[Scummvm-git-logs] scummvm master -> 4be4a210d15b56f191f7efd1745f80ba4bcee26e
ScummVM-Translations
noreply at scummvm.org
Sun Oct 23 15:35:58 UTC 2022
This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .
Summary:
4be4a210d1 I18N: Update translation files
Commit: 4be4a210d15b56f191f7efd1745f80ba4bcee26e
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/4be4a210d15b56f191f7efd1745f80ba4bcee26e
Author: ScummVM-Translations (ScummVM-Translations at scummvm.org)
Date: 2022-10-23T15:35:52Z
Commit Message:
I18N: Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: ScummVM/scummvm
Translate-URL: https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/
Changed paths:
po/be-tarask.po
po/be_BY.po
po/ca_ES.po
po/cs_CZ.po
po/da.po
po/de_DE.po
po/el.po
po/es_ES.po
po/eu.po
po/fi_FI.po
po/fr_FR.po
po/gl_ES.po
po/he.po
po/hi.po
po/hu_HU.po
po/it_IT.po
po/ja.po
po/ko.po
po/nb_NO.po
po/nl_NL.po
po/nn_NO.po
po/pl_PL.po
po/pt_BR.po
po/pt_PT.po
po/ru_RU.po
po/sv_SE.po
po/tr.po
po/uk_UA.po
po/zh.po
diff --git a/po/be-tarask.po b/po/be-tarask.po
index 0e154d54049..815acd3bff7 100644
--- a/po/be-tarask.po
+++ b/po/be-tarask.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-23 13:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-23 13:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-02 15:16+0000\n"
"Last-Translator: KastuÅ K. <oakum2334 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian (Taraškievica) <https://translations.scummvm.org/"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "УгаÑÑ"
#: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/downloadiconsdialog.cpp:257
#: gui/downloadiconsdialog.cpp:452 gui/editgamedialog.cpp:367
#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2242
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2245
#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
#: gui/recorderdialog.cpp:213 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:457
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:406 gui/launcher.cpp:435 gui/launcher.cpp:478
-#: gui/options.cpp:3182 gui/options.cpp:3220 gui/options.cpp:3644
+#: gui/options.cpp:3185 gui/options.cpp:3223 gui/options.cpp:3647
#: backends/events/default/default-events.cpp:193 engines/buried/buried.cpp:580
#: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:355
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Так"
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:406 gui/launcher.cpp:435 gui/launcher.cpp:478
-#: gui/options.cpp:3182 gui/options.cpp:3220 gui/options.cpp:3644
+#: gui/options.cpp:3185 gui/options.cpp:3223 gui/options.cpp:3647
#: engines/buried/buried.cpp:580 engines/director/events.cpp:91
#: engines/grim/grim.cpp:355 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:368
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
#: gui/launcher.cpp:534 gui/launcher.cpp:538 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2244 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2247 gui/predictivedialog.cpp:69
#: gui/saveload-dialog.cpp:1224 engines/engine.cpp:506 engines/engine.cpp:529
#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:572
#: engines/buried/saveload.cpp:69
@@ -317,11 +317,11 @@ msgid ""
"English"
msgstr "Ðова гÑлÑнÑ. ÐÑÑа не пеÑаÑвоÑÑÑÑ Ð°Ð½Ð³ÐµÐ»ÑÑкÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ñ Ð±ÐµÐ»Ð°ÑÑÑкÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:162 gui/editgamedialog.cpp:177 gui/options.cpp:1495
-#: gui/options.cpp:1510 gui/options.cpp:1526 gui/options.cpp:1538
-#: gui/options.cpp:1568 gui/options.cpp:1582 gui/options.cpp:1987
-#: gui/options.cpp:2387 gui/options.cpp:2461 gui/options.cpp:2641
-#: gui/options.cpp:3069 audio/null.cpp:40
+#: gui/editgamedialog.cpp:162 gui/editgamedialog.cpp:177 gui/options.cpp:1498
+#: gui/options.cpp:1513 gui/options.cpp:1529 gui/options.cpp:1541
+#: gui/options.cpp:1571 gui/options.cpp:1585 gui/options.cpp:1990
+#: gui/options.cpp:2390 gui/options.cpp:2464 gui/options.cpp:2644
+#: gui/options.cpp:3072 audio/null.cpp:40
#: backends/platform/android/options.cpp:112
#: backends/platform/android/options.cpp:113 engines/ags/dialogs.cpp:62
msgid "<default>"
@@ -341,12 +341,12 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "ÐлÑÑÑоÑма:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:206 gui/options.cpp:1917 gui/options.cpp:2099
+#: gui/editgamedialog.cpp:206 gui/options.cpp:1920 gui/options.cpp:2102
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:423
msgid "Graphics"
msgstr "ÐÑаÑÑка"
-#: gui/editgamedialog.cpp:206 gui/options.cpp:1917 gui/options.cpp:2099
+#: gui/editgamedialog.cpp:206 gui/options.cpp:1920 gui/options.cpp:2102
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -359,11 +359,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "ÐамÑнÑÑÑ Ð³Ð»ÑбалÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð³ÑаÑÑкÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:227 gui/options.cpp:2133 engines/dialogs.cpp:320
+#: gui/editgamedialog.cpp:227 gui/options.cpp:2136 engines/dialogs.cpp:320
msgid "Keymaps"
msgstr "ÐлÑвÑÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2140 engines/dialogs.cpp:327
+#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2143 engines/dialogs.cpp:327
msgid "Backend"
msgstr "ÐÑкÑнд"
@@ -376,7 +376,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "ÐамÑнÑÑÑ Ð³Ð»ÑбалÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð±ÑкÑндÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:253 gui/options.cpp:2154 engines/dialogs.cpp:295
+#: gui/editgamedialog.cpp:253 gui/options.cpp:2157 engines/dialogs.cpp:295
msgid "Audio"
msgstr "ÐÑк"
@@ -389,11 +389,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "ÐамÑнÑÑÑ Ð³Ð»ÑбалÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð³ÑкÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2159
+#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2162
msgid "Volume"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:269 gui/options.cpp:2161
+#: gui/editgamedialog.cpp:269 gui/options.cpp:2164
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ"
@@ -407,7 +407,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "ÐамÑнÑÑÑ Ð³Ð»ÑбалÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð³ÑÑнаÑÑÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2169
+#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2172
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -420,7 +420,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "ÐамÑнÑÑÑ Ð³Ð»ÑбалÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:300 gui/options.cpp:2175
+#: gui/editgamedialog.cpp:300 gui/options.cpp:2178
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -433,11 +433,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "ÐамÑнÑÑÑ Ð³Ð»ÑбалÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2182
+#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2185
msgid "Paths"
msgstr "ШлÑÑ
Ñ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:316 gui/options.cpp:2184
+#: gui/editgamedialog.cpp:316 gui/options.cpp:2187
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "ШлÑÑ
Ñ"
@@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да гÑлÑнÑ:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:330 gui/options.cpp:2361
+#: gui/editgamedialog.cpp:330 gui/options.cpp:2364
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ðад. ÑлÑÑ
:"
@@ -460,21 +460,21 @@ msgstr "Ðад. ÑлÑÑ
:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "ШлÑÑ
да дадаÑковÑÑ
зÑвеÑÑак гÑлÑнÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:332 gui/options.cpp:2363
+#: gui/editgamedialog.cpp:332 gui/options.cpp:2366
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ðад. ÑлÑÑ
:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2337
+#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2340
msgid "Save Path:"
msgstr "ШлÑÑ
заÑ
оваÑ:"
#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/editgamedialog.cpp:341
-#: gui/editgamedialog.cpp:342 gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2339
+#: gui/editgamedialog.cpp:342 gui/options.cpp:2340 gui/options.cpp:2342
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "ШлÑÑ
да ваÑÑÑ
заÑ
аванÑÑ
гÑлÑнÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:341 gui/options.cpp:2339
+#: gui/editgamedialog.cpp:341 gui/options.cpp:2342
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "ШлÑÑ
заÑ
оваÑ:"
@@ -488,25 +488,25 @@ msgid "Statistics"
msgstr "СÑаÑÑÑÑÑка"
#: gui/editgamedialog.cpp:381 gui/editgamedialog.cpp:483
-#: gui/editgamedialog.cpp:545 gui/editgamedialog.cpp:612 gui/options.cpp:1138
-#: gui/options.cpp:2267 gui/options.cpp:2269 gui/options.cpp:2274
-#: gui/options.cpp:2305 gui/options.cpp:2348 gui/options.cpp:2364
-#: gui/options.cpp:2373 gui/options.cpp:2760 gui/options.cpp:2762
-#: gui/options.cpp:2766 gui/options.cpp:2775 gui/options.cpp:3050
-#: gui/options.cpp:3056 gui/options.cpp:3063 gui/options.cpp:3075
-#: gui/options.cpp:3086
+#: gui/editgamedialog.cpp:545 gui/editgamedialog.cpp:612 gui/options.cpp:1141
+#: gui/options.cpp:2270 gui/options.cpp:2272 gui/options.cpp:2277
+#: gui/options.cpp:2308 gui/options.cpp:2351 gui/options.cpp:2367
+#: gui/options.cpp:2376 gui/options.cpp:2763 gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2769 gui/options.cpp:2778 gui/options.cpp:3053
+#: gui/options.cpp:3059 gui/options.cpp:3066 gui/options.cpp:3078
+#: gui/options.cpp:3089
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "ÐÑма"
#: gui/editgamedialog.cpp:386 gui/editgamedialog.cpp:489
-#: gui/editgamedialog.cpp:616 gui/options.cpp:2266 gui/options.cpp:2268
-#: gui/options.cpp:2759 gui/options.cpp:2761 gui/options.cpp:3053
-#: gui/options.cpp:3059 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:616 gui/options.cpp:2269 gui/options.cpp:2271
+#: gui/options.cpp:2762 gui/options.cpp:2764 gui/options.cpp:3056
+#: gui/options.cpp:3062 backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "СÑандаÑÑна"
-#: gui/editgamedialog.cpp:538 gui/options.cpp:3080
+#: gui/editgamedialog.cpp:538 gui/options.cpp:3083
msgid "Select SoundFont"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе SoundFont"
@@ -514,11 +514,11 @@ msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе дадаÑковÑÑ ÑÑÑÐºÑ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:590 gui/options.cpp:2966
+#: gui/editgamedialog.cpp:590 gui/options.cpp:2969
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ
оваÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:2973
+#: gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:2976
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "ÐемажлÑва ÑкаÑÑÑÑаÑÑ Ð³ÑÑÑÑ ÑÑÑкÑ. ÐÐ°Ð»Ñ Ð»Ð°Ñка, вÑбÑÑÑÑе ÑнÑÑÑ."
@@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "СÑнÑÑ"
msgid "Triangle"
msgstr "ТÑÑкÑÑнÑк"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2191
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2194
msgid "Misc"
msgstr "Рознае"
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr ""
"Ðнойдзена новÑÑ
гÑлÑнÑÑ â %d. ÐÑаÑгнаÑавана даданÑÑ
Ñаней гÑлÑнÑÑ â %d..."
-#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2576
+#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2579
msgid "Open URL"
msgstr "ÐдкÑÑÑÑ URL"
@@ -1074,145 +1074,145 @@ msgstr "СÑÑÑднÑ"
msgid "Small"
msgstr "ÐалÑ"
-#: gui/options.cpp:429 gui/options.cpp:719 gui/options.cpp:807
-#: gui/options.cpp:812 gui/options.cpp:835 gui/options.cpp:840
-#: gui/options.cpp:1044 gui/options.cpp:1552
+#: gui/options.cpp:429 gui/options.cpp:718 gui/options.cpp:810
+#: gui/options.cpp:815 gui/options.cpp:838 gui/options.cpp:843
+#: gui/options.cpp:1047 gui/options.cpp:1555
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgctxt "shader"
msgid "None"
msgstr "ÐÑма"
-#: gui/options.cpp:465 gui/options.cpp:946 gui/options.cpp:1112
-#: gui/options.cpp:1267 gui/options.cpp:1690
+#: gui/options.cpp:465 gui/options.cpp:949 gui/options.cpp:1115
+#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1693
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "ÐÑма"
-#: gui/options.cpp:760
+#: gui/options.cpp:763
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "ÐÑ Ð²ÑйÑла ÑжÑÑÑ Ð½ÐµÐ¹ÐºÑÑ Ð·ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ð°Ñ Ð³ÑаÑÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:772
+#: gui/options.cpp:775
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "немажлÑва зÑмÑнÑÑÑ Ð²ÑдÑаÑÑжÑм"
-#: gui/options.cpp:785
+#: gui/options.cpp:788
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "немажлÑва зÑмÑнÑÑÑ ÑÑжÑм ÑаÑÑÑÑгÑ"
-#: gui/options.cpp:791
+#: gui/options.cpp:794
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "немажлÑва зÑмÑнÑÑÑ Ð¿ÑапоÑÑÑÑ ÑкÑанÑ"
-#: gui/options.cpp:797
+#: gui/options.cpp:800
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "немажлÑва зÑмÑнÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ñнага ÑкÑанÑ"
-#: gui/options.cpp:803
+#: gui/options.cpp:806
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "немажлÑва зÑмÑнÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ ÑÑлÑÑÑаванÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:820
+#: gui/options.cpp:823
#, fuzzy
#| msgid "the stretch mode could not be changed"
msgid "the shader could not be changed"
msgstr "немажлÑва зÑмÑнÑÑÑ ÑÑжÑм ÑаÑÑÑÑгÑ"
-#: gui/options.cpp:1132
+#: gui/options.cpp:1135
#, fuzzy
#| msgid "Select a Theme"
msgid "Select shader"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе ÑÑмÑ"
-#: gui/options.cpp:1347
+#: gui/options.cpp:1350
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Ð ÑжÑм ÑаÑпÑдÑ"
-#: gui/options.cpp:1352
+#: gui/options.cpp:1355
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑнÑка:"
-#: gui/options.cpp:1352 gui/options.cpp:1354 gui/options.cpp:1355
+#: gui/options.cpp:1355 gui/options.cpp:1357 gui/options.cpp:1358
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑнÑка мÑÑÑ, ÑÐºÑ ÐºÑÑÑеÑÑа клÑвÑÑÑÑÑай/джойÑÑÑкам"
-#: gui/options.cpp:1354
+#: gui/options.cpp:1357
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑнÑка:"
-#: gui/options.cpp:1365
+#: gui/options.cpp:1368
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "âÐÑÑÑваÑâ зона джойÑÑÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1365 gui/options.cpp:1367 gui/options.cpp:1368
+#: gui/options.cpp:1368 gui/options.cpp:1370 gui/options.cpp:1371
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "âÐÑÑÑваÑâ зона аналÑгавага джойÑÑÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1367
+#: gui/options.cpp:1370
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "âÐÑÑÑваÑâ зона джойÑÑÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1439
+#: gui/options.cpp:1442
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr "ÐаÑÑалоÑÑ ÑаемнÑÑ
даÑÑгненÑнÑÑ â %d"
-#: gui/options.cpp:1444
+#: gui/options.cpp:1447
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr "ÐаÑÑгненÑнÑÑ ÑазблÑкавана: %d/%d"
-#: gui/options.cpp:1490
+#: gui/options.cpp:1493
msgid "Graphics mode:"
msgstr "ÐÑаÑ. ÑÑжÑм:"
-#: gui/options.cpp:1506
+#: gui/options.cpp:1509
msgid "Render mode:"
msgstr "Ð ÑжÑм ÑÑндÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:1506 gui/options.cpp:1509
+#: gui/options.cpp:1509 gui/options.cpp:1512
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "СпÑÑÑÑлÑнÑÑ ÑÑжÑÐ¼Ñ Ð´ÑзÑÑÑнÒÑ, ÑкÑÑ Ð¿Ð°Ð´ÑÑÑмлÑваÑÑÑ Ð½ÐµÐ¹ÐºÑÑ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:1521
+#: gui/options.cpp:1524
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Ð ÑжÑм ÑаÑÑÑÑгÑ:"
-#: gui/options.cpp:1535
+#: gui/options.cpp:1538
msgid "Scaler:"
msgstr "ÐавÑлÑÑнÑк:"
-#: gui/options.cpp:1549
+#: gui/options.cpp:1552
#, fuzzy
#| msgid "Shader"
msgid "Shader:"
msgstr "ШÑйдÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1549 gui/options.cpp:1551 gui/options.cpp:1552
+#: gui/options.cpp:1552 gui/options.cpp:1554 gui/options.cpp:1555
#, fuzzy
#| msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgid "Specifies path to the shader used for scaling the game screen"
msgstr "ШлÑÑ
да дадаÑковÑÑ
зÑвеÑÑак гÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:1551
+#: gui/options.cpp:1554
#, fuzzy
#| msgid "Save Path:"
msgctxt "lowres"
msgid "Shader Path:"
msgstr "ШлÑÑ
заÑ
оваÑ:"
-#: gui/options.cpp:1558 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:414
+#: gui/options.cpp:1561 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:414
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Ð ÑжÑм поÑнага ÑкÑанÑ"
-#: gui/options.cpp:1560
+#: gui/options.cpp:1563
msgid "V-Sync"
msgstr "ÐÑÑÑ. ÑÑнÑ
ÑанаванÑне"
-#: gui/options.cpp:1560
+#: gui/options.cpp:1563
msgid ""
"Wait for the vertical sync to refresh the screen in order to prevent tearing "
"artifacts"
@@ -1220,128 +1220,128 @@ msgstr ""
"ЧакаÑÑ Ð¿Ð°ÐºÑÐ»Ñ Ð²ÑÑÑÑкалÑнае ÑÑнÑ
ÑанаванÑне абновÑÑÑ ÑкÑан, каб пеÑадÑÑ
ÑлÑÑÑ "
"ÑазÑÑÑ Ð²ÑÑвÑ"
-#: gui/options.cpp:1563
+#: gui/options.cpp:1566
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "3D ÑÑндÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:1565
+#: gui/options.cpp:1568
msgctxt "lowres"
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "3D ÑÑндÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:1580
+#: gui/options.cpp:1583
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "ÐамÑкÑÑнÑне 3D:"
-#: gui/options.cpp:1584 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
+#: gui/options.cpp:1587 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
msgid "Disabled"
msgstr "ÐдлÑÑана"
-#: gui/options.cpp:1597
+#: gui/options.cpp:1600
msgid "Filter graphics"
msgstr "ФÑлÑÑÑаванÑне гÑаÑÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1597
+#: gui/options.cpp:1600
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "УжÑвайÑе лÑнейнае ÑÑлÑÑÑаванÑне, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð¿Ð°Ð²ÑлÑÑваеÑе гÑаÑÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1600
+#: gui/options.cpp:1603
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "ÐаÑÑкÑÑÑ Ð¿ÑапоÑÑÑй ÑкÑанÑ"
-#: gui/options.cpp:1600
+#: gui/options.cpp:1603
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "ÐаÑÑкÑаваÑÑ Ð¿ÑапоÑÑÑÑ ÑкÑÐ°Ð½Ñ Ð¿Ð°Ð´ гÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:1608
+#: gui/options.cpp:1611
msgid "Preferred device:"
msgstr "ÐеÑÐ°Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада:"
-#: gui/options.cpp:1608
+#: gui/options.cpp:1611
msgid "Music device:"
msgstr "ÐÑзÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада:"
-#: gui/options.cpp:1608 gui/options.cpp:1610
+#: gui/options.cpp:1611 gui/options.cpp:1613
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "ÐеÑÐ°Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð³ÑÐºÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада або ÑмÑлÑÑÐ°Ñ Ð³Ñкавой каÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1608 gui/options.cpp:1610 gui/options.cpp:1611
+#: gui/options.cpp:1611 gui/options.cpp:1613 gui/options.cpp:1614
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "ÐÑÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð³ÑÐºÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада або ÑмÑлÑÑÐ°Ñ Ð³Ñкавой каÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1610
+#: gui/options.cpp:1613
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "ÐеÑаважн. пÑÑл.:"
-#: gui/options.cpp:1610
+#: gui/options.cpp:1613
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "ÐÑз. пÑÑл.:"
-#: gui/options.cpp:1637
+#: gui/options.cpp:1640
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "ÐмÑлÑÑÐ°Ñ AdLib:"
-#: gui/options.cpp:1637 gui/options.cpp:1640
+#: gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1643
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib вÑкаÑÑÑÑоÑваеÑÑа Ð´Ð»Ñ Ð¼ÑзÑÐºÑ Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³ÑÑ
гÑлÑнÑÑ
"
-#: gui/options.cpp:1653
+#: gui/options.cpp:1656
msgid "GM device:"
msgstr "ÐÑÑлада GM:"
-#: gui/options.cpp:1653
+#: gui/options.cpp:1656
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "СÑандаÑÑÐ½Ð°Ñ Ð²ÑÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð³ÑÐºÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада Ð´Ð»Ñ General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1664
+#: gui/options.cpp:1667
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Ðе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð¼ÑзÑÐºÑ General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1675 gui/options.cpp:1737
+#: gui/options.cpp:1678 gui/options.cpp:1740
msgid "Use first available device"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð¿ÐµÑÑÑÑ Ð´Ð°ÑÑÑпнÑÑ Ð¿ÑÑладÑ"
-#: gui/options.cpp:1687
+#: gui/options.cpp:1690
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1687 gui/options.cpp:1689 gui/options.cpp:1690
+#: gui/options.cpp:1690 gui/options.cpp:1692 gui/options.cpp:1693
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont падÑÑÑмлÑваеÑÑа нейкÑÐ¼Ñ Ð³ÑкавÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑамÑ, FluidSynth Ñ Timidity"
-#: gui/options.cpp:1689
+#: gui/options.cpp:1692
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1695
+#: gui/options.cpp:1698
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Ð ÑжÑм мÑÑанÑÑ
AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1695
+#: gui/options.cpp:1698
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ñ MIDI, Ñ AdLib Ð´Ð»Ñ ÑÑваÑÑнÑÐ½Ñ Ð³ÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1698
+#: gui/options.cpp:1701
msgid "MIDI gain:"
msgstr "УзмаÑненÑне MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1708
+#: gui/options.cpp:1711
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "ÐÑÑлада MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1708
+#: gui/options.cpp:1711
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr "СÑандаÑÑÐ½Ð°Ñ Ð²ÑÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð³ÑÐºÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада Ð´Ð»Ñ Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1713
+#: gui/options.cpp:1716
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "СапÑаÑÐ´Ð½Ñ Roland MT-32 (адлÑÑÑÑÑ ÑмÑлÑÑÑÑ GM)"
-#: gui/options.cpp:1713 gui/options.cpp:1715
+#: gui/options.cpp:1716 gui/options.cpp:1718
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1349,16 +1349,16 @@ msgstr ""
"ÐдзнаÑÑе, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð²Ñ Ñ
оÑаÑе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð³ÑкавÑÑ Ð¿ÑÑладÑ, ÑÑмÑÑÑалÑнÑÑ Ð· "
"Roland, ÑвамкнÑнÑÑ Ð´Ð° ваÑага кампÑÑаÑа"
-#: gui/options.cpp:1715
+#: gui/options.cpp:1718
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "СапÑаÑÐ´Ð½Ñ Roland MT-32 (без ÑмÑлÑÑÑÑ GM)"
-#: gui/options.cpp:1718
+#: gui/options.cpp:1721
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "ÐÑÑлада Roland GS (далÑÑÑÑÑ Ð¼Ð°Ð¿Ð°Ð²Ð°Ð½Ñне MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1718
+#: gui/options.cpp:1721
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1366,261 +1366,261 @@ msgstr ""
"ÐдзнаÑÑе, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð²Ñ Ñ
оÑаÑе далÑÑÑÑÑ Ð»Ð°ÑÐºÑ Ð¼Ð°Ð¿Ð°Ð²Ð°Ð½ÑÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑмÑлÑÑÑÑ MT-32 на "
"пÑÑладзе Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1727
+#: gui/options.cpp:1730
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Ðе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð¼ÑзÑÐºÑ Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:1754
+#: gui/options.cpp:1757
msgid "Text and speech:"
msgstr "ТÑкÑÑ Ð´Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð°:"
-#: gui/options.cpp:1758 gui/options.cpp:1768
+#: gui/options.cpp:1761 gui/options.cpp:1771
msgid "Speech"
msgstr "ÐгÑÑка"
-#: gui/options.cpp:1759 gui/options.cpp:1769
+#: gui/options.cpp:1762 gui/options.cpp:1772
msgid "Subtitles"
msgstr "СÑбÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1763
msgid "Both"
msgstr "Разам"
-#: gui/options.cpp:1762
+#: gui/options.cpp:1765
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑÑ ÑÑбÑÑÑÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:1764
+#: gui/options.cpp:1767
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "ТÑкÑÑ Ð´Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð°:"
-#: gui/options.cpp:1768
+#: gui/options.cpp:1771
msgid "Spch"
msgstr "Ðова"
-#: gui/options.cpp:1769
+#: gui/options.cpp:1772
msgid "Subs"
msgstr "ТÑкÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1770
+#: gui/options.cpp:1773
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Разам"
-#: gui/options.cpp:1770
+#: gui/options.cpp:1773
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "ÐаказваÑÑ ÑÑбÑÑÑÑÑ Ð¹ гÑаÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ"
-#: gui/options.cpp:1772
+#: gui/options.cpp:1775
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑк. ÑÑбÑÑÑÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:1794
+#: gui/options.cpp:1797
msgid "Music volume:"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ Ð¼ÑзÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1796
+#: gui/options.cpp:1799
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "ÐÑÑн. мÑзÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1805
+#: gui/options.cpp:1808
msgid "Mute all"
msgstr "ÐÑз гÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1808
+#: gui/options.cpp:1811
msgid "SFX volume:"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ Ð³Ñк. ÑÑÑкÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:1808 gui/options.cpp:1810 gui/options.cpp:1813
+#: gui/options.cpp:1811 gui/options.cpp:1813 gui/options.cpp:1816
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ ÑпÑÑÑÑлÑнÑÑ
гÑкавÑÑ
ÑÑÑкÑаÑ"
-#: gui/options.cpp:1810
+#: gui/options.cpp:1813
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ Ð³Ñк. ÑÑ.:"
-#: gui/options.cpp:1820
+#: gui/options.cpp:1823
msgid "Speech volume:"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ:"
-#: gui/options.cpp:1822
+#: gui/options.cpp:1825
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ:"
-#: gui/options.cpp:2111
+#: gui/options.cpp:2114
msgid "Control"
msgstr "ÐÑÑаванÑне"
-#: gui/options.cpp:2193
+#: gui/options.cpp:2196
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Рознае"
-#: gui/options.cpp:2205
+#: gui/options.cpp:2208
msgid "Cloud"
msgstr "Ðоблака"
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2210
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Ðоблака"
-#: gui/options.cpp:2221
+#: gui/options.cpp:2224
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2223
+#: gui/options.cpp:2226
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2231
+#: gui/options.cpp:2234
msgid "Accessibility"
msgstr "ÐаÑÑÑпнаÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2233
+#: gui/options.cpp:2236
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "ÐаÑÑÑпнаÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2242
+#: gui/options.cpp:2245
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr "СкаÑаваÑÑ Ð·ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¹ закÑÑÑÑ Ð´ÑÑлÑг"
-#: gui/options.cpp:2243
+#: gui/options.cpp:2246
msgid "Apply"
msgstr "УжÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2243
+#: gui/options.cpp:2246
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr "УжÑÑÑ Ð·ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¹ не закÑÑваÑÑ Ð´ÑÑлÑг"
-#: gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2247
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr "УжÑÑÑ Ð·ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¹ закÑÑÑÑ Ð´ÑÑлÑг"
-#: gui/options.cpp:2326
+#: gui/options.cpp:2329
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°Ð´Ñ FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:2340
+#: gui/options.cpp:2343
msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2345
+#: gui/options.cpp:2348
msgid "Theme Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да ÑÑмаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2347
+#: gui/options.cpp:2350
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да ÑÑмаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2353
+#: gui/options.cpp:2356
msgid "Icon Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да знаÑкоÑ:"
-#: gui/options.cpp:2355
+#: gui/options.cpp:2358
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да знаÑкоÑ:"
-#: gui/options.cpp:2356
+#: gui/options.cpp:2359
msgctxt "path"
msgid "Default"
msgstr "СÑандаÑÑна"
-#: gui/options.cpp:2361 gui/options.cpp:2363 gui/options.cpp:2364
+#: gui/options.cpp:2364 gui/options.cpp:2366 gui/options.cpp:2367
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "ШлÑÑ
да дадаÑковÑÑ
зÑвеÑÑак ÑÑÑÑ
гÑлÑнÑÑ ÑÑ ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2370
+#: gui/options.cpp:2373
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да плаÒÑнаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2372
+#: gui/options.cpp:2375
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да плаÒÑнаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2382
+#: gui/options.cpp:2385
msgid "ScummVM config path: "
msgstr "ШлÑÑ
да Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ð°Ñ ScummVM: "
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2392 gui/options.cpp:3069
+#: gui/options.cpp:2395 gui/options.cpp:3072
msgid "Last browser path: "
msgstr "ÐпоÑÐ½Ñ ÑлÑÑ
: "
-#: gui/options.cpp:2397
+#: gui/options.cpp:2400
msgid "Theme:"
msgstr "ТÑма:"
-#: gui/options.cpp:2402
+#: gui/options.cpp:2405
msgid "GUI scale:"
msgstr "ÐÐ°Ð¼ÐµÑ ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2409
+#: gui/options.cpp:2412
msgid "GUI renderer:"
msgstr "Ð ÑндÑÑ ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2421
+#: gui/options.cpp:2424
msgid "Autosave:"
msgstr "ÐÑÑазаÑ
аванÑне:"
-#: gui/options.cpp:2423
+#: gui/options.cpp:2426
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "ÐÑÑазаÑ
аванÑне:"
-#: gui/options.cpp:2432
+#: gui/options.cpp:2435
msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
msgstr "ÐаÑÐ¶Ð´Ñ Ð²ÑÑÑаÑÑа Ñ ScummVM паÑÑÐ»Ñ Ð²ÑÑ
Ð°Ð´Ñ Ð· гÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2433
+#: gui/options.cpp:2436
msgid ""
"Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
msgstr ""
"Ðе закÑÑваÑÑ ScummVM, а заÑÐ¶Ð´Ñ Ð²ÑÑÑаÑÑа да Ñго паÑÑÐ»Ñ Ð²ÑйÑÑÑÑ Ð· гÑлÑнÑ."
-#: gui/options.cpp:2440
+#: gui/options.cpp:2443
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr "ÐапÑÑваÑÑ Ð¿Ð°Ð´ÑÑвÑÑджÑнÑне вÑйÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2441
+#: gui/options.cpp:2444
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr "ÐапÑÑваÑÑ Ð¿Ð°Ð´ÑÑвÑÑджÑнÑне пÑÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑÑÑ ScummVM ÑÑ Ð²ÑйÑÑÑÑ Ð· гÑлÑнÑ."
-#: gui/options.cpp:2448
+#: gui/options.cpp:2451
msgid "Enable Discord integration"
msgstr "ÐалÑÑÑÑÑ ÑнÑÑÒÑаÑÑÑ Ð· Discord"
-#: gui/options.cpp:2449
+#: gui/options.cpp:2452
msgid ""
"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
"client is running."
msgstr "ÐаказваÑÑ Ð³ÑлÑнÑ, Ñ ÑкÑÑ Ð²Ñ Ð³ÑлÑеÑе Ñ Discord, ÐºÐ°Ð»Ñ Ñн запÑÑÑанÑ."
-#: gui/options.cpp:2458
+#: gui/options.cpp:2461
msgid "GUI language:"
msgstr "Ðова ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2458
+#: gui/options.cpp:2461
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Ðова гÑаÑÑÑнага ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2484
+#: gui/options.cpp:2487
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "ÐÑнÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ ScummVM на Ð¼Ð¾Ð²Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2485
+#: gui/options.cpp:2488
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1630,11 +1630,11 @@ msgstr ""
"ТакÑм ÑÑнам, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð²ÑкаÑÑÑÑоÑвае дÑÑлÑÐ³Ñ Ð·Ð°Ñ
аванÑÐ½Ñ Ð¹ заладаванÑÐ½Ñ Ð°Ð´ "
"ScummVM, ÑÐ½Ñ Ð±ÑдÑÑÑ Ñой жа моваÑ, ÑÑо й гÑлÑнÑ."
-#: gui/options.cpp:2497
+#: gui/options.cpp:2500
msgid "Use native system file browser"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ ÑÑÑÑÑÐ¼Ð½Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð²Ñ Ð°Ð³Ð»ÑдаÑ"
-#: gui/options.cpp:2498
+#: gui/options.cpp:2501
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1642,248 +1642,248 @@ msgstr ""
"ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ ÑÑÑÑÑÐ¼Ð½Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð²Ñ Ð°Ð³Ð»ÑÐ´Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑбаÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ñ Ñ ÑÑÑак, замеÑÑ "
"аглÑдаÑа ScummVM."
-#: gui/options.cpp:2506 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2509 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "ÐÑавÑÑаÑÑ Ð°Ð±Ð½Ð¾Ð²Ñ:"
-#: gui/options.cpp:2506
+#: gui/options.cpp:2509
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Як ÑаÑÑа пÑавÑÑаÑÑ Ð°Ð±Ð½Ð¾Ð²Ñ ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2517
+#: gui/options.cpp:2520
msgid "Check now"
msgstr "ÐÑавеÑÑÑÑ Ð·Ð°Ñаз"
-#: gui/options.cpp:2523
+#: gui/options.cpp:2526
msgid "Update Icons"
msgstr "ÐбнавÑÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:2531
+#: gui/options.cpp:2534
msgid "Active storage:"
msgstr "Ðзейнае ÑÑ
овÑÑÑа:"
-#: gui/options.cpp:2531
+#: gui/options.cpp:2534
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Ðзейнае воблаÑнае ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2540
+#: gui/options.cpp:2543
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑ Ð½Ðµ далÑÑана. ÐÑавеÑÑе, ÑÑ ÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа каÑÑкÑнае й далÑÑÑÑе:"
-#: gui/options.cpp:2542
+#: gui/options.cpp:2545
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑ Ð½Ðµ далÑÑана. ÐÑавеÑÑе, ÑÑ ÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа каÑÑкÑнае й далÑÑÑÑе:"
-#: gui/options.cpp:2543
+#: gui/options.cpp:2546
msgid "Enable storage"
msgstr "ÐалÑÑÑÑÑ ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2543
+#: gui/options.cpp:2546
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr "ÐаÑÑвеÑдзÑÑе, ÑÑо Ñ
оÑаÑе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð³ÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2545 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2548 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "ÐаÑÑÑÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2545
+#: gui/options.cpp:2548
msgid "Username used by this storage"
msgstr "ÐÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2546
+#: gui/options.cpp:2549
msgid "<none>"
msgstr "<нÑма>"
-#: gui/options.cpp:2548
+#: gui/options.cpp:2551
msgid "Used space:"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑана меÑÑа:"
-#: gui/options.cpp:2548
+#: gui/options.cpp:2551
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "ÐеÑÑа, занÑÑае заÑ
аванÑÐ¼Ñ Ð³ÑлÑнÑÐ¼Ñ ScummVM на гÑÑÑм ÑÑ
овÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2551
+#: gui/options.cpp:2554
msgid "Last sync:"
msgstr "ÐпоÑнÑе ÑÑнÑ
ÑанаванÑне:"
-#: gui/options.cpp:2551
+#: gui/options.cpp:2554
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "ÐÐ°Ð»Ñ Ð±Ñло апоÑнÑе ÑÑнÑ
ÑанаванÑне заÑ
аванÑÑ
гÑлÑнÑÑ Ð· гÑÑÑм ÑÑ
овÑÑÑам"
-#: gui/options.cpp:2552 gui/options.cpp:3427
+#: gui/options.cpp:2555 gui/options.cpp:3430
msgid "<never>"
msgstr "<анÑколÑ>"
-#: gui/options.cpp:2554
+#: gui/options.cpp:2557
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"ÐаÑ
аванÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ ÑÑнÑ
ÑанÑÑÑÑа аÑÑамаÑÑÑна падÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкÑ, заÑ
аванÑÐ½Ñ Ð¹ "
"заладаванÑнÑ."
-#: gui/options.cpp:2556
+#: gui/options.cpp:2559
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"ÐаÑ
аванÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ ÑÑнÑ
ÑанÑÑÑÑа аÑÑамаÑÑÑна падÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкÑ, заÑ
аванÑÐ½Ñ Ð¹ "
"заладаванÑнÑ."
-#: gui/options.cpp:2557
+#: gui/options.cpp:2560
msgid "Sync now"
msgstr "СÑнÑ
ÑанаваÑÑ Ð·Ð°Ñаз"
-#: gui/options.cpp:2557
+#: gui/options.cpp:2560
msgid "Start saved games sync"
msgstr "ÐаÑаÑÑ ÑÑнÑ
ÑанаванÑне заÑ
аванÑÑ
гÑлÑнÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2560
+#: gui/options.cpp:2563
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñе заладаваÑÑ Ð³ÑлÑнÑвÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð· ваÑай воблаÑнай ÑÑÑÐºÑ ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2562
+#: gui/options.cpp:2565
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñе заладаваÑÑ Ð³ÑлÑнÑвÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð· ваÑай воблаÑнай ÑÑÑÐºÑ ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2566
msgid "Download game files"
msgstr "ÐаладаваÑÑ Ð³ÑлÑнÑвÑÑ ÑайлÑ"
-#: gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2566
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "ÐдкÑÑÑÑ ÐºÑÑаванÑÐ½Ñ Ð·Ð°Ð»Ð°Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½ÑнÑмÑ"
-#: gui/options.cpp:2566
+#: gui/options.cpp:2569
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Ðаб зÑмÑнÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа, адлÑÑÑÑеÑÑ Ð¹ далÑÑÑÑеÑÑ Ð·Ð½Ð¾ÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:2568
+#: gui/options.cpp:2571
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Ðаб зÑмÑнÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа, адлÑÑÑÑеÑÑ Ð¹ далÑÑÑÑеÑÑ Ð·Ð½Ð¾ÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:2569
+#: gui/options.cpp:2572
msgid "Disconnect"
msgstr "ÐдлÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2569
+#: gui/options.cpp:2572
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "СпÑнÑÑÑ ÐºÐ°ÑÑÑÑанÑне гÑÑÑм ÑÑ
овÑÑÑам на гÑÑай пÑÑладзе"
-#: gui/options.cpp:2572
+#: gui/options.cpp:2575
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "ÐÑÑае ÑÑ
овÑÑÑа ÑÑÑ Ð½Ðµ далÑÑана! Ðаб далÑÑÑÑÑ,"
-#: gui/options.cpp:2574
+#: gui/options.cpp:2577
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "ÐÑÑае ÑÑ
овÑÑÑа ÑÑÑ Ð½Ðµ далÑÑана! Ðаб далÑÑÑÑÑ,"
-#: gui/options.cpp:2575
+#: gui/options.cpp:2578
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. ÐдкÑÑйÑе ÑпаÑÑлкÑ:"
-#: gui/options.cpp:2578
+#: gui/options.cpp:2581
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ÐÑÑÑмайÑе код Ñ Ð½Ð°Ð¿ÑÑÑÑе Ñго ÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2580
+#: gui/options.cpp:2583
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ÐÑÑÑмайÑе код Ñ Ð½Ð°Ð¿ÑÑÑÑе Ñго ÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2582
+#: gui/options.cpp:2585
msgid "Paste"
msgstr "УÑÑавÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2582
+#: gui/options.cpp:2585
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "УÑÑавÑÑÑ ÐºÐ¾Ð´ з кÑÑÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2583
+#: gui/options.cpp:2586
msgid "3. Connect"
msgstr "3. ÐалÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2583
+#: gui/options.cpp:2586
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "ÐалÑÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð²Ð°Ñага воблаÑнага ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2592
+#: gui/options.cpp:2595
msgid "Run server"
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑÑÑ ÑÑÑвÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2592
+#: gui/options.cpp:2595
msgid "Run local webserver"
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑÑÑ Ð»ÑкалÑÐ½Ñ Ð²Ñб-ÑÑÑвÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2593 gui/options.cpp:3542
+#: gui/options.cpp:2596 gui/options.cpp:3545
msgid "Not running"
msgstr "Ðе запÑÑÑанÑ"
-#: gui/options.cpp:2597
+#: gui/options.cpp:2600
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да коÑнÑ:"
-#: gui/options.cpp:2597 gui/options.cpp:2599 gui/options.cpp:2600
+#: gui/options.cpp:2600 gui/options.cpp:2602 gui/options.cpp:2603
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе, ÑÐºÐ°Ñ ÑÑÑка бÑдзе паказваÑÑа Ñк каÑанÑÐ²Ð°Ñ Ñ ÐºÑÑаванÑÐ½Ñ ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:2599
+#: gui/options.cpp:2602
msgid "/root/ Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да коÑнÑ:"
-#: gui/options.cpp:2605
+#: gui/options.cpp:2608
msgid "Server's port:"
msgstr "ÐоÑÑ ÑÑÑвÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2605
+#: gui/options.cpp:2608
msgid "Port for server to use"
msgstr "ÐоÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑкаÑÑÑÑанÑÐ½Ñ ÑÑÑвÑÑам"
-#: gui/options.cpp:2610
+#: gui/options.cpp:2613
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑÑе ÑÑÑвÑÑ, каб кÑÑаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñ Ð°Ð³Ð»ÐµÐ´Ð°ÑÑ (Ñ Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑеÑÑÑ)."
-#: gui/options.cpp:2611
+#: gui/options.cpp:2614
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ÐакÑÑÑÑÑÑ Ð´ÑÑлÑÐ³Ñ Ð· Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ð°Ð¼Ñ ÑпÑнÑÑÑ ÑÑÑвÑÑ."
-#: gui/options.cpp:2613
+#: gui/options.cpp:2616
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑÑе ÑÑÑвÑÑ, каб кÑÑаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñ Ð°Ð³Ð»ÐµÐ´Ð°ÑÑ (Ñ Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑеÑÑÑ)."
-#: gui/options.cpp:2614
+#: gui/options.cpp:2617
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ÐакÑÑÑÑÑÑ Ð´ÑÑлÑÐ³Ñ Ð· Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ð°Ð¼Ñ ÑпÑнÑÑÑ ÑÑÑвÑÑ."
-#: gui/options.cpp:2626
+#: gui/options.cpp:2629
msgid "Use Text to speech"
msgstr "ÐеÑаÑваÑаÑÑ ÑÑкÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ñ"
-#: gui/options.cpp:2626
+#: gui/options.cpp:2629
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "ÐÑаÑÑÑае ÑÑкÑÑ ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ Ð¿ÑÑ Ð½Ð°Ð²ÑдзенÑÐ½Ñ Ð¼ÑÑÑ."
-#: gui/options.cpp:2639
+#: gui/options.cpp:2642
msgid "None"
msgstr "ÐÑма"
-#: gui/options.cpp:2700
+#: gui/options.cpp:2703
msgid "Ignore"
msgstr "ÐгнаÑаваÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2701
+#: gui/options.cpp:2704
msgid "Disable autosave"
msgstr "ÐдлÑÑÑÑÑ Ð°ÑÑазаÑ
аванÑне"
-#: gui/options.cpp:2702
+#: gui/options.cpp:2705
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1897,7 +1897,7 @@ msgstr ""
"аÑÑазаÑ
аванÑне заÑ
оÑа пеÑазапÑÑаÑÑ Ð·Ð°Ñ
оÑ).\n"
"СÑпÑÑ Ð³ÑлÑнÑÑ:\n"
-#: gui/options.cpp:2711
+#: gui/options.cpp:2714
msgid ""
"\n"
"And more..."
@@ -1905,31 +1905,31 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÑ ÑнÑÑÑâ¦"
-#: gui/options.cpp:2712 engines/engine.cpp:559
+#: gui/options.cpp:2715 engines/engine.cpp:559
msgid "Move"
msgstr "ÐеÑамÑÑÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2725
+#: gui/options.cpp:2728
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr "ÐÐÐЫÐÐÐ: ÐÑ Ð²ÑйÑла пеÑамÑÑÑÑÑÑÑ Ð³ÑÑÑÑ Ð·Ð°Ñ
аванÑÑ Ð³ÑлÑнÑ:\n"
-#: gui/options.cpp:2811
+#: gui/options.cpp:2814
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "ÐÑ Ð²ÑйÑла зÑмÑнÑÑÑ Ð²Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñнае ÑÑ
овÑÑÑа!"
-#: gui/options.cpp:2814
+#: gui/options.cpp:2817
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Ужо дзейнае ÑнÑае воблаÑнае ÑÑ
овÑÑÑа."
-#: gui/options.cpp:2904
+#: gui/options.cpp:2907
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "ТÑма не падÑÑÑмлÑвае вÑбÑанÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ!"
-#: gui/options.cpp:2907
+#: gui/options.cpp:2910
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "ÐемажлÑва заладаваÑÑ ÑÑмÑ!"
-#: gui/options.cpp:2910
+#: gui/options.cpp:2913
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1937,27 +1937,27 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÐ°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð· âРознаеâ бÑдÑÑÑ Ð°Ð´Ð½Ð¾ÑленÑ."
-#: gui/options.cpp:2982
+#: gui/options.cpp:2985
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑм ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2992
+#: gui/options.cpp:2995
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð½Ð°ÑÐºÐ¾Ñ ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ"
-#: gui/options.cpp:3002
+#: gui/options.cpp:3005
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð´Ð°ÑковÑÑ
ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:3013
+#: gui/options.cpp:3016
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð»Ð°ÒÑнаÑ"
-#: gui/options.cpp:3026
+#: gui/options.cpp:3029
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе каÑанÑвÑÑ ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÑÑаванÑнÑÑ ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:3157
+#: gui/options.cpp:3160
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -1965,48 +1965,48 @@ msgstr ""
"ÐÑ Ð²ÑйÑла адкÑÑÑÑ URL!\n"
"ÐÐ°Ð»Ñ Ð»Ð°Ñка, зайдзÑÑе на гÑÑÑÑ ÑÑаÑÐ¾Ð½ÐºÑ ÑамÑ."
-#: gui/options.cpp:3182
+#: gui/options.cpp:3185
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "ÐнÑае ÑÑ
овÑÑÑа пÑаÑÑе ÑÑпеÑ. Ð¦Ñ Ñ
оÑаÑе Ð²Ñ Ð°Ð´Ð»ÑÑÑÑÑ Ñго?"
-#: gui/options.cpp:3191 gui/options.cpp:3229
+#: gui/options.cpp:3194 gui/options.cpp:3232
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr ""
"ÐаÑакайÑе, пакÑÐ»Ñ ÑÑпеÑаÑнÑе ÑÑ
овÑÑÑа Ð½Ñ ÑконÑÑÑÑ Ð¿ÑаÑÑ Ð¹ паÑпÑабÑйÑе зноÑкÑ."
-#: gui/options.cpp:3204
+#: gui/options.cpp:3207
msgid "Connecting..."
msgstr "ÐалÑÑÑнÑнеâ¦"
-#: gui/options.cpp:3220
+#: gui/options.cpp:3223
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "ÐÑÑае ÑÑ
овÑÑÑа пÑаÑÑе ÑÑпеÑ. Ð¦Ñ Ñ
оÑаÑе Ð²Ñ Ð°Ð´Ð»ÑÑÑÑÑ Ñго?"
-#: gui/options.cpp:3425 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
+#: gui/options.cpp:3428 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
msgid "<right now>"
msgstr "<ÑÑпеÑ>"
-#: gui/options.cpp:3534
+#: gui/options.cpp:3537
msgid "Stop server"
msgstr "СпÑнÑÑÑ ÑÑÑвÑÑ"
-#: gui/options.cpp:3535
+#: gui/options.cpp:3538
msgid "Stop local webserver"
msgstr "ÐÑÑа ÑпÑнÑÑÑ Ð»ÑкалÑÐ½Ñ Ð²Ñб-ÑÑÑвÑÑ"
-#: gui/options.cpp:3587
+#: gui/options.cpp:3590
msgid "Storage connected."
msgstr "СÑ
овÑÑÑа далÑÑана."
-#: gui/options.cpp:3589
+#: gui/options.cpp:3592
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "ÐÑ Ð²ÑйÑла далÑÑÑÑÑ ÑÑ
овÑÑÑа."
-#: gui/options.cpp:3591
+#: gui/options.cpp:3594
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "ÐÑ Ð²ÑйÑла далÑÑÑÑÑ ÑÑ
овÑÑÑа: "
-#: gui/options.cpp:3611
+#: gui/options.cpp:3614
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2014,13 +2014,13 @@ msgstr ""
"ÐамÑлка запÑÑÑ.\n"
"ÐÑавеÑÑе ваÑае злÑÑÑнÑне з ÑнÑÑÑнÑÑам."
-#: gui/options.cpp:3642
+#: gui/options.cpp:3645
msgid ""
"A test pattern should be displayed.\n"
"Do you want to keep these shader scaler settings?"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3645
+#: gui/options.cpp:3648
#, c-format
msgid "Reverting automatically in %d seconds"
msgstr ""
diff --git a/po/be_BY.po b/po/be_BY.po
index 6729792676c..693493c96b5 100644
--- a/po/be_BY.po
+++ b/po/be_BY.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-23 13:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-23 13:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Belarusian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "УвеÑÑ
"
#: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/downloadiconsdialog.cpp:257
#: gui/downloadiconsdialog.cpp:452 gui/editgamedialog.cpp:367
#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2242
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2245
#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
#: gui/recorderdialog.cpp:213 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:457
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:406 gui/launcher.cpp:435 gui/launcher.cpp:478
-#: gui/options.cpp:3182 gui/options.cpp:3220 gui/options.cpp:3644
+#: gui/options.cpp:3185 gui/options.cpp:3223 gui/options.cpp:3647
#: backends/events/default/default-events.cpp:193 engines/buried/buried.cpp:580
#: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:355
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Так"
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:406 gui/launcher.cpp:435 gui/launcher.cpp:478
-#: gui/options.cpp:3182 gui/options.cpp:3220 gui/options.cpp:3644
+#: gui/options.cpp:3185 gui/options.cpp:3223 gui/options.cpp:3647
#: engines/buried/buried.cpp:580 engines/director/events.cpp:91
#: engines/grim/grim.cpp:355 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:368
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
#: gui/launcher.cpp:534 gui/launcher.cpp:538 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2244 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2247 gui/predictivedialog.cpp:69
#: gui/saveload-dialog.cpp:1224 engines/engine.cpp:506 engines/engine.cpp:529
#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:572
#: engines/buried/saveload.cpp:69
@@ -322,11 +322,11 @@ msgstr ""
"Ðова гÑлÑнÑ. Ðмена гÑÑай Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð½Ðµ пеÑаÑвоÑÑÑÑ ÑÑÑкÑÑ Ð²ÐµÑÑÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ñ "
"белаÑÑÑкÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:162 gui/editgamedialog.cpp:177 gui/options.cpp:1495
-#: gui/options.cpp:1510 gui/options.cpp:1526 gui/options.cpp:1538
-#: gui/options.cpp:1568 gui/options.cpp:1582 gui/options.cpp:1987
-#: gui/options.cpp:2387 gui/options.cpp:2461 gui/options.cpp:2641
-#: gui/options.cpp:3069 audio/null.cpp:40
+#: gui/editgamedialog.cpp:162 gui/editgamedialog.cpp:177 gui/options.cpp:1498
+#: gui/options.cpp:1513 gui/options.cpp:1529 gui/options.cpp:1541
+#: gui/options.cpp:1571 gui/options.cpp:1585 gui/options.cpp:1990
+#: gui/options.cpp:2390 gui/options.cpp:2464 gui/options.cpp:2644
+#: gui/options.cpp:3072 audio/null.cpp:40
#: backends/platform/android/options.cpp:112
#: backends/platform/android/options.cpp:113 engines/ags/dialogs.cpp:62
msgid "<default>"
@@ -346,12 +346,12 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "ÐлаÑÑоÑма:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:206 gui/options.cpp:1917 gui/options.cpp:2099
+#: gui/editgamedialog.cpp:206 gui/options.cpp:1920 gui/options.cpp:2102
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:423
msgid "Graphics"
msgstr "ÐÑаÑÑка"
-#: gui/editgamedialog.cpp:206 gui/options.cpp:1917 gui/options.cpp:2099
+#: gui/editgamedialog.cpp:206 gui/options.cpp:1920 gui/options.cpp:2102
msgid "GFX"
msgstr "ÐÑÑ"
@@ -364,11 +364,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð³ÑаÑÑкÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:227 gui/options.cpp:2133 engines/dialogs.cpp:320
+#: gui/editgamedialog.cpp:227 gui/options.cpp:2136 engines/dialogs.cpp:320
msgid "Keymaps"
msgstr "ТаблÑÑа клавÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2140 engines/dialogs.cpp:327
+#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2143 engines/dialogs.cpp:327
msgid "Backend"
msgstr ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð°ÑдÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:253 gui/options.cpp:2154 engines/dialogs.cpp:295
+#: gui/editgamedialog.cpp:253 gui/options.cpp:2157 engines/dialogs.cpp:295
msgid "Audio"
msgstr "ÐÑдÑÑ"
@@ -396,11 +396,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð°ÑдÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2159
+#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2162
msgid "Volume"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:269 gui/options.cpp:2161
+#: gui/editgamedialog.cpp:269 gui/options.cpp:2164
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑ"
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð³ÑÑнаÑÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2169
+#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2172
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:300 gui/options.cpp:2175
+#: gui/editgamedialog.cpp:300 gui/options.cpp:2178
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -440,11 +440,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2182
+#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2185
msgid "Paths"
msgstr "ШлÑÑ
Ñ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:316 gui/options.cpp:2184
+#: gui/editgamedialog.cpp:316 gui/options.cpp:2187
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "ШлÑÑ
Ñ"
@@ -458,7 +458,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да гÑлÑнÑ:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:330 gui/options.cpp:2361
+#: gui/editgamedialog.cpp:330 gui/options.cpp:2364
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ðад. ÑлÑÑ
:"
@@ -467,21 +467,21 @@ msgstr "Ðад. ÑлÑÑ
:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Ðаказвае ÑлÑÑ
да дадаÑковÑÑ
ÑайлаÑ, дадзенÑÑ
Ð´Ð»Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:332 gui/options.cpp:2363
+#: gui/editgamedialog.cpp:332 gui/options.cpp:2366
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ðад. ÑлÑÑ
:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2337
+#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2340
msgid "Save Path:"
msgstr "ÐаÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³ÑлÑнÑÑ:"
#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/editgamedialog.cpp:341
-#: gui/editgamedialog.cpp:342 gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2339
+#: gui/editgamedialog.cpp:342 gui/options.cpp:2340 gui/options.cpp:2342
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Ðаказвае ÑлÑÑ
да заÑ
аваннÑÑ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:341 gui/options.cpp:2339
+#: gui/editgamedialog.cpp:341 gui/options.cpp:2342
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "ÐаÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³ÑлÑнÑÑ:"
@@ -495,25 +495,25 @@ msgid "Statistics"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:381 gui/editgamedialog.cpp:483
-#: gui/editgamedialog.cpp:545 gui/editgamedialog.cpp:612 gui/options.cpp:1138
-#: gui/options.cpp:2267 gui/options.cpp:2269 gui/options.cpp:2274
-#: gui/options.cpp:2305 gui/options.cpp:2348 gui/options.cpp:2364
-#: gui/options.cpp:2373 gui/options.cpp:2760 gui/options.cpp:2762
-#: gui/options.cpp:2766 gui/options.cpp:2775 gui/options.cpp:3050
-#: gui/options.cpp:3056 gui/options.cpp:3063 gui/options.cpp:3075
-#: gui/options.cpp:3086
+#: gui/editgamedialog.cpp:545 gui/editgamedialog.cpp:612 gui/options.cpp:1141
+#: gui/options.cpp:2270 gui/options.cpp:2272 gui/options.cpp:2277
+#: gui/options.cpp:2308 gui/options.cpp:2351 gui/options.cpp:2367
+#: gui/options.cpp:2376 gui/options.cpp:2763 gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2769 gui/options.cpp:2778 gui/options.cpp:3053
+#: gui/options.cpp:3059 gui/options.cpp:3066 gui/options.cpp:3078
+#: gui/options.cpp:3089
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ðе зададзенÑ"
#: gui/editgamedialog.cpp:386 gui/editgamedialog.cpp:489
-#: gui/editgamedialog.cpp:616 gui/options.cpp:2266 gui/options.cpp:2268
-#: gui/options.cpp:2759 gui/options.cpp:2761 gui/options.cpp:3053
-#: gui/options.cpp:3059 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:616 gui/options.cpp:2269 gui/options.cpp:2271
+#: gui/options.cpp:2762 gui/options.cpp:2764 gui/options.cpp:3056
+#: gui/options.cpp:3062 backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "Ðгадана"
-#: gui/editgamedialog.cpp:538 gui/options.cpp:3080
+#: gui/editgamedialog.cpp:538 gui/options.cpp:3083
msgid "Select SoundFont"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе SoundFont"
@@ -521,11 +521,11 @@ msgstr "ÐбÑÑÑÑе SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дадаÑковÑÑ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:590 gui/options.cpp:2966
+#: gui/editgamedialog.cpp:590 gui/options.cpp:2969
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ
аваннÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:2973
+#: gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:2976
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Ðе Ð¼Ð°Ð³Ñ Ð¿ÑÑаÑÑ Ñ Ð°Ð±ÑанÑÑ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑ. ÐÐ°Ð»Ñ Ð»Ð°Ñка, азнаÑÑе ÑнÑÑÑ."
@@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "СÑнÑÑоÑда"
msgid "Triangle"
msgstr "ТÑоÑ
кÑÑнаÑ"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2191
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2194
msgid "Misc"
msgstr "Рознае"
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "ÐÑагледжана %d дÑÑÑкÑоÑÑй..."
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr "Ðнойдзена %d новÑÑ
гÑлÑнÑÑ, пÑапÑÑÑана %d Ñаней дададзенÑÑ
гÑлÑнÑÑ..."
-#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2576
+#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2579
msgid "Open URL"
msgstr "ÐдкÑÑÑÑ URL"
@@ -1094,276 +1094,276 @@ msgstr ""
msgid "Small"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:429 gui/options.cpp:719 gui/options.cpp:807
-#: gui/options.cpp:812 gui/options.cpp:835 gui/options.cpp:840
-#: gui/options.cpp:1044 gui/options.cpp:1552
+#: gui/options.cpp:429 gui/options.cpp:718 gui/options.cpp:810
+#: gui/options.cpp:815 gui/options.cpp:838 gui/options.cpp:843
+#: gui/options.cpp:1047 gui/options.cpp:1555
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgctxt "shader"
msgid "None"
msgstr "ÐÑма"
-#: gui/options.cpp:465 gui/options.cpp:946 gui/options.cpp:1112
-#: gui/options.cpp:1267 gui/options.cpp:1690
+#: gui/options.cpp:465 gui/options.cpp:949 gui/options.cpp:1115
+#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1693
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Ðе зададзенÑ"
-#: gui/options.cpp:760
+#: gui/options.cpp:763
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ ÑжÑÑÑ Ð·Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐºÐ°ÑоÑÑÑ
гÑаÑÑÑнÑÑ
налад:"
-#: gui/options.cpp:772
+#: gui/options.cpp:775
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "не аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð¼ÑнÑÑÑ Ð²ÑдÑаÑÑжÑм"
-#: gui/options.cpp:785
+#: gui/options.cpp:788
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "не аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð¼ÑнÑÑÑ ÑÑжÑм ÑаÑÑÑгÑ"
-#: gui/options.cpp:791
+#: gui/options.cpp:794
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "ÑÑжÑм каÑÑкÑÑÑоÑÐºÑ ÑÑадноÑÑн Ð±Ð°ÐºÐ¾Ñ Ð½Ðµ можа бÑÑÑ Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ñ"
-#: gui/options.cpp:797
+#: gui/options.cpp:800
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "поÑнаÑкÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑжÑм не можа бÑÑÑ Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ñ"
-#: gui/options.cpp:803
+#: gui/options.cpp:806
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "ÑÑжÑм ÑÑлÑÑÑÐ°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ðµ можа бÑÑÑ Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ñ"
-#: gui/options.cpp:820
+#: gui/options.cpp:823
#, fuzzy
#| msgid "the stretch mode could not be changed"
msgid "the shader could not be changed"
msgstr "не аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð¼ÑнÑÑÑ ÑÑжÑм ÑаÑÑÑгÑ"
-#: gui/options.cpp:1132
+#: gui/options.cpp:1135
#, fuzzy
#| msgid "Select a Theme"
msgid "Select shader"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе ÑÑмÑ"
-#: gui/options.cpp:1347
+#: gui/options.cpp:1350
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Ð ÑжÑм ÑаÑпада"
-#: gui/options.cpp:1352
+#: gui/options.cpp:1355
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑнÑка:"
-#: gui/options.cpp:1352 gui/options.cpp:1354 gui/options.cpp:1355
+#: gui/options.cpp:1355 gui/options.cpp:1357 gui/options.cpp:1358
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "ÐÑÑаванне Ñ
ÑÑкаÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑнÑка мÑÑÑ/джойÑÑÑка"
-#: gui/options.cpp:1354
+#: gui/options.cpp:1357
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑнÑка:"
-#: gui/options.cpp:1365
+#: gui/options.cpp:1368
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "ÐÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð½Ð° джойÑÑÑка:"
-#: gui/options.cpp:1365 gui/options.cpp:1367 gui/options.cpp:1368
+#: gui/options.cpp:1368 gui/options.cpp:1370 gui/options.cpp:1371
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "ÐÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð½Ð° аналагавага джойÑÑÑка"
-#: gui/options.cpp:1367
+#: gui/options.cpp:1370
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "ÐÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð½Ð° джойÑÑÑка:"
-#: gui/options.cpp:1439
+#: gui/options.cpp:1442
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr "ÐаÑÑалоÑÑ ÑÑоенÑÑ
даÑÑгненнÑÑ: %d"
-#: gui/options.cpp:1444
+#: gui/options.cpp:1447
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr "ÐаÑÑгненнÑÑ Ñазблакавана: %d/%d"
-#: gui/options.cpp:1490
+#: gui/options.cpp:1493
msgid "Graphics mode:"
msgstr "ÐÑаÑ. ÑÑжÑм:"
-#: gui/options.cpp:1506
+#: gui/options.cpp:1509
msgid "Render mode:"
msgstr "Ð ÑжÑм ÑаÑÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:1506 gui/options.cpp:1509
+#: gui/options.cpp:1509 gui/options.cpp:1512
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "СпеÑÑÑлÑнÑÑ ÑÑжÑÐ¼Ñ ÑÑндÑÑÑнгÑ, падÑÑÑмоÑванÑÑ Ð½ÐµÐºÐ°ÑоÑÑÐ¼Ñ Ð³ÑлÑнÑмÑ"
-#: gui/options.cpp:1521
+#: gui/options.cpp:1524
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Ð ÑжÑм ÑаÑÑÑгÑ:"
-#: gui/options.cpp:1535
+#: gui/options.cpp:1538
msgid "Scaler:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1549
+#: gui/options.cpp:1552
#, fuzzy
#| msgid "Shader"
msgid "Shader:"
msgstr "ШÑйдаÑ"
-#: gui/options.cpp:1549 gui/options.cpp:1551 gui/options.cpp:1552
+#: gui/options.cpp:1552 gui/options.cpp:1554 gui/options.cpp:1555
#, fuzzy
#| msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgid "Specifies path to the shader used for scaling the game screen"
msgstr "Ðаказвае ÑлÑÑ
да дадаÑковÑÑ
ÑайлаÑ, дадзенÑÑ
Ð´Ð»Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:1551
+#: gui/options.cpp:1554
#, fuzzy
#| msgid "Save Path:"
msgctxt "lowres"
msgid "Shader Path:"
msgstr "ÐаÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³ÑлÑнÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:1558 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:414
+#: gui/options.cpp:1561 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:414
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "ÐоÑнаÑкÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑжÑм"
-#: gui/options.cpp:1560
+#: gui/options.cpp:1563
msgid "V-Sync"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1560
+#: gui/options.cpp:1563
msgid ""
"Wait for the vertical sync to refresh the screen in order to prevent tearing "
"artifacts"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1563
+#: gui/options.cpp:1566
#, fuzzy
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "РаÑÑаÑÑзаÑÐ°Ñ GUI:"
-#: gui/options.cpp:1565
+#: gui/options.cpp:1568
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "РаÑÑаÑÑзаÑÐ°Ñ GUI:"
-#: gui/options.cpp:1580
+#: gui/options.cpp:1583
#, fuzzy
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "Са згладжваннем"
-#: gui/options.cpp:1584 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
+#: gui/options.cpp:1587 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
msgid "Disabled"
msgstr "ÐÑлÑÑанÑ"
-#: gui/options.cpp:1597
+#: gui/options.cpp:1600
msgid "Filter graphics"
msgstr "ФÑлÑÑÑаванне гÑаÑÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1597
+#: gui/options.cpp:1600
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð»ÑнейнÑÑ ÑÑлÑÑÑаÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°Ð²ÐµÐ»ÑÑÑÐ½Ð½Ñ Ð°Ð´ÑозненнÑ"
-#: gui/options.cpp:1600
+#: gui/options.cpp:1603
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "ÐаÑÑкÑÑÑ ÑÑадноÑÑн бакоÑ"
-#: gui/options.cpp:1600
+#: gui/options.cpp:1603
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "ÐаÑÑкÑаваÑÑ ÑÑадноÑÑÐ½Ñ Ð±Ð°ÐºÐ¾Ñ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑлÑнÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1608
+#: gui/options.cpp:1611
msgid "Preferred device:"
msgstr "Ð£Ð¿Ð°Ð´Ð°Ð±Ð°Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада:"
-#: gui/options.cpp:1608
+#: gui/options.cpp:1611
msgid "Music device:"
msgstr "ÐÑзÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада:"
-#: gui/options.cpp:1608 gui/options.cpp:1610
+#: gui/options.cpp:1611 gui/options.cpp:1613
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "ÐазнаÑае ÑпадабанÑÑ Ð³ÑкавÑÑ Ð¿ÑÑÐ»Ð°Ð´Ñ ÑÑ ÑмÑлÑÑÐ°Ñ Ð³Ñкавой каÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1608 gui/options.cpp:1610 gui/options.cpp:1611
+#: gui/options.cpp:1611 gui/options.cpp:1613 gui/options.cpp:1614
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "ÐазнаÑае вÑÑ
однÑÑ Ð³ÑкавÑÑ Ð¿ÑÑÐ»Ð°Ð´Ñ ÑÑ ÑмÑлÑÑÐ°Ñ Ð³Ñкавой каÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1610
+#: gui/options.cpp:1613
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Упадаб.пÑÑл.:"
-#: gui/options.cpp:1610
+#: gui/options.cpp:1613
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "ÐÑз.пÑÑлада:"
-#: gui/options.cpp:1637
+#: gui/options.cpp:1640
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "ÐмÑлÑÑÐ°Ñ AdLib:"
-#: gui/options.cpp:1637 gui/options.cpp:1640
+#: gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1643
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "ÐÑÐºÐ°Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°ÑÑа AdLib вÑкаÑÑÑÑоÑваеÑÑа многÑÐ¼Ñ Ð³ÑлÑнÑмÑ"
-#: gui/options.cpp:1653
+#: gui/options.cpp:1656
msgid "GM device:"
msgstr "ÐÑÑлада GM:"
-#: gui/options.cpp:1653
+#: gui/options.cpp:1656
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "ÐазнаÑае вÑÑ
однÑÑ Ð³ÑкавÑÑ Ð¿ÑÑÐ»Ð°Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ MIDI"
-#: gui/options.cpp:1664
+#: gui/options.cpp:1667
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Ðе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð¼ÑзÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1675 gui/options.cpp:1737
+#: gui/options.cpp:1678 gui/options.cpp:1740
msgid "Use first available device"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð¿ÐµÑÑÑÑ Ð´Ð°ÑÑÑпнÑÑ Ð¿ÑÑладÑ"
-#: gui/options.cpp:1687
+#: gui/options.cpp:1690
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1687 gui/options.cpp:1689 gui/options.cpp:1690
+#: gui/options.cpp:1690 gui/options.cpp:1692 gui/options.cpp:1693
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont падÑÑÑмваеÑÑа некаÑоÑÑÐ¼Ñ Ð³ÑкавÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑамÑ, FluidSynth Ñ Timidity"
-#: gui/options.cpp:1689
+#: gui/options.cpp:1692
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1695
+#: gui/options.cpp:1698
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "ÐмеÑÐ°Ð½Ñ ÑÑжÑм AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1695
+#: gui/options.cpp:1698
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ñ MIDI, Ñ AdLib Ð´Ð»Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑаÑÑÑ Ð³ÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1698
+#: gui/options.cpp:1701
msgid "MIDI gain:"
msgstr "УзмаÑненне MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1708
+#: gui/options.cpp:1711
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Ðал. MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1708
+#: gui/options.cpp:1711
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Ðаказвае агаданÑÑ Ð³ÑкавÑÑ Ð¿ÑÑÐ»Ð°Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÐ²Ð°Ð´Ñ Ð½Ð° Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1713
+#: gui/options.cpp:1716
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "СапÑаÑÐ´Ð½Ñ Roland MT-32 (забаÑанÑÑÑ ÑмÑлÑÑÑÑ GM)"
-#: gui/options.cpp:1713 gui/options.cpp:1715
+#: gui/options.cpp:1716 gui/options.cpp:1718
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1371,16 +1371,16 @@ msgstr ""
"ÐдзнаÑÑе, ÐºÐ°Ð»Ñ Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ»ÑÑана Roland-ÑÑмÑÑÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð³ÑÐºÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада Ñ Ð²Ñ "
"жадаеÑе Ñе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1715
+#: gui/options.cpp:1718
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "СапÑаÑÐ´Ð½Ñ Roland MT-32 (без ÑмÑлÑÑÑÑ GM)"
-#: gui/options.cpp:1718
+#: gui/options.cpp:1721
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "ÐÑÑлада Roland GS (дазволÑÑÑ Ð¼Ð°Ð¿Ñнг MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1718
+#: gui/options.cpp:1721
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1388,267 +1388,267 @@ msgstr ""
"ÐдзнаÑÑе, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð¶Ð°Ð´Ð°ÐµÑе дазволÑÑÑ Ð¼Ð°Ð¿Ñнг Ð´Ð»Ñ ÑмÑлÑÑÑÑ MT-32 на пÑÑладзе "
"Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1727
+#: gui/options.cpp:1730
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Ðе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð¼ÑзÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ MT-32"
-#: gui/options.cpp:1754
+#: gui/options.cpp:1757
msgid "Text and speech:"
msgstr "ТÑкÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð°:"
-#: gui/options.cpp:1758 gui/options.cpp:1768
+#: gui/options.cpp:1761 gui/options.cpp:1771
msgid "Speech"
msgstr "ÐгÑÑка"
-#: gui/options.cpp:1759 gui/options.cpp:1769
+#: gui/options.cpp:1762 gui/options.cpp:1772
msgid "Subtitles"
msgstr "СÑбÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1763
msgid "Both"
msgstr "Ðбое"
-#: gui/options.cpp:1762
+#: gui/options.cpp:1765
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑ ÑÑÑÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:1764
+#: gui/options.cpp:1767
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "ТÑкÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð°:"
-#: gui/options.cpp:1768
+#: gui/options.cpp:1771
msgid "Spch"
msgstr "ÐгÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1769
+#: gui/options.cpp:1772
msgid "Subs"
msgstr "СÑб"
-#: gui/options.cpp:1770
+#: gui/options.cpp:1773
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Ðбое"
-#: gui/options.cpp:1770
+#: gui/options.cpp:1773
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "ÐаказваÑÑ ÑÑбÑÑÑÑÑ Ñ Ð¿ÑайгÑаваÑÑ Ð³Ð°Ð²Ð¾ÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1772
+#: gui/options.cpp:1775
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑ ÑÑÑÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:1794
+#: gui/options.cpp:1797
msgid "Music volume:"
msgstr "ÐÑÑн. мÑзÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1796
+#: gui/options.cpp:1799
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "ÐÑÑн. мÑзÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1805
+#: gui/options.cpp:1808
msgid "Mute all"
msgstr "ÐÑклÑÑÑÑÑ ÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1808
+#: gui/options.cpp:1811
msgid "SFX volume:"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑ SFX:"
-#: gui/options.cpp:1808 gui/options.cpp:1810 gui/options.cpp:1813
+#: gui/options.cpp:1811 gui/options.cpp:1813 gui/options.cpp:1816
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑ ÑпеÑÑÑлÑнÑÑ
гÑкавÑÑ
ÑÑекÑаÑ"
-#: gui/options.cpp:1810
+#: gui/options.cpp:1813
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑ SFX:"
-#: gui/options.cpp:1820
+#: gui/options.cpp:1823
msgid "Speech volume:"
msgstr "ÐÑÑн. агÑÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1822
+#: gui/options.cpp:1825
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "ÐÑÑн. агÑÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:2111
+#: gui/options.cpp:2114
msgid "Control"
msgstr "ÐÑÑаванне"
-#: gui/options.cpp:2193
+#: gui/options.cpp:2196
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Рознае"
-#: gui/options.cpp:2205
+#: gui/options.cpp:2208
msgid "Cloud"
msgstr "Ðоблака"
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2210
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Ðоблака"
-#: gui/options.cpp:2221
+#: gui/options.cpp:2224
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2223
+#: gui/options.cpp:2226
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2231
+#: gui/options.cpp:2234
msgid "Accessibility"
msgstr "ÐаÑÑÑпнаÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2233
+#: gui/options.cpp:2236
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "ÐаÑÑÑпнаÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2242
+#: gui/options.cpp:2245
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2243
+#: gui/options.cpp:2246
msgid "Apply"
msgstr "УжÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2243
+#: gui/options.cpp:2246
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2247
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2326
+#: gui/options.cpp:2329
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°Ð´Ñ FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:2340
+#: gui/options.cpp:2343
msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2345
+#: gui/options.cpp:2348
msgid "Theme Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да ÑÑм:"
-#: gui/options.cpp:2347
+#: gui/options.cpp:2350
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да ÑÑм:"
-#: gui/options.cpp:2353
+#: gui/options.cpp:2356
#, fuzzy
msgid "Icon Path:"
msgstr "ÐаÑанÑÐ²Ð°Ñ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2355
+#: gui/options.cpp:2358
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "ÐоÑанÑ:"
-#: gui/options.cpp:2356
+#: gui/options.cpp:2359
#, fuzzy
msgctxt "path"
msgid "Default"
msgstr "Ðгадана"
-#: gui/options.cpp:2361 gui/options.cpp:2363 gui/options.cpp:2364
+#: gui/options.cpp:2364 gui/options.cpp:2366 gui/options.cpp:2367
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Ðаказвае ÑлÑÑ
да дадаÑковÑÑ
ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ñ Ð´Ð°Ð´Ð·ÐµÐ½ÑÑ
, вÑкаÑÑÑÑоÑванÑÑ
ÑÑÑÐ¼Ñ Ð³ÑлÑнÑÐ¼Ñ "
"або ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2370
+#: gui/options.cpp:2373
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да плагÑнаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2372
+#: gui/options.cpp:2375
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да плагÑнаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2382
+#: gui/options.cpp:2385
msgid "ScummVM config path: "
msgstr ""
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2392 gui/options.cpp:3069
+#: gui/options.cpp:2395 gui/options.cpp:3072
msgid "Last browser path: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2397
+#: gui/options.cpp:2400
msgid "Theme:"
msgstr "ТÑма:"
-#: gui/options.cpp:2402
+#: gui/options.cpp:2405
#, fuzzy
msgid "GUI scale:"
msgstr "ÐаÑÑабаваÑÑ Ð²ÑдÑа"
-#: gui/options.cpp:2409
+#: gui/options.cpp:2412
msgid "GUI renderer:"
msgstr "РаÑÑаÑÑзаÑÐ°Ñ GUI:"
-#: gui/options.cpp:2421
+#: gui/options.cpp:2424
msgid "Autosave:"
msgstr "ÐÑÑазаÑ
аванне:"
-#: gui/options.cpp:2423
+#: gui/options.cpp:2426
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "ÐÑÑазаÑ
аванне:"
-#: gui/options.cpp:2432
+#: gui/options.cpp:2435
msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2433
+#: gui/options.cpp:2436
msgid ""
"Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2440
+#: gui/options.cpp:2443
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2441
+#: gui/options.cpp:2444
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2448
+#: gui/options.cpp:2451
#, fuzzy
msgid "Enable Discord integration"
msgstr "УклÑÑÑÑÑ ÑÑнзÑÑÑ Ð·Ð¼ÐµÑÑÑва"
-#: gui/options.cpp:2449
+#: gui/options.cpp:2452
msgid ""
"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
"client is running."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2458
+#: gui/options.cpp:2461
msgid "GUI language:"
msgstr "Ðова ÑнÑÑÑÑейÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2458
+#: gui/options.cpp:2461
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Ðова гÑаÑÑÑнага ÑнÑÑÑÑейÑÑ ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2484
+#: gui/options.cpp:2487
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "ÐеÑайÑÑÑ Ð°Ð´ Ð¼Ð¾Ð²Ñ ÑнÑÑÑÑейÑÑ ScummVM да Ð¼Ð¾Ð²Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2485
+#: gui/options.cpp:2488
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1658,11 +1658,11 @@ msgstr ""
"вÑпадкÑ, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð²ÑкаÑÑÑÑоÑвае дÑÑÐ»Ð¾Ð³Ñ Ð·Ð°Ñ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑÐ·ÐºÑ ScummVM, ÑÐ½Ñ "
"бÑдÑÑÑ Ð½Ð° Ñой жа мове, ÑÑо Ñ Ð³ÑлÑнÑ."
-#: gui/options.cpp:2497
+#: gui/options.cpp:2500
msgid "Use native system file browser"
msgstr "УжÑваÑÑ ÑÑÑÑÑÐ¼Ð½Ñ Ð±ÑаÑÐ·Ð°Ñ ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:2498
+#: gui/options.cpp:2501
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1670,32 +1670,32 @@ msgstr ""
"УжÑваÑÑ ÑÑÑÑÑÐ¼Ð½Ñ Ð±ÑаÑÐ·Ð°Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑÑ Ð±ÑаÑзаÑа ScummVM Ð´Ð»Ñ Ð²ÑбаÑÑ Ñайла ÑÑ "
"каÑалога."
-#: gui/options.cpp:2506 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2509 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "ÐÑавÑÑаÑÑ Ð°Ð±Ð½Ð°ÑленнÑ:"
-#: gui/options.cpp:2506
+#: gui/options.cpp:2509
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Як ÑаÑÑа пÑавÑÑаÑÑ Ð°Ð±Ð½Ð°ÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2517
+#: gui/options.cpp:2520
msgid "Check now"
msgstr "ÐÑавеÑÑÑÑ Ð·Ð°Ñаз"
-#: gui/options.cpp:2523
+#: gui/options.cpp:2526
#, fuzzy
msgid "Update Icons"
msgstr "ÐÑавÑÑаÑÑ Ð°Ð±Ð½Ð°ÑленнÑ:"
-#: gui/options.cpp:2531
+#: gui/options.cpp:2534
msgid "Active storage:"
msgstr "ÐкÑÑÑнае ÑÑ
овÑÑÑа:"
-#: gui/options.cpp:2531
+#: gui/options.cpp:2534
msgid "Active cloud storage"
msgstr "ÐкÑÑÑнае воблаÑнае ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2540
+#: gui/options.cpp:2543
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1703,224 +1703,224 @@ msgstr ""
"4. СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑÑ Ð½Ðµ ÑклÑÑана. ÐÑавеÑÑе, ÑÑо ÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа ÑлÑÑна, Ñ ÑклÑÑÑÑе "
"Ñго:"
-#: gui/options.cpp:2542
+#: gui/options.cpp:2545
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑÑ Ð½Ðµ ÑклÑÑана. ÐÑавеÑÑе, ÑÑо ÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа ÑлÑÑна, Ñ ÑклÑÑÑÑе "
"Ñго:"
-#: gui/options.cpp:2543
+#: gui/options.cpp:2546
msgid "Enable storage"
msgstr "УклÑÑÑÑÑ ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2543
+#: gui/options.cpp:2546
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr ""
"ÐаÑвеÑдзÑÑе, ÑÑо Ñ
оÑаÑе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð³ÑÑÑ ÑлÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2545 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2548 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "ÐаÑÑÑÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2545
+#: gui/options.cpp:2548
msgid "Username used by this storage"
msgstr "ÐÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа Ñ Ð³ÑÑÑм воблакÑ"
-#: gui/options.cpp:2546
+#: gui/options.cpp:2549
msgid "<none>"
msgstr "<нÑма>"
-#: gui/options.cpp:2548
+#: gui/options.cpp:2551
msgid "Used space:"
msgstr "ÐаÑÑÑÑÐ°Ð½Ñ Ð°Ð±'Ñм:"
-#: gui/options.cpp:2548
+#: gui/options.cpp:2551
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Ðб'Ñм, занÑÑÑ Ð·Ð°Ñ
аваннÑÐ¼Ñ Ð³ÑлÑнÑÑ ScummVM на гÑÑÑм воблакÑ"
-#: gui/options.cpp:2551
+#: gui/options.cpp:2554
msgid "Last sync:"
msgstr "ÐпоÑнÑÑ ÑÑнÑ
ÑанÑзаÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2551
+#: gui/options.cpp:2554
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "ÐÐ°Ð»Ñ ÑабÑлаÑÑ Ð°Ð¿Ð¾ÑнÑÑ ÑÑнÑ
ÑанÑзаÑÑÑ Ð°Ñ
аванÑÑ
гÑлÑнÑÑ Ð· гÑÑÑм ÑÑ
овÑÑÑам"
-#: gui/options.cpp:2552 gui/options.cpp:3427
+#: gui/options.cpp:2555 gui/options.cpp:3430
msgid "<never>"
msgstr "<нÑколÑ>"
-#: gui/options.cpp:2554
+#: gui/options.cpp:2557
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"ÐаÑ
аванÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ ÑÑнÑ
ÑанÑзÑÑÑÑа аÑÑамаÑÑÑна падÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкÑ, заÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ "
"загÑÑзкÑ."
-#: gui/options.cpp:2556
+#: gui/options.cpp:2559
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"ÐаÑ
аванÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ ÑÑнÑ
ÑанÑзÑÑÑÑа аÑÑамаÑÑÑна падÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкÑ, заÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ "
"загÑÑзкÑ."
-#: gui/options.cpp:2557
+#: gui/options.cpp:2560
msgid "Sync now"
msgstr "СÑнÑ
ÑанÑзаваÑÑ Ð·Ð°Ñаз"
-#: gui/options.cpp:2557
+#: gui/options.cpp:2560
msgid "Start saved games sync"
msgstr "ÐаÑаÑÑ ÑÑнÑ
ÑанÑзаÑÑÑ Ð·Ð°Ñ
аванÑÑ
гÑлÑнÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2560
+#: gui/options.cpp:2563
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Ðожна ÑпампаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð· ваÑай Ñ
маÑнай ÑÑÑÐºÑ ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2562
+#: gui/options.cpp:2565
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Ðожна ÑпампаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð· ваÑай Ñ
маÑнай ÑÑÑÐºÑ ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2566
msgid "Download game files"
msgstr "СпампаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2566
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "ÐдкÑÑвае Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзак"
-#: gui/options.cpp:2566
+#: gui/options.cpp:2569
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Ðаб змÑнÑÑÑ ÑлÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа, адклÑÑÑÑеÑÑ Ñ Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ»ÑÑÑÑеÑÑ "
"зноÑ:"
-#: gui/options.cpp:2568
+#: gui/options.cpp:2571
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Ðаб змÑнÑÑÑ ÑлÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа, адклÑÑÑÑеÑÑ Ñ Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ»ÑÑÑÑеÑÑ "
"зноÑ:"
-#: gui/options.cpp:2569
+#: gui/options.cpp:2572
msgid "Disconnect"
msgstr "ÐдклÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2569
+#: gui/options.cpp:2572
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "СпÑнÑÑÑ ÐºÐ°ÑÑÑÑанне ÑÑ
овÑÑÑам на гÑÑай пÑÑладзе"
-#: gui/options.cpp:2572
+#: gui/options.cpp:2575
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑÑ Ð½Ðµ падклÑÑана! Ðаб падклÑÑÑÑÑ,"
-#: gui/options.cpp:2574
+#: gui/options.cpp:2577
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑÑ Ð½Ðµ падклÑÑана! Ðаб падклÑÑÑÑÑ,"
-#: gui/options.cpp:2575
+#: gui/options.cpp:2578
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. ÐдкÑÑйÑе ÑпаÑÑлкÑ:"
-#: gui/options.cpp:2578
+#: gui/options.cpp:2581
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ÐÑÑÑмайÑе код Ñ ÑвÑдзÑÑе Ñго ÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2580
+#: gui/options.cpp:2583
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ÐÑÑÑмайÑе код Ñ ÑвÑдзÑÑе Ñго ÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2582
+#: gui/options.cpp:2585
msgid "Paste"
msgstr "УÑÑавÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2582
+#: gui/options.cpp:2585
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "УÑÑавÑÑÑ ÐºÐ¾Ð´ з бÑÑеÑа паменÑ"
-#: gui/options.cpp:2583
+#: gui/options.cpp:2586
msgid "3. Connect"
msgstr "3. ÐадклÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2583
+#: gui/options.cpp:2586
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "ÐадклÑÑÑÑÑ ÑлÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑ Ñ
маÑнага ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2592
+#: gui/options.cpp:2595
msgid "Run server"
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑÑ ÑеÑвеÑ"
-#: gui/options.cpp:2592
+#: gui/options.cpp:2595
msgid "Run local webserver"
msgstr "ÐапÑÑкае лакалÑÐ½Ñ Ð²Ñб-ÑеÑвеÑ"
-#: gui/options.cpp:2593 gui/options.cpp:3542
+#: gui/options.cpp:2596 gui/options.cpp:3545
msgid "Not running"
msgstr "Ðе запÑÑÑанÑ"
-#: gui/options.cpp:2597
+#: gui/options.cpp:2600
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "ÐоÑанÑ:"
-#: gui/options.cpp:2597 gui/options.cpp:2599 gui/options.cpp:2600
+#: gui/options.cpp:2600 gui/options.cpp:2602 gui/options.cpp:2603
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "ÐÑбеÑÑÑе, ÑÐºÑ ÐºÐ°Ñалог паказваÑÑ Ñк /root/ Ñ ÐÑÑпеÑÑаÑÑ ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:2599
+#: gui/options.cpp:2602
msgid "/root/ Path:"
msgstr "ÐаÑанÑÐ²Ð°Ñ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2605
+#: gui/options.cpp:2608
msgid "Server's port:"
msgstr "ÐоÑÑ ÑеÑвеÑа:"
-#: gui/options.cpp:2605
+#: gui/options.cpp:2608
msgid "Port for server to use"
msgstr "ÐоÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑкаÑÑÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑеÑвеÑам"
-#: gui/options.cpp:2610
+#: gui/options.cpp:2613
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑе ÑеÑвеÑ, каб кÑÑаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñ Ð±ÑаÑзаÑÑ (Ñ Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑеÑÑÑ)."
-#: gui/options.cpp:2611
+#: gui/options.cpp:2614
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ÐаÑÑненне акна паÑамеÑÑÐ°Ñ ÑпÑнÑÑÑ ÑеÑвеÑ."
-#: gui/options.cpp:2613
+#: gui/options.cpp:2616
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑе ÑеÑвеÑ, каб кÑÑаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñ Ð±ÑаÑзаÑÑ (Ñ Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑеÑÑÑ)."
-#: gui/options.cpp:2614
+#: gui/options.cpp:2617
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ÐаÑÑненне дÑÑлогавага акна паÑамеÑÑÐ°Ñ ÑпÑнÑÑÑ ÑеÑвеÑ."
-#: gui/options.cpp:2626
+#: gui/options.cpp:2629
msgid "Use Text to speech"
msgstr "УжÑваÑÑ Ð³ÐµÐ½ÐµÑаÑÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ñ"
-#: gui/options.cpp:2626
+#: gui/options.cpp:2629
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "ÐÑаÑÑÑае ÑÑкÑÑ Ñ ÑнÑÑÑÑейÑе пÑÑ Ð½Ð°Ð²ÑÐ´Ð·ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÑÑÑ."
-#: gui/options.cpp:2639
+#: gui/options.cpp:2642
msgid "None"
msgstr "ÐÑма"
-#: gui/options.cpp:2700
+#: gui/options.cpp:2703
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2701
+#: gui/options.cpp:2704
#, fuzzy
msgid "Disable autosave"
msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð°Ñ
аваÑÑ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2702
+#: gui/options.cpp:2705
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1929,39 +1929,39 @@ msgid ""
"List of games:\n"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2711
+#: gui/options.cpp:2714
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"And more..."
msgstr "ÐобавиÑÑ Ð¸Ð³ÑÑ..."
-#: gui/options.cpp:2712 engines/engine.cpp:559
+#: gui/options.cpp:2715 engines/engine.cpp:559
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Ð ÑÑ
аÑÑа ÑгаÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2725
+#: gui/options.cpp:2728
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2811
+#: gui/options.cpp:2814
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð¼ÑнÑÑÑ Ð²Ð¾Ð±Ð»Ð°ÐºÐ°!"
-#: gui/options.cpp:2814
+#: gui/options.cpp:2817
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Ужо акÑÑÑна ÑнÑае воблаÑнае ÑÑ
овÑÑÑа."
-#: gui/options.cpp:2904
+#: gui/options.cpp:2907
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "ТÑма не падÑÑÑмвае абÑанÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ!"
-#: gui/options.cpp:2907
+#: gui/options.cpp:2910
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "ÐемагÑÑма загÑÑзÑÑÑ ÑÑмÑ!"
-#: gui/options.cpp:2910
+#: gui/options.cpp:2913
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1969,28 +1969,28 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÐ°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð½Ð° вокладÑÑ \"Рознае\" бÑдÑÑÑ Ð°Ð´Ð½Ð¾ÑленÑ."
-#: gui/options.cpp:2982
+#: gui/options.cpp:2985
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑм GUI"
-#: gui/options.cpp:2992
+#: gui/options.cpp:2995
#, fuzzy
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑм GUI"
-#: gui/options.cpp:3002
+#: gui/options.cpp:3005
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð· дадаÑковÑÐ¼Ñ ÑайламÑ"
-#: gui/options.cpp:3013
+#: gui/options.cpp:3016
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð· плагÑнамÑ"
-#: gui/options.cpp:3026
+#: gui/options.cpp:3029
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑÐ°Ð½Ñ Ñ Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶Ð°ÑÑ ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:3157
+#: gui/options.cpp:3160
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -1998,47 +1998,47 @@ msgstr ""
"Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð°Ð´ÐºÑÑÑÑ URL!\n"
"ÐÐ°Ð»Ñ Ð»Ð°Ñка, пеÑайдзÑÑе на ÑÑаÑÐ¾Ð½ÐºÑ ÑÑÑна."
-#: gui/options.cpp:3182
+#: gui/options.cpp:3185
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "ЦÑÐ¿ÐµÑ Ð¿ÑаÑÑе ÑнÑае ÑÑ
овÑÑÑа. ÐеÑапÑнÑÑÑ Ñго?"
-#: gui/options.cpp:3191 gui/options.cpp:3229
+#: gui/options.cpp:3194 gui/options.cpp:3232
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr "ÐаÑакайÑе, пакÑÐ»Ñ Ð±ÑгÑÑае воблака ÑконÑÑÑÑ ÑабоÑÑ, Ñ Ð¿Ð°ÑпÑабÑйÑе зноÑ."
-#: gui/options.cpp:3204
+#: gui/options.cpp:3207
msgid "Connecting..."
msgstr "ÐадклÑÑÑнне..."
-#: gui/options.cpp:3220
+#: gui/options.cpp:3223
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "ÐÐÑÑа ÑÑ
овÑÑÑа ÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿ÑаÑÑе. ÐеÑапÑнÑÑÑ Ñго?"
-#: gui/options.cpp:3425 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
+#: gui/options.cpp:3428 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
msgid "<right now>"
msgstr "<заÑаз>"
-#: gui/options.cpp:3534
+#: gui/options.cpp:3537
msgid "Stop server"
msgstr "СпÑнÑÑÑ ÑеÑвеÑ"
-#: gui/options.cpp:3535
+#: gui/options.cpp:3538
msgid "Stop local webserver"
msgstr "СпÑнÑе лакалÑÐ½Ñ Ð²Ñб-ÑеÑвеÑ"
-#: gui/options.cpp:3587
+#: gui/options.cpp:3590
msgid "Storage connected."
msgstr "СÑ
овÑÑÑа падклÑÑана."
-#: gui/options.cpp:3589
+#: gui/options.cpp:3592
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ»ÑÑÑÑÑ ÑÑ
овÑÑÑа."
-#: gui/options.cpp:3591
+#: gui/options.cpp:3594
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ»ÑÑÑÑÑ ÑÑ
овÑÑÑа: "
-#: gui/options.cpp:3611
+#: gui/options.cpp:3614
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2046,13 +2046,13 @@ msgstr ""
"ÐамÑлка запÑÑÑ.\n"
"ÐÑавеÑÑе ваÑа ÐнÑÑÑнÑÑ-злÑÑÑнне."
-#: gui/options.cpp:3642
+#: gui/options.cpp:3645
msgid ""
"A test pattern should be displayed.\n"
"Do you want to keep these shader scaler settings?"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3645
+#: gui/options.cpp:3648
#, c-format
msgid "Reverting automatically in %d seconds"
msgstr ""
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po
index ff2bc8ccb06..b914384e555 100644
--- a/po/ca_ES.po
+++ b/po/ca_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-23 13:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-23 13:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-22 04:33+0000\n"
"Last-Translator: Xaviu <xaviu at xaviu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Amunt"
#: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/downloadiconsdialog.cpp:257
#: gui/downloadiconsdialog.cpp:452 gui/editgamedialog.cpp:367
#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2242
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2245
#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
#: gui/recorderdialog.cpp:213 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:457
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:406 gui/launcher.cpp:435 gui/launcher.cpp:478
-#: gui/options.cpp:3182 gui/options.cpp:3220 gui/options.cpp:3644
+#: gui/options.cpp:3185 gui/options.cpp:3223 gui/options.cpp:3647
#: backends/events/default/default-events.cpp:193 engines/buried/buried.cpp:580
#: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:355
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "SÃ"
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:406 gui/launcher.cpp:435 gui/launcher.cpp:478
-#: gui/options.cpp:3182 gui/options.cpp:3220 gui/options.cpp:3644
+#: gui/options.cpp:3185 gui/options.cpp:3223 gui/options.cpp:3647
#: engines/buried/buried.cpp:580 engines/director/events.cpp:91
#: engines/grim/grim.cpp:355 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:368
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
#: gui/launcher.cpp:534 gui/launcher.cpp:538 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2244 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2247 gui/predictivedialog.cpp:69
#: gui/saveload-dialog.cpp:1224 engines/engine.cpp:506 engines/engine.cpp:529
#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:572
#: engines/buried/saveload.cpp:69
@@ -317,11 +317,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Llengua del joc. Això no convertirà la versió en català del joc a l'anglès"
-#: gui/editgamedialog.cpp:162 gui/editgamedialog.cpp:177 gui/options.cpp:1495
-#: gui/options.cpp:1510 gui/options.cpp:1526 gui/options.cpp:1538
-#: gui/options.cpp:1568 gui/options.cpp:1582 gui/options.cpp:1987
-#: gui/options.cpp:2387 gui/options.cpp:2461 gui/options.cpp:2641
-#: gui/options.cpp:3069 audio/null.cpp:40
+#: gui/editgamedialog.cpp:162 gui/editgamedialog.cpp:177 gui/options.cpp:1498
+#: gui/options.cpp:1513 gui/options.cpp:1529 gui/options.cpp:1541
+#: gui/options.cpp:1571 gui/options.cpp:1585 gui/options.cpp:1990
+#: gui/options.cpp:2390 gui/options.cpp:2464 gui/options.cpp:2644
+#: gui/options.cpp:3072 audio/null.cpp:40
#: backends/platform/android/options.cpp:112
#: backends/platform/android/options.cpp:113 engines/ags/dialogs.cpp:62
msgid "<default>"
@@ -341,12 +341,12 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Platafor.:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:206 gui/options.cpp:1917 gui/options.cpp:2099
+#: gui/editgamedialog.cpp:206 gui/options.cpp:1920 gui/options.cpp:2102
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:423
msgid "Graphics"
msgstr "Grà fics"
-#: gui/editgamedialog.cpp:206 gui/options.cpp:1917 gui/options.cpp:2099
+#: gui/editgamedialog.cpp:206 gui/options.cpp:1920 gui/options.cpp:2102
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -359,11 +359,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Canvia les opcions grà fiques"
-#: gui/editgamedialog.cpp:227 gui/options.cpp:2133 engines/dialogs.cpp:320
+#: gui/editgamedialog.cpp:227 gui/options.cpp:2136 engines/dialogs.cpp:320
msgid "Keymaps"
msgstr "Assignacions de teclat"
-#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2140 engines/dialogs.cpp:327
+#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2143 engines/dialogs.cpp:327
msgid "Backend"
msgstr "de fondo"
@@ -376,7 +376,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "Fés canvis sobre les opcions globals d'à udio"
-#: gui/editgamedialog.cpp:253 gui/options.cpp:2154 engines/dialogs.cpp:295
+#: gui/editgamedialog.cpp:253 gui/options.cpp:2157 engines/dialogs.cpp:295
msgid "Audio"
msgstr "Ãudio"
@@ -389,11 +389,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Canvia les opcions d'Ã udio"
-#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2159
+#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2162
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
-#: gui/editgamedialog.cpp:269 gui/options.cpp:2161
+#: gui/editgamedialog.cpp:269 gui/options.cpp:2164
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
@@ -407,7 +407,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Fes canvis sobre les opcions globals de volum"
-#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2169
+#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2172
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -420,7 +420,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Canvia les opcions de MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:300 gui/options.cpp:2175
+#: gui/editgamedialog.cpp:300 gui/options.cpp:2178
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -433,11 +433,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Canvia les opcions de MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2182
+#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2185
msgid "Paths"
msgstr "Camins"
-#: gui/editgamedialog.cpp:316 gui/options.cpp:2184
+#: gui/editgamedialog.cpp:316 gui/options.cpp:2187
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Camins"
@@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Camà joc:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:330 gui/options.cpp:2361
+#: gui/editgamedialog.cpp:330 gui/options.cpp:2364
msgid "Extra Path:"
msgstr "Camà extra:"
@@ -460,21 +460,21 @@ msgstr "Camà extra:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Indica el camà de dades addicionals utilitzades pel joc"
-#: gui/editgamedialog.cpp:332 gui/options.cpp:2363
+#: gui/editgamedialog.cpp:332 gui/options.cpp:2366
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Camà extra:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2337
+#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2340
msgid "Save Path:"
msgstr "Camà de partides:"
#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/editgamedialog.cpp:341
-#: gui/editgamedialog.cpp:342 gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2339
+#: gui/editgamedialog.cpp:342 gui/options.cpp:2340 gui/options.cpp:2342
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Indica on es desaran les partides"
-#: gui/editgamedialog.cpp:341 gui/options.cpp:2339
+#: gui/editgamedialog.cpp:341 gui/options.cpp:2342
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Partides desades:"
@@ -488,25 +488,25 @@ msgid "Statistics"
msgstr "EstadÃstiques"
#: gui/editgamedialog.cpp:381 gui/editgamedialog.cpp:483
-#: gui/editgamedialog.cpp:545 gui/editgamedialog.cpp:612 gui/options.cpp:1138
-#: gui/options.cpp:2267 gui/options.cpp:2269 gui/options.cpp:2274
-#: gui/options.cpp:2305 gui/options.cpp:2348 gui/options.cpp:2364
-#: gui/options.cpp:2373 gui/options.cpp:2760 gui/options.cpp:2762
-#: gui/options.cpp:2766 gui/options.cpp:2775 gui/options.cpp:3050
-#: gui/options.cpp:3056 gui/options.cpp:3063 gui/options.cpp:3075
-#: gui/options.cpp:3086
+#: gui/editgamedialog.cpp:545 gui/editgamedialog.cpp:612 gui/options.cpp:1141
+#: gui/options.cpp:2270 gui/options.cpp:2272 gui/options.cpp:2277
+#: gui/options.cpp:2308 gui/options.cpp:2351 gui/options.cpp:2367
+#: gui/options.cpp:2376 gui/options.cpp:2763 gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2769 gui/options.cpp:2778 gui/options.cpp:3053
+#: gui/options.cpp:3059 gui/options.cpp:3066 gui/options.cpp:3078
+#: gui/options.cpp:3089
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Cap"
#: gui/editgamedialog.cpp:386 gui/editgamedialog.cpp:489
-#: gui/editgamedialog.cpp:616 gui/options.cpp:2266 gui/options.cpp:2268
-#: gui/options.cpp:2759 gui/options.cpp:2761 gui/options.cpp:3053
-#: gui/options.cpp:3059 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:616 gui/options.cpp:2269 gui/options.cpp:2271
+#: gui/options.cpp:2762 gui/options.cpp:2764 gui/options.cpp:3056
+#: gui/options.cpp:3062 backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
-#: gui/editgamedialog.cpp:538 gui/options.cpp:3080
+#: gui/editgamedialog.cpp:538 gui/options.cpp:3083
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
@@ -514,11 +514,11 @@ msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Seleccioneu el directori addicional del joc"
-#: gui/editgamedialog.cpp:590 gui/options.cpp:2966
+#: gui/editgamedialog.cpp:590 gui/options.cpp:2969
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades"
-#: gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:2973
+#: gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:2976
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"No es pot escriure al directori seleccionat. Si us plau, escolliu-ne un "
@@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "Triangle"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2191
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2194
msgid "Misc"
msgstr "Misc"
@@ -1021,7 +1021,7 @@ msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr ""
"S'han trobat %d jocs nous, s'han ignorat %d jocs afegits anteriorment ..."
-#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2576
+#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2579
msgid "Open URL"
msgstr "Obre URL"
@@ -1081,134 +1081,134 @@ msgstr "Mitjana"
msgid "Small"
msgstr "Petita"
-#: gui/options.cpp:429 gui/options.cpp:719 gui/options.cpp:807
-#: gui/options.cpp:812 gui/options.cpp:835 gui/options.cpp:840
-#: gui/options.cpp:1044 gui/options.cpp:1552
+#: gui/options.cpp:429 gui/options.cpp:718 gui/options.cpp:810
+#: gui/options.cpp:815 gui/options.cpp:838 gui/options.cpp:843
+#: gui/options.cpp:1047 gui/options.cpp:1555
msgctxt "shader"
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: gui/options.cpp:465 gui/options.cpp:946 gui/options.cpp:1112
-#: gui/options.cpp:1267 gui/options.cpp:1690
+#: gui/options.cpp:465 gui/options.cpp:949 gui/options.cpp:1115
+#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1693
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: gui/options.cpp:760
+#: gui/options.cpp:763
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "No s'han pogut aplicar alguns canvis de les opcions grà fiques:"
-#: gui/options.cpp:772
+#: gui/options.cpp:775
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "no s'ha pogut canviar el mode de vÃdeo"
-#: gui/options.cpp:785
+#: gui/options.cpp:788
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "No s'ha pogut canviar el mode de redimensionament"
-#: gui/options.cpp:791
+#: gui/options.cpp:794
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de la correcció d'aspecte"
-#: gui/options.cpp:797
+#: gui/options.cpp:800
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de pantalla completa"
-#: gui/options.cpp:803
+#: gui/options.cpp:806
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "no s'han pogut canviar els ajustos de filtratge"
-#: gui/options.cpp:820
+#: gui/options.cpp:823
msgid "the shader could not be changed"
msgstr "no s'ha pogut canviar el shader"
-#: gui/options.cpp:1132
+#: gui/options.cpp:1135
msgid "Select shader"
msgstr "Seleccioneu un shader"
-#: gui/options.cpp:1347
+#: gui/options.cpp:1350
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Mode Panell TÃ ctil"
-#: gui/options.cpp:1352
+#: gui/options.cpp:1355
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Velocitat del punter:"
-#: gui/options.cpp:1352 gui/options.cpp:1354 gui/options.cpp:1355
+#: gui/options.cpp:1355 gui/options.cpp:1357 gui/options.cpp:1358
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Control de velocitat per teclat/joystick"
-#: gui/options.cpp:1354
+#: gui/options.cpp:1357
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Velocitat del punter:"
-#: gui/options.cpp:1365
+#: gui/options.cpp:1368
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Zona morta del controlador:"
-#: gui/options.cpp:1365 gui/options.cpp:1367 gui/options.cpp:1368
+#: gui/options.cpp:1368 gui/options.cpp:1370 gui/options.cpp:1371
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Zona morta de joystick analògic"
-#: gui/options.cpp:1367
+#: gui/options.cpp:1370
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Zona morta del Joystick:"
-#: gui/options.cpp:1439
+#: gui/options.cpp:1442
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr "%d fites amagades pendents"
-#: gui/options.cpp:1444
+#: gui/options.cpp:1447
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr "Fites desbloquejades: %d/%d"
-#: gui/options.cpp:1490
+#: gui/options.cpp:1493
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Mode grà fic:"
-#: gui/options.cpp:1506
+#: gui/options.cpp:1509
msgid "Render mode:"
msgstr "Mode de renderització:"
-#: gui/options.cpp:1506 gui/options.cpp:1509
+#: gui/options.cpp:1509 gui/options.cpp:1512
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Modes de tramat especials suportats per alguns jocs"
-#: gui/options.cpp:1521
+#: gui/options.cpp:1524
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Mode estirat:"
-#: gui/options.cpp:1535
+#: gui/options.cpp:1538
msgid "Scaler:"
msgstr "Escalat:"
-#: gui/options.cpp:1549
+#: gui/options.cpp:1552
msgid "Shader:"
msgstr "Shader:"
-#: gui/options.cpp:1549 gui/options.cpp:1551 gui/options.cpp:1552
+#: gui/options.cpp:1552 gui/options.cpp:1554 gui/options.cpp:1555
msgid "Specifies path to the shader used for scaling the game screen"
msgstr ""
"Especifica el camà al shader utilitzat per a escalar la pantalla del joc"
-#: gui/options.cpp:1551
+#: gui/options.cpp:1554
msgctxt "lowres"
msgid "Shader Path:"
msgstr "Camà del shader:"
-#: gui/options.cpp:1558 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:414
+#: gui/options.cpp:1561 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:414
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Mode pantalla completa"
-#: gui/options.cpp:1560
+#: gui/options.cpp:1563
msgid "V-Sync"
msgstr "Sincronia vertical"
-#: gui/options.cpp:1560
+#: gui/options.cpp:1563
msgid ""
"Wait for the vertical sync to refresh the screen in order to prevent tearing "
"artifacts"
@@ -1216,130 +1216,130 @@ msgstr ""
"Espera a la sincronització vertical per actualitzar la pantalla i aixà "
"evitar el parpalleig"
-#: gui/options.cpp:1563
+#: gui/options.cpp:1566
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "Renderitzador 3D del joc:"
-#: gui/options.cpp:1565
+#: gui/options.cpp:1568
msgctxt "lowres"
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "Renderitzador 3D del joc:"
-#: gui/options.cpp:1580
+#: gui/options.cpp:1583
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "Antialià sing 3D:"
-#: gui/options.cpp:1584 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
+#: gui/options.cpp:1587 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitat"
-#: gui/options.cpp:1597
+#: gui/options.cpp:1600
msgid "Filter graphics"
msgstr "Filtres de grà fics"
-#: gui/options.cpp:1597
+#: gui/options.cpp:1600
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Utilitza filtratge lineal quan s'escalin els grà fics"
-#: gui/options.cpp:1600
+#: gui/options.cpp:1603
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Correcció de la relació d'aspecte"
-#: gui/options.cpp:1600
+#: gui/options.cpp:1603
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "Corregeix la relació d'aspecte dels jocs"
-#: gui/options.cpp:1608
+#: gui/options.cpp:1611
msgid "Preferred device:"
msgstr "Dispositiu preferit:"
-#: gui/options.cpp:1608
+#: gui/options.cpp:1611
msgid "Music device:"
msgstr "Dispositiu de música:"
-#: gui/options.cpp:1608 gui/options.cpp:1610
+#: gui/options.cpp:1611 gui/options.cpp:1613
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so preferit"
-#: gui/options.cpp:1608 gui/options.cpp:1610 gui/options.cpp:1611
+#: gui/options.cpp:1611 gui/options.cpp:1613 gui/options.cpp:1614
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so de sortida"
-#: gui/options.cpp:1610
+#: gui/options.cpp:1613
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Disp. preferit:"
-#: gui/options.cpp:1610
+#: gui/options.cpp:1613
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Dispositiu de música:"
-#: gui/options.cpp:1637
+#: gui/options.cpp:1640
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Emulador AdLib:"
-#: gui/options.cpp:1637 gui/options.cpp:1640
+#: gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1643
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib s'utilitza per la música de molts jocs"
-#: gui/options.cpp:1653
+#: gui/options.cpp:1656
msgid "GM device:"
msgstr "Dispositiu GM:"
-#: gui/options.cpp:1653
+#: gui/options.cpp:1656
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr ""
"Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1664
+#: gui/options.cpp:1667
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "No utilitzis música General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1675 gui/options.cpp:1737
+#: gui/options.cpp:1678 gui/options.cpp:1740
msgid "Use first available device"
msgstr "Utilitza el primer dispositiu disponible"
-#: gui/options.cpp:1687
+#: gui/options.cpp:1690
msgid "SoundFont:"
msgstr "Fitxer SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1687 gui/options.cpp:1689 gui/options.cpp:1690
+#: gui/options.cpp:1690 gui/options.cpp:1692 gui/options.cpp:1693
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr "Algunes targes de so, FluidSynth i Timidity suporten SoundFont"
-#: gui/options.cpp:1689
+#: gui/options.cpp:1692
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1695
+#: gui/options.cpp:1698
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Mode combinat AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1695
+#: gui/options.cpp:1698
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Utilitza MIDI i la generació de so AdLib alhora"
-#: gui/options.cpp:1698
+#: gui/options.cpp:1701
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Guany MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1708
+#: gui/options.cpp:1711
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Disposit. MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1708
+#: gui/options.cpp:1711
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida de Roland MT-32/"
"LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1713
+#: gui/options.cpp:1716
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (desactiva l'emulació GM)"
-#: gui/options.cpp:1713 gui/options.cpp:1715
+#: gui/options.cpp:1716 gui/options.cpp:1718
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1347,16 +1347,16 @@ msgstr ""
"Marqueu si voleu utilitzar el vostre dispositiu hardware real de so "
"compatible amb Roland connectat al vostre ordinador"
-#: gui/options.cpp:1715
+#: gui/options.cpp:1718
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (sense emulació GM)"
-#: gui/options.cpp:1718
+#: gui/options.cpp:1721
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Dispositiu Roland GS (activar conversió MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1718
+#: gui/options.cpp:1721
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1364,245 +1364,245 @@ msgstr ""
"Comprova si vols activar conversió de patch per emular MT-32 en un "
"dispositiu Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1727
+#: gui/options.cpp:1730
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "No utilitzis música de Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:1754
+#: gui/options.cpp:1757
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text i veus:"
-#: gui/options.cpp:1758 gui/options.cpp:1768
+#: gui/options.cpp:1761 gui/options.cpp:1771
msgid "Speech"
msgstr "Veus"
-#: gui/options.cpp:1759 gui/options.cpp:1769
+#: gui/options.cpp:1762 gui/options.cpp:1772
msgid "Subtitles"
msgstr "SubtÃtols"
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1763
msgid "Both"
msgstr "Ambdós"
-#: gui/options.cpp:1762
+#: gui/options.cpp:1765
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Velocitat de subt.:"
-#: gui/options.cpp:1764
+#: gui/options.cpp:1767
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text i veus:"
-#: gui/options.cpp:1768
+#: gui/options.cpp:1771
msgid "Spch"
msgstr "Veus"
-#: gui/options.cpp:1769
+#: gui/options.cpp:1772
msgid "Subs"
msgstr "Subt"
-#: gui/options.cpp:1770
+#: gui/options.cpp:1773
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Ambdós"
-#: gui/options.cpp:1770
+#: gui/options.cpp:1773
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Mostra els subtÃtols i reprodueix la veu"
-#: gui/options.cpp:1772
+#: gui/options.cpp:1775
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Veloc. de subt.:"
-#: gui/options.cpp:1794
+#: gui/options.cpp:1797
msgid "Music volume:"
msgstr "Volum de música:"
-#: gui/options.cpp:1796
+#: gui/options.cpp:1799
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Volum de música:"
-#: gui/options.cpp:1805
+#: gui/options.cpp:1808
msgid "Mute all"
msgstr "Silenciar tot"
-#: gui/options.cpp:1808
+#: gui/options.cpp:1811
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volum d'efectes:"
-#: gui/options.cpp:1808 gui/options.cpp:1810 gui/options.cpp:1813
+#: gui/options.cpp:1811 gui/options.cpp:1813 gui/options.cpp:1816
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volum dels sons d'efectes especials"
-#: gui/options.cpp:1810
+#: gui/options.cpp:1813
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volum d'efectes:"
-#: gui/options.cpp:1820
+#: gui/options.cpp:1823
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volum de veus:"
-#: gui/options.cpp:1822
+#: gui/options.cpp:1825
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volum de veus:"
-#: gui/options.cpp:2111
+#: gui/options.cpp:2114
msgid "Control"
msgstr "Control"
-#: gui/options.cpp:2193
+#: gui/options.cpp:2196
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Misc"
-#: gui/options.cpp:2205
+#: gui/options.cpp:2208
msgid "Cloud"
msgstr "Núvol"
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2210
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Núvol"
-#: gui/options.cpp:2221
+#: gui/options.cpp:2224
msgid "LAN"
msgstr "Xarxa Local"
-#: gui/options.cpp:2223
+#: gui/options.cpp:2226
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "Xarxa Local"
-#: gui/options.cpp:2231
+#: gui/options.cpp:2234
msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibilitat"
-#: gui/options.cpp:2233
+#: gui/options.cpp:2236
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibilitat"
-#: gui/options.cpp:2242
+#: gui/options.cpp:2245
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr "Descarta els canvis i tanca el quadre de dià leg"
-#: gui/options.cpp:2243
+#: gui/options.cpp:2246
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
-#: gui/options.cpp:2243
+#: gui/options.cpp:2246
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr "Aplica els canvis sense tancar el quadre de dià leg"
-#: gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2247
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr "Aplica els canvis i tanca el quadre de dià leg"
-#: gui/options.cpp:2326
+#: gui/options.cpp:2329
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "Configuració de FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:2340
+#: gui/options.cpp:2343
msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2345
+#: gui/options.cpp:2348
msgid "Theme Path:"
msgstr "Camà dels temes:"
-#: gui/options.cpp:2347
+#: gui/options.cpp:2350
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Camà temes:"
-#: gui/options.cpp:2353
+#: gui/options.cpp:2356
msgid "Icon Path:"
msgstr "Directori d'icones:"
-#: gui/options.cpp:2355
+#: gui/options.cpp:2358
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "Directori d'icones:"
-#: gui/options.cpp:2356
+#: gui/options.cpp:2359
msgctxt "path"
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
-#: gui/options.cpp:2361 gui/options.cpp:2363 gui/options.cpp:2364
+#: gui/options.cpp:2364 gui/options.cpp:2366 gui/options.cpp:2367
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Especifica el camà de les dades addicionals utilitzades per tots els jocs o "
"pel ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2370
+#: gui/options.cpp:2373
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Camà dels connectors:"
-#: gui/options.cpp:2372
+#: gui/options.cpp:2375
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Camà de connectors:"
-#: gui/options.cpp:2382
+#: gui/options.cpp:2385
msgid "ScummVM config path: "
msgstr "Directori de configuració de ScummVM: "
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2392 gui/options.cpp:3069
+#: gui/options.cpp:2395 gui/options.cpp:3072
msgid "Last browser path: "
msgstr "Darrer directori de l'explorador: "
-#: gui/options.cpp:2397
+#: gui/options.cpp:2400
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:2402
+#: gui/options.cpp:2405
msgid "GUI scale:"
msgstr "Escala de la interfÃcie:"
-#: gui/options.cpp:2409
+#: gui/options.cpp:2412
msgid "GUI renderer:"
msgstr "Render GUI:"
-#: gui/options.cpp:2421
+#: gui/options.cpp:2424
msgid "Autosave:"
msgstr "Desat automà tic:"
-#: gui/options.cpp:2423
+#: gui/options.cpp:2426
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Auto-desat:"
-#: gui/options.cpp:2432
+#: gui/options.cpp:2435
msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
msgstr "Torna sempre al llançador en sortir d'un joc"
-#: gui/options.cpp:2433
+#: gui/options.cpp:2436
msgid ""
"Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
msgstr ""
"Torna sempre al llançador en sortir d'un joc en lloc de tancar ScummVM."
-#: gui/options.cpp:2440
+#: gui/options.cpp:2443
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr "Demana confirmació en sortir"
-#: gui/options.cpp:2441
+#: gui/options.cpp:2444
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr "Demana permÃs en tancar ScummVM o sortir d'un joc."
-#: gui/options.cpp:2448
+#: gui/options.cpp:2451
msgid "Enable Discord integration"
msgstr "Habilita la integració amb Discord"
-#: gui/options.cpp:2449
+#: gui/options.cpp:2452
msgid ""
"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
"client is running."
@@ -1610,19 +1610,19 @@ msgstr ""
"Mostra informació al Discord sobre els jocs que esteu jugant si el client de "
"Discord s'està executant."
-#: gui/options.cpp:2458
+#: gui/options.cpp:2461
msgid "GUI language:"
msgstr "Idioma de la interfÃcie:"
-#: gui/options.cpp:2458
+#: gui/options.cpp:2461
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Idioma de la interfÃcie d'usuari de ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2484
+#: gui/options.cpp:2487
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "Canvia l'idioma de la interfÃcie a l'idioma del joc"
-#: gui/options.cpp:2485
+#: gui/options.cpp:2488
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1632,11 +1632,11 @@ msgstr ""
"joc. D'aquesta manera, si el joc fa servir les opcions de guardar i carregar "
"de pròpies de ScummVM, aquestes seran en el mateix idioma del joc."
-#: gui/options.cpp:2497
+#: gui/options.cpp:2500
msgid "Use native system file browser"
msgstr "Fer servir l'explorador d'arxius del sistema"
-#: gui/options.cpp:2498
+#: gui/options.cpp:2501
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1644,31 +1644,31 @@ msgstr ""
"Fer servir l'explorador d'arxius del sistema en lloc del propi de ScummVM "
"per seleccionar un fitxer o carpeta."
-#: gui/options.cpp:2506 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2509 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "Comprovació d'actualitzacions:"
-#: gui/options.cpp:2506
+#: gui/options.cpp:2509
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Cada quan ScummVM comprova les actualitzacions"
-#: gui/options.cpp:2517
+#: gui/options.cpp:2520
msgid "Check now"
msgstr "Comprova ara"
-#: gui/options.cpp:2523
+#: gui/options.cpp:2526
msgid "Update Icons"
msgstr "Actualitza les icones"
-#: gui/options.cpp:2531
+#: gui/options.cpp:2534
msgid "Active storage:"
msgstr "Emmagatzematge actiu:"
-#: gui/options.cpp:2531
+#: gui/options.cpp:2534
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Activar salvar al núvol"
-#: gui/options.cpp:2540
+#: gui/options.cpp:2543
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1676,233 +1676,233 @@ msgstr ""
"4. L'emmagatzematge encara no està habilitat. Verifiqueu que el nom d'usuari "
"és correcte i habiliteu-lo:"
-#: gui/options.cpp:2542
+#: gui/options.cpp:2545
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. L'emmagatzematge encara no està habilitat. Verifiqueu que el nom d'usuari "
"és correcte i habiliteu-lo:"
-#: gui/options.cpp:2543
+#: gui/options.cpp:2546
msgid "Enable storage"
msgstr "Habilita l'emmagatzematge"
-#: gui/options.cpp:2543
+#: gui/options.cpp:2546
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr ""
"Confirmeu que voleu utilitzar aquest compte per a aquest emmagatzematge"
-#: gui/options.cpp:2545 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2548 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "Nom d'usuari:"
-#: gui/options.cpp:2545
+#: gui/options.cpp:2548
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Usuari usat per aquest emmagatzematge"
-#: gui/options.cpp:2546
+#: gui/options.cpp:2549
msgid "<none>"
msgstr "<cap>"
-#: gui/options.cpp:2548
+#: gui/options.cpp:2551
msgid "Used space:"
msgstr "Espai usat:"
-#: gui/options.cpp:2548
+#: gui/options.cpp:2551
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
"Espai usat per les partides guardades de ScummVM en aquest emmagatzematge"
-#: gui/options.cpp:2551
+#: gui/options.cpp:2554
msgid "Last sync:"
msgstr "Ãltima sincronització:"
-#: gui/options.cpp:2551
+#: gui/options.cpp:2554
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr ""
"Quan es van sincronitzar per última vegada les partides guardades amb aquest "
"emmagatzematge"
-#: gui/options.cpp:2552 gui/options.cpp:3427
+#: gui/options.cpp:2555 gui/options.cpp:3430
msgid "<never>"
msgstr "<mai>"
-#: gui/options.cpp:2554
+#: gui/options.cpp:2557
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Les partides desades es sincronitzen automà ticament en l'inici, després de "
"desar i en carregar."
-#: gui/options.cpp:2556
+#: gui/options.cpp:2559
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Les partides desades es sincronitzen automà ticament en l'inici, després de "
"desar i en carregar."
-#: gui/options.cpp:2557
+#: gui/options.cpp:2560
msgid "Sync now"
msgstr "Sincronitza ara"
-#: gui/options.cpp:2557
+#: gui/options.cpp:2560
msgid "Start saved games sync"
msgstr "Inicia la sincronització de les partides desades"
-#: gui/options.cpp:2560
+#: gui/options.cpp:2563
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
"Es pot descarregar els fitxers del joc de la carpeta al núvol de ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2562
+#: gui/options.cpp:2565
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
"Es pot descarregar els fitxers del joc de la carpeta al núvol de ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2566
msgid "Download game files"
msgstr "Baixa els fitxers del joc"
-#: gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2566
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Obre el quadre de dià leg del gestor de baixades"
-#: gui/options.cpp:2566
+#: gui/options.cpp:2569
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Per canviar el compte d'aquest emmagatzematge, desconnecteu-lo i connecteu-"
"lo de nou:"
-#: gui/options.cpp:2568
+#: gui/options.cpp:2571
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Per canviar el compte d'aquest emmagatzematge, desconnecteu-lo i connecteu-"
"lo de nou:"
-#: gui/options.cpp:2569
+#: gui/options.cpp:2572
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconnecta"
-#: gui/options.cpp:2569
+#: gui/options.cpp:2572
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "Atura l'ús d'aquest emmagatzematge en aquest dispositiu"
-#: gui/options.cpp:2572
+#: gui/options.cpp:2575
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Aquest emmagatzematge encara no està connectat! Per connectar-lo,"
-#: gui/options.cpp:2574
+#: gui/options.cpp:2577
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Aquest emmagatzematge encara no està connectat! Per connectar-lo,"
-#: gui/options.cpp:2575
+#: gui/options.cpp:2578
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. Obre aquest enllaç:"
-#: gui/options.cpp:2578
+#: gui/options.cpp:2581
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. Obteniu el codi i introduïu-lo aquÃ:"
-#: gui/options.cpp:2580
+#: gui/options.cpp:2583
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. Obteniu el codi i introduïu-lo aquÃ:"
-#: gui/options.cpp:2582
+#: gui/options.cpp:2585
msgid "Paste"
msgstr "Enganxa"
-#: gui/options.cpp:2582
+#: gui/options.cpp:2585
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "Enganxa el codi del porta-retalls"
-#: gui/options.cpp:2583
+#: gui/options.cpp:2586
msgid "3. Connect"
msgstr "3. Connecta"
-#: gui/options.cpp:2583
+#: gui/options.cpp:2586
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "Connecteu el vostre compte d'emmagatzematge al núvol"
-#: gui/options.cpp:2592
+#: gui/options.cpp:2595
msgid "Run server"
msgstr "Executa el servidor"
-#: gui/options.cpp:2592
+#: gui/options.cpp:2595
msgid "Run local webserver"
msgstr "Executa el servidor web local"
-#: gui/options.cpp:2593 gui/options.cpp:3542
+#: gui/options.cpp:2596 gui/options.cpp:3545
msgid "Not running"
msgstr "Aturat"
-#: gui/options.cpp:2597
+#: gui/options.cpp:2600
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Directori /arrel/:"
-#: gui/options.cpp:2597 gui/options.cpp:2599 gui/options.cpp:2600
+#: gui/options.cpp:2600 gui/options.cpp:2602 gui/options.cpp:2603
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr ""
"Seleccioneu quin directori es mostrarà com a /arrel/ al Gestor de fitxers"
-#: gui/options.cpp:2599
+#: gui/options.cpp:2602
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Directori /arrel/:"
-#: gui/options.cpp:2605
+#: gui/options.cpp:2608
msgid "Server's port:"
msgstr "Port del servidor:"
-#: gui/options.cpp:2605
+#: gui/options.cpp:2608
msgid "Port for server to use"
msgstr "Port que utilitzarà el servidor"
-#: gui/options.cpp:2610
+#: gui/options.cpp:2613
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
"Executa el servidor per gestionar fitxers amb l'explorador (a la mateixa "
"xarxa)."
-#: gui/options.cpp:2611
+#: gui/options.cpp:2614
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Al tancar el quadre de dià leg d'opcions s'aturarà el servidor."
-#: gui/options.cpp:2613
+#: gui/options.cpp:2616
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
"Executa el servidor per gestionar fitxers amb l'explorador (a la mateixa "
"xarxa)."
-#: gui/options.cpp:2614
+#: gui/options.cpp:2617
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Al tancar el quadre de dià leg d'opcions s'aturarà el servidor."
-#: gui/options.cpp:2626
+#: gui/options.cpp:2629
msgid "Use Text to speech"
msgstr "Conversió de text a veu"
-#: gui/options.cpp:2626
+#: gui/options.cpp:2629
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "Es llegirà el text de la interfÃcie en passar per sobre el ratolÃ."
-#: gui/options.cpp:2639
+#: gui/options.cpp:2642
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: gui/options.cpp:2700
+#: gui/options.cpp:2703
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"
-#: gui/options.cpp:2701
+#: gui/options.cpp:2704
msgid "Disable autosave"
msgstr "Inhabilita el desament automà tic"
-#: gui/options.cpp:2702
+#: gui/options.cpp:2705
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1917,7 +1917,7 @@ msgstr ""
"sobreescriure una partida desada).\n"
"Llista de jocs:\n"
-#: gui/options.cpp:2711
+#: gui/options.cpp:2714
msgid ""
"\n"
"And more..."
@@ -1925,31 +1925,31 @@ msgstr ""
"\n"
"I més..."
-#: gui/options.cpp:2712 engines/engine.cpp:559
+#: gui/options.cpp:2715 engines/engine.cpp:559
msgid "Move"
msgstr "Mou"
-#: gui/options.cpp:2725
+#: gui/options.cpp:2728
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr "ERROR: No s'han pogut moure les següents partides desades:\n"
-#: gui/options.cpp:2811
+#: gui/options.cpp:2814
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Fallada al canviar l'emmagatzematge en lÃnia!"
-#: gui/options.cpp:2814
+#: gui/options.cpp:2817
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Un altre emmagatzematge al núvol ja està actiu."
-#: gui/options.cpp:2904
+#: gui/options.cpp:2907
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "El tema no admet l'idioma seleccionat!"
-#: gui/options.cpp:2907
+#: gui/options.cpp:2910
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "No es pot carregar el tema!"
-#: gui/options.cpp:2910
+#: gui/options.cpp:2913
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1957,28 +1957,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Es restauraran diversos parà metres."
-#: gui/options.cpp:2982
+#: gui/options.cpp:2985
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Seleccioneu el directori dels temes"
-#: gui/options.cpp:2992
+#: gui/options.cpp:2995
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr ""
"Seleccioneu el directori per a les miniatures del llançador de la interfÃcie"
-#: gui/options.cpp:3002
+#: gui/options.cpp:3005
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Seleccioneu el directori dels fitxers extra"
-#: gui/options.cpp:3013
+#: gui/options.cpp:3016
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Seleccioneu el directori dels connectors"
-#: gui/options.cpp:3026
+#: gui/options.cpp:3029
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Selecciona el directori /arrel/ per al gestor d'arxius"
-#: gui/options.cpp:3157
+#: gui/options.cpp:3160
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -1986,47 +1986,47 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut obrir l'URL!\n"
"Navegueu a aquesta pà gina manualment."
-#: gui/options.cpp:3182
+#: gui/options.cpp:3185
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Un altre Emmagatzematge està actiu ara. Voleu interrompre'l?"
-#: gui/options.cpp:3191 gui/options.cpp:3229
+#: gui/options.cpp:3194 gui/options.cpp:3232
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr "Espereu fins que l'Emmagatzematge actual acabi i torneu a provar-ho."
-#: gui/options.cpp:3204
+#: gui/options.cpp:3207
msgid "Connecting..."
msgstr "S'està connectant..."
-#: gui/options.cpp:3220
+#: gui/options.cpp:3223
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Aquest Emmagatzematge està funcionant ara. Voleu interrompre'l?"
-#: gui/options.cpp:3425 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
+#: gui/options.cpp:3428 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
msgid "<right now>"
msgstr "<ara mateix>"
-#: gui/options.cpp:3534
+#: gui/options.cpp:3537
msgid "Stop server"
msgstr "Aturar servidor"
-#: gui/options.cpp:3535
+#: gui/options.cpp:3538
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Atura el servidor web local"
-#: gui/options.cpp:3587
+#: gui/options.cpp:3590
msgid "Storage connected."
msgstr "Emmagatzematge connectat."
-#: gui/options.cpp:3589
+#: gui/options.cpp:3592
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "No s'ha pogut connectar l'emmagatzematge."
-#: gui/options.cpp:3591
+#: gui/options.cpp:3594
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "No s'ha pogut connectar l'emmagatzematge. "
-#: gui/options.cpp:3611
+#: gui/options.cpp:3614
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2034,13 +2034,13 @@ msgstr ""
"La sol·licitud ha fallat.\n"
"Comproveu la connexió a Internet."
-#: gui/options.cpp:3642
+#: gui/options.cpp:3645
msgid ""
"A test pattern should be displayed.\n"
"Do you want to keep these shader scaler settings?"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3645
+#: gui/options.cpp:3648
#, c-format
msgid "Reverting automatically in %d seconds"
msgstr ""
diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po
index f6116a3e511..8f08d66b058 100644
--- a/po/cs_CZ.po
+++ b/po/cs_CZ.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.7.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-23 13:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-23 13:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-01 15:27+0000\n"
"Last-Translator: ZbynÄk Schwarz <zbynek.schwarz at gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "JÃt nahoru"
#: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/downloadiconsdialog.cpp:257
#: gui/downloadiconsdialog.cpp:452 gui/editgamedialog.cpp:367
#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2242
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2245
#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
#: gui/recorderdialog.cpp:213 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:457
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:406 gui/launcher.cpp:435 gui/launcher.cpp:478
-#: gui/options.cpp:3182 gui/options.cpp:3220 gui/options.cpp:3644
+#: gui/options.cpp:3185 gui/options.cpp:3223 gui/options.cpp:3647
#: backends/events/default/default-events.cpp:193 engines/buried/buried.cpp:580
#: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:355
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Ano"
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:406 gui/launcher.cpp:435 gui/launcher.cpp:478
-#: gui/options.cpp:3182 gui/options.cpp:3220 gui/options.cpp:3644
+#: gui/options.cpp:3185 gui/options.cpp:3223 gui/options.cpp:3647
#: engines/buried/buried.cpp:580 engines/director/events.cpp:91
#: engines/grim/grim.cpp:355 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:368
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
#: gui/launcher.cpp:534 gui/launcher.cpp:538 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2244 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2247 gui/predictivedialog.cpp:69
#: gui/saveload-dialog.cpp:1224 engines/engine.cpp:506 engines/engine.cpp:529
#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:572
#: engines/buried/saveload.cpp:69
@@ -322,11 +322,11 @@ msgid ""
"English"
msgstr "Jazyk hry. Toto z vašà ŠpanÄlské verze neudÄlá Anglickou"
-#: gui/editgamedialog.cpp:162 gui/editgamedialog.cpp:177 gui/options.cpp:1495
-#: gui/options.cpp:1510 gui/options.cpp:1526 gui/options.cpp:1538
-#: gui/options.cpp:1568 gui/options.cpp:1582 gui/options.cpp:1987
-#: gui/options.cpp:2387 gui/options.cpp:2461 gui/options.cpp:2641
-#: gui/options.cpp:3069 audio/null.cpp:40
+#: gui/editgamedialog.cpp:162 gui/editgamedialog.cpp:177 gui/options.cpp:1498
+#: gui/options.cpp:1513 gui/options.cpp:1529 gui/options.cpp:1541
+#: gui/options.cpp:1571 gui/options.cpp:1585 gui/options.cpp:1990
+#: gui/options.cpp:2390 gui/options.cpp:2464 gui/options.cpp:2644
+#: gui/options.cpp:3072 audio/null.cpp:40
#: backends/platform/android/options.cpp:112
#: backends/platform/android/options.cpp:113 engines/ags/dialogs.cpp:62
msgid "<default>"
@@ -346,12 +346,12 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Platforma:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:206 gui/options.cpp:1917 gui/options.cpp:2099
+#: gui/editgamedialog.cpp:206 gui/options.cpp:1920 gui/options.cpp:2102
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:423
msgid "Graphics"
msgstr "Obraz"
-#: gui/editgamedialog.cpp:206 gui/options.cpp:1917 gui/options.cpp:2099
+#: gui/editgamedialog.cpp:206 gui/options.cpp:1920 gui/options.cpp:2102
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -364,11 +364,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà obrazu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:227 gui/options.cpp:2133 engines/dialogs.cpp:320
+#: gui/editgamedialog.cpp:227 gui/options.cpp:2136 engines/dialogs.cpp:320
msgid "Keymaps"
msgstr "Rozloženà klávesnice"
-#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2140 engines/dialogs.cpp:327
+#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2143 engines/dialogs.cpp:327
msgid "Backend"
msgstr ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà zvuku"
-#: gui/editgamedialog.cpp:253 gui/options.cpp:2154 engines/dialogs.cpp:295
+#: gui/editgamedialog.cpp:253 gui/options.cpp:2157 engines/dialogs.cpp:295
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"
@@ -396,11 +396,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà zvuku"
-#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2159
+#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2162
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitost"
-#: gui/editgamedialog.cpp:269 gui/options.cpp:2161
+#: gui/editgamedialog.cpp:269 gui/options.cpp:2164
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitost"
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà hlasitosti"
-#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2169
+#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2172
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:300 gui/options.cpp:2175
+#: gui/editgamedialog.cpp:300 gui/options.cpp:2178
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -440,11 +440,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2182
+#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2185
msgid "Paths"
msgstr "Cesty"
-#: gui/editgamedialog.cpp:316 gui/options.cpp:2184
+#: gui/editgamedialog.cpp:316 gui/options.cpp:2187
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Cesty"
@@ -458,7 +458,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Cesta Hry:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:330 gui/options.cpp:2361
+#: gui/editgamedialog.cpp:330 gui/options.cpp:2364
msgid "Extra Path:"
msgstr "DodateÄná Cesta:"
@@ -467,21 +467,21 @@ msgstr "DodateÄná Cesta:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Stanovà cestu pro dodateÄná data použitá ve hÅe"
-#: gui/editgamedialog.cpp:332 gui/options.cpp:2363
+#: gui/editgamedialog.cpp:332 gui/options.cpp:2366
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "DodateÄná Cesta:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2337
+#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2340
msgid "Save Path:"
msgstr "Cesta pro uloženÃ:"
#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/editgamedialog.cpp:341
-#: gui/editgamedialog.cpp:342 gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2339
+#: gui/editgamedialog.cpp:342 gui/options.cpp:2340 gui/options.cpp:2342
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Stanovuje, kam jsou umÃstÄny vaÅ¡e uložené hry"
-#: gui/editgamedialog.cpp:341 gui/options.cpp:2339
+#: gui/editgamedialog.cpp:341 gui/options.cpp:2342
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Cesta pro uloženÃ:"
@@ -495,25 +495,25 @@ msgid "Statistics"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:381 gui/editgamedialog.cpp:483
-#: gui/editgamedialog.cpp:545 gui/editgamedialog.cpp:612 gui/options.cpp:1138
-#: gui/options.cpp:2267 gui/options.cpp:2269 gui/options.cpp:2274
-#: gui/options.cpp:2305 gui/options.cpp:2348 gui/options.cpp:2364
-#: gui/options.cpp:2373 gui/options.cpp:2760 gui/options.cpp:2762
-#: gui/options.cpp:2766 gui/options.cpp:2775 gui/options.cpp:3050
-#: gui/options.cpp:3056 gui/options.cpp:3063 gui/options.cpp:3075
-#: gui/options.cpp:3086
+#: gui/editgamedialog.cpp:545 gui/editgamedialog.cpp:612 gui/options.cpp:1141
+#: gui/options.cpp:2270 gui/options.cpp:2272 gui/options.cpp:2277
+#: gui/options.cpp:2308 gui/options.cpp:2351 gui/options.cpp:2367
+#: gui/options.cpp:2376 gui/options.cpp:2763 gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2769 gui/options.cpp:2778 gui/options.cpp:3053
+#: gui/options.cpp:3059 gui/options.cpp:3066 gui/options.cpp:3078
+#: gui/options.cpp:3089
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Žádné"
#: gui/editgamedialog.cpp:386 gui/editgamedialog.cpp:489
-#: gui/editgamedialog.cpp:616 gui/options.cpp:2266 gui/options.cpp:2268
-#: gui/options.cpp:2759 gui/options.cpp:2761 gui/options.cpp:3053
-#: gui/options.cpp:3059 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:616 gui/options.cpp:2269 gui/options.cpp:2271
+#: gui/options.cpp:2762 gui/options.cpp:2764 gui/options.cpp:3056
+#: gui/options.cpp:3062 backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "VýchozÃ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:538 gui/options.cpp:3080
+#: gui/editgamedialog.cpp:538 gui/options.cpp:3083
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Vybrat SoundFont"
@@ -521,11 +521,11 @@ msgstr "Vybrat SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Vyberte dodateÄný adresáŠhry"
-#: gui/editgamedialog.cpp:590 gui/options.cpp:2966
+#: gui/editgamedialog.cpp:590 gui/options.cpp:2969
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Vyberte adresáŠpro uložené hry"
-#: gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:2973
+#: gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:2976
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Do zvoleného adresáÅe nelze zapisovat. Vyberte, prosÃm, jiný."
@@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "TrojúhelnÃk"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2191
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2194
msgid "Misc"
msgstr "Různé"
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "Prohledáno %d adresáÅů..."
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr "Objeveno %d nových her, ignorováno %d dÅÃve pÅidaných her ..."
-#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2576
+#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2579
msgid "Open URL"
msgstr "OtevÅÃt URL"
@@ -1093,277 +1093,277 @@ msgstr ""
msgid "Small"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:429 gui/options.cpp:719 gui/options.cpp:807
-#: gui/options.cpp:812 gui/options.cpp:835 gui/options.cpp:840
-#: gui/options.cpp:1044 gui/options.cpp:1552
+#: gui/options.cpp:429 gui/options.cpp:718 gui/options.cpp:810
+#: gui/options.cpp:815 gui/options.cpp:838 gui/options.cpp:843
+#: gui/options.cpp:1047 gui/options.cpp:1555
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgctxt "shader"
msgid "None"
msgstr "Prázdné"
-#: gui/options.cpp:465 gui/options.cpp:946 gui/options.cpp:1112
-#: gui/options.cpp:1267 gui/options.cpp:1690
+#: gui/options.cpp:465 gui/options.cpp:949 gui/options.cpp:1115
+#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1693
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Žádné"
-#: gui/options.cpp:760
+#: gui/options.cpp:763
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Nelze použÃt nÄkteré zmÄny možnostà grafiky:"
-#: gui/options.cpp:772
+#: gui/options.cpp:775
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "režim obrazu nemohl být zmÄnÄn"
-#: gui/options.cpp:785
+#: gui/options.cpp:788
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "režim roztaženà nemohl být zmÄnÄn"
-#: gui/options.cpp:791
+#: gui/options.cpp:794
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "nastavenà pomÄru stran nemohlo být zmÄnÄno"
-#: gui/options.cpp:797
+#: gui/options.cpp:800
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "nastavenà celé obrazovky nemohlo být zmÄnÄno"
-#: gui/options.cpp:803
+#: gui/options.cpp:806
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "nastavenà filtrovánà nemohlo být zmÄnÄno"
-#: gui/options.cpp:820
+#: gui/options.cpp:823
#, fuzzy
#| msgid "the stretch mode could not be changed"
msgid "the shader could not be changed"
msgstr "režim roztaženà nemohl být zmÄnÄn"
-#: gui/options.cpp:1132
+#: gui/options.cpp:1135
#, fuzzy
#| msgid "Select a Theme"
msgid "Select shader"
msgstr "Vyberte Vzhled"
-#: gui/options.cpp:1347
+#: gui/options.cpp:1350
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Režim Touchpad myši"
-#: gui/options.cpp:1352
+#: gui/options.cpp:1355
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Rychlost ukazatele:"
-#: gui/options.cpp:1352 gui/options.cpp:1354 gui/options.cpp:1355
+#: gui/options.cpp:1355 gui/options.cpp:1357 gui/options.cpp:1358
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Rychlost ovládánà ukazatele myši pomocà klávesnice/joysticku"
-#: gui/options.cpp:1354
+#: gui/options.cpp:1357
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Rychlost ukazatele:"
-#: gui/options.cpp:1365
+#: gui/options.cpp:1368
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Mrtvá zóna Joysticku:"
-#: gui/options.cpp:1365 gui/options.cpp:1367 gui/options.cpp:1368
+#: gui/options.cpp:1368 gui/options.cpp:1370 gui/options.cpp:1371
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Mrtvá zóna analogového joysticku"
-#: gui/options.cpp:1367
+#: gui/options.cpp:1370
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Mrtvá zóna Joysticku:"
-#: gui/options.cpp:1439
+#: gui/options.cpp:1442
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr "Zbývá %d skrytých úkolů"
-#: gui/options.cpp:1444
+#: gui/options.cpp:1447
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr "Ãkolů splnÄno: %d/%d"
-#: gui/options.cpp:1490
+#: gui/options.cpp:1493
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Režim obrazu:"
-#: gui/options.cpp:1506
+#: gui/options.cpp:1509
msgid "Render mode:"
msgstr "Režim vykreslenÃ:"
-#: gui/options.cpp:1506 gui/options.cpp:1509
+#: gui/options.cpp:1509 gui/options.cpp:1512
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Speciálnà režimy chvÄnà podporované nÄkterými hrami"
-#: gui/options.cpp:1521
+#: gui/options.cpp:1524
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Režim protaženÃ:"
-#: gui/options.cpp:1535
+#: gui/options.cpp:1538
msgid "Scaler:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1549
+#: gui/options.cpp:1552
#, fuzzy
#| msgid "Shader"
msgid "Shader:"
msgstr "Shader"
-#: gui/options.cpp:1549 gui/options.cpp:1551 gui/options.cpp:1552
+#: gui/options.cpp:1552 gui/options.cpp:1554 gui/options.cpp:1555
#, fuzzy
#| msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgid "Specifies path to the shader used for scaling the game screen"
msgstr "Stanovà cestu pro dodateÄná data použitá ve hÅe"
-#: gui/options.cpp:1551
+#: gui/options.cpp:1554
#, fuzzy
#| msgid "Save Path:"
msgctxt "lowres"
msgid "Shader Path:"
msgstr "Cesta pro uloženÃ:"
-#: gui/options.cpp:1558 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:414
+#: gui/options.cpp:1561 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:414
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Režim celé obrazovky"
-#: gui/options.cpp:1560
+#: gui/options.cpp:1563
msgid "V-Sync"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1560
+#: gui/options.cpp:1563
#, fuzzy
msgid ""
"Wait for the vertical sync to refresh the screen in order to prevent tearing "
"artifacts"
msgstr "Äekejte až vertikálnà synchronizace obnovà obrazovku ve 3D vykreslenÃ"
-#: gui/options.cpp:1563
+#: gui/options.cpp:1566
#, fuzzy
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "VykreslovaÄ GUI:"
-#: gui/options.cpp:1565
+#: gui/options.cpp:1568
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "VykreslovaÄ GUI:"
-#: gui/options.cpp:1580
+#: gui/options.cpp:1583
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "3D Anti-aliasing:"
-#: gui/options.cpp:1584 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
+#: gui/options.cpp:1587 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázáno"
-#: gui/options.cpp:1597
+#: gui/options.cpp:1600
msgid "Filter graphics"
msgstr "Filtrovánà grafiky"
-#: gui/options.cpp:1597
+#: gui/options.cpp:1600
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Pro Å¡kálovánà grafiky použÃt lineárnà filtrovánÃ"
-#: gui/options.cpp:1600
+#: gui/options.cpp:1603
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Korekce pomÄru stran"
-#: gui/options.cpp:1600
+#: gui/options.cpp:1603
#, fuzzy
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "Korigovat pomÄr stran pro hry 320x200"
-#: gui/options.cpp:1608
+#: gui/options.cpp:1611
msgid "Preferred device:"
msgstr "Prioritnà zaÅÃzenÃ:"
-#: gui/options.cpp:1608
+#: gui/options.cpp:1611
msgid "Music device:"
msgstr "Hudebnà zaÅÃzenÃ:"
-#: gui/options.cpp:1608 gui/options.cpp:1610
+#: gui/options.cpp:1611 gui/options.cpp:1613
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Stanovà prioritnà zvukové zaÅÃzenà nebo emulátor zvukové karty"
-#: gui/options.cpp:1608 gui/options.cpp:1610 gui/options.cpp:1611
+#: gui/options.cpp:1611 gui/options.cpp:1613 gui/options.cpp:1614
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Stanovà výstupnà zvukové zaÅÃzenà nebo emulátor zvukové karty"
-#: gui/options.cpp:1610
+#: gui/options.cpp:1613
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Prioritnà zaÅÃzenÃ:"
-#: gui/options.cpp:1610
+#: gui/options.cpp:1613
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Hudebnà zaÅÃzenÃ:"
-#: gui/options.cpp:1637
+#: gui/options.cpp:1640
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib emulátor:"
-#: gui/options.cpp:1637 gui/options.cpp:1640
+#: gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1643
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib se použÃvá pro hudbu v mnoha hrách"
-#: gui/options.cpp:1653
+#: gui/options.cpp:1656
msgid "GM device:"
msgstr "GM zaÅÃzenÃ:"
-#: gui/options.cpp:1653
+#: gui/options.cpp:1656
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Stanovà výchozà zvukové zaÅÃzenà pro výstup General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1664
+#: gui/options.cpp:1667
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "NepoužÃvat hudbu General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1675 gui/options.cpp:1737
+#: gui/options.cpp:1678 gui/options.cpp:1740
msgid "Use first available device"
msgstr "PoužÃt prvnà dostupné zaÅÃzenÃ"
-#: gui/options.cpp:1687
+#: gui/options.cpp:1690
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1687 gui/options.cpp:1689 gui/options.cpp:1690
+#: gui/options.cpp:1690 gui/options.cpp:1692 gui/options.cpp:1693
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont je podporován nÄkterými zvukovými kartami, FluidSynth a Timidity"
-#: gui/options.cpp:1689
+#: gui/options.cpp:1692
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1695
+#: gui/options.cpp:1698
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "SmÃÅ¡ený režim AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1695
+#: gui/options.cpp:1698
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "PoužÃt obÄ zvukové generace MIDI a AdLib"
-#: gui/options.cpp:1698
+#: gui/options.cpp:1701
msgid "MIDI gain:"
msgstr "ZesÃlenà MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1708
+#: gui/options.cpp:1711
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "ZaÅÃzenà MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1708
+#: gui/options.cpp:1711
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Stanovà výchozà zvukové výstupnà zaÅÃzenà pro Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1713
+#: gui/options.cpp:1716
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Opravdový Roland MT-32 (vypne GM emulaci)"
-#: gui/options.cpp:1713 gui/options.cpp:1715
+#: gui/options.cpp:1716 gui/options.cpp:1718
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1371,16 +1371,16 @@ msgstr ""
"ZaÅ¡krtnÄte, pokud chcete použÃt pravé hardwarové zaÅÃzenà kompatibilnà s "
"Roland, pÅipojené k vaÅ¡emu poÄÃtaÄi"
-#: gui/options.cpp:1715
+#: gui/options.cpp:1718
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Opravdový Roland MT-32 (žádná GM emulace)"
-#: gui/options.cpp:1718
+#: gui/options.cpp:1721
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "ZaÅÃzenà Roland GS (zapne mapovánà MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1718
+#: gui/options.cpp:1721
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1388,265 +1388,265 @@ msgstr ""
"ZaÅ¡krtnÄte, pokud chcete povolit záplaty mapovánà umožÅujÃcà emulovat MT-32 "
"na zaÅÃzenà Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1727
+#: gui/options.cpp:1730
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "NepoužÃvat hudbu Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:1754
+#: gui/options.cpp:1757
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text a ÅeÄ:"
-#: gui/options.cpp:1758 gui/options.cpp:1768
+#: gui/options.cpp:1761 gui/options.cpp:1771
msgid "Speech"
msgstr "ÅeÄ"
-#: gui/options.cpp:1759 gui/options.cpp:1769
+#: gui/options.cpp:1762 gui/options.cpp:1772
msgid "Subtitles"
msgstr "Titulky"
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1763
msgid "Both"
msgstr "Oba"
-#: gui/options.cpp:1762
+#: gui/options.cpp:1765
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Rychlost titulků:"
-#: gui/options.cpp:1764
+#: gui/options.cpp:1767
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text a ÅeÄ:"
-#: gui/options.cpp:1768
+#: gui/options.cpp:1771
msgid "Spch"
msgstr "ÅeÄ"
-#: gui/options.cpp:1769
+#: gui/options.cpp:1772
msgid "Subs"
msgstr "Titl"
-#: gui/options.cpp:1770
+#: gui/options.cpp:1773
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Oba"
-#: gui/options.cpp:1770
+#: gui/options.cpp:1773
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Zobrazit titulky a pÅehrávat ÅeÄ"
-#: gui/options.cpp:1772
+#: gui/options.cpp:1775
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Rychlost titulků:"
-#: gui/options.cpp:1794
+#: gui/options.cpp:1797
msgid "Music volume:"
msgstr "Hlasitost hudby:"
-#: gui/options.cpp:1796
+#: gui/options.cpp:1799
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Hlasitost hudby:"
-#: gui/options.cpp:1805
+#: gui/options.cpp:1808
msgid "Mute all"
msgstr "Ztlumit vše"
-#: gui/options.cpp:1808
+#: gui/options.cpp:1811
msgid "SFX volume:"
msgstr "Hlasitost zvuků:"
-#: gui/options.cpp:1808 gui/options.cpp:1810 gui/options.cpp:1813
+#: gui/options.cpp:1811 gui/options.cpp:1813 gui/options.cpp:1816
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Hlasitost speciálnÃch zvukových efektů"
-#: gui/options.cpp:1810
+#: gui/options.cpp:1813
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Hlasitost zvuků:"
-#: gui/options.cpp:1820
+#: gui/options.cpp:1823
msgid "Speech volume:"
msgstr "Hlasitost ÅeÄi:"
-#: gui/options.cpp:1822
+#: gui/options.cpp:1825
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Hlasitost ÅeÄi:"
-#: gui/options.cpp:2111
+#: gui/options.cpp:2114
msgid "Control"
msgstr "OvládánÃ"
-#: gui/options.cpp:2193
+#: gui/options.cpp:2196
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Různé"
-#: gui/options.cpp:2205
+#: gui/options.cpp:2208
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2210
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"
-#: gui/options.cpp:2221
+#: gui/options.cpp:2224
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2223
+#: gui/options.cpp:2226
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2231
+#: gui/options.cpp:2234
msgid "Accessibility"
msgstr "PÅÃstupnost"
-#: gui/options.cpp:2233
+#: gui/options.cpp:2236
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "PÅÃstupnost"
-#: gui/options.cpp:2242
+#: gui/options.cpp:2245
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2243
+#: gui/options.cpp:2246
msgid "Apply"
msgstr "PoužÃt"
-#: gui/options.cpp:2243
+#: gui/options.cpp:2246
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2247
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2326
+#: gui/options.cpp:2329
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "Nastavenà FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:2340
+#: gui/options.cpp:2343
msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2345
+#: gui/options.cpp:2348
msgid "Theme Path:"
msgstr "Cesta ke Vzhledu:"
-#: gui/options.cpp:2347
+#: gui/options.cpp:2350
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Cesta ke Vzhledu:"
-#: gui/options.cpp:2353
+#: gui/options.cpp:2356
#, fuzzy
msgid "Icon Path:"
msgstr "Cesta /root/:"
-#: gui/options.cpp:2355
+#: gui/options.cpp:2358
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "Cesta /root/:"
-#: gui/options.cpp:2356
+#: gui/options.cpp:2359
#, fuzzy
msgctxt "path"
msgid "Default"
msgstr "VýchozÃ"
-#: gui/options.cpp:2361 gui/options.cpp:2363 gui/options.cpp:2364
+#: gui/options.cpp:2364 gui/options.cpp:2366 gui/options.cpp:2367
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Stanovà cestu k dodateÄným datům použÃvaná vÅ¡emi hrami nebo ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2370
+#: gui/options.cpp:2373
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Cesta k Pluginům:"
-#: gui/options.cpp:2372
+#: gui/options.cpp:2375
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Cesta k Pluginům:"
-#: gui/options.cpp:2382
+#: gui/options.cpp:2385
msgid "ScummVM config path: "
msgstr ""
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2392 gui/options.cpp:3069
+#: gui/options.cpp:2395 gui/options.cpp:3072
msgid "Last browser path: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2397
+#: gui/options.cpp:2400
msgid "Theme:"
msgstr "Vzhled:"
-#: gui/options.cpp:2402
+#: gui/options.cpp:2405
#, fuzzy
msgid "GUI scale:"
msgstr "Jazyk GUI:"
-#: gui/options.cpp:2409
+#: gui/options.cpp:2412
msgid "GUI renderer:"
msgstr "VykreslovaÄ GUI:"
-#: gui/options.cpp:2421
+#: gui/options.cpp:2424
msgid "Autosave:"
msgstr "AutoukládánÃ:"
-#: gui/options.cpp:2423
+#: gui/options.cpp:2426
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "AutoukládánÃ:"
-#: gui/options.cpp:2432
+#: gui/options.cpp:2435
msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
msgstr "PÅi opuÅ¡tÄnà hry se vždy se vraÅ¥te ke spouÅ¡tÄÄi"
-#: gui/options.cpp:2433
+#: gui/options.cpp:2436
msgid ""
"Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2440
+#: gui/options.cpp:2443
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr "Žádat potvrzenà opuÅ¡tÄnÃ"
-#: gui/options.cpp:2441
+#: gui/options.cpp:2444
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr "požádat o povolenà pÅi uzavÅenà ScummVM nebo opuÅ¡tÄnà hry."
-#: gui/options.cpp:2448
+#: gui/options.cpp:2451
#, fuzzy
msgid "Enable Discord integration"
msgstr "Povolit cenzuru obsahu"
-#: gui/options.cpp:2449
+#: gui/options.cpp:2452
msgid ""
"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
"client is running."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2458
+#: gui/options.cpp:2461
msgid "GUI language:"
msgstr "Jazyk GUI:"
-#: gui/options.cpp:2458
+#: gui/options.cpp:2461
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Jazyk GUI ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2484
+#: gui/options.cpp:2487
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "PÅepnout jazyk GUI do jazyka hry"
-#: gui/options.cpp:2485
+#: gui/options.cpp:2488
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1655,11 +1655,11 @@ msgstr ""
"PÅi spouÅ¡tÄnà hry pÅepne jazyk GUI do jazyka hry. ÄÃmž zajistÃ, že dialogová "
"okna ScummVM budou zobrazena ve stejném jazyce."
-#: gui/options.cpp:2497
+#: gui/options.cpp:2500
msgid "Use native system file browser"
msgstr "PoužÃt systémový prohlÞeÄ souborů"
-#: gui/options.cpp:2498
+#: gui/options.cpp:2501
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1667,32 +1667,32 @@ msgstr ""
"Použità systémového prohlÞeÄe souborů k výbÄru souboru nebo adresáÅe mÃsto "
"prohlÞeÄe ScummVM."
-#: gui/options.cpp:2506 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2509 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "OvÄÅenà aktualizacÃ:"
-#: gui/options.cpp:2506
+#: gui/options.cpp:2509
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Jak Äasto ScummVM kontroluje aktualizace"
-#: gui/options.cpp:2517
+#: gui/options.cpp:2520
msgid "Check now"
msgstr "Zkontrolovat nynÃ"
-#: gui/options.cpp:2523
+#: gui/options.cpp:2526
#, fuzzy
msgid "Update Icons"
msgstr "OvÄÅenà aktualizacÃ:"
-#: gui/options.cpp:2531
+#: gui/options.cpp:2534
msgid "Active storage:"
msgstr "Aktivnà úložiÅ¡tÄ:"
-#: gui/options.cpp:2531
+#: gui/options.cpp:2534
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Aktivnà cloudové úložiÅ¡tÄ"
-#: gui/options.cpp:2540
+#: gui/options.cpp:2543
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1700,220 +1700,220 @@ msgstr ""
"4. ÃložiÅ¡tÄ jeÅ¡tÄ nenà povoleno. OvÄÅte správnost uživatelského jména a "
"povolte jej:"
-#: gui/options.cpp:2542
+#: gui/options.cpp:2545
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. ÃložiÅ¡tÄ nenà jeÅ¡tÄ povoleno. OvÄÅte správnost uživatelského jména a "
"povolte jej:"
-#: gui/options.cpp:2543
+#: gui/options.cpp:2546
msgid "Enable storage"
msgstr "Povolit úložiÅ¡tÄ"
-#: gui/options.cpp:2543
+#: gui/options.cpp:2546
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr "PotvrÄte, že chcete použÃt tento úÄet pro pÅÃstup k tomuto úložiÅ¡ti"
-#: gui/options.cpp:2545 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2548 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "Uživatelské jméno:"
-#: gui/options.cpp:2545
+#: gui/options.cpp:2548
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Uživatelská jména která toto úložiÅ¡tÄ využÃvajÃ"
-#: gui/options.cpp:2546
+#: gui/options.cpp:2549
msgid "<none>"
msgstr "<žádné>"
-#: gui/options.cpp:2548
+#: gui/options.cpp:2551
msgid "Used space:"
msgstr "Využitý prostor:"
-#: gui/options.cpp:2548
+#: gui/options.cpp:2551
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Prostor využitý uloženými hrami ScummVM v tomto úložišti"
-#: gui/options.cpp:2551
+#: gui/options.cpp:2554
msgid "Last sync:"
msgstr "Poslednà synchronizace:"
-#: gui/options.cpp:2551
+#: gui/options.cpp:2554
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr ""
"Kdy byla provedena poslednà synchronizace uložených her s tÃmto uložiÅ¡tÄm"
-#: gui/options.cpp:2552 gui/options.cpp:3427
+#: gui/options.cpp:2555 gui/options.cpp:3430
msgid "<never>"
msgstr "<nikdy>"
-#: gui/options.cpp:2554
+#: gui/options.cpp:2557
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Uložené hry jsou automaticky synchronizovány pÅi spuÅ¡tÄnà a po uloženà Äi "
"naÄtenà hry."
-#: gui/options.cpp:2556
+#: gui/options.cpp:2559
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Uložené hry jsou automaticky synchronizovány pÅi spuÅ¡tÄnà a po uloženà Äi "
"naÄtenà hry."
-#: gui/options.cpp:2557
+#: gui/options.cpp:2560
msgid "Sync now"
msgstr "Synchronizovat nynÃ"
-#: gui/options.cpp:2557
+#: gui/options.cpp:2560
msgid "Start saved games sync"
msgstr "Spustit synchronizaci uložených her"
-#: gui/options.cpp:2560
+#: gui/options.cpp:2563
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Soubory hry můžete stáhnout z vašà cloud složky ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2562
+#: gui/options.cpp:2565
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Soubory hry můžete stáhnout z vašà cloud složky ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2566
msgid "Download game files"
msgstr "Stáhnout soubory hry"
-#: gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2566
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "OtevÅÃt dialogové okno správce stahovanÃ"
-#: gui/options.cpp:2566
+#: gui/options.cpp:2569
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Pro zmÄnu úÄtu k tomuto uložiÅ¡ti se odpojte a znovu pÅipojte:"
-#: gui/options.cpp:2568
+#: gui/options.cpp:2571
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Pro zmÄnu úÄtu pro toto úložiÅ¡tÄ se odpojte a znovu pÅipojte:"
-#: gui/options.cpp:2569
+#: gui/options.cpp:2572
msgid "Disconnect"
msgstr "Odpojit"
-#: gui/options.cpp:2569
+#: gui/options.cpp:2572
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "PÅestat použÃvat toto úložiÅ¡tÄ na tomto zaÅÃzenÃ"
-#: gui/options.cpp:2572
+#: gui/options.cpp:2575
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Toto úložiÅ¡tÄ nenà jeÅ¡tÄ pÅipojeno! Pro pÅipojenÃ"
-#: gui/options.cpp:2574
+#: gui/options.cpp:2577
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Toto úložiÅ¡tÄ nenà jeÅ¡tÄ pÅipojeno! Pro pÅipojenÃ"
-#: gui/options.cpp:2575
+#: gui/options.cpp:2578
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. Navštivte tento odkaz:"
-#: gui/options.cpp:2578
+#: gui/options.cpp:2581
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ZÃskejte na této stránce kód a vložte ho sem:"
-#: gui/options.cpp:2580
+#: gui/options.cpp:2583
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ZÃskejte na této stránce kód a vložte ho sem:"
-#: gui/options.cpp:2582
+#: gui/options.cpp:2585
msgid "Paste"
msgstr "Vložit"
-#: gui/options.cpp:2582
+#: gui/options.cpp:2585
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "Vložit kód ze schránky"
-#: gui/options.cpp:2583
+#: gui/options.cpp:2586
msgid "3. Connect"
msgstr "3. PÅipojit"
-#: gui/options.cpp:2583
+#: gui/options.cpp:2586
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "PÅipojenà úÄtu cloudového úložiÅ¡tÄ"
-#: gui/options.cpp:2592
+#: gui/options.cpp:2595
msgid "Run server"
msgstr "Spustit server"
-#: gui/options.cpp:2592
+#: gui/options.cpp:2595
msgid "Run local webserver"
msgstr "Spustit mÃstnà internetový server"
-#: gui/options.cpp:2593 gui/options.cpp:3542
+#: gui/options.cpp:2596 gui/options.cpp:3545
msgid "Not running"
msgstr "NespuÅ¡tÄno"
-#: gui/options.cpp:2597
+#: gui/options.cpp:2600
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Cesta /root/:"
-#: gui/options.cpp:2597 gui/options.cpp:2599 gui/options.cpp:2600
+#: gui/options.cpp:2600 gui/options.cpp:2602 gui/options.cpp:2603
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "Vyberte složku, která se zobrazà jako /root/ ve Správci souborů"
-#: gui/options.cpp:2599
+#: gui/options.cpp:2602
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Cesta /root/:"
-#: gui/options.cpp:2605
+#: gui/options.cpp:2608
msgid "Server's port:"
msgstr "Port serveru:"
-#: gui/options.cpp:2605
+#: gui/options.cpp:2608
msgid "Port for server to use"
msgstr "Port užÃvaný serverem"
-#: gui/options.cpp:2610
+#: gui/options.cpp:2613
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Spustit server pro správu souborů v prohlÞeÄi (ve stejné sÃti)."
-#: gui/options.cpp:2611
+#: gui/options.cpp:2614
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ZavÅenà okna možnostà zastavà server."
-#: gui/options.cpp:2613
+#: gui/options.cpp:2616
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Spustit server pro správu souborů pomocà prohlÞeÄe (ve stejné sÃti)."
-#: gui/options.cpp:2614
+#: gui/options.cpp:2617
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ZavÅenà dialogu možnostà zastavà server."
-#: gui/options.cpp:2626
+#: gui/options.cpp:2629
msgid "Use Text to speech"
msgstr "PoužÃt Text ke ÄtenÃ"
-#: gui/options.cpp:2626
+#: gui/options.cpp:2629
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "Bude ÄÃst text GUI pÅi najetà myÅ¡i."
-#: gui/options.cpp:2639
+#: gui/options.cpp:2642
msgid "None"
msgstr "Prázdné"
-#: gui/options.cpp:2700
+#: gui/options.cpp:2703
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2701
+#: gui/options.cpp:2704
#, fuzzy
msgid "Disable autosave"
msgstr "Nelze uložit hru"
-#: gui/options.cpp:2702
+#: gui/options.cpp:2705
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1922,39 +1922,39 @@ msgid ""
"List of games:\n"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2711
+#: gui/options.cpp:2714
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"And more..."
msgstr "PÅidat Hru..."
-#: gui/options.cpp:2712 engines/engine.cpp:559
+#: gui/options.cpp:2715 engines/engine.cpp:559
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Vzad"
-#: gui/options.cpp:2725
+#: gui/options.cpp:2728
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2811
+#: gui/options.cpp:2814
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Nelze zmÄnit cloudové úložiÅ¡tÄ!"
-#: gui/options.cpp:2814
+#: gui/options.cpp:2817
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Jiné cloudové úložiÅ¡tÄ již je aktivnÃ."
-#: gui/options.cpp:2904
+#: gui/options.cpp:2907
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Vzhled nepodporuje zvolený jazyk!"
-#: gui/options.cpp:2907
+#: gui/options.cpp:2910
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Vzhled nelze naÄÃst!"
-#: gui/options.cpp:2910
+#: gui/options.cpp:2913
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1962,28 +1962,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Nastavenà v Různé budou obnovena."
-#: gui/options.cpp:2982
+#: gui/options.cpp:2985
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Vyberte adresáŠpro vhledy GUI"
-#: gui/options.cpp:2992
+#: gui/options.cpp:2995
#, fuzzy
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr "Vyberte adresáŠpro vhledy GUI"
-#: gui/options.cpp:3002
+#: gui/options.cpp:3005
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Vyberte adresáŠpro dodateÄné soubory"
-#: gui/options.cpp:3013
+#: gui/options.cpp:3016
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Vyberte adresáŠpro zásuvné moduly"
-#: gui/options.cpp:3026
+#: gui/options.cpp:3029
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Vyberte adresáŠpro koÅen Správce souborů"
-#: gui/options.cpp:3157
+#: gui/options.cpp:3160
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -1991,49 +1991,49 @@ msgstr ""
"Nelze otevÅÃt URL!\n"
"ProsÃm pÅejdÄte na tuto stránku sami."
-#: gui/options.cpp:3182
+#: gui/options.cpp:3185
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Jiné úložiÅ¡tÄ právÄ pracuje. Chcete ho pÅeruÅ¡it?"
-#: gui/options.cpp:3191 gui/options.cpp:3229
+#: gui/options.cpp:3194 gui/options.cpp:3232
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr ""
"VyÄkejte, než operace se souÄasným úložiÅ¡tÄm jsou dokonÄeny, a pak to zkuste "
"znova."
-#: gui/options.cpp:3204
+#: gui/options.cpp:3207
msgid "Connecting..."
msgstr "PÅipojovánÃ..."
-#: gui/options.cpp:3220
+#: gui/options.cpp:3223
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Toto úložiÅ¡tÄ právÄ pracuje. Chcete ho pÅeruÅ¡it?"
-#: gui/options.cpp:3425 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
+#: gui/options.cpp:3428 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
msgid "<right now>"
msgstr "<právÄ nynÃ>"
-#: gui/options.cpp:3534
+#: gui/options.cpp:3537
msgid "Stop server"
msgstr "Zastavit server"
-#: gui/options.cpp:3535
+#: gui/options.cpp:3538
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Zastavit mÃstnà internetový server"
-#: gui/options.cpp:3587
+#: gui/options.cpp:3590
msgid "Storage connected."
msgstr "ÃložiÅ¡tÄ pÅipojeno."
-#: gui/options.cpp:3589
+#: gui/options.cpp:3592
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "PÅipojenà úložiÅ¡tÄ selhalo."
-#: gui/options.cpp:3591
+#: gui/options.cpp:3594
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "PÅipojenà k úložiÅ¡ti selhalo: "
-#: gui/options.cpp:3611
+#: gui/options.cpp:3614
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2041,13 +2041,13 @@ msgstr ""
"Žádost selhala.\n"
"Zkontrolujte své internetové pÅipojenÃ."
-#: gui/options.cpp:3642
+#: gui/options.cpp:3645
msgid ""
"A test pattern should be displayed.\n"
"Do you want to keep these shader scaler settings?"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3645
+#: gui/options.cpp:3648
#, c-format
msgid "Reverting automatically in %d seconds"
msgstr ""
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 1c380b6854a..9760ff78391 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-23 13:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-23 13:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-07 02:48+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "GÃ¥ op"
#: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/downloadiconsdialog.cpp:257
#: gui/downloadiconsdialog.cpp:452 gui/editgamedialog.cpp:367
#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2242
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2245
#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
#: gui/recorderdialog.cpp:213 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:457
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:406 gui/launcher.cpp:435 gui/launcher.cpp:478
-#: gui/options.cpp:3182 gui/options.cpp:3220 gui/options.cpp:3644
+#: gui/options.cpp:3185 gui/options.cpp:3223 gui/options.cpp:3647
#: backends/events/default/default-events.cpp:193 engines/buried/buried.cpp:580
#: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:355
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Ja"
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:406 gui/launcher.cpp:435 gui/launcher.cpp:478
-#: gui/options.cpp:3182 gui/options.cpp:3220 gui/options.cpp:3644
+#: gui/options.cpp:3185 gui/options.cpp:3223 gui/options.cpp:3647
#: engines/buried/buried.cpp:580 engines/director/events.cpp:91
#: engines/grim/grim.cpp:355 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:368
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
#: gui/launcher.cpp:534 gui/launcher.cpp:538 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2244 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2247 gui/predictivedialog.cpp:69
#: gui/saveload-dialog.cpp:1224 engines/engine.cpp:506 engines/engine.cpp:529
#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:572
#: engines/buried/saveload.cpp:69
@@ -322,11 +322,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Spillets sprog. Det ændre ikke din spanske version af spillet til engelsk"
-#: gui/editgamedialog.cpp:162 gui/editgamedialog.cpp:177 gui/options.cpp:1495
-#: gui/options.cpp:1510 gui/options.cpp:1526 gui/options.cpp:1538
-#: gui/options.cpp:1568 gui/options.cpp:1582 gui/options.cpp:1987
-#: gui/options.cpp:2387 gui/options.cpp:2461 gui/options.cpp:2641
-#: gui/options.cpp:3069 audio/null.cpp:40
+#: gui/editgamedialog.cpp:162 gui/editgamedialog.cpp:177 gui/options.cpp:1498
+#: gui/options.cpp:1513 gui/options.cpp:1529 gui/options.cpp:1541
+#: gui/options.cpp:1571 gui/options.cpp:1585 gui/options.cpp:1990
+#: gui/options.cpp:2390 gui/options.cpp:2464 gui/options.cpp:2644
+#: gui/options.cpp:3072 audio/null.cpp:40
#: backends/platform/android/options.cpp:112
#: backends/platform/android/options.cpp:113 engines/ags/dialogs.cpp:62
msgid "<default>"
@@ -346,12 +346,12 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Platform:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:206 gui/options.cpp:1917 gui/options.cpp:2099
+#: gui/editgamedialog.cpp:206 gui/options.cpp:1920 gui/options.cpp:2102
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:423
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: gui/editgamedialog.cpp:206 gui/options.cpp:1917 gui/options.cpp:2099
+#: gui/editgamedialog.cpp:206 gui/options.cpp:1920 gui/options.cpp:2102
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -364,11 +364,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Tilsidesæt globale grafikindstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:227 gui/options.cpp:2133 engines/dialogs.cpp:320
+#: gui/editgamedialog.cpp:227 gui/options.cpp:2136 engines/dialogs.cpp:320
msgid "Keymaps"
msgstr "Tasteoversigt"
-#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2140 engines/dialogs.cpp:327
+#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2143 engines/dialogs.cpp:327
msgid "Backend"
msgstr "Backend"
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "Tilsidesæt globale lydindstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:253 gui/options.cpp:2154 engines/dialogs.cpp:295
+#: gui/editgamedialog.cpp:253 gui/options.cpp:2157 engines/dialogs.cpp:295
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
@@ -396,11 +396,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Tilsidesæt globale lydindstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2159
+#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2162
msgid "Volume"
msgstr "Lydstyrke"
-#: gui/editgamedialog.cpp:269 gui/options.cpp:2161
+#: gui/editgamedialog.cpp:269 gui/options.cpp:2164
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Lydstyrke"
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Tilsidesæt globale lydstyrkeindstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2169
+#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2172
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Tilsidesæt globale MIDI-indstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:300 gui/options.cpp:2175
+#: gui/editgamedialog.cpp:300 gui/options.cpp:2178
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -440,11 +440,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Tilsidesæt globale MT-32 indstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2182
+#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2185
msgid "Paths"
msgstr "Stier"
-#: gui/editgamedialog.cpp:316 gui/options.cpp:2184
+#: gui/editgamedialog.cpp:316 gui/options.cpp:2187
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Stier"
@@ -458,7 +458,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Spilsti:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:330 gui/options.cpp:2361
+#: gui/editgamedialog.cpp:330 gui/options.cpp:2364
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ekstrasti:"
@@ -467,21 +467,21 @@ msgstr "Ekstrasti:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Angiver sti til ekstra data der bruges i spillet"
-#: gui/editgamedialog.cpp:332 gui/options.cpp:2363
+#: gui/editgamedialog.cpp:332 gui/options.cpp:2366
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ekstrasti:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2337
+#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2340
msgid "Save Path:"
msgstr "Gemmesti:"
#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/editgamedialog.cpp:341
-#: gui/editgamedialog.cpp:342 gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2339
+#: gui/editgamedialog.cpp:342 gui/options.cpp:2340 gui/options.cpp:2342
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Angiver hvor dine gemte spil bliver lagt"
-#: gui/editgamedialog.cpp:341 gui/options.cpp:2339
+#: gui/editgamedialog.cpp:341 gui/options.cpp:2342
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Gemmesti:"
@@ -495,25 +495,25 @@ msgid "Statistics"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:381 gui/editgamedialog.cpp:483
-#: gui/editgamedialog.cpp:545 gui/editgamedialog.cpp:612 gui/options.cpp:1138
-#: gui/options.cpp:2267 gui/options.cpp:2269 gui/options.cpp:2274
-#: gui/options.cpp:2305 gui/options.cpp:2348 gui/options.cpp:2364
-#: gui/options.cpp:2373 gui/options.cpp:2760 gui/options.cpp:2762
-#: gui/options.cpp:2766 gui/options.cpp:2775 gui/options.cpp:3050
-#: gui/options.cpp:3056 gui/options.cpp:3063 gui/options.cpp:3075
-#: gui/options.cpp:3086
+#: gui/editgamedialog.cpp:545 gui/editgamedialog.cpp:612 gui/options.cpp:1141
+#: gui/options.cpp:2270 gui/options.cpp:2272 gui/options.cpp:2277
+#: gui/options.cpp:2308 gui/options.cpp:2351 gui/options.cpp:2367
+#: gui/options.cpp:2376 gui/options.cpp:2763 gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2769 gui/options.cpp:2778 gui/options.cpp:3053
+#: gui/options.cpp:3059 gui/options.cpp:3066 gui/options.cpp:3078
+#: gui/options.cpp:3089
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: gui/editgamedialog.cpp:386 gui/editgamedialog.cpp:489
-#: gui/editgamedialog.cpp:616 gui/options.cpp:2266 gui/options.cpp:2268
-#: gui/options.cpp:2759 gui/options.cpp:2761 gui/options.cpp:3053
-#: gui/options.cpp:3059 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:616 gui/options.cpp:2269 gui/options.cpp:2271
+#: gui/options.cpp:2762 gui/options.cpp:2764 gui/options.cpp:3056
+#: gui/options.cpp:3062 backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: gui/editgamedialog.cpp:538 gui/options.cpp:3080
+#: gui/editgamedialog.cpp:538 gui/options.cpp:3083
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Vælg SoundFont"
@@ -521,11 +521,11 @@ msgstr "Vælg SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Vælg ekstra spilmappe"
-#: gui/editgamedialog.cpp:590 gui/options.cpp:2966
+#: gui/editgamedialog.cpp:590 gui/options.cpp:2969
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Vælg mappe til gemte spil"
-#: gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:2973
+#: gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:2976
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Der kan ikke skrives til den valgte mappe. Vælg venligst et andet."
@@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "Triangulær"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2191
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2194
msgid "Misc"
msgstr "Diverse"
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "Gennemset %d mapper ..."
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr "Fundet %d nye spil, ignorer %d tidligere tilføjede spil ..."
-#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2576
+#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2579
msgid "Open URL"
msgstr "Ã
bn URL"
@@ -1094,274 +1094,274 @@ msgstr ""
msgid "Small"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:429 gui/options.cpp:719 gui/options.cpp:807
-#: gui/options.cpp:812 gui/options.cpp:835 gui/options.cpp:840
-#: gui/options.cpp:1044 gui/options.cpp:1552
+#: gui/options.cpp:429 gui/options.cpp:718 gui/options.cpp:810
+#: gui/options.cpp:815 gui/options.cpp:838 gui/options.cpp:843
+#: gui/options.cpp:1047 gui/options.cpp:1555
#, fuzzy
msgctxt "shader"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: gui/options.cpp:465 gui/options.cpp:946 gui/options.cpp:1112
-#: gui/options.cpp:1267 gui/options.cpp:1690
+#: gui/options.cpp:465 gui/options.cpp:949 gui/options.cpp:1115
+#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1693
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: gui/options.cpp:760
+#: gui/options.cpp:763
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Anvendelse af ændringer for grafiske indstillinger mislykkedes:"
-#: gui/options.cpp:772
+#: gui/options.cpp:775
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "videotilstanden kunne ikke ændres"
-#: gui/options.cpp:785
+#: gui/options.cpp:788
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "stræktilstanden kunne ikke ændres"
-#: gui/options.cpp:791
+#: gui/options.cpp:794
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "højde-/breddeforhold-indstillingen ikke kunne ændres"
-#: gui/options.cpp:797
+#: gui/options.cpp:800
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "fuldskærmindstillingen kunne ikke ændres"
-#: gui/options.cpp:803
+#: gui/options.cpp:806
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "filtreringsindstillingen kunne ikke ændres"
-#: gui/options.cpp:820
+#: gui/options.cpp:823
#, fuzzy
#| msgid "the stretch mode could not be changed"
msgid "the shader could not be changed"
msgstr "stræktilstanden kunne ikke ændres"
-#: gui/options.cpp:1132
+#: gui/options.cpp:1135
#, fuzzy
#| msgid "Select a Theme"
msgid "Select shader"
msgstr "Vælg et tema"
-#: gui/options.cpp:1347
+#: gui/options.cpp:1350
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Pegeplade musetilstand"
-#: gui/options.cpp:1352
+#: gui/options.cpp:1355
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Markørhastighed:"
-#: gui/options.cpp:1352 gui/options.cpp:1354 gui/options.cpp:1355
+#: gui/options.cpp:1355 gui/options.cpp:1357 gui/options.cpp:1358
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Hastighed for tastatur/joystick musemarkør-styring"
-#: gui/options.cpp:1354
+#: gui/options.cpp:1357
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Markørhastighed:"
-#: gui/options.cpp:1365
+#: gui/options.cpp:1368
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joy dødszone:"
-#: gui/options.cpp:1365 gui/options.cpp:1367 gui/options.cpp:1368
+#: gui/options.cpp:1368 gui/options.cpp:1370 gui/options.cpp:1371
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Analog joystick dødszone"
-#: gui/options.cpp:1367
+#: gui/options.cpp:1370
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joy dødszone:"
-#: gui/options.cpp:1439
+#: gui/options.cpp:1442
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1444
+#: gui/options.cpp:1447
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1490
+#: gui/options.cpp:1493
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Grafiktilstand:"
-#: gui/options.cpp:1506
+#: gui/options.cpp:1509
msgid "Render mode:"
msgstr "Gengivertilstand:"
-#: gui/options.cpp:1506 gui/options.cpp:1509
+#: gui/options.cpp:1509 gui/options.cpp:1512
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Speciel farvereduceringstilstand understøttet a nogle spil"
-#: gui/options.cpp:1521
+#: gui/options.cpp:1524
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Stræktilstand:"
-#: gui/options.cpp:1535
+#: gui/options.cpp:1538
msgid "Scaler:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1549
+#: gui/options.cpp:1552
#, fuzzy
#| msgid "Shader"
msgid "Shader:"
msgstr "Shader"
-#: gui/options.cpp:1549 gui/options.cpp:1551 gui/options.cpp:1552
+#: gui/options.cpp:1552 gui/options.cpp:1554 gui/options.cpp:1555
#, fuzzy
#| msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgid "Specifies path to the shader used for scaling the game screen"
msgstr "Angiver sti til ekstra data der bruges i spillet"
-#: gui/options.cpp:1551
+#: gui/options.cpp:1554
#, fuzzy
#| msgid "Save Path:"
msgctxt "lowres"
msgid "Shader Path:"
msgstr "Gemmesti:"
-#: gui/options.cpp:1558 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:414
+#: gui/options.cpp:1561 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:414
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Fuldskærmstilstand"
-#: gui/options.cpp:1560
+#: gui/options.cpp:1563
msgid "V-Sync"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1560
+#: gui/options.cpp:1563
msgid ""
"Wait for the vertical sync to refresh the screen in order to prevent tearing "
"artifacts"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1563
+#: gui/options.cpp:1566
#, fuzzy
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "GUI-gengiver:"
-#: gui/options.cpp:1565
+#: gui/options.cpp:1568
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "GUI-gengiver:"
-#: gui/options.cpp:1580
+#: gui/options.cpp:1583
#, fuzzy
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "Antialias"
-#: gui/options.cpp:1584 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
+#: gui/options.cpp:1587 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiveret"
-#: gui/options.cpp:1597
+#: gui/options.cpp:1600
msgid "Filter graphics"
msgstr "Filtrér grafik"
-#: gui/options.cpp:1597
+#: gui/options.cpp:1600
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Brug lineær filtrering når grafik skaleres"
-#: gui/options.cpp:1600
+#: gui/options.cpp:1603
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Rettelse af højde-/breddeforhold"
-#: gui/options.cpp:1600
+#: gui/options.cpp:1603
#, fuzzy
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "Rettelse af højde-/breddeforhold til 320x200-spil"
-#: gui/options.cpp:1608
+#: gui/options.cpp:1611
msgid "Preferred device:"
msgstr "Foretrukne enhed:"
-#: gui/options.cpp:1608
+#: gui/options.cpp:1611
msgid "Music device:"
msgstr "Musikenhed:"
-#: gui/options.cpp:1608 gui/options.cpp:1610
+#: gui/options.cpp:1611 gui/options.cpp:1613
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Angiver foretukket lydenhed eller lydkort-emulator"
-#: gui/options.cpp:1608 gui/options.cpp:1610 gui/options.cpp:1611
+#: gui/options.cpp:1611 gui/options.cpp:1613 gui/options.cpp:1614
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Angiver lydenhed eller lydkort-emulator"
-#: gui/options.cpp:1610
+#: gui/options.cpp:1613
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Foretruk. enh.:"
-#: gui/options.cpp:1610
+#: gui/options.cpp:1613
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Musikenhed:"
-#: gui/options.cpp:1637
+#: gui/options.cpp:1640
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib-emulator:"
-#: gui/options.cpp:1637 gui/options.cpp:1640
+#: gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1643
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib bliver brugt til musik i mange spil"
-#: gui/options.cpp:1653
+#: gui/options.cpp:1656
msgid "GM device:"
msgstr "GM-enhed:"
-#: gui/options.cpp:1653
+#: gui/options.cpp:1656
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Angiver standardlydenhed for generel MIDI-output"
-#: gui/options.cpp:1664
+#: gui/options.cpp:1667
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Brug ikke generel MIDI-musik"
-#: gui/options.cpp:1675 gui/options.cpp:1737
+#: gui/options.cpp:1678 gui/options.cpp:1740
msgid "Use first available device"
msgstr "Brug første tilgængelige enhed"
-#: gui/options.cpp:1687
+#: gui/options.cpp:1690
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1687 gui/options.cpp:1689 gui/options.cpp:1690
+#: gui/options.cpp:1690 gui/options.cpp:1692 gui/options.cpp:1693
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr "SoundFont understøttes af nogle lydkort, FluidSynth og Timidity"
-#: gui/options.cpp:1689
+#: gui/options.cpp:1692
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1695
+#: gui/options.cpp:1698
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Blandet AdLib/MIDI-tilstand"
-#: gui/options.cpp:1695
+#: gui/options.cpp:1698
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Brug både MIDI- og AdLib-lydgenerering"
-#: gui/options.cpp:1698
+#: gui/options.cpp:1701
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI-forstærning:"
-#: gui/options.cpp:1708
+#: gui/options.cpp:1711
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "MT-32-enhed:"
-#: gui/options.cpp:1708
+#: gui/options.cpp:1711
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr "Angiver standard lydenhed for Roland MT-32/LAPC1/CM32I/CM64-output"
-#: gui/options.cpp:1713
+#: gui/options.cpp:1716
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Ãgte Roland MT-32 (undlad GM-emulering)"
-#: gui/options.cpp:1713 gui/options.cpp:1715
+#: gui/options.cpp:1716 gui/options.cpp:1718
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1369,16 +1369,16 @@ msgstr ""
"Kryds af hvis du vil bruge din rigtige hardware Roland-kompatible lydenhed "
"tilsluttet til din computer"
-#: gui/options.cpp:1715
+#: gui/options.cpp:1718
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Ãgte Roland MT-32 (ingen GM-emulering)"
-#: gui/options.cpp:1718
+#: gui/options.cpp:1721
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland GS-enhed (aktivér MT-32-mappings)"
-#: gui/options.cpp:1718
+#: gui/options.cpp:1721
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1386,266 +1386,266 @@ msgstr ""
"Kryds af hvis du vil aktivere rettelse-tilknytninger, for at emulere en "
"MT-32 på en Roland GS-enhed"
-#: gui/options.cpp:1727
+#: gui/options.cpp:1730
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Brug ikke Roland MT-32 musik"
-#: gui/options.cpp:1754
+#: gui/options.cpp:1757
msgid "Text and speech:"
msgstr "Tekst og tale:"
-#: gui/options.cpp:1758 gui/options.cpp:1768
+#: gui/options.cpp:1761 gui/options.cpp:1771
msgid "Speech"
msgstr "Tale"
-#: gui/options.cpp:1759 gui/options.cpp:1769
+#: gui/options.cpp:1762 gui/options.cpp:1772
msgid "Subtitles"
msgstr "Undertekster"
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1763
msgid "Both"
msgstr "Begge"
-#: gui/options.cpp:1762
+#: gui/options.cpp:1765
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Hastighed (undertekster):"
-#: gui/options.cpp:1764
+#: gui/options.cpp:1767
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Tekst og tale:"
-#: gui/options.cpp:1768
+#: gui/options.cpp:1771
msgid "Spch"
msgstr "Tale"
-#: gui/options.cpp:1769
+#: gui/options.cpp:1772
msgid "Subs"
msgstr "Tekst"
-#: gui/options.cpp:1770
+#: gui/options.cpp:1773
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Begge"
-#: gui/options.cpp:1770
+#: gui/options.cpp:1773
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Vis undertekster og afspil tale"
-#: gui/options.cpp:1772
+#: gui/options.cpp:1775
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Hastighed (undertekster):"
-#: gui/options.cpp:1794
+#: gui/options.cpp:1797
msgid "Music volume:"
msgstr "Lydstyrke (musik):"
-#: gui/options.cpp:1796
+#: gui/options.cpp:1799
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Lydstyrke (musik):"
-#: gui/options.cpp:1805
+#: gui/options.cpp:1808
msgid "Mute all"
msgstr "Mute alle"
-#: gui/options.cpp:1808
+#: gui/options.cpp:1811
msgid "SFX volume:"
msgstr "Lydstyrke (lydeffekter):"
-#: gui/options.cpp:1808 gui/options.cpp:1810 gui/options.cpp:1813
+#: gui/options.cpp:1811 gui/options.cpp:1813 gui/options.cpp:1816
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Lydstyrke (specielle lydeffekter)"
-#: gui/options.cpp:1810
+#: gui/options.cpp:1813
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Lydstyrke (lydeffekter):"
-#: gui/options.cpp:1820
+#: gui/options.cpp:1823
msgid "Speech volume:"
msgstr "Lydstyrke (tale):"
-#: gui/options.cpp:1822
+#: gui/options.cpp:1825
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Lydstyrke (tale):"
-#: gui/options.cpp:2111
+#: gui/options.cpp:2114
msgid "Control"
msgstr "Styring"
-#: gui/options.cpp:2193
+#: gui/options.cpp:2196
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Diverse"
-#: gui/options.cpp:2205
+#: gui/options.cpp:2208
msgid "Cloud"
msgstr "Skyen"
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2210
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Skyen"
-#: gui/options.cpp:2221
+#: gui/options.cpp:2224
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2223
+#: gui/options.cpp:2226
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2231
+#: gui/options.cpp:2234
msgid "Accessibility"
msgstr "Tilgængelighed"
-#: gui/options.cpp:2233
+#: gui/options.cpp:2236
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "Tilgængelighed"
-#: gui/options.cpp:2242
+#: gui/options.cpp:2245
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2243
+#: gui/options.cpp:2246
msgid "Apply"
msgstr "Anvend"
-#: gui/options.cpp:2243
+#: gui/options.cpp:2246
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2247
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2326
+#: gui/options.cpp:2329
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "FluidSynth-indstillinger"
-#: gui/options.cpp:2340
+#: gui/options.cpp:2343
msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2345
+#: gui/options.cpp:2348
msgid "Theme Path:"
msgstr "Temasti:"
-#: gui/options.cpp:2347
+#: gui/options.cpp:2350
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Temasti:"
-#: gui/options.cpp:2353
+#: gui/options.cpp:2356
#, fuzzy
msgid "Icon Path:"
msgstr "/root/-sti:"
-#: gui/options.cpp:2355
+#: gui/options.cpp:2358
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "/root/-sti:"
-#: gui/options.cpp:2356
+#: gui/options.cpp:2359
#, fuzzy
msgctxt "path"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: gui/options.cpp:2361 gui/options.cpp:2363 gui/options.cpp:2364
+#: gui/options.cpp:2364 gui/options.cpp:2366 gui/options.cpp:2367
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Angiver sti til ekstra data brugt af alle spil eller ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2370
+#: gui/options.cpp:2373
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugin sti:"
-#: gui/options.cpp:2372
+#: gui/options.cpp:2375
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugin sti:"
-#: gui/options.cpp:2382
+#: gui/options.cpp:2385
msgid "ScummVM config path: "
msgstr ""
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2392 gui/options.cpp:3069
+#: gui/options.cpp:2395 gui/options.cpp:3072
msgid "Last browser path: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2397
+#: gui/options.cpp:2400
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:2402
+#: gui/options.cpp:2405
#, fuzzy
msgid "GUI scale:"
msgstr "Opskalér videoer"
-#: gui/options.cpp:2409
+#: gui/options.cpp:2412
msgid "GUI renderer:"
msgstr "GUI-gengiver:"
-#: gui/options.cpp:2421
+#: gui/options.cpp:2424
msgid "Autosave:"
msgstr "Autogem:"
-#: gui/options.cpp:2423
+#: gui/options.cpp:2426
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autogem:"
-#: gui/options.cpp:2432
+#: gui/options.cpp:2435
msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2433
+#: gui/options.cpp:2436
msgid ""
"Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2440
+#: gui/options.cpp:2443
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2441
+#: gui/options.cpp:2444
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2448
+#: gui/options.cpp:2451
#, fuzzy
msgid "Enable Discord integration"
msgstr "Aktivér indholdscensurering"
-#: gui/options.cpp:2449
+#: gui/options.cpp:2452
msgid ""
"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
"client is running."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2458
+#: gui/options.cpp:2461
msgid "GUI language:"
msgstr "GUI-sprog:"
-#: gui/options.cpp:2458
+#: gui/options.cpp:2461
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Sprog for ScummVM-brugerflade"
-#: gui/options.cpp:2484
+#: gui/options.cpp:2487
#, fuzzy
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "Skift GUI-sproget til spilsproget"
-#: gui/options.cpp:2485
+#: gui/options.cpp:2488
#, fuzzy
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
@@ -1656,11 +1656,11 @@ msgstr ""
"bruger ScummVMs gem- og indlæse-dialoger, så er de på det samme sprog som "
"spillet."
-#: gui/options.cpp:2497
+#: gui/options.cpp:2500
msgid "Use native system file browser"
msgstr "Brug systemets egen filbrowser"
-#: gui/options.cpp:2498
+#: gui/options.cpp:2501
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1668,32 +1668,32 @@ msgstr ""
"Brug systemets egen filbrowser i stedet for ScummVMs til at vælge en fil "
"eller mappe."
-#: gui/options.cpp:2506 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2509 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "Opdateringssøgning:"
-#: gui/options.cpp:2506
+#: gui/options.cpp:2509
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Hvor ofte skal der søges efter opdateringer til ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2517
+#: gui/options.cpp:2520
msgid "Check now"
msgstr "Søg nu"
-#: gui/options.cpp:2523
+#: gui/options.cpp:2526
#, fuzzy
msgid "Update Icons"
msgstr "Opdateringssøgning:"
-#: gui/options.cpp:2531
+#: gui/options.cpp:2534
msgid "Active storage:"
msgstr "Aktivt lager:"
-#: gui/options.cpp:2531
+#: gui/options.cpp:2534
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Aktivér lagring i skyen"
-#: gui/options.cpp:2540
+#: gui/options.cpp:2543
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1701,221 +1701,221 @@ msgstr ""
"4. Lageret er endnu ikke aktiveret. Bekræft at brugernavnet er korrekt og "
"aktivér det:"
-#: gui/options.cpp:2542
+#: gui/options.cpp:2545
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. Lageret er endnu ikke aktiveret. Bekræft at brugernavnet er korrekt og "
"aktivér det:"
-#: gui/options.cpp:2543
+#: gui/options.cpp:2546
msgid "Enable storage"
msgstr "Aktivér lager"
-#: gui/options.cpp:2543
+#: gui/options.cpp:2546
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr "Bekræft at du vil bruge kontoen til dette lager"
-#: gui/options.cpp:2545 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2548 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "Bruger:"
-#: gui/options.cpp:2545
+#: gui/options.cpp:2548
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Brugernavn for lagringen"
-#: gui/options.cpp:2546
+#: gui/options.cpp:2549
msgid "<none>"
msgstr "<ingen>"
-#: gui/options.cpp:2548
+#: gui/options.cpp:2551
msgid "Used space:"
msgstr "Udnyttet plads:"
-#: gui/options.cpp:2548
+#: gui/options.cpp:2551
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Plads brugt af ScummVM's gemte spil på lagringen"
-#: gui/options.cpp:2551
+#: gui/options.cpp:2554
msgid "Last sync:"
msgstr "Sidste synkronisering:"
-#: gui/options.cpp:2551
+#: gui/options.cpp:2554
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "Sidste gang gemte spil blev synkroniseret med dette lager"
-#: gui/options.cpp:2552 gui/options.cpp:3427
+#: gui/options.cpp:2555 gui/options.cpp:3430
msgid "<never>"
msgstr "<aldrig>"
-#: gui/options.cpp:2554
+#: gui/options.cpp:2557
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Gemte spil synkroniseres automatisk ved start, efter gemning og ved "
"indlæsning."
-#: gui/options.cpp:2556
+#: gui/options.cpp:2559
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Gemte spil synkroniseres automatisk ved start, efter gemning og ved "
"indlæsning."
-#: gui/options.cpp:2557
+#: gui/options.cpp:2560
msgid "Sync now"
msgstr "Synkroniser nu"
-#: gui/options.cpp:2557
+#: gui/options.cpp:2560
msgid "Start saved games sync"
msgstr "Start synkronisering af gemte spil"
-#: gui/options.cpp:2560
+#: gui/options.cpp:2563
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Du kan downloade spilfiler fra din ScummVM-mappe i skyen:"
-#: gui/options.cpp:2562
+#: gui/options.cpp:2565
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Du kan downloade spilfiler fra din ScummVM-mappe i skyen:"
-#: gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2566
msgid "Download game files"
msgstr "Download spilfiler"
-#: gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2566
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Ã
bn downloadmanager-dialog"
-#: gui/options.cpp:2566
+#: gui/options.cpp:2569
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Skift konto for dette lager ved at afbryde og oprette forbindelse igen:"
-#: gui/options.cpp:2568
+#: gui/options.cpp:2571
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Skift konto for dette lager ved at afbryde og oprette forbindelse igen:"
-#: gui/options.cpp:2569
+#: gui/options.cpp:2572
msgid "Disconnect"
msgstr "Afbryd forbindelsen"
-#: gui/options.cpp:2569
+#: gui/options.cpp:2572
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "Stop med at bruge lageret på denne enhed"
-#: gui/options.cpp:2572
+#: gui/options.cpp:2575
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Lageret er endnu ikke tilsluttet! Tilslut ved at,"
-#: gui/options.cpp:2574
+#: gui/options.cpp:2577
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Lageret er endnu ikke tilsluttet! Tilslut ved at,"
-#: gui/options.cpp:2575
+#: gui/options.cpp:2578
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. Ã
bn linket:"
-#: gui/options.cpp:2578
+#: gui/options.cpp:2581
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. Hent koden og indtast den her:"
-#: gui/options.cpp:2580
+#: gui/options.cpp:2583
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. Hent koden og indtast den her:"
-#: gui/options.cpp:2582
+#: gui/options.cpp:2585
msgid "Paste"
msgstr "Sæt ind"
-#: gui/options.cpp:2582
+#: gui/options.cpp:2585
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "Indsæt kode fra udklipsholder"
-#: gui/options.cpp:2583
+#: gui/options.cpp:2586
msgid "3. Connect"
msgstr "3. Tilslut"
-#: gui/options.cpp:2583
+#: gui/options.cpp:2586
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "Forbind din lagringskonto i skyen"
-#: gui/options.cpp:2592
+#: gui/options.cpp:2595
msgid "Run server"
msgstr "Kør server"
-#: gui/options.cpp:2592
+#: gui/options.cpp:2595
msgid "Run local webserver"
msgstr "Kør lokal webserver"
-#: gui/options.cpp:2593 gui/options.cpp:3542
+#: gui/options.cpp:2596 gui/options.cpp:3545
msgid "Not running"
msgstr "Kører ikke"
-#: gui/options.cpp:2597
+#: gui/options.cpp:2600
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/-sti:"
-#: gui/options.cpp:2597 gui/options.cpp:2599 gui/options.cpp:2600
+#: gui/options.cpp:2600 gui/options.cpp:2602 gui/options.cpp:2603
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "Vælg hvilken mappe som skal vises som /root/ i filhåndteringen"
-#: gui/options.cpp:2599
+#: gui/options.cpp:2602
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/-sti:"
-#: gui/options.cpp:2605
+#: gui/options.cpp:2608
msgid "Server's port:"
msgstr "Serverens port:"
-#: gui/options.cpp:2605
+#: gui/options.cpp:2608
msgid "Port for server to use"
msgstr "Port som serveren skal bruge"
-#: gui/options.cpp:2610
+#: gui/options.cpp:2613
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Kør server for at håndtere filer med browser (i det samme netværk)."
-#: gui/options.cpp:2611
+#: gui/options.cpp:2614
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Serveren stopper hvis indstillingsdialogen lukkes."
-#: gui/options.cpp:2613
+#: gui/options.cpp:2616
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Kør server for at håndtere filer med browser (i det samme netværk)."
-#: gui/options.cpp:2614
+#: gui/options.cpp:2617
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Serveren stopper hvis indstillingsdialogen lukkes."
-#: gui/options.cpp:2626
+#: gui/options.cpp:2629
msgid "Use Text to speech"
msgstr "Brug tekst til tale"
-#: gui/options.cpp:2626
+#: gui/options.cpp:2629
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "Læser teksten i brugerfladen når musemarkøren holdes over."
-#: gui/options.cpp:2639
+#: gui/options.cpp:2642
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: gui/options.cpp:2700
+#: gui/options.cpp:2703
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorere"
-#: gui/options.cpp:2701
+#: gui/options.cpp:2704
msgid "Disable autosave"
msgstr "Slå autogem fra"
-#: gui/options.cpp:2702
+#: gui/options.cpp:2705
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1929,7 +1929,7 @@ msgstr ""
"ved at overskrive dit gemte spil).\n"
"Liste med spil:\n"
-#: gui/options.cpp:2711
+#: gui/options.cpp:2714
msgid ""
"\n"
"And more..."
@@ -1937,31 +1937,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Og mere..."
-#: gui/options.cpp:2712 engines/engine.cpp:559
+#: gui/options.cpp:2715 engines/engine.cpp:559
msgid "Move"
msgstr "Flyt"
-#: gui/options.cpp:2725
+#: gui/options.cpp:2728
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr "FEJL: Kunne ikke flytte følgende gemte spil:\n"
-#: gui/options.cpp:2811
+#: gui/options.cpp:2814
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Kunne ikke ændre lagring i sky!"
-#: gui/options.cpp:2814
+#: gui/options.cpp:2817
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "En anden lagring i skyen er allerede aktiv."
-#: gui/options.cpp:2904
+#: gui/options.cpp:2907
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Tema understøtter ikke valgte sprog!"
-#: gui/options.cpp:2907
+#: gui/options.cpp:2910
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Tema kunne ikke indlæses!"
-#: gui/options.cpp:2910
+#: gui/options.cpp:2913
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1969,28 +1969,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Diverse indstillinger vil blive genskabt."
-#: gui/options.cpp:2982
+#: gui/options.cpp:2985
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Vælg mappe for GUI-temaer"
-#: gui/options.cpp:2992
+#: gui/options.cpp:2995
#, fuzzy
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr "Vælg mappe for GUI-temaer"
-#: gui/options.cpp:3002
+#: gui/options.cpp:3005
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Vælg mappe for ekstra filer"
-#: gui/options.cpp:3013
+#: gui/options.cpp:3016
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Vælg mappe for plugins"
-#: gui/options.cpp:3026
+#: gui/options.cpp:3029
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Vælg mappe for filhåndteringen /root/"
-#: gui/options.cpp:3157
+#: gui/options.cpp:3160
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -1998,47 +1998,47 @@ msgstr ""
"Kunne ikke åbne URL!\n"
"Navigér venligst til siden manuelt."
-#: gui/options.cpp:3182
+#: gui/options.cpp:3185
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Et andet lager er aktivt nu. Vil du afbryde det?"
-#: gui/options.cpp:3191 gui/options.cpp:3229
+#: gui/options.cpp:3194 gui/options.cpp:3232
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr "Vent indtil aktuel lagring er færdig og prøv igen."
-#: gui/options.cpp:3204
+#: gui/options.cpp:3207
msgid "Connecting..."
msgstr "Tilslutter ..."
-#: gui/options.cpp:3220
+#: gui/options.cpp:3223
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Lageret arbejder nu. Vil du afbryde det?"
-#: gui/options.cpp:3425 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
+#: gui/options.cpp:3428 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
msgid "<right now>"
msgstr "<lige nu>"
-#: gui/options.cpp:3534
+#: gui/options.cpp:3537
msgid "Stop server"
msgstr "Stop server"
-#: gui/options.cpp:3535
+#: gui/options.cpp:3538
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Stop lokal webserver"
-#: gui/options.cpp:3587
+#: gui/options.cpp:3590
msgid "Storage connected."
msgstr "Lageret er tilsluttet."
-#: gui/options.cpp:3589
+#: gui/options.cpp:3592
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "Kunne ikke tilslutte lageret."
-#: gui/options.cpp:3591
+#: gui/options.cpp:3594
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "Kunne ikke tilslutte lageret: "
-#: gui/options.cpp:3611
+#: gui/options.cpp:3614
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2046,13 +2046,13 @@ msgstr ""
"Anmodning mislykkedes.\n"
"Tjek din internetforbindelse."
-#: gui/options.cpp:3642
+#: gui/options.cpp:3645
msgid ""
"A test pattern should be displayed.\n"
"Do you want to keep these shader scaler settings?"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3645
+#: gui/options.cpp:3648
#, c-format
msgid "Reverting automatically in %d seconds"
msgstr ""
diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po
index 9d826aa2da3..9e822129ef7 100644
--- a/po/de_DE.po
+++ b/po/de_DE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-23 13:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-23 13:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-11 09:33+0000\n"
"Last-Translator: Lothar Serra Mari <lothar.serramari at scummvm.org>\n"
"Language-Team: German <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Pfad hoch"
#: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/downloadiconsdialog.cpp:257
#: gui/downloadiconsdialog.cpp:452 gui/editgamedialog.cpp:367
#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2242
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2245
#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
#: gui/recorderdialog.cpp:213 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:457
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:406 gui/launcher.cpp:435 gui/launcher.cpp:478
-#: gui/options.cpp:3182 gui/options.cpp:3220 gui/options.cpp:3644
+#: gui/options.cpp:3185 gui/options.cpp:3223 gui/options.cpp:3647
#: backends/events/default/default-events.cpp:193 engines/buried/buried.cpp:580
#: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:355
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Ja"
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:406 gui/launcher.cpp:435 gui/launcher.cpp:478
-#: gui/options.cpp:3182 gui/options.cpp:3220 gui/options.cpp:3644
+#: gui/options.cpp:3185 gui/options.cpp:3223 gui/options.cpp:3647
#: engines/buried/buried.cpp:580 engines/director/events.cpp:91
#: engines/grim/grim.cpp:355 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:368
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
#: gui/launcher.cpp:534 gui/launcher.cpp:538 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2244 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2247 gui/predictivedialog.cpp:69
#: gui/saveload-dialog.cpp:1224 engines/engine.cpp:506 engines/engine.cpp:529
#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:572
#: engines/buried/saveload.cpp:69
@@ -323,11 +323,11 @@ msgstr ""
"Sprache des Spiels. Diese Funktion wird eine spanische Version des Spiels "
"nicht in eine deutsche verwandeln"
-#: gui/editgamedialog.cpp:162 gui/editgamedialog.cpp:177 gui/options.cpp:1495
-#: gui/options.cpp:1510 gui/options.cpp:1526 gui/options.cpp:1538
-#: gui/options.cpp:1568 gui/options.cpp:1582 gui/options.cpp:1987
-#: gui/options.cpp:2387 gui/options.cpp:2461 gui/options.cpp:2641
-#: gui/options.cpp:3069 audio/null.cpp:40
+#: gui/editgamedialog.cpp:162 gui/editgamedialog.cpp:177 gui/options.cpp:1498
+#: gui/options.cpp:1513 gui/options.cpp:1529 gui/options.cpp:1541
+#: gui/options.cpp:1571 gui/options.cpp:1585 gui/options.cpp:1990
+#: gui/options.cpp:2390 gui/options.cpp:2464 gui/options.cpp:2644
+#: gui/options.cpp:3072 audio/null.cpp:40
#: backends/platform/android/options.cpp:112
#: backends/platform/android/options.cpp:113 engines/ags/dialogs.cpp:62
msgid "<default>"
@@ -347,12 +347,12 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Plattform:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:206 gui/options.cpp:1917 gui/options.cpp:2099
+#: gui/editgamedialog.cpp:206 gui/options.cpp:1920 gui/options.cpp:2102
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:423
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: gui/editgamedialog.cpp:206 gui/options.cpp:1917 gui/options.cpp:2099
+#: gui/editgamedialog.cpp:206 gui/options.cpp:1920 gui/options.cpp:2102
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -365,11 +365,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Globale Grafik-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:227 gui/options.cpp:2133 engines/dialogs.cpp:320
+#: gui/editgamedialog.cpp:227 gui/options.cpp:2136 engines/dialogs.cpp:320
msgid "Keymaps"
msgstr "Tastaturbelegung"
-#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2140 engines/dialogs.cpp:327
+#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2143 engines/dialogs.cpp:327
msgid "Backend"
msgstr "Backend"
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "Globale Backend-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:253 gui/options.cpp:2154 engines/dialogs.cpp:295
+#: gui/editgamedialog.cpp:253 gui/options.cpp:2157 engines/dialogs.cpp:295
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -395,11 +395,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Globale Audio-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2159
+#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2162
msgid "Volume"
msgstr "Lautstärke"
-#: gui/editgamedialog.cpp:269 gui/options.cpp:2161
+#: gui/editgamedialog.cpp:269 gui/options.cpp:2164
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Lautstärke"
@@ -413,7 +413,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Globale Lautstärke-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2169
+#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2172
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -426,7 +426,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Globale MIDI-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:300 gui/options.cpp:2175
+#: gui/editgamedialog.cpp:300 gui/options.cpp:2178
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -439,11 +439,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Globale MT-32-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2182
+#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2185
msgid "Paths"
msgstr "Pfade"
-#: gui/editgamedialog.cpp:316 gui/options.cpp:2184
+#: gui/editgamedialog.cpp:316 gui/options.cpp:2187
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Pfade"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Spielpfad:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:330 gui/options.cpp:2361
+#: gui/editgamedialog.cpp:330 gui/options.cpp:2364
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extras:"
@@ -466,21 +466,21 @@ msgstr "Extras:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Legt das Verzeichnis für zusätzliche Spieldateien fest"
-#: gui/editgamedialog.cpp:332 gui/options.cpp:2363
+#: gui/editgamedialog.cpp:332 gui/options.cpp:2366
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extras:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2337
+#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2340
msgid "Save Path:"
msgstr "Spielstände:"
#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/editgamedialog.cpp:341
-#: gui/editgamedialog.cpp:342 gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2339
+#: gui/editgamedialog.cpp:342 gui/options.cpp:2340 gui/options.cpp:2342
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Legt fest, wo die Spielstände gespeichert werden"
-#: gui/editgamedialog.cpp:341 gui/options.cpp:2339
+#: gui/editgamedialog.cpp:341 gui/options.cpp:2342
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Spielstände:"
@@ -494,25 +494,25 @@ msgid "Statistics"
msgstr "Statistiken"
#: gui/editgamedialog.cpp:381 gui/editgamedialog.cpp:483
-#: gui/editgamedialog.cpp:545 gui/editgamedialog.cpp:612 gui/options.cpp:1138
-#: gui/options.cpp:2267 gui/options.cpp:2269 gui/options.cpp:2274
-#: gui/options.cpp:2305 gui/options.cpp:2348 gui/options.cpp:2364
-#: gui/options.cpp:2373 gui/options.cpp:2760 gui/options.cpp:2762
-#: gui/options.cpp:2766 gui/options.cpp:2775 gui/options.cpp:3050
-#: gui/options.cpp:3056 gui/options.cpp:3063 gui/options.cpp:3075
-#: gui/options.cpp:3086
+#: gui/editgamedialog.cpp:545 gui/editgamedialog.cpp:612 gui/options.cpp:1141
+#: gui/options.cpp:2270 gui/options.cpp:2272 gui/options.cpp:2277
+#: gui/options.cpp:2308 gui/options.cpp:2351 gui/options.cpp:2367
+#: gui/options.cpp:2376 gui/options.cpp:2763 gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2769 gui/options.cpp:2778 gui/options.cpp:3053
+#: gui/options.cpp:3059 gui/options.cpp:3066 gui/options.cpp:3078
+#: gui/options.cpp:3089
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Standard"
#: gui/editgamedialog.cpp:386 gui/editgamedialog.cpp:489
-#: gui/editgamedialog.cpp:616 gui/options.cpp:2266 gui/options.cpp:2268
-#: gui/options.cpp:2759 gui/options.cpp:2761 gui/options.cpp:3053
-#: gui/options.cpp:3059 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:616 gui/options.cpp:2269 gui/options.cpp:2271
+#: gui/options.cpp:2762 gui/options.cpp:2764 gui/options.cpp:3056
+#: gui/options.cpp:3062 backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: gui/editgamedialog.cpp:538 gui/options.cpp:3080
+#: gui/editgamedialog.cpp:538 gui/options.cpp:3083
msgid "Select SoundFont"
msgstr "SoundFont auswählen"
@@ -520,11 +520,11 @@ msgstr "SoundFont auswählen"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Verzeichnis mit zusätzlichen Dateien auswählen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:590 gui/options.cpp:2966
+#: gui/editgamedialog.cpp:590 gui/options.cpp:2969
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Verzeichnis für Spielstände auswählen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:2973
+#: gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:2976
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"In das gewählte Verzeichnis kann nicht geschrieben werden. Bitte ein anderes "
@@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "Dreieck"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2191
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2194
msgid "Misc"
msgstr "Sonstiges"
@@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "%d Ordner durchsucht..."
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr "%d neue Spiele gefunden, %d bereits hinzugefügte Spiele ignoriert..."
-#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2576
+#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2579
msgid "Open URL"
msgstr "URL öffnen"
@@ -1084,266 +1084,266 @@ msgstr "Mittel"
msgid "Small"
msgstr "Klein"
-#: gui/options.cpp:429 gui/options.cpp:719 gui/options.cpp:807
-#: gui/options.cpp:812 gui/options.cpp:835 gui/options.cpp:840
-#: gui/options.cpp:1044 gui/options.cpp:1552
+#: gui/options.cpp:429 gui/options.cpp:718 gui/options.cpp:810
+#: gui/options.cpp:815 gui/options.cpp:838 gui/options.cpp:843
+#: gui/options.cpp:1047 gui/options.cpp:1555
msgctxt "shader"
msgid "None"
msgstr "Nichts"
-#: gui/options.cpp:465 gui/options.cpp:946 gui/options.cpp:1112
-#: gui/options.cpp:1267 gui/options.cpp:1690
+#: gui/options.cpp:465 gui/options.cpp:949 gui/options.cpp:1115
+#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1693
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Kein SoundFont"
-#: gui/options.cpp:760
+#: gui/options.cpp:763
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Folgende Grafikoptionen konnten nicht geändert werden:"
-#: gui/options.cpp:772
+#: gui/options.cpp:775
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "der Videomodus konnte nicht geändert werden"
-#: gui/options.cpp:785
+#: gui/options.cpp:788
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "der Skaliermodus konnte nicht geändert werden"
-#: gui/options.cpp:791
+#: gui/options.cpp:794
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "Die Einstellung für das Seitenverhältnis konnte nicht geändert werden"
-#: gui/options.cpp:797
+#: gui/options.cpp:800
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "Vollbildeinstellung konnte nicht geändert werden"
-#: gui/options.cpp:803
+#: gui/options.cpp:806
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "Die Filtereinstellung konnte nicht geändert werden"
-#: gui/options.cpp:820
+#: gui/options.cpp:823
msgid "the shader could not be changed"
msgstr "der Shader konnte nicht geändert werden"
-#: gui/options.cpp:1132
+#: gui/options.cpp:1135
msgid "Select shader"
msgstr "Shader auswählen"
-#: gui/options.cpp:1347
+#: gui/options.cpp:1350
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Touchpad-Mausmodus"
-#: gui/options.cpp:1352
+#: gui/options.cpp:1355
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Zeiger-Geschw.:"
-#: gui/options.cpp:1352 gui/options.cpp:1354 gui/options.cpp:1355
+#: gui/options.cpp:1355 gui/options.cpp:1357 gui/options.cpp:1358
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Zeiger-Geschwindigkeit der Tastatur- bzw. Joystick-Maus"
-#: gui/options.cpp:1354
+#: gui/options.cpp:1357
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Zeiger-Geschw.:"
-#: gui/options.cpp:1365
+#: gui/options.cpp:1368
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joystick-Totzone:"
-#: gui/options.cpp:1365 gui/options.cpp:1367 gui/options.cpp:1368
+#: gui/options.cpp:1368 gui/options.cpp:1370 gui/options.cpp:1371
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Totzone des analogen Joysticks"
-#: gui/options.cpp:1367
+#: gui/options.cpp:1370
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joystick-Totzone:"
-#: gui/options.cpp:1439
+#: gui/options.cpp:1442
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr "%d versteckte Errungeschaften übrig"
-#: gui/options.cpp:1444
+#: gui/options.cpp:1447
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr "Errungenschaften freigeschaltet: %d/%d"
-#: gui/options.cpp:1490
+#: gui/options.cpp:1493
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Grafikmodus:"
-#: gui/options.cpp:1506
+#: gui/options.cpp:1509
msgid "Render mode:"
msgstr "Render-Modus:"
-#: gui/options.cpp:1506 gui/options.cpp:1509
+#: gui/options.cpp:1509 gui/options.cpp:1512
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Spezielle Dithering-Methoden unterstützt von manchen Spielen"
-#: gui/options.cpp:1521
+#: gui/options.cpp:1524
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Skaliermodus:"
-#: gui/options.cpp:1535
+#: gui/options.cpp:1538
msgid "Scaler:"
msgstr "Skalierung:"
-#: gui/options.cpp:1549
+#: gui/options.cpp:1552
msgid "Shader:"
msgstr "Shader:"
-#: gui/options.cpp:1549 gui/options.cpp:1551 gui/options.cpp:1552
+#: gui/options.cpp:1552 gui/options.cpp:1554 gui/options.cpp:1555
msgid "Specifies path to the shader used for scaling the game screen"
msgstr ""
"Legt das Verzeichnis für Shader zur Skalierung des Spiel-Bildschirms fest"
-#: gui/options.cpp:1551
+#: gui/options.cpp:1554
msgctxt "lowres"
msgid "Shader Path:"
msgstr "Shader-Pfad:"
-#: gui/options.cpp:1558 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:414
+#: gui/options.cpp:1561 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:414
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Vollbildmodus"
-#: gui/options.cpp:1560
+#: gui/options.cpp:1563
msgid "V-Sync"
msgstr "V-Sync"
-#: gui/options.cpp:1560
+#: gui/options.cpp:1563
msgid ""
"Wait for the vertical sync to refresh the screen in order to prevent tearing "
"artifacts"
msgstr "Warte auf vertikale Synchronisation, um Tearing-Artefakte zu vermeiden"
-#: gui/options.cpp:1563
+#: gui/options.cpp:1566
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "3D-Renderer:"
-#: gui/options.cpp:1565
+#: gui/options.cpp:1568
msgctxt "lowres"
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "Spiele-3D-Renderer:"
-#: gui/options.cpp:1580
+#: gui/options.cpp:1583
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "3D Anti-Aliasing:"
-#: gui/options.cpp:1584 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
+#: gui/options.cpp:1587 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
msgid "Disabled"
msgstr "Ausgeschaltet"
-#: gui/options.cpp:1597
+#: gui/options.cpp:1600
msgid "Filter graphics"
msgstr "Bilineare Filterung"
-#: gui/options.cpp:1597
+#: gui/options.cpp:1600
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Verwende bilineare Filterung zur Grafik-Skalierung"
-#: gui/options.cpp:1600
+#: gui/options.cpp:1603
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Seitenverhältnis korrigieren"
-#: gui/options.cpp:1600
+#: gui/options.cpp:1603
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "Korrigiere das Seitenverhältnis bei der Darstellung von Spielen"
-#: gui/options.cpp:1608
+#: gui/options.cpp:1611
msgid "Preferred device:"
msgstr "Bevorzugtes Gerät:"
-#: gui/options.cpp:1608
+#: gui/options.cpp:1611
msgid "Music device:"
msgstr "Musikgerät:"
-#: gui/options.cpp:1608 gui/options.cpp:1610
+#: gui/options.cpp:1611 gui/options.cpp:1613
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr ""
"Legt das bevorzugte Audio-Wiedergabegerät oder den Soundkarten-Emulator fest"
-#: gui/options.cpp:1608 gui/options.cpp:1610 gui/options.cpp:1611
+#: gui/options.cpp:1611 gui/options.cpp:1613 gui/options.cpp:1614
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Legt das Musikwiedergabe-Gerät oder den Soundkarten-Emulator fest"
-#: gui/options.cpp:1610
+#: gui/options.cpp:1613
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Standard-Gerät:"
-#: gui/options.cpp:1610
+#: gui/options.cpp:1613
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Musikgerät:"
-#: gui/options.cpp:1637
+#: gui/options.cpp:1640
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib-Emulator:"
-#: gui/options.cpp:1637 gui/options.cpp:1640
+#: gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1643
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib wird für die Musik in vielen Spielen verwendet"
-#: gui/options.cpp:1653
+#: gui/options.cpp:1656
msgid "GM device:"
msgstr "GM-Gerät:"
-#: gui/options.cpp:1653
+#: gui/options.cpp:1656
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr ""
"Legt das standardmäÃige Musikwiedergabe-Gerät für General-MIDI-Ausgabe fest"
-#: gui/options.cpp:1664
+#: gui/options.cpp:1667
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Keine General-MIDI-Musik"
-#: gui/options.cpp:1675 gui/options.cpp:1737
+#: gui/options.cpp:1678 gui/options.cpp:1740
msgid "Use first available device"
msgstr "Erstes verfügbares Gerät"
-#: gui/options.cpp:1687
+#: gui/options.cpp:1690
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1687 gui/options.cpp:1689 gui/options.cpp:1690
+#: gui/options.cpp:1690 gui/options.cpp:1692 gui/options.cpp:1693
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFonts werden von einigen Soundkarten, FluidSynth und Timidity "
"unterstützt"
-#: gui/options.cpp:1689
+#: gui/options.cpp:1692
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1695
+#: gui/options.cpp:1698
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Gemischter AdLib/MIDI-Modus"
-#: gui/options.cpp:1695
+#: gui/options.cpp:1698
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Kombiniert MIDI-Musik mit AdLib-Soundeffekten"
-#: gui/options.cpp:1698
+#: gui/options.cpp:1701
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI-Lautstärke:"
-#: gui/options.cpp:1708
+#: gui/options.cpp:1711
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "MT-32-Gerät:"
-#: gui/options.cpp:1708
+#: gui/options.cpp:1711
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Legt das standardmäÃige Audio-Wiedergabegerät für die Ausgabe von Roland "
"MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 fest"
-#: gui/options.cpp:1713
+#: gui/options.cpp:1716
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Echte Roland MT-32 (GM-Emulation deaktiviert)"
-#: gui/options.cpp:1713 gui/options.cpp:1715
+#: gui/options.cpp:1716 gui/options.cpp:1718
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1351,16 +1351,16 @@ msgstr ""
"Wählen Sie dies aus, wenn Sie ein echtes Roland-kompatibles Soundgerät "
"verwenden"
-#: gui/options.cpp:1715
+#: gui/options.cpp:1718
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Echte Roland MT-32 (keine GM-Emulation)"
-#: gui/options.cpp:1718
+#: gui/options.cpp:1721
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland-GS-Gerät (MT-32-Zuweisungen aktivieren)"
-#: gui/options.cpp:1718
+#: gui/options.cpp:1721
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1368,149 +1368,149 @@ msgstr ""
"Auswählen, wenn Sie ausbessernde Instrumentzuweisungen aktivieren möchten, "
"um MT-32 auf einem Roland-GS-Gerät zu emulieren"
-#: gui/options.cpp:1727
+#: gui/options.cpp:1730
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Keine Roland-MT-32-Musik"
-#: gui/options.cpp:1754
+#: gui/options.cpp:1757
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text und Sprache:"
-#: gui/options.cpp:1758 gui/options.cpp:1768
+#: gui/options.cpp:1761 gui/options.cpp:1771
msgid "Speech"
msgstr "Sprache"
-#: gui/options.cpp:1759 gui/options.cpp:1769
+#: gui/options.cpp:1762 gui/options.cpp:1772
msgid "Subtitles"
msgstr "Untertitel"
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1763
msgid "Both"
msgstr "Beides"
-#: gui/options.cpp:1762
+#: gui/options.cpp:1765
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Untertitel-Tempo:"
-#: gui/options.cpp:1764
+#: gui/options.cpp:1767
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text und Sprache:"
-#: gui/options.cpp:1768
+#: gui/options.cpp:1771
msgid "Spch"
msgstr "Spr."
-#: gui/options.cpp:1769
+#: gui/options.cpp:1772
msgid "Subs"
msgstr "Text"
-#: gui/options.cpp:1770
+#: gui/options.cpp:1773
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "S+T"
-#: gui/options.cpp:1770
+#: gui/options.cpp:1773
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Untertitel anzeigen und Sprachausgabe aktivieren"
-#: gui/options.cpp:1772
+#: gui/options.cpp:1775
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Text-Tempo:"
-#: gui/options.cpp:1794
+#: gui/options.cpp:1797
msgid "Music volume:"
msgstr "Musiklautstärke:"
-#: gui/options.cpp:1796
+#: gui/options.cpp:1799
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Musiklautstärke:"
-#: gui/options.cpp:1805
+#: gui/options.cpp:1808
msgid "Mute all"
msgstr "Stumm"
-#: gui/options.cpp:1808
+#: gui/options.cpp:1811
msgid "SFX volume:"
msgstr "Effektlautstärke:"
-#: gui/options.cpp:1808 gui/options.cpp:1810 gui/options.cpp:1813
+#: gui/options.cpp:1811 gui/options.cpp:1813 gui/options.cpp:1816
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Lautstärke spezieller Geräusch-Effekte"
-#: gui/options.cpp:1810
+#: gui/options.cpp:1813
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Effektlautst.:"
-#: gui/options.cpp:1820
+#: gui/options.cpp:1823
msgid "Speech volume:"
msgstr "Sprachlautstärke:"
-#: gui/options.cpp:1822
+#: gui/options.cpp:1825
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Sprachlautst.:"
-#: gui/options.cpp:2111
+#: gui/options.cpp:2114
msgid "Control"
msgstr "Steuerung"
-#: gui/options.cpp:2193
+#: gui/options.cpp:2196
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Andere"
-#: gui/options.cpp:2205
+#: gui/options.cpp:2208
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2210
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"
-#: gui/options.cpp:2221
+#: gui/options.cpp:2224
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2223
+#: gui/options.cpp:2226
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2231
+#: gui/options.cpp:2234
msgid "Accessibility"
msgstr "Eingabehilfen"
-#: gui/options.cpp:2233
+#: gui/options.cpp:2236
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "Eingabehilfen"
-#: gui/options.cpp:2242
+#: gui/options.cpp:2245
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr "Ãnderungen verwerfen und diesen Dialog schlieÃen"
-#: gui/options.cpp:2243
+#: gui/options.cpp:2246
msgid "Apply"
msgstr "Ãbernehmen"
-#: gui/options.cpp:2243
+#: gui/options.cpp:2246
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr "Anderungen anwenden, ohne diesen Dialog zu schlieÃen"
-#: gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2247
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr "Ãnderungen anwenden und Dialog schlieÃen"
-#: gui/options.cpp:2326
+#: gui/options.cpp:2329
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "FluidSynth-Einstellungen"
-#: gui/options.cpp:2340
+#: gui/options.cpp:2343
msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
@@ -1519,100 +1519,100 @@ msgstr ""
"rote Markierung bedeutet, dass das Verzeichnis nur temporär gesetzt ist und "
"nicht gespeichert wird"
-#: gui/options.cpp:2345
+#: gui/options.cpp:2348
msgid "Theme Path:"
msgstr "Themes:"
-#: gui/options.cpp:2347
+#: gui/options.cpp:2350
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Themes:"
-#: gui/options.cpp:2353
+#: gui/options.cpp:2356
msgid "Icon Path:"
msgstr "Icon-Pfad:"
-#: gui/options.cpp:2355
+#: gui/options.cpp:2358
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "Icon-Pfad:"
-#: gui/options.cpp:2356
+#: gui/options.cpp:2359
msgctxt "path"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: gui/options.cpp:2361 gui/options.cpp:2363 gui/options.cpp:2364
+#: gui/options.cpp:2364 gui/options.cpp:2366 gui/options.cpp:2367
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Legt das Verzeichnis für zusätzliche Spieldateien für alle Spiele in ScummVM "
"fest"
-#: gui/options.cpp:2370
+#: gui/options.cpp:2373
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins:"
-#: gui/options.cpp:2372
+#: gui/options.cpp:2375
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins:"
-#: gui/options.cpp:2382
+#: gui/options.cpp:2385
msgid "ScummVM config path: "
msgstr "ScummVM-Konfiguration: "
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2392 gui/options.cpp:3069
+#: gui/options.cpp:2395 gui/options.cpp:3072
msgid "Last browser path: "
msgstr "Zuletzt aufgerufener Datei-Pfad: "
-#: gui/options.cpp:2397
+#: gui/options.cpp:2400
msgid "Theme:"
msgstr "Theme:"
-#: gui/options.cpp:2402
+#: gui/options.cpp:2405
msgid "GUI scale:"
msgstr "GUI-Skalierung:"
-#: gui/options.cpp:2409
+#: gui/options.cpp:2412
msgid "GUI renderer:"
msgstr "GUI-Renderer:"
-#: gui/options.cpp:2421
+#: gui/options.cpp:2424
msgid "Autosave:"
msgstr "Autom. Speichern:"
-#: gui/options.cpp:2423
+#: gui/options.cpp:2426
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autospeichern:"
-#: gui/options.cpp:2432
+#: gui/options.cpp:2435
msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
msgstr "Beim Verlassen eines Spiels immer zum Launcher zurückkehren"
-#: gui/options.cpp:2433
+#: gui/options.cpp:2436
msgid ""
"Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
msgstr ""
"Beim Verlassen eines Spiels immer zum Launcher zurückkehren, anstatt ScummVM "
"zu beenden."
-#: gui/options.cpp:2440
+#: gui/options.cpp:2443
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr "Beim Verlassen um Bestätigung bitten"
-#: gui/options.cpp:2441
+#: gui/options.cpp:2444
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr ""
"Bittet beim Verlassen eines Spiels oder von ScummVM um eine zusätzliche "
"Bestätigung."
-#: gui/options.cpp:2448
+#: gui/options.cpp:2451
msgid "Enable Discord integration"
msgstr "Discord-Integration aktivieren"
-#: gui/options.cpp:2449
+#: gui/options.cpp:2452
msgid ""
"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
"client is running."
@@ -1620,19 +1620,19 @@ msgstr ""
"Zeige Informationen über die Spiele, die Du gerade spielst, auf Discord an, "
"wenn der Discord-Client läuft."
-#: gui/options.cpp:2458
+#: gui/options.cpp:2461
msgid "GUI language:"
msgstr "Sprache:"
-#: gui/options.cpp:2458
+#: gui/options.cpp:2461
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Sprache der ScummVM-Oberfläche"
-#: gui/options.cpp:2484
+#: gui/options.cpp:2487
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "Sprache der ScummVM-Oberfläche auf Spielsprache einstellen"
-#: gui/options.cpp:2485
+#: gui/options.cpp:2488
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1643,11 +1643,11 @@ msgstr ""
"Verwendung der ScummVM-eigenen \"Speichern und Laden\"-Funktionalität "
"gleiche Sprachen verwendet werden."
-#: gui/options.cpp:2497
+#: gui/options.cpp:2500
msgid "Use native system file browser"
msgstr "Verwende betriebssystemeigenen Dateimanager"
-#: gui/options.cpp:2498
+#: gui/options.cpp:2501
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1655,250 +1655,250 @@ msgstr ""
"Verwende zur Auswahl einer Datei oder eines Verzeichnisses den "
"betriebssystemeigenen Dateimanager anstelle des ScummVM-eigenen Auswahlmenüs."
-#: gui/options.cpp:2506 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2509 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "Updates suchen:"
-#: gui/options.cpp:2506
+#: gui/options.cpp:2509
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Legt fest, wie oft nach Aktualisierungen für ScummVM gesucht wird"
-#: gui/options.cpp:2517
+#: gui/options.cpp:2520
msgid "Check now"
msgstr "Jetzt prüfen"
-#: gui/options.cpp:2523
+#: gui/options.cpp:2526
msgid "Update Icons"
msgstr "Icons aktualisieren"
-#: gui/options.cpp:2531
+#: gui/options.cpp:2534
msgid "Active storage:"
msgstr "Aktive Cloud:"
-#: gui/options.cpp:2531
+#: gui/options.cpp:2534
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Aktiver Cloud-Speicher"
-#: gui/options.cpp:2540
+#: gui/options.cpp:2543
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. Die Cloud ist noch nicht aktiv. Benutzernamen überprüfen und aktivieren:"
-#: gui/options.cpp:2542
+#: gui/options.cpp:2545
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. Die Cloud ist noch nicht aktiv. Benutzernamen überprüfen und aktivieren:"
-#: gui/options.cpp:2543
+#: gui/options.cpp:2546
msgid "Enable storage"
msgstr "Cloud aktivieren"
-#: gui/options.cpp:2543
+#: gui/options.cpp:2546
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr ""
"Bitte bestätigen Sie, dass Sie dieses Konto für diesen Cloud-Speicher "
"verwenden möchten"
-#: gui/options.cpp:2545 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2548 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "Benutzername:"
-#: gui/options.cpp:2545
+#: gui/options.cpp:2548
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Benutzername, der von diesem Cloud-Speicher verwendet wird"
-#: gui/options.cpp:2546
+#: gui/options.cpp:2549
msgid "<none>"
msgstr "<keine>"
-#: gui/options.cpp:2548
+#: gui/options.cpp:2551
msgid "Used space:"
msgstr "Belegter Speicher:"
-#: gui/options.cpp:2548
+#: gui/options.cpp:2551
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
"Von ScummVM-Spielständen belegter Speicherplatz auf diesem Cloud-Speicher"
-#: gui/options.cpp:2551
+#: gui/options.cpp:2554
msgid "Last sync:"
msgstr "Letzte Synchronisation:"
-#: gui/options.cpp:2551
+#: gui/options.cpp:2554
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "Zeitpunkt der letzten Spielstand-Synchronisierung"
-#: gui/options.cpp:2552 gui/options.cpp:3427
+#: gui/options.cpp:2555 gui/options.cpp:3430
msgid "<never>"
msgstr "<nie>"
-#: gui/options.cpp:2554
+#: gui/options.cpp:2557
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr "Spielstände werden automatisch synchronisiert."
-#: gui/options.cpp:2556
+#: gui/options.cpp:2559
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr "Spielstände werden automatisch synchronisiert."
-#: gui/options.cpp:2557
+#: gui/options.cpp:2560
msgid "Sync now"
msgstr "Synchronisieren"
-#: gui/options.cpp:2557
+#: gui/options.cpp:2560
msgid "Start saved games sync"
msgstr "Starte Spielstand-Synchronisation"
-#: gui/options.cpp:2560
+#: gui/options.cpp:2563
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Laden Sie die Spieldateien des ScummVM-Ordners Ihrer Cloud herunter:"
-#: gui/options.cpp:2562
+#: gui/options.cpp:2565
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Laden Sie die Spieldateien des ScummVM-Ordners Ihrer Cloud herunter:"
-#: gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2566
msgid "Download game files"
msgstr "Spieldateien herunterladen"
-#: gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2566
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Ãffnet den Download-Manager"
-#: gui/options.cpp:2566
+#: gui/options.cpp:2569
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Cloud trennen und neu verbinden, um ein anderes Konto zu wählen:"
-#: gui/options.cpp:2568
+#: gui/options.cpp:2571
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Cloud trennen und neu verbinden, um ein anderes Konto zu wählen:"
-#: gui/options.cpp:2569
+#: gui/options.cpp:2572
msgid "Disconnect"
msgstr "Trennen"
-#: gui/options.cpp:2569
+#: gui/options.cpp:2572
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "Diesen Cloud-Speicher nicht mehr auf diesem Gerät verwenden"
-#: gui/options.cpp:2572
+#: gui/options.cpp:2575
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Dieser Cloud-Speicher ist noch nicht verbunden! Zum Verbinden"
-#: gui/options.cpp:2574
+#: gui/options.cpp:2577
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Dieser Cloud-Speicher ist noch nicht verbunden! Zum Verbinden"
-#: gui/options.cpp:2575
+#: gui/options.cpp:2578
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. Besuchen Sie:"
-#: gui/options.cpp:2578
+#: gui/options.cpp:2581
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. Verifizierungscode anfordern und eingeben:"
-#: gui/options.cpp:2580
+#: gui/options.cpp:2583
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. Verifizierungscode anfordern und eingeben:"
-#: gui/options.cpp:2582
+#: gui/options.cpp:2585
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
-#: gui/options.cpp:2582
+#: gui/options.cpp:2585
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "Aus Zwischenablage einfügen"
-#: gui/options.cpp:2583
+#: gui/options.cpp:2586
msgid "3. Connect"
msgstr "3. Verbinden"
-#: gui/options.cpp:2583
+#: gui/options.cpp:2586
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "Verbinden Sie Ihr Konto Ihres Cloud-Anbieters"
-#: gui/options.cpp:2592
+#: gui/options.cpp:2595
msgid "Run server"
msgstr "Server starten"
-#: gui/options.cpp:2592
+#: gui/options.cpp:2595
msgid "Run local webserver"
msgstr "Startet den lokalen Webserver"
-#: gui/options.cpp:2593 gui/options.cpp:3542
+#: gui/options.cpp:2596 gui/options.cpp:3545
msgid "Not running"
msgstr "Nicht gestartet"
-#: gui/options.cpp:2597
+#: gui/options.cpp:2600
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/-Pfad:"
-#: gui/options.cpp:2597 gui/options.cpp:2599 gui/options.cpp:2600
+#: gui/options.cpp:2600 gui/options.cpp:2602 gui/options.cpp:2603
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr ""
"Legt fest, welches Verzeichnis als /root/ im Dateimanager angezeigt wird"
-#: gui/options.cpp:2599
+#: gui/options.cpp:2602
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/-Pfad:"
-#: gui/options.cpp:2605
+#: gui/options.cpp:2608
msgid "Server's port:"
msgstr "Server-Port:"
-#: gui/options.cpp:2605
+#: gui/options.cpp:2608
msgid "Port for server to use"
msgstr "Port, der für den Server genutzt wird"
-#: gui/options.cpp:2610
+#: gui/options.cpp:2613
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Erlaubt die Dateiverwaltung über einen Browser (im gleichen Netzwerk)."
-#: gui/options.cpp:2611
+#: gui/options.cpp:2614
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Das SchlieÃen des Optionen-Dialogs wird den Server beenden."
-#: gui/options.cpp:2613
+#: gui/options.cpp:2616
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Erlaubt die Dateiverwaltung über einen Browser (im gleichen Netzwerk)."
-#: gui/options.cpp:2614
+#: gui/options.cpp:2617
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Das SchlieÃen des Optionen-Dialogs wird den Server beenden."
-#: gui/options.cpp:2626
+#: gui/options.cpp:2629
msgid "Use Text to speech"
msgstr "Verwende Sprachausgabe"
-#: gui/options.cpp:2626
+#: gui/options.cpp:2629
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr ""
"List den Text der Benutzeroberfläche vor, wenn mit der Maus darüber gefahren "
"wird."
-#: gui/options.cpp:2639
+#: gui/options.cpp:2642
msgid "None"
msgstr "Nichts"
-#: gui/options.cpp:2700
+#: gui/options.cpp:2703
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorieren"
-#: gui/options.cpp:2701
+#: gui/options.cpp:2704
msgid "Disable autosave"
msgstr "Autosave deaktivieren"
-#: gui/options.cpp:2702
+#: gui/options.cpp:2705
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1914,7 +1914,7 @@ msgstr ""
"erscheinen).\n"
"Betroffene Spiele:\n"
-#: gui/options.cpp:2711
+#: gui/options.cpp:2714
msgid ""
"\n"
"And more..."
@@ -1922,33 +1922,33 @@ msgstr ""
"\n"
"Und weitere..."
-#: gui/options.cpp:2712 engines/engine.cpp:559
+#: gui/options.cpp:2715 engines/engine.cpp:559
msgid "Move"
msgstr "Verschieben"
-#: gui/options.cpp:2725
+#: gui/options.cpp:2728
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr ""
"FEHLER: Beim Verschieben der folgenden Spielstände ist ein Fehler "
"aufgetreten:\n"
-#: gui/options.cpp:2811
+#: gui/options.cpp:2814
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Konnte den Cloud-Speicher nicht ändern!"
-#: gui/options.cpp:2814
+#: gui/options.cpp:2817
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Ein anderer Cloud-Speicher arbeitet gerade."
-#: gui/options.cpp:2904
+#: gui/options.cpp:2907
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Das Theme unterstützt die gewählte Sprache nicht!"
-#: gui/options.cpp:2907
+#: gui/options.cpp:2910
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Theme konnte nicht geladen werden!"
-#: gui/options.cpp:2910
+#: gui/options.cpp:2913
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1956,28 +1956,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Verschiedene Einstellungen werden wiederhergestellt."
-#: gui/options.cpp:2982
+#: gui/options.cpp:2985
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Verzeichnis für Oberflächen-Themes"
-#: gui/options.cpp:2992
+#: gui/options.cpp:2995
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr "Verzeichnis für Spiele-Thumbnails in der GUI"
-#: gui/options.cpp:3002
+#: gui/options.cpp:3005
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Verzeichnis für zusätzliche Dateien auswählen"
-#: gui/options.cpp:3013
+#: gui/options.cpp:3016
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Verzeichnis für Plugins auswählen"
-#: gui/options.cpp:3026
+#: gui/options.cpp:3029
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr ""
"Wählen Sie das Verzeichnis aus, welches als Stammverzeichnis ('root') dient"
-#: gui/options.cpp:3157
+#: gui/options.cpp:3160
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -1985,49 +1985,49 @@ msgstr ""
"Fehler beim Ãffnen der URL!\n"
"Sie sollten diese Seite manuell aufrufen."
-#: gui/options.cpp:3182
+#: gui/options.cpp:3185
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr ""
"Ein anderer Cloud-Speicher arbeitet gerade. Möchten Sie ihn unterbrechen?"
-#: gui/options.cpp:3191 gui/options.cpp:3229
+#: gui/options.cpp:3194 gui/options.cpp:3232
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr ""
"Warten Sie, bis der Cloud-Speicher fertig ist und versuchen Sie es erneut."
-#: gui/options.cpp:3204
+#: gui/options.cpp:3207
msgid "Connecting..."
msgstr "Verbinden..."
-#: gui/options.cpp:3220
+#: gui/options.cpp:3223
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Dieser Cloud-Speicher arbeitet gerade. Möchten Sie ihn unterbrechen?"
-#: gui/options.cpp:3425 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
+#: gui/options.cpp:3428 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
msgid "<right now>"
msgstr "<gerade eben>"
-#: gui/options.cpp:3534
+#: gui/options.cpp:3537
msgid "Stop server"
msgstr "Server anhalten"
-#: gui/options.cpp:3535
+#: gui/options.cpp:3538
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Lokalen Webserver anhalten"
-#: gui/options.cpp:3587
+#: gui/options.cpp:3590
msgid "Storage connected."
msgstr "Cloud-Speicher verbunden."
-#: gui/options.cpp:3589
+#: gui/options.cpp:3592
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "Verbindung mit Cloud-Speicher fehlgeschlagen."
-#: gui/options.cpp:3591
+#: gui/options.cpp:3594
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "Verbindung mit Cloud-Speicher fehlgeschlagen: "
-#: gui/options.cpp:3611
+#: gui/options.cpp:3614
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2035,7 +2035,7 @@ msgstr ""
"Anfrage fehlgeschlagen.\n"
"Bitte überprüfen Sie Ihre Internetverbindung."
-#: gui/options.cpp:3642
+#: gui/options.cpp:3645
msgid ""
"A test pattern should be displayed.\n"
"Do you want to keep these shader scaler settings?"
@@ -2043,7 +2043,7 @@ msgstr ""
"Ein Testbild sollte nun angezeigt werden.\n"
"Möchtest Du diese Shader-Einstellungen beibehalten?"
-#: gui/options.cpp:3645
+#: gui/options.cpp:3648
#, c-format
msgid "Reverting automatically in %d seconds"
msgstr "Einstellungen werden in %d Sekunden rückgängig gemacht"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index b0b53f238d7..0ae92c60396 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-23 13:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-23 13:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-10 14:47+0000\n"
"Last-Translator: Antoniou Athanasios <a.antoniou79 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "ÎεÏάβαÏη ÏάνÏ"
#: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/downloadiconsdialog.cpp:257
#: gui/downloadiconsdialog.cpp:452 gui/editgamedialog.cpp:367
#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2242
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2245
#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
#: gui/recorderdialog.cpp:213 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:457
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:406 gui/launcher.cpp:435 gui/launcher.cpp:478
-#: gui/options.cpp:3182 gui/options.cpp:3220 gui/options.cpp:3644
+#: gui/options.cpp:3185 gui/options.cpp:3223 gui/options.cpp:3647
#: backends/events/default/default-events.cpp:193 engines/buried/buried.cpp:580
#: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:355
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Îαι"
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:406 gui/launcher.cpp:435 gui/launcher.cpp:478
-#: gui/options.cpp:3182 gui/options.cpp:3220 gui/options.cpp:3644
+#: gui/options.cpp:3185 gui/options.cpp:3223 gui/options.cpp:3647
#: engines/buried/buried.cpp:580 engines/director/events.cpp:91
#: engines/grim/grim.cpp:355 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:368
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
#: gui/launcher.cpp:534 gui/launcher.cpp:538 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2244 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2247 gui/predictivedialog.cpp:69
#: gui/saveload-dialog.cpp:1224 engines/engine.cpp:506 engines/engine.cpp:529
#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:572
#: engines/buried/saveload.cpp:69
@@ -320,11 +320,11 @@ msgstr ""
"ÎλÏÏÏα ÏοÏ
ÏαιÏνιδιοÏ. ΣημειÏÏÏε ÏÏι αÏ
Ïή η εÏιλογή δεν θα μεÏαÏÏÎÏει Ïην "
"ÎÏÏανική ÎκδοÏη ÏοÏ
ÏαιÏÎ½Î¹Î´Î¹Î¿Ï ÏÎ±Ï Ïε Îγγλική"
-#: gui/editgamedialog.cpp:162 gui/editgamedialog.cpp:177 gui/options.cpp:1495
-#: gui/options.cpp:1510 gui/options.cpp:1526 gui/options.cpp:1538
-#: gui/options.cpp:1568 gui/options.cpp:1582 gui/options.cpp:1987
-#: gui/options.cpp:2387 gui/options.cpp:2461 gui/options.cpp:2641
-#: gui/options.cpp:3069 audio/null.cpp:40
+#: gui/editgamedialog.cpp:162 gui/editgamedialog.cpp:177 gui/options.cpp:1498
+#: gui/options.cpp:1513 gui/options.cpp:1529 gui/options.cpp:1541
+#: gui/options.cpp:1571 gui/options.cpp:1585 gui/options.cpp:1990
+#: gui/options.cpp:2390 gui/options.cpp:2464 gui/options.cpp:2644
+#: gui/options.cpp:3072 audio/null.cpp:40
#: backends/platform/android/options.cpp:112
#: backends/platform/android/options.cpp:113 engines/ags/dialogs.cpp:62
msgid "<default>"
@@ -344,12 +344,12 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "ΠλαÏÏÏÏμα:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:206 gui/options.cpp:1917 gui/options.cpp:2099
+#: gui/editgamedialog.cpp:206 gui/options.cpp:1920 gui/options.cpp:2102
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:423
msgid "Graphics"
msgstr "ÎÏαÏικά"
-#: gui/editgamedialog.cpp:206 gui/options.cpp:1917 gui/options.cpp:2099
+#: gui/editgamedialog.cpp:206 gui/options.cpp:1920 gui/options.cpp:2102
msgid "GFX"
msgstr "ÎÏαÏ."
@@ -362,11 +362,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "ΠαÏάκαμÏη καθολικÏν ÏÏ
θμ. γÏαÏικÏν"
-#: gui/editgamedialog.cpp:227 gui/options.cpp:2133 engines/dialogs.cpp:320
+#: gui/editgamedialog.cpp:227 gui/options.cpp:2136 engines/dialogs.cpp:320
msgid "Keymaps"
msgstr "ÎνÏιÏÏοιÏίÏÎµÎ¹Ï ÏλήκÏÏÏν"
-#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2140 engines/dialogs.cpp:327
+#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2143 engines/dialogs.cpp:327
msgid "Backend"
msgstr "Backend"
@@ -379,7 +379,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "ΠαÏάκαμÏη καθολικÏν ÏÏ
θμίÏεÏν backend"
-#: gui/editgamedialog.cpp:253 gui/options.cpp:2154 engines/dialogs.cpp:295
+#: gui/editgamedialog.cpp:253 gui/options.cpp:2157 engines/dialogs.cpp:295
msgid "Audio"
msgstr "ÎÏοÏ"
@@ -392,11 +392,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "ΠαÏάκαμÏη ÏÏ
θμ. ήÏοÏ
"
-#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2159
+#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2162
msgid "Volume"
msgstr "ÎνÏαÏη"
-#: gui/editgamedialog.cpp:269 gui/options.cpp:2161
+#: gui/editgamedialog.cpp:269 gui/options.cpp:2164
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "ÎνÏαÏη"
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "ΠαÏάκαμÏη ÏÏ
θμ. ÎνÏαÏηÏ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2169
+#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2172
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -423,7 +423,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "ΠαÏάκαμÏη ÏÏ
θμ. MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:300 gui/options.cpp:2175
+#: gui/editgamedialog.cpp:300 gui/options.cpp:2178
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -436,11 +436,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "ΠαÏάκαμÏη ÏÏ
θμ. MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2182
+#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2185
msgid "Paths"
msgstr "Φάκελοι"
-#: gui/editgamedialog.cpp:316 gui/options.cpp:2184
+#: gui/editgamedialog.cpp:316 gui/options.cpp:2187
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Φάκελοι"
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Î¦Î¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï Î Î±Î¹ÏνιδιοÏ:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:330 gui/options.cpp:2361
+#: gui/editgamedialog.cpp:330 gui/options.cpp:2364
msgid "Extra Path:"
msgstr "Î ÏÏÏθεÏα:"
@@ -464,21 +464,21 @@ msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr ""
"ÎαθοÏίζει διαδÏομή για ÏÏÏÏθεÏα δεδομÎνα ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏνÏαι αÏÏ Ïο ÏαιÏνίδι"
-#: gui/editgamedialog.cpp:332 gui/options.cpp:2363
+#: gui/editgamedialog.cpp:332 gui/options.cpp:2366
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Î ÏÏÏθεÏα:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2337
+#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2340
msgid "Save Path:"
msgstr "Î¦Î¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï ÎÏοθήκεÏ
ÏηÏ:"
#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/editgamedialog.cpp:341
-#: gui/editgamedialog.cpp:342 gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2339
+#: gui/editgamedialog.cpp:342 gui/options.cpp:2340 gui/options.cpp:2342
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "ÎαθοÏίζει Ïην ÏοÏοθεÏία ÏÏν αÏοθηκεÏ
μÎνÏν ÏαιÏνιδιÏν ÏαÏ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:341 gui/options.cpp:2339
+#: gui/editgamedialog.cpp:341 gui/options.cpp:2342
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Î¦Î¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï ÎÏοθ.:"
@@ -492,25 +492,25 @@ msgid "Statistics"
msgstr "ΣÏαÏιÏÏικά"
#: gui/editgamedialog.cpp:381 gui/editgamedialog.cpp:483
-#: gui/editgamedialog.cpp:545 gui/editgamedialog.cpp:612 gui/options.cpp:1138
-#: gui/options.cpp:2267 gui/options.cpp:2269 gui/options.cpp:2274
-#: gui/options.cpp:2305 gui/options.cpp:2348 gui/options.cpp:2364
-#: gui/options.cpp:2373 gui/options.cpp:2760 gui/options.cpp:2762
-#: gui/options.cpp:2766 gui/options.cpp:2775 gui/options.cpp:3050
-#: gui/options.cpp:3056 gui/options.cpp:3063 gui/options.cpp:3075
-#: gui/options.cpp:3086
+#: gui/editgamedialog.cpp:545 gui/editgamedialog.cpp:612 gui/options.cpp:1141
+#: gui/options.cpp:2270 gui/options.cpp:2272 gui/options.cpp:2277
+#: gui/options.cpp:2308 gui/options.cpp:2351 gui/options.cpp:2367
+#: gui/options.cpp:2376 gui/options.cpp:2763 gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2769 gui/options.cpp:2778 gui/options.cpp:3053
+#: gui/options.cpp:3059 gui/options.cpp:3066 gui/options.cpp:3078
+#: gui/options.cpp:3089
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "ÎανÎνα"
#: gui/editgamedialog.cpp:386 gui/editgamedialog.cpp:489
-#: gui/editgamedialog.cpp:616 gui/options.cpp:2266 gui/options.cpp:2268
-#: gui/options.cpp:2759 gui/options.cpp:2761 gui/options.cpp:3053
-#: gui/options.cpp:3059 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:616 gui/options.cpp:2269 gui/options.cpp:2271
+#: gui/options.cpp:2762 gui/options.cpp:2764 gui/options.cpp:3056
+#: gui/options.cpp:3062 backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "Î ÏοκαθοÏιÏμÎνο"
-#: gui/editgamedialog.cpp:538 gui/options.cpp:3080
+#: gui/editgamedialog.cpp:538 gui/options.cpp:3083
msgid "Select SoundFont"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε SoundFont"
@@ -518,11 +518,11 @@ msgstr "ÎÏιλÎξÏε SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÏÏÏθεÏο Ïάκελο ÏαιÏνιδιοÏ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:590 gui/options.cpp:2966
+#: gui/editgamedialog.cpp:590 gui/options.cpp:2969
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïάκελο για αÏοθηκεÏ
μÎνα ÏαιÏνίδια"
-#: gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:2973
+#: gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:2976
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"Îεν ήÏαν δÏ
ναÏή η εγγÏαÏή ÏÏον εÏιλεγμÎνο Ïάκελο. ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÏιλÎξÏε κάÏοιον "
@@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "ÎμίÏονο"
msgid "Triangle"
msgstr "ΤÏίγÏνο"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2191
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2194
msgid "Misc"
msgstr "ÎιάÏοÏα"
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr ""
"ÎνακαλÏÏθηκαν %d νÎα ÏαιÏνίδια, αγνοήθηκαν %d ÏαιÏνίδια ÏοÏ
ÎÏοÏ
ν ήδη "
"ÏÏοÏÏεθεί ..."
-#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2576
+#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2579
msgid "Open URL"
msgstr "Îνοιγμα διεÏθÏ
νÏÎ·Ï URL"
@@ -1091,137 +1091,137 @@ msgstr "ÎεÏαίο"
msgid "Small"
msgstr "ÎικÏÏ"
-#: gui/options.cpp:429 gui/options.cpp:719 gui/options.cpp:807
-#: gui/options.cpp:812 gui/options.cpp:835 gui/options.cpp:840
-#: gui/options.cpp:1044 gui/options.cpp:1552
+#: gui/options.cpp:429 gui/options.cpp:718 gui/options.cpp:810
+#: gui/options.cpp:815 gui/options.cpp:838 gui/options.cpp:843
+#: gui/options.cpp:1047 gui/options.cpp:1555
msgctxt "shader"
msgid "None"
msgstr "ÎανÎνα"
-#: gui/options.cpp:465 gui/options.cpp:946 gui/options.cpp:1112
-#: gui/options.cpp:1267 gui/options.cpp:1690
+#: gui/options.cpp:465 gui/options.cpp:949 gui/options.cpp:1115
+#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1693
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "ÎανÎνα"
-#: gui/options.cpp:760
+#: gui/options.cpp:763
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Îεν ήÏαν δÏ
ναÏή η εÏαÏμογή οÏιÏμÎνÏν αλλαγÏν ÏÏÎ¹Ï ÎµÏιλογÎÏ Î³ÏαÏικÏν:"
-#: gui/options.cpp:772
+#: gui/options.cpp:775
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "δεν ήÏαν δÏ
ναÏή η αλλαγή ÏÎ·Ï Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Î²Î¯Î½Ïεο"
-#: gui/options.cpp:785
+#: gui/options.cpp:788
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "δεν ήÏαν δÏ
ναÏή η αλλαγή ÏÎ·Ï Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï ÎµÏÎκÏαÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÎºÏναÏ"
-#: gui/options.cpp:791
+#: gui/options.cpp:794
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "αδÏ
ναμία Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï ÏÎ·Ï ÏÏθμιÏÎ·Ï Î±Î½Î±Î»Î¿Î³Î¯Î±Ï Î´Î¹Î±ÏÏάÏεÏν"
-#: gui/options.cpp:797
+#: gui/options.cpp:800
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "αδÏ
ναμία Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï ÏÏθμιÏÎ·Ï ÏλήÏοÏ
Ï Î¿Î¸ÏνηÏ"
-#: gui/options.cpp:803
+#: gui/options.cpp:806
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "αδÏ
ναμία Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï ÏÏθμιÏÎ·Ï ÏιλÏÏαÏίÏμαÏοÏ"
-#: gui/options.cpp:820
+#: gui/options.cpp:823
msgid "the shader could not be changed"
msgstr "δεν ήÏαν δÏ
ναÏή η αλλαγή ÏοÏ
ÏκιαÏÏή (shader)"
-#: gui/options.cpp:1132
+#: gui/options.cpp:1135
msgid "Select shader"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏκιαÏÏή"
-#: gui/options.cpp:1347
+#: gui/options.cpp:1350
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Touchpad Ïε λειÏοÏ
Ïγία ÏονÏικιοÏ"
-#: gui/options.cpp:1352
+#: gui/options.cpp:1355
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "ΤαÏÏÏηÏα δείκÏη:"
-#: gui/options.cpp:1352 gui/options.cpp:1354 gui/options.cpp:1355
+#: gui/options.cpp:1355 gui/options.cpp:1357 gui/options.cpp:1358
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "ΤαÏÏÏηÏα ÏειÏιÏÎ¼Î¿Ï ÏοÏ
δείκÏη ÏονÏÎ¹ÎºÎ¹Î¿Ï Î¼Îµ ÏληκÏÏολÏγιο/ÏειÏιÏÏήÏιο"
-#: gui/options.cpp:1354
+#: gui/options.cpp:1357
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "ΤαÏÏÏηÏα δείκÏη:"
-#: gui/options.cpp:1365
+#: gui/options.cpp:1368
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "ΠεÏιοÏή αδÏÎ¬Î½ÎµÎ¹Î±Ï ÏειÏιÏÏήÏιοÏ
:"
-#: gui/options.cpp:1365 gui/options.cpp:1367 gui/options.cpp:1368
+#: gui/options.cpp:1368 gui/options.cpp:1370 gui/options.cpp:1371
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "ΠεÏιοÏή αδÏÎ¬Î½ÎµÎ¹Î±Ï Î±Î½Î±Î»Î¿Î³Î¹ÎºÎ¿Ï ÏειÏιÏÏήÏιοÏ
"
-#: gui/options.cpp:1367
+#: gui/options.cpp:1370
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "ΠεÏιοÏή αδÏÎ¬Î½ÎµÎ¹Î±Ï ÏειÏιÏÏήÏιοÏ
:"
-#: gui/options.cpp:1439
+#: gui/options.cpp:1442
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr "ÎÏομÎνοÏ
ν %d κÏÏ
μμÎνα εÏιÏεÏγμαÏα"
-#: gui/options.cpp:1444
+#: gui/options.cpp:1447
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr "ÎÏιÏεÏγμαÏα ÏοÏ
καÏακÏήθηκαν: %d/%d"
-#: gui/options.cpp:1490
+#: gui/options.cpp:1493
msgid "Graphics mode:"
msgstr "ΣÏÏÏημα γÏαÏικÏν:"
-#: gui/options.cpp:1506
+#: gui/options.cpp:1509
msgid "Render mode:"
msgstr "ÎÏÏδοÏη γÏαÏικÏν:"
-#: gui/options.cpp:1506 gui/options.cpp:1509
+#: gui/options.cpp:1509 gui/options.cpp:1512
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr ""
"ÎιδικÎÏ Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
ÏÎ³Î¯ÎµÏ ÏÏÏμαÏÎ¹ÎºÎ®Ï Î±Î½ÏιÏαÏάθεÏÎ·Ï Î¿Î¹ οÏÎ¿Î¯ÎµÏ Ï
ÏοÏÏηÏίζονÏαι αÏÏ "
"οÏιÏμÎνα ÏαιÏνίδια"
-#: gui/options.cpp:1521
+#: gui/options.cpp:1524
msgid "Stretch mode:"
msgstr "ÎÏÎκÏαÏη εικÏναÏ:"
-#: gui/options.cpp:1535
+#: gui/options.cpp:1538
msgid "Scaler:"
msgstr "ÎλιμάκÏÏη:"
-#: gui/options.cpp:1549
+#: gui/options.cpp:1552
msgid "Shader:"
msgstr "ΣκιαÏÏήÏ:"
-#: gui/options.cpp:1549 gui/options.cpp:1551 gui/options.cpp:1552
+#: gui/options.cpp:1552 gui/options.cpp:1554 gui/options.cpp:1555
msgid "Specifies path to the shader used for scaling the game screen"
msgstr ""
"ÎαθοÏίζει Ïη διαδÏομή για Ïο ÏκιαÏÏή (shader) ÏοÏ
θα ÏÏηÏιμοÏοιηθεί για Ïην "
"κλιμάκÏÏη ÏÎ·Ï Î¿Î¸ÏÎ½Î·Ï ÏαιÏνιδιοÏ"
-#: gui/options.cpp:1551
+#: gui/options.cpp:1554
msgctxt "lowres"
msgid "Shader Path:"
msgstr "ÎιαδÏομή ΣκιαÏÏή:"
-#: gui/options.cpp:1558 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:414
+#: gui/options.cpp:1561 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:414
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "ÎειÏοÏ
Ïγία ÏλήÏοÏ
Ï Î¿Î¸ÏνηÏ"
-#: gui/options.cpp:1560
+#: gui/options.cpp:1563
msgid "V-Sync"
msgstr "V-Sync"
-#: gui/options.cpp:1560
+#: gui/options.cpp:1563
msgid ""
"Wait for the vertical sync to refresh the screen in order to prevent tearing "
"artifacts"
@@ -1229,130 +1229,130 @@ msgstr ""
"Îναμονή για κάθεÏο ÏÏ
γÏÏονιÏÎ¼Ï (vertical sync) ÏÏην ανανÎÏÏη εικÏÎ½Î±Ï ÏÏην "
"οθÏνη ÏÏÏε να ÏÏοληÏθεί Ïο ÏαινÏμενο ÏÏιÏίμαÏÎ¿Ï (tearing artifacts)"
-#: gui/options.cpp:1563
+#: gui/options.cpp:1566
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "ÎÏÏδοÏη εικÏÎ½Î±Ï Ïε ÏαιÏνίδια 3D:"
-#: gui/options.cpp:1565
+#: gui/options.cpp:1568
msgctxt "lowres"
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "ÎÏÏδοÏη εικÏÎ½Î±Ï 3D ÏαιÏνιδιοÏ:"
-#: gui/options.cpp:1580
+#: gui/options.cpp:1583
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "ÎξομάλÏ
νÏη 3D:"
-#: gui/options.cpp:1584 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
+#: gui/options.cpp:1587 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
msgid "Disabled"
msgstr "ÎÏενεÏγοÏοιημÎνεÏ"
-#: gui/options.cpp:1597
+#: gui/options.cpp:1600
msgid "Filter graphics"
msgstr "ΦίλÏÏο γÏαÏικÏν"
-#: gui/options.cpp:1597
+#: gui/options.cpp:1600
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "ΧÏήÏη γÏÎ±Î¼Î¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÏιλÏÏαÏίÏμαÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± Ïην κλιμάκÏÏη γÏαÏικÏν"
-#: gui/options.cpp:1600
+#: gui/options.cpp:1603
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "ÎιÏÏθÏÏη Î±Î½Î±Î»Î¿Î³Î¯Î±Ï Î´Î¹Î±ÏÏάÏεÏν"
-#: gui/options.cpp:1600
+#: gui/options.cpp:1603
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "ÎιÏÏθÏÏη Î±Î½Î±Î»Î¿Î³Î¯Î±Ï Î´Î¹Î±ÏÏάÏεÏν για ÏαιÏνίδια"
-#: gui/options.cpp:1608
+#: gui/options.cpp:1611
msgid "Preferred device:"
msgstr "Î ÏοÏιμÏμενη ÏÏ
ÏκεÏ
ή:"
-#: gui/options.cpp:1608
+#: gui/options.cpp:1611
msgid "Music device:"
msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
ή ÎοÏ
ÏικήÏ:"
-#: gui/options.cpp:1608 gui/options.cpp:1610
+#: gui/options.cpp:1611 gui/options.cpp:1613
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "ÎαθοÏίζει Ïην ÏÏοÏιμÏμενη ÏÏ
ÏκεÏ
ή εξÏδοÏ
ήÏοÏ
ή εξομοιÏÏή κάÏÏÎ±Ï Î®ÏοÏ
"
-#: gui/options.cpp:1608 gui/options.cpp:1610 gui/options.cpp:1611
+#: gui/options.cpp:1611 gui/options.cpp:1613 gui/options.cpp:1614
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "ÎαθοÏίζει Ïη ÏÏ
ÏκεÏ
ή εξÏδοÏ
ήÏοÏ
ή εξομοιÏÏή κάÏÏÎ±Ï Î®ÏοÏ
"
-#: gui/options.cpp:1610
+#: gui/options.cpp:1613
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Î ÏοÏιμÏμενη ΣÏ
Ïκ.:"
-#: gui/options.cpp:1610
+#: gui/options.cpp:1613
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
ή μοÏ
ÏικήÏ:"
-#: gui/options.cpp:1637
+#: gui/options.cpp:1640
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "ÎξομοιÏÏÎ®Ï Adlib:"
-#: gui/options.cpp:1637 gui/options.cpp:1640
+#: gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1643
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "Î Adlib ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι για μοÏ
Ïική Ïε Ïολλά ÏαιÏνίδια"
-#: gui/options.cpp:1653
+#: gui/options.cpp:1656
msgid "GM device:"
msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
ή GM:"
-#: gui/options.cpp:1653
+#: gui/options.cpp:1656
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "ÎαθοÏίζει ÏÏοεÏιλεγμÎνη ÏÏ
ÏκεÏ
ή ήÏοÏ
για Ïην Îξοδο General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1664
+#: gui/options.cpp:1667
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Îη ÏÏήÏη μοÏ
ÏÎ¹ÎºÎ®Ï General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1675 gui/options.cpp:1737
+#: gui/options.cpp:1678 gui/options.cpp:1740
msgid "Use first available device"
msgstr "ΧÏήÏη ÏÏÏÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î¸ÎÏÎ¹Î¼Î·Ï ÏÏ
ÏκεÏ
ήÏ"
-#: gui/options.cpp:1687
+#: gui/options.cpp:1690
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1687 gui/options.cpp:1689 gui/options.cpp:1690
+#: gui/options.cpp:1690 gui/options.cpp:1692 gui/options.cpp:1693
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"Το SoundFont Ï
ÏοÏÏηÏίζεÏαι αÏÏ Î¼ÎµÏικÎÏ ÎºÎ¬ÏÏÎµÏ Î®ÏοÏ
, Ïο FluidSynth και Ïο "
"Timidity"
-#: gui/options.cpp:1689
+#: gui/options.cpp:1692
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1695
+#: gui/options.cpp:1698
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "ÎικÏή λειÏοÏ
Ïγία Adlib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1695
+#: gui/options.cpp:1698
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "ΧÏήÏη MIDI και Adlib για δημιοÏ
Ïγία ήÏοÏ
"
-#: gui/options.cpp:1698
+#: gui/options.cpp:1701
msgid "MIDI gain:"
msgstr "ÎÏξηÏη MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1708
+#: gui/options.cpp:1711
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
ή MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1708
+#: gui/options.cpp:1711
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"ÎαθοÏίζει ÏÏοεÏιλεγμÎνη ÏÏ
ÏκεÏ
ή ήÏοÏ
για Îξοδο Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1713
+#: gui/options.cpp:1716
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Î ÏαγμαÏική Roland MT-32 (αÏενεÏγοÏοίηÏη εξομοιÏÏή GM)"
-#: gui/options.cpp:1713 gui/options.cpp:1715
+#: gui/options.cpp:1716 gui/options.cpp:1718
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1360,16 +1360,16 @@ msgstr ""
"ÎÏιλÎξÏε αν θÎλεÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε ÏÏ
ÏκεÏ
ή ήÏοÏ
ÏÏ
μβαÏή με Roland, η "
"οÏοία είναι ÏÏ
νδεδεμÎνη ÏÏον Ï
ÏολογιÏÏή ÏαÏ"
-#: gui/options.cpp:1715
+#: gui/options.cpp:1718
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Î ÏαγμαÏική Roland MT-32 (ÏÏÏÎ¯Ï ÎµÎ¾Î¿Î¼Î¿Î¯ÏÏη GM)"
-#: gui/options.cpp:1718
+#: gui/options.cpp:1721
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
ή Roland GS (ενεÏγοÏοίηÏη ανÏιÏÏοιÏίÏεÏν MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1718
+#: gui/options.cpp:1721
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1377,149 +1377,149 @@ msgstr ""
"ÎÏιλÎξÏε αν θÎλεÏε να ενεÏγοÏοιήÏεÏε διοÏθÏμÎÎ½ÎµÏ Î±Î½ÏιÏÏοιÏίÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± να "
"εξομοιÏÏεÏε μια MT-32 Ïε ÏÏ
ÏκεÏ
ή Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1727
+#: gui/options.cpp:1730
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Îη ÏÏήÏη μοÏ
ÏÎ¹ÎºÎ®Ï Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:1754
+#: gui/options.cpp:1757
msgid "Text and speech:"
msgstr "Îείμενο και ομιλία:"
-#: gui/options.cpp:1758 gui/options.cpp:1768
+#: gui/options.cpp:1761 gui/options.cpp:1771
msgid "Speech"
msgstr "Îμιλία"
-#: gui/options.cpp:1759 gui/options.cpp:1769
+#: gui/options.cpp:1762 gui/options.cpp:1772
msgid "Subtitles"
msgstr "Î¥ÏÏÏιÏλοι"
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1763
msgid "Both"
msgstr "Îαι Ïα δÏ
ο"
-#: gui/options.cpp:1762
+#: gui/options.cpp:1765
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "ΤαÏÏÏηÏα Ï
ÏοÏίÏλÏν:"
-#: gui/options.cpp:1764
+#: gui/options.cpp:1767
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Îείμενο και ομιλία:"
-#: gui/options.cpp:1768
+#: gui/options.cpp:1771
msgid "Spch"
msgstr "Îμιλία"
-#: gui/options.cpp:1769
+#: gui/options.cpp:1772
msgid "Subs"
msgstr "Î¥ÏÏÏ."
-#: gui/options.cpp:1770
+#: gui/options.cpp:1773
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Îαι Ïα δÏ
ο"
-#: gui/options.cpp:1770
+#: gui/options.cpp:1773
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Î Ïοβολή Ï
ÏοÏίÏλÏν και αναÏαÏαγÏγή ÏÏνήÏ"
-#: gui/options.cpp:1772
+#: gui/options.cpp:1775
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "ΤαÏÏÏηÏα Ï
ÏÏÏ.:"
-#: gui/options.cpp:1794
+#: gui/options.cpp:1797
msgid "Music volume:"
msgstr "ÎνÏαÏη μοÏ
ÏικήÏ:"
-#: gui/options.cpp:1796
+#: gui/options.cpp:1799
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "ÎνÏαÏη μοÏ
ÏικήÏ:"
-#: gui/options.cpp:1805
+#: gui/options.cpp:1808
msgid "Mute all"
msgstr "ΣίγαÏη ÏλÏν"
-#: gui/options.cpp:1808
+#: gui/options.cpp:1811
msgid "SFX volume:"
msgstr "ÎνÏαÏη εÏÎ:"
-#: gui/options.cpp:1808 gui/options.cpp:1810 gui/options.cpp:1813
+#: gui/options.cpp:1811 gui/options.cpp:1813 gui/options.cpp:1816
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "ÎνÏαÏη ειδικÏν ακοÏ
ÏÏικÏν εÏÎ"
-#: gui/options.cpp:1810
+#: gui/options.cpp:1813
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "ÎνÏαÏη εÏÎ:"
-#: gui/options.cpp:1820
+#: gui/options.cpp:1823
msgid "Speech volume:"
msgstr "ÎνÏαÏη ομιλίαÏ:"
-#: gui/options.cpp:1822
+#: gui/options.cpp:1825
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "ÎνÏαÏη ομιλίαÏ:"
-#: gui/options.cpp:2111
+#: gui/options.cpp:2114
msgid "Control"
msgstr "ΧειÏιÏμÏÏ"
-#: gui/options.cpp:2193
+#: gui/options.cpp:2196
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "ÎοιÏά"
-#: gui/options.cpp:2205
+#: gui/options.cpp:2208
msgid "Cloud"
msgstr "ÎÎÏοÏ"
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2210
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "ÎÎÏοÏ"
-#: gui/options.cpp:2221
+#: gui/options.cpp:2224
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2223
+#: gui/options.cpp:2226
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2231
+#: gui/options.cpp:2234
msgid "Accessibility"
msgstr "Î ÏοÏβαÏιμÏÏηÏα"
-#: gui/options.cpp:2233
+#: gui/options.cpp:2236
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "Î ÏοÏβαÏιμÏÏηÏα"
-#: gui/options.cpp:2242
+#: gui/options.cpp:2245
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr "ÎναίÏεÏη ÏÏν αλλαγÏν και κλείÏιμο ÏοÏ
ÏαÏάθÏ
ÏοÏ
"
-#: gui/options.cpp:2243
+#: gui/options.cpp:2246
msgid "Apply"
msgstr "ÎÏαÏμογή"
-#: gui/options.cpp:2243
+#: gui/options.cpp:2246
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr "ÎÏαÏμογή ÏÏν αλλαγÏν ÏÏÏÎ¯Ï Î½Î± κλείÏει Ïο ÏαÏάθÏ
Ïο"
-#: gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2247
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr "ÎÏαÏμογή ÏÏν αλλαγÏν και κλείÏιμο ÏοÏ
ÏαÏάθÏ
ÏοÏ
"
-#: gui/options.cpp:2326
+#: gui/options.cpp:2329
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:2340
+#: gui/options.cpp:2343
msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
@@ -1528,100 +1528,100 @@ msgstr ""
"games). ΠκÏÎºÎºÎ¹Î½Î¿Ï ÏÏÏμαÏιÏμÏÏ Ï
ÏοδεικνÏει ÏÏι η Ïιμή αÏ
Ïή είναι ÏÏοÏÏÏινή "
"και δεν θα αÏοθηκεÏ
Ïεί"
-#: gui/options.cpp:2345
+#: gui/options.cpp:2348
msgid "Theme Path:"
msgstr "Î¦Î¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï ÎÎμαÏοÏ:"
-#: gui/options.cpp:2347
+#: gui/options.cpp:2350
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Î¦Î¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï ÎÎμαÏοÏ:"
-#: gui/options.cpp:2353
+#: gui/options.cpp:2356
msgid "Icon Path:"
msgstr "ÎιαδÏομή ÎικονιδίÏν:"
-#: gui/options.cpp:2355
+#: gui/options.cpp:2358
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "ÎιαδÏομή ÎικονιδίÏν:"
-#: gui/options.cpp:2356
+#: gui/options.cpp:2359
msgctxt "path"
msgid "Default"
msgstr "Î ÏοκαθοÏιÏμÎνη"
-#: gui/options.cpp:2361 gui/options.cpp:2363 gui/options.cpp:2364
+#: gui/options.cpp:2364 gui/options.cpp:2366 gui/options.cpp:2367
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"ÎαθοÏίζει Ïη διαδÏομή για ÏÏÏÏθεÏα δεδομÎνα ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏνÏαι αÏÏ Ïλα Ïα "
"ÏαιÏνίδια ή Ïο ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2370
+#: gui/options.cpp:2373
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ÎιαδÏομή Î ÏÏÏθεÏÏν:"
-#: gui/options.cpp:2372
+#: gui/options.cpp:2375
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ÎιαδÏ. Î ÏÏÏθ.:"
-#: gui/options.cpp:2382
+#: gui/options.cpp:2385
msgid "ScummVM config path: "
msgstr "ÎιαδÏομή ΡÏ
θμίÏεÏν: "
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2392 gui/options.cpp:3069
+#: gui/options.cpp:2395 gui/options.cpp:3072
msgid "Last browser path: "
msgstr "Î ÏÏÏÏαÏη διαδÏομή ÏλοηγηÏή: "
-#: gui/options.cpp:2397
+#: gui/options.cpp:2400
msgid "Theme:"
msgstr "ÎÎμα:"
-#: gui/options.cpp:2402
+#: gui/options.cpp:2405
msgid "GUI scale:"
msgstr "ÎλιμάκÏÏη GUI:"
-#: gui/options.cpp:2409
+#: gui/options.cpp:2412
msgid "GUI renderer:"
msgstr "ÎÏÏδοÏη εικÏÎ½Î±Ï GUI:"
-#: gui/options.cpp:2421
+#: gui/options.cpp:2424
msgid "Autosave:"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏη αÏοθήκεÏ
Ïη:"
-#: gui/options.cpp:2423
+#: gui/options.cpp:2426
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμ. αÏοθ.:"
-#: gui/options.cpp:2432
+#: gui/options.cpp:2435
msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
msgstr "ÎÏιÏÏÏοÏή ÏάνÏα ÏÏο launcher καÏά Ïην Îξοδο αÏÏ ÏαιÏνίδι"
-#: gui/options.cpp:2433
+#: gui/options.cpp:2436
msgid ""
"Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
msgstr ""
"Îα γίνεÏαι ÏάνÏα εÏιÏÏÏοÏή ÏÏο launcher καÏά Ïην Îξοδο αÏÏ Îνα ÏαιÏνίδι, "
"ανÏί να κλείνει η εÏαÏμογή ÏοÏ
ScummVM."
-#: gui/options.cpp:2440
+#: gui/options.cpp:2443
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr "Îα ζηÏείÏαι εÏιβεβαίÏÏη καÏά Ïην Îξοδο"
-#: gui/options.cpp:2441
+#: gui/options.cpp:2444
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr ""
"Îα ζηÏείÏαι εÏιβεβαίÏÏη αÏÏ Ïον ÏÏήÏÏη καÏά Ïο κλείÏιμο ÏοÏ
ScummVM ή Ïην "
"Îξοδο αÏÏ Îνα ÏαιÏνίδι."
-#: gui/options.cpp:2448
+#: gui/options.cpp:2451
msgid "Enable Discord integration"
msgstr "ÎνεÏγοÏοίηÏη διαÏÏνδεÏÎ·Ï Î¼Îµ DIscord"
-#: gui/options.cpp:2449
+#: gui/options.cpp:2452
msgid ""
"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
"client is running."
@@ -1629,19 +1629,19 @@ msgstr ""
"ÎμÏανίζει ÏÏο Discord ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î³Î¹Î± Ïα ÏαιÏνίδια ÏοÏ
ÏαίζεÏε, αν Ïο "
"ÏÏÏγÏαμμα Discord εκÏελείÏαι."
-#: gui/options.cpp:2458
+#: gui/options.cpp:2461
msgid "GUI language:"
msgstr "ÎλÏÏÏα GUI:"
-#: gui/options.cpp:2458
+#: gui/options.cpp:2461
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "ÎλÏÏÏα ÏοÏ
ScummVM GUI"
-#: gui/options.cpp:2484
+#: gui/options.cpp:2487
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "ΧÏήÏη γλÏÏÏÎ±Ï ÏαιÏÎ½Î¹Î´Î¹Î¿Ï ÏÏ Î³Î»ÏÏÏα ÏοÏ
ScummVM GUI"
-#: gui/options.cpp:2485
+#: gui/options.cpp:2488
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1652,11 +1652,11 @@ msgstr ""
"ÏαÏάθÏ
Ïα διαλÏγοÏ
ÏοÏ
ScummVM για αÏοθήκεÏ
Ïη και ÏÏÏÏÏÏη, αÏ
Ïά θα είναι ÏÏην "
"ίδια γλÏÏÏα με Ïο ÏαιÏνίδι."
-#: gui/options.cpp:2497
+#: gui/options.cpp:2500
msgid "Use native system file browser"
msgstr "ΧÏήÏη ÏοÏ
εγγενοÏÏ ÏεÏιηγηÏή αÏÏείÏν"
-#: gui/options.cpp:2498
+#: gui/options.cpp:2501
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1664,31 +1664,31 @@ msgstr ""
"ΧÏήÏη ÏοÏ
εγγενοÏÏ ÏεÏιηγηÏή αÏÏείÏν ÏοÏ
ÏαÏÎÏει Ïο λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏημα ανÏί "
"αÏ
ÏÎ¿Ï Î±ÏÏ Ïο ScummVM για Ïην εÏιλογή αÏÏείοÏ
ή καÏαλÏγοÏ
."
-#: gui/options.cpp:2506 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2509 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "ÎλεγÏÎ¿Ï Î±Î½Î±Î²Î±Î¸Î¼Î¯ÏεÏν:"
-#: gui/options.cpp:2506
+#: gui/options.cpp:2509
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "ΣÏ
ÏνÏÏηÏα ελÎγÏοÏ
ενημεÏÏÏεÏν ÏοÏ
ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2517
+#: gui/options.cpp:2520
msgid "Check now"
msgstr "ÎλÎγξÏε ÏÏÏα"
-#: gui/options.cpp:2523
+#: gui/options.cpp:2526
msgid "Update Icons"
msgstr "ÎνημÎÏÏÏη ÎικονιδίÏν"
-#: gui/options.cpp:2531
+#: gui/options.cpp:2534
msgid "Active storage:"
msgstr "ÎνεÏγή αÏοθήκη:"
-#: gui/options.cpp:2531
+#: gui/options.cpp:2534
msgid "Active cloud storage"
msgstr "ÎνεÏγή αÏοθήκη"
-#: gui/options.cpp:2540
+#: gui/options.cpp:2543
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1696,239 +1696,239 @@ msgstr ""
"4. ΠαÏοθήκεÏ
Ïη δεν είναι ακÏμα ενεÏγοÏοιημÎνη. ÎÏιβεβαιÏÏÏε ÏÏι Ïο Ïνομα "
"ÏÏήÏÏη είναι ÏÏÏÏÏ ÎºÎ±Î¹ ενεÏγοÏοιήÏÏε Ïη:"
-#: gui/options.cpp:2542
+#: gui/options.cpp:2545
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. ΠαÏοθήκεÏ
Ïη δεν είναι ακÏμα ενεÏγοÏοιημÎνη. ÎÏιβεβαιÏÏÏε ÏÏι Ïο Ïνομα "
"ÏÏήÏÏη είναι ÏÏÏÏÏ ÎºÎ±Î¹ ενεÏγοÏοιήÏÏε Ïη:"
-#: gui/options.cpp:2543
+#: gui/options.cpp:2546
msgid "Enable storage"
msgstr "ÎνεÏγοÏοίηÏη αÏοθήκεÏ
ÏηÏ"
-#: gui/options.cpp:2543
+#: gui/options.cpp:2546
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr ""
"ÎÏιβεβαιÏÏÏε ÏÏι εÏιθÏ
μείÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε αÏ
ÏÏν Ïον λογαÏιαÏÎ¼Ï Î³Î¹Î± αÏ
Ïή "
"Ïην αÏοθήκεÏ
Ïη"
-#: gui/options.cpp:2545 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2548 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "Îνομα ÏÏήÏÏη:"
-#: gui/options.cpp:2545
+#: gui/options.cpp:2548
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Το Ïνομα ÏÏήÏÏη ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι αÏÏ Î±Ï
Ïή Ïην αÏοθήκη"
-#: gui/options.cpp:2546
+#: gui/options.cpp:2549
msgid "<none>"
msgstr "<κανÎνα>"
-#: gui/options.cpp:2548
+#: gui/options.cpp:2551
msgid "Used space:"
msgstr "ΧÏηÏιμοÏοιημÎÎ½Î¿Ï ÏÏÏοÏ:"
-#: gui/options.cpp:2548
+#: gui/options.cpp:2551
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
"ΧÏÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι αÏÏ Ïα αÏοθηκεÏ
μÎνα ÏαιÏνίδια ÏοÏ
ScummVM Ïε αÏ
Ïή "
"Ïην αÏοθήκη"
-#: gui/options.cpp:2551
+#: gui/options.cpp:2554
msgid "Last sync:"
msgstr "Î ÏÏÏÏαÏÎ¿Ï ÏÏ
γÏÏονιÏμÏÏ:"
-#: gui/options.cpp:2551
+#: gui/options.cpp:2554
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr ""
"Î ÏÏε ÏÏαγμαÏοÏοιήθηκε ο Ïιο ÏÏÏÏÏαÏÎ¿Ï ÏÏ
γÏÏονιÏμÏÏ Î±ÏοθηκεÏ
μÎνÏν ÏαιÏνιδιÏν"
-#: gui/options.cpp:2552 gui/options.cpp:3427
+#: gui/options.cpp:2555 gui/options.cpp:3430
msgid "<never>"
msgstr "<ÏοÏÎ>"
-#: gui/options.cpp:2554
+#: gui/options.cpp:2557
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Τα αÏοθηκεÏ
μÎνα ÏαιÏνίδια ÏÏ
γÏÏονίζονÏαι αÏ
ÏÏμαÏα καÏά Ïην εκκίνηÏη, μεÏά "
"Ïην αÏοθήκεÏ
Ïη και καÏά Ïη ÏÏÏÏÏÏη."
-#: gui/options.cpp:2556
+#: gui/options.cpp:2559
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Τα αÏοθηκεÏ
μÎνα ÏαιÏνίδια ÏÏ
γÏÏονίζονÏαι αÏ
ÏÏμαÏα καÏά Ïην εκκίνηÏη, μεÏά "
"Ïην αÏοθήκεÏ
Ïη και καÏά Ïη ÏÏÏÏÏÏη."
-#: gui/options.cpp:2557
+#: gui/options.cpp:2560
msgid "Sync now"
msgstr "ΣÏ
γÏÏονιÏμÏÏ ÏÏÏα"
-#: gui/options.cpp:2557
+#: gui/options.cpp:2560
msgid "Start saved games sync"
msgstr "ÎκκίνηÏη ÏÏ
γÏÏονιÏÎ¼Î¿Ï Î±ÏοθηκεÏ
μÎνÏν ÏαιÏνιδιÏν"
-#: gui/options.cpp:2560
+#: gui/options.cpp:2563
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
"ÎÏοÏείÏε να μεÏαÏοÏÏÏÏεÏε αÏÏεία ÏαιÏÎ½Î¹Î´Î¹Î¿Ï Î±ÏÏ Ïον Î´Î¹ÎºÏ ÏÎ±Ï Ïάκελο ÎÎÏοÏ
Ï "
"για Ïο ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2562
+#: gui/options.cpp:2565
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
"ÎÏοÏείÏε να μεÏαÏοÏÏÏÏεÏε αÏÏεία ÏαιÏÎ½Î¹Î´Î¹Î¿Ï Î±ÏÏ Ïον Î´Î¹ÎºÏ ÏÎ±Ï Ïάκελο ÎÎÏοÏ
Ï "
"για Ïο ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2566
msgid "Download game files"
msgstr "ÎαÏεβάÏÏε αÏÏεία ÏαιÏνιδιοÏ"
-#: gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2566
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Îνοιγμα διαλÏγοÏ
διαÏείÏιÏÎ·Ï Î¼ÎµÏαÏοÏÏÏÏεÏν"
-#: gui/options.cpp:2566
+#: gui/options.cpp:2569
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Îια να αλλάξεÏε Ïο λογαÏιαÏÎ¼Ï Î³Î¹Î± αÏ
Ïή Ïην αÏοθήκη, αÏοÏÏ
νδεθείÏε και "
"ÏÏ
νδεθείÏε εκ νÎοÏ
:"
-#: gui/options.cpp:2568
+#: gui/options.cpp:2571
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Îια να αλλάξεÏε Ïο λογαÏιαÏÎ¼Ï Î³Î¹Î± αÏ
Ïή Ïην αÏοθήκη, αÏοÏÏ
νδεθείÏε και "
"ÏÏ
νδεθείÏε εκ νÎοÏ
:"
-#: gui/options.cpp:2569
+#: gui/options.cpp:2572
msgid "Disconnect"
msgstr "ÎÏοÏÏνδεÏη"
-#: gui/options.cpp:2569
+#: gui/options.cpp:2572
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "ÎιακοÏή ÏÏήÏÎ·Ï Î±Ï
ÏÎ®Ï ÏÎ·Ï Î±ÏÎ¿Î¸Î®ÎºÎ·Ï Ïε αÏ
Ïή Ïη ÏÏ
ÏκεÏ
ή"
-#: gui/options.cpp:2572
+#: gui/options.cpp:2575
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "ΠαÏοθήκη αÏ
Ïή δεν είναι ακÏμα ÏÏ
νδεδεμÎνη! Îια να Ïη ÏÏ
νδÎÏεÏε,"
-#: gui/options.cpp:2574
+#: gui/options.cpp:2577
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "ΠαÏοθήκη αÏ
Ïή δεν είναι ακÏμα ÏÏ
νδεδεμÎνη! Îια να Ïη ÏÏ
νδÎÏεÏε,"
-#: gui/options.cpp:2575
+#: gui/options.cpp:2578
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. ÎνοίξÏε αÏ
ÏÏν Ïον ÏÏνδεÏμο:"
-#: gui/options.cpp:2578
+#: gui/options.cpp:2581
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ÎÏάÏÏε ÎµÎ´Ï Ïον κÏÎ´Î¹ÎºÏ ÏοÏ
θα λάβεÏε:"
-#: gui/options.cpp:2580
+#: gui/options.cpp:2583
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ÎÏάÏÏε ÎµÎ´Ï Ïον κÏÎ´Î¹ÎºÏ ÏοÏ
θα λάβεÏε:"
-#: gui/options.cpp:2582
+#: gui/options.cpp:2585
msgid "Paste"
msgstr "ÎÏικÏλληÏη"
-#: gui/options.cpp:2582
+#: gui/options.cpp:2585
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "ÎÏικÏλληÏη κÏÎ´Î¹ÎºÎ¿Ï Î±ÏÏ Ïο ÏÏÏÏειÏο"
-#: gui/options.cpp:2583
+#: gui/options.cpp:2586
msgid "3. Connect"
msgstr "3. ΣÏ
νδεθείÏε"
-#: gui/options.cpp:2583
+#: gui/options.cpp:2586
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "ΣÏ
νδÎÏÏε Ïον λογαÏιαÏÎ¼Ï ÏοÏ
Î´Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÎ±Ï Î±ÏοθηκεÏ
ÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏÏÏοÏ
ÏÏο ÎÎÏοÏ"
-#: gui/options.cpp:2592
+#: gui/options.cpp:2595
msgid "Run server"
msgstr "ÎκÏÎλεÏη διακομιÏÏή"
-#: gui/options.cpp:2592
+#: gui/options.cpp:2595
msgid "Run local webserver"
msgstr "ÎκÏÎλεÏη ÏοÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î´Î¹Î±ÎºÎ¿Î¼Î¹ÏÏή web"
-#: gui/options.cpp:2593 gui/options.cpp:3542
+#: gui/options.cpp:2596 gui/options.cpp:3545
msgid "Not running"
msgstr "Îεν εκÏελείÏαι"
-#: gui/options.cpp:2597
+#: gui/options.cpp:2600
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/ ÎιαδÏομή:"
-#: gui/options.cpp:2597 gui/options.cpp:2599 gui/options.cpp:2600
+#: gui/options.cpp:2600 gui/options.cpp:2602 gui/options.cpp:2603
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr ""
"ÎÏιλÎξÏε Ïο Ïάκελο ÏοÏ
θα εμÏανίζεÏαι ÏÏ ÎºÎ¿ÏÏ
ÏÎ±Î¯Î¿Ï /root/ ÏÏη ÎιαÏείÏιÏη "
"ÎÏÏείÏν"
-#: gui/options.cpp:2599
+#: gui/options.cpp:2602
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/ ÎιαδÏομή:"
-#: gui/options.cpp:2605
+#: gui/options.cpp:2608
msgid "Server's port:"
msgstr "ÎÏÏα εξÏ
ÏηÏεÏηÏή:"
-#: gui/options.cpp:2605
+#: gui/options.cpp:2608
msgid "Port for server to use"
msgstr "ΠθÏÏα ÏοÏ
θα ÏÏηÏιμοÏοιεί ο εξÏ
ÏηÏεÏηÏήÏ"
-#: gui/options.cpp:2610
+#: gui/options.cpp:2613
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
"ÎκκινείÏÏε Ïον εξÏ
ÏηÏεÏηÏή για να διαÏειÏιÏÏείÏε αÏÏεία με κάÏοιο browser "
"(ενÏÏÏ ÏοÏ
ίδιοÏ
δικÏÏοÏ
)."
-#: gui/options.cpp:2611
+#: gui/options.cpp:2614
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ÎλείνονÏÎ±Ï Ïο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÎµÏιλογÏν θα ÏÏαμαÏήÏει ο εξÏ
ÏηÏεÏηÏήÏ."
-#: gui/options.cpp:2613
+#: gui/options.cpp:2616
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
"ÎκκινείÏÏε Ïον εξÏ
ÏηÏεÏηÏή για να διαÏειÏιÏÏείÏε αÏÏεία με κάÏοιο browser "
"(ενÏÏÏ ÏοÏ
ίδιοÏ
δικÏÏοÏ
)."
-#: gui/options.cpp:2614
+#: gui/options.cpp:2617
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ÎλείνονÏÎ±Ï Ïο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÎµÏιλογÏν θα ÏÏαμαÏήÏει ο εξÏ
ÏηÏεÏηÏήÏ."
-#: gui/options.cpp:2626
+#: gui/options.cpp:2629
msgid "Use Text to speech"
msgstr "ÎεÏαÏÏοÏή κειμÎνοÏ
Ïε ομιλία"
-#: gui/options.cpp:2626
+#: gui/options.cpp:2629
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr ""
"Îα διαβάÏει Ïο κείμενο ÏοÏ
βÏίÏκεÏαι κάÏÏ Î±ÏÏ Ïο ÏονÏίκι ÏÏο γÏαÏÎ¹ÎºÏ "
"ÏεÏιβάλλον διεÏαÏήÏ."
-#: gui/options.cpp:2639
+#: gui/options.cpp:2642
msgid "None"
msgstr "ÎανÎνα"
-#: gui/options.cpp:2700
+#: gui/options.cpp:2703
msgid "Ignore"
msgstr "ÎγνÏηÏη"
-#: gui/options.cpp:2701
+#: gui/options.cpp:2704
msgid "Disable autosave"
msgstr "ΧÏÏÎ¯Ï Î±Ï
ÏÏμαÏη αÏοθήκεÏ
Ïη"
-#: gui/options.cpp:2702
+#: gui/options.cpp:2705
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1944,7 +1944,7 @@ msgstr ""
"ανÏικαÏαÏÏήÏει κάÏοιο Ï
ÏάÏÏον αÏοθηκεÏ
μÎνο ÏαιÏνίδι).\n"
"ÎίÏÏα ÏαιÏνιδιÏν:\n"
-#: gui/options.cpp:2711
+#: gui/options.cpp:2714
msgid ""
"\n"
"And more..."
@@ -1952,31 +1952,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Îαι άλλα..."
-#: gui/options.cpp:2712 engines/engine.cpp:559
+#: gui/options.cpp:2715 engines/engine.cpp:559
msgid "Move"
msgstr "ÎεÏακίνηÏη"
-#: gui/options.cpp:2725
+#: gui/options.cpp:2728
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr "ΣΦÎÎÎÎ: ÎÏοÏÏ
Ïία μεÏακίνηÏÎ·Ï ÏÏν ÏαÏακάÏÏ Î±ÏοθηκεμÎνÏν ÏαιÏνιδιÏν:\n"
-#: gui/options.cpp:2811
+#: gui/options.cpp:2814
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "ÎδÏ
ναμία Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï Î±ÏÎ¿Î¸Î®ÎºÎ·Ï ÎÎÏοÏ
Ï!"
-#: gui/options.cpp:2814
+#: gui/options.cpp:2817
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Îια άλλη αÏοθήκη ÎÎÏοÏ
Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ήδη ενεÏγή."
-#: gui/options.cpp:2904
+#: gui/options.cpp:2907
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Το θÎμα δεν Ï
ÏοÏÏηÏίζει Ïην εÏιλεγμÎνη γλÏÏÏα!"
-#: gui/options.cpp:2907
+#: gui/options.cpp:2910
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Το θÎμα δεν ÏοÏÏÏθηκε!"
-#: gui/options.cpp:2910
+#: gui/options.cpp:2913
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1984,29 +1984,29 @@ msgstr ""
"\n"
"ÎÏαναÏοÏά αÏÏικÏν ÏιμÏν ÏÏÎ¹Ï Î»Î¿Î¹ÏÎÏ ÏÏ
θμίÏειÏ."
-#: gui/options.cpp:2982
+#: gui/options.cpp:2985
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïάκελο για θÎμαÏα GUI"
-#: gui/options.cpp:2992
+#: gui/options.cpp:2995
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr ""
"ÎÏιλÎξÏε Ïάκελο για Ïα εικονίδια ÏαιÏνιδιÏν ÏÏο γÏαÏÎ¹ÎºÏ ÏεÏιβάλλον διεÏαÏÎ®Ï "
"(GUI) ÏοÏ
launcher"
-#: gui/options.cpp:3002
+#: gui/options.cpp:3005
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïάκελο για ÏÏÏÏθεÏα αÏÏεία"
-#: gui/options.cpp:3013
+#: gui/options.cpp:3016
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïάκελο για ÏÏÏÏθεÏα"
-#: gui/options.cpp:3026
+#: gui/options.cpp:3029
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïάκελο για Ïο /root/ ÏοÏ
ÎιαÏειÏιÏÏή ÎÏÏείÏν"
-#: gui/options.cpp:3157
+#: gui/options.cpp:3160
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -2014,51 +2014,51 @@ msgstr ""
"ÎÏοÏÏ
Ïία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
URL!\n"
"ΠαÏακαλοÏμε, μεÏαÏεÏθείÏε Ïε αÏ
Ïή Ïη Ïελίδα ÏειÏοκίνηÏα."
-#: gui/options.cpp:3182
+#: gui/options.cpp:3185
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr ""
"ÎάÏοια άλλη ÎÏοθήκη ÎÏει εÏγαÏία Ïε εξÎλιξη αÏ
Ïή Ïη ÏÏιγμή. ÎÏιθÏ
μείÏε να Ïη "
"διακÏÏεÏε;"
-#: gui/options.cpp:3191 gui/options.cpp:3229
+#: gui/options.cpp:3194 gui/options.cpp:3232
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr "ΠεÏιμÎνεÏε να ολοκληÏÏθεί η ÏÏÎÏοÏ
Ïα ÎÏοθήκεÏ
Ïη και δοκιμάÏÏε ξανά."
-#: gui/options.cpp:3204
+#: gui/options.cpp:3207
msgid "Connecting..."
msgstr "ÎίνεÏαι ÏÏνδεÏη..."
-#: gui/options.cpp:3220
+#: gui/options.cpp:3223
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr ""
"ÎÏ
Ïή η ÎÏοθήκη ÎÏει εÏγαÏία Ïε εξÎλιξη αÏ
Ïή Ïη ÏÏιγμή. ÎÏιθÏ
μείÏε να Ïη "
"διακÏÏεÏε;"
-#: gui/options.cpp:3425 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
+#: gui/options.cpp:3428 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
msgid "<right now>"
msgstr "<άμεÏα>"
-#: gui/options.cpp:3534
+#: gui/options.cpp:3537
msgid "Stop server"
msgstr "ÎιακοÏή εξÏ
ÏηÏεÏηÏή"
-#: gui/options.cpp:3535
+#: gui/options.cpp:3538
msgid "Stop local webserver"
msgstr "ÎιακοÏή ÏοÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÎµÎ¾Ï
ÏηÏεÏηÏή ιÏÏοÏ"
-#: gui/options.cpp:3587
+#: gui/options.cpp:3590
msgid "Storage connected."
msgstr "ΠαÏοθήκη ÏÏ
νδÎθηκε."
-#: gui/options.cpp:3589
+#: gui/options.cpp:3592
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "ÎÏοÏÏ
Ïία ÏÏνδεÏÎ·Ï Î±ÏοθήκηÏ."
-#: gui/options.cpp:3591
+#: gui/options.cpp:3594
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "ÎÏοÏÏ
Ïία ÏÏνδεÏÎ·Ï Î±ÏοθήκηÏ: "
-#: gui/options.cpp:3611
+#: gui/options.cpp:3614
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgstr ""
"Το αίÏημα αÏÎÏÏ
Ïε.\n"
"ÎλÎγξÏε Ïη ÏÏνδεÏή ÏÎ±Ï ÏÏο ÎιαδίκÏÏ
ο."
-#: gui/options.cpp:3642
+#: gui/options.cpp:3645
msgid ""
"A test pattern should be displayed.\n"
"Do you want to keep these shader scaler settings?"
@@ -2074,7 +2074,7 @@ msgstr ""
"Το δοκιμαÏÏÎ¹ÎºÏ ÏÏÎδιο ÏοÏ
εμÏανίζεÏαι αÏοÏελεί ÏÏοεÏιÏκÏÏηÏη ÏÏν αλλαγÏν.\n"
"ÎÎλεÏε να διαÏηÏήÏεÏε ÏÎ¹Ï Î½ÎÎµÏ ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÏκιαÏÏή κλιμάκÏÏÎ·Ï (shader scaler);"
-#: gui/options.cpp:3645
+#: gui/options.cpp:3648
#, c-format
msgid "Reverting automatically in %d seconds"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏη εÏαναÏοÏά ÏÏν ÏÏοηγοÏμενÏν ÏÏ
θμίÏεÏν Ïε %d δεÏ
ÏεÏÏλεÏÏα"
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po
index d04903b3c6a..7d487f951e5 100644
--- a/po/es_ES.po
+++ b/po/es_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-23 13:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-23 13:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-10 14:31+0000\n"
"Last-Translator: IlDucci <pajaroloco_2 at hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Arriba"
#: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/downloadiconsdialog.cpp:257
#: gui/downloadiconsdialog.cpp:452 gui/editgamedialog.cpp:367
#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2242
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2245
#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
#: gui/recorderdialog.cpp:213 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:457
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:406 gui/launcher.cpp:435 gui/launcher.cpp:478
-#: gui/options.cpp:3182 gui/options.cpp:3220 gui/options.cpp:3644
More information about the Scummvm-git-logs
mailing list