[Scummvm-git-logs] scummvm master -> dd621b1e76d8ffc481ce83fd6f136edc99886fe3
ScummVM-Translations
noreply at scummvm.org
Sun Apr 16 15:14:35 UTC 2023
This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .
Summary:
dd621b1e76 I18N: Update translation (Greek)
Commit: dd621b1e76d8ffc481ce83fd6f136edc99886fe3
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/dd621b1e76d8ffc481ce83fd6f136edc99886fe3
Author: Antoniou Athanasios (a.antoniou79 at gmail.com)
Date: 2023-04-16T15:14:28Z
Commit Message:
I18N: Update translation (Greek)
Currently translated at 100.0% (1900 of 1900 strings)
Changed paths:
po/el.po
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index d40b252db90..d32271490a7 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-13 21:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-27 11:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-16 15:14+0000\n"
"Last-Translator: Antoniou Athanasios <a.antoniou79 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
"scummvm/el/>\n"
@@ -96,45 +96,42 @@ msgstr "ÎÏιλογή"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:175
msgid "Cloud Connection Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "ÎοηθÏÏ Î£ÏνδεÏÎ·Ï ÏÏο ÎÎÏοÏ"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:178
-#, fuzzy
-#| msgid "Quick load"
msgid "Quick mode"
-msgstr "ÎÏήγοÏη ÏÏÏÏÏÏη"
+msgstr "ÎÏήγοÏη ÏÏθμιÏη"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:179
-#, fuzzy
-#| msgid "Fast mode"
msgid "Manual mode"
-msgstr "ÎÏήγοÏη λειÏοÏ
Ïγία"
+msgstr "ΧειÏοκίνηÏη ÏÏθμιÏη"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:182
msgid "Will ask you to run Local Webserver"
-msgstr ""
+msgstr "Îα ÏÎ±Ï Î¶Î·Ïηθεί να εκÏελÎÏεÏε ΤοÏÎ¹ÎºÏ ÎιακομιÏÏή ÎÏÏοÏ"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:184
-#, fuzzy
-#| msgid "Run local webserver"
msgid "Requires Local Webserver feature"
-msgstr "ÎκÏÎλεÏη ÏοÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î´Î¹Î±ÎºÎ¿Î¼Î¹ÏÏή web"
+msgstr "ÎÏαιÏεί Ïη λειÏοÏ
Ïγία ΤοÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÎιακομιÏÏή ÎÏÏοÏ"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:200
msgid "Quick Mode: Step 1"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏήγοÏη ΡÏθμιÏη: 1ο Îήμα"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:205
msgid "In this mode, Local Webserver must be running,"
msgstr ""
+"Σε αÏ
Ïή Ïη λειÏοÏ
Ïγία, ÎÎ½Î±Ï Î¤Î¿ÏικÏÏ ÎιακομιÏÏÎ®Ï ÎÏÏÎ¿Ï ÏÏÎÏει να εκÏελείÏαι,"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:206
msgid "so your browser could forward data to ScummVM"
msgstr ""
+"ÏÏÏε να μÏοÏεί ο ÏÏ
λλομεÏÏηÏÎ®Ï ÏÎ±Ï (browser) να ÏÏοÏθήÏει δεδομÎνα ÏÏο "
+"ScummVM"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:226 gui/options.cpp:3657
msgid "Stop server"
-msgstr "ÎιακοÏή εξÏ
ÏηÏεÏηÏή"
+msgstr "ÎιακοÏή διακομιÏÏή"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:226 gui/options.cpp:2730
msgid "Run server"
@@ -142,11 +139,11 @@ msgstr "ÎκÏÎλεÏη διακομιÏÏή"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:227 gui/options.cpp:3658
msgid "Stop local webserver"
-msgstr "ÎιακοÏή ÏοÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÎµÎ¾Ï
ÏηÏεÏηÏή ιÏÏοÏ"
+msgstr "ÎιακοÏή ΤοÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÎιακομιÏÏή ÎÏÏοÏ"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:227 gui/options.cpp:2730
msgid "Run local webserver"
-msgstr "ÎκÏÎλεÏη ÏοÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î´Î¹Î±ÎºÎ¿Î¼Î¹ÏÏή web"
+msgstr "ÎκÏÎλεÏη ΤοÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÎιακομιÏÏή ÎÏÏοÏ"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:235 gui/options.cpp:2731 gui/options.cpp:3665
msgid "Not running"
@@ -154,11 +151,11 @@ msgstr "Îεν εκÏελείÏαι"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:250
msgid "Quick Mode: Step 2"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏήγοÏη ΡÏθμιÏη: 2ο Îήμα"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:254
msgid "Now, open this link in your browser:"
-msgstr ""
+msgstr "ΤÏÏα, ανοίξÏε αÏ
ÏÏν Ïον ÏÏνδεÏμο ÏÏον browser ÏαÏ:"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:255 gui/cloudconnectionwizard.cpp:302
#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222
@@ -167,59 +164,56 @@ msgstr "Îνοιγμα διεÏθÏ
νÏÎ·Ï URL"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:257
msgid "It will automatically pass the data to ScummVM,"
-msgstr ""
+msgstr "Îα ÏεÏάÏει αÏ
ÏÏμαÏα Ïα δεδομÎνα ÏÏο ScummVM,"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:258
msgid "and warn you should there be any errors."
-msgstr ""
+msgstr "και θα ÏÎ±Ï ÎµÎ¹Î´Î¿ÏοιήÏει αν Ï
ÏάÏξοÏ
ν ÏÏ
ÏÏνÏα ÏÏάλμαÏα."
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:262
msgid "Local Webserver address: "
-msgstr ""
+msgstr "ÎιεÏθÏ
νÏη ΤοÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÎιακομιÏÏή ÎÏÏοÏ: "
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:278
msgid "Quick Mode: Success"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏήγοÏη ΡÏθμιÏη: ÎÏιÏÏ
Ïία"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:282
-#, fuzzy
-#| msgid "Connect your cloud storage account"
msgid "You cloud storage has been connected!"
-msgstr "ΣÏ
νδÎÏÏε Ïον λογαÏιαÏÎ¼Ï ÏοÏ
Î´Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÎ±Ï Î±ÏοθηκεÏ
ÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏÏÏοÏ
ÏÏο ÎÎÏοÏ"
+msgstr "ΠαÏοθήκη ÎÎÏοÏ
Ï ÏÎ±Ï ÏÏ
νδÎθηκε!"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:283 gui/cloudconnectionwizard.cpp:370
msgid "Finish"
-msgstr ""
+msgstr "ÎλοκλήÏÏÏη"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:296
msgid "Manual Mode: Step 1"
-msgstr ""
+msgstr "ΧειÏοκίνηÏη ΡÏθμιÏη: 1ο Îήμα"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:301
-#, fuzzy
-#| msgid "1. Open this link:"
msgid "Open this link in your browser:"
-msgstr "1. ÎνοίξÏε αÏ
ÏÏν Ïον ÏÏνδεÏμο:"
+msgstr "ÎνοίξÏε αÏ
ÏÏν Ïον ÏÏνδεÏμο ÏÏον browser ÏαÏ:"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:304
msgid "When it fails to pass JSON code to ScummVM,"
-msgstr ""
+msgstr "Îν δεν ÏεÏαÏÏεί ο κÏÎ´Î¹ÎºÎ±Ï JSON ÏÏο ScummVM εÏιÏÏ
ÏÏÏ,"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:305
msgid "find it on Troubleshooting section of the page,"
msgstr ""
+"βÏείÏε Ïον ÏÏην ενÏÏηÏα ÎÏίληÏÎ·Ï Î ÏοβλημάÏÏν (Troubleshooting) ÏÎ·Ï ÏελίδαÏ,"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:306
msgid "and go to the next step here."
-msgstr ""
+msgstr "και μεÏαβείÏε ÏÏο εÏÏμενο βήμα εδÏ."
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:321
msgid "Manual Mode: Step 2"
-msgstr ""
+msgstr "ΧειÏοκίνηÏη ΡÏθμιÏη: 2ο Îήμα"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:326
msgid "Copy JSON code from browser here and press Next:"
-msgstr ""
+msgstr "ÎνÏιγÏάÏÏε Ïον κÏδικα JSON αÏÏ Ïον browser ÏÎ±Ï ÎµÎ´Ï ÎºÎ±Î¹ ÏαÏήÏÏε ÎÏÏμενο:"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:328
msgid "Paste"
@@ -231,41 +225,35 @@ msgstr "ÎÏικÏλληÏη κÏÎ´Î¹ÎºÎ¿Ï Î±ÏÏ Ïο ÏÏÏÏειÏο"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:344
msgid "Manual Mode: Something went wrong"
-msgstr ""
+msgstr "ΧειÏοκίνηÏη ΡÏθμιÏη: ÎάÏι Ïήγε ÏÏÏαβά"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:348
-#, fuzzy
-#| msgid "Storage connected."
msgid "Cloud storage was not connected."
-msgstr "ΠαÏοθήκη ÏÏ
νδÎθηκε."
+msgstr "ΠαÏοθήκη ÎÎÏοÏ
Ï ÏÎ±Ï Î´ÎµÎ½ ÏÏ
νδÎθηκε."
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:349
msgid "Make sure JSON code was copied correctly and retry."
-msgstr ""
+msgstr "ÎεβαιÏθείÏε ÏÏι ο κÏδικÏÏ JSON ανÏιγÏάÏÏηκε ÏÏÏÏά και ÏÏοÏÏαθήÏÏε Ïάλι."
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:350
msgid "It it doesn't work, try from the beginning."
-msgstr ""
+msgstr "Îν δεν λειÏοÏ
ÏγήÏει αÏ
ÏÏ, δοκιμάÏÏε ξανά αÏÏ Ïην αÏÏή."
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:351
msgid "Error message: "
-msgstr ""
+msgstr "ÎήνÏ
μα ÏÏάλμαÏοÏ: "
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:365
msgid "Manual Mode: Success"
-msgstr ""
+msgstr "ΧειÏοκίνηÏη ΡÏθμιÏη: ÎÏιÏÏ
Ïία"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:369
-#, fuzzy
-#| msgid "Connect your cloud storage account"
msgid "Your cloud storage has been connected!"
-msgstr "ΣÏ
νδÎÏÏε Ïον λογαÏιαÏÎ¼Ï ÏοÏ
Î´Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÎ±Ï Î±ÏοθηκεÏ
ÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏÏÏοÏ
ÏÏο ÎÎÏοÏ"
+msgstr "ΠαÏοθήκη ÎÎÏοÏ
Ï ÏÎ±Ï ÏÏ
νδÎθηκε!"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:393
-#, fuzzy
-#| msgid "Backend"
msgid "Back"
-msgstr "Backend"
+msgstr "ΠίÏÏ"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:401 gui/saveload-dialog.cpp:829
msgid "Next"
@@ -274,7 +262,7 @@ msgstr "ÎÏÏμενο"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:464
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr ""
-"ÎάÏοια άλλη ÎÏοθήκη ÎÏει εÏγαÏία Ïε εξÎλιξη αÏ
Ïή Ïη ÏÏιγμή. ÎÏιθÏ
μείÏε να Ïη "
+"Îια άλλη ÎÏοθήκη ÎÏει εÏγαÏία Ïε εξÎλιξη αÏ
Ïή Ïη ÏÏιγμή. ÎÏιθÏ
μείÏε να Ïη "
"διακÏÏεÏε;"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:464 gui/downloaddialog.cpp:118
@@ -311,7 +299,7 @@ msgstr "ΠεÏιμÎνεÏε να ολοκληÏÏθεί η ÏÏÎÏοÏ
Ïα Î
#. I18N: JSON is name of the format, this message is displayed if user entered something incorrect to the text field
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:501
msgid "JSON code contents is malformed."
-msgstr ""
+msgstr "Τα ÏεÏιεÏÏμενα ÏοÏ
κÏδικα JSON δεν ÎÏοÏ
ν ÏÏÏÏή μοÏÏή."
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:522 gui/downloaddialog.cpp:146
#: gui/editgamedialog.cpp:353 gui/editrecorddialog.cpp:67
@@ -338,17 +326,13 @@ msgid "OK"
msgstr "OK"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:523
-#, fuzzy
-#| msgid "Incorrect rs file."
msgid "Incorrect JSON."
-msgstr "ÎÏÏαλμÎνο αÏÏείο rs."
+msgstr "ÎÏÏαλμÎνο JSON."
#. I18N: error message displayed on 'Manual Mode: Failure' step of 'Cloud Connection Wizard', describing that storage connection process was interrupted
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:530
-#, fuzzy
-#| msgid "Interact"
msgid "Interrupted."
-msgstr "ÎλληλεÏίδÏαÏη"
+msgstr "ÎιακÏÏηκε."
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:580 gui/options.cpp:3358
msgid ""
@@ -1970,30 +1954,21 @@ msgstr "ÎνεÏγή αÏοθήκη:"
#: gui/options.cpp:2678
msgid "Active cloud storage"
-msgstr "ÎνεÏγή αÏοθήκη"
+msgstr "ÎνεÏγή αÏοθήκη ÎÎÏοÏ
Ï"
#: gui/options.cpp:2687
-#, fuzzy
-#| msgctxt "lowres"
-#| msgid ""
-#| "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable "
-#| "it:"
msgctxt "lowres"
msgid ""
"Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
-"4. ΠαÏοθήκεÏ
Ïη δεν είναι ακÏμα ενεÏγοÏοιημÎνη. ÎÏιβεβαιÏÏÏε ÏÏι Ïο Ïνομα "
-"ÏÏήÏÏη είναι ÏÏÏÏÏ ÎºÎ±Î¹ ενεÏγοÏοιήÏÏε Ïη:"
+"ΠαÏοθήκεÏ
Ïη είναι αÏενεÏγοÏοιημÎνη. ÎÏιβεβαιÏÏÏε ÏÏι Ïο Ïνομα ÏÏήÏÏη είναι "
+"ÏÏÏÏÏ ÎºÎ±Î¹ ενεÏγοÏοιήÏÏε Ïη:"
#: gui/options.cpp:2689
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable "
-#| "it:"
msgid ""
"Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
-"4. ΠαÏοθήκεÏ
Ïη δεν είναι ακÏμα ενεÏγοÏοιημÎνη. ÎÏιβεβαιÏÏÏε ÏÏι Ïο Ïνομα "
+"ΠαÏοθήκεÏ
Ïη δεν είναι ακÏμα ενεÏγοÏοιημÎνη. ÎÏιβεβαιÏÏÏε ÏÏι Ïο Ïνομα "
"ÏÏήÏÏη είναι ÏÏÏÏÏ ÎºÎ±Î¹ ενεÏγοÏοιήÏÏε Ïη:"
#: gui/options.cpp:2690
@@ -2012,7 +1987,7 @@ msgstr "Îνομα ÏÏήÏÏη:"
#: gui/options.cpp:2692
msgid "Username used by this storage"
-msgstr "Το Ïνομα ÏÏήÏÏη ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι αÏÏ Î±Ï
Ïή Ïην αÏοθήκη"
+msgstr "Το Ïνομα ÏÏήÏÏη ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιεί αÏ
Ïή η αÏοθήκη"
#: gui/options.cpp:2693
msgid "<none>"
@@ -2026,7 +2001,7 @@ msgstr "ΧÏηÏιμοÏοιημÎÎ½Î¿Ï ÏÏÏοÏ:"
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
"ΧÏÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι αÏÏ Ïα αÏοθηκεÏ
μÎνα ÏαιÏνίδια ÏοÏ
ScummVM Ïε αÏ
Ïή "
-"Ïην αÏοθήκη"
+"Ïην αÏοθήκη ÎÎÏοÏ
Ï"
#: gui/options.cpp:2698
msgid "Last sync:"
@@ -2105,28 +2080,21 @@ msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "ÎιακοÏή ÏÏήÏÎ·Ï Î±Ï
ÏÎ®Ï ÏÎ·Ï Î±ÏÎ¿Î¸Î®ÎºÎ·Ï Ïε αÏ
Ïή Ïη ÏÏ
ÏκεÏ
ή"
#: gui/options.cpp:2719
-#, fuzzy
-#| msgctxt "lowres"
-#| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet!"
-msgstr "ΠαÏοθήκη αÏ
Ïή δεν είναι ακÏμα ÏÏ
νδεδεμÎνη! Îια να Ïη ÏÏ
νδÎÏεÏε,"
+msgstr "ΠαÏοθήκη αÏ
Ïή δεν είναι ακÏμα ÏÏ
νδεδεμÎνη!"
#: gui/options.cpp:2721
-#, fuzzy
-#| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgid "This storage is not connected yet!"
-msgstr "ΠαÏοθήκη αÏ
Ïή δεν είναι ακÏμα ÏÏ
νδεδεμÎνη! Îια να Ïη ÏÏ
νδÎÏεÏε,"
+msgstr "ΠαÏοθήκη αÏ
Ïή δεν είναι ακÏμα ÏÏ
νδεδεμÎνη!"
#: gui/options.cpp:2722
-#, fuzzy
-#| msgid "3. Connect"
msgid "Connect"
-msgstr "3. ΣÏ
νδεθείÏε"
+msgstr "ΣÏνδεÏη"
#: gui/options.cpp:2722
msgid "Connect your cloud storage account"
-msgstr "ΣÏ
νδÎÏÏε Ïον λογαÏιαÏÎ¼Ï ÏοÏ
Î´Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÎ±Ï Î±ÏοθηκεÏ
ÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏÏÏοÏ
ÏÏο ÎÎÏοÏ"
+msgstr "ΣÏ
νδÎÏÏε Ïον λογαÏιαÏÎ¼Ï ÏÎ·Ï Î´Î¹ÎºÎ®Ï ÏÎ±Ï Î±ÏÎ¿Î¸Î®ÎºÎ·Ï ÏÏο ÎÎÏοÏ"
#: gui/options.cpp:2735
msgctxt "lowres"
@@ -2145,33 +2113,33 @@ msgstr "/root/ ÎιαδÏομή:"
#: gui/options.cpp:2743
msgid "Server's port:"
-msgstr "ÎÏÏα εξÏ
ÏηÏεÏηÏή:"
+msgstr "ÎÏÏα ÎιακομιÏÏή:"
#: gui/options.cpp:2743
msgid "Port for server to use"
-msgstr "ΠθÏÏα ÏοÏ
θα ÏÏηÏιμοÏοιεί ο εξÏ
ÏηÏεÏηÏήÏ"
+msgstr "ΠθÏÏα (port) ÏοÏ
θα ÏÏηÏιμοÏοιεί ο διακομιÏÏήÏ"
#: gui/options.cpp:2748
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
-"ÎκκινείÏÏε Ïον εξÏ
ÏηÏεÏηÏή για να διαÏειÏιÏÏείÏε αÏÏεία με κάÏοιο browser "
-"(ενÏÏÏ ÏοÏ
ίδιοÏ
δικÏÏοÏ
)."
+"ÎκκινήÏÏε Ïον διακομιÏÏή για να διαÏειÏιÏÏείÏε αÏÏεία με κάÏοιο browser ("
+"ενÏÏÏ ÏοÏ
ίδιοÏ
δικÏÏοÏ
)."
#: gui/options.cpp:2749
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
-msgstr "ÎλείνονÏÎ±Ï Ïο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÎµÏιλογÏν θα ÏÏαμαÏήÏει ο εξÏ
ÏηÏεÏηÏήÏ."
+msgstr "ÎλείνονÏÎ±Ï Ïο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÎÏιλογÏν θα ÏÏαμαÏήÏει ο ÎιακομιÏÏήÏ."
#: gui/options.cpp:2751
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
-"ÎκκινείÏÏε Ïον εξÏ
ÏηÏεÏηÏή για να διαÏειÏιÏÏείÏε αÏÏεία με κάÏοιο browser "
-"(ενÏÏÏ ÏοÏ
ίδιοÏ
δικÏÏοÏ
)."
+"ÎκκινήÏÏε Ïον διακομιÏÏή για να διαÏειÏιÏÏείÏε αÏÏεία με κάÏοιο browser ("
+"ενÏÏÏ ÏοÏ
ίδιοÏ
δικÏÏοÏ
)."
#: gui/options.cpp:2752
msgid "Closing options dialog will stop the server."
-msgstr "ÎλείνονÏÎ±Ï Ïο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÎµÏιλογÏν θα ÏÏαμαÏήÏει ο εξÏ
ÏηÏεÏηÏήÏ."
+msgstr "ÎλείνονÏÎ±Ï Ïο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÎÏιλογÏν θα ÏÏαμαÏήÏει ο διακομιÏÏήÏ."
#: gui/options.cpp:2764
msgid "Use Text to speech"
@@ -2282,8 +2250,8 @@ msgstr "ÏακÎÏα ÏκιαÏÏÏν"
#: gui/options.cpp:3367
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr ""
-"ÎÏ
Ïή η ÎÏοθήκη ÎÏει εÏγαÏία Ïε εξÎλιξη αÏ
Ïή Ïη ÏÏιγμή. ÎÏιθÏ
μείÏε να Ïη "
-"διακÏÏεÏε;"
+"ÎÏ
Ïή η αÏοθήκη ÎÎÏοÏ
Ï ÎÏει εÏγαÏία Ïε εξÎλιξη αÏ
Ïή Ïη ÏÏιγμή. ÎÏιθÏ
μείÏε να "
+"Ïη διακÏÏεÏε;"
#: gui/options.cpp:3572 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
msgid "<right now>"
@@ -3779,10 +3747,8 @@ msgid "D-pad Right"
msgstr "D-pad Îεξιά"
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:270
-#, fuzzy
-#| msgid "D-pad Left"
msgid "D-pad Center"
-msgstr "D-pad ÎÏιÏÏεÏά"
+msgstr "D-pad ÎÎνÏÏο"
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:275
msgid "Left Trigger"
@@ -3820,11 +3786,11 @@ msgstr "Î¥ Î¬Î¾Î¿Î½Î±Ï ÎÎµÎ¾Î¹Î¿Ï ÎοÏλοÏ"
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:281
msgid "Hat X"
-msgstr ""
+msgstr "Hat X"
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:282
msgid "Hat Y"
-msgstr ""
+msgstr "Hat Y"
#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:295
#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:325
@@ -3988,7 +3954,7 @@ msgstr "ÎÏ
ÏεÏήÏιο για"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/indexpagehandler.cpp:41
msgid "This is a local webserver index page."
-msgstr "ÎÏ
Ïή είναι η αÏÏική Ïελίδα ÏοÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÎµÎ¾Ï
ÏηÏεÏηÏή ιÏÏοÏ."
+msgstr "ÎÏ
Ïή είναι η αÏÏική Ïελίδα ÏοÏ
ΤοÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÎιακομιÏÏή ÎÏÏοÏ."
#: backends/networking/sdl_net/handlers/indexpagehandler.cpp:42
msgid "Open Files manager"
@@ -4011,7 +3977,7 @@ msgid ""
"Failed to start local webserver.\n"
"Check whether selected port is not used by another application and try again."
msgstr ""
-"ÎÏοÏÏ
Ïία εκκίνηÏÎ·Ï ÏοÏ
ÏοÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÎµÎ¾Ï
ÏηÏεÏηÏή ιÏÏοÏ.\n"
+"ÎÏοÏÏ
Ïία εκκίνηÏÎ·Ï ÏοÏ
ΤοÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÎιακομιÏÏή ÎÏÏοÏ.\n"
"ÎλÎγξÏε μήÏÏÏ Î· εÏιλεγμÎνη θÏÏα ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι ήδη αÏÏ Î¬Î»Î»Î· εÏαÏμογή και "
"ÏÏοÏÏαθήÏÏε Ïάλι."
@@ -4519,7 +4485,7 @@ msgstr "SMB"
#: backends/platform/wii/options.cpp:105
msgid "Server:"
-msgstr "ÎξÏ
ÏηÏεÏηÏήÏ:"
+msgstr "ÎιακομιÏÏήÏ:"
#: backends/platform/wii/options.cpp:109
msgid "Share:"
@@ -6628,10 +6594,8 @@ msgid "Might and Magic 1 - Menus"
msgstr "Might and Magic 1 - ÎενοÏ"
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:138
-#, fuzzy
-#| msgid "Might and Magic 1 - Menus"
msgid "Might and Magic 1 - Minimal Keys"
-msgstr "Might and Magic 1 - ÎενοÏ"
+msgstr "Might and Magic 1 - ÎλάÏιÏÏα ΠλήκÏÏα"
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:144 engines/mm/mm1/metaengine.cpp:150
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:156
@@ -7498,6 +7462,8 @@ msgstr "Casio CT-460 / CSM-1"
#: engines/sci/detection_tables.h:4475
msgid "This demo uses an unimplemented version of Robot videos"
msgstr ""
+"Το demo αÏ
ÏÏ ÏÏηÏιμοÏοιεί μια ÎκδοÏη ÏÏν βίνÏεο Robot ÏοÏ
δεν ÎÏει "
+"Ï
λοÏοιηθει ακÏμα"
#: engines/sci/detection_tables.h:4530
msgid "Incomplete game detected. You have to copy data from all the CDs."
@@ -7730,25 +7696,19 @@ msgstr ""
#. I18N: Creates new online session for multiplayer
#: engines/scumm/dialog-createsession.cpp:37
-#, fuzzy
-#| msgid "Create a new saved game"
msgid "Create a new game session"
-msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία νÎοÏ
αÏοθηκεÏ
μÎνοÏ
ÏαιÏνιδιοÏ"
+msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία νÎÎ±Ï ÏÏ
νεδÏÎ¯Î±Ï ÏαιÏνιδιοÏ"
#. I18N: Name of the online game session
#: engines/scumm/dialog-createsession.cpp:40
-#, fuzzy
-#| msgid "Game menu"
msgid "Game Name:"
-msgstr "ÎÎµÎ½Î¿Ï ÏαιÏνιδιοÏ"
+msgstr "Îνομα ÏαιÏνιδιοÏ:"
#. I18N: The user's name for online
#: engines/scumm/dialog-createsession.cpp:44
#: engines/scumm/dialog-sessionselector.cpp:60
-#, fuzzy
-#| msgid "Name:"
msgid "Your Name:"
-msgstr "Îνομα:"
+msgstr "Το Îνομά ÏαÏ:"
#. I18N: Button, start hosting online multiplayer game
#: engines/scumm/dialog-createsession.cpp:49 engines/scumm/scumm.cpp:3518
@@ -7911,19 +7871,19 @@ msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1367
msgid "Multiplayer Server:"
-msgstr "ÎξÏ
ÏηÏεÏηÏÎ®Ï Multiplayer:"
+msgstr "ÎιακομιÏÏÎ®Ï Multiplayer:"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1373
msgid "Online Server:"
-msgstr "Online ÎξÏ
ÏηÏεÏηÏήÏ:"
+msgstr "Online ÎιακομιÏÏήÏ:"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1374
msgid ""
"Address of the server to connect to for online play. It must start with "
"either \"https://\" or \"http://\" schemas."
msgstr ""
-"ΠδιεÏθÏ
νÏη ÏοÏ
εξÏ
ÏηÏεÏηÏή ÏÏοÏ
θα ÏÏ
νδεθείÏε για δικÏÏ
Î±ÎºÏ ÏαιÏνίδι. "
-"Î ÏÎÏει να ξεκινάει με ÏÏÏθεμα \"https://\" ή \"http://\"."
+"ΠδιεÏθÏ
νÏη ÏοÏ
διακομιÏÏή ÏÏοÏ
θα ÏÏ
νδεθείÏε για δικÏÏ
Î±ÎºÏ ÏαιÏνίδι. Î ÏÎÏει "
+"να ξεκινάει με ÏÏÏθεμα \"https://\" ή \"http://\"."
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1376
msgid "Enable online competitive mods"
@@ -7937,14 +7897,14 @@ msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1380
msgid "Enable connection to Multiplayer Server"
-msgstr "ΣÏνδεÏη ÏÏον ÎξÏ
ÏηÏεÏηÏή Multiplayer"
+msgstr "ΣÏνδεÏη ÏÏον ÎιακομιÏÏή Multiplayer"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1380
msgid ""
"Toggles the connection to the server that allows hosting and joining online "
"multiplayer games over the Internet."
msgstr ""
-"Îναλλαγή ÏÏνδεÏÎ·Ï ÏÏον εξÏ
ÏηÏεÏηÏή ÏοÏ
εÏιÏÏÎÏει Ïιλοξενία και ÏÏ
μμεÏοÏή Ïε "
+"Îναλλαγή ÏÏνδεÏÎ·Ï ÏÏον διακομιÏÏή ÏοÏ
εÏιÏÏÎÏει Ïιλοξενία και ÏÏ
μμεÏοÏή Ïε "
"online mulitplayer ÏαιÏνίδια ÏÏο ÎιαδίκÏÏ
ο."
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1381
@@ -7962,7 +7922,7 @@ msgid ""
"Address of the server to connect to for hosting and joining online game "
"sessions."
msgstr ""
-"ΠδιεÏθÏ
νÏη ÏοÏ
εξÏ
ÏηÏεÏηÏή ÏÏοÏ
θα ÏÏ
νδεθείÏε για Ïιλοξενία ή ÏÏ
μμεÏοÏή Ïε "
+"ΠδιεÏθÏ
νÏη ÏοÏ
διακομιÏÏή ÏÏοÏ
θα ÏÏ
νδεθείÏε για Ïιλοξενία ή ÏÏ
μμεÏοÏή Ïε "
"ÏÏ
νεδÏÎ¯ÎµÏ online ÏαιÏνιδιοÏ."
#: engines/scumm/help.cpp:72
More information about the Scummvm-git-logs
mailing list