[Scummvm-git-logs] scummvm master -> 7f187e96cf54f83cae57c2189a421ab9e379f71d

ScummVM-Translations noreply at scummvm.org
Sat Apr 8 16:09:06 UTC 2023


This automated email contains information about 2 new commits which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .

Summary:
49752edf54 I18N: Update translation files
7f187e96cf I18N: Update translations templates


Commit: 49752edf54051d8a4866cf6d979d961b86785d23
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/49752edf54051d8a4866cf6d979d961b86785d23
Author: ScummVM-Translations (ScummVM-Translations at scummvm.org)
Date: 2023-04-08T16:08:58Z

Commit Message:
I18N: Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: ScummVM/scummvm
Translate-URL: https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/

Changed paths:
    po/ar.po
    po/be-tarask.po
    po/be_BY.po
    po/ca_ES.po
    po/cs_CZ.po
    po/da.po
    po/de_DE.po
    po/el.po
    po/es_ES.po
    po/eu.po
    po/fi_FI.po
    po/fr_FR.po
    po/gl_ES.po
    po/he.po
    po/hi.po
    po/hu_HU.po
    po/it_IT.po
    po/ja.po
    po/ko.po
    po/nb_NO.po
    po/nl_NL.po
    po/nn_NO.po
    po/pl_PL.po
    po/pt_BR.po
    po/pt_PT.po
    po/ru_RU.po
    po/sv_SE.po
    po/tr.po
    po/uk_UA.po
    po/zh.po


diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 2c9d048f580..7896cbed552 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 2.8.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-08 07:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-08 14:20+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-03-26 11:16+0000\n"
 "Last-Translator: Malek Bellasfar <bellasfarmalek450 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -57,17 +57,18 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Go up"
 msgstr "اذهب للأعلى"
 
-#: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/downloadpacksdialog.cpp:267
-#: gui/downloadpacksdialog.cpp:462 gui/editgamedialog.cpp:352
-#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2349
-#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
-#: gui/recorderdialog.cpp:213 gui/remotebrowser.cpp:59
-#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:457
-#: gui/saveload-dialog.cpp:528 gui/saveload-dialog.cpp:830
-#: gui/saveload-dialog.cpp:1223 gui/shaderbrowser-dialog.cpp:81
-#: gui/themebrowser.cpp:54 gui/unknown-game-dialog.cpp:53 base/main.cpp:595
-#: engines/engine.cpp:739 backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:65
+#: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/cloudconnectionwizard.cpp:60
+#: gui/downloadpacksdialog.cpp:267 gui/downloadpacksdialog.cpp:462
+#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editrecorddialog.cpp:66
+#: gui/filebrowser-dialog.cpp:68 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
+#: gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2343 gui/predictivedialog.cpp:68
+#: gui/recorderdialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:213
+#: gui/remotebrowser.cpp:59 gui/saveload-dialog.cpp:64
+#: gui/saveload-dialog.cpp:457 gui/saveload-dialog.cpp:528
+#: gui/saveload-dialog.cpp:830 gui/saveload-dialog.cpp:1223
+#: gui/shaderbrowser-dialog.cpp:81 gui/themebrowser.cpp:54
+#: gui/unknown-game-dialog.cpp:53 base/main.cpp:595 engines/engine.cpp:739
+#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:65
 #: backends/events/default/default-events.cpp:193
 #: backends/events/default/default-events.cpp:217
 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/asylum/asylum.cpp:201
@@ -95,48 +96,189 @@ msgstr "إلغاء"
 msgid "Choose"
 msgstr "إختار"
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:48
-msgid "Select directory where to download game data"
-msgstr "حدد المجلد حيث سيتم تنزيل بيانات اللعبة"
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:175
+msgid "Cloud Connection Wizard"
+msgstr ""
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:543 gui/launcher.cpp:290
-msgid "Select directory with game data"
-msgstr "حدد المجلد الذي يحتوي على بيانات اللعبة"
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:178
+#, fuzzy
+#| msgid "Quick load"
+msgid "Quick mode"
+msgstr "تحميل سريع"
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:51 gui/downloaddialog.cpp:225
-msgid "From: "
-msgstr "من: "
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:179
+msgid "Manual mode"
+msgstr ""
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:226
-msgid "To: "
-msgstr "إلى: "
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:182
+msgid "Will ask you to run Local Webserver"
+msgstr ""
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:63 gui/downloadpacksdialog.cpp:198
-#: gui/downloadpacksdialog.cpp:242 gui/downloadpacksdialog.cpp:252
-#: gui/downloadpacksdialog.cpp:274 gui/downloadpacksdialog.cpp:289
-msgid "Cancel download"
-msgstr "إلغاء التحميل"
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:184
+#, fuzzy
+#| msgid "Run local webserver"
+msgid "Requires Local Webserver feature"
+msgstr "قم بتشغيل خادم الويب المحلي"
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:65
-msgctxt "lowres"
-msgid "Cancel download"
-msgstr "إلغاء التحميل"
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:200
+msgid "Quick Mode: Step 1"
+msgstr ""
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:67 gui/downloadpacksdialog.cpp:199
-#: gui/downloadpacksdialog.cpp:278
-msgid "Hide"
-msgstr "حجب"
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:205
+msgid "In this mode, Local Webserver must be running,"
+msgstr ""
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:117
-msgid ""
-"It looks like your connection is limited. Do you really want to download "
-"files with it?"
-msgstr "يبدو أن اتصالك محدود. هل تريد حقًا تنزيل الملفات به؟"
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:206
+msgid "so your browser could forward data to ScummVM"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:226 gui/options.cpp:3657
+msgid "Stop server"
+msgstr "إيقاف الخادم"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:226 gui/options.cpp:2730
+msgid "Run server"
+msgstr "تشغيل الخادم"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:227 gui/options.cpp:3658
+msgid "Stop local webserver"
+msgstr "أوقف خادم الويب المحلي"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:227 gui/options.cpp:2730
+msgid "Run local webserver"
+msgstr "قم بتشغيل خادم الويب المحلي"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:232 gui/options.cpp:2731 gui/options.cpp:3665
+msgid "Not running"
+msgstr "لا يعمل"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:247
+msgid "Quick Mode: Step 2"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:251
+msgid "Now, open this link in your browser:"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:252 gui/cloudconnectionwizard.cpp:299
+#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222
+msgid "Open URL"
+msgstr "إفتح الرابط"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:254
+msgid "It will automatically pass the data to ScummVM,"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:255
+msgid "and warn you should there be any errors."
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:259
+msgid "Local Webserver address: "
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:275
+msgid "Quick Mode: Success"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:279
+#, fuzzy
+#| msgid "Connect your cloud storage account"
+msgid "You cloud storage has been connected!"
+msgstr "قم بتوصيل حساب التخزين السحابي الخاص بك"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:280 gui/cloudconnectionwizard.cpp:367
+msgid "Finish"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:293
+msgid "Manual Mode: Step 1"
+msgstr ""
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
-#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
-#: gui/launcher.cpp:417 gui/launcher.cpp:446 gui/launcher.cpp:489
-#: gui/options.cpp:3393 gui/options.cpp:3431 gui/options.cpp:3848
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:298
+#, fuzzy
+#| msgid "1. Open this link:"
+msgid "Open this link in your browser:"
+msgstr "1. افتح هذا الرابط:"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:301
+msgid "When it fails to pass JSON code to ScummVM,"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:302
+msgid "find it on Troubleshooting section of the page,"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:303
+msgid "and go to the next step here."
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:318
+msgid "Manual Mode: Step 2"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:323
+msgid "Copy JSON code from browser here and press Next:"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:325
+msgid "Paste"
+msgstr "لصق"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:325
+msgid "Paste code from clipboard"
+msgstr "الصق الكود من الحافظة"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:341
+msgid "Manual Mode: Something went wrong"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:345
+#, fuzzy
+#| msgid "Storage connected."
+msgid "Cloud storage was not connected."
+msgstr "التخزين متصل."
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:346
+msgid "Make sure JSON code was copied correctly and retry."
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:347
+msgid "It it doesn't work, try from the beginning."
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:348
+msgid "Error message: "
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:362
+msgid "Manual Mode: Success"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:366
+#, fuzzy
+#| msgid "Connect your cloud storage account"
+msgid "Your cloud storage has been connected!"
+msgstr "قم بتوصيل حساب التخزين السحابي الخاص بك"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:390
+#, fuzzy
+#| msgid "Backend"
+msgid "Back"
+msgstr "الخلفية"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:398 gui/saveload-dialog.cpp:831
+msgid "Next"
+msgstr "التالي"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:461
+msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
+msgstr "تخزين آخر يعمل الآن. هل تريد مقاطعته؟"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:461 gui/downloaddialog.cpp:118
+#: gui/downloaddialog.cpp:152 gui/filebrowser-dialog.cpp:136
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 gui/launcher.cpp:417 gui/launcher.cpp:446
+#: gui/launcher.cpp:489 gui/options.cpp:3367 gui/options.cpp:3741
 #: base/main.cpp:595 backends/events/default/default-events.cpp:193
 #: engines/buried/buried.cpp:584 engines/director/events.cpp:91
 #: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:145 engines/grim/grim.cpp:359
@@ -147,10 +289,10 @@ msgstr "يبدو أن اتصالك محدود. هل تريد حقًا تنزيل
 msgid "Yes"
 msgstr "نعم"
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
-#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
-#: gui/launcher.cpp:417 gui/launcher.cpp:446 gui/launcher.cpp:489
-#: gui/options.cpp:3393 gui/options.cpp:3431 gui/options.cpp:3848
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:461 gui/downloaddialog.cpp:118
+#: gui/downloaddialog.cpp:153 gui/filebrowser-dialog.cpp:136
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 gui/launcher.cpp:417 gui/launcher.cpp:446
+#: gui/launcher.cpp:489 gui/options.cpp:3367 gui/options.cpp:3741
 #: engines/buried/buried.cpp:584 engines/director/events.cpp:91
 #: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:145 engines/grim/grim.cpp:359
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -160,20 +302,19 @@ msgstr "نعم"
 msgid "No"
 msgstr "لا"
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:591
-msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
-msgstr "ليس بإمكان ScummVM فتح هذا المجلد !"
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:470 gui/options.cpp:3376
+msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
+msgstr "انتظر حتى انتهاء التخزين الحالي وحاول مرة أخرى."
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:146
-msgid ""
-"Cannot create a directory to download - the specified directory has a file "
-"with the same name."
-msgstr "لا يمكن إنشاء مجلد للتنزيل - يحتوي المجلد المخصص على ملف بنفس الإسم."
+#. I18N: JSON is name of the format, this message is displayed if user entered something incorrect to the text field
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:498
+msgid "JSON code contents is malformed."
+msgstr ""
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:353
-#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
-#: gui/launcher.cpp:545 gui/launcher.cpp:549 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2351 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:519 gui/downloaddialog.cpp:146
+#: gui/editgamedialog.cpp:353 gui/editrecorddialog.cpp:67
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/launcher.cpp:545 gui/launcher.cpp:549
+#: gui/massadd.cpp:90 gui/options.cpp:2345 gui/predictivedialog.cpp:69
 #: gui/saveload-dialog.cpp:1224 engines/engine.cpp:542 engines/engine.cpp:565
 #: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
 #: engines/buried/saveload.cpp:69
@@ -194,6 +335,75 @@ msgstr "لا يمكن إنشاء مجلد للتنزيل - يحتوي المجل
 msgid "OK"
 msgstr "حسناً"
 
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:520
+#, fuzzy
+#| msgid "Incorrect rs file."
+msgid "Incorrect JSON."
+msgstr "ملف rs غير صحيح."
+
+#. I18N: error message displayed on 'Manual Mode: Failure' step of 'Cloud Connection Wizard', describing that storage connection process was interrupted
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:526
+#, fuzzy
+#| msgid "Interact"
+msgid "Interrupted."
+msgstr "التفاعل"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:576 gui/options.cpp:3358
+msgid ""
+"Failed to open URL!\n"
+"Please navigate to this page manually."
+msgstr ""
+"فشل في فتح الرابط!\n"
+"الرجاء الانتقال إلى هذه الصفحة يدويًا."
+
+#: gui/downloaddialog.cpp:48
+msgid "Select directory where to download game data"
+msgstr "حدد المجلد حيث سيتم تنزيل بيانات اللعبة"
+
+#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:543 gui/launcher.cpp:290
+msgid "Select directory with game data"
+msgstr "حدد المجلد الذي يحتوي على بيانات اللعبة"
+
+#: gui/downloaddialog.cpp:51 gui/downloaddialog.cpp:225
+msgid "From: "
+msgstr "من: "
+
+#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:226
+msgid "To: "
+msgstr "إلى: "
+
+#: gui/downloaddialog.cpp:63 gui/downloadpacksdialog.cpp:198
+#: gui/downloadpacksdialog.cpp:242 gui/downloadpacksdialog.cpp:252
+#: gui/downloadpacksdialog.cpp:274 gui/downloadpacksdialog.cpp:289
+msgid "Cancel download"
+msgstr "إلغاء التحميل"
+
+#: gui/downloaddialog.cpp:65
+msgctxt "lowres"
+msgid "Cancel download"
+msgstr "إلغاء التحميل"
+
+#: gui/downloaddialog.cpp:67 gui/downloadpacksdialog.cpp:199
+#: gui/downloadpacksdialog.cpp:278
+msgid "Hide"
+msgstr "حجب"
+
+#: gui/downloaddialog.cpp:117
+msgid ""
+"It looks like your connection is limited. Do you really want to download "
+"files with it?"
+msgstr "يبدو أن اتصالك محدود. هل تريد حقًا تنزيل الملفات به؟"
+
+#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:591
+msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
+msgstr "ليس بإمكان ScummVM فتح هذا المجلد !"
+
+#: gui/downloaddialog.cpp:146
+msgid ""
+"Cannot create a directory to download - the specified directory has a file "
+"with the same name."
+msgstr "لا يمكن إنشاء مجلد للتنزيل - يحتوي المجلد المخصص على ملف بنفس الإسم."
+
 #: gui/downloaddialog.cpp:151
 #, c-format
 msgid ""
@@ -330,8 +540,8 @@ msgstr ""
 #: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1587
 #: gui/options.cpp:1602 gui/options.cpp:1619 gui/options.cpp:1633
 #: gui/options.cpp:1673 gui/options.cpp:1689 gui/options.cpp:2086
-#: gui/options.cpp:2514 gui/options.cpp:2567 gui/options.cpp:2794
-#: gui/options.cpp:3260 audio/null.cpp:45
+#: gui/options.cpp:2508 gui/options.cpp:2561 gui/options.cpp:2779
+#: gui/options.cpp:3245 audio/null.cpp:45
 #: backends/platform/android/options.cpp:137
 #: backends/platform/android/options.cpp:138 engines/ags/dialogs.cpp:62
 msgid "<default>"
@@ -351,13 +561,13 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Platform:"
 msgstr "المنصة:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2019 gui/options.cpp:2198
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2019 gui/options.cpp:2192
 #: backends/graphics/atari/atari-graphics.cpp:609
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:425
 msgid "Graphics"
 msgstr "الرسومات"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2019 gui/options.cpp:2198
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2019 gui/options.cpp:2192
 msgid "GFX"
 msgstr "GFX"
 
@@ -370,11 +580,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "تجاوز إعدادات الرسوم العامة"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2232 engines/dialogs.cpp:317
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2226 engines/dialogs.cpp:317
 msgid "Keymaps"
 msgstr "خرائط المفاتيح"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2239 engines/dialogs.cpp:324
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2233 engines/dialogs.cpp:324
 msgid "Backend"
 msgstr "الخلفية"
 
@@ -387,7 +597,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global backend settings"
 msgstr "تجاوز إعدادات الخلفية العامة"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2253 engines/dialogs.cpp:292
+#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2247 engines/dialogs.cpp:292
 msgid "Audio"
 msgstr "الصوة"
 
@@ -400,11 +610,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "تجاوز إعدادات الصوت العامة"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2258
+#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2252
 msgid "Volume"
 msgstr "مستوى الصوت"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2260
+#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2254
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "مستوى الصوت"
@@ -418,7 +628,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "تجاوز إعدادات مستوى الصوت العامة"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2268
+#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2262
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -431,7 +641,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "تجاوز إعدادات MIDI العامة"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2274
+#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2268
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -444,11 +654,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "تجاوز إعدادات MT-32 العامة"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2281
+#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2275
 msgid "Paths"
 msgstr "طرقات"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2283
+#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2277
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "طرقات"
@@ -462,7 +672,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "مسار اللعبة:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2470
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2464
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "مسار إضافي:"
 
@@ -471,21 +681,21 @@ msgstr "مسار إضافي:"
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "يحدد مسار البيانات الإضافية التي تستخدمها اللعبة"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2472
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2466
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "مسار إضافي:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2446
+#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2440
 msgid "Save Path:"
 msgstr "حفظ مسار:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/editgamedialog.cpp:326
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2446 gui/options.cpp:2448
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2440 gui/options.cpp:2442
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "يحدد مكان وضع الألعاب المحفوظة"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2448
+#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2442
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "حفظ مسار:"
@@ -500,24 +710,24 @@ msgstr "إحصائيات"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:366 gui/editgamedialog.cpp:468
 #: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1191
-#: gui/options.cpp:2374 gui/options.cpp:2376 gui/options.cpp:2381
-#: gui/options.cpp:2414 gui/options.cpp:2457 gui/options.cpp:2473
-#: gui/options.cpp:2482 gui/options.cpp:2913 gui/options.cpp:2915
-#: gui/options.cpp:2919 gui/options.cpp:2928 gui/options.cpp:3241
-#: gui/options.cpp:3247 gui/options.cpp:3254 gui/options.cpp:3279
-#: gui/options.cpp:3290
+#: gui/options.cpp:2368 gui/options.cpp:2370 gui/options.cpp:2375
+#: gui/options.cpp:2408 gui/options.cpp:2451 gui/options.cpp:2467
+#: gui/options.cpp:2476 gui/options.cpp:2898 gui/options.cpp:2900
+#: gui/options.cpp:2904 gui/options.cpp:2913 gui/options.cpp:3226
+#: gui/options.cpp:3232 gui/options.cpp:3239 gui/options.cpp:3264
+#: gui/options.cpp:3275
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "لا شئ"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:371 gui/editgamedialog.cpp:474
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2373 gui/options.cpp:2375
-#: gui/options.cpp:2912 gui/options.cpp:2914 gui/options.cpp:3244
-#: gui/options.cpp:3250 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2367 gui/options.cpp:2369
+#: gui/options.cpp:2897 gui/options.cpp:2899 gui/options.cpp:3229
+#: gui/options.cpp:3235 backends/platform/wii/options.cpp:55
 msgid "Default"
 msgstr "الافتراضي"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3284
+#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3269
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "حدد SoundFont"
 
@@ -525,11 +735,11 @@ msgstr "حدد SoundFont"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "حدد مجلد العبة الإضافي"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3146
+#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3131
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "حدد مجلد للألعاب المحفوظة"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3153
+#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3138
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "لا يمكن الكتابة إلى المجلد المختار. الرجاء تحديد واحد آخر."
 
@@ -618,7 +828,7 @@ msgstr "شرط"
 msgid "Triangle"
 msgstr "المثلث"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2298
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2292
 msgid "Misc"
 msgstr "ذو خصائص مختلفة"
 
@@ -656,7 +866,7 @@ msgid ""
 "Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?"
 msgstr "هل تريد حقًا إعادة تعيين جميع إعدادات FluidSynth إلى قيمها الافتراضية؟"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:153 gui/options.cpp:2289
+#: gui/gui-manager.cpp:153 gui/options.cpp:2283
 msgid "GUI"
 msgstr "الواجهة"
 
@@ -1044,10 +1254,6 @@ msgstr "تم فحص %d مجلدات..."
 msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr "تم اكتشاف%d لعبة جديدة وتجاهل %d ألعاب مضافة مسبقًا..."
 
-#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2729
-msgid "Open URL"
-msgstr "إفتح الرابط"
-
 #: gui/onscreendialog.cpp:100 gui/onscreendialog.cpp:102
 msgid "Stop"
 msgstr "توقف"
@@ -1474,58 +1680,58 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "حجم الصوت للكلام:"
 
-#: gui/options.cpp:2210
+#: gui/options.cpp:2204
 msgid "Control"
 msgstr "تحكم"
 
-#: gui/options.cpp:2310
+#: gui/options.cpp:2304
 msgid "Cloud"
 msgstr "سحاب"
 
-#: gui/options.cpp:2312
+#: gui/options.cpp:2306
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr "سحاب"
 
-#: gui/options.cpp:2326
+#: gui/options.cpp:2320
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:2328
+#: gui/options.cpp:2322
 msgctxt "lowres"
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:2338
+#: gui/options.cpp:2332
 msgid "Accessibility"
 msgstr "سهولة المنال"
 
-#: gui/options.cpp:2340
+#: gui/options.cpp:2334
 msgctxt "lowres"
 msgid "Accessibility"
 msgstr "سهولة المنال"
 
-#: gui/options.cpp:2349
+#: gui/options.cpp:2343
 msgid "Discard changes and close the dialog"
 msgstr "تجاهل التغييرات وأغلق مربع الحوار"
 
-#: gui/options.cpp:2350
+#: gui/options.cpp:2344
 msgid "Apply"
 msgstr "تطبق"
 
-#: gui/options.cpp:2350
+#: gui/options.cpp:2344
 msgid "Apply changes without closing the dialog"
 msgstr "طبق التغييرات دون إغلاق مربع الحوار"
 
-#: gui/options.cpp:2351
+#: gui/options.cpp:2345
 msgid "Apply changes and close the dialog"
 msgstr "قم بتطبيق التغييرات وأغلق مربع الحوار"
 
-#: gui/options.cpp:2435
+#: gui/options.cpp:2429
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "إعدادات FluidSynth"
 
-#: gui/options.cpp:2449
+#: gui/options.cpp:2443
 msgid ""
 "Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
 "is temporary and will not get saved"
@@ -1533,76 +1739,76 @@ msgstr ""
 "يحدد مكان وضع الألعاب المحفوظة. يشير اللون الأحمر إلى أن القيمة مؤقتة ولن "
 "يتم حفظها"
 
-#: gui/options.cpp:2454
+#: gui/options.cpp:2448
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "مسار الموضوع:"
 
-#: gui/options.cpp:2456
+#: gui/options.cpp:2450
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "مسار الموضوع:"
 
-#: gui/options.cpp:2462
+#: gui/options.cpp:2456
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "مسار الرمز:"
 
-#: gui/options.cpp:2464
+#: gui/options.cpp:2458
 msgctxt "lowres"
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "مسار الرمز:"
 
-#: gui/options.cpp:2465
+#: gui/options.cpp:2459
 msgctxt "path"
 msgid "Default"
 msgstr "الافتراضي"
 
-#: gui/options.cpp:2470 gui/options.cpp:2472 gui/options.cpp:2473
+#: gui/options.cpp:2464 gui/options.cpp:2466 gui/options.cpp:2467
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr "يحدد مسار البيانات الإضافية التي تستخدمها جميع الألعاب أو ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2479
+#: gui/options.cpp:2473
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "مسار الإضافات:"
 
-#: gui/options.cpp:2481
+#: gui/options.cpp:2475
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "مسار الإضافات:"
 
-#: gui/options.cpp:2491
+#: gui/options.cpp:2485
 msgid "ScummVM config path: "
 msgstr "مسار تكوين ScummVM: "
 
-#: gui/options.cpp:2504
+#: gui/options.cpp:2498
 msgid "ScummVM log path: "
 msgstr "مسار سجل ScummVM: "
 
-#: gui/options.cpp:2509
+#: gui/options.cpp:2503
 msgid "View"
 msgstr "منظر"
 
 #. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2519 gui/options.cpp:3260
+#: gui/options.cpp:2513 gui/options.cpp:3245
 msgid "Last browser path: "
 msgstr "آخر مسار للمتصفح: "
 
-#: gui/options.cpp:2524
+#: gui/options.cpp:2518
 msgid "Theme:"
 msgstr "الفكرة الرئيسية:"
 
-#: gui/options.cpp:2529
+#: gui/options.cpp:2523
 msgid "GUI scale:"
 msgstr "مقياس GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:2536
+#: gui/options.cpp:2530
 msgid "GUI renderer:"
 msgstr "عارضGUI:"
 
-#: gui/options.cpp:2549
+#: gui/options.cpp:2543
 msgid "Return to the launcher when leaving a game"
 msgstr "ارجع إلى المشغّل عند مغادرة اللعبة"
 
-#: gui/options.cpp:2550
+#: gui/options.cpp:2544
 msgid ""
 "Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
 "(this feature is not supported by all games)."
@@ -1610,27 +1816,27 @@ msgstr ""
 "ارجع إلى المشغل عند مغادرة لعبة بدلاً من إغلاق ScummVM\n"
 "(هذه الميزة لا تدعم جميع الألعاب)."
 
-#: gui/options.cpp:2557
+#: gui/options.cpp:2551
 msgid "Ask for confirmation on exit"
 msgstr "اطلب التأكيد عند الخروج"
 
-#: gui/options.cpp:2558
+#: gui/options.cpp:2552
 msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
 msgstr "أطلب الإذن عند إغلاق ScummVM أو مغادرة اللعبة."
 
-#: gui/options.cpp:2564
+#: gui/options.cpp:2558
 msgid "GUI language:"
 msgstr "لغة GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:2564
+#: gui/options.cpp:2558
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "لغة ScummVM GUI"
 
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2584
 msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
 msgstr "قم بتبديل لغة ScummVM GUI إلى لغة اللعبة"
 
-#: gui/options.cpp:2591
+#: gui/options.cpp:2585
 msgid ""
 "When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
 "That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1640,61 +1846,61 @@ msgstr ""
 "إذا كانت إحدى الألعاب تستخدم مربعات حفظ وتحميل ScummVM ، فستكون بنفس لغة "
 "اللعبة."
 
-#: gui/options.cpp:2603
+#: gui/options.cpp:2597
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr "ستخدم متصفح ملفات النظام الأصلي"
 
-#: gui/options.cpp:2604
+#: gui/options.cpp:2598
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
 msgstr ""
 "استخدم متصفح ملفات النظام الأصلي بدلاً من متصفح ScummVM لتحديد ملف أو مجلد."
 
-#: gui/options.cpp:2612
+#: gui/options.cpp:2606
 msgid "Update Icons"
 msgstr "تحديث الرموز"
 
-#: gui/options.cpp:2612
+#: gui/options.cpp:2606
 msgid "Check for updates of icon packs"
 msgstr "تحقق من وجود تحديثات لحزم الرموز"
 
-#: gui/options.cpp:2619
+#: gui/options.cpp:2613
 msgid "Autosave:"
 msgstr "الحفظ التلقائي:"
 
-#: gui/options.cpp:2621
+#: gui/options.cpp:2615
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "الحفظ التلقائي:"
 
-#: gui/options.cpp:2632
+#: gui/options.cpp:2626
 msgid "Random seed:"
 msgstr "البذور عشوائي:"
 
-#: gui/options.cpp:2632
+#: gui/options.cpp:2626
 msgid "Seed for initializing all random number generators"
 msgstr "البذور لتهيئة جميع مولدات الأرقام العشوائية"
 
-#: gui/options.cpp:2640
+#: gui/options.cpp:2634
 msgid "Debug level:"
 msgstr "مستوى التصحيح:"
 
 #. I18N: Debug level -1, no messages
-#: gui/options.cpp:2644 gui/options.cpp:2792
+#: gui/options.cpp:2638 gui/options.cpp:2777
 msgid "None"
 msgstr "لا شئ"
 
 #. I18N: Debug level 11, all messages
-#: gui/options.cpp:2650
+#: gui/options.cpp:2644
 msgid "11 (all)"
 msgstr "11 (الكل)"
 
-#: gui/options.cpp:2654
+#: gui/options.cpp:2648
 msgid "Enable Discord integration"
 msgstr "تمكين تكامل Discord"
 
-#: gui/options.cpp:2655
+#: gui/options.cpp:2649
 msgid ""
 "Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
 "client is running."
@@ -1702,234 +1908,217 @@ msgstr ""
 "اعرض معلومات حول الألعاب التي تلعبها على Discord إذا كان عميل Discord قيد "
 "التشغيل."
 
-#: gui/options.cpp:2665 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2659 gui/updates-dialog.cpp:85
 msgid "Update check:"
 msgstr "التحقق من التحديث:"
 
-#: gui/options.cpp:2665
+#: gui/options.cpp:2659
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "كم مرة للتحقق من تحديثات ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2676
+#: gui/options.cpp:2670
 msgid "Check now"
 msgstr "تأكد الان"
 
-#: gui/options.cpp:2684
+#: gui/options.cpp:2678
 msgid "Active storage:"
 msgstr "التخزين المفعل:"
 
-#: gui/options.cpp:2684
+#: gui/options.cpp:2678
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "التخزين السحابي المفعل"
 
-#: gui/options.cpp:2693
+#: gui/options.cpp:2687
+#, fuzzy
+#| msgctxt "lowres"
+#| msgid ""
+#| "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable "
+#| "it:"
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
-"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
+"Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr "4. لم يتم تمكين التخزين بعد. تحقق من صحة اسم المستخدم وقم بتمكينه:"
 
-#: gui/options.cpp:2695
+#: gui/options.cpp:2689
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable "
+#| "it:"
 msgid ""
-"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
+"Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr "4. لم يتم تمكين التخزين بعد. تحقق من صحة اسم المستخدم وقم بتمكينه:"
 
-#: gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2690
 msgid "Enable storage"
 msgstr "تمكين التخزين"
 
-#: gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2690
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr "أكد أنك تريد استخدام هذا الحساب لهذا التخزين"
 
-#: gui/options.cpp:2698 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2692 backends/platform/wii/options.cpp:113
 msgid "Username:"
 msgstr "اسم المستخدم:"
 
-#: gui/options.cpp:2698
+#: gui/options.cpp:2692
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "اسم المستخدم مستخدم بواسطة هذا التخزين"
 
-#: gui/options.cpp:2699
+#: gui/options.cpp:2693
 msgid "<none>"
 msgstr "<لا شيء>"
 
-#: gui/options.cpp:2701
+#: gui/options.cpp:2695
 msgid "Used space:"
 msgstr "المساحة المستخدمة:"
 
-#: gui/options.cpp:2701
+#: gui/options.cpp:2695
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr "المساحة المستخدمة بواسطة ألعاب ScummVM المحفوظة على وحدة التخزين هذه"
 
-#: gui/options.cpp:2704
+#: gui/options.cpp:2698
 msgid "Last sync:"
 msgstr "آخر مزامنة:"
 
-#: gui/options.cpp:2704
+#: gui/options.cpp:2698
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr "متى كانت آخر مرة تمت فيها مزامنة الألعاب المحفوظة مع وحدة التخزين هذه"
 
-#: gui/options.cpp:2705 gui/options.cpp:3638
+#: gui/options.cpp:2699 gui/options.cpp:3574
 msgid "<never>"
 msgstr "<أبدا>"
 
-#: gui/options.cpp:2707
+#: gui/options.cpp:2701
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr "تتم مزامنة الألعاب المحفوظة تلقائيًا عند التشغيل وبعد الحفظ والتحميل."
 
-#: gui/options.cpp:2709
+#: gui/options.cpp:2703
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr "تتم مزامنة الألعاب المحفوظة تلقائيًا عند التشغيل وبعد الحفظ والتحميل."
 
-#: gui/options.cpp:2710
+#: gui/options.cpp:2704
 msgid "Sync now"
 msgstr "زامن الآن"
 
-#: gui/options.cpp:2710
+#: gui/options.cpp:2704
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "ابدأ مزامنة الألعاب المحفوظة"
 
-#: gui/options.cpp:2713
+#: gui/options.cpp:2707
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "يمكنك تنزيل ملفات اللعبة من مجلد ScummVM على السحابة:"
 
-#: gui/options.cpp:2715
+#: gui/options.cpp:2709
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "يمكنك تنزيل ملفات اللعبة من مجلد ScummVM على السحابة:"
 
-#: gui/options.cpp:2716
+#: gui/options.cpp:2710
 msgid "Download game files"
 msgstr "تحميل ملفات اللعبة"
 
-#: gui/options.cpp:2716
+#: gui/options.cpp:2710
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "افتح مربع حوار مدير التنزيلات"
 
-#: gui/options.cpp:2719
+#: gui/options.cpp:2713
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "لتغيير حساب وحدة التخزين هذه ، افصل الاتصال ثم اتصل مرة أخرى:"
 
-#: gui/options.cpp:2721
+#: gui/options.cpp:2715
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "لتغيير حساب وحدة التخزين هذه ، افصل الاتصال ثم اتصل مرة أخرى:"
 
-#: gui/options.cpp:2722
+#: gui/options.cpp:2716
 msgid "Disconnect"
 msgstr "قطع الاتصال"
 
-#: gui/options.cpp:2722
+#: gui/options.cpp:2716
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "توقف عن استخدام هذا التخزين على هذا الجهاز"
 
-#: gui/options.cpp:2725
+#: gui/options.cpp:2719
+#, fuzzy
+#| msgctxt "lowres"
+#| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgctxt "lowres"
-msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
+msgid "This storage is not connected yet!"
 msgstr "هذا التخزين غير متصل بعد! للاتصال،"
 
-#: gui/options.cpp:2727
-msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
+#: gui/options.cpp:2721
+#, fuzzy
+#| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
+msgid "This storage is not connected yet!"
 msgstr "هذا التخزين غير متصل بعد! للاتصال،"
 
-#: gui/options.cpp:2728
-msgid "1. Open this link:"
-msgstr "1. افتح هذا الرابط:"
-
-#: gui/options.cpp:2731
-msgctxt "lowres"
-msgid "2. Get the code and enter it here:"
-msgstr "2. احصل على الرمز وأدخله هنا:"
-
-#: gui/options.cpp:2733
-msgid "2. Get the code and enter it here:"
-msgstr "2. احصل على الرمز وأدخله هنا:"
-
-#: gui/options.cpp:2735
-msgid "Paste"
-msgstr "لصق"
-
-#: gui/options.cpp:2735
-msgid "Paste code from clipboard"
-msgstr "الصق الكود من الحافظة"
-
-#: gui/options.cpp:2736
-msgid "3. Connect"
+#: gui/options.cpp:2722
+#, fuzzy
+#| msgid "3. Connect"
+msgid "Connect"
 msgstr "3. اتصل"
 
-#: gui/options.cpp:2736
+#: gui/options.cpp:2722
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "قم بتوصيل حساب التخزين السحابي الخاص بك"
 
-#: gui/options.cpp:2745
-msgid "Run server"
-msgstr "تشغيل الخادم"
-
-#: gui/options.cpp:2745
-msgid "Run local webserver"
-msgstr "قم بتشغيل خادم الويب المحلي"
-
-#: gui/options.cpp:2746 gui/options.cpp:3753
-msgid "Not running"
-msgstr "لا يعمل"
-
-#: gui/options.cpp:2750
+#: gui/options.cpp:2735
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/ الجذر / المسار:"
 
-#: gui/options.cpp:2750 gui/options.cpp:2752 gui/options.cpp:2753
+#: gui/options.cpp:2735 gui/options.cpp:2737 gui/options.cpp:2738
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr "حدد الدليل الذي سيتم عرضه ك / جذر / في مدير الملفات"
 
-#: gui/options.cpp:2752
+#: gui/options.cpp:2737
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/ الجذر / المسار:"
 
-#: gui/options.cpp:2758
+#: gui/options.cpp:2743
 msgid "Server's port:"
 msgstr "منفذ الخادم:"
 
-#: gui/options.cpp:2758
+#: gui/options.cpp:2743
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "منفذ للخادم للاستخدام"
 
-#: gui/options.cpp:2763
+#: gui/options.cpp:2748
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "قم بتشغيل الخادم لإدارة الملفات باستخدام المتصفح (في نفس الشبكة)."
 
-#: gui/options.cpp:2764
+#: gui/options.cpp:2749
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "إغلاق خيارات الحوار سيوقف الخادم."
 
-#: gui/options.cpp:2766
+#: gui/options.cpp:2751
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "قم بتشغيل الخادم لإدارة الملفات باستخدام المتصفح (في نفس الشبكة)."
 
-#: gui/options.cpp:2767
+#: gui/options.cpp:2752
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "إغلاق خيارات الحوار سيوقف الخادم."
 
-#: gui/options.cpp:2779
+#: gui/options.cpp:2764
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "استخدم تحويل النص إلى كلام"
 
-#: gui/options.cpp:2779
+#: gui/options.cpp:2764
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr "سوف أقرأ النص في واجهة المستخدم الرسومية على الماوس."
 
-#: gui/options.cpp:2853
+#: gui/options.cpp:2838
 msgid "Ignore"
 msgstr "تجاهل"
 
-#: gui/options.cpp:2854
+#: gui/options.cpp:2839
 msgid "Disable autosave"
 msgstr "تعطيل الحفظ التلقائي"
 
-#: gui/options.cpp:2855
+#: gui/options.cpp:2840
 msgid ""
 "WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
 "on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1943,7 +2132,7 @@ msgstr ""
 "على وشك الكتابة فوق الحفظ).\n"
 "قائمة الألعاب:\n"
 
-#: gui/options.cpp:2864
+#: gui/options.cpp:2849
 msgid ""
 "\n"
 "And more..."
@@ -1951,31 +2140,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "والمزيد ..."
 
-#: gui/options.cpp:2865 engines/engine.cpp:594
+#: gui/options.cpp:2850 engines/engine.cpp:594
 msgid "Move"
 msgstr "تحرك"
 
-#: gui/options.cpp:2878
+#: gui/options.cpp:2863
 msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
 msgstr "خطأ: فشل في نقل الألعاب المحفوظة التالية:\n"
 
-#: gui/options.cpp:2970
+#: gui/options.cpp:2955
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "فشل في تغيير التخزين السحابي!"
 
-#: gui/options.cpp:2973
+#: gui/options.cpp:2958
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "التخزين السحابي الآخر منشط بالفعل."
 
-#: gui/options.cpp:3084
+#: gui/options.cpp:3069
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "الموضوع لا يدعم اللغة المختارة!"
 
-#: gui/options.cpp:3087
+#: gui/options.cpp:3072
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "لا يمكن تحميل المظهر!"
 
-#: gui/options.cpp:3090
+#: gui/options.cpp:3075
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -1983,83 +2172,43 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ستتم استعادة الإعدادات المتنوعة."
 
-#: gui/options.cpp:3162
+#: gui/options.cpp:3147
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "حدد مجلدًا لموضوعات واجهة المستخدم الرسومية"
 
-#: gui/options.cpp:3172
+#: gui/options.cpp:3157
 msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
 msgstr "حدد مجلدًا للصور المصغرة لمشغل واجهة المستخدم الرسومية"
 
-#: gui/options.cpp:3182
+#: gui/options.cpp:3167
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "حدد مجلدًا للملفات الإضافية"
 
-#: gui/options.cpp:3193
+#: gui/options.cpp:3178
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "حدد دليل المكونات الإضافية"
 
-#: gui/options.cpp:3206
+#: gui/options.cpp:3191
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "حدد مجلدًا لمدير الملفات / الجذر /"
 
-#: gui/options.cpp:3222
+#: gui/options.cpp:3207
 msgid "icon packs"
 msgstr "حزم الرموز"
 
-#: gui/options.cpp:3233
+#: gui/options.cpp:3218
 msgid "shader packs"
 msgstr "حزم تظليل"
 
-#: gui/options.cpp:3368
-msgid ""
-"Failed to open URL!\n"
-"Please navigate to this page manually."
-msgstr ""
-"فشل في فتح الرابط!\n"
-"الرجاء الانتقال إلى هذه الصفحة يدويًا."
-
-#: gui/options.cpp:3393
-msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
-msgstr "تخزين آخر يعمل الآن. هل تريد مقاطعته؟"
-
-#: gui/options.cpp:3402 gui/options.cpp:3440
-msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
-msgstr "انتظر حتى انتهاء التخزين الحالي وحاول مرة أخرى."
-
-#: gui/options.cpp:3415
-msgid "Connecting..."
-msgstr "توصيل..."
-
-#: gui/options.cpp:3431
+#: gui/options.cpp:3367
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "هذا التخزين يعمل الآن. هل تريد مقاطعته؟"
 
-#: gui/options.cpp:3636 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
+#: gui/options.cpp:3572 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr "<الآن>"
 
-#: gui/options.cpp:3745
-msgid "Stop server"
-msgstr "إيقاف الخادم"
-
-#: gui/options.cpp:3746
-msgid "Stop local webserver"
-msgstr "أوقف خادم الويب المحلي"
-
-#: gui/options.cpp:3798
-msgid "Storage connected."
-msgstr "التخزين متصل."
-
-#: gui/options.cpp:3800
-msgid "Failed to connect storage."
-msgstr "فشل توصيل وحدة التخزين."
-
-#: gui/options.cpp:3802
-msgid "Failed to connect storage: "
-msgstr "فشل توصيل وحدة التخزين: "
-
-#: gui/options.cpp:3822
+#: gui/options.cpp:3715
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
@@ -2067,7 +2216,7 @@ msgstr ""
 "الطلب فشل.\n"
 "تحقق من اتصالك بالإنترنت."
 
-#: gui/options.cpp:3846
+#: gui/options.cpp:3739
 msgid ""
 "A test pattern should be displayed.\n"
 "Do you want to keep these shader scaler settings?"
@@ -2075,7 +2224,7 @@ msgstr ""
 "جب عرض نمط الاختبار.\n"
 "هل تريد الاحتفاظ بإعدادات قشارة الظل هذه؟"
 
-#: gui/options.cpp:3849
+#: gui/options.cpp:3742
 #, c-format
 msgid "Reverting automatically in %d seconds"
 msgstr "يتم الإرجاع تلقائيًا خلال %d ثواني"
@@ -2205,10 +2354,6 @@ msgstr "وقت اللعب: "
 msgid "Untitled saved game"
 msgstr "لعبة محفوظة بدون عنوان"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:831
-msgid "Next"
-msgstr "التالي"
-
 #: gui/saveload-dialog.cpp:834
 msgid "Prev"
 msgstr "السابق"
@@ -3121,7 +3266,7 @@ msgstr "محاكي IBM PCjr"
 msgid "C64 Audio emulator"
 msgstr "محاكي الصوت C64"
 
-#: backends/cloud/cloudmanager.cpp:155
+#: backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
 msgid "<syncing...>"
 msgstr "<مزامنة ...>"
 
@@ -3735,11 +3880,11 @@ msgstr "المجلد الأصل غير موجود!"
 msgid "Can't upload into a file!"
 msgstr "لا يمكن التحميل في ملف!"
 
-#: backends/networking/sdl_net/handlerutils.cpp:197
+#: backends/networking/sdl_net/handlerutils.cpp:204
 msgid "Back to the files manager"
 msgstr "العودة إلى مدير الملفات"
 
-#: backends/networking/sdl_net/localwebserver.cpp:126
+#: backends/networking/sdl_net/localwebserver.cpp:131
 msgid ""
 "Failed to start local webserver.\n"
 "Check whether selected port is not used by another application and try again."
@@ -9726,6 +9871,22 @@ msgstr ""
 "مثل LiberationMono و LiberationSans و LiberationSerif أو FreeMono و FreeSans "
 "و FreeSerif على التوالي."
 
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "2. Get the code and enter it here:"
+#~ msgstr "2. احصل على الرمز وأدخله هنا:"
+
+#~ msgid "2. Get the code and enter it here:"
+#~ msgstr "2. احصل على الرمز وأدخله هنا:"
+
+#~ msgid "Connecting..."
+#~ msgstr "توصيل..."
+
+#~ msgid "Failed to connect storage."
+#~ msgstr "فشل توصيل وحدة التخزين."
+
+#~ msgid "Failed to connect storage: "
+#~ msgstr "فشل توصيل وحدة التخزين: "
+
 #~ msgid "Enable voices"
 #~ msgstr "تمكين الأصوات"
 
diff --git a/po/be-tarask.po b/po/be-tarask.po
index a3b485a14c1..941403e94a4 100644
--- a/po/be-tarask.po
+++ b/po/be-tarask.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-08 07:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-08 14:20+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-02-26 15:01+0000\n"
 "Last-Translator: KastuÅ› K. <oakum2334 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Belarusian (Taraškievica) <https://translations.scummvm.org/"
@@ -57,17 +57,18 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Go up"
 msgstr "Угару"
 
-#: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/downloadpacksdialog.cpp:267
-#: gui/downloadpacksdialog.cpp:462 gui/editgamedialog.cpp:352
-#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2349
-#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
-#: gui/recorderdialog.cpp:213 gui/remotebrowser.cpp:59
-#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:457
-#: gui/saveload-dialog.cpp:528 gui/saveload-dialog.cpp:830
-#: gui/saveload-dialog.cpp:1223 gui/shaderbrowser-dialog.cpp:81
-#: gui/themebrowser.cpp:54 gui/unknown-game-dialog.cpp:53 base/main.cpp:595
-#: engines/engine.cpp:739 backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:65
+#: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/cloudconnectionwizard.cpp:60
+#: gui/downloadpacksdialog.cpp:267 gui/downloadpacksdialog.cpp:462
+#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editrecorddialog.cpp:66
+#: gui/filebrowser-dialog.cpp:68 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
+#: gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2343 gui/predictivedialog.cpp:68
+#: gui/recorderdialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:213
+#: gui/remotebrowser.cpp:59 gui/saveload-dialog.cpp:64
+#: gui/saveload-dialog.cpp:457 gui/saveload-dialog.cpp:528
+#: gui/saveload-dialog.cpp:830 gui/saveload-dialog.cpp:1223
+#: gui/shaderbrowser-dialog.cpp:81 gui/themebrowser.cpp:54
+#: gui/unknown-game-dialog.cpp:53 base/main.cpp:595 engines/engine.cpp:739
+#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:65
 #: backends/events/default/default-events.cpp:193
 #: backends/events/default/default-events.cpp:217
 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/asylum/asylum.cpp:201
@@ -95,49 +96,189 @@ msgstr "Скасаваць"
 msgid "Choose"
 msgstr "Выбраць"
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:48
-msgid "Select directory where to download game data"
-msgstr "Выберыце тэчку, у якую заладаваць файлы гульні"
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:175
+msgid "Cloud Connection Wizard"
+msgstr ""
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:543 gui/launcher.cpp:290
-msgid "Select directory with game data"
-msgstr "Выберыце тэчку з файламі гульні"
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:178
+#, fuzzy
+#| msgid "Quick load"
+msgid "Quick mode"
+msgstr "Хуткае заладаваньне"
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:51 gui/downloaddialog.cpp:225
-msgid "From: "
-msgstr "Ад: "
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:179
+msgid "Manual mode"
+msgstr ""
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:226
-msgid "To: "
-msgstr "Да: "
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:182
+msgid "Will ask you to run Local Webserver"
+msgstr ""
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:63 gui/downloadpacksdialog.cpp:198
-#: gui/downloadpacksdialog.cpp:242 gui/downloadpacksdialog.cpp:252
-#: gui/downloadpacksdialog.cpp:274 gui/downloadpacksdialog.cpp:289
-msgid "Cancel download"
-msgstr "Скасаваць ладаваньне"
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:184
+#, fuzzy
+#| msgid "Run local webserver"
+msgid "Requires Local Webserver feature"
+msgstr "Запусьціць лякальны вэб-сэрвэр"
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:65
-msgctxt "lowres"
-msgid "Cancel download"
-msgstr "Скасаваць ладаваньне"
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:200
+msgid "Quick Mode: Step 1"
+msgstr ""
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:67 gui/downloadpacksdialog.cpp:199
-#: gui/downloadpacksdialog.cpp:278
-msgid "Hide"
-msgstr "Схаваць"
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:205
+msgid "In this mode, Local Webserver must be running,"
+msgstr ""
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:117
-msgid ""
-"It looks like your connection is limited. Do you really want to download "
-"files with it?"
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:206
+msgid "so your browser could forward data to ScummVM"
 msgstr ""
-"Відаць, вашае злучэньне абмежаванае. Ці сапраўды вы хочаце заладаваць файлы?"
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
-#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
-#: gui/launcher.cpp:417 gui/launcher.cpp:446 gui/launcher.cpp:489
-#: gui/options.cpp:3393 gui/options.cpp:3431 gui/options.cpp:3848
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:226 gui/options.cpp:3657
+msgid "Stop server"
+msgstr "Спыніць сэрвэр"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:226 gui/options.cpp:2730
+msgid "Run server"
+msgstr "Запусьціць сэрвэр"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:227 gui/options.cpp:3658
+msgid "Stop local webserver"
+msgstr "Гэта спыніць лякальны вэб-сэрвэр"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:227 gui/options.cpp:2730
+msgid "Run local webserver"
+msgstr "Запусьціць лякальны вэб-сэрвэр"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:232 gui/options.cpp:2731 gui/options.cpp:3665
+msgid "Not running"
+msgstr "Не запушчаны"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:247
+msgid "Quick Mode: Step 2"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:251
+msgid "Now, open this link in your browser:"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:252 gui/cloudconnectionwizard.cpp:299
+#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222
+msgid "Open URL"
+msgstr "Адкрыць URL"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:254
+msgid "It will automatically pass the data to ScummVM,"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:255
+msgid "and warn you should there be any errors."
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:259
+msgid "Local Webserver address: "
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:275
+msgid "Quick Mode: Success"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:279
+#, fuzzy
+#| msgid "Connect your cloud storage account"
+msgid "You cloud storage has been connected!"
+msgstr "Далучыць конт вашага воблачнага сховішча"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:280 gui/cloudconnectionwizard.cpp:367
+msgid "Finish"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:293
+msgid "Manual Mode: Step 1"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:298
+#, fuzzy
+#| msgid "1. Open this link:"
+msgid "Open this link in your browser:"
+msgstr "1. Адкрыйце спасылку:"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:301
+msgid "When it fails to pass JSON code to ScummVM,"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:302
+msgid "find it on Troubleshooting section of the page,"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:303
+msgid "and go to the next step here."
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:318
+msgid "Manual Mode: Step 2"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:323
+msgid "Copy JSON code from browser here and press Next:"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:325
+msgid "Paste"
+msgstr "Уставіць"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:325
+msgid "Paste code from clipboard"
+msgstr "Уставіць код з кішэні"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:341
+msgid "Manual Mode: Something went wrong"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:345
+#, fuzzy
+#| msgid "Storage connected."
+msgid "Cloud storage was not connected."
+msgstr "Сховішча далучана."
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:346
+msgid "Make sure JSON code was copied correctly and retry."
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:347
+msgid "It it doesn't work, try from the beginning."
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:348
+msgid "Error message: "
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:362
+msgid "Manual Mode: Success"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:366
+#, fuzzy
+#| msgid "Connect your cloud storage account"
+msgid "Your cloud storage has been connected!"
+msgstr "Далучыць конт вашага воблачнага сховішча"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:390
+#, fuzzy
+#| msgid "Backend"
+msgid "Back"
+msgstr "Бэкэнд"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:398 gui/saveload-dialog.cpp:831
+msgid "Next"
+msgstr "Наступны"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:461
+msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
+msgstr "Іншае сховішча працуе цяпер. Ці хочаце вы адлучыць яго?"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:461 gui/downloaddialog.cpp:118
+#: gui/downloaddialog.cpp:152 gui/filebrowser-dialog.cpp:136
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 gui/launcher.cpp:417 gui/launcher.cpp:446
+#: gui/launcher.cpp:489 gui/options.cpp:3367 gui/options.cpp:3741
 #: base/main.cpp:595 backends/events/default/default-events.cpp:193
 #: engines/buried/buried.cpp:584 engines/director/events.cpp:91
 #: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:145 engines/grim/grim.cpp:359
@@ -148,10 +289,10 @@ msgstr ""
 msgid "Yes"
 msgstr "Так"
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
-#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
-#: gui/launcher.cpp:417 gui/launcher.cpp:446 gui/launcher.cpp:489
-#: gui/options.cpp:3393 gui/options.cpp:3431 gui/options.cpp:3848
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:461 gui/downloaddialog.cpp:118
+#: gui/downloaddialog.cpp:153 gui/filebrowser-dialog.cpp:136
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 gui/launcher.cpp:417 gui/launcher.cpp:446
+#: gui/launcher.cpp:489 gui/options.cpp:3367 gui/options.cpp:3741
 #: engines/buried/buried.cpp:584 engines/director/events.cpp:91
 #: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:145 engines/grim/grim.cpp:359
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -161,22 +302,20 @@ msgstr "Так"
 msgid "No"
 msgstr "Не"
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:591
-msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
-msgstr "ScummVM ня можа адкрыць гэтую тэчку!"
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:470 gui/options.cpp:3376
+msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
+msgstr ""
+"Пачакайце, пакуль цяперашняе сховішча ня скончыць працу й паспрабуйце зноўку."
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:146
-msgid ""
-"Cannot create a directory to download - the specified directory has a file "
-"with the same name."
+#. I18N: JSON is name of the format, this message is displayed if user entered something incorrect to the text field
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:498
+msgid "JSON code contents is malformed."
 msgstr ""
-"Нельга стварыць тэчку для ладаваньня, бо ў гэтай тэчцы ёсьць файл з такой жа "
-"назвай."
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:353
-#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
-#: gui/launcher.cpp:545 gui/launcher.cpp:549 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2351 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:519 gui/downloaddialog.cpp:146
+#: gui/editgamedialog.cpp:353 gui/editrecorddialog.cpp:67
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/launcher.cpp:545 gui/launcher.cpp:549
+#: gui/massadd.cpp:90 gui/options.cpp:2345 gui/predictivedialog.cpp:69
 #: gui/saveload-dialog.cpp:1224 engines/engine.cpp:542 engines/engine.cpp:565
 #: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
 #: engines/buried/saveload.cpp:69
@@ -197,6 +336,78 @@ msgstr ""
 msgid "OK"
 msgstr "ОК"
 
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:520
+#, fuzzy
+#| msgid "Incorrect rs file."
+msgid "Incorrect JSON."
+msgstr "Няпэўны rs файл."
+
+#. I18N: error message displayed on 'Manual Mode: Failure' step of 'Cloud Connection Wizard', describing that storage connection process was interrupted
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:526
+#, fuzzy
+#| msgid "Interact"
+msgid "Interrupted."
+msgstr "Інтэракцыя"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:576 gui/options.cpp:3358
+msgid ""
+"Failed to open URL!\n"
+"Please navigate to this page manually."
+msgstr ""
+"Ня выйшла адкрыць URL!\n"
+"Калі ласка, зайдзіце на гэтую старонку самі."
+
+#: gui/downloaddialog.cpp:48
+msgid "Select directory where to download game data"
+msgstr "Выберыце тэчку, у якую заладаваць файлы гульні"
+
+#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:543 gui/launcher.cpp:290
+msgid "Select directory with game data"
+msgstr "Выберыце тэчку з файламі гульні"
+
+#: gui/downloaddialog.cpp:51 gui/downloaddialog.cpp:225
+msgid "From: "
+msgstr "Ад: "
+
+#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:226
+msgid "To: "
+msgstr "Да: "
+
+#: gui/downloaddialog.cpp:63 gui/downloadpacksdialog.cpp:198
+#: gui/downloadpacksdialog.cpp:242 gui/downloadpacksdialog.cpp:252
+#: gui/downloadpacksdialog.cpp:274 gui/downloadpacksdialog.cpp:289
+msgid "Cancel download"
+msgstr "Скасаваць ладаваньне"
+
+#: gui/downloaddialog.cpp:65
+msgctxt "lowres"
+msgid "Cancel download"
+msgstr "Скасаваць ладаваньне"
+
+#: gui/downloaddialog.cpp:67 gui/downloadpacksdialog.cpp:199
+#: gui/downloadpacksdialog.cpp:278
+msgid "Hide"
+msgstr "Схаваць"
+
+#: gui/downloaddialog.cpp:117
+msgid ""
+"It looks like your connection is limited. Do you really want to download "
+"files with it?"
+msgstr ""
+"Відаць, вашае злучэньне абмежаванае. Ці сапраўды вы хочаце заладаваць файлы?"
+
+#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:591
+msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
+msgstr "ScummVM ня можа адкрыць гэтую тэчку!"
+
+#: gui/downloaddialog.cpp:146
+msgid ""
+"Cannot create a directory to download - the specified directory has a file "
+"with the same name."
+msgstr ""
+"Нельга стварыць тэчку для ладаваньня, бо ў гэтай тэчцы ёсьць файл з такой жа "
+"назвай."
+
 #: gui/downloaddialog.cpp:151
 #, c-format
 msgid ""
@@ -331,8 +542,8 @@ msgstr "Мова гульні. Гэта не ператворыць ангель
 #: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1587
 #: gui/options.cpp:1602 gui/options.cpp:1619 gui/options.cpp:1633
 #: gui/options.cpp:1673 gui/options.cpp:1689 gui/options.cpp:2086
-#: gui/options.cpp:2514 gui/options.cpp:2567 gui/options.cpp:2794
-#: gui/options.cpp:3260 audio/null.cpp:45
+#: gui/options.cpp:2508 gui/options.cpp:2561 gui/options.cpp:2779
+#: gui/options.cpp:3245 audio/null.cpp:45
 #: backends/platform/android/options.cpp:137
 #: backends/platform/android/options.cpp:138 engines/ags/dialogs.cpp:62
 msgid "<default>"
@@ -352,13 +563,13 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Platform:"
 msgstr "Пляцформа:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2019 gui/options.cpp:2198
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2019 gui/options.cpp:2192
 #: backends/graphics/atari/atari-graphics.cpp:609
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:425
 msgid "Graphics"
 msgstr "Графіка"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2019 gui/options.cpp:2198
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2019 gui/options.cpp:2192
 msgid "GFX"
 msgstr "GFX"
 
@@ -371,11 +582,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Замяніць глябальныя налады графікі"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2232 engines/dialogs.cpp:317
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2226 engines/dialogs.cpp:317
 msgid "Keymaps"
 msgstr "Клявішы"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2239 engines/dialogs.cpp:324
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2233 engines/dialogs.cpp:324
 msgid "Backend"
 msgstr "Бэкэнд"
 
@@ -388,7 +599,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global backend settings"
 msgstr "Замяніць глябальныя налады бэкэнду"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2253 engines/dialogs.cpp:292
+#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2247 engines/dialogs.cpp:292
 msgid "Audio"
 msgstr "Гук"
 
@@ -401,11 +612,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Замяніць глябальныя налады гуку"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2258
+#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2252
 msgid "Volume"
 msgstr "Гучнасьць"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2260
+#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2254
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Гучнасьць"
@@ -419,7 +630,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Замяніць глябальныя налады гучнасьці"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2268
+#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2262
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -432,7 +643,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Замяніць глябальныя налады MIDI"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2274
+#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2268
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -445,11 +656,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Замяніць глябальныя налады MT-32"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2281
+#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2275
 msgid "Paths"
 msgstr "Шляхі"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2283
+#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2277
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Шляхі"
@@ -463,7 +674,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Шлях да гульні:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2470
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2464
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Дад. шлях:"
 
@@ -472,21 +683,21 @@ msgstr "Дад. шлях:"
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Шлях да дадатковых зьвестак гульні"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2472
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2466
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Дад. шлях:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2446
+#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2440
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Шлях заховаў:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/editgamedialog.cpp:326
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2446 gui/options.cpp:2448
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2440 gui/options.cpp:2442
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Шлях да вашых захаваных гульняў"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2448
+#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2442
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Шлях заховаў:"
@@ -501,24 +712,24 @@ msgstr "Статыстыка"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:366 gui/editgamedialog.cpp:468
 #: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1191
-#: gui/options.cpp:2374 gui/options.cpp:2376 gui/options.cpp:2381
-#: gui/options.cpp:2414 gui/options.cpp:2457 gui/options.cpp:2473
-#: gui/options.cpp:2482 gui/options.cpp:2913 gui/options.cpp:2915
-#: gui/options.cpp:2919 gui/options.cpp:2928 gui/options.cpp:3241
-#: gui/options.cpp:3247 gui/options.cpp:3254 gui/options.cpp:3279
-#: gui/options.cpp:3290
+#: gui/options.cpp:2368 gui/options.cpp:2370 gui/options.cpp:2375
+#: gui/options.cpp:2408 gui/options.cpp:2451 gui/options.cpp:2467
+#: gui/options.cpp:2476 gui/options.cpp:2898 gui/options.cpp:2900
+#: gui/options.cpp:2904 gui/options.cpp:2913 gui/options.cpp:3226
+#: gui/options.cpp:3232 gui/options.cpp:3239 gui/options.cpp:3264
+#: gui/options.cpp:3275
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Няма"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:371 gui/editgamedialog.cpp:474
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2373 gui/options.cpp:2375
-#: gui/options.cpp:2912 gui/options.cpp:2914 gui/options.cpp:3244
-#: gui/options.cpp:3250 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2367 gui/options.cpp:2369
+#: gui/options.cpp:2897 gui/options.cpp:2899 gui/options.cpp:3229
+#: gui/options.cpp:3235 backends/platform/wii/options.cpp:55
 msgid "Default"
 msgstr "Стандартна"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3284
+#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3269
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Выбярыце SoundFont"
 
@@ -526,11 +737,11 @@ msgstr "Выбярыце SoundFont"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Выбярыце дадатковую тэчку гульні"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3146
+#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3131
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Выбярыце тэчку для заховаў"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3153
+#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3138
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "Немажліва скарыстаць гэтую тэчку. Калі ласка, выбярыце іншую."
 
@@ -619,7 +830,7 @@ msgstr "Сінус"
 msgid "Triangle"
 msgstr "Трыкутнік"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2298
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2292
 msgid "Misc"
 msgstr "Рознае"
 
@@ -657,7 +868,7 @@ msgid ""
 "Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?"
 msgstr "Ці сапраўды вы хочаце аднавіць усе стандартныя налады FluidSynth?"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:153 gui/options.cpp:2289
+#: gui/gui-manager.cpp:153 gui/options.cpp:2283
 msgid "GUI"
 msgstr "Графічны інтэрфэйс"
 
@@ -1050,10 +1261,6 @@ msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr ""
 "Знойдзена новых гульняў — %d. Праігнаравана даданых раней гульняў — %d..."
 
-#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2729
-msgid "Open URL"
-msgstr "Адкрыць URL"
-
 #: gui/onscreendialog.cpp:100 gui/onscreendialog.cpp:102
 msgid "Stop"
 msgstr "Спыніць"
@@ -1492,136 +1699,136 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Гучнасьць мовы:"
 
-#: gui/options.cpp:2210
+#: gui/options.cpp:2204
 msgid "Control"
 msgstr "Кіраваньне"
 
-#: gui/options.cpp:2310
+#: gui/options.cpp:2304
 msgid "Cloud"
 msgstr "Воблака"
 
-#: gui/options.cpp:2312
+#: gui/options.cpp:2306
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr "Воблака"
 
-#: gui/options.cpp:2326
+#: gui/options.cpp:2320
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:2328
+#: gui/options.cpp:2322
 msgctxt "lowres"
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:2338
+#: gui/options.cpp:2332
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Даступнасьць"
 
-#: gui/options.cpp:2340
+#: gui/options.cpp:2334
 msgctxt "lowres"
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Даступнасьць"
 
-#: gui/options.cpp:2349
+#: gui/options.cpp:2343
 msgid "Discard changes and close the dialog"
 msgstr "Скасаваць зьмены й закрыць дыялёг"
 
-#: gui/options.cpp:2350
+#: gui/options.cpp:2344
 msgid "Apply"
 msgstr "Ужыць"
 
-#: gui/options.cpp:2350
+#: gui/options.cpp:2344
 msgid "Apply changes without closing the dialog"
 msgstr "Ужыць зьмены й не закрываць дыялёг"
 
-#: gui/options.cpp:2351
+#: gui/options.cpp:2345
 msgid "Apply changes and close the dialog"
 msgstr "Ужыць зьмены й закрыць дыялёг"
 
-#: gui/options.cpp:2435
+#: gui/options.cpp:2429
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "Налады FluidSynth"
 
-#: gui/options.cpp:2449
+#: gui/options.cpp:2443
 msgid ""
 "Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
 "is temporary and will not get saved"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2454
+#: gui/options.cpp:2448
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Шлях да тэмаў:"
 
-#: gui/options.cpp:2456
+#: gui/options.cpp:2450
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Шлях да тэмаў:"
 
-#: gui/options.cpp:2462
+#: gui/options.cpp:2456
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "Шлях да значкоў:"
 
-#: gui/options.cpp:2464
+#: gui/options.cpp:2458
 msgctxt "lowres"
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "Шлях да значкоў:"
 
-#: gui/options.cpp:2465
+#: gui/options.cpp:2459
 msgctxt "path"
 msgid "Default"
 msgstr "Стандартна"
 
-#: gui/options.cpp:2470 gui/options.cpp:2472 gui/options.cpp:2473
+#: gui/options.cpp:2464 gui/options.cpp:2466 gui/options.cpp:2467
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr "Шлях да дадатковых зьвестак усіх гульняў ці ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2479
+#: gui/options.cpp:2473
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Шлях да плаґінаў:"
 
-#: gui/options.cpp:2481
+#: gui/options.cpp:2475
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Шлях да плаґінаў:"
 
-#: gui/options.cpp:2491
+#: gui/options.cpp:2485
 msgid "ScummVM config path: "
 msgstr "Шлях да наладаў ScummVM: "
 
-#: gui/options.cpp:2504
+#: gui/options.cpp:2498
 #, fuzzy
 #| msgid "ScummVM config path: "
 msgid "ScummVM log path: "
 msgstr "Шлях да наладаў ScummVM: "
 
-#: gui/options.cpp:2509
+#: gui/options.cpp:2503
 msgid "View"
 msgstr ""
 
 #. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2519 gui/options.cpp:3260
+#: gui/options.cpp:2513 gui/options.cpp:3245
 msgid "Last browser path: "
 msgstr "Апошні шлях: "
 
-#: gui/options.cpp:2524
+#: gui/options.cpp:2518
 msgid "Theme:"
 msgstr "Тэма:"
 
-#: gui/options.cpp:2529
+#: gui/options.cpp:2523
 msgid "GUI scale:"
 msgstr "Памер інтэрфэйсу:"
 
-#: gui/options.cpp:2536
+#: gui/options.cpp:2530
 msgid "GUI renderer:"
 msgstr "Рэндэр інтэрфэйсу:"
 
-#: gui/options.cpp:2549
+#: gui/options.cpp:2543
 #, fuzzy
 msgid "Return to the launcher when leaving a game"
 msgstr "Заўжды вяртацца ў ScummVM пасьля выхаду з гульні"
 
-#: gui/options.cpp:2550
+#: gui/options.cpp:2544
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
@@ -1629,27 +1836,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Не закрываць ScummVM, а заўжды вяртацца да яго пасьля выйсьця з гульні."
 
-#: gui/options.cpp:2557
+#: gui/options.cpp:2551
 msgid "Ask for confirmation on exit"
 msgstr "Запытваць падцьвярджэньне выйсьця"
 
-#: gui/options.cpp:2558
+#: gui/options.cpp:2552
 msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
 msgstr "Запытваць падцьвярджэньне пры закрыцьці ScummVM ці выйсьці з гульні."
 
-#: gui/options.cpp:2564
+#: gui/options.cpp:2558
 msgid "GUI language:"
 msgstr "Мова інтэрфэйсу:"
 
-#: gui/options.cpp:2564
+#: gui/options.cpp:2558
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Мова графічнага інтэрфэйсу ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2584
 msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
 msgstr "Мяняць мову інтэрфэйсу ScummVM на мову гульні"
 
-#: gui/options.cpp:2591
+#: gui/options.cpp:2585
 msgid ""
 "When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
 "That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1659,11 +1866,11 @@ msgstr ""
 "Такім чынам, калі гульня выкарыстоўвае дыялёгі захаваньня й заладаваньня ад "
 "ScummVM, яны будуць той жа моваю, што й гульня."
 
-#: gui/options.cpp:2603
+#: gui/options.cpp:2597
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr "Выкарыстоўваць сістэмны файлавы аглядач"
 
-#: gui/options.cpp:2604
+#: gui/options.cpp:2598
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
@@ -1671,292 +1878,275 @@ msgstr ""
 "Выкарыстоўваць сістэмны файлавы аглядач для выбару файлаў і тэчак, замест "
 "аглядача ScummVM."
 
-#: gui/options.cpp:2612
+#: gui/options.cpp:2606
 msgid "Update Icons"
 msgstr "Абнавіць значкі"
 
-#: gui/options.cpp:2612
+#: gui/options.cpp:2606
 #, fuzzy
 msgid "Check for updates of icon packs"
 msgstr "Праверыць абновы..."
 
-#: gui/options.cpp:2619
+#: gui/options.cpp:2613
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Аўтазахаваньне:"
 
-#: gui/options.cpp:2621
+#: gui/options.cpp:2615
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Аўтазахаваньне:"
 
-#: gui/options.cpp:2632
+#: gui/options.cpp:2626
 msgid "Random seed:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2632
+#: gui/options.cpp:2626
 msgid "Seed for initializing all random number generators"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2640
+#: gui/options.cpp:2634
 #, fuzzy
 #| msgid "Debug Menu"
 msgid "Debug level:"
 msgstr "Мэню наладжваньня хібаў"
 
 #. I18N: Debug level -1, no messages
-#: gui/options.cpp:2644 gui/options.cpp:2792
+#: gui/options.cpp:2638 gui/options.cpp:2777
 msgid "None"
 msgstr "Няма"
 
 #. I18N: Debug level 11, all messages
-#: gui/options.cpp:2650
+#: gui/options.cpp:2644
 msgid "11 (all)"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2654
+#: gui/options.cpp:2648
 msgid "Enable Discord integration"
 msgstr "Далучыць інтэґрацыю з Discord"
 
-#: gui/options.cpp:2655
+#: gui/options.cpp:2649
 msgid ""
 "Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
 "client is running."
 msgstr "Паказваць гульню, у якую вы гуляеце ў Discord, калі ён запушчаны."
 
-#: gui/options.cpp:2665 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2659 gui/updates-dialog.cpp:85
 msgid "Update check:"
 msgstr "Правяраць абновы:"
 
-#: gui/options.cpp:2665
+#: gui/options.cpp:2659
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Як часта правяраць абновы ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2676
+#: gui/options.cpp:2670
 msgid "Check now"
 msgstr "Праверыць зараз"
 
-#: gui/options.cpp:2684
+#: gui/options.cpp:2678
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Дзейнае сховішча:"
 
-#: gui/options.cpp:2684
+#: gui/options.cpp:2678
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Дзейнае воблачнае сховішча"
 
-#: gui/options.cpp:2693
+#: gui/options.cpp:2687
+#, fuzzy
+#| msgctxt "lowres"
+#| msgid ""
+#| "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable "
+#| "it:"
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
-"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
+"Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 "4. Сховішча шчэ не далучана. Праверце, ці імя карыстача карэктнае й далучыце:"
 
-#: gui/options.cpp:2695
+#: gui/options.cpp:2689
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable "
+#| "it:"
 msgid ""
-"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
+"Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 "4. Сховішча шчэ не далучана. Праверце, ці імя карыстача карэктнае й далучыце:"
 
-#: gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2690
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Далучыць сховішча"
 
-#: gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2690
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr "Пацьвердзіце, што хочаце выкарыстоўваць гэты конт для гэтага сховішча"
 
-#: gui/options.cpp:2698 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2692 backends/platform/wii/options.cpp:113
 msgid "Username:"
 msgstr "Карыстач:"
 
-#: gui/options.cpp:2698
+#: gui/options.cpp:2692
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Імя карыстача для гэтага сховішча"
 
-#: gui/options.cpp:2699
+#: gui/options.cpp:2693
 msgid "<none>"
 msgstr "<няма>"
 
-#: gui/options.cpp:2701
+#: gui/options.cpp:2695
 msgid "Used space:"
 msgstr "Выкарыстана месца:"
 
-#: gui/options.cpp:2701
+#: gui/options.cpp:2695
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr "Месца, занятае захаванымі гульнямі ScummVM на гэтым сховішчы"
 
-#: gui/options.cpp:2704
+#: gui/options.cpp:2698
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Апошняе сынхранаваньне:"
 
-#: gui/options.cpp:2704
+#: gui/options.cpp:2698
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr "Калі было апошняе сынхранаваньне захаваных гульняў з гэтым сховішчам"
 
-#: gui/options.cpp:2705 gui/options.cpp:3638
+#: gui/options.cpp:2699 gui/options.cpp:3574
 msgid "<never>"
 msgstr "<аніколі>"
 
-#: gui/options.cpp:2707
+#: gui/options.cpp:2701
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Захаваныя гульні сынхрануюцца аўтаматычна падчас запуску, захаваньня й "
 "заладаваньня."
 
-#: gui/options.cpp:2709
+#: gui/options.cpp:2703
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Захаваныя гульні сынхрануюцца аўтаматычна падчас запуску, захаваньня й "
 "заладаваньня."
 
-#: gui/options.cpp:2710
+#: gui/options.cpp:2704
 msgid "Sync now"
 msgstr "Сынхранаваць зараз"
 
-#: gui/options.cpp:2710
+#: gui/options.cpp:2704
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Пачаць сынхранаваньне захаваных гульняў"
 
-#: gui/options.cpp:2713
+#: gui/options.cpp:2707
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Вы можаце заладаваць гульнёвыя файлы з вашай воблачнай тэчкі ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2715
+#: gui/options.cpp:2709
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Вы можаце заладаваць гульнёвыя файлы з вашай воблачнай тэчкі ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2716
+#: gui/options.cpp:2710
 msgid "Download game files"
 msgstr "Заладаваць гульнёвыя файлы"
 
-#: gui/options.cpp:2716
+#: gui/options.cpp:2710
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Адкрыць кіраваньні заладаваньнямі"
 
-#: gui/options.cpp:2719
+#: gui/options.cpp:2713
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "Каб зьмяніць конт гэтага сховішча, адлучыцеся й далучыцеся зноўку:"
 
-#: gui/options.cpp:2721
+#: gui/options.cpp:2715
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "Каб зьмяніць конт гэтага сховішча, адлучыцеся й далучыцеся зноўку:"
 
-#: gui/options.cpp:2722
+#: gui/options.cpp:2716
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Адлучыць"
 
-#: gui/options.cpp:2722
+#: gui/options.cpp:2716
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "Спыніць карыстаньне гэтым сховішчам на гэтай прыладзе"
 
-#: gui/options.cpp:2725
+#: gui/options.cpp:2719
+#, fuzzy
+#| msgctxt "lowres"
+#| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgctxt "lowres"
-msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
+msgid "This storage is not connected yet!"
 msgstr "Гэтае сховішча шчэ не далучана! Каб далучыць,"
 
-#: gui/options.cpp:2727
-msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
+#: gui/options.cpp:2721
+#, fuzzy
+#| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
+msgid "This storage is not connected yet!"
 msgstr "Гэтае сховішча шчэ не далучана! Каб далучыць,"
 
-#: gui/options.cpp:2728
-msgid "1. Open this link:"
-msgstr "1. Адкрыйце спасылку:"
-
-#: gui/options.cpp:2731
-msgctxt "lowres"
-msgid "2. Get the code and enter it here:"
-msgstr "2. Атрымайце код і напішыце яго тут:"
-
-#: gui/options.cpp:2733
-msgid "2. Get the code and enter it here:"
-msgstr "2. Атрымайце код і напішыце яго тут:"
-
-#: gui/options.cpp:2735
-msgid "Paste"
-msgstr "Уставіць"
-
-#: gui/options.cpp:2735
-msgid "Paste code from clipboard"
-msgstr "Уставіць код з кішэні"
-
-#: gui/options.cpp:2736
-msgid "3. Connect"
+#: gui/options.cpp:2722
+#, fuzzy
+#| msgid "3. Connect"
+msgid "Connect"
 msgstr "3. Далучыць"
 
-#: gui/options.cpp:2736
+#: gui/options.cpp:2722
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "Далучыць конт вашага воблачнага сховішча"
 
-#: gui/options.cpp:2745
-msgid "Run server"
-msgstr "Запусьціць сэрвэр"
-
-#: gui/options.cpp:2745
-msgid "Run local webserver"
-msgstr "Запусьціць лякальны вэб-сэрвэр"
-
-#: gui/options.cpp:2746 gui/options.cpp:3753
-msgid "Not running"
-msgstr "Не запушчаны"
-
-#: gui/options.cpp:2750
+#: gui/options.cpp:2735
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Шлях да корню:"
 
-#: gui/options.cpp:2750 gui/options.cpp:2752 gui/options.cpp:2753
+#: gui/options.cpp:2735 gui/options.cpp:2737 gui/options.cpp:2738
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr "Выбярыце, якая тэчка будзе паказвацца як каранёвая ў кіраваньні файлаў"
 
-#: gui/options.cpp:2752
+#: gui/options.cpp:2737
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Шлях да корню:"
 
-#: gui/options.cpp:2758
+#: gui/options.cpp:2743
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Порт сэрвэру:"
 
-#: gui/options.cpp:2758
+#: gui/options.cpp:2743
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "Порт для выкарыстаньня сэрвэрам"
 
-#: gui/options.cpp:2763
+#: gui/options.cpp:2748
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Запусьціце сэрвэр, каб кіраваць файламі ў агледачы (у адной сетцы)."
 
-#: gui/options.cpp:2764
+#: gui/options.cpp:2749
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Закрыцьця дыялёгу з наладамі спыніць сэрвэр."
 
-#: gui/options.cpp:2766
+#: gui/options.cpp:2751
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Запусьціце сэрвэр, каб кіраваць файламі ў агледачы (у адной сетцы)."
 
-#: gui/options.cpp:2767
+#: gui/options.cpp:2752
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Закрыцьця дыялёгу з наладамі спыніць сэрвэр."
 
-#: gui/options.cpp:2779
+#: gui/options.cpp:2764
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Ператвараць тэкст у мову"
 
-#: gui/options.cpp:2779
+#: gui/options.cpp:2764
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr "Прачытае тэкст інтэрфэйсу пры навядзеньні мышы."
 
-#: gui/options.cpp:2853
+#: gui/options.cpp:2838
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ігнараваць"
 
-#: gui/options.cpp:2854
+#: gui/options.cpp:2839
 msgid "Disable autosave"
 msgstr "Адлучыць аўтазахаваньне"
 
-#: gui/options.cpp:2855
+#: gui/options.cpp:2840
 msgid ""
 "WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
 "on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1970,7 +2160,7 @@ msgstr ""
 "аўтазахаваньне захоча перазапісаць захоў).\n"
 "Сьпіс гульняў:\n"
 
-#: gui/options.cpp:2864
+#: gui/options.cpp:2849
 msgid ""
 "\n"
 "And more..."
@@ -1978,31 +2168,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ды іншыя…"
 
-#: gui/options.cpp:2865 engines/engine.cpp:594
+#: gui/options.cpp:2850 engines/engine.cpp:594
 msgid "Move"
 msgstr "Перамясьціць"
 
-#: gui/options.cpp:2878
+#: gui/options.cpp:2863
 msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
 msgstr "ПАМЫЛКА: Ня выйшла перамясьціць гэтыя захаваныя гульні:\n"
 
-#: gui/options.cpp:2970
+#: gui/options.cpp:2955
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Ня выйшла зьмяніць воблачнае сховішча!"
 
-#: gui/options.cpp:2973
+#: gui/options.cpp:2958
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Ужо дзейнае іншае воблачнае сховішча."
 
-#: gui/options.cpp:3084
+#: gui/options.cpp:3069
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "Тэма не падтрымлівае выбраную мову!"
 
-#: gui/options.cpp:3087
+#: gui/options.cpp:3072
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "Немажліва заладаваць тэму!"
 
-#: gui/options.cpp:3090
+#: gui/options.cpp:3075
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -2010,84 +2200,43 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Налады з „Рознае“ будуць адноўлены."
 
-#: gui/options.cpp:3162
+#: gui/options.cpp:3147
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Выбярыце тэчку для тэм інтэрфэйсу"
 
-#: gui/options.cpp:3172
+#: gui/options.cpp:3157
 msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
 msgstr "Выбярыце тэчку для значкоў інтэрфэйсу"
 
-#: gui/options.cpp:3182
+#: gui/options.cpp:3167
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Выбярыце тэчку для дадатковых файлаў"
 
-#: gui/options.cpp:3193
+#: gui/options.cpp:3178
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Выбярыце тэчку для плаґінаў"
 
-#: gui/options.cpp:3206
+#: gui/options.cpp:3191
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Выбярыце каранёвую тэчку для кіраваньняў файлаў"
 
-#: gui/options.cpp:3222
+#: gui/options.cpp:3207
 msgid "icon packs"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3233
+#: gui/options.cpp:3218
 msgid "shader packs"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3368
-msgid ""
-"Failed to open URL!\n"
-"Please navigate to this page manually."
-msgstr ""
-"Ня выйшла адкрыць URL!\n"
-"Калі ласка, зайдзіце на гэтую старонку самі."
-
-#: gui/options.cpp:3393
-msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
-msgstr "Іншае сховішча працуе цяпер. Ці хочаце вы адлучыць яго?"
-
-#: gui/options.cpp:3402 gui/options.cpp:3440
-msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
-msgstr ""
-"Пачакайце, пакуль цяперашняе сховішча ня скончыць працу й паспрабуйце зноўку."
-
-#: gui/options.cpp:3415
-msgid "Connecting..."
-msgstr "Далучэньне…"
-
-#: gui/options.cpp:3431
+#: gui/options.cpp:3367
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Гэтае сховішча працуе цяпер. Ці хочаце вы адлучыць яго?"
 
-#: gui/options.cpp:3636 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
+#: gui/options.cpp:3572 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr "<цяпер>"
 
-#: gui/options.cpp:3745
-msgid "Stop server"
-msgstr "Спыніць сэрвэр"
-
-#: gui/options.cpp:3746
-msgid "Stop local webserver"
-msgstr "Гэта спыніць лякальны вэб-сэрвэр"
-
-#: gui/options.cpp:3798
-msgid "Storage connected."
-msgstr "Сховішча далучана."
-
-#: gui/options.cpp:3800
-msgid "Failed to connect storage."
-msgstr "Ня выйшла далучыць сховішча."
-
-#: gui/options.cpp:3802
-msgid "Failed to connect storage: "
-msgstr "Ня выйшла далучыць сховішча: "
-
-#: gui/options.cpp:3822
+#: gui/options.cpp:3715
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
@@ -2095,13 +2244,13 @@ msgstr ""
 "Памылка запыту.\n"
 "Праверце вашае злучэньне з інтэрнэтам."
 
-#: gui/options.cpp:3846
+#: gui/options.cpp:3739
 msgid ""
 "A test pattern should be displayed.\n"
 "Do you want to keep these shader scaler settings?"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3849
+#: gui/options.cpp:3742
 #, c-format
 msgid "Reverting automatically in %d seconds"
 msgstr ""
@@ -2231,10 +2380,6 @@ msgstr "Час гульні: "
 msgid "Untitled saved game"
 msgstr "Неназваная захаваная гульня"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:831
-msgid "Next"
-msgstr "Наступны"
-
 #: gui/saveload-dialog.cpp:834
 msgid "Prev"
 msgstr "Папярэдні"
@@ -3126,7 +3271,7 @@ msgstr "Эмулятар IBM PCjr"
 msgid "C64 Audio emulator"
 msgstr "Эмулятар гуку C64"
 
-#: backends/cloud/cloudmanager.cpp:155
+#: backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
 msgid "<syncing...>"
 msgstr "<сынхранаваньне...>"
 
@@ -3741,11 +3886,11 @@ msgstr "Бацькоўская тэчка не існуе!"
 msgid "Can't upload into a file!"
 msgstr "Немажліва заладаваць у файл!"
 
-#: backends/networking/sdl_net/handlerutils.cpp:197
+#: backends/networking/sdl_net/handlerutils.cpp:204
 msgid "Back to the files manager"
 msgstr "Вярнуцца да кіраваньня файламі"
 
-#: backends/networking/sdl_net/localwebserver.cpp:126
+#: backends/networking/sdl_net/localwebserver.cpp:131
 msgid ""
 "Failed to start local webserver.\n"
 "Check whether selected port is not used by another application and try again."
@@ -9819,6 +9964,22 @@ msgstr ""
 "LiberationMono, LiberationSans and LiberationSerif, or FreeMono, FreeSans Ñ– "
 "FreeSerif адпаведна."
 
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "2. Get the code and enter it here:"
+#~ msgstr "2. Атрымайце код і напішыце яго тут:"
+
+#~ msgid "2. Get the code and enter it here:"
+#~ msgstr "2. Атрымайце код і напішыце яго тут:"
+
+#~ msgid "Connecting..."
+#~ msgstr "Далучэньне…"
+
+#~ msgid "Failed to connect storage."
+#~ msgstr "Ня выйшла далучыць сховішча."
+
+#~ msgid "Failed to connect storage: "
+#~ msgstr "Ня выйшла далучыць сховішча: "
+
 #~ msgid "Enable voices"
 #~ msgstr "Далучыць галасы"
 
diff --git a/po/be_BY.po b/po/be_BY.po
index b7d307684fb..490814f733a 100644
--- a/po/be_BY.po
+++ b/po/be_BY.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-08 07:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-08 14:20+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
 "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Belarusian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -56,17 +56,18 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Go up"
 msgstr "Уверх"
 
-#: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/downloadpacksdialog.cpp:267
-#: gui/downloadpacksdialog.cpp:462 gui/editgamedialog.cpp:352
-#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2349
-#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
-#: gui/recorderdialog.cpp:213 gui/remotebrowser.cpp:59
-#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:457
-#: gui/saveload-dialog.cpp:528 gui/saveload-dialog.cpp:830
-#: gui/saveload-dialog.cpp:1223 gui/shaderbrowser-dialog.cpp:81
-#: gui/themebrowser.cpp:54 gui/unknown-game-dialog.cpp:53 base/main.cpp:595
-#: engines/engine.cpp:739 backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:65
+#: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/cloudconnectionwizard.cpp:60
+#: gui/downloadpacksdialog.cpp:267 gui/downloadpacksdialog.cpp:462
+#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editrecorddialog.cpp:66
+#: gui/filebrowser-dialog.cpp:68 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
+#: gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2343 gui/predictivedialog.cpp:68
+#: gui/recorderdialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:213
+#: gui/remotebrowser.cpp:59 gui/saveload-dialog.cpp:64
+#: gui/saveload-dialog.cpp:457 gui/saveload-dialog.cpp:528
+#: gui/saveload-dialog.cpp:830 gui/saveload-dialog.cpp:1223
+#: gui/shaderbrowser-dialog.cpp:81 gui/themebrowser.cpp:54
+#: gui/unknown-game-dialog.cpp:53 base/main.cpp:595 engines/engine.cpp:739
+#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:65
 #: backends/events/default/default-events.cpp:193
 #: backends/events/default/default-events.cpp:217
 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/asylum/asylum.cpp:201
@@ -94,49 +95,191 @@ msgstr "Адмена"
 msgid "Choose"
 msgstr "Абраць"
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:48
-msgid "Select directory where to download game data"
-msgstr "Абярыце дырэкторыю для спампавання дадзеных гульні"
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:175
+msgid "Cloud Connection Wizard"
+msgstr ""
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:543 gui/launcher.cpp:290
-msgid "Select directory with game data"
-msgstr "Абярыце дырэкторыю з файламі гульні"
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:178
+#, fuzzy
+#| msgid "Quick load"
+msgid "Quick mode"
+msgstr "Хуткая загрузка"
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:51 gui/downloaddialog.cpp:225
-msgid "From: "
-msgstr "Ад: "
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:179
+#, fuzzy
+#| msgid "Fast mode"
+msgid "Manual mode"
+msgstr "Хуткі рэжым"
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:226
-msgid "To: "
-msgstr "Да: "
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:182
+msgid "Will ask you to run Local Webserver"
+msgstr ""
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:63 gui/downloadpacksdialog.cpp:198
-#: gui/downloadpacksdialog.cpp:242 gui/downloadpacksdialog.cpp:252
-#: gui/downloadpacksdialog.cpp:274 gui/downloadpacksdialog.cpp:289
-msgid "Cancel download"
-msgstr "Адмяніць загрузку"
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:184
+#, fuzzy
+#| msgid "Run local webserver"
+msgid "Requires Local Webserver feature"
+msgstr "Запускае лакальны вэб-сервер"
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:65
-msgctxt "lowres"
-msgid "Cancel download"
-msgstr "Адмяніць"
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:200
+msgid "Quick Mode: Step 1"
+msgstr ""
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:67 gui/downloadpacksdialog.cpp:199
-#: gui/downloadpacksdialog.cpp:278
-msgid "Hide"
-msgstr "Схаваць"
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:205
+msgid "In this mode, Local Webserver must be running,"
+msgstr ""
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:117
-msgid ""
-"It looks like your connection is limited. Do you really want to download "
-"files with it?"
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:206
+msgid "so your browser could forward data to ScummVM"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:226 gui/options.cpp:3657
+msgid "Stop server"
+msgstr "Спыніць сервер"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:226 gui/options.cpp:2730
+msgid "Run server"
+msgstr "Запусціць сервер"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:227 gui/options.cpp:3658
+msgid "Stop local webserver"
+msgstr "Спыняе лакальны вэб-сервер"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:227 gui/options.cpp:2730
+msgid "Run local webserver"
+msgstr "Запускае лакальны вэб-сервер"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:232 gui/options.cpp:2731 gui/options.cpp:3665
+msgid "Not running"
+msgstr "Не запушчаны"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:247
+msgid "Quick Mode: Step 2"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:251
+msgid "Now, open this link in your browser:"
 msgstr ""
-"Здаецца, што ваша злучэнне абмежавана. Вы сапраўды жадаеце загрузіць файлы?"
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
-#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
-#: gui/launcher.cpp:417 gui/launcher.cpp:446 gui/launcher.cpp:489
-#: gui/options.cpp:3393 gui/options.cpp:3431 gui/options.cpp:3848
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:252 gui/cloudconnectionwizard.cpp:299
+#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222
+msgid "Open URL"
+msgstr "Адкрыць URL"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:254
+msgid "It will automatically pass the data to ScummVM,"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:255
+msgid "and warn you should there be any errors."
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:259
+msgid "Local Webserver address: "
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:275
+msgid "Quick Mode: Success"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:279
+#, fuzzy
+#| msgid "Connect your cloud storage account"
+msgid "You cloud storage has been connected!"
+msgstr "Падключыць уліковы запіс хмарнага сховішча"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:280 gui/cloudconnectionwizard.cpp:367
+msgid "Finish"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:293
+msgid "Manual Mode: Step 1"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:298
+#, fuzzy
+#| msgid "1. Open this link:"
+msgid "Open this link in your browser:"
+msgstr "1. Адкрыйце спасылку:"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:301
+msgid "When it fails to pass JSON code to ScummVM,"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:302
+msgid "find it on Troubleshooting section of the page,"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:303
+msgid "and go to the next step here."
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:318
+msgid "Manual Mode: Step 2"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:323
+msgid "Copy JSON code from browser here and press Next:"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:325
+msgid "Paste"
+msgstr "Уставіць"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:325
+msgid "Paste code from clipboard"
+msgstr "Уставіць код з буфера памену"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:341
+msgid "Manual Mode: Something went wrong"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:345
+#, fuzzy
+#| msgid "Storage connected."
+msgid "Cloud storage was not connected."
+msgstr "Сховішча падключана."
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:346
+msgid "Make sure JSON code was copied correctly and retry."
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:347
+msgid "It it doesn't work, try from the beginning."
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:348
+msgid "Error message: "
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:362
+msgid "Manual Mode: Success"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:366
+#, fuzzy
+#| msgid "Connect your cloud storage account"
+msgid "Your cloud storage has been connected!"
+msgstr "Падключыць уліковы запіс хмарнага сховішча"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:390
+#, fuzzy
+#| msgid "Joy Back"
+msgid "Back"
+msgstr "Джойсцік назад"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:398 gui/saveload-dialog.cpp:831
+msgid "Next"
+msgstr "Наступны"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:461
+msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
+msgstr "Цяпер працуе іншае сховішча. Перапыніць яго?"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:461 gui/downloaddialog.cpp:118
+#: gui/downloaddialog.cpp:152 gui/filebrowser-dialog.cpp:136
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 gui/launcher.cpp:417 gui/launcher.cpp:446
+#: gui/launcher.cpp:489 gui/options.cpp:3367 gui/options.cpp:3741
 #: base/main.cpp:595 backends/events/default/default-events.cpp:193
 #: engines/buried/buried.cpp:584 engines/director/events.cpp:91
 #: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:145 engines/grim/grim.cpp:359
@@ -147,10 +290,10 @@ msgstr ""
 msgid "Yes"
 msgstr "Так"
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
-#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
-#: gui/launcher.cpp:417 gui/launcher.cpp:446 gui/launcher.cpp:489
-#: gui/options.cpp:3393 gui/options.cpp:3431 gui/options.cpp:3848
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:461 gui/downloaddialog.cpp:118
+#: gui/downloaddialog.cpp:153 gui/filebrowser-dialog.cpp:136
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 gui/launcher.cpp:417 gui/launcher.cpp:446
+#: gui/launcher.cpp:489 gui/options.cpp:3367 gui/options.cpp:3741
 #: engines/buried/buried.cpp:584 engines/director/events.cpp:91
 #: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:145 engines/grim/grim.cpp:359
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -160,22 +303,19 @@ msgstr "Так"
 msgid "No"
 msgstr "Не"
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:591
-msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
-msgstr "ScummVM не можа адкрыць азначаную дырэкторыю!"
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:470 gui/options.cpp:3376
+msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
+msgstr "Пачакайце, пакуль бягучае воблака скончыць работу, і паспрабуйце зноў."
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:146
-msgid ""
-"Cannot create a directory to download - the specified directory has a file "
-"with the same name."
+#. I18N: JSON is name of the format, this message is displayed if user entered something incorrect to the text field
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:498
+msgid "JSON code contents is malformed."
 msgstr ""
-"Не атрымалася стварыць дырэкторыю для загрузкі, бо азначаная дырэкторыя ўжо "
-"мае файл з тым жа імем."
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:353
-#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
-#: gui/launcher.cpp:545 gui/launcher.cpp:549 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2351 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:519 gui/downloaddialog.cpp:146
+#: gui/editgamedialog.cpp:353 gui/editrecorddialog.cpp:67
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/launcher.cpp:545 gui/launcher.cpp:549
+#: gui/massadd.cpp:90 gui/options.cpp:2345 gui/predictivedialog.cpp:69
 #: gui/saveload-dialog.cpp:1224 engines/engine.cpp:542 engines/engine.cpp:565
 #: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
 #: engines/buried/saveload.cpp:69
@@ -196,6 +336,76 @@ msgstr ""
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:520
+msgid "Incorrect JSON."
+msgstr ""
+
+#. I18N: error message displayed on 'Manual Mode: Failure' step of 'Cloud Connection Wizard', describing that storage connection process was interrupted
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:526
+#, fuzzy
+#| msgid "Interact"
+msgid "Interrupted."
+msgstr "Узаемадзеянне"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:576 gui/options.cpp:3358
+msgid ""
+"Failed to open URL!\n"
+"Please navigate to this page manually."
+msgstr ""
+"Не атрымалася адкрыць URL!\n"
+"Калі ласка, перайдзіце на старонку ручна."
+
+#: gui/downloaddialog.cpp:48
+msgid "Select directory where to download game data"
+msgstr "Абярыце дырэкторыю для спампавання дадзеных гульні"
+
+#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:543 gui/launcher.cpp:290
+msgid "Select directory with game data"
+msgstr "Абярыце дырэкторыю з файламі гульні"
+
+#: gui/downloaddialog.cpp:51 gui/downloaddialog.cpp:225
+msgid "From: "
+msgstr "Ад: "
+
+#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:226
+msgid "To: "
+msgstr "Да: "
+
+#: gui/downloaddialog.cpp:63 gui/downloadpacksdialog.cpp:198
+#: gui/downloadpacksdialog.cpp:242 gui/downloadpacksdialog.cpp:252
+#: gui/downloadpacksdialog.cpp:274 gui/downloadpacksdialog.cpp:289
+msgid "Cancel download"
+msgstr "Адмяніць загрузку"
+
+#: gui/downloaddialog.cpp:65
+msgctxt "lowres"
+msgid "Cancel download"
+msgstr "Адмяніць"
+
+#: gui/downloaddialog.cpp:67 gui/downloadpacksdialog.cpp:199
+#: gui/downloadpacksdialog.cpp:278
+msgid "Hide"
+msgstr "Схаваць"
+
+#: gui/downloaddialog.cpp:117
+msgid ""
+"It looks like your connection is limited. Do you really want to download "
+"files with it?"
+msgstr ""
+"Здаецца, што ваша злучэнне абмежавана. Вы сапраўды жадаеце загрузіць файлы?"
+
+#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:591
+msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
+msgstr "ScummVM не можа адкрыць азначаную дырэкторыю!"
+
+#: gui/downloaddialog.cpp:146
+msgid ""
+"Cannot create a directory to download - the specified directory has a file "
+"with the same name."
+msgstr ""
+"Не атрымалася стварыць дырэкторыю для загрузкі, бо азначаная дырэкторыя ўжо "
+"мае файл з тым жа імем."
+
 #: gui/downloaddialog.cpp:151
 #, c-format
 msgid ""
@@ -335,8 +545,8 @@ msgstr ""
 #: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1587
 #: gui/options.cpp:1602 gui/options.cpp:1619 gui/options.cpp:1633
 #: gui/options.cpp:1673 gui/options.cpp:1689 gui/options.cpp:2086
-#: gui/options.cpp:2514 gui/options.cpp:2567 gui/options.cpp:2794
-#: gui/options.cpp:3260 audio/null.cpp:45
+#: gui/options.cpp:2508 gui/options.cpp:2561 gui/options.cpp:2779
+#: gui/options.cpp:3245 audio/null.cpp:45
 #: backends/platform/android/options.cpp:137
 #: backends/platform/android/options.cpp:138 engines/ags/dialogs.cpp:62
 msgid "<default>"
@@ -356,13 +566,13 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Platform:"
 msgstr "Платформа:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2019 gui/options.cpp:2198
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2019 gui/options.cpp:2192
 #: backends/graphics/atari/atari-graphics.cpp:609
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:425
 msgid "Graphics"
 msgstr "Графіка"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2019 gui/options.cpp:2198
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2019 gui/options.cpp:2192
 msgid "GFX"
 msgstr "Грф"
 
@@ -375,11 +585,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Перакрыць глабальныя налады графікі"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2232 engines/dialogs.cpp:317
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2226 engines/dialogs.cpp:317
 msgid "Keymaps"
 msgstr "Табліца клавіш"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2239 engines/dialogs.cpp:324
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2233 engines/dialogs.cpp:324
 msgid "Backend"
 msgstr ""
 
@@ -394,7 +604,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global backend settings"
 msgstr "Перакрыць глабальныя налады аўдыё"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2253 engines/dialogs.cpp:292
+#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2247 engines/dialogs.cpp:292
 msgid "Audio"
 msgstr "Аўдыё"
 
@@ -407,11 +617,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Перакрыць глабальныя налады аўдыё"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2258
+#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2252
 msgid "Volume"
 msgstr "Гучнасць"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2260
+#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2254
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Гучнасць"
@@ -425,7 +635,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Перакрыць глабальныя налады гучнасці"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2268
+#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2262
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -438,7 +648,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Перакрыць глабальныя налады MIDI"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2274
+#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2268
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -451,11 +661,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Перакрыць глабальныя налады MT-32"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2281
+#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2275
 msgid "Paths"
 msgstr "Шляхі"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2283
+#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2277
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Шляхі"
@@ -469,7 +679,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Шлях да гульні:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2470
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2464
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Дад. шлях:"
 
@@ -478,21 +688,21 @@ msgstr "Дад. шлях:"
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Паказвае шлях да дадатковых файлаў, дадзеных для гульні"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2472
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2466
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Дад. шлях:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2446
+#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2440
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Захаванні гульняў:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/editgamedialog.cpp:326
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2446 gui/options.cpp:2448
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2440 gui/options.cpp:2442
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Паказвае шлях да захаванняў гульні"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2448
+#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2442
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Захаванні гульняў:"
@@ -507,24 +717,24 @@ msgstr ""
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:366 gui/editgamedialog.cpp:468
 #: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1191
-#: gui/options.cpp:2374 gui/options.cpp:2376 gui/options.cpp:2381
-#: gui/options.cpp:2414 gui/options.cpp:2457 gui/options.cpp:2473
-#: gui/options.cpp:2482 gui/options.cpp:2913 gui/options.cpp:2915
-#: gui/options.cpp:2919 gui/options.cpp:2928 gui/options.cpp:3241
-#: gui/options.cpp:3247 gui/options.cpp:3254 gui/options.cpp:3279
-#: gui/options.cpp:3290
+#: gui/options.cpp:2368 gui/options.cpp:2370 gui/options.cpp:2375
+#: gui/options.cpp:2408 gui/options.cpp:2451 gui/options.cpp:2467
+#: gui/options.cpp:2476 gui/options.cpp:2898 gui/options.cpp:2900
+#: gui/options.cpp:2904 gui/options.cpp:2913 gui/options.cpp:3226
+#: gui/options.cpp:3232 gui/options.cpp:3239 gui/options.cpp:3264
+#: gui/options.cpp:3275
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Не зададзены"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:371 gui/editgamedialog.cpp:474
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2373 gui/options.cpp:2375
-#: gui/options.cpp:2912 gui/options.cpp:2914 gui/options.cpp:3244
-#: gui/options.cpp:3250 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2367 gui/options.cpp:2369
+#: gui/options.cpp:2897 gui/options.cpp:2899 gui/options.cpp:3229
+#: gui/options.cpp:3235 backends/platform/wii/options.cpp:55
 msgid "Default"
 msgstr "Агадана"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3284
+#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3269
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Абярыце SoundFont"
 
@@ -532,11 +742,11 @@ msgstr "Абярыце SoundFont"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Абярыце дадатковую дырэкторыю гульні"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3146
+#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3131
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Абярыце дырэкторыю для захаванняў"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3153
+#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3138
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "Не магу пісаць у абраную дырэкторыю. Калі ласка, азначце іншую."
 
@@ -626,7 +836,7 @@ msgstr "Сінусоіда"
 msgid "Triangle"
 msgstr "Трохкутная"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2298
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2292
 msgid "Misc"
 msgstr "Рознае"
 
@@ -664,7 +874,7 @@ msgid ""
 "Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?"
 msgstr "Вы сапраўды жадаеце скінуць налады FluidSynth у агаданыя?"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:153 gui/options.cpp:2289
+#: gui/gui-manager.cpp:153 gui/options.cpp:2283
 msgid "GUI"
 msgstr "Графічны інтэрфейс"
 
@@ -1068,10 +1278,6 @@ msgstr "Прагледжана %d дырэкторый..."
 msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr "Знойдзена %d новых гульняў, прапушчана %d раней дададзеных гульняў..."
 
-#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2729
-msgid "Open URL"
-msgstr "Адкрыць URL"
-
 #: gui/onscreendialog.cpp:100 gui/onscreendialog.cpp:102
 msgid "Stop"
 msgstr "Стоп"
@@ -1512,165 +1718,165 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Гучн. агучкі:"
 
-#: gui/options.cpp:2210
+#: gui/options.cpp:2204
 msgid "Control"
 msgstr "Кіраванне"
 
-#: gui/options.cpp:2310
+#: gui/options.cpp:2304
 msgid "Cloud"
 msgstr "Воблака"
 
-#: gui/options.cpp:2312
+#: gui/options.cpp:2306
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr "Воблака"
 
-#: gui/options.cpp:2326
+#: gui/options.cpp:2320
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:2328
+#: gui/options.cpp:2322
 msgctxt "lowres"
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:2338
+#: gui/options.cpp:2332
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Даступнасць"
 
-#: gui/options.cpp:2340
+#: gui/options.cpp:2334
 msgctxt "lowres"
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Даступнасць"
 
-#: gui/options.cpp:2349
+#: gui/options.cpp:2343
 msgid "Discard changes and close the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2350
+#: gui/options.cpp:2344
 msgid "Apply"
 msgstr "Ужыць"
 
-#: gui/options.cpp:2350
+#: gui/options.cpp:2344
 msgid "Apply changes without closing the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2351
+#: gui/options.cpp:2345
 msgid "Apply changes and close the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2435
+#: gui/options.cpp:2429
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "Налады FluidSynth"
 
-#: gui/options.cpp:2449
+#: gui/options.cpp:2443
 msgid ""
 "Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
 "is temporary and will not get saved"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2454
+#: gui/options.cpp:2448
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Шлях да тэм:"
 
-#: gui/options.cpp:2456
+#: gui/options.cpp:2450
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Шлях да тэм:"
 
-#: gui/options.cpp:2462
+#: gui/options.cpp:2456
 #, fuzzy
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "Каранёвая дырэкторыя:"
 
-#: gui/options.cpp:2464
+#: gui/options.cpp:2458
 #, fuzzy
 msgctxt "lowres"
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "Корань:"
 
-#: gui/options.cpp:2465
+#: gui/options.cpp:2459
 #, fuzzy
 msgctxt "path"
 msgid "Default"
 msgstr "Агадана"
 
-#: gui/options.cpp:2470 gui/options.cpp:2472 gui/options.cpp:2473
+#: gui/options.cpp:2464 gui/options.cpp:2466 gui/options.cpp:2467
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr ""
 "Паказвае шлях да дадатковых файлаў дадзеных, выкарыстоўваных усімі гульнямі "
 "або ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2479
+#: gui/options.cpp:2473
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Шлях да плагінаў:"
 
-#: gui/options.cpp:2481
+#: gui/options.cpp:2475
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Шлях да плагінаў:"
 
-#: gui/options.cpp:2491
+#: gui/options.cpp:2485
 msgid "ScummVM config path: "
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2504
+#: gui/options.cpp:2498
 msgid "ScummVM log path: "
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2509
+#: gui/options.cpp:2503
 msgid "View"
 msgstr ""
 
 #. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2519 gui/options.cpp:3260
+#: gui/options.cpp:2513 gui/options.cpp:3245
 msgid "Last browser path: "
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2524
+#: gui/options.cpp:2518
 msgid "Theme:"
 msgstr "Тэма:"
 
-#: gui/options.cpp:2529
+#: gui/options.cpp:2523
 #, fuzzy
 msgid "GUI scale:"
 msgstr "Маштабаваць відэа"
 
-#: gui/options.cpp:2536
+#: gui/options.cpp:2530
 msgid "GUI renderer:"
 msgstr "Растарызатар GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:2549
+#: gui/options.cpp:2543
 msgid "Return to the launcher when leaving a game"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2550
+#: gui/options.cpp:2544
 msgid ""
 "Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
 "(this feature is not supported by all games)."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2557
+#: gui/options.cpp:2551
 msgid "Ask for confirmation on exit"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2558
+#: gui/options.cpp:2552
 msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2564
+#: gui/options.cpp:2558
 msgid "GUI language:"
 msgstr "Мова інтэрфейсу:"
 
-#: gui/options.cpp:2564
+#: gui/options.cpp:2558
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Мова графічнага інтэрфейсу ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2584
 msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
 msgstr "Перайсці ад мовы інтэрфейсу ScummVM да мовы гульні"
 
-#: gui/options.cpp:2591
+#: gui/options.cpp:2585
 msgid ""
 "When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
 "That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1680,11 +1886,11 @@ msgstr ""
 "выпадку, калі гульня выкарыстоўвае дыялогі захавання і загрузкі ScummVM, яны "
 "будуць на той жа мове, што і гульня."
 
-#: gui/options.cpp:2603
+#: gui/options.cpp:2597
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr "Ужываць сістэмны браўзар файлаў"
 
-#: gui/options.cpp:2604
+#: gui/options.cpp:2598
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
@@ -1692,301 +1898,284 @@ msgstr ""
 "Ужываць сістэмны браўзар файлаў замест браўзара ScummVM для выбару файла ці "
 "каталога."
 
-#: gui/options.cpp:2612
+#: gui/options.cpp:2606
 #, fuzzy
 msgid "Update Icons"
 msgstr "Правяраць абнаўленні:"
 
-#: gui/options.cpp:2612
+#: gui/options.cpp:2606
 #, fuzzy
 msgid "Check for updates of icon packs"
 msgstr "Правяраю абнаўленні..."
 
-#: gui/options.cpp:2619
+#: gui/options.cpp:2613
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Аўтазахаванне:"
 
-#: gui/options.cpp:2621
+#: gui/options.cpp:2615
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Аўтазахаванне:"
 
-#: gui/options.cpp:2632
+#: gui/options.cpp:2626
 msgid "Random seed:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2632
+#: gui/options.cpp:2626
 msgid "Seed for initializing all random number generators"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2640
+#: gui/options.cpp:2634
 #, fuzzy
 msgid "Debug level:"
 msgstr "Адладкавы друк"
 
 #. I18N: Debug level -1, no messages
-#: gui/options.cpp:2644 gui/options.cpp:2792
+#: gui/options.cpp:2638 gui/options.cpp:2777
 msgid "None"
 msgstr "Няма"
 
 #. I18N: Debug level 11, all messages
-#: gui/options.cpp:2650
+#: gui/options.cpp:2644
 msgid "11 (all)"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2654
+#: gui/options.cpp:2648
 #, fuzzy
 msgid "Enable Discord integration"
 msgstr "Уключыць цэнзуру змесціва"
 
-#: gui/options.cpp:2655
+#: gui/options.cpp:2649
 msgid ""
 "Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
 "client is running."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2665 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2659 gui/updates-dialog.cpp:85
 msgid "Update check:"
 msgstr "Правяраць абнаўленні:"
 
-#: gui/options.cpp:2665
+#: gui/options.cpp:2659
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Як часта правяраць абнаўленні ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2676
+#: gui/options.cpp:2670
 msgid "Check now"
 msgstr "Праверыць зараз"
 
-#: gui/options.cpp:2684
+#: gui/options.cpp:2678
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Актыўнае сховішча:"
 
-#: gui/options.cpp:2684
+#: gui/options.cpp:2678
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Актыўнае воблачнае сховішча"
 
-#: gui/options.cpp:2693
+#: gui/options.cpp:2687
+#, fuzzy
+#| msgctxt "lowres"
+#| msgid ""
+#| "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable "
+#| "it:"
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
-"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
+"Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 "4. Сховішча яшчэ не ўключана. Праверце, што імя карыстача слушна, і ўключыце "
 "яго:"
 
-#: gui/options.cpp:2695
+#: gui/options.cpp:2689
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable "
+#| "it:"
 msgid ""
-"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
+"Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 "4. Сховішча яшчэ не ўключана. Праверце, што імя карыстача слушна, і ўключыце "
 "яго:"
 
-#: gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2690
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Уключыць сховішча"
 
-#: gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2690
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr ""
 "Пацвердзіце, што хочаце выкарыстоўваць гэты ўліковы запіс для гэтага сховішча"
 
-#: gui/options.cpp:2698 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2692 backends/platform/wii/options.cpp:113
 msgid "Username:"
 msgstr "Карыстач:"
 
-#: gui/options.cpp:2698
+#: gui/options.cpp:2692
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Імя карыстача ў гэтым воблаку"
 
-#: gui/options.cpp:2699
+#: gui/options.cpp:2693
 msgid "<none>"
 msgstr "<няма>"
 
-#: gui/options.cpp:2701
+#: gui/options.cpp:2695
 msgid "Used space:"
 msgstr "Карыстаны аб'ём:"
 
-#: gui/options.cpp:2701
+#: gui/options.cpp:2695
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr "Аб'ём, заняты захаваннямі гульняў ScummVM на гэтым воблаку"
 
-#: gui/options.cpp:2704
+#: gui/options.cpp:2698
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Апошняя сінхранізацыя:"
 
-#: gui/options.cpp:2704
+#: gui/options.cpp:2698
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr "Калі рабілася апошняя сінхранізацыя ахаваных гульняў з гэтым сховішчам"
 
-#: gui/options.cpp:2705 gui/options.cpp:3638
+#: gui/options.cpp:2699 gui/options.cpp:3574
 msgid "<never>"
 msgstr "<ніколі>"
 
-#: gui/options.cpp:2707
+#: gui/options.cpp:2701
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Захаваныя гульні сінхранізуюцца аўтаматычна падчас запуску, захавання і "
 "загрузкі."
 
-#: gui/options.cpp:2709
+#: gui/options.cpp:2703
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Захаваныя гульні сінхранізуюцца аўтаматычна падчас запуску, захавання і "
 "загрузкі."
 
-#: gui/options.cpp:2710
+#: gui/options.cpp:2704
 msgid "Sync now"
 msgstr "Сінхранізаваць зараз"
 
-#: gui/options.cpp:2710
+#: gui/options.cpp:2704
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Пачаць сінхранізацыю захаваных гульняў"
 
-#: gui/options.cpp:2713
+#: gui/options.cpp:2707
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Можна спампаваць файлы гульні з вашай хмарнай тэчкі ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2715
+#: gui/options.cpp:2709
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Можна спампаваць файлы гульні з вашай хмарнай тэчкі ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2716
+#: gui/options.cpp:2710
 msgid "Download game files"
 msgstr "Спампаваць файлы гульні"
 
-#: gui/options.cpp:2716
+#: gui/options.cpp:2710
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Адкрывае менеджар загрузак"
 
-#: gui/options.cpp:2719
+#: gui/options.cpp:2713
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Каб змяніць уліковы запіс для гэтага сховішча, адключыцеся і падключыцеся "
 "зноў:"
 
-#: gui/options.cpp:2721
+#: gui/options.cpp:2715
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Каб змяніць уліковы запіс для гэтага сховішча, адключыцеся і падключыцеся "
 "зноў:"
 
-#: gui/options.cpp:2722
+#: gui/options.cpp:2716
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Адключыць"
 
-#: gui/options.cpp:2722
+#: gui/options.cpp:2716
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "Спыніць карыстанне сховішчам на гэтай прыладзе"
 
-#: gui/options.cpp:2725
+#: gui/options.cpp:2719
+#, fuzzy
+#| msgctxt "lowres"
+#| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgctxt "lowres"
-msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
+msgid "This storage is not connected yet!"
 msgstr "Сховішча яшчэ не падключана! Каб падключыць,"
 
-#: gui/options.cpp:2727
-msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
+#: gui/options.cpp:2721
+#, fuzzy
+#| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
+msgid "This storage is not connected yet!"
 msgstr "Сховішча яшчэ не падключана! Каб падключыць,"
 
-#: gui/options.cpp:2728
-msgid "1. Open this link:"
-msgstr "1. Адкрыйце спасылку:"
-
-#: gui/options.cpp:2731
-msgctxt "lowres"
-msgid "2. Get the code and enter it here:"
-msgstr "2. Атрымайце код і ўвядзіце яго тут:"
-
-#: gui/options.cpp:2733
-msgid "2. Get the code and enter it here:"
-msgstr "2. Атрымайце код і ўвядзіце яго тут:"
-
-#: gui/options.cpp:2735
-msgid "Paste"
-msgstr "Уставіць"
-
-#: gui/options.cpp:2735
-msgid "Paste code from clipboard"
-msgstr "Уставіць код з буфера памену"
-
-#: gui/options.cpp:2736
-msgid "3. Connect"
+#: gui/options.cpp:2722
+#, fuzzy
+#| msgid "3. Connect"
+msgid "Connect"
 msgstr "3. Падключыць"
 
-#: gui/options.cpp:2736
+#: gui/options.cpp:2722
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "Падключыць уліковы запіс хмарнага сховішча"
 
-#: gui/options.cpp:2745
-msgid "Run server"
-msgstr "Запусціць сервер"
-
-#: gui/options.cpp:2745
-msgid "Run local webserver"
-msgstr "Запускае лакальны вэб-сервер"
-
-#: gui/options.cpp:2746 gui/options.cpp:3753
-msgid "Not running"
-msgstr "Не запушчаны"
-
-#: gui/options.cpp:2750
+#: gui/options.cpp:2735
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Корань:"
 
-#: gui/options.cpp:2750 gui/options.cpp:2752 gui/options.cpp:2753
+#: gui/options.cpp:2735 gui/options.cpp:2737 gui/options.cpp:2738
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr "Выберыце, які каталог паказваць як /root/ у Дыспетчары файлаў"
 
-#: gui/options.cpp:2752
+#: gui/options.cpp:2737
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Каранёвая дырэкторыя:"
 
-#: gui/options.cpp:2758
+#: gui/options.cpp:2743
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Порт сервера:"
 
-#: gui/options.cpp:2758
+#: gui/options.cpp:2743
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "Порт для выкарыстання серверам"
 
-#: gui/options.cpp:2763
+#: gui/options.cpp:2748
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Запусціце сервер, каб кіраваць файламі ў браўзары (у адной сетцы)."
 
-#: gui/options.cpp:2764
+#: gui/options.cpp:2749
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Зачыненне акна параметраў спыніць сервер."
 
-#: gui/options.cpp:2766
+#: gui/options.cpp:2751
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Запусціце сервер, каб кіраваць файламі ў браўзары (у адной сетцы)."
 
-#: gui/options.cpp:2767
+#: gui/options.cpp:2752
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Зачыненне дыялогавага акна параметраў спыніць сервер."
 
-#: gui/options.cpp:2779
+#: gui/options.cpp:2764
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Ужываць генератар мовы"
 
-#: gui/options.cpp:2779
+#: gui/options.cpp:2764
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr "Прачытае тэкст у інтэрфейсе пры навядзенні мышы."
 
-#: gui/options.cpp:2853
+#: gui/options.cpp:2838
 msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2854
+#: gui/options.cpp:2839
 #, fuzzy
 msgid "Disable autosave"
 msgstr "Не атрымалася захаваць гульню"
 
-#: gui/options.cpp:2855
+#: gui/options.cpp:2840
 msgid ""
 "WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
 "on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1995,39 +2184,39 @@ msgid ""
 "List of games:\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2864
+#: gui/options.cpp:2849
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "And more..."
 msgstr "Добавить игру..."
 
-#: gui/options.cpp:2865 engines/engine.cpp:594
+#: gui/options.cpp:2850 engines/engine.cpp:594
 #, fuzzy
 msgid "Move"
 msgstr "Рухацца ўгару"
 
-#: gui/options.cpp:2878
+#: gui/options.cpp:2863
 msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2970
+#: gui/options.cpp:2955
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Не атрымалася змяніць воблака!"
 
-#: gui/options.cpp:2973
+#: gui/options.cpp:2958
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Ужо актыўна іншае воблачнае сховішча."
 
-#: gui/options.cpp:3084
+#: gui/options.cpp:3069
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "Тэма не падтрымвае абраную мову!"
 
-#: gui/options.cpp:3087
+#: gui/options.cpp:3072
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "Немагчыма загрузіць тэму!"
 
-#: gui/options.cpp:3090
+#: gui/options.cpp:3075
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -2035,84 +2224,44 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Налады на вокладцы \"Рознае\" будуць адноўлены."
 
-#: gui/options.cpp:3162
+#: gui/options.cpp:3147
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Абярыце дырэкторыю для тэм GUI"
 
-#: gui/options.cpp:3172
+#: gui/options.cpp:3157
 #, fuzzy
 msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
 msgstr "Абярыце дырэкторыю для тэм GUI"
 
-#: gui/options.cpp:3182
+#: gui/options.cpp:3167
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Абярыце дырэкторыю з дадатковымі файламі"
 
-#: gui/options.cpp:3193
+#: gui/options.cpp:3178
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Абярыце дырэкторыю з плагінамі"
 
-#: gui/options.cpp:3206
+#: gui/options.cpp:3191
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Абярыце дырэкторыю для кораня ў менеджары файлаў"
 
-#: gui/options.cpp:3222
+#: gui/options.cpp:3207
 msgid "icon packs"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3233
+#: gui/options.cpp:3218
 msgid "shader packs"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3368
-msgid ""
-"Failed to open URL!\n"
-"Please navigate to this page manually."
-msgstr ""
-"Не атрымалася адкрыць URL!\n"
-"Калі ласка, перайдзіце на старонку ручна."
-
-#: gui/options.cpp:3393
-msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
-msgstr "Цяпер працуе іншае сховішча. Перапыніць яго?"
-
-#: gui/options.cpp:3402 gui/options.cpp:3440
-msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
-msgstr "Пачакайце, пакуль бягучае воблака скончыць работу, і паспрабуйце зноў."
-
-#: gui/options.cpp:3415
-msgid "Connecting..."
-msgstr "Падключэнне..."
-
-#: gui/options.cpp:3431
+#: gui/options.cpp:3367
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "ІГэта сховішча цяпер працуе. Перапыніць яго?"
 
-#: gui/options.cpp:3636 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
+#: gui/options.cpp:3572 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr "<зараз>"
 
-#: gui/options.cpp:3745
-msgid "Stop server"
-msgstr "Спыніць сервер"
-
-#: gui/options.cpp:3746
-msgid "Stop local webserver"
-msgstr "Спыняе лакальны вэб-сервер"
-
-#: gui/options.cpp:3798
-msgid "Storage connected."
-msgstr "Сховішча падключана."
-
-#: gui/options.cpp:3800
-msgid "Failed to connect storage."
-msgstr "Не атрымалася падключыць сховішча."
-
-#: gui/options.cpp:3802
-msgid "Failed to connect storage: "
-msgstr "Не атрымалася падключыць сховішча: "
-
-#: gui/options.cpp:3822
+#: gui/options.cpp:3715
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
@@ -2120,13 +2269,13 @@ msgstr ""
 "Памылка запыту.\n"
 "Праверце ваша Інтэрнэт-злучэнне."
 
-#: gui/options.cpp:3846
+#: gui/options.cpp:3739
 msgid ""
 "A test pattern should be displayed.\n"
 "Do you want to keep these shader scaler settings?"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3849
+#: gui/options.cpp:3742
 #, c-format
 msgid "Reverting automatically in %d seconds"
 msgstr ""
@@ -2259,10 +2408,6 @@ msgstr "Час гульні: "
 msgid "Untitled saved game"
 msgstr "Захаваная гульня без імя"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:831
-msgid "Next"
-msgstr "Наступны"
-
 #: gui/saveload-dialog.cpp:834
 msgid "Prev"
 msgstr "Папярэдні"
@@ -3149,7 +3294,7 @@ msgstr "Эмулятар IBM PCjr"
 msgid "C64 Audio emulator"
 msgstr "Эмулятар аўдыя C64"
 
-#: backends/cloud/cloudmanager.cpp:155
+#: backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
 msgid "<syncing...>"
 msgstr "<сінхранізацыя...>"
 
@@ -3768,11 +3913,11 @@ msgstr "Бацькоўскі каталог не існуе!"
 msgid "Can't upload into a file!"
 msgstr "Не магу ўгрузіць у файл!"
 
-#: backends/networking/sdl_net/handlerutils.cpp:197
+#: backends/networking/sdl_net/handlerutils.cpp:204
 msgid "Back to the files manager"
 msgstr "Назад у менеджар файлаў"
 
-#: backends/networking/sdl_net/localwebserver.cpp:126
+#: backends/networking/sdl_net/localwebserver.cpp:131
 msgid ""
 "Failed to start local webserver.\n"
 "Check whether selected port is not used by another application and try again."
@@ -9846,6 +9991,22 @@ msgid ""
 "respectively."
 msgstr ""
 
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "2. Get the code and enter it here:"
+#~ msgstr "2. Атрымайце код і ўвядзіце яго тут:"
+
+#~ msgid "2. Get the code and enter it here:"
+#~ msgstr "2. Атрымайце код і ўвядзіце яго тут:"
+
+#~ msgid "Connecting..."
+#~ msgstr "Падключэнне..."
+
+#~ msgid "Failed to connect storage."
+#~ msgstr "Не атрымалася падключыць сховішча."
+
+#~ msgid "Failed to connect storage: "
+#~ msgstr "Не атрымалася падключыць сховішча: "
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Enable voices"
 #~ msgstr "Уключыць Venus"
@@ -10159,9 +10320,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Skip text"
 #~ msgstr "Прапусціць тэкст"
 
-#~ msgid "Fast mode"
-#~ msgstr "Хуткі рэжым"
-
 #~ msgid "Debugger"
 #~ msgstr "Адладчык"
 
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po
index 2baf5ceec98..bee82b9cec3 100644
--- a/po/ca_ES.po
+++ b/po/ca_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-08 07:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-08 14:20+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-03-31 04:35+0000\n"
 "Last-Translator: Xaviu <xaviu at xaviu.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -56,17 +56,18 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Go up"
 msgstr "Amunt"
 
-#: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/downloadpacksdialog.cpp:267
-#: gui/downloadpacksdialog.cpp:462 gui/editgamedialog.cpp:352
-#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2349
-#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
-#: gui/recorderdialog.cpp:213 gui/remotebrowser.cpp:59
-#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:457
-#: gui/saveload-dialog.cpp:528 gui/saveload-dialog.cpp:830
-#: gui/saveload-dialog.cpp:1223 gui/shaderbrowser-dialog.cpp:81
-#: gui/themebrowser.cpp:54 gui/unknown-game-dialog.cpp:53 base/main.cpp:595
-#: engines/engine.cpp:739 backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:65
+#: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/cloudconnectionwizard.cpp:60
+#: gui/downloadpacksdialog.cpp:267 gui/downloadpacksdialog.cpp:462
+#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editrecorddialog.cpp:66
+#: gui/filebrowser-dialog.cpp:68 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
+#: gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2343 gui/predictivedialog.cpp:68
+#: gui/recorderdialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:213
+#: gui/remotebrowser.cpp:59 gui/saveload-dialog.cpp:64
+#: gui/saveload-dialog.cpp:457 gui/saveload-dialog.cpp:528
+#: gui/saveload-dialog.cpp:830 gui/saveload-dialog.cpp:1223
+#: gui/shaderbrowser-dialog.cpp:81 gui/themebrowser.cpp:54
+#: gui/unknown-game-dialog.cpp:53 base/main.cpp:595 engines/engine.cpp:739
+#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:65
 #: backends/events/default/default-events.cpp:193
 #: backends/events/default/default-events.cpp:217
 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/asylum/asylum.cpp:201
@@ -94,6 +95,266 @@ msgstr "Cancel·la"
 msgid "Choose"
 msgstr "Tria"
 
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:175
+msgid "Cloud Connection Wizard"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:178
+#, fuzzy
+#| msgid "Quick load"
+msgid "Quick mode"
+msgstr "Càrrega ràpida"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:179
+#, fuzzy
+#| msgid "Fast mode"
+msgid "Manual mode"
+msgstr "Mode ràpid"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:182
+msgid "Will ask you to run Local Webserver"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:184
+#, fuzzy
+#| msgid "Run local webserver"
+msgid "Requires Local Webserver feature"
+msgstr "Executa el servidor web local"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:200
+msgid "Quick Mode: Step 1"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:205
+msgid "In this mode, Local Webserver must be running,"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:206
+msgid "so your browser could forward data to ScummVM"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:226 gui/options.cpp:3657
+msgid "Stop server"
+msgstr "Aturar servidor"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:226 gui/options.cpp:2730
+msgid "Run server"
+msgstr "Executa el servidor"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:227 gui/options.cpp:3658
+msgid "Stop local webserver"
+msgstr "Atura el servidor web local"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:227 gui/options.cpp:2730
+msgid "Run local webserver"
+msgstr "Executa el servidor web local"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:232 gui/options.cpp:2731 gui/options.cpp:3665
+msgid "Not running"
+msgstr "Aturat"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:247
+msgid "Quick Mode: Step 2"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:251
+msgid "Now, open this link in your browser:"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:252 gui/cloudconnectionwizard.cpp:299
+#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222
+msgid "Open URL"
+msgstr "Obre URL"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:254
+msgid "It will automatically pass the data to ScummVM,"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:255
+msgid "and warn you should there be any errors."
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:259
+msgid "Local Webserver address: "
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:275
+msgid "Quick Mode: Success"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:279
+#, fuzzy
+#| msgid "Connect your cloud storage account"
+msgid "You cloud storage has been connected!"
+msgstr "Connecteu el vostre compte d'emmagatzematge al núvol"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:280 gui/cloudconnectionwizard.cpp:367
+msgid "Finish"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:293
+msgid "Manual Mode: Step 1"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:298
+#, fuzzy
+#| msgid "1. Open this link:"
+msgid "Open this link in your browser:"
+msgstr "1. Obre aquest enllaç:"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:301
+msgid "When it fails to pass JSON code to ScummVM,"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:302
+msgid "find it on Troubleshooting section of the page,"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:303
+msgid "and go to the next step here."
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:318
+msgid "Manual Mode: Step 2"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:323
+msgid "Copy JSON code from browser here and press Next:"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:325
+msgid "Paste"
+msgstr "Enganxa"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:325
+msgid "Paste code from clipboard"
+msgstr "Enganxa el codi del porta-retalls"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:341
+msgid "Manual Mode: Something went wrong"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:345
+#, fuzzy
+#| msgid "Storage connected."
+msgid "Cloud storage was not connected."
+msgstr "Emmagatzematge connectat."
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:346
+msgid "Make sure JSON code was copied correctly and retry."
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:347
+msgid "It it doesn't work, try from the beginning."
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:348
+msgid "Error message: "
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:362
+msgid "Manual Mode: Success"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:366
+#, fuzzy
+#| msgid "Connect your cloud storage account"
+msgid "Your cloud storage has been connected!"
+msgstr "Connecteu el vostre compte d'emmagatzematge al núvol"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:390
+#, fuzzy
+#| msgid "Backend"
+msgid "Back"
+msgstr "de fondo"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:398 gui/saveload-dialog.cpp:831
+msgid "Next"
+msgstr "Següent"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:461
+msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
+msgstr "Un altre Emmagatzematge està actiu ara. Voleu interrompre'l?"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:461 gui/downloaddialog.cpp:118
+#: gui/downloaddialog.cpp:152 gui/filebrowser-dialog.cpp:136
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 gui/launcher.cpp:417 gui/launcher.cpp:446
+#: gui/launcher.cpp:489 gui/options.cpp:3367 gui/options.cpp:3741
+#: base/main.cpp:595 backends/events/default/default-events.cpp:193
+#: engines/buried/buried.cpp:584 engines/director/events.cpp:91
+#: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:145 engines/grim/grim.cpp:359
+#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
+#: engines/parallaction/metaengine.cpp:145
+#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:929 engines/scumm/scumm.cpp:3490
+#: engines/toon/toon.cpp:1502
+msgid "Yes"
+msgstr "Sí"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:461 gui/downloaddialog.cpp:118
+#: gui/downloaddialog.cpp:153 gui/filebrowser-dialog.cpp:136
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 gui/launcher.cpp:417 gui/launcher.cpp:446
+#: gui/launcher.cpp:489 gui/options.cpp:3367 gui/options.cpp:3741
+#: engines/buried/buried.cpp:584 engines/director/events.cpp:91
+#: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:145 engines/grim/grim.cpp:359
+#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
+#: engines/parallaction/metaengine.cpp:151
+#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:929 engines/scumm/scumm.cpp:3490
+#: engines/toon/toon.cpp:1502
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:470 gui/options.cpp:3376
+msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
+msgstr "Espereu fins que l'Emmagatzematge actual acabi i torneu a provar-ho."
+
+#. I18N: JSON is name of the format, this message is displayed if user entered something incorrect to the text field
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:498
+msgid "JSON code contents is malformed."
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:519 gui/downloaddialog.cpp:146
+#: gui/editgamedialog.cpp:353 gui/editrecorddialog.cpp:67
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/launcher.cpp:545 gui/launcher.cpp:549
+#: gui/massadd.cpp:90 gui/options.cpp:2345 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/saveload-dialog.cpp:1224 engines/engine.cpp:542 engines/engine.cpp:565
+#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
+#: engines/buried/saveload.cpp:69
+#: engines/director/lingo/lingo-builtins.cpp:1811
+#: engines/drascula/saveload.cpp:48 engines/grim/inputdialog.cpp:83
+#: engines/groovie/script.cpp:660 engines/parallaction/saveload.cpp:270
+#: engines/saga/music.cpp:102 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
+#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:926 engines/scumm/scumm.cpp:1152
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1178 engines/scumm/scumm.cpp:1200
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1553 engines/scumm/scumm.cpp:2024
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2040 engines/sky/compact.cpp:140
+#: engines/sword1/animation.cpp:529 engines/sword1/animation.cpp:560
+#: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword1/control.cpp:888
+#: engines/sword1/logic.cpp:1634 engines/sword2/animation.cpp:426
+#: engines/sword2/animation.cpp:456 engines/sword2/animation.cpp:466
+#: engines/vcruise/vcruise.cpp:85 engines/vcruise/vcruise.cpp:95
+#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:225
+msgid "OK"
+msgstr "D'acord"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:520
+msgid "Incorrect JSON."
+msgstr ""
+
+#. I18N: error message displayed on 'Manual Mode: Failure' step of 'Cloud Connection Wizard', describing that storage connection process was interrupted
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:526
+#, fuzzy
+#| msgid "Interact"
+msgid "Interrupted."
+msgstr "Interaccionar"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:576 gui/options.cpp:3358
+msgid ""
+"Failed to open URL!\n"
+"Please navigate to this page manually."
+msgstr ""
+"No s'ha pogut obrir l'URL!\n"
+"Navegueu a aquesta pàgina manualment."
+
 #: gui/downloaddialog.cpp:48
 msgid "Select directory where to download game data"
 msgstr "Seleccioneu el directori on baixar les dades del joc"
@@ -134,33 +395,6 @@ msgstr ""
 "Sembla que esteu utilitzant una connexió limitada. Esteu segur que voleu "
 "baixar els fitxers?"
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
-#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
-#: gui/launcher.cpp:417 gui/launcher.cpp:446 gui/launcher.cpp:489
-#: gui/options.cpp:3393 gui/options.cpp:3431 gui/options.cpp:3848
-#: base/main.cpp:595 backends/events/default/default-events.cpp:193
-#: engines/buried/buried.cpp:584 engines/director/events.cpp:91
-#: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:145 engines/grim/grim.cpp:359
-#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
-#: engines/parallaction/metaengine.cpp:145
-#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:929 engines/scumm/scumm.cpp:3490
-#: engines/toon/toon.cpp:1502
-msgid "Yes"
-msgstr "Sí"
-
-#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
-#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
-#: gui/launcher.cpp:417 gui/launcher.cpp:446 gui/launcher.cpp:489
-#: gui/options.cpp:3393 gui/options.cpp:3431 gui/options.cpp:3848
-#: engines/buried/buried.cpp:584 engines/director/events.cpp:91
-#: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:145 engines/grim/grim.cpp:359
-#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
-#: engines/parallaction/metaengine.cpp:151
-#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:929 engines/scumm/scumm.cpp:3490
-#: engines/toon/toon.cpp:1502
-msgid "No"
-msgstr "No"
-
 #: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:591
 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
 msgstr "ScummVM no ha pogut obrir el directori especificat!"
@@ -173,30 +407,6 @@ msgstr ""
 "No s'ha pogut crear un directori per la baixada. El directori conté un arxiu "
 "amb el mateix nom."
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:353
-#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
-#: gui/launcher.cpp:545 gui/launcher.cpp:549 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2351 gui/predictivedialog.cpp:69
-#: gui/saveload-dialog.cpp:1224 engines/engine.cpp:542 engines/engine.cpp:565
-#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
-#: engines/buried/saveload.cpp:69
-#: engines/director/lingo/lingo-builtins.cpp:1811
-#: engines/drascula/saveload.cpp:48 engines/grim/inputdialog.cpp:83
-#: engines/groovie/script.cpp:660 engines/parallaction/saveload.cpp:270
-#: engines/saga/music.cpp:102 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
-#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:926 engines/scumm/scumm.cpp:1152
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1178 engines/scumm/scumm.cpp:1200
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1553 engines/scumm/scumm.cpp:2024
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2040 engines/sky/compact.cpp:140
-#: engines/sword1/animation.cpp:529 engines/sword1/animation.cpp:560
-#: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword1/control.cpp:888
-#: engines/sword1/logic.cpp:1634 engines/sword2/animation.cpp:426
-#: engines/sword2/animation.cpp:456 engines/sword2/animation.cpp:466
-#: engines/vcruise/vcruise.cpp:85 engines/vcruise/vcruise.cpp:95
-#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:225
-msgid "OK"
-msgstr "D'acord"
-
 #: gui/downloaddialog.cpp:151
 #, c-format
 msgid ""
@@ -333,8 +543,8 @@ msgstr ""
 #: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1587
 #: gui/options.cpp:1602 gui/options.cpp:1619 gui/options.cpp:1633
 #: gui/options.cpp:1673 gui/options.cpp:1689 gui/options.cpp:2086
-#: gui/options.cpp:2514 gui/options.cpp:2567 gui/options.cpp:2794
-#: gui/options.cpp:3260 audio/null.cpp:45
+#: gui/options.cpp:2508 gui/options.cpp:2561 gui/options.cpp:2779
+#: gui/options.cpp:3245 audio/null.cpp:45
 #: backends/platform/android/options.cpp:137
 #: backends/platform/android/options.cpp:138 engines/ags/dialogs.cpp:62
 msgid "<default>"
@@ -354,13 +564,13 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Platform:"
 msgstr "Platafor.:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2019 gui/options.cpp:2198
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2019 gui/options.cpp:2192
 #: backends/graphics/atari/atari-graphics.cpp:609
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:425
 msgid "Graphics"
 msgstr "Gràfics"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2019 gui/options.cpp:2198
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2019 gui/options.cpp:2192
 msgid "GFX"
 msgstr "GFX"
 
@@ -373,11 +583,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Canvia les opcions gràfiques"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2232 engines/dialogs.cpp:317
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2226 engines/dialogs.cpp:317
 msgid "Keymaps"
 msgstr "Assignacions de teclat"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2239 engines/dialogs.cpp:324
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2233 engines/dialogs.cpp:324
 msgid "Backend"
 msgstr "de fondo"
 
@@ -390,7 +600,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global backend settings"
 msgstr "Fés canvis sobre les opcions globals d'àudio"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2253 engines/dialogs.cpp:292
+#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2247 engines/dialogs.cpp:292
 msgid "Audio"
 msgstr "Àudio"
 
@@ -403,11 +613,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Canvia les opcions d'àudio"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2258
+#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2252
 msgid "Volume"
 msgstr "Volum"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2260
+#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2254
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Volum"
@@ -421,7 +631,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Fes canvis sobre les opcions globals de volum"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2268
+#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2262
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -434,7 +644,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Canvia les opcions de MIDI"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2274
+#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2268
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -447,11 +657,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Canvia les opcions de MT-32"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2281
+#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2275
 msgid "Paths"
 msgstr "Camins"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2283
+#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2277
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Camins"
@@ -465,7 +675,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Camí joc:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2470
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2464
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Camí extra:"
 
@@ -474,21 +684,21 @@ msgstr "Camí extra:"
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Indica el camí de dades addicionals utilitzades pel joc"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2472
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2466
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Camí extra:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2446
+#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2440
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Camí de partides:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/editgamedialog.cpp:326
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2446 gui/options.cpp:2448
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2440 gui/options.cpp:2442
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Indica on es desaran les partides"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2448
+#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2442
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Partides desades:"
@@ -503,24 +713,24 @@ msgstr "Estadístiques"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:366 gui/editgamedialog.cpp:468
 #: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1191
-#: gui/options.cpp:2374 gui/options.cpp:2376 gui/options.cpp:2381
-#: gui/options.cpp:2414 gui/options.cpp:2457 gui/options.cpp:2473
-#: gui/options.cpp:2482 gui/options.cpp:2913 gui/options.cpp:2915
-#: gui/options.cpp:2919 gui/options.cpp:2928 gui/options.cpp:3241
-#: gui/options.cpp:3247 gui/options.cpp:3254 gui/options.cpp:3279
-#: gui/options.cpp:3290
+#: gui/options.cpp:2368 gui/options.cpp:2370 gui/options.cpp:2375
+#: gui/options.cpp:2408 gui/options.cpp:2451 gui/options.cpp:2467
+#: gui/options.cpp:2476 gui/options.cpp:2898 gui/options.cpp:2900
+#: gui/options.cpp:2904 gui/options.cpp:2913 gui/options.cpp:3226
+#: gui/options.cpp:3232 gui/options.cpp:3239 gui/options.cpp:3264
+#: gui/options.cpp:3275
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:371 gui/editgamedialog.cpp:474
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2373 gui/options.cpp:2375
-#: gui/options.cpp:2912 gui/options.cpp:2914 gui/options.cpp:3244
-#: gui/options.cpp:3250 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2367 gui/options.cpp:2369
+#: gui/options.cpp:2897 gui/options.cpp:2899 gui/options.cpp:3229
+#: gui/options.cpp:3235 backends/platform/wii/options.cpp:55
 msgid "Default"
 msgstr "Per defecte"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3284
+#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3269
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
 
@@ -528,11 +738,11 @@ msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Seleccioneu el directori addicional del joc"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3146
+#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3131
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3153
+#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3138
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr ""
 "No es pot escriure al directori seleccionat. Si us plau, escolliu-ne un "
@@ -625,7 +835,7 @@ msgstr "Sinus"
 msgid "Triangle"
 msgstr "Triangle"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2298
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2292
 msgid "Misc"
 msgstr "Misc"
 
@@ -665,7 +875,7 @@ msgstr ""
 "Realment voleu retorna tots els ajustos de FluidSynth als seus valors per "
 "defecte?"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:153 gui/options.cpp:2289
+#: gui/gui-manager.cpp:153 gui/options.cpp:2283
 msgid "GUI"
 msgstr "interfície gràfica d'usuari"
 
@@ -1058,10 +1268,6 @@ msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr ""
 "S'han trobat %d jocs nous, s'han ignorat %d jocs afegits anteriorment ..."
 
-#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2729
-msgid "Open URL"
-msgstr "Obre URL"
-
 #: gui/onscreendialog.cpp:100 gui/onscreendialog.cpp:102
 msgid "Stop"
 msgstr "Atura"
@@ -1495,58 +1701,58 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Volum de veus:"
 
-#: gui/options.cpp:2210
+#: gui/options.cpp:2204
 msgid "Control"
 msgstr "Control"
 
-#: gui/options.cpp:2310
+#: gui/options.cpp:2304
 msgid "Cloud"
 msgstr "Núvol"
 
-#: gui/options.cpp:2312
+#: gui/options.cpp:2306
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr "Núvol"
 
-#: gui/options.cpp:2326
+#: gui/options.cpp:2320
 msgid "LAN"
 msgstr "Xarxa Local"
 
-#: gui/options.cpp:2328
+#: gui/options.cpp:2322
 msgctxt "lowres"
 msgid "LAN"
 msgstr "Xarxa Local"
 
-#: gui/options.cpp:2338
+#: gui/options.cpp:2332
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Accessibilitat"
 
-#: gui/options.cpp:2340
+#: gui/options.cpp:2334
 msgctxt "lowres"
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Accessibilitat"
 
-#: gui/options.cpp:2349
+#: gui/options.cpp:2343
 msgid "Discard changes and close the dialog"
 msgstr "Descarta els canvis i tanca el quadre de diàleg"
 
-#: gui/options.cpp:2350
+#: gui/options.cpp:2344
 msgid "Apply"
 msgstr "Aplicar"
 
-#: gui/options.cpp:2350
+#: gui/options.cpp:2344
 msgid "Apply changes without closing the dialog"
 msgstr "Aplica els canvis sense tancar el quadre de diàleg"
 
-#: gui/options.cpp:2351
+#: gui/options.cpp:2345
 msgid "Apply changes and close the dialog"
 msgstr "Aplica els canvis i tanca el quadre de diàleg"
 
-#: gui/options.cpp:2435
+#: gui/options.cpp:2429
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "Configuració de FluidSynth"
 
-#: gui/options.cpp:2449
+#: gui/options.cpp:2443
 msgid ""
 "Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
 "is temporary and will not get saved"
@@ -1554,78 +1760,78 @@ msgstr ""
 "Indica on es col·loquen les partides desades. Una coloració vermella indica "
 "que el valor és temporal i no es desarà"
 
-#: gui/options.cpp:2454
+#: gui/options.cpp:2448
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Camí dels temes:"
 
-#: gui/options.cpp:2456
+#: gui/options.cpp:2450
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Camí temes:"
 
-#: gui/options.cpp:2462
+#: gui/options.cpp:2456
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "Directori d'icones:"
 
-#: gui/options.cpp:2464
+#: gui/options.cpp:2458
 msgctxt "lowres"
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "Directori d'icones:"
 
-#: gui/options.cpp:2465
+#: gui/options.cpp:2459
 msgctxt "path"
 msgid "Default"
 msgstr "Per defecte"
 
-#: gui/options.cpp:2470 gui/options.cpp:2472 gui/options.cpp:2473
+#: gui/options.cpp:2464 gui/options.cpp:2466 gui/options.cpp:2467
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr ""
 "Especifica el camí de les dades addicionals utilitzades per tots els jocs o "
 "pel ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2479
+#: gui/options.cpp:2473
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Camí dels connectors:"
 
-#: gui/options.cpp:2481
+#: gui/options.cpp:2475
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Camí de connectors:"
 
-#: gui/options.cpp:2491
+#: gui/options.cpp:2485
 msgid "ScummVM config path: "
 msgstr "Directori de configuració de ScummVM: "
 
-#: gui/options.cpp:2504
+#: gui/options.cpp:2498
 msgid "ScummVM log path: "
 msgstr "Directori de registre de ScummVM: "
 
-#: gui/options.cpp:2509
+#: gui/options.cpp:2503
 msgid "View"
 msgstr "Visualitza"
 
 #. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2519 gui/options.cpp:3260
+#: gui/options.cpp:2513 gui/options.cpp:3245
 msgid "Last browser path: "
 msgstr "Darrer directori de l'explorador: "
 
-#: gui/options.cpp:2524
+#: gui/options.cpp:2518
 msgid "Theme:"
 msgstr "Tema:"
 
-#: gui/options.cpp:2529
+#: gui/options.cpp:2523
 msgid "GUI scale:"
 msgstr "Escala de la interfície:"
 
-#: gui/options.cpp:2536
+#: gui/options.cpp:2530
 msgid "GUI renderer:"
 msgstr "Render GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:2549
+#: gui/options.cpp:2543
 msgid "Return to the launcher when leaving a game"
 msgstr "Torna al llançador en sortir d'un joc"
 
-#: gui/options.cpp:2550
+#: gui/options.cpp:2544
 msgid ""
 "Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
 "(this feature is not supported by all games)."
@@ -1633,27 +1839,27 @@ msgstr ""
 "Torna al llançador en sortir d'un joc en lloc de tancar ScummVM\n"
 "(aquesta característica no és compatible amb tots els jocs)."
 
-#: gui/options.cpp:2557
+#: gui/options.cpp:2551
 msgid "Ask for confirmation on exit"
 msgstr "Demana confirmació en sortir"
 
-#: gui/options.cpp:2558
+#: gui/options.cpp:2552
 msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
 msgstr "Demana permís en tancar ScummVM o sortir d'un joc."
 
-#: gui/options.cpp:2564
+#: gui/options.cpp:2558
 msgid "GUI language:"
 msgstr "Idioma de la interfície:"
 
-#: gui/options.cpp:2564
+#: gui/options.cpp:2558
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Idioma de la interfície d'usuari de ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2584
 msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
 msgstr "Canvia l'idioma de la interfície a l'idioma del joc"
 
-#: gui/options.cpp:2591
+#: gui/options.cpp:2585
 msgid ""
 "When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
 "That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1663,11 +1869,11 @@ msgstr ""
 "joc. D'aquesta manera, si el joc fa servir les opcions de guardar i carregar "
 "de pròpies de ScummVM, aquestes seran en el mateix idioma del joc."
 
-#: gui/options.cpp:2603
+#: gui/options.cpp:2597
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr "Fer servir l'explorador d'arxius del sistema"
 
-#: gui/options.cpp:2604
+#: gui/options.cpp:2598
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
@@ -1675,50 +1881,50 @@ msgstr ""
 "Fer servir l'explorador d'arxius del sistema en lloc del propi de ScummVM "
 "per seleccionar un fitxer o carpeta."
 
-#: gui/options.cpp:2612
+#: gui/options.cpp:2606
 msgid "Update Icons"
 msgstr "Actualitza les icones"
 
-#: gui/options.cpp:2612
+#: gui/options.cpp:2606
 msgid "Check for updates of icon packs"
 msgstr "Comprova si hi ha actualitzacions dels paquets d'icones"
 
-#: gui/options.cpp:2619
+#: gui/options.cpp:2613
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Desat automàtic:"
 
-#: gui/options.cpp:2621
+#: gui/options.cpp:2615
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Auto-desat:"
 
-#: gui/options.cpp:2632
+#: gui/options.cpp:2626
 msgid "Random seed:"
 msgstr "Llavor aleatòria:"
 
-#: gui/options.cpp:2632
+#: gui/options.cpp:2626
 msgid "Seed for initializing all random number generators"
 msgstr "Llavor per a inicialitzar tots els generadors de nombres aleatoris"
 
-#: gui/options.cpp:2640
+#: gui/options.cpp:2634
 msgid "Debug level:"
 msgstr "Nivell de depuració:"
 
 #. I18N: Debug level -1, no messages
-#: gui/options.cpp:2644 gui/options.cpp:2792
+#: gui/options.cpp:2638 gui/options.cpp:2777
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
 
 #. I18N: Debug level 11, all messages
-#: gui/options.cpp:2650
+#: gui/options.cpp:2644
 msgid "11 (all)"
 msgstr "11 (tot)"
 
-#: gui/options.cpp:2654
+#: gui/options.cpp:2648
 msgid "Enable Discord integration"
 msgstr "Habilita la integració amb Discord"
 
-#: gui/options.cpp:2655
+#: gui/options.cpp:2649
 msgid ""
 "Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
 "client is running."
@@ -1726,257 +1932,240 @@ msgstr ""
 "Mostra informació al Discord sobre els jocs que esteu jugant si el client de "
 "Discord s'està executant."
 
-#: gui/options.cpp:2665 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2659 gui/updates-dialog.cpp:85
 msgid "Update check:"
 msgstr "Comprovació d'actualitzacions:"
 
-#: gui/options.cpp:2665
+#: gui/options.cpp:2659
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Cada quan ScummVM comprova les actualitzacions"
 
-#: gui/options.cpp:2676
+#: gui/options.cpp:2670
 msgid "Check now"
 msgstr "Comprova ara"
 
-#: gui/options.cpp:2684
+#: gui/options.cpp:2678
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Emmagatzematge actiu:"
 
-#: gui/options.cpp:2684
+#: gui/options.cpp:2678
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Activar salvar al núvol"
 
-#: gui/options.cpp:2693
+#: gui/options.cpp:2687
+#, fuzzy
+#| msgctxt "lowres"
+#| msgid ""
+#| "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable "
+#| "it:"
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
-"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
+"Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 "4. L'emmagatzematge encara no està habilitat. Verifiqueu que el nom d'usuari "
 "és correcte i habiliteu-lo:"
 
-#: gui/options.cpp:2695
+#: gui/options.cpp:2689
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable "
+#| "it:"
 msgid ""
-"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
+"Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 "4. L'emmagatzematge encara no està habilitat. Verifiqueu que el nom d'usuari "
 "és correcte i habiliteu-lo:"
 
-#: gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2690
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Habilita l'emmagatzematge"
 
-#: gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2690
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr ""
 "Confirmeu que voleu utilitzar aquest compte per a aquest emmagatzematge"
 
-#: gui/options.cpp:2698 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2692 backends/platform/wii/options.cpp:113
 msgid "Username:"
 msgstr "Nom d'usuari:"
 
-#: gui/options.cpp:2698
+#: gui/options.cpp:2692
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Usuari usat per aquest emmagatzematge"
 
-#: gui/options.cpp:2699
+#: gui/options.cpp:2693
 msgid "<none>"
 msgstr "<cap>"
 
-#: gui/options.cpp:2701
+#: gui/options.cpp:2695
 msgid "Used space:"
 msgstr "Espai usat:"
 
-#: gui/options.cpp:2701
+#: gui/options.cpp:2695
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr ""
 "Espai usat per les partides guardades de ScummVM en aquest emmagatzematge"
 
-#: gui/options.cpp:2704
+#: gui/options.cpp:2698
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Última sincronització:"
 
-#: gui/options.cpp:2704
+#: gui/options.cpp:2698
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr ""
 "Quan es van sincronitzar per última vegada les partides guardades amb aquest "
 "emmagatzematge"
 
-#: gui/options.cpp:2705 gui/options.cpp:3638
+#: gui/options.cpp:2699 gui/options.cpp:3574
 msgid "<never>"
 msgstr "<mai>"
 
-#: gui/options.cpp:2707
+#: gui/options.cpp:2701
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Les partides desades es sincronitzen automàticament en l'inici, després de "
 "desar i en carregar."
 
-#: gui/options.cpp:2709
+#: gui/options.cpp:2703
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Les partides desades es sincronitzen automàticament en l'inici, després de "
 "desar i en carregar."
 
-#: gui/options.cpp:2710
+#: gui/options.cpp:2704
 msgid "Sync now"
 msgstr "Sincronitza ara"
 
-#: gui/options.cpp:2710
+#: gui/options.cpp:2704
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Inicia la sincronització de les partides desades"
 
-#: gui/options.cpp:2713
+#: gui/options.cpp:2707
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 "Es pot descarregar els fitxers del joc de la carpeta al núvol de ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2715
+#: gui/options.cpp:2709
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 "Es pot descarregar els fitxers del joc de la carpeta al núvol de ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2716
+#: gui/options.cpp:2710
 msgid "Download game files"
 msgstr "Baixa els fitxers del joc"
 
-#: gui/options.cpp:2716
+#: gui/options.cpp:2710
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Obre el quadre de diàleg del gestor de baixades"
 
-#: gui/options.cpp:2719
+#: gui/options.cpp:2713
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Per canviar el compte d'aquest emmagatzematge, desconnecteu-lo i connecteu-"
 "lo de nou:"
 
-#: gui/options.cpp:2721
+#: gui/options.cpp:2715
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Per canviar el compte d'aquest emmagatzematge, desconnecteu-lo i connecteu-"
 "lo de nou:"
 
-#: gui/options.cpp:2722
+#: gui/options.cpp:2716
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Desconnecta"
 
-#: gui/options.cpp:2722
+#: gui/options.cpp:2716
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "Atura l'ús d'aquest emmagatzematge en aquest dispositiu"
 
-#: gui/options.cpp:2725
+#: gui/options.cpp:2719
+#, fuzzy
+#| msgctxt "lowres"
+#| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgctxt "lowres"
-msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
+msgid "This storage is not connected yet!"
 msgstr "Aquest emmagatzematge encara no està connectat! Per connectar-lo,"
 
-#: gui/options.cpp:2727
-msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
+#: gui/options.cpp:2721
+#, fuzzy
+#| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
+msgid "This storage is not connected yet!"
 msgstr "Aquest emmagatzematge encara no està connectat! Per connectar-lo,"
 
-#: gui/options.cpp:2728
-msgid "1. Open this link:"
-msgstr "1. Obre aquest enllaç:"
-
-#: gui/options.cpp:2731
-msgctxt "lowres"
-msgid "2. Get the code and enter it here:"
-msgstr "2. Obteniu el codi i introduïu-lo aquí:"
-
-#: gui/options.cpp:2733
-msgid "2. Get the code and enter it here:"
-msgstr "2. Obteniu el codi i introduïu-lo aquí:"
-
-#: gui/options.cpp:2735
-msgid "Paste"
-msgstr "Enganxa"
-
-#: gui/options.cpp:2735
-msgid "Paste code from clipboard"
-msgstr "Enganxa el codi del porta-retalls"
-
-#: gui/options.cpp:2736
-msgid "3. Connect"
+#: gui/options.cpp:2722
+#, fuzzy
+#| msgid "3. Connect"
+msgid "Connect"
 msgstr "3. Connecta"
 
-#: gui/options.cpp:2736
+#: gui/options.cpp:2722
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "Connecteu el vostre compte d'emmagatzematge al núvol"
 
-#: gui/options.cpp:2745
-msgid "Run server"
-msgstr "Executa el servidor"
-
-#: gui/options.cpp:2745
-msgid "Run local webserver"
-msgstr "Executa el servidor web local"
-
-#: gui/options.cpp:2746 gui/options.cpp:3753
-msgid "Not running"
-msgstr "Aturat"
-
-#: gui/options.cpp:2750
+#: gui/options.cpp:2735
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Directori /arrel/:"
 
-#: gui/options.cpp:2750 gui/options.cpp:2752 gui/options.cpp:2753
+#: gui/options.cpp:2735 gui/options.cpp:2737 gui/options.cpp:2738
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr ""
 "Seleccioneu quin directori es mostrarà com a /arrel/ al Gestor de fitxers"
 
-#: gui/options.cpp:2752
+#: gui/options.cpp:2737
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Directori /arrel/:"
 
-#: gui/options.cpp:2758
+#: gui/options.cpp:2743
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Port del servidor:"
 
-#: gui/options.cpp:2758
+#: gui/options.cpp:2743
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "Port que utilitzarà el servidor"
 
-#: gui/options.cpp:2763
+#: gui/options.cpp:2748
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 "Executa el servidor per gestionar fitxers amb l'explorador (a la mateixa "
 "xarxa)."
 
-#: gui/options.cpp:2764
+#: gui/options.cpp:2749
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Al tancar el quadre de diàleg d'opcions s'aturarà el servidor."
 
-#: gui/options.cpp:2766
+#: gui/options.cpp:2751
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 "Executa el servidor per gestionar fitxers amb l'explorador (a la mateixa "
 "xarxa)."
 
-#: gui/options.cpp:2767
+#: gui/options.cpp:2752
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Al tancar el quadre de diàleg d'opcions s'aturarà el servidor."
 
-#: gui/options.cpp:2779
+#: gui/options.cpp:2764
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Conversió de text a veu"
 
-#: gui/options.cpp:2779
+#: gui/options.cpp:2764
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr "Es llegirà el text de la interfície en passar per sobre el ratolí."
 
-#: gui/options.cpp:2853
+#: gui/options.cpp:2838
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignora"
 
-#: gui/options.cpp:2854
+#: gui/options.cpp:2839
 msgid "Disable autosave"
 msgstr "Inhabilita el desament automàtic"
 
-#: gui/options.cpp:2855
+#: gui/options.cpp:2840
 msgid ""
 "WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
 "on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1991,7 +2180,7 @@ msgstr ""
 "sobreescriure una partida desada).\n"
 "Llista de jocs:\n"
 
-#: gui/options.cpp:2864
+#: gui/options.cpp:2849
 msgid ""
 "\n"
 "And more..."
@@ -1999,31 +2188,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "I més..."
 
-#: gui/options.cpp:2865 engines/engine.cpp:594
+#: gui/options.cpp:2850 engines/engine.cpp:594
 msgid "Move"
 msgstr "Mou"
 
-#: gui/options.cpp:2878
+#: gui/options.cpp:2863
 msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
 msgstr "ERROR: No s'han pogut moure les següents partides desades:\n"
 
-#: gui/options.cpp:2970
+#: gui/options.cpp:2955
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Fallada al canviar l'emmagatzematge en línia!"
 
-#: gui/options.cpp:2973
+#: gui/options.cpp:2958
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Un altre emmagatzematge al núvol ja està actiu."
 
-#: gui/options.cpp:3084
+#: gui/options.cpp:3069
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "El tema no admet l'idioma seleccionat!"
 
-#: gui/options.cpp:3087
+#: gui/options.cpp:3072
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "No es pot carregar el tema!"
 
-#: gui/options.cpp:3090
+#: gui/options.cpp:3075
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -2031,84 +2220,44 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Es restauraran diversos paràmetres."
 
-#: gui/options.cpp:3162
+#: gui/options.cpp:3147
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Seleccioneu el directori dels temes"
 
-#: gui/options.cpp:3172
+#: gui/options.cpp:3157
 msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
 msgstr ""
 "Seleccioneu el directori per a les miniatures del llançador de la interfície"
 
-#: gui/options.cpp:3182
+#: gui/options.cpp:3167
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Seleccioneu el directori dels fitxers extra"
 
-#: gui/options.cpp:3193
+#: gui/options.cpp:3178
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Seleccioneu el directori dels connectors"
 
-#: gui/options.cpp:3206
+#: gui/options.cpp:3191
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Selecciona el directori /arrel/ per al gestor d'arxius"
 
-#: gui/options.cpp:3222
+#: gui/options.cpp:3207
 msgid "icon packs"
 msgstr "paquets d'icones"
 
-#: gui/options.cpp:3233
+#: gui/options.cpp:3218
 msgid "shader packs"
 msgstr "paquets de shaders"
 
-#: gui/options.cpp:3368
-msgid ""
-"Failed to open URL!\n"
-"Please navigate to this page manually."
-msgstr ""
-"No s'ha pogut obrir l'URL!\n"
-"Navegueu a aquesta pàgina manualment."
-
-#: gui/options.cpp:3393
-msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
-msgstr "Un altre Emmagatzematge està actiu ara. Voleu interrompre'l?"
-
-#: gui/options.cpp:3402 gui/options.cpp:3440
-msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
-msgstr "Espereu fins que l'Emmagatzematge actual acabi i torneu a provar-ho."
-
-#: gui/options.cpp:3415
-msgid "Connecting..."
-msgstr "S'està connectant..."
-
-#: gui/options.cpp:3431
+#: gui/options.cpp:3367
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Aquest Emmagatzematge està funcionant ara. Voleu interrompre'l?"
 
-#: gui/options.cpp:3636 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
+#: gui/options.cpp:3572 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr "<ara mateix>"
 
-#: gui/options.cpp:3745
-msgid "Stop server"
-msgstr "Aturar servidor"
-
-#: gui/options.cpp:3746
-msgid "Stop local webserver"
-msgstr "Atura el servidor web local"
-
-#: gui/options.cpp:3798
-msgid "Storage connected."
-msgstr "Emmagatzematge connectat."
-
-#: gui/options.cpp:3800
-msgid "Failed to connect storage."
-msgstr "No s'ha pogut connectar l'emmagatzematge."
-
-#: gui/options.cpp:3802
-msgid "Failed to connect storage: "
-msgstr "No s'ha pogut connectar l'emmagatzematge. "
-
-#: gui/options.cpp:3822
+#: gui/options.cpp:3715
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
@@ -2116,7 +2265,7 @@ msgstr ""
 "La sol·licitud ha fallat.\n"
 "Comproveu la connexió a Internet."
 
-#: gui/options.cpp:3846
+#: gui/options.cpp:3739
 msgid ""
 "A test pattern should be displayed.\n"
 "Do you want to keep these shader scaler settings?"
@@ -2124,7 +2273,7 @@ msgstr ""
 "S'ha de mostrar un patró de prova.\n"
 "Voleu mantenir aquesta configuració de l'escalador de l'ombrejat?"
 
-#: gui/options.cpp:3849
+#: gui/options.cpp:3742
 #, c-format
 msgid "Reverting automatically in %d seconds"
 msgstr "S'està revertint automàticament en %d segons"
@@ -2254,10 +2403,6 @@ msgstr "Temps de joc: "
 msgid "Untitled saved game"
 msgstr "Partida sense nom"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:831
-msgid "Next"
-msgstr "Següent"
-
 #: gui/saveload-dialog.cpp:834
 msgid "Prev"
 msgstr "Anterior"
@@ -3154,7 +3299,7 @@ msgstr "Emulador d'IBM PCjr"
 msgid "C64 Audio emulator"
 msgstr "Emulador de C64 Audio"
 
-#: backends/cloud/cloudmanager.cpp:155
+#: backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
 msgid "<syncing...>"
 msgstr "<s'està sincronitzant...>"
 
@@ -3766,11 +3911,11 @@ msgstr "El directori superior no existeix!"
 msgid "Can't upload into a file!"
 msgstr "No es pot pujar a un fitxer!"
 
-#: backends/networking/sdl_net/handlerutils.cpp:197
+#: backends/networking/sdl_net/handlerutils.cpp:204
 msgid "Back to the files manager"
 msgstr "Torna al gestor de fitxers"
 
-#: backends/networking/sdl_net/localwebserver.cpp:126
+#: backends/networking/sdl_net/localwebserver.cpp:131
 msgid ""
 "Failed to start local webserver.\n"
 "Check whether selected port is not used by another application and try again."
@@ -9530,6 +9675,22 @@ msgid ""
 "respectively."
 msgstr ""
 
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "2. Get the code and enter it here:"
+#~ msgstr "2. Obteniu el codi i introduïu-lo aquí:"
+
+#~ msgid "2. Get the code and enter it here:"
+#~ msgstr "2. Obteniu el codi i introduïu-lo aquí:"
+
+#~ msgid "Connecting..."
+#~ msgstr "S'està connectant..."
+
+#~ msgid "Failed to connect storage."
+#~ msgstr "No s'ha pogut connectar l'emmagatzematge."
+
+#~ msgid "Failed to connect storage: "
+#~ msgstr "No s'ha pogut connectar l'emmagatzematge. "
+
 #~ msgid "Enable voices"
 #~ msgstr "Habilita les veus"
 
@@ -9828,9 +9989,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Skip text"
 #~ msgstr "Salta el text"
 
-#~ msgid "Fast mode"
-#~ msgstr "Mode ràpid"
-
 #~ msgid "Debugger"
 #~ msgstr "Depurador"
 
diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po
index 3dc65c95a05..4064bc289cf 100644
--- a/po/cs_CZ.po
+++ b/po/cs_CZ.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.7.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-08 07:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-08 14:20+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-02-13 09:34+0000\n"
 "Last-Translator: Zbyněk Schwarz <zbynek.schwarz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -58,17 +58,18 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Go up"
 msgstr "Jít nahoru"
 
-#: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/downloadpacksdialog.cpp:267
-#: gui/downloadpacksdialog.cpp:462 gui/editgamedialog.cpp:352
-#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2349
-#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
-#: gui/recorderdialog.cpp:213 gui/remotebrowser.cpp:59
-#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:457
-#: gui/saveload-dialog.cpp:528 gui/saveload-dialog.cpp:830
-#: gui/saveload-dialog.cpp:1223 gui/shaderbrowser-dialog.cpp:81
-#: gui/themebrowser.cpp:54 gui/unknown-game-dialog.cpp:53 base/main.cpp:595
-#: engines/engine.cpp:739 backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:65
+#: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/cloudconnectionwizard.cpp:60
+#: gui/downloadpacksdialog.cpp:267 gui/downloadpacksdialog.cpp:462
+#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editrecorddialog.cpp:66
+#: gui/filebrowser-dialog.cpp:68 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
+#: gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2343 gui/predictivedialog.cpp:68
+#: gui/recorderdialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:213
+#: gui/remotebrowser.cpp:59 gui/saveload-dialog.cpp:64
+#: gui/saveload-dialog.cpp:457 gui/saveload-dialog.cpp:528
+#: gui/saveload-dialog.cpp:830 gui/saveload-dialog.cpp:1223
+#: gui/shaderbrowser-dialog.cpp:81 gui/themebrowser.cpp:54
+#: gui/unknown-game-dialog.cpp:53 base/main.cpp:595 engines/engine.cpp:739
+#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:65
 #: backends/events/default/default-events.cpp:193
 #: backends/events/default/default-events.cpp:217
 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/asylum/asylum.cpp:201
@@ -96,6 +97,266 @@ msgstr "Zrušit"
 msgid "Choose"
 msgstr "Zvolit"
 
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:175
+msgid "Cloud Connection Wizard"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Quick mode"
+msgstr "Režim kliknutí"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:179
+#, fuzzy
+#| msgid "Fast mode"
+msgid "Manual mode"
+msgstr "Rychlý režim"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:182
+msgid "Will ask you to run Local Webserver"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:184
+#, fuzzy
+#| msgid "Run local webserver"
+msgid "Requires Local Webserver feature"
+msgstr "Spustit místní internetový server"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:200
+msgid "Quick Mode: Step 1"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:205
+msgid "In this mode, Local Webserver must be running,"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:206
+msgid "so your browser could forward data to ScummVM"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:226 gui/options.cpp:3657
+msgid "Stop server"
+msgstr "Zastavit server"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:226 gui/options.cpp:2730
+msgid "Run server"
+msgstr "Spustit server"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:227 gui/options.cpp:3658
+msgid "Stop local webserver"
+msgstr "Zastavit místní internetový server"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:227 gui/options.cpp:2730
+msgid "Run local webserver"
+msgstr "Spustit místní internetový server"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:232 gui/options.cpp:2731 gui/options.cpp:3665
+msgid "Not running"
+msgstr "Nespuštěno"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:247
+msgid "Quick Mode: Step 2"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:251
+msgid "Now, open this link in your browser:"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:252 gui/cloudconnectionwizard.cpp:299
+#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222
+msgid "Open URL"
+msgstr "Otevřít URL"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:254
+msgid "It will automatically pass the data to ScummVM,"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:255
+msgid "and warn you should there be any errors."
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:259
+msgid "Local Webserver address: "
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:275
+msgid "Quick Mode: Success"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:279
+#, fuzzy
+#| msgid "Connect your cloud storage account"
+msgid "You cloud storage has been connected!"
+msgstr "Připojení účtu cloudového úložiště"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:280 gui/cloudconnectionwizard.cpp:367
+msgid "Finish"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:293
+msgid "Manual Mode: Step 1"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:298
+#, fuzzy
+#| msgid "1. Open this link:"
+msgid "Open this link in your browser:"
+msgstr "1. Navštivte tento odkaz:"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:301
+msgid "When it fails to pass JSON code to ScummVM,"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:302
+msgid "find it on Troubleshooting section of the page,"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:303
+msgid "and go to the next step here."
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:318
+msgid "Manual Mode: Step 2"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:323
+msgid "Copy JSON code from browser here and press Next:"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:325
+msgid "Paste"
+msgstr "Vložit"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:325
+msgid "Paste code from clipboard"
+msgstr "Vložit kód ze schránky"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:341
+msgid "Manual Mode: Something went wrong"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:345
+#, fuzzy
+#| msgid "Storage connected."
+msgid "Cloud storage was not connected."
+msgstr "Úložiště připojeno."
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:346
+msgid "Make sure JSON code was copied correctly and retry."
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:347
+msgid "It it doesn't work, try from the beginning."
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:348
+msgid "Error message: "
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:362
+msgid "Manual Mode: Success"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:366
+#, fuzzy
+#| msgid "Connect your cloud storage account"
+msgid "Your cloud storage has been connected!"
+msgstr "Připojení účtu cloudového úložiště"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "Back"
+msgstr "Vzad"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:398 gui/saveload-dialog.cpp:831
+msgid "Next"
+msgstr "Další"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:461
+msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
+msgstr "Jiné úložiště právě pracuje. Chcete ho přerušit?"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:461 gui/downloaddialog.cpp:118
+#: gui/downloaddialog.cpp:152 gui/filebrowser-dialog.cpp:136
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 gui/launcher.cpp:417 gui/launcher.cpp:446
+#: gui/launcher.cpp:489 gui/options.cpp:3367 gui/options.cpp:3741
+#: base/main.cpp:595 backends/events/default/default-events.cpp:193
+#: engines/buried/buried.cpp:584 engines/director/events.cpp:91
+#: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:145 engines/grim/grim.cpp:359
+#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
+#: engines/parallaction/metaengine.cpp:145
+#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:929 engines/scumm/scumm.cpp:3490
+#: engines/toon/toon.cpp:1502
+msgid "Yes"
+msgstr "Ano"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:461 gui/downloaddialog.cpp:118
+#: gui/downloaddialog.cpp:153 gui/filebrowser-dialog.cpp:136
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 gui/launcher.cpp:417 gui/launcher.cpp:446
+#: gui/launcher.cpp:489 gui/options.cpp:3367 gui/options.cpp:3741
+#: engines/buried/buried.cpp:584 engines/director/events.cpp:91
+#: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:145 engines/grim/grim.cpp:359
+#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
+#: engines/parallaction/metaengine.cpp:151
+#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:929 engines/scumm/scumm.cpp:3490
+#: engines/toon/toon.cpp:1502
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:470 gui/options.cpp:3376
+msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
+msgstr ""
+"Vyčkejte, než operace se současným úložištěm jsou dokončeny, a pak to zkuste "
+"znova."
+
+#. I18N: JSON is name of the format, this message is displayed if user entered something incorrect to the text field
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:498
+msgid "JSON code contents is malformed."
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:519 gui/downloaddialog.cpp:146
+#: gui/editgamedialog.cpp:353 gui/editrecorddialog.cpp:67
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/launcher.cpp:545 gui/launcher.cpp:549
+#: gui/massadd.cpp:90 gui/options.cpp:2345 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/saveload-dialog.cpp:1224 engines/engine.cpp:542 engines/engine.cpp:565
+#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
+#: engines/buried/saveload.cpp:69
+#: engines/director/lingo/lingo-builtins.cpp:1811
+#: engines/drascula/saveload.cpp:48 engines/grim/inputdialog.cpp:83
+#: engines/groovie/script.cpp:660 engines/parallaction/saveload.cpp:270
+#: engines/saga/music.cpp:102 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
+#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:926 engines/scumm/scumm.cpp:1152
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1178 engines/scumm/scumm.cpp:1200
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1553 engines/scumm/scumm.cpp:2024
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2040 engines/sky/compact.cpp:140
+#: engines/sword1/animation.cpp:529 engines/sword1/animation.cpp:560
+#: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword1/control.cpp:888
+#: engines/sword1/logic.cpp:1634 engines/sword2/animation.cpp:426
+#: engines/sword2/animation.cpp:456 engines/sword2/animation.cpp:466
+#: engines/vcruise/vcruise.cpp:85 engines/vcruise/vcruise.cpp:95
+#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:225
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:520
+msgid "Incorrect JSON."
+msgstr ""
+
+#. I18N: error message displayed on 'Manual Mode: Failure' step of 'Cloud Connection Wizard', describing that storage connection process was interrupted
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:526
+#, fuzzy
+#| msgid "Interact"
+msgid "Interrupted."
+msgstr "Interakce"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:576 gui/options.cpp:3358
+msgid ""
+"Failed to open URL!\n"
+"Please navigate to this page manually."
+msgstr ""
+"Nelze otevřít URL!\n"
+"Prosím přejděte na tuto stránku sami."
+
 #: gui/downloaddialog.cpp:48
 msgid "Select directory where to download game data"
 msgstr "Vyberte adresář kam data her stáhnout"
@@ -136,33 +397,6 @@ msgstr ""
 "Zdá se, že vaše připojení je omezeno. Opravdu chcete pomocí něj soubory "
 "stáhnout?"
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
-#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
-#: gui/launcher.cpp:417 gui/launcher.cpp:446 gui/launcher.cpp:489
-#: gui/options.cpp:3393 gui/options.cpp:3431 gui/options.cpp:3848
-#: base/main.cpp:595 backends/events/default/default-events.cpp:193
-#: engines/buried/buried.cpp:584 engines/director/events.cpp:91
-#: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:145 engines/grim/grim.cpp:359
-#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
-#: engines/parallaction/metaengine.cpp:145
-#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:929 engines/scumm/scumm.cpp:3490
-#: engines/toon/toon.cpp:1502
-msgid "Yes"
-msgstr "Ano"
-
-#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
-#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
-#: gui/launcher.cpp:417 gui/launcher.cpp:446 gui/launcher.cpp:489
-#: gui/options.cpp:3393 gui/options.cpp:3431 gui/options.cpp:3848
-#: engines/buried/buried.cpp:584 engines/director/events.cpp:91
-#: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:145 engines/grim/grim.cpp:359
-#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
-#: engines/parallaction/metaengine.cpp:151
-#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:929 engines/scumm/scumm.cpp:3490
-#: engines/toon/toon.cpp:1502
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
 #: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:591
 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
 msgstr "ScummVM nemohl tento adresář otevřít!"
@@ -175,30 +409,6 @@ msgstr ""
 "Nelze vytvořit adresář pro stahování - zadaný adresář má soubor se stejným "
 "názvem."
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:353
-#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
-#: gui/launcher.cpp:545 gui/launcher.cpp:549 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2351 gui/predictivedialog.cpp:69
-#: gui/saveload-dialog.cpp:1224 engines/engine.cpp:542 engines/engine.cpp:565
-#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
-#: engines/buried/saveload.cpp:69
-#: engines/director/lingo/lingo-builtins.cpp:1811
-#: engines/drascula/saveload.cpp:48 engines/grim/inputdialog.cpp:83
-#: engines/groovie/script.cpp:660 engines/parallaction/saveload.cpp:270
-#: engines/saga/music.cpp:102 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
-#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:926 engines/scumm/scumm.cpp:1152
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1178 engines/scumm/scumm.cpp:1200
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1553 engines/scumm/scumm.cpp:2024
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2040 engines/sky/compact.cpp:140
-#: engines/sword1/animation.cpp:529 engines/sword1/animation.cpp:560
-#: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword1/control.cpp:888
-#: engines/sword1/logic.cpp:1634 engines/sword2/animation.cpp:426
-#: engines/sword2/animation.cpp:456 engines/sword2/animation.cpp:466
-#: engines/vcruise/vcruise.cpp:85 engines/vcruise/vcruise.cpp:95
-#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:225
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
 #: gui/downloaddialog.cpp:151
 #, c-format
 msgid ""
@@ -333,8 +543,8 @@ msgstr "Jazyk hry. Toto z vaší Španělské verze neudělá Anglickou"
 #: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1587
 #: gui/options.cpp:1602 gui/options.cpp:1619 gui/options.cpp:1633
 #: gui/options.cpp:1673 gui/options.cpp:1689 gui/options.cpp:2086
-#: gui/options.cpp:2514 gui/options.cpp:2567 gui/options.cpp:2794
-#: gui/options.cpp:3260 audio/null.cpp:45
+#: gui/options.cpp:2508 gui/options.cpp:2561 gui/options.cpp:2779
+#: gui/options.cpp:3245 audio/null.cpp:45
 #: backends/platform/android/options.cpp:137
 #: backends/platform/android/options.cpp:138 engines/ags/dialogs.cpp:62
 msgid "<default>"
@@ -354,13 +564,13 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Platform:"
 msgstr "Platforma:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2019 gui/options.cpp:2198
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2019 gui/options.cpp:2192
 #: backends/graphics/atari/atari-graphics.cpp:609
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:425
 msgid "Graphics"
 msgstr "Obraz"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2019 gui/options.cpp:2198
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2019 gui/options.cpp:2192
 msgid "GFX"
 msgstr "GFX"
 
@@ -373,11 +583,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Potlačit globální nastavení obrazu"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2232 engines/dialogs.cpp:317
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2226 engines/dialogs.cpp:317
 msgid "Keymaps"
 msgstr "Rozložení klávesnice"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2239 engines/dialogs.cpp:324
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2233 engines/dialogs.cpp:324
 msgid "Backend"
 msgstr ""
 
@@ -392,7 +602,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global backend settings"
 msgstr "Potlačit globální nastavení zvuku"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2253 engines/dialogs.cpp:292
+#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2247 engines/dialogs.cpp:292
 msgid "Audio"
 msgstr "Zvuk"
 
@@ -405,11 +615,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Potlačit globální nastavení zvuku"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2258
+#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2252
 msgid "Volume"
 msgstr "Hlasitost"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2260
+#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2254
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Hlasitost"
@@ -423,7 +633,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Potlačit globální nastavení hlasitosti"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2268
+#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2262
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -436,7 +646,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Potlačit globální nastavení MIDI"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2274
+#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2268
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -449,11 +659,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Potlačit globální nastavení MT-32"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2281
+#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2275
 msgid "Paths"
 msgstr "Cesty"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2283
+#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2277
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Cesty"
@@ -467,7 +677,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Cesta Hry:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2470
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2464
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Dodatečná Cesta:"
 
@@ -476,21 +686,21 @@ msgstr "Dodatečná Cesta:"
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Stanoví cestu pro dodatečná data použitá ve hře"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2472
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2466
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Dodatečná Cesta:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2446
+#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2440
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Cesta pro uložení:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/editgamedialog.cpp:326
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2446 gui/options.cpp:2448
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2440 gui/options.cpp:2442
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Stanovuje, kam jsou umístěny vaše uložené hry"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2448
+#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2442
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Cesta pro uložení:"
@@ -505,24 +715,24 @@ msgstr ""
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:366 gui/editgamedialog.cpp:468
 #: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1191
-#: gui/options.cpp:2374 gui/options.cpp:2376 gui/options.cpp:2381
-#: gui/options.cpp:2414 gui/options.cpp:2457 gui/options.cpp:2473
-#: gui/options.cpp:2482 gui/options.cpp:2913 gui/options.cpp:2915
-#: gui/options.cpp:2919 gui/options.cpp:2928 gui/options.cpp:3241
-#: gui/options.cpp:3247 gui/options.cpp:3254 gui/options.cpp:3279
-#: gui/options.cpp:3290
+#: gui/options.cpp:2368 gui/options.cpp:2370 gui/options.cpp:2375
+#: gui/options.cpp:2408 gui/options.cpp:2451 gui/options.cpp:2467
+#: gui/options.cpp:2476 gui/options.cpp:2898 gui/options.cpp:2900
+#: gui/options.cpp:2904 gui/options.cpp:2913 gui/options.cpp:3226
+#: gui/options.cpp:3232 gui/options.cpp:3239 gui/options.cpp:3264
+#: gui/options.cpp:3275
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Žádné"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:371 gui/editgamedialog.cpp:474
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2373 gui/options.cpp:2375
-#: gui/options.cpp:2912 gui/options.cpp:2914 gui/options.cpp:3244
-#: gui/options.cpp:3250 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2367 gui/options.cpp:2369
+#: gui/options.cpp:2897 gui/options.cpp:2899 gui/options.cpp:3229
+#: gui/options.cpp:3235 backends/platform/wii/options.cpp:55
 msgid "Default"
 msgstr "Výchozí"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3284
+#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3269
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Vybrat SoundFont"
 
@@ -530,11 +740,11 @@ msgstr "Vybrat SoundFont"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Vyberte dodatečný adresář hry"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3146
+#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3131
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Vyberte adresář pro uložené hry"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3153
+#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3138
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "Do zvoleného adresáře nelze zapisovat. Vyberte, prosím, jiný."
 
@@ -623,7 +833,7 @@ msgstr "Sinus"
 msgid "Triangle"
 msgstr "Trojúhelník"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2298
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2292
 msgid "Misc"
 msgstr "Různé"
 
@@ -663,7 +873,7 @@ msgstr ""
 "Opravdu chcete resetovat veškerá nastavení FluidSynth na jejich výchozí "
 "hodnoty?"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:153 gui/options.cpp:2289
+#: gui/gui-manager.cpp:153 gui/options.cpp:2283
 msgid "GUI"
 msgstr "GUI"
 
@@ -1065,10 +1275,6 @@ msgstr "Prohledáno %d adresářů..."
 msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr "Objeveno %d nových her, ignorováno %d dříve přidaných her ..."
 
-#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2729
-msgid "Open URL"
-msgstr "Otevřít URL"
-
 #: gui/onscreendialog.cpp:100 gui/onscreendialog.cpp:102
 msgid "Stop"
 msgstr "Zastavit"
@@ -1510,164 +1716,164 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Hlasitost řeči:"
 
-#: gui/options.cpp:2210
+#: gui/options.cpp:2204
 msgid "Control"
 msgstr "Ovládání"
 
-#: gui/options.cpp:2310
+#: gui/options.cpp:2304
 msgid "Cloud"
 msgstr "Cloud"
 
-#: gui/options.cpp:2312
+#: gui/options.cpp:2306
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr "Cloud"
 
-#: gui/options.cpp:2326
+#: gui/options.cpp:2320
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:2328
+#: gui/options.cpp:2322
 msgctxt "lowres"
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:2338
+#: gui/options.cpp:2332
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Přístupnost"
 
-#: gui/options.cpp:2340
+#: gui/options.cpp:2334
 msgctxt "lowres"
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Přístupnost"
 
-#: gui/options.cpp:2349
+#: gui/options.cpp:2343
 msgid "Discard changes and close the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2350
+#: gui/options.cpp:2344
 msgid "Apply"
 msgstr "Použít"
 
-#: gui/options.cpp:2350
+#: gui/options.cpp:2344
 msgid "Apply changes without closing the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2351
+#: gui/options.cpp:2345
 msgid "Apply changes and close the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2435
+#: gui/options.cpp:2429
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "Nastavení FluidSynth"
 
-#: gui/options.cpp:2449
+#: gui/options.cpp:2443
 msgid ""
 "Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
 "is temporary and will not get saved"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2454
+#: gui/options.cpp:2448
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Cesta ke Vzhledu:"
 
-#: gui/options.cpp:2456
+#: gui/options.cpp:2450
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Cesta ke Vzhledu:"
 
-#: gui/options.cpp:2462
+#: gui/options.cpp:2456
 #, fuzzy
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "Cesta /root/:"
 
-#: gui/options.cpp:2464
+#: gui/options.cpp:2458
 #, fuzzy
 msgctxt "lowres"
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "Cesta /root/:"
 
-#: gui/options.cpp:2465
+#: gui/options.cpp:2459
 #, fuzzy
 msgctxt "path"
 msgid "Default"
 msgstr "Výchozí"
 
-#: gui/options.cpp:2470 gui/options.cpp:2472 gui/options.cpp:2473
+#: gui/options.cpp:2464 gui/options.cpp:2466 gui/options.cpp:2467
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr "Stanoví cestu k dodatečným datům používaná všemi hrami nebo ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2479
+#: gui/options.cpp:2473
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Cesta k Pluginům:"
 
-#: gui/options.cpp:2481
+#: gui/options.cpp:2475
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Cesta k Pluginům:"
 
-#: gui/options.cpp:2491
+#: gui/options.cpp:2485
 msgid "ScummVM config path: "
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2504
+#: gui/options.cpp:2498
 msgid "ScummVM log path: "
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2509
+#: gui/options.cpp:2503
 msgid "View"
 msgstr ""
 
 #. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2519 gui/options.cpp:3260
+#: gui/options.cpp:2513 gui/options.cpp:3245
 msgid "Last browser path: "
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2524
+#: gui/options.cpp:2518
 msgid "Theme:"
 msgstr "Vzhled:"
 
-#: gui/options.cpp:2529
+#: gui/options.cpp:2523
 #, fuzzy
 msgid "GUI scale:"
 msgstr "Jazyk GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:2536
+#: gui/options.cpp:2530
 msgid "GUI renderer:"
 msgstr "Vykreslovač GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:2549
+#: gui/options.cpp:2543
 #, fuzzy
 msgid "Return to the launcher when leaving a game"
 msgstr "Při opuštění hry se vždy se vraťte ke spouštěči"
 
-#: gui/options.cpp:2550
+#: gui/options.cpp:2544
 msgid ""
 "Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
 "(this feature is not supported by all games)."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2557
+#: gui/options.cpp:2551
 msgid "Ask for confirmation on exit"
 msgstr "Žádat potvrzení opuštění"
 
-#: gui/options.cpp:2558
+#: gui/options.cpp:2552
 msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
 msgstr "požádat o povolení při uzavření ScummVM nebo opuštění hry."
 
-#: gui/options.cpp:2564
+#: gui/options.cpp:2558
 msgid "GUI language:"
 msgstr "Jazyk GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:2564
+#: gui/options.cpp:2558
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Jazyk GUI ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2584
 msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
 msgstr "Přepnout jazyk GUI do jazyka hry"
 
-#: gui/options.cpp:2591
+#: gui/options.cpp:2585
 msgid ""
 "When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
 "That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1676,11 +1882,11 @@ msgstr ""
 "Při spouštění hry přepne jazyk GUI do jazyka hry. Čímž zajistí, že dialogová "
 "okna ScummVM budou zobrazena ve stejném jazyce."
 
-#: gui/options.cpp:2603
+#: gui/options.cpp:2597
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr "Použít systémový prohlížeč souborů"
 
-#: gui/options.cpp:2604
+#: gui/options.cpp:2598
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
@@ -1688,297 +1894,280 @@ msgstr ""
 "Použití systémového prohlížeče souborů k výběru souboru nebo adresáře místo "
 "prohlížeče ScummVM."
 
-#: gui/options.cpp:2612
+#: gui/options.cpp:2606
 #, fuzzy
 msgid "Update Icons"
 msgstr "Ověření aktualizací:"
 
-#: gui/options.cpp:2612
+#: gui/options.cpp:2606
 #, fuzzy
 msgid "Check for updates of icon packs"
 msgstr "Zkontrolovat Aktualizace..."
 
-#: gui/options.cpp:2619
+#: gui/options.cpp:2613
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autoukládání:"
 
-#: gui/options.cpp:2621
+#: gui/options.cpp:2615
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autoukládání:"
 
-#: gui/options.cpp:2632
+#: gui/options.cpp:2626
 msgid "Random seed:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2632
+#: gui/options.cpp:2626
 msgid "Seed for initializing all random number generators"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2640
+#: gui/options.cpp:2634
 #, fuzzy
 msgid "Debug level:"
 msgstr "Ladící program"
 
 #. I18N: Debug level -1, no messages
-#: gui/options.cpp:2644 gui/options.cpp:2792
+#: gui/options.cpp:2638 gui/options.cpp:2777
 msgid "None"
 msgstr "Prázdné"
 
 #. I18N: Debug level 11, all messages
-#: gui/options.cpp:2650
+#: gui/options.cpp:2644
 msgid "11 (all)"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2654
+#: gui/options.cpp:2648
 #, fuzzy
 msgid "Enable Discord integration"
 msgstr "Povolit cenzuru obsahu"
 
-#: gui/options.cpp:2655
+#: gui/options.cpp:2649
 msgid ""
 "Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
 "client is running."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2665 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2659 gui/updates-dialog.cpp:85
 msgid "Update check:"
 msgstr "Ověření aktualizací:"
 
-#: gui/options.cpp:2665
+#: gui/options.cpp:2659
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Jak často ScummVM kontroluje aktualizace"
 
-#: gui/options.cpp:2676
+#: gui/options.cpp:2670
 msgid "Check now"
 msgstr "Zkontrolovat nyní"
 
-#: gui/options.cpp:2684
+#: gui/options.cpp:2678
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Aktivní úložiště:"
 
-#: gui/options.cpp:2684
+#: gui/options.cpp:2678
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Aktivní cloudové úložiště"
 
-#: gui/options.cpp:2693
+#: gui/options.cpp:2687
+#, fuzzy
+#| msgctxt "lowres"
+#| msgid ""
+#| "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable "
+#| "it:"
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
-"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
+"Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 "4. Úložiště ještě není povoleno. Ověřte správnost uživatelského jména a "
 "povolte jej:"
 
-#: gui/options.cpp:2695
+#: gui/options.cpp:2689
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable "
+#| "it:"
 msgid ""
-"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
+"Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 "4. Úložiště není ještě povoleno. Ověřte správnost uživatelského jména a "
 "povolte jej:"
 
-#: gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2690
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Povolit úložiště"
 
-#: gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2690
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr "Potvrďte, že chcete použít tento účet pro přístup k tomuto úložišti"
 
-#: gui/options.cpp:2698 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2692 backends/platform/wii/options.cpp:113
 msgid "Username:"
 msgstr "Uživatelské jméno:"
 
-#: gui/options.cpp:2698
+#: gui/options.cpp:2692
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Uživatelská jména která toto úložiště využívají"
 
-#: gui/options.cpp:2699
+#: gui/options.cpp:2693
 msgid "<none>"
 msgstr "<žádné>"
 
-#: gui/options.cpp:2701
+#: gui/options.cpp:2695
 msgid "Used space:"
 msgstr "Využitý prostor:"
 
-#: gui/options.cpp:2701
+#: gui/options.cpp:2695
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr "Prostor využitý uloženými hrami ScummVM v tomto úložišti"
 
-#: gui/options.cpp:2704
+#: gui/options.cpp:2698
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Poslední synchronizace:"
 
-#: gui/options.cpp:2704
+#: gui/options.cpp:2698
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr ""
 "Kdy byla provedena poslední synchronizace uložených her s tímto uložištěm"
 
-#: gui/options.cpp:2705 gui/options.cpp:3638
+#: gui/options.cpp:2699 gui/options.cpp:3574
 msgid "<never>"
 msgstr "<nikdy>"
 
-#: gui/options.cpp:2707
+#: gui/options.cpp:2701
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Uložené hry jsou automaticky synchronizovány při spuštění a po uložení či "
 "načtení hry."
 
-#: gui/options.cpp:2709
+#: gui/options.cpp:2703
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Uložené hry jsou automaticky synchronizovány při spuštění a po uložení či "
 "načtení hry."
 
-#: gui/options.cpp:2710
+#: gui/options.cpp:2704
 msgid "Sync now"
 msgstr "Synchronizovat nyní"
 
-#: gui/options.cpp:2710
+#: gui/options.cpp:2704
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Spustit synchronizaci uložených her"
 
-#: gui/options.cpp:2713
+#: gui/options.cpp:2707
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Soubory hry můžete stáhnout z vaší cloud složky ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2715
+#: gui/options.cpp:2709
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Soubory hry můžete stáhnout z vaší cloud složky ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2716
+#: gui/options.cpp:2710
 msgid "Download game files"
 msgstr "Stáhnout soubory hry"
 
-#: gui/options.cpp:2716
+#: gui/options.cpp:2710
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Otevřít dialogové okno správce stahovaní"
 
-#: gui/options.cpp:2719
+#: gui/options.cpp:2713
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "Pro změnu účtu k tomuto uložišti se odpojte a znovu připojte:"
 
-#: gui/options.cpp:2721
+#: gui/options.cpp:2715
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "Pro změnu účtu pro toto úložiště se odpojte a znovu připojte:"
 
-#: gui/options.cpp:2722
+#: gui/options.cpp:2716
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Odpojit"
 
-#: gui/options.cpp:2722
+#: gui/options.cpp:2716
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "Přestat používat toto úložiště na tomto zařízení"
 
-#: gui/options.cpp:2725
+#: gui/options.cpp:2719
+#, fuzzy
+#| msgctxt "lowres"
+#| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgctxt "lowres"
-msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
+msgid "This storage is not connected yet!"
 msgstr "Toto úložiště není ještě připojeno! Pro připojení"
 
-#: gui/options.cpp:2727
-msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
+#: gui/options.cpp:2721
+#, fuzzy
+#| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
+msgid "This storage is not connected yet!"
 msgstr "Toto úložiště není ještě připojeno! Pro připojení"
 
-#: gui/options.cpp:2728
-msgid "1. Open this link:"
-msgstr "1. Navštivte tento odkaz:"
-
-#: gui/options.cpp:2731
-msgctxt "lowres"
-msgid "2. Get the code and enter it here:"
-msgstr "2. Získejte na této stránce kód a vložte ho sem:"
-
-#: gui/options.cpp:2733
-msgid "2. Get the code and enter it here:"
-msgstr "2. Získejte na této stránce kód a vložte ho sem:"
-
-#: gui/options.cpp:2735
-msgid "Paste"
-msgstr "Vložit"
-
-#: gui/options.cpp:2735
-msgid "Paste code from clipboard"
-msgstr "Vložit kód ze schránky"
-
-#: gui/options.cpp:2736
-msgid "3. Connect"
+#: gui/options.cpp:2722
+#, fuzzy
+#| msgid "3. Connect"
+msgid "Connect"
 msgstr "3. Připojit"
 
-#: gui/options.cpp:2736
+#: gui/options.cpp:2722
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "Připojení účtu cloudového úložiště"
 
-#: gui/options.cpp:2745
-msgid "Run server"
-msgstr "Spustit server"
-
-#: gui/options.cpp:2745
-msgid "Run local webserver"
-msgstr "Spustit místní internetový server"
-
-#: gui/options.cpp:2746 gui/options.cpp:3753
-msgid "Not running"
-msgstr "Nespuštěno"
-
-#: gui/options.cpp:2750
+#: gui/options.cpp:2735
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Cesta /root/:"
 
-#: gui/options.cpp:2750 gui/options.cpp:2752 gui/options.cpp:2753
+#: gui/options.cpp:2735 gui/options.cpp:2737 gui/options.cpp:2738
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr "Vyberte složku, která se zobrazí jako /root/ ve Správci souborů"
 
-#: gui/options.cpp:2752
+#: gui/options.cpp:2737
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Cesta /root/:"
 
-#: gui/options.cpp:2758
+#: gui/options.cpp:2743
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Port serveru:"
 
-#: gui/options.cpp:2758
+#: gui/options.cpp:2743
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "Port užívaný serverem"
 
-#: gui/options.cpp:2763
+#: gui/options.cpp:2748
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Spustit server pro správu souborů v prohlížeči (ve stejné síti)."
 
-#: gui/options.cpp:2764
+#: gui/options.cpp:2749
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Zavření okna možností zastaví server."
 
-#: gui/options.cpp:2766
+#: gui/options.cpp:2751
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Spustit server pro správu souborů pomocí prohlížeče (ve stejné síti)."
 
-#: gui/options.cpp:2767
+#: gui/options.cpp:2752
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Zavření dialogu možností zastaví server."
 
-#: gui/options.cpp:2779
+#: gui/options.cpp:2764
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Použít Text ke čtení"
 
-#: gui/options.cpp:2779
+#: gui/options.cpp:2764
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr "Bude číst text GUI při najetí myši."
 
-#: gui/options.cpp:2853
+#: gui/options.cpp:2838
 msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2854
+#: gui/options.cpp:2839
 #, fuzzy
 msgid "Disable autosave"
 msgstr "Nelze uložit hru"
 
-#: gui/options.cpp:2855
+#: gui/options.cpp:2840
 msgid ""
 "WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
 "on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1987,39 +2176,39 @@ msgid ""
 "List of games:\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2864
+#: gui/options.cpp:2849
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "And more..."
 msgstr "Přidat Hru..."
 
-#: gui/options.cpp:2865 engines/engine.cpp:594
+#: gui/options.cpp:2850 engines/engine.cpp:594
 #, fuzzy
 msgid "Move"
 msgstr "Vzad"
 
-#: gui/options.cpp:2878
+#: gui/options.cpp:2863
 msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2970
+#: gui/options.cpp:2955
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Nelze změnit cloudové úložiště!"
 
-#: gui/options.cpp:2973
+#: gui/options.cpp:2958
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Jiné cloudové úložiště již je aktivní."
 
-#: gui/options.cpp:3084
+#: gui/options.cpp:3069
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "Vzhled nepodporuje zvolený jazyk!"
 
-#: gui/options.cpp:3087
+#: gui/options.cpp:3072
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "Vzhled nelze načíst!"
 
-#: gui/options.cpp:3090
+#: gui/options.cpp:3075
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -2027,86 +2216,44 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nastavení v Různé budou obnovena."
 
-#: gui/options.cpp:3162
+#: gui/options.cpp:3147
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Vyberte adresář pro vhledy GUI"
 
-#: gui/options.cpp:3172
+#: gui/options.cpp:3157
 #, fuzzy
 msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
 msgstr "Vyberte adresář pro vhledy GUI"
 
-#: gui/options.cpp:3182
+#: gui/options.cpp:3167
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Vyberte adresář pro dodatečné soubory"
 
-#: gui/options.cpp:3193
+#: gui/options.cpp:3178
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Vyberte adresář pro zásuvné moduly"
 
-#: gui/options.cpp:3206
+#: gui/options.cpp:3191
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Vyberte adresář pro kořen Správce souborů"
 
-#: gui/options.cpp:3222
+#: gui/options.cpp:3207
 msgid "icon packs"
 msgstr "balíček ikon"
 
-#: gui/options.cpp:3233
+#: gui/options.cpp:3218
 msgid "shader packs"
 msgstr "q"
 
-#: gui/options.cpp:3368
-msgid ""
-"Failed to open URL!\n"
-"Please navigate to this page manually."
-msgstr ""
-"Nelze otevřít URL!\n"
-"Prosím přejděte na tuto stránku sami."
-
-#: gui/options.cpp:3393
-msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
-msgstr "Jiné úložiště právě pracuje. Chcete ho přerušit?"
-
-#: gui/options.cpp:3402 gui/options.cpp:3440
-msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
-msgstr ""
-"Vyčkejte, než operace se současným úložištěm jsou dokončeny, a pak to zkuste "
-"znova."
-
-#: gui/options.cpp:3415
-msgid "Connecting..."
-msgstr "Připojování..."
-
-#: gui/options.cpp:3431
+#: gui/options.cpp:3367
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Toto úložiště právě pracuje. Chcete ho přerušit?"
 
-#: gui/options.cpp:3636 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
+#: gui/options.cpp:3572 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr "<právě nyní>"
 
-#: gui/options.cpp:3745
-msgid "Stop server"
-msgstr "Zastavit server"
-
-#: gui/options.cpp:3746
-msgid "Stop local webserver"
-msgstr "Zastavit místní internetový server"
-
-#: gui/options.cpp:3798
-msgid "Storage connected."
-msgstr "Úložiště připojeno."
-
-#: gui/options.cpp:3800
-msgid "Failed to connect storage."
-msgstr "Připojení úložiště selhalo."
-
-#: gui/options.cpp:3802
-msgid "Failed to connect storage: "
-msgstr "Připojení k úložišti selhalo: "
-
-#: gui/options.cpp:3822
+#: gui/options.cpp:3715
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
@@ -2114,13 +2261,13 @@ msgstr ""
 "Žádost selhala.\n"
 "Zkontrolujte své internetové připojení."
 
-#: gui/options.cpp:3846
+#: gui/options.cpp:3739
 msgid ""
 "A test pattern should be displayed.\n"
 "Do you want to keep these shader scaler settings?"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3849
+#: gui/options.cpp:3742
 #, c-format
 msgid "Reverting automatically in %d seconds"
 msgstr ""
@@ -2251,10 +2398,6 @@ msgstr "Doba hraní: "
 msgid "Untitled saved game"
 msgstr "Bezejmenná uložená hra"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:831
-msgid "Next"
-msgstr "Další"
-
 #: gui/saveload-dialog.cpp:834
 msgid "Prev"
 msgstr "Předchozí"
@@ -3134,7 +3277,7 @@ msgstr "IBM PCjr emulátor"
 msgid "C64 Audio emulator"
 msgstr "Emulátor zvuku C64"
 
-#: backends/cloud/cloudmanager.cpp:155
+#: backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
 msgid "<syncing...>"
 msgstr "<synchronizace...>"
 
@@ -3799,12 +3942,12 @@ msgstr "Cesta neexistuje"
 msgid "Can't upload into a file!"
 msgstr "Cesta není soubor"
 
-#: backends/networking/sdl_net/handlerutils.cpp:197
+#: backends/networking/sdl_net/handlerutils.cpp:204
 #, fuzzy
 msgid "Back to the files manager"
 msgstr "Otevřít dialogové okno správce stahovaní"
 
-#: backends/networking/sdl_net/localwebserver.cpp:126
+#: backends/networking/sdl_net/localwebserver.cpp:131
 msgid ""
 "Failed to start local webserver.\n"
 "Check whether selected port is not used by another application and try again."
@@ -9891,6 +10034,22 @@ msgid ""
 "respectively."
 msgstr ""
 
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "2. Get the code and enter it here:"
+#~ msgstr "2. Získejte na této stránce kód a vložte ho sem:"
+
+#~ msgid "2. Get the code and enter it here:"
+#~ msgstr "2. Získejte na této stránce kód a vložte ho sem:"
+
+#~ msgid "Connecting..."
+#~ msgstr "Připojování..."
+
+#~ msgid "Failed to connect storage."
+#~ msgstr "Připojení úložiště selhalo."
+
+#~ msgid "Failed to connect storage: "
+#~ msgstr "Připojení k úložišti selhalo: "
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Enable voices"
 #~ msgstr "Povolit Venus"
@@ -10175,9 +10334,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Skip text"
 #~ msgstr "Přeskočit text"
 
-#~ msgid "Fast mode"
-#~ msgstr "Rychlý režim"
-
 #~ msgid "Debugger"
 #~ msgstr "Ladící program"
 
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 9f329ce6d65..d09f772f915 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-08 07:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-08 14:20+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-11-07 02:48+0000\n"
 "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Danish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -56,17 +56,18 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Go up"
 msgstr "GÃ¥ op"
 
-#: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/downloadpacksdialog.cpp:267
-#: gui/downloadpacksdialog.cpp:462 gui/editgamedialog.cpp:352
-#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2349
-#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
-#: gui/recorderdialog.cpp:213 gui/remotebrowser.cpp:59
-#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:457
-#: gui/saveload-dialog.cpp:528 gui/saveload-dialog.cpp:830
-#: gui/saveload-dialog.cpp:1223 gui/shaderbrowser-dialog.cpp:81
-#: gui/themebrowser.cpp:54 gui/unknown-game-dialog.cpp:53 base/main.cpp:595
-#: engines/engine.cpp:739 backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:65
+#: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/cloudconnectionwizard.cpp:60
+#: gui/downloadpacksdialog.cpp:267 gui/downloadpacksdialog.cpp:462
+#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editrecorddialog.cpp:66
+#: gui/filebrowser-dialog.cpp:68 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
+#: gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2343 gui/predictivedialog.cpp:68
+#: gui/recorderdialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:213
+#: gui/remotebrowser.cpp:59 gui/saveload-dialog.cpp:64
+#: gui/saveload-dialog.cpp:457 gui/saveload-dialog.cpp:528
+#: gui/saveload-dialog.cpp:830 gui/saveload-dialog.cpp:1223
+#: gui/shaderbrowser-dialog.cpp:81 gui/themebrowser.cpp:54
+#: gui/unknown-game-dialog.cpp:53 base/main.cpp:595 engines/engine.cpp:739
+#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:65
 #: backends/events/default/default-events.cpp:193
 #: backends/events/default/default-events.cpp:217
 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/asylum/asylum.cpp:201
@@ -94,6 +95,265 @@ msgstr "Annuller"
 msgid "Choose"
 msgstr "Vælg"
 
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:175
+msgid "Cloud Connection Wizard"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Quick mode"
+msgstr "Kliktilstand"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:179
+#, fuzzy
+#| msgid "Fast mode"
+msgid "Manual mode"
+msgstr "Hurtigtilstand"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:182
+msgid "Will ask you to run Local Webserver"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:184
+#, fuzzy
+#| msgid "Run local webserver"
+msgid "Requires Local Webserver feature"
+msgstr "Kør lokal webserver"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:200
+msgid "Quick Mode: Step 1"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:205
+msgid "In this mode, Local Webserver must be running,"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:206
+msgid "so your browser could forward data to ScummVM"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:226 gui/options.cpp:3657
+msgid "Stop server"
+msgstr "Stop server"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:226 gui/options.cpp:2730
+msgid "Run server"
+msgstr "Kør server"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:227 gui/options.cpp:3658
+msgid "Stop local webserver"
+msgstr "Stop lokal webserver"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:227 gui/options.cpp:2730
+msgid "Run local webserver"
+msgstr "Kør lokal webserver"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:232 gui/options.cpp:2731 gui/options.cpp:3665
+msgid "Not running"
+msgstr "Kører ikke"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:247
+msgid "Quick Mode: Step 2"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:251
+msgid "Now, open this link in your browser:"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:252 gui/cloudconnectionwizard.cpp:299
+#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222
+msgid "Open URL"
+msgstr "Ã…bn URL"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:254
+msgid "It will automatically pass the data to ScummVM,"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:255
+msgid "and warn you should there be any errors."
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:259
+msgid "Local Webserver address: "
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:275
+msgid "Quick Mode: Success"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:279
+#, fuzzy
+#| msgid "Connect your cloud storage account"
+msgid "You cloud storage has been connected!"
+msgstr "Forbind din lagringskonto i skyen"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:280 gui/cloudconnectionwizard.cpp:367
+msgid "Finish"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:293
+msgid "Manual Mode: Step 1"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:298
+#, fuzzy
+#| msgid "1. Open this link:"
+msgid "Open this link in your browser:"
+msgstr "1. Ã…bn linket:"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:301
+msgid "When it fails to pass JSON code to ScummVM,"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:302
+msgid "find it on Troubleshooting section of the page,"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:303
+msgid "and go to the next step here."
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:318
+msgid "Manual Mode: Step 2"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:323
+msgid "Copy JSON code from browser here and press Next:"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:325
+msgid "Paste"
+msgstr "Sæt ind"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:325
+msgid "Paste code from clipboard"
+msgstr "Indsæt kode fra udklipsholder"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:341
+msgid "Manual Mode: Something went wrong"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:345
+#, fuzzy
+#| msgid "Storage connected."
+msgid "Cloud storage was not connected."
+msgstr "Lageret er tilsluttet."
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:346
+msgid "Make sure JSON code was copied correctly and retry."
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:347
+msgid "It it doesn't work, try from the beginning."
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:348
+msgid "Error message: "
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:362
+msgid "Manual Mode: Success"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:366
+#, fuzzy
+#| msgid "Connect your cloud storage account"
+msgid "Your cloud storage has been connected!"
+msgstr "Forbind din lagringskonto i skyen"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:390
+#, fuzzy
+#| msgid "Backend"
+msgid "Back"
+msgstr "Backend"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:398 gui/saveload-dialog.cpp:831
+msgid "Next"
+msgstr "Næste"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:461
+msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
+msgstr "Et andet lager er aktivt nu. Vil du afbryde det?"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:461 gui/downloaddialog.cpp:118
+#: gui/downloaddialog.cpp:152 gui/filebrowser-dialog.cpp:136
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 gui/launcher.cpp:417 gui/launcher.cpp:446
+#: gui/launcher.cpp:489 gui/options.cpp:3367 gui/options.cpp:3741
+#: base/main.cpp:595 backends/events/default/default-events.cpp:193
+#: engines/buried/buried.cpp:584 engines/director/events.cpp:91
+#: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:145 engines/grim/grim.cpp:359
+#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
+#: engines/parallaction/metaengine.cpp:145
+#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:929 engines/scumm/scumm.cpp:3490
+#: engines/toon/toon.cpp:1502
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:461 gui/downloaddialog.cpp:118
+#: gui/downloaddialog.cpp:153 gui/filebrowser-dialog.cpp:136
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 gui/launcher.cpp:417 gui/launcher.cpp:446
+#: gui/launcher.cpp:489 gui/options.cpp:3367 gui/options.cpp:3741
+#: engines/buried/buried.cpp:584 engines/director/events.cpp:91
+#: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:145 engines/grim/grim.cpp:359
+#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
+#: engines/parallaction/metaengine.cpp:151
+#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:929 engines/scumm/scumm.cpp:3490
+#: engines/toon/toon.cpp:1502
+msgid "No"
+msgstr "Nej"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:470 gui/options.cpp:3376
+msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
+msgstr "Vent indtil aktuel lagring er færdig og prøv igen."
+
+#. I18N: JSON is name of the format, this message is displayed if user entered something incorrect to the text field
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:498
+msgid "JSON code contents is malformed."
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:519 gui/downloaddialog.cpp:146
+#: gui/editgamedialog.cpp:353 gui/editrecorddialog.cpp:67
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/launcher.cpp:545 gui/launcher.cpp:549
+#: gui/massadd.cpp:90 gui/options.cpp:2345 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/saveload-dialog.cpp:1224 engines/engine.cpp:542 engines/engine.cpp:565
+#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
+#: engines/buried/saveload.cpp:69
+#: engines/director/lingo/lingo-builtins.cpp:1811
+#: engines/drascula/saveload.cpp:48 engines/grim/inputdialog.cpp:83
+#: engines/groovie/script.cpp:660 engines/parallaction/saveload.cpp:270
+#: engines/saga/music.cpp:102 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
+#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:926 engines/scumm/scumm.cpp:1152
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1178 engines/scumm/scumm.cpp:1200
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1553 engines/scumm/scumm.cpp:2024
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2040 engines/sky/compact.cpp:140
+#: engines/sword1/animation.cpp:529 engines/sword1/animation.cpp:560
+#: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword1/control.cpp:888
+#: engines/sword1/logic.cpp:1634 engines/sword2/animation.cpp:426
+#: engines/sword2/animation.cpp:456 engines/sword2/animation.cpp:466
+#: engines/vcruise/vcruise.cpp:85 engines/vcruise/vcruise.cpp:95
+#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:225
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:520
+msgid "Incorrect JSON."
+msgstr ""
+
+#. I18N: error message displayed on 'Manual Mode: Failure' step of 'Cloud Connection Wizard', describing that storage connection process was interrupted
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:526
+#, fuzzy
+#| msgid "Interact"
+msgid "Interrupted."
+msgstr "interagere"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:576 gui/options.cpp:3358
+msgid ""
+"Failed to open URL!\n"
+"Please navigate to this page manually."
+msgstr ""
+"Kunne ikke åbne URL!\n"
+"Navigér venligst til siden manuelt."
+
 #: gui/downloaddialog.cpp:48
 msgid "Select directory where to download game data"
 msgstr "Vælg mappe hvor spildata skal gemmes"
@@ -134,33 +394,6 @@ msgstr ""
 "Det ser ud til at din forbindelse er begrænset. Er du sikker på, at du vil "
 "bruge den til at downloade filer?"
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
-#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
-#: gui/launcher.cpp:417 gui/launcher.cpp:446 gui/launcher.cpp:489
-#: gui/options.cpp:3393 gui/options.cpp:3431 gui/options.cpp:3848
-#: base/main.cpp:595 backends/events/default/default-events.cpp:193
-#: engines/buried/buried.cpp:584 engines/director/events.cpp:91
-#: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:145 engines/grim/grim.cpp:359
-#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
-#: engines/parallaction/metaengine.cpp:145
-#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:929 engines/scumm/scumm.cpp:3490
-#: engines/toon/toon.cpp:1502
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
-#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
-#: gui/launcher.cpp:417 gui/launcher.cpp:446 gui/launcher.cpp:489
-#: gui/options.cpp:3393 gui/options.cpp:3431 gui/options.cpp:3848
-#: engines/buried/buried.cpp:584 engines/director/events.cpp:91
-#: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:145 engines/grim/grim.cpp:359
-#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
-#: engines/parallaction/metaengine.cpp:151
-#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:929 engines/scumm/scumm.cpp:3490
-#: engines/toon/toon.cpp:1502
-msgid "No"
-msgstr "Nej"
-
 #: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:591
 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
 msgstr "ScummVM kunne ikke åbne den angivne mappe!"
@@ -173,30 +406,6 @@ msgstr ""
 "Kan ikke oprette et mappe til download - den angivne mappe har en fil med "
 "det samme navn."
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:353
-#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
-#: gui/launcher.cpp:545 gui/launcher.cpp:549 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2351 gui/predictivedialog.cpp:69
-#: gui/saveload-dialog.cpp:1224 engines/engine.cpp:542 engines/engine.cpp:565
-#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
-#: engines/buried/saveload.cpp:69
-#: engines/director/lingo/lingo-builtins.cpp:1811
-#: engines/drascula/saveload.cpp:48 engines/grim/inputdialog.cpp:83
-#: engines/groovie/script.cpp:660 engines/parallaction/saveload.cpp:270
-#: engines/saga/music.cpp:102 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
-#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:926 engines/scumm/scumm.cpp:1152
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1178 engines/scumm/scumm.cpp:1200
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1553 engines/scumm/scumm.cpp:2024
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2040 engines/sky/compact.cpp:140
-#: engines/sword1/animation.cpp:529 engines/sword1/animation.cpp:560
-#: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword1/control.cpp:888
-#: engines/sword1/logic.cpp:1634 engines/sword2/animation.cpp:426
-#: engines/sword2/animation.cpp:456 engines/sword2/animation.cpp:466
-#: engines/vcruise/vcruise.cpp:85 engines/vcruise/vcruise.cpp:95
-#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:225
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
 #: gui/downloaddialog.cpp:151
 #, c-format
 msgid ""
@@ -335,8 +544,8 @@ msgstr ""
 #: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1587
 #: gui/options.cpp:1602 gui/options.cpp:1619 gui/options.cpp:1633
 #: gui/options.cpp:1673 gui/options.cpp:1689 gui/options.cpp:2086
-#: gui/options.cpp:2514 gui/options.cpp:2567 gui/options.cpp:2794
-#: gui/options.cpp:3260 audio/null.cpp:45
+#: gui/options.cpp:2508 gui/options.cpp:2561 gui/options.cpp:2779
+#: gui/options.cpp:3245 audio/null.cpp:45
 #: backends/platform/android/options.cpp:137
 #: backends/platform/android/options.cpp:138 engines/ags/dialogs.cpp:62
 msgid "<default>"
@@ -356,13 +565,13 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Platform:"
 msgstr "Platform:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2019 gui/options.cpp:2198
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2019 gui/options.cpp:2192
 #: backends/graphics/atari/atari-graphics.cpp:609
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:425
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafik"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2019 gui/options.cpp:2198
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2019 gui/options.cpp:2192
 msgid "GFX"
 msgstr "GFX"
 
@@ -375,11 +584,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Tilsidesæt globale grafikindstillinger"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2232 engines/dialogs.cpp:317
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2226 engines/dialogs.cpp:317
 msgid "Keymaps"
 msgstr "Tasteoversigt"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2239 engines/dialogs.cpp:324
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2233 engines/dialogs.cpp:324
 msgid "Backend"
 msgstr "Backend"
 
@@ -394,7 +603,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global backend settings"
 msgstr "Tilsidesæt globale lydindstillinger"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2253 engines/dialogs.cpp:292
+#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2247 engines/dialogs.cpp:292
 msgid "Audio"
 msgstr "Lyd"
 
@@ -407,11 +616,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Tilsidesæt globale lydindstillinger"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2258
+#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2252
 msgid "Volume"
 msgstr "Lydstyrke"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2260
+#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2254
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Lydstyrke"
@@ -425,7 +634,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Tilsidesæt globale lydstyrkeindstillinger"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2268
+#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2262
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -438,7 +647,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Tilsidesæt globale MIDI-indstillinger"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2274
+#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2268
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -451,11 +660,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Tilsidesæt globale MT-32 indstillinger"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2281
+#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2275
 msgid "Paths"
 msgstr "Stier"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2283
+#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2277
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Stier"
@@ -469,7 +678,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Spilsti:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2470
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2464
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Ekstrasti:"
 
@@ -478,21 +687,21 @@ msgstr "Ekstrasti:"
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Angiver sti til ekstra data der bruges i spillet"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2472
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2466
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Ekstrasti:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2446
+#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2440
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Gemmesti:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/editgamedialog.cpp:326
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2446 gui/options.cpp:2448
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2440 gui/options.cpp:2442
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Angiver hvor dine gemte spil bliver lagt"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2448
+#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2442
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Gemmesti:"
@@ -507,24 +716,24 @@ msgstr ""
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:366 gui/editgamedialog.cpp:468
 #: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1191
-#: gui/options.cpp:2374 gui/options.cpp:2376 gui/options.cpp:2381
-#: gui/options.cpp:2414 gui/options.cpp:2457 gui/options.cpp:2473
-#: gui/options.cpp:2482 gui/options.cpp:2913 gui/options.cpp:2915
-#: gui/options.cpp:2919 gui/options.cpp:2928 gui/options.cpp:3241
-#: gui/options.cpp:3247 gui/options.cpp:3254 gui/options.cpp:3279
-#: gui/options.cpp:3290
+#: gui/options.cpp:2368 gui/options.cpp:2370 gui/options.cpp:2375
+#: gui/options.cpp:2408 gui/options.cpp:2451 gui/options.cpp:2467
+#: gui/options.cpp:2476 gui/options.cpp:2898 gui/options.cpp:2900
+#: gui/options.cpp:2904 gui/options.cpp:2913 gui/options.cpp:3226
+#: gui/options.cpp:3232 gui/options.cpp:3239 gui/options.cpp:3264
+#: gui/options.cpp:3275
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:371 gui/editgamedialog.cpp:474
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2373 gui/options.cpp:2375
-#: gui/options.cpp:2912 gui/options.cpp:2914 gui/options.cpp:3244
-#: gui/options.cpp:3250 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2367 gui/options.cpp:2369
+#: gui/options.cpp:2897 gui/options.cpp:2899 gui/options.cpp:3229
+#: gui/options.cpp:3235 backends/platform/wii/options.cpp:55
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3284
+#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3269
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Vælg SoundFont"
 
@@ -532,11 +741,11 @@ msgstr "Vælg SoundFont"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Vælg ekstra spilmappe"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3146
+#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3131
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Vælg mappe til gemte spil"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3153
+#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3138
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "Der kan ikke skrives til den valgte mappe. Vælg venligst et andet."
 
@@ -625,7 +834,7 @@ msgstr "Sinus"
 msgid "Triangle"
 msgstr "Triangulær"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2298
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2292
 msgid "Misc"
 msgstr "Diverse"
 
@@ -665,7 +874,7 @@ msgstr ""
 "Vil du virkelig nulstille alle FluidSynth-indstillinger til deres standard "
 "værdier?"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:153 gui/options.cpp:2289
+#: gui/gui-manager.cpp:153 gui/options.cpp:2283
 msgid "GUI"
 msgstr ""
 
@@ -1068,10 +1277,6 @@ msgstr "Gennemset %d mapper ..."
 msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr "Fundet %d nye spil, ignorer %d tidligere tilføjede spil ..."
 
-#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2729
-msgid "Open URL"
-msgstr "Ã…bn URL"
-
 #: gui/onscreendialog.cpp:100 gui/onscreendialog.cpp:102
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
@@ -1511,164 +1716,164 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Lydstyrke (tale):"
 
-#: gui/options.cpp:2210
+#: gui/options.cpp:2204
 msgid "Control"
 msgstr "Styring"
 
-#: gui/options.cpp:2310
+#: gui/options.cpp:2304
 msgid "Cloud"
 msgstr "Skyen"
 
-#: gui/options.cpp:2312
+#: gui/options.cpp:2306
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr "Skyen"
 
-#: gui/options.cpp:2326
+#: gui/options.cpp:2320
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:2328
+#: gui/options.cpp:2322
 msgctxt "lowres"
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:2338
+#: gui/options.cpp:2332
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Tilgængelighed"
 
-#: gui/options.cpp:2340
+#: gui/options.cpp:2334
 msgctxt "lowres"
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Tilgængelighed"
 
-#: gui/options.cpp:2349
+#: gui/options.cpp:2343
 msgid "Discard changes and close the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2350
+#: gui/options.cpp:2344
 msgid "Apply"
 msgstr "Anvend"
 
-#: gui/options.cpp:2350
+#: gui/options.cpp:2344
 msgid "Apply changes without closing the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2351
+#: gui/options.cpp:2345
 msgid "Apply changes and close the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2435
+#: gui/options.cpp:2429
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "FluidSynth-indstillinger"
 
-#: gui/options.cpp:2449
+#: gui/options.cpp:2443
 msgid ""
 "Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
 "is temporary and will not get saved"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2454
+#: gui/options.cpp:2448
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Temasti:"
 
-#: gui/options.cpp:2456
+#: gui/options.cpp:2450
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Temasti:"
 
-#: gui/options.cpp:2462
+#: gui/options.cpp:2456
 #, fuzzy
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "/root/-sti:"
 
-#: gui/options.cpp:2464
+#: gui/options.cpp:2458
 #, fuzzy
 msgctxt "lowres"
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "/root/-sti:"
 
-#: gui/options.cpp:2465
+#: gui/options.cpp:2459
 #, fuzzy
 msgctxt "path"
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: gui/options.cpp:2470 gui/options.cpp:2472 gui/options.cpp:2473
+#: gui/options.cpp:2464 gui/options.cpp:2466 gui/options.cpp:2467
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr "Angiver sti til ekstra data brugt af alle spil eller ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2479
+#: gui/options.cpp:2473
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Plugin sti:"
 
-#: gui/options.cpp:2481
+#: gui/options.cpp:2475
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Plugin sti:"
 
-#: gui/options.cpp:2491
+#: gui/options.cpp:2485
 msgid "ScummVM config path: "
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2504
+#: gui/options.cpp:2498
 msgid "ScummVM log path: "
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2509
+#: gui/options.cpp:2503
 msgid "View"
 msgstr ""
 
 #. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2519 gui/options.cpp:3260
+#: gui/options.cpp:2513 gui/options.cpp:3245
 msgid "Last browser path: "
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2524
+#: gui/options.cpp:2518
 msgid "Theme:"
 msgstr "Tema:"
 
-#: gui/options.cpp:2529
+#: gui/options.cpp:2523
 #, fuzzy
 msgid "GUI scale:"
 msgstr "Opskalér videoer"
 
-#: gui/options.cpp:2536
+#: gui/options.cpp:2530
 msgid "GUI renderer:"
 msgstr "GUI-gengiver:"
 
-#: gui/options.cpp:2549
+#: gui/options.cpp:2543
 msgid "Return to the launcher when leaving a game"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2550
+#: gui/options.cpp:2544
 msgid ""
 "Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
 "(this feature is not supported by all games)."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2557
+#: gui/options.cpp:2551
 msgid "Ask for confirmation on exit"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2558
+#: gui/options.cpp:2552
 msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2564
+#: gui/options.cpp:2558
 msgid "GUI language:"
 msgstr "GUI-sprog:"
 
-#: gui/options.cpp:2564
+#: gui/options.cpp:2558
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Sprog for ScummVM-brugerflade"
 
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2584
 #, fuzzy
 msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
 msgstr "Skift GUI-sproget til spilsproget"
 
-#: gui/options.cpp:2591
+#: gui/options.cpp:2585
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
@@ -1679,11 +1884,11 @@ msgstr ""
 "bruger ScummVMs gem- og indlæse-dialoger, så er de på det samme sprog som "
 "spillet."
 
-#: gui/options.cpp:2603
+#: gui/options.cpp:2597
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr "Brug systemets egen filbrowser"
 
-#: gui/options.cpp:2604
+#: gui/options.cpp:2598
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
@@ -1691,298 +1896,281 @@ msgstr ""
 "Brug systemets egen filbrowser i stedet for ScummVMs til at vælge en fil "
 "eller mappe."
 
-#: gui/options.cpp:2612
+#: gui/options.cpp:2606
 #, fuzzy
 msgid "Update Icons"
 msgstr "Opdateringssøgning:"
 
-#: gui/options.cpp:2612
+#: gui/options.cpp:2606
 #, fuzzy
 msgid "Check for updates of icon packs"
 msgstr "Søg efter opdateringer ..."
 
-#: gui/options.cpp:2619
+#: gui/options.cpp:2613
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autogem:"
 
-#: gui/options.cpp:2621
+#: gui/options.cpp:2615
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autogem:"
 
-#: gui/options.cpp:2632
+#: gui/options.cpp:2626
 msgid "Random seed:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2632
+#: gui/options.cpp:2626
 msgid "Seed for initializing all random number generators"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2640
+#: gui/options.cpp:2634
 #, fuzzy
 msgid "Debug level:"
 msgstr "Fejlsøger"
 
 #. I18N: Debug level -1, no messages
-#: gui/options.cpp:2644 gui/options.cpp:2792
+#: gui/options.cpp:2638 gui/options.cpp:2777
 #, fuzzy
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
 #. I18N: Debug level 11, all messages
-#: gui/options.cpp:2650
+#: gui/options.cpp:2644
 msgid "11 (all)"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2654
+#: gui/options.cpp:2648
 #, fuzzy
 msgid "Enable Discord integration"
 msgstr "Aktivér indholdscensurering"
 
-#: gui/options.cpp:2655
+#: gui/options.cpp:2649
 msgid ""
 "Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
 "client is running."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2665 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2659 gui/updates-dialog.cpp:85
 msgid "Update check:"
 msgstr "Opdateringssøgning:"
 
-#: gui/options.cpp:2665
+#: gui/options.cpp:2659
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Hvor ofte skal der søges efter opdateringer til ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2676
+#: gui/options.cpp:2670
 msgid "Check now"
 msgstr "Søg nu"
 
-#: gui/options.cpp:2684
+#: gui/options.cpp:2678
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Aktivt lager:"
 
-#: gui/options.cpp:2684
+#: gui/options.cpp:2678
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Aktivér lagring i skyen"
 
-#: gui/options.cpp:2693
+#: gui/options.cpp:2687
+#, fuzzy
+#| msgctxt "lowres"
+#| msgid ""
+#| "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable "
+#| "it:"
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
-"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
+"Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 "4. Lageret er endnu ikke aktiveret. Bekræft at brugernavnet er korrekt og "
 "aktivér det:"
 
-#: gui/options.cpp:2695
+#: gui/options.cpp:2689
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable "
+#| "it:"
 msgid ""
-"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
+"Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 "4. Lageret er endnu ikke aktiveret. Bekræft at brugernavnet er korrekt og "
 "aktivér det:"
 
-#: gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2690
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Aktivér lager"
 
-#: gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2690
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr "Bekræft at du vil bruge kontoen til dette lager"
 
-#: gui/options.cpp:2698 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2692 backends/platform/wii/options.cpp:113
 msgid "Username:"
 msgstr "Bruger:"
 
-#: gui/options.cpp:2698
+#: gui/options.cpp:2692
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Brugernavn for lagringen"
 
-#: gui/options.cpp:2699
+#: gui/options.cpp:2693
 msgid "<none>"
 msgstr "<ingen>"
 
-#: gui/options.cpp:2701
+#: gui/options.cpp:2695
 msgid "Used space:"
 msgstr "Udnyttet plads:"
 
-#: gui/options.cpp:2701
+#: gui/options.cpp:2695
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr "Plads brugt af ScummVM's gemte spil på lagringen"
 
-#: gui/options.cpp:2704
+#: gui/options.cpp:2698
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Sidste synkronisering:"
 
-#: gui/options.cpp:2704
+#: gui/options.cpp:2698
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr "Sidste gang gemte spil blev synkroniseret med dette lager"
 
-#: gui/options.cpp:2705 gui/options.cpp:3638
+#: gui/options.cpp:2699 gui/options.cpp:3574
 msgid "<never>"
 msgstr "<aldrig>"
 
-#: gui/options.cpp:2707
+#: gui/options.cpp:2701
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Gemte spil synkroniseres automatisk ved start, efter gemning og ved "
 "indlæsning."
 
-#: gui/options.cpp:2709
+#: gui/options.cpp:2703
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Gemte spil synkroniseres automatisk ved start, efter gemning og ved "
 "indlæsning."
 
-#: gui/options.cpp:2710
+#: gui/options.cpp:2704
 msgid "Sync now"
 msgstr "Synkroniser nu"
 
-#: gui/options.cpp:2710
+#: gui/options.cpp:2704
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Start synkronisering af gemte spil"
 
-#: gui/options.cpp:2713
+#: gui/options.cpp:2707
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Du kan downloade spilfiler fra din ScummVM-mappe i skyen:"
 
-#: gui/options.cpp:2715
+#: gui/options.cpp:2709
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Du kan downloade spilfiler fra din ScummVM-mappe i skyen:"
 
-#: gui/options.cpp:2716
+#: gui/options.cpp:2710
 msgid "Download game files"
 msgstr "Download spilfiler"
 
-#: gui/options.cpp:2716
+#: gui/options.cpp:2710
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Ã…bn downloadmanager-dialog"
 
-#: gui/options.cpp:2719
+#: gui/options.cpp:2713
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Skift konto for dette lager ved at afbryde og oprette forbindelse igen:"
 
-#: gui/options.cpp:2721
+#: gui/options.cpp:2715
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Skift konto for dette lager ved at afbryde og oprette forbindelse igen:"
 
-#: gui/options.cpp:2722
+#: gui/options.cpp:2716
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Afbryd forbindelsen"
 
-#: gui/options.cpp:2722
+#: gui/options.cpp:2716
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "Stop med at bruge lageret på denne enhed"
 
-#: gui/options.cpp:2725
+#: gui/options.cpp:2719
+#, fuzzy
+#| msgctxt "lowres"
+#| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgctxt "lowres"
-msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
+msgid "This storage is not connected yet!"
 msgstr "Lageret er endnu ikke tilsluttet! Tilslut ved at,"
 
-#: gui/options.cpp:2727
-msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
+#: gui/options.cpp:2721
+#, fuzzy
+#| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
+msgid "This storage is not connected yet!"
 msgstr "Lageret er endnu ikke tilsluttet! Tilslut ved at,"
 
-#: gui/options.cpp:2728
-msgid "1. Open this link:"
-msgstr "1. Ã…bn linket:"
-
-#: gui/options.cpp:2731
-msgctxt "lowres"
-msgid "2. Get the code and enter it here:"
-msgstr "2. Hent koden og indtast den her:"
-
-#: gui/options.cpp:2733
-msgid "2. Get the code and enter it here:"
-msgstr "2. Hent koden og indtast den her:"
-
-#: gui/options.cpp:2735
-msgid "Paste"
-msgstr "Sæt ind"
-
-#: gui/options.cpp:2735
-msgid "Paste code from clipboard"
-msgstr "Indsæt kode fra udklipsholder"
-
-#: gui/options.cpp:2736
-msgid "3. Connect"
+#: gui/options.cpp:2722
+#, fuzzy
+#| msgid "3. Connect"
+msgid "Connect"
 msgstr "3. Tilslut"
 
-#: gui/options.cpp:2736
+#: gui/options.cpp:2722
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "Forbind din lagringskonto i skyen"
 
-#: gui/options.cpp:2745
-msgid "Run server"
-msgstr "Kør server"
-
-#: gui/options.cpp:2745
-msgid "Run local webserver"
-msgstr "Kør lokal webserver"
-
-#: gui/options.cpp:2746 gui/options.cpp:3753
-msgid "Not running"
-msgstr "Kører ikke"
-
-#: gui/options.cpp:2750
+#: gui/options.cpp:2735
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/root/-sti:"
 
-#: gui/options.cpp:2750 gui/options.cpp:2752 gui/options.cpp:2753
+#: gui/options.cpp:2735 gui/options.cpp:2737 gui/options.cpp:2738
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr "Vælg hvilken mappe som skal vises som /root/ i filhåndteringen"
 
-#: gui/options.cpp:2752
+#: gui/options.cpp:2737
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/root/-sti:"
 
-#: gui/options.cpp:2758
+#: gui/options.cpp:2743
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Serverens port:"
 
-#: gui/options.cpp:2758
+#: gui/options.cpp:2743
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "Port som serveren skal bruge"
 
-#: gui/options.cpp:2763
+#: gui/options.cpp:2748
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Kør server for at håndtere filer med browser (i det samme netværk)."
 
-#: gui/options.cpp:2764
+#: gui/options.cpp:2749
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Serveren stopper hvis indstillingsdialogen lukkes."
 
-#: gui/options.cpp:2766
+#: gui/options.cpp:2751
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Kør server for at håndtere filer med browser (i det samme netværk)."
 
-#: gui/options.cpp:2767
+#: gui/options.cpp:2752
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Serveren stopper hvis indstillingsdialogen lukkes."
 
-#: gui/options.cpp:2779
+#: gui/options.cpp:2764
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Brug tekst til tale"
 
-#: gui/options.cpp:2779
+#: gui/options.cpp:2764
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr "Læser teksten i brugerfladen når musemarkøren holdes over."
 
-#: gui/options.cpp:2853
+#: gui/options.cpp:2838
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorere"
 
-#: gui/options.cpp:2854
+#: gui/options.cpp:2839
 msgid "Disable autosave"
 msgstr "Slå autogem fra"
 
-#: gui/options.cpp:2855
+#: gui/options.cpp:2840
 msgid ""
 "WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
 "on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1996,7 +2184,7 @@ msgstr ""
 "ved at overskrive dit gemte spil).\n"
 "Liste med spil:\n"
 
-#: gui/options.cpp:2864
+#: gui/options.cpp:2849
 msgid ""
 "\n"
 "And more..."
@@ -2004,31 +2192,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Og mere..."
 
-#: gui/options.cpp:2865 engines/engine.cpp:594
+#: gui/options.cpp:2850 engines/engine.cpp:594
 msgid "Move"
 msgstr "Flyt"
 
-#: gui/options.cpp:2878
+#: gui/options.cpp:2863
 msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
 msgstr "FEJL: Kunne ikke flytte følgende gemte spil:\n"
 
-#: gui/options.cpp:2970
+#: gui/options.cpp:2955
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Kunne ikke ændre lagring i sky!"
 
-#: gui/options.cpp:2973
+#: gui/options.cpp:2958
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "En anden lagring i skyen er allerede aktiv."
 
-#: gui/options.cpp:3084
+#: gui/options.cpp:3069
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "Tema understøtter ikke valgte sprog!"
 
-#: gui/options.cpp:3087
+#: gui/options.cpp:3072
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "Tema kunne ikke indlæses!"
 
-#: gui/options.cpp:3090
+#: gui/options.cpp:3075
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -2036,84 +2224,44 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Diverse indstillinger vil blive genskabt."
 
-#: gui/options.cpp:3162
+#: gui/options.cpp:3147
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Vælg mappe for GUI-temaer"
 
-#: gui/options.cpp:3172
+#: gui/options.cpp:3157
 #, fuzzy
 msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
 msgstr "Vælg mappe for GUI-temaer"
 
-#: gui/options.cpp:3182
+#: gui/options.cpp:3167
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Vælg mappe for ekstra filer"
 
-#: gui/options.cpp:3193
+#: gui/options.cpp:3178
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Vælg mappe for plugins"
 
-#: gui/options.cpp:3206
+#: gui/options.cpp:3191
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Vælg mappe for filhåndteringen /root/"
 
-#: gui/options.cpp:3222
+#: gui/options.cpp:3207
 msgid "icon packs"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3233
+#: gui/options.cpp:3218
 msgid "shader packs"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3368
-msgid ""
-"Failed to open URL!\n"
-"Please navigate to this page manually."
-msgstr ""
-"Kunne ikke åbne URL!\n"
-"Navigér venligst til siden manuelt."
-
-#: gui/options.cpp:3393
-msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
-msgstr "Et andet lager er aktivt nu. Vil du afbryde det?"
-
-#: gui/options.cpp:3402 gui/options.cpp:3440
-msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
-msgstr "Vent indtil aktuel lagring er færdig og prøv igen."
-
-#: gui/options.cpp:3415
-msgid "Connecting..."
-msgstr "Tilslutter ..."
-
-#: gui/options.cpp:3431
+#: gui/options.cpp:3367
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Lageret arbejder nu. Vil du afbryde det?"
 
-#: gui/options.cpp:3636 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
+#: gui/options.cpp:3572 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr "<lige nu>"
 
-#: gui/options.cpp:3745
-msgid "Stop server"
-msgstr "Stop server"
-
-#: gui/options.cpp:3746
-msgid "Stop local webserver"
-msgstr "Stop lokal webserver"
-
-#: gui/options.cpp:3798
-msgid "Storage connected."
-msgstr "Lageret er tilsluttet."
-
-#: gui/options.cpp:3800
-msgid "Failed to connect storage."
-msgstr "Kunne ikke tilslutte lageret."
-
-#: gui/options.cpp:3802
-msgid "Failed to connect storage: "
-msgstr "Kunne ikke tilslutte lageret: "
-
-#: gui/options.cpp:3822
+#: gui/options.cpp:3715
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
@@ -2121,13 +2269,13 @@ msgstr ""
 "Anmodning mislykkedes.\n"
 "Tjek din internetforbindelse."
 
-#: gui/options.cpp:3846
+#: gui/options.cpp:3739
 msgid ""
 "A test pattern should be displayed.\n"
 "Do you want to keep these shader scaler settings?"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3849
+#: gui/options.cpp:3742
 #, c-format
 msgid "Reverting automatically in %d seconds"
 msgstr ""
@@ -2260,10 +2408,6 @@ msgstr "Spilletid: "
 msgid "Untitled saved game"
 msgstr "Unavngivet gemt spil"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:831
-msgid "Next"
-msgstr "Næste"
-
 #: gui/saveload-dialog.cpp:834
 msgid "Prev"
 msgstr "Forrige"
@@ -3148,7 +3292,7 @@ msgstr "IBM PCjr-emulator"
 msgid "C64 Audio emulator"
 msgstr "C64 lyd-emulator"
 
-#: backends/cloud/cloudmanager.cpp:155
+#: backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
 msgid "<syncing...>"
 msgstr "<synkroniserer ...>"
 
@@ -3798,11 +3942,11 @@ msgstr "Forældermappen findes ikke!"
 msgid "Can't upload into a file!"
 msgstr "Kan ikke uploade en fil!"
 
-#: backends/networking/sdl_net/handlerutils.cpp:197
+#: backends/networking/sdl_net/handlerutils.cpp:204
 msgid "Back to the files manager"
 msgstr "Tilbage til filhåndteringen"
 
-#: backends/networking/sdl_net/localwebserver.cpp:126
+#: backends/networking/sdl_net/localwebserver.cpp:131
 msgid ""
 "Failed to start local webserver.\n"
 "Check whether selected port is not used by another application and try again."
@@ -9971,6 +10115,22 @@ msgid ""
 "respectively."
 msgstr ""
 
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "2. Get the code and enter it here:"
+#~ msgstr "2. Hent koden og indtast den her:"
+
+#~ msgid "2. Get the code and enter it here:"
+#~ msgstr "2. Hent koden og indtast den her:"
+
+#~ msgid "Connecting..."
+#~ msgstr "Tilslutter ..."
+
+#~ msgid "Failed to connect storage."
+#~ msgstr "Kunne ikke tilslutte lageret."
+
+#~ msgid "Failed to connect storage: "
+#~ msgstr "Kunne ikke tilslutte lageret: "
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Enable voices"
 #~ msgstr "Aktivér Venus"
@@ -10392,9 +10552,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Skip text"
 #~ msgstr "Spring tekst over"
 
-#~ msgid "Fast mode"
-#~ msgstr "Hurtigtilstand"
-
 #~ msgid "Debugger"
 #~ msgstr "Fejlsøger"
 
diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po
index 66bb23dd496..c68332d4331 100644
--- a/po/de_DE.po
+++ b/po/de_DE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-08 07:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-08 14:20+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-04-08 07:13+0000\n"
 "Last-Translator: Lothar Serra Mari <lothar.serramari at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: German <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -57,17 +57,18 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Go up"
 msgstr "Pfad hoch"
 
-#: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/downloadpacksdialog.cpp:267
-#: gui/downloadpacksdialog.cpp:462 gui/editgamedialog.cpp:352
-#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2349
-#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
-#: gui/recorderdialog.cpp:213 gui/remotebrowser.cpp:59
-#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:457
-#: gui/saveload-dialog.cpp:528 gui/saveload-dialog.cpp:830
-#: gui/saveload-dialog.cpp:1223 gui/shaderbrowser-dialog.cpp:81
-#: gui/themebrowser.cpp:54 gui/unknown-game-dialog.cpp:53 base/main.cpp:595
-#: engines/engine.cpp:739 backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:65
+#: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/cloudconnectionwizard.cpp:60
+#: gui/downloadpacksdialog.cpp:267 gui/downloadpacksdialog.cpp:462
+#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editrecorddialog.cpp:66
+#: gui/filebrowser-dialog.cpp:68 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
+#: gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2343 gui/predictivedialog.cpp:68
+#: gui/recorderdialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:213
+#: gui/remotebrowser.cpp:59 gui/saveload-dialog.cpp:64
+#: gui/saveload-dialog.cpp:457 gui/saveload-dialog.cpp:528
+#: gui/saveload-dialog.cpp:830 gui/saveload-dialog.cpp:1223
+#: gui/shaderbrowser-dialog.cpp:81 gui/themebrowser.cpp:54
+#: gui/unknown-game-dialog.cpp:53 base/main.cpp:595 engines/engine.cpp:739
+#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:65
 #: backends/events/default/default-events.cpp:193
 #: backends/events/default/default-events.cpp:217
 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/asylum/asylum.cpp:201
@@ -95,6 +96,270 @@ msgstr "Abbrechen"
 msgid "Choose"
 msgstr "Auswählen"
 
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:175
+msgid "Cloud Connection Wizard"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:178
+#, fuzzy
+#| msgid "Quick load"
+msgid "Quick mode"
+msgstr "Schnellladen"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:179
+#, fuzzy
+#| msgid "Fast mode"
+msgid "Manual mode"
+msgstr "Schneller Modus"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:182
+msgid "Will ask you to run Local Webserver"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:184
+#, fuzzy
+#| msgid "Run local webserver"
+msgid "Requires Local Webserver feature"
+msgstr "Startet den lokalen Webserver"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:200
+msgid "Quick Mode: Step 1"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:205
+msgid "In this mode, Local Webserver must be running,"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:206
+msgid "so your browser could forward data to ScummVM"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:226 gui/options.cpp:3657
+msgid "Stop server"
+msgstr "Server anhalten"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:226 gui/options.cpp:2730
+msgid "Run server"
+msgstr "Server starten"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:227 gui/options.cpp:3658
+msgid "Stop local webserver"
+msgstr "Lokalen Webserver anhalten"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:227 gui/options.cpp:2730
+msgid "Run local webserver"
+msgstr "Startet den lokalen Webserver"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:232 gui/options.cpp:2731 gui/options.cpp:3665
+msgid "Not running"
+msgstr "Nicht gestartet"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:247
+msgid "Quick Mode: Step 2"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:251
+msgid "Now, open this link in your browser:"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:252 gui/cloudconnectionwizard.cpp:299
+#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222
+msgid "Open URL"
+msgstr "URL öffnen"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:254
+msgid "It will automatically pass the data to ScummVM,"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:255
+msgid "and warn you should there be any errors."
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:259
+msgid "Local Webserver address: "
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:275
+msgid "Quick Mode: Success"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:279
+#, fuzzy
+#| msgid "Connect your cloud storage account"
+msgid "You cloud storage has been connected!"
+msgstr "Verbinden Sie Ihr Konto Ihres Cloud-Anbieters"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:280 gui/cloudconnectionwizard.cpp:367
+msgid "Finish"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:293
+msgid "Manual Mode: Step 1"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:298
+#, fuzzy
+#| msgid "1. Open this link:"
+msgid "Open this link in your browser:"
+msgstr "1. Besuchen Sie:"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:301
+msgid "When it fails to pass JSON code to ScummVM,"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:302
+msgid "find it on Troubleshooting section of the page,"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:303
+msgid "and go to the next step here."
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:318
+msgid "Manual Mode: Step 2"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:323
+msgid "Copy JSON code from browser here and press Next:"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:325
+msgid "Paste"
+msgstr "Einfügen"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:325
+msgid "Paste code from clipboard"
+msgstr "Aus Zwischenablage einfügen"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:341
+msgid "Manual Mode: Something went wrong"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:345
+#, fuzzy
+#| msgid "Storage connected."
+msgid "Cloud storage was not connected."
+msgstr "Cloud-Speicher verbunden."
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:346
+msgid "Make sure JSON code was copied correctly and retry."
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:347
+msgid "It it doesn't work, try from the beginning."
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:348
+msgid "Error message: "
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:362
+msgid "Manual Mode: Success"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:366
+#, fuzzy
+#| msgid "Connect your cloud storage account"
+msgid "Your cloud storage has been connected!"
+msgstr "Verbinden Sie Ihr Konto Ihres Cloud-Anbieters"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:390
+#, fuzzy
+#| msgid "Backend"
+msgid "Back"
+msgstr "Backend"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:398 gui/saveload-dialog.cpp:831
+msgid "Next"
+msgstr "Vor"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:461
+msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
+msgstr ""
+"Ein anderer Cloud-Speicher arbeitet gerade. Möchten Sie ihn unterbrechen?"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:461 gui/downloaddialog.cpp:118
+#: gui/downloaddialog.cpp:152 gui/filebrowser-dialog.cpp:136
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 gui/launcher.cpp:417 gui/launcher.cpp:446
+#: gui/launcher.cpp:489 gui/options.cpp:3367 gui/options.cpp:3741
+#: base/main.cpp:595 backends/events/default/default-events.cpp:193
+#: engines/buried/buried.cpp:584 engines/director/events.cpp:91
+#: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:145 engines/grim/grim.cpp:359
+#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
+#: engines/parallaction/metaengine.cpp:145
+#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:929 engines/scumm/scumm.cpp:3490
+#: engines/toon/toon.cpp:1502
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:461 gui/downloaddialog.cpp:118
+#: gui/downloaddialog.cpp:153 gui/filebrowser-dialog.cpp:136
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 gui/launcher.cpp:417 gui/launcher.cpp:446
+#: gui/launcher.cpp:489 gui/options.cpp:3367 gui/options.cpp:3741
+#: engines/buried/buried.cpp:584 engines/director/events.cpp:91
+#: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:145 engines/grim/grim.cpp:359
+#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
+#: engines/parallaction/metaengine.cpp:151
+#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:929 engines/scumm/scumm.cpp:3490
+#: engines/toon/toon.cpp:1502
+msgid "No"
+msgstr "Nein"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:470 gui/options.cpp:3376
+msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
+msgstr ""
+"Warten Sie, bis der Cloud-Speicher fertig ist und versuchen Sie es erneut."
+
+#. I18N: JSON is name of the format, this message is displayed if user entered something incorrect to the text field
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:498
+msgid "JSON code contents is malformed."
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:519 gui/downloaddialog.cpp:146
+#: gui/editgamedialog.cpp:353 gui/editrecorddialog.cpp:67
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/launcher.cpp:545 gui/launcher.cpp:549
+#: gui/massadd.cpp:90 gui/options.cpp:2345 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/saveload-dialog.cpp:1224 engines/engine.cpp:542 engines/engine.cpp:565
+#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
+#: engines/buried/saveload.cpp:69
+#: engines/director/lingo/lingo-builtins.cpp:1811
+#: engines/drascula/saveload.cpp:48 engines/grim/inputdialog.cpp:83
+#: engines/groovie/script.cpp:660 engines/parallaction/saveload.cpp:270
+#: engines/saga/music.cpp:102 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
+#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:926 engines/scumm/scumm.cpp:1152
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1178 engines/scumm/scumm.cpp:1200
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1553 engines/scumm/scumm.cpp:2024
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2040 engines/sky/compact.cpp:140
+#: engines/sword1/animation.cpp:529 engines/sword1/animation.cpp:560
+#: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword1/control.cpp:888
+#: engines/sword1/logic.cpp:1634 engines/sword2/animation.cpp:426
+#: engines/sword2/animation.cpp:456 engines/sword2/animation.cpp:466
+#: engines/vcruise/vcruise.cpp:85 engines/vcruise/vcruise.cpp:95
+#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:225
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:520
+#, fuzzy
+#| msgid "Incorrect rs file."
+msgid "Incorrect JSON."
+msgstr "Fehlerhafte rs-Datei."
+
+#. I18N: error message displayed on 'Manual Mode: Failure' step of 'Cloud Connection Wizard', describing that storage connection process was interrupted
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:526
+#, fuzzy
+#| msgid "Interact"
+msgid "Interrupted."
+msgstr "Interagieren"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:576 gui/options.cpp:3358
+msgid ""
+"Failed to open URL!\n"
+"Please navigate to this page manually."
+msgstr ""
+"Fehler beim Öffnen der URL!\n"
+"Sie sollten diese Seite manuell aufrufen."
+
 #: gui/downloaddialog.cpp:48
 msgid "Select directory where to download game data"
 msgstr ""
@@ -137,33 +402,6 @@ msgstr ""
 "Ihre Internetverbindung ist anscheinend getaktet. Möchten Sie die Dateien "
 "wirklich über diese Verbindung herunterladen?"
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
-#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
-#: gui/launcher.cpp:417 gui/launcher.cpp:446 gui/launcher.cpp:489
-#: gui/options.cpp:3393 gui/options.cpp:3431 gui/options.cpp:3848
-#: base/main.cpp:595 backends/events/default/default-events.cpp:193
-#: engines/buried/buried.cpp:584 engines/director/events.cpp:91
-#: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:145 engines/grim/grim.cpp:359
-#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
-#: engines/parallaction/metaengine.cpp:145
-#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:929 engines/scumm/scumm.cpp:3490
-#: engines/toon/toon.cpp:1502
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
-#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
-#: gui/launcher.cpp:417 gui/launcher.cpp:446 gui/launcher.cpp:489
-#: gui/options.cpp:3393 gui/options.cpp:3431 gui/options.cpp:3848
-#: engines/buried/buried.cpp:584 engines/director/events.cpp:91
-#: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:145 engines/grim/grim.cpp:359
-#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
-#: engines/parallaction/metaengine.cpp:151
-#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:929 engines/scumm/scumm.cpp:3490
-#: engines/toon/toon.cpp:1502
-msgid "No"
-msgstr "Nein"
-
 #: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:591
 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
 msgstr "ScummVM konnte das gewählte Verzeichnis nicht öffnen!"
@@ -176,30 +414,6 @@ msgstr ""
 "Kann kein Verzeichnis zum Herunterladen erstellen - das gewählte Verzeichnis "
 "beinhaltet eine Datei mit dem gleichen Namen."
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:353
-#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
-#: gui/launcher.cpp:545 gui/launcher.cpp:549 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2351 gui/predictivedialog.cpp:69
-#: gui/saveload-dialog.cpp:1224 engines/engine.cpp:542 engines/engine.cpp:565
-#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
-#: engines/buried/saveload.cpp:69
-#: engines/director/lingo/lingo-builtins.cpp:1811
-#: engines/drascula/saveload.cpp:48 engines/grim/inputdialog.cpp:83
-#: engines/groovie/script.cpp:660 engines/parallaction/saveload.cpp:270
-#: engines/saga/music.cpp:102 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
-#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:926 engines/scumm/scumm.cpp:1152
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1178 engines/scumm/scumm.cpp:1200
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1553 engines/scumm/scumm.cpp:2024
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2040 engines/sky/compact.cpp:140
-#: engines/sword1/animation.cpp:529 engines/sword1/animation.cpp:560
-#: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword1/control.cpp:888
-#: engines/sword1/logic.cpp:1634 engines/sword2/animation.cpp:426
-#: engines/sword2/animation.cpp:456 engines/sword2/animation.cpp:466
-#: engines/vcruise/vcruise.cpp:85 engines/vcruise/vcruise.cpp:95
-#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:225
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
 #: gui/downloaddialog.cpp:151
 #, c-format
 msgid ""
@@ -337,8 +551,8 @@ msgstr ""
 #: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1587
 #: gui/options.cpp:1602 gui/options.cpp:1619 gui/options.cpp:1633
 #: gui/options.cpp:1673 gui/options.cpp:1689 gui/options.cpp:2086
-#: gui/options.cpp:2514 gui/options.cpp:2567 gui/options.cpp:2794
-#: gui/options.cpp:3260 audio/null.cpp:45
+#: gui/options.cpp:2508 gui/options.cpp:2561 gui/options.cpp:2779
+#: gui/options.cpp:3245 audio/null.cpp:45
 #: backends/platform/android/options.cpp:137
 #: backends/platform/android/options.cpp:138 engines/ags/dialogs.cpp:62
 msgid "<default>"
@@ -358,13 +572,13 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Platform:"
 msgstr "Plattform:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2019 gui/options.cpp:2198
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2019 gui/options.cpp:2192
 #: backends/graphics/atari/atari-graphics.cpp:609
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:425
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafik"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2019 gui/options.cpp:2198
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2019 gui/options.cpp:2192
 msgid "GFX"
 msgstr "GFX"
 
@@ -377,11 +591,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Globale Grafik-Einstellungen übergehen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2232 engines/dialogs.cpp:317
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2226 engines/dialogs.cpp:317
 msgid "Keymaps"
 msgstr "Tastaturbelegung"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2239 engines/dialogs.cpp:324
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2233 engines/dialogs.cpp:324
 msgid "Backend"
 msgstr "Backend"
 
@@ -394,7 +608,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global backend settings"
 msgstr "Globale Backend-Einstellungen übergehen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2253 engines/dialogs.cpp:292
+#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2247 engines/dialogs.cpp:292
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
@@ -407,11 +621,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Globale Audio-Einstellungen übergehen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2258
+#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2252
 msgid "Volume"
 msgstr "Lautstärke"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2260
+#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2254
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Lautstärke"
@@ -425,7 +639,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Globale Lautstärke-Einstellungen übergehen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2268
+#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2262
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -438,7 +652,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Globale MIDI-Einstellungen übergehen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2274
+#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2268
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -451,11 +665,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Globale MT-32-Einstellungen übergehen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2281
+#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2275
 msgid "Paths"
 msgstr "Pfade"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2283
+#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2277
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Pfade"
@@ -469,7 +683,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Spielpfad:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2470
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2464
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Extras:"
 
@@ -478,21 +692,21 @@ msgstr "Extras:"
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Legt das Verzeichnis für zusätzliche Spieldateien fest"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2472
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2466
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Extras:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2446
+#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2440
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Spielstände:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/editgamedialog.cpp:326
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2446 gui/options.cpp:2448
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2440 gui/options.cpp:2442
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Legt fest, wo die Spielstände gespeichert werden"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2448
+#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2442
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Spielstände:"
@@ -507,24 +721,24 @@ msgstr "Statistiken"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:366 gui/editgamedialog.cpp:468
 #: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1191
-#: gui/options.cpp:2374 gui/options.cpp:2376 gui/options.cpp:2381
-#: gui/options.cpp:2414 gui/options.cpp:2457 gui/options.cpp:2473
-#: gui/options.cpp:2482 gui/options.cpp:2913 gui/options.cpp:2915
-#: gui/options.cpp:2919 gui/options.cpp:2928 gui/options.cpp:3241
-#: gui/options.cpp:3247 gui/options.cpp:3254 gui/options.cpp:3279
-#: gui/options.cpp:3290
+#: gui/options.cpp:2368 gui/options.cpp:2370 gui/options.cpp:2375
+#: gui/options.cpp:2408 gui/options.cpp:2451 gui/options.cpp:2467
+#: gui/options.cpp:2476 gui/options.cpp:2898 gui/options.cpp:2900
+#: gui/options.cpp:2904 gui/options.cpp:2913 gui/options.cpp:3226
+#: gui/options.cpp:3232 gui/options.cpp:3239 gui/options.cpp:3264
+#: gui/options.cpp:3275
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Standard"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:371 gui/editgamedialog.cpp:474
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2373 gui/options.cpp:2375
-#: gui/options.cpp:2912 gui/options.cpp:2914 gui/options.cpp:3244
-#: gui/options.cpp:3250 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2367 gui/options.cpp:2369
+#: gui/options.cpp:2897 gui/options.cpp:2899 gui/options.cpp:3229
+#: gui/options.cpp:3235 backends/platform/wii/options.cpp:55
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3284
+#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3269
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "SoundFont auswählen"
 
@@ -532,11 +746,11 @@ msgstr "SoundFont auswählen"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Verzeichnis mit zusätzlichen Dateien auswählen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3146
+#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3131
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Verzeichnis für Spielstände auswählen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3153
+#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3138
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr ""
 "In das gewählte Verzeichnis kann nicht geschrieben werden. Bitte ein anderes "
@@ -628,7 +842,7 @@ msgstr "Sinus"
 msgid "Triangle"
 msgstr "Dreieck"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2298
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2292
 msgid "Misc"
 msgstr "Sonstiges"
 
@@ -668,7 +882,7 @@ msgstr ""
 "Möchten Sie wirklich alle FluidSynth-Einstellungen auf ihre Standard-Werte "
 "zurücksetzen?"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:153 gui/options.cpp:2289
+#: gui/gui-manager.cpp:153 gui/options.cpp:2283
 msgid "GUI"
 msgstr "Grafische Benutzeroberfläche"
 
@@ -1059,10 +1273,6 @@ msgstr "%d Ordner durchsucht..."
 msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr "%d neue Spiele gefunden, %d bereits hinzugefügte Spiele ignoriert..."
 
-#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2729
-msgid "Open URL"
-msgstr "URL öffnen"
-
 #: gui/onscreendialog.cpp:100 gui/onscreendialog.cpp:102
 msgid "Stop"
 msgstr "Anhalten"
@@ -1497,58 +1707,58 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Sprachlautst.:"
 
-#: gui/options.cpp:2210
+#: gui/options.cpp:2204
 msgid "Control"
 msgstr "Steuerung"
 
-#: gui/options.cpp:2310
+#: gui/options.cpp:2304
 msgid "Cloud"
 msgstr "Cloud"
 
-#: gui/options.cpp:2312
+#: gui/options.cpp:2306
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr "Cloud"
 
-#: gui/options.cpp:2326
+#: gui/options.cpp:2320
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:2328
+#: gui/options.cpp:2322
 msgctxt "lowres"
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:2338
+#: gui/options.cpp:2332
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Eingabehilfen"
 
-#: gui/options.cpp:2340
+#: gui/options.cpp:2334
 msgctxt "lowres"
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Eingabehilfen"
 
-#: gui/options.cpp:2349
+#: gui/options.cpp:2343
 msgid "Discard changes and close the dialog"
 msgstr "Änderungen verwerfen und diesen Dialog schließen"
 
-#: gui/options.cpp:2350
+#: gui/options.cpp:2344
 msgid "Apply"
 msgstr "Übernehmen"
 
-#: gui/options.cpp:2350
+#: gui/options.cpp:2344
 msgid "Apply changes without closing the dialog"
 msgstr "Anderungen anwenden, ohne diesen Dialog zu schließen"
 
-#: gui/options.cpp:2351
+#: gui/options.cpp:2345
 msgid "Apply changes and close the dialog"
 msgstr "Änderungen anwenden und Dialog schließen"
 
-#: gui/options.cpp:2435
+#: gui/options.cpp:2429
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "FluidSynth-Einstellungen"
 
-#: gui/options.cpp:2449
+#: gui/options.cpp:2443
 msgid ""
 "Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
 "is temporary and will not get saved"
@@ -1557,78 +1767,78 @@ msgstr ""
 "rote Markierung bedeutet, dass das Verzeichnis nur temporär gesetzt ist und "
 "nicht gespeichert wird"
 
-#: gui/options.cpp:2454
+#: gui/options.cpp:2448
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Themes:"
 
-#: gui/options.cpp:2456
+#: gui/options.cpp:2450
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Themes:"
 
-#: gui/options.cpp:2462
+#: gui/options.cpp:2456
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "Icon-Pfad:"
 
-#: gui/options.cpp:2464
+#: gui/options.cpp:2458
 msgctxt "lowres"
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "Icon-Pfad:"
 
-#: gui/options.cpp:2465
+#: gui/options.cpp:2459
 msgctxt "path"
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: gui/options.cpp:2470 gui/options.cpp:2472 gui/options.cpp:2473
+#: gui/options.cpp:2464 gui/options.cpp:2466 gui/options.cpp:2467
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr ""
 "Legt das Verzeichnis für zusätzliche Spieldateien für alle Spiele in ScummVM "
 "fest"
 
-#: gui/options.cpp:2479
+#: gui/options.cpp:2473
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Plugins:"
 
-#: gui/options.cpp:2481
+#: gui/options.cpp:2475
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Plugins:"
 
-#: gui/options.cpp:2491
+#: gui/options.cpp:2485
 msgid "ScummVM config path: "
 msgstr "ScummVM-Konfiguration: "
 
-#: gui/options.cpp:2504
+#: gui/options.cpp:2498
 msgid "ScummVM log path: "
 msgstr "Pfad zum ScummVM-Log: "
 
-#: gui/options.cpp:2509
+#: gui/options.cpp:2503
 msgid "View"
 msgstr "Log öffnen"
 
 #. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2519 gui/options.cpp:3260
+#: gui/options.cpp:2513 gui/options.cpp:3245
 msgid "Last browser path: "
 msgstr "Zuletzt aufgerufener Datei-Pfad: "
 
-#: gui/options.cpp:2524
+#: gui/options.cpp:2518
 msgid "Theme:"
 msgstr "Theme:"
 
-#: gui/options.cpp:2529
+#: gui/options.cpp:2523
 msgid "GUI scale:"
 msgstr "GUI-Skalierung:"
 
-#: gui/options.cpp:2536
+#: gui/options.cpp:2530
 msgid "GUI renderer:"
 msgstr "GUI-Renderer:"
 
-#: gui/options.cpp:2549
+#: gui/options.cpp:2543
 msgid "Return to the launcher when leaving a game"
 msgstr "Beim Verlassen eines Spiels zum Launcher zurückkehren"
 
-#: gui/options.cpp:2550
+#: gui/options.cpp:2544
 msgid ""
 "Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
 "(this feature is not supported by all games)."
@@ -1637,29 +1847,29 @@ msgstr ""
 "beenden.\n"
 "Dieses Feature wird nicht von allen Spielen unterstützt."
 
-#: gui/options.cpp:2557
+#: gui/options.cpp:2551
 msgid "Ask for confirmation on exit"
 msgstr "Beim Verlassen um Bestätigung bitten"
 
-#: gui/options.cpp:2558
+#: gui/options.cpp:2552
 msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
 msgstr ""
 "Bittet beim Verlassen eines Spiels oder von ScummVM um eine zusätzliche "
 "Bestätigung."
 
-#: gui/options.cpp:2564
+#: gui/options.cpp:2558
 msgid "GUI language:"
 msgstr "Sprache:"
 
-#: gui/options.cpp:2564
+#: gui/options.cpp:2558
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Sprache der ScummVM-Oberfläche"
 
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2584
 msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
 msgstr "Sprache der ScummVM-Oberfläche auf Spielsprache einstellen"
 
-#: gui/options.cpp:2591
+#: gui/options.cpp:2585
 msgid ""
 "When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
 "That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1670,11 +1880,11 @@ msgstr ""
 "Verwendung der ScummVM-eigenen \"Speichern und Laden\"-Funktionalität "
 "gleiche Sprachen verwendet werden."
 
-#: gui/options.cpp:2603
+#: gui/options.cpp:2597
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr "Verwende betriebssystemeigenen Dateimanager"
 
-#: gui/options.cpp:2604
+#: gui/options.cpp:2598
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
@@ -1682,50 +1892,50 @@ msgstr ""
 "Verwende zur Auswahl einer Datei oder eines Verzeichnisses den "
 "betriebssystemeigenen Dateimanager anstelle des ScummVM-eigenen Auswahlmenüs."
 
-#: gui/options.cpp:2612
+#: gui/options.cpp:2606
 msgid "Update Icons"
 msgstr "Icons aktualisieren"
 
-#: gui/options.cpp:2612
+#: gui/options.cpp:2606
 msgid "Check for updates of icon packs"
 msgstr "Suche nach aktualisierten Icon-Packs"
 
-#: gui/options.cpp:2619
+#: gui/options.cpp:2613
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autom. Speichern:"
 
-#: gui/options.cpp:2621
+#: gui/options.cpp:2615
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autospeichern:"
 
-#: gui/options.cpp:2632
+#: gui/options.cpp:2626
 msgid "Random seed:"
 msgstr "RNG-Seed:"
 
-#: gui/options.cpp:2632
+#: gui/options.cpp:2626
 msgid "Seed for initializing all random number generators"
 msgstr "Seed, um alle Zufallszahlen-Generatoren zu initialisieren"
 
-#: gui/options.cpp:2640
+#: gui/options.cpp:2634
 msgid "Debug level:"
 msgstr "Debug-Level:"
 
 #. I18N: Debug level -1, no messages
-#: gui/options.cpp:2644 gui/options.cpp:2792
+#: gui/options.cpp:2638 gui/options.cpp:2777
 msgid "None"
 msgstr "Nichts"
 
 #. I18N: Debug level 11, all messages
-#: gui/options.cpp:2650
+#: gui/options.cpp:2644
 msgid "11 (all)"
 msgstr "11 (alles)"
 
-#: gui/options.cpp:2654
+#: gui/options.cpp:2648
 msgid "Enable Discord integration"
 msgstr "Discord-Integration aktivieren"
 
-#: gui/options.cpp:2655
+#: gui/options.cpp:2649
 msgid ""
 "Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
 "client is running."
@@ -1733,242 +1943,225 @@ msgstr ""
 "Zeige Informationen über die Spiele, die Du gerade spielst, auf Discord an, "
 "wenn der Discord-Client läuft."
 
-#: gui/options.cpp:2665 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2659 gui/updates-dialog.cpp:85
 msgid "Update check:"
 msgstr "Updates suchen:"
 
-#: gui/options.cpp:2665
+#: gui/options.cpp:2659
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Legt fest, wie oft nach Aktualisierungen für ScummVM gesucht wird"
 
-#: gui/options.cpp:2676
+#: gui/options.cpp:2670
 msgid "Check now"
 msgstr "Jetzt prüfen"
 
-#: gui/options.cpp:2684
+#: gui/options.cpp:2678
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Aktive Cloud:"
 
-#: gui/options.cpp:2684
+#: gui/options.cpp:2678
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Aktiver Cloud-Speicher"
 
-#: gui/options.cpp:2693
+#: gui/options.cpp:2687
+#, fuzzy
+#| msgctxt "lowres"
+#| msgid ""
+#| "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable "
+#| "it:"
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
-"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
+"Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 "4. Die Cloud ist noch nicht aktiv. Benutzernamen überprüfen und aktivieren:"
 
-#: gui/options.cpp:2695
+#: gui/options.cpp:2689
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable "
+#| "it:"
 msgid ""
-"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
+"Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 "4. Die Cloud ist noch nicht aktiv. Benutzernamen überprüfen und aktivieren:"
 
-#: gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2690
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Cloud aktivieren"
 
-#: gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2690
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr ""
 "Bitte bestätigen Sie, dass Sie dieses Konto für diesen Cloud-Speicher "
 "verwenden möchten"
 
-#: gui/options.cpp:2698 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2692 backends/platform/wii/options.cpp:113
 msgid "Username:"
 msgstr "Benutzername:"
 
-#: gui/options.cpp:2698
+#: gui/options.cpp:2692
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Benutzername, der von diesem Cloud-Speicher verwendet wird"
 
-#: gui/options.cpp:2699
+#: gui/options.cpp:2693
 msgid "<none>"
 msgstr "<keine>"
 
-#: gui/options.cpp:2701
+#: gui/options.cpp:2695
 msgid "Used space:"
 msgstr "Belegter Speicher:"
 
-#: gui/options.cpp:2701
+#: gui/options.cpp:2695
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr ""
 "Von ScummVM-Spielständen belegter Speicherplatz auf diesem Cloud-Speicher"
 
-#: gui/options.cpp:2704
+#: gui/options.cpp:2698
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Letzte Synchronisation:"
 
-#: gui/options.cpp:2704
+#: gui/options.cpp:2698
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr "Zeitpunkt der letzten Spielstand-Synchronisierung"
 
-#: gui/options.cpp:2705 gui/options.cpp:3638
+#: gui/options.cpp:2699 gui/options.cpp:3574
 msgid "<never>"
 msgstr "<nie>"
 
-#: gui/options.cpp:2707
+#: gui/options.cpp:2701
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr "Spielstände werden automatisch synchronisiert."
 
-#: gui/options.cpp:2709
+#: gui/options.cpp:2703
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr "Spielstände werden automatisch synchronisiert."
 
-#: gui/options.cpp:2710
+#: gui/options.cpp:2704
 msgid "Sync now"
 msgstr "Synchronisieren"
 
-#: gui/options.cpp:2710
+#: gui/options.cpp:2704
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Starte Spielstand-Synchronisation"
 
-#: gui/options.cpp:2713
+#: gui/options.cpp:2707
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Laden Sie die Spieldateien des ScummVM-Ordners Ihrer Cloud herunter:"
 
-#: gui/options.cpp:2715
+#: gui/options.cpp:2709
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Laden Sie die Spieldateien des ScummVM-Ordners Ihrer Cloud herunter:"
 
-#: gui/options.cpp:2716
+#: gui/options.cpp:2710
 msgid "Download game files"
 msgstr "Spieldateien herunterladen"
 
-#: gui/options.cpp:2716
+#: gui/options.cpp:2710
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Öffnet den Download-Manager"
 
-#: gui/options.cpp:2719
+#: gui/options.cpp:2713
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "Cloud trennen und neu verbinden, um ein anderes Konto zu wählen:"
 
-#: gui/options.cpp:2721
+#: gui/options.cpp:2715
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "Cloud trennen und neu verbinden, um ein anderes Konto zu wählen:"
 
-#: gui/options.cpp:2722
+#: gui/options.cpp:2716
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Trennen"
 
-#: gui/options.cpp:2722
+#: gui/options.cpp:2716
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "Diesen Cloud-Speicher nicht mehr auf diesem Gerät verwenden"
 
-#: gui/options.cpp:2725
+#: gui/options.cpp:2719
+#, fuzzy
+#| msgctxt "lowres"
+#| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgctxt "lowres"
-msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
+msgid "This storage is not connected yet!"
 msgstr "Dieser Cloud-Speicher ist noch nicht verbunden! Zum Verbinden"
 
-#: gui/options.cpp:2727
-msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
+#: gui/options.cpp:2721
+#, fuzzy
+#| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
+msgid "This storage is not connected yet!"
 msgstr "Dieser Cloud-Speicher ist noch nicht verbunden! Zum Verbinden"
 
-#: gui/options.cpp:2728
-msgid "1. Open this link:"
-msgstr "1. Besuchen Sie:"
-
-#: gui/options.cpp:2731
-msgctxt "lowres"
-msgid "2. Get the code and enter it here:"
-msgstr "2. Verifizierungscode anfordern und eingeben:"
-
-#: gui/options.cpp:2733
-msgid "2. Get the code and enter it here:"
-msgstr "2. Verifizierungscode anfordern und eingeben:"
-
-#: gui/options.cpp:2735
-msgid "Paste"
-msgstr "Einfügen"
-
-#: gui/options.cpp:2735
-msgid "Paste code from clipboard"
-msgstr "Aus Zwischenablage einfügen"
-
-#: gui/options.cpp:2736
-msgid "3. Connect"
+#: gui/options.cpp:2722
+#, fuzzy
+#| msgid "3. Connect"
+msgid "Connect"
 msgstr "3. Verbinden"
 
-#: gui/options.cpp:2736
+#: gui/options.cpp:2722
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "Verbinden Sie Ihr Konto Ihres Cloud-Anbieters"
 
-#: gui/options.cpp:2745
-msgid "Run server"
-msgstr "Server starten"
-
-#: gui/options.cpp:2745
-msgid "Run local webserver"
-msgstr "Startet den lokalen Webserver"
-
-#: gui/options.cpp:2746 gui/options.cpp:3753
-msgid "Not running"
-msgstr "Nicht gestartet"
-
-#: gui/options.cpp:2750
+#: gui/options.cpp:2735
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/root/-Pfad:"
 
-#: gui/options.cpp:2750 gui/options.cpp:2752 gui/options.cpp:2753
+#: gui/options.cpp:2735 gui/options.cpp:2737 gui/options.cpp:2738
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr ""
 "Legt fest, welches Verzeichnis als /root/ im Dateimanager angezeigt wird"
 
-#: gui/options.cpp:2752
+#: gui/options.cpp:2737
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/root/-Pfad:"
 
-#: gui/options.cpp:2758
+#: gui/options.cpp:2743
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Server-Port:"
 
-#: gui/options.cpp:2758
+#: gui/options.cpp:2743
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "Port, der für den Server genutzt wird"
 
-#: gui/options.cpp:2763
+#: gui/options.cpp:2748
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Erlaubt die Dateiverwaltung über einen Browser (im gleichen Netzwerk)."
 
-#: gui/options.cpp:2764
+#: gui/options.cpp:2749
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Das Schließen des Optionen-Dialogs wird den Server beenden."
 
-#: gui/options.cpp:2766
+#: gui/options.cpp:2751
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Erlaubt die Dateiverwaltung über einen Browser (im gleichen Netzwerk)."
 
-#: gui/options.cpp:2767
+#: gui/options.cpp:2752
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Das Schließen des Optionen-Dialogs wird den Server beenden."
 
-#: gui/options.cpp:2779
+#: gui/options.cpp:2764
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Verwende Sprachausgabe"
 
-#: gui/options.cpp:2779
+#: gui/options.cpp:2764
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr ""
 "List den Text der Benutzeroberfläche vor, wenn mit der Maus darüber gefahren "
 "wird."
 
-#: gui/options.cpp:2853
+#: gui/options.cpp:2838
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorieren"
 
-#: gui/options.cpp:2854
+#: gui/options.cpp:2839
 msgid "Disable autosave"
 msgstr "Autosave deaktivieren"
 
-#: gui/options.cpp:2855
+#: gui/options.cpp:2840
 msgid ""
 "WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
 "on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1984,7 +2177,7 @@ msgstr ""
 "erscheinen).\n"
 "Betroffene Spiele:\n"
 
-#: gui/options.cpp:2864
+#: gui/options.cpp:2849
 msgid ""
 "\n"
 "And more..."
@@ -1992,33 +2185,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Und weitere..."
 
-#: gui/options.cpp:2865 engines/engine.cpp:594
+#: gui/options.cpp:2850 engines/engine.cpp:594
 msgid "Move"
 msgstr "Verschieben"
 
-#: gui/options.cpp:2878
+#: gui/options.cpp:2863
 msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
 msgstr ""
 "FEHLER: Beim Verschieben der folgenden Spielstände ist ein Fehler "
 "aufgetreten:\n"
 
-#: gui/options.cpp:2970
+#: gui/options.cpp:2955
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Konnte den Cloud-Speicher nicht ändern!"
 
-#: gui/options.cpp:2973
+#: gui/options.cpp:2958
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Ein anderer Cloud-Speicher arbeitet gerade."
 
-#: gui/options.cpp:3084
+#: gui/options.cpp:3069
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "Das Theme unterstützt die gewählte Sprache nicht!"
 
-#: gui/options.cpp:3087
+#: gui/options.cpp:3072
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "Theme konnte nicht geladen werden!"
 
-#: gui/options.cpp:3090
+#: gui/options.cpp:3075
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -2026,86 +2219,44 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Verschiedene Einstellungen werden wiederhergestellt."
 
-#: gui/options.cpp:3162
+#: gui/options.cpp:3147
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Verzeichnis für Oberflächen-Themes"
 
-#: gui/options.cpp:3172
+#: gui/options.cpp:3157
 msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
 msgstr "Verzeichnis für Spiele-Thumbnails in der GUI"
 
-#: gui/options.cpp:3182
+#: gui/options.cpp:3167
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Verzeichnis für zusätzliche Dateien auswählen"
 
-#: gui/options.cpp:3193
+#: gui/options.cpp:3178
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Verzeichnis für Plugins auswählen"
 
-#: gui/options.cpp:3206
+#: gui/options.cpp:3191
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr ""
 "Wählen Sie das Verzeichnis aus, welches als Stammverzeichnis ('root') dient"
 
-#: gui/options.cpp:3222
+#: gui/options.cpp:3207
 msgid "icon packs"
 msgstr "Icon-Packs"
 
-#: gui/options.cpp:3233
+#: gui/options.cpp:3218
 msgid "shader packs"
 msgstr "Shader-Packs"
 
-#: gui/options.cpp:3368
-msgid ""
-"Failed to open URL!\n"
-"Please navigate to this page manually."
-msgstr ""
-"Fehler beim Öffnen der URL!\n"
-"Sie sollten diese Seite manuell aufrufen."
-
-#: gui/options.cpp:3393
-msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
-msgstr ""
-"Ein anderer Cloud-Speicher arbeitet gerade. Möchten Sie ihn unterbrechen?"
-
-#: gui/options.cpp:3402 gui/options.cpp:3440
-msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
-msgstr ""
-"Warten Sie, bis der Cloud-Speicher fertig ist und versuchen Sie es erneut."
-
-#: gui/options.cpp:3415
-msgid "Connecting..."
-msgstr "Verbinden..."
-
-#: gui/options.cpp:3431
+#: gui/options.cpp:3367
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Dieser Cloud-Speicher arbeitet gerade. Möchten Sie ihn unterbrechen?"
 
-#: gui/options.cpp:3636 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
+#: gui/options.cpp:3572 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr "<gerade eben>"
 
-#: gui/options.cpp:3745
-msgid "Stop server"
-msgstr "Server anhalten"
-
-#: gui/options.cpp:3746
-msgid "Stop local webserver"
-msgstr "Lokalen Webserver anhalten"
-
-#: gui/options.cpp:3798
-msgid "Storage connected."
-msgstr "Cloud-Speicher verbunden."
-
-#: gui/options.cpp:3800
-msgid "Failed to connect storage."
-msgstr "Verbindung mit Cloud-Speicher fehlgeschlagen."
-
-#: gui/options.cpp:3802
-msgid "Failed to connect storage: "
-msgstr "Verbindung mit Cloud-Speicher fehlgeschlagen: "
-
-#: gui/options.cpp:3822
+#: gui/options.cpp:3715
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
@@ -2113,7 +2264,7 @@ msgstr ""
 "Anfrage fehlgeschlagen.\n"
 "Bitte überprüfen Sie Ihre Internetverbindung."
 
-#: gui/options.cpp:3846
+#: gui/options.cpp:3739
 msgid ""
 "A test pattern should be displayed.\n"
 "Do you want to keep these shader scaler settings?"
@@ -2121,7 +2272,7 @@ msgstr ""
 "Ein Testbild sollte nun angezeigt werden.\n"
 "Möchtest Du diese Shader-Einstellungen beibehalten?"
 
-#: gui/options.cpp:3849
+#: gui/options.cpp:3742
 #, c-format
 msgid "Reverting automatically in %d seconds"
 msgstr "Einstellungen werden in %d Sekunden zurückgesetzt"
@@ -2251,10 +2402,6 @@ msgstr "Spieldauer: "
 msgid "Untitled saved game"
 msgstr "Unbenannter Spielstand"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:831
-msgid "Next"
-msgstr "Vor"
-
 #: gui/saveload-dialog.cpp:834
 msgid "Prev"
 msgstr "Zurück"
@@ -3187,7 +3334,7 @@ msgstr "IBM PCjr-Emulator"
 msgid "C64 Audio emulator"
 msgstr "C64-Audio-Emulator"
 
-#: backends/cloud/cloudmanager.cpp:155
+#: backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
 msgid "<syncing...>"
 msgstr "<synchronisiere...>"
 
@@ -3799,11 +3946,11 @@ msgstr "Das übergeordnete Verzeichnis existiert nicht!"
 msgid "Can't upload into a file!"
 msgstr "Kann nicht in eine Datei hochladen!"
 
-#: backends/networking/sdl_net/handlerutils.cpp:197
+#: backends/networking/sdl_net/handlerutils.cpp:204
 msgid "Back to the files manager"
 msgstr "Zurück zum Datei-Manager"
 
-#: backends/networking/sdl_net/localwebserver.cpp:126
+#: backends/networking/sdl_net/localwebserver.cpp:131
 msgid ""
 "Failed to start local webserver.\n"
 "Check whether selected port is not used by another application and try again."
@@ -9986,6 +10133,22 @@ msgstr ""
 "gewählten Paketes, beispielsweise LiberationMono, LiberationSans und "
 "LiberationSerif oder FreeMono, FreeSans und FreeSerif."
 
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "2. Get the code and enter it here:"
+#~ msgstr "2. Verifizierungscode anfordern und eingeben:"
+
+#~ msgid "2. Get the code and enter it here:"
+#~ msgstr "2. Verifizierungscode anfordern und eingeben:"
+
+#~ msgid "Connecting..."
+#~ msgstr "Verbinden..."
+
+#~ msgid "Failed to connect storage."
+#~ msgstr "Verbindung mit Cloud-Speicher fehlgeschlagen."
+
+#~ msgid "Failed to connect storage: "
+#~ msgstr "Verbindung mit Cloud-Speicher fehlgeschlagen: "
+
 #~ msgid "Enable voices"
 #~ msgstr "Sprachausgabe aktivieren"
 
@@ -10531,9 +10694,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Skip text"
 #~ msgstr "Text überspringen"
 
-#~ msgid "Fast mode"
-#~ msgstr "Schneller Modus"
-
 #~ msgid "Debugger"
 #~ msgstr "Debugger"
 
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 1687b0655c3..6aff5e1bce7 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-08 07:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-08 14:20+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-03-27 11:20+0000\n"
 "Last-Translator: Antoniou Athanasios <a.antoniou79 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -55,17 +55,18 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Go up"
 msgstr "Μετάβαση πάνω"
 
-#: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/downloadpacksdialog.cpp:267
-#: gui/downloadpacksdialog.cpp:462 gui/editgamedialog.cpp:352
-#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2349
-#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
-#: gui/recorderdialog.cpp:213 gui/remotebrowser.cpp:59
-#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:457
-#: gui/saveload-dialog.cpp:528 gui/saveload-dialog.cpp:830
-#: gui/saveload-dialog.cpp:1223 gui/shaderbrowser-dialog.cpp:81
-#: gui/themebrowser.cpp:54 gui/unknown-game-dialog.cpp:53 base/main.cpp:595
-#: engines/engine.cpp:739 backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:65
+#: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/cloudconnectionwizard.cpp:60
+#: gui/downloadpacksdialog.cpp:267 gui/downloadpacksdialog.cpp:462
+#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editrecorddialog.cpp:66
+#: gui/filebrowser-dialog.cpp:68 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
+#: gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2343 gui/predictivedialog.cpp:68
+#: gui/recorderdialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:213
+#: gui/remotebrowser.cpp:59 gui/saveload-dialog.cpp:64
+#: gui/saveload-dialog.cpp:457 gui/saveload-dialog.cpp:528
+#: gui/saveload-dialog.cpp:830 gui/saveload-dialog.cpp:1223
+#: gui/shaderbrowser-dialog.cpp:81 gui/themebrowser.cpp:54
+#: gui/unknown-game-dialog.cpp:53 base/main.cpp:595 engines/engine.cpp:739
+#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:65
 #: backends/events/default/default-events.cpp:193
 #: backends/events/default/default-events.cpp:217
 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/asylum/asylum.cpp:201
@@ -93,6 +94,270 @@ msgstr "Ακύρωση"
 msgid "Choose"
 msgstr "Επιλογή"
 
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:175
+msgid "Cloud Connection Wizard"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:178
+#, fuzzy
+#| msgid "Quick load"
+msgid "Quick mode"
+msgstr "Γρήγορη φόρτωση"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:179
+#, fuzzy
+#| msgid "Fast mode"
+msgid "Manual mode"
+msgstr "Γρήγορη λειτουργία"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:182
+msgid "Will ask you to run Local Webserver"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:184
+#, fuzzy
+#| msgid "Run local webserver"
+msgid "Requires Local Webserver feature"
+msgstr "Εκτέλεση τοπικού διακομιστή web"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:200
+msgid "Quick Mode: Step 1"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:205
+msgid "In this mode, Local Webserver must be running,"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:206
+msgid "so your browser could forward data to ScummVM"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:226 gui/options.cpp:3657
+msgid "Stop server"
+msgstr "Διακοπή εξυπηρετητή"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:226 gui/options.cpp:2730
+msgid "Run server"
+msgstr "Εκτέλεση διακομιστή"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:227 gui/options.cpp:3658
+msgid "Stop local webserver"
+msgstr "Διακοπή τοπικού εξυπηρετητή ιστού"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:227 gui/options.cpp:2730
+msgid "Run local webserver"
+msgstr "Εκτέλεση τοπικού διακομιστή web"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:232 gui/options.cpp:2731 gui/options.cpp:3665
+msgid "Not running"
+msgstr "Δεν εκτελείται"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:247
+msgid "Quick Mode: Step 2"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:251
+msgid "Now, open this link in your browser:"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:252 gui/cloudconnectionwizard.cpp:299
+#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222
+msgid "Open URL"
+msgstr "Άνοιγμα διεύθυνσης URL"
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:254
+msgid "It will automatically pass the data to ScummVM,"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:255
+msgid "and warn you should there be any errors."
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:259
+msgid "Local Webserver address: "
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:275
+msgid "Quick Mode: Success"
+msgstr ""
+
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:279
+#, fuzzy
+#| msgid "Connect your cloud storage account"
+msgid "You cloud storage has been connected!"
+msgstr "Συνδέστε τον λογαριασμό του δικού σας αποθηκευτικού χώρου στο Νέφος"


Commit: 7f187e96cf54f83cae57c2189a421ab9e379f71d
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/7f187e96cf54f83cae57c2189a421ab9e379f71d
Author: ScummVM-Translations (ScummVM-Translations at scummvm.org)
Date: 2023-04-08T16:09:00Z

Commit Message:
I18N: Update translations templates

Changed paths:
    po/scummvm.pot


diff --git a/po/scummvm.pot b/po/scummvm.pot
index 0ba5c161022..3c488f3ccfe 100644
--- a/po/scummvm.pot
+++ b/po/scummvm.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 2.8.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-08 14:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-08 16:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -140,124 +140,124 @@ msgstr ""
 msgid "Run local webserver"
 msgstr ""
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:232 gui/options.cpp:2731 gui/options.cpp:3665
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:235 gui/options.cpp:2731 gui/options.cpp:3665
 msgid "Not running"
 msgstr ""
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:247
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:250
 msgid "Quick Mode: Step 2"
 msgstr ""
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:251
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:254
 msgid "Now, open this link in your browser:"
 msgstr ""
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:252 gui/cloudconnectionwizard.cpp:299
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:255 gui/cloudconnectionwizard.cpp:302
 #: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222
 msgid "Open URL"
 msgstr ""
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:254
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:257
 msgid "It will automatically pass the data to ScummVM,"
 msgstr ""
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:255
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:258
 msgid "and warn you should there be any errors."
 msgstr ""
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:259
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:262
 msgid "Local Webserver address: "
 msgstr ""
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:275
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:278
 msgid "Quick Mode: Success"
 msgstr ""
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:279
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:282
 msgid "You cloud storage has been connected!"
 msgstr ""
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:280 gui/cloudconnectionwizard.cpp:367
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:283 gui/cloudconnectionwizard.cpp:370
 msgid "Finish"
 msgstr ""
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:293
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:296
 msgid "Manual Mode: Step 1"
 msgstr ""
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:298
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:301
 msgid "Open this link in your browser:"
 msgstr ""
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:301
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:304
 msgid "When it fails to pass JSON code to ScummVM,"
 msgstr ""
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:302
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:305
 msgid "find it on Troubleshooting section of the page,"
 msgstr ""
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:303
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:306
 msgid "and go to the next step here."
 msgstr ""
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:318
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:321
 msgid "Manual Mode: Step 2"
 msgstr ""
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:323
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:326
 msgid "Copy JSON code from browser here and press Next:"
 msgstr ""
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:325
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:328
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:325
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:328
 msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr ""
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:341
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:344
 msgid "Manual Mode: Something went wrong"
 msgstr ""
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:345
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:348
 msgid "Cloud storage was not connected."
 msgstr ""
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:346
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:349
 msgid "Make sure JSON code was copied correctly and retry."
 msgstr ""
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:347
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:350
 msgid "It it doesn't work, try from the beginning."
 msgstr ""
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:348
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:351
 msgid "Error message: "
 msgstr ""
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:362
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:365
 msgid "Manual Mode: Success"
 msgstr ""
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:366
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:369
 msgid "Your cloud storage has been connected!"
 msgstr ""
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:390
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:393
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:398 gui/saveload-dialog.cpp:831
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:401 gui/saveload-dialog.cpp:831
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:461
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:464
 msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr ""
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:461 gui/downloaddialog.cpp:118
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:464 gui/downloaddialog.cpp:118
 #: gui/downloaddialog.cpp:152 gui/filebrowser-dialog.cpp:136
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 gui/launcher.cpp:417 gui/launcher.cpp:446
 #: gui/launcher.cpp:489 gui/options.cpp:3367 gui/options.cpp:3741
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr ""
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:461 gui/downloaddialog.cpp:118
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:464 gui/downloaddialog.cpp:118
 #: gui/downloaddialog.cpp:153 gui/filebrowser-dialog.cpp:136
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 gui/launcher.cpp:417 gui/launcher.cpp:446
 #: gui/launcher.cpp:489 gui/options.cpp:3367 gui/options.cpp:3741
@@ -284,16 +284,16 @@ msgstr ""
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:470 gui/options.cpp:3376
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:473 gui/options.cpp:3376
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr ""
 
 #. I18N: JSON is name of the format, this message is displayed if user entered something incorrect to the text field
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:498
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:501
 msgid "JSON code contents is malformed."
 msgstr ""
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:519 gui/downloaddialog.cpp:146
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:522 gui/downloaddialog.cpp:146
 #: gui/editgamedialog.cpp:353 gui/editrecorddialog.cpp:67
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/launcher.cpp:545 gui/launcher.cpp:549
 #: gui/massadd.cpp:90 gui/options.cpp:2345 gui/predictivedialog.cpp:69
@@ -317,16 +317,16 @@ msgstr ""
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:520
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:523
 msgid "Incorrect JSON."
 msgstr ""
 
 #. I18N: error message displayed on 'Manual Mode: Failure' step of 'Cloud Connection Wizard', describing that storage connection process was interrupted
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:526
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:530
 msgid "Interrupted."
 msgstr ""
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:576 gui/options.cpp:3358
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:580 gui/options.cpp:3358
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."




More information about the Scummvm-git-logs mailing list