[Scummvm-git-logs] scummvm branch-2-8 -> 84fe04a66f42652c6e6f3cebd08b618d5325aaad
ScummVM-Translations
noreply at scummvm.org
Fri Dec 8 14:18:17 UTC 2023
This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .
Summary:
84fe04a66f I18N: Update translation (French)
Commit: 84fe04a66f42652c6e6f3cebd08b618d5325aaad
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/84fe04a66f42652c6e6f3cebd08b618d5325aaad
Author: Purple T (ZEONK at hotmail.com)
Date: 2023-12-08T14:18:11Z
Commit Message:
I18N: Update translation (French)
Currently translated at 100.0% (2049 of 2049 strings)
Changed paths:
po/fr_FR.po
diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po
index cc14169e292..91978af63cb 100644
--- a/po/fr_FR.po
+++ b/po/fr_FR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-08 11:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-04 21:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-08 14:18+0000\n"
"Last-Translator: Purple T <ZEONK at hotmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
"scummvm/fr/>\n"
@@ -1330,7 +1330,8 @@ msgstr "Voulez-vous charger le jeu ?"
#: gui/launcher.cpp:555
msgid "This game does not support loading games from the launcher."
msgstr ""
-"Le chargement de sauvegarde depuis le lanceur n'est pas supporté pour ce jeu."
+"Le chargement de sauvegarde depuis le lanceur n'est pas pris en charge pour "
+"ce jeu."
#: gui/launcher.cpp:559
msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
@@ -2234,11 +2235,15 @@ msgstr "<jamais>"
#: gui/options.cpp:2715
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
-msgstr "Les sauvegardes sont synchronisées automatiquement."
+msgstr ""
+"Les sauvegardes sont synchronisées automatiquement au lancement, après avoir "
+"sauvegardé ou lors d'un chargement."
#: gui/options.cpp:2717
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
-msgstr "Les sauvegardes sont synchronisées automatiquement."
+msgstr ""
+"Les sauvegardes sont synchronisées automatiquement, après avoir sauvegardé "
+"ou lors d'un chargement."
#: gui/options.cpp:2718
msgid "Sync now"
@@ -3261,15 +3266,16 @@ msgstr ""
#: engines/dialogs.cpp:192 engines/glk/magnetic/magnetic.h:1401
#: engines/scumm/saveload.cpp:170
-#, fuzzy
-#| msgid "This game does not support loading games from the launcher."
msgid "This game does not support saving from the menu. Use in-game interface"
msgstr ""
-"Le chargement de sauvegarde depuis le lanceur n'est pas supporté pour ce jeu."
+"La sauvegarde depuis le menu n'est pas prise en charge pour ce jeu. Utilisez "
+"l'interface du jeu"
#: engines/dialogs.cpp:201
msgid "This game cannot be saved at this time. Please try again later"
msgstr ""
+"Cette partie ne peut pas être sauvegardée pour le moment. Merci de réessayez "
+"ultérieurement"
#: engines/dialogs.cpp:220 engines/pegasus/pegasus.cpp:417
#, c-format
@@ -3282,15 +3288,16 @@ msgstr ""
#: engines/dialogs.cpp:233 engines/glk/magnetic/magnetic.h:1391
#: engines/scumm/saveload.cpp:98
-#, fuzzy
-#| msgid "This game does not support loading games from the launcher."
msgid "This game does not support loading from the menu. Use in-game interface"
msgstr ""
-"Le chargement de sauvegarde depuis le lanceur n'est pas supporté pour ce jeu."
+"Le chargement de sauvegarde depuis le menu n'est pas pris en charge pour ce "
+"jeu. Utilisez l'interface du jeu"
#: engines/dialogs.cpp:242
msgid "This game cannot be loaded at this time. Please try again later"
msgstr ""
+"Cette partie ne peut pas être chargée pour le moment. Merci de réessayez "
+"ultérieurement"
#: engines/dialogs.cpp:378
msgid "~O~K"
@@ -5669,18 +5676,14 @@ msgstr "Ajoute un menu de vitesse (similaire à celui de la version PC)"
#: engines/agi/metaengine.cpp:419 engines/asylum/asylum.cpp:674
#: engines/buried/saveload.cpp:53 engines/mohawk/riven.cpp:759
#: engines/petka/saveload.cpp:121
-#, fuzzy
-#| msgid "This game is not supported."
msgid "This game does not support loading"
-msgstr "Ce jeu n'est pas supporté."
+msgstr "Le chargement de sauvegarde n'est pas pris en charge pour ce jeu"
#: engines/agi/metaengine.cpp:441 engines/asylum/asylum.cpp:685
#: engines/buried/saveload.cpp:64 engines/mohawk/riven.cpp:774
#: engines/petka/saveload.cpp:101
-#, fuzzy
-#| msgid "This game is not supported."
msgid "This game does not support saving"
-msgstr "Ce jeu n'est pas supporté."
+msgstr "La sauvegarde n'est pas prise en charge pour ce jeu"
#: engines/agi/saveload.cpp:779 engines/avalanche/parser.cpp:1906
#: engines/cine/various.cpp:360 engines/dm/dm.cpp:272
More information about the Scummvm-git-logs
mailing list