[Scummvm-git-logs] scummvm master -> 537814408d8be4e4c4e8eb47454f74aa9a78c004
ScummVM-Translations
noreply at scummvm.org
Sun Oct 9 22:23:36 UTC 2022
This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .
Summary:
537814408d I18N: Update translation files
Commit: 537814408d8be4e4c4e8eb47454f74aa9a78c004
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/537814408d8be4e4c4e8eb47454f74aa9a78c004
Author: ScummVM-Translations (ScummVM-Translations at scummvm.org)
Date: 2022-10-09T22:23:28Z
Commit Message:
I18N: Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: ScummVM/scummvm
Translate-URL: https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/
Changed paths:
po/be-tarask.po
po/be_BY.po
po/ca_ES.po
po/cs_CZ.po
po/da.po
po/de_DE.po
po/el.po
po/es_ES.po
po/eu.po
po/fi_FI.po
po/fr_FR.po
po/gl_ES.po
po/he.po
po/hi.po
po/hu_HU.po
po/it_IT.po
po/ja.po
po/ko.po
po/nb_NO.po
po/nl_NL.po
po/nn_NO.po
po/pl_PL.po
po/pt_BR.po
po/pt_PT.po
po/ru_RU.po
po/sv_SE.po
po/tr.po
po/uk_UA.po
po/zh.po
diff --git a/po/be-tarask.po b/po/be-tarask.po
index 34895c99215..1486ecadc7b 100644
--- a/po/be-tarask.po
+++ b/po/be-tarask.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-08 21:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-09 22:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-02 15:16+0000\n"
"Last-Translator: KastuÅ K. <oakum2334 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian (Taraškievica) <https://translations.scummvm.org/"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "УгаÑÑ"
#: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/downloadiconsdialog.cpp:257
#: gui/downloadiconsdialog.cpp:452 gui/editgamedialog.cpp:367
#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2218
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2230
#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
#: gui/recorderdialog.cpp:213 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:457
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:406 gui/launcher.cpp:435 gui/launcher.cpp:478
-#: gui/options.cpp:3174 gui/options.cpp:3212 gui/options.cpp:3636
+#: gui/options.cpp:3186 gui/options.cpp:3224 gui/options.cpp:3648
#: backends/events/default/default-events.cpp:193 engines/buried/buried.cpp:580
#: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:355
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Так"
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:406 gui/launcher.cpp:435 gui/launcher.cpp:478
-#: gui/options.cpp:3174 gui/options.cpp:3212 gui/options.cpp:3636
+#: gui/options.cpp:3186 gui/options.cpp:3224 gui/options.cpp:3648
#: engines/buried/buried.cpp:580 engines/director/events.cpp:91
#: engines/grim/grim.cpp:355 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:368
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
#: gui/launcher.cpp:534 gui/launcher.cpp:538 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2220 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2232 gui/predictivedialog.cpp:69
#: gui/saveload-dialog.cpp:1224 engines/engine.cpp:506 engines/engine.cpp:529
#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:572
#: engines/buried/saveload.cpp:69
@@ -317,11 +317,11 @@ msgid ""
"English"
msgstr "Ðова гÑлÑнÑ. ÐÑÑа не пеÑаÑвоÑÑÑÑ Ð°Ð½Ð³ÐµÐ»ÑÑкÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ñ Ð±ÐµÐ»Ð°ÑÑÑкÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:162 gui/editgamedialog.cpp:177 gui/options.cpp:1476
-#: gui/options.cpp:1491 gui/options.cpp:1507 gui/options.cpp:1519
-#: gui/options.cpp:1549 gui/options.cpp:1563 gui/options.cpp:1963
-#: gui/options.cpp:2363 gui/options.cpp:2437 gui/options.cpp:2617
-#: gui/options.cpp:3045 audio/null.cpp:40
+#: gui/editgamedialog.cpp:162 gui/editgamedialog.cpp:177 gui/options.cpp:1483
+#: gui/options.cpp:1498 gui/options.cpp:1514 gui/options.cpp:1526
+#: gui/options.cpp:1556 gui/options.cpp:1570 gui/options.cpp:1975
+#: gui/options.cpp:2375 gui/options.cpp:2449 gui/options.cpp:2629
+#: gui/options.cpp:3057 audio/null.cpp:40
#: backends/platform/android/options.cpp:112
#: backends/platform/android/options.cpp:113 engines/ags/dialogs.cpp:62
msgid "<default>"
@@ -341,12 +341,12 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "ÐлÑÑÑоÑма:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:206 gui/options.cpp:1898 gui/options.cpp:2075
+#: gui/editgamedialog.cpp:206 gui/options.cpp:1905 gui/options.cpp:2087
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:423
msgid "Graphics"
msgstr "ÐÑаÑÑка"
-#: gui/editgamedialog.cpp:206 gui/options.cpp:1898 gui/options.cpp:2075
+#: gui/editgamedialog.cpp:206 gui/options.cpp:1905 gui/options.cpp:2087
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -359,11 +359,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "ÐамÑнÑÑÑ Ð³Ð»ÑбалÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð³ÑаÑÑкÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:227 gui/options.cpp:2109 engines/dialogs.cpp:320
+#: gui/editgamedialog.cpp:227 gui/options.cpp:2121 engines/dialogs.cpp:320
msgid "Keymaps"
msgstr "ÐлÑвÑÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2116 engines/dialogs.cpp:327
+#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2128 engines/dialogs.cpp:327
msgid "Backend"
msgstr "ÐÑкÑнд"
@@ -376,7 +376,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "ÐамÑнÑÑÑ Ð³Ð»ÑбалÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð±ÑкÑндÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:253 gui/options.cpp:2130 engines/dialogs.cpp:295
+#: gui/editgamedialog.cpp:253 gui/options.cpp:2142 engines/dialogs.cpp:295
msgid "Audio"
msgstr "ÐÑк"
@@ -389,11 +389,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "ÐамÑнÑÑÑ Ð³Ð»ÑбалÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð³ÑкÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2135
+#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2147
msgid "Volume"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:269 gui/options.cpp:2137
+#: gui/editgamedialog.cpp:269 gui/options.cpp:2149
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ"
@@ -407,7 +407,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "ÐамÑнÑÑÑ Ð³Ð»ÑбалÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð³ÑÑнаÑÑÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2145
+#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2157
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -420,7 +420,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "ÐамÑнÑÑÑ Ð³Ð»ÑбалÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:300 gui/options.cpp:2151
+#: gui/editgamedialog.cpp:300 gui/options.cpp:2163
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -433,11 +433,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "ÐамÑнÑÑÑ Ð³Ð»ÑбалÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2158
+#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2170
msgid "Paths"
msgstr "ШлÑÑ
Ñ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:316 gui/options.cpp:2160
+#: gui/editgamedialog.cpp:316 gui/options.cpp:2172
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "ШлÑÑ
Ñ"
@@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да гÑлÑнÑ:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:330 gui/options.cpp:2337
+#: gui/editgamedialog.cpp:330 gui/options.cpp:2349
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ðад. ÑлÑÑ
:"
@@ -460,21 +460,21 @@ msgstr "Ðад. ÑлÑÑ
:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "ШлÑÑ
да дадаÑковÑÑ
зÑвеÑÑак гÑлÑнÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:332 gui/options.cpp:2339
+#: gui/editgamedialog.cpp:332 gui/options.cpp:2351
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ðад. ÑлÑÑ
:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2313
+#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2325
msgid "Save Path:"
msgstr "ШлÑÑ
заÑ
оваÑ:"
#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/editgamedialog.cpp:341
-#: gui/editgamedialog.cpp:342 gui/options.cpp:2313 gui/options.cpp:2315
+#: gui/editgamedialog.cpp:342 gui/options.cpp:2325 gui/options.cpp:2327
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "ШлÑÑ
да ваÑÑÑ
заÑ
аванÑÑ
гÑлÑнÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:341 gui/options.cpp:2315
+#: gui/editgamedialog.cpp:341 gui/options.cpp:2327
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "ШлÑÑ
заÑ
оваÑ:"
@@ -488,25 +488,25 @@ msgid "Statistics"
msgstr "СÑаÑÑÑÑÑка"
#: gui/editgamedialog.cpp:381 gui/editgamedialog.cpp:483
-#: gui/editgamedialog.cpp:545 gui/editgamedialog.cpp:612 gui/options.cpp:2243
-#: gui/options.cpp:2245 gui/options.cpp:2250 gui/options.cpp:2281
-#: gui/options.cpp:2324 gui/options.cpp:2340 gui/options.cpp:2349
-#: gui/options.cpp:2736 gui/options.cpp:2738 gui/options.cpp:2742
-#: gui/options.cpp:2751 gui/options.cpp:3026 gui/options.cpp:3032
-#: gui/options.cpp:3039 gui/options.cpp:3051 gui/options.cpp:3062
-#: gui/options.cpp:3078
+#: gui/editgamedialog.cpp:545 gui/editgamedialog.cpp:612 gui/options.cpp:2255
+#: gui/options.cpp:2257 gui/options.cpp:2262 gui/options.cpp:2293
+#: gui/options.cpp:2336 gui/options.cpp:2352 gui/options.cpp:2361
+#: gui/options.cpp:2748 gui/options.cpp:2750 gui/options.cpp:2754
+#: gui/options.cpp:2763 gui/options.cpp:3038 gui/options.cpp:3044
+#: gui/options.cpp:3051 gui/options.cpp:3063 gui/options.cpp:3074
+#: gui/options.cpp:3090
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "ÐÑма"
#: gui/editgamedialog.cpp:386 gui/editgamedialog.cpp:489
-#: gui/editgamedialog.cpp:616 gui/options.cpp:2242 gui/options.cpp:2244
-#: gui/options.cpp:2735 gui/options.cpp:2737 gui/options.cpp:3029
-#: gui/options.cpp:3035 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:616 gui/options.cpp:2254 gui/options.cpp:2256
+#: gui/options.cpp:2747 gui/options.cpp:2749 gui/options.cpp:3041
+#: gui/options.cpp:3047 backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "СÑандаÑÑна"
-#: gui/editgamedialog.cpp:538 gui/options.cpp:3072
+#: gui/editgamedialog.cpp:538 gui/options.cpp:3084
msgid "Select SoundFont"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе SoundFont"
@@ -514,11 +514,11 @@ msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе дадаÑковÑÑ ÑÑÑÐºÑ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:590 gui/options.cpp:2942
+#: gui/editgamedialog.cpp:590 gui/options.cpp:2954
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ
оваÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:2949
+#: gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:2961
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "ÐемажлÑва ÑкаÑÑÑÑаÑÑ Ð³ÑÑÑÑ ÑÑÑкÑ. ÐÐ°Ð»Ñ Ð»Ð°Ñка, вÑбÑÑÑÑе ÑнÑÑÑ."
@@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "СÑнÑÑ"
msgid "Triangle"
msgstr "ТÑÑкÑÑнÑк"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2167
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2179
msgid "Misc"
msgstr "Рознае"
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr ""
"Ðнойдзена новÑÑ
гÑлÑнÑÑ â %d. ÐÑаÑгнаÑавана даданÑÑ
Ñаней гÑлÑнÑÑ â %d..."
-#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2552
+#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2564
msgid "Open URL"
msgstr "ÐдкÑÑÑÑ URL"
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgid "Small"
msgstr "ÐалÑ"
#: gui/options.cpp:429 gui/options.cpp:719 gui/options.cpp:817
-#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:1048 gui/options.cpp:1533
+#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:1048 gui/options.cpp:1540
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgctxt "shader"
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgid "None"
msgstr "ÐÑма"
#: gui/options.cpp:465 gui/options.cpp:950 gui/options.cpp:1116
-#: gui/options.cpp:1248 gui/options.cpp:1671
+#: gui/options.cpp:1255 gui/options.cpp:1678
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "ÐÑма"
@@ -1118,94 +1118,94 @@ msgstr "немажлÑва зÑмÑнÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ ÑÑлÑÑÑаванÑ
msgid "the shader could not be changed"
msgstr "немажлÑва зÑмÑнÑÑÑ ÑÑжÑм ÑаÑÑÑÑгÑ"
-#: gui/options.cpp:1328
+#: gui/options.cpp:1335
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Ð ÑжÑм ÑаÑпÑдÑ"
-#: gui/options.cpp:1333
+#: gui/options.cpp:1340
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑнÑка:"
-#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1335 gui/options.cpp:1336
+#: gui/options.cpp:1340 gui/options.cpp:1342 gui/options.cpp:1343
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑнÑка мÑÑÑ, ÑÐºÑ ÐºÑÑÑеÑÑа клÑвÑÑÑÑÑай/джойÑÑÑкам"
-#: gui/options.cpp:1335
+#: gui/options.cpp:1342
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑнÑка:"
-#: gui/options.cpp:1346
+#: gui/options.cpp:1353
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "âÐÑÑÑваÑâ зона джойÑÑÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:1348 gui/options.cpp:1349
+#: gui/options.cpp:1353 gui/options.cpp:1355 gui/options.cpp:1356
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "âÐÑÑÑваÑâ зона аналÑгавага джойÑÑÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1348
+#: gui/options.cpp:1355
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "âÐÑÑÑваÑâ зона джойÑÑÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1420
+#: gui/options.cpp:1427
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr "ÐаÑÑалоÑÑ ÑаемнÑÑ
даÑÑгненÑнÑÑ â %d"
-#: gui/options.cpp:1425
+#: gui/options.cpp:1432
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr "ÐаÑÑгненÑнÑÑ ÑазблÑкавана: %d/%d"
-#: gui/options.cpp:1471
+#: gui/options.cpp:1478
msgid "Graphics mode:"
msgstr "ÐÑаÑ. ÑÑжÑм:"
-#: gui/options.cpp:1487
+#: gui/options.cpp:1494
msgid "Render mode:"
msgstr "Ð ÑжÑм ÑÑндÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:1487 gui/options.cpp:1490
+#: gui/options.cpp:1494 gui/options.cpp:1497
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "СпÑÑÑÑлÑнÑÑ ÑÑжÑÐ¼Ñ Ð´ÑзÑÑÑнÒÑ, ÑкÑÑ Ð¿Ð°Ð´ÑÑÑмлÑваÑÑÑ Ð½ÐµÐ¹ÐºÑÑ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:1502
+#: gui/options.cpp:1509
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Ð ÑжÑм ÑаÑÑÑÑгÑ:"
-#: gui/options.cpp:1516
+#: gui/options.cpp:1523
msgid "Scaler:"
msgstr "ÐавÑлÑÑнÑк:"
-#: gui/options.cpp:1530
+#: gui/options.cpp:1537
#, fuzzy
#| msgid "Shader"
msgid "Shader:"
msgstr "ШÑйдÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1530 gui/options.cpp:1532 gui/options.cpp:1533
+#: gui/options.cpp:1537 gui/options.cpp:1539 gui/options.cpp:1540
#, fuzzy
#| msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgid "Specifies path to the shader used for scaling the game screen"
msgstr "ШлÑÑ
да дадаÑковÑÑ
зÑвеÑÑак гÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:1532
+#: gui/options.cpp:1539
#, fuzzy
#| msgid "Save Path:"
msgctxt "lowres"
msgid "Shader Path:"
msgstr "ШлÑÑ
заÑ
оваÑ:"
-#: gui/options.cpp:1539 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:414
+#: gui/options.cpp:1546 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:414
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Ð ÑжÑм поÑнага ÑкÑанÑ"
-#: gui/options.cpp:1541
+#: gui/options.cpp:1548
msgid "V-Sync"
msgstr "ÐÑÑÑ. ÑÑнÑ
ÑанаванÑне"
-#: gui/options.cpp:1541
+#: gui/options.cpp:1548
msgid ""
"Wait for the vertical sync to refresh the screen in order to prevent tearing "
"artifacts"
@@ -1213,128 +1213,128 @@ msgstr ""
"ЧакаÑÑ Ð¿Ð°ÐºÑÐ»Ñ Ð²ÑÑÑÑкалÑнае ÑÑнÑ
ÑанаванÑне абновÑÑÑ ÑкÑан, каб пеÑадÑÑ
ÑлÑÑÑ "
"ÑазÑÑÑ Ð²ÑÑвÑ"
-#: gui/options.cpp:1544
+#: gui/options.cpp:1551
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "3D ÑÑндÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:1546
+#: gui/options.cpp:1553
msgctxt "lowres"
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "3D ÑÑндÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:1561
+#: gui/options.cpp:1568
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "ÐамÑкÑÑнÑне 3D:"
-#: gui/options.cpp:1565 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
+#: gui/options.cpp:1572 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
msgid "Disabled"
msgstr "ÐдлÑÑана"
-#: gui/options.cpp:1578
+#: gui/options.cpp:1585
msgid "Filter graphics"
msgstr "ФÑлÑÑÑаванÑне гÑаÑÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1578
+#: gui/options.cpp:1585
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "УжÑвайÑе лÑнейнае ÑÑлÑÑÑаванÑне, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð¿Ð°Ð²ÑлÑÑваеÑе гÑаÑÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1581
+#: gui/options.cpp:1588
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "ÐаÑÑкÑÑÑ Ð¿ÑапоÑÑÑй ÑкÑанÑ"
-#: gui/options.cpp:1581
+#: gui/options.cpp:1588
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "ÐаÑÑкÑаваÑÑ Ð¿ÑапоÑÑÑÑ ÑкÑÐ°Ð½Ñ Ð¿Ð°Ð´ гÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:1589
+#: gui/options.cpp:1596
msgid "Preferred device:"
msgstr "ÐеÑÐ°Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада:"
-#: gui/options.cpp:1589
+#: gui/options.cpp:1596
msgid "Music device:"
msgstr "ÐÑзÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада:"
-#: gui/options.cpp:1589 gui/options.cpp:1591
+#: gui/options.cpp:1596 gui/options.cpp:1598
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "ÐеÑÐ°Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð³ÑÐºÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада або ÑмÑлÑÑÐ°Ñ Ð³Ñкавой каÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1589 gui/options.cpp:1591 gui/options.cpp:1592
+#: gui/options.cpp:1596 gui/options.cpp:1598 gui/options.cpp:1599
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "ÐÑÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð³ÑÐºÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада або ÑмÑлÑÑÐ°Ñ Ð³Ñкавой каÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1591
+#: gui/options.cpp:1598
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "ÐеÑаважн. пÑÑл.:"
-#: gui/options.cpp:1591
+#: gui/options.cpp:1598
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "ÐÑз. пÑÑл.:"
-#: gui/options.cpp:1618
+#: gui/options.cpp:1625
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "ÐмÑлÑÑÐ°Ñ AdLib:"
-#: gui/options.cpp:1618 gui/options.cpp:1621
+#: gui/options.cpp:1625 gui/options.cpp:1628
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib вÑкаÑÑÑÑоÑваеÑÑа Ð´Ð»Ñ Ð¼ÑзÑÐºÑ Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³ÑÑ
гÑлÑнÑÑ
"
-#: gui/options.cpp:1634
+#: gui/options.cpp:1641
msgid "GM device:"
msgstr "ÐÑÑлада GM:"
-#: gui/options.cpp:1634
+#: gui/options.cpp:1641
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "СÑандаÑÑÐ½Ð°Ñ Ð²ÑÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð³ÑÐºÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада Ð´Ð»Ñ General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1645
+#: gui/options.cpp:1652
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Ðе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð¼ÑзÑÐºÑ General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1656 gui/options.cpp:1718
+#: gui/options.cpp:1663 gui/options.cpp:1725
msgid "Use first available device"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð¿ÐµÑÑÑÑ Ð´Ð°ÑÑÑпнÑÑ Ð¿ÑÑладÑ"
-#: gui/options.cpp:1668
+#: gui/options.cpp:1675
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1668 gui/options.cpp:1670 gui/options.cpp:1671
+#: gui/options.cpp:1675 gui/options.cpp:1677 gui/options.cpp:1678
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont падÑÑÑмлÑваеÑÑа нейкÑÐ¼Ñ Ð³ÑкавÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑамÑ, FluidSynth Ñ Timidity"
-#: gui/options.cpp:1670
+#: gui/options.cpp:1677
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1676
+#: gui/options.cpp:1683
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Ð ÑжÑм мÑÑанÑÑ
AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1676
+#: gui/options.cpp:1683
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ñ MIDI, Ñ AdLib Ð´Ð»Ñ ÑÑваÑÑнÑÐ½Ñ Ð³ÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1679
+#: gui/options.cpp:1686
msgid "MIDI gain:"
msgstr "УзмаÑненÑне MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1689
+#: gui/options.cpp:1696
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "ÐÑÑлада MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1689
+#: gui/options.cpp:1696
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr "СÑандаÑÑÐ½Ð°Ñ Ð²ÑÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð³ÑÐºÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада Ð´Ð»Ñ Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1694
+#: gui/options.cpp:1701
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "СапÑаÑÐ´Ð½Ñ Roland MT-32 (адлÑÑÑÑÑ ÑмÑлÑÑÑÑ GM)"
-#: gui/options.cpp:1694 gui/options.cpp:1696
+#: gui/options.cpp:1701 gui/options.cpp:1703
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1342,16 +1342,16 @@ msgstr ""
"ÐдзнаÑÑе, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð²Ñ Ñ
оÑаÑе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð³ÑкавÑÑ Ð¿ÑÑладÑ, ÑÑмÑÑÑалÑнÑÑ Ð· "
"Roland, ÑвамкнÑнÑÑ Ð´Ð° ваÑага кампÑÑаÑа"
-#: gui/options.cpp:1696
+#: gui/options.cpp:1703
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "СапÑаÑÐ´Ð½Ñ Roland MT-32 (без ÑмÑлÑÑÑÑ GM)"
-#: gui/options.cpp:1699
+#: gui/options.cpp:1706
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "ÐÑÑлада Roland GS (далÑÑÑÑÑ Ð¼Ð°Ð¿Ð°Ð²Ð°Ð½Ñне MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1699
+#: gui/options.cpp:1706
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1359,261 +1359,261 @@ msgstr ""
"ÐдзнаÑÑе, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð²Ñ Ñ
оÑаÑе далÑÑÑÑÑ Ð»Ð°ÑÐºÑ Ð¼Ð°Ð¿Ð°Ð²Ð°Ð½ÑÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑмÑлÑÑÑÑ MT-32 на "
"пÑÑладзе Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1708
+#: gui/options.cpp:1715
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Ðе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð¼ÑзÑÐºÑ Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:1735
+#: gui/options.cpp:1742
msgid "Text and speech:"
msgstr "ТÑкÑÑ Ð´Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð°:"
-#: gui/options.cpp:1739 gui/options.cpp:1749
+#: gui/options.cpp:1746 gui/options.cpp:1756
msgid "Speech"
msgstr "ÐгÑÑка"
-#: gui/options.cpp:1740 gui/options.cpp:1750
+#: gui/options.cpp:1747 gui/options.cpp:1757
msgid "Subtitles"
msgstr "СÑбÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1741
+#: gui/options.cpp:1748
msgid "Both"
msgstr "Разам"
-#: gui/options.cpp:1743
+#: gui/options.cpp:1750
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑÑ ÑÑбÑÑÑÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:1745
+#: gui/options.cpp:1752
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "ТÑкÑÑ Ð´Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð°:"
-#: gui/options.cpp:1749
+#: gui/options.cpp:1756
msgid "Spch"
msgstr "Ðова"
-#: gui/options.cpp:1750
+#: gui/options.cpp:1757
msgid "Subs"
msgstr "ТÑкÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1751
+#: gui/options.cpp:1758
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Разам"
-#: gui/options.cpp:1751
+#: gui/options.cpp:1758
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "ÐаказваÑÑ ÑÑбÑÑÑÑÑ Ð¹ гÑаÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ"
-#: gui/options.cpp:1753
+#: gui/options.cpp:1760
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑк. ÑÑбÑÑÑÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:1775
+#: gui/options.cpp:1782
msgid "Music volume:"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ Ð¼ÑзÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1777
+#: gui/options.cpp:1784
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "ÐÑÑн. мÑзÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1786
+#: gui/options.cpp:1793
msgid "Mute all"
msgstr "ÐÑз гÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1789
+#: gui/options.cpp:1796
msgid "SFX volume:"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ Ð³Ñк. ÑÑÑкÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:1789 gui/options.cpp:1791 gui/options.cpp:1794
+#: gui/options.cpp:1796 gui/options.cpp:1798 gui/options.cpp:1801
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ ÑпÑÑÑÑлÑнÑÑ
гÑкавÑÑ
ÑÑÑкÑаÑ"
-#: gui/options.cpp:1791
+#: gui/options.cpp:1798
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ Ð³Ñк. ÑÑ.:"
-#: gui/options.cpp:1801
+#: gui/options.cpp:1808
msgid "Speech volume:"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ:"
-#: gui/options.cpp:1803
+#: gui/options.cpp:1810
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ:"
-#: gui/options.cpp:2087
+#: gui/options.cpp:2099
msgid "Control"
msgstr "ÐÑÑаванÑне"
-#: gui/options.cpp:2169
+#: gui/options.cpp:2181
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Рознае"
-#: gui/options.cpp:2181
+#: gui/options.cpp:2193
msgid "Cloud"
msgstr "Ðоблака"
-#: gui/options.cpp:2183
+#: gui/options.cpp:2195
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Ðоблака"
-#: gui/options.cpp:2197
+#: gui/options.cpp:2209
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2199
+#: gui/options.cpp:2211
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2219
msgid "Accessibility"
msgstr "ÐаÑÑÑпнаÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2209
+#: gui/options.cpp:2221
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "ÐаÑÑÑпнаÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2218
+#: gui/options.cpp:2230
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr "СкаÑаваÑÑ Ð·ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¹ закÑÑÑÑ Ð´ÑÑлÑг"
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2231
msgid "Apply"
msgstr "УжÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2231
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr "УжÑÑÑ Ð·ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¹ не закÑÑваÑÑ Ð´ÑÑлÑг"
-#: gui/options.cpp:2220
+#: gui/options.cpp:2232
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr "УжÑÑÑ Ð·ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¹ закÑÑÑÑ Ð´ÑÑлÑг"
-#: gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2314
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°Ð´Ñ FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:2316
+#: gui/options.cpp:2328
msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2321
+#: gui/options.cpp:2333
msgid "Theme Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да ÑÑмаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2323
+#: gui/options.cpp:2335
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да ÑÑмаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2329
+#: gui/options.cpp:2341
msgid "Icon Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да знаÑкоÑ:"
-#: gui/options.cpp:2331
+#: gui/options.cpp:2343
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да знаÑкоÑ:"
-#: gui/options.cpp:2332
+#: gui/options.cpp:2344
msgctxt "path"
msgid "Default"
msgstr "СÑандаÑÑна"
-#: gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2339 gui/options.cpp:2340
+#: gui/options.cpp:2349 gui/options.cpp:2351 gui/options.cpp:2352
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "ШлÑÑ
да дадаÑковÑÑ
зÑвеÑÑак ÑÑÑÑ
гÑлÑнÑÑ ÑÑ ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2346
+#: gui/options.cpp:2358
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да плаÒÑнаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2348
+#: gui/options.cpp:2360
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да плаÒÑнаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2358
+#: gui/options.cpp:2370
msgid "ScummVM config path: "
msgstr "ШлÑÑ
да Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ð°Ñ ScummVM: "
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2368 gui/options.cpp:3045
+#: gui/options.cpp:2380 gui/options.cpp:3057
msgid "Last browser path: "
msgstr "ÐпоÑÐ½Ñ ÑлÑÑ
: "
-#: gui/options.cpp:2373
+#: gui/options.cpp:2385
msgid "Theme:"
msgstr "ТÑма:"
-#: gui/options.cpp:2378
+#: gui/options.cpp:2390
msgid "GUI scale:"
msgstr "ÐÐ°Ð¼ÐµÑ ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2385
+#: gui/options.cpp:2397
msgid "GUI renderer:"
msgstr "Ð ÑндÑÑ ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2397
+#: gui/options.cpp:2409
msgid "Autosave:"
msgstr "ÐÑÑазаÑ
аванÑне:"
-#: gui/options.cpp:2399
+#: gui/options.cpp:2411
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "ÐÑÑазаÑ
аванÑне:"
-#: gui/options.cpp:2408
+#: gui/options.cpp:2420
msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
msgstr "ÐаÑÐ¶Ð´Ñ Ð²ÑÑÑаÑÑа Ñ ScummVM паÑÑÐ»Ñ Ð²ÑÑ
Ð°Ð´Ñ Ð· гÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2409
+#: gui/options.cpp:2421
msgid ""
"Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
msgstr ""
"Ðе закÑÑваÑÑ ScummVM, а заÑÐ¶Ð´Ñ Ð²ÑÑÑаÑÑа да Ñго паÑÑÐ»Ñ Ð²ÑйÑÑÑÑ Ð· гÑлÑнÑ."
-#: gui/options.cpp:2416
+#: gui/options.cpp:2428
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr "ÐапÑÑваÑÑ Ð¿Ð°Ð´ÑÑвÑÑджÑнÑне вÑйÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2417
+#: gui/options.cpp:2429
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr "ÐапÑÑваÑÑ Ð¿Ð°Ð´ÑÑвÑÑджÑнÑне пÑÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑÑÑ ScummVM ÑÑ Ð²ÑйÑÑÑÑ Ð· гÑлÑнÑ."
-#: gui/options.cpp:2424
+#: gui/options.cpp:2436
msgid "Enable Discord integration"
msgstr "ÐалÑÑÑÑÑ ÑнÑÑÒÑаÑÑÑ Ð· Discord"
-#: gui/options.cpp:2425
+#: gui/options.cpp:2437
msgid ""
"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
"client is running."
msgstr "ÐаказваÑÑ Ð³ÑлÑнÑ, Ñ ÑкÑÑ Ð²Ñ Ð³ÑлÑеÑе Ñ Discord, ÐºÐ°Ð»Ñ Ñн запÑÑÑанÑ."
-#: gui/options.cpp:2434
+#: gui/options.cpp:2446
msgid "GUI language:"
msgstr "Ðова ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2434
+#: gui/options.cpp:2446
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Ðова гÑаÑÑÑнага ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2460
+#: gui/options.cpp:2472
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "ÐÑнÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ ScummVM на Ð¼Ð¾Ð²Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2461
+#: gui/options.cpp:2473
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1623,11 +1623,11 @@ msgstr ""
"ТакÑм ÑÑнам, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð²ÑкаÑÑÑÑоÑвае дÑÑлÑÐ³Ñ Ð·Ð°Ñ
аванÑÐ½Ñ Ð¹ заладаванÑÐ½Ñ Ð°Ð´ "
"ScummVM, ÑÐ½Ñ Ð±ÑдÑÑÑ Ñой жа моваÑ, ÑÑо й гÑлÑнÑ."
-#: gui/options.cpp:2473
+#: gui/options.cpp:2485
msgid "Use native system file browser"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ ÑÑÑÑÑÐ¼Ð½Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð²Ñ Ð°Ð³Ð»ÑдаÑ"
-#: gui/options.cpp:2474
+#: gui/options.cpp:2486
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1635,248 +1635,248 @@ msgstr ""
"ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ ÑÑÑÑÑÐ¼Ð½Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð²Ñ Ð°Ð³Ð»ÑÐ´Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑбаÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ñ Ñ ÑÑÑак, замеÑÑ "
"аглÑдаÑа ScummVM."
-#: gui/options.cpp:2482 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2494 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "ÐÑавÑÑаÑÑ Ð°Ð±Ð½Ð¾Ð²Ñ:"
-#: gui/options.cpp:2482
+#: gui/options.cpp:2494
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Як ÑаÑÑа пÑавÑÑаÑÑ Ð°Ð±Ð½Ð¾Ð²Ñ ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2493
+#: gui/options.cpp:2505
msgid "Check now"
msgstr "ÐÑавеÑÑÑÑ Ð·Ð°Ñаз"
-#: gui/options.cpp:2499
+#: gui/options.cpp:2511
msgid "Update Icons"
msgstr "ÐбнавÑÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:2507
+#: gui/options.cpp:2519
msgid "Active storage:"
msgstr "Ðзейнае ÑÑ
овÑÑÑа:"
-#: gui/options.cpp:2507
+#: gui/options.cpp:2519
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Ðзейнае воблаÑнае ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2516
+#: gui/options.cpp:2528
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑ Ð½Ðµ далÑÑана. ÐÑавеÑÑе, ÑÑ ÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа каÑÑкÑнае й далÑÑÑÑе:"
-#: gui/options.cpp:2518
+#: gui/options.cpp:2530
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑ Ð½Ðµ далÑÑана. ÐÑавеÑÑе, ÑÑ ÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа каÑÑкÑнае й далÑÑÑÑе:"
-#: gui/options.cpp:2519
+#: gui/options.cpp:2531
msgid "Enable storage"
msgstr "ÐалÑÑÑÑÑ ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2519
+#: gui/options.cpp:2531
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr "ÐаÑÑвеÑдзÑÑе, ÑÑо Ñ
оÑаÑе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð³ÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2521 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2533 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "ÐаÑÑÑÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2521
+#: gui/options.cpp:2533
msgid "Username used by this storage"
msgstr "ÐÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2522
+#: gui/options.cpp:2534
msgid "<none>"
msgstr "<нÑма>"
-#: gui/options.cpp:2524
+#: gui/options.cpp:2536
msgid "Used space:"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑана меÑÑа:"
-#: gui/options.cpp:2524
+#: gui/options.cpp:2536
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "ÐеÑÑа, занÑÑае заÑ
аванÑÐ¼Ñ Ð³ÑлÑнÑÐ¼Ñ ScummVM на гÑÑÑм ÑÑ
овÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2527
+#: gui/options.cpp:2539
msgid "Last sync:"
msgstr "ÐпоÑнÑе ÑÑнÑ
ÑанаванÑне:"
-#: gui/options.cpp:2527
+#: gui/options.cpp:2539
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "ÐÐ°Ð»Ñ Ð±Ñло апоÑнÑе ÑÑнÑ
ÑанаванÑне заÑ
аванÑÑ
гÑлÑнÑÑ Ð· гÑÑÑм ÑÑ
овÑÑÑам"
-#: gui/options.cpp:2528 gui/options.cpp:3419
+#: gui/options.cpp:2540 gui/options.cpp:3431
msgid "<never>"
msgstr "<анÑколÑ>"
-#: gui/options.cpp:2530
+#: gui/options.cpp:2542
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"ÐаÑ
аванÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ ÑÑнÑ
ÑанÑÑÑÑа аÑÑамаÑÑÑна падÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкÑ, заÑ
аванÑÐ½Ñ Ð¹ "
"заладаванÑнÑ."
-#: gui/options.cpp:2532
+#: gui/options.cpp:2544
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"ÐаÑ
аванÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ ÑÑнÑ
ÑанÑÑÑÑа аÑÑамаÑÑÑна падÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкÑ, заÑ
аванÑÐ½Ñ Ð¹ "
"заладаванÑнÑ."
-#: gui/options.cpp:2533
+#: gui/options.cpp:2545
msgid "Sync now"
msgstr "СÑнÑ
ÑанаваÑÑ Ð·Ð°Ñаз"
-#: gui/options.cpp:2533
+#: gui/options.cpp:2545
msgid "Start saved games sync"
msgstr "ÐаÑаÑÑ ÑÑнÑ
ÑанаванÑне заÑ
аванÑÑ
гÑлÑнÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2536
+#: gui/options.cpp:2548
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñе заладаваÑÑ Ð³ÑлÑнÑвÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð· ваÑай воблаÑнай ÑÑÑÐºÑ ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2538
+#: gui/options.cpp:2550
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñе заладаваÑÑ Ð³ÑлÑнÑвÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð· ваÑай воблаÑнай ÑÑÑÐºÑ ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2539
+#: gui/options.cpp:2551
msgid "Download game files"
msgstr "ÐаладаваÑÑ Ð³ÑлÑнÑвÑÑ ÑайлÑ"
-#: gui/options.cpp:2539
+#: gui/options.cpp:2551
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "ÐдкÑÑÑÑ ÐºÑÑаванÑÐ½Ñ Ð·Ð°Ð»Ð°Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½ÑнÑмÑ"
-#: gui/options.cpp:2542
+#: gui/options.cpp:2554
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Ðаб зÑмÑнÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа, адлÑÑÑÑеÑÑ Ð¹ далÑÑÑÑеÑÑ Ð·Ð½Ð¾ÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:2544
+#: gui/options.cpp:2556
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Ðаб зÑмÑнÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа, адлÑÑÑÑеÑÑ Ð¹ далÑÑÑÑеÑÑ Ð·Ð½Ð¾ÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:2545
+#: gui/options.cpp:2557
msgid "Disconnect"
msgstr "ÐдлÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2545
+#: gui/options.cpp:2557
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "СпÑнÑÑÑ ÐºÐ°ÑÑÑÑанÑне гÑÑÑм ÑÑ
овÑÑÑам на гÑÑай пÑÑладзе"
-#: gui/options.cpp:2548
+#: gui/options.cpp:2560
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "ÐÑÑае ÑÑ
овÑÑÑа ÑÑÑ Ð½Ðµ далÑÑана! Ðаб далÑÑÑÑÑ,"
-#: gui/options.cpp:2550
+#: gui/options.cpp:2562
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "ÐÑÑае ÑÑ
овÑÑÑа ÑÑÑ Ð½Ðµ далÑÑана! Ðаб далÑÑÑÑÑ,"
-#: gui/options.cpp:2551
+#: gui/options.cpp:2563
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. ÐдкÑÑйÑе ÑпаÑÑлкÑ:"
-#: gui/options.cpp:2554
+#: gui/options.cpp:2566
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ÐÑÑÑмайÑе код Ñ Ð½Ð°Ð¿ÑÑÑÑе Ñго ÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2556
+#: gui/options.cpp:2568
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ÐÑÑÑмайÑе код Ñ Ð½Ð°Ð¿ÑÑÑÑе Ñго ÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2558
+#: gui/options.cpp:2570
msgid "Paste"
msgstr "УÑÑавÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2558
+#: gui/options.cpp:2570
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "УÑÑавÑÑÑ ÐºÐ¾Ð´ з кÑÑÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2559
+#: gui/options.cpp:2571
msgid "3. Connect"
msgstr "3. ÐалÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2559
+#: gui/options.cpp:2571
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "ÐалÑÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð²Ð°Ñага воблаÑнага ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2568
+#: gui/options.cpp:2580
msgid "Run server"
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑÑÑ ÑÑÑвÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2568
+#: gui/options.cpp:2580
msgid "Run local webserver"
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑÑÑ Ð»ÑкалÑÐ½Ñ Ð²Ñб-ÑÑÑвÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2569 gui/options.cpp:3534
+#: gui/options.cpp:2581 gui/options.cpp:3546
msgid "Not running"
msgstr "Ðе запÑÑÑанÑ"
-#: gui/options.cpp:2573
+#: gui/options.cpp:2585
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да коÑнÑ:"
-#: gui/options.cpp:2573 gui/options.cpp:2575 gui/options.cpp:2576
+#: gui/options.cpp:2585 gui/options.cpp:2587 gui/options.cpp:2588
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе, ÑÐºÐ°Ñ ÑÑÑка бÑдзе паказваÑÑа Ñк каÑанÑÐ²Ð°Ñ Ñ ÐºÑÑаванÑÐ½Ñ ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:2575
+#: gui/options.cpp:2587
msgid "/root/ Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да коÑнÑ:"
-#: gui/options.cpp:2581
+#: gui/options.cpp:2593
msgid "Server's port:"
msgstr "ÐоÑÑ ÑÑÑвÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2581
+#: gui/options.cpp:2593
msgid "Port for server to use"
msgstr "ÐоÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑкаÑÑÑÑанÑÐ½Ñ ÑÑÑвÑÑам"
-#: gui/options.cpp:2586
+#: gui/options.cpp:2598
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑÑе ÑÑÑвÑÑ, каб кÑÑаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñ Ð°Ð³Ð»ÐµÐ´Ð°ÑÑ (Ñ Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑеÑÑÑ)."
-#: gui/options.cpp:2587
+#: gui/options.cpp:2599
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ÐакÑÑÑÑÑÑ Ð´ÑÑлÑÐ³Ñ Ð· Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ð°Ð¼Ñ ÑпÑнÑÑÑ ÑÑÑвÑÑ."
-#: gui/options.cpp:2589
+#: gui/options.cpp:2601
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑÑе ÑÑÑвÑÑ, каб кÑÑаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñ Ð°Ð³Ð»ÐµÐ´Ð°ÑÑ (Ñ Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑеÑÑÑ)."
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2602
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ÐакÑÑÑÑÑÑ Ð´ÑÑлÑÐ³Ñ Ð· Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ð°Ð¼Ñ ÑпÑнÑÑÑ ÑÑÑвÑÑ."
-#: gui/options.cpp:2602
+#: gui/options.cpp:2614
msgid "Use Text to speech"
msgstr "ÐеÑаÑваÑаÑÑ ÑÑкÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ñ"
-#: gui/options.cpp:2602
+#: gui/options.cpp:2614
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "ÐÑаÑÑÑае ÑÑкÑÑ ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ Ð¿ÑÑ Ð½Ð°Ð²ÑдзенÑÐ½Ñ Ð¼ÑÑÑ."
-#: gui/options.cpp:2615
+#: gui/options.cpp:2627
msgid "None"
msgstr "ÐÑма"
-#: gui/options.cpp:2676
+#: gui/options.cpp:2688
msgid "Ignore"
msgstr "ÐгнаÑаваÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2677
+#: gui/options.cpp:2689
msgid "Disable autosave"
msgstr "ÐдлÑÑÑÑÑ Ð°ÑÑазаÑ
аванÑне"
-#: gui/options.cpp:2678
+#: gui/options.cpp:2690
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr ""
"аÑÑазаÑ
аванÑне заÑ
оÑа пеÑазапÑÑаÑÑ Ð·Ð°Ñ
оÑ).\n"
"СÑпÑÑ Ð³ÑлÑнÑÑ:\n"
-#: gui/options.cpp:2687
+#: gui/options.cpp:2699
msgid ""
"\n"
"And more..."
@@ -1898,31 +1898,31 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÑ ÑнÑÑÑâ¦"
-#: gui/options.cpp:2688 engines/engine.cpp:559
+#: gui/options.cpp:2700 engines/engine.cpp:559
msgid "Move"
msgstr "ÐеÑамÑÑÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2701
+#: gui/options.cpp:2713
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr "ÐÐÐЫÐÐÐ: ÐÑ Ð²ÑйÑла пеÑамÑÑÑÑÑÑÑ Ð³ÑÑÑÑ Ð·Ð°Ñ
аванÑÑ Ð³ÑлÑнÑ:\n"
-#: gui/options.cpp:2787
+#: gui/options.cpp:2799
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "ÐÑ Ð²ÑйÑла зÑмÑнÑÑÑ Ð²Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñнае ÑÑ
овÑÑÑа!"
-#: gui/options.cpp:2790
+#: gui/options.cpp:2802
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Ужо дзейнае ÑнÑае воблаÑнае ÑÑ
овÑÑÑа."
-#: gui/options.cpp:2880
+#: gui/options.cpp:2892
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "ТÑма не падÑÑÑмлÑвае вÑбÑанÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ!"
-#: gui/options.cpp:2883
+#: gui/options.cpp:2895
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "ÐемажлÑва заладаваÑÑ ÑÑмÑ!"
-#: gui/options.cpp:2886
+#: gui/options.cpp:2898
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1930,33 +1930,33 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÐ°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð· âРознаеâ бÑдÑÑÑ Ð°Ð´Ð½Ð¾ÑленÑ."
-#: gui/options.cpp:2958
+#: gui/options.cpp:2970
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑм ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2968
+#: gui/options.cpp:2980
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð½Ð°ÑÐºÐ¾Ñ ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2978
+#: gui/options.cpp:2990
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð´Ð°ÑковÑÑ
ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:2989
+#: gui/options.cpp:3001
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð»Ð°ÒÑнаÑ"
-#: gui/options.cpp:3002
+#: gui/options.cpp:3014
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе каÑанÑвÑÑ ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÑÑаванÑнÑÑ ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:3056
+#: gui/options.cpp:3068
#, fuzzy
#| msgid "Select a Theme"
msgid "Select shader"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе ÑÑмÑ"
-#: gui/options.cpp:3149
+#: gui/options.cpp:3161
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -1964,48 +1964,48 @@ msgstr ""
"ÐÑ Ð²ÑйÑла адкÑÑÑÑ URL!\n"
"ÐÐ°Ð»Ñ Ð»Ð°Ñка, зайдзÑÑе на гÑÑÑÑ ÑÑаÑÐ¾Ð½ÐºÑ ÑамÑ."
-#: gui/options.cpp:3174
+#: gui/options.cpp:3186
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "ÐнÑае ÑÑ
овÑÑÑа пÑаÑÑе ÑÑпеÑ. Ð¦Ñ Ñ
оÑаÑе Ð²Ñ Ð°Ð´Ð»ÑÑÑÑÑ Ñго?"
-#: gui/options.cpp:3183 gui/options.cpp:3221
+#: gui/options.cpp:3195 gui/options.cpp:3233
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr ""
"ÐаÑакайÑе, пакÑÐ»Ñ ÑÑпеÑаÑнÑе ÑÑ
овÑÑÑа Ð½Ñ ÑконÑÑÑÑ Ð¿ÑаÑÑ Ð¹ паÑпÑабÑйÑе зноÑкÑ."
-#: gui/options.cpp:3196
+#: gui/options.cpp:3208
msgid "Connecting..."
msgstr "ÐалÑÑÑнÑнеâ¦"
-#: gui/options.cpp:3212
+#: gui/options.cpp:3224
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "ÐÑÑае ÑÑ
овÑÑÑа пÑаÑÑе ÑÑпеÑ. Ð¦Ñ Ñ
оÑаÑе Ð²Ñ Ð°Ð´Ð»ÑÑÑÑÑ Ñго?"
-#: gui/options.cpp:3417 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
+#: gui/options.cpp:3429 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
msgid "<right now>"
msgstr "<ÑÑпеÑ>"
-#: gui/options.cpp:3526
+#: gui/options.cpp:3538
msgid "Stop server"
msgstr "СпÑнÑÑÑ ÑÑÑвÑÑ"
-#: gui/options.cpp:3527
+#: gui/options.cpp:3539
msgid "Stop local webserver"
msgstr "ÐÑÑа ÑпÑнÑÑÑ Ð»ÑкалÑÐ½Ñ Ð²Ñб-ÑÑÑвÑÑ"
-#: gui/options.cpp:3579
+#: gui/options.cpp:3591
msgid "Storage connected."
msgstr "СÑ
овÑÑÑа далÑÑана."
-#: gui/options.cpp:3581
+#: gui/options.cpp:3593
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "ÐÑ Ð²ÑйÑла далÑÑÑÑÑ ÑÑ
овÑÑÑа."
-#: gui/options.cpp:3583
+#: gui/options.cpp:3595
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "ÐÑ Ð²ÑйÑла далÑÑÑÑÑ ÑÑ
овÑÑÑа: "
-#: gui/options.cpp:3603
+#: gui/options.cpp:3615
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2013,13 +2013,13 @@ msgstr ""
"ÐамÑлка запÑÑÑ.\n"
"ÐÑавеÑÑе ваÑае злÑÑÑнÑне з ÑнÑÑÑнÑÑам."
-#: gui/options.cpp:3634
+#: gui/options.cpp:3646
msgid ""
"A test pattern should be displayed.\n"
"Do you want to keep these shader scalar settings?"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3637
+#: gui/options.cpp:3649
#, c-format
msgid "Reverting automatically in %d seconds"
msgstr ""
diff --git a/po/be_BY.po b/po/be_BY.po
index a81dab587fc..3382d846a53 100644
--- a/po/be_BY.po
+++ b/po/be_BY.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-08 21:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-09 22:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Belarusian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "УвеÑÑ
"
#: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/downloadiconsdialog.cpp:257
#: gui/downloadiconsdialog.cpp:452 gui/editgamedialog.cpp:367
#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2218
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2230
#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
#: gui/recorderdialog.cpp:213 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:457
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:406 gui/launcher.cpp:435 gui/launcher.cpp:478
-#: gui/options.cpp:3174 gui/options.cpp:3212 gui/options.cpp:3636
+#: gui/options.cpp:3186 gui/options.cpp:3224 gui/options.cpp:3648
#: backends/events/default/default-events.cpp:193 engines/buried/buried.cpp:580
#: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:355
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Так"
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:406 gui/launcher.cpp:435 gui/launcher.cpp:478
-#: gui/options.cpp:3174 gui/options.cpp:3212 gui/options.cpp:3636
+#: gui/options.cpp:3186 gui/options.cpp:3224 gui/options.cpp:3648
#: engines/buried/buried.cpp:580 engines/director/events.cpp:91
#: engines/grim/grim.cpp:355 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:368
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
#: gui/launcher.cpp:534 gui/launcher.cpp:538 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2220 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2232 gui/predictivedialog.cpp:69
#: gui/saveload-dialog.cpp:1224 engines/engine.cpp:506 engines/engine.cpp:529
#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:572
#: engines/buried/saveload.cpp:69
@@ -322,11 +322,11 @@ msgstr ""
"Ðова гÑлÑнÑ. Ðмена гÑÑай Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð½Ðµ пеÑаÑвоÑÑÑÑ ÑÑÑкÑÑ Ð²ÐµÑÑÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ñ "
"белаÑÑÑкÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:162 gui/editgamedialog.cpp:177 gui/options.cpp:1476
-#: gui/options.cpp:1491 gui/options.cpp:1507 gui/options.cpp:1519
-#: gui/options.cpp:1549 gui/options.cpp:1563 gui/options.cpp:1963
-#: gui/options.cpp:2363 gui/options.cpp:2437 gui/options.cpp:2617
-#: gui/options.cpp:3045 audio/null.cpp:40
+#: gui/editgamedialog.cpp:162 gui/editgamedialog.cpp:177 gui/options.cpp:1483
+#: gui/options.cpp:1498 gui/options.cpp:1514 gui/options.cpp:1526
+#: gui/options.cpp:1556 gui/options.cpp:1570 gui/options.cpp:1975
+#: gui/options.cpp:2375 gui/options.cpp:2449 gui/options.cpp:2629
+#: gui/options.cpp:3057 audio/null.cpp:40
#: backends/platform/android/options.cpp:112
#: backends/platform/android/options.cpp:113 engines/ags/dialogs.cpp:62
msgid "<default>"
@@ -346,12 +346,12 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "ÐлаÑÑоÑма:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:206 gui/options.cpp:1898 gui/options.cpp:2075
+#: gui/editgamedialog.cpp:206 gui/options.cpp:1905 gui/options.cpp:2087
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:423
msgid "Graphics"
msgstr "ÐÑаÑÑка"
-#: gui/editgamedialog.cpp:206 gui/options.cpp:1898 gui/options.cpp:2075
+#: gui/editgamedialog.cpp:206 gui/options.cpp:1905 gui/options.cpp:2087
msgid "GFX"
msgstr "ÐÑÑ"
@@ -364,11 +364,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð³ÑаÑÑкÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:227 gui/options.cpp:2109 engines/dialogs.cpp:320
+#: gui/editgamedialog.cpp:227 gui/options.cpp:2121 engines/dialogs.cpp:320
msgid "Keymaps"
msgstr "ТаблÑÑа клавÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2116 engines/dialogs.cpp:327
+#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2128 engines/dialogs.cpp:327
msgid "Backend"
msgstr ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð°ÑдÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:253 gui/options.cpp:2130 engines/dialogs.cpp:295
+#: gui/editgamedialog.cpp:253 gui/options.cpp:2142 engines/dialogs.cpp:295
msgid "Audio"
msgstr "ÐÑдÑÑ"
@@ -396,11 +396,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð°ÑдÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2135
+#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2147
msgid "Volume"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:269 gui/options.cpp:2137
+#: gui/editgamedialog.cpp:269 gui/options.cpp:2149
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑ"
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð³ÑÑнаÑÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2145
+#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2157
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:300 gui/options.cpp:2151
+#: gui/editgamedialog.cpp:300 gui/options.cpp:2163
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -440,11 +440,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2158
+#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2170
msgid "Paths"
msgstr "ШлÑÑ
Ñ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:316 gui/options.cpp:2160
+#: gui/editgamedialog.cpp:316 gui/options.cpp:2172
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "ШлÑÑ
Ñ"
@@ -458,7 +458,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да гÑлÑнÑ:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:330 gui/options.cpp:2337
+#: gui/editgamedialog.cpp:330 gui/options.cpp:2349
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ðад. ÑлÑÑ
:"
@@ -467,21 +467,21 @@ msgstr "Ðад. ÑлÑÑ
:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Ðаказвае ÑлÑÑ
да дадаÑковÑÑ
ÑайлаÑ, дадзенÑÑ
Ð´Ð»Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:332 gui/options.cpp:2339
+#: gui/editgamedialog.cpp:332 gui/options.cpp:2351
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ðад. ÑлÑÑ
:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2313
+#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2325
msgid "Save Path:"
msgstr "ÐаÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³ÑлÑнÑÑ:"
#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/editgamedialog.cpp:341
-#: gui/editgamedialog.cpp:342 gui/options.cpp:2313 gui/options.cpp:2315
+#: gui/editgamedialog.cpp:342 gui/options.cpp:2325 gui/options.cpp:2327
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Ðаказвае ÑлÑÑ
да заÑ
аваннÑÑ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:341 gui/options.cpp:2315
+#: gui/editgamedialog.cpp:341 gui/options.cpp:2327
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "ÐаÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³ÑлÑнÑÑ:"
@@ -495,25 +495,25 @@ msgid "Statistics"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:381 gui/editgamedialog.cpp:483
-#: gui/editgamedialog.cpp:545 gui/editgamedialog.cpp:612 gui/options.cpp:2243
-#: gui/options.cpp:2245 gui/options.cpp:2250 gui/options.cpp:2281
-#: gui/options.cpp:2324 gui/options.cpp:2340 gui/options.cpp:2349
-#: gui/options.cpp:2736 gui/options.cpp:2738 gui/options.cpp:2742
-#: gui/options.cpp:2751 gui/options.cpp:3026 gui/options.cpp:3032
-#: gui/options.cpp:3039 gui/options.cpp:3051 gui/options.cpp:3062
-#: gui/options.cpp:3078
+#: gui/editgamedialog.cpp:545 gui/editgamedialog.cpp:612 gui/options.cpp:2255
+#: gui/options.cpp:2257 gui/options.cpp:2262 gui/options.cpp:2293
+#: gui/options.cpp:2336 gui/options.cpp:2352 gui/options.cpp:2361
+#: gui/options.cpp:2748 gui/options.cpp:2750 gui/options.cpp:2754
+#: gui/options.cpp:2763 gui/options.cpp:3038 gui/options.cpp:3044
+#: gui/options.cpp:3051 gui/options.cpp:3063 gui/options.cpp:3074
+#: gui/options.cpp:3090
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ðе зададзенÑ"
#: gui/editgamedialog.cpp:386 gui/editgamedialog.cpp:489
-#: gui/editgamedialog.cpp:616 gui/options.cpp:2242 gui/options.cpp:2244
-#: gui/options.cpp:2735 gui/options.cpp:2737 gui/options.cpp:3029
-#: gui/options.cpp:3035 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:616 gui/options.cpp:2254 gui/options.cpp:2256
+#: gui/options.cpp:2747 gui/options.cpp:2749 gui/options.cpp:3041
+#: gui/options.cpp:3047 backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "Ðгадана"
-#: gui/editgamedialog.cpp:538 gui/options.cpp:3072
+#: gui/editgamedialog.cpp:538 gui/options.cpp:3084
msgid "Select SoundFont"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе SoundFont"
@@ -521,11 +521,11 @@ msgstr "ÐбÑÑÑÑе SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дадаÑковÑÑ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:590 gui/options.cpp:2942
+#: gui/editgamedialog.cpp:590 gui/options.cpp:2954
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ
аваннÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:2949
+#: gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:2961
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Ðе Ð¼Ð°Ð³Ñ Ð¿ÑÑаÑÑ Ñ Ð°Ð±ÑанÑÑ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑ. ÐÐ°Ð»Ñ Ð»Ð°Ñка, азнаÑÑе ÑнÑÑÑ."
@@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "СÑнÑÑоÑда"
msgid "Triangle"
msgstr "ТÑоÑ
кÑÑнаÑ"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2167
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2179
msgid "Misc"
msgstr "Рознае"
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "ÐÑагледжана %d дÑÑÑкÑоÑÑй..."
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr "Ðнойдзена %d новÑÑ
гÑлÑнÑÑ, пÑапÑÑÑана %d Ñаней дададзенÑÑ
гÑлÑнÑÑ..."
-#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2552
+#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2564
msgid "Open URL"
msgstr "ÐдкÑÑÑÑ URL"
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgid "Small"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:429 gui/options.cpp:719 gui/options.cpp:817
-#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:1048 gui/options.cpp:1533
+#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:1048 gui/options.cpp:1540
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgctxt "shader"
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgid "None"
msgstr "ÐÑма"
#: gui/options.cpp:465 gui/options.cpp:950 gui/options.cpp:1116
-#: gui/options.cpp:1248 gui/options.cpp:1671
+#: gui/options.cpp:1255 gui/options.cpp:1678
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Ðе зададзенÑ"
@@ -1138,225 +1138,225 @@ msgstr "ÑÑжÑм ÑÑлÑÑÑÐ°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ðµ можа бÑÑÑ Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½
msgid "the shader could not be changed"
msgstr "не аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð¼ÑнÑÑÑ ÑÑжÑм ÑаÑÑÑгÑ"
-#: gui/options.cpp:1328
+#: gui/options.cpp:1335
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Ð ÑжÑм ÑаÑпада"
-#: gui/options.cpp:1333
+#: gui/options.cpp:1340
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑнÑка:"
-#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1335 gui/options.cpp:1336
+#: gui/options.cpp:1340 gui/options.cpp:1342 gui/options.cpp:1343
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "ÐÑÑаванне Ñ
ÑÑкаÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑнÑка мÑÑÑ/джойÑÑÑка"
-#: gui/options.cpp:1335
+#: gui/options.cpp:1342
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑнÑка:"
-#: gui/options.cpp:1346
+#: gui/options.cpp:1353
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "ÐÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð½Ð° джойÑÑÑка:"
-#: gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:1348 gui/options.cpp:1349
+#: gui/options.cpp:1353 gui/options.cpp:1355 gui/options.cpp:1356
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "ÐÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð½Ð° аналагавага джойÑÑÑка"
-#: gui/options.cpp:1348
+#: gui/options.cpp:1355
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "ÐÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð½Ð° джойÑÑÑка:"
-#: gui/options.cpp:1420
+#: gui/options.cpp:1427
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr "ÐаÑÑалоÑÑ ÑÑоенÑÑ
даÑÑгненнÑÑ: %d"
-#: gui/options.cpp:1425
+#: gui/options.cpp:1432
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr "ÐаÑÑгненнÑÑ Ñазблакавана: %d/%d"
-#: gui/options.cpp:1471
+#: gui/options.cpp:1478
msgid "Graphics mode:"
msgstr "ÐÑаÑ. ÑÑжÑм:"
-#: gui/options.cpp:1487
+#: gui/options.cpp:1494
msgid "Render mode:"
msgstr "Ð ÑжÑм ÑаÑÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:1487 gui/options.cpp:1490
+#: gui/options.cpp:1494 gui/options.cpp:1497
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "СпеÑÑÑлÑнÑÑ ÑÑжÑÐ¼Ñ ÑÑндÑÑÑнгÑ, падÑÑÑмоÑванÑÑ Ð½ÐµÐºÐ°ÑоÑÑÐ¼Ñ Ð³ÑлÑнÑмÑ"
-#: gui/options.cpp:1502
+#: gui/options.cpp:1509
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Ð ÑжÑм ÑаÑÑÑгÑ:"
-#: gui/options.cpp:1516
+#: gui/options.cpp:1523
msgid "Scaler:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1530
+#: gui/options.cpp:1537
#, fuzzy
#| msgid "Shader"
msgid "Shader:"
msgstr "ШÑйдаÑ"
-#: gui/options.cpp:1530 gui/options.cpp:1532 gui/options.cpp:1533
+#: gui/options.cpp:1537 gui/options.cpp:1539 gui/options.cpp:1540
#, fuzzy
#| msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgid "Specifies path to the shader used for scaling the game screen"
msgstr "Ðаказвае ÑлÑÑ
да дадаÑковÑÑ
ÑайлаÑ, дадзенÑÑ
Ð´Ð»Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:1532
+#: gui/options.cpp:1539
#, fuzzy
#| msgid "Save Path:"
msgctxt "lowres"
msgid "Shader Path:"
msgstr "ÐаÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³ÑлÑнÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:1539 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:414
+#: gui/options.cpp:1546 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:414
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "ÐоÑнаÑкÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑжÑм"
-#: gui/options.cpp:1541
+#: gui/options.cpp:1548
msgid "V-Sync"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1541
+#: gui/options.cpp:1548
msgid ""
"Wait for the vertical sync to refresh the screen in order to prevent tearing "
"artifacts"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1544
+#: gui/options.cpp:1551
#, fuzzy
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "РаÑÑаÑÑзаÑÐ°Ñ GUI:"
-#: gui/options.cpp:1546
+#: gui/options.cpp:1553
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "РаÑÑаÑÑзаÑÐ°Ñ GUI:"
-#: gui/options.cpp:1561
+#: gui/options.cpp:1568
#, fuzzy
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "Са згладжваннем"
-#: gui/options.cpp:1565 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
+#: gui/options.cpp:1572 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
msgid "Disabled"
msgstr "ÐÑлÑÑанÑ"
-#: gui/options.cpp:1578
+#: gui/options.cpp:1585
msgid "Filter graphics"
msgstr "ФÑлÑÑÑаванне гÑаÑÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1578
+#: gui/options.cpp:1585
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð»ÑнейнÑÑ ÑÑлÑÑÑаÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°Ð²ÐµÐ»ÑÑÑÐ½Ð½Ñ Ð°Ð´ÑозненнÑ"
-#: gui/options.cpp:1581
+#: gui/options.cpp:1588
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "ÐаÑÑкÑÑÑ ÑÑадноÑÑн бакоÑ"
-#: gui/options.cpp:1581
+#: gui/options.cpp:1588
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "ÐаÑÑкÑаваÑÑ ÑÑадноÑÑÐ½Ñ Ð±Ð°ÐºÐ¾Ñ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑлÑнÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1589
+#: gui/options.cpp:1596
msgid "Preferred device:"
msgstr "Ð£Ð¿Ð°Ð´Ð°Ð±Ð°Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада:"
-#: gui/options.cpp:1589
+#: gui/options.cpp:1596
msgid "Music device:"
msgstr "ÐÑзÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада:"
-#: gui/options.cpp:1589 gui/options.cpp:1591
+#: gui/options.cpp:1596 gui/options.cpp:1598
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "ÐазнаÑае ÑпадабанÑÑ Ð³ÑкавÑÑ Ð¿ÑÑÐ»Ð°Ð´Ñ ÑÑ ÑмÑлÑÑÐ°Ñ Ð³Ñкавой каÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1589 gui/options.cpp:1591 gui/options.cpp:1592
+#: gui/options.cpp:1596 gui/options.cpp:1598 gui/options.cpp:1599
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "ÐазнаÑае вÑÑ
однÑÑ Ð³ÑкавÑÑ Ð¿ÑÑÐ»Ð°Ð´Ñ ÑÑ ÑмÑлÑÑÐ°Ñ Ð³Ñкавой каÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1591
+#: gui/options.cpp:1598
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Упадаб.пÑÑл.:"
-#: gui/options.cpp:1591
+#: gui/options.cpp:1598
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "ÐÑз.пÑÑлада:"
-#: gui/options.cpp:1618
+#: gui/options.cpp:1625
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "ÐмÑлÑÑÐ°Ñ AdLib:"
-#: gui/options.cpp:1618 gui/options.cpp:1621
+#: gui/options.cpp:1625 gui/options.cpp:1628
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "ÐÑÐºÐ°Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°ÑÑа AdLib вÑкаÑÑÑÑоÑваеÑÑа многÑÐ¼Ñ Ð³ÑлÑнÑмÑ"
-#: gui/options.cpp:1634
+#: gui/options.cpp:1641
msgid "GM device:"
msgstr "ÐÑÑлада GM:"
-#: gui/options.cpp:1634
+#: gui/options.cpp:1641
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "ÐазнаÑае вÑÑ
однÑÑ Ð³ÑкавÑÑ Ð¿ÑÑÐ»Ð°Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ MIDI"
-#: gui/options.cpp:1645
+#: gui/options.cpp:1652
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Ðе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð¼ÑзÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1656 gui/options.cpp:1718
+#: gui/options.cpp:1663 gui/options.cpp:1725
msgid "Use first available device"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð¿ÐµÑÑÑÑ Ð´Ð°ÑÑÑпнÑÑ Ð¿ÑÑладÑ"
-#: gui/options.cpp:1668
+#: gui/options.cpp:1675
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1668 gui/options.cpp:1670 gui/options.cpp:1671
+#: gui/options.cpp:1675 gui/options.cpp:1677 gui/options.cpp:1678
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont падÑÑÑмваеÑÑа некаÑоÑÑÐ¼Ñ Ð³ÑкавÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑамÑ, FluidSynth Ñ Timidity"
-#: gui/options.cpp:1670
+#: gui/options.cpp:1677
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1676
+#: gui/options.cpp:1683
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "ÐмеÑÐ°Ð½Ñ ÑÑжÑм AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1676
+#: gui/options.cpp:1683
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ñ MIDI, Ñ AdLib Ð´Ð»Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑаÑÑÑ Ð³ÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1679
+#: gui/options.cpp:1686
msgid "MIDI gain:"
msgstr "УзмаÑненне MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1689
+#: gui/options.cpp:1696
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Ðал. MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1689
+#: gui/options.cpp:1696
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Ðаказвае агаданÑÑ Ð³ÑкавÑÑ Ð¿ÑÑÐ»Ð°Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÐ²Ð°Ð´Ñ Ð½Ð° Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1694
+#: gui/options.cpp:1701
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "СапÑаÑÐ´Ð½Ñ Roland MT-32 (забаÑанÑÑÑ ÑмÑлÑÑÑÑ GM)"
-#: gui/options.cpp:1694 gui/options.cpp:1696
+#: gui/options.cpp:1701 gui/options.cpp:1703
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1364,16 +1364,16 @@ msgstr ""
"ÐдзнаÑÑе, ÐºÐ°Ð»Ñ Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ»ÑÑана Roland-ÑÑмÑÑÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð³ÑÐºÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада Ñ Ð²Ñ "
"жадаеÑе Ñе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1696
+#: gui/options.cpp:1703
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "СапÑаÑÐ´Ð½Ñ Roland MT-32 (без ÑмÑлÑÑÑÑ GM)"
-#: gui/options.cpp:1699
+#: gui/options.cpp:1706
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "ÐÑÑлада Roland GS (дазволÑÑÑ Ð¼Ð°Ð¿Ñнг MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1699
+#: gui/options.cpp:1706
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1381,267 +1381,267 @@ msgstr ""
"ÐдзнаÑÑе, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð¶Ð°Ð´Ð°ÐµÑе дазволÑÑÑ Ð¼Ð°Ð¿Ñнг Ð´Ð»Ñ ÑмÑлÑÑÑÑ MT-32 на пÑÑладзе "
"Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1708
+#: gui/options.cpp:1715
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Ðе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð¼ÑзÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ MT-32"
-#: gui/options.cpp:1735
+#: gui/options.cpp:1742
msgid "Text and speech:"
msgstr "ТÑкÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð°:"
-#: gui/options.cpp:1739 gui/options.cpp:1749
+#: gui/options.cpp:1746 gui/options.cpp:1756
msgid "Speech"
msgstr "ÐгÑÑка"
-#: gui/options.cpp:1740 gui/options.cpp:1750
+#: gui/options.cpp:1747 gui/options.cpp:1757
msgid "Subtitles"
msgstr "СÑбÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1741
+#: gui/options.cpp:1748
msgid "Both"
msgstr "Ðбое"
-#: gui/options.cpp:1743
+#: gui/options.cpp:1750
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑ ÑÑÑÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:1745
+#: gui/options.cpp:1752
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "ТÑкÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð°:"
-#: gui/options.cpp:1749
+#: gui/options.cpp:1756
msgid "Spch"
msgstr "ÐгÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1750
+#: gui/options.cpp:1757
msgid "Subs"
msgstr "СÑб"
-#: gui/options.cpp:1751
+#: gui/options.cpp:1758
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Ðбое"
-#: gui/options.cpp:1751
+#: gui/options.cpp:1758
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "ÐаказваÑÑ ÑÑбÑÑÑÑÑ Ñ Ð¿ÑайгÑаваÑÑ Ð³Ð°Ð²Ð¾ÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1753
+#: gui/options.cpp:1760
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑ ÑÑÑÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:1775
+#: gui/options.cpp:1782
msgid "Music volume:"
msgstr "ÐÑÑн. мÑзÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1777
+#: gui/options.cpp:1784
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "ÐÑÑн. мÑзÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1786
+#: gui/options.cpp:1793
msgid "Mute all"
msgstr "ÐÑклÑÑÑÑÑ ÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1789
+#: gui/options.cpp:1796
msgid "SFX volume:"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑ SFX:"
-#: gui/options.cpp:1789 gui/options.cpp:1791 gui/options.cpp:1794
+#: gui/options.cpp:1796 gui/options.cpp:1798 gui/options.cpp:1801
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑ ÑпеÑÑÑлÑнÑÑ
гÑкавÑÑ
ÑÑекÑаÑ"
-#: gui/options.cpp:1791
+#: gui/options.cpp:1798
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑ SFX:"
-#: gui/options.cpp:1801
+#: gui/options.cpp:1808
msgid "Speech volume:"
msgstr "ÐÑÑн. агÑÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1803
+#: gui/options.cpp:1810
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "ÐÑÑн. агÑÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:2087
+#: gui/options.cpp:2099
msgid "Control"
msgstr "ÐÑÑаванне"
-#: gui/options.cpp:2169
+#: gui/options.cpp:2181
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Рознае"
-#: gui/options.cpp:2181
+#: gui/options.cpp:2193
msgid "Cloud"
msgstr "Ðоблака"
-#: gui/options.cpp:2183
+#: gui/options.cpp:2195
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Ðоблака"
-#: gui/options.cpp:2197
+#: gui/options.cpp:2209
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2199
+#: gui/options.cpp:2211
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2219
msgid "Accessibility"
msgstr "ÐаÑÑÑпнаÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2209
+#: gui/options.cpp:2221
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "ÐаÑÑÑпнаÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2218
+#: gui/options.cpp:2230
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2231
msgid "Apply"
msgstr "УжÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2231
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2220
+#: gui/options.cpp:2232
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2314
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°Ð´Ñ FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:2316
+#: gui/options.cpp:2328
msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2321
+#: gui/options.cpp:2333
msgid "Theme Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да ÑÑм:"
-#: gui/options.cpp:2323
+#: gui/options.cpp:2335
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да ÑÑм:"
-#: gui/options.cpp:2329
+#: gui/options.cpp:2341
#, fuzzy
msgid "Icon Path:"
msgstr "ÐаÑанÑÐ²Ð°Ñ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2331
+#: gui/options.cpp:2343
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "ÐоÑанÑ:"
-#: gui/options.cpp:2332
+#: gui/options.cpp:2344
#, fuzzy
msgctxt "path"
msgid "Default"
msgstr "Ðгадана"
-#: gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2339 gui/options.cpp:2340
+#: gui/options.cpp:2349 gui/options.cpp:2351 gui/options.cpp:2352
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Ðаказвае ÑлÑÑ
да дадаÑковÑÑ
ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ñ Ð´Ð°Ð´Ð·ÐµÐ½ÑÑ
, вÑкаÑÑÑÑоÑванÑÑ
ÑÑÑÐ¼Ñ Ð³ÑлÑнÑÐ¼Ñ "
"або ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2346
+#: gui/options.cpp:2358
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да плагÑнаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2348
+#: gui/options.cpp:2360
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да плагÑнаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2358
+#: gui/options.cpp:2370
msgid "ScummVM config path: "
msgstr ""
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2368 gui/options.cpp:3045
+#: gui/options.cpp:2380 gui/options.cpp:3057
msgid "Last browser path: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2373
+#: gui/options.cpp:2385
msgid "Theme:"
msgstr "ТÑма:"
-#: gui/options.cpp:2378
+#: gui/options.cpp:2390
#, fuzzy
msgid "GUI scale:"
msgstr "ÐаÑÑабаваÑÑ Ð²ÑдÑа"
-#: gui/options.cpp:2385
+#: gui/options.cpp:2397
msgid "GUI renderer:"
msgstr "РаÑÑаÑÑзаÑÐ°Ñ GUI:"
-#: gui/options.cpp:2397
+#: gui/options.cpp:2409
msgid "Autosave:"
msgstr "ÐÑÑазаÑ
аванне:"
-#: gui/options.cpp:2399
+#: gui/options.cpp:2411
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "ÐÑÑазаÑ
аванне:"
-#: gui/options.cpp:2408
+#: gui/options.cpp:2420
msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2409
+#: gui/options.cpp:2421
msgid ""
"Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2416
+#: gui/options.cpp:2428
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2417
+#: gui/options.cpp:2429
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2424
+#: gui/options.cpp:2436
#, fuzzy
msgid "Enable Discord integration"
msgstr "УклÑÑÑÑÑ ÑÑнзÑÑÑ Ð·Ð¼ÐµÑÑÑва"
-#: gui/options.cpp:2425
+#: gui/options.cpp:2437
msgid ""
"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
"client is running."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2434
+#: gui/options.cpp:2446
msgid "GUI language:"
msgstr "Ðова ÑнÑÑÑÑейÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2434
+#: gui/options.cpp:2446
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Ðова гÑаÑÑÑнага ÑнÑÑÑÑейÑÑ ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2460
+#: gui/options.cpp:2472
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "ÐеÑайÑÑÑ Ð°Ð´ Ð¼Ð¾Ð²Ñ ÑнÑÑÑÑейÑÑ ScummVM да Ð¼Ð¾Ð²Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2461
+#: gui/options.cpp:2473
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1651,11 +1651,11 @@ msgstr ""
"вÑпадкÑ, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð²ÑкаÑÑÑÑоÑвае дÑÑÐ»Ð¾Ð³Ñ Ð·Ð°Ñ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑÐ·ÐºÑ ScummVM, ÑÐ½Ñ "
"бÑдÑÑÑ Ð½Ð° Ñой жа мове, ÑÑо Ñ Ð³ÑлÑнÑ."
-#: gui/options.cpp:2473
+#: gui/options.cpp:2485
msgid "Use native system file browser"
msgstr "УжÑваÑÑ ÑÑÑÑÑÐ¼Ð½Ñ Ð±ÑаÑÐ·Ð°Ñ ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:2474
+#: gui/options.cpp:2486
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1663,32 +1663,32 @@ msgstr ""
"УжÑваÑÑ ÑÑÑÑÑÐ¼Ð½Ñ Ð±ÑаÑÐ·Ð°Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑÑ Ð±ÑаÑзаÑа ScummVM Ð´Ð»Ñ Ð²ÑбаÑÑ Ñайла ÑÑ "
"каÑалога."
-#: gui/options.cpp:2482 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2494 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "ÐÑавÑÑаÑÑ Ð°Ð±Ð½Ð°ÑленнÑ:"
-#: gui/options.cpp:2482
+#: gui/options.cpp:2494
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Як ÑаÑÑа пÑавÑÑаÑÑ Ð°Ð±Ð½Ð°ÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2493
+#: gui/options.cpp:2505
msgid "Check now"
msgstr "ÐÑавеÑÑÑÑ Ð·Ð°Ñаз"
-#: gui/options.cpp:2499
+#: gui/options.cpp:2511
#, fuzzy
msgid "Update Icons"
msgstr "ÐÑавÑÑаÑÑ Ð°Ð±Ð½Ð°ÑленнÑ:"
-#: gui/options.cpp:2507
+#: gui/options.cpp:2519
msgid "Active storage:"
msgstr "ÐкÑÑÑнае ÑÑ
овÑÑÑа:"
-#: gui/options.cpp:2507
+#: gui/options.cpp:2519
msgid "Active cloud storage"
msgstr "ÐкÑÑÑнае воблаÑнае ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2516
+#: gui/options.cpp:2528
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1696,224 +1696,224 @@ msgstr ""
"4. СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑÑ Ð½Ðµ ÑклÑÑана. ÐÑавеÑÑе, ÑÑо ÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа ÑлÑÑна, Ñ ÑклÑÑÑÑе "
"Ñго:"
-#: gui/options.cpp:2518
+#: gui/options.cpp:2530
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑÑ Ð½Ðµ ÑклÑÑана. ÐÑавеÑÑе, ÑÑо ÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа ÑлÑÑна, Ñ ÑклÑÑÑÑе "
"Ñго:"
-#: gui/options.cpp:2519
+#: gui/options.cpp:2531
msgid "Enable storage"
msgstr "УклÑÑÑÑÑ ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2519
+#: gui/options.cpp:2531
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr ""
"ÐаÑвеÑдзÑÑе, ÑÑо Ñ
оÑаÑе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð³ÑÑÑ ÑлÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2521 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2533 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "ÐаÑÑÑÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2521
+#: gui/options.cpp:2533
msgid "Username used by this storage"
msgstr "ÐÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа Ñ Ð³ÑÑÑм воблакÑ"
-#: gui/options.cpp:2522
+#: gui/options.cpp:2534
msgid "<none>"
msgstr "<нÑма>"
-#: gui/options.cpp:2524
+#: gui/options.cpp:2536
msgid "Used space:"
msgstr "ÐаÑÑÑÑÐ°Ð½Ñ Ð°Ð±'Ñм:"
-#: gui/options.cpp:2524
+#: gui/options.cpp:2536
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Ðб'Ñм, занÑÑÑ Ð·Ð°Ñ
аваннÑÐ¼Ñ Ð³ÑлÑнÑÑ ScummVM на гÑÑÑм воблакÑ"
-#: gui/options.cpp:2527
+#: gui/options.cpp:2539
msgid "Last sync:"
msgstr "ÐпоÑнÑÑ ÑÑнÑ
ÑанÑзаÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2527
+#: gui/options.cpp:2539
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "ÐÐ°Ð»Ñ ÑабÑлаÑÑ Ð°Ð¿Ð¾ÑнÑÑ ÑÑнÑ
ÑанÑзаÑÑÑ Ð°Ñ
аванÑÑ
гÑлÑнÑÑ Ð· гÑÑÑм ÑÑ
овÑÑÑам"
-#: gui/options.cpp:2528 gui/options.cpp:3419
+#: gui/options.cpp:2540 gui/options.cpp:3431
msgid "<never>"
msgstr "<нÑколÑ>"
-#: gui/options.cpp:2530
+#: gui/options.cpp:2542
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"ÐаÑ
аванÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ ÑÑнÑ
ÑанÑзÑÑÑÑа аÑÑамаÑÑÑна падÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкÑ, заÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ "
"загÑÑзкÑ."
-#: gui/options.cpp:2532
+#: gui/options.cpp:2544
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"ÐаÑ
аванÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ ÑÑнÑ
ÑанÑзÑÑÑÑа аÑÑамаÑÑÑна падÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкÑ, заÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ "
"загÑÑзкÑ."
-#: gui/options.cpp:2533
+#: gui/options.cpp:2545
msgid "Sync now"
msgstr "СÑнÑ
ÑанÑзаваÑÑ Ð·Ð°Ñаз"
-#: gui/options.cpp:2533
+#: gui/options.cpp:2545
msgid "Start saved games sync"
msgstr "ÐаÑаÑÑ ÑÑнÑ
ÑанÑзаÑÑÑ Ð·Ð°Ñ
аванÑÑ
гÑлÑнÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2536
+#: gui/options.cpp:2548
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Ðожна ÑпампаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð· ваÑай Ñ
маÑнай ÑÑÑÐºÑ ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2538
+#: gui/options.cpp:2550
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Ðожна ÑпампаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð· ваÑай Ñ
маÑнай ÑÑÑÐºÑ ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2539
+#: gui/options.cpp:2551
msgid "Download game files"
msgstr "СпампаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2539
+#: gui/options.cpp:2551
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "ÐдкÑÑвае Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзак"
-#: gui/options.cpp:2542
+#: gui/options.cpp:2554
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Ðаб змÑнÑÑÑ ÑлÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа, адклÑÑÑÑеÑÑ Ñ Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ»ÑÑÑÑеÑÑ "
"зноÑ:"
-#: gui/options.cpp:2544
+#: gui/options.cpp:2556
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Ðаб змÑнÑÑÑ ÑлÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа, адклÑÑÑÑеÑÑ Ñ Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ»ÑÑÑÑеÑÑ "
"зноÑ:"
-#: gui/options.cpp:2545
+#: gui/options.cpp:2557
msgid "Disconnect"
msgstr "ÐдклÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2545
+#: gui/options.cpp:2557
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "СпÑнÑÑÑ ÐºÐ°ÑÑÑÑанне ÑÑ
овÑÑÑам на гÑÑай пÑÑладзе"
-#: gui/options.cpp:2548
+#: gui/options.cpp:2560
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑÑ Ð½Ðµ падклÑÑана! Ðаб падклÑÑÑÑÑ,"
-#: gui/options.cpp:2550
+#: gui/options.cpp:2562
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑÑ Ð½Ðµ падклÑÑана! Ðаб падклÑÑÑÑÑ,"
-#: gui/options.cpp:2551
+#: gui/options.cpp:2563
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. ÐдкÑÑйÑе ÑпаÑÑлкÑ:"
-#: gui/options.cpp:2554
+#: gui/options.cpp:2566
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ÐÑÑÑмайÑе код Ñ ÑвÑдзÑÑе Ñго ÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2556
+#: gui/options.cpp:2568
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ÐÑÑÑмайÑе код Ñ ÑвÑдзÑÑе Ñго ÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2558
+#: gui/options.cpp:2570
msgid "Paste"
msgstr "УÑÑавÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2558
+#: gui/options.cpp:2570
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "УÑÑавÑÑÑ ÐºÐ¾Ð´ з бÑÑеÑа паменÑ"
-#: gui/options.cpp:2559
+#: gui/options.cpp:2571
msgid "3. Connect"
msgstr "3. ÐадклÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2559
+#: gui/options.cpp:2571
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "ÐадклÑÑÑÑÑ ÑлÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑ Ñ
маÑнага ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2568
+#: gui/options.cpp:2580
msgid "Run server"
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑÑ ÑеÑвеÑ"
-#: gui/options.cpp:2568
+#: gui/options.cpp:2580
msgid "Run local webserver"
msgstr "ÐапÑÑкае лакалÑÐ½Ñ Ð²Ñб-ÑеÑвеÑ"
-#: gui/options.cpp:2569 gui/options.cpp:3534
+#: gui/options.cpp:2581 gui/options.cpp:3546
msgid "Not running"
msgstr "Ðе запÑÑÑанÑ"
-#: gui/options.cpp:2573
+#: gui/options.cpp:2585
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "ÐоÑанÑ:"
-#: gui/options.cpp:2573 gui/options.cpp:2575 gui/options.cpp:2576
+#: gui/options.cpp:2585 gui/options.cpp:2587 gui/options.cpp:2588
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "ÐÑбеÑÑÑе, ÑÐºÑ ÐºÐ°Ñалог паказваÑÑ Ñк /root/ Ñ ÐÑÑпеÑÑаÑÑ ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:2575
+#: gui/options.cpp:2587
msgid "/root/ Path:"
msgstr "ÐаÑанÑÐ²Ð°Ñ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2581
+#: gui/options.cpp:2593
msgid "Server's port:"
msgstr "ÐоÑÑ ÑеÑвеÑа:"
-#: gui/options.cpp:2581
+#: gui/options.cpp:2593
msgid "Port for server to use"
msgstr "ÐоÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑкаÑÑÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑеÑвеÑам"
-#: gui/options.cpp:2586
+#: gui/options.cpp:2598
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑе ÑеÑвеÑ, каб кÑÑаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñ Ð±ÑаÑзаÑÑ (Ñ Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑеÑÑÑ)."
-#: gui/options.cpp:2587
+#: gui/options.cpp:2599
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ÐаÑÑненне акна паÑамеÑÑÐ°Ñ ÑпÑнÑÑÑ ÑеÑвеÑ."
-#: gui/options.cpp:2589
+#: gui/options.cpp:2601
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑе ÑеÑвеÑ, каб кÑÑаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñ Ð±ÑаÑзаÑÑ (Ñ Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑеÑÑÑ)."
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2602
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ÐаÑÑненне дÑÑлогавага акна паÑамеÑÑÐ°Ñ ÑпÑнÑÑÑ ÑеÑвеÑ."
-#: gui/options.cpp:2602
+#: gui/options.cpp:2614
msgid "Use Text to speech"
msgstr "УжÑваÑÑ Ð³ÐµÐ½ÐµÑаÑÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ñ"
-#: gui/options.cpp:2602
+#: gui/options.cpp:2614
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "ÐÑаÑÑÑае ÑÑкÑÑ Ñ ÑнÑÑÑÑейÑе пÑÑ Ð½Ð°Ð²ÑÐ´Ð·ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÑÑÑ."
-#: gui/options.cpp:2615
+#: gui/options.cpp:2627
msgid "None"
msgstr "ÐÑма"
-#: gui/options.cpp:2676
+#: gui/options.cpp:2688
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2677
+#: gui/options.cpp:2689
#, fuzzy
msgid "Disable autosave"
msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð°Ñ
аваÑÑ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2678
+#: gui/options.cpp:2690
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1922,39 +1922,39 @@ msgid ""
"List of games:\n"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2687
+#: gui/options.cpp:2699
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"And more..."
msgstr "ÐобавиÑÑ Ð¸Ð³ÑÑ..."
-#: gui/options.cpp:2688 engines/engine.cpp:559
+#: gui/options.cpp:2700 engines/engine.cpp:559
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Ð ÑÑ
аÑÑа ÑгаÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2701
+#: gui/options.cpp:2713
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2787
+#: gui/options.cpp:2799
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð¼ÑнÑÑÑ Ð²Ð¾Ð±Ð»Ð°ÐºÐ°!"
-#: gui/options.cpp:2790
+#: gui/options.cpp:2802
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Ужо акÑÑÑна ÑнÑае воблаÑнае ÑÑ
овÑÑÑа."
-#: gui/options.cpp:2880
+#: gui/options.cpp:2892
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "ТÑма не падÑÑÑмвае абÑанÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ!"
-#: gui/options.cpp:2883
+#: gui/options.cpp:2895
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "ÐемагÑÑма загÑÑзÑÑÑ ÑÑмÑ!"
-#: gui/options.cpp:2886
+#: gui/options.cpp:2898
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1962,34 +1962,34 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÐ°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð½Ð° вокладÑÑ \"Рознае\" бÑдÑÑÑ Ð°Ð´Ð½Ð¾ÑленÑ."
-#: gui/options.cpp:2958
+#: gui/options.cpp:2970
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑм GUI"
-#: gui/options.cpp:2968
+#: gui/options.cpp:2980
#, fuzzy
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑм GUI"
-#: gui/options.cpp:2978
+#: gui/options.cpp:2990
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð· дадаÑковÑÐ¼Ñ ÑайламÑ"
-#: gui/options.cpp:2989
+#: gui/options.cpp:3001
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð· плагÑнамÑ"
-#: gui/options.cpp:3002
+#: gui/options.cpp:3014
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑÐ°Ð½Ñ Ñ Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶Ð°ÑÑ ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:3056
+#: gui/options.cpp:3068
#, fuzzy
#| msgid "Select a Theme"
msgid "Select shader"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе ÑÑмÑ"
-#: gui/options.cpp:3149
+#: gui/options.cpp:3161
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -1997,47 +1997,47 @@ msgstr ""
"Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð°Ð´ÐºÑÑÑÑ URL!\n"
"ÐÐ°Ð»Ñ Ð»Ð°Ñка, пеÑайдзÑÑе на ÑÑаÑÐ¾Ð½ÐºÑ ÑÑÑна."
-#: gui/options.cpp:3174
+#: gui/options.cpp:3186
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "ЦÑÐ¿ÐµÑ Ð¿ÑаÑÑе ÑнÑае ÑÑ
овÑÑÑа. ÐеÑапÑнÑÑÑ Ñго?"
-#: gui/options.cpp:3183 gui/options.cpp:3221
+#: gui/options.cpp:3195 gui/options.cpp:3233
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr "ÐаÑакайÑе, пакÑÐ»Ñ Ð±ÑгÑÑае воблака ÑконÑÑÑÑ ÑабоÑÑ, Ñ Ð¿Ð°ÑпÑабÑйÑе зноÑ."
-#: gui/options.cpp:3196
+#: gui/options.cpp:3208
msgid "Connecting..."
msgstr "ÐадклÑÑÑнне..."
-#: gui/options.cpp:3212
+#: gui/options.cpp:3224
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "ÐÐÑÑа ÑÑ
овÑÑÑа ÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿ÑаÑÑе. ÐеÑапÑнÑÑÑ Ñго?"
-#: gui/options.cpp:3417 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
+#: gui/options.cpp:3429 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
msgid "<right now>"
msgstr "<заÑаз>"
-#: gui/options.cpp:3526
+#: gui/options.cpp:3538
msgid "Stop server"
msgstr "СпÑнÑÑÑ ÑеÑвеÑ"
-#: gui/options.cpp:3527
+#: gui/options.cpp:3539
msgid "Stop local webserver"
msgstr "СпÑнÑе лакалÑÐ½Ñ Ð²Ñб-ÑеÑвеÑ"
-#: gui/options.cpp:3579
+#: gui/options.cpp:3591
msgid "Storage connected."
msgstr "СÑ
овÑÑÑа падклÑÑана."
-#: gui/options.cpp:3581
+#: gui/options.cpp:3593
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ»ÑÑÑÑÑ ÑÑ
овÑÑÑа."
-#: gui/options.cpp:3583
+#: gui/options.cpp:3595
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ»ÑÑÑÑÑ ÑÑ
овÑÑÑа: "
-#: gui/options.cpp:3603
+#: gui/options.cpp:3615
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2045,13 +2045,13 @@ msgstr ""
"ÐамÑлка запÑÑÑ.\n"
"ÐÑавеÑÑе ваÑа ÐнÑÑÑнÑÑ-злÑÑÑнне."
-#: gui/options.cpp:3634
+#: gui/options.cpp:3646
msgid ""
"A test pattern should be displayed.\n"
"Do you want to keep these shader scalar settings?"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3637
+#: gui/options.cpp:3649
#, c-format
msgid "Reverting automatically in %d seconds"
msgstr ""
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po
index 280766bb018..397b71d27e3 100644
--- a/po/ca_ES.po
+++ b/po/ca_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-08 21:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-09 22:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-12 15:37+0000\n"
"Last-Translator: Xaviu <xaviu at xaviu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Amunt"
#: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/downloadiconsdialog.cpp:257
#: gui/downloadiconsdialog.cpp:452 gui/editgamedialog.cpp:367
#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2218
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2230
#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
#: gui/recorderdialog.cpp:213 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:457
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:406 gui/launcher.cpp:435 gui/launcher.cpp:478
-#: gui/options.cpp:3174 gui/options.cpp:3212 gui/options.cpp:3636
+#: gui/options.cpp:3186 gui/options.cpp:3224 gui/options.cpp:3648
#: backends/events/default/default-events.cpp:193 engines/buried/buried.cpp:580
#: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:355
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "SÃ"
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:406 gui/launcher.cpp:435 gui/launcher.cpp:478
-#: gui/options.cpp:3174 gui/options.cpp:3212 gui/options.cpp:3636
+#: gui/options.cpp:3186 gui/options.cpp:3224 gui/options.cpp:3648
#: engines/buried/buried.cpp:580 engines/director/events.cpp:91
#: engines/grim/grim.cpp:355 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:368
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
#: gui/launcher.cpp:534 gui/launcher.cpp:538 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2220 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2232 gui/predictivedialog.cpp:69
#: gui/saveload-dialog.cpp:1224 engines/engine.cpp:506 engines/engine.cpp:529
#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:572
#: engines/buried/saveload.cpp:69
@@ -317,11 +317,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Llengua del joc. Això no convertirà la versió en català del joc a l'anglès"
-#: gui/editgamedialog.cpp:162 gui/editgamedialog.cpp:177 gui/options.cpp:1476
-#: gui/options.cpp:1491 gui/options.cpp:1507 gui/options.cpp:1519
-#: gui/options.cpp:1549 gui/options.cpp:1563 gui/options.cpp:1963
-#: gui/options.cpp:2363 gui/options.cpp:2437 gui/options.cpp:2617
-#: gui/options.cpp:3045 audio/null.cpp:40
+#: gui/editgamedialog.cpp:162 gui/editgamedialog.cpp:177 gui/options.cpp:1483
+#: gui/options.cpp:1498 gui/options.cpp:1514 gui/options.cpp:1526
+#: gui/options.cpp:1556 gui/options.cpp:1570 gui/options.cpp:1975
+#: gui/options.cpp:2375 gui/options.cpp:2449 gui/options.cpp:2629
+#: gui/options.cpp:3057 audio/null.cpp:40
#: backends/platform/android/options.cpp:112
#: backends/platform/android/options.cpp:113 engines/ags/dialogs.cpp:62
msgid "<default>"
@@ -341,12 +341,12 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Platafor.:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:206 gui/options.cpp:1898 gui/options.cpp:2075
+#: gui/editgamedialog.cpp:206 gui/options.cpp:1905 gui/options.cpp:2087
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:423
msgid "Graphics"
msgstr "Grà fics"
-#: gui/editgamedialog.cpp:206 gui/options.cpp:1898 gui/options.cpp:2075
+#: gui/editgamedialog.cpp:206 gui/options.cpp:1905 gui/options.cpp:2087
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -359,11 +359,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Canvia les opcions grà fiques"
-#: gui/editgamedialog.cpp:227 gui/options.cpp:2109 engines/dialogs.cpp:320
+#: gui/editgamedialog.cpp:227 gui/options.cpp:2121 engines/dialogs.cpp:320
msgid "Keymaps"
msgstr "Assignacions de teclat"
-#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2116 engines/dialogs.cpp:327
+#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2128 engines/dialogs.cpp:327
msgid "Backend"
msgstr "de fondo"
@@ -376,7 +376,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "Fés canvis sobre les opcions globals d'à udio"
-#: gui/editgamedialog.cpp:253 gui/options.cpp:2130 engines/dialogs.cpp:295
+#: gui/editgamedialog.cpp:253 gui/options.cpp:2142 engines/dialogs.cpp:295
msgid "Audio"
msgstr "Ãudio"
@@ -389,11 +389,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Canvia les opcions d'Ã udio"
-#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2135
+#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2147
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
-#: gui/editgamedialog.cpp:269 gui/options.cpp:2137
+#: gui/editgamedialog.cpp:269 gui/options.cpp:2149
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
@@ -407,7 +407,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Fes canvis sobre les opcions globals de volum"
-#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2145
+#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2157
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -420,7 +420,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Canvia les opcions de MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:300 gui/options.cpp:2151
+#: gui/editgamedialog.cpp:300 gui/options.cpp:2163
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -433,11 +433,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Canvia les opcions de MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2158
+#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2170
msgid "Paths"
msgstr "Camins"
-#: gui/editgamedialog.cpp:316 gui/options.cpp:2160
+#: gui/editgamedialog.cpp:316 gui/options.cpp:2172
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Camins"
@@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Camà joc:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:330 gui/options.cpp:2337
+#: gui/editgamedialog.cpp:330 gui/options.cpp:2349
msgid "Extra Path:"
msgstr "Camà extra:"
@@ -460,21 +460,21 @@ msgstr "Camà extra:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Indica el camà de dades addicionals utilitzades pel joc"
-#: gui/editgamedialog.cpp:332 gui/options.cpp:2339
+#: gui/editgamedialog.cpp:332 gui/options.cpp:2351
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Camà extra:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2313
+#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2325
msgid "Save Path:"
msgstr "Camà de partides:"
#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/editgamedialog.cpp:341
-#: gui/editgamedialog.cpp:342 gui/options.cpp:2313 gui/options.cpp:2315
+#: gui/editgamedialog.cpp:342 gui/options.cpp:2325 gui/options.cpp:2327
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Indica on es desaran les partides"
-#: gui/editgamedialog.cpp:341 gui/options.cpp:2315
+#: gui/editgamedialog.cpp:341 gui/options.cpp:2327
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Partides desades:"
@@ -488,25 +488,25 @@ msgid "Statistics"
msgstr "EstadÃstiques"
#: gui/editgamedialog.cpp:381 gui/editgamedialog.cpp:483
-#: gui/editgamedialog.cpp:545 gui/editgamedialog.cpp:612 gui/options.cpp:2243
-#: gui/options.cpp:2245 gui/options.cpp:2250 gui/options.cpp:2281
-#: gui/options.cpp:2324 gui/options.cpp:2340 gui/options.cpp:2349
-#: gui/options.cpp:2736 gui/options.cpp:2738 gui/options.cpp:2742
-#: gui/options.cpp:2751 gui/options.cpp:3026 gui/options.cpp:3032
-#: gui/options.cpp:3039 gui/options.cpp:3051 gui/options.cpp:3062
-#: gui/options.cpp:3078
+#: gui/editgamedialog.cpp:545 gui/editgamedialog.cpp:612 gui/options.cpp:2255
+#: gui/options.cpp:2257 gui/options.cpp:2262 gui/options.cpp:2293
+#: gui/options.cpp:2336 gui/options.cpp:2352 gui/options.cpp:2361
+#: gui/options.cpp:2748 gui/options.cpp:2750 gui/options.cpp:2754
+#: gui/options.cpp:2763 gui/options.cpp:3038 gui/options.cpp:3044
+#: gui/options.cpp:3051 gui/options.cpp:3063 gui/options.cpp:3074
+#: gui/options.cpp:3090
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Cap"
#: gui/editgamedialog.cpp:386 gui/editgamedialog.cpp:489
-#: gui/editgamedialog.cpp:616 gui/options.cpp:2242 gui/options.cpp:2244
-#: gui/options.cpp:2735 gui/options.cpp:2737 gui/options.cpp:3029
-#: gui/options.cpp:3035 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:616 gui/options.cpp:2254 gui/options.cpp:2256
+#: gui/options.cpp:2747 gui/options.cpp:2749 gui/options.cpp:3041
+#: gui/options.cpp:3047 backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
-#: gui/editgamedialog.cpp:538 gui/options.cpp:3072
+#: gui/editgamedialog.cpp:538 gui/options.cpp:3084
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
@@ -514,11 +514,11 @@ msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Seleccioneu el directori addicional del joc"
-#: gui/editgamedialog.cpp:590 gui/options.cpp:2942
+#: gui/editgamedialog.cpp:590 gui/options.cpp:2954
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades"
-#: gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:2949
+#: gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:2961
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"No es pot escriure al directori seleccionat. Si us plau, escolliu-ne un "
@@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "Triangle"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2167
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2179
msgid "Misc"
msgstr "Misc"
@@ -1021,7 +1021,7 @@ msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr ""
"S'han trobat %d jocs nous, s'han ignorat %d jocs afegits anteriorment ..."
-#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2552
+#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2564
msgid "Open URL"
msgstr "Obre URL"
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgid "Small"
msgstr "Petita"
#: gui/options.cpp:429 gui/options.cpp:719 gui/options.cpp:817
-#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:1048 gui/options.cpp:1533
+#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:1048 gui/options.cpp:1540
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgctxt "shader"
@@ -1090,7 +1090,7 @@ msgid "None"
msgstr "Cap"
#: gui/options.cpp:465 gui/options.cpp:950 gui/options.cpp:1116
-#: gui/options.cpp:1248 gui/options.cpp:1671
+#: gui/options.cpp:1255 gui/options.cpp:1678
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Cap"
@@ -1125,94 +1125,94 @@ msgstr "no s'han pogut canviar els ajustos de filtratge"
msgid "the shader could not be changed"
msgstr "No s'ha pogut canviar el mode de redimensionament"
-#: gui/options.cpp:1328
+#: gui/options.cpp:1335
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Mode Panell TÃ ctil"
-#: gui/options.cpp:1333
+#: gui/options.cpp:1340
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Velocitat del punter:"
-#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1335 gui/options.cpp:1336
+#: gui/options.cpp:1340 gui/options.cpp:1342 gui/options.cpp:1343
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Control de velocitat per teclat/joystick"
-#: gui/options.cpp:1335
+#: gui/options.cpp:1342
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Velocitat del punter:"
-#: gui/options.cpp:1346
+#: gui/options.cpp:1353
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Zona morta del controlador:"
-#: gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:1348 gui/options.cpp:1349
+#: gui/options.cpp:1353 gui/options.cpp:1355 gui/options.cpp:1356
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Zona morta de joystick analògic"
-#: gui/options.cpp:1348
+#: gui/options.cpp:1355
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Zona morta del Joystick:"
-#: gui/options.cpp:1420
+#: gui/options.cpp:1427
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr "%d fites amagades pendents"
-#: gui/options.cpp:1425
+#: gui/options.cpp:1432
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr "Fites desbloquejades: %d/%d"
-#: gui/options.cpp:1471
+#: gui/options.cpp:1478
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Mode grà fic:"
-#: gui/options.cpp:1487
+#: gui/options.cpp:1494
msgid "Render mode:"
msgstr "Mode de renderització:"
-#: gui/options.cpp:1487 gui/options.cpp:1490
+#: gui/options.cpp:1494 gui/options.cpp:1497
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Modes de tramat especials suportats per alguns jocs"
-#: gui/options.cpp:1502
+#: gui/options.cpp:1509
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Mode estirat:"
-#: gui/options.cpp:1516
+#: gui/options.cpp:1523
msgid "Scaler:"
msgstr "Escalat:"
-#: gui/options.cpp:1530
+#: gui/options.cpp:1537
#, fuzzy
#| msgid "Shader"
msgid "Shader:"
msgstr "Ombreig"
-#: gui/options.cpp:1530 gui/options.cpp:1532 gui/options.cpp:1533
+#: gui/options.cpp:1537 gui/options.cpp:1539 gui/options.cpp:1540
#, fuzzy
#| msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgid "Specifies path to the shader used for scaling the game screen"
msgstr "Indica el camà de dades addicionals utilitzades pel joc"
-#: gui/options.cpp:1532
+#: gui/options.cpp:1539
#, fuzzy
#| msgid "Save Path:"
msgctxt "lowres"
msgid "Shader Path:"
msgstr "Camà de partides:"
-#: gui/options.cpp:1539 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:414
+#: gui/options.cpp:1546 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:414
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Mode pantalla completa"
-#: gui/options.cpp:1541
+#: gui/options.cpp:1548
msgid "V-Sync"
msgstr "Sincronia vertical"
-#: gui/options.cpp:1541
+#: gui/options.cpp:1548
msgid ""
"Wait for the vertical sync to refresh the screen in order to prevent tearing "
"artifacts"
@@ -1220,130 +1220,130 @@ msgstr ""
"Espera a la sincronització vertical per actualitzar la pantalla i aixà "
"evitar el parpalleig"
-#: gui/options.cpp:1544
+#: gui/options.cpp:1551
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "Renderitzador 3D del joc:"
-#: gui/options.cpp:1546
+#: gui/options.cpp:1553
msgctxt "lowres"
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "Renderitzador 3D del joc:"
-#: gui/options.cpp:1561
+#: gui/options.cpp:1568
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "Antialià sing 3D:"
-#: gui/options.cpp:1565 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
+#: gui/options.cpp:1572 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitat"
-#: gui/options.cpp:1578
+#: gui/options.cpp:1585
msgid "Filter graphics"
msgstr "Filtres de grà fics"
-#: gui/options.cpp:1578
+#: gui/options.cpp:1585
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Utilitza filtratge lineal quan s'escalin els grà fics"
-#: gui/options.cpp:1581
+#: gui/options.cpp:1588
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Correcció de la relació d'aspecte"
-#: gui/options.cpp:1581
+#: gui/options.cpp:1588
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "Corregeix la relació d'aspecte dels jocs"
-#: gui/options.cpp:1589
+#: gui/options.cpp:1596
msgid "Preferred device:"
msgstr "Dispositiu preferit:"
-#: gui/options.cpp:1589
+#: gui/options.cpp:1596
msgid "Music device:"
msgstr "Dispositiu de música:"
-#: gui/options.cpp:1589 gui/options.cpp:1591
+#: gui/options.cpp:1596 gui/options.cpp:1598
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so preferit"
-#: gui/options.cpp:1589 gui/options.cpp:1591 gui/options.cpp:1592
+#: gui/options.cpp:1596 gui/options.cpp:1598 gui/options.cpp:1599
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so de sortida"
-#: gui/options.cpp:1591
+#: gui/options.cpp:1598
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Disp. preferit:"
-#: gui/options.cpp:1591
+#: gui/options.cpp:1598
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Dispositiu de música:"
-#: gui/options.cpp:1618
+#: gui/options.cpp:1625
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Emulador AdLib:"
-#: gui/options.cpp:1618 gui/options.cpp:1621
+#: gui/options.cpp:1625 gui/options.cpp:1628
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib s'utilitza per la música de molts jocs"
-#: gui/options.cpp:1634
+#: gui/options.cpp:1641
msgid "GM device:"
msgstr "Dispositiu GM:"
-#: gui/options.cpp:1634
+#: gui/options.cpp:1641
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr ""
"Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1645
+#: gui/options.cpp:1652
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "No utilitzis música General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1656 gui/options.cpp:1718
+#: gui/options.cpp:1663 gui/options.cpp:1725
msgid "Use first available device"
msgstr "Utilitza el primer dispositiu disponible"
-#: gui/options.cpp:1668
+#: gui/options.cpp:1675
msgid "SoundFont:"
msgstr "Fitxer SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1668 gui/options.cpp:1670 gui/options.cpp:1671
+#: gui/options.cpp:1675 gui/options.cpp:1677 gui/options.cpp:1678
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr "Algunes targes de so, FluidSynth i Timidity suporten SoundFont"
-#: gui/options.cpp:1670
+#: gui/options.cpp:1677
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1676
+#: gui/options.cpp:1683
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Mode combinat AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1676
+#: gui/options.cpp:1683
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Utilitza MIDI i la generació de so AdLib alhora"
-#: gui/options.cpp:1679
+#: gui/options.cpp:1686
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Guany MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1689
+#: gui/options.cpp:1696
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Disposit. MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1689
+#: gui/options.cpp:1696
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida de Roland MT-32/"
"LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1694
+#: gui/options.cpp:1701
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (desactiva l'emulació GM)"
-#: gui/options.cpp:1694 gui/options.cpp:1696
+#: gui/options.cpp:1701 gui/options.cpp:1703
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1351,16 +1351,16 @@ msgstr ""
"Marqueu si voleu utilitzar el vostre dispositiu hardware real de so "
"compatible amb Roland connectat al vostre ordinador"
-#: gui/options.cpp:1696
+#: gui/options.cpp:1703
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (sense emulació GM)"
-#: gui/options.cpp:1699
+#: gui/options.cpp:1706
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Dispositiu Roland GS (activar conversió MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1699
+#: gui/options.cpp:1706
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1368,245 +1368,245 @@ msgstr ""
"Comprova si vols activar conversió de patch per emular MT-32 en un "
"dispositiu Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1708
+#: gui/options.cpp:1715
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "No utilitzis música de Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:1735
+#: gui/options.cpp:1742
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text i veus:"
-#: gui/options.cpp:1739 gui/options.cpp:1749
+#: gui/options.cpp:1746 gui/options.cpp:1756
msgid "Speech"
msgstr "Veus"
-#: gui/options.cpp:1740 gui/options.cpp:1750
+#: gui/options.cpp:1747 gui/options.cpp:1757
msgid "Subtitles"
msgstr "SubtÃtols"
-#: gui/options.cpp:1741
+#: gui/options.cpp:1748
msgid "Both"
msgstr "Ambdós"
-#: gui/options.cpp:1743
+#: gui/options.cpp:1750
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Velocitat de subt.:"
-#: gui/options.cpp:1745
+#: gui/options.cpp:1752
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text i veus:"
-#: gui/options.cpp:1749
+#: gui/options.cpp:1756
msgid "Spch"
msgstr "Veus"
-#: gui/options.cpp:1750
+#: gui/options.cpp:1757
msgid "Subs"
msgstr "Subt"
-#: gui/options.cpp:1751
+#: gui/options.cpp:1758
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Ambdós"
-#: gui/options.cpp:1751
+#: gui/options.cpp:1758
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Mostra els subtÃtols i reprodueix la veu"
-#: gui/options.cpp:1753
+#: gui/options.cpp:1760
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Veloc. de subt.:"
-#: gui/options.cpp:1775
+#: gui/options.cpp:1782
msgid "Music volume:"
msgstr "Volum de música:"
-#: gui/options.cpp:1777
+#: gui/options.cpp:1784
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Volum de música:"
-#: gui/options.cpp:1786
+#: gui/options.cpp:1793
msgid "Mute all"
msgstr "Silenciar tot"
-#: gui/options.cpp:1789
+#: gui/options.cpp:1796
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volum d'efectes:"
-#: gui/options.cpp:1789 gui/options.cpp:1791 gui/options.cpp:1794
+#: gui/options.cpp:1796 gui/options.cpp:1798 gui/options.cpp:1801
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volum dels sons d'efectes especials"
-#: gui/options.cpp:1791
+#: gui/options.cpp:1798
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volum d'efectes:"
-#: gui/options.cpp:1801
+#: gui/options.cpp:1808
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volum de veus:"
-#: gui/options.cpp:1803
+#: gui/options.cpp:1810
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volum de veus:"
-#: gui/options.cpp:2087
+#: gui/options.cpp:2099
msgid "Control"
msgstr "Control"
-#: gui/options.cpp:2169
+#: gui/options.cpp:2181
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Misc"
-#: gui/options.cpp:2181
+#: gui/options.cpp:2193
msgid "Cloud"
msgstr "Núvol"
-#: gui/options.cpp:2183
+#: gui/options.cpp:2195
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Núvol"
-#: gui/options.cpp:2197
+#: gui/options.cpp:2209
msgid "LAN"
msgstr "Xarxa Local"
-#: gui/options.cpp:2199
+#: gui/options.cpp:2211
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "Xarxa Local"
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2219
msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibilitat"
-#: gui/options.cpp:2209
+#: gui/options.cpp:2221
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibilitat"
-#: gui/options.cpp:2218
+#: gui/options.cpp:2230
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr "Descarta els canvis i tanca el quadre de dià leg"
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2231
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2231
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr "Aplica els canvis sense tancar el quadre de dià leg"
-#: gui/options.cpp:2220
+#: gui/options.cpp:2232
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr "Aplica els canvis i tanca el quadre de dià leg"
-#: gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2314
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "Configuració de FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:2316
+#: gui/options.cpp:2328
msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2321
+#: gui/options.cpp:2333
msgid "Theme Path:"
msgstr "Camà dels temes:"
-#: gui/options.cpp:2323
+#: gui/options.cpp:2335
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Camà temes:"
-#: gui/options.cpp:2329
+#: gui/options.cpp:2341
msgid "Icon Path:"
msgstr "Directori d'icones:"
-#: gui/options.cpp:2331
+#: gui/options.cpp:2343
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "Directori d'icones:"
-#: gui/options.cpp:2332
+#: gui/options.cpp:2344
msgctxt "path"
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
-#: gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2339 gui/options.cpp:2340
+#: gui/options.cpp:2349 gui/options.cpp:2351 gui/options.cpp:2352
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Especifica el camà de les dades addicionals utilitzades per tots els jocs o "
"pel ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2346
+#: gui/options.cpp:2358
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Camà dels connectors:"
-#: gui/options.cpp:2348
+#: gui/options.cpp:2360
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Camà de connectors:"
-#: gui/options.cpp:2358
+#: gui/options.cpp:2370
msgid "ScummVM config path: "
msgstr "Directori de configuració de ScummVM: "
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2368 gui/options.cpp:3045
+#: gui/options.cpp:2380 gui/options.cpp:3057
msgid "Last browser path: "
msgstr "Darrer directori de l'explorador: "
-#: gui/options.cpp:2373
+#: gui/options.cpp:2385
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:2378
+#: gui/options.cpp:2390
msgid "GUI scale:"
msgstr "Escala de la interfÃcie:"
-#: gui/options.cpp:2385
+#: gui/options.cpp:2397
msgid "GUI renderer:"
msgstr "Render GUI:"
-#: gui/options.cpp:2397
+#: gui/options.cpp:2409
msgid "Autosave:"
msgstr "Desat automà tic:"
-#: gui/options.cpp:2399
+#: gui/options.cpp:2411
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Auto-desat:"
-#: gui/options.cpp:2408
+#: gui/options.cpp:2420
msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
msgstr "Torna sempre al llançador en sortir d'un joc"
-#: gui/options.cpp:2409
+#: gui/options.cpp:2421
msgid ""
"Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
msgstr ""
"Torna sempre al llançador en sortir d'un joc en lloc de tancar ScummVM."
-#: gui/options.cpp:2416
+#: gui/options.cpp:2428
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr "Demana confirmació en sortir"
-#: gui/options.cpp:2417
+#: gui/options.cpp:2429
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr "Demana permÃs en tancar ScummVM o sortir d'un joc."
-#: gui/options.cpp:2424
+#: gui/options.cpp:2436
msgid "Enable Discord integration"
msgstr "Habilita la integració amb Discord"
-#: gui/options.cpp:2425
+#: gui/options.cpp:2437
msgid ""
"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
"client is running."
@@ -1614,19 +1614,19 @@ msgstr ""
"Mostra informació al Discord sobre els jocs que esteu jugant si el client de "
"Discord s'està executant."
-#: gui/options.cpp:2434
+#: gui/options.cpp:2446
msgid "GUI language:"
msgstr "Idioma de la interfÃcie:"
-#: gui/options.cpp:2434
+#: gui/options.cpp:2446
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Idioma de la interfÃcie d'usuari de ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2460
+#: gui/options.cpp:2472
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "Canvia l'idioma de la interfÃcie a l'idioma del joc"
-#: gui/options.cpp:2461
+#: gui/options.cpp:2473
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1636,11 +1636,11 @@ msgstr ""
"joc. D'aquesta manera, si el joc fa servir les opcions de guardar i carregar "
"de pròpies de ScummVM, aquestes seran en el mateix idioma del joc."
-#: gui/options.cpp:2473
+#: gui/options.cpp:2485
msgid "Use native system file browser"
msgstr "Fer servir l'explorador d'arxius del sistema"
-#: gui/options.cpp:2474
+#: gui/options.cpp:2486
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1648,31 +1648,31 @@ msgstr ""
"Fer servir l'explorador d'arxius del sistema en lloc del propi de ScummVM "
"per seleccionar un fitxer o carpeta."
-#: gui/options.cpp:2482 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2494 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "Comprovació d'actualitzacions:"
-#: gui/options.cpp:2482
+#: gui/options.cpp:2494
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Cada quan ScummVM comprova les actualitzacions"
-#: gui/options.cpp:2493
+#: gui/options.cpp:2505
msgid "Check now"
msgstr "Comprova ara"
-#: gui/options.cpp:2499
+#: gui/options.cpp:2511
msgid "Update Icons"
msgstr "Actualitza les icones"
-#: gui/options.cpp:2507
+#: gui/options.cpp:2519
msgid "Active storage:"
msgstr "Emmagatzematge actiu:"
-#: gui/options.cpp:2507
+#: gui/options.cpp:2519
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Activar salvar al núvol"
-#: gui/options.cpp:2516
+#: gui/options.cpp:2528
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1680,233 +1680,233 @@ msgstr ""
"4. L'emmagatzematge encara no està habilitat. Verifiqueu que el nom d'usuari "
"és correcte i habiliteu-lo:"
-#: gui/options.cpp:2518
+#: gui/options.cpp:2530
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. L'emmagatzematge encara no està habilitat. Verifiqueu que el nom d'usuari "
"és correcte i habiliteu-lo:"
-#: gui/options.cpp:2519
+#: gui/options.cpp:2531
msgid "Enable storage"
msgstr "Habilita l'emmagatzematge"
-#: gui/options.cpp:2519
+#: gui/options.cpp:2531
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr ""
"Confirmeu que voleu utilitzar aquest compte per a aquest emmagatzematge"
-#: gui/options.cpp:2521 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2533 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "Nom d'usuari:"
-#: gui/options.cpp:2521
+#: gui/options.cpp:2533
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Usuari usat per aquest emmagatzematge"
-#: gui/options.cpp:2522
+#: gui/options.cpp:2534
msgid "<none>"
msgstr "<cap>"
-#: gui/options.cpp:2524
+#: gui/options.cpp:2536
msgid "Used space:"
msgstr "Espai usat:"
-#: gui/options.cpp:2524
+#: gui/options.cpp:2536
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
"Espai usat per les partides guardades de ScummVM en aquest emmagatzematge"
-#: gui/options.cpp:2527
+#: gui/options.cpp:2539
msgid "Last sync:"
msgstr "Ãltima sincronització:"
-#: gui/options.cpp:2527
+#: gui/options.cpp:2539
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr ""
"Quan es van sincronitzar per última vegada les partides guardades amb aquest "
"emmagatzematge"
-#: gui/options.cpp:2528 gui/options.cpp:3419
+#: gui/options.cpp:2540 gui/options.cpp:3431
msgid "<never>"
msgstr "<mai>"
-#: gui/options.cpp:2530
+#: gui/options.cpp:2542
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Les partides desades es sincronitzen automà ticament en l'inici, després de "
"desar i en carregar."
-#: gui/options.cpp:2532
+#: gui/options.cpp:2544
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Les partides desades es sincronitzen automà ticament en l'inici, després de "
"desar i en carregar."
-#: gui/options.cpp:2533
+#: gui/options.cpp:2545
msgid "Sync now"
msgstr "Sincronitza ara"
-#: gui/options.cpp:2533
+#: gui/options.cpp:2545
msgid "Start saved games sync"
msgstr "Inicia la sincronització de les partides desades"
-#: gui/options.cpp:2536
+#: gui/options.cpp:2548
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
"Es pot descarregar els fitxers del joc de la carpeta al núvol de ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2538
+#: gui/options.cpp:2550
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
"Es pot descarregar els fitxers del joc de la carpeta al núvol de ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2539
+#: gui/options.cpp:2551
msgid "Download game files"
msgstr "Baixa els fitxers del joc"
-#: gui/options.cpp:2539
+#: gui/options.cpp:2551
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Obre el quadre de dià leg del gestor de baixades"
-#: gui/options.cpp:2542
+#: gui/options.cpp:2554
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Per canviar el compte d'aquest emmagatzematge, desconnecteu-lo i connecteu-"
"lo de nou:"
-#: gui/options.cpp:2544
+#: gui/options.cpp:2556
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Per canviar el compte d'aquest emmagatzematge, desconnecteu-lo i connecteu-"
"lo de nou:"
-#: gui/options.cpp:2545
+#: gui/options.cpp:2557
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconnecta"
-#: gui/options.cpp:2545
+#: gui/options.cpp:2557
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "Atura l'ús d'aquest emmagatzematge en aquest dispositiu"
-#: gui/options.cpp:2548
+#: gui/options.cpp:2560
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Aquest emmagatzematge encara no està connectat! Per connectar-lo,"
-#: gui/options.cpp:2550
+#: gui/options.cpp:2562
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Aquest emmagatzematge encara no està connectat! Per connectar-lo,"
-#: gui/options.cpp:2551
+#: gui/options.cpp:2563
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. Obre aquest enllaç:"
-#: gui/options.cpp:2554
+#: gui/options.cpp:2566
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. Obteniu el codi i introduïu-lo aquÃ:"
-#: gui/options.cpp:2556
+#: gui/options.cpp:2568
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. Obteniu el codi i introduïu-lo aquÃ:"
-#: gui/options.cpp:2558
+#: gui/options.cpp:2570
msgid "Paste"
msgstr "Enganxa"
-#: gui/options.cpp:2558
+#: gui/options.cpp:2570
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "Enganxa el codi del porta-retalls"
-#: gui/options.cpp:2559
+#: gui/options.cpp:2571
msgid "3. Connect"
msgstr "3. Connecta"
-#: gui/options.cpp:2559
+#: gui/options.cpp:2571
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "Connecteu el vostre compte d'emmagatzematge al núvol"
-#: gui/options.cpp:2568
+#: gui/options.cpp:2580
msgid "Run server"
msgstr "Executa el servidor"
-#: gui/options.cpp:2568
+#: gui/options.cpp:2580
msgid "Run local webserver"
msgstr "Executa el servidor web local"
-#: gui/options.cpp:2569 gui/options.cpp:3534
+#: gui/options.cpp:2581 gui/options.cpp:3546
msgid "Not running"
msgstr "Aturat"
-#: gui/options.cpp:2573
+#: gui/options.cpp:2585
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Directori /arrel/:"
-#: gui/options.cpp:2573 gui/options.cpp:2575 gui/options.cpp:2576
+#: gui/options.cpp:2585 gui/options.cpp:2587 gui/options.cpp:2588
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr ""
"Seleccioneu quin directori es mostrarà com a /arrel/ al Gestor de fitxers"
-#: gui/options.cpp:2575
+#: gui/options.cpp:2587
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Directori /arrel/:"
-#: gui/options.cpp:2581
+#: gui/options.cpp:2593
msgid "Server's port:"
msgstr "Port del servidor:"
-#: gui/options.cpp:2581
+#: gui/options.cpp:2593
msgid "Port for server to use"
msgstr "Port que utilitzarà el servidor"
-#: gui/options.cpp:2586
+#: gui/options.cpp:2598
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
"Executa el servidor per gestionar fitxers amb l'explorador (a la mateixa "
"xarxa)."
-#: gui/options.cpp:2587
+#: gui/options.cpp:2599
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Al tancar el quadre de dià leg d'opcions s'aturarà el servidor."
-#: gui/options.cpp:2589
+#: gui/options.cpp:2601
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
"Executa el servidor per gestionar fitxers amb l'explorador (a la mateixa "
"xarxa)."
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2602
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Al tancar el quadre de dià leg d'opcions s'aturarà el servidor."
-#: gui/options.cpp:2602
+#: gui/options.cpp:2614
msgid "Use Text to speech"
msgstr "Conversió de text a veu"
-#: gui/options.cpp:2602
+#: gui/options.cpp:2614
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "Es llegirà el text de la interfÃcie en passar per sobre el ratolÃ."
-#: gui/options.cpp:2615
+#: gui/options.cpp:2627
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: gui/options.cpp:2676
+#: gui/options.cpp:2688
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"
-#: gui/options.cpp:2677
+#: gui/options.cpp:2689
msgid "Disable autosave"
msgstr "Inhabilita el desament automà tic"
-#: gui/options.cpp:2678
+#: gui/options.cpp:2690
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1921,7 +1921,7 @@ msgstr ""
"sobreescriure una partida desada).\n"
"Llista de jocs:\n"
-#: gui/options.cpp:2687
+#: gui/options.cpp:2699
msgid ""
"\n"
"And more..."
@@ -1929,31 +1929,31 @@ msgstr ""
"\n"
"I més..."
-#: gui/options.cpp:2688 engines/engine.cpp:559
+#: gui/options.cpp:2700 engines/engine.cpp:559
msgid "Move"
msgstr "Mou"
-#: gui/options.cpp:2701
+#: gui/options.cpp:2713
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr "ERROR: No s'han pogut moure les següents partides desades:\n"
-#: gui/options.cpp:2787
+#: gui/options.cpp:2799
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Fallada al canviar l'emmagatzematge en lÃnia!"
-#: gui/options.cpp:2790
+#: gui/options.cpp:2802
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Un altre emmagatzematge al núvol ja està actiu."
-#: gui/options.cpp:2880
+#: gui/options.cpp:2892
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "El tema no admet l'idioma seleccionat!"
-#: gui/options.cpp:2883
+#: gui/options.cpp:2895
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "No es pot carregar el tema!"
-#: gui/options.cpp:2886
+#: gui/options.cpp:2898
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1961,34 +1961,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Es restauraran diversos parà metres."
-#: gui/options.cpp:2958
+#: gui/options.cpp:2970
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Seleccioneu el directori dels temes"
-#: gui/options.cpp:2968
+#: gui/options.cpp:2980
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr ""
"Seleccioneu el directori per a les miniatures del llançador de la interfÃcie"
-#: gui/options.cpp:2978
+#: gui/options.cpp:2990
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Seleccioneu el directori dels fitxers extra"
-#: gui/options.cpp:2989
+#: gui/options.cpp:3001
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Seleccioneu el directori dels connectors"
-#: gui/options.cpp:3002
+#: gui/options.cpp:3014
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Selecciona el directori /arrel/ per al gestor d'arxius"
-#: gui/options.cpp:3056
+#: gui/options.cpp:3068
#, fuzzy
#| msgid "Select a Theme"
msgid "Select shader"
msgstr "Seleccioneu un Tema"
-#: gui/options.cpp:3149
+#: gui/options.cpp:3161
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -1996,47 +1996,47 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut obrir l'URL!\n"
"Navegueu a aquesta pà gina manualment."
-#: gui/options.cpp:3174
+#: gui/options.cpp:3186
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Un altre Emmagatzematge està actiu ara. Voleu interrompre'l?"
-#: gui/options.cpp:3183 gui/options.cpp:3221
+#: gui/options.cpp:3195 gui/options.cpp:3233
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr "Espereu fins que l'Emmagatzematge actual acabi i torneu a provar-ho."
-#: gui/options.cpp:3196
+#: gui/options.cpp:3208
msgid "Connecting..."
msgstr "S'està connectant..."
-#: gui/options.cpp:3212
+#: gui/options.cpp:3224
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Aquest Emmagatzematge està funcionant ara. Voleu interrompre'l?"
-#: gui/options.cpp:3417 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
+#: gui/options.cpp:3429 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
msgid "<right now>"
msgstr "<ara mateix>"
-#: gui/options.cpp:3526
+#: gui/options.cpp:3538
msgid "Stop server"
msgstr "Aturar servidor"
-#: gui/options.cpp:3527
+#: gui/options.cpp:3539
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Atura el servidor web local"
-#: gui/options.cpp:3579
+#: gui/options.cpp:3591
msgid "Storage connected."
msgstr "Emmagatzematge connectat."
-#: gui/options.cpp:3581
+#: gui/options.cpp:3593
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "No s'ha pogut connectar l'emmagatzematge."
-#: gui/options.cpp:3583
+#: gui/options.cpp:3595
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "No s'ha pogut connectar l'emmagatzematge. "
-#: gui/options.cpp:3603
+#: gui/options.cpp:3615
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2044,13 +2044,13 @@ msgstr ""
"La sol·licitud ha fallat.\n"
"Comproveu la connexió a Internet."
-#: gui/options.cpp:3634
+#: gui/options.cpp:3646
msgid ""
"A test pattern should be displayed.\n"
"Do you want to keep these shader scalar settings?"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3637
+#: gui/options.cpp:3649
#, c-format
msgid "Reverting automatically in %d seconds"
msgstr ""
diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po
index 80171d90922..3082f142bfe 100644
--- a/po/cs_CZ.po
+++ b/po/cs_CZ.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.7.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-08 21:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-09 22:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-01 15:27+0000\n"
"Last-Translator: ZbynÄk Schwarz <zbynek.schwarz at gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "JÃt nahoru"
#: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/downloadiconsdialog.cpp:257
#: gui/downloadiconsdialog.cpp:452 gui/editgamedialog.cpp:367
#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2218
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2230
#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
#: gui/recorderdialog.cpp:213 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:457
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:406 gui/launcher.cpp:435 gui/launcher.cpp:478
-#: gui/options.cpp:3174 gui/options.cpp:3212 gui/options.cpp:3636
+#: gui/options.cpp:3186 gui/options.cpp:3224 gui/options.cpp:3648
#: backends/events/default/default-events.cpp:193 engines/buried/buried.cpp:580
#: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:355
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Ano"
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:406 gui/launcher.cpp:435 gui/launcher.cpp:478
-#: gui/options.cpp:3174 gui/options.cpp:3212 gui/options.cpp:3636
+#: gui/options.cpp:3186 gui/options.cpp:3224 gui/options.cpp:3648
#: engines/buried/buried.cpp:580 engines/director/events.cpp:91
#: engines/grim/grim.cpp:355 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:368
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
#: gui/launcher.cpp:534 gui/launcher.cpp:538 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2220 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2232 gui/predictivedialog.cpp:69
#: gui/saveload-dialog.cpp:1224 engines/engine.cpp:506 engines/engine.cpp:529
#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:572
#: engines/buried/saveload.cpp:69
@@ -322,11 +322,11 @@ msgid ""
"English"
msgstr "Jazyk hry. Toto z vašà ŠpanÄlské verze neudÄlá Anglickou"
-#: gui/editgamedialog.cpp:162 gui/editgamedialog.cpp:177 gui/options.cpp:1476
-#: gui/options.cpp:1491 gui/options.cpp:1507 gui/options.cpp:1519
-#: gui/options.cpp:1549 gui/options.cpp:1563 gui/options.cpp:1963
-#: gui/options.cpp:2363 gui/options.cpp:2437 gui/options.cpp:2617
-#: gui/options.cpp:3045 audio/null.cpp:40
+#: gui/editgamedialog.cpp:162 gui/editgamedialog.cpp:177 gui/options.cpp:1483
+#: gui/options.cpp:1498 gui/options.cpp:1514 gui/options.cpp:1526
+#: gui/options.cpp:1556 gui/options.cpp:1570 gui/options.cpp:1975
+#: gui/options.cpp:2375 gui/options.cpp:2449 gui/options.cpp:2629
+#: gui/options.cpp:3057 audio/null.cpp:40
#: backends/platform/android/options.cpp:112
#: backends/platform/android/options.cpp:113 engines/ags/dialogs.cpp:62
msgid "<default>"
@@ -346,12 +346,12 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Platforma:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:206 gui/options.cpp:1898 gui/options.cpp:2075
+#: gui/editgamedialog.cpp:206 gui/options.cpp:1905 gui/options.cpp:2087
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:423
msgid "Graphics"
msgstr "Obraz"
-#: gui/editgamedialog.cpp:206 gui/options.cpp:1898 gui/options.cpp:2075
+#: gui/editgamedialog.cpp:206 gui/options.cpp:1905 gui/options.cpp:2087
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -364,11 +364,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà obrazu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:227 gui/options.cpp:2109 engines/dialogs.cpp:320
+#: gui/editgamedialog.cpp:227 gui/options.cpp:2121 engines/dialogs.cpp:320
msgid "Keymaps"
msgstr "Rozloženà klávesnice"
-#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2116 engines/dialogs.cpp:327
+#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2128 engines/dialogs.cpp:327
msgid "Backend"
msgstr ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà zvuku"
-#: gui/editgamedialog.cpp:253 gui/options.cpp:2130 engines/dialogs.cpp:295
+#: gui/editgamedialog.cpp:253 gui/options.cpp:2142 engines/dialogs.cpp:295
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"
@@ -396,11 +396,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà zvuku"
-#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2135
+#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2147
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitost"
-#: gui/editgamedialog.cpp:269 gui/options.cpp:2137
+#: gui/editgamedialog.cpp:269 gui/options.cpp:2149
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitost"
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà hlasitosti"
-#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2145
+#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2157
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:300 gui/options.cpp:2151
+#: gui/editgamedialog.cpp:300 gui/options.cpp:2163
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -440,11 +440,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2158
+#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2170
msgid "Paths"
msgstr "Cesty"
-#: gui/editgamedialog.cpp:316 gui/options.cpp:2160
+#: gui/editgamedialog.cpp:316 gui/options.cpp:2172
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Cesty"
@@ -458,7 +458,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Cesta Hry:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:330 gui/options.cpp:2337
+#: gui/editgamedialog.cpp:330 gui/options.cpp:2349
msgid "Extra Path:"
msgstr "DodateÄná Cesta:"
@@ -467,21 +467,21 @@ msgstr "DodateÄná Cesta:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Stanovà cestu pro dodateÄná data použitá ve hÅe"
-#: gui/editgamedialog.cpp:332 gui/options.cpp:2339
+#: gui/editgamedialog.cpp:332 gui/options.cpp:2351
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "DodateÄná Cesta:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2313
+#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2325
msgid "Save Path:"
msgstr "Cesta pro uloženÃ:"
#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/editgamedialog.cpp:341
-#: gui/editgamedialog.cpp:342 gui/options.cpp:2313 gui/options.cpp:2315
+#: gui/editgamedialog.cpp:342 gui/options.cpp:2325 gui/options.cpp:2327
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Stanovuje, kam jsou umÃstÄny vaÅ¡e uložené hry"
-#: gui/editgamedialog.cpp:341 gui/options.cpp:2315
+#: gui/editgamedialog.cpp:341 gui/options.cpp:2327
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Cesta pro uloženÃ:"
@@ -495,25 +495,25 @@ msgid "Statistics"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:381 gui/editgamedialog.cpp:483
-#: gui/editgamedialog.cpp:545 gui/editgamedialog.cpp:612 gui/options.cpp:2243
-#: gui/options.cpp:2245 gui/options.cpp:2250 gui/options.cpp:2281
-#: gui/options.cpp:2324 gui/options.cpp:2340 gui/options.cpp:2349
-#: gui/options.cpp:2736 gui/options.cpp:2738 gui/options.cpp:2742
-#: gui/options.cpp:2751 gui/options.cpp:3026 gui/options.cpp:3032
-#: gui/options.cpp:3039 gui/options.cpp:3051 gui/options.cpp:3062
-#: gui/options.cpp:3078
+#: gui/editgamedialog.cpp:545 gui/editgamedialog.cpp:612 gui/options.cpp:2255
+#: gui/options.cpp:2257 gui/options.cpp:2262 gui/options.cpp:2293
+#: gui/options.cpp:2336 gui/options.cpp:2352 gui/options.cpp:2361
+#: gui/options.cpp:2748 gui/options.cpp:2750 gui/options.cpp:2754
+#: gui/options.cpp:2763 gui/options.cpp:3038 gui/options.cpp:3044
+#: gui/options.cpp:3051 gui/options.cpp:3063 gui/options.cpp:3074
+#: gui/options.cpp:3090
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Žádné"
#: gui/editgamedialog.cpp:386 gui/editgamedialog.cpp:489
-#: gui/editgamedialog.cpp:616 gui/options.cpp:2242 gui/options.cpp:2244
-#: gui/options.cpp:2735 gui/options.cpp:2737 gui/options.cpp:3029
-#: gui/options.cpp:3035 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:616 gui/options.cpp:2254 gui/options.cpp:2256
+#: gui/options.cpp:2747 gui/options.cpp:2749 gui/options.cpp:3041
+#: gui/options.cpp:3047 backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "VýchozÃ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:538 gui/options.cpp:3072
+#: gui/editgamedialog.cpp:538 gui/options.cpp:3084
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Vybrat SoundFont"
@@ -521,11 +521,11 @@ msgstr "Vybrat SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Vyberte dodateÄný adresáŠhry"
-#: gui/editgamedialog.cpp:590 gui/options.cpp:2942
+#: gui/editgamedialog.cpp:590 gui/options.cpp:2954
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Vyberte adresáŠpro uložené hry"
-#: gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:2949
+#: gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:2961
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Do zvoleného adresáÅe nelze zapisovat. Vyberte, prosÃm, jiný."
@@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "TrojúhelnÃk"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2167
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2179
msgid "Misc"
msgstr "Různé"
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "Prohledáno %d adresáÅů..."
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr "Objeveno %d nových her, ignorováno %d dÅÃve pÅidaných her ..."
-#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2552
+#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2564
msgid "Open URL"
msgstr "OtevÅÃt URL"
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgid "Small"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:429 gui/options.cpp:719 gui/options.cpp:817
-#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:1048 gui/options.cpp:1533
+#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:1048 gui/options.cpp:1540
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgctxt "shader"
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgid "None"
msgstr "Prázdné"
#: gui/options.cpp:465 gui/options.cpp:950 gui/options.cpp:1116
-#: gui/options.cpp:1248 gui/options.cpp:1671
+#: gui/options.cpp:1255 gui/options.cpp:1678
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Žádné"
@@ -1137,226 +1137,226 @@ msgstr "nastavenà filtrovánà nemohlo být zmÄnÄno"
msgid "the shader could not be changed"
msgstr "režim roztaženà nemohl být zmÄnÄn"
-#: gui/options.cpp:1328
+#: gui/options.cpp:1335
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Režim Touchpad myši"
-#: gui/options.cpp:1333
+#: gui/options.cpp:1340
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Rychlost ukazatele:"
-#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1335 gui/options.cpp:1336
+#: gui/options.cpp:1340 gui/options.cpp:1342 gui/options.cpp:1343
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Rychlost ovládánà ukazatele myši pomocà klávesnice/joysticku"
-#: gui/options.cpp:1335
+#: gui/options.cpp:1342
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Rychlost ukazatele:"
-#: gui/options.cpp:1346
+#: gui/options.cpp:1353
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Mrtvá zóna Joysticku:"
-#: gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:1348 gui/options.cpp:1349
+#: gui/options.cpp:1353 gui/options.cpp:1355 gui/options.cpp:1356
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Mrtvá zóna analogového joysticku"
-#: gui/options.cpp:1348
+#: gui/options.cpp:1355
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Mrtvá zóna Joysticku:"
-#: gui/options.cpp:1420
+#: gui/options.cpp:1427
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr "Zbývá %d skrytých úkolů"
-#: gui/options.cpp:1425
+#: gui/options.cpp:1432
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr "Ãkolů splnÄno: %d/%d"
-#: gui/options.cpp:1471
+#: gui/options.cpp:1478
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Režim obrazu:"
-#: gui/options.cpp:1487
+#: gui/options.cpp:1494
msgid "Render mode:"
msgstr "Režim vykreslenÃ:"
-#: gui/options.cpp:1487 gui/options.cpp:1490
+#: gui/options.cpp:1494 gui/options.cpp:1497
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Speciálnà režimy chvÄnà podporované nÄkterými hrami"
-#: gui/options.cpp:1502
+#: gui/options.cpp:1509
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Režim protaženÃ:"
-#: gui/options.cpp:1516
+#: gui/options.cpp:1523
msgid "Scaler:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1530
+#: gui/options.cpp:1537
#, fuzzy
#| msgid "Shader"
msgid "Shader:"
msgstr "Shader"
-#: gui/options.cpp:1530 gui/options.cpp:1532 gui/options.cpp:1533
+#: gui/options.cpp:1537 gui/options.cpp:1539 gui/options.cpp:1540
#, fuzzy
#| msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgid "Specifies path to the shader used for scaling the game screen"
msgstr "Stanovà cestu pro dodateÄná data použitá ve hÅe"
-#: gui/options.cpp:1532
+#: gui/options.cpp:1539
#, fuzzy
#| msgid "Save Path:"
msgctxt "lowres"
msgid "Shader Path:"
msgstr "Cesta pro uloženÃ:"
-#: gui/options.cpp:1539 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:414
+#: gui/options.cpp:1546 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:414
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Režim celé obrazovky"
-#: gui/options.cpp:1541
+#: gui/options.cpp:1548
msgid "V-Sync"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1541
+#: gui/options.cpp:1548
#, fuzzy
msgid ""
"Wait for the vertical sync to refresh the screen in order to prevent tearing "
"artifacts"
msgstr "Äekejte až vertikálnà synchronizace obnovà obrazovku ve 3D vykreslenÃ"
-#: gui/options.cpp:1544
+#: gui/options.cpp:1551
#, fuzzy
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "VykreslovaÄ GUI:"
-#: gui/options.cpp:1546
+#: gui/options.cpp:1553
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "VykreslovaÄ GUI:"
-#: gui/options.cpp:1561
+#: gui/options.cpp:1568
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "3D Anti-aliasing:"
-#: gui/options.cpp:1565 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
+#: gui/options.cpp:1572 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázáno"
-#: gui/options.cpp:1578
+#: gui/options.cpp:1585
msgid "Filter graphics"
msgstr "Filtrovánà grafiky"
-#: gui/options.cpp:1578
+#: gui/options.cpp:1585
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Pro Å¡kálovánà grafiky použÃt lineárnà filtrovánÃ"
-#: gui/options.cpp:1581
+#: gui/options.cpp:1588
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Korekce pomÄru stran"
-#: gui/options.cpp:1581
+#: gui/options.cpp:1588
#, fuzzy
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "Korigovat pomÄr stran pro hry 320x200"
-#: gui/options.cpp:1589
+#: gui/options.cpp:1596
msgid "Preferred device:"
msgstr "Prioritnà zaÅÃzenÃ:"
-#: gui/options.cpp:1589
+#: gui/options.cpp:1596
msgid "Music device:"
msgstr "Hudebnà zaÅÃzenÃ:"
-#: gui/options.cpp:1589 gui/options.cpp:1591
+#: gui/options.cpp:1596 gui/options.cpp:1598
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Stanovà prioritnà zvukové zaÅÃzenà nebo emulátor zvukové karty"
-#: gui/options.cpp:1589 gui/options.cpp:1591 gui/options.cpp:1592
+#: gui/options.cpp:1596 gui/options.cpp:1598 gui/options.cpp:1599
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Stanovà výstupnà zvukové zaÅÃzenà nebo emulátor zvukové karty"
-#: gui/options.cpp:1591
+#: gui/options.cpp:1598
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Prioritnà zaÅÃzenÃ:"
-#: gui/options.cpp:1591
+#: gui/options.cpp:1598
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Hudebnà zaÅÃzenÃ:"
-#: gui/options.cpp:1618
+#: gui/options.cpp:1625
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib emulátor:"
-#: gui/options.cpp:1618 gui/options.cpp:1621
+#: gui/options.cpp:1625 gui/options.cpp:1628
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib se použÃvá pro hudbu v mnoha hrách"
-#: gui/options.cpp:1634
+#: gui/options.cpp:1641
msgid "GM device:"
msgstr "GM zaÅÃzenÃ:"
-#: gui/options.cpp:1634
+#: gui/options.cpp:1641
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Stanovà výchozà zvukové zaÅÃzenà pro výstup General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1645
+#: gui/options.cpp:1652
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "NepoužÃvat hudbu General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1656 gui/options.cpp:1718
+#: gui/options.cpp:1663 gui/options.cpp:1725
msgid "Use first available device"
msgstr "PoužÃt prvnà dostupné zaÅÃzenÃ"
-#: gui/options.cpp:1668
+#: gui/options.cpp:1675
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1668 gui/options.cpp:1670 gui/options.cpp:1671
+#: gui/options.cpp:1675 gui/options.cpp:1677 gui/options.cpp:1678
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont je podporován nÄkterými zvukovými kartami, FluidSynth a Timidity"
-#: gui/options.cpp:1670
+#: gui/options.cpp:1677
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1676
+#: gui/options.cpp:1683
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "SmÃÅ¡ený režim AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1676
+#: gui/options.cpp:1683
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "PoužÃt obÄ zvukové generace MIDI a AdLib"
-#: gui/options.cpp:1679
+#: gui/options.cpp:1686
msgid "MIDI gain:"
msgstr "ZesÃlenà MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1689
+#: gui/options.cpp:1696
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "ZaÅÃzenà MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1689
+#: gui/options.cpp:1696
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Stanovà výchozà zvukové výstupnà zaÅÃzenà pro Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1694
+#: gui/options.cpp:1701
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Opravdový Roland MT-32 (vypne GM emulaci)"
-#: gui/options.cpp:1694 gui/options.cpp:1696
+#: gui/options.cpp:1701 gui/options.cpp:1703
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1364,16 +1364,16 @@ msgstr ""
"ZaÅ¡krtnÄte, pokud chcete použÃt pravé hardwarové zaÅÃzenà kompatibilnà s "
"Roland, pÅipojené k vaÅ¡emu poÄÃtaÄi"
-#: gui/options.cpp:1696
+#: gui/options.cpp:1703
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Opravdový Roland MT-32 (žádná GM emulace)"
-#: gui/options.cpp:1699
+#: gui/options.cpp:1706
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "ZaÅÃzenà Roland GS (zapne mapovánà MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1699
+#: gui/options.cpp:1706
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1381,265 +1381,265 @@ msgstr ""
"ZaÅ¡krtnÄte, pokud chcete povolit záplaty mapovánà umožÅujÃcà emulovat MT-32 "
"na zaÅÃzenà Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1708
+#: gui/options.cpp:1715
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "NepoužÃvat hudbu Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:1735
+#: gui/options.cpp:1742
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text a ÅeÄ:"
-#: gui/options.cpp:1739 gui/options.cpp:1749
+#: gui/options.cpp:1746 gui/options.cpp:1756
msgid "Speech"
msgstr "ÅeÄ"
-#: gui/options.cpp:1740 gui/options.cpp:1750
+#: gui/options.cpp:1747 gui/options.cpp:1757
msgid "Subtitles"
msgstr "Titulky"
-#: gui/options.cpp:1741
+#: gui/options.cpp:1748
msgid "Both"
msgstr "Oba"
-#: gui/options.cpp:1743
+#: gui/options.cpp:1750
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Rychlost titulků:"
-#: gui/options.cpp:1745
+#: gui/options.cpp:1752
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text a ÅeÄ:"
-#: gui/options.cpp:1749
+#: gui/options.cpp:1756
msgid "Spch"
msgstr "ÅeÄ"
-#: gui/options.cpp:1750
+#: gui/options.cpp:1757
msgid "Subs"
msgstr "Titl"
-#: gui/options.cpp:1751
+#: gui/options.cpp:1758
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Oba"
-#: gui/options.cpp:1751
+#: gui/options.cpp:1758
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Zobrazit titulky a pÅehrávat ÅeÄ"
-#: gui/options.cpp:1753
+#: gui/options.cpp:1760
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Rychlost titulků:"
-#: gui/options.cpp:1775
+#: gui/options.cpp:1782
msgid "Music volume:"
msgstr "Hlasitost hudby:"
-#: gui/options.cpp:1777
+#: gui/options.cpp:1784
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Hlasitost hudby:"
-#: gui/options.cpp:1786
+#: gui/options.cpp:1793
msgid "Mute all"
msgstr "Ztlumit vše"
-#: gui/options.cpp:1789
+#: gui/options.cpp:1796
msgid "SFX volume:"
msgstr "Hlasitost zvuků:"
-#: gui/options.cpp:1789 gui/options.cpp:1791 gui/options.cpp:1794
+#: gui/options.cpp:1796 gui/options.cpp:1798 gui/options.cpp:1801
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Hlasitost speciálnÃch zvukových efektů"
-#: gui/options.cpp:1791
+#: gui/options.cpp:1798
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Hlasitost zvuků:"
-#: gui/options.cpp:1801
+#: gui/options.cpp:1808
msgid "Speech volume:"
msgstr "Hlasitost ÅeÄi:"
-#: gui/options.cpp:1803
+#: gui/options.cpp:1810
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Hlasitost ÅeÄi:"
-#: gui/options.cpp:2087
+#: gui/options.cpp:2099
msgid "Control"
msgstr "OvládánÃ"
-#: gui/options.cpp:2169
+#: gui/options.cpp:2181
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Různé"
-#: gui/options.cpp:2181
+#: gui/options.cpp:2193
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"
-#: gui/options.cpp:2183
+#: gui/options.cpp:2195
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"
-#: gui/options.cpp:2197
+#: gui/options.cpp:2209
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2199
+#: gui/options.cpp:2211
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2219
msgid "Accessibility"
msgstr "PÅÃstupnost"
-#: gui/options.cpp:2209
+#: gui/options.cpp:2221
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "PÅÃstupnost"
-#: gui/options.cpp:2218
+#: gui/options.cpp:2230
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2231
msgid "Apply"
msgstr "PoužÃt"
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2231
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2220
+#: gui/options.cpp:2232
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2314
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "Nastavenà FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:2316
+#: gui/options.cpp:2328
msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2321
+#: gui/options.cpp:2333
msgid "Theme Path:"
msgstr "Cesta ke Vzhledu:"
-#: gui/options.cpp:2323
+#: gui/options.cpp:2335
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Cesta ke Vzhledu:"
-#: gui/options.cpp:2329
+#: gui/options.cpp:2341
#, fuzzy
msgid "Icon Path:"
msgstr "Cesta /root/:"
-#: gui/options.cpp:2331
+#: gui/options.cpp:2343
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "Cesta /root/:"
-#: gui/options.cpp:2332
+#: gui/options.cpp:2344
#, fuzzy
msgctxt "path"
msgid "Default"
msgstr "VýchozÃ"
-#: gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2339 gui/options.cpp:2340
+#: gui/options.cpp:2349 gui/options.cpp:2351 gui/options.cpp:2352
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Stanovà cestu k dodateÄným datům použÃvaná vÅ¡emi hrami nebo ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2346
+#: gui/options.cpp:2358
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Cesta k Pluginům:"
-#: gui/options.cpp:2348
+#: gui/options.cpp:2360
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Cesta k Pluginům:"
-#: gui/options.cpp:2358
+#: gui/options.cpp:2370
msgid "ScummVM config path: "
msgstr ""
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2368 gui/options.cpp:3045
+#: gui/options.cpp:2380 gui/options.cpp:3057
msgid "Last browser path: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2373
+#: gui/options.cpp:2385
msgid "Theme:"
msgstr "Vzhled:"
-#: gui/options.cpp:2378
+#: gui/options.cpp:2390
#, fuzzy
msgid "GUI scale:"
msgstr "Jazyk GUI:"
-#: gui/options.cpp:2385
+#: gui/options.cpp:2397
msgid "GUI renderer:"
msgstr "VykreslovaÄ GUI:"
-#: gui/options.cpp:2397
+#: gui/options.cpp:2409
msgid "Autosave:"
msgstr "AutoukládánÃ:"
-#: gui/options.cpp:2399
+#: gui/options.cpp:2411
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "AutoukládánÃ:"
-#: gui/options.cpp:2408
+#: gui/options.cpp:2420
msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
msgstr "PÅi opuÅ¡tÄnà hry se vždy se vraÅ¥te ke spouÅ¡tÄÄi"
-#: gui/options.cpp:2409
+#: gui/options.cpp:2421
msgid ""
"Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2416
+#: gui/options.cpp:2428
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr "Žádat potvrzenà opuÅ¡tÄnÃ"
-#: gui/options.cpp:2417
+#: gui/options.cpp:2429
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr "požádat o povolenà pÅi uzavÅenà ScummVM nebo opuÅ¡tÄnà hry."
-#: gui/options.cpp:2424
+#: gui/options.cpp:2436
#, fuzzy
msgid "Enable Discord integration"
msgstr "Povolit cenzuru obsahu"
-#: gui/options.cpp:2425
+#: gui/options.cpp:2437
msgid ""
"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
"client is running."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2434
+#: gui/options.cpp:2446
msgid "GUI language:"
msgstr "Jazyk GUI:"
-#: gui/options.cpp:2434
+#: gui/options.cpp:2446
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Jazyk GUI ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2460
+#: gui/options.cpp:2472
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "PÅepnout jazyk GUI do jazyka hry"
-#: gui/options.cpp:2461
+#: gui/options.cpp:2473
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1648,11 +1648,11 @@ msgstr ""
"PÅi spouÅ¡tÄnà hry pÅepne jazyk GUI do jazyka hry. ÄÃmž zajistÃ, že dialogová "
"okna ScummVM budou zobrazena ve stejném jazyce."
-#: gui/options.cpp:2473
+#: gui/options.cpp:2485
msgid "Use native system file browser"
msgstr "PoužÃt systémový prohlÞeÄ souborů"
-#: gui/options.cpp:2474
+#: gui/options.cpp:2486
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1660,32 +1660,32 @@ msgstr ""
"Použità systémového prohlÞeÄe souborů k výbÄru souboru nebo adresáÅe mÃsto "
"prohlÞeÄe ScummVM."
-#: gui/options.cpp:2482 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2494 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "OvÄÅenà aktualizacÃ:"
-#: gui/options.cpp:2482
+#: gui/options.cpp:2494
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Jak Äasto ScummVM kontroluje aktualizace"
-#: gui/options.cpp:2493
+#: gui/options.cpp:2505
msgid "Check now"
msgstr "Zkontrolovat nynÃ"
-#: gui/options.cpp:2499
+#: gui/options.cpp:2511
#, fuzzy
msgid "Update Icons"
msgstr "OvÄÅenà aktualizacÃ:"
-#: gui/options.cpp:2507
+#: gui/options.cpp:2519
msgid "Active storage:"
msgstr "Aktivnà úložiÅ¡tÄ:"
-#: gui/options.cpp:2507
+#: gui/options.cpp:2519
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Aktivnà cloudové úložiÅ¡tÄ"
-#: gui/options.cpp:2516
+#: gui/options.cpp:2528
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1693,220 +1693,220 @@ msgstr ""
"4. ÃložiÅ¡tÄ jeÅ¡tÄ nenà povoleno. OvÄÅte správnost uživatelského jména a "
"povolte jej:"
-#: gui/options.cpp:2518
+#: gui/options.cpp:2530
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. ÃložiÅ¡tÄ nenà jeÅ¡tÄ povoleno. OvÄÅte správnost uživatelského jména a "
"povolte jej:"
-#: gui/options.cpp:2519
+#: gui/options.cpp:2531
msgid "Enable storage"
msgstr "Povolit úložiÅ¡tÄ"
-#: gui/options.cpp:2519
+#: gui/options.cpp:2531
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr "PotvrÄte, že chcete použÃt tento úÄet pro pÅÃstup k tomuto úložiÅ¡ti"
-#: gui/options.cpp:2521 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2533 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "Uživatelské jméno:"
-#: gui/options.cpp:2521
+#: gui/options.cpp:2533
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Uživatelská jména která toto úložiÅ¡tÄ využÃvajÃ"
-#: gui/options.cpp:2522
+#: gui/options.cpp:2534
msgid "<none>"
msgstr "<žádné>"
-#: gui/options.cpp:2524
+#: gui/options.cpp:2536
msgid "Used space:"
msgstr "Využitý prostor:"
-#: gui/options.cpp:2524
+#: gui/options.cpp:2536
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Prostor využitý uloženými hrami ScummVM v tomto úložišti"
-#: gui/options.cpp:2527
+#: gui/options.cpp:2539
msgid "Last sync:"
msgstr "Poslednà synchronizace:"
-#: gui/options.cpp:2527
+#: gui/options.cpp:2539
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr ""
"Kdy byla provedena poslednà synchronizace uložených her s tÃmto uložiÅ¡tÄm"
-#: gui/options.cpp:2528 gui/options.cpp:3419
+#: gui/options.cpp:2540 gui/options.cpp:3431
msgid "<never>"
msgstr "<nikdy>"
-#: gui/options.cpp:2530
+#: gui/options.cpp:2542
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Uložené hry jsou automaticky synchronizovány pÅi spuÅ¡tÄnà a po uloženà Äi "
"naÄtenà hry."
-#: gui/options.cpp:2532
+#: gui/options.cpp:2544
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Uložené hry jsou automaticky synchronizovány pÅi spuÅ¡tÄnà a po uloženà Äi "
"naÄtenà hry."
-#: gui/options.cpp:2533
+#: gui/options.cpp:2545
msgid "Sync now"
msgstr "Synchronizovat nynÃ"
-#: gui/options.cpp:2533
+#: gui/options.cpp:2545
msgid "Start saved games sync"
msgstr "Spustit synchronizaci uložených her"
-#: gui/options.cpp:2536
+#: gui/options.cpp:2548
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Soubory hry můžete stáhnout z vašà cloud složky ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2538
+#: gui/options.cpp:2550
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Soubory hry můžete stáhnout z vašà cloud složky ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2539
+#: gui/options.cpp:2551
msgid "Download game files"
msgstr "Stáhnout soubory hry"
-#: gui/options.cpp:2539
+#: gui/options.cpp:2551
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "OtevÅÃt dialogové okno správce stahovanÃ"
-#: gui/options.cpp:2542
+#: gui/options.cpp:2554
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Pro zmÄnu úÄtu k tomuto uložiÅ¡ti se odpojte a znovu pÅipojte:"
-#: gui/options.cpp:2544
+#: gui/options.cpp:2556
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Pro zmÄnu úÄtu pro toto úložiÅ¡tÄ se odpojte a znovu pÅipojte:"
-#: gui/options.cpp:2545
+#: gui/options.cpp:2557
msgid "Disconnect"
msgstr "Odpojit"
-#: gui/options.cpp:2545
+#: gui/options.cpp:2557
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "PÅestat použÃvat toto úložiÅ¡tÄ na tomto zaÅÃzenÃ"
-#: gui/options.cpp:2548
+#: gui/options.cpp:2560
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Toto úložiÅ¡tÄ nenà jeÅ¡tÄ pÅipojeno! Pro pÅipojenÃ"
-#: gui/options.cpp:2550
+#: gui/options.cpp:2562
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Toto úložiÅ¡tÄ nenà jeÅ¡tÄ pÅipojeno! Pro pÅipojenÃ"
-#: gui/options.cpp:2551
+#: gui/options.cpp:2563
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. Navštivte tento odkaz:"
-#: gui/options.cpp:2554
+#: gui/options.cpp:2566
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ZÃskejte na této stránce kód a vložte ho sem:"
-#: gui/options.cpp:2556
+#: gui/options.cpp:2568
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ZÃskejte na této stránce kód a vložte ho sem:"
-#: gui/options.cpp:2558
+#: gui/options.cpp:2570
msgid "Paste"
msgstr "Vložit"
-#: gui/options.cpp:2558
+#: gui/options.cpp:2570
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "Vložit kód ze schránky"
-#: gui/options.cpp:2559
+#: gui/options.cpp:2571
msgid "3. Connect"
msgstr "3. PÅipojit"
-#: gui/options.cpp:2559
+#: gui/options.cpp:2571
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "PÅipojenà úÄtu cloudového úložiÅ¡tÄ"
-#: gui/options.cpp:2568
+#: gui/options.cpp:2580
msgid "Run server"
msgstr "Spustit server"
-#: gui/options.cpp:2568
+#: gui/options.cpp:2580
msgid "Run local webserver"
msgstr "Spustit mÃstnà internetový server"
-#: gui/options.cpp:2569 gui/options.cpp:3534
+#: gui/options.cpp:2581 gui/options.cpp:3546
msgid "Not running"
msgstr "NespuÅ¡tÄno"
-#: gui/options.cpp:2573
+#: gui/options.cpp:2585
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Cesta /root/:"
-#: gui/options.cpp:2573 gui/options.cpp:2575 gui/options.cpp:2576
+#: gui/options.cpp:2585 gui/options.cpp:2587 gui/options.cpp:2588
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "Vyberte složku, která se zobrazà jako /root/ ve Správci souborů"
-#: gui/options.cpp:2575
+#: gui/options.cpp:2587
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Cesta /root/:"
-#: gui/options.cpp:2581
+#: gui/options.cpp:2593
msgid "Server's port:"
msgstr "Port serveru:"
-#: gui/options.cpp:2581
+#: gui/options.cpp:2593
msgid "Port for server to use"
msgstr "Port užÃvaný serverem"
-#: gui/options.cpp:2586
+#: gui/options.cpp:2598
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Spustit server pro správu souborů v prohlÞeÄi (ve stejné sÃti)."
-#: gui/options.cpp:2587
+#: gui/options.cpp:2599
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ZavÅenà okna možnostà zastavà server."
-#: gui/options.cpp:2589
+#: gui/options.cpp:2601
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Spustit server pro správu souborů pomocà prohlÞeÄe (ve stejné sÃti)."
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2602
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ZavÅenà dialogu možnostà zastavà server."
-#: gui/options.cpp:2602
+#: gui/options.cpp:2614
msgid "Use Text to speech"
msgstr "PoužÃt Text ke ÄtenÃ"
-#: gui/options.cpp:2602
+#: gui/options.cpp:2614
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "Bude ÄÃst text GUI pÅi najetà myÅ¡i."
-#: gui/options.cpp:2615
+#: gui/options.cpp:2627
msgid "None"
msgstr "Prázdné"
-#: gui/options.cpp:2676
+#: gui/options.cpp:2688
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2677
+#: gui/options.cpp:2689
#, fuzzy
msgid "Disable autosave"
msgstr "Nelze uložit hru"
-#: gui/options.cpp:2678
+#: gui/options.cpp:2690
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1915,39 +1915,39 @@ msgid ""
"List of games:\n"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2687
+#: gui/options.cpp:2699
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"And more..."
msgstr "PÅidat Hru..."
-#: gui/options.cpp:2688 engines/engine.cpp:559
+#: gui/options.cpp:2700 engines/engine.cpp:559
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Vzad"
-#: gui/options.cpp:2701
+#: gui/options.cpp:2713
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2787
+#: gui/options.cpp:2799
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Nelze zmÄnit cloudové úložiÅ¡tÄ!"
-#: gui/options.cpp:2790
+#: gui/options.cpp:2802
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Jiné cloudové úložiÅ¡tÄ již je aktivnÃ."
-#: gui/options.cpp:2880
+#: gui/options.cpp:2892
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Vzhled nepodporuje zvolený jazyk!"
-#: gui/options.cpp:2883
+#: gui/options.cpp:2895
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Vzhled nelze naÄÃst!"
-#: gui/options.cpp:2886
+#: gui/options.cpp:2898
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1955,34 +1955,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Nastavenà v Různé budou obnovena."
-#: gui/options.cpp:2958
+#: gui/options.cpp:2970
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Vyberte adresáŠpro vhledy GUI"
-#: gui/options.cpp:2968
+#: gui/options.cpp:2980
#, fuzzy
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr "Vyberte adresáŠpro vhledy GUI"
-#: gui/options.cpp:2978
+#: gui/options.cpp:2990
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Vyberte adresáŠpro dodateÄné soubory"
-#: gui/options.cpp:2989
+#: gui/options.cpp:3001
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Vyberte adresáŠpro zásuvné moduly"
-#: gui/options.cpp:3002
+#: gui/options.cpp:3014
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Vyberte adresáŠpro koÅen Správce souborů"
-#: gui/options.cpp:3056
+#: gui/options.cpp:3068
#, fuzzy
#| msgid "Select a Theme"
msgid "Select shader"
msgstr "Vyberte Vzhled"
-#: gui/options.cpp:3149
+#: gui/options.cpp:3161
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -1990,49 +1990,49 @@ msgstr ""
"Nelze otevÅÃt URL!\n"
"ProsÃm pÅejdÄte na tuto stránku sami."
-#: gui/options.cpp:3174
+#: gui/options.cpp:3186
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Jiné úložiÅ¡tÄ právÄ pracuje. Chcete ho pÅeruÅ¡it?"
-#: gui/options.cpp:3183 gui/options.cpp:3221
+#: gui/options.cpp:3195 gui/options.cpp:3233
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr ""
"VyÄkejte, než operace se souÄasným úložiÅ¡tÄm jsou dokonÄeny, a pak to zkuste "
"znova."
-#: gui/options.cpp:3196
+#: gui/options.cpp:3208
msgid "Connecting..."
msgstr "PÅipojovánÃ..."
-#: gui/options.cpp:3212
+#: gui/options.cpp:3224
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Toto úložiÅ¡tÄ právÄ pracuje. Chcete ho pÅeruÅ¡it?"
-#: gui/options.cpp:3417 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
+#: gui/options.cpp:3429 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
msgid "<right now>"
msgstr "<právÄ nynÃ>"
-#: gui/options.cpp:3526
+#: gui/options.cpp:3538
msgid "Stop server"
msgstr "Zastavit server"
-#: gui/options.cpp:3527
+#: gui/options.cpp:3539
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Zastavit mÃstnà internetový server"
-#: gui/options.cpp:3579
+#: gui/options.cpp:3591
msgid "Storage connected."
msgstr "ÃložiÅ¡tÄ pÅipojeno."
-#: gui/options.cpp:3581
+#: gui/options.cpp:3593
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "PÅipojenà úložiÅ¡tÄ selhalo."
-#: gui/options.cpp:3583
+#: gui/options.cpp:3595
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "PÅipojenà k úložiÅ¡ti selhalo: "
-#: gui/options.cpp:3603
+#: gui/options.cpp:3615
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2040,13 +2040,13 @@ msgstr ""
"Žádost selhala.\n"
"Zkontrolujte své internetové pÅipojenÃ."
-#: gui/options.cpp:3634
+#: gui/options.cpp:3646
msgid ""
"A test pattern should be displayed.\n"
"Do you want to keep these shader scalar settings?"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3637
+#: gui/options.cpp:3649
#, c-format
msgid "Reverting automatically in %d seconds"
msgstr ""
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 6d5c0ae31f2..9ffb53eaf01 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-08 21:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-09 22:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-07 02:48+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "GÃ¥ op"
#: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/downloadiconsdialog.cpp:257
#: gui/downloadiconsdialog.cpp:452 gui/editgamedialog.cpp:367
#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2218
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2230
#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
#: gui/recorderdialog.cpp:213 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:457
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:406 gui/launcher.cpp:435 gui/launcher.cpp:478
-#: gui/options.cpp:3174 gui/options.cpp:3212 gui/options.cpp:3636
+#: gui/options.cpp:3186 gui/options.cpp:3224 gui/options.cpp:3648
#: backends/events/default/default-events.cpp:193 engines/buried/buried.cpp:580
#: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:355
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Ja"
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:406 gui/launcher.cpp:435 gui/launcher.cpp:478
-#: gui/options.cpp:3174 gui/options.cpp:3212 gui/options.cpp:3636
+#: gui/options.cpp:3186 gui/options.cpp:3224 gui/options.cpp:3648
#: engines/buried/buried.cpp:580 engines/director/events.cpp:91
#: engines/grim/grim.cpp:355 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:368
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
#: gui/launcher.cpp:534 gui/launcher.cpp:538 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2220 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2232 gui/predictivedialog.cpp:69
#: gui/saveload-dialog.cpp:1224 engines/engine.cpp:506 engines/engine.cpp:529
#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:572
#: engines/buried/saveload.cpp:69
@@ -322,11 +322,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Spillets sprog. Det ændre ikke din spanske version af spillet til engelsk"
-#: gui/editgamedialog.cpp:162 gui/editgamedialog.cpp:177 gui/options.cpp:1476
-#: gui/options.cpp:1491 gui/options.cpp:1507 gui/options.cpp:1519
-#: gui/options.cpp:1549 gui/options.cpp:1563 gui/options.cpp:1963
-#: gui/options.cpp:2363 gui/options.cpp:2437 gui/options.cpp:2617
-#: gui/options.cpp:3045 audio/null.cpp:40
+#: gui/editgamedialog.cpp:162 gui/editgamedialog.cpp:177 gui/options.cpp:1483
+#: gui/options.cpp:1498 gui/options.cpp:1514 gui/options.cpp:1526
+#: gui/options.cpp:1556 gui/options.cpp:1570 gui/options.cpp:1975
+#: gui/options.cpp:2375 gui/options.cpp:2449 gui/options.cpp:2629
+#: gui/options.cpp:3057 audio/null.cpp:40
#: backends/platform/android/options.cpp:112
#: backends/platform/android/options.cpp:113 engines/ags/dialogs.cpp:62
msgid "<default>"
@@ -346,12 +346,12 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Platform:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:206 gui/options.cpp:1898 gui/options.cpp:2075
+#: gui/editgamedialog.cpp:206 gui/options.cpp:1905 gui/options.cpp:2087
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:423
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: gui/editgamedialog.cpp:206 gui/options.cpp:1898 gui/options.cpp:2075
+#: gui/editgamedialog.cpp:206 gui/options.cpp:1905 gui/options.cpp:2087
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -364,11 +364,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Tilsidesæt globale grafikindstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:227 gui/options.cpp:2109 engines/dialogs.cpp:320
+#: gui/editgamedialog.cpp:227 gui/options.cpp:2121 engines/dialogs.cpp:320
msgid "Keymaps"
msgstr "Tasteoversigt"
-#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2116 engines/dialogs.cpp:327
+#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2128 engines/dialogs.cpp:327
msgid "Backend"
msgstr "Backend"
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "Tilsidesæt globale lydindstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:253 gui/options.cpp:2130 engines/dialogs.cpp:295
+#: gui/editgamedialog.cpp:253 gui/options.cpp:2142 engines/dialogs.cpp:295
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
@@ -396,11 +396,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Tilsidesæt globale lydindstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2135
+#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2147
msgid "Volume"
msgstr "Lydstyrke"
-#: gui/editgamedialog.cpp:269 gui/options.cpp:2137
+#: gui/editgamedialog.cpp:269 gui/options.cpp:2149
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Lydstyrke"
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Tilsidesæt globale lydstyrkeindstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2145
+#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2157
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Tilsidesæt globale MIDI-indstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:300 gui/options.cpp:2151
+#: gui/editgamedialog.cpp:300 gui/options.cpp:2163
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -440,11 +440,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Tilsidesæt globale MT-32 indstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2158
+#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2170
msgid "Paths"
msgstr "Stier"
-#: gui/editgamedialog.cpp:316 gui/options.cpp:2160
+#: gui/editgamedialog.cpp:316 gui/options.cpp:2172
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Stier"
@@ -458,7 +458,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Spilsti:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:330 gui/options.cpp:2337
+#: gui/editgamedialog.cpp:330 gui/options.cpp:2349
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ekstrasti:"
@@ -467,21 +467,21 @@ msgstr "Ekstrasti:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Angiver sti til ekstra data der bruges i spillet"
-#: gui/editgamedialog.cpp:332 gui/options.cpp:2339
+#: gui/editgamedialog.cpp:332 gui/options.cpp:2351
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ekstrasti:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2313
+#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2325
msgid "Save Path:"
msgstr "Gemmesti:"
#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/editgamedialog.cpp:341
-#: gui/editgamedialog.cpp:342 gui/options.cpp:2313 gui/options.cpp:2315
+#: gui/editgamedialog.cpp:342 gui/options.cpp:2325 gui/options.cpp:2327
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Angiver hvor dine gemte spil bliver lagt"
-#: gui/editgamedialog.cpp:341 gui/options.cpp:2315
+#: gui/editgamedialog.cpp:341 gui/options.cpp:2327
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Gemmesti:"
@@ -495,25 +495,25 @@ msgid "Statistics"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:381 gui/editgamedialog.cpp:483
-#: gui/editgamedialog.cpp:545 gui/editgamedialog.cpp:612 gui/options.cpp:2243
-#: gui/options.cpp:2245 gui/options.cpp:2250 gui/options.cpp:2281
-#: gui/options.cpp:2324 gui/options.cpp:2340 gui/options.cpp:2349
-#: gui/options.cpp:2736 gui/options.cpp:2738 gui/options.cpp:2742
-#: gui/options.cpp:2751 gui/options.cpp:3026 gui/options.cpp:3032
-#: gui/options.cpp:3039 gui/options.cpp:3051 gui/options.cpp:3062
-#: gui/options.cpp:3078
+#: gui/editgamedialog.cpp:545 gui/editgamedialog.cpp:612 gui/options.cpp:2255
+#: gui/options.cpp:2257 gui/options.cpp:2262 gui/options.cpp:2293
+#: gui/options.cpp:2336 gui/options.cpp:2352 gui/options.cpp:2361
+#: gui/options.cpp:2748 gui/options.cpp:2750 gui/options.cpp:2754
+#: gui/options.cpp:2763 gui/options.cpp:3038 gui/options.cpp:3044
+#: gui/options.cpp:3051 gui/options.cpp:3063 gui/options.cpp:3074
+#: gui/options.cpp:3090
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: gui/editgamedialog.cpp:386 gui/editgamedialog.cpp:489
-#: gui/editgamedialog.cpp:616 gui/options.cpp:2242 gui/options.cpp:2244
-#: gui/options.cpp:2735 gui/options.cpp:2737 gui/options.cpp:3029
-#: gui/options.cpp:3035 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:616 gui/options.cpp:2254 gui/options.cpp:2256
+#: gui/options.cpp:2747 gui/options.cpp:2749 gui/options.cpp:3041
+#: gui/options.cpp:3047 backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: gui/editgamedialog.cpp:538 gui/options.cpp:3072
+#: gui/editgamedialog.cpp:538 gui/options.cpp:3084
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Vælg SoundFont"
@@ -521,11 +521,11 @@ msgstr "Vælg SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Vælg ekstra spilmappe"
-#: gui/editgamedialog.cpp:590 gui/options.cpp:2942
+#: gui/editgamedialog.cpp:590 gui/options.cpp:2954
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Vælg mappe til gemte spil"
-#: gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:2949
+#: gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:2961
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Der kan ikke skrives til den valgte mappe. Vælg venligst et andet."
@@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "Triangulær"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2167
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2179
msgid "Misc"
msgstr "Diverse"
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "Gennemset %d mapper ..."
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr "Fundet %d nye spil, ignorer %d tidligere tilføjede spil ..."
-#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2552
+#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2564
msgid "Open URL"
msgstr "Ã
bn URL"
@@ -1095,14 +1095,14 @@ msgid "Small"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:429 gui/options.cpp:719 gui/options.cpp:817
-#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:1048 gui/options.cpp:1533
+#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:1048 gui/options.cpp:1540
#, fuzzy
msgctxt "shader"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: gui/options.cpp:465 gui/options.cpp:950 gui/options.cpp:1116
-#: gui/options.cpp:1248 gui/options.cpp:1671
+#: gui/options.cpp:1255 gui/options.cpp:1678
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -1137,224 +1137,224 @@ msgstr "filtreringsindstillingen kunne ikke ændres"
msgid "the shader could not be changed"
msgstr "stræktilstanden kunne ikke ændres"
-#: gui/options.cpp:1328
+#: gui/options.cpp:1335
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Pegeplade musetilstand"
-#: gui/options.cpp:1333
+#: gui/options.cpp:1340
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Markørhastighed:"
-#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1335 gui/options.cpp:1336
+#: gui/options.cpp:1340 gui/options.cpp:1342 gui/options.cpp:1343
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Hastighed for tastatur/joystick musemarkør-styring"
-#: gui/options.cpp:1335
+#: gui/options.cpp:1342
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Markørhastighed:"
-#: gui/options.cpp:1346
+#: gui/options.cpp:1353
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joy dødszone:"
-#: gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:1348 gui/options.cpp:1349
+#: gui/options.cpp:1353 gui/options.cpp:1355 gui/options.cpp:1356
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Analog joystick dødszone"
-#: gui/options.cpp:1348
+#: gui/options.cpp:1355
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joy dødszone:"
-#: gui/options.cpp:1420
+#: gui/options.cpp:1427
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1425
+#: gui/options.cpp:1432
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1471
+#: gui/options.cpp:1478
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Grafiktilstand:"
-#: gui/options.cpp:1487
+#: gui/options.cpp:1494
msgid "Render mode:"
msgstr "Gengivertilstand:"
-#: gui/options.cpp:1487 gui/options.cpp:1490
+#: gui/options.cpp:1494 gui/options.cpp:1497
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Speciel farvereduceringstilstand understøttet a nogle spil"
-#: gui/options.cpp:1502
+#: gui/options.cpp:1509
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Stræktilstand:"
-#: gui/options.cpp:1516
+#: gui/options.cpp:1523
msgid "Scaler:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1530
+#: gui/options.cpp:1537
#, fuzzy
#| msgid "Shader"
msgid "Shader:"
msgstr "Shader"
-#: gui/options.cpp:1530 gui/options.cpp:1532 gui/options.cpp:1533
+#: gui/options.cpp:1537 gui/options.cpp:1539 gui/options.cpp:1540
#, fuzzy
#| msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgid "Specifies path to the shader used for scaling the game screen"
msgstr "Angiver sti til ekstra data der bruges i spillet"
-#: gui/options.cpp:1532
+#: gui/options.cpp:1539
#, fuzzy
#| msgid "Save Path:"
msgctxt "lowres"
msgid "Shader Path:"
msgstr "Gemmesti:"
-#: gui/options.cpp:1539 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:414
+#: gui/options.cpp:1546 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:414
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Fuldskærmstilstand"
-#: gui/options.cpp:1541
+#: gui/options.cpp:1548
msgid "V-Sync"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1541
+#: gui/options.cpp:1548
msgid ""
"Wait for the vertical sync to refresh the screen in order to prevent tearing "
"artifacts"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1544
+#: gui/options.cpp:1551
#, fuzzy
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "GUI-gengiver:"
-#: gui/options.cpp:1546
+#: gui/options.cpp:1553
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "GUI-gengiver:"
-#: gui/options.cpp:1561
+#: gui/options.cpp:1568
#, fuzzy
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "Antialias"
-#: gui/options.cpp:1565 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
+#: gui/options.cpp:1572 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiveret"
-#: gui/options.cpp:1578
+#: gui/options.cpp:1585
msgid "Filter graphics"
msgstr "Filtrér grafik"
-#: gui/options.cpp:1578
+#: gui/options.cpp:1585
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Brug lineær filtrering når grafik skaleres"
-#: gui/options.cpp:1581
+#: gui/options.cpp:1588
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Rettelse af højde-/breddeforhold"
-#: gui/options.cpp:1581
+#: gui/options.cpp:1588
#, fuzzy
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "Rettelse af højde-/breddeforhold til 320x200-spil"
-#: gui/options.cpp:1589
+#: gui/options.cpp:1596
msgid "Preferred device:"
msgstr "Foretrukne enhed:"
-#: gui/options.cpp:1589
+#: gui/options.cpp:1596
msgid "Music device:"
msgstr "Musikenhed:"
-#: gui/options.cpp:1589 gui/options.cpp:1591
+#: gui/options.cpp:1596 gui/options.cpp:1598
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Angiver foretukket lydenhed eller lydkort-emulator"
-#: gui/options.cpp:1589 gui/options.cpp:1591 gui/options.cpp:1592
+#: gui/options.cpp:1596 gui/options.cpp:1598 gui/options.cpp:1599
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Angiver lydenhed eller lydkort-emulator"
-#: gui/options.cpp:1591
+#: gui/options.cpp:1598
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Foretruk. enh.:"
-#: gui/options.cpp:1591
+#: gui/options.cpp:1598
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Musikenhed:"
-#: gui/options.cpp:1618
+#: gui/options.cpp:1625
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib-emulator:"
-#: gui/options.cpp:1618 gui/options.cpp:1621
+#: gui/options.cpp:1625 gui/options.cpp:1628
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib bliver brugt til musik i mange spil"
-#: gui/options.cpp:1634
+#: gui/options.cpp:1641
msgid "GM device:"
msgstr "GM-enhed:"
-#: gui/options.cpp:1634
+#: gui/options.cpp:1641
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Angiver standardlydenhed for generel MIDI-output"
-#: gui/options.cpp:1645
+#: gui/options.cpp:1652
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Brug ikke generel MIDI-musik"
-#: gui/options.cpp:1656 gui/options.cpp:1718
+#: gui/options.cpp:1663 gui/options.cpp:1725
msgid "Use first available device"
msgstr "Brug første tilgængelige enhed"
-#: gui/options.cpp:1668
+#: gui/options.cpp:1675
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1668 gui/options.cpp:1670 gui/options.cpp:1671
+#: gui/options.cpp:1675 gui/options.cpp:1677 gui/options.cpp:1678
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr "SoundFont understøttes af nogle lydkort, FluidSynth og Timidity"
-#: gui/options.cpp:1670
+#: gui/options.cpp:1677
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1676
+#: gui/options.cpp:1683
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Blandet AdLib/MIDI-tilstand"
-#: gui/options.cpp:1676
+#: gui/options.cpp:1683
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Brug både MIDI- og AdLib-lydgenerering"
-#: gui/options.cpp:1679
+#: gui/options.cpp:1686
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI-forstærning:"
-#: gui/options.cpp:1689
+#: gui/options.cpp:1696
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "MT-32-enhed:"
-#: gui/options.cpp:1689
+#: gui/options.cpp:1696
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr "Angiver standard lydenhed for Roland MT-32/LAPC1/CM32I/CM64-output"
-#: gui/options.cpp:1694
+#: gui/options.cpp:1701
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Ãgte Roland MT-32 (undlad GM-emulering)"
-#: gui/options.cpp:1694 gui/options.cpp:1696
+#: gui/options.cpp:1701 gui/options.cpp:1703
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1362,16 +1362,16 @@ msgstr ""
"Kryds af hvis du vil bruge din rigtige hardware Roland-kompatible lydenhed "
"tilsluttet til din computer"
-#: gui/options.cpp:1696
+#: gui/options.cpp:1703
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Ãgte Roland MT-32 (ingen GM-emulering)"
-#: gui/options.cpp:1699
+#: gui/options.cpp:1706
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland GS-enhed (aktivér MT-32-mappings)"
-#: gui/options.cpp:1699
+#: gui/options.cpp:1706
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1379,266 +1379,266 @@ msgstr ""
"Kryds af hvis du vil aktivere rettelse-tilknytninger, for at emulere en "
"MT-32 på en Roland GS-enhed"
-#: gui/options.cpp:1708
+#: gui/options.cpp:1715
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Brug ikke Roland MT-32 musik"
-#: gui/options.cpp:1735
+#: gui/options.cpp:1742
msgid "Text and speech:"
msgstr "Tekst og tale:"
-#: gui/options.cpp:1739 gui/options.cpp:1749
+#: gui/options.cpp:1746 gui/options.cpp:1756
msgid "Speech"
msgstr "Tale"
-#: gui/options.cpp:1740 gui/options.cpp:1750
+#: gui/options.cpp:1747 gui/options.cpp:1757
msgid "Subtitles"
msgstr "Undertekster"
-#: gui/options.cpp:1741
+#: gui/options.cpp:1748
msgid "Both"
msgstr "Begge"
-#: gui/options.cpp:1743
+#: gui/options.cpp:1750
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Hastighed (undertekster):"
-#: gui/options.cpp:1745
+#: gui/options.cpp:1752
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Tekst og tale:"
-#: gui/options.cpp:1749
+#: gui/options.cpp:1756
msgid "Spch"
msgstr "Tale"
-#: gui/options.cpp:1750
+#: gui/options.cpp:1757
msgid "Subs"
msgstr "Tekst"
-#: gui/options.cpp:1751
+#: gui/options.cpp:1758
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Begge"
-#: gui/options.cpp:1751
+#: gui/options.cpp:1758
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Vis undertekster og afspil tale"
-#: gui/options.cpp:1753
+#: gui/options.cpp:1760
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Hastighed (undertekster):"
-#: gui/options.cpp:1775
+#: gui/options.cpp:1782
msgid "Music volume:"
msgstr "Lydstyrke (musik):"
-#: gui/options.cpp:1777
+#: gui/options.cpp:1784
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Lydstyrke (musik):"
-#: gui/options.cpp:1786
+#: gui/options.cpp:1793
msgid "Mute all"
msgstr "Mute alle"
-#: gui/options.cpp:1789
+#: gui/options.cpp:1796
msgid "SFX volume:"
msgstr "Lydstyrke (lydeffekter):"
-#: gui/options.cpp:1789 gui/options.cpp:1791 gui/options.cpp:1794
+#: gui/options.cpp:1796 gui/options.cpp:1798 gui/options.cpp:1801
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Lydstyrke (specielle lydeffekter)"
-#: gui/options.cpp:1791
+#: gui/options.cpp:1798
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Lydstyrke (lydeffekter):"
-#: gui/options.cpp:1801
+#: gui/options.cpp:1808
msgid "Speech volume:"
msgstr "Lydstyrke (tale):"
-#: gui/options.cpp:1803
+#: gui/options.cpp:1810
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Lydstyrke (tale):"
-#: gui/options.cpp:2087
+#: gui/options.cpp:2099
msgid "Control"
msgstr "Styring"
-#: gui/options.cpp:2169
+#: gui/options.cpp:2181
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Diverse"
-#: gui/options.cpp:2181
+#: gui/options.cpp:2193
msgid "Cloud"
msgstr "Skyen"
-#: gui/options.cpp:2183
+#: gui/options.cpp:2195
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Skyen"
-#: gui/options.cpp:2197
+#: gui/options.cpp:2209
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2199
+#: gui/options.cpp:2211
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2219
msgid "Accessibility"
msgstr "Tilgængelighed"
-#: gui/options.cpp:2209
+#: gui/options.cpp:2221
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "Tilgængelighed"
-#: gui/options.cpp:2218
+#: gui/options.cpp:2230
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2231
msgid "Apply"
msgstr "Anvend"
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2231
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2220
+#: gui/options.cpp:2232
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2314
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "FluidSynth-indstillinger"
-#: gui/options.cpp:2316
+#: gui/options.cpp:2328
msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2321
+#: gui/options.cpp:2333
msgid "Theme Path:"
msgstr "Temasti:"
-#: gui/options.cpp:2323
+#: gui/options.cpp:2335
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Temasti:"
-#: gui/options.cpp:2329
+#: gui/options.cpp:2341
#, fuzzy
msgid "Icon Path:"
msgstr "/root/-sti:"
-#: gui/options.cpp:2331
+#: gui/options.cpp:2343
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "/root/-sti:"
-#: gui/options.cpp:2332
+#: gui/options.cpp:2344
#, fuzzy
msgctxt "path"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2339 gui/options.cpp:2340
+#: gui/options.cpp:2349 gui/options.cpp:2351 gui/options.cpp:2352
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Angiver sti til ekstra data brugt af alle spil eller ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2346
+#: gui/options.cpp:2358
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugin sti:"
-#: gui/options.cpp:2348
+#: gui/options.cpp:2360
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugin sti:"
-#: gui/options.cpp:2358
+#: gui/options.cpp:2370
msgid "ScummVM config path: "
msgstr ""
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2368 gui/options.cpp:3045
+#: gui/options.cpp:2380 gui/options.cpp:3057
msgid "Last browser path: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2373
+#: gui/options.cpp:2385
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:2378
+#: gui/options.cpp:2390
#, fuzzy
msgid "GUI scale:"
msgstr "Opskalér videoer"
-#: gui/options.cpp:2385
+#: gui/options.cpp:2397
msgid "GUI renderer:"
msgstr "GUI-gengiver:"
-#: gui/options.cpp:2397
+#: gui/options.cpp:2409
msgid "Autosave:"
msgstr "Autogem:"
-#: gui/options.cpp:2399
+#: gui/options.cpp:2411
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autogem:"
-#: gui/options.cpp:2408
+#: gui/options.cpp:2420
msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2409
+#: gui/options.cpp:2421
msgid ""
"Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2416
+#: gui/options.cpp:2428
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2417
+#: gui/options.cpp:2429
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2424
+#: gui/options.cpp:2436
#, fuzzy
msgid "Enable Discord integration"
msgstr "Aktivér indholdscensurering"
-#: gui/options.cpp:2425
+#: gui/options.cpp:2437
msgid ""
"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
"client is running."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2434
+#: gui/options.cpp:2446
msgid "GUI language:"
msgstr "GUI-sprog:"
-#: gui/options.cpp:2434
+#: gui/options.cpp:2446
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Sprog for ScummVM-brugerflade"
-#: gui/options.cpp:2460
+#: gui/options.cpp:2472
#, fuzzy
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "Skift GUI-sproget til spilsproget"
-#: gui/options.cpp:2461
+#: gui/options.cpp:2473
#, fuzzy
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
@@ -1649,11 +1649,11 @@ msgstr ""
"bruger ScummVMs gem- og indlæse-dialoger, så er de på det samme sprog som "
"spillet."
-#: gui/options.cpp:2473
+#: gui/options.cpp:2485
msgid "Use native system file browser"
msgstr "Brug systemets egen filbrowser"
-#: gui/options.cpp:2474
+#: gui/options.cpp:2486
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1661,32 +1661,32 @@ msgstr ""
"Brug systemets egen filbrowser i stedet for ScummVMs til at vælge en fil "
"eller mappe."
-#: gui/options.cpp:2482 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2494 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "Opdateringssøgning:"
-#: gui/options.cpp:2482
+#: gui/options.cpp:2494
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Hvor ofte skal der søges efter opdateringer til ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2493
+#: gui/options.cpp:2505
msgid "Check now"
msgstr "Søg nu"
-#: gui/options.cpp:2499
+#: gui/options.cpp:2511
#, fuzzy
msgid "Update Icons"
msgstr "Opdateringssøgning:"
-#: gui/options.cpp:2507
+#: gui/options.cpp:2519
msgid "Active storage:"
msgstr "Aktivt lager:"
-#: gui/options.cpp:2507
+#: gui/options.cpp:2519
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Aktivér lagring i skyen"
-#: gui/options.cpp:2516
+#: gui/options.cpp:2528
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1694,221 +1694,221 @@ msgstr ""
"4. Lageret er endnu ikke aktiveret. Bekræft at brugernavnet er korrekt og "
"aktivér det:"
-#: gui/options.cpp:2518
+#: gui/options.cpp:2530
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. Lageret er endnu ikke aktiveret. Bekræft at brugernavnet er korrekt og "
"aktivér det:"
-#: gui/options.cpp:2519
+#: gui/options.cpp:2531
msgid "Enable storage"
msgstr "Aktivér lager"
-#: gui/options.cpp:2519
+#: gui/options.cpp:2531
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr "Bekræft at du vil bruge kontoen til dette lager"
-#: gui/options.cpp:2521 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2533 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "Bruger:"
-#: gui/options.cpp:2521
+#: gui/options.cpp:2533
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Brugernavn for lagringen"
-#: gui/options.cpp:2522
+#: gui/options.cpp:2534
msgid "<none>"
msgstr "<ingen>"
-#: gui/options.cpp:2524
+#: gui/options.cpp:2536
msgid "Used space:"
msgstr "Udnyttet plads:"
-#: gui/options.cpp:2524
+#: gui/options.cpp:2536
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Plads brugt af ScummVM's gemte spil på lagringen"
-#: gui/options.cpp:2527
+#: gui/options.cpp:2539
msgid "Last sync:"
msgstr "Sidste synkronisering:"
-#: gui/options.cpp:2527
+#: gui/options.cpp:2539
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "Sidste gang gemte spil blev synkroniseret med dette lager"
-#: gui/options.cpp:2528 gui/options.cpp:3419
+#: gui/options.cpp:2540 gui/options.cpp:3431
msgid "<never>"
msgstr "<aldrig>"
-#: gui/options.cpp:2530
+#: gui/options.cpp:2542
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Gemte spil synkroniseres automatisk ved start, efter gemning og ved "
"indlæsning."
-#: gui/options.cpp:2532
+#: gui/options.cpp:2544
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Gemte spil synkroniseres automatisk ved start, efter gemning og ved "
"indlæsning."
-#: gui/options.cpp:2533
+#: gui/options.cpp:2545
msgid "Sync now"
msgstr "Synkroniser nu"
-#: gui/options.cpp:2533
+#: gui/options.cpp:2545
msgid "Start saved games sync"
msgstr "Start synkronisering af gemte spil"
-#: gui/options.cpp:2536
+#: gui/options.cpp:2548
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Du kan downloade spilfiler fra din ScummVM-mappe i skyen:"
-#: gui/options.cpp:2538
+#: gui/options.cpp:2550
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Du kan downloade spilfiler fra din ScummVM-mappe i skyen:"
-#: gui/options.cpp:2539
+#: gui/options.cpp:2551
msgid "Download game files"
msgstr "Download spilfiler"
-#: gui/options.cpp:2539
+#: gui/options.cpp:2551
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Ã
bn downloadmanager-dialog"
-#: gui/options.cpp:2542
+#: gui/options.cpp:2554
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Skift konto for dette lager ved at afbryde og oprette forbindelse igen:"
-#: gui/options.cpp:2544
+#: gui/options.cpp:2556
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Skift konto for dette lager ved at afbryde og oprette forbindelse igen:"
-#: gui/options.cpp:2545
+#: gui/options.cpp:2557
msgid "Disconnect"
msgstr "Afbryd forbindelsen"
-#: gui/options.cpp:2545
+#: gui/options.cpp:2557
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "Stop med at bruge lageret på denne enhed"
-#: gui/options.cpp:2548
+#: gui/options.cpp:2560
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Lageret er endnu ikke tilsluttet! Tilslut ved at,"
-#: gui/options.cpp:2550
+#: gui/options.cpp:2562
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Lageret er endnu ikke tilsluttet! Tilslut ved at,"
-#: gui/options.cpp:2551
+#: gui/options.cpp:2563
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. Ã
bn linket:"
-#: gui/options.cpp:2554
+#: gui/options.cpp:2566
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. Hent koden og indtast den her:"
-#: gui/options.cpp:2556
+#: gui/options.cpp:2568
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. Hent koden og indtast den her:"
-#: gui/options.cpp:2558
+#: gui/options.cpp:2570
msgid "Paste"
msgstr "Sæt ind"
-#: gui/options.cpp:2558
+#: gui/options.cpp:2570
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "Indsæt kode fra udklipsholder"
-#: gui/options.cpp:2559
+#: gui/options.cpp:2571
msgid "3. Connect"
msgstr "3. Tilslut"
-#: gui/options.cpp:2559
+#: gui/options.cpp:2571
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "Forbind din lagringskonto i skyen"
-#: gui/options.cpp:2568
+#: gui/options.cpp:2580
msgid "Run server"
msgstr "Kør server"
-#: gui/options.cpp:2568
+#: gui/options.cpp:2580
msgid "Run local webserver"
msgstr "Kør lokal webserver"
-#: gui/options.cpp:2569 gui/options.cpp:3534
+#: gui/options.cpp:2581 gui/options.cpp:3546
msgid "Not running"
msgstr "Kører ikke"
-#: gui/options.cpp:2573
+#: gui/options.cpp:2585
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/-sti:"
-#: gui/options.cpp:2573 gui/options.cpp:2575 gui/options.cpp:2576
+#: gui/options.cpp:2585 gui/options.cpp:2587 gui/options.cpp:2588
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "Vælg hvilken mappe som skal vises som /root/ i filhåndteringen"
-#: gui/options.cpp:2575
+#: gui/options.cpp:2587
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/-sti:"
-#: gui/options.cpp:2581
+#: gui/options.cpp:2593
msgid "Server's port:"
msgstr "Serverens port:"
-#: gui/options.cpp:2581
+#: gui/options.cpp:2593
msgid "Port for server to use"
msgstr "Port som serveren skal bruge"
-#: gui/options.cpp:2586
+#: gui/options.cpp:2598
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Kør server for at håndtere filer med browser (i det samme netværk)."
-#: gui/options.cpp:2587
+#: gui/options.cpp:2599
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Serveren stopper hvis indstillingsdialogen lukkes."
-#: gui/options.cpp:2589
+#: gui/options.cpp:2601
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Kør server for at håndtere filer med browser (i det samme netværk)."
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2602
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Serveren stopper hvis indstillingsdialogen lukkes."
-#: gui/options.cpp:2602
+#: gui/options.cpp:2614
msgid "Use Text to speech"
msgstr "Brug tekst til tale"
-#: gui/options.cpp:2602
+#: gui/options.cpp:2614
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "Læser teksten i brugerfladen når musemarkøren holdes over."
-#: gui/options.cpp:2615
+#: gui/options.cpp:2627
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: gui/options.cpp:2676
+#: gui/options.cpp:2688
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorere"
-#: gui/options.cpp:2677
+#: gui/options.cpp:2689
msgid "Disable autosave"
msgstr "Slå autogem fra"
-#: gui/options.cpp:2678
+#: gui/options.cpp:2690
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgstr ""
"ved at overskrive dit gemte spil).\n"
"Liste med spil:\n"
-#: gui/options.cpp:2687
+#: gui/options.cpp:2699
msgid ""
"\n"
"And more..."
@@ -1930,31 +1930,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Og mere..."
-#: gui/options.cpp:2688 engines/engine.cpp:559
+#: gui/options.cpp:2700 engines/engine.cpp:559
msgid "Move"
msgstr "Flyt"
-#: gui/options.cpp:2701
+#: gui/options.cpp:2713
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr "FEJL: Kunne ikke flytte følgende gemte spil:\n"
-#: gui/options.cpp:2787
+#: gui/options.cpp:2799
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Kunne ikke ændre lagring i sky!"
-#: gui/options.cpp:2790
+#: gui/options.cpp:2802
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "En anden lagring i skyen er allerede aktiv."
-#: gui/options.cpp:2880
+#: gui/options.cpp:2892
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Tema understøtter ikke valgte sprog!"
-#: gui/options.cpp:2883
+#: gui/options.cpp:2895
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Tema kunne ikke indlæses!"
-#: gui/options.cpp:2886
+#: gui/options.cpp:2898
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1962,34 +1962,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Diverse indstillinger vil blive genskabt."
-#: gui/options.cpp:2958
+#: gui/options.cpp:2970
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Vælg mappe for GUI-temaer"
-#: gui/options.cpp:2968
+#: gui/options.cpp:2980
#, fuzzy
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr "Vælg mappe for GUI-temaer"
-#: gui/options.cpp:2978
+#: gui/options.cpp:2990
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Vælg mappe for ekstra filer"
-#: gui/options.cpp:2989
+#: gui/options.cpp:3001
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Vælg mappe for plugins"
-#: gui/options.cpp:3002
+#: gui/options.cpp:3014
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Vælg mappe for filhåndteringen /root/"
-#: gui/options.cpp:3056
+#: gui/options.cpp:3068
#, fuzzy
#| msgid "Select a Theme"
msgid "Select shader"
msgstr "Vælg et tema"
-#: gui/options.cpp:3149
+#: gui/options.cpp:3161
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -1997,47 +1997,47 @@ msgstr ""
"Kunne ikke åbne URL!\n"
"Navigér venligst til siden manuelt."
-#: gui/options.cpp:3174
+#: gui/options.cpp:3186
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Et andet lager er aktivt nu. Vil du afbryde det?"
-#: gui/options.cpp:3183 gui/options.cpp:3221
+#: gui/options.cpp:3195 gui/options.cpp:3233
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr "Vent indtil aktuel lagring er færdig og prøv igen."
-#: gui/options.cpp:3196
+#: gui/options.cpp:3208
msgid "Connecting..."
msgstr "Tilslutter ..."
-#: gui/options.cpp:3212
+#: gui/options.cpp:3224
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Lageret arbejder nu. Vil du afbryde det?"
-#: gui/options.cpp:3417 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
+#: gui/options.cpp:3429 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
msgid "<right now>"
msgstr "<lige nu>"
-#: gui/options.cpp:3526
+#: gui/options.cpp:3538
msgid "Stop server"
msgstr "Stop server"
-#: gui/options.cpp:3527
+#: gui/options.cpp:3539
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Stop lokal webserver"
-#: gui/options.cpp:3579
+#: gui/options.cpp:3591
msgid "Storage connected."
msgstr "Lageret er tilsluttet."
-#: gui/options.cpp:3581
+#: gui/options.cpp:3593
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "Kunne ikke tilslutte lageret."
-#: gui/options.cpp:3583
+#: gui/options.cpp:3595
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "Kunne ikke tilslutte lageret: "
-#: gui/options.cpp:3603
+#: gui/options.cpp:3615
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2045,13 +2045,13 @@ msgstr ""
"Anmodning mislykkedes.\n"
"Tjek din internetforbindelse."
-#: gui/options.cpp:3634
+#: gui/options.cpp:3646
msgid ""
"A test pattern should be displayed.\n"
"Do you want to keep these shader scalar settings?"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3637
+#: gui/options.cpp:3649
#, c-format
msgid "Reverting automatically in %d seconds"
msgstr ""
diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po
index cff548c5646..b8b8420c1a1 100644
--- a/po/de_DE.po
+++ b/po/de_DE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-08 21:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-09 22:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-08 21:51+0000\n"
"Last-Translator: Lothar Serra Mari <lothar.serramari at scummvm.org>\n"
"Language-Team: German <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Pfad hoch"
#: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/downloadiconsdialog.cpp:257
#: gui/downloadiconsdialog.cpp:452 gui/editgamedialog.cpp:367
#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2218
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2230
#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
#: gui/recorderdialog.cpp:213 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:457
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:406 gui/launcher.cpp:435 gui/launcher.cpp:478
-#: gui/options.cpp:3174 gui/options.cpp:3212 gui/options.cpp:3636
+#: gui/options.cpp:3186 gui/options.cpp:3224 gui/options.cpp:3648
#: backends/events/default/default-events.cpp:193 engines/buried/buried.cpp:580
#: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:355
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Ja"
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:406 gui/launcher.cpp:435 gui/launcher.cpp:478
-#: gui/options.cpp:3174 gui/options.cpp:3212 gui/options.cpp:3636
+#: gui/options.cpp:3186 gui/options.cpp:3224 gui/options.cpp:3648
#: engines/buried/buried.cpp:580 engines/director/events.cpp:91
#: engines/grim/grim.cpp:355 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:368
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
#: gui/launcher.cpp:534 gui/launcher.cpp:538 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2220 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2232 gui/predictivedialog.cpp:69
#: gui/saveload-dialog.cpp:1224 engines/engine.cpp:506 engines/engine.cpp:529
#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:572
#: engines/buried/saveload.cpp:69
@@ -323,11 +323,11 @@ msgstr ""
"Sprache des Spiels. Diese Funktion wird eine spanische Version des Spiels "
"nicht in eine deutsche verwandeln"
-#: gui/editgamedialog.cpp:162 gui/editgamedialog.cpp:177 gui/options.cpp:1476
-#: gui/options.cpp:1491 gui/options.cpp:1507 gui/options.cpp:1519
-#: gui/options.cpp:1549 gui/options.cpp:1563 gui/options.cpp:1963
-#: gui/options.cpp:2363 gui/options.cpp:2437 gui/options.cpp:2617
-#: gui/options.cpp:3045 audio/null.cpp:40
+#: gui/editgamedialog.cpp:162 gui/editgamedialog.cpp:177 gui/options.cpp:1483
+#: gui/options.cpp:1498 gui/options.cpp:1514 gui/options.cpp:1526
+#: gui/options.cpp:1556 gui/options.cpp:1570 gui/options.cpp:1975
+#: gui/options.cpp:2375 gui/options.cpp:2449 gui/options.cpp:2629
+#: gui/options.cpp:3057 audio/null.cpp:40
#: backends/platform/android/options.cpp:112
#: backends/platform/android/options.cpp:113 engines/ags/dialogs.cpp:62
msgid "<default>"
@@ -347,12 +347,12 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Plattform:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:206 gui/options.cpp:1898 gui/options.cpp:2075
+#: gui/editgamedialog.cpp:206 gui/options.cpp:1905 gui/options.cpp:2087
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:423
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: gui/editgamedialog.cpp:206 gui/options.cpp:1898 gui/options.cpp:2075
+#: gui/editgamedialog.cpp:206 gui/options.cpp:1905 gui/options.cpp:2087
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -365,11 +365,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Globale Grafik-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:227 gui/options.cpp:2109 engines/dialogs.cpp:320
+#: gui/editgamedialog.cpp:227 gui/options.cpp:2121 engines/dialogs.cpp:320
msgid "Keymaps"
msgstr "Tastaturbelegung"
-#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2116 engines/dialogs.cpp:327
+#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2128 engines/dialogs.cpp:327
msgid "Backend"
msgstr "Backend"
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "Globale Backend-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:253 gui/options.cpp:2130 engines/dialogs.cpp:295
+#: gui/editgamedialog.cpp:253 gui/options.cpp:2142 engines/dialogs.cpp:295
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -395,11 +395,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Globale Audio-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2135
+#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2147
msgid "Volume"
msgstr "Lautstärke"
-#: gui/editgamedialog.cpp:269 gui/options.cpp:2137
+#: gui/editgamedialog.cpp:269 gui/options.cpp:2149
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Lautstärke"
@@ -413,7 +413,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Globale Lautstärke-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2145
+#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2157
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -426,7 +426,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Globale MIDI-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:300 gui/options.cpp:2151
+#: gui/editgamedialog.cpp:300 gui/options.cpp:2163
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -439,11 +439,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Globale MT-32-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2158
+#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2170
msgid "Paths"
msgstr "Pfade"
-#: gui/editgamedialog.cpp:316 gui/options.cpp:2160
+#: gui/editgamedialog.cpp:316 gui/options.cpp:2172
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Pfade"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Spielpfad:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:330 gui/options.cpp:2337
+#: gui/editgamedialog.cpp:330 gui/options.cpp:2349
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extras:"
@@ -466,21 +466,21 @@ msgstr "Extras:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Legt das Verzeichnis für zusätzliche Spieldateien fest"
-#: gui/editgamedialog.cpp:332 gui/options.cpp:2339
+#: gui/editgamedialog.cpp:332 gui/options.cpp:2351
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extras:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2313
+#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2325
msgid "Save Path:"
msgstr "Spielstände:"
#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/editgamedialog.cpp:341
-#: gui/editgamedialog.cpp:342 gui/options.cpp:2313 gui/options.cpp:2315
+#: gui/editgamedialog.cpp:342 gui/options.cpp:2325 gui/options.cpp:2327
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Legt fest, wo die Spielstände gespeichert werden"
-#: gui/editgamedialog.cpp:341 gui/options.cpp:2315
+#: gui/editgamedialog.cpp:341 gui/options.cpp:2327
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Spielstände:"
@@ -494,25 +494,25 @@ msgid "Statistics"
msgstr "Statistiken"
#: gui/editgamedialog.cpp:381 gui/editgamedialog.cpp:483
-#: gui/editgamedialog.cpp:545 gui/editgamedialog.cpp:612 gui/options.cpp:2243
-#: gui/options.cpp:2245 gui/options.cpp:2250 gui/options.cpp:2281
-#: gui/options.cpp:2324 gui/options.cpp:2340 gui/options.cpp:2349
-#: gui/options.cpp:2736 gui/options.cpp:2738 gui/options.cpp:2742
-#: gui/options.cpp:2751 gui/options.cpp:3026 gui/options.cpp:3032
-#: gui/options.cpp:3039 gui/options.cpp:3051 gui/options.cpp:3062
-#: gui/options.cpp:3078
+#: gui/editgamedialog.cpp:545 gui/editgamedialog.cpp:612 gui/options.cpp:2255
+#: gui/options.cpp:2257 gui/options.cpp:2262 gui/options.cpp:2293
+#: gui/options.cpp:2336 gui/options.cpp:2352 gui/options.cpp:2361
+#: gui/options.cpp:2748 gui/options.cpp:2750 gui/options.cpp:2754
+#: gui/options.cpp:2763 gui/options.cpp:3038 gui/options.cpp:3044
+#: gui/options.cpp:3051 gui/options.cpp:3063 gui/options.cpp:3074
+#: gui/options.cpp:3090
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Standard"
#: gui/editgamedialog.cpp:386 gui/editgamedialog.cpp:489
-#: gui/editgamedialog.cpp:616 gui/options.cpp:2242 gui/options.cpp:2244
-#: gui/options.cpp:2735 gui/options.cpp:2737 gui/options.cpp:3029
-#: gui/options.cpp:3035 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:616 gui/options.cpp:2254 gui/options.cpp:2256
+#: gui/options.cpp:2747 gui/options.cpp:2749 gui/options.cpp:3041
+#: gui/options.cpp:3047 backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: gui/editgamedialog.cpp:538 gui/options.cpp:3072
+#: gui/editgamedialog.cpp:538 gui/options.cpp:3084
msgid "Select SoundFont"
msgstr "SoundFont auswählen"
@@ -520,11 +520,11 @@ msgstr "SoundFont auswählen"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Verzeichnis mit zusätzlichen Dateien auswählen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:590 gui/options.cpp:2942
+#: gui/editgamedialog.cpp:590 gui/options.cpp:2954
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Verzeichnis für Spielstände auswählen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:2949
+#: gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:2961
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"In das gewählte Verzeichnis kann nicht geschrieben werden. Bitte ein anderes "
@@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "Dreieck"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2167
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2179
msgid "Misc"
msgstr "Sonstiges"
@@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "%d Ordner durchsucht..."
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr "%d neue Spiele gefunden, %d bereits hinzugefügte Spiele ignoriert..."
-#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2552
+#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2564
msgid "Open URL"
msgstr "URL öffnen"
@@ -1085,13 +1085,13 @@ msgid "Small"
msgstr "Klein"
#: gui/options.cpp:429 gui/options.cpp:719 gui/options.cpp:817
-#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:1048 gui/options.cpp:1533
+#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:1048 gui/options.cpp:1540
msgctxt "shader"
msgid "None"
msgstr "Nichts"
#: gui/options.cpp:465 gui/options.cpp:950 gui/options.cpp:1116
-#: gui/options.cpp:1248 gui/options.cpp:1671
+#: gui/options.cpp:1255 gui/options.cpp:1678
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Kein SoundFont"
@@ -1124,221 +1124,221 @@ msgstr "Die Filtereinstellung konnte nicht geändert werden"
msgid "the shader could not be changed"
msgstr "der Shader konnte nicht geändert werden"
-#: gui/options.cpp:1328
+#: gui/options.cpp:1335
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Touchpad-Mausmodus"
-#: gui/options.cpp:1333
+#: gui/options.cpp:1340
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Zeiger-Geschw.:"
-#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1335 gui/options.cpp:1336
+#: gui/options.cpp:1340 gui/options.cpp:1342 gui/options.cpp:1343
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Zeiger-Geschwindigkeit der Tastatur- bzw. Joystick-Maus"
-#: gui/options.cpp:1335
+#: gui/options.cpp:1342
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Zeiger-Geschw.:"
-#: gui/options.cpp:1346
+#: gui/options.cpp:1353
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joystick-Totzone:"
-#: gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:1348 gui/options.cpp:1349
+#: gui/options.cpp:1353 gui/options.cpp:1355 gui/options.cpp:1356
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Totzone des analogen Joysticks"
-#: gui/options.cpp:1348
+#: gui/options.cpp:1355
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joystick-Totzone:"
-#: gui/options.cpp:1420
+#: gui/options.cpp:1427
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr "%d versteckte Errungeschaften übrig"
-#: gui/options.cpp:1425
+#: gui/options.cpp:1432
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr "Errungenschaften freigeschaltet: %d/%d"
-#: gui/options.cpp:1471
+#: gui/options.cpp:1478
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Grafikmodus:"
-#: gui/options.cpp:1487
+#: gui/options.cpp:1494
msgid "Render mode:"
msgstr "Render-Modus:"
-#: gui/options.cpp:1487 gui/options.cpp:1490
+#: gui/options.cpp:1494 gui/options.cpp:1497
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Spezielle Dithering-Methoden unterstützt von manchen Spielen"
-#: gui/options.cpp:1502
+#: gui/options.cpp:1509
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Skaliermodus:"
-#: gui/options.cpp:1516
+#: gui/options.cpp:1523
msgid "Scaler:"
msgstr "Skalierung:"
-#: gui/options.cpp:1530
+#: gui/options.cpp:1537
msgid "Shader:"
msgstr "Shader:"
-#: gui/options.cpp:1530 gui/options.cpp:1532 gui/options.cpp:1533
+#: gui/options.cpp:1537 gui/options.cpp:1539 gui/options.cpp:1540
msgid "Specifies path to the shader used for scaling the game screen"
msgstr ""
"Legt das Verzeichnis für Shader zur Skalierung des Spiel-Bildschirms fest"
-#: gui/options.cpp:1532
+#: gui/options.cpp:1539
msgctxt "lowres"
msgid "Shader Path:"
msgstr "Shader-Pfad:"
-#: gui/options.cpp:1539 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:414
+#: gui/options.cpp:1546 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:414
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Vollbildmodus"
-#: gui/options.cpp:1541
+#: gui/options.cpp:1548
msgid "V-Sync"
msgstr "V-Sync"
-#: gui/options.cpp:1541
+#: gui/options.cpp:1548
msgid ""
"Wait for the vertical sync to refresh the screen in order to prevent tearing "
"artifacts"
msgstr "Warte auf vertikale Synchronisation, um Tearing-Artefakte zu vermeiden"
-#: gui/options.cpp:1544
+#: gui/options.cpp:1551
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "3D-Renderer:"
-#: gui/options.cpp:1546
+#: gui/options.cpp:1553
msgctxt "lowres"
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "Spiele-3D-Renderer:"
-#: gui/options.cpp:1561
+#: gui/options.cpp:1568
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "3D Anti-Aliasing:"
-#: gui/options.cpp:1565 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
+#: gui/options.cpp:1572 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
msgid "Disabled"
msgstr "Ausgeschaltet"
-#: gui/options.cpp:1578
+#: gui/options.cpp:1585
msgid "Filter graphics"
msgstr "Bilineare Filterung"
-#: gui/options.cpp:1578
+#: gui/options.cpp:1585
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Verwende bilineare Filterung zur Grafik-Skalierung"
-#: gui/options.cpp:1581
+#: gui/options.cpp:1588
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Seitenverhältnis korrigieren"
-#: gui/options.cpp:1581
+#: gui/options.cpp:1588
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "Korrigiere das Seitenverhältnis bei der Darstellung von Spielen"
-#: gui/options.cpp:1589
+#: gui/options.cpp:1596
msgid "Preferred device:"
msgstr "Bevorzugtes Gerät:"
-#: gui/options.cpp:1589
+#: gui/options.cpp:1596
msgid "Music device:"
msgstr "Musikgerät:"
-#: gui/options.cpp:1589 gui/options.cpp:1591
+#: gui/options.cpp:1596 gui/options.cpp:1598
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr ""
"Legt das bevorzugte Audio-Wiedergabegerät oder den Soundkarten-Emulator fest"
-#: gui/options.cpp:1589 gui/options.cpp:1591 gui/options.cpp:1592
+#: gui/options.cpp:1596 gui/options.cpp:1598 gui/options.cpp:1599
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Legt das Musikwiedergabe-Gerät oder den Soundkarten-Emulator fest"
-#: gui/options.cpp:1591
+#: gui/options.cpp:1598
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Standard-Gerät:"
-#: gui/options.cpp:1591
+#: gui/options.cpp:1598
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Musikgerät:"
-#: gui/options.cpp:1618
+#: gui/options.cpp:1625
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib-Emulator:"
-#: gui/options.cpp:1618 gui/options.cpp:1621
+#: gui/options.cpp:1625 gui/options.cpp:1628
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib wird für die Musik in vielen Spielen verwendet"
-#: gui/options.cpp:1634
+#: gui/options.cpp:1641
msgid "GM device:"
msgstr "GM-Gerät:"
-#: gui/options.cpp:1634
+#: gui/options.cpp:1641
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr ""
"Legt das standardmäÃige Musikwiedergabe-Gerät für General-MIDI-Ausgabe fest"
-#: gui/options.cpp:1645
+#: gui/options.cpp:1652
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Keine General-MIDI-Musik"
-#: gui/options.cpp:1656 gui/options.cpp:1718
+#: gui/options.cpp:1663 gui/options.cpp:1725
msgid "Use first available device"
msgstr "Erstes verfügbares Gerät"
-#: gui/options.cpp:1668
+#: gui/options.cpp:1675
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1668 gui/options.cpp:1670 gui/options.cpp:1671
+#: gui/options.cpp:1675 gui/options.cpp:1677 gui/options.cpp:1678
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFonts werden von einigen Soundkarten, FluidSynth und Timidity "
"unterstützt"
-#: gui/options.cpp:1670
+#: gui/options.cpp:1677
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1676
+#: gui/options.cpp:1683
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Gemischter AdLib/MIDI-Modus"
-#: gui/options.cpp:1676
+#: gui/options.cpp:1683
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Kombiniert MIDI-Musik mit AdLib-Soundeffekten"
-#: gui/options.cpp:1679
+#: gui/options.cpp:1686
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI-Lautstärke:"
-#: gui/options.cpp:1689
+#: gui/options.cpp:1696
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "MT-32-Gerät:"
-#: gui/options.cpp:1689
+#: gui/options.cpp:1696
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Legt das standardmäÃige Audio-Wiedergabegerät für die Ausgabe von Roland "
"MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 fest"
-#: gui/options.cpp:1694
+#: gui/options.cpp:1701
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Echte Roland MT-32 (GM-Emulation deaktiviert)"
-#: gui/options.cpp:1694 gui/options.cpp:1696
+#: gui/options.cpp:1701 gui/options.cpp:1703
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1346,16 +1346,16 @@ msgstr ""
"Wählen Sie dies aus, wenn Sie ein echtes Roland-kompatibles Soundgerät "
"verwenden"
-#: gui/options.cpp:1696
+#: gui/options.cpp:1703
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Echte Roland MT-32 (keine GM-Emulation)"
-#: gui/options.cpp:1699
+#: gui/options.cpp:1706
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland-GS-Gerät (MT-32-Zuweisungen aktivieren)"
-#: gui/options.cpp:1699
+#: gui/options.cpp:1706
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1363,149 +1363,149 @@ msgstr ""
"Auswählen, wenn Sie ausbessernde Instrumentzuweisungen aktivieren möchten, "
"um MT-32 auf einem Roland-GS-Gerät zu emulieren"
-#: gui/options.cpp:1708
+#: gui/options.cpp:1715
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Keine Roland-MT-32-Musik"
-#: gui/options.cpp:1735
+#: gui/options.cpp:1742
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text und Sprache:"
-#: gui/options.cpp:1739 gui/options.cpp:1749
+#: gui/options.cpp:1746 gui/options.cpp:1756
msgid "Speech"
msgstr "Sprache"
-#: gui/options.cpp:1740 gui/options.cpp:1750
+#: gui/options.cpp:1747 gui/options.cpp:1757
msgid "Subtitles"
msgstr "Untertitel"
-#: gui/options.cpp:1741
+#: gui/options.cpp:1748
msgid "Both"
msgstr "Beides"
-#: gui/options.cpp:1743
+#: gui/options.cpp:1750
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Untertitel-Tempo:"
-#: gui/options.cpp:1745
+#: gui/options.cpp:1752
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text und Sprache:"
-#: gui/options.cpp:1749
+#: gui/options.cpp:1756
msgid "Spch"
msgstr "Spr."
-#: gui/options.cpp:1750
+#: gui/options.cpp:1757
msgid "Subs"
msgstr "Text"
-#: gui/options.cpp:1751
+#: gui/options.cpp:1758
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "S+T"
-#: gui/options.cpp:1751
+#: gui/options.cpp:1758
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Untertitel anzeigen und Sprachausgabe aktivieren"
-#: gui/options.cpp:1753
+#: gui/options.cpp:1760
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Text-Tempo:"
-#: gui/options.cpp:1775
+#: gui/options.cpp:1782
msgid "Music volume:"
msgstr "Musiklautstärke:"
-#: gui/options.cpp:1777
+#: gui/options.cpp:1784
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Musiklautstärke:"
-#: gui/options.cpp:1786
+#: gui/options.cpp:1793
msgid "Mute all"
msgstr "Stumm"
-#: gui/options.cpp:1789
+#: gui/options.cpp:1796
msgid "SFX volume:"
msgstr "Effektlautstärke:"
-#: gui/options.cpp:1789 gui/options.cpp:1791 gui/options.cpp:1794
+#: gui/options.cpp:1796 gui/options.cpp:1798 gui/options.cpp:1801
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Lautstärke spezieller Geräusch-Effekte"
-#: gui/options.cpp:1791
+#: gui/options.cpp:1798
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Effektlautst.:"
-#: gui/options.cpp:1801
+#: gui/options.cpp:1808
msgid "Speech volume:"
msgstr "Sprachlautstärke:"
-#: gui/options.cpp:1803
+#: gui/options.cpp:1810
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Sprachlautst.:"
-#: gui/options.cpp:2087
+#: gui/options.cpp:2099
msgid "Control"
msgstr "Steuerung"
-#: gui/options.cpp:2169
+#: gui/options.cpp:2181
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Andere"
-#: gui/options.cpp:2181
+#: gui/options.cpp:2193
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"
-#: gui/options.cpp:2183
+#: gui/options.cpp:2195
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"
-#: gui/options.cpp:2197
+#: gui/options.cpp:2209
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2199
+#: gui/options.cpp:2211
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2219
msgid "Accessibility"
msgstr "Eingabehilfen"
-#: gui/options.cpp:2209
+#: gui/options.cpp:2221
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "Eingabehilfen"
-#: gui/options.cpp:2218
+#: gui/options.cpp:2230
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr "Ãnderungen verwerfen und diesen Dialog schlieÃen"
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2231
msgid "Apply"
msgstr "Ãbernehmen"
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2231
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr "Anderungen anwenden, ohne diesen Dialog zu schlieÃen"
-#: gui/options.cpp:2220
+#: gui/options.cpp:2232
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr "Ãnderungen anwenden und Dialog schlieÃen"
-#: gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2314
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "FluidSynth-Einstellungen"
-#: gui/options.cpp:2316
+#: gui/options.cpp:2328
msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
@@ -1514,100 +1514,100 @@ msgstr ""
"rote Markierung bedeutet, dass das Verzeichnis nur temporär gesetzt ist und "
"nicht gespeichert wird"
-#: gui/options.cpp:2321
+#: gui/options.cpp:2333
msgid "Theme Path:"
msgstr "Themes:"
-#: gui/options.cpp:2323
+#: gui/options.cpp:2335
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Themes:"
-#: gui/options.cpp:2329
+#: gui/options.cpp:2341
msgid "Icon Path:"
msgstr "Icon-Pfad:"
-#: gui/options.cpp:2331
+#: gui/options.cpp:2343
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "Icon-Pfad:"
-#: gui/options.cpp:2332
+#: gui/options.cpp:2344
msgctxt "path"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2339 gui/options.cpp:2340
+#: gui/options.cpp:2349 gui/options.cpp:2351 gui/options.cpp:2352
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Legt das Verzeichnis für zusätzliche Spieldateien für alle Spiele in ScummVM "
"fest"
-#: gui/options.cpp:2346
+#: gui/options.cpp:2358
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins:"
-#: gui/options.cpp:2348
+#: gui/options.cpp:2360
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins:"
-#: gui/options.cpp:2358
+#: gui/options.cpp:2370
msgid "ScummVM config path: "
msgstr "ScummVM-Konfiguration: "
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2368 gui/options.cpp:3045
+#: gui/options.cpp:2380 gui/options.cpp:3057
msgid "Last browser path: "
msgstr "Zuletzt aufgerufener Datei-Pfad: "
-#: gui/options.cpp:2373
+#: gui/options.cpp:2385
msgid "Theme:"
msgstr "Theme:"
-#: gui/options.cpp:2378
+#: gui/options.cpp:2390
msgid "GUI scale:"
msgstr "GUI-Skalierung:"
-#: gui/options.cpp:2385
+#: gui/options.cpp:2397
msgid "GUI renderer:"
msgstr "GUI-Renderer:"
-#: gui/options.cpp:2397
+#: gui/options.cpp:2409
msgid "Autosave:"
msgstr "Autom. Speichern:"
-#: gui/options.cpp:2399
+#: gui/options.cpp:2411
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autospeichern:"
-#: gui/options.cpp:2408
+#: gui/options.cpp:2420
msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
msgstr "Beim Verlassen eines Spiels immer zum Launcher zurückkehren"
-#: gui/options.cpp:2409
+#: gui/options.cpp:2421
msgid ""
"Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
msgstr ""
"Beim Verlassen eines Spiels immer zum Launcher zurückkehren, anstatt ScummVM "
"zu beenden."
-#: gui/options.cpp:2416
+#: gui/options.cpp:2428
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr "Beim Verlassen um Bestätigung bitten"
-#: gui/options.cpp:2417
+#: gui/options.cpp:2429
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr ""
"Bittet beim Verlassen eines Spiels oder von ScummVM um eine zusätzliche "
"Bestätigung."
-#: gui/options.cpp:2424
+#: gui/options.cpp:2436
msgid "Enable Discord integration"
msgstr "Discord-Integration aktivieren"
-#: gui/options.cpp:2425
+#: gui/options.cpp:2437
msgid ""
"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
"client is running."
@@ -1615,19 +1615,19 @@ msgstr ""
"Zeige Informationen über die Spiele, die Du gerade spielst, auf Discord an, "
"wenn der Discord-Client läuft."
-#: gui/options.cpp:2434
+#: gui/options.cpp:2446
msgid "GUI language:"
msgstr "Sprache:"
-#: gui/options.cpp:2434
+#: gui/options.cpp:2446
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Sprache der ScummVM-Oberfläche"
-#: gui/options.cpp:2460
+#: gui/options.cpp:2472
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "Sprache der ScummVM-Oberfläche auf Spielsprache einstellen"
-#: gui/options.cpp:2461
+#: gui/options.cpp:2473
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1638,11 +1638,11 @@ msgstr ""
"Verwendung der ScummVM-eigenen \"Speichern und Laden\"-Funktionalität "
"gleiche Sprachen verwendet werden."
-#: gui/options.cpp:2473
+#: gui/options.cpp:2485
msgid "Use native system file browser"
msgstr "Verwende betriebssystemeigenen Dateimanager"
-#: gui/options.cpp:2474
+#: gui/options.cpp:2486
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1650,250 +1650,250 @@ msgstr ""
"Verwende zur Auswahl einer Datei oder eines Verzeichnisses den "
"betriebssystemeigenen Dateimanager anstelle des ScummVM-eigenen Auswahlmenüs."
-#: gui/options.cpp:2482 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2494 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "Updates suchen:"
-#: gui/options.cpp:2482
+#: gui/options.cpp:2494
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Legt fest, wie oft nach Aktualisierungen für ScummVM gesucht wird"
-#: gui/options.cpp:2493
+#: gui/options.cpp:2505
msgid "Check now"
msgstr "Jetzt prüfen"
-#: gui/options.cpp:2499
+#: gui/options.cpp:2511
msgid "Update Icons"
msgstr "Icons aktualisieren"
-#: gui/options.cpp:2507
+#: gui/options.cpp:2519
msgid "Active storage:"
msgstr "Aktive Cloud:"
-#: gui/options.cpp:2507
+#: gui/options.cpp:2519
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Aktiver Cloud-Speicher"
-#: gui/options.cpp:2516
+#: gui/options.cpp:2528
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. Die Cloud ist noch nicht aktiv. Benutzernamen überprüfen und aktivieren:"
-#: gui/options.cpp:2518
+#: gui/options.cpp:2530
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. Die Cloud ist noch nicht aktiv. Benutzernamen überprüfen und aktivieren:"
-#: gui/options.cpp:2519
+#: gui/options.cpp:2531
msgid "Enable storage"
msgstr "Cloud aktivieren"
-#: gui/options.cpp:2519
+#: gui/options.cpp:2531
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr ""
"Bitte bestätigen Sie, dass Sie dieses Konto für diesen Cloud-Speicher "
"verwenden möchten"
-#: gui/options.cpp:2521 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2533 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "Benutzername:"
-#: gui/options.cpp:2521
+#: gui/options.cpp:2533
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Benutzername, der von diesem Cloud-Speicher verwendet wird"
-#: gui/options.cpp:2522
+#: gui/options.cpp:2534
msgid "<none>"
msgstr "<keine>"
-#: gui/options.cpp:2524
+#: gui/options.cpp:2536
msgid "Used space:"
msgstr "Belegter Speicher:"
-#: gui/options.cpp:2524
+#: gui/options.cpp:2536
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
"Von ScummVM-Spielständen belegter Speicherplatz auf diesem Cloud-Speicher"
-#: gui/options.cpp:2527
+#: gui/options.cpp:2539
msgid "Last sync:"
msgstr "Letzte Synchronisation:"
-#: gui/options.cpp:2527
+#: gui/options.cpp:2539
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "Zeitpunkt der letzten Spielstand-Synchronisierung"
-#: gui/options.cpp:2528 gui/options.cpp:3419
+#: gui/options.cpp:2540 gui/options.cpp:3431
msgid "<never>"
msgstr "<nie>"
-#: gui/options.cpp:2530
+#: gui/options.cpp:2542
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr "Spielstände werden automatisch synchronisiert."
-#: gui/options.cpp:2532
+#: gui/options.cpp:2544
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr "Spielstände werden automatisch synchronisiert."
-#: gui/options.cpp:2533
+#: gui/options.cpp:2545
msgid "Sync now"
msgstr "Synchronisieren"
-#: gui/options.cpp:2533
+#: gui/options.cpp:2545
msgid "Start saved games sync"
msgstr "Starte Spielstand-Synchronisation"
-#: gui/options.cpp:2536
+#: gui/options.cpp:2548
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Laden Sie die Spieldateien des ScummVM-Ordners Ihrer Cloud herunter:"
-#: gui/options.cpp:2538
+#: gui/options.cpp:2550
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Laden Sie die Spieldateien des ScummVM-Ordners Ihrer Cloud herunter:"
-#: gui/options.cpp:2539
+#: gui/options.cpp:2551
msgid "Download game files"
msgstr "Spieldateien herunterladen"
-#: gui/options.cpp:2539
+#: gui/options.cpp:2551
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Ãffnet den Download-Manager"
-#: gui/options.cpp:2542
+#: gui/options.cpp:2554
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Cloud trennen und neu verbinden, um ein anderes Konto zu wählen:"
-#: gui/options.cpp:2544
+#: gui/options.cpp:2556
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Cloud trennen und neu verbinden, um ein anderes Konto zu wählen:"
-#: gui/options.cpp:2545
+#: gui/options.cpp:2557
msgid "Disconnect"
msgstr "Trennen"
-#: gui/options.cpp:2545
+#: gui/options.cpp:2557
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "Diesen Cloud-Speicher nicht mehr auf diesem Gerät verwenden"
-#: gui/options.cpp:2548
+#: gui/options.cpp:2560
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Dieser Cloud-Speicher ist noch nicht verbunden! Zum Verbinden"
-#: gui/options.cpp:2550
+#: gui/options.cpp:2562
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Dieser Cloud-Speicher ist noch nicht verbunden! Zum Verbinden"
-#: gui/options.cpp:2551
+#: gui/options.cpp:2563
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. Besuchen Sie:"
-#: gui/options.cpp:2554
+#: gui/options.cpp:2566
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. Verifizierungscode anfordern und eingeben:"
-#: gui/options.cpp:2556
+#: gui/options.cpp:2568
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. Verifizierungscode anfordern und eingeben:"
-#: gui/options.cpp:2558
+#: gui/options.cpp:2570
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
-#: gui/options.cpp:2558
+#: gui/options.cpp:2570
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "Aus Zwischenablage einfügen"
-#: gui/options.cpp:2559
+#: gui/options.cpp:2571
msgid "3. Connect"
msgstr "3. Verbinden"
-#: gui/options.cpp:2559
+#: gui/options.cpp:2571
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "Verbinden Sie Ihr Konto Ihres Cloud-Anbieters"
-#: gui/options.cpp:2568
+#: gui/options.cpp:2580
msgid "Run server"
msgstr "Server starten"
-#: gui/options.cpp:2568
+#: gui/options.cpp:2580
msgid "Run local webserver"
msgstr "Startet den lokalen Webserver"
-#: gui/options.cpp:2569 gui/options.cpp:3534
+#: gui/options.cpp:2581 gui/options.cpp:3546
msgid "Not running"
msgstr "Nicht gestartet"
-#: gui/options.cpp:2573
+#: gui/options.cpp:2585
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/-Pfad:"
-#: gui/options.cpp:2573 gui/options.cpp:2575 gui/options.cpp:2576
+#: gui/options.cpp:2585 gui/options.cpp:2587 gui/options.cpp:2588
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr ""
"Legt fest, welches Verzeichnis als /root/ im Dateimanager angezeigt wird"
-#: gui/options.cpp:2575
+#: gui/options.cpp:2587
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/-Pfad:"
-#: gui/options.cpp:2581
+#: gui/options.cpp:2593
msgid "Server's port:"
msgstr "Server-Port:"
-#: gui/options.cpp:2581
+#: gui/options.cpp:2593
msgid "Port for server to use"
msgstr "Port, der für den Server genutzt wird"
-#: gui/options.cpp:2586
+#: gui/options.cpp:2598
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Erlaubt die Dateiverwaltung über einen Browser (im gleichen Netzwerk)."
-#: gui/options.cpp:2587
+#: gui/options.cpp:2599
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Das SchlieÃen des Optionen-Dialogs wird den Server beenden."
-#: gui/options.cpp:2589
+#: gui/options.cpp:2601
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Erlaubt die Dateiverwaltung über einen Browser (im gleichen Netzwerk)."
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2602
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Das SchlieÃen des Optionen-Dialogs wird den Server beenden."
-#: gui/options.cpp:2602
+#: gui/options.cpp:2614
msgid "Use Text to speech"
msgstr "Verwende Sprachausgabe"
-#: gui/options.cpp:2602
+#: gui/options.cpp:2614
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr ""
"List den Text der Benutzeroberfläche vor, wenn mit der Maus darüber gefahren "
"wird."
-#: gui/options.cpp:2615
+#: gui/options.cpp:2627
msgid "None"
msgstr "Nichts"
-#: gui/options.cpp:2676
+#: gui/options.cpp:2688
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorieren"
-#: gui/options.cpp:2677
+#: gui/options.cpp:2689
msgid "Disable autosave"
msgstr "Autosave deaktivieren"
-#: gui/options.cpp:2678
+#: gui/options.cpp:2690
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1909,7 +1909,7 @@ msgstr ""
"erscheinen).\n"
"Betroffene Spiele:\n"
-#: gui/options.cpp:2687
+#: gui/options.cpp:2699
msgid ""
"\n"
"And more..."
@@ -1917,33 +1917,33 @@ msgstr ""
"\n"
"Und weitere..."
-#: gui/options.cpp:2688 engines/engine.cpp:559
+#: gui/options.cpp:2700 engines/engine.cpp:559
msgid "Move"
msgstr "Verschieben"
-#: gui/options.cpp:2701
+#: gui/options.cpp:2713
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr ""
"FEHLER: Beim Verschieben der folgenden Spielstände ist ein Fehler "
"aufgetreten:\n"
-#: gui/options.cpp:2787
+#: gui/options.cpp:2799
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Konnte den Cloud-Speicher nicht ändern!"
-#: gui/options.cpp:2790
+#: gui/options.cpp:2802
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Ein anderer Cloud-Speicher arbeitet gerade."
-#: gui/options.cpp:2880
+#: gui/options.cpp:2892
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Das Theme unterstützt die gewählte Sprache nicht!"
-#: gui/options.cpp:2883
+#: gui/options.cpp:2895
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Theme konnte nicht geladen werden!"
-#: gui/options.cpp:2886
+#: gui/options.cpp:2898
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1951,32 +1951,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Verschiedene Einstellungen werden wiederhergestellt."
-#: gui/options.cpp:2958
+#: gui/options.cpp:2970
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Verzeichnis für Oberflächen-Themes"
-#: gui/options.cpp:2968
+#: gui/options.cpp:2980
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr "Verzeichnis für Spiele-Thumbnails in der GUI"
-#: gui/options.cpp:2978
+#: gui/options.cpp:2990
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Verzeichnis für zusätzliche Dateien auswählen"
-#: gui/options.cpp:2989
+#: gui/options.cpp:3001
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Verzeichnis für Plugins auswählen"
-#: gui/options.cpp:3002
+#: gui/options.cpp:3014
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr ""
"Wählen Sie das Verzeichnis aus, welches als Stammverzeichnis ('root') dient"
-#: gui/options.cpp:3056
+#: gui/options.cpp:3068
msgid "Select shader"
msgstr "Shader auswählen"
-#: gui/options.cpp:3149
+#: gui/options.cpp:3161
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -1984,49 +1984,49 @@ msgstr ""
"Fehler beim Ãffnen der URL!\n"
"Sie sollten diese Seite manuell aufrufen."
-#: gui/options.cpp:3174
+#: gui/options.cpp:3186
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr ""
"Ein anderer Cloud-Speicher arbeitet gerade. Möchten Sie ihn unterbrechen?"
-#: gui/options.cpp:3183 gui/options.cpp:3221
+#: gui/options.cpp:3195 gui/options.cpp:3233
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr ""
"Warten Sie, bis der Cloud-Speicher fertig ist und versuchen Sie es erneut."
-#: gui/options.cpp:3196
+#: gui/options.cpp:3208
msgid "Connecting..."
msgstr "Verbinden..."
-#: gui/options.cpp:3212
+#: gui/options.cpp:3224
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Dieser Cloud-Speicher arbeitet gerade. Möchten Sie ihn unterbrechen?"
-#: gui/options.cpp:3417 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
+#: gui/options.cpp:3429 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
msgid "<right now>"
msgstr "<gerade eben>"
-#: gui/options.cpp:3526
+#: gui/options.cpp:3538
msgid "Stop server"
msgstr "Server anhalten"
-#: gui/options.cpp:3527
+#: gui/options.cpp:3539
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Lokalen Webserver anhalten"
-#: gui/options.cpp:3579
+#: gui/options.cpp:3591
msgid "Storage connected."
msgstr "Cloud-Speicher verbunden."
-#: gui/options.cpp:3581
+#: gui/options.cpp:3593
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "Verbindung mit Cloud-Speicher fehlgeschlagen."
-#: gui/options.cpp:3583
+#: gui/options.cpp:3595
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "Verbindung mit Cloud-Speicher fehlgeschlagen: "
-#: gui/options.cpp:3603
+#: gui/options.cpp:3615
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2034,7 +2034,7 @@ msgstr ""
"Anfrage fehlgeschlagen.\n"
"Bitte überprüfen Sie Ihre Internetverbindung."
-#: gui/options.cpp:3634
+#: gui/options.cpp:3646
msgid ""
"A test pattern should be displayed.\n"
"Do you want to keep these shader scalar settings?"
@@ -2042,7 +2042,7 @@ msgstr ""
"Ein Testbild sollte nun angezeigt werden.\n"
"Möchtest Du diese Shader-Einstellungen beibehalten?"
-#: gui/options.cpp:3637
+#: gui/options.cpp:3649
#, c-format
msgid "Reverting automatically in %d seconds"
msgstr "Einstellungen werden in %d Sekunden rückgängig gemacht"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 626df768226..e19c9d248df 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-08 21:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-09 22:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-09 08:33+0000\n"
"Last-Translator: Antoniou Athanasios <a.antoniou79 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "ÎεÏάβαÏη ÏάνÏ"
#: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/downloadiconsdialog.cpp:257
#: gui/downloadiconsdialog.cpp:452 gui/editgamedialog.cpp:367
#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2218
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2230
#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
#: gui/recorderdialog.cpp:213 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:457
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:406 gui/launcher.cpp:435 gui/launcher.cpp:478
-#: gui/options.cpp:3174 gui/options.cpp:3212 gui/options.cpp:3636
+#: gui/options.cpp:3186 gui/options.cpp:3224 gui/options.cpp:3648
#: backends/events/default/default-events.cpp:193 engines/buried/buried.cpp:580
#: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:355
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Îαι"
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:406 gui/launcher.cpp:435 gui/launcher.cpp:478
-#: gui/options.cpp:3174 gui/options.cpp:3212 gui/options.cpp:3636
+#: gui/options.cpp:3186 gui/options.cpp:3224 gui/options.cpp:3648
#: engines/buried/buried.cpp:580 engines/director/events.cpp:91
#: engines/grim/grim.cpp:355 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:368
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
#: gui/launcher.cpp:534 gui/launcher.cpp:538 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2220 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2232 gui/predictivedialog.cpp:69
#: gui/saveload-dialog.cpp:1224 engines/engine.cpp:506 engines/engine.cpp:529
#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:572
#: engines/buried/saveload.cpp:69
@@ -320,11 +320,11 @@ msgstr ""
"ÎλÏÏÏα ÏοÏ
ÏαιÏνιδιοÏ. ΣημειÏÏÏε ÏÏι αÏ
Ïή η εÏιλογή δεν θα μεÏαÏÏÎÏει Ïην "
"ÎÏÏανική ÎκδοÏη ÏοÏ
ÏαιÏÎ½Î¹Î´Î¹Î¿Ï ÏÎ±Ï Ïε Îγγλική"
-#: gui/editgamedialog.cpp:162 gui/editgamedialog.cpp:177 gui/options.cpp:1476
-#: gui/options.cpp:1491 gui/options.cpp:1507 gui/options.cpp:1519
-#: gui/options.cpp:1549 gui/options.cpp:1563 gui/options.cpp:1963
-#: gui/options.cpp:2363 gui/options.cpp:2437 gui/options.cpp:2617
-#: gui/options.cpp:3045 audio/null.cpp:40
+#: gui/editgamedialog.cpp:162 gui/editgamedialog.cpp:177 gui/options.cpp:1483
+#: gui/options.cpp:1498 gui/options.cpp:1514 gui/options.cpp:1526
+#: gui/options.cpp:1556 gui/options.cpp:1570 gui/options.cpp:1975
+#: gui/options.cpp:2375 gui/options.cpp:2449 gui/options.cpp:2629
+#: gui/options.cpp:3057 audio/null.cpp:40
#: backends/platform/android/options.cpp:112
#: backends/platform/android/options.cpp:113 engines/ags/dialogs.cpp:62
msgid "<default>"
@@ -344,12 +344,12 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "ΠλαÏÏÏÏμα:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:206 gui/options.cpp:1898 gui/options.cpp:2075
+#: gui/editgamedialog.cpp:206 gui/options.cpp:1905 gui/options.cpp:2087
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:423
msgid "Graphics"
msgstr "ÎÏαÏικά"
-#: gui/editgamedialog.cpp:206 gui/options.cpp:1898 gui/options.cpp:2075
+#: gui/editgamedialog.cpp:206 gui/options.cpp:1905 gui/options.cpp:2087
msgid "GFX"
msgstr "ÎÏαÏ."
@@ -362,11 +362,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "ΠαÏάκαμÏη καθολικÏν ÏÏ
θμ. γÏαÏικÏν"
-#: gui/editgamedialog.cpp:227 gui/options.cpp:2109 engines/dialogs.cpp:320
+#: gui/editgamedialog.cpp:227 gui/options.cpp:2121 engines/dialogs.cpp:320
msgid "Keymaps"
msgstr "ÎνÏιÏÏοιÏίÏÎµÎ¹Ï ÏλήκÏÏÏν"
-#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2116 engines/dialogs.cpp:327
+#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2128 engines/dialogs.cpp:327
msgid "Backend"
msgstr "Backend"
@@ -379,7 +379,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "ΠαÏάκαμÏη καθολικÏν ÏÏ
θμίÏεÏν backend"
-#: gui/editgamedialog.cpp:253 gui/options.cpp:2130 engines/dialogs.cpp:295
+#: gui/editgamedialog.cpp:253 gui/options.cpp:2142 engines/dialogs.cpp:295
msgid "Audio"
msgstr "ÎÏοÏ"
@@ -392,11 +392,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "ΠαÏάκαμÏη ÏÏ
θμ. ήÏοÏ
"
-#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2135
+#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2147
msgid "Volume"
msgstr "ÎνÏαÏη"
-#: gui/editgamedialog.cpp:269 gui/options.cpp:2137
+#: gui/editgamedialog.cpp:269 gui/options.cpp:2149
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "ÎνÏαÏη"
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "ΠαÏάκαμÏη ÏÏ
θμ. ÎνÏαÏηÏ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2145
+#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2157
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -423,7 +423,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "ΠαÏάκαμÏη ÏÏ
θμ. MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:300 gui/options.cpp:2151
+#: gui/editgamedialog.cpp:300 gui/options.cpp:2163
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -436,11 +436,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "ΠαÏάκαμÏη ÏÏ
θμ. MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2158
+#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2170
msgid "Paths"
msgstr "Φάκελοι"
-#: gui/editgamedialog.cpp:316 gui/options.cpp:2160
+#: gui/editgamedialog.cpp:316 gui/options.cpp:2172
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Φάκελοι"
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Î¦Î¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï Î Î±Î¹ÏνιδιοÏ:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:330 gui/options.cpp:2337
+#: gui/editgamedialog.cpp:330 gui/options.cpp:2349
msgid "Extra Path:"
msgstr "Î ÏÏÏθεÏα:"
@@ -464,21 +464,21 @@ msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr ""
"ÎαθοÏίζει διαδÏομή για ÏÏÏÏθεÏα δεδομÎνα ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏνÏαι αÏÏ Ïο ÏαιÏνίδι"
-#: gui/editgamedialog.cpp:332 gui/options.cpp:2339
+#: gui/editgamedialog.cpp:332 gui/options.cpp:2351
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Î ÏÏÏθεÏα:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2313
+#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2325
msgid "Save Path:"
msgstr "Î¦Î¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï ÎÏοθήκεÏ
ÏηÏ:"
#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/editgamedialog.cpp:341
-#: gui/editgamedialog.cpp:342 gui/options.cpp:2313 gui/options.cpp:2315
+#: gui/editgamedialog.cpp:342 gui/options.cpp:2325 gui/options.cpp:2327
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "ÎαθοÏίζει Ïην ÏοÏοθεÏία ÏÏν αÏοθηκεÏ
μÎνÏν ÏαιÏνιδιÏν ÏαÏ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:341 gui/options.cpp:2315
+#: gui/editgamedialog.cpp:341 gui/options.cpp:2327
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Î¦Î¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï ÎÏοθ.:"
@@ -492,25 +492,25 @@ msgid "Statistics"
msgstr "ΣÏαÏιÏÏικά"
#: gui/editgamedialog.cpp:381 gui/editgamedialog.cpp:483
-#: gui/editgamedialog.cpp:545 gui/editgamedialog.cpp:612 gui/options.cpp:2243
-#: gui/options.cpp:2245 gui/options.cpp:2250 gui/options.cpp:2281
-#: gui/options.cpp:2324 gui/options.cpp:2340 gui/options.cpp:2349
-#: gui/options.cpp:2736 gui/options.cpp:2738 gui/options.cpp:2742
-#: gui/options.cpp:2751 gui/options.cpp:3026 gui/options.cpp:3032
-#: gui/options.cpp:3039 gui/options.cpp:3051 gui/options.cpp:3062
-#: gui/options.cpp:3078
+#: gui/editgamedialog.cpp:545 gui/editgamedialog.cpp:612 gui/options.cpp:2255
+#: gui/options.cpp:2257 gui/options.cpp:2262 gui/options.cpp:2293
+#: gui/options.cpp:2336 gui/options.cpp:2352 gui/options.cpp:2361
+#: gui/options.cpp:2748 gui/options.cpp:2750 gui/options.cpp:2754
+#: gui/options.cpp:2763 gui/options.cpp:3038 gui/options.cpp:3044
+#: gui/options.cpp:3051 gui/options.cpp:3063 gui/options.cpp:3074
+#: gui/options.cpp:3090
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "ÎανÎνα"
#: gui/editgamedialog.cpp:386 gui/editgamedialog.cpp:489
-#: gui/editgamedialog.cpp:616 gui/options.cpp:2242 gui/options.cpp:2244
-#: gui/options.cpp:2735 gui/options.cpp:2737 gui/options.cpp:3029
-#: gui/options.cpp:3035 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:616 gui/options.cpp:2254 gui/options.cpp:2256
+#: gui/options.cpp:2747 gui/options.cpp:2749 gui/options.cpp:3041
+#: gui/options.cpp:3047 backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "Î ÏοκαθοÏιÏμÎνο"
-#: gui/editgamedialog.cpp:538 gui/options.cpp:3072
+#: gui/editgamedialog.cpp:538 gui/options.cpp:3084
msgid "Select SoundFont"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε SoundFont"
@@ -518,11 +518,11 @@ msgstr "ÎÏιλÎξÏε SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÏÏÏθεÏο Ïάκελο ÏαιÏνιδιοÏ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:590 gui/options.cpp:2942
+#: gui/editgamedialog.cpp:590 gui/options.cpp:2954
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïάκελο για αÏοθηκεÏ
μÎνα ÏαιÏνίδια"
-#: gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:2949
+#: gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:2961
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"Îεν ήÏαν δÏ
ναÏή η εγγÏαÏή ÏÏον εÏιλεγμÎνο Ïάκελο. ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÏιλÎξÏε κάÏοιον "
@@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "ÎμίÏονο"
msgid "Triangle"
msgstr "ΤÏίγÏνο"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2167
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2179
msgid "Misc"
msgstr "ÎιάÏοÏα"
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr ""
"ÎνακαλÏÏθηκαν %d νÎα ÏαιÏνίδια, αγνοήθηκαν %d ÏαιÏνίδια ÏοÏ
ÎÏοÏ
ν ήδη "
"ÏÏοÏÏεθεί ..."
-#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2552
+#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2564
msgid "Open URL"
msgstr "Îνοιγμα διεÏθÏ
νÏÎ·Ï URL"
@@ -1092,13 +1092,13 @@ msgid "Small"
msgstr "ÎικÏÏ"
#: gui/options.cpp:429 gui/options.cpp:719 gui/options.cpp:817
-#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:1048 gui/options.cpp:1533
+#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:1048 gui/options.cpp:1540
msgctxt "shader"
msgid "None"
msgstr "ÎανÎνα"
#: gui/options.cpp:465 gui/options.cpp:950 gui/options.cpp:1116
-#: gui/options.cpp:1248 gui/options.cpp:1671
+#: gui/options.cpp:1255 gui/options.cpp:1678
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "ÎανÎνα"
@@ -1131,92 +1131,92 @@ msgstr "αδÏ
ναμία Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï ÏÏθμιÏÎ·Ï ÏιλÏÏαÏίÏμα
msgid "the shader could not be changed"
msgstr "δεν ήÏαν δÏ
ναÏή η αλλαγή ÏοÏ
ÏκιαÏÏή (shader)"
-#: gui/options.cpp:1328
+#: gui/options.cpp:1335
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Touchpad Ïε λειÏοÏ
Ïγία ÏονÏικιοÏ"
-#: gui/options.cpp:1333
+#: gui/options.cpp:1340
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "ΤαÏÏÏηÏα δείκÏη:"
-#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1335 gui/options.cpp:1336
+#: gui/options.cpp:1340 gui/options.cpp:1342 gui/options.cpp:1343
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "ΤαÏÏÏηÏα ÏειÏιÏÎ¼Î¿Ï ÏοÏ
δείκÏη ÏονÏÎ¹ÎºÎ¹Î¿Ï Î¼Îµ ÏληκÏÏολÏγιο/ÏειÏιÏÏήÏιο"
-#: gui/options.cpp:1335
+#: gui/options.cpp:1342
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "ΤαÏÏÏηÏα δείκÏη:"
-#: gui/options.cpp:1346
+#: gui/options.cpp:1353
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "ΠεÏιοÏή αδÏÎ¬Î½ÎµÎ¹Î±Ï ÏειÏιÏÏήÏιοÏ
:"
-#: gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:1348 gui/options.cpp:1349
+#: gui/options.cpp:1353 gui/options.cpp:1355 gui/options.cpp:1356
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "ΠεÏιοÏή αδÏÎ¬Î½ÎµÎ¹Î±Ï Î±Î½Î±Î»Î¿Î³Î¹ÎºÎ¿Ï ÏειÏιÏÏήÏιοÏ
"
-#: gui/options.cpp:1348
+#: gui/options.cpp:1355
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "ΠεÏιοÏή αδÏÎ¬Î½ÎµÎ¹Î±Ï ÏειÏιÏÏήÏιοÏ
:"
-#: gui/options.cpp:1420
+#: gui/options.cpp:1427
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr "ÎÏομÎνοÏ
ν %d κÏÏ
μμÎνα εÏιÏεÏγμαÏα"
-#: gui/options.cpp:1425
+#: gui/options.cpp:1432
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr "ÎÏιÏεÏγμαÏα ÏοÏ
καÏακÏήθηκαν: %d/%d"
-#: gui/options.cpp:1471
+#: gui/options.cpp:1478
msgid "Graphics mode:"
msgstr "ΣÏÏÏημα γÏαÏικÏν:"
-#: gui/options.cpp:1487
+#: gui/options.cpp:1494
msgid "Render mode:"
msgstr "ÎÏÏδοÏη γÏαÏικÏν:"
-#: gui/options.cpp:1487 gui/options.cpp:1490
+#: gui/options.cpp:1494 gui/options.cpp:1497
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr ""
"ÎιδικÎÏ Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
ÏÎ³Î¯ÎµÏ ÏÏÏμαÏÎ¹ÎºÎ®Ï Î±Î½ÏιÏαÏάθεÏÎ·Ï Î¿Î¹ οÏÎ¿Î¯ÎµÏ Ï
ÏοÏÏηÏίζονÏαι αÏÏ "
"οÏιÏμÎνα ÏαιÏνίδια"
-#: gui/options.cpp:1502
+#: gui/options.cpp:1509
msgid "Stretch mode:"
msgstr "ÎÏÎκÏαÏη εικÏναÏ:"
-#: gui/options.cpp:1516
+#: gui/options.cpp:1523
msgid "Scaler:"
msgstr "ÎλιμάκÏÏη:"
-#: gui/options.cpp:1530
+#: gui/options.cpp:1537
msgid "Shader:"
msgstr "ΣκιαÏÏήÏ:"
-#: gui/options.cpp:1530 gui/options.cpp:1532 gui/options.cpp:1533
+#: gui/options.cpp:1537 gui/options.cpp:1539 gui/options.cpp:1540
msgid "Specifies path to the shader used for scaling the game screen"
msgstr ""
"ÎαθοÏίζει Ïη διαδÏομή για Ïο ÏκιαÏÏή (shader) ÏοÏ
θα ÏÏηÏιμοÏοιηθεί για Ïην "
"κλιμάκÏÏη ÏÎ·Ï Î¿Î¸ÏÎ½Î·Ï ÏαιÏνιδιοÏ"
-#: gui/options.cpp:1532
+#: gui/options.cpp:1539
msgctxt "lowres"
msgid "Shader Path:"
msgstr "ÎιαδÏομή ΣκιαÏÏή:"
-#: gui/options.cpp:1539 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:414
+#: gui/options.cpp:1546 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:414
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "ÎειÏοÏ
Ïγία ÏλήÏοÏ
Ï Î¿Î¸ÏνηÏ"
-#: gui/options.cpp:1541
+#: gui/options.cpp:1548
msgid "V-Sync"
msgstr "V-Sync"
-#: gui/options.cpp:1541
+#: gui/options.cpp:1548
msgid ""
"Wait for the vertical sync to refresh the screen in order to prevent tearing "
"artifacts"
@@ -1224,130 +1224,130 @@ msgstr ""
"Îναμονή για κάθεÏο ÏÏ
γÏÏονιÏÎ¼Ï (vertical sync) ÏÏην ανανÎÏÏη εικÏÎ½Î±Ï ÏÏην "
"οθÏνη ÏÏÏε να ÏÏοληÏθεί Ïο ÏαινÏμενο ÏÏιÏίμαÏÎ¿Ï (tearing artifacts)"
-#: gui/options.cpp:1544
+#: gui/options.cpp:1551
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "ÎÏÏδοÏη εικÏÎ½Î±Ï Ïε ÏαιÏνίδια 3D:"
-#: gui/options.cpp:1546
+#: gui/options.cpp:1553
msgctxt "lowres"
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "ÎÏÏδοÏη εικÏÎ½Î±Ï 3D ÏαιÏνιδιοÏ:"
-#: gui/options.cpp:1561
+#: gui/options.cpp:1568
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "ÎξομάλÏ
νÏη 3D:"
-#: gui/options.cpp:1565 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
+#: gui/options.cpp:1572 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
msgid "Disabled"
msgstr "ÎÏενεÏγοÏοιημÎνεÏ"
-#: gui/options.cpp:1578
+#: gui/options.cpp:1585
msgid "Filter graphics"
msgstr "ΦίλÏÏο γÏαÏικÏν"
-#: gui/options.cpp:1578
+#: gui/options.cpp:1585
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "ΧÏήÏη γÏÎ±Î¼Î¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÏιλÏÏαÏίÏμαÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± Ïην κλιμάκÏÏη γÏαÏικÏν"
-#: gui/options.cpp:1581
+#: gui/options.cpp:1588
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "ÎιÏÏθÏÏη Î±Î½Î±Î»Î¿Î³Î¯Î±Ï Î´Î¹Î±ÏÏάÏεÏν"
-#: gui/options.cpp:1581
+#: gui/options.cpp:1588
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "ÎιÏÏθÏÏη Î±Î½Î±Î»Î¿Î³Î¯Î±Ï Î´Î¹Î±ÏÏάÏεÏν για ÏαιÏνίδια"
-#: gui/options.cpp:1589
+#: gui/options.cpp:1596
msgid "Preferred device:"
msgstr "Î ÏοÏιμÏμενη ÏÏ
ÏκεÏ
ή:"
-#: gui/options.cpp:1589
+#: gui/options.cpp:1596
msgid "Music device:"
msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
ή ÎοÏ
ÏικήÏ:"
-#: gui/options.cpp:1589 gui/options.cpp:1591
+#: gui/options.cpp:1596 gui/options.cpp:1598
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "ÎαθοÏίζει Ïην ÏÏοÏιμÏμενη ÏÏ
ÏκεÏ
ή εξÏδοÏ
ήÏοÏ
ή εξομοιÏÏή κάÏÏÎ±Ï Î®ÏοÏ
"
-#: gui/options.cpp:1589 gui/options.cpp:1591 gui/options.cpp:1592
+#: gui/options.cpp:1596 gui/options.cpp:1598 gui/options.cpp:1599
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "ÎαθοÏίζει Ïη ÏÏ
ÏκεÏ
ή εξÏδοÏ
ήÏοÏ
ή εξομοιÏÏή κάÏÏÎ±Ï Î®ÏοÏ
"
-#: gui/options.cpp:1591
+#: gui/options.cpp:1598
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Î ÏοÏιμÏμενη ΣÏ
Ïκ.:"
-#: gui/options.cpp:1591
+#: gui/options.cpp:1598
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
ή μοÏ
ÏικήÏ:"
-#: gui/options.cpp:1618
+#: gui/options.cpp:1625
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "ÎξομοιÏÏÎ®Ï Adlib:"
-#: gui/options.cpp:1618 gui/options.cpp:1621
+#: gui/options.cpp:1625 gui/options.cpp:1628
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "Î Adlib ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι για μοÏ
Ïική Ïε Ïολλά ÏαιÏνίδια"
-#: gui/options.cpp:1634
+#: gui/options.cpp:1641
msgid "GM device:"
msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
ή GM:"
-#: gui/options.cpp:1634
+#: gui/options.cpp:1641
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "ÎαθοÏίζει ÏÏοεÏιλεγμÎνη ÏÏ
ÏκεÏ
ή ήÏοÏ
για Ïην Îξοδο General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1645
+#: gui/options.cpp:1652
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Îη ÏÏήÏη μοÏ
ÏÎ¹ÎºÎ®Ï General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1656 gui/options.cpp:1718
+#: gui/options.cpp:1663 gui/options.cpp:1725
msgid "Use first available device"
msgstr "ΧÏήÏη ÏÏÏÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î¸ÎÏÎ¹Î¼Î·Ï ÏÏ
ÏκεÏ
ήÏ"
-#: gui/options.cpp:1668
+#: gui/options.cpp:1675
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1668 gui/options.cpp:1670 gui/options.cpp:1671
+#: gui/options.cpp:1675 gui/options.cpp:1677 gui/options.cpp:1678
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"Το SoundFont Ï
ÏοÏÏηÏίζεÏαι αÏÏ Î¼ÎµÏικÎÏ ÎºÎ¬ÏÏÎµÏ Î®ÏοÏ
, Ïο FluidSynth και Ïο "
"Timidity"
-#: gui/options.cpp:1670
+#: gui/options.cpp:1677
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1676
+#: gui/options.cpp:1683
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "ÎικÏή λειÏοÏ
Ïγία Adlib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1676
+#: gui/options.cpp:1683
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "ΧÏήÏη MIDI και Adlib για δημιοÏ
Ïγία ήÏοÏ
"
-#: gui/options.cpp:1679
+#: gui/options.cpp:1686
msgid "MIDI gain:"
msgstr "ÎÏξηÏη MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1689
+#: gui/options.cpp:1696
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
ή MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1689
+#: gui/options.cpp:1696
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"ÎαθοÏίζει ÏÏοεÏιλεγμÎνη ÏÏ
ÏκεÏ
ή ήÏοÏ
για Îξοδο Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1694
+#: gui/options.cpp:1701
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Î ÏαγμαÏική Roland MT-32 (αÏενεÏγοÏοίηÏη εξομοιÏÏή GM)"
-#: gui/options.cpp:1694 gui/options.cpp:1696
+#: gui/options.cpp:1701 gui/options.cpp:1703
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1355,16 +1355,16 @@ msgstr ""
"ÎÏιλÎξÏε αν θÎλεÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε ÏÏ
ÏκεÏ
ή ήÏοÏ
ÏÏ
μβαÏή με Roland, η "
"οÏοία είναι ÏÏ
νδεδεμÎνη ÏÏον Ï
ÏολογιÏÏή ÏαÏ"
-#: gui/options.cpp:1696
+#: gui/options.cpp:1703
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Î ÏαγμαÏική Roland MT-32 (ÏÏÏÎ¯Ï ÎµÎ¾Î¿Î¼Î¿Î¯ÏÏη GM)"
-#: gui/options.cpp:1699
+#: gui/options.cpp:1706
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
ή Roland GS (ενεÏγοÏοίηÏη ανÏιÏÏοιÏίÏεÏν MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1699
+#: gui/options.cpp:1706
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1372,149 +1372,149 @@ msgstr ""
"ÎÏιλÎξÏε αν θÎλεÏε να ενεÏγοÏοιήÏεÏε διοÏθÏμÎÎ½ÎµÏ Î±Î½ÏιÏÏοιÏίÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± να "
"εξομοιÏÏεÏε μια MT-32 Ïε ÏÏ
ÏκεÏ
ή Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1708
+#: gui/options.cpp:1715
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Îη ÏÏήÏη μοÏ
ÏÎ¹ÎºÎ®Ï Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:1735
+#: gui/options.cpp:1742
msgid "Text and speech:"
msgstr "Îείμενο και ομιλία:"
-#: gui/options.cpp:1739 gui/options.cpp:1749
+#: gui/options.cpp:1746 gui/options.cpp:1756
msgid "Speech"
msgstr "Îμιλία"
-#: gui/options.cpp:1740 gui/options.cpp:1750
+#: gui/options.cpp:1747 gui/options.cpp:1757
msgid "Subtitles"
msgstr "Î¥ÏÏÏιÏλοι"
-#: gui/options.cpp:1741
+#: gui/options.cpp:1748
msgid "Both"
msgstr "Îαι Ïα δÏ
ο"
-#: gui/options.cpp:1743
+#: gui/options.cpp:1750
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "ΤαÏÏÏηÏα Ï
ÏοÏίÏλÏν:"
-#: gui/options.cpp:1745
+#: gui/options.cpp:1752
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Îείμενο και ομιλία:"
-#: gui/options.cpp:1749
+#: gui/options.cpp:1756
msgid "Spch"
msgstr "Îμιλία"
-#: gui/options.cpp:1750
+#: gui/options.cpp:1757
msgid "Subs"
msgstr "Î¥ÏÏÏ."
-#: gui/options.cpp:1751
+#: gui/options.cpp:1758
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Îαι Ïα δÏ
ο"
-#: gui/options.cpp:1751
+#: gui/options.cpp:1758
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Î Ïοβολή Ï
ÏοÏίÏλÏν και αναÏαÏαγÏγή ÏÏνήÏ"
-#: gui/options.cpp:1753
+#: gui/options.cpp:1760
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "ΤαÏÏÏηÏα Ï
ÏÏÏ.:"
-#: gui/options.cpp:1775
+#: gui/options.cpp:1782
msgid "Music volume:"
msgstr "ÎνÏαÏη μοÏ
ÏικήÏ:"
-#: gui/options.cpp:1777
+#: gui/options.cpp:1784
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "ÎνÏαÏη μοÏ
ÏικήÏ:"
-#: gui/options.cpp:1786
+#: gui/options.cpp:1793
msgid "Mute all"
msgstr "ΣίγαÏη ÏλÏν"
-#: gui/options.cpp:1789
+#: gui/options.cpp:1796
msgid "SFX volume:"
msgstr "ÎνÏαÏη εÏÎ:"
-#: gui/options.cpp:1789 gui/options.cpp:1791 gui/options.cpp:1794
+#: gui/options.cpp:1796 gui/options.cpp:1798 gui/options.cpp:1801
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "ÎνÏαÏη ειδικÏν ακοÏ
ÏÏικÏν εÏÎ"
-#: gui/options.cpp:1791
+#: gui/options.cpp:1798
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "ÎνÏαÏη εÏÎ:"
-#: gui/options.cpp:1801
+#: gui/options.cpp:1808
msgid "Speech volume:"
msgstr "ÎνÏαÏη ομιλίαÏ:"
-#: gui/options.cpp:1803
+#: gui/options.cpp:1810
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "ÎνÏαÏη ομιλίαÏ:"
-#: gui/options.cpp:2087
+#: gui/options.cpp:2099
msgid "Control"
msgstr "ΧειÏιÏμÏÏ"
-#: gui/options.cpp:2169
+#: gui/options.cpp:2181
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "ÎοιÏά"
-#: gui/options.cpp:2181
+#: gui/options.cpp:2193
msgid "Cloud"
msgstr "ÎÎÏοÏ"
-#: gui/options.cpp:2183
+#: gui/options.cpp:2195
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "ÎÎÏοÏ"
-#: gui/options.cpp:2197
+#: gui/options.cpp:2209
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2199
+#: gui/options.cpp:2211
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2219
msgid "Accessibility"
msgstr "Î ÏοÏβαÏιμÏÏηÏα"
-#: gui/options.cpp:2209
+#: gui/options.cpp:2221
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "Î ÏοÏβαÏιμÏÏηÏα"
-#: gui/options.cpp:2218
+#: gui/options.cpp:2230
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr "ÎναίÏεÏη ÏÏν αλλαγÏν και κλείÏιμο ÏοÏ
ÏαÏάθÏ
ÏοÏ
"
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2231
msgid "Apply"
msgstr "ÎÏαÏμογή"
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2231
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr "ÎÏαÏμογή ÏÏν αλλαγÏν ÏÏÏÎ¯Ï Î½Î± κλείÏει Ïο ÏαÏάθÏ
Ïο"
-#: gui/options.cpp:2220
+#: gui/options.cpp:2232
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr "ÎÏαÏμογή ÏÏν αλλαγÏν και κλείÏιμο ÏοÏ
ÏαÏάθÏ
ÏοÏ
"
-#: gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2314
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:2316
+#: gui/options.cpp:2328
msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
@@ -1523,100 +1523,100 @@ msgstr ""
"games). ΠκÏÎºÎºÎ¹Î½Î¿Ï ÏÏÏμαÏιÏμÏÏ Ï
ÏοδεικνÏει ÏÏι η Ïιμή αÏ
Ïή είναι ÏÏοÏÏÏινή "
"και δεν θα αÏοθηκεÏ
Ïεί"
-#: gui/options.cpp:2321
+#: gui/options.cpp:2333
msgid "Theme Path:"
msgstr "Î¦Î¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï ÎÎμαÏοÏ:"
-#: gui/options.cpp:2323
+#: gui/options.cpp:2335
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Î¦Î¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï ÎÎμαÏοÏ:"
-#: gui/options.cpp:2329
+#: gui/options.cpp:2341
msgid "Icon Path:"
msgstr "ÎιαδÏομή ÎικονιδίÏν:"
-#: gui/options.cpp:2331
+#: gui/options.cpp:2343
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "ÎιαδÏομή ÎικονιδίÏν:"
-#: gui/options.cpp:2332
+#: gui/options.cpp:2344
msgctxt "path"
msgid "Default"
msgstr "Î ÏοκαθοÏιÏμÎνη"
-#: gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2339 gui/options.cpp:2340
+#: gui/options.cpp:2349 gui/options.cpp:2351 gui/options.cpp:2352
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"ÎαθοÏίζει Ïη διαδÏομή για ÏÏÏÏθεÏα δεδομÎνα ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏνÏαι αÏÏ Ïλα Ïα "
"ÏαιÏνίδια ή Ïο ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2346
+#: gui/options.cpp:2358
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ÎιαδÏομή Î ÏÏÏθεÏÏν:"
-#: gui/options.cpp:2348
+#: gui/options.cpp:2360
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ÎιαδÏ. Î ÏÏÏθ.:"
-#: gui/options.cpp:2358
+#: gui/options.cpp:2370
msgid "ScummVM config path: "
msgstr "ÎιαδÏομή ΡÏ
θμίÏεÏν: "
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2368 gui/options.cpp:3045
+#: gui/options.cpp:2380 gui/options.cpp:3057
msgid "Last browser path: "
msgstr "Î ÏÏÏÏαÏη διαδÏομή ÏλοηγηÏή: "
-#: gui/options.cpp:2373
+#: gui/options.cpp:2385
msgid "Theme:"
msgstr "ÎÎμα:"
-#: gui/options.cpp:2378
+#: gui/options.cpp:2390
msgid "GUI scale:"
msgstr "ÎλιμάκÏÏη GUI:"
-#: gui/options.cpp:2385
+#: gui/options.cpp:2397
msgid "GUI renderer:"
msgstr "ÎÏÏδοÏη εικÏÎ½Î±Ï GUI:"
-#: gui/options.cpp:2397
+#: gui/options.cpp:2409
msgid "Autosave:"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏη αÏοθήκεÏ
Ïη:"
-#: gui/options.cpp:2399
+#: gui/options.cpp:2411
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμ. αÏοθ.:"
-#: gui/options.cpp:2408
+#: gui/options.cpp:2420
msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
msgstr "ÎÏιÏÏÏοÏή ÏάνÏα ÏÏο launcher καÏά Ïην Îξοδο αÏÏ ÏαιÏνίδι"
-#: gui/options.cpp:2409
+#: gui/options.cpp:2421
msgid ""
"Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
msgstr ""
"Îα γίνεÏαι ÏάνÏα εÏιÏÏÏοÏή ÏÏο launcher καÏά Ïην Îξοδο αÏÏ Îνα ÏαιÏνίδι, "
"ανÏί να κλείνει η εÏαÏμογή ÏοÏ
ScummVM."
-#: gui/options.cpp:2416
+#: gui/options.cpp:2428
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr "Îα ζηÏείÏαι εÏιβεβαίÏÏη καÏά Ïην Îξοδο"
-#: gui/options.cpp:2417
+#: gui/options.cpp:2429
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr ""
"Îα ζηÏείÏαι εÏιβεβαίÏÏη αÏÏ Ïον ÏÏήÏÏη καÏά Ïο κλείÏιμο ÏοÏ
ScummVM ή Ïην "
"Îξοδο αÏÏ Îνα ÏαιÏνίδι."
-#: gui/options.cpp:2424
+#: gui/options.cpp:2436
msgid "Enable Discord integration"
msgstr "ÎνεÏγοÏοίηÏη διαÏÏνδεÏÎ·Ï Î¼Îµ DIscord"
-#: gui/options.cpp:2425
+#: gui/options.cpp:2437
msgid ""
"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
"client is running."
@@ -1624,19 +1624,19 @@ msgstr ""
"ÎμÏανίζει ÏÏο Discord ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î³Î¹Î± Ïα ÏαιÏνίδια ÏοÏ
ÏαίζεÏε, αν Ïο "
"ÏÏÏγÏαμμα Discord εκÏελείÏαι."
-#: gui/options.cpp:2434
+#: gui/options.cpp:2446
msgid "GUI language:"
msgstr "ÎλÏÏÏα GUI:"
-#: gui/options.cpp:2434
+#: gui/options.cpp:2446
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "ÎλÏÏÏα ÏοÏ
ScummVM GUI"
-#: gui/options.cpp:2460
+#: gui/options.cpp:2472
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "ΧÏήÏη γλÏÏÏÎ±Ï ÏαιÏÎ½Î¹Î´Î¹Î¿Ï ÏÏ Î³Î»ÏÏÏα ÏοÏ
ScummVM GUI"
-#: gui/options.cpp:2461
+#: gui/options.cpp:2473
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1647,11 +1647,11 @@ msgstr ""
"ÏαÏάθÏ
Ïα διαλÏγοÏ
ÏοÏ
ScummVM για αÏοθήκεÏ
Ïη και ÏÏÏÏÏÏη, αÏ
Ïά θα είναι ÏÏην "
"ίδια γλÏÏÏα με Ïο ÏαιÏνίδι."
-#: gui/options.cpp:2473
+#: gui/options.cpp:2485
msgid "Use native system file browser"
msgstr "ΧÏήÏη ÏοÏ
εγγενοÏÏ ÏεÏιηγηÏή αÏÏείÏν"
-#: gui/options.cpp:2474
+#: gui/options.cpp:2486
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1659,31 +1659,31 @@ msgstr ""
"ΧÏήÏη ÏοÏ
εγγενοÏÏ ÏεÏιηγηÏή αÏÏείÏν ÏοÏ
ÏαÏÎÏει Ïο λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏημα ανÏί "
"αÏ
ÏÎ¿Ï Î±ÏÏ Ïο ScummVM για Ïην εÏιλογή αÏÏείοÏ
ή καÏαλÏγοÏ
."
-#: gui/options.cpp:2482 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2494 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "ÎλεγÏÎ¿Ï Î±Î½Î±Î²Î±Î¸Î¼Î¯ÏεÏν:"
-#: gui/options.cpp:2482
+#: gui/options.cpp:2494
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "ΣÏ
ÏνÏÏηÏα ελÎγÏοÏ
ενημεÏÏÏεÏν ÏοÏ
ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2493
+#: gui/options.cpp:2505
msgid "Check now"
msgstr "ÎλÎγξÏε ÏÏÏα"
-#: gui/options.cpp:2499
+#: gui/options.cpp:2511
msgid "Update Icons"
msgstr "ÎνημÎÏÏÏη ÎικονιδίÏν"
-#: gui/options.cpp:2507
+#: gui/options.cpp:2519
msgid "Active storage:"
msgstr "ÎνεÏγή αÏοθήκη:"
-#: gui/options.cpp:2507
+#: gui/options.cpp:2519
msgid "Active cloud storage"
msgstr "ÎνεÏγή αÏοθήκη"
-#: gui/options.cpp:2516
+#: gui/options.cpp:2528
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1691,239 +1691,239 @@ msgstr ""
"4. ΠαÏοθήκεÏ
Ïη δεν είναι ακÏμα ενεÏγοÏοιημÎνη. ÎÏιβεβαιÏÏÏε ÏÏι Ïο Ïνομα "
"ÏÏήÏÏη είναι ÏÏÏÏÏ ÎºÎ±Î¹ ενεÏγοÏοιήÏÏε Ïη:"
-#: gui/options.cpp:2518
+#: gui/options.cpp:2530
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. ΠαÏοθήκεÏ
Ïη δεν είναι ακÏμα ενεÏγοÏοιημÎνη. ÎÏιβεβαιÏÏÏε ÏÏι Ïο Ïνομα "
"ÏÏήÏÏη είναι ÏÏÏÏÏ ÎºÎ±Î¹ ενεÏγοÏοιήÏÏε Ïη:"
-#: gui/options.cpp:2519
+#: gui/options.cpp:2531
msgid "Enable storage"
msgstr "ÎνεÏγοÏοίηÏη αÏοθήκεÏ
ÏηÏ"
-#: gui/options.cpp:2519
+#: gui/options.cpp:2531
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr ""
"ÎÏιβεβαιÏÏÏε ÏÏι εÏιθÏ
μείÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε αÏ
ÏÏν Ïον λογαÏιαÏÎ¼Ï Î³Î¹Î± αÏ
Ïή "
"Ïην αÏοθήκεÏ
Ïη"
-#: gui/options.cpp:2521 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2533 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "Îνομα ÏÏήÏÏη:"
-#: gui/options.cpp:2521
+#: gui/options.cpp:2533
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Το Ïνομα ÏÏήÏÏη ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι αÏÏ Î±Ï
Ïή Ïην αÏοθήκη"
-#: gui/options.cpp:2522
+#: gui/options.cpp:2534
msgid "<none>"
msgstr "<κανÎνα>"
-#: gui/options.cpp:2524
+#: gui/options.cpp:2536
msgid "Used space:"
msgstr "ΧÏηÏιμοÏοιημÎÎ½Î¿Ï ÏÏÏοÏ:"
-#: gui/options.cpp:2524
+#: gui/options.cpp:2536
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
"ΧÏÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι αÏÏ Ïα αÏοθηκεÏ
μÎνα ÏαιÏνίδια ÏοÏ
ScummVM Ïε αÏ
Ïή "
"Ïην αÏοθήκη"
-#: gui/options.cpp:2527
+#: gui/options.cpp:2539
msgid "Last sync:"
msgstr "Î ÏÏÏÏαÏÎ¿Ï ÏÏ
γÏÏονιÏμÏÏ:"
-#: gui/options.cpp:2527
+#: gui/options.cpp:2539
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr ""
"Î ÏÏε ÏÏαγμαÏοÏοιήθηκε ο Ïιο ÏÏÏÏÏαÏÎ¿Ï ÏÏ
γÏÏονιÏμÏÏ Î±ÏοθηκεÏ
μÎνÏν ÏαιÏνιδιÏν"
-#: gui/options.cpp:2528 gui/options.cpp:3419
+#: gui/options.cpp:2540 gui/options.cpp:3431
msgid "<never>"
msgstr "<ÏοÏÎ>"
-#: gui/options.cpp:2530
+#: gui/options.cpp:2542
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Τα αÏοθηκεÏ
μÎνα ÏαιÏνίδια ÏÏ
γÏÏονίζονÏαι αÏ
ÏÏμαÏα καÏά Ïην εκκίνηÏη, μεÏά "
"Ïην αÏοθήκεÏ
Ïη και καÏά Ïη ÏÏÏÏÏÏη."
-#: gui/options.cpp:2532
+#: gui/options.cpp:2544
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Τα αÏοθηκεÏ
μÎνα ÏαιÏνίδια ÏÏ
γÏÏονίζονÏαι αÏ
ÏÏμαÏα καÏά Ïην εκκίνηÏη, μεÏά "
"Ïην αÏοθήκεÏ
Ïη και καÏά Ïη ÏÏÏÏÏÏη."
-#: gui/options.cpp:2533
+#: gui/options.cpp:2545
msgid "Sync now"
msgstr "ΣÏ
γÏÏονιÏμÏÏ ÏÏÏα"
-#: gui/options.cpp:2533
+#: gui/options.cpp:2545
msgid "Start saved games sync"
msgstr "ÎκκίνηÏη ÏÏ
γÏÏονιÏÎ¼Î¿Ï Î±ÏοθηκεÏ
μÎνÏν ÏαιÏνιδιÏν"
-#: gui/options.cpp:2536
+#: gui/options.cpp:2548
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
"ÎÏοÏείÏε να μεÏαÏοÏÏÏÏεÏε αÏÏεία ÏαιÏÎ½Î¹Î´Î¹Î¿Ï Î±ÏÏ Ïον Î´Î¹ÎºÏ ÏÎ±Ï Ïάκελο ÎÎÏοÏ
Ï "
"για Ïο ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2538
+#: gui/options.cpp:2550
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
"ÎÏοÏείÏε να μεÏαÏοÏÏÏÏεÏε αÏÏεία ÏαιÏÎ½Î¹Î´Î¹Î¿Ï Î±ÏÏ Ïον Î´Î¹ÎºÏ ÏÎ±Ï Ïάκελο ÎÎÏοÏ
Ï "
"για Ïο ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2539
+#: gui/options.cpp:2551
msgid "Download game files"
msgstr "ÎαÏεβάÏÏε αÏÏεία ÏαιÏνιδιοÏ"
-#: gui/options.cpp:2539
+#: gui/options.cpp:2551
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Îνοιγμα διαλÏγοÏ
διαÏείÏιÏÎ·Ï Î¼ÎµÏαÏοÏÏÏÏεÏν"
-#: gui/options.cpp:2542
+#: gui/options.cpp:2554
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Îια να αλλάξεÏε Ïο λογαÏιαÏÎ¼Ï Î³Î¹Î± αÏ
Ïή Ïην αÏοθήκη, αÏοÏÏ
νδεθείÏε και "
"ÏÏ
νδεθείÏε εκ νÎοÏ
:"
-#: gui/options.cpp:2544
+#: gui/options.cpp:2556
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Îια να αλλάξεÏε Ïο λογαÏιαÏÎ¼Ï Î³Î¹Î± αÏ
Ïή Ïην αÏοθήκη, αÏοÏÏ
νδεθείÏε και "
"ÏÏ
νδεθείÏε εκ νÎοÏ
:"
-#: gui/options.cpp:2545
+#: gui/options.cpp:2557
msgid "Disconnect"
msgstr "ÎÏοÏÏνδεÏη"
-#: gui/options.cpp:2545
+#: gui/options.cpp:2557
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "ÎιακοÏή ÏÏήÏÎ·Ï Î±Ï
ÏÎ®Ï ÏÎ·Ï Î±ÏÎ¿Î¸Î®ÎºÎ·Ï Ïε αÏ
Ïή Ïη ÏÏ
ÏκεÏ
ή"
-#: gui/options.cpp:2548
+#: gui/options.cpp:2560
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "ΠαÏοθήκη αÏ
Ïή δεν είναι ακÏμα ÏÏ
νδεδεμÎνη! Îια να Ïη ÏÏ
νδÎÏεÏε,"
-#: gui/options.cpp:2550
+#: gui/options.cpp:2562
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "ΠαÏοθήκη αÏ
Ïή δεν είναι ακÏμα ÏÏ
νδεδεμÎνη! Îια να Ïη ÏÏ
νδÎÏεÏε,"
-#: gui/options.cpp:2551
+#: gui/options.cpp:2563
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. ÎνοίξÏε αÏ
ÏÏν Ïον ÏÏνδεÏμο:"
-#: gui/options.cpp:2554
+#: gui/options.cpp:2566
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ÎÏάÏÏε ÎµÎ´Ï Ïον κÏÎ´Î¹ÎºÏ ÏοÏ
θα λάβεÏε:"
-#: gui/options.cpp:2556
+#: gui/options.cpp:2568
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ÎÏάÏÏε ÎµÎ´Ï Ïον κÏÎ´Î¹ÎºÏ ÏοÏ
θα λάβεÏε:"
-#: gui/options.cpp:2558
+#: gui/options.cpp:2570
msgid "Paste"
msgstr "ÎÏικÏλληÏη"
-#: gui/options.cpp:2558
+#: gui/options.cpp:2570
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "ÎÏικÏλληÏη κÏÎ´Î¹ÎºÎ¿Ï Î±ÏÏ Ïο ÏÏÏÏειÏο"
-#: gui/options.cpp:2559
+#: gui/options.cpp:2571
msgid "3. Connect"
msgstr "3. ΣÏ
νδεθείÏε"
-#: gui/options.cpp:2559
+#: gui/options.cpp:2571
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "ΣÏ
νδÎÏÏε Ïον λογαÏιαÏÎ¼Ï ÏοÏ
Î´Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÎ±Ï Î±ÏοθηκεÏ
ÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏÏÏοÏ
ÏÏο ÎÎÏοÏ"
-#: gui/options.cpp:2568
+#: gui/options.cpp:2580
msgid "Run server"
msgstr "ÎκÏÎλεÏη διακομιÏÏή"
-#: gui/options.cpp:2568
+#: gui/options.cpp:2580
msgid "Run local webserver"
msgstr "ÎκÏÎλεÏη ÏοÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î´Î¹Î±ÎºÎ¿Î¼Î¹ÏÏή web"
-#: gui/options.cpp:2569 gui/options.cpp:3534
+#: gui/options.cpp:2581 gui/options.cpp:3546
msgid "Not running"
msgstr "Îεν εκÏελείÏαι"
-#: gui/options.cpp:2573
+#: gui/options.cpp:2585
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/ ÎιαδÏομή:"
-#: gui/options.cpp:2573 gui/options.cpp:2575 gui/options.cpp:2576
+#: gui/options.cpp:2585 gui/options.cpp:2587 gui/options.cpp:2588
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr ""
"ÎÏιλÎξÏε Ïο Ïάκελο ÏοÏ
θα εμÏανίζεÏαι ÏÏ ÎºÎ¿ÏÏ
ÏÎ±Î¯Î¿Ï /root/ ÏÏη ÎιαÏείÏιÏη "
"ÎÏÏείÏν"
-#: gui/options.cpp:2575
+#: gui/options.cpp:2587
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/ ÎιαδÏομή:"
-#: gui/options.cpp:2581
+#: gui/options.cpp:2593
msgid "Server's port:"
msgstr "ÎÏÏα εξÏ
ÏηÏεÏηÏή:"
-#: gui/options.cpp:2581
+#: gui/options.cpp:2593
msgid "Port for server to use"
msgstr "ΠθÏÏα ÏοÏ
θα ÏÏηÏιμοÏοιεί ο εξÏ
ÏηÏεÏηÏήÏ"
-#: gui/options.cpp:2586
+#: gui/options.cpp:2598
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
"ÎκκινείÏÏε Ïον εξÏ
ÏηÏεÏηÏή για να διαÏειÏιÏÏείÏε αÏÏεία με κάÏοιο browser "
"(ενÏÏÏ ÏοÏ
ίδιοÏ
δικÏÏοÏ
)."
-#: gui/options.cpp:2587
+#: gui/options.cpp:2599
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ÎλείνονÏÎ±Ï Ïο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÎµÏιλογÏν θα ÏÏαμαÏήÏει ο εξÏ
ÏηÏεÏηÏήÏ."
-#: gui/options.cpp:2589
+#: gui/options.cpp:2601
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
"ÎκκινείÏÏε Ïον εξÏ
ÏηÏεÏηÏή για να διαÏειÏιÏÏείÏε αÏÏεία με κάÏοιο browser "
"(ενÏÏÏ ÏοÏ
ίδιοÏ
δικÏÏοÏ
)."
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2602
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ÎλείνονÏÎ±Ï Ïο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÎµÏιλογÏν θα ÏÏαμαÏήÏει ο εξÏ
ÏηÏεÏηÏήÏ."
-#: gui/options.cpp:2602
+#: gui/options.cpp:2614
msgid "Use Text to speech"
msgstr "ÎεÏαÏÏοÏή κειμÎνοÏ
Ïε ομιλία"
-#: gui/options.cpp:2602
+#: gui/options.cpp:2614
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr ""
"Îα διαβάÏει Ïο κείμενο ÏοÏ
βÏίÏκεÏαι κάÏÏ Î±ÏÏ Ïο ÏονÏίκι ÏÏο γÏαÏÎ¹ÎºÏ "
"ÏεÏιβάλλον διεÏαÏήÏ."
-#: gui/options.cpp:2615
+#: gui/options.cpp:2627
msgid "None"
msgstr "ÎανÎνα"
-#: gui/options.cpp:2676
+#: gui/options.cpp:2688
msgid "Ignore"
msgstr "ÎγνÏηÏη"
-#: gui/options.cpp:2677
+#: gui/options.cpp:2689
msgid "Disable autosave"
msgstr "ΧÏÏÎ¯Ï Î±Ï
ÏÏμαÏη αÏοθήκεÏ
Ïη"
-#: gui/options.cpp:2678
+#: gui/options.cpp:2690
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr ""
"ανÏικαÏαÏÏήÏει κάÏοιο Ï
ÏάÏÏον αÏοθηκεÏ
μÎνο ÏαιÏνίδι).\n"
"ÎίÏÏα ÏαιÏνιδιÏν:\n"
-#: gui/options.cpp:2687
+#: gui/options.cpp:2699
msgid ""
"\n"
"And more..."
@@ -1947,31 +1947,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Îαι άλλα..."
-#: gui/options.cpp:2688 engines/engine.cpp:559
+#: gui/options.cpp:2700 engines/engine.cpp:559
msgid "Move"
msgstr "ÎεÏακίνηÏη"
-#: gui/options.cpp:2701
+#: gui/options.cpp:2713
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr "ΣΦÎÎÎÎ: ÎÏοÏÏ
Ïία μεÏακίνηÏÎ·Ï ÏÏν ÏαÏακάÏÏ Î±ÏοθηκεμÎνÏν ÏαιÏνιδιÏν:\n"
-#: gui/options.cpp:2787
+#: gui/options.cpp:2799
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "ÎδÏ
ναμία Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï Î±ÏÎ¿Î¸Î®ÎºÎ·Ï ÎÎÏοÏ
Ï!"
-#: gui/options.cpp:2790
+#: gui/options.cpp:2802
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Îια άλλη αÏοθήκη ÎÎÏοÏ
Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ήδη ενεÏγή."
-#: gui/options.cpp:2880
+#: gui/options.cpp:2892
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Το θÎμα δεν Ï
ÏοÏÏηÏίζει Ïην εÏιλεγμÎνη γλÏÏÏα!"
-#: gui/options.cpp:2883
+#: gui/options.cpp:2895
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Το θÎμα δεν ÏοÏÏÏθηκε!"
-#: gui/options.cpp:2886
+#: gui/options.cpp:2898
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1979,33 +1979,33 @@ msgstr ""
"\n"
"ÎÏαναÏοÏά αÏÏικÏν ÏιμÏν ÏÏÎ¹Ï Î»Î¿Î¹ÏÎÏ ÏÏ
θμίÏειÏ."
-#: gui/options.cpp:2958
+#: gui/options.cpp:2970
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïάκελο για θÎμαÏα GUI"
-#: gui/options.cpp:2968
+#: gui/options.cpp:2980
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr ""
"ÎÏιλÎξÏε Ïάκελο για Ïα εικονίδια ÏαιÏνιδιÏν ÏÏο γÏαÏÎ¹ÎºÏ ÏεÏιβάλλον διεÏαÏÎ®Ï "
"(GUI) ÏοÏ
launcher"
-#: gui/options.cpp:2978
+#: gui/options.cpp:2990
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïάκελο για ÏÏÏÏθεÏα αÏÏεία"
-#: gui/options.cpp:2989
+#: gui/options.cpp:3001
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïάκελο για ÏÏÏÏθεÏα"
-#: gui/options.cpp:3002
+#: gui/options.cpp:3014
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïάκελο για Ïο /root/ ÏοÏ
ÎιαÏειÏιÏÏή ÎÏÏείÏν"
-#: gui/options.cpp:3056
+#: gui/options.cpp:3068
msgid "Select shader"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏκιαÏÏή"
-#: gui/options.cpp:3149
+#: gui/options.cpp:3161
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -2013,51 +2013,51 @@ msgstr ""
"ÎÏοÏÏ
Ïία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
URL!\n"
"ΠαÏακαλοÏμε, μεÏαÏεÏθείÏε Ïε αÏ
Ïή Ïη Ïελίδα ÏειÏοκίνηÏα."
-#: gui/options.cpp:3174
+#: gui/options.cpp:3186
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr ""
"ÎάÏοια άλλη ÎÏοθήκη ÎÏει εÏγαÏία Ïε εξÎλιξη αÏ
Ïή Ïη ÏÏιγμή. ÎÏιθÏ
μείÏε να Ïη "
"διακÏÏεÏε;"
-#: gui/options.cpp:3183 gui/options.cpp:3221
+#: gui/options.cpp:3195 gui/options.cpp:3233
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr "ΠεÏιμÎνεÏε να ολοκληÏÏθεί η ÏÏÎÏοÏ
Ïα ÎÏοθήκεÏ
Ïη και δοκιμάÏÏε ξανά."
-#: gui/options.cpp:3196
+#: gui/options.cpp:3208
msgid "Connecting..."
msgstr "ÎίνεÏαι ÏÏνδεÏη..."
-#: gui/options.cpp:3212
+#: gui/options.cpp:3224
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr ""
"ÎÏ
Ïή η ÎÏοθήκη ÎÏει εÏγαÏία Ïε εξÎλιξη αÏ
Ïή Ïη ÏÏιγμή. ÎÏιθÏ
μείÏε να Ïη "
"διακÏÏεÏε;"
-#: gui/options.cpp:3417 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
+#: gui/options.cpp:3429 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
msgid "<right now>"
msgstr "<άμεÏα>"
-#: gui/options.cpp:3526
+#: gui/options.cpp:3538
msgid "Stop server"
msgstr "ÎιακοÏή εξÏ
ÏηÏεÏηÏή"
-#: gui/options.cpp:3527
+#: gui/options.cpp:3539
msgid "Stop local webserver"
msgstr "ÎιακοÏή ÏοÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÎµÎ¾Ï
ÏηÏεÏηÏή ιÏÏοÏ"
-#: gui/options.cpp:3579
+#: gui/options.cpp:3591
msgid "Storage connected."
msgstr "ΠαÏοθήκη ÏÏ
νδÎθηκε."
-#: gui/options.cpp:3581
+#: gui/options.cpp:3593
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "ÎÏοÏÏ
Ïία ÏÏνδεÏÎ·Ï Î±ÏοθήκηÏ."
-#: gui/options.cpp:3583
+#: gui/options.cpp:3595
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "ÎÏοÏÏ
Ïία ÏÏνδεÏÎ·Ï Î±ÏοθήκηÏ: "
-#: gui/options.cpp:3603
+#: gui/options.cpp:3615
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2065,7 +2065,7 @@ msgstr ""
"Το αίÏημα αÏÎÏÏ
Ïε.\n"
"ÎλÎγξÏε Ïη ÏÏνδεÏή ÏÎ±Ï ÏÏο ÎιαδίκÏÏ
ο."
-#: gui/options.cpp:3634
+#: gui/options.cpp:3646
msgid ""
"A test pattern should be displayed.\n"
"Do you want to keep these shader scalar settings?"
@@ -2074,7 +2074,7 @@ msgstr ""
"αλλαγÏν.\n"
"ÎÎλεÏε να διαÏηÏήÏεÏε ÏÎ¹Ï Î½ÎÎµÏ ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÏκιαÏÏή κλιμάκÏÏηÏ;"
-#: gui/options.cpp:3637
+#: gui/options.cpp:3649
#, c-format
msgid "Reverting automatically in %d seconds"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏη εÏαναÏοÏά ÏÏν ÏÏοηγοÏμενÏν ÏÏ
θμίÏεÏν Ïε %d δεÏ
ÏεÏÏλεÏÏα"
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po
index 85b54468db6..2320766a99d 100644
--- a/po/es_ES.po
+++ b/po/es_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-08 21:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-09 22:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-08 22:45+0000\n"
"Last-Translator: IlDucci <pajaroloco_2 at hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Arriba"
#: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/downloadiconsdialog.cpp:257
#: gui/downloadiconsdialog.cpp:452 gui/editgamedialog.cpp:367
#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2218
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2230
#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
#: gui/recorderdialog.cpp:213 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:457
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:406 gui/launcher.cpp:435 gui/launcher.cpp:478
-#: gui/options.cpp:3174 gui/options.cpp:3212 gui/options.cpp:3636
+#: gui/options.cpp:3186 gui/options.cpp:3224 gui/options.cpp:3648
#: backends/events/default/default-events.cpp:193 engines/buried/buried.cpp:580
#: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:355
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "SÃ"
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:406 gui/launcher.cpp:435 gui/launcher.cpp:478
-#: gui/options.cpp:3174 gui/options.cpp:3212 gui/options.cpp:3636
+#: gui/options.cpp:3186 gui/options.cpp:3224 gui/options.cpp:3648
#: engines/buried/buried.cpp:580 engines/director/events.cpp:91
#: engines/grim/grim.cpp:355 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:368
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
#: gui/launcher.cpp:534 gui/launcher.cpp:538 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2220 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2232 gui/predictivedialog.cpp:69
#: gui/saveload-dialog.cpp:1224 engines/engine.cpp:506 engines/engine.cpp:529
#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:572
#: engines/buried/saveload.cpp:69
@@ -320,11 +320,11 @@ msgstr ""
"Idioma del juego. No sirve para convertir al inglés la versión española de "
"un juego"
-#: gui/editgamedialog.cpp:162 gui/editgamedialog.cpp:177 gui/options.cpp:1476
-#: gui/options.cpp:1491 gui/options.cpp:1507 gui/options.cpp:1519
-#: gui/options.cpp:1549 gui/options.cpp:1563 gui/options.cpp:1963
-#: gui/options.cpp:2363 gui/options.cpp:2437 gui/options.cpp:2617
-#: gui/options.cpp:3045 audio/null.cpp:40
+#: gui/editgamedialog.cpp:162 gui/editgamedialog.cpp:177 gui/options.cpp:1483
+#: gui/options.cpp:1498 gui/options.cpp:1514 gui/options.cpp:1526
+#: gui/options.cpp:1556 gui/options.cpp:1570 gui/options.cpp:1975
+#: gui/options.cpp:2375 gui/options.cpp:2449 gui/options.cpp:2629
+#: gui/options.cpp:3057 audio/null.cpp:40
#: backends/platform/android/options.cpp:112
#: backends/platform/android/options.cpp:113 engines/ags/dialogs.cpp:62
msgid "<default>"
@@ -344,12 +344,12 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Plataforma:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:206 gui/options.cpp:1898 gui/options.cpp:2075
+#: gui/editgamedialog.cpp:206 gui/options.cpp:1905 gui/options.cpp:2087
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:423
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
-#: gui/editgamedialog.cpp:206 gui/options.cpp:1898 gui/options.cpp:2075
+#: gui/editgamedialog.cpp:206 gui/options.cpp:1905 gui/options.cpp:2087
msgid "GFX"
msgstr "Gráficos"
@@ -362,11 +362,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Opciones gráficas generales"
-#: gui/editgamedialog.cpp:227 gui/options.cpp:2109 engines/dialogs.cpp:320
+#: gui/editgamedialog.cpp:227 gui/options.cpp:2121 engines/dialogs.cpp:320
msgid "Keymaps"
msgstr "Asignaciones"
-#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2116 engines/dialogs.cpp:327
+#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2128 engines/dialogs.cpp:327
msgid "Backend"
msgstr "Back-end"
@@ -379,7 +379,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "Opciones generales del back-end"
-#: gui/editgamedialog.cpp:253 gui/options.cpp:2130 engines/dialogs.cpp:295
+#: gui/editgamedialog.cpp:253 gui/options.cpp:2142 engines/dialogs.cpp:295
msgid "Audio"
msgstr "Sonido"
@@ -392,11 +392,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Opciones de sonido especÃficas"
-#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2135
+#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2147
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:269 gui/options.cpp:2137
+#: gui/editgamedialog.cpp:269 gui/options.cpp:2149
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Opciones de volumen especÃficas"
-#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2145
+#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2157
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -423,7 +423,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Opciones de MIDI especÃficas"
-#: gui/editgamedialog.cpp:300 gui/options.cpp:2151
+#: gui/editgamedialog.cpp:300 gui/options.cpp:2163
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -436,11 +436,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Opciones de MT-32 especÃficas"
-#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2158
+#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2170
msgid "Paths"
msgstr "Rutas"
-#: gui/editgamedialog.cpp:316 gui/options.cpp:2160
+#: gui/editgamedialog.cpp:316 gui/options.cpp:2172
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Rutas"
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Juego:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:330 gui/options.cpp:2337
+#: gui/editgamedialog.cpp:330 gui/options.cpp:2349
msgid "Extra Path:"
msgstr "Adicional:"
@@ -463,21 +463,21 @@ msgstr "Adicional:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Especifica un directorio para datos adicionales del juego"
-#: gui/editgamedialog.cpp:332 gui/options.cpp:2339
+#: gui/editgamedialog.cpp:332 gui/options.cpp:2351
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Adicional:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2313
+#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2325
msgid "Save Path:"
msgstr "Partidas:"
#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/editgamedialog.cpp:341
-#: gui/editgamedialog.cpp:342 gui/options.cpp:2313 gui/options.cpp:2315
+#: gui/editgamedialog.cpp:342 gui/options.cpp:2325 gui/options.cpp:2327
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Especifica dónde se guardarán tus partidas"
-#: gui/editgamedialog.cpp:341 gui/options.cpp:2315
+#: gui/editgamedialog.cpp:341 gui/options.cpp:2327
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Partidas:"
@@ -491,25 +491,25 @@ msgid "Statistics"
msgstr "EstadÃsticas"
#: gui/editgamedialog.cpp:381 gui/editgamedialog.cpp:483
-#: gui/editgamedialog.cpp:545 gui/editgamedialog.cpp:612 gui/options.cpp:2243
-#: gui/options.cpp:2245 gui/options.cpp:2250 gui/options.cpp:2281
-#: gui/options.cpp:2324 gui/options.cpp:2340 gui/options.cpp:2349
-#: gui/options.cpp:2736 gui/options.cpp:2738 gui/options.cpp:2742
-#: gui/options.cpp:2751 gui/options.cpp:3026 gui/options.cpp:3032
-#: gui/options.cpp:3039 gui/options.cpp:3051 gui/options.cpp:3062
-#: gui/options.cpp:3078
+#: gui/editgamedialog.cpp:545 gui/editgamedialog.cpp:612 gui/options.cpp:2255
+#: gui/options.cpp:2257 gui/options.cpp:2262 gui/options.cpp:2293
+#: gui/options.cpp:2336 gui/options.cpp:2352 gui/options.cpp:2361
+#: gui/options.cpp:2748 gui/options.cpp:2750 gui/options.cpp:2754
+#: gui/options.cpp:2763 gui/options.cpp:3038 gui/options.cpp:3044
+#: gui/options.cpp:3051 gui/options.cpp:3063 gui/options.cpp:3074
+#: gui/options.cpp:3090
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ninguna"
#: gui/editgamedialog.cpp:386 gui/editgamedialog.cpp:489
-#: gui/editgamedialog.cpp:616 gui/options.cpp:2242 gui/options.cpp:2244
-#: gui/options.cpp:2735 gui/options.cpp:2737 gui/options.cpp:3029
-#: gui/options.cpp:3035 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:616 gui/options.cpp:2254 gui/options.cpp:2256
+#: gui/options.cpp:2747 gui/options.cpp:2749 gui/options.cpp:3041
+#: gui/options.cpp:3047 backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
-#: gui/editgamedialog.cpp:538 gui/options.cpp:3072
+#: gui/editgamedialog.cpp:538 gui/options.cpp:3084
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Selecciona una SoundFont"
@@ -517,11 +517,11 @@ msgstr "Selecciona una SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Selecciona el directorio adicional"
-#: gui/editgamedialog.cpp:590 gui/options.cpp:2942
+#: gui/editgamedialog.cpp:590 gui/options.cpp:2954
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Selecciona el directorio para partidas guardadas"
-#: gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:2949
+#: gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:2961
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "No se puede escribir en el directorio elegido. Selecciona otro."
@@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Seno"
msgid "Triangle"
msgstr "Triángulo"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2167
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2179
msgid "Misc"
msgstr "Otras"
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr ""
"Se han encontrado %d juegos nuevos y se han ignorado %d juegos (ya "
"añadidos)..."
-#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2552
+#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2564
msgid "Open URL"
msgstr "Abre la dirección URL"
@@ -1081,13 +1081,13 @@ msgid "Small"
msgstr "Pequeña"
#: gui/options.cpp:429 gui/options.cpp:719 gui/options.cpp:817
-#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:1048 gui/options.cpp:1533
+#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:1048 gui/options.cpp:1540
msgctxt "shader"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: gui/options.cpp:465 gui/options.cpp:950 gui/options.cpp:1116
-#: gui/options.cpp:1248 gui/options.cpp:1671
+#: gui/options.cpp:1255 gui/options.cpp:1678
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Ninguna"
@@ -1120,90 +1120,90 @@ msgstr "no se ha podido cambiar el filtrado"
msgid "the shader could not be changed"
msgstr "no se ha podido cambiar el shader"
-#: gui/options.cpp:1328
+#: gui/options.cpp:1335
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Modo «touchpad»"
-#: gui/options.cpp:1333
+#: gui/options.cpp:1340
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Vel. del puntero:"
-#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1335 gui/options.cpp:1336
More information about the Scummvm-git-logs
mailing list