buried/buried.cpp:580
#: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:357
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "SÃ"
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:427 gui/launcher.cpp:470
-#: gui/options.cpp:3063 gui/options.cpp:3101 engines/buried/buried.cpp:580
+#: gui/options.cpp:3138 gui/options.cpp:3176 engines/buried/buried.cpp:580
#: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:357
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
#: engines/parallaction/metaengine.cpp:151
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:385
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
#: gui/launcher.cpp:526 gui/launcher.cpp:530 gui/massadd.cpp:88
-#: gui/options.cpp:2106 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2195 gui/predictivedialog.cpp:69
#: gui/saveload-dialog.cpp:1173 engines/engine.cpp:525 engines/engine.cpp:549
#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:558
#: engines/buried/saveload.cpp:69
@@ -301,11 +301,11 @@ msgstr ""
"Idioma del juego. No sirve para convertir al inglés la versión española de "
"un juego"
-#: gui/editgamedialog.cpp:163 gui/editgamedialog.cpp:178 gui/options.cpp:1368
-#: gui/options.cpp:1388 gui/options.cpp:1401 gui/options.cpp:1415
-#: gui/options.cpp:1427 gui/options.cpp:1447 gui/options.cpp:1461
-#: gui/options.cpp:1840 gui/options.cpp:2258 gui/options.cpp:2331
-#: gui/options.cpp:2511 gui/options.cpp:2951 audio/null.cpp:40
+#: gui/editgamedialog.cpp:163 gui/editgamedialog.cpp:178 gui/options.cpp:1436
+#: gui/options.cpp:1458 gui/options.cpp:1473 gui/options.cpp:1489
+#: gui/options.cpp:1501 gui/options.cpp:1521 gui/options.cpp:1535
+#: gui/options.cpp:1929 gui/options.cpp:2338 gui/options.cpp:2412
+#: gui/options.cpp:2592 gui/options.cpp:3025 audio/null.cpp:40
#: engines/ags/dialogs.cpp:62
msgid "<default>"
msgstr "<por defecto>"
@@ -324,12 +324,12 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Plataforma:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1782 gui/options.cpp:1952
+#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1869 gui/options.cpp:2041
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:418
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
-#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1782 gui/options.cpp:1952
+#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1869 gui/options.cpp:2041
msgid "GFX"
msgstr "Gráficos"
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Opciones gráficas generales"
-#: gui/editgamedialog.cpp:225 gui/options.cpp:1963
+#: gui/editgamedialog.cpp:225 gui/options.cpp:2052
msgid "Shader"
msgstr "Shader"
@@ -355,11 +355,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global shader settings"
msgstr "Opciones de sonido generales"
-#: gui/editgamedialog.cpp:244 gui/options.cpp:1995 engines/dialogs.cpp:318
+#: gui/editgamedialog.cpp:244 gui/options.cpp:2084 engines/dialogs.cpp:318
msgid "Keymaps"
msgstr "Asignaciones"
-#: gui/editgamedialog.cpp:251 gui/options.cpp:2002 engines/dialogs.cpp:325
+#: gui/editgamedialog.cpp:251 gui/options.cpp:2091 engines/dialogs.cpp:325
msgid "Backend"
msgstr "Back-end"
@@ -372,7 +372,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "Opciones generales del back-end"
More information about the Scummvm-git-logs
mailing list