[Scummvm-git-logs] scummvm master -> 9c5fd285f08189bd5528054bb8ed29d4b8b4991e

ScummVM-Translations noreply at scummvm.org
Sat Apr 29 19:23:26 UTC 2023


This automated email contains information about 2 new commits which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .

Summary:
81d8bc2113 I18N: Update translation (Portuguese (Brazil))
9c5fd285f0 I18N: Update translation (Japanese)


Commit: 81d8bc2113865214bfed5bc30485d921a9f4c045
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/81d8bc2113865214bfed5bc30485d921a9f4c045
Author: Marcel Souza Lemes (marcosoutsider at gmail.com)
Date: 2023-04-29T19:23:19Z

Commit Message:
I18N: Update translation (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (1905 of 1905 strings)

Changed paths:
    po/pt_BR.po


diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index c1f6d38e3f6..1e6675e8381 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2023-04-29 12:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-25 03:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-29 19:23+0000\n"
 "Last-Translator: Marcel Souza Lemes <marcosoutsider at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.scummvm.org/"
 "projects/scummvm/scummvm/pt_BR/>\n"
@@ -111,32 +111,24 @@ msgid "Manual mode"
 msgstr "Modo manual"
 
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:183
-#, fuzzy
-#| msgid "Will ask you to run Local Webserver"
 msgid "Will ask you to run the Local Webserver"
 msgstr "Irá solicitar que você execute o Servidor Web Local"
 
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:185
-#, fuzzy
-#| msgid "Requires Local Webserver feature"
 msgid "Requires the Local Webserver feature"
-msgstr "Requer recurso de Servidor Web Local"
+msgstr "Requer o recurso de Servidor Web Local"
 
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:201
 msgid "Quick Mode: Step 1"
 msgstr "Modo Rápido: 1º Passo"
 
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:206
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In this mode, Local Webserver must be running,\n"
-#| "so your browser could forward data to ScummVM"
 msgid ""
 "In this mode, the Local Webserver must be running,\n"
 "so your browser can forward data to ScummVM"
 msgstr ""
 "Neste modo, o Servidor Web Local precisa estar em execução,\n"
-"para que seu navegador possa encaminha os dados para o ScummVM"
+"para que seu navegador possa encaminhar os dados para o ScummVM"
 
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:235 gui/options.cpp:3657
 msgid "Stop server"
@@ -204,18 +196,13 @@ msgid "Open this link in your browser:"
 msgstr "Abra este link em seu navegador:"
 
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:321
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When it fails to pass JSON code to ScummVM,\n"
-#| "find it on Troubleshooting section of the page,\n"
-#| "and go to the next step here."
 msgid ""
 "When it fails to pass the JSON code to ScummVM,\n"
 "find it on the Troubleshooting section of the page,\n"
 "and go to the next step here."
 msgstr ""
 "Caso ocorra falha ao enviar o código JSON para o ScummVM,\n"
-"busque na seção de Solução de Problemas da página,\n"
+"busque-o na seção de Solução de Problemas da página,\n"
 "e volte aqui para seguir para o próximo passo."
 
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:350
@@ -223,8 +210,6 @@ msgid "Manual Mode: Step 2"
 msgstr "Modo Manual: 2º Passo"
 
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:355
-#, fuzzy
-#| msgid "Copy JSON code from browser here and press Next:"
 msgid "Copy the JSON code from the browser here and press Next:"
 msgstr "Copie o código JSON de seu navegador para cá e pressione Próximo:"
 
@@ -245,18 +230,14 @@ msgid "Cloud storage was not connected."
 msgstr "Armazenamento em nuvem não foi conectado."
 
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:378
-#, fuzzy
-#| msgid "Make sure JSON code was copied correctly and retry."
 msgid "Make sure the JSON code was copied correctly and retry."
 msgstr ""
 "Certifique-se de que o código JSON foi copiado corretamente e tente outra "
 "vez."
 
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:379
-#, fuzzy
-#| msgid "It it doesn't work, try from the beginning."
 msgid "It it doesn't work, try again from the beginning."
-msgstr "Se não funcionar, tente desde o começo."
+msgstr "Se não funcionar, tente novamente desde o início."
 
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:380
 msgid "Error message: "
@@ -275,10 +256,8 @@ msgid "Next"
 msgstr "Próximo"
 
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:493
-#, fuzzy
-#| msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgid "Another Storage is working right now. Do you want to interrupt it?"
-msgstr "Já existe um armazenamento ativo. Deseja interromper?"
+msgstr "Outro Armazenamento está ativo no momento. Deseja interrompê-lo?"
 
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:493 gui/downloaddialog.cpp:118
 #: gui/downloaddialog.cpp:152 gui/filebrowser-dialog.cpp:136
@@ -308,15 +287,12 @@ msgid "No"
 msgstr "Não"
 
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:502
-#, fuzzy
-#| msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgid "Wait until current Storage finishes and try again."
-msgstr "Aguarde até o armazenamento atual concluir e tente novamente."
+msgstr ""
+"Aguarde até que o armazenamento atual conclua seu processo e tente outra vez."
 
 #. I18N: JSON is name of the format, this message is displayed if user entered something incorrect to the text field
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:530
-#, fuzzy
-#| msgid "JSON code contents is malformed."
 msgid "JSON code contents are malformed."
 msgstr "O conteúdo do código JSON está incorreto."
 
@@ -6222,14 +6198,7 @@ msgid "Choose Spell"
 msgstr "Escolher Magia"
 
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:598
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "The following original saved game file has been found in your game path:\n"
-#| "\n"
-#| "%s %s\n"
-#| "\n"
-#| "Do you wish to use this saved game file with ScummVM?\n"
-#| "\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "The following original saved game file has been found in your game path:\n"
 "\n"
@@ -6241,9 +6210,9 @@ msgstr ""
 "O seguinte arquivo de jogo salvo original foi encontrado no caminho de seu "
 "jogo:\n"
 "\n"
-"%s %s\n"
+"%s %S\n"
 "\n"
-"Você deseja utilizar este arquivo de jogo salvo com ScummVM?\n"
+"Você deseja utilizar este arquivo de jogo salvo com o ScummVM?\n"
 "\n"
 
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:631
@@ -9292,62 +9261,44 @@ msgid "Speeds up animations."
 msgstr "Acelera as animações."
 
 #: engines/vcruise/metaengine.cpp:102
-#, fuzzy
-#| msgid "Display/Hide Info Screen"
 msgid "Display help screen"
-msgstr "Exibir/Ocultar Tela de Informação"
+msgstr "Exibir tela de ajuda"
 
 #: engines/vcruise/metaengine.cpp:107 engines/wintermute/keymapper_tables.h:920
 msgid "Save game"
 msgstr "Salvar jogo"
 
 #: engines/vcruise/metaengine.cpp:117
-#, fuzzy
-#| msgid "Open 3DS Settings"
 msgid "Open sound settings"
-msgstr "Abrir Configurações do 3DS"
+msgstr "Abrir configurações de som"
 
 #: engines/vcruise/metaengine.cpp:122
-#, fuzzy
-#| msgid "Quit Game"
 msgid "Quit game"
-msgstr "Sair do Jogo"
+msgstr "Sair do jogo"
 
 #: engines/vcruise/metaengine.cpp:133
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle fullscreen"
 msgid "Toggle music on/off"
-msgstr "Alternar modo de tela cheia"
+msgstr "Ligar/desligar música"
 
 #: engines/vcruise/metaengine.cpp:138
-#, fuzzy
-#| msgid "Special sound effects volume"
 msgid "Toggle sound effects on/off"
-msgstr "Volume dos efeitos sonoros especiais"
+msgstr "Ligar/desligar efeitos sonoros"
 
 #: engines/vcruise/metaengine.cpp:143
-#, fuzzy
-#| msgid "Music volume up / down"
 msgid "Music volume down"
-msgstr "Aumentar / abaixar volume da música"
+msgstr "Abaixar volume da música"
 
 #: engines/vcruise/metaengine.cpp:148
-#, fuzzy
-#| msgid "Music volume: "
 msgid "Music volume up"
-msgstr "Volume da música: "
+msgstr "Aumentar volume da música"
 
 #: engines/vcruise/metaengine.cpp:153
-#, fuzzy
-#| msgid "Special sound effects volume"
 msgid "Sound effect volume down"
-msgstr "Volume dos efeitos sonoros especiais"
+msgstr "Abaixar volume dos efeitos sonoros"
 
 #: engines/vcruise/metaengine.cpp:158
-#, fuzzy
-#| msgid "Special sound effects volume"
 msgid "Sound effect volume up"
-msgstr "Volume dos efeitos sonoros especiais"
+msgstr "Aumentar volume dos efeitos sonoros"
 
 #: engines/vcruise/vcruise.cpp:77
 msgid "This game requires JPEG support, which was not compiled in."


Commit: 9c5fd285f08189bd5528054bb8ed29d4b8b4991e
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/9c5fd285f08189bd5528054bb8ed29d4b8b4991e
Author: VAN-Gluon (van.gluonp at gmail.com)
Date: 2023-04-29T19:23:20Z

Commit Message:
I18N: Update translation (Japanese)

Currently translated at 100.0% (1905 of 1905 strings)

Changed paths:
    po/ja.po


diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index bd86694844b..90a0a62f554 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2023-04-29 12:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-24 08:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-29 19:23+0000\n"
 "Last-Translator: VAN-Gluon <van.gluonp at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
 "scummvm/ja/>\n"
@@ -108,14 +108,10 @@ msgid "Manual mode"
 msgstr "Manualモード"
 
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:183
-#, fuzzy
-#| msgid "Will ask you to run Local Webserver"
 msgid "Will ask you to run the Local Webserver"
 msgstr "ローカルWebサーバーの実行を要求"
 
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:185
-#, fuzzy
-#| msgid "Requires Local Webserver feature"
 msgid "Requires the Local Webserver feature"
 msgstr "ローカルWebサーバーが必要です"
 
@@ -124,10 +120,6 @@ msgid "Quick Mode: Step 1"
 msgstr "Quickモード:ステップ1"
 
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:206
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In this mode, Local Webserver must be running,\n"
-#| "so your browser could forward data to ScummVM"
 msgid ""
 "In this mode, the Local Webserver must be running,\n"
 "so your browser can forward data to ScummVM"
@@ -201,11 +193,6 @@ msgid "Open this link in your browser:"
 msgstr "ブラウザーでリンクを開く:"
 
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:321
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When it fails to pass JSON code to ScummVM,\n"
-#| "find it on Troubleshooting section of the page,\n"
-#| "and go to the next step here."
 msgid ""
 "When it fails to pass the JSON code to ScummVM,\n"
 "find it on the Troubleshooting section of the page,\n"
@@ -220,8 +207,6 @@ msgid "Manual Mode: Step 2"
 msgstr "Manualモード:ステップ2"
 
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:355
-#, fuzzy
-#| msgid "Copy JSON code from browser here and press Next:"
 msgid "Copy the JSON code from the browser here and press Next:"
 msgstr "ここにJSONコードをコピーし「次へ」を押します:"
 
@@ -242,14 +227,10 @@ msgid "Cloud storage was not connected."
 msgstr "クラウドストレージに接続不可。"
 
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:378
-#, fuzzy
-#| msgid "Make sure JSON code was copied correctly and retry."
 msgid "Make sure the JSON code was copied correctly and retry."
 msgstr "JSONコードがコピーされた事を確認し、リトライ。"
 
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:379
-#, fuzzy
-#| msgid "It it doesn't work, try from the beginning."
 msgid "It it doesn't work, try again from the beginning."
 msgstr "上手く行かない場合、最初から試してください。"
 
@@ -270,10 +251,8 @@ msgid "Next"
 msgstr "次へ"
 
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:493
-#, fuzzy
-#| msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgid "Another Storage is working right now. Do you want to interrupt it?"
-msgstr "すでに別のストレージが使用されています。切断してもよろしいですか?"
+msgstr "すでに別のストレージが使用されています。切断しますか?"
 
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:493 gui/downloaddialog.cpp:118
 #: gui/downloaddialog.cpp:152 gui/filebrowser-dialog.cpp:136
@@ -303,15 +282,11 @@ msgid "No"
 msgstr "いいえ"
 
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:502
-#, fuzzy
-#| msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgid "Wait until current Storage finishes and try again."
-msgstr "ストレージへのアップロード完了後に再実施してください。"
+msgstr "現在のストレージが終了するまでお待ちください。"
 
 #. I18N: JSON is name of the format, this message is displayed if user entered something incorrect to the text field
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:530
-#, fuzzy
-#| msgid "JSON code contents is malformed."
 msgid "JSON code contents are malformed."
 msgstr "JSONコードの内容が不正です。"
 
@@ -6122,14 +6097,7 @@ msgid "Choose Spell"
 msgstr "魔法を選択"
 
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:598
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "The following original saved game file has been found in your game path:\n"
-#| "\n"
-#| "%s %s\n"
-#| "\n"
-#| "Do you wish to use this saved game file with ScummVM?\n"
-#| "\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "The following original saved game file has been found in your game path:\n"
 "\n"
@@ -6140,7 +6108,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "オリジナルのセーブファイルが、ゲームディレクトリーで見つかりました:\n"
 "\n"
-"%s %s\n"
+"%s %S\n"
 "\n"
 "このセーブファイルをScummVMで使用しますか?\n"
 "\n"
@@ -9087,62 +9055,44 @@ msgid "Speeds up animations."
 msgstr "アニメを高速化します。"
 
 #: engines/vcruise/metaengine.cpp:102
-#, fuzzy
-#| msgid "Display/Hide Info Screen"
 msgid "Display help screen"
-msgstr "情報スクリーンの表示/非表示"
+msgstr "情報スクリーンの表示"
 
 #: engines/vcruise/metaengine.cpp:107 engines/wintermute/keymapper_tables.h:920
 msgid "Save game"
 msgstr "ゲームをセーブ"
 
 #: engines/vcruise/metaengine.cpp:117
-#, fuzzy
-#| msgid "Open 3DS Settings"
 msgid "Open sound settings"
-msgstr "3DSの設定を開く"
+msgstr "サウンド設定を開く"
 
 #: engines/vcruise/metaengine.cpp:122
-#, fuzzy
-#| msgid "Quit Game"
 msgid "Quit game"
-msgstr "ゲームを終了する"
+msgstr "ゲーム終了"
 
 #: engines/vcruise/metaengine.cpp:133
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle fullscreen"
 msgid "Toggle music on/off"
-msgstr "全面モードの切替"
+msgstr "BGM ON/OFFの切替"
 
 #: engines/vcruise/metaengine.cpp:138
-#, fuzzy
-#| msgid "Special sound effects volume"
 msgid "Toggle sound effects on/off"
-msgstr "音響効果の音量"
+msgstr "SE ON/OFFの切替"
 
 #: engines/vcruise/metaengine.cpp:143
-#, fuzzy
-#| msgid "Music volume up / down"
 msgid "Music volume down"
-msgstr "BGMの音量アップ/ダウン"
+msgstr "BGMの音量ダウン"
 
 #: engines/vcruise/metaengine.cpp:148
-#, fuzzy
-#| msgid "Music volume: "
 msgid "Music volume up"
-msgstr "音楽の音量: "
+msgstr "BGMの音量アップ"
 
 #: engines/vcruise/metaengine.cpp:153
-#, fuzzy
-#| msgid "Special sound effects volume"
 msgid "Sound effect volume down"
-msgstr "音響効果の音量"
+msgstr "SEの音量ダウン"
 
 #: engines/vcruise/metaengine.cpp:158
-#, fuzzy
-#| msgid "Special sound effects volume"
 msgid "Sound effect volume up"
-msgstr "音響効果の音量"
+msgstr "SEの音量アップ"
 
 #: engines/vcruise/vcruise.cpp:77
 msgid "This game requires JPEG support, which was not compiled in."




More information about the Scummvm-git-logs mailing list