[Scummvm-git-logs] scummvm master -> 806db850df3bafc4faed651a43688942414ed054
ScummVM-Translations
noreply at scummvm.org
Thu Nov 10 03:34:09 UTC 2022
This automated email contains information about 2 new commits which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .
Summary:
13a933691c I18N: Update translation (Catalan)
806db850df I18N: Update translation (Portuguese (Brazil))
Commit: 13a933691c51b03a4a938ba1960785f65ec0e854
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/13a933691c51b03a4a938ba1960785f65ec0e854
Author: Xaviu (xaviu at xaviu.com)
Date: 2022-11-10T03:33:59Z
Commit Message:
I18N: Update translation (Catalan)
Currently translated at 75.2% (1333 of 1772 strings)
Changed paths:
po/ca_ES.po
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po
index 863b8a364c1..f42945d58b9 100644
--- a/po/ca_ES.po
+++ b/po/ca_ES.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 11:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-22 04:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-10 03:33+0000\n"
"Last-Translator: Xaviu <xaviu at xaviu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
"scummvm/ca/>\n"
@@ -264,6 +264,8 @@ msgid ""
"You are about to remove %s %s of data, deleting all previously downloaded "
"icon files. Do you want to proceed?"
msgstr ""
+"Esteu a punt d'eliminar %s %s de dades, suprimint tots els fitxers d'icones "
+"baixats prèviament. Voleu continuar?"
#: gui/downloadiconsdialog.cpp:452 gui/updates-dialog.cpp:115
msgid "Proceed"
@@ -1001,7 +1003,7 @@ msgstr "Tots"
#: gui/launcher.cpp:1567
msgid "Icons per row:"
-msgstr ""
+msgstr "Icones per lÃnia:"
#: gui/massadd.cpp:77 gui/massadd.cpp:80
msgid "... progress ..."
@@ -1517,6 +1519,8 @@ msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
msgstr ""
+"Indica on es col·loquen les partides desades. Una coloració vermella indica "
+"que el valor és temporal i no es desarà "
#: gui/options.cpp:2364
msgid "Theme Path:"
@@ -2045,11 +2049,13 @@ msgid ""
"A test pattern should be displayed.\n"
"Do you want to keep these shader scaler settings?"
msgstr ""
+"S'ha de mostrar un patró de prova.\n"
+"Voleu mantenir aquesta configuració de l'escalador de l'ombrejat?"
#: gui/options.cpp:3664
#, c-format
msgid "Reverting automatically in %d seconds"
-msgstr ""
+msgstr "S'està revertint automà ticament en %d segons"
#: gui/predictivedialog.cpp:66
msgid "Enter Text"
@@ -2141,7 +2147,7 @@ msgstr "Executa en segon pla"
#: gui/saveload-dialog.cpp:126
#, c-format
msgid "%s (%s %S / %s %S, %s / %s files)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (%s %S / %s %S, %s / %s fitxers)"
#: gui/saveload-dialog.cpp:452 gui/saveload-dialog.cpp:632
msgid "No date saved"
@@ -2463,6 +2469,11 @@ msgid ""
"replaces the executables shipped with the game, allowing you to play them on "
"systems for which they were never designed!"
msgstr ""
+"ScummVM és un programa que permet executar una à mplia varietat de jocs "
+"clà ssics d'aventures grà fiques «point-and-click» i jocs de rol, sempre que "
+"ja tingueu els seus fitxers de dades. La part intel·ligent sobre això: "
+"ScummVM només substitueix els executables originals del joc, permetent-vos "
+"jugar-los en sistemes per als quals mai van ser dissenyats!"
#. I18N: 2 of 3 paragraph of ScummVM description in *nix distributions
#: dists/scummvm.appdata.xml.cpp:45
@@ -2472,6 +2483,10 @@ msgid ""
"like LucasArts, Sierra On-Line, Revolution Software, Cyan, Inc. and Westwood "
"Studios."
msgstr ""
+"Actualment, ScummVM suporta una enorme biblioteca d'aventures amb més de "
+"4.000 jocs en total. Dóna suport a molts clà ssics publicats per estudis "
+"llegendaris com LucasArts, Sierra On-Line, Revolution Software, Cyan, Inc. i "
+"Westwood Studios."
#. I18N: 3 of 3 paragraph of ScummVM description in *nix distributions
#: dists/scummvm.appdata.xml.cpp:51
@@ -2480,6 +2495,9 @@ msgid ""
"Myst, Blade Runner and countless other games you will find some really "
"obscure adventures and truly hidden gems to explore."
msgstr ""
+"Al costat de tÃtols innovadors com la sèrie Monkey Island, Broken Sword, "
+"Myst, Blade Runner i molts altres jocs trobareu algunes aventures realment "
+"fosques i altres gemmes realment ocultes per explorar."
#: engines/advancedDetector.cpp:245
msgid "Illegitimate game copy detected. We provide no support in such cases"
@@ -2864,7 +2882,7 @@ msgstr "OPL3LPT"
#: audio/fmopl.cpp:96
msgid "RetroWave OPL3"
-msgstr ""
+msgstr "RetroWave OPL3"
#: audio/mididrv.cpp:219
#, c-format
@@ -3469,6 +3487,8 @@ msgid ""
"The page is not available without the resources. Make sure file wwwroot.zip "
"from ScummVM distribution is available in 'themepath'."
msgstr ""
+"La pà gina no està disponible sense els recursos. Assegureu-vos que el fitxer "
+"wwwroot.zip de la distribució ScummVM estigui disponible al 'themepath'."
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:66
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:67
@@ -3695,6 +3715,8 @@ msgid ""
"Magnify Mode Off. Reactivating Drag Mode.\n"
"Returning to Launcher..."
msgstr ""
+"Mode d'ampliació desactivat. Reactivació del mode d'arrossegament.\n"
+"S'està tornant al Llançador..."
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:361
msgid "Magnify Mode Off. Returning to Launcher..."
@@ -3702,19 +3724,21 @@ msgstr ""
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:395
msgid "Hover Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mode passar per sobre"
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:399
msgid "Drag Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mode d'arrossegament"
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:401
msgid "Cannot Switch to Drag Mode while Magnify Mode is On"
msgstr ""
+"No es pot canviar al mode d'arrossegament mentre el mode d'ampliació està "
+"activat"
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:408
msgid "Magnify Mode cannot be activated in menus."
-msgstr ""
+msgstr "El mode d'ampliació no es pot activar en els menús."
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:411
msgid ""
@@ -5948,16 +5972,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: engines/mtropolis/saveload.cpp:166
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This saved game was created with a different version of the game, unable "
-#| "to load it"
msgid ""
"Saved game was created with an earlier, incompatible version of ScummVM. "
"Unable to load."
msgstr ""
-"Aquesta partida desada es va crear amb una versió del joc diferent, no es "
-"pot carregar"
+"La partida guardada es va crear amb una versió anterior i incompatible de "
+"ScummVM. No s'ha pogut carregar."
#: engines/mtropolis/saveload.cpp:174
msgid "Failed to load save, an error occurred when reading the save game data."
@@ -7938,16 +7958,14 @@ msgid "Next location"
msgstr "Ubicació següent"
#: engines/twine/parser/text.cpp:33
-#, fuzzy
msgctxt "Options menu"
msgid "High resolution on"
-msgstr "Activa la barra grà fica dels punts d'impacte"
+msgstr "Alta resolució activada"
#: engines/twine/parser/text.cpp:34
-#, fuzzy
msgctxt "Options menu"
msgid "High resolution off"
-msgstr "Activa la barra grà fica dels punts d'impacte"
+msgstr "Alta resolució desactivada"
#: engines/twine/parser/text.cpp:35
msgctxt "Options menu"
@@ -7955,10 +7973,9 @@ msgid "Wall collision on"
msgstr ""
#: engines/twine/parser/text.cpp:36
-#, fuzzy
msgctxt "Options menu"
msgid "Wall collision off"
-msgstr "Desplaçament suau"
+msgstr "Col·lisió amb parets desactivada"
#: engines/ultima/detection.cpp:66
msgid "Enable frame skipping"
@@ -7969,9 +7986,8 @@ msgid "Allow the game to skip animation frames when running too slow."
msgstr ""
#: engines/ultima/detection.cpp:77
-#, fuzzy
msgid "Enable frame limiting"
-msgstr "Activa els cursors flotants"
+msgstr "Activa la limitació de fotogrames"
#: engines/ultima/detection.cpp:78
msgid "Limits the speed of the game to prevent running too fast."
@@ -7994,9 +8010,8 @@ msgid "Plays sound when the player moves."
msgstr ""
#: engines/ultima/detection.cpp:121
-#, fuzzy
msgid "Enable jump to mouse position"
-msgstr "TÃtol complet del joc"
+msgstr "Activa el salt a la posició del ratolÃ"
#: engines/ultima/detection.cpp:122
msgid ""
@@ -8004,9 +8019,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: engines/ultima/detection.cpp:132
-#, fuzzy
msgid "Enable font replacement"
-msgstr "Activa els cursors flotants"
+msgstr "Activa la substitució del tipus de lletra"
#: engines/ultima/detection.cpp:133
msgid "Replaces game fonts with rendered fonts"
@@ -8059,9 +8073,8 @@ msgid "Original Save"
msgstr ""
#: engines/ultima/nuvie/save/save_game.cpp:211
-#, fuzzy
msgid "Transfer Character"
-msgstr "Commuta el personatge"
+msgstr "Transfereix el personatge"
#: engines/ultima/ultima8/meta_engine.cpp:135
msgid "Ultima VIII"
@@ -8088,14 +8101,12 @@ msgid "[outdated]"
msgstr ""
#: engines/ultima/ultima8/gumps/u8_save_gump.cpp:305
-#, fuzzy
msgid "[too modern]"
-msgstr "Mode de color"
+msgstr "[massa modern]"
#: engines/wintermute/detection.cpp:52
-#, fuzzy
msgid "Show FPS-counter"
-msgstr "Mostra-ho tot"
+msgstr "Mostra el comptador d'FPS"
#: engines/wintermute/detection.cpp:53
msgid "Show the current number of frames per second in the upper left corner"
@@ -8151,24 +8162,21 @@ msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:731
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2088
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2188
-#, fuzzy
msgid "Walk forward"
-msgstr "Vés a"
+msgstr "Camina cap endavant"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:155
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:736
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2210
-#, fuzzy
msgid "Walk backward"
-msgstr "Vés a"
+msgstr "Camina cap enrere"
#. I18N: Debug feature to draw lines of scene geometry: walls, walking areas, etc
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:174
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:685
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1827
-#, fuzzy
msgid "Show scene geometry"
-msgstr "Mostra el control En-pantalla"
+msgstr "Mostra la geometria de l'escena"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:183
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:199
@@ -8176,9 +8184,8 @@ msgstr "Mostra el control En-pantalla"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:906
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1103
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1231
-#, fuzzy
msgid "Previous page"
-msgstr "~A~nterior"
+msgstr "PÃ gina anterior"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:190
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:207
@@ -8186,9 +8193,8 @@ msgstr "~A~nterior"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:913
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1110
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1236
-#, fuzzy
msgid "Next page"
-msgstr "Següent"
+msgstr "Pà gina següent"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:239
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:262
@@ -8214,9 +8220,8 @@ msgstr "Següent"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1762
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1955
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2075
-#, fuzzy
msgid "Show hints"
-msgstr "Mostra els fitxers ocults"
+msgstr "Mostra suggeriments"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:249
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:396
@@ -8228,9 +8233,8 @@ msgstr "Mostra els fitxers ocults"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1651
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1660
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1922
-#, fuzzy
msgid "Show inventory"
-msgstr "Inventari"
+msgstr "Mostra l'inventari"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:269
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:332
Commit: 806db850df3bafc4faed651a43688942414ed054
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/806db850df3bafc4faed651a43688942414ed054
Author: Marcel Souza Lemes (marcosoutsider at gmail.com)
Date: 2022-11-10T03:34:00Z
Commit Message:
I18N: Update translation (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (1772 of 1772 strings)
Changed paths:
po/pt_BR.po
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index c6745d7e760..d371889be0b 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 11:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-26 11:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-10 03:33+0000\n"
"Last-Translator: Marcel Souza Lemes <marcosoutsider at gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.scummvm.org/"
"projects/scummvm/scummvm/pt_BR/>\n"
@@ -4924,11 +4924,13 @@ msgstr "Usar TPS para ler as legendas (se TPS estiver disponÃvel)"
#: engines/freescape/detection.cpp:259
msgid "Prerecorded sounds"
-msgstr ""
+msgstr "Sons pré-gravados"
#: engines/freescape/detection.cpp:260
msgid "Use high-quality pre-recorded sounds instead of pc speaker emulation"
msgstr ""
+"Utiliza sons pré-gravados de alta qualidade em vez da emulação de alto-"
+"falante do PC"
#: engines/glk/detection.cpp:239
msgid "Use TTS to read the text"
@@ -6160,15 +6162,12 @@ msgstr ""
"versão válidas."
#: engines/mtropolis/saveload.cpp:166
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Saved game was created with a newer version of ScummVM. Unable to load."
msgid ""
"Saved game was created with an earlier, incompatible version of ScummVM. "
"Unable to load."
msgstr ""
-"O jogo salvo foi criado com uma versão mais recente do ScummVM. Não é "
-"possÃvel carregar."
+"O jogo salvo foi criado com uma versão mais antiga e incompatÃvel do "
+"ScummVM. Não foi possÃvel carregar."
#: engines/mtropolis/saveload.cpp:174
msgid "Failed to load save, an error occurred when reading the save game data."
More information about the Scummvm-git-logs
mailing list