[Scummvm-git-logs] scummvm branch-2-8 -> f00dfc762261803d222fdcfb24508f30dadeab84

ScummVM-Translations noreply at scummvm.org
Tue Dec 19 21:41:58 UTC 2023


This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .

Summary:
f00dfc7622 I18N: Update translation (Portuguese (Brazil))


Commit: f00dfc762261803d222fdcfb24508f30dadeab84
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/f00dfc762261803d222fdcfb24508f30dadeab84
Author: Marcel Souza Lemes (marcosoutsider at gmail.com)
Date: 2023-12-19T21:41:51Z

Commit Message:
I18N: Update translation (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (2054 of 2054 strings)

Changed paths:
    po/pt_BR.po


diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 105f354bd9e..e00a784b392 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2023-12-16 21:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-19 00:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-19 21:41+0000\n"
 "Last-Translator: Marcel Souza Lemes <marcosoutsider at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.scummvm.org/"
 "projects/scummvm/scummvm/pt_BR/>\n"
@@ -1174,6 +1174,57 @@ msgid ""
 "see our [Cloud documentation](https://docs.scummvm.org/en/latest/use_scummvm/"
 "connect_cloud.html) "
 msgstr ""
+"## Conectando um serviço em nuvem - Modo rápido\n"
+"\n"
+"1. No Inicializador, selecione **Opções globais** e depois selecione a aba "
+"**Nuvem**.\n"
+"\n"
+"2. Selecione seu serviço de armazenamento em nuvem preferido no menu "
+"suspenso **Armazenamento ativo** e selecione **Conectar**.\n"
+"\n"
+"\t  ![Selecionar serviço de nuvem](choose_storage.png \"Selecionar serviço "
+"de nuvem\"){w=70%}\n"
+"\n"
+"3. Selecione **Modo rápido**.\n"
+"\n"
+"\t  ![Modo rápido](quick_mode.png \"Modo rápido\"){w=70%}\n"
+"\n"
+"4. Selecione **Executar servidor** e selecione **Próximo** \n"
+"\n"
+"\t  ![Executar servidor](run_server.png \"Executar servidor\"){w=70%}\n"
+"\n"
+"  ![Próxima etapa](server_next.png \"Próxima etapa\"){w=70%}\n"
+"\n"
+"5. Abra o link.\n"
+"\n"
+"\t  ![Abra o link](open_link.png \"Abra o link\"){w=70%}\n"
+"\n"
+"6. Na janela do navegador que é aberta, selecione o serviço de nuvem para "
+"conectar. \n"
+"\n"
+"\t  ![Escolha o serviço de nuvem](cloud_browser.png \"Escolha o serviço de "
+"nuvem\"){w=70%}\n"
+"\n"
+"7. Faça login no serviço de nuvem escolhido. Depois de concluído, retorne ao "
+"ScummVM.\n"
+"\n"
+"8. Na tela de sucesso, selecione **Concluir** para sair. \n"
+"\n"
+"\t  ![Sucesso](cloud_success.png \"Sucesso\"){w=70%}\n"
+"9. De volta à aba Nuvem principal, selecione **Ativar armazenamento**.\n"
+"\n"
+"\t  ![Ativar armazenamento](enable_storage.png \"Ativar armazenamento\""
+"){w=70%}\n"
+"\n"
+"10. Você está pronto para começar! Use a funcionalidade da nuvem para "
+"sincronizar jogos salvos ou arquivos de jogos entre seus dispositivos.\n"
+"\n"
+"\t  ![Funcionalidade da nuvem](cloud_functions.png \"Funcionalidade da "
+"nuvem\"){w=70%}\n"
+"\n"
+"   Para obter mais informações, incluindo como usar o assistente de conexão "
+"manual, consulte nossa [documentação sobre nuvem](https://docs.scummvm.org/"
+"en/latest/use_scummvm/connect_cloud.html) "
 
 #: gui/imagealbum-dialog.cpp:101 gui/saveload-dialog.cpp:832
 msgid "Prev"
@@ -4928,75 +4979,6 @@ msgid "Show keyboard function bar"
 msgstr "Exibir barra de funções do teclado"
 
 #: backends/platform/ios7/ios7_osys_misc.mm:252
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "## Touch control modes\n"
-#| "The touch control mode can be changed by tapping or clicking on the "
-#| "controller icon in the upper right corner, by swiping two fingers from "
-#| "left to right, or in the global settings from the Launcher go to **Global "
-#| "Options > Backend > Choose the preferred touch mode**. It's possible to "
-#| "configure the touch mode for three situations (ScummVM menus, 2D games "
-#| "and 3D games).\n"
-#| "\n"
-#| "### Direct mouse \n"
-#| "\n"
-#| "The touch controls are direct. The pointer jumps to where the finger "
-#| "touches the screen (default for menus).\n"
-#| "\n"
-#| "  ![Direct mouse mode](mouse.png \"Direct mouse mode\"){w=10em}\n"
-#| "\n"
-#| "### Touchpad emulation \n"
-#| "\n"
-#| "The touch controls are indirect, like on a laptop touchpad.\n"
-#| "\n"
-#| "  ![Touchpad mode](touchpad.png \"Touchpad mode\"){w=10em}\n"
-#| "\n"
-#| "To select the preferred touch mode for menus, 2D games, and 3D games, go "
-#| "to **Global Options > Backend > Choose the preferred touch mode**.\n"
-#| "\n"
-#| "## Touch actions \n"
-#| "\n"
-#| "| Gesture           | Action            \n"
-#| "| ------------------|-------------------\n"
-#| "| `One finger tap`  | Left mouse click  \n"
-#| "| `Two fingers tap` | Right mouse click \n"
-#| "| `Two fingers double tap` | ESC \n"
-#| "| `One finger press & hold for >0.5s` | Left mouse button hold and drag, "
-#| "such as for selection from action wheel in Curse of Monkey Island \n"
-#| "| `Two fingers press & hold for >0.5s` | Right mouse button hold and "
-#| "drag, such as for selection from action wheel in Tony Tough \n"
-#| "| `Two fingers swipe (left to right)` | Toggles between the touch modes \n"
-#| "| `Two fingers swipe (right to left)` | Toggles virtual controller (>iOS "
-#| "15) \n"
-#| "| `Two fingers swipe (top to bottom)` | Access Global Main Menu in "
-#| "games \n"
-#| "| `Pinch (zoom in/out)` | Enables/disables keyboard \n"
-#| "\n"
-#| "### Virtual Gamepad \n"
-#| "\n"
-#| "Devices running iOS 15 or later can connect virtual gamepad controller by "
-#| "swiping two fingers from right to left or through **Global Options > "
-#| "Backend**. The directional button can be configured to either a "
-#| "thumbstick or a dpad.\n"
-#| "\n"
-#| "### Global Main Menu\n"
-#| "\n"
-#| "To open the Global Main Menu, tap on the menu icon at the top right of "
-#| "the screen or swipe two fingers downwards.\n"
-#| "\n"
-#| "  ![Menu icon](menu.png \"Menu icon\"){w=10em}\n"
-#| "\n"
-#| "## Virtual keyboard\n"
-#| "\n"
-#| "To open the virtual keyboard, long press on the controller icon at the "
-#| "top right of the screen, perform a pinch gesture (zoom out) or tap on any "
-#| "editable text field. To hide the virtual keyboard, tap the controller "
-#| "icon again, do an opposite pinch gesture (zoom in) or tap outside the "
-#| "text field.\n"
-#| "\n"
-#| "\n"
-#| "  ![Keybpard icon](keyboard.png \"Keyboard icon\"){w=10em}\n"
-#| "\n"
 msgid ""
 "## Touch control modes\n"
 "The touch control mode can be changed by tapping or clicking on the "
@@ -5072,8 +5054,8 @@ msgstr ""
 "## Modos de controle de toque\n"
 "O modo de controle de toque pode ser alterado tocando ou clicando no ícone "
 "do controlador no canto superior direito, deslizando dois dedos da esquerda "
-"para a direita ou nas configurações globais do Inicializador entrando em "
-"**Opções globais > Backend > Escolher modo de toque favorito**. É possível "
+"para a direita ou nas configurações globais do Inicializador entrando em **"
+"Opções globais > Backend > Escolher modo de toque favorito**. É possível "
 "configurar o modo de toque para três situações (menus do ScummVM, jogos 2D e "
 "jogos 3D).\n"
 "\n"
@@ -5118,9 +5100,14 @@ msgstr ""
 "### Gamepad virtual\n"
 "\n"
 "Dispositivos com iOS 15 ou posterior podem conectar um controlador de "
-"gamepad virtual deslizando dois dedos da direita para a esquerda ou em "
-"**Opções globais > Back-end**. O botão direcional pode ser configurado como "
-"um polegar ou botões direcionais.\n"
+"gamepad virtual deslizando dois dedos da direita para a esquerda ou em **"
+"Opções globais > Back-end**. O botão direcional pode ser configurado como um "
+"polegar ou botões direcionais.\n"
+"**Observação** Enquanto o controlador virtual estiver conectado, não é "
+"possível realizar cliques do mouse usando gestos de toque, pois eles estarão "
+"desativados enquanto o controlador virtual estiver visível. Os cliques com "
+"botão esquerdo do mouse são executados pressionando o botão A. Os gestos de "
+"toque são ativados novamente quando o controlador virtual é desconectado.\n"
 "\n"
 "### Menu Principal Global\n"
 "\n"
@@ -5134,8 +5121,8 @@ msgstr ""
 "Para abrir o teclado virtual, mantenha pressionado o ícone do controlador no "
 "canto superior direito da tela, faça um gesto de pinça (reduzir o zoom) ou "
 "toque em qualquer campo de texto editável. Para ocultar o teclado virtual, "
-"toque novamente no ícone do controlador, faça um gesto de pinça oposto "
-"(aumentar o zoom) ou toque fora do campo de texto.\n"
+"toque novamente no ícone do controlador, faça um gesto de pinça oposto ("
+"aumentar o zoom) ou toque fora do campo de texto.\n"
 "\n"
 "\n"
 "  ![Ícone do teclado](keyboard.png \"Ícone do teclado\"){w=10em}\n"
@@ -5959,13 +5946,16 @@ msgstr "Idioma a ser usado para jogos multilíngues"
 
 #: engines/ags/dialogs.cpp:83
 msgid "Enable ScummVM save management"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar gerenciamento de save do ScummVM"
 
 #: engines/ags/dialogs.cpp:83
 msgid ""
 "Never disable ScummVM save management and autosaves.\n"
 "NOTE: This could cause save duplication and other oddities"
 msgstr ""
+"Nunca desabilitar o gerenciamento de save e salvamento automático do ScummVM."
+"\n"
+"NOTA: Isso pode causar duplicação de salvamento e outras esquisitices"
 
 #: engines/ags/dialogs.cpp:88
 msgid "Force antialiased text"
@@ -6007,6 +5997,9 @@ msgid ""
 "game interface.\n"
 "You can, however, override this setting in Game Options."
 msgstr ""
+"Para preservar a experiência original, este jogo deve ser carregado "
+"utilizando a interface do jogo.\n"
+"Você pode, no entanto, substituir essa configuração nas Opções do Jogo."
 
 #: engines/ags/ags.cpp:323
 msgid ""
@@ -6014,6 +6007,9 @@ msgid ""
 "game interface.\n"
 "You can, however, override this setting in Game Options."
 msgstr ""
+"Para preservar a experiência original, este jogo deve ser salvo utilizando a "
+"interface do jogo.\n"
+"Você pode, no entanto, substituir essa configuração nas Opções do Jogo."
 
 #: engines/asylum/metaengine.cpp:115
 msgid "Show version"




More information about the Scummvm-git-logs mailing list