[Scummvm-git-logs] scummvm branch-2-7 -> 80aa42e15665cf0f04267439bdaa45c0392850e1
ScummVM-Translations
noreply at scummvm.org
Sun Feb 5 22:27:32 UTC 2023
This automated email contains information about 2 new commits which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .
Summary:
bdc43eeb1c I18N: Update translation files
80aa42e156 I18N: Update translations templates
Commit: bdc43eeb1ccee7b04fb45ce588269049385ee51d
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/bdc43eeb1ccee7b04fb45ce588269049385ee51d
Author: ScummVM-Translations (ScummVM-Translations at scummvm.org)
Date: 2023-02-05T22:27:24Z
Commit Message:
I18N: Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: ScummVM/scummvm
Translate-URL: https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/
Changed paths:
po/be-tarask.po
po/be_BY.po
po/ca_ES.po
po/cs_CZ.po
po/da.po
po/de_DE.po
po/el.po
po/es_ES.po
po/eu.po
po/fi_FI.po
po/fr_FR.po
po/gl_ES.po
po/he.po
po/hi.po
po/hu_HU.po
po/it_IT.po
po/ja.po
po/ko.po
po/nb_NO.po
po/nl_NL.po
po/nn_NO.po
po/pl_PL.po
po/pt_BR.po
po/pt_PT.po
po/ru_RU.po
po/sv_SE.po
po/tr.po
po/uk_UA.po
po/zh.po
diff --git a/po/be-tarask.po b/po/be-tarask.po
index a05a9291531..0d124a77104 100644
--- a/po/be-tarask.po
+++ b/po/be-tarask.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-04 17:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-05 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-02 15:16+0000\n"
"Last-Translator: KastuÅ K. <oakum2334 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian (Taraškievica) <https://translations.scummvm.org/"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "УгаÑÑ"
#: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/downloadpacksdialog.cpp:267
#: gui/downloadpacksdialog.cpp:463 gui/editgamedialog.cpp:352
#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2322
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2347
#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
#: gui/recorderdialog.cpp:213 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:457
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:409 gui/launcher.cpp:438 gui/launcher.cpp:481
-#: gui/options.cpp:3315 gui/options.cpp:3353 gui/options.cpp:3777
+#: gui/options.cpp:3340 gui/options.cpp:3378 gui/options.cpp:3802
#: backends/events/default/default-events.cpp:193 engines/buried/buried.cpp:584
#: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:354
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Так"
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:409 gui/launcher.cpp:438 gui/launcher.cpp:481
-#: gui/options.cpp:3315 gui/options.cpp:3353 gui/options.cpp:3777
+#: gui/options.cpp:3340 gui/options.cpp:3378 gui/options.cpp:3802
#: engines/buried/buried.cpp:584 engines/director/events.cpp:91
#: engines/grim/grim.cpp:354 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:353
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
#: gui/launcher.cpp:537 gui/launcher.cpp:541 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2324 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2349 gui/predictivedialog.cpp:69
#: gui/saveload-dialog.cpp:1224 engines/engine.cpp:510 engines/engine.cpp:533
#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
#: engines/buried/saveload.cpp:69
@@ -324,11 +324,11 @@ msgid ""
"English"
msgstr "Ðова гÑлÑнÑ. ÐÑÑа не пеÑаÑвоÑÑÑÑ Ð°Ð½Ð³ÐµÐ»ÑÑкÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ñ Ð±ÐµÐ»Ð°ÑÑÑкÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1560
-#: gui/options.cpp:1575 gui/options.cpp:1591 gui/options.cpp:1603
-#: gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1654 gui/options.cpp:2059
-#: gui/options.cpp:2467 gui/options.cpp:2520 gui/options.cpp:2735
-#: gui/options.cpp:3195 audio/null.cpp:40
+#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1585
+#: gui/options.cpp:1600 gui/options.cpp:1617 gui/options.cpp:1631
+#: gui/options.cpp:1671 gui/options.cpp:1687 gui/options.cpp:2084
+#: gui/options.cpp:2492 gui/options.cpp:2545 gui/options.cpp:2760
+#: gui/options.cpp:3220 audio/null.cpp:40
#: backends/platform/android/options.cpp:137
#: backends/platform/android/options.cpp:138 engines/ags/dialogs.cpp:62
msgid "<default>"
@@ -348,12 +348,12 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "ÐлÑÑÑоÑма:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1989 gui/options.cpp:2171
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2017 gui/options.cpp:2196
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:425
msgid "Graphics"
msgstr "ÐÑаÑÑка"
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1989 gui/options.cpp:2171
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2017 gui/options.cpp:2196
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -366,11 +366,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "ÐамÑнÑÑÑ Ð³Ð»ÑбалÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð³ÑаÑÑкÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2205 engines/dialogs.cpp:317
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2230 engines/dialogs.cpp:317
msgid "Keymaps"
msgstr "ÐлÑвÑÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2212 engines/dialogs.cpp:324
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2237 engines/dialogs.cpp:324
msgid "Backend"
msgstr "ÐÑкÑнд"
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "ÐамÑнÑÑÑ Ð³Ð»ÑбалÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð±ÑкÑндÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2226 engines/dialogs.cpp:292
+#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2251 engines/dialogs.cpp:292
msgid "Audio"
msgstr "ÐÑк"
@@ -396,11 +396,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "ÐамÑнÑÑÑ Ð³Ð»ÑбалÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð³ÑкÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2231
+#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2256
msgid "Volume"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2233
+#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2258
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ"
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "ÐамÑнÑÑÑ Ð³Ð»ÑбалÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð³ÑÑнаÑÑÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2241
+#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2266
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "ÐамÑнÑÑÑ Ð³Ð»ÑбалÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2247
+#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2272
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -440,11 +440,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "ÐамÑнÑÑÑ Ð³Ð»ÑбалÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2254
+#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2279
msgid "Paths"
msgstr "ШлÑÑ
Ñ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2256
+#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2281
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "ШлÑÑ
Ñ"
@@ -458,7 +458,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да гÑлÑнÑ:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2441
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2466
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ðад. ÑлÑÑ
:"
@@ -467,21 +467,21 @@ msgstr "Ðад. ÑлÑÑ
:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "ШлÑÑ
да дадаÑковÑÑ
зÑвеÑÑак гÑлÑнÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2443
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2468
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ðад. ÑлÑÑ
:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2417
+#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2442
msgid "Save Path:"
msgstr "ШлÑÑ
заÑ
оваÑ:"
#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/editgamedialog.cpp:326
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2417 gui/options.cpp:2419
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2442 gui/options.cpp:2444
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "ШлÑÑ
да ваÑÑÑ
заÑ
аванÑÑ
гÑлÑнÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2419
+#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2444
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "ШлÑÑ
заÑ
оваÑ:"
@@ -495,25 +495,25 @@ msgid "Statistics"
msgstr "СÑаÑÑÑÑÑка"
#: gui/editgamedialog.cpp:366 gui/editgamedialog.cpp:468
-#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1176
-#: gui/options.cpp:2347 gui/options.cpp:2349 gui/options.cpp:2354
-#: gui/options.cpp:2385 gui/options.cpp:2428 gui/options.cpp:2444
-#: gui/options.cpp:2453 gui/options.cpp:2854 gui/options.cpp:2856
-#: gui/options.cpp:2860 gui/options.cpp:2869 gui/options.cpp:3176
-#: gui/options.cpp:3182 gui/options.cpp:3189 gui/options.cpp:3201
-#: gui/options.cpp:3212
+#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:2372 gui/options.cpp:2374 gui/options.cpp:2379
+#: gui/options.cpp:2410 gui/options.cpp:2453 gui/options.cpp:2469
+#: gui/options.cpp:2478 gui/options.cpp:2879 gui/options.cpp:2881
+#: gui/options.cpp:2885 gui/options.cpp:2894 gui/options.cpp:3201
+#: gui/options.cpp:3207 gui/options.cpp:3214 gui/options.cpp:3226
+#: gui/options.cpp:3237
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "ÐÑма"
#: gui/editgamedialog.cpp:371 gui/editgamedialog.cpp:474
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2346 gui/options.cpp:2348
-#: gui/options.cpp:2853 gui/options.cpp:2855 gui/options.cpp:3179
-#: gui/options.cpp:3185 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2371 gui/options.cpp:2373
+#: gui/options.cpp:2878 gui/options.cpp:2880 gui/options.cpp:3204
+#: gui/options.cpp:3210 backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "СÑандаÑÑна"
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3206
+#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3231
msgid "Select SoundFont"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе SoundFont"
@@ -521,11 +521,11 @@ msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе дадаÑковÑÑ ÑÑÑÐºÑ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3081
+#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3106
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ
оваÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3088
+#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3113
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "ÐемажлÑва ÑкаÑÑÑÑаÑÑ Ð³ÑÑÑÑ ÑÑÑкÑ. ÐÐ°Ð»Ñ Ð»Ð°Ñка, вÑбÑÑÑÑе ÑнÑÑÑ."
@@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "СÑнÑÑ"
msgid "Triangle"
msgstr "ТÑÑкÑÑнÑк"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2271
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2296
msgid "Misc"
msgstr "Рознае"
@@ -652,7 +652,7 @@ msgid ""
"Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?"
msgstr "Ð¦Ñ ÑапÑаÑÐ´Ñ Ð²Ñ Ñ
оÑаÑе аднавÑÑÑ ÑÑе ÑÑандаÑÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ FluidSynth?"
-#: gui/gui-manager.cpp:153 gui/options.cpp:2262
+#: gui/gui-manager.cpp:153 gui/options.cpp:2287
msgid "GUI"
msgstr "ÐÑаÑÑÑÐ½Ñ ÑнÑÑÑÑÑйÑ"
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr ""
"Ðнойдзена новÑÑ
гÑлÑнÑÑ â %d. ÐÑаÑгнаÑавана даданÑÑ
Ñаней гÑлÑнÑÑ â %d..."
-#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2670
+#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2695
msgid "Open URL"
msgstr "ÐдкÑÑÑÑ URL"
@@ -1093,157 +1093,157 @@ msgstr "СÑÑÑднÑ"
msgid "Small"
msgstr "ÐалÑ"
-#: gui/options.cpp:453 gui/options.cpp:746 gui/options.cpp:846
-#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:874 gui/options.cpp:879
-#: gui/options.cpp:1083 gui/options.cpp:1617
+#: gui/options.cpp:444 gui/options.cpp:759 gui/options.cpp:859
+#: gui/options.cpp:864 gui/options.cpp:887 gui/options.cpp:892
+#: gui/options.cpp:1096 gui/options.cpp:1646
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgctxt "shader"
msgid "None"
msgstr "ÐÑма"
-#: gui/options.cpp:489 gui/options.cpp:985 gui/options.cpp:1151
-#: gui/options.cpp:1308 gui/options.cpp:1762
+#: gui/options.cpp:494 gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1164
+#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1790
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "ÐÑма"
-#: gui/options.cpp:793
+#: gui/options.cpp:806
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "ÐÑ Ð²ÑйÑла ÑжÑÑÑ Ð½ÐµÐ¹ÐºÑÑ Ð·ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ð°Ñ Ð³ÑаÑÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:805
+#: gui/options.cpp:818
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "немажлÑва зÑмÑнÑÑÑ Ð²ÑдÑаÑÑжÑм"
-#: gui/options.cpp:818
+#: gui/options.cpp:831
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "немажлÑва зÑмÑнÑÑÑ ÑÑжÑм ÑаÑÑÑÑгÑ"
-#: gui/options.cpp:824
+#: gui/options.cpp:837
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "немажлÑва зÑмÑнÑÑÑ Ð¿ÑапоÑÑÑÑ ÑкÑанÑ"
-#: gui/options.cpp:830
+#: gui/options.cpp:843
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "немажлÑва зÑмÑнÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ñнага ÑкÑанÑ"
-#: gui/options.cpp:836
+#: gui/options.cpp:849
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "немажлÑва зÑмÑнÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ ÑÑлÑÑÑаванÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:842
+#: gui/options.cpp:855
#, fuzzy
#| msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgid "the vsync setting could not be changed"
msgstr "немажлÑва зÑмÑнÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ñнага ÑкÑанÑ"
-#: gui/options.cpp:859
+#: gui/options.cpp:872
#, fuzzy
#| msgid "the stretch mode could not be changed"
msgid "the shader could not be changed"
msgstr "немажлÑва зÑмÑнÑÑÑ ÑÑжÑм ÑаÑÑÑÑгÑ"
-#: gui/options.cpp:1388
+#: gui/options.cpp:1413
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Ð ÑжÑм ÑаÑпÑдÑ"
-#: gui/options.cpp:1393
+#: gui/options.cpp:1418
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑнÑка:"
-#: gui/options.cpp:1393 gui/options.cpp:1395 gui/options.cpp:1396
+#: gui/options.cpp:1418 gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1421
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑнÑка мÑÑÑ, ÑÐºÑ ÐºÑÑÑеÑÑа клÑвÑÑÑÑÑай/джойÑÑÑкам"
-#: gui/options.cpp:1395
+#: gui/options.cpp:1420
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑнÑка:"
-#: gui/options.cpp:1406
+#: gui/options.cpp:1431
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "âÐÑÑÑваÑâ зона джойÑÑÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1406 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1409
+#: gui/options.cpp:1431 gui/options.cpp:1433 gui/options.cpp:1434
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "âÐÑÑÑваÑâ зона аналÑгавага джойÑÑÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1408
+#: gui/options.cpp:1433
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "âÐÑÑÑваÑâ зона джойÑÑÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1504
+#: gui/options.cpp:1529
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr "ÐаÑÑалоÑÑ ÑаемнÑÑ
даÑÑгненÑнÑÑ â %d"
-#: gui/options.cpp:1509
+#: gui/options.cpp:1534
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr "ÐаÑÑгненÑнÑÑ ÑазблÑкавана: %d/%d"
-#: gui/options.cpp:1555
+#: gui/options.cpp:1580
msgid "Graphics mode:"
msgstr "ÐÑаÑ. ÑÑжÑм:"
-#: gui/options.cpp:1571
+#: gui/options.cpp:1596
msgid "Render mode:"
msgstr "Ð ÑжÑм ÑÑндÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:1571 gui/options.cpp:1574
+#: gui/options.cpp:1596 gui/options.cpp:1599
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "СпÑÑÑÑлÑнÑÑ ÑÑжÑÐ¼Ñ Ð´ÑзÑÑÑнÒÑ, ÑкÑÑ Ð¿Ð°Ð´ÑÑÑмлÑваÑÑÑ Ð½ÐµÐ¹ÐºÑÑ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:1586
+#: gui/options.cpp:1612
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Ð ÑжÑм ÑаÑÑÑÑгÑ:"
-#: gui/options.cpp:1600
+#: gui/options.cpp:1628
msgid "Scaler:"
msgstr "ÐавÑлÑÑнÑк:"
-#: gui/options.cpp:1614
+#: gui/options.cpp:1643
#, fuzzy
#| msgid "Shader"
msgid "Shader:"
msgstr "ШÑйдÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1614 gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1617
+#: gui/options.cpp:1643 gui/options.cpp:1645 gui/options.cpp:1646
#, fuzzy
#| msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgid "Specifies path to the shader used for scaling the game screen"
msgstr "ШлÑÑ
да дадаÑковÑÑ
зÑвеÑÑак гÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:1616
+#: gui/options.cpp:1645
#, fuzzy
#| msgid "Save Path:"
msgctxt "lowres"
msgid "Shader Path:"
msgstr "ШлÑÑ
заÑ
оваÑ:"
-#: gui/options.cpp:1623
+#: gui/options.cpp:1652
#, fuzzy
#| msgid "Update check:"
msgid "Update Shaders"
msgstr "ÐÑавÑÑаÑÑ Ð°Ð±Ð½Ð¾Ð²Ñ:"
-#: gui/options.cpp:1623
+#: gui/options.cpp:1652
#, fuzzy
#| msgid "Check for Updates..."
msgid "Check for updates of shader packs"
msgstr "ÐÑавеÑÑÑÑ Ð°Ð±Ð½Ð¾Ð²Ñ..."
-#: gui/options.cpp:1629 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:416
+#: gui/options.cpp:1658 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:416
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Ð ÑжÑм поÑнага ÑкÑанÑ"
-#: gui/options.cpp:1632
+#: gui/options.cpp:1661
msgid "V-Sync"
msgstr "ÐÑÑÑ. ÑÑнÑ
ÑанаванÑне"
-#: gui/options.cpp:1632
+#: gui/options.cpp:1661
msgid ""
"Wait for the vertical sync to refresh the screen in order to prevent tearing "
"artifacts"
@@ -1251,128 +1251,128 @@ msgstr ""
"ЧакаÑÑ Ð¿Ð°ÐºÑÐ»Ñ Ð²ÑÑÑÑкалÑнае ÑÑнÑ
ÑанаванÑне абновÑÑÑ ÑкÑан, каб пеÑадÑÑ
ÑлÑÑÑ "
"ÑазÑÑÑ Ð²ÑÑвÑ"
-#: gui/options.cpp:1635
+#: gui/options.cpp:1666
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "3D ÑÑндÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:1637
+#: gui/options.cpp:1668
msgctxt "lowres"
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "3D ÑÑндÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:1652
+#: gui/options.cpp:1685
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "ÐамÑкÑÑнÑне 3D:"
-#: gui/options.cpp:1656 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
+#: gui/options.cpp:1689 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
msgid "Disabled"
msgstr "ÐдлÑÑана"
-#: gui/options.cpp:1669
+#: gui/options.cpp:1697
msgid "Filter graphics"
msgstr "ФÑлÑÑÑаванÑне гÑаÑÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1669
+#: gui/options.cpp:1697
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "УжÑвайÑе лÑнейнае ÑÑлÑÑÑаванÑне, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð¿Ð°Ð²ÑлÑÑваеÑе гÑаÑÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1672
+#: gui/options.cpp:1700
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "ÐаÑÑкÑÑÑ Ð¿ÑапоÑÑÑй ÑкÑанÑ"
-#: gui/options.cpp:1672
+#: gui/options.cpp:1700
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "ÐаÑÑкÑаваÑÑ Ð¿ÑапоÑÑÑÑ ÑкÑÐ°Ð½Ñ Ð¿Ð°Ð´ гÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:1680
+#: gui/options.cpp:1708
msgid "Preferred device:"
msgstr "ÐеÑÐ°Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада:"
-#: gui/options.cpp:1680
+#: gui/options.cpp:1708
msgid "Music device:"
msgstr "ÐÑзÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада:"
-#: gui/options.cpp:1680 gui/options.cpp:1682
+#: gui/options.cpp:1708 gui/options.cpp:1710
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "ÐеÑÐ°Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð³ÑÐºÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада або ÑмÑлÑÑÐ°Ñ Ð³Ñкавой каÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1680 gui/options.cpp:1682 gui/options.cpp:1683
+#: gui/options.cpp:1708 gui/options.cpp:1710 gui/options.cpp:1711
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "ÐÑÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð³ÑÐºÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада або ÑмÑлÑÑÐ°Ñ Ð³Ñкавой каÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1682
+#: gui/options.cpp:1710
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "ÐеÑаважн. пÑÑл.:"
-#: gui/options.cpp:1682
+#: gui/options.cpp:1710
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "ÐÑз. пÑÑл.:"
-#: gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1737
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "ÐмÑлÑÑÐ°Ñ AdLib:"
-#: gui/options.cpp:1709 gui/options.cpp:1712
+#: gui/options.cpp:1737 gui/options.cpp:1740
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib вÑкаÑÑÑÑоÑваеÑÑа Ð´Ð»Ñ Ð¼ÑзÑÐºÑ Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³ÑÑ
гÑлÑнÑÑ
"
-#: gui/options.cpp:1725
+#: gui/options.cpp:1753
msgid "GM device:"
msgstr "ÐÑÑлада GM:"
-#: gui/options.cpp:1725
+#: gui/options.cpp:1753
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "СÑандаÑÑÐ½Ð°Ñ Ð²ÑÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð³ÑÐºÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада Ð´Ð»Ñ General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1736
+#: gui/options.cpp:1764
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Ðе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð¼ÑзÑÐºÑ General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1747 gui/options.cpp:1809
+#: gui/options.cpp:1775 gui/options.cpp:1837
msgid "Use first available device"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð¿ÐµÑÑÑÑ Ð´Ð°ÑÑÑпнÑÑ Ð¿ÑÑладÑ"
-#: gui/options.cpp:1759
+#: gui/options.cpp:1787
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1759 gui/options.cpp:1761 gui/options.cpp:1762
+#: gui/options.cpp:1787 gui/options.cpp:1789 gui/options.cpp:1790
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont падÑÑÑмлÑваеÑÑа нейкÑÐ¼Ñ Ð³ÑкавÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑамÑ, FluidSynth Ñ Timidity"
-#: gui/options.cpp:1761
+#: gui/options.cpp:1789
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1767
+#: gui/options.cpp:1795
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Ð ÑжÑм мÑÑанÑÑ
AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1767
+#: gui/options.cpp:1795
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ñ MIDI, Ñ AdLib Ð´Ð»Ñ ÑÑваÑÑнÑÐ½Ñ Ð³ÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1770
+#: gui/options.cpp:1798
msgid "MIDI gain:"
msgstr "УзмаÑненÑне MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1780
+#: gui/options.cpp:1808
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "ÐÑÑлада MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1780
+#: gui/options.cpp:1808
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr "СÑандаÑÑÐ½Ð°Ñ Ð²ÑÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð³ÑÐºÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада Ð´Ð»Ñ Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1785
+#: gui/options.cpp:1813
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "СапÑаÑÐ´Ð½Ñ Roland MT-32 (адлÑÑÑÑÑ ÑмÑлÑÑÑÑ GM)"
-#: gui/options.cpp:1785 gui/options.cpp:1787
+#: gui/options.cpp:1813 gui/options.cpp:1815
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1380,16 +1380,16 @@ msgstr ""
"ÐдзнаÑÑе, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð²Ñ Ñ
оÑаÑе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð³ÑкавÑÑ Ð¿ÑÑладÑ, ÑÑмÑÑÑалÑнÑÑ Ð· "
"Roland, ÑвамкнÑнÑÑ Ð´Ð° ваÑага кампÑÑаÑа"
-#: gui/options.cpp:1787
+#: gui/options.cpp:1815
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "СапÑаÑÐ´Ð½Ñ Roland MT-32 (без ÑмÑлÑÑÑÑ GM)"
-#: gui/options.cpp:1790
+#: gui/options.cpp:1818
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "ÐÑÑлада Roland GS (далÑÑÑÑÑ Ð¼Ð°Ð¿Ð°Ð²Ð°Ð½Ñне MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1790
+#: gui/options.cpp:1818
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1397,213 +1397,213 @@ msgstr ""
"ÐдзнаÑÑе, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð²Ñ Ñ
оÑаÑе далÑÑÑÑÑ Ð»Ð°ÑÐºÑ Ð¼Ð°Ð¿Ð°Ð²Ð°Ð½ÑÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑмÑлÑÑÑÑ MT-32 на "
"пÑÑладзе Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1799
+#: gui/options.cpp:1827
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Ðе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð¼ÑзÑÐºÑ Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:1826
+#: gui/options.cpp:1854
msgid "Text and speech:"
msgstr "ТÑкÑÑ Ð´Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð°:"
-#: gui/options.cpp:1830 gui/options.cpp:1840
+#: gui/options.cpp:1858 gui/options.cpp:1868
msgid "Speech"
msgstr "ÐгÑÑка"
-#: gui/options.cpp:1831 gui/options.cpp:1841
+#: gui/options.cpp:1859 gui/options.cpp:1869
msgid "Subtitles"
msgstr "СÑбÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1832
+#: gui/options.cpp:1860
msgid "Both"
msgstr "Разам"
-#: gui/options.cpp:1834
+#: gui/options.cpp:1862
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑÑ ÑÑбÑÑÑÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:1836
+#: gui/options.cpp:1864
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "ТÑкÑÑ Ð´Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð°:"
-#: gui/options.cpp:1840
+#: gui/options.cpp:1868
msgid "Spch"
msgstr "Ðова"
-#: gui/options.cpp:1841
+#: gui/options.cpp:1869
msgid "Subs"
msgstr "ТÑкÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1842
+#: gui/options.cpp:1870
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Разам"
-#: gui/options.cpp:1842
+#: gui/options.cpp:1870
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "ÐаказваÑÑ ÑÑбÑÑÑÑÑ Ð¹ гÑаÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ"
-#: gui/options.cpp:1844
+#: gui/options.cpp:1872
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑк. ÑÑбÑÑÑÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:1866
+#: gui/options.cpp:1894
msgid "Music volume:"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ Ð¼ÑзÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1868
+#: gui/options.cpp:1896
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "ÐÑÑн. мÑзÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1877
+#: gui/options.cpp:1905
msgid "Mute all"
msgstr "ÐÑз гÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1880
+#: gui/options.cpp:1908
msgid "SFX volume:"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ Ð³Ñк. ÑÑÑкÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:1880 gui/options.cpp:1882 gui/options.cpp:1885
+#: gui/options.cpp:1908 gui/options.cpp:1910 gui/options.cpp:1913
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ ÑпÑÑÑÑлÑнÑÑ
гÑкавÑÑ
ÑÑÑкÑаÑ"
-#: gui/options.cpp:1882
+#: gui/options.cpp:1910
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ Ð³Ñк. ÑÑ.:"
-#: gui/options.cpp:1892
+#: gui/options.cpp:1920
msgid "Speech volume:"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ:"
-#: gui/options.cpp:1894
+#: gui/options.cpp:1922
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ:"
-#: gui/options.cpp:2183
+#: gui/options.cpp:2208
msgid "Control"
msgstr "ÐÑÑаванÑне"
-#: gui/options.cpp:2283
+#: gui/options.cpp:2308
msgid "Cloud"
msgstr "Ðоблака"
-#: gui/options.cpp:2285
+#: gui/options.cpp:2310
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Ðоблака"
-#: gui/options.cpp:2299
+#: gui/options.cpp:2324
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2301
+#: gui/options.cpp:2326
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2311
+#: gui/options.cpp:2336
msgid "Accessibility"
msgstr "ÐаÑÑÑпнаÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2313
+#: gui/options.cpp:2338
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "ÐаÑÑÑпнаÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2322
+#: gui/options.cpp:2347
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr "СкаÑаваÑÑ Ð·ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¹ закÑÑÑÑ Ð´ÑÑлÑг"
-#: gui/options.cpp:2323
+#: gui/options.cpp:2348
msgid "Apply"
msgstr "УжÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2323
+#: gui/options.cpp:2348
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr "УжÑÑÑ Ð·ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¹ не закÑÑваÑÑ Ð´ÑÑлÑг"
-#: gui/options.cpp:2324
+#: gui/options.cpp:2349
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr "УжÑÑÑ Ð·ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¹ закÑÑÑÑ Ð´ÑÑлÑг"
-#: gui/options.cpp:2406
+#: gui/options.cpp:2431
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°Ð´Ñ FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:2420
+#: gui/options.cpp:2445
msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2425
+#: gui/options.cpp:2450
msgid "Theme Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да ÑÑмаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2427
+#: gui/options.cpp:2452
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да ÑÑмаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2433
+#: gui/options.cpp:2458
msgid "Icon Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да знаÑкоÑ:"
-#: gui/options.cpp:2435
+#: gui/options.cpp:2460
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да знаÑкоÑ:"
-#: gui/options.cpp:2436
+#: gui/options.cpp:2461
msgctxt "path"
msgid "Default"
msgstr "СÑандаÑÑна"
-#: gui/options.cpp:2441 gui/options.cpp:2443 gui/options.cpp:2444
+#: gui/options.cpp:2466 gui/options.cpp:2468 gui/options.cpp:2469
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "ШлÑÑ
да дадаÑковÑÑ
зÑвеÑÑак ÑÑÑÑ
гÑлÑнÑÑ ÑÑ ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2450
+#: gui/options.cpp:2475
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да плаÒÑнаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2452
+#: gui/options.cpp:2477
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да плаÒÑнаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2462
+#: gui/options.cpp:2487
msgid "ScummVM config path: "
msgstr "ШлÑÑ
да Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ð°Ñ ScummVM: "
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2472 gui/options.cpp:3195
+#: gui/options.cpp:2497 gui/options.cpp:3220
msgid "Last browser path: "
msgstr "ÐпоÑÐ½Ñ ÑлÑÑ
: "
-#: gui/options.cpp:2477
+#: gui/options.cpp:2502
msgid "Theme:"
msgstr "ТÑма:"
-#: gui/options.cpp:2482
+#: gui/options.cpp:2507
msgid "GUI scale:"
msgstr "ÐÐ°Ð¼ÐµÑ ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2489
+#: gui/options.cpp:2514
msgid "GUI renderer:"
msgstr "Ð ÑндÑÑ ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2502
+#: gui/options.cpp:2527
#, fuzzy
#| msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
msgid "Return to the launcher when leaving a game"
msgstr "ÐаÑÐ¶Ð´Ñ Ð²ÑÑÑаÑÑа Ñ ScummVM паÑÑÐ»Ñ Ð²ÑÑ
Ð°Ð´Ñ Ð· гÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2503
+#: gui/options.cpp:2528
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Always return to the launcher when leaving a game instead of closing "
@@ -1614,27 +1614,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ðе закÑÑваÑÑ ScummVM, а заÑÐ¶Ð´Ñ Ð²ÑÑÑаÑÑа да Ñго паÑÑÐ»Ñ Ð²ÑйÑÑÑÑ Ð· гÑлÑнÑ."
-#: gui/options.cpp:2510
+#: gui/options.cpp:2535
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr "ÐапÑÑваÑÑ Ð¿Ð°Ð´ÑÑвÑÑджÑнÑне вÑйÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2511
+#: gui/options.cpp:2536
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr "ÐапÑÑваÑÑ Ð¿Ð°Ð´ÑÑвÑÑджÑнÑне пÑÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑÑÑ ScummVM ÑÑ Ð²ÑйÑÑÑÑ Ð· гÑлÑнÑ."
-#: gui/options.cpp:2517
+#: gui/options.cpp:2542
msgid "GUI language:"
msgstr "Ðова ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2517
+#: gui/options.cpp:2542
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Ðова гÑаÑÑÑнага ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2543
+#: gui/options.cpp:2568
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "ÐÑнÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ ScummVM на Ð¼Ð¾Ð²Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2544
+#: gui/options.cpp:2569
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1644,11 +1644,11 @@ msgstr ""
"ТакÑм ÑÑнам, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð²ÑкаÑÑÑÑоÑвае дÑÑлÑÐ³Ñ Ð·Ð°Ñ
аванÑÐ½Ñ Ð¹ заладаванÑÐ½Ñ Ð°Ð´ "
"ScummVM, ÑÐ½Ñ Ð±ÑдÑÑÑ Ñой жа моваÑ, ÑÑо й гÑлÑнÑ."
-#: gui/options.cpp:2556
+#: gui/options.cpp:2581
msgid "Use native system file browser"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ ÑÑÑÑÑÐ¼Ð½Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð²Ñ Ð°Ð³Ð»ÑдаÑ"
-#: gui/options.cpp:2557
+#: gui/options.cpp:2582
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1656,281 +1656,281 @@ msgstr ""
"ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ ÑÑÑÑÑÐ¼Ð½Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð²Ñ Ð°Ð³Ð»ÑÐ´Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑбаÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ñ Ñ ÑÑÑак, замеÑÑ "
"аглÑдаÑа ScummVM."
-#: gui/options.cpp:2565
+#: gui/options.cpp:2590
msgid "Update Icons"
msgstr "ÐбнавÑÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:2565
+#: gui/options.cpp:2590
#, fuzzy
#| msgid "Check for Updates..."
msgid "Check for updates of icon packs"
msgstr "ÐÑавеÑÑÑÑ Ð°Ð±Ð½Ð¾Ð²Ñ..."
-#: gui/options.cpp:2572
+#: gui/options.cpp:2597
msgid "Autosave:"
msgstr "ÐÑÑазаÑ
аванÑне:"
-#: gui/options.cpp:2574
+#: gui/options.cpp:2599
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "ÐÑÑазаÑ
аванÑне:"
-#: gui/options.cpp:2585
+#: gui/options.cpp:2610
msgid "Random seed:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2585
+#: gui/options.cpp:2610
msgid "Seed for initializing all random number generators"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2595
+#: gui/options.cpp:2620
msgid "Enable Discord integration"
msgstr "ÐалÑÑÑÑÑ ÑнÑÑÒÑаÑÑÑ Ð· Discord"
-#: gui/options.cpp:2596
+#: gui/options.cpp:2621
msgid ""
"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
"client is running."
msgstr "ÐаказваÑÑ Ð³ÑлÑнÑ, Ñ ÑкÑÑ Ð²Ñ Ð³ÑлÑеÑе Ñ Discord, ÐºÐ°Ð»Ñ Ñн запÑÑÑанÑ."
-#: gui/options.cpp:2606 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2631 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "ÐÑавÑÑаÑÑ Ð°Ð±Ð½Ð¾Ð²Ñ:"
-#: gui/options.cpp:2606
+#: gui/options.cpp:2631
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Як ÑаÑÑа пÑавÑÑаÑÑ Ð°Ð±Ð½Ð¾Ð²Ñ ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2617
+#: gui/options.cpp:2642
msgid "Check now"
msgstr "ÐÑавеÑÑÑÑ Ð·Ð°Ñаз"
-#: gui/options.cpp:2625
+#: gui/options.cpp:2650
msgid "Active storage:"
msgstr "Ðзейнае ÑÑ
овÑÑÑа:"
-#: gui/options.cpp:2625
+#: gui/options.cpp:2650
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Ðзейнае воблаÑнае ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2634
+#: gui/options.cpp:2659
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑ Ð½Ðµ далÑÑана. ÐÑавеÑÑе, ÑÑ ÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа каÑÑкÑнае й далÑÑÑÑе:"
-#: gui/options.cpp:2636
+#: gui/options.cpp:2661
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑ Ð½Ðµ далÑÑана. ÐÑавеÑÑе, ÑÑ ÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа каÑÑкÑнае й далÑÑÑÑе:"
-#: gui/options.cpp:2637
+#: gui/options.cpp:2662
msgid "Enable storage"
msgstr "ÐалÑÑÑÑÑ ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2637
+#: gui/options.cpp:2662
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr "ÐаÑÑвеÑдзÑÑе, ÑÑо Ñ
оÑаÑе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð³ÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2639 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2664 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "ÐаÑÑÑÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2639
+#: gui/options.cpp:2664
msgid "Username used by this storage"
msgstr "ÐÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2640
+#: gui/options.cpp:2665
msgid "<none>"
msgstr "<нÑма>"
-#: gui/options.cpp:2642
+#: gui/options.cpp:2667
msgid "Used space:"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑана меÑÑа:"
-#: gui/options.cpp:2642
+#: gui/options.cpp:2667
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "ÐеÑÑа, занÑÑае заÑ
аванÑÐ¼Ñ Ð³ÑлÑнÑÐ¼Ñ ScummVM на гÑÑÑм ÑÑ
овÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2645
+#: gui/options.cpp:2670
msgid "Last sync:"
msgstr "ÐпоÑнÑе ÑÑнÑ
ÑанаванÑне:"
-#: gui/options.cpp:2645
+#: gui/options.cpp:2670
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "ÐÐ°Ð»Ñ Ð±Ñло апоÑнÑе ÑÑнÑ
ÑанаванÑне заÑ
аванÑÑ
гÑлÑнÑÑ Ð· гÑÑÑм ÑÑ
овÑÑÑам"
-#: gui/options.cpp:2646 gui/options.cpp:3560
+#: gui/options.cpp:2671 gui/options.cpp:3585
msgid "<never>"
msgstr "<анÑколÑ>"
-#: gui/options.cpp:2648
+#: gui/options.cpp:2673
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"ÐаÑ
аванÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ ÑÑнÑ
ÑанÑÑÑÑа аÑÑамаÑÑÑна падÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкÑ, заÑ
аванÑÐ½Ñ Ð¹ "
"заладаванÑнÑ."
-#: gui/options.cpp:2650
+#: gui/options.cpp:2675
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"ÐаÑ
аванÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ ÑÑнÑ
ÑанÑÑÑÑа аÑÑамаÑÑÑна падÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкÑ, заÑ
аванÑÐ½Ñ Ð¹ "
"заладаванÑнÑ."
-#: gui/options.cpp:2651
+#: gui/options.cpp:2676
msgid "Sync now"
msgstr "СÑнÑ
ÑанаваÑÑ Ð·Ð°Ñаз"
-#: gui/options.cpp:2651
+#: gui/options.cpp:2676
msgid "Start saved games sync"
msgstr "ÐаÑаÑÑ ÑÑнÑ
ÑанаванÑне заÑ
аванÑÑ
гÑлÑнÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2654
+#: gui/options.cpp:2679
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñе заладаваÑÑ Ð³ÑлÑнÑвÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð· ваÑай воблаÑнай ÑÑÑÐºÑ ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2656
+#: gui/options.cpp:2681
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñе заладаваÑÑ Ð³ÑлÑнÑвÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð· ваÑай воблаÑнай ÑÑÑÐºÑ ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2657
+#: gui/options.cpp:2682
msgid "Download game files"
msgstr "ÐаладаваÑÑ Ð³ÑлÑнÑвÑÑ ÑайлÑ"
-#: gui/options.cpp:2657
+#: gui/options.cpp:2682
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "ÐдкÑÑÑÑ ÐºÑÑаванÑÐ½Ñ Ð·Ð°Ð»Ð°Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½ÑнÑмÑ"
-#: gui/options.cpp:2660
+#: gui/options.cpp:2685
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Ðаб зÑмÑнÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа, адлÑÑÑÑеÑÑ Ð¹ далÑÑÑÑеÑÑ Ð·Ð½Ð¾ÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:2662
+#: gui/options.cpp:2687
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Ðаб зÑмÑнÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа, адлÑÑÑÑеÑÑ Ð¹ далÑÑÑÑеÑÑ Ð·Ð½Ð¾ÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:2663
+#: gui/options.cpp:2688
msgid "Disconnect"
msgstr "ÐдлÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2663
+#: gui/options.cpp:2688
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "СпÑнÑÑÑ ÐºÐ°ÑÑÑÑанÑне гÑÑÑм ÑÑ
овÑÑÑам на гÑÑай пÑÑладзе"
-#: gui/options.cpp:2666
+#: gui/options.cpp:2691
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "ÐÑÑае ÑÑ
овÑÑÑа ÑÑÑ Ð½Ðµ далÑÑана! Ðаб далÑÑÑÑÑ,"
-#: gui/options.cpp:2668
+#: gui/options.cpp:2693
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "ÐÑÑае ÑÑ
овÑÑÑа ÑÑÑ Ð½Ðµ далÑÑана! Ðаб далÑÑÑÑÑ,"
-#: gui/options.cpp:2669
+#: gui/options.cpp:2694
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. ÐдкÑÑйÑе ÑпаÑÑлкÑ:"
-#: gui/options.cpp:2672
+#: gui/options.cpp:2697
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ÐÑÑÑмайÑе код Ñ Ð½Ð°Ð¿ÑÑÑÑе Ñго ÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2674
+#: gui/options.cpp:2699
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ÐÑÑÑмайÑе код Ñ Ð½Ð°Ð¿ÑÑÑÑе Ñго ÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2676
+#: gui/options.cpp:2701
msgid "Paste"
msgstr "УÑÑавÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2676
+#: gui/options.cpp:2701
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "УÑÑавÑÑÑ ÐºÐ¾Ð´ з кÑÑÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2677
+#: gui/options.cpp:2702
msgid "3. Connect"
msgstr "3. ÐалÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2677
+#: gui/options.cpp:2702
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "ÐалÑÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð²Ð°Ñага воблаÑнага ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2686
+#: gui/options.cpp:2711
msgid "Run server"
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑÑÑ ÑÑÑвÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2686
+#: gui/options.cpp:2711
msgid "Run local webserver"
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑÑÑ Ð»ÑкалÑÐ½Ñ Ð²Ñб-ÑÑÑвÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2687 gui/options.cpp:3675
+#: gui/options.cpp:2712 gui/options.cpp:3700
msgid "Not running"
msgstr "Ðе запÑÑÑанÑ"
-#: gui/options.cpp:2691
+#: gui/options.cpp:2716
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да коÑнÑ:"
-#: gui/options.cpp:2691 gui/options.cpp:2693 gui/options.cpp:2694
+#: gui/options.cpp:2716 gui/options.cpp:2718 gui/options.cpp:2719
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе, ÑÐºÐ°Ñ ÑÑÑка бÑдзе паказваÑÑа Ñк каÑанÑÐ²Ð°Ñ Ñ ÐºÑÑаванÑÐ½Ñ ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:2693
+#: gui/options.cpp:2718
msgid "/root/ Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да коÑнÑ:"
-#: gui/options.cpp:2699
+#: gui/options.cpp:2724
msgid "Server's port:"
msgstr "ÐоÑÑ ÑÑÑвÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2699
+#: gui/options.cpp:2724
msgid "Port for server to use"
msgstr "ÐоÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑкаÑÑÑÑанÑÐ½Ñ ÑÑÑвÑÑам"
-#: gui/options.cpp:2704
+#: gui/options.cpp:2729
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑÑе ÑÑÑвÑÑ, каб кÑÑаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñ Ð°Ð³Ð»ÐµÐ´Ð°ÑÑ (Ñ Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑеÑÑÑ)."
-#: gui/options.cpp:2705
+#: gui/options.cpp:2730
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ÐакÑÑÑÑÑÑ Ð´ÑÑлÑÐ³Ñ Ð· Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ð°Ð¼Ñ ÑпÑнÑÑÑ ÑÑÑвÑÑ."
-#: gui/options.cpp:2707
+#: gui/options.cpp:2732
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑÑе ÑÑÑвÑÑ, каб кÑÑаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñ Ð°Ð³Ð»ÐµÐ´Ð°ÑÑ (Ñ Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑеÑÑÑ)."
-#: gui/options.cpp:2708
+#: gui/options.cpp:2733
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ÐакÑÑÑÑÑÑ Ð´ÑÑлÑÐ³Ñ Ð· Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ð°Ð¼Ñ ÑпÑнÑÑÑ ÑÑÑвÑÑ."
-#: gui/options.cpp:2720
+#: gui/options.cpp:2745
msgid "Use Text to speech"
msgstr "ÐеÑаÑваÑаÑÑ ÑÑкÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ñ"
-#: gui/options.cpp:2720
+#: gui/options.cpp:2745
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "ÐÑаÑÑÑае ÑÑкÑÑ ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ Ð¿ÑÑ Ð½Ð°Ð²ÑдзенÑÐ½Ñ Ð¼ÑÑÑ."
-#: gui/options.cpp:2733
+#: gui/options.cpp:2758
msgid "None"
msgstr "ÐÑма"
-#: gui/options.cpp:2794
+#: gui/options.cpp:2819
msgid "Ignore"
msgstr "ÐгнаÑаваÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2795
+#: gui/options.cpp:2820
msgid "Disable autosave"
msgstr "ÐдлÑÑÑÑÑ Ð°ÑÑазаÑ
аванÑне"
-#: gui/options.cpp:2796
+#: gui/options.cpp:2821
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1944,7 +1944,7 @@ msgstr ""
"аÑÑазаÑ
аванÑне заÑ
оÑа пеÑазапÑÑаÑÑ Ð·Ð°Ñ
оÑ).\n"
"СÑпÑÑ Ð³ÑлÑнÑÑ:\n"
-#: gui/options.cpp:2805
+#: gui/options.cpp:2830
msgid ""
"\n"
"And more..."
@@ -1952,31 +1952,31 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÑ ÑнÑÑÑâ¦"
-#: gui/options.cpp:2806 engines/engine.cpp:563
+#: gui/options.cpp:2831 engines/engine.cpp:563
msgid "Move"
msgstr "ÐеÑамÑÑÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2819
+#: gui/options.cpp:2844
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr "ÐÐÐЫÐÐÐ: ÐÑ Ð²ÑйÑла пеÑамÑÑÑÑÑÑÑ Ð³ÑÑÑÑ Ð·Ð°Ñ
аванÑÑ Ð³ÑлÑнÑ:\n"
-#: gui/options.cpp:2905
+#: gui/options.cpp:2930
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "ÐÑ Ð²ÑйÑла зÑмÑнÑÑÑ Ð²Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñнае ÑÑ
овÑÑÑа!"
-#: gui/options.cpp:2908
+#: gui/options.cpp:2933
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Ужо дзейнае ÑнÑае воблаÑнае ÑÑ
овÑÑÑа."
-#: gui/options.cpp:3019
+#: gui/options.cpp:3044
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "ТÑма не падÑÑÑмлÑвае вÑбÑанÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ!"
-#: gui/options.cpp:3022
+#: gui/options.cpp:3047
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "ÐемажлÑва заладаваÑÑ ÑÑмÑ!"
-#: gui/options.cpp:3025
+#: gui/options.cpp:3050
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1984,35 +1984,35 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÐ°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð· âРознаеâ бÑдÑÑÑ Ð°Ð´Ð½Ð¾ÑленÑ."
-#: gui/options.cpp:3097
+#: gui/options.cpp:3122
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑм ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ"
-#: gui/options.cpp:3107
+#: gui/options.cpp:3132
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð½Ð°ÑÐºÐ¾Ñ ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ"
-#: gui/options.cpp:3117
+#: gui/options.cpp:3142
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð´Ð°ÑковÑÑ
ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:3128
+#: gui/options.cpp:3153
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð»Ð°ÒÑнаÑ"
-#: gui/options.cpp:3141
+#: gui/options.cpp:3166
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе каÑанÑвÑÑ ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÑÑаванÑнÑÑ ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:3157
+#: gui/options.cpp:3182
msgid "icon packs"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3168
+#: gui/options.cpp:3193
msgid "shader packs"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3290
+#: gui/options.cpp:3315
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -2020,48 +2020,48 @@ msgstr ""
"ÐÑ Ð²ÑйÑла адкÑÑÑÑ URL!\n"
"ÐÐ°Ð»Ñ Ð»Ð°Ñка, зайдзÑÑе на гÑÑÑÑ ÑÑаÑÐ¾Ð½ÐºÑ ÑамÑ."
-#: gui/options.cpp:3315
+#: gui/options.cpp:3340
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "ÐнÑае ÑÑ
овÑÑÑа пÑаÑÑе ÑÑпеÑ. Ð¦Ñ Ñ
оÑаÑе Ð²Ñ Ð°Ð´Ð»ÑÑÑÑÑ Ñго?"
-#: gui/options.cpp:3324 gui/options.cpp:3362
+#: gui/options.cpp:3349 gui/options.cpp:3387
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr ""
"ÐаÑакайÑе, пакÑÐ»Ñ ÑÑпеÑаÑнÑе ÑÑ
овÑÑÑа Ð½Ñ ÑконÑÑÑÑ Ð¿ÑаÑÑ Ð¹ паÑпÑабÑйÑе зноÑкÑ."
-#: gui/options.cpp:3337
+#: gui/options.cpp:3362
msgid "Connecting..."
msgstr "ÐалÑÑÑнÑнеâ¦"
-#: gui/options.cpp:3353
+#: gui/options.cpp:3378
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "ÐÑÑае ÑÑ
овÑÑÑа пÑаÑÑе ÑÑпеÑ. Ð¦Ñ Ñ
оÑаÑе Ð²Ñ Ð°Ð´Ð»ÑÑÑÑÑ Ñго?"
-#: gui/options.cpp:3558 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
+#: gui/options.cpp:3583 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
msgid "<right now>"
msgstr "<ÑÑпеÑ>"
-#: gui/options.cpp:3667
+#: gui/options.cpp:3692
msgid "Stop server"
msgstr "СпÑнÑÑÑ ÑÑÑвÑÑ"
-#: gui/options.cpp:3668
+#: gui/options.cpp:3693
msgid "Stop local webserver"
msgstr "ÐÑÑа ÑпÑнÑÑÑ Ð»ÑкалÑÐ½Ñ Ð²Ñб-ÑÑÑвÑÑ"
-#: gui/options.cpp:3720
+#: gui/options.cpp:3745
msgid "Storage connected."
msgstr "СÑ
овÑÑÑа далÑÑана."
-#: gui/options.cpp:3722
+#: gui/options.cpp:3747
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "ÐÑ Ð²ÑйÑла далÑÑÑÑÑ ÑÑ
овÑÑÑа."
-#: gui/options.cpp:3724
+#: gui/options.cpp:3749
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "ÐÑ Ð²ÑйÑла далÑÑÑÑÑ ÑÑ
овÑÑÑа: "
-#: gui/options.cpp:3744
+#: gui/options.cpp:3769
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2069,13 +2069,13 @@ msgstr ""
"ÐамÑлка запÑÑÑ.\n"
"ÐÑавеÑÑе ваÑае злÑÑÑнÑне з ÑнÑÑÑнÑÑам."
-#: gui/options.cpp:3775
+#: gui/options.cpp:3800
msgid ""
"A test pattern should be displayed.\n"
"Do you want to keep these shader scaler settings?"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3778
+#: gui/options.cpp:3803
#, c-format
msgid "Reverting automatically in %d seconds"
msgstr ""
diff --git a/po/be_BY.po b/po/be_BY.po
index 99063c1ef90..2ab9102e452 100644
--- a/po/be_BY.po
+++ b/po/be_BY.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-04 17:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-05 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Belarusian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "УвеÑÑ
"
#: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/downloadpacksdialog.cpp:267
#: gui/downloadpacksdialog.cpp:463 gui/editgamedialog.cpp:352
#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2322
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2347
#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
#: gui/recorderdialog.cpp:213 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:457
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:409 gui/launcher.cpp:438 gui/launcher.cpp:481
-#: gui/options.cpp:3315 gui/options.cpp:3353 gui/options.cpp:3777
+#: gui/options.cpp:3340 gui/options.cpp:3378 gui/options.cpp:3802
#: backends/events/default/default-events.cpp:193 engines/buried/buried.cpp:584
#: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:354
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Так"
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:409 gui/launcher.cpp:438 gui/launcher.cpp:481
-#: gui/options.cpp:3315 gui/options.cpp:3353 gui/options.cpp:3777
+#: gui/options.cpp:3340 gui/options.cpp:3378 gui/options.cpp:3802
#: engines/buried/buried.cpp:584 engines/director/events.cpp:91
#: engines/grim/grim.cpp:354 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:353
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
#: gui/launcher.cpp:537 gui/launcher.cpp:541 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2324 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2349 gui/predictivedialog.cpp:69
#: gui/saveload-dialog.cpp:1224 engines/engine.cpp:510 engines/engine.cpp:533
#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
#: engines/buried/saveload.cpp:69
@@ -325,11 +325,11 @@ msgstr ""
"Ðова гÑлÑнÑ. Ðмена гÑÑай Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð½Ðµ пеÑаÑвоÑÑÑÑ ÑÑÑкÑÑ Ð²ÐµÑÑÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ñ "
"белаÑÑÑкÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1560
-#: gui/options.cpp:1575 gui/options.cpp:1591 gui/options.cpp:1603
-#: gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1654 gui/options.cpp:2059
-#: gui/options.cpp:2467 gui/options.cpp:2520 gui/options.cpp:2735
-#: gui/options.cpp:3195 audio/null.cpp:40
+#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1585
+#: gui/options.cpp:1600 gui/options.cpp:1617 gui/options.cpp:1631
+#: gui/options.cpp:1671 gui/options.cpp:1687 gui/options.cpp:2084
+#: gui/options.cpp:2492 gui/options.cpp:2545 gui/options.cpp:2760
+#: gui/options.cpp:3220 audio/null.cpp:40
#: backends/platform/android/options.cpp:137
#: backends/platform/android/options.cpp:138 engines/ags/dialogs.cpp:62
msgid "<default>"
@@ -349,12 +349,12 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "ÐлаÑÑоÑма:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1989 gui/options.cpp:2171
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2017 gui/options.cpp:2196
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:425
msgid "Graphics"
msgstr "ÐÑаÑÑка"
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1989 gui/options.cpp:2171
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2017 gui/options.cpp:2196
msgid "GFX"
msgstr "ÐÑÑ"
@@ -367,11 +367,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð³ÑаÑÑкÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2205 engines/dialogs.cpp:317
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2230 engines/dialogs.cpp:317
msgid "Keymaps"
msgstr "ТаблÑÑа клавÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2212 engines/dialogs.cpp:324
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2237 engines/dialogs.cpp:324
msgid "Backend"
msgstr ""
@@ -386,7 +386,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð°ÑдÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2226 engines/dialogs.cpp:292
+#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2251 engines/dialogs.cpp:292
msgid "Audio"
msgstr "ÐÑдÑÑ"
@@ -399,11 +399,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð°ÑдÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2231
+#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2256
msgid "Volume"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2233
+#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2258
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑ"
@@ -417,7 +417,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð³ÑÑнаÑÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2241
+#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2266
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2247
+#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2272
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -443,11 +443,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2254
+#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2279
msgid "Paths"
msgstr "ШлÑÑ
Ñ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2256
+#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2281
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "ШлÑÑ
Ñ"
@@ -461,7 +461,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да гÑлÑнÑ:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2441
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2466
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ðад. ÑлÑÑ
:"
@@ -470,21 +470,21 @@ msgstr "Ðад. ÑлÑÑ
:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Ðаказвае ÑлÑÑ
да дадаÑковÑÑ
ÑайлаÑ, дадзенÑÑ
Ð´Ð»Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2443
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2468
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ðад. ÑлÑÑ
:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2417
+#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2442
msgid "Save Path:"
msgstr "ÐаÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³ÑлÑнÑÑ:"
#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/editgamedialog.cpp:326
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2417 gui/options.cpp:2419
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2442 gui/options.cpp:2444
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Ðаказвае ÑлÑÑ
да заÑ
аваннÑÑ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2419
+#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2444
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "ÐаÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³ÑлÑнÑÑ:"
@@ -498,25 +498,25 @@ msgid "Statistics"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:366 gui/editgamedialog.cpp:468
-#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1176
-#: gui/options.cpp:2347 gui/options.cpp:2349 gui/options.cpp:2354
-#: gui/options.cpp:2385 gui/options.cpp:2428 gui/options.cpp:2444
-#: gui/options.cpp:2453 gui/options.cpp:2854 gui/options.cpp:2856
-#: gui/options.cpp:2860 gui/options.cpp:2869 gui/options.cpp:3176
-#: gui/options.cpp:3182 gui/options.cpp:3189 gui/options.cpp:3201
-#: gui/options.cpp:3212
+#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:2372 gui/options.cpp:2374 gui/options.cpp:2379
+#: gui/options.cpp:2410 gui/options.cpp:2453 gui/options.cpp:2469
+#: gui/options.cpp:2478 gui/options.cpp:2879 gui/options.cpp:2881
+#: gui/options.cpp:2885 gui/options.cpp:2894 gui/options.cpp:3201
+#: gui/options.cpp:3207 gui/options.cpp:3214 gui/options.cpp:3226
+#: gui/options.cpp:3237
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ðе зададзенÑ"
#: gui/editgamedialog.cpp:371 gui/editgamedialog.cpp:474
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2346 gui/options.cpp:2348
-#: gui/options.cpp:2853 gui/options.cpp:2855 gui/options.cpp:3179
-#: gui/options.cpp:3185 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2371 gui/options.cpp:2373
+#: gui/options.cpp:2878 gui/options.cpp:2880 gui/options.cpp:3204
+#: gui/options.cpp:3210 backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "Ðгадана"
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3206
+#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3231
msgid "Select SoundFont"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе SoundFont"
@@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "ÐбÑÑÑÑе SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дадаÑковÑÑ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3081
+#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3106
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ
аваннÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3088
+#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3113
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Ðе Ð¼Ð°Ð³Ñ Ð¿ÑÑаÑÑ Ñ Ð°Ð±ÑанÑÑ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑ. ÐÐ°Ð»Ñ Ð»Ð°Ñка, азнаÑÑе ÑнÑÑÑ."
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "СÑнÑÑоÑда"
msgid "Triangle"
msgstr "ТÑоÑ
кÑÑнаÑ"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2271
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2296
msgid "Misc"
msgstr "Рознае"
@@ -656,7 +656,7 @@ msgid ""
"Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?"
msgstr "ÐÑ ÑапÑаÑÐ´Ñ Ð¶Ð°Ð´Ð°ÐµÑе ÑкÑнÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ FluidSynth Ñ Ð°Ð³Ð°Ð´Ð°Ð½ÑÑ?"
-#: gui/gui-manager.cpp:153 gui/options.cpp:2262
+#: gui/gui-manager.cpp:153 gui/options.cpp:2287
msgid "GUI"
msgstr "ÐÑаÑÑÑÐ½Ñ ÑнÑÑÑÑейÑ"
@@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "ÐÑагледжана %d дÑÑÑкÑоÑÑй..."
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr "Ðнойдзена %d новÑÑ
гÑлÑнÑÑ, пÑапÑÑÑана %d Ñаней дададзенÑÑ
гÑлÑнÑÑ..."
-#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2670
+#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2695
msgid "Open URL"
msgstr "ÐдкÑÑÑÑ URL"
@@ -1107,288 +1107,288 @@ msgstr ""
msgid "Small"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:453 gui/options.cpp:746 gui/options.cpp:846
-#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:874 gui/options.cpp:879
-#: gui/options.cpp:1083 gui/options.cpp:1617
+#: gui/options.cpp:444 gui/options.cpp:759 gui/options.cpp:859
+#: gui/options.cpp:864 gui/options.cpp:887 gui/options.cpp:892
+#: gui/options.cpp:1096 gui/options.cpp:1646
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgctxt "shader"
msgid "None"
msgstr "ÐÑма"
-#: gui/options.cpp:489 gui/options.cpp:985 gui/options.cpp:1151
-#: gui/options.cpp:1308 gui/options.cpp:1762
+#: gui/options.cpp:494 gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1164
+#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1790
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Ðе зададзенÑ"
-#: gui/options.cpp:793
+#: gui/options.cpp:806
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ ÑжÑÑÑ Ð·Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐºÐ°ÑоÑÑÑ
гÑаÑÑÑнÑÑ
налад:"
-#: gui/options.cpp:805
+#: gui/options.cpp:818
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "не аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð¼ÑнÑÑÑ Ð²ÑдÑаÑÑжÑм"
-#: gui/options.cpp:818
+#: gui/options.cpp:831
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "не аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð¼ÑнÑÑÑ ÑÑжÑм ÑаÑÑÑгÑ"
-#: gui/options.cpp:824
+#: gui/options.cpp:837
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "ÑÑжÑм каÑÑкÑÑÑоÑÐºÑ ÑÑадноÑÑн Ð±Ð°ÐºÐ¾Ñ Ð½Ðµ можа бÑÑÑ Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ñ"
-#: gui/options.cpp:830
+#: gui/options.cpp:843
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "поÑнаÑкÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑжÑм не можа бÑÑÑ Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ñ"
-#: gui/options.cpp:836
+#: gui/options.cpp:849
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "ÑÑжÑм ÑÑлÑÑÑÐ°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ðµ можа бÑÑÑ Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ñ"
-#: gui/options.cpp:842
+#: gui/options.cpp:855
#, fuzzy
#| msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgid "the vsync setting could not be changed"
msgstr "поÑнаÑкÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑжÑм не можа бÑÑÑ Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ñ"
-#: gui/options.cpp:859
+#: gui/options.cpp:872
#, fuzzy
#| msgid "the stretch mode could not be changed"
msgid "the shader could not be changed"
msgstr "не аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð¼ÑнÑÑÑ ÑÑжÑм ÑаÑÑÑгÑ"
-#: gui/options.cpp:1388
+#: gui/options.cpp:1413
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Ð ÑжÑм ÑаÑпада"
-#: gui/options.cpp:1393
+#: gui/options.cpp:1418
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑнÑка:"
-#: gui/options.cpp:1393 gui/options.cpp:1395 gui/options.cpp:1396
+#: gui/options.cpp:1418 gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1421
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "ÐÑÑаванне Ñ
ÑÑкаÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑнÑка мÑÑÑ/джойÑÑÑка"
-#: gui/options.cpp:1395
+#: gui/options.cpp:1420
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑнÑка:"
-#: gui/options.cpp:1406
+#: gui/options.cpp:1431
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "ÐÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð½Ð° джойÑÑÑка:"
-#: gui/options.cpp:1406 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1409
+#: gui/options.cpp:1431 gui/options.cpp:1433 gui/options.cpp:1434
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "ÐÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð½Ð° аналагавага джойÑÑÑка"
-#: gui/options.cpp:1408
+#: gui/options.cpp:1433
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "ÐÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð½Ð° джойÑÑÑка:"
-#: gui/options.cpp:1504
+#: gui/options.cpp:1529
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr "ÐаÑÑалоÑÑ ÑÑоенÑÑ
даÑÑгненнÑÑ: %d"
-#: gui/options.cpp:1509
+#: gui/options.cpp:1534
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr "ÐаÑÑгненнÑÑ Ñазблакавана: %d/%d"
-#: gui/options.cpp:1555
+#: gui/options.cpp:1580
msgid "Graphics mode:"
msgstr "ÐÑаÑ. ÑÑжÑм:"
-#: gui/options.cpp:1571
+#: gui/options.cpp:1596
msgid "Render mode:"
msgstr "Ð ÑжÑм ÑаÑÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:1571 gui/options.cpp:1574
+#: gui/options.cpp:1596 gui/options.cpp:1599
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "СпеÑÑÑлÑнÑÑ ÑÑжÑÐ¼Ñ ÑÑндÑÑÑнгÑ, падÑÑÑмоÑванÑÑ Ð½ÐµÐºÐ°ÑоÑÑÐ¼Ñ Ð³ÑлÑнÑмÑ"
-#: gui/options.cpp:1586
+#: gui/options.cpp:1612
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Ð ÑжÑм ÑаÑÑÑгÑ:"
-#: gui/options.cpp:1600
+#: gui/options.cpp:1628
msgid "Scaler:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1614
+#: gui/options.cpp:1643
#, fuzzy
#| msgid "Shader"
msgid "Shader:"
msgstr "ШÑйдаÑ"
-#: gui/options.cpp:1614 gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1617
+#: gui/options.cpp:1643 gui/options.cpp:1645 gui/options.cpp:1646
#, fuzzy
#| msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgid "Specifies path to the shader used for scaling the game screen"
msgstr "Ðаказвае ÑлÑÑ
да дадаÑковÑÑ
ÑайлаÑ, дадзенÑÑ
Ð´Ð»Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:1616
+#: gui/options.cpp:1645
#, fuzzy
#| msgid "Save Path:"
msgctxt "lowres"
msgid "Shader Path:"
msgstr "ÐаÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³ÑлÑнÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:1623
+#: gui/options.cpp:1652
#, fuzzy
#| msgid "Update check:"
msgid "Update Shaders"
msgstr "ÐÑавÑÑаÑÑ Ð°Ð±Ð½Ð°ÑленнÑ:"
-#: gui/options.cpp:1623
+#: gui/options.cpp:1652
#, fuzzy
#| msgid "Check for Updates..."
msgid "Check for updates of shader packs"
msgstr "ÐÑавÑÑÐ°Ñ Ð°Ð±Ð½Ð°ÑленнÑ..."
-#: gui/options.cpp:1629 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:416
+#: gui/options.cpp:1658 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:416
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "ÐоÑнаÑкÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑжÑм"
-#: gui/options.cpp:1632
+#: gui/options.cpp:1661
msgid "V-Sync"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1632
+#: gui/options.cpp:1661
msgid ""
"Wait for the vertical sync to refresh the screen in order to prevent tearing "
"artifacts"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1635
+#: gui/options.cpp:1666
#, fuzzy
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "РаÑÑаÑÑзаÑÐ°Ñ GUI:"
-#: gui/options.cpp:1637
+#: gui/options.cpp:1668
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "РаÑÑаÑÑзаÑÐ°Ñ GUI:"
-#: gui/options.cpp:1652
+#: gui/options.cpp:1685
#, fuzzy
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "Са згладжваннем"
-#: gui/options.cpp:1656 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
+#: gui/options.cpp:1689 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
msgid "Disabled"
msgstr "ÐÑлÑÑанÑ"
-#: gui/options.cpp:1669
+#: gui/options.cpp:1697
msgid "Filter graphics"
msgstr "ФÑлÑÑÑаванне гÑаÑÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1669
+#: gui/options.cpp:1697
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð»ÑнейнÑÑ ÑÑлÑÑÑаÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°Ð²ÐµÐ»ÑÑÑÐ½Ð½Ñ Ð°Ð´ÑозненнÑ"
-#: gui/options.cpp:1672
+#: gui/options.cpp:1700
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "ÐаÑÑкÑÑÑ ÑÑадноÑÑн бакоÑ"
-#: gui/options.cpp:1672
+#: gui/options.cpp:1700
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "ÐаÑÑкÑаваÑÑ ÑÑадноÑÑÐ½Ñ Ð±Ð°ÐºÐ¾Ñ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑлÑнÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1680
+#: gui/options.cpp:1708
msgid "Preferred device:"
msgstr "Ð£Ð¿Ð°Ð´Ð°Ð±Ð°Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада:"
-#: gui/options.cpp:1680
+#: gui/options.cpp:1708
msgid "Music device:"
msgstr "ÐÑзÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада:"
-#: gui/options.cpp:1680 gui/options.cpp:1682
+#: gui/options.cpp:1708 gui/options.cpp:1710
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "ÐазнаÑае ÑпадабанÑÑ Ð³ÑкавÑÑ Ð¿ÑÑÐ»Ð°Ð´Ñ ÑÑ ÑмÑлÑÑÐ°Ñ Ð³Ñкавой каÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1680 gui/options.cpp:1682 gui/options.cpp:1683
+#: gui/options.cpp:1708 gui/options.cpp:1710 gui/options.cpp:1711
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "ÐазнаÑае вÑÑ
однÑÑ Ð³ÑкавÑÑ Ð¿ÑÑÐ»Ð°Ð´Ñ ÑÑ ÑмÑлÑÑÐ°Ñ Ð³Ñкавой каÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1682
+#: gui/options.cpp:1710
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Упадаб.пÑÑл.:"
-#: gui/options.cpp:1682
+#: gui/options.cpp:1710
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "ÐÑз.пÑÑлада:"
-#: gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1737
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "ÐмÑлÑÑÐ°Ñ AdLib:"
-#: gui/options.cpp:1709 gui/options.cpp:1712
+#: gui/options.cpp:1737 gui/options.cpp:1740
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "ÐÑÐºÐ°Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°ÑÑа AdLib вÑкаÑÑÑÑоÑваеÑÑа многÑÐ¼Ñ Ð³ÑлÑнÑмÑ"
-#: gui/options.cpp:1725
+#: gui/options.cpp:1753
msgid "GM device:"
msgstr "ÐÑÑлада GM:"
-#: gui/options.cpp:1725
+#: gui/options.cpp:1753
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "ÐазнаÑае вÑÑ
однÑÑ Ð³ÑкавÑÑ Ð¿ÑÑÐ»Ð°Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ MIDI"
-#: gui/options.cpp:1736
+#: gui/options.cpp:1764
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Ðе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð¼ÑзÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1747 gui/options.cpp:1809
+#: gui/options.cpp:1775 gui/options.cpp:1837
msgid "Use first available device"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð¿ÐµÑÑÑÑ Ð´Ð°ÑÑÑпнÑÑ Ð¿ÑÑладÑ"
-#: gui/options.cpp:1759
+#: gui/options.cpp:1787
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1759 gui/options.cpp:1761 gui/options.cpp:1762
+#: gui/options.cpp:1787 gui/options.cpp:1789 gui/options.cpp:1790
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont падÑÑÑмваеÑÑа некаÑоÑÑÐ¼Ñ Ð³ÑкавÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑамÑ, FluidSynth Ñ Timidity"
-#: gui/options.cpp:1761
+#: gui/options.cpp:1789
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1767
+#: gui/options.cpp:1795
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "ÐмеÑÐ°Ð½Ñ ÑÑжÑм AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1767
+#: gui/options.cpp:1795
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ñ MIDI, Ñ AdLib Ð´Ð»Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑаÑÑÑ Ð³ÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1770
+#: gui/options.cpp:1798
msgid "MIDI gain:"
msgstr "УзмаÑненне MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1780
+#: gui/options.cpp:1808
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Ðал. MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1780
+#: gui/options.cpp:1808
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Ðаказвае агаданÑÑ Ð³ÑкавÑÑ Ð¿ÑÑÐ»Ð°Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÐ²Ð°Ð´Ñ Ð½Ð° Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1785
+#: gui/options.cpp:1813
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "СапÑаÑÐ´Ð½Ñ Roland MT-32 (забаÑанÑÑÑ ÑмÑлÑÑÑÑ GM)"
-#: gui/options.cpp:1785 gui/options.cpp:1787
+#: gui/options.cpp:1813 gui/options.cpp:1815
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1396,16 +1396,16 @@ msgstr ""
"ÐдзнаÑÑе, ÐºÐ°Ð»Ñ Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ»ÑÑана Roland-ÑÑмÑÑÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð³ÑÐºÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада Ñ Ð²Ñ "
"жадаеÑе Ñе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1787
+#: gui/options.cpp:1815
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "СапÑаÑÐ´Ð½Ñ Roland MT-32 (без ÑмÑлÑÑÑÑ GM)"
-#: gui/options.cpp:1790
+#: gui/options.cpp:1818
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "ÐÑÑлада Roland GS (дазволÑÑÑ Ð¼Ð°Ð¿Ñнг MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1790
+#: gui/options.cpp:1818
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1413,243 +1413,243 @@ msgstr ""
"ÐдзнаÑÑе, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð¶Ð°Ð´Ð°ÐµÑе дазволÑÑÑ Ð¼Ð°Ð¿Ñнг Ð´Ð»Ñ ÑмÑлÑÑÑÑ MT-32 на пÑÑладзе "
"Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1799
+#: gui/options.cpp:1827
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Ðе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð¼ÑзÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ MT-32"
-#: gui/options.cpp:1826
+#: gui/options.cpp:1854
msgid "Text and speech:"
msgstr "ТÑкÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð°:"
-#: gui/options.cpp:1830 gui/options.cpp:1840
+#: gui/options.cpp:1858 gui/options.cpp:1868
msgid "Speech"
msgstr "ÐгÑÑка"
-#: gui/options.cpp:1831 gui/options.cpp:1841
+#: gui/options.cpp:1859 gui/options.cpp:1869
msgid "Subtitles"
msgstr "СÑбÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1832
+#: gui/options.cpp:1860
msgid "Both"
msgstr "Ðбое"
-#: gui/options.cpp:1834
+#: gui/options.cpp:1862
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑ ÑÑÑÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:1836
+#: gui/options.cpp:1864
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "ТÑкÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð°:"
-#: gui/options.cpp:1840
+#: gui/options.cpp:1868
msgid "Spch"
msgstr "ÐгÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1841
+#: gui/options.cpp:1869
msgid "Subs"
msgstr "СÑб"
-#: gui/options.cpp:1842
+#: gui/options.cpp:1870
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Ðбое"
-#: gui/options.cpp:1842
+#: gui/options.cpp:1870
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "ÐаказваÑÑ ÑÑбÑÑÑÑÑ Ñ Ð¿ÑайгÑаваÑÑ Ð³Ð°Ð²Ð¾ÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1844
+#: gui/options.cpp:1872
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑ ÑÑÑÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:1866
+#: gui/options.cpp:1894
msgid "Music volume:"
msgstr "ÐÑÑн. мÑзÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1868
+#: gui/options.cpp:1896
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "ÐÑÑн. мÑзÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1877
+#: gui/options.cpp:1905
msgid "Mute all"
msgstr "ÐÑклÑÑÑÑÑ ÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1880
+#: gui/options.cpp:1908
msgid "SFX volume:"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑ SFX:"
-#: gui/options.cpp:1880 gui/options.cpp:1882 gui/options.cpp:1885
+#: gui/options.cpp:1908 gui/options.cpp:1910 gui/options.cpp:1913
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑ ÑпеÑÑÑлÑнÑÑ
гÑкавÑÑ
ÑÑекÑаÑ"
-#: gui/options.cpp:1882
+#: gui/options.cpp:1910
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑ SFX:"
-#: gui/options.cpp:1892
+#: gui/options.cpp:1920
msgid "Speech volume:"
msgstr "ÐÑÑн. агÑÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1894
+#: gui/options.cpp:1922
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "ÐÑÑн. агÑÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:2183
+#: gui/options.cpp:2208
msgid "Control"
msgstr "ÐÑÑаванне"
-#: gui/options.cpp:2283
+#: gui/options.cpp:2308
msgid "Cloud"
msgstr "Ðоблака"
-#: gui/options.cpp:2285
+#: gui/options.cpp:2310
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Ðоблака"
-#: gui/options.cpp:2299
+#: gui/options.cpp:2324
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2301
+#: gui/options.cpp:2326
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2311
+#: gui/options.cpp:2336
msgid "Accessibility"
msgstr "ÐаÑÑÑпнаÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2313
+#: gui/options.cpp:2338
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "ÐаÑÑÑпнаÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2322
+#: gui/options.cpp:2347
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2323
+#: gui/options.cpp:2348
msgid "Apply"
msgstr "УжÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2323
+#: gui/options.cpp:2348
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2324
+#: gui/options.cpp:2349
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2406
+#: gui/options.cpp:2431
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°Ð´Ñ FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:2420
+#: gui/options.cpp:2445
msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2425
+#: gui/options.cpp:2450
msgid "Theme Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да ÑÑм:"
-#: gui/options.cpp:2427
+#: gui/options.cpp:2452
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да ÑÑм:"
-#: gui/options.cpp:2433
+#: gui/options.cpp:2458
#, fuzzy
msgid "Icon Path:"
msgstr "ÐаÑанÑÐ²Ð°Ñ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2435
+#: gui/options.cpp:2460
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "ÐоÑанÑ:"
-#: gui/options.cpp:2436
+#: gui/options.cpp:2461
#, fuzzy
msgctxt "path"
msgid "Default"
msgstr "Ðгадана"
-#: gui/options.cpp:2441 gui/options.cpp:2443 gui/options.cpp:2444
+#: gui/options.cpp:2466 gui/options.cpp:2468 gui/options.cpp:2469
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Ðаказвае ÑлÑÑ
да дадаÑковÑÑ
ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ñ Ð´Ð°Ð´Ð·ÐµÐ½ÑÑ
, вÑкаÑÑÑÑоÑванÑÑ
ÑÑÑÐ¼Ñ Ð³ÑлÑнÑÐ¼Ñ "
"або ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2450
+#: gui/options.cpp:2475
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да плагÑнаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2452
+#: gui/options.cpp:2477
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да плагÑнаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2462
+#: gui/options.cpp:2487
msgid "ScummVM config path: "
msgstr ""
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2472 gui/options.cpp:3195
+#: gui/options.cpp:2497 gui/options.cpp:3220
msgid "Last browser path: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2477
+#: gui/options.cpp:2502
msgid "Theme:"
msgstr "ТÑма:"
-#: gui/options.cpp:2482
+#: gui/options.cpp:2507
#, fuzzy
msgid "GUI scale:"
msgstr "ÐаÑÑабаваÑÑ Ð²ÑдÑа"
-#: gui/options.cpp:2489
+#: gui/options.cpp:2514
msgid "GUI renderer:"
msgstr "РаÑÑаÑÑзаÑÐ°Ñ GUI:"
-#: gui/options.cpp:2502
+#: gui/options.cpp:2527
msgid "Return to the launcher when leaving a game"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2503
+#: gui/options.cpp:2528
msgid ""
"Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
"(this feature is not supported by all games)."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2510
+#: gui/options.cpp:2535
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2511
+#: gui/options.cpp:2536
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2517
+#: gui/options.cpp:2542
msgid "GUI language:"
msgstr "Ðова ÑнÑÑÑÑейÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2517
+#: gui/options.cpp:2542
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Ðова гÑаÑÑÑнага ÑнÑÑÑÑейÑÑ ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2543
+#: gui/options.cpp:2568
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "ÐеÑайÑÑÑ Ð°Ð´ Ð¼Ð¾Ð²Ñ ÑнÑÑÑÑейÑÑ ScummVM да Ð¼Ð¾Ð²Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2544
+#: gui/options.cpp:2569
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1659,11 +1659,11 @@ msgstr ""
"вÑпадкÑ, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð²ÑкаÑÑÑÑоÑвае дÑÑÐ»Ð¾Ð³Ñ Ð·Ð°Ñ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑÐ·ÐºÑ ScummVM, ÑÐ½Ñ "
"бÑдÑÑÑ Ð½Ð° Ñой жа мове, ÑÑо Ñ Ð³ÑлÑнÑ."
-#: gui/options.cpp:2556
+#: gui/options.cpp:2581
msgid "Use native system file browser"
msgstr "УжÑваÑÑ ÑÑÑÑÑÐ¼Ð½Ñ Ð±ÑаÑÐ·Ð°Ñ ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:2557
+#: gui/options.cpp:2582
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1671,66 +1671,66 @@ msgstr ""
"УжÑваÑÑ ÑÑÑÑÑÐ¼Ð½Ñ Ð±ÑаÑÐ·Ð°Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑÑ Ð±ÑаÑзаÑа ScummVM Ð´Ð»Ñ Ð²ÑбаÑÑ Ñайла ÑÑ "
"каÑалога."
-#: gui/options.cpp:2565
+#: gui/options.cpp:2590
#, fuzzy
msgid "Update Icons"
msgstr "ÐÑавÑÑаÑÑ Ð°Ð±Ð½Ð°ÑленнÑ:"
-#: gui/options.cpp:2565
+#: gui/options.cpp:2590
#, fuzzy
#| msgid "Check for Updates..."
msgid "Check for updates of icon packs"
msgstr "ÐÑавÑÑÐ°Ñ Ð°Ð±Ð½Ð°ÑленнÑ..."
-#: gui/options.cpp:2572
+#: gui/options.cpp:2597
msgid "Autosave:"
msgstr "ÐÑÑазаÑ
аванне:"
-#: gui/options.cpp:2574
+#: gui/options.cpp:2599
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "ÐÑÑазаÑ
аванне:"
-#: gui/options.cpp:2585
+#: gui/options.cpp:2610
msgid "Random seed:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2585
+#: gui/options.cpp:2610
msgid "Seed for initializing all random number generators"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2595
+#: gui/options.cpp:2620
#, fuzzy
msgid "Enable Discord integration"
msgstr "УклÑÑÑÑÑ ÑÑнзÑÑÑ Ð·Ð¼ÐµÑÑÑва"
-#: gui/options.cpp:2596
+#: gui/options.cpp:2621
msgid ""
"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
"client is running."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2606 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2631 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "ÐÑавÑÑаÑÑ Ð°Ð±Ð½Ð°ÑленнÑ:"
-#: gui/options.cpp:2606
+#: gui/options.cpp:2631
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Як ÑаÑÑа пÑавÑÑаÑÑ Ð°Ð±Ð½Ð°ÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2617
+#: gui/options.cpp:2642
msgid "Check now"
msgstr "ÐÑавеÑÑÑÑ Ð·Ð°Ñаз"
-#: gui/options.cpp:2625
+#: gui/options.cpp:2650
msgid "Active storage:"
msgstr "ÐкÑÑÑнае ÑÑ
овÑÑÑа:"
-#: gui/options.cpp:2625
+#: gui/options.cpp:2650
msgid "Active cloud storage"
msgstr "ÐкÑÑÑнае воблаÑнае ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2634
+#: gui/options.cpp:2659
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1738,224 +1738,224 @@ msgstr ""
"4. СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑÑ Ð½Ðµ ÑклÑÑана. ÐÑавеÑÑе, ÑÑо ÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа ÑлÑÑна, Ñ ÑклÑÑÑÑе "
"Ñго:"
-#: gui/options.cpp:2636
+#: gui/options.cpp:2661
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑÑ Ð½Ðµ ÑклÑÑана. ÐÑавеÑÑе, ÑÑо ÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа ÑлÑÑна, Ñ ÑклÑÑÑÑе "
"Ñго:"
-#: gui/options.cpp:2637
+#: gui/options.cpp:2662
msgid "Enable storage"
msgstr "УклÑÑÑÑÑ ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2637
+#: gui/options.cpp:2662
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr ""
"ÐаÑвеÑдзÑÑе, ÑÑо Ñ
оÑаÑе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð³ÑÑÑ ÑлÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2639 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2664 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "ÐаÑÑÑÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2639
+#: gui/options.cpp:2664
msgid "Username used by this storage"
msgstr "ÐÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа Ñ Ð³ÑÑÑм воблакÑ"
-#: gui/options.cpp:2640
+#: gui/options.cpp:2665
msgid "<none>"
msgstr "<нÑма>"
-#: gui/options.cpp:2642
+#: gui/options.cpp:2667
msgid "Used space:"
msgstr "ÐаÑÑÑÑÐ°Ð½Ñ Ð°Ð±'Ñм:"
-#: gui/options.cpp:2642
+#: gui/options.cpp:2667
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Ðб'Ñм, занÑÑÑ Ð·Ð°Ñ
аваннÑÐ¼Ñ Ð³ÑлÑнÑÑ ScummVM на гÑÑÑм воблакÑ"
-#: gui/options.cpp:2645
+#: gui/options.cpp:2670
msgid "Last sync:"
msgstr "ÐпоÑнÑÑ ÑÑнÑ
ÑанÑзаÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2645
+#: gui/options.cpp:2670
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "ÐÐ°Ð»Ñ ÑабÑлаÑÑ Ð°Ð¿Ð¾ÑнÑÑ ÑÑнÑ
ÑанÑзаÑÑÑ Ð°Ñ
аванÑÑ
гÑлÑнÑÑ Ð· гÑÑÑм ÑÑ
овÑÑÑам"
-#: gui/options.cpp:2646 gui/options.cpp:3560
+#: gui/options.cpp:2671 gui/options.cpp:3585
msgid "<never>"
msgstr "<нÑколÑ>"
-#: gui/options.cpp:2648
+#: gui/options.cpp:2673
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"ÐаÑ
аванÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ ÑÑнÑ
ÑанÑзÑÑÑÑа аÑÑамаÑÑÑна падÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкÑ, заÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ "
"загÑÑзкÑ."
-#: gui/options.cpp:2650
+#: gui/options.cpp:2675
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"ÐаÑ
аванÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ ÑÑнÑ
ÑанÑзÑÑÑÑа аÑÑамаÑÑÑна падÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкÑ, заÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ "
"загÑÑзкÑ."
-#: gui/options.cpp:2651
+#: gui/options.cpp:2676
msgid "Sync now"
msgstr "СÑнÑ
ÑанÑзаваÑÑ Ð·Ð°Ñаз"
-#: gui/options.cpp:2651
+#: gui/options.cpp:2676
msgid "Start saved games sync"
msgstr "ÐаÑаÑÑ ÑÑнÑ
ÑанÑзаÑÑÑ Ð·Ð°Ñ
аванÑÑ
гÑлÑнÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2654
+#: gui/options.cpp:2679
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Ðожна ÑпампаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð· ваÑай Ñ
маÑнай ÑÑÑÐºÑ ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2656
+#: gui/options.cpp:2681
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Ðожна ÑпампаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð· ваÑай Ñ
маÑнай ÑÑÑÐºÑ ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2657
+#: gui/options.cpp:2682
msgid "Download game files"
msgstr "СпампаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2657
+#: gui/options.cpp:2682
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "ÐдкÑÑвае Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзак"
-#: gui/options.cpp:2660
+#: gui/options.cpp:2685
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Ðаб змÑнÑÑÑ ÑлÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа, адклÑÑÑÑеÑÑ Ñ Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ»ÑÑÑÑеÑÑ "
"зноÑ:"
-#: gui/options.cpp:2662
+#: gui/options.cpp:2687
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Ðаб змÑнÑÑÑ ÑлÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа, адклÑÑÑÑеÑÑ Ñ Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ»ÑÑÑÑеÑÑ "
"зноÑ:"
-#: gui/options.cpp:2663
+#: gui/options.cpp:2688
msgid "Disconnect"
msgstr "ÐдклÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2663
+#: gui/options.cpp:2688
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "СпÑнÑÑÑ ÐºÐ°ÑÑÑÑанне ÑÑ
овÑÑÑам на гÑÑай пÑÑладзе"
-#: gui/options.cpp:2666
+#: gui/options.cpp:2691
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑÑ Ð½Ðµ падклÑÑана! Ðаб падклÑÑÑÑÑ,"
-#: gui/options.cpp:2668
+#: gui/options.cpp:2693
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑÑ Ð½Ðµ падклÑÑана! Ðаб падклÑÑÑÑÑ,"
-#: gui/options.cpp:2669
+#: gui/options.cpp:2694
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. ÐдкÑÑйÑе ÑпаÑÑлкÑ:"
-#: gui/options.cpp:2672
+#: gui/options.cpp:2697
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ÐÑÑÑмайÑе код Ñ ÑвÑдзÑÑе Ñго ÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2674
+#: gui/options.cpp:2699
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ÐÑÑÑмайÑе код Ñ ÑвÑдзÑÑе Ñго ÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2676
+#: gui/options.cpp:2701
msgid "Paste"
msgstr "УÑÑавÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2676
+#: gui/options.cpp:2701
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "УÑÑавÑÑÑ ÐºÐ¾Ð´ з бÑÑеÑа паменÑ"
-#: gui/options.cpp:2677
+#: gui/options.cpp:2702
msgid "3. Connect"
msgstr "3. ÐадклÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2677
+#: gui/options.cpp:2702
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "ÐадклÑÑÑÑÑ ÑлÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑ Ñ
маÑнага ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2686
+#: gui/options.cpp:2711
msgid "Run server"
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑÑ ÑеÑвеÑ"
-#: gui/options.cpp:2686
+#: gui/options.cpp:2711
msgid "Run local webserver"
msgstr "ÐапÑÑкае лакалÑÐ½Ñ Ð²Ñб-ÑеÑвеÑ"
-#: gui/options.cpp:2687 gui/options.cpp:3675
+#: gui/options.cpp:2712 gui/options.cpp:3700
msgid "Not running"
msgstr "Ðе запÑÑÑанÑ"
-#: gui/options.cpp:2691
+#: gui/options.cpp:2716
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "ÐоÑанÑ:"
-#: gui/options.cpp:2691 gui/options.cpp:2693 gui/options.cpp:2694
+#: gui/options.cpp:2716 gui/options.cpp:2718 gui/options.cpp:2719
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "ÐÑбеÑÑÑе, ÑÐºÑ ÐºÐ°Ñалог паказваÑÑ Ñк /root/ Ñ ÐÑÑпеÑÑаÑÑ ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:2693
+#: gui/options.cpp:2718
msgid "/root/ Path:"
msgstr "ÐаÑанÑÐ²Ð°Ñ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2699
+#: gui/options.cpp:2724
msgid "Server's port:"
msgstr "ÐоÑÑ ÑеÑвеÑа:"
-#: gui/options.cpp:2699
+#: gui/options.cpp:2724
msgid "Port for server to use"
msgstr "ÐоÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑкаÑÑÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑеÑвеÑам"
-#: gui/options.cpp:2704
+#: gui/options.cpp:2729
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑе ÑеÑвеÑ, каб кÑÑаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñ Ð±ÑаÑзаÑÑ (Ñ Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑеÑÑÑ)."
-#: gui/options.cpp:2705
+#: gui/options.cpp:2730
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ÐаÑÑненне акна паÑамеÑÑÐ°Ñ ÑпÑнÑÑÑ ÑеÑвеÑ."
-#: gui/options.cpp:2707
+#: gui/options.cpp:2732
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑе ÑеÑвеÑ, каб кÑÑаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñ Ð±ÑаÑзаÑÑ (Ñ Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑеÑÑÑ)."
-#: gui/options.cpp:2708
+#: gui/options.cpp:2733
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ÐаÑÑненне дÑÑлогавага акна паÑамеÑÑÐ°Ñ ÑпÑнÑÑÑ ÑеÑвеÑ."
-#: gui/options.cpp:2720
+#: gui/options.cpp:2745
msgid "Use Text to speech"
msgstr "УжÑваÑÑ Ð³ÐµÐ½ÐµÑаÑÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ñ"
-#: gui/options.cpp:2720
+#: gui/options.cpp:2745
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "ÐÑаÑÑÑае ÑÑкÑÑ Ñ ÑнÑÑÑÑейÑе пÑÑ Ð½Ð°Ð²ÑÐ´Ð·ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÑÑÑ."
-#: gui/options.cpp:2733
+#: gui/options.cpp:2758
msgid "None"
msgstr "ÐÑма"
-#: gui/options.cpp:2794
+#: gui/options.cpp:2819
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2795
+#: gui/options.cpp:2820
#, fuzzy
msgid "Disable autosave"
msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð°Ñ
аваÑÑ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2796
+#: gui/options.cpp:2821
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1964,39 +1964,39 @@ msgid ""
"List of games:\n"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2805
+#: gui/options.cpp:2830
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"And more..."
msgstr "ÐобавиÑÑ Ð¸Ð³ÑÑ..."
-#: gui/options.cpp:2806 engines/engine.cpp:563
+#: gui/options.cpp:2831 engines/engine.cpp:563
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Ð ÑÑ
аÑÑа ÑгаÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2819
+#: gui/options.cpp:2844
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2905
+#: gui/options.cpp:2930
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð¼ÑнÑÑÑ Ð²Ð¾Ð±Ð»Ð°ÐºÐ°!"
-#: gui/options.cpp:2908
+#: gui/options.cpp:2933
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Ужо акÑÑÑна ÑнÑае воблаÑнае ÑÑ
овÑÑÑа."
-#: gui/options.cpp:3019
+#: gui/options.cpp:3044
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "ТÑма не падÑÑÑмвае абÑанÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ!"
-#: gui/options.cpp:3022
+#: gui/options.cpp:3047
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "ÐемагÑÑма загÑÑзÑÑÑ ÑÑмÑ!"
-#: gui/options.cpp:3025
+#: gui/options.cpp:3050
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -2004,36 +2004,36 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÐ°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð½Ð° вокладÑÑ \"Рознае\" бÑдÑÑÑ Ð°Ð´Ð½Ð¾ÑленÑ."
-#: gui/options.cpp:3097
+#: gui/options.cpp:3122
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑм GUI"
-#: gui/options.cpp:3107
+#: gui/options.cpp:3132
#, fuzzy
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑм GUI"
-#: gui/options.cpp:3117
+#: gui/options.cpp:3142
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð· дадаÑковÑÐ¼Ñ ÑайламÑ"
-#: gui/options.cpp:3128
+#: gui/options.cpp:3153
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð· плагÑнамÑ"
-#: gui/options.cpp:3141
+#: gui/options.cpp:3166
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑÐ°Ð½Ñ Ñ Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶Ð°ÑÑ ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:3157
+#: gui/options.cpp:3182
msgid "icon packs"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3168
+#: gui/options.cpp:3193
msgid "shader packs"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3290
+#: gui/options.cpp:3315
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -2041,47 +2041,47 @@ msgstr ""
"Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð°Ð´ÐºÑÑÑÑ URL!\n"
"ÐÐ°Ð»Ñ Ð»Ð°Ñка, пеÑайдзÑÑе на ÑÑаÑÐ¾Ð½ÐºÑ ÑÑÑна."
-#: gui/options.cpp:3315
+#: gui/options.cpp:3340
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "ЦÑÐ¿ÐµÑ Ð¿ÑаÑÑе ÑнÑае ÑÑ
овÑÑÑа. ÐеÑапÑнÑÑÑ Ñго?"
-#: gui/options.cpp:3324 gui/options.cpp:3362
+#: gui/options.cpp:3349 gui/options.cpp:3387
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr "ÐаÑакайÑе, пакÑÐ»Ñ Ð±ÑгÑÑае воблака ÑконÑÑÑÑ ÑабоÑÑ, Ñ Ð¿Ð°ÑпÑабÑйÑе зноÑ."
-#: gui/options.cpp:3337
+#: gui/options.cpp:3362
msgid "Connecting..."
msgstr "ÐадклÑÑÑнне..."
-#: gui/options.cpp:3353
+#: gui/options.cpp:3378
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "ÐÐÑÑа ÑÑ
овÑÑÑа ÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿ÑаÑÑе. ÐеÑапÑнÑÑÑ Ñго?"
-#: gui/options.cpp:3558 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
+#: gui/options.cpp:3583 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
msgid "<right now>"
msgstr "<заÑаз>"
-#: gui/options.cpp:3667
+#: gui/options.cpp:3692
msgid "Stop server"
msgstr "СпÑнÑÑÑ ÑеÑвеÑ"
-#: gui/options.cpp:3668
+#: gui/options.cpp:3693
msgid "Stop local webserver"
msgstr "СпÑнÑе лакалÑÐ½Ñ Ð²Ñб-ÑеÑвеÑ"
-#: gui/options.cpp:3720
+#: gui/options.cpp:3745
msgid "Storage connected."
msgstr "СÑ
овÑÑÑа падклÑÑана."
-#: gui/options.cpp:3722
+#: gui/options.cpp:3747
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ»ÑÑÑÑÑ ÑÑ
овÑÑÑа."
-#: gui/options.cpp:3724
+#: gui/options.cpp:3749
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ»ÑÑÑÑÑ ÑÑ
овÑÑÑа: "
-#: gui/options.cpp:3744
+#: gui/options.cpp:3769
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2089,13 +2089,13 @@ msgstr ""
"ÐамÑлка запÑÑÑ.\n"
"ÐÑавеÑÑе ваÑа ÐнÑÑÑнÑÑ-злÑÑÑнне."
-#: gui/options.cpp:3775
+#: gui/options.cpp:3800
msgid ""
"A test pattern should be displayed.\n"
"Do you want to keep these shader scaler settings?"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3778
+#: gui/options.cpp:3803
#, c-format
msgid "Reverting automatically in %d seconds"
msgstr ""
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po
index d9a267bedc6..3b0e53f2d97 100644
--- a/po/ca_ES.po
+++ b/po/ca_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-04 17:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-05 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-24 05:34+0000\n"
"Last-Translator: Xaviu <xaviu at xaviu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Amunt"
#: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/downloadpacksdialog.cpp:267
#: gui/downloadpacksdialog.cpp:463 gui/editgamedialog.cpp:352
#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2322
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2347
#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
#: gui/recorderdialog.cpp:213 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:457
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:409 gui/launcher.cpp:438 gui/launcher.cpp:481
-#: gui/options.cpp:3315 gui/options.cpp:3353 gui/options.cpp:3777
+#: gui/options.cpp:3340 gui/options.cpp:3378 gui/options.cpp:3802
#: backends/events/default/default-events.cpp:193 engines/buried/buried.cpp:584
#: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:354
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "SÃ"
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:409 gui/launcher.cpp:438 gui/launcher.cpp:481
-#: gui/options.cpp:3315 gui/options.cpp:3353 gui/options.cpp:3777
+#: gui/options.cpp:3340 gui/options.cpp:3378 gui/options.cpp:3802
#: engines/buried/buried.cpp:584 engines/director/events.cpp:91
#: engines/grim/grim.cpp:354 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:353
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
#: gui/launcher.cpp:537 gui/launcher.cpp:541 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2324 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2349 gui/predictivedialog.cpp:69
#: gui/saveload-dialog.cpp:1224 engines/engine.cpp:510 engines/engine.cpp:533
#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
#: engines/buried/saveload.cpp:69
@@ -323,11 +323,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Llengua del joc. Això no convertirà la versió en català del joc a l'anglès"
-#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1560
-#: gui/options.cpp:1575 gui/options.cpp:1591 gui/options.cpp:1603
-#: gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1654 gui/options.cpp:2059
-#: gui/options.cpp:2467 gui/options.cpp:2520 gui/options.cpp:2735
-#: gui/options.cpp:3195 audio/null.cpp:40
+#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1585
+#: gui/options.cpp:1600 gui/options.cpp:1617 gui/options.cpp:1631
+#: gui/options.cpp:1671 gui/options.cpp:1687 gui/options.cpp:2084
+#: gui/options.cpp:2492 gui/options.cpp:2545 gui/options.cpp:2760
+#: gui/options.cpp:3220 audio/null.cpp:40
#: backends/platform/android/options.cpp:137
#: backends/platform/android/options.cpp:138 engines/ags/dialogs.cpp:62
msgid "<default>"
@@ -347,12 +347,12 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Platafor.:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1989 gui/options.cpp:2171
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2017 gui/options.cpp:2196
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:425
msgid "Graphics"
msgstr "Grà fics"
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1989 gui/options.cpp:2171
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2017 gui/options.cpp:2196
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -365,11 +365,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Canvia les opcions grà fiques"
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2205 engines/dialogs.cpp:317
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2230 engines/dialogs.cpp:317
msgid "Keymaps"
msgstr "Assignacions de teclat"
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2212 engines/dialogs.cpp:324
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2237 engines/dialogs.cpp:324
msgid "Backend"
msgstr "de fondo"
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "Fés canvis sobre les opcions globals d'à udio"
-#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2226 engines/dialogs.cpp:292
+#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2251 engines/dialogs.cpp:292
msgid "Audio"
msgstr "Ãudio"
@@ -395,11 +395,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Canvia les opcions d'Ã udio"
-#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2231
+#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2256
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
-#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2233
+#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2258
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
@@ -413,7 +413,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Fes canvis sobre les opcions globals de volum"
-#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2241
+#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2266
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -426,7 +426,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Canvia les opcions de MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2247
+#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2272
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -439,11 +439,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Canvia les opcions de MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2254
+#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2279
msgid "Paths"
msgstr "Camins"
-#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2256
+#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2281
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Camins"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Camà joc:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2441
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2466
msgid "Extra Path:"
msgstr "Camà extra:"
@@ -466,21 +466,21 @@ msgstr "Camà extra:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Indica el camà de dades addicionals utilitzades pel joc"
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2443
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2468
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Camà extra:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2417
+#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2442
msgid "Save Path:"
msgstr "Camà de partides:"
#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/editgamedialog.cpp:326
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2417 gui/options.cpp:2419
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2442 gui/options.cpp:2444
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Indica on es desaran les partides"
-#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2419
+#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2444
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Partides desades:"
@@ -494,25 +494,25 @@ msgid "Statistics"
msgstr "EstadÃstiques"
#: gui/editgamedialog.cpp:366 gui/editgamedialog.cpp:468
-#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1176
-#: gui/options.cpp:2347 gui/options.cpp:2349 gui/options.cpp:2354
-#: gui/options.cpp:2385 gui/options.cpp:2428 gui/options.cpp:2444
-#: gui/options.cpp:2453 gui/options.cpp:2854 gui/options.cpp:2856
-#: gui/options.cpp:2860 gui/options.cpp:2869 gui/options.cpp:3176
-#: gui/options.cpp:3182 gui/options.cpp:3189 gui/options.cpp:3201
-#: gui/options.cpp:3212
+#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:2372 gui/options.cpp:2374 gui/options.cpp:2379
+#: gui/options.cpp:2410 gui/options.cpp:2453 gui/options.cpp:2469
+#: gui/options.cpp:2478 gui/options.cpp:2879 gui/options.cpp:2881
+#: gui/options.cpp:2885 gui/options.cpp:2894 gui/options.cpp:3201
+#: gui/options.cpp:3207 gui/options.cpp:3214 gui/options.cpp:3226
+#: gui/options.cpp:3237
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Cap"
#: gui/editgamedialog.cpp:371 gui/editgamedialog.cpp:474
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2346 gui/options.cpp:2348
-#: gui/options.cpp:2853 gui/options.cpp:2855 gui/options.cpp:3179
-#: gui/options.cpp:3185 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2371 gui/options.cpp:2373
+#: gui/options.cpp:2878 gui/options.cpp:2880 gui/options.cpp:3204
+#: gui/options.cpp:3210 backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3206
+#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3231
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
@@ -520,11 +520,11 @@ msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Seleccioneu el directori addicional del joc"
-#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3081
+#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3106
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades"
-#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3088
+#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3113
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"No es pot escriure al directori seleccionat. Si us plau, escolliu-ne un "
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "Triangle"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2271
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2296
msgid "Misc"
msgstr "Misc"
@@ -657,7 +657,7 @@ msgstr ""
"Realment voleu retorna tots els ajustos de FluidSynth als seus valors per "
"defecte?"
-#: gui/gui-manager.cpp:153 gui/options.cpp:2262
+#: gui/gui-manager.cpp:153 gui/options.cpp:2287
msgid "GUI"
msgstr "interfÃcie grà fica d'usuari"
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr ""
"S'han trobat %d jocs nous, s'han ignorat %d jocs afegits anteriorment ..."
-#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2670
+#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2695
msgid "Open URL"
msgstr "Obre URL"
@@ -1097,142 +1097,142 @@ msgstr "Mitjana"
msgid "Small"
msgstr "Petita"
-#: gui/options.cpp:453 gui/options.cpp:746 gui/options.cpp:846
-#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:874 gui/options.cpp:879
-#: gui/options.cpp:1083 gui/options.cpp:1617
+#: gui/options.cpp:444 gui/options.cpp:759 gui/options.cpp:859
+#: gui/options.cpp:864 gui/options.cpp:887 gui/options.cpp:892
+#: gui/options.cpp:1096 gui/options.cpp:1646
msgctxt "shader"
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: gui/options.cpp:489 gui/options.cpp:985 gui/options.cpp:1151
-#: gui/options.cpp:1308 gui/options.cpp:1762
+#: gui/options.cpp:494 gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1164
+#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1790
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: gui/options.cpp:793
+#: gui/options.cpp:806
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "No s'han pogut aplicar alguns canvis de les opcions grà fiques:"
-#: gui/options.cpp:805
+#: gui/options.cpp:818
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "no s'ha pogut canviar el mode de vÃdeo"
-#: gui/options.cpp:818
+#: gui/options.cpp:831
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "No s'ha pogut canviar el mode de redimensionament"
-#: gui/options.cpp:824
+#: gui/options.cpp:837
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de la correcció d'aspecte"
-#: gui/options.cpp:830
+#: gui/options.cpp:843
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de pantalla completa"
-#: gui/options.cpp:836
+#: gui/options.cpp:849
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "no s'han pogut canviar els ajustos de filtratge"
-#: gui/options.cpp:842
+#: gui/options.cpp:855
msgid "the vsync setting could not be changed"
msgstr "no s'ha pogut canviar la configuració de sincronització vertical"
-#: gui/options.cpp:859
+#: gui/options.cpp:872
msgid "the shader could not be changed"
msgstr "no s'ha pogut canviar el shader"
-#: gui/options.cpp:1388
+#: gui/options.cpp:1413
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Mode Panell TÃ ctil"
-#: gui/options.cpp:1393
+#: gui/options.cpp:1418
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Velocitat del punter:"
-#: gui/options.cpp:1393 gui/options.cpp:1395 gui/options.cpp:1396
+#: gui/options.cpp:1418 gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1421
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Control de velocitat per teclat/joystick"
-#: gui/options.cpp:1395
+#: gui/options.cpp:1420
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Velocitat del punter:"
-#: gui/options.cpp:1406
+#: gui/options.cpp:1431
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Zona morta del controlador:"
-#: gui/options.cpp:1406 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1409
+#: gui/options.cpp:1431 gui/options.cpp:1433 gui/options.cpp:1434
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Zona morta de joystick analògic"
-#: gui/options.cpp:1408
+#: gui/options.cpp:1433
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Zona morta del Joystick:"
-#: gui/options.cpp:1504
+#: gui/options.cpp:1529
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr "%d fites amagades pendents"
-#: gui/options.cpp:1509
+#: gui/options.cpp:1534
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr "Fites desbloquejades: %d/%d"
-#: gui/options.cpp:1555
+#: gui/options.cpp:1580
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Mode grà fic:"
-#: gui/options.cpp:1571
+#: gui/options.cpp:1596
msgid "Render mode:"
msgstr "Mode de renderització:"
-#: gui/options.cpp:1571 gui/options.cpp:1574
+#: gui/options.cpp:1596 gui/options.cpp:1599
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Modes de tramat especials suportats per alguns jocs"
-#: gui/options.cpp:1586
+#: gui/options.cpp:1612
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Mode estirat:"
-#: gui/options.cpp:1600
+#: gui/options.cpp:1628
msgid "Scaler:"
msgstr "Escalat:"
-#: gui/options.cpp:1614
+#: gui/options.cpp:1643
msgid "Shader:"
msgstr "Shader:"
-#: gui/options.cpp:1614 gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1617
+#: gui/options.cpp:1643 gui/options.cpp:1645 gui/options.cpp:1646
msgid "Specifies path to the shader used for scaling the game screen"
msgstr ""
"Especifica el camà al shader utilitzat per a escalar la pantalla del joc"
-#: gui/options.cpp:1616
+#: gui/options.cpp:1645
msgctxt "lowres"
msgid "Shader Path:"
msgstr "Camà del shader:"
-#: gui/options.cpp:1623
+#: gui/options.cpp:1652
msgid "Update Shaders"
msgstr "Actualitza \"shaders\""
-#: gui/options.cpp:1623
+#: gui/options.cpp:1652
msgid "Check for updates of shader packs"
msgstr "Comprova si hi ha actualitzacions dels paquets de \"shader\""
-#: gui/options.cpp:1629 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:416
+#: gui/options.cpp:1658 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:416
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Mode pantalla completa"
-#: gui/options.cpp:1632
+#: gui/options.cpp:1661
msgid "V-Sync"
msgstr "Sincronia vertical"
-#: gui/options.cpp:1632
+#: gui/options.cpp:1661
msgid ""
"Wait for the vertical sync to refresh the screen in order to prevent tearing "
"artifacts"
@@ -1240,130 +1240,130 @@ msgstr ""
"Espera a la sincronització vertical per actualitzar la pantalla i aixà "
"evitar el parpalleig"
-#: gui/options.cpp:1635
+#: gui/options.cpp:1666
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "Renderitzador 3D del joc:"
-#: gui/options.cpp:1637
+#: gui/options.cpp:1668
msgctxt "lowres"
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "Renderitzador 3D del joc:"
-#: gui/options.cpp:1652
+#: gui/options.cpp:1685
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "Antialià sing 3D:"
-#: gui/options.cpp:1656 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
+#: gui/options.cpp:1689 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitat"
-#: gui/options.cpp:1669
+#: gui/options.cpp:1697
msgid "Filter graphics"
msgstr "Filtres de grà fics"
-#: gui/options.cpp:1669
+#: gui/options.cpp:1697
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Utilitza filtratge lineal quan s'escalin els grà fics"
-#: gui/options.cpp:1672
+#: gui/options.cpp:1700
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Correcció de la relació d'aspecte"
-#: gui/options.cpp:1672
+#: gui/options.cpp:1700
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "Corregeix la relació d'aspecte dels jocs"
-#: gui/options.cpp:1680
+#: gui/options.cpp:1708
msgid "Preferred device:"
msgstr "Dispositiu preferit:"
-#: gui/options.cpp:1680
+#: gui/options.cpp:1708
msgid "Music device:"
msgstr "Dispositiu de música:"
-#: gui/options.cpp:1680 gui/options.cpp:1682
+#: gui/options.cpp:1708 gui/options.cpp:1710
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so preferit"
-#: gui/options.cpp:1680 gui/options.cpp:1682 gui/options.cpp:1683
+#: gui/options.cpp:1708 gui/options.cpp:1710 gui/options.cpp:1711
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so de sortida"
-#: gui/options.cpp:1682
+#: gui/options.cpp:1710
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Disp. preferit:"
-#: gui/options.cpp:1682
+#: gui/options.cpp:1710
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Dispositiu de música:"
-#: gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1737
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Emulador AdLib:"
-#: gui/options.cpp:1709 gui/options.cpp:1712
+#: gui/options.cpp:1737 gui/options.cpp:1740
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib s'utilitza per la música de molts jocs"
-#: gui/options.cpp:1725
+#: gui/options.cpp:1753
msgid "GM device:"
msgstr "Dispositiu GM:"
-#: gui/options.cpp:1725
+#: gui/options.cpp:1753
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr ""
"Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1736
+#: gui/options.cpp:1764
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "No utilitzis música General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1747 gui/options.cpp:1809
+#: gui/options.cpp:1775 gui/options.cpp:1837
msgid "Use first available device"
msgstr "Utilitza el primer dispositiu disponible"
-#: gui/options.cpp:1759
+#: gui/options.cpp:1787
msgid "SoundFont:"
msgstr "Fitxer SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1759 gui/options.cpp:1761 gui/options.cpp:1762
+#: gui/options.cpp:1787 gui/options.cpp:1789 gui/options.cpp:1790
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr "Algunes targes de so, FluidSynth i Timidity suporten SoundFont"
-#: gui/options.cpp:1761
+#: gui/options.cpp:1789
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1767
+#: gui/options.cpp:1795
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Mode combinat AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1767
+#: gui/options.cpp:1795
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Utilitza MIDI i la generació de so AdLib alhora"
-#: gui/options.cpp:1770
+#: gui/options.cpp:1798
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Guany MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1780
+#: gui/options.cpp:1808
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Disposit. MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1780
+#: gui/options.cpp:1808
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida de Roland MT-32/"
"LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1785
+#: gui/options.cpp:1813
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (desactiva l'emulació GM)"
-#: gui/options.cpp:1785 gui/options.cpp:1787
+#: gui/options.cpp:1813 gui/options.cpp:1815
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1371,16 +1371,16 @@ msgstr ""
"Marqueu si voleu utilitzar el vostre dispositiu hardware real de so "
"compatible amb Roland connectat al vostre ordinador"
-#: gui/options.cpp:1787
+#: gui/options.cpp:1815
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (sense emulació GM)"
-#: gui/options.cpp:1790
+#: gui/options.cpp:1818
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Dispositiu Roland GS (activar conversió MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1790
+#: gui/options.cpp:1818
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1388,144 +1388,144 @@ msgstr ""
"Comprova si vols activar conversió de patch per emular MT-32 en un "
"dispositiu Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1799
+#: gui/options.cpp:1827
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "No utilitzis música de Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:1826
+#: gui/options.cpp:1854
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text i veus:"
-#: gui/options.cpp:1830 gui/options.cpp:1840
+#: gui/options.cpp:1858 gui/options.cpp:1868
msgid "Speech"
msgstr "Veus"
-#: gui/options.cpp:1831 gui/options.cpp:1841
+#: gui/options.cpp:1859 gui/options.cpp:1869
msgid "Subtitles"
msgstr "SubtÃtols"
-#: gui/options.cpp:1832
+#: gui/options.cpp:1860
msgid "Both"
msgstr "Ambdós"
-#: gui/options.cpp:1834
+#: gui/options.cpp:1862
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Velocitat de subt.:"
-#: gui/options.cpp:1836
+#: gui/options.cpp:1864
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text i veus:"
-#: gui/options.cpp:1840
+#: gui/options.cpp:1868
msgid "Spch"
msgstr "Veus"
-#: gui/options.cpp:1841
+#: gui/options.cpp:1869
msgid "Subs"
msgstr "Subt"
-#: gui/options.cpp:1842
+#: gui/options.cpp:1870
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Ambdós"
-#: gui/options.cpp:1842
+#: gui/options.cpp:1870
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Mostra els subtÃtols i reprodueix la veu"
-#: gui/options.cpp:1844
+#: gui/options.cpp:1872
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Veloc. de subt.:"
-#: gui/options.cpp:1866
+#: gui/options.cpp:1894
msgid "Music volume:"
msgstr "Volum de música:"
-#: gui/options.cpp:1868
+#: gui/options.cpp:1896
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Volum de música:"
-#: gui/options.cpp:1877
+#: gui/options.cpp:1905
msgid "Mute all"
msgstr "Silenciar tot"
-#: gui/options.cpp:1880
+#: gui/options.cpp:1908
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volum d'efectes:"
-#: gui/options.cpp:1880 gui/options.cpp:1882 gui/options.cpp:1885
+#: gui/options.cpp:1908 gui/options.cpp:1910 gui/options.cpp:1913
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volum dels sons d'efectes especials"
-#: gui/options.cpp:1882
+#: gui/options.cpp:1910
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volum d'efectes:"
-#: gui/options.cpp:1892
+#: gui/options.cpp:1920
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volum de veus:"
-#: gui/options.cpp:1894
+#: gui/options.cpp:1922
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volum de veus:"
-#: gui/options.cpp:2183
+#: gui/options.cpp:2208
msgid "Control"
msgstr "Control"
-#: gui/options.cpp:2283
+#: gui/options.cpp:2308
msgid "Cloud"
msgstr "Núvol"
-#: gui/options.cpp:2285
+#: gui/options.cpp:2310
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Núvol"
-#: gui/options.cpp:2299
+#: gui/options.cpp:2324
msgid "LAN"
msgstr "Xarxa Local"
-#: gui/options.cpp:2301
+#: gui/options.cpp:2326
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "Xarxa Local"
-#: gui/options.cpp:2311
+#: gui/options.cpp:2336
msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibilitat"
-#: gui/options.cpp:2313
+#: gui/options.cpp:2338
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibilitat"
-#: gui/options.cpp:2322
+#: gui/options.cpp:2347
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr "Descarta els canvis i tanca el quadre de dià leg"
-#: gui/options.cpp:2323
+#: gui/options.cpp:2348
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
-#: gui/options.cpp:2323
+#: gui/options.cpp:2348
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr "Aplica els canvis sense tancar el quadre de dià leg"
-#: gui/options.cpp:2324
+#: gui/options.cpp:2349
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr "Aplica els canvis i tanca el quadre de dià leg"
-#: gui/options.cpp:2406
+#: gui/options.cpp:2431
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "Configuració de FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:2420
+#: gui/options.cpp:2445
msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
@@ -1533,70 +1533,70 @@ msgstr ""
"Indica on es col·loquen les partides desades. Una coloració vermella indica "
"que el valor és temporal i no es desarà "
-#: gui/options.cpp:2425
+#: gui/options.cpp:2450
msgid "Theme Path:"
msgstr "Camà dels temes:"
-#: gui/options.cpp:2427
+#: gui/options.cpp:2452
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Camà temes:"
-#: gui/options.cpp:2433
+#: gui/options.cpp:2458
msgid "Icon Path:"
msgstr "Directori d'icones:"
-#: gui/options.cpp:2435
+#: gui/options.cpp:2460
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "Directori d'icones:"
-#: gui/options.cpp:2436
+#: gui/options.cpp:2461
msgctxt "path"
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
-#: gui/options.cpp:2441 gui/options.cpp:2443 gui/options.cpp:2444
+#: gui/options.cpp:2466 gui/options.cpp:2468 gui/options.cpp:2469
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Especifica el camà de les dades addicionals utilitzades per tots els jocs o "
"pel ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2450
+#: gui/options.cpp:2475
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Camà dels connectors:"
-#: gui/options.cpp:2452
+#: gui/options.cpp:2477
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Camà de connectors:"
-#: gui/options.cpp:2462
+#: gui/options.cpp:2487
msgid "ScummVM config path: "
msgstr "Directori de configuració de ScummVM: "
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2472 gui/options.cpp:3195
+#: gui/options.cpp:2497 gui/options.cpp:3220
msgid "Last browser path: "
msgstr "Darrer directori de l'explorador: "
-#: gui/options.cpp:2477
+#: gui/options.cpp:2502
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:2482
+#: gui/options.cpp:2507
msgid "GUI scale:"
msgstr "Escala de la interfÃcie:"
-#: gui/options.cpp:2489
+#: gui/options.cpp:2514
msgid "GUI renderer:"
msgstr "Render GUI:"
-#: gui/options.cpp:2502
+#: gui/options.cpp:2527
msgid "Return to the launcher when leaving a game"
msgstr "Torna al llançador en sortir d'un joc"
-#: gui/options.cpp:2503
+#: gui/options.cpp:2528
msgid ""
"Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
"(this feature is not supported by all games)."
@@ -1604,27 +1604,27 @@ msgstr ""
"Torna al llançador en sortir d'un joc en lloc de tancar ScummVM\n"
"(aquesta caracterÃstica no és compatible amb tots els jocs)."
-#: gui/options.cpp:2510
+#: gui/options.cpp:2535
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr "Demana confirmació en sortir"
-#: gui/options.cpp:2511
+#: gui/options.cpp:2536
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr "Demana permÃs en tancar ScummVM o sortir d'un joc."
-#: gui/options.cpp:2517
+#: gui/options.cpp:2542
msgid "GUI language:"
msgstr "Idioma de la interfÃcie:"
-#: gui/options.cpp:2517
+#: gui/options.cpp:2542
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Idioma de la interfÃcie d'usuari de ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2543
+#: gui/options.cpp:2568
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "Canvia l'idioma de la interfÃcie a l'idioma del joc"
-#: gui/options.cpp:2544
+#: gui/options.cpp:2569
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1634,11 +1634,11 @@ msgstr ""
"joc. D'aquesta manera, si el joc fa servir les opcions de guardar i carregar "
"de pròpies de ScummVM, aquestes seran en el mateix idioma del joc."
-#: gui/options.cpp:2556
+#: gui/options.cpp:2581
msgid "Use native system file browser"
msgstr "Fer servir l'explorador d'arxius del sistema"
-#: gui/options.cpp:2557
+#: gui/options.cpp:2582
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1646,36 +1646,36 @@ msgstr ""
"Fer servir l'explorador d'arxius del sistema en lloc del propi de ScummVM "
"per seleccionar un fitxer o carpeta."
-#: gui/options.cpp:2565
+#: gui/options.cpp:2590
msgid "Update Icons"
msgstr "Actualitza les icones"
-#: gui/options.cpp:2565
+#: gui/options.cpp:2590
msgid "Check for updates of icon packs"
msgstr "Comprova si hi ha actualitzacions dels paquets d'icones"
-#: gui/options.cpp:2572
+#: gui/options.cpp:2597
msgid "Autosave:"
msgstr "Desat automà tic:"
-#: gui/options.cpp:2574
+#: gui/options.cpp:2599
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Auto-desat:"
-#: gui/options.cpp:2585
+#: gui/options.cpp:2610
msgid "Random seed:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2585
+#: gui/options.cpp:2610
msgid "Seed for initializing all random number generators"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2595
+#: gui/options.cpp:2620
msgid "Enable Discord integration"
msgstr "Habilita la integració amb Discord"
-#: gui/options.cpp:2596
+#: gui/options.cpp:2621
msgid ""
"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
"client is running."
@@ -1683,27 +1683,27 @@ msgstr ""
"Mostra informació al Discord sobre els jocs que esteu jugant si el client de "
"Discord s'està executant."
-#: gui/options.cpp:2606 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2631 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "Comprovació d'actualitzacions:"
-#: gui/options.cpp:2606
+#: gui/options.cpp:2631
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Cada quan ScummVM comprova les actualitzacions"
-#: gui/options.cpp:2617
+#: gui/options.cpp:2642
msgid "Check now"
msgstr "Comprova ara"
-#: gui/options.cpp:2625
+#: gui/options.cpp:2650
msgid "Active storage:"
msgstr "Emmagatzematge actiu:"
-#: gui/options.cpp:2625
+#: gui/options.cpp:2650
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Activar salvar al núvol"
-#: gui/options.cpp:2634
+#: gui/options.cpp:2659
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1711,233 +1711,233 @@ msgstr ""
"4. L'emmagatzematge encara no està habilitat. Verifiqueu que el nom d'usuari "
"és correcte i habiliteu-lo:"
-#: gui/options.cpp:2636
+#: gui/options.cpp:2661
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. L'emmagatzematge encara no està habilitat. Verifiqueu que el nom d'usuari "
"és correcte i habiliteu-lo:"
-#: gui/options.cpp:2637
+#: gui/options.cpp:2662
msgid "Enable storage"
msgstr "Habilita l'emmagatzematge"
-#: gui/options.cpp:2637
+#: gui/options.cpp:2662
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr ""
"Confirmeu que voleu utilitzar aquest compte per a aquest emmagatzematge"
-#: gui/options.cpp:2639 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2664 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "Nom d'usuari:"
-#: gui/options.cpp:2639
+#: gui/options.cpp:2664
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Usuari usat per aquest emmagatzematge"
-#: gui/options.cpp:2640
+#: gui/options.cpp:2665
msgid "<none>"
msgstr "<cap>"
-#: gui/options.cpp:2642
+#: gui/options.cpp:2667
msgid "Used space:"
msgstr "Espai usat:"
-#: gui/options.cpp:2642
+#: gui/options.cpp:2667
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
"Espai usat per les partides guardades de ScummVM en aquest emmagatzematge"
-#: gui/options.cpp:2645
+#: gui/options.cpp:2670
msgid "Last sync:"
msgstr "Ãltima sincronització:"
-#: gui/options.cpp:2645
+#: gui/options.cpp:2670
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr ""
"Quan es van sincronitzar per última vegada les partides guardades amb aquest "
"emmagatzematge"
-#: gui/options.cpp:2646 gui/options.cpp:3560
+#: gui/options.cpp:2671 gui/options.cpp:3585
msgid "<never>"
msgstr "<mai>"
-#: gui/options.cpp:2648
+#: gui/options.cpp:2673
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Les partides desades es sincronitzen automà ticament en l'inici, després de "
"desar i en carregar."
-#: gui/options.cpp:2650
+#: gui/options.cpp:2675
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Les partides desades es sincronitzen automà ticament en l'inici, després de "
"desar i en carregar."
-#: gui/options.cpp:2651
+#: gui/options.cpp:2676
msgid "Sync now"
msgstr "Sincronitza ara"
-#: gui/options.cpp:2651
+#: gui/options.cpp:2676
msgid "Start saved games sync"
msgstr "Inicia la sincronització de les partides desades"
-#: gui/options.cpp:2654
+#: gui/options.cpp:2679
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
"Es pot descarregar els fitxers del joc de la carpeta al núvol de ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2656
+#: gui/options.cpp:2681
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
"Es pot descarregar els fitxers del joc de la carpeta al núvol de ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2657
+#: gui/options.cpp:2682
msgid "Download game files"
msgstr "Baixa els fitxers del joc"
-#: gui/options.cpp:2657
+#: gui/options.cpp:2682
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Obre el quadre de dià leg del gestor de baixades"
-#: gui/options.cpp:2660
+#: gui/options.cpp:2685
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Per canviar el compte d'aquest emmagatzematge, desconnecteu-lo i connecteu-"
"lo de nou:"
-#: gui/options.cpp:2662
+#: gui/options.cpp:2687
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Per canviar el compte d'aquest emmagatzematge, desconnecteu-lo i connecteu-"
"lo de nou:"
-#: gui/options.cpp:2663
+#: gui/options.cpp:2688
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconnecta"
-#: gui/options.cpp:2663
+#: gui/options.cpp:2688
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "Atura l'ús d'aquest emmagatzematge en aquest dispositiu"
-#: gui/options.cpp:2666
+#: gui/options.cpp:2691
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Aquest emmagatzematge encara no està connectat! Per connectar-lo,"
-#: gui/options.cpp:2668
+#: gui/options.cpp:2693
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Aquest emmagatzematge encara no està connectat! Per connectar-lo,"
-#: gui/options.cpp:2669
+#: gui/options.cpp:2694
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. Obre aquest enllaç:"
-#: gui/options.cpp:2672
+#: gui/options.cpp:2697
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. Obteniu el codi i introduïu-lo aquÃ:"
-#: gui/options.cpp:2674
+#: gui/options.cpp:2699
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. Obteniu el codi i introduïu-lo aquÃ:"
-#: gui/options.cpp:2676
+#: gui/options.cpp:2701
msgid "Paste"
msgstr "Enganxa"
-#: gui/options.cpp:2676
+#: gui/options.cpp:2701
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "Enganxa el codi del porta-retalls"
-#: gui/options.cpp:2677
+#: gui/options.cpp:2702
msgid "3. Connect"
msgstr "3. Connecta"
-#: gui/options.cpp:2677
+#: gui/options.cpp:2702
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "Connecteu el vostre compte d'emmagatzematge al núvol"
-#: gui/options.cpp:2686
+#: gui/options.cpp:2711
msgid "Run server"
msgstr "Executa el servidor"
-#: gui/options.cpp:2686
+#: gui/options.cpp:2711
msgid "Run local webserver"
msgstr "Executa el servidor web local"
-#: gui/options.cpp:2687 gui/options.cpp:3675
+#: gui/options.cpp:2712 gui/options.cpp:3700
msgid "Not running"
msgstr "Aturat"
-#: gui/options.cpp:2691
+#: gui/options.cpp:2716
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Directori /arrel/:"
-#: gui/options.cpp:2691 gui/options.cpp:2693 gui/options.cpp:2694
+#: gui/options.cpp:2716 gui/options.cpp:2718 gui/options.cpp:2719
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr ""
"Seleccioneu quin directori es mostrarà com a /arrel/ al Gestor de fitxers"
-#: gui/options.cpp:2693
+#: gui/options.cpp:2718
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Directori /arrel/:"
-#: gui/options.cpp:2699
+#: gui/options.cpp:2724
msgid "Server's port:"
msgstr "Port del servidor:"
-#: gui/options.cpp:2699
+#: gui/options.cpp:2724
msgid "Port for server to use"
msgstr "Port que utilitzarà el servidor"
-#: gui/options.cpp:2704
+#: gui/options.cpp:2729
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
"Executa el servidor per gestionar fitxers amb l'explorador (a la mateixa "
"xarxa)."
-#: gui/options.cpp:2705
+#: gui/options.cpp:2730
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Al tancar el quadre de dià leg d'opcions s'aturarà el servidor."
-#: gui/options.cpp:2707
+#: gui/options.cpp:2732
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
"Executa el servidor per gestionar fitxers amb l'explorador (a la mateixa "
"xarxa)."
-#: gui/options.cpp:2708
+#: gui/options.cpp:2733
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Al tancar el quadre de dià leg d'opcions s'aturarà el servidor."
-#: gui/options.cpp:2720
+#: gui/options.cpp:2745
msgid "Use Text to speech"
msgstr "Conversió de text a veu"
-#: gui/options.cpp:2720
+#: gui/options.cpp:2745
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "Es llegirà el text de la interfÃcie en passar per sobre el ratolÃ."
-#: gui/options.cpp:2733
+#: gui/options.cpp:2758
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: gui/options.cpp:2794
+#: gui/options.cpp:2819
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"
-#: gui/options.cpp:2795
+#: gui/options.cpp:2820
msgid "Disable autosave"
msgstr "Inhabilita el desament automà tic"
-#: gui/options.cpp:2796
+#: gui/options.cpp:2821
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1952,7 +1952,7 @@ msgstr ""
"sobreescriure una partida desada).\n"
"Llista de jocs:\n"
-#: gui/options.cpp:2805
+#: gui/options.cpp:2830
msgid ""
"\n"
"And more..."
@@ -1960,31 +1960,31 @@ msgstr ""
"\n"
"I més..."
-#: gui/options.cpp:2806 engines/engine.cpp:563
+#: gui/options.cpp:2831 engines/engine.cpp:563
msgid "Move"
msgstr "Mou"
-#: gui/options.cpp:2819
+#: gui/options.cpp:2844
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr "ERROR: No s'han pogut moure les següents partides desades:\n"
-#: gui/options.cpp:2905
+#: gui/options.cpp:2930
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Fallada al canviar l'emmagatzematge en lÃnia!"
-#: gui/options.cpp:2908
+#: gui/options.cpp:2933
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Un altre emmagatzematge al núvol ja està actiu."
-#: gui/options.cpp:3019
+#: gui/options.cpp:3044
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "El tema no admet l'idioma seleccionat!"
-#: gui/options.cpp:3022
+#: gui/options.cpp:3047
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "No es pot carregar el tema!"
-#: gui/options.cpp:3025
+#: gui/options.cpp:3050
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1992,36 +1992,36 @@ msgstr ""
"\n"
"Es restauraran diversos parà metres."
-#: gui/options.cpp:3097
+#: gui/options.cpp:3122
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Seleccioneu el directori dels temes"
-#: gui/options.cpp:3107
+#: gui/options.cpp:3132
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr ""
"Seleccioneu el directori per a les miniatures del llançador de la interfÃcie"
-#: gui/options.cpp:3117
+#: gui/options.cpp:3142
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Seleccioneu el directori dels fitxers extra"
-#: gui/options.cpp:3128
+#: gui/options.cpp:3153
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Seleccioneu el directori dels connectors"
-#: gui/options.cpp:3141
+#: gui/options.cpp:3166
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Selecciona el directori /arrel/ per al gestor d'arxius"
-#: gui/options.cpp:3157
+#: gui/options.cpp:3182
msgid "icon packs"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3168
+#: gui/options.cpp:3193
msgid "shader packs"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3290
+#: gui/options.cpp:3315
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -2029,47 +2029,47 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut obrir l'URL!\n"
"Navegueu a aquesta pà gina manualment."
-#: gui/options.cpp:3315
+#: gui/options.cpp:3340
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Un altre Emmagatzematge està actiu ara. Voleu interrompre'l?"
-#: gui/options.cpp:3324 gui/options.cpp:3362
+#: gui/options.cpp:3349 gui/options.cpp:3387
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr "Espereu fins que l'Emmagatzematge actual acabi i torneu a provar-ho."
-#: gui/options.cpp:3337
+#: gui/options.cpp:3362
msgid "Connecting..."
msgstr "S'està connectant..."
-#: gui/options.cpp:3353
+#: gui/options.cpp:3378
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Aquest Emmagatzematge està funcionant ara. Voleu interrompre'l?"
-#: gui/options.cpp:3558 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
+#: gui/options.cpp:3583 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
msgid "<right now>"
msgstr "<ara mateix>"
-#: gui/options.cpp:3667
+#: gui/options.cpp:3692
msgid "Stop server"
msgstr "Aturar servidor"
-#: gui/options.cpp:3668
+#: gui/options.cpp:3693
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Atura el servidor web local"
-#: gui/options.cpp:3720
+#: gui/options.cpp:3745
msgid "Storage connected."
msgstr "Emmagatzematge connectat."
-#: gui/options.cpp:3722
+#: gui/options.cpp:3747
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "No s'ha pogut connectar l'emmagatzematge."
-#: gui/options.cpp:3724
+#: gui/options.cpp:3749
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "No s'ha pogut connectar l'emmagatzematge. "
-#: gui/options.cpp:3744
+#: gui/options.cpp:3769
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2077,7 +2077,7 @@ msgstr ""
"La sol·licitud ha fallat.\n"
"Comproveu la connexió a Internet."
-#: gui/options.cpp:3775
+#: gui/options.cpp:3800
msgid ""
"A test pattern should be displayed.\n"
"Do you want to keep these shader scaler settings?"
@@ -2085,7 +2085,7 @@ msgstr ""
"S'ha de mostrar un patró de prova.\n"
"Voleu mantenir aquesta configuració de l'escalador de l'ombrejat?"
-#: gui/options.cpp:3778
+#: gui/options.cpp:3803
#, c-format
msgid "Reverting automatically in %d seconds"
msgstr "S'està revertint automà ticament en %d segons"
diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po
index de6113f272f..23990ac25b4 100644
--- a/po/cs_CZ.po
+++ b/po/cs_CZ.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.7.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-04 17:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-05 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-01 15:27+0000\n"
"Last-Translator: ZbynÄk Schwarz <zbynek.schwarz at gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "JÃt nahoru"
#: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/downloadpacksdialog.cpp:267
#: gui/downloadpacksdialog.cpp:463 gui/editgamedialog.cpp:352
#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2322
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2347
#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
#: gui/recorderdialog.cpp:213 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:457
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:409 gui/launcher.cpp:438 gui/launcher.cpp:481
-#: gui/options.cpp:3315 gui/options.cpp:3353 gui/options.cpp:3777
+#: gui/options.cpp:3340 gui/options.cpp:3378 gui/options.cpp:3802
#: backends/events/default/default-events.cpp:193 engines/buried/buried.cpp:584
#: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:354
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Ano"
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:409 gui/launcher.cpp:438 gui/launcher.cpp:481
-#: gui/options.cpp:3315 gui/options.cpp:3353 gui/options.cpp:3777
+#: gui/options.cpp:3340 gui/options.cpp:3378 gui/options.cpp:3802
#: engines/buried/buried.cpp:584 engines/director/events.cpp:91
#: engines/grim/grim.cpp:354 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:353
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
#: gui/launcher.cpp:537 gui/launcher.cpp:541 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2324 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2349 gui/predictivedialog.cpp:69
#: gui/saveload-dialog.cpp:1224 engines/engine.cpp:510 engines/engine.cpp:533
#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
#: engines/buried/saveload.cpp:69
@@ -328,11 +328,11 @@ msgid ""
"English"
msgstr "Jazyk hry. Toto z vašà ŠpanÄlské verze neudÄlá Anglickou"
-#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1560
-#: gui/options.cpp:1575 gui/options.cpp:1591 gui/options.cpp:1603
-#: gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1654 gui/options.cpp:2059
-#: gui/options.cpp:2467 gui/options.cpp:2520 gui/options.cpp:2735
-#: gui/options.cpp:3195 audio/null.cpp:40
+#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1585
+#: gui/options.cpp:1600 gui/options.cpp:1617 gui/options.cpp:1631
+#: gui/options.cpp:1671 gui/options.cpp:1687 gui/options.cpp:2084
+#: gui/options.cpp:2492 gui/options.cpp:2545 gui/options.cpp:2760
+#: gui/options.cpp:3220 audio/null.cpp:40
#: backends/platform/android/options.cpp:137
#: backends/platform/android/options.cpp:138 engines/ags/dialogs.cpp:62
msgid "<default>"
@@ -352,12 +352,12 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Platforma:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1989 gui/options.cpp:2171
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2017 gui/options.cpp:2196
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:425
msgid "Graphics"
msgstr "Obraz"
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1989 gui/options.cpp:2171
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2017 gui/options.cpp:2196
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -370,11 +370,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà obrazu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2205 engines/dialogs.cpp:317
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2230 engines/dialogs.cpp:317
msgid "Keymaps"
msgstr "Rozloženà klávesnice"
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2212 engines/dialogs.cpp:324
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2237 engines/dialogs.cpp:324
msgid "Backend"
msgstr ""
@@ -389,7 +389,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà zvuku"
-#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2226 engines/dialogs.cpp:292
+#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2251 engines/dialogs.cpp:292
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"
@@ -402,11 +402,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà zvuku"
-#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2231
+#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2256
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitost"
-#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2233
+#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2258
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitost"
@@ -420,7 +420,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà hlasitosti"
-#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2241
+#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2266
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -433,7 +433,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2247
+#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2272
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -446,11 +446,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2254
+#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2279
msgid "Paths"
msgstr "Cesty"
-#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2256
+#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2281
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Cesty"
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Cesta Hry:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2441
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2466
msgid "Extra Path:"
msgstr "DodateÄná Cesta:"
@@ -473,21 +473,21 @@ msgstr "DodateÄná Cesta:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Stanovà cestu pro dodateÄná data použitá ve hÅe"
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2443
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2468
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "DodateÄná Cesta:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2417
+#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2442
msgid "Save Path:"
msgstr "Cesta pro uloženÃ:"
#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/editgamedialog.cpp:326
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2417 gui/options.cpp:2419
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2442 gui/options.cpp:2444
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Stanovuje, kam jsou umÃstÄny vaÅ¡e uložené hry"
-#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2419
+#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2444
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Cesta pro uloženÃ:"
@@ -501,25 +501,25 @@ msgid "Statistics"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:366 gui/editgamedialog.cpp:468
-#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1176
-#: gui/options.cpp:2347 gui/options.cpp:2349 gui/options.cpp:2354
-#: gui/options.cpp:2385 gui/options.cpp:2428 gui/options.cpp:2444
-#: gui/options.cpp:2453 gui/options.cpp:2854 gui/options.cpp:2856
-#: gui/options.cpp:2860 gui/options.cpp:2869 gui/options.cpp:3176
-#: gui/options.cpp:3182 gui/options.cpp:3189 gui/options.cpp:3201
-#: gui/options.cpp:3212
+#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:2372 gui/options.cpp:2374 gui/options.cpp:2379
+#: gui/options.cpp:2410 gui/options.cpp:2453 gui/options.cpp:2469
+#: gui/options.cpp:2478 gui/options.cpp:2879 gui/options.cpp:2881
+#: gui/options.cpp:2885 gui/options.cpp:2894 gui/options.cpp:3201
+#: gui/options.cpp:3207 gui/options.cpp:3214 gui/options.cpp:3226
+#: gui/options.cpp:3237
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Žádné"
#: gui/editgamedialog.cpp:371 gui/editgamedialog.cpp:474
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2346 gui/options.cpp:2348
-#: gui/options.cpp:2853 gui/options.cpp:2855 gui/options.cpp:3179
-#: gui/options.cpp:3185 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2371 gui/options.cpp:2373
+#: gui/options.cpp:2878 gui/options.cpp:2880 gui/options.cpp:3204
+#: gui/options.cpp:3210 backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "VýchozÃ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3206
+#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3231
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Vybrat SoundFont"
@@ -527,11 +527,11 @@ msgstr "Vybrat SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Vyberte dodateÄný adresáŠhry"
-#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3081
+#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3106
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Vyberte adresáŠpro uložené hry"
-#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3088
+#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3113
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Do zvoleného adresáÅe nelze zapisovat. Vyberte, prosÃm, jiný."
@@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "TrojúhelnÃk"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2271
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2296
msgid "Misc"
msgstr "Různé"
@@ -660,7 +660,7 @@ msgstr ""
"Opravdu chcete resetovat veškerá nastavenà FluidSynth na jejich výchozà "
"hodnoty?"
-#: gui/gui-manager.cpp:153 gui/options.cpp:2262
+#: gui/gui-manager.cpp:153 gui/options.cpp:2287
msgid "GUI"
msgstr "GUI"
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "Prohledáno %d adresáÅů..."
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr "Objeveno %d nových her, ignorováno %d dÅÃve pÅidaných her ..."
-#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2670
+#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2695
msgid "Open URL"
msgstr "OtevÅÃt URL"
@@ -1109,289 +1109,289 @@ msgstr ""
msgid "Small"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:453 gui/options.cpp:746 gui/options.cpp:846
-#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:874 gui/options.cpp:879
-#: gui/options.cpp:1083 gui/options.cpp:1617
+#: gui/options.cpp:444 gui/options.cpp:759 gui/options.cpp:859
+#: gui/options.cpp:864 gui/options.cpp:887 gui/options.cpp:892
+#: gui/options.cpp:1096 gui/options.cpp:1646
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgctxt "shader"
msgid "None"
msgstr "Prázdné"
-#: gui/options.cpp:489 gui/options.cpp:985 gui/options.cpp:1151
-#: gui/options.cpp:1308 gui/options.cpp:1762
+#: gui/options.cpp:494 gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1164
+#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1790
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Žádné"
-#: gui/options.cpp:793
+#: gui/options.cpp:806
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Nelze použÃt nÄkteré zmÄny možnostà grafiky:"
-#: gui/options.cpp:805
+#: gui/options.cpp:818
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "režim obrazu nemohl být zmÄnÄn"
-#: gui/options.cpp:818
+#: gui/options.cpp:831
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "režim roztaženà nemohl být zmÄnÄn"
-#: gui/options.cpp:824
+#: gui/options.cpp:837
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "nastavenà pomÄru stran nemohlo být zmÄnÄno"
-#: gui/options.cpp:830
+#: gui/options.cpp:843
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "nastavenà celé obrazovky nemohlo být zmÄnÄno"
-#: gui/options.cpp:836
+#: gui/options.cpp:849
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "nastavenà filtrovánà nemohlo být zmÄnÄno"
-#: gui/options.cpp:842
+#: gui/options.cpp:855
#, fuzzy
#| msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgid "the vsync setting could not be changed"
msgstr "nastavenà celé obrazovky nemohlo být zmÄnÄno"
-#: gui/options.cpp:859
+#: gui/options.cpp:872
#, fuzzy
#| msgid "the stretch mode could not be changed"
msgid "the shader could not be changed"
msgstr "režim roztaženà nemohl být zmÄnÄn"
-#: gui/options.cpp:1388
+#: gui/options.cpp:1413
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Režim Touchpad myši"
-#: gui/options.cpp:1393
+#: gui/options.cpp:1418
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Rychlost ukazatele:"
-#: gui/options.cpp:1393 gui/options.cpp:1395 gui/options.cpp:1396
+#: gui/options.cpp:1418 gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1421
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Rychlost ovládánà ukazatele myši pomocà klávesnice/joysticku"
-#: gui/options.cpp:1395
+#: gui/options.cpp:1420
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Rychlost ukazatele:"
-#: gui/options.cpp:1406
+#: gui/options.cpp:1431
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Mrtvá zóna Joysticku:"
-#: gui/options.cpp:1406 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1409
+#: gui/options.cpp:1431 gui/options.cpp:1433 gui/options.cpp:1434
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Mrtvá zóna analogového joysticku"
-#: gui/options.cpp:1408
+#: gui/options.cpp:1433
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Mrtvá zóna Joysticku:"
-#: gui/options.cpp:1504
+#: gui/options.cpp:1529
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr "Zbývá %d skrytých úkolů"
-#: gui/options.cpp:1509
+#: gui/options.cpp:1534
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr "Ãkolů splnÄno: %d/%d"
-#: gui/options.cpp:1555
+#: gui/options.cpp:1580
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Režim obrazu:"
-#: gui/options.cpp:1571
+#: gui/options.cpp:1596
msgid "Render mode:"
msgstr "Režim vykreslenÃ:"
-#: gui/options.cpp:1571 gui/options.cpp:1574
+#: gui/options.cpp:1596 gui/options.cpp:1599
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Speciálnà režimy chvÄnà podporované nÄkterými hrami"
-#: gui/options.cpp:1586
+#: gui/options.cpp:1612
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Režim protaženÃ:"
-#: gui/options.cpp:1600
+#: gui/options.cpp:1628
msgid "Scaler:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1614
+#: gui/options.cpp:1643
#, fuzzy
#| msgid "Shader"
msgid "Shader:"
msgstr "Shader"
-#: gui/options.cpp:1614 gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1617
+#: gui/options.cpp:1643 gui/options.cpp:1645 gui/options.cpp:1646
#, fuzzy
#| msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgid "Specifies path to the shader used for scaling the game screen"
msgstr "Stanovà cestu pro dodateÄná data použitá ve hÅe"
-#: gui/options.cpp:1616
+#: gui/options.cpp:1645
#, fuzzy
#| msgid "Save Path:"
msgctxt "lowres"
msgid "Shader Path:"
msgstr "Cesta pro uloženÃ:"
-#: gui/options.cpp:1623
+#: gui/options.cpp:1652
#, fuzzy
#| msgid "Update check:"
msgid "Update Shaders"
msgstr "OvÄÅenà aktualizacÃ:"
-#: gui/options.cpp:1623
+#: gui/options.cpp:1652
#, fuzzy
#| msgid "Check for Updates..."
msgid "Check for updates of shader packs"
msgstr "Zkontrolovat Aktualizace..."
-#: gui/options.cpp:1629 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:416
+#: gui/options.cpp:1658 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:416
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Režim celé obrazovky"
-#: gui/options.cpp:1632
+#: gui/options.cpp:1661
msgid "V-Sync"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1632
+#: gui/options.cpp:1661
#, fuzzy
msgid ""
"Wait for the vertical sync to refresh the screen in order to prevent tearing "
"artifacts"
msgstr "Äekejte až vertikálnà synchronizace obnovà obrazovku ve 3D vykreslenÃ"
-#: gui/options.cpp:1635
+#: gui/options.cpp:1666
#, fuzzy
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "VykreslovaÄ GUI:"
-#: gui/options.cpp:1637
+#: gui/options.cpp:1668
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "VykreslovaÄ GUI:"
-#: gui/options.cpp:1652
+#: gui/options.cpp:1685
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "3D Anti-aliasing:"
-#: gui/options.cpp:1656 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
+#: gui/options.cpp:1689 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázáno"
-#: gui/options.cpp:1669
+#: gui/options.cpp:1697
msgid "Filter graphics"
msgstr "Filtrovánà grafiky"
-#: gui/options.cpp:1669
+#: gui/options.cpp:1697
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Pro Å¡kálovánà grafiky použÃt lineárnà filtrovánÃ"
-#: gui/options.cpp:1672
+#: gui/options.cpp:1700
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Korekce pomÄru stran"
-#: gui/options.cpp:1672
+#: gui/options.cpp:1700
#, fuzzy
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "Korigovat pomÄr stran pro hry 320x200"
-#: gui/options.cpp:1680
+#: gui/options.cpp:1708
msgid "Preferred device:"
msgstr "Prioritnà zaÅÃzenÃ:"
-#: gui/options.cpp:1680
+#: gui/options.cpp:1708
msgid "Music device:"
msgstr "Hudebnà zaÅÃzenÃ:"
-#: gui/options.cpp:1680 gui/options.cpp:1682
+#: gui/options.cpp:1708 gui/options.cpp:1710
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Stanovà prioritnà zvukové zaÅÃzenà nebo emulátor zvukové karty"
-#: gui/options.cpp:1680 gui/options.cpp:1682 gui/options.cpp:1683
+#: gui/options.cpp:1708 gui/options.cpp:1710 gui/options.cpp:1711
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Stanovà výstupnà zvukové zaÅÃzenà nebo emulátor zvukové karty"
-#: gui/options.cpp:1682
+#: gui/options.cpp:1710
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Prioritnà zaÅÃzenÃ:"
-#: gui/options.cpp:1682
+#: gui/options.cpp:1710
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Hudebnà zaÅÃzenÃ:"
-#: gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1737
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib emulátor:"
-#: gui/options.cpp:1709 gui/options.cpp:1712
+#: gui/options.cpp:1737 gui/options.cpp:1740
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib se použÃvá pro hudbu v mnoha hrách"
-#: gui/options.cpp:1725
+#: gui/options.cpp:1753
msgid "GM device:"
msgstr "GM zaÅÃzenÃ:"
-#: gui/options.cpp:1725
+#: gui/options.cpp:1753
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Stanovà výchozà zvukové zaÅÃzenà pro výstup General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1736
+#: gui/options.cpp:1764
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "NepoužÃvat hudbu General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1747 gui/options.cpp:1809
+#: gui/options.cpp:1775 gui/options.cpp:1837
msgid "Use first available device"
msgstr "PoužÃt prvnà dostupné zaÅÃzenÃ"
-#: gui/options.cpp:1759
+#: gui/options.cpp:1787
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1759 gui/options.cpp:1761 gui/options.cpp:1762
+#: gui/options.cpp:1787 gui/options.cpp:1789 gui/options.cpp:1790
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont je podporován nÄkterými zvukovými kartami, FluidSynth a Timidity"
-#: gui/options.cpp:1761
+#: gui/options.cpp:1789
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1767
+#: gui/options.cpp:1795
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "SmÃÅ¡ený režim AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1767
+#: gui/options.cpp:1795
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "PoužÃt obÄ zvukové generace MIDI a AdLib"
-#: gui/options.cpp:1770
+#: gui/options.cpp:1798
msgid "MIDI gain:"
msgstr "ZesÃlenà MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1780
+#: gui/options.cpp:1808
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "ZaÅÃzenà MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1780
+#: gui/options.cpp:1808
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Stanovà výchozà zvukové výstupnà zaÅÃzenà pro Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1785
+#: gui/options.cpp:1813
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Opravdový Roland MT-32 (vypne GM emulaci)"
-#: gui/options.cpp:1785 gui/options.cpp:1787
+#: gui/options.cpp:1813 gui/options.cpp:1815
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1399,16 +1399,16 @@ msgstr ""
"ZaÅ¡krtnÄte, pokud chcete použÃt pravé hardwarové zaÅÃzenà kompatibilnà s "
"Roland, pÅipojené k vaÅ¡emu poÄÃtaÄi"
-#: gui/options.cpp:1787
+#: gui/options.cpp:1815
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Opravdový Roland MT-32 (žádná GM emulace)"
-#: gui/options.cpp:1790
+#: gui/options.cpp:1818
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "ZaÅÃzenà Roland GS (zapne mapovánà MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1790
+#: gui/options.cpp:1818
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1416,243 +1416,243 @@ msgstr ""
"ZaÅ¡krtnÄte, pokud chcete povolit záplaty mapovánà umožÅujÃcà emulovat MT-32 "
"na zaÅÃzenà Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1799
+#: gui/options.cpp:1827
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "NepoužÃvat hudbu Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:1826
+#: gui/options.cpp:1854
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text a ÅeÄ:"
-#: gui/options.cpp:1830 gui/options.cpp:1840
+#: gui/options.cpp:1858 gui/options.cpp:1868
msgid "Speech"
msgstr "ÅeÄ"
-#: gui/options.cpp:1831 gui/options.cpp:1841
+#: gui/options.cpp:1859 gui/options.cpp:1869
msgid "Subtitles"
msgstr "Titulky"
-#: gui/options.cpp:1832
+#: gui/options.cpp:1860
msgid "Both"
msgstr "Oba"
-#: gui/options.cpp:1834
+#: gui/options.cpp:1862
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Rychlost titulků:"
-#: gui/options.cpp:1836
+#: gui/options.cpp:1864
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text a ÅeÄ:"
-#: gui/options.cpp:1840
+#: gui/options.cpp:1868
msgid "Spch"
msgstr "ÅeÄ"
-#: gui/options.cpp:1841
+#: gui/options.cpp:1869
msgid "Subs"
msgstr "Titl"
-#: gui/options.cpp:1842
+#: gui/options.cpp:1870
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Oba"
-#: gui/options.cpp:1842
+#: gui/options.cpp:1870
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Zobrazit titulky a pÅehrávat ÅeÄ"
-#: gui/options.cpp:1844
+#: gui/options.cpp:1872
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Rychlost titulků:"
-#: gui/options.cpp:1866
+#: gui/options.cpp:1894
msgid "Music volume:"
msgstr "Hlasitost hudby:"
-#: gui/options.cpp:1868
+#: gui/options.cpp:1896
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Hlasitost hudby:"
-#: gui/options.cpp:1877
+#: gui/options.cpp:1905
msgid "Mute all"
msgstr "Ztlumit vše"
-#: gui/options.cpp:1880
+#: gui/options.cpp:1908
msgid "SFX volume:"
msgstr "Hlasitost zvuků:"
-#: gui/options.cpp:1880 gui/options.cpp:1882 gui/options.cpp:1885
+#: gui/options.cpp:1908 gui/options.cpp:1910 gui/options.cpp:1913
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Hlasitost speciálnÃch zvukových efektů"
-#: gui/options.cpp:1882
+#: gui/options.cpp:1910
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Hlasitost zvuků:"
-#: gui/options.cpp:1892
+#: gui/options.cpp:1920
msgid "Speech volume:"
msgstr "Hlasitost ÅeÄi:"
-#: gui/options.cpp:1894
+#: gui/options.cpp:1922
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Hlasitost ÅeÄi:"
-#: gui/options.cpp:2183
+#: gui/options.cpp:2208
msgid "Control"
msgstr "OvládánÃ"
-#: gui/options.cpp:2283
+#: gui/options.cpp:2308
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"
-#: gui/options.cpp:2285
+#: gui/options.cpp:2310
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"
-#: gui/options.cpp:2299
+#: gui/options.cpp:2324
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2301
+#: gui/options.cpp:2326
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2311
+#: gui/options.cpp:2336
msgid "Accessibility"
msgstr "PÅÃstupnost"
-#: gui/options.cpp:2313
+#: gui/options.cpp:2338
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "PÅÃstupnost"
-#: gui/options.cpp:2322
+#: gui/options.cpp:2347
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2323
+#: gui/options.cpp:2348
msgid "Apply"
msgstr "PoužÃt"
-#: gui/options.cpp:2323
+#: gui/options.cpp:2348
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2324
+#: gui/options.cpp:2349
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2406
+#: gui/options.cpp:2431
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "Nastavenà FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:2420
+#: gui/options.cpp:2445
msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2425
+#: gui/options.cpp:2450
msgid "Theme Path:"
msgstr "Cesta ke Vzhledu:"
-#: gui/options.cpp:2427
+#: gui/options.cpp:2452
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Cesta ke Vzhledu:"
-#: gui/options.cpp:2433
+#: gui/options.cpp:2458
#, fuzzy
msgid "Icon Path:"
msgstr "Cesta /root/:"
-#: gui/options.cpp:2435
+#: gui/options.cpp:2460
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "Cesta /root/:"
-#: gui/options.cpp:2436
+#: gui/options.cpp:2461
#, fuzzy
msgctxt "path"
msgid "Default"
msgstr "VýchozÃ"
-#: gui/options.cpp:2441 gui/options.cpp:2443 gui/options.cpp:2444
+#: gui/options.cpp:2466 gui/options.cpp:2468 gui/options.cpp:2469
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Stanovà cestu k dodateÄným datům použÃvaná vÅ¡emi hrami nebo ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2450
+#: gui/options.cpp:2475
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Cesta k Pluginům:"
-#: gui/options.cpp:2452
+#: gui/options.cpp:2477
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Cesta k Pluginům:"
-#: gui/options.cpp:2462
+#: gui/options.cpp:2487
msgid "ScummVM config path: "
msgstr ""
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2472 gui/options.cpp:3195
+#: gui/options.cpp:2497 gui/options.cpp:3220
msgid "Last browser path: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2477
+#: gui/options.cpp:2502
msgid "Theme:"
msgstr "Vzhled:"
-#: gui/options.cpp:2482
+#: gui/options.cpp:2507
#, fuzzy
msgid "GUI scale:"
msgstr "Jazyk GUI:"
-#: gui/options.cpp:2489
+#: gui/options.cpp:2514
msgid "GUI renderer:"
msgstr "VykreslovaÄ GUI:"
-#: gui/options.cpp:2502
+#: gui/options.cpp:2527
#, fuzzy
#| msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
msgid "Return to the launcher when leaving a game"
msgstr "PÅi opuÅ¡tÄnà hry se vždy se vraÅ¥te ke spouÅ¡tÄÄi"
-#: gui/options.cpp:2503
+#: gui/options.cpp:2528
msgid ""
"Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
"(this feature is not supported by all games)."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2510
+#: gui/options.cpp:2535
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr "Žádat potvrzenà opuÅ¡tÄnÃ"
-#: gui/options.cpp:2511
+#: gui/options.cpp:2536
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr "požádat o povolenà pÅi uzavÅenà ScummVM nebo opuÅ¡tÄnà hry."
-#: gui/options.cpp:2517
+#: gui/options.cpp:2542
msgid "GUI language:"
msgstr "Jazyk GUI:"
-#: gui/options.cpp:2517
+#: gui/options.cpp:2542
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Jazyk GUI ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2543
+#: gui/options.cpp:2568
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "PÅepnout jazyk GUI do jazyka hry"
-#: gui/options.cpp:2544
+#: gui/options.cpp:2569
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1661,11 +1661,11 @@ msgstr ""
"PÅi spouÅ¡tÄnà hry pÅepne jazyk GUI do jazyka hry. ÄÃmž zajistÃ, že dialogová "
"okna ScummVM budou zobrazena ve stejném jazyce."
-#: gui/options.cpp:2556
+#: gui/options.cpp:2581
msgid "Use native system file browser"
msgstr "PoužÃt systémový prohlÞeÄ souborů"
-#: gui/options.cpp:2557
+#: gui/options.cpp:2582
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1673,66 +1673,66 @@ msgstr ""
"Použità systémového prohlÞeÄe souborů k výbÄru souboru nebo adresáÅe mÃsto "
"prohlÞeÄe ScummVM."
-#: gui/options.cpp:2565
+#: gui/options.cpp:2590
#, fuzzy
msgid "Update Icons"
msgstr "OvÄÅenà aktualizacÃ:"
-#: gui/options.cpp:2565
+#: gui/options.cpp:2590
#, fuzzy
#| msgid "Check for Updates..."
msgid "Check for updates of icon packs"
msgstr "Zkontrolovat Aktualizace..."
-#: gui/options.cpp:2572
+#: gui/options.cpp:2597
msgid "Autosave:"
msgstr "AutoukládánÃ:"
-#: gui/options.cpp:2574
+#: gui/options.cpp:2599
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "AutoukládánÃ:"
-#: gui/options.cpp:2585
+#: gui/options.cpp:2610
msgid "Random seed:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2585
+#: gui/options.cpp:2610
msgid "Seed for initializing all random number generators"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2595
+#: gui/options.cpp:2620
#, fuzzy
msgid "Enable Discord integration"
msgstr "Povolit cenzuru obsahu"
-#: gui/options.cpp:2596
+#: gui/options.cpp:2621
msgid ""
"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
"client is running."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2606 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2631 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "OvÄÅenà aktualizacÃ:"
-#: gui/options.cpp:2606
+#: gui/options.cpp:2631
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Jak Äasto ScummVM kontroluje aktualizace"
-#: gui/options.cpp:2617
+#: gui/options.cpp:2642
msgid "Check now"
msgstr "Zkontrolovat nynÃ"
-#: gui/options.cpp:2625
+#: gui/options.cpp:2650
msgid "Active storage:"
msgstr "Aktivnà úložiÅ¡tÄ:"
-#: gui/options.cpp:2625
+#: gui/options.cpp:2650
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Aktivnà cloudové úložiÅ¡tÄ"
-#: gui/options.cpp:2634
+#: gui/options.cpp:2659
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1740,220 +1740,220 @@ msgstr ""
"4. ÃložiÅ¡tÄ jeÅ¡tÄ nenà povoleno. OvÄÅte správnost uživatelského jména a "
"povolte jej:"
-#: gui/options.cpp:2636
+#: gui/options.cpp:2661
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. ÃložiÅ¡tÄ nenà jeÅ¡tÄ povoleno. OvÄÅte správnost uživatelského jména a "
"povolte jej:"
-#: gui/options.cpp:2637
+#: gui/options.cpp:2662
msgid "Enable storage"
msgstr "Povolit úložiÅ¡tÄ"
-#: gui/options.cpp:2637
+#: gui/options.cpp:2662
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr "PotvrÄte, že chcete použÃt tento úÄet pro pÅÃstup k tomuto úložiÅ¡ti"
-#: gui/options.cpp:2639 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2664 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "Uživatelské jméno:"
-#: gui/options.cpp:2639
+#: gui/options.cpp:2664
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Uživatelská jména která toto úložiÅ¡tÄ využÃvajÃ"
-#: gui/options.cpp:2640
+#: gui/options.cpp:2665
msgid "<none>"
msgstr "<žádné>"
-#: gui/options.cpp:2642
+#: gui/options.cpp:2667
msgid "Used space:"
msgstr "Využitý prostor:"
-#: gui/options.cpp:2642
+#: gui/options.cpp:2667
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Prostor využitý uloženými hrami ScummVM v tomto úložišti"
-#: gui/options.cpp:2645
+#: gui/options.cpp:2670
msgid "Last sync:"
msgstr "Poslednà synchronizace:"
-#: gui/options.cpp:2645
+#: gui/options.cpp:2670
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr ""
"Kdy byla provedena poslednà synchronizace uložených her s tÃmto uložiÅ¡tÄm"
-#: gui/options.cpp:2646 gui/options.cpp:3560
+#: gui/options.cpp:2671 gui/options.cpp:3585
msgid "<never>"
msgstr "<nikdy>"
-#: gui/options.cpp:2648
+#: gui/options.cpp:2673
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Uložené hry jsou automaticky synchronizovány pÅi spuÅ¡tÄnà a po uloženà Äi "
"naÄtenà hry."
-#: gui/options.cpp:2650
+#: gui/options.cpp:2675
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Uložené hry jsou automaticky synchronizovány pÅi spuÅ¡tÄnà a po uloženà Äi "
"naÄtenà hry."
-#: gui/options.cpp:2651
+#: gui/options.cpp:2676
msgid "Sync now"
msgstr "Synchronizovat nynÃ"
-#: gui/options.cpp:2651
+#: gui/options.cpp:2676
msgid "Start saved games sync"
msgstr "Spustit synchronizaci uložených her"
-#: gui/options.cpp:2654
+#: gui/options.cpp:2679
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Soubory hry můžete stáhnout z vašà cloud složky ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2656
+#: gui/options.cpp:2681
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Soubory hry můžete stáhnout z vašà cloud složky ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2657
+#: gui/options.cpp:2682
msgid "Download game files"
msgstr "Stáhnout soubory hry"
-#: gui/options.cpp:2657
+#: gui/options.cpp:2682
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "OtevÅÃt dialogové okno správce stahovanÃ"
-#: gui/options.cpp:2660
+#: gui/options.cpp:2685
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Pro zmÄnu úÄtu k tomuto uložiÅ¡ti se odpojte a znovu pÅipojte:"
-#: gui/options.cpp:2662
+#: gui/options.cpp:2687
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Pro zmÄnu úÄtu pro toto úložiÅ¡tÄ se odpojte a znovu pÅipojte:"
-#: gui/options.cpp:2663
+#: gui/options.cpp:2688
msgid "Disconnect"
msgstr "Odpojit"
-#: gui/options.cpp:2663
+#: gui/options.cpp:2688
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "PÅestat použÃvat toto úložiÅ¡tÄ na tomto zaÅÃzenÃ"
-#: gui/options.cpp:2666
+#: gui/options.cpp:2691
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Toto úložiÅ¡tÄ nenà jeÅ¡tÄ pÅipojeno! Pro pÅipojenÃ"
-#: gui/options.cpp:2668
+#: gui/options.cpp:2693
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Toto úložiÅ¡tÄ nenà jeÅ¡tÄ pÅipojeno! Pro pÅipojenÃ"
-#: gui/options.cpp:2669
+#: gui/options.cpp:2694
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. Navštivte tento odkaz:"
-#: gui/options.cpp:2672
+#: gui/options.cpp:2697
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ZÃskejte na této stránce kód a vložte ho sem:"
-#: gui/options.cpp:2674
+#: gui/options.cpp:2699
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ZÃskejte na této stránce kód a vložte ho sem:"
-#: gui/options.cpp:2676
+#: gui/options.cpp:2701
msgid "Paste"
msgstr "Vložit"
-#: gui/options.cpp:2676
+#: gui/options.cpp:2701
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "Vložit kód ze schránky"
-#: gui/options.cpp:2677
+#: gui/options.cpp:2702
msgid "3. Connect"
msgstr "3. PÅipojit"
-#: gui/options.cpp:2677
+#: gui/options.cpp:2702
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "PÅipojenà úÄtu cloudového úložiÅ¡tÄ"
-#: gui/options.cpp:2686
+#: gui/options.cpp:2711
msgid "Run server"
msgstr "Spustit server"
-#: gui/options.cpp:2686
+#: gui/options.cpp:2711
msgid "Run local webserver"
msgstr "Spustit mÃstnà internetový server"
-#: gui/options.cpp:2687 gui/options.cpp:3675
+#: gui/options.cpp:2712 gui/options.cpp:3700
msgid "Not running"
msgstr "NespuÅ¡tÄno"
-#: gui/options.cpp:2691
+#: gui/options.cpp:2716
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Cesta /root/:"
-#: gui/options.cpp:2691 gui/options.cpp:2693 gui/options.cpp:2694
+#: gui/options.cpp:2716 gui/options.cpp:2718 gui/options.cpp:2719
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "Vyberte složku, která se zobrazà jako /root/ ve Správci souborů"
-#: gui/options.cpp:2693
+#: gui/options.cpp:2718
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Cesta /root/:"
-#: gui/options.cpp:2699
+#: gui/options.cpp:2724
msgid "Server's port:"
msgstr "Port serveru:"
-#: gui/options.cpp:2699
+#: gui/options.cpp:2724
msgid "Port for server to use"
msgstr "Port užÃvaný serverem"
-#: gui/options.cpp:2704
+#: gui/options.cpp:2729
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Spustit server pro správu souborů v prohlÞeÄi (ve stejné sÃti)."
-#: gui/options.cpp:2705
+#: gui/options.cpp:2730
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ZavÅenà okna možnostà zastavà server."
-#: gui/options.cpp:2707
+#: gui/options.cpp:2732
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Spustit server pro správu souborů pomocà prohlÞeÄe (ve stejné sÃti)."
-#: gui/options.cpp:2708
+#: gui/options.cpp:2733
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ZavÅenà dialogu možnostà zastavà server."
-#: gui/options.cpp:2720
+#: gui/options.cpp:2745
msgid "Use Text to speech"
msgstr "PoužÃt Text ke ÄtenÃ"
-#: gui/options.cpp:2720
+#: gui/options.cpp:2745
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "Bude ÄÃst text GUI pÅi najetà myÅ¡i."
-#: gui/options.cpp:2733
+#: gui/options.cpp:2758
msgid "None"
msgstr "Prázdné"
-#: gui/options.cpp:2794
+#: gui/options.cpp:2819
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2795
+#: gui/options.cpp:2820
#, fuzzy
msgid "Disable autosave"
msgstr "Nelze uložit hru"
-#: gui/options.cpp:2796
+#: gui/options.cpp:2821
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1962,39 +1962,39 @@ msgid ""
"List of games:\n"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2805
+#: gui/options.cpp:2830
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"And more..."
msgstr "PÅidat Hru..."
-#: gui/options.cpp:2806 engines/engine.cpp:563
+#: gui/options.cpp:2831 engines/engine.cpp:563
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Vzad"
-#: gui/options.cpp:2819
+#: gui/options.cpp:2844
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2905
+#: gui/options.cpp:2930
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Nelze zmÄnit cloudové úložiÅ¡tÄ!"
-#: gui/options.cpp:2908
+#: gui/options.cpp:2933
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Jiné cloudové úložiÅ¡tÄ již je aktivnÃ."
-#: gui/options.cpp:3019
+#: gui/options.cpp:3044
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Vzhled nepodporuje zvolený jazyk!"
-#: gui/options.cpp:3022
+#: gui/options.cpp:3047
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Vzhled nelze naÄÃst!"
-#: gui/options.cpp:3025
+#: gui/options.cpp:3050
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -2002,36 +2002,36 @@ msgstr ""
"\n"
"Nastavenà v Různé budou obnovena."
-#: gui/options.cpp:3097
+#: gui/options.cpp:3122
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Vyberte adresáŠpro vhledy GUI"
-#: gui/options.cpp:3107
+#: gui/options.cpp:3132
#, fuzzy
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr "Vyberte adresáŠpro vhledy GUI"
-#: gui/options.cpp:3117
+#: gui/options.cpp:3142
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Vyberte adresáŠpro dodateÄné soubory"
-#: gui/options.cpp:3128
+#: gui/options.cpp:3153
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Vyberte adresáŠpro zásuvné moduly"
-#: gui/options.cpp:3141
+#: gui/options.cpp:3166
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Vyberte adresáŠpro koÅen Správce souborů"
-#: gui/options.cpp:3157
+#: gui/options.cpp:3182
msgid "icon packs"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3168
+#: gui/options.cpp:3193
msgid "shader packs"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3290
+#: gui/options.cpp:3315
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -2039,49 +2039,49 @@ msgstr ""
"Nelze otevÅÃt URL!\n"
"ProsÃm pÅejdÄte na tuto stránku sami."
-#: gui/options.cpp:3315
+#: gui/options.cpp:3340
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Jiné úložiÅ¡tÄ právÄ pracuje. Chcete ho pÅeruÅ¡it?"
-#: gui/options.cpp:3324 gui/options.cpp:3362
+#: gui/options.cpp:3349 gui/options.cpp:3387
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr ""
"VyÄkejte, než operace se souÄasným úložiÅ¡tÄm jsou dokonÄeny, a pak to zkuste "
"znova."
-#: gui/options.cpp:3337
+#: gui/options.cpp:3362
msgid "Connecting..."
msgstr "PÅipojovánÃ..."
-#: gui/options.cpp:3353
+#: gui/options.cpp:3378
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Toto úložiÅ¡tÄ právÄ pracuje. Chcete ho pÅeruÅ¡it?"
-#: gui/options.cpp:3558 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
+#: gui/options.cpp:3583 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
msgid "<right now>"
msgstr "<právÄ nynÃ>"
-#: gui/options.cpp:3667
+#: gui/options.cpp:3692
msgid "Stop server"
msgstr "Zastavit server"
-#: gui/options.cpp:3668
+#: gui/options.cpp:3693
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Zastavit mÃstnà internetový server"
-#: gui/options.cpp:3720
+#: gui/options.cpp:3745
msgid "Storage connected."
msgstr "ÃložiÅ¡tÄ pÅipojeno."
-#: gui/options.cpp:3722
+#: gui/options.cpp:3747
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "PÅipojenà úložiÅ¡tÄ selhalo."
-#: gui/options.cpp:3724
+#: gui/options.cpp:3749
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "PÅipojenà k úložiÅ¡ti selhalo: "
-#: gui/options.cpp:3744
+#: gui/options.cpp:3769
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2089,13 +2089,13 @@ msgstr ""
"Žádost selhala.\n"
"Zkontrolujte své internetové pÅipojenÃ."
-#: gui/options.cpp:3775
+#: gui/options.cpp:3800
msgid ""
"A test pattern should be displayed.\n"
"Do you want to keep these shader scaler settings?"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3778
+#: gui/options.cpp:3803
#, c-format
msgid "Reverting automatically in %d seconds"
msgstr ""
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index cffdb06f0a9..0a10a712055 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-04 17:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-05 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-07 02:48+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "GÃ¥ op"
#: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/downloadpacksdialog.cpp:267
#: gui/downloadpacksdialog.cpp:463 gui/editgamedialog.cpp:352
#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2322
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2347
#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
#: gui/recorderdialog.cpp:213 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:457
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:409 gui/launcher.cpp:438 gui/launcher.cpp:481
-#: gui/options.cpp:3315 gui/options.cpp:3353 gui/options.cpp:3777
+#: gui/options.cpp:3340 gui/options.cpp:3378 gui/options.cpp:3802
#: backends/events/default/default-events.cpp:193 engines/buried/buried.cpp:584
#: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:354
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Ja"
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:409 gui/launcher.cpp:438 gui/launcher.cpp:481
-#: gui/options.cpp:3315 gui/options.cpp:3353 gui/options.cpp:3777
+#: gui/options.cpp:3340 gui/options.cpp:3378 gui/options.cpp:3802
#: engines/buried/buried.cpp:584 engines/director/events.cpp:91
#: engines/grim/grim.cpp:354 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:353
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
#: gui/launcher.cpp:537 gui/launcher.cpp:541 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2324 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2349 gui/predictivedialog.cpp:69
#: gui/saveload-dialog.cpp:1224 engines/engine.cpp:510 engines/engine.cpp:533
#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
#: engines/buried/saveload.cpp:69
@@ -325,11 +325,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Spillets sprog. Det ændre ikke din spanske version af spillet til engelsk"
-#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1560
-#: gui/options.cpp:1575 gui/options.cpp:1591 gui/options.cpp:1603
-#: gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1654 gui/options.cpp:2059
-#: gui/options.cpp:2467 gui/options.cpp:2520 gui/options.cpp:2735
-#: gui/options.cpp:3195 audio/null.cpp:40
+#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1585
+#: gui/options.cpp:1600 gui/options.cpp:1617 gui/options.cpp:1631
+#: gui/options.cpp:1671 gui/options.cpp:1687 gui/options.cpp:2084
+#: gui/options.cpp:2492 gui/options.cpp:2545 gui/options.cpp:2760
+#: gui/options.cpp:3220 audio/null.cpp:40
#: backends/platform/android/options.cpp:137
#: backends/platform/android/options.cpp:138 engines/ags/dialogs.cpp:62
msgid "<default>"
@@ -349,12 +349,12 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Platform:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1989 gui/options.cpp:2171
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2017 gui/options.cpp:2196
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:425
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1989 gui/options.cpp:2171
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2017 gui/options.cpp:2196
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -367,11 +367,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Tilsidesæt globale grafikindstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2205 engines/dialogs.cpp:317
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2230 engines/dialogs.cpp:317
msgid "Keymaps"
msgstr "Tasteoversigt"
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2212 engines/dialogs.cpp:324
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2237 engines/dialogs.cpp:324
msgid "Backend"
msgstr "Backend"
@@ -386,7 +386,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "Tilsidesæt globale lydindstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2226 engines/dialogs.cpp:292
+#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2251 engines/dialogs.cpp:292
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
@@ -399,11 +399,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Tilsidesæt globale lydindstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2231
+#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2256
msgid "Volume"
msgstr "Lydstyrke"
-#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2233
+#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2258
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Lydstyrke"
@@ -417,7 +417,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Tilsidesæt globale lydstyrkeindstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2241
+#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2266
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Tilsidesæt globale MIDI-indstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2247
+#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2272
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -443,11 +443,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Tilsidesæt globale MT-32 indstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2254
+#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2279
msgid "Paths"
msgstr "Stier"
-#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2256
+#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2281
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Stier"
@@ -461,7 +461,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Spilsti:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2441
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2466
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ekstrasti:"
@@ -470,21 +470,21 @@ msgstr "Ekstrasti:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Angiver sti til ekstra data der bruges i spillet"
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2443
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2468
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ekstrasti:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2417
+#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2442
msgid "Save Path:"
msgstr "Gemmesti:"
#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/editgamedialog.cpp:326
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2417 gui/options.cpp:2419
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2442 gui/options.cpp:2444
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Angiver hvor dine gemte spil bliver lagt"
-#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2419
+#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2444
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Gemmesti:"
@@ -498,25 +498,25 @@ msgid "Statistics"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:366 gui/editgamedialog.cpp:468
-#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1176
-#: gui/options.cpp:2347 gui/options.cpp:2349 gui/options.cpp:2354
-#: gui/options.cpp:2385 gui/options.cpp:2428 gui/options.cpp:2444
-#: gui/options.cpp:2453 gui/options.cpp:2854 gui/options.cpp:2856
-#: gui/options.cpp:2860 gui/options.cpp:2869 gui/options.cpp:3176
-#: gui/options.cpp:3182 gui/options.cpp:3189 gui/options.cpp:3201
-#: gui/options.cpp:3212
+#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:2372 gui/options.cpp:2374 gui/options.cpp:2379
+#: gui/options.cpp:2410 gui/options.cpp:2453 gui/options.cpp:2469
+#: gui/options.cpp:2478 gui/options.cpp:2879 gui/options.cpp:2881
+#: gui/options.cpp:2885 gui/options.cpp:2894 gui/options.cpp:3201
+#: gui/options.cpp:3207 gui/options.cpp:3214 gui/options.cpp:3226
+#: gui/options.cpp:3237
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: gui/editgamedialog.cpp:371 gui/editgamedialog.cpp:474
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2346 gui/options.cpp:2348
-#: gui/options.cpp:2853 gui/options.cpp:2855 gui/options.cpp:3179
-#: gui/options.cpp:3185 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2371 gui/options.cpp:2373
+#: gui/options.cpp:2878 gui/options.cpp:2880 gui/options.cpp:3204
+#: gui/options.cpp:3210 backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3206
+#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3231
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Vælg SoundFont"
@@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "Vælg SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Vælg ekstra spilmappe"
-#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3081
+#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3106
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Vælg mappe til gemte spil"
-#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3088
+#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3113
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Der kan ikke skrives til den valgte mappe. Vælg venligst et andet."
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "Triangulær"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2271
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2296
msgid "Misc"
msgstr "Diverse"
@@ -657,7 +657,7 @@ msgstr ""
"Vil du virkelig nulstille alle FluidSynth-indstillinger til deres standard "
"værdier?"
-#: gui/gui-manager.cpp:153 gui/options.cpp:2262
+#: gui/gui-manager.cpp:153 gui/options.cpp:2287
msgid "GUI"
msgstr ""
@@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "Gennemset %d mapper ..."
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr "Fundet %d nye spil, ignorer %d tidligere tilføjede spil ..."
-#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2670
+#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2695
msgid "Open URL"
msgstr "Ã
bn URL"
@@ -1107,286 +1107,286 @@ msgstr ""
msgid "Small"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:453 gui/options.cpp:746 gui/options.cpp:846
-#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:874 gui/options.cpp:879
-#: gui/options.cpp:1083 gui/options.cpp:1617
+#: gui/options.cpp:444 gui/options.cpp:759 gui/options.cpp:859
+#: gui/options.cpp:864 gui/options.cpp:887 gui/options.cpp:892
+#: gui/options.cpp:1096 gui/options.cpp:1646
#, fuzzy
msgctxt "shader"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: gui/options.cpp:489 gui/options.cpp:985 gui/options.cpp:1151
-#: gui/options.cpp:1308 gui/options.cpp:1762
+#: gui/options.cpp:494 gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1164
+#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1790
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: gui/options.cpp:793
+#: gui/options.cpp:806
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Anvendelse af ændringer for grafiske indstillinger mislykkedes:"
-#: gui/options.cpp:805
+#: gui/options.cpp:818
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "videotilstanden kunne ikke ændres"
-#: gui/options.cpp:818
+#: gui/options.cpp:831
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "stræktilstanden kunne ikke ændres"
-#: gui/options.cpp:824
+#: gui/options.cpp:837
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "højde-/breddeforhold-indstillingen ikke kunne ændres"
-#: gui/options.cpp:830
+#: gui/options.cpp:843
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "fuldskærmindstillingen kunne ikke ændres"
-#: gui/options.cpp:836
+#: gui/options.cpp:849
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "filtreringsindstillingen kunne ikke ændres"
-#: gui/options.cpp:842
+#: gui/options.cpp:855
#, fuzzy
#| msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgid "the vsync setting could not be changed"
msgstr "fuldskærmindstillingen kunne ikke ændres"
-#: gui/options.cpp:859
+#: gui/options.cpp:872
#, fuzzy
#| msgid "the stretch mode could not be changed"
msgid "the shader could not be changed"
msgstr "stræktilstanden kunne ikke ændres"
-#: gui/options.cpp:1388
+#: gui/options.cpp:1413
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Pegeplade musetilstand"
-#: gui/options.cpp:1393
+#: gui/options.cpp:1418
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Markørhastighed:"
-#: gui/options.cpp:1393 gui/options.cpp:1395 gui/options.cpp:1396
+#: gui/options.cpp:1418 gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1421
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Hastighed for tastatur/joystick musemarkør-styring"
-#: gui/options.cpp:1395
+#: gui/options.cpp:1420
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Markørhastighed:"
-#: gui/options.cpp:1406
+#: gui/options.cpp:1431
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joy dødszone:"
-#: gui/options.cpp:1406 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1409
+#: gui/options.cpp:1431 gui/options.cpp:1433 gui/options.cpp:1434
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Analog joystick dødszone"
-#: gui/options.cpp:1408
+#: gui/options.cpp:1433
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joy dødszone:"
-#: gui/options.cpp:1504
+#: gui/options.cpp:1529
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1509
+#: gui/options.cpp:1534
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1555
+#: gui/options.cpp:1580
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Grafiktilstand:"
-#: gui/options.cpp:1571
+#: gui/options.cpp:1596
msgid "Render mode:"
msgstr "Gengivertilstand:"
-#: gui/options.cpp:1571 gui/options.cpp:1574
+#: gui/options.cpp:1596 gui/options.cpp:1599
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Speciel farvereduceringstilstand understøttet a nogle spil"
-#: gui/options.cpp:1586
+#: gui/options.cpp:1612
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Stræktilstand:"
-#: gui/options.cpp:1600
+#: gui/options.cpp:1628
msgid "Scaler:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1614
+#: gui/options.cpp:1643
#, fuzzy
#| msgid "Shader"
msgid "Shader:"
msgstr "Shader"
-#: gui/options.cpp:1614 gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1617
+#: gui/options.cpp:1643 gui/options.cpp:1645 gui/options.cpp:1646
#, fuzzy
#| msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgid "Specifies path to the shader used for scaling the game screen"
msgstr "Angiver sti til ekstra data der bruges i spillet"
-#: gui/options.cpp:1616
+#: gui/options.cpp:1645
#, fuzzy
#| msgid "Save Path:"
msgctxt "lowres"
msgid "Shader Path:"
msgstr "Gemmesti:"
-#: gui/options.cpp:1623
+#: gui/options.cpp:1652
#, fuzzy
#| msgid "Update check:"
msgid "Update Shaders"
msgstr "Opdateringssøgning:"
-#: gui/options.cpp:1623
+#: gui/options.cpp:1652
#, fuzzy
#| msgid "Check for Updates..."
msgid "Check for updates of shader packs"
msgstr "Søg efter opdateringer ..."
-#: gui/options.cpp:1629 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:416
+#: gui/options.cpp:1658 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:416
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Fuldskærmstilstand"
-#: gui/options.cpp:1632
+#: gui/options.cpp:1661
msgid "V-Sync"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1632
+#: gui/options.cpp:1661
msgid ""
"Wait for the vertical sync to refresh the screen in order to prevent tearing "
"artifacts"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1635
+#: gui/options.cpp:1666
#, fuzzy
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "GUI-gengiver:"
-#: gui/options.cpp:1637
+#: gui/options.cpp:1668
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "GUI-gengiver:"
-#: gui/options.cpp:1652
+#: gui/options.cpp:1685
#, fuzzy
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "Antialias"
-#: gui/options.cpp:1656 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
+#: gui/options.cpp:1689 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiveret"
-#: gui/options.cpp:1669
+#: gui/options.cpp:1697
msgid "Filter graphics"
msgstr "Filtrér grafik"
-#: gui/options.cpp:1669
+#: gui/options.cpp:1697
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Brug lineær filtrering når grafik skaleres"
-#: gui/options.cpp:1672
+#: gui/options.cpp:1700
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Rettelse af højde-/breddeforhold"
-#: gui/options.cpp:1672
+#: gui/options.cpp:1700
#, fuzzy
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "Rettelse af højde-/breddeforhold til 320x200-spil"
-#: gui/options.cpp:1680
+#: gui/options.cpp:1708
msgid "Preferred device:"
msgstr "Foretrukne enhed:"
-#: gui/options.cpp:1680
+#: gui/options.cpp:1708
msgid "Music device:"
msgstr "Musikenhed:"
-#: gui/options.cpp:1680 gui/options.cpp:1682
+#: gui/options.cpp:1708 gui/options.cpp:1710
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Angiver foretukket lydenhed eller lydkort-emulator"
-#: gui/options.cpp:1680 gui/options.cpp:1682 gui/options.cpp:1683
+#: gui/options.cpp:1708 gui/options.cpp:1710 gui/options.cpp:1711
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Angiver lydenhed eller lydkort-emulator"
-#: gui/options.cpp:1682
+#: gui/options.cpp:1710
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Foretruk. enh.:"
-#: gui/options.cpp:1682
+#: gui/options.cpp:1710
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Musikenhed:"
-#: gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1737
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib-emulator:"
-#: gui/options.cpp:1709 gui/options.cpp:1712
+#: gui/options.cpp:1737 gui/options.cpp:1740
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib bliver brugt til musik i mange spil"
-#: gui/options.cpp:1725
+#: gui/options.cpp:1753
msgid "GM device:"
msgstr "GM-enhed:"
-#: gui/options.cpp:1725
+#: gui/options.cpp:1753
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Angiver standardlydenhed for generel MIDI-output"
-#: gui/options.cpp:1736
+#: gui/options.cpp:1764
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Brug ikke generel MIDI-musik"
-#: gui/options.cpp:1747 gui/options.cpp:1809
+#: gui/options.cpp:1775 gui/options.cpp:1837
msgid "Use first available device"
msgstr "Brug første tilgængelige enhed"
-#: gui/options.cpp:1759
+#: gui/options.cpp:1787
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1759 gui/options.cpp:1761 gui/options.cpp:1762
+#: gui/options.cpp:1787 gui/options.cpp:1789 gui/options.cpp:1790
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr "SoundFont understøttes af nogle lydkort, FluidSynth og Timidity"
-#: gui/options.cpp:1761
+#: gui/options.cpp:1789
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1767
+#: gui/options.cpp:1795
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Blandet AdLib/MIDI-tilstand"
-#: gui/options.cpp:1767
+#: gui/options.cpp:1795
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Brug både MIDI- og AdLib-lydgenerering"
-#: gui/options.cpp:1770
+#: gui/options.cpp:1798
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI-forstærning:"
-#: gui/options.cpp:1780
+#: gui/options.cpp:1808
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "MT-32-enhed:"
-#: gui/options.cpp:1780
+#: gui/options.cpp:1808
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr "Angiver standard lydenhed for Roland MT-32/LAPC1/CM32I/CM64-output"
-#: gui/options.cpp:1785
+#: gui/options.cpp:1813
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Ãgte Roland MT-32 (undlad GM-emulering)"
-#: gui/options.cpp:1785 gui/options.cpp:1787
+#: gui/options.cpp:1813 gui/options.cpp:1815
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1394,16 +1394,16 @@ msgstr ""
"Kryds af hvis du vil bruge din rigtige hardware Roland-kompatible lydenhed "
"tilsluttet til din computer"
-#: gui/options.cpp:1787
+#: gui/options.cpp:1815
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Ãgte Roland MT-32 (ingen GM-emulering)"
-#: gui/options.cpp:1790
+#: gui/options.cpp:1818
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland GS-enhed (aktivér MT-32-mappings)"
-#: gui/options.cpp:1790
+#: gui/options.cpp:1818
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1411,242 +1411,242 @@ msgstr ""
"Kryds af hvis du vil aktivere rettelse-tilknytninger, for at emulere en "
"MT-32 på en Roland GS-enhed"
-#: gui/options.cpp:1799
+#: gui/options.cpp:1827
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Brug ikke Roland MT-32 musik"
-#: gui/options.cpp:1826
+#: gui/options.cpp:1854
msgid "Text and speech:"
msgstr "Tekst og tale:"
-#: gui/options.cpp:1830 gui/options.cpp:1840
+#: gui/options.cpp:1858 gui/options.cpp:1868
msgid "Speech"
msgstr "Tale"
-#: gui/options.cpp:1831 gui/options.cpp:1841
+#: gui/options.cpp:1859 gui/options.cpp:1869
msgid "Subtitles"
msgstr "Undertekster"
-#: gui/options.cpp:1832
+#: gui/options.cpp:1860
msgid "Both"
msgstr "Begge"
-#: gui/options.cpp:1834
+#: gui/options.cpp:1862
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Hastighed (undertekster):"
-#: gui/options.cpp:1836
+#: gui/options.cpp:1864
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Tekst og tale:"
-#: gui/options.cpp:1840
+#: gui/options.cpp:1868
msgid "Spch"
msgstr "Tale"
-#: gui/options.cpp:1841
+#: gui/options.cpp:1869
msgid "Subs"
msgstr "Tekst"
-#: gui/options.cpp:1842
+#: gui/options.cpp:1870
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Begge"
-#: gui/options.cpp:1842
+#: gui/options.cpp:1870
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Vis undertekster og afspil tale"
-#: gui/options.cpp:1844
+#: gui/options.cpp:1872
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Hastighed (undertekster):"
-#: gui/options.cpp:1866
+#: gui/options.cpp:1894
msgid "Music volume:"
msgstr "Lydstyrke (musik):"
-#: gui/options.cpp:1868
+#: gui/options.cpp:1896
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Lydstyrke (musik):"
-#: gui/options.cpp:1877
+#: gui/options.cpp:1905
msgid "Mute all"
msgstr "Mute alle"
-#: gui/options.cpp:1880
+#: gui/options.cpp:1908
msgid "SFX volume:"
msgstr "Lydstyrke (lydeffekter):"
-#: gui/options.cpp:1880 gui/options.cpp:1882 gui/options.cpp:1885
+#: gui/options.cpp:1908 gui/options.cpp:1910 gui/options.cpp:1913
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Lydstyrke (specielle lydeffekter)"
-#: gui/options.cpp:1882
+#: gui/options.cpp:1910
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Lydstyrke (lydeffekter):"
-#: gui/options.cpp:1892
+#: gui/options.cpp:1920
msgid "Speech volume:"
msgstr "Lydstyrke (tale):"
-#: gui/options.cpp:1894
+#: gui/options.cpp:1922
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Lydstyrke (tale):"
-#: gui/options.cpp:2183
+#: gui/options.cpp:2208
msgid "Control"
msgstr "Styring"
-#: gui/options.cpp:2283
+#: gui/options.cpp:2308
msgid "Cloud"
msgstr "Skyen"
-#: gui/options.cpp:2285
+#: gui/options.cpp:2310
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Skyen"
-#: gui/options.cpp:2299
+#: gui/options.cpp:2324
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2301
+#: gui/options.cpp:2326
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2311
+#: gui/options.cpp:2336
msgid "Accessibility"
msgstr "Tilgængelighed"
-#: gui/options.cpp:2313
+#: gui/options.cpp:2338
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "Tilgængelighed"
-#: gui/options.cpp:2322
+#: gui/options.cpp:2347
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2323
+#: gui/options.cpp:2348
msgid "Apply"
msgstr "Anvend"
-#: gui/options.cpp:2323
+#: gui/options.cpp:2348
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2324
+#: gui/options.cpp:2349
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2406
+#: gui/options.cpp:2431
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "FluidSynth-indstillinger"
-#: gui/options.cpp:2420
+#: gui/options.cpp:2445
msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2425
+#: gui/options.cpp:2450
msgid "Theme Path:"
msgstr "Temasti:"
-#: gui/options.cpp:2427
+#: gui/options.cpp:2452
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Temasti:"
-#: gui/options.cpp:2433
+#: gui/options.cpp:2458
#, fuzzy
msgid "Icon Path:"
msgstr "/root/-sti:"
-#: gui/options.cpp:2435
+#: gui/options.cpp:2460
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "/root/-sti:"
-#: gui/options.cpp:2436
+#: gui/options.cpp:2461
#, fuzzy
msgctxt "path"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: gui/options.cpp:2441 gui/options.cpp:2443 gui/options.cpp:2444
+#: gui/options.cpp:2466 gui/options.cpp:2468 gui/options.cpp:2469
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Angiver sti til ekstra data brugt af alle spil eller ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2450
+#: gui/options.cpp:2475
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugin sti:"
-#: gui/options.cpp:2452
+#: gui/options.cpp:2477
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugin sti:"
-#: gui/options.cpp:2462
+#: gui/options.cpp:2487
msgid "ScummVM config path: "
msgstr ""
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2472 gui/options.cpp:3195
+#: gui/options.cpp:2497 gui/options.cpp:3220
msgid "Last browser path: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2477
+#: gui/options.cpp:2502
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:2482
+#: gui/options.cpp:2507
#, fuzzy
msgid "GUI scale:"
msgstr "Opskalér videoer"
-#: gui/options.cpp:2489
+#: gui/options.cpp:2514
msgid "GUI renderer:"
msgstr "GUI-gengiver:"
-#: gui/options.cpp:2502
+#: gui/options.cpp:2527
msgid "Return to the launcher when leaving a game"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2503
+#: gui/options.cpp:2528
msgid ""
"Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
"(this feature is not supported by all games)."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2510
+#: gui/options.cpp:2535
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2511
+#: gui/options.cpp:2536
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2517
+#: gui/options.cpp:2542
msgid "GUI language:"
msgstr "GUI-sprog:"
-#: gui/options.cpp:2517
+#: gui/options.cpp:2542
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Sprog for ScummVM-brugerflade"
-#: gui/options.cpp:2543
+#: gui/options.cpp:2568
#, fuzzy
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "Skift GUI-sproget til spilsproget"
-#: gui/options.cpp:2544
+#: gui/options.cpp:2569
#, fuzzy
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
@@ -1657,11 +1657,11 @@ msgstr ""
"bruger ScummVMs gem- og indlæse-dialoger, så er de på det samme sprog som "
"spillet."
-#: gui/options.cpp:2556
+#: gui/options.cpp:2581
msgid "Use native system file browser"
msgstr "Brug systemets egen filbrowser"
-#: gui/options.cpp:2557
+#: gui/options.cpp:2582
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1669,66 +1669,66 @@ msgstr ""
"Brug systemets egen filbrowser i stedet for ScummVMs til at vælge en fil "
"eller mappe."
-#: gui/options.cpp:2565
+#: gui/options.cpp:2590
#, fuzzy
msgid "Update Icons"
msgstr "Opdateringssøgning:"
-#: gui/options.cpp:2565
+#: gui/options.cpp:2590
#, fuzzy
#| msgid "Check for Updates..."
msgid "Check for updates of icon packs"
msgstr "Søg efter opdateringer ..."
-#: gui/options.cpp:2572
+#: gui/options.cpp:2597
msgid "Autosave:"
msgstr "Autogem:"
-#: gui/options.cpp:2574
+#: gui/options.cpp:2599
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autogem:"
-#: gui/options.cpp:2585
+#: gui/options.cpp:2610
msgid "Random seed:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2585
+#: gui/options.cpp:2610
msgid "Seed for initializing all random number generators"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2595
+#: gui/options.cpp:2620
#, fuzzy
msgid "Enable Discord integration"
msgstr "Aktivér indholdscensurering"
-#: gui/options.cpp:2596
+#: gui/options.cpp:2621
msgid ""
"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
"client is running."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2606 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2631 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "Opdateringssøgning:"
-#: gui/options.cpp:2606
+#: gui/options.cpp:2631
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Hvor ofte skal der søges efter opdateringer til ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2617
+#: gui/options.cpp:2642
msgid "Check now"
msgstr "Søg nu"
-#: gui/options.cpp:2625
+#: gui/options.cpp:2650
msgid "Active storage:"
msgstr "Aktivt lager:"
-#: gui/options.cpp:2625
+#: gui/options.cpp:2650
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Aktivér lagring i skyen"
-#: gui/options.cpp:2634
+#: gui/options.cpp:2659
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1736,221 +1736,221 @@ msgstr ""
"4. Lageret er endnu ikke aktiveret. Bekræft at brugernavnet er korrekt og "
"aktivér det:"
-#: gui/options.cpp:2636
+#: gui/options.cpp:2661
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. Lageret er endnu ikke aktiveret. Bekræft at brugernavnet er korrekt og "
"aktivér det:"
-#: gui/options.cpp:2637
+#: gui/options.cpp:2662
msgid "Enable storage"
msgstr "Aktivér lager"
-#: gui/options.cpp:2637
+#: gui/options.cpp:2662
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr "Bekræft at du vil bruge kontoen til dette lager"
-#: gui/options.cpp:2639 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2664 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "Bruger:"
-#: gui/options.cpp:2639
+#: gui/options.cpp:2664
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Brugernavn for lagringen"
-#: gui/options.cpp:2640
+#: gui/options.cpp:2665
msgid "<none>"
msgstr "<ingen>"
-#: gui/options.cpp:2642
+#: gui/options.cpp:2667
msgid "Used space:"
msgstr "Udnyttet plads:"
-#: gui/options.cpp:2642
+#: gui/options.cpp:2667
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Plads brugt af ScummVM's gemte spil på lagringen"
-#: gui/options.cpp:2645
+#: gui/options.cpp:2670
msgid "Last sync:"
msgstr "Sidste synkronisering:"
-#: gui/options.cpp:2645
+#: gui/options.cpp:2670
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "Sidste gang gemte spil blev synkroniseret med dette lager"
-#: gui/options.cpp:2646 gui/options.cpp:3560
+#: gui/options.cpp:2671 gui/options.cpp:3585
msgid "<never>"
msgstr "<aldrig>"
-#: gui/options.cpp:2648
+#: gui/options.cpp:2673
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Gemte spil synkroniseres automatisk ved start, efter gemning og ved "
"indlæsning."
-#: gui/options.cpp:2650
+#: gui/options.cpp:2675
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Gemte spil synkroniseres automatisk ved start, efter gemning og ved "
"indlæsning."
-#: gui/options.cpp:2651
+#: gui/options.cpp:2676
msgid "Sync now"
msgstr "Synkroniser nu"
-#: gui/options.cpp:2651
+#: gui/options.cpp:2676
msgid "Start saved games sync"
msgstr "Start synkronisering af gemte spil"
-#: gui/options.cpp:2654
+#: gui/options.cpp:2679
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Du kan downloade spilfiler fra din ScummVM-mappe i skyen:"
-#: gui/options.cpp:2656
+#: gui/options.cpp:2681
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Du kan downloade spilfiler fra din ScummVM-mappe i skyen:"
-#: gui/options.cpp:2657
+#: gui/options.cpp:2682
msgid "Download game files"
msgstr "Download spilfiler"
-#: gui/options.cpp:2657
+#: gui/options.cpp:2682
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Ã
bn downloadmanager-dialog"
-#: gui/options.cpp:2660
+#: gui/options.cpp:2685
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Skift konto for dette lager ved at afbryde og oprette forbindelse igen:"
-#: gui/options.cpp:2662
+#: gui/options.cpp:2687
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Skift konto for dette lager ved at afbryde og oprette forbindelse igen:"
-#: gui/options.cpp:2663
+#: gui/options.cpp:2688
msgid "Disconnect"
msgstr "Afbryd forbindelsen"
-#: gui/options.cpp:2663
+#: gui/options.cpp:2688
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "Stop med at bruge lageret på denne enhed"
-#: gui/options.cpp:2666
+#: gui/options.cpp:2691
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Lageret er endnu ikke tilsluttet! Tilslut ved at,"
-#: gui/options.cpp:2668
+#: gui/options.cpp:2693
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Lageret er endnu ikke tilsluttet! Tilslut ved at,"
-#: gui/options.cpp:2669
+#: gui/options.cpp:2694
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. Ã
bn linket:"
-#: gui/options.cpp:2672
+#: gui/options.cpp:2697
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. Hent koden og indtast den her:"
-#: gui/options.cpp:2674
+#: gui/options.cpp:2699
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. Hent koden og indtast den her:"
-#: gui/options.cpp:2676
+#: gui/options.cpp:2701
msgid "Paste"
msgstr "Sæt ind"
-#: gui/options.cpp:2676
+#: gui/options.cpp:2701
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "Indsæt kode fra udklipsholder"
-#: gui/options.cpp:2677
+#: gui/options.cpp:2702
msgid "3. Connect"
msgstr "3. Tilslut"
-#: gui/options.cpp:2677
+#: gui/options.cpp:2702
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "Forbind din lagringskonto i skyen"
-#: gui/options.cpp:2686
+#: gui/options.cpp:2711
msgid "Run server"
msgstr "Kør server"
-#: gui/options.cpp:2686
+#: gui/options.cpp:2711
msgid "Run local webserver"
msgstr "Kør lokal webserver"
-#: gui/options.cpp:2687 gui/options.cpp:3675
+#: gui/options.cpp:2712 gui/options.cpp:3700
msgid "Not running"
msgstr "Kører ikke"
-#: gui/options.cpp:2691
+#: gui/options.cpp:2716
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/-sti:"
-#: gui/options.cpp:2691 gui/options.cpp:2693 gui/options.cpp:2694
+#: gui/options.cpp:2716 gui/options.cpp:2718 gui/options.cpp:2719
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "Vælg hvilken mappe som skal vises som /root/ i filhåndteringen"
-#: gui/options.cpp:2693
+#: gui/options.cpp:2718
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/-sti:"
-#: gui/options.cpp:2699
+#: gui/options.cpp:2724
msgid "Server's port:"
msgstr "Serverens port:"
-#: gui/options.cpp:2699
+#: gui/options.cpp:2724
msgid "Port for server to use"
msgstr "Port som serveren skal bruge"
-#: gui/options.cpp:2704
+#: gui/options.cpp:2729
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Kør server for at håndtere filer med browser (i det samme netværk)."
-#: gui/options.cpp:2705
+#: gui/options.cpp:2730
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Serveren stopper hvis indstillingsdialogen lukkes."
-#: gui/options.cpp:2707
+#: gui/options.cpp:2732
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Kør server for at håndtere filer med browser (i det samme netværk)."
-#: gui/options.cpp:2708
+#: gui/options.cpp:2733
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Serveren stopper hvis indstillingsdialogen lukkes."
-#: gui/options.cpp:2720
+#: gui/options.cpp:2745
msgid "Use Text to speech"
msgstr "Brug tekst til tale"
-#: gui/options.cpp:2720
+#: gui/options.cpp:2745
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "Læser teksten i brugerfladen når musemarkøren holdes over."
-#: gui/options.cpp:2733
+#: gui/options.cpp:2758
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: gui/options.cpp:2794
+#: gui/options.cpp:2819
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorere"
-#: gui/options.cpp:2795
+#: gui/options.cpp:2820
msgid "Disable autosave"
msgstr "Slå autogem fra"
-#: gui/options.cpp:2796
+#: gui/options.cpp:2821
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1964,7 +1964,7 @@ msgstr ""
"ved at overskrive dit gemte spil).\n"
"Liste med spil:\n"
-#: gui/options.cpp:2805
+#: gui/options.cpp:2830
msgid ""
"\n"
"And more..."
@@ -1972,31 +1972,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Og mere..."
-#: gui/options.cpp:2806 engines/engine.cpp:563
+#: gui/options.cpp:2831 engines/engine.cpp:563
msgid "Move"
msgstr "Flyt"
-#: gui/options.cpp:2819
+#: gui/options.cpp:2844
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr "FEJL: Kunne ikke flytte følgende gemte spil:\n"
-#: gui/options.cpp:2905
+#: gui/options.cpp:2930
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Kunne ikke ændre lagring i sky!"
-#: gui/options.cpp:2908
+#: gui/options.cpp:2933
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "En anden lagring i skyen er allerede aktiv."
-#: gui/options.cpp:3019
+#: gui/options.cpp:3044
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Tema understøtter ikke valgte sprog!"
-#: gui/options.cpp:3022
+#: gui/options.cpp:3047
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Tema kunne ikke indlæses!"
-#: gui/options.cpp:3025
+#: gui/options.cpp:3050
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -2004,36 +2004,36 @@ msgstr ""
"\n"
"Diverse indstillinger vil blive genskabt."
-#: gui/options.cpp:3097
+#: gui/options.cpp:3122
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Vælg mappe for GUI-temaer"
-#: gui/options.cpp:3107
+#: gui/options.cpp:3132
#, fuzzy
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr "Vælg mappe for GUI-temaer"
-#: gui/options.cpp:3117
+#: gui/options.cpp:3142
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Vælg mappe for ekstra filer"
-#: gui/options.cpp:3128
+#: gui/options.cpp:3153
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Vælg mappe for plugins"
-#: gui/options.cpp:3141
+#: gui/options.cpp:3166
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Vælg mappe for filhåndteringen /root/"
-#: gui/options.cpp:3157
+#: gui/options.cpp:3182
msgid "icon packs"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3168
+#: gui/options.cpp:3193
msgid "shader packs"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3290
+#: gui/options.cpp:3315
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -2041,47 +2041,47 @@ msgstr ""
"Kunne ikke åbne URL!\n"
"Navigér venligst til siden manuelt."
-#: gui/options.cpp:3315
+#: gui/options.cpp:3340
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Et andet lager er aktivt nu. Vil du afbryde det?"
-#: gui/options.cpp:3324 gui/options.cpp:3362
+#: gui/options.cpp:3349 gui/options.cpp:3387
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr "Vent indtil aktuel lagring er færdig og prøv igen."
-#: gui/options.cpp:3337
+#: gui/options.cpp:3362
msgid "Connecting..."
msgstr "Tilslutter ..."
-#: gui/options.cpp:3353
+#: gui/options.cpp:3378
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Lageret arbejder nu. Vil du afbryde det?"
-#: gui/options.cpp:3558 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
+#: gui/options.cpp:3583 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
msgid "<right now>"
msgstr "<lige nu>"
-#: gui/options.cpp:3667
+#: gui/options.cpp:3692
msgid "Stop server"
msgstr "Stop server"
-#: gui/options.cpp:3668
+#: gui/options.cpp:3693
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Stop lokal webserver"
-#: gui/options.cpp:3720
+#: gui/options.cpp:3745
msgid "Storage connected."
msgstr "Lageret er tilsluttet."
-#: gui/options.cpp:3722
+#: gui/options.cpp:3747
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "Kunne ikke tilslutte lageret."
-#: gui/options.cpp:3724
+#: gui/options.cpp:3749
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "Kunne ikke tilslutte lageret: "
-#: gui/options.cpp:3744
+#: gui/options.cpp:3769
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2089,13 +2089,13 @@ msgstr ""
"Anmodning mislykkedes.\n"
"Tjek din internetforbindelse."
-#: gui/options.cpp:3775
+#: gui/options.cpp:3800
msgid ""
"A test pattern should be displayed.\n"
"Do you want to keep these shader scaler settings?"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3778
+#: gui/options.cpp:3803
#, c-format
msgid "Reverting automatically in %d seconds"
msgstr ""
diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po
index 0bb12dd1d5c..a0e03220b85 100644
--- a/po/de_DE.po
+++ b/po/de_DE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-04 17:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-05 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-20 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Lothar Serra Mari <lothar.serramari at scummvm.org>\n"
"Language-Team: German <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Pfad hoch"
#: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/downloadpacksdialog.cpp:267
#: gui/downloadpacksdialog.cpp:463 gui/editgamedialog.cpp:352
#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2322
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2347
#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
#: gui/recorderdialog.cpp:213 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:457
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:409 gui/launcher.cpp:438 gui/launcher.cpp:481
-#: gui/options.cpp:3315 gui/options.cpp:3353 gui/options.cpp:3777
+#: gui/options.cpp:3340 gui/options.cpp:3378 gui/options.cpp:3802
#: backends/events/default/default-events.cpp:193 engines/buried/buried.cpp:584
#: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:354
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Ja"
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:409 gui/launcher.cpp:438 gui/launcher.cpp:481
-#: gui/options.cpp:3315 gui/options.cpp:3353 gui/options.cpp:3777
+#: gui/options.cpp:3340 gui/options.cpp:3378 gui/options.cpp:3802
#: engines/buried/buried.cpp:584 engines/director/events.cpp:91
#: engines/grim/grim.cpp:354 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:353
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
#: gui/launcher.cpp:537 gui/launcher.cpp:541 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2324 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2349 gui/predictivedialog.cpp:69
#: gui/saveload-dialog.cpp:1224 engines/engine.cpp:510 engines/engine.cpp:533
#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
#: engines/buried/saveload.cpp:69
@@ -327,11 +327,11 @@ msgstr ""
"Sprache des Spiels. Diese Funktion wird eine spanische Version des Spiels "
"nicht in eine deutsche verwandeln"
-#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1560
-#: gui/options.cpp:1575 gui/options.cpp:1591 gui/options.cpp:1603
-#: gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1654 gui/options.cpp:2059
-#: gui/options.cpp:2467 gui/options.cpp:2520 gui/options.cpp:2735
-#: gui/options.cpp:3195 audio/null.cpp:40
+#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1585
+#: gui/options.cpp:1600 gui/options.cpp:1617 gui/options.cpp:1631
+#: gui/options.cpp:1671 gui/options.cpp:1687 gui/options.cpp:2084
+#: gui/options.cpp:2492 gui/options.cpp:2545 gui/options.cpp:2760
+#: gui/options.cpp:3220 audio/null.cpp:40
#: backends/platform/android/options.cpp:137
#: backends/platform/android/options.cpp:138 engines/ags/dialogs.cpp:62
msgid "<default>"
@@ -351,12 +351,12 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Plattform:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1989 gui/options.cpp:2171
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2017 gui/options.cpp:2196
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:425
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1989 gui/options.cpp:2171
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2017 gui/options.cpp:2196
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -369,11 +369,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Globale Grafik-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2205 engines/dialogs.cpp:317
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2230 engines/dialogs.cpp:317
msgid "Keymaps"
msgstr "Tastaturbelegung"
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2212 engines/dialogs.cpp:324
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2237 engines/dialogs.cpp:324
msgid "Backend"
msgstr "Backend"
@@ -386,7 +386,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "Globale Backend-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2226 engines/dialogs.cpp:292
+#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2251 engines/dialogs.cpp:292
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -399,11 +399,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Globale Audio-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2231
+#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2256
msgid "Volume"
msgstr "Lautstärke"
-#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2233
+#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2258
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Lautstärke"
@@ -417,7 +417,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Globale Lautstärke-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2241
+#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2266
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Globale MIDI-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2247
+#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2272
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -443,11 +443,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Globale MT-32-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2254
+#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2279
msgid "Paths"
msgstr "Pfade"
-#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2256
+#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2281
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Pfade"
@@ -461,7 +461,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Spielpfad:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2441
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2466
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extras:"
@@ -470,21 +470,21 @@ msgstr "Extras:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Legt das Verzeichnis für zusätzliche Spieldateien fest"
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2443
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2468
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extras:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2417
+#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2442
msgid "Save Path:"
msgstr "Spielstände:"
#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/editgamedialog.cpp:326
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2417 gui/options.cpp:2419
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2442 gui/options.cpp:2444
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Legt fest, wo die Spielstände gespeichert werden"
-#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2419
+#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2444
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Spielstände:"
@@ -498,25 +498,25 @@ msgid "Statistics"
msgstr "Statistiken"
#: gui/editgamedialog.cpp:366 gui/editgamedialog.cpp:468
-#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1176
-#: gui/options.cpp:2347 gui/options.cpp:2349 gui/options.cpp:2354
-#: gui/options.cpp:2385 gui/options.cpp:2428 gui/options.cpp:2444
-#: gui/options.cpp:2453 gui/options.cpp:2854 gui/options.cpp:2856
-#: gui/options.cpp:2860 gui/options.cpp:2869 gui/options.cpp:3176
-#: gui/options.cpp:3182 gui/options.cpp:3189 gui/options.cpp:3201
-#: gui/options.cpp:3212
+#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:2372 gui/options.cpp:2374 gui/options.cpp:2379
+#: gui/options.cpp:2410 gui/options.cpp:2453 gui/options.cpp:2469
+#: gui/options.cpp:2478 gui/options.cpp:2879 gui/options.cpp:2881
+#: gui/options.cpp:2885 gui/options.cpp:2894 gui/options.cpp:3201
+#: gui/options.cpp:3207 gui/options.cpp:3214 gui/options.cpp:3226
+#: gui/options.cpp:3237
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Standard"
#: gui/editgamedialog.cpp:371 gui/editgamedialog.cpp:474
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2346 gui/options.cpp:2348
-#: gui/options.cpp:2853 gui/options.cpp:2855 gui/options.cpp:3179
-#: gui/options.cpp:3185 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2371 gui/options.cpp:2373
+#: gui/options.cpp:2878 gui/options.cpp:2880 gui/options.cpp:3204
+#: gui/options.cpp:3210 backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3206
+#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3231
msgid "Select SoundFont"
msgstr "SoundFont auswählen"
@@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "SoundFont auswählen"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Verzeichnis mit zusätzlichen Dateien auswählen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3081
+#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3106
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Verzeichnis für Spielstände auswählen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3088
+#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3113
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"In das gewählte Verzeichnis kann nicht geschrieben werden. Bitte ein anderes "
@@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "Dreieck"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2271
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2296
msgid "Misc"
msgstr "Sonstiges"
@@ -660,7 +660,7 @@ msgstr ""
"Möchten Sie wirklich alle FluidSynth-Einstellungen auf ihre Standard-Werte "
"zurücksetzen?"
-#: gui/gui-manager.cpp:153 gui/options.cpp:2262
+#: gui/gui-manager.cpp:153 gui/options.cpp:2287
msgid "GUI"
msgstr "Grafische Benutzeroberfläche"
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr "%d Ordner durchsucht..."
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr "%d neue Spiele gefunden, %d bereits hinzugefügte Spiele ignoriert..."
-#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2670
+#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2695
msgid "Open URL"
msgstr "URL öffnen"
@@ -1098,274 +1098,274 @@ msgstr "Mittel"
msgid "Small"
msgstr "Klein"
-#: gui/options.cpp:453 gui/options.cpp:746 gui/options.cpp:846
-#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:874 gui/options.cpp:879
-#: gui/options.cpp:1083 gui/options.cpp:1617
+#: gui/options.cpp:444 gui/options.cpp:759 gui/options.cpp:859
+#: gui/options.cpp:864 gui/options.cpp:887 gui/options.cpp:892
+#: gui/options.cpp:1096 gui/options.cpp:1646
msgctxt "shader"
msgid "None"
msgstr "Keine"
-#: gui/options.cpp:489 gui/options.cpp:985 gui/options.cpp:1151
-#: gui/options.cpp:1308 gui/options.cpp:1762
+#: gui/options.cpp:494 gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1164
+#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1790
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Kein SoundFont"
-#: gui/options.cpp:793
+#: gui/options.cpp:806
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Folgende Grafikoptionen konnten nicht geändert werden:"
-#: gui/options.cpp:805
+#: gui/options.cpp:818
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "der Videomodus konnte nicht geändert werden"
-#: gui/options.cpp:818
+#: gui/options.cpp:831
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "der Skaliermodus konnte nicht geändert werden"
-#: gui/options.cpp:824
+#: gui/options.cpp:837
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "Die Einstellung für das Seitenverhältnis konnte nicht geändert werden"
-#: gui/options.cpp:830
+#: gui/options.cpp:843
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "Vollbildeinstellung konnte nicht geändert werden"
-#: gui/options.cpp:836
+#: gui/options.cpp:849
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "Die Filtereinstellung konnte nicht geändert werden"
-#: gui/options.cpp:842
+#: gui/options.cpp:855
msgid "the vsync setting could not be changed"
msgstr "Die VSync-Einstellung konnte nicht geändert werden"
-#: gui/options.cpp:859
+#: gui/options.cpp:872
msgid "the shader could not be changed"
msgstr "der Shader konnte nicht geändert werden"
-#: gui/options.cpp:1388
+#: gui/options.cpp:1413
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Touchpad-Mausmodus"
-#: gui/options.cpp:1393
+#: gui/options.cpp:1418
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Zeiger-Geschw.:"
-#: gui/options.cpp:1393 gui/options.cpp:1395 gui/options.cpp:1396
+#: gui/options.cpp:1418 gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1421
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Zeiger-Geschwindigkeit der Tastatur- bzw. Joystick-Maus"
-#: gui/options.cpp:1395
+#: gui/options.cpp:1420
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Zeiger-Geschw.:"
-#: gui/options.cpp:1406
+#: gui/options.cpp:1431
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joystick-Totzone:"
-#: gui/options.cpp:1406 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1409
+#: gui/options.cpp:1431 gui/options.cpp:1433 gui/options.cpp:1434
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Totzone des analogen Joysticks"
-#: gui/options.cpp:1408
+#: gui/options.cpp:1433
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joystick-Totzone:"
-#: gui/options.cpp:1504
+#: gui/options.cpp:1529
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr "%d versteckte Errungeschaften übrig"
-#: gui/options.cpp:1509
+#: gui/options.cpp:1534
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr "Errungenschaften freigeschaltet: %d/%d"
-#: gui/options.cpp:1555
+#: gui/options.cpp:1580
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Grafikmodus:"
-#: gui/options.cpp:1571
+#: gui/options.cpp:1596
msgid "Render mode:"
msgstr "Render-Modus:"
-#: gui/options.cpp:1571 gui/options.cpp:1574
+#: gui/options.cpp:1596 gui/options.cpp:1599
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Spezielle Dithering-Methoden unterstützt von manchen Spielen"
-#: gui/options.cpp:1586
+#: gui/options.cpp:1612
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Skaliermodus:"
-#: gui/options.cpp:1600
+#: gui/options.cpp:1628
msgid "Scaler:"
msgstr "Skalierung:"
-#: gui/options.cpp:1614
+#: gui/options.cpp:1643
msgid "Shader:"
msgstr "Shader:"
-#: gui/options.cpp:1614 gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1617
+#: gui/options.cpp:1643 gui/options.cpp:1645 gui/options.cpp:1646
msgid "Specifies path to the shader used for scaling the game screen"
msgstr ""
"Legt das Verzeichnis für Shader zur Skalierung des Spiel-Bildschirms fest"
-#: gui/options.cpp:1616
+#: gui/options.cpp:1645
msgctxt "lowres"
msgid "Shader Path:"
msgstr "Shader-Pfad:"
-#: gui/options.cpp:1623
+#: gui/options.cpp:1652
msgid "Update Shaders"
msgstr "Shader aktualisieren"
-#: gui/options.cpp:1623
+#: gui/options.cpp:1652
msgid "Check for updates of shader packs"
msgstr "Suche nach aktualisierten Shader-Packs"
-#: gui/options.cpp:1629 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:416
+#: gui/options.cpp:1658 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:416
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Vollbildmodus"
-#: gui/options.cpp:1632
+#: gui/options.cpp:1661
msgid "V-Sync"
msgstr "V-Sync"
-#: gui/options.cpp:1632
+#: gui/options.cpp:1661
msgid ""
"Wait for the vertical sync to refresh the screen in order to prevent tearing "
"artifacts"
msgstr "Warte auf vertikale Synchronisation, um Tearing-Artefakte zu vermeiden"
-#: gui/options.cpp:1635
+#: gui/options.cpp:1666
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "3D-Renderer:"
-#: gui/options.cpp:1637
+#: gui/options.cpp:1668
msgctxt "lowres"
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "Spiele-3D-Renderer:"
-#: gui/options.cpp:1652
+#: gui/options.cpp:1685
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "3D Anti-Aliasing:"
-#: gui/options.cpp:1656 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
+#: gui/options.cpp:1689 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
msgid "Disabled"
msgstr "Ausgeschaltet"
-#: gui/options.cpp:1669
+#: gui/options.cpp:1697
msgid "Filter graphics"
msgstr "Bilineare Filterung"
-#: gui/options.cpp:1669
+#: gui/options.cpp:1697
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Verwende bilineare Filterung zur Grafik-Skalierung"
-#: gui/options.cpp:1672
+#: gui/options.cpp:1700
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Seitenverhältnis korrigieren"
-#: gui/options.cpp:1672
+#: gui/options.cpp:1700
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "Korrigiere das Seitenverhältnis bei der Darstellung von Spielen"
-#: gui/options.cpp:1680
+#: gui/options.cpp:1708
msgid "Preferred device:"
msgstr "Bevorzugtes Gerät:"
-#: gui/options.cpp:1680
+#: gui/options.cpp:1708
msgid "Music device:"
msgstr "Musikgerät:"
-#: gui/options.cpp:1680 gui/options.cpp:1682
+#: gui/options.cpp:1708 gui/options.cpp:1710
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr ""
"Legt das bevorzugte Audio-Wiedergabegerät oder den Soundkarten-Emulator fest"
-#: gui/options.cpp:1680 gui/options.cpp:1682 gui/options.cpp:1683
+#: gui/options.cpp:1708 gui/options.cpp:1710 gui/options.cpp:1711
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Legt das Musikwiedergabe-Gerät oder den Soundkarten-Emulator fest"
-#: gui/options.cpp:1682
+#: gui/options.cpp:1710
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Standard-Gerät:"
-#: gui/options.cpp:1682
+#: gui/options.cpp:1710
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Musikgerät:"
-#: gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1737
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib-Emulator:"
-#: gui/options.cpp:1709 gui/options.cpp:1712
+#: gui/options.cpp:1737 gui/options.cpp:1740
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib wird für die Musik in vielen Spielen verwendet"
-#: gui/options.cpp:1725
+#: gui/options.cpp:1753
msgid "GM device:"
msgstr "GM-Gerät:"
-#: gui/options.cpp:1725
+#: gui/options.cpp:1753
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr ""
"Legt das standardmäÃige Musikwiedergabe-Gerät für General-MIDI-Ausgabe fest"
-#: gui/options.cpp:1736
+#: gui/options.cpp:1764
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Keine General-MIDI-Musik"
-#: gui/options.cpp:1747 gui/options.cpp:1809
+#: gui/options.cpp:1775 gui/options.cpp:1837
msgid "Use first available device"
msgstr "Erstes verfügbares Gerät"
-#: gui/options.cpp:1759
+#: gui/options.cpp:1787
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1759 gui/options.cpp:1761 gui/options.cpp:1762
+#: gui/options.cpp:1787 gui/options.cpp:1789 gui/options.cpp:1790
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFonts werden von einigen Soundkarten, FluidSynth und Timidity "
"unterstützt"
-#: gui/options.cpp:1761
+#: gui/options.cpp:1789
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1767
+#: gui/options.cpp:1795
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Gemischter AdLib/MIDI-Modus"
-#: gui/options.cpp:1767
+#: gui/options.cpp:1795
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Kombiniert MIDI-Musik mit AdLib-Soundeffekten"
-#: gui/options.cpp:1770
+#: gui/options.cpp:1798
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI-Lautstärke:"
-#: gui/options.cpp:1780
+#: gui/options.cpp:1808
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "MT-32-Gerät:"
-#: gui/options.cpp:1780
+#: gui/options.cpp:1808
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Legt das standardmäÃige Audio-Wiedergabegerät für die Ausgabe von Roland "
"MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 fest"
-#: gui/options.cpp:1785
+#: gui/options.cpp:1813
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Echte Roland MT-32 (GM-Emulation deaktiviert)"
-#: gui/options.cpp:1785 gui/options.cpp:1787
+#: gui/options.cpp:1813 gui/options.cpp:1815
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1373,16 +1373,16 @@ msgstr ""
"Wählen Sie dies aus, wenn Sie ein echtes Roland-kompatibles Soundgerät "
"verwenden"
-#: gui/options.cpp:1787
+#: gui/options.cpp:1815
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Echte Roland MT-32 (keine GM-Emulation)"
-#: gui/options.cpp:1790
+#: gui/options.cpp:1818
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland-GS-Gerät (MT-32-Zuweisungen aktivieren)"
-#: gui/options.cpp:1790
+#: gui/options.cpp:1818
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1390,144 +1390,144 @@ msgstr ""
"Auswählen, wenn Sie ausbessernde Instrumentzuweisungen aktivieren möchten, "
"um MT-32 auf einem Roland-GS-Gerät zu emulieren"
-#: gui/options.cpp:1799
+#: gui/options.cpp:1827
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Keine Roland-MT-32-Musik"
-#: gui/options.cpp:1826
+#: gui/options.cpp:1854
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text und Sprache:"
-#: gui/options.cpp:1830 gui/options.cpp:1840
+#: gui/options.cpp:1858 gui/options.cpp:1868
msgid "Speech"
msgstr "Sprache"
-#: gui/options.cpp:1831 gui/options.cpp:1841
+#: gui/options.cpp:1859 gui/options.cpp:1869
msgid "Subtitles"
msgstr "Untertitel"
-#: gui/options.cpp:1832
+#: gui/options.cpp:1860
msgid "Both"
msgstr "Beides"
-#: gui/options.cpp:1834
+#: gui/options.cpp:1862
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Untertitel-Tempo:"
-#: gui/options.cpp:1836
+#: gui/options.cpp:1864
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text und Sprache:"
-#: gui/options.cpp:1840
+#: gui/options.cpp:1868
msgid "Spch"
msgstr "Spr."
-#: gui/options.cpp:1841
+#: gui/options.cpp:1869
msgid "Subs"
msgstr "Text"
-#: gui/options.cpp:1842
+#: gui/options.cpp:1870
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "S+T"
-#: gui/options.cpp:1842
+#: gui/options.cpp:1870
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Untertitel anzeigen und Sprachausgabe aktivieren"
-#: gui/options.cpp:1844
+#: gui/options.cpp:1872
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Text-Tempo:"
-#: gui/options.cpp:1866
+#: gui/options.cpp:1894
msgid "Music volume:"
msgstr "Musiklautstärke:"
-#: gui/options.cpp:1868
+#: gui/options.cpp:1896
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Musiklautstärke:"
-#: gui/options.cpp:1877
+#: gui/options.cpp:1905
msgid "Mute all"
msgstr "Stumm"
-#: gui/options.cpp:1880
+#: gui/options.cpp:1908
msgid "SFX volume:"
msgstr "Effektlautstärke:"
-#: gui/options.cpp:1880 gui/options.cpp:1882 gui/options.cpp:1885
+#: gui/options.cpp:1908 gui/options.cpp:1910 gui/options.cpp:1913
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Lautstärke spezieller Geräusch-Effekte"
-#: gui/options.cpp:1882
+#: gui/options.cpp:1910
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Effektlautst.:"
-#: gui/options.cpp:1892
+#: gui/options.cpp:1920
msgid "Speech volume:"
msgstr "Sprachlautstärke:"
-#: gui/options.cpp:1894
+#: gui/options.cpp:1922
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Sprachlautst.:"
-#: gui/options.cpp:2183
+#: gui/options.cpp:2208
msgid "Control"
msgstr "Steuerung"
-#: gui/options.cpp:2283
+#: gui/options.cpp:2308
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"
-#: gui/options.cpp:2285
+#: gui/options.cpp:2310
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"
-#: gui/options.cpp:2299
+#: gui/options.cpp:2324
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2301
+#: gui/options.cpp:2326
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2311
+#: gui/options.cpp:2336
msgid "Accessibility"
msgstr "Eingabehilfen"
-#: gui/options.cpp:2313
+#: gui/options.cpp:2338
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "Eingabehilfen"
-#: gui/options.cpp:2322
+#: gui/options.cpp:2347
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr "Ãnderungen verwerfen und diesen Dialog schlieÃen"
-#: gui/options.cpp:2323
+#: gui/options.cpp:2348
msgid "Apply"
msgstr "Ãbernehmen"
-#: gui/options.cpp:2323
+#: gui/options.cpp:2348
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr "Anderungen anwenden, ohne diesen Dialog zu schlieÃen"
-#: gui/options.cpp:2324
+#: gui/options.cpp:2349
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr "Ãnderungen anwenden und Dialog schlieÃen"
-#: gui/options.cpp:2406
+#: gui/options.cpp:2431
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "FluidSynth-Einstellungen"
-#: gui/options.cpp:2420
+#: gui/options.cpp:2445
msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
@@ -1536,70 +1536,70 @@ msgstr ""
"rote Markierung bedeutet, dass das Verzeichnis nur temporär gesetzt ist und "
"nicht gespeichert wird"
-#: gui/options.cpp:2425
+#: gui/options.cpp:2450
msgid "Theme Path:"
msgstr "Themes:"
-#: gui/options.cpp:2427
+#: gui/options.cpp:2452
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Themes:"
-#: gui/options.cpp:2433
+#: gui/options.cpp:2458
msgid "Icon Path:"
msgstr "Icon-Pfad:"
-#: gui/options.cpp:2435
+#: gui/options.cpp:2460
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "Icon-Pfad:"
-#: gui/options.cpp:2436
+#: gui/options.cpp:2461
msgctxt "path"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: gui/options.cpp:2441 gui/options.cpp:2443 gui/options.cpp:2444
+#: gui/options.cpp:2466 gui/options.cpp:2468 gui/options.cpp:2469
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Legt das Verzeichnis für zusätzliche Spieldateien für alle Spiele in ScummVM "
"fest"
-#: gui/options.cpp:2450
+#: gui/options.cpp:2475
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins:"
-#: gui/options.cpp:2452
+#: gui/options.cpp:2477
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins:"
-#: gui/options.cpp:2462
+#: gui/options.cpp:2487
msgid "ScummVM config path: "
msgstr "ScummVM-Konfiguration: "
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2472 gui/options.cpp:3195
+#: gui/options.cpp:2497 gui/options.cpp:3220
msgid "Last browser path: "
msgstr "Zuletzt aufgerufener Datei-Pfad: "
-#: gui/options.cpp:2477
+#: gui/options.cpp:2502
msgid "Theme:"
msgstr "Theme:"
-#: gui/options.cpp:2482
+#: gui/options.cpp:2507
msgid "GUI scale:"
msgstr "GUI-Skalierung:"
-#: gui/options.cpp:2489
+#: gui/options.cpp:2514
msgid "GUI renderer:"
msgstr "GUI-Renderer:"
-#: gui/options.cpp:2502
+#: gui/options.cpp:2527
msgid "Return to the launcher when leaving a game"
msgstr "Beim Verlassen eines Spiels zum Launcher zurückkehren"
-#: gui/options.cpp:2503
+#: gui/options.cpp:2528
msgid ""
"Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
"(this feature is not supported by all games)."
@@ -1608,29 +1608,29 @@ msgstr ""
"beenden.\n"
"Dieses Feature wird nicht von allen Spielen unterstützt."
-#: gui/options.cpp:2510
+#: gui/options.cpp:2535
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr "Beim Verlassen um Bestätigung bitten"
-#: gui/options.cpp:2511
+#: gui/options.cpp:2536
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr ""
"Bittet beim Verlassen eines Spiels oder von ScummVM um eine zusätzliche "
"Bestätigung."
-#: gui/options.cpp:2517
+#: gui/options.cpp:2542
msgid "GUI language:"
msgstr "Sprache:"
-#: gui/options.cpp:2517
+#: gui/options.cpp:2542
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Sprache der ScummVM-Oberfläche"
-#: gui/options.cpp:2543
+#: gui/options.cpp:2568
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "Sprache der ScummVM-Oberfläche auf Spielsprache einstellen"
-#: gui/options.cpp:2544
+#: gui/options.cpp:2569
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1641,11 +1641,11 @@ msgstr ""
"Verwendung der ScummVM-eigenen \"Speichern und Laden\"-Funktionalität "
"gleiche Sprachen verwendet werden."
-#: gui/options.cpp:2556
+#: gui/options.cpp:2581
msgid "Use native system file browser"
msgstr "Verwende betriebssystemeigenen Dateimanager"
-#: gui/options.cpp:2557
+#: gui/options.cpp:2582
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1653,36 +1653,36 @@ msgstr ""
"Verwende zur Auswahl einer Datei oder eines Verzeichnisses den "
"betriebssystemeigenen Dateimanager anstelle des ScummVM-eigenen Auswahlmenüs."
-#: gui/options.cpp:2565
+#: gui/options.cpp:2590
msgid "Update Icons"
msgstr "Icons aktualisieren"
-#: gui/options.cpp:2565
+#: gui/options.cpp:2590
msgid "Check for updates of icon packs"
msgstr "Suche nach aktualisierten Icon-Packs"
-#: gui/options.cpp:2572
+#: gui/options.cpp:2597
msgid "Autosave:"
msgstr "Autom. Speichern:"
-#: gui/options.cpp:2574
+#: gui/options.cpp:2599
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autospeichern:"
-#: gui/options.cpp:2585
+#: gui/options.cpp:2610
msgid "Random seed:"
msgstr "RNG-Seed:"
-#: gui/options.cpp:2585
+#: gui/options.cpp:2610
msgid "Seed for initializing all random number generators"
msgstr "Seed, um alle Zufallszahlen-Generatoren zu initialisieren"
-#: gui/options.cpp:2595
+#: gui/options.cpp:2620
msgid "Enable Discord integration"
msgstr "Discord-Integration aktivieren"
-#: gui/options.cpp:2596
+#: gui/options.cpp:2621
msgid ""
"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
"client is running."
@@ -1690,246 +1690,246 @@ msgstr ""
"Zeige Informationen über die Spiele, die Du gerade spielst, auf Discord an, "
"wenn der Discord-Client läuft."
-#: gui/options.cpp:2606 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2631 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "Updates suchen:"
-#: gui/options.cpp:2606
+#: gui/options.cpp:2631
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Legt fest, wie oft nach Aktualisierungen für ScummVM gesucht wird"
-#: gui/options.cpp:2617
+#: gui/options.cpp:2642
msgid "Check now"
msgstr "Jetzt prüfen"
-#: gui/options.cpp:2625
+#: gui/options.cpp:2650
msgid "Active storage:"
msgstr "Aktive Cloud:"
-#: gui/options.cpp:2625
+#: gui/options.cpp:2650
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Aktiver Cloud-Speicher"
-#: gui/options.cpp:2634
+#: gui/options.cpp:2659
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. Die Cloud ist noch nicht aktiv. Benutzernamen überprüfen und aktivieren:"
-#: gui/options.cpp:2636
+#: gui/options.cpp:2661
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. Die Cloud ist noch nicht aktiv. Benutzernamen überprüfen und aktivieren:"
-#: gui/options.cpp:2637
+#: gui/options.cpp:2662
msgid "Enable storage"
msgstr "Cloud aktivieren"
-#: gui/options.cpp:2637
+#: gui/options.cpp:2662
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr ""
"Bitte bestätigen Sie, dass Sie dieses Konto für diesen Cloud-Speicher "
"verwenden möchten"
-#: gui/options.cpp:2639 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2664 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "Benutzername:"
-#: gui/options.cpp:2639
+#: gui/options.cpp:2664
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Benutzername, der von diesem Cloud-Speicher verwendet wird"
-#: gui/options.cpp:2640
+#: gui/options.cpp:2665
msgid "<none>"
msgstr "<keine>"
-#: gui/options.cpp:2642
+#: gui/options.cpp:2667
msgid "Used space:"
msgstr "Belegter Speicher:"
-#: gui/options.cpp:2642
+#: gui/options.cpp:2667
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
"Von ScummVM-Spielständen belegter Speicherplatz auf diesem Cloud-Speicher"
-#: gui/options.cpp:2645
+#: gui/options.cpp:2670
msgid "Last sync:"
msgstr "Letzte Synchronisation:"
-#: gui/options.cpp:2645
+#: gui/options.cpp:2670
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "Zeitpunkt der letzten Spielstand-Synchronisierung"
-#: gui/options.cpp:2646 gui/options.cpp:3560
+#: gui/options.cpp:2671 gui/options.cpp:3585
msgid "<never>"
msgstr "<nie>"
-#: gui/options.cpp:2648
+#: gui/options.cpp:2673
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr "Spielstände werden automatisch synchronisiert."
-#: gui/options.cpp:2650
+#: gui/options.cpp:2675
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr "Spielstände werden automatisch synchronisiert."
-#: gui/options.cpp:2651
+#: gui/options.cpp:2676
msgid "Sync now"
msgstr "Synchronisieren"
-#: gui/options.cpp:2651
+#: gui/options.cpp:2676
msgid "Start saved games sync"
msgstr "Starte Spielstand-Synchronisation"
-#: gui/options.cpp:2654
+#: gui/options.cpp:2679
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Laden Sie die Spieldateien des ScummVM-Ordners Ihrer Cloud herunter:"
-#: gui/options.cpp:2656
+#: gui/options.cpp:2681
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Laden Sie die Spieldateien des ScummVM-Ordners Ihrer Cloud herunter:"
-#: gui/options.cpp:2657
+#: gui/options.cpp:2682
msgid "Download game files"
msgstr "Spieldateien herunterladen"
-#: gui/options.cpp:2657
+#: gui/options.cpp:2682
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Ãffnet den Download-Manager"
-#: gui/options.cpp:2660
+#: gui/options.cpp:2685
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Cloud trennen und neu verbinden, um ein anderes Konto zu wählen:"
-#: gui/options.cpp:2662
+#: gui/options.cpp:2687
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Cloud trennen und neu verbinden, um ein anderes Konto zu wählen:"
-#: gui/options.cpp:2663
+#: gui/options.cpp:2688
msgid "Disconnect"
msgstr "Trennen"
-#: gui/options.cpp:2663
+#: gui/options.cpp:2688
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "Diesen Cloud-Speicher nicht mehr auf diesem Gerät verwenden"
-#: gui/options.cpp:2666
+#: gui/options.cpp:2691
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Dieser Cloud-Speicher ist noch nicht verbunden! Zum Verbinden"
-#: gui/options.cpp:2668
+#: gui/options.cpp:2693
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Dieser Cloud-Speicher ist noch nicht verbunden! Zum Verbinden"
-#: gui/options.cpp:2669
+#: gui/options.cpp:2694
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. Besuchen Sie:"
-#: gui/options.cpp:2672
+#: gui/options.cpp:2697
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. Verifizierungscode anfordern und eingeben:"
-#: gui/options.cpp:2674
+#: gui/options.cpp:2699
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. Verifizierungscode anfordern und eingeben:"
-#: gui/options.cpp:2676
+#: gui/options.cpp:2701
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
-#: gui/options.cpp:2676
+#: gui/options.cpp:2701
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "Aus Zwischenablage einfügen"
-#: gui/options.cpp:2677
+#: gui/options.cpp:2702
msgid "3. Connect"
msgstr "3. Verbinden"
-#: gui/options.cpp:2677
+#: gui/options.cpp:2702
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "Verbinden Sie Ihr Konto Ihres Cloud-Anbieters"
-#: gui/options.cpp:2686
+#: gui/options.cpp:2711
msgid "Run server"
msgstr "Server starten"
-#: gui/options.cpp:2686
+#: gui/options.cpp:2711
msgid "Run local webserver"
msgstr "Startet den lokalen Webserver"
-#: gui/options.cpp:2687 gui/options.cpp:3675
+#: gui/options.cpp:2712 gui/options.cpp:3700
msgid "Not running"
msgstr "Nicht gestartet"
-#: gui/options.cpp:2691
+#: gui/options.cpp:2716
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/-Pfad:"
-#: gui/options.cpp:2691 gui/options.cpp:2693 gui/options.cpp:2694
+#: gui/options.cpp:2716 gui/options.cpp:2718 gui/options.cpp:2719
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr ""
"Legt fest, welches Verzeichnis als /root/ im Dateimanager angezeigt wird"
-#: gui/options.cpp:2693
+#: gui/options.cpp:2718
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/-Pfad:"
-#: gui/options.cpp:2699
+#: gui/options.cpp:2724
msgid "Server's port:"
msgstr "Server-Port:"
-#: gui/options.cpp:2699
+#: gui/options.cpp:2724
msgid "Port for server to use"
msgstr "Port, der für den Server genutzt wird"
-#: gui/options.cpp:2704
+#: gui/options.cpp:2729
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Erlaubt die Dateiverwaltung über einen Browser (im gleichen Netzwerk)."
-#: gui/options.cpp:2705
+#: gui/options.cpp:2730
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Das SchlieÃen des Optionen-Dialogs wird den Server beenden."
-#: gui/options.cpp:2707
+#: gui/options.cpp:2732
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Erlaubt die Dateiverwaltung über einen Browser (im gleichen Netzwerk)."
-#: gui/options.cpp:2708
+#: gui/options.cpp:2733
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Das SchlieÃen des Optionen-Dialogs wird den Server beenden."
-#: gui/options.cpp:2720
+#: gui/options.cpp:2745
msgid "Use Text to speech"
msgstr "Verwende Sprachausgabe"
-#: gui/options.cpp:2720
+#: gui/options.cpp:2745
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr ""
"List den Text der Benutzeroberfläche vor, wenn mit der Maus darüber gefahren "
"wird."
-#: gui/options.cpp:2733
+#: gui/options.cpp:2758
msgid "None"
msgstr "Nichts"
-#: gui/options.cpp:2794
+#: gui/options.cpp:2819
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorieren"
-#: gui/options.cpp:2795
+#: gui/options.cpp:2820
msgid "Disable autosave"
msgstr "Autosave deaktivieren"
-#: gui/options.cpp:2796
+#: gui/options.cpp:2821
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1945,7 +1945,7 @@ msgstr ""
"erscheinen).\n"
"Betroffene Spiele:\n"
-#: gui/options.cpp:2805
+#: gui/options.cpp:2830
msgid ""
"\n"
"And more..."
@@ -1953,33 +1953,33 @@ msgstr ""
"\n"
"Und weitere..."
-#: gui/options.cpp:2806 engines/engine.cpp:563
+#: gui/options.cpp:2831 engines/engine.cpp:563
msgid "Move"
msgstr "Verschieben"
-#: gui/options.cpp:2819
+#: gui/options.cpp:2844
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr ""
"FEHLER: Beim Verschieben der folgenden Spielstände ist ein Fehler "
"aufgetreten:\n"
-#: gui/options.cpp:2905
+#: gui/options.cpp:2930
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Konnte den Cloud-Speicher nicht ändern!"
-#: gui/options.cpp:2908
+#: gui/options.cpp:2933
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Ein anderer Cloud-Speicher arbeitet gerade."
-#: gui/options.cpp:3019
+#: gui/options.cpp:3044
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Das Theme unterstützt die gewählte Sprache nicht!"
-#: gui/options.cpp:3022
+#: gui/options.cpp:3047
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Theme konnte nicht geladen werden!"
-#: gui/options.cpp:3025
+#: gui/options.cpp:3050
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1987,36 +1987,36 @@ msgstr ""
"\n"
"Verschiedene Einstellungen werden wiederhergestellt."
-#: gui/options.cpp:3097
+#: gui/options.cpp:3122
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Verzeichnis für Oberflächen-Themes"
-#: gui/options.cpp:3107
+#: gui/options.cpp:3132
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr "Verzeichnis für Spiele-Thumbnails in der GUI"
-#: gui/options.cpp:3117
+#: gui/options.cpp:3142
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Verzeichnis für zusätzliche Dateien auswählen"
-#: gui/options.cpp:3128
+#: gui/options.cpp:3153
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Verzeichnis für Plugins auswählen"
-#: gui/options.cpp:3141
+#: gui/options.cpp:3166
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr ""
"Wählen Sie das Verzeichnis aus, welches als Stammverzeichnis ('root') dient"
-#: gui/options.cpp:3157
+#: gui/options.cpp:3182
msgid "icon packs"
msgstr "Icon-Packs"
-#: gui/options.cpp:3168
+#: gui/options.cpp:3193
msgid "shader packs"
msgstr "Shader-Packs"
-#: gui/options.cpp:3290
+#: gui/options.cpp:3315
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -2024,49 +2024,49 @@ msgstr ""
"Fehler beim Ãffnen der URL!\n"
"Sie sollten diese Seite manuell aufrufen."
-#: gui/options.cpp:3315
+#: gui/options.cpp:3340
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr ""
"Ein anderer Cloud-Speicher arbeitet gerade. Möchten Sie ihn unterbrechen?"
-#: gui/options.cpp:3324 gui/options.cpp:3362
+#: gui/options.cpp:3349 gui/options.cpp:3387
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr ""
"Warten Sie, bis der Cloud-Speicher fertig ist und versuchen Sie es erneut."
-#: gui/options.cpp:3337
+#: gui/options.cpp:3362
msgid "Connecting..."
msgstr "Verbinden..."
-#: gui/options.cpp:3353
+#: gui/options.cpp:3378
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Dieser Cloud-Speicher arbeitet gerade. Möchten Sie ihn unterbrechen?"
-#: gui/options.cpp:3558 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
+#: gui/options.cpp:3583 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
msgid "<right now>"
msgstr "<gerade eben>"
-#: gui/options.cpp:3667
+#: gui/options.cpp:3692
msgid "Stop server"
msgstr "Server anhalten"
-#: gui/options.cpp:3668
+#: gui/options.cpp:3693
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Lokalen Webserver anhalten"
-#: gui/options.cpp:3720
+#: gui/options.cpp:3745
msgid "Storage connected."
msgstr "Cloud-Speicher verbunden."
-#: gui/options.cpp:3722
+#: gui/options.cpp:3747
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "Verbindung mit Cloud-Speicher fehlgeschlagen."
-#: gui/options.cpp:3724
+#: gui/options.cpp:3749
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "Verbindung mit Cloud-Speicher fehlgeschlagen: "
-#: gui/options.cpp:3744
+#: gui/options.cpp:3769
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2074,7 +2074,7 @@ msgstr ""
"Anfrage fehlgeschlagen.\n"
"Bitte überprüfen Sie Ihre Internetverbindung."
-#: gui/options.cpp:3775
+#: gui/options.cpp:3800
msgid ""
"A test pattern should be displayed.\n"
"Do you want to keep these shader scaler settings?"
@@ -2082,7 +2082,7 @@ msgstr ""
"Ein Testbild sollte nun angezeigt werden.\n"
"Möchtest Du diese Shader-Einstellungen beibehalten?"
-#: gui/options.cpp:3778
+#: gui/options.cpp:3803
#, c-format
msgid "Reverting automatically in %d seconds"
msgstr "Einstellungen werden in %d Sekunden zurückgesetzt"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index d5a7e41f04b..08af2ac5dc0 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-04 17:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-05 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-27 15:23+0000\n"
"Last-Translator: Antoniou Athanasios <a.antoniou79 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "ÎεÏάβαÏη ÏάνÏ"
#: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/downloadpacksdialog.cpp:267
#: gui/downloadpacksdialog.cpp:463 gui/editgamedialog.cpp:352
#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2322
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2347
#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
#: gui/recorderdialog.cpp:213 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:457
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:409 gui/launcher.cpp:438 gui/launcher.cpp:481
-#: gui/options.cpp:3315 gui/options.cpp:3353 gui/options.cpp:3777
+#: gui/options.cpp:3340 gui/options.cpp:3378 gui/options.cpp:3802
#: backends/events/default/default-events.cpp:193 engines/buried/buried.cpp:584
#: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:354
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Îαι"
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:409 gui/launcher.cpp:438 gui/launcher.cpp:481
-#: gui/options.cpp:3315 gui/options.cpp:3353 gui/options.cpp:3777
+#: gui/options.cpp:3340 gui/options.cpp:3378 gui/options.cpp:3802
#: engines/buried/buried.cpp:584 engines/director/events.cpp:91
#: engines/grim/grim.cpp:354 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:353
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
#: gui/launcher.cpp:537 gui/launcher.cpp:541 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2324 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2349 gui/predictivedialog.cpp:69
#: gui/saveload-dialog.cpp:1224 engines/engine.cpp:510 engines/engine.cpp:533
#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
#: engines/buried/saveload.cpp:69
@@ -330,11 +330,11 @@ msgstr ""
"ÎλÏÏÏα ÏοÏ
ÏαιÏνιδιοÏ. ΣημειÏÏÏε ÏÏι αÏ
Ïή η εÏιλογή δεν θα μεÏαÏÏÎÏει Ïην "
"ÎÏÏανική ÎκδοÏη ÏοÏ
ÏαιÏÎ½Î¹Î´Î¹Î¿Ï ÏÎ±Ï Ïε Îγγλική"
-#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1560
-#: gui/options.cpp:1575 gui/options.cpp:1591 gui/options.cpp:1603
-#: gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1654 gui/options.cpp:2059
-#: gui/options.cpp:2467 gui/options.cpp:2520 gui/options.cpp:2735
-#: gui/options.cpp:3195 audio/null.cpp:40
+#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1585
+#: gui/options.cpp:1600 gui/options.cpp:1617 gui/options.cpp:1631
+#: gui/options.cpp:1671 gui/options.cpp:1687 gui/options.cpp:2084
+#: gui/options.cpp:2492 gui/options.cpp:2545 gui/options.cpp:2760
+#: gui/options.cpp:3220 audio/null.cpp:40
#: backends/platform/android/options.cpp:137
#: backends/platform/android/options.cpp:138 engines/ags/dialogs.cpp:62
msgid "<default>"
@@ -354,12 +354,12 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "ΠλαÏÏÏÏμα:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1989 gui/options.cpp:2171
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2017 gui/options.cpp:2196
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:425
msgid "Graphics"
msgstr "ÎÏαÏικά"
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1989 gui/options.cpp:2171
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2017 gui/options.cpp:2196
msgid "GFX"
msgstr "ÎÏαÏ."
@@ -372,11 +372,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "ΠαÏάκαμÏη καθολικÏν ÏÏ
θμ. γÏαÏικÏν"
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2205 engines/dialogs.cpp:317
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2230 engines/dialogs.cpp:317
msgid "Keymaps"
msgstr "ÎνÏιÏÏοιÏίÏÎµÎ¹Ï ÏλήκÏÏÏν"
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2212 engines/dialogs.cpp:324
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2237 engines/dialogs.cpp:324
msgid "Backend"
msgstr "Backend"
@@ -389,7 +389,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "ΠαÏάκαμÏη καθολικÏν ÏÏ
θμίÏεÏν backend"
-#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2226 engines/dialogs.cpp:292
+#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2251 engines/dialogs.cpp:292
msgid "Audio"
msgstr "ÎÏοÏ"
@@ -402,11 +402,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "ΠαÏάκαμÏη ÏÏ
θμ. ήÏοÏ
"
-#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2231
+#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2256
msgid "Volume"
msgstr "ÎνÏαÏη"
-#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2233
+#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2258
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "ÎνÏαÏη"
@@ -420,7 +420,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "ΠαÏάκαμÏη ÏÏ
θμ. ÎνÏαÏηÏ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2241
+#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2266
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -433,7 +433,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "ΠαÏάκαμÏη ÏÏ
θμ. MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2247
+#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2272
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -446,11 +446,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "ΠαÏάκαμÏη ÏÏ
θμ. MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2254
+#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2279
msgid "Paths"
msgstr "Φάκελοι"
-#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2256
+#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2281
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Φάκελοι"
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Î¦Î¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï Î Î±Î¹ÏνιδιοÏ:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2441
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2466
msgid "Extra Path:"
msgstr "Î ÏÏÏθεÏα:"
@@ -474,21 +474,21 @@ msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr ""
"ÎαθοÏίζει διαδÏομή για ÏÏÏÏθεÏα δεδομÎνα ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏνÏαι αÏÏ Ïο ÏαιÏνίδι"
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2443
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2468
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Î ÏÏÏθεÏα:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2417
+#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2442
msgid "Save Path:"
msgstr "Î¦Î¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï ÎÏοθήκεÏ
ÏηÏ:"
#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/editgamedialog.cpp:326
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2417 gui/options.cpp:2419
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2442 gui/options.cpp:2444
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "ÎαθοÏίζει Ïην ÏοÏοθεÏία ÏÏν αÏοθηκεÏ
μÎνÏν ÏαιÏνιδιÏν ÏαÏ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2419
+#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2444
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Î¦Î¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï ÎÏοθ.:"
@@ -502,25 +502,25 @@ msgid "Statistics"
msgstr "ΣÏαÏιÏÏικά"
#: gui/editgamedialog.cpp:366 gui/editgamedialog.cpp:468
-#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1176
-#: gui/options.cpp:2347 gui/options.cpp:2349 gui/options.cpp:2354
-#: gui/options.cpp:2385 gui/options.cpp:2428 gui/options.cpp:2444
-#: gui/options.cpp:2453 gui/options.cpp:2854 gui/options.cpp:2856
-#: gui/options.cpp:2860 gui/options.cpp:2869 gui/options.cpp:3176
-#: gui/options.cpp:3182 gui/options.cpp:3189 gui/options.cpp:3201
-#: gui/options.cpp:3212
+#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:2372 gui/options.cpp:2374 gui/options.cpp:2379
+#: gui/options.cpp:2410 gui/options.cpp:2453 gui/options.cpp:2469
+#: gui/options.cpp:2478 gui/options.cpp:2879 gui/options.cpp:2881
+#: gui/options.cpp:2885 gui/options.cpp:2894 gui/options.cpp:3201
+#: gui/options.cpp:3207 gui/options.cpp:3214 gui/options.cpp:3226
+#: gui/options.cpp:3237
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "ÎανÎνα"
#: gui/editgamedialog.cpp:371 gui/editgamedialog.cpp:474
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2346 gui/options.cpp:2348
-#: gui/options.cpp:2853 gui/options.cpp:2855 gui/options.cpp:3179
-#: gui/options.cpp:3185 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2371 gui/options.cpp:2373
+#: gui/options.cpp:2878 gui/options.cpp:2880 gui/options.cpp:3204
+#: gui/options.cpp:3210 backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "Î ÏοκαθοÏιÏμÎνο"
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3206
+#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3231
msgid "Select SoundFont"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε SoundFont"
@@ -528,11 +528,11 @@ msgstr "ÎÏιλÎξÏε SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÏÏÏθεÏο Ïάκελο ÏαιÏνιδιοÏ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3081
+#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3106
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïάκελο για αÏοθηκεÏ
μÎνα ÏαιÏνίδια"
-#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3088
+#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3113
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"Îεν ήÏαν δÏ
ναÏή η εγγÏαÏή ÏÏον εÏιλεγμÎνο Ïάκελο. ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÏιλÎξÏε κάÏοιον "
@@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "ÎμίÏονο"
msgid "Triangle"
msgstr "ΤÏίγÏνο"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2271
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2296
msgid "Misc"
msgstr "ÎιάÏοÏα"
@@ -667,7 +667,7 @@ msgstr ""
"ÎÎλεÏε ÏίγοÏ
Ïα να εÏαναÏÎÏεÏε ÏÎ»ÎµÏ ÏÎ¹Ï ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
FluidSynth ÏÏÎ¹Ï "
"ÏÏοκαθοÏιÏμÎÎ½ÎµÏ ÏοÏ
Ï ÏιμÎÏ;"
-#: gui/gui-manager.cpp:153 gui/options.cpp:2262
+#: gui/gui-manager.cpp:153 gui/options.cpp:2287
msgid "GUI"
msgstr "ÎÏαÏική ÎιεÏαÏή ΧÏήÏÏη"
@@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr ""
"ÎνακαλÏÏθηκαν %d νÎα ÏαιÏνίδια, αγνοήθηκαν %d ÏαιÏνίδια ÏοÏ
ÎÏοÏ
ν ήδη "
"ÏÏοÏÏεθεί ..."
-#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2670
+#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2695
msgid "Open URL"
msgstr "Îνοιγμα διεÏθÏ
νÏÎ·Ï URL"
@@ -1113,151 +1113,151 @@ msgstr "ÎεÏαίο"
msgid "Small"
msgstr "ÎικÏÏ"
-#: gui/options.cpp:453 gui/options.cpp:746 gui/options.cpp:846
-#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:874 gui/options.cpp:879
-#: gui/options.cpp:1083 gui/options.cpp:1617
+#: gui/options.cpp:444 gui/options.cpp:759 gui/options.cpp:859
+#: gui/options.cpp:864 gui/options.cpp:887 gui/options.cpp:892
+#: gui/options.cpp:1096 gui/options.cpp:1646
msgctxt "shader"
msgid "None"
msgstr "ÎανÎνα"
-#: gui/options.cpp:489 gui/options.cpp:985 gui/options.cpp:1151
-#: gui/options.cpp:1308 gui/options.cpp:1762
+#: gui/options.cpp:494 gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1164
+#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1790
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "ÎανÎνα"
-#: gui/options.cpp:793
+#: gui/options.cpp:806
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Îεν ήÏαν δÏ
ναÏή η εÏαÏμογή οÏιÏμÎνÏν αλλαγÏν ÏÏÎ¹Ï ÎµÏιλογÎÏ Î³ÏαÏικÏν:"
-#: gui/options.cpp:805
+#: gui/options.cpp:818
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "δεν ήÏαν δÏ
ναÏή η αλλαγή ÏÎ·Ï Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Î²Î¯Î½Ïεο"
-#: gui/options.cpp:818
+#: gui/options.cpp:831
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "δεν ήÏαν δÏ
ναÏή η αλλαγή ÏÎ·Ï Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï ÎµÏÎκÏαÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÎºÏναÏ"
-#: gui/options.cpp:824
+#: gui/options.cpp:837
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "αδÏ
ναμία Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï ÏÎ·Ï ÏÏθμιÏÎ·Ï Î±Î½Î±Î»Î¿Î³Î¯Î±Ï Î´Î¹Î±ÏÏάÏεÏν"
-#: gui/options.cpp:830
+#: gui/options.cpp:843
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "αδÏ
ναμία Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï ÏÏθμιÏÎ·Ï ÏλήÏοÏ
Ï Î¿Î¸ÏνηÏ"
-#: gui/options.cpp:836
+#: gui/options.cpp:849
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "αδÏ
ναμία Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï ÏÏθμιÏÎ·Ï ÏιλÏÏαÏίÏμαÏοÏ"
-#: gui/options.cpp:842
+#: gui/options.cpp:855
#, fuzzy
#| msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgid "the vsync setting could not be changed"
msgstr "αδÏ
ναμία Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï ÏÏθμιÏÎ·Ï ÏλήÏοÏ
Ï Î¿Î¸ÏνηÏ"
-#: gui/options.cpp:859
+#: gui/options.cpp:872
msgid "the shader could not be changed"
msgstr "δεν ήÏαν δÏ
ναÏή η αλλαγή ÏοÏ
ÏκιαÏÏή (shader)"
-#: gui/options.cpp:1388
+#: gui/options.cpp:1413
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Touchpad Ïε λειÏοÏ
Ïγία ÏονÏικιοÏ"
-#: gui/options.cpp:1393
+#: gui/options.cpp:1418
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "ΤαÏÏÏηÏα δείκÏη:"
-#: gui/options.cpp:1393 gui/options.cpp:1395 gui/options.cpp:1396
+#: gui/options.cpp:1418 gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1421
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "ΤαÏÏÏηÏα ÏειÏιÏÎ¼Î¿Ï ÏοÏ
δείκÏη ÏονÏÎ¹ÎºÎ¹Î¿Ï Î¼Îµ ÏληκÏÏολÏγιο/ÏειÏιÏÏήÏιο"
-#: gui/options.cpp:1395
+#: gui/options.cpp:1420
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "ΤαÏÏÏηÏα δείκÏη:"
-#: gui/options.cpp:1406
+#: gui/options.cpp:1431
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "ΠεÏιοÏή αδÏÎ¬Î½ÎµÎ¹Î±Ï ÏειÏιÏÏήÏιοÏ
:"
-#: gui/options.cpp:1406 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1409
+#: gui/options.cpp:1431 gui/options.cpp:1433 gui/options.cpp:1434
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "ΠεÏιοÏή αδÏÎ¬Î½ÎµÎ¹Î±Ï Î±Î½Î±Î»Î¿Î³Î¹ÎºÎ¿Ï ÏειÏιÏÏήÏιοÏ
"
-#: gui/options.cpp:1408
+#: gui/options.cpp:1433
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "ΠεÏιοÏή αδÏÎ¬Î½ÎµÎ¹Î±Ï ÏειÏιÏÏήÏιοÏ
:"
-#: gui/options.cpp:1504
+#: gui/options.cpp:1529
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr "ÎÏομÎνοÏ
ν %d κÏÏ
μμÎνα εÏιÏεÏγμαÏα"
-#: gui/options.cpp:1509
+#: gui/options.cpp:1534
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr "ÎÏιÏεÏγμαÏα ÏοÏ
καÏακÏήθηκαν: %d/%d"
-#: gui/options.cpp:1555
+#: gui/options.cpp:1580
msgid "Graphics mode:"
msgstr "ΣÏÏÏημα γÏαÏικÏν:"
-#: gui/options.cpp:1571
+#: gui/options.cpp:1596
msgid "Render mode:"
msgstr "ÎÏÏδοÏη γÏαÏικÏν:"
-#: gui/options.cpp:1571 gui/options.cpp:1574
+#: gui/options.cpp:1596 gui/options.cpp:1599
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr ""
"ÎιδικÎÏ Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
ÏÎ³Î¯ÎµÏ ÏÏÏμαÏÎ¹ÎºÎ®Ï Î±Î½ÏιÏαÏάθεÏÎ·Ï Î¿Î¹ οÏÎ¿Î¯ÎµÏ Ï
ÏοÏÏηÏίζονÏαι αÏÏ "
"οÏιÏμÎνα ÏαιÏνίδια"
-#: gui/options.cpp:1586
+#: gui/options.cpp:1612
msgid "Stretch mode:"
msgstr "ÎÏÎκÏαÏη εικÏναÏ:"
-#: gui/options.cpp:1600
+#: gui/options.cpp:1628
msgid "Scaler:"
msgstr "ÎλιμάκÏÏη:"
-#: gui/options.cpp:1614
+#: gui/options.cpp:1643
msgid "Shader:"
msgstr "ΣκιαÏÏήÏ:"
-#: gui/options.cpp:1614 gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1617
+#: gui/options.cpp:1643 gui/options.cpp:1645 gui/options.cpp:1646
msgid "Specifies path to the shader used for scaling the game screen"
msgstr ""
"ÎαθοÏίζει Ïη διαδÏομή για Ïο ÏκιαÏÏή (shader) ÏοÏ
θα ÏÏηÏιμοÏοιηθεί για Ïην "
"κλιμάκÏÏη ÏÎ·Ï Î¿Î¸ÏÎ½Î·Ï ÏαιÏνιδιοÏ"
-#: gui/options.cpp:1616
+#: gui/options.cpp:1645
msgctxt "lowres"
msgid "Shader Path:"
msgstr "ÎιαδÏομή ΣκιαÏÏή:"
-#: gui/options.cpp:1623
+#: gui/options.cpp:1652
#, fuzzy
#| msgid "Update check:"
msgid "Update Shaders"
msgstr "ÎλεγÏÎ¿Ï Î±Î½Î±Î²Î±Î¸Î¼Î¯ÏεÏν:"
-#: gui/options.cpp:1623
+#: gui/options.cpp:1652
#, fuzzy
#| msgid "Check for Updates..."
msgid "Check for updates of shader packs"
msgstr "ÎλεγÏÎ¿Ï ÎνημεÏÏÏεÏν..."
-#: gui/options.cpp:1629 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:416
+#: gui/options.cpp:1658 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:416
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "ÎειÏοÏ
Ïγία ÏλήÏοÏ
Ï Î¿Î¸ÏνηÏ"
-#: gui/options.cpp:1632
+#: gui/options.cpp:1661
msgid "V-Sync"
msgstr "V-Sync"
-#: gui/options.cpp:1632
+#: gui/options.cpp:1661
msgid ""
"Wait for the vertical sync to refresh the screen in order to prevent tearing "
"artifacts"
@@ -1265,130 +1265,130 @@ msgstr ""
"Îναμονή για κάθεÏο ÏÏ
γÏÏονιÏÎ¼Ï (vertical sync) ÏÏην ανανÎÏÏη εικÏÎ½Î±Ï ÏÏην "
"οθÏνη ÏÏÏε να ÏÏοληÏθεί Ïο ÏαινÏμενο ÏÏιÏίμαÏÎ¿Ï (tearing artifacts)"
-#: gui/options.cpp:1635
+#: gui/options.cpp:1666
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "ÎÏÏδοÏη εικÏÎ½Î±Ï Ïε ÏαιÏνίδια 3D:"
-#: gui/options.cpp:1637
+#: gui/options.cpp:1668
msgctxt "lowres"
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "ÎÏÏδοÏη εικÏÎ½Î±Ï 3D ÏαιÏνιδιοÏ:"
-#: gui/options.cpp:1652
+#: gui/options.cpp:1685
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "ÎξομάλÏ
νÏη 3D:"
-#: gui/options.cpp:1656 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
+#: gui/options.cpp:1689 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
msgid "Disabled"
msgstr "ÎÏενεÏγοÏοιημÎνεÏ"
-#: gui/options.cpp:1669
+#: gui/options.cpp:1697
msgid "Filter graphics"
msgstr "ΦίλÏÏο γÏαÏικÏν"
-#: gui/options.cpp:1669
+#: gui/options.cpp:1697
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "ΧÏήÏη γÏÎ±Î¼Î¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÏιλÏÏαÏίÏμαÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± Ïην κλιμάκÏÏη γÏαÏικÏν"
-#: gui/options.cpp:1672
+#: gui/options.cpp:1700
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "ÎιÏÏθÏÏη Î±Î½Î±Î»Î¿Î³Î¯Î±Ï Î´Î¹Î±ÏÏάÏεÏν"
-#: gui/options.cpp:1672
+#: gui/options.cpp:1700
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "ÎιÏÏθÏÏη Î±Î½Î±Î»Î¿Î³Î¯Î±Ï Î´Î¹Î±ÏÏάÏεÏν για ÏαιÏνίδια"
-#: gui/options.cpp:1680
+#: gui/options.cpp:1708
msgid "Preferred device:"
msgstr "Î ÏοÏιμÏμενη ÏÏ
ÏκεÏ
ή:"
-#: gui/options.cpp:1680
+#: gui/options.cpp:1708
msgid "Music device:"
msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
ή ÎοÏ
ÏικήÏ:"
-#: gui/options.cpp:1680 gui/options.cpp:1682
+#: gui/options.cpp:1708 gui/options.cpp:1710
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "ÎαθοÏίζει Ïην ÏÏοÏιμÏμενη ÏÏ
ÏκεÏ
ή εξÏδοÏ
ήÏοÏ
ή εξομοιÏÏή κάÏÏÎ±Ï Î®ÏοÏ
"
-#: gui/options.cpp:1680 gui/options.cpp:1682 gui/options.cpp:1683
+#: gui/options.cpp:1708 gui/options.cpp:1710 gui/options.cpp:1711
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "ÎαθοÏίζει Ïη ÏÏ
ÏκεÏ
ή εξÏδοÏ
ήÏοÏ
ή εξομοιÏÏή κάÏÏÎ±Ï Î®ÏοÏ
"
-#: gui/options.cpp:1682
+#: gui/options.cpp:1710
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Î ÏοÏιμÏμενη ΣÏ
Ïκ.:"
-#: gui/options.cpp:1682
+#: gui/options.cpp:1710
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
ή μοÏ
ÏικήÏ:"
-#: gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1737
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "ÎξομοιÏÏÎ®Ï Adlib:"
-#: gui/options.cpp:1709 gui/options.cpp:1712
+#: gui/options.cpp:1737 gui/options.cpp:1740
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "Î Adlib ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι για μοÏ
Ïική Ïε Ïολλά ÏαιÏνίδια"
-#: gui/options.cpp:1725
+#: gui/options.cpp:1753
msgid "GM device:"
msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
ή GM:"
-#: gui/options.cpp:1725
+#: gui/options.cpp:1753
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "ÎαθοÏίζει ÏÏοεÏιλεγμÎνη ÏÏ
ÏκεÏ
ή ήÏοÏ
για Ïην Îξοδο General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1736
+#: gui/options.cpp:1764
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Îη ÏÏήÏη μοÏ
ÏÎ¹ÎºÎ®Ï General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1747 gui/options.cpp:1809
+#: gui/options.cpp:1775 gui/options.cpp:1837
msgid "Use first available device"
msgstr "ΧÏήÏη ÏÏÏÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î¸ÎÏÎ¹Î¼Î·Ï ÏÏ
ÏκεÏ
ήÏ"
-#: gui/options.cpp:1759
+#: gui/options.cpp:1787
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1759 gui/options.cpp:1761 gui/options.cpp:1762
+#: gui/options.cpp:1787 gui/options.cpp:1789 gui/options.cpp:1790
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"Το SoundFont Ï
ÏοÏÏηÏίζεÏαι αÏÏ Î¼ÎµÏικÎÏ ÎºÎ¬ÏÏÎµÏ Î®ÏοÏ
, Ïο FluidSynth και Ïο "
"Timidity"
-#: gui/options.cpp:1761
+#: gui/options.cpp:1789
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1767
+#: gui/options.cpp:1795
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "ÎικÏή λειÏοÏ
Ïγία Adlib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1767
+#: gui/options.cpp:1795
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "ΧÏήÏη MIDI και Adlib για δημιοÏ
Ïγία ήÏοÏ
"
-#: gui/options.cpp:1770
+#: gui/options.cpp:1798
msgid "MIDI gain:"
msgstr "ÎÏξηÏη MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1780
+#: gui/options.cpp:1808
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
ή MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1780
+#: gui/options.cpp:1808
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"ÎαθοÏίζει ÏÏοεÏιλεγμÎνη ÏÏ
ÏκεÏ
ή ήÏοÏ
για Îξοδο Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1785
+#: gui/options.cpp:1813
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Î ÏαγμαÏική Roland MT-32 (αÏενεÏγοÏοίηÏη εξομοιÏÏή GM)"
-#: gui/options.cpp:1785 gui/options.cpp:1787
+#: gui/options.cpp:1813 gui/options.cpp:1815
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1396,16 +1396,16 @@ msgstr ""
"ÎÏιλÎξÏε αν θÎλεÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε ÏÏ
ÏκεÏ
ή ήÏοÏ
ÏÏ
μβαÏή με Roland, η "
"οÏοία είναι ÏÏ
νδεδεμÎνη ÏÏον Ï
ÏολογιÏÏή ÏαÏ"
-#: gui/options.cpp:1787
+#: gui/options.cpp:1815
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Î ÏαγμαÏική Roland MT-32 (ÏÏÏÎ¯Ï ÎµÎ¾Î¿Î¼Î¿Î¯ÏÏη GM)"
-#: gui/options.cpp:1790
+#: gui/options.cpp:1818
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
ή Roland GS (ενεÏγοÏοίηÏη ανÏιÏÏοιÏίÏεÏν MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1790
+#: gui/options.cpp:1818
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1413,144 +1413,144 @@ msgstr ""
"ÎÏιλÎξÏε αν θÎλεÏε να ενεÏγοÏοιήÏεÏε διοÏθÏμÎÎ½ÎµÏ Î±Î½ÏιÏÏοιÏίÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± να "
"εξομοιÏÏεÏε μια MT-32 Ïε ÏÏ
ÏκεÏ
ή Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1799
+#: gui/options.cpp:1827
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Îη ÏÏήÏη μοÏ
ÏÎ¹ÎºÎ®Ï Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:1826
+#: gui/options.cpp:1854
msgid "Text and speech:"
msgstr "Îείμενο και ομιλία:"
-#: gui/options.cpp:1830 gui/options.cpp:1840
+#: gui/options.cpp:1858 gui/options.cpp:1868
msgid "Speech"
msgstr "Îμιλία"
-#: gui/options.cpp:1831 gui/options.cpp:1841
+#: gui/options.cpp:1859 gui/options.cpp:1869
msgid "Subtitles"
msgstr "Î¥ÏÏÏιÏλοι"
-#: gui/options.cpp:1832
+#: gui/options.cpp:1860
msgid "Both"
msgstr "Îαι Ïα δÏ
ο"
-#: gui/options.cpp:1834
+#: gui/options.cpp:1862
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "ΤαÏÏÏηÏα Ï
ÏοÏίÏλÏν:"
-#: gui/options.cpp:1836
+#: gui/options.cpp:1864
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Îείμενο και ομιλία:"
-#: gui/options.cpp:1840
+#: gui/options.cpp:1868
msgid "Spch"
msgstr "Îμιλία"
-#: gui/options.cpp:1841
+#: gui/options.cpp:1869
msgid "Subs"
msgstr "Î¥ÏÏÏ."
-#: gui/options.cpp:1842
+#: gui/options.cpp:1870
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Îαι Ïα δÏ
ο"
-#: gui/options.cpp:1842
+#: gui/options.cpp:1870
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Î Ïοβολή Ï
ÏοÏίÏλÏν και αναÏαÏαγÏγή ÏÏνήÏ"
-#: gui/options.cpp:1844
+#: gui/options.cpp:1872
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "ΤαÏÏÏηÏα Ï
ÏÏÏ.:"
-#: gui/options.cpp:1866
+#: gui/options.cpp:1894
msgid "Music volume:"
msgstr "ÎνÏαÏη μοÏ
ÏικήÏ:"
-#: gui/options.cpp:1868
+#: gui/options.cpp:1896
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "ÎνÏαÏη μοÏ
ÏικήÏ:"
-#: gui/options.cpp:1877
+#: gui/options.cpp:1905
msgid "Mute all"
msgstr "ΣίγαÏη ÏλÏν"
-#: gui/options.cpp:1880
+#: gui/options.cpp:1908
msgid "SFX volume:"
msgstr "ÎνÏαÏη εÏÎ:"
-#: gui/options.cpp:1880 gui/options.cpp:1882 gui/options.cpp:1885
+#: gui/options.cpp:1908 gui/options.cpp:1910 gui/options.cpp:1913
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "ÎνÏαÏη ειδικÏν ακοÏ
ÏÏικÏν εÏÎ"
-#: gui/options.cpp:1882
+#: gui/options.cpp:1910
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "ÎνÏαÏη εÏÎ:"
-#: gui/options.cpp:1892
+#: gui/options.cpp:1920
msgid "Speech volume:"
msgstr "ÎνÏαÏη ομιλίαÏ:"
-#: gui/options.cpp:1894
+#: gui/options.cpp:1922
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "ÎνÏαÏη ομιλίαÏ:"
-#: gui/options.cpp:2183
+#: gui/options.cpp:2208
msgid "Control"
msgstr "ΧειÏιÏμÏÏ"
-#: gui/options.cpp:2283
+#: gui/options.cpp:2308
msgid "Cloud"
msgstr "ÎÎÏοÏ"
-#: gui/options.cpp:2285
+#: gui/options.cpp:2310
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "ÎÎÏοÏ"
-#: gui/options.cpp:2299
+#: gui/options.cpp:2324
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2301
+#: gui/options.cpp:2326
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2311
+#: gui/options.cpp:2336
msgid "Accessibility"
msgstr "Î ÏοÏβαÏιμÏÏηÏα"
-#: gui/options.cpp:2313
+#: gui/options.cpp:2338
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "Î ÏοÏβαÏιμÏÏηÏα"
-#: gui/options.cpp:2322
+#: gui/options.cpp:2347
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr "ÎναίÏεÏη ÏÏν αλλαγÏν και κλείÏιμο ÏοÏ
ÏαÏάθÏ
ÏοÏ
"
-#: gui/options.cpp:2323
+#: gui/options.cpp:2348
msgid "Apply"
msgstr "ÎÏαÏμογή"
-#: gui/options.cpp:2323
+#: gui/options.cpp:2348
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr "ÎÏαÏμογή ÏÏν αλλαγÏν ÏÏÏÎ¯Ï Î½Î± κλείÏει Ïο ÏαÏάθÏ
Ïο"
-#: gui/options.cpp:2324
+#: gui/options.cpp:2349
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr "ÎÏαÏμογή ÏÏν αλλαγÏν και κλείÏιμο ÏοÏ
ÏαÏάθÏ
ÏοÏ
"
-#: gui/options.cpp:2406
+#: gui/options.cpp:2431
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:2420
+#: gui/options.cpp:2445
msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
@@ -1559,72 +1559,72 @@ msgstr ""
"games). ΠκÏÎºÎºÎ¹Î½Î¿Ï ÏÏÏμαÏιÏμÏÏ Ï
ÏοδεικνÏει ÏÏι η Ïιμή αÏ
Ïή είναι ÏÏοÏÏÏινή "
"και δεν θα αÏοθηκεÏ
Ïεί"
-#: gui/options.cpp:2425
+#: gui/options.cpp:2450
msgid "Theme Path:"
msgstr "Î¦Î¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï ÎÎμαÏοÏ:"
-#: gui/options.cpp:2427
+#: gui/options.cpp:2452
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Î¦Î¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï ÎÎμαÏοÏ:"
-#: gui/options.cpp:2433
+#: gui/options.cpp:2458
msgid "Icon Path:"
msgstr "ÎιαδÏομή ÎικονιδίÏν:"
-#: gui/options.cpp:2435
+#: gui/options.cpp:2460
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "ÎιαδÏομή ÎικονιδίÏν:"
-#: gui/options.cpp:2436
+#: gui/options.cpp:2461
msgctxt "path"
msgid "Default"
msgstr "Î ÏοκαθοÏιÏμÎνη"
-#: gui/options.cpp:2441 gui/options.cpp:2443 gui/options.cpp:2444
+#: gui/options.cpp:2466 gui/options.cpp:2468 gui/options.cpp:2469
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"ÎαθοÏίζει Ïη διαδÏομή για ÏÏÏÏθεÏα δεδομÎνα ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏνÏαι αÏÏ Ïλα Ïα "
"ÏαιÏνίδια ή Ïο ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2450
+#: gui/options.cpp:2475
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ÎιαδÏομή Î ÏÏÏθεÏÏν:"
-#: gui/options.cpp:2452
+#: gui/options.cpp:2477
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ÎιαδÏ. Î ÏÏÏθ.:"
-#: gui/options.cpp:2462
+#: gui/options.cpp:2487
msgid "ScummVM config path: "
msgstr "ÎιαδÏομή ΡÏ
θμίÏεÏν: "
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2472 gui/options.cpp:3195
+#: gui/options.cpp:2497 gui/options.cpp:3220
msgid "Last browser path: "
msgstr "Î ÏÏÏÏαÏη διαδÏομή ÏλοηγηÏή: "
-#: gui/options.cpp:2477
+#: gui/options.cpp:2502
msgid "Theme:"
msgstr "ÎÎμα:"
-#: gui/options.cpp:2482
+#: gui/options.cpp:2507
msgid "GUI scale:"
msgstr "ÎλιμάκÏÏη GUI:"
-#: gui/options.cpp:2489
+#: gui/options.cpp:2514
msgid "GUI renderer:"
msgstr "ÎÏÏδοÏη εικÏÎ½Î±Ï GUI:"
-#: gui/options.cpp:2502
+#: gui/options.cpp:2527
#, fuzzy
#| msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
msgid "Return to the launcher when leaving a game"
msgstr "ÎÏιÏÏÏοÏή ÏάνÏα ÏÏο launcher καÏά Ïην Îξοδο αÏÏ ÏαιÏνίδι"
-#: gui/options.cpp:2503
+#: gui/options.cpp:2528
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Always return to the launcher when leaving a game instead of closing "
@@ -1636,29 +1636,29 @@ msgstr ""
"Îα γίνεÏαι ÏάνÏα εÏιÏÏÏοÏή ÏÏο launcher καÏά Ïην Îξοδο αÏÏ Îνα ÏαιÏνίδι, "
"ανÏί να κλείνει η εÏαÏμογή ÏοÏ
ScummVM."
-#: gui/options.cpp:2510
+#: gui/options.cpp:2535
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr "Îα ζηÏείÏαι εÏιβεβαίÏÏη καÏά Ïην Îξοδο"
-#: gui/options.cpp:2511
+#: gui/options.cpp:2536
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr ""
"Îα ζηÏείÏαι εÏιβεβαίÏÏη αÏÏ Ïον ÏÏήÏÏη καÏά Ïο κλείÏιμο ÏοÏ
ScummVM ή Ïην "
"Îξοδο αÏÏ Îνα ÏαιÏνίδι."
-#: gui/options.cpp:2517
+#: gui/options.cpp:2542
msgid "GUI language:"
msgstr "ÎλÏÏÏα GUI:"
-#: gui/options.cpp:2517
+#: gui/options.cpp:2542
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "ÎλÏÏÏα ÏοÏ
ScummVM GUI"
-#: gui/options.cpp:2543
+#: gui/options.cpp:2568
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "ΧÏήÏη γλÏÏÏÎ±Ï ÏαιÏÎ½Î¹Î´Î¹Î¿Ï ÏÏ Î³Î»ÏÏÏα ÏοÏ
ScummVM GUI"
-#: gui/options.cpp:2544
+#: gui/options.cpp:2569
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1669,11 +1669,11 @@ msgstr ""
"ÏαÏάθÏ
Ïα διαλÏγοÏ
ÏοÏ
ScummVM για αÏοθήκεÏ
Ïη και ÏÏÏÏÏÏη, αÏ
Ïά θα είναι ÏÏην "
"ίδια γλÏÏÏα με Ïο ÏαιÏνίδι."
-#: gui/options.cpp:2556
+#: gui/options.cpp:2581
msgid "Use native system file browser"
msgstr "ΧÏήÏη ÏοÏ
εγγενοÏÏ ÏεÏιηγηÏή αÏÏείÏν"
-#: gui/options.cpp:2557
+#: gui/options.cpp:2582
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1681,38 +1681,38 @@ msgstr ""
"ΧÏήÏη ÏοÏ
εγγενοÏÏ ÏεÏιηγηÏή αÏÏείÏν ÏοÏ
ÏαÏÎÏει Ïο λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏημα ανÏί "
"αÏ
ÏÎ¿Ï Î±ÏÏ Ïο ScummVM για Ïην εÏιλογή αÏÏείοÏ
ή καÏαλÏγοÏ
."
-#: gui/options.cpp:2565
+#: gui/options.cpp:2590
msgid "Update Icons"
msgstr "ÎνημÎÏÏÏη ÎικονιδίÏν"
-#: gui/options.cpp:2565
+#: gui/options.cpp:2590
#, fuzzy
#| msgid "Check for Updates..."
msgid "Check for updates of icon packs"
msgstr "ÎλεγÏÎ¿Ï ÎνημεÏÏÏεÏν..."
-#: gui/options.cpp:2572
+#: gui/options.cpp:2597
msgid "Autosave:"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏη αÏοθήκεÏ
Ïη:"
-#: gui/options.cpp:2574
+#: gui/options.cpp:2599
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμ. αÏοθ.:"
-#: gui/options.cpp:2585
+#: gui/options.cpp:2610
msgid "Random seed:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2585
+#: gui/options.cpp:2610
msgid "Seed for initializing all random number generators"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2595
+#: gui/options.cpp:2620
msgid "Enable Discord integration"
msgstr "ÎνεÏγοÏοίηÏη διαÏÏνδεÏÎ·Ï Î¼Îµ DIscord"
-#: gui/options.cpp:2596
+#: gui/options.cpp:2621
msgid ""
"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
"client is running."
@@ -1720,27 +1720,27 @@ msgstr ""
"ÎμÏανίζει ÏÏο Discord ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î³Î¹Î± Ïα ÏαιÏνίδια ÏοÏ
ÏαίζεÏε, αν Ïο "
"ÏÏÏγÏαμμα Discord εκÏελείÏαι."
-#: gui/options.cpp:2606 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2631 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "ÎλεγÏÎ¿Ï Î±Î½Î±Î²Î±Î¸Î¼Î¯ÏεÏν:"
-#: gui/options.cpp:2606
+#: gui/options.cpp:2631
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "ΣÏ
ÏνÏÏηÏα ελÎγÏοÏ
ενημεÏÏÏεÏν ÏοÏ
ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2617
+#: gui/options.cpp:2642
msgid "Check now"
msgstr "ÎλÎγξÏε ÏÏÏα"
-#: gui/options.cpp:2625
+#: gui/options.cpp:2650
msgid "Active storage:"
msgstr "ÎνεÏγή αÏοθήκη:"
-#: gui/options.cpp:2625
+#: gui/options.cpp:2650
msgid "Active cloud storage"
msgstr "ÎνεÏγή αÏοθήκη"
-#: gui/options.cpp:2634
+#: gui/options.cpp:2659
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1748,239 +1748,239 @@ msgstr ""
"4. ΠαÏοθήκεÏ
Ïη δεν είναι ακÏμα ενεÏγοÏοιημÎνη. ÎÏιβεβαιÏÏÏε ÏÏι Ïο Ïνομα "
"ÏÏήÏÏη είναι ÏÏÏÏÏ ÎºÎ±Î¹ ενεÏγοÏοιήÏÏε Ïη:"
-#: gui/options.cpp:2636
+#: gui/options.cpp:2661
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. ΠαÏοθήκεÏ
Ïη δεν είναι ακÏμα ενεÏγοÏοιημÎνη. ÎÏιβεβαιÏÏÏε ÏÏι Ïο Ïνομα "
"ÏÏήÏÏη είναι ÏÏÏÏÏ ÎºÎ±Î¹ ενεÏγοÏοιήÏÏε Ïη:"
-#: gui/options.cpp:2637
+#: gui/options.cpp:2662
msgid "Enable storage"
msgstr "ÎνεÏγοÏοίηÏη αÏοθήκεÏ
ÏηÏ"
-#: gui/options.cpp:2637
+#: gui/options.cpp:2662
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr ""
"ÎÏιβεβαιÏÏÏε ÏÏι εÏιθÏ
μείÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε αÏ
ÏÏν Ïον λογαÏιαÏÎ¼Ï Î³Î¹Î± αÏ
Ïή "
"Ïην αÏοθήκεÏ
Ïη"
-#: gui/options.cpp:2639 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2664 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "Îνομα ÏÏήÏÏη:"
-#: gui/options.cpp:2639
+#: gui/options.cpp:2664
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Το Ïνομα ÏÏήÏÏη ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι αÏÏ Î±Ï
Ïή Ïην αÏοθήκη"
-#: gui/options.cpp:2640
+#: gui/options.cpp:2665
msgid "<none>"
msgstr "<κανÎνα>"
-#: gui/options.cpp:2642
+#: gui/options.cpp:2667
msgid "Used space:"
msgstr "ΧÏηÏιμοÏοιημÎÎ½Î¿Ï ÏÏÏοÏ:"
-#: gui/options.cpp:2642
+#: gui/options.cpp:2667
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
"ΧÏÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι αÏÏ Ïα αÏοθηκεÏ
μÎνα ÏαιÏνίδια ÏοÏ
ScummVM Ïε αÏ
Ïή "
"Ïην αÏοθήκη"
-#: gui/options.cpp:2645
+#: gui/options.cpp:2670
msgid "Last sync:"
msgstr "Î ÏÏÏÏαÏÎ¿Ï ÏÏ
γÏÏονιÏμÏÏ:"
-#: gui/options.cpp:2645
+#: gui/options.cpp:2670
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr ""
"Î ÏÏε ÏÏαγμαÏοÏοιήθηκε ο Ïιο ÏÏÏÏÏαÏÎ¿Ï ÏÏ
γÏÏονιÏμÏÏ Î±ÏοθηκεÏ
μÎνÏν ÏαιÏνιδιÏν"
-#: gui/options.cpp:2646 gui/options.cpp:3560
+#: gui/options.cpp:2671 gui/options.cpp:3585
msgid "<never>"
msgstr "<ÏοÏÎ>"
-#: gui/options.cpp:2648
+#: gui/options.cpp:2673
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Τα αÏοθηκεÏ
μÎνα ÏαιÏνίδια ÏÏ
γÏÏονίζονÏαι αÏ
ÏÏμαÏα καÏά Ïην εκκίνηÏη, μεÏά "
"Ïην αÏοθήκεÏ
Ïη και καÏά Ïη ÏÏÏÏÏÏη."
-#: gui/options.cpp:2650
+#: gui/options.cpp:2675
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Τα αÏοθηκεÏ
μÎνα ÏαιÏνίδια ÏÏ
γÏÏονίζονÏαι αÏ
ÏÏμαÏα καÏά Ïην εκκίνηÏη, μεÏά "
"Ïην αÏοθήκεÏ
Ïη και καÏά Ïη ÏÏÏÏÏÏη."
-#: gui/options.cpp:2651
+#: gui/options.cpp:2676
msgid "Sync now"
msgstr "ΣÏ
γÏÏονιÏμÏÏ ÏÏÏα"
-#: gui/options.cpp:2651
+#: gui/options.cpp:2676
msgid "Start saved games sync"
msgstr "ÎκκίνηÏη ÏÏ
γÏÏονιÏÎ¼Î¿Ï Î±ÏοθηκεÏ
μÎνÏν ÏαιÏνιδιÏν"
-#: gui/options.cpp:2654
+#: gui/options.cpp:2679
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
"ÎÏοÏείÏε να μεÏαÏοÏÏÏÏεÏε αÏÏεία ÏαιÏÎ½Î¹Î´Î¹Î¿Ï Î±ÏÏ Ïον Î´Î¹ÎºÏ ÏÎ±Ï Ïάκελο ÎÎÏοÏ
Ï "
"για Ïο ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2656
+#: gui/options.cpp:2681
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
"ÎÏοÏείÏε να μεÏαÏοÏÏÏÏεÏε αÏÏεία ÏαιÏÎ½Î¹Î´Î¹Î¿Ï Î±ÏÏ Ïον Î´Î¹ÎºÏ ÏÎ±Ï Ïάκελο ÎÎÏοÏ
Ï "
"για Ïο ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2657
+#: gui/options.cpp:2682
msgid "Download game files"
msgstr "ÎαÏεβάÏÏε αÏÏεία ÏαιÏνιδιοÏ"
-#: gui/options.cpp:2657
+#: gui/options.cpp:2682
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Îνοιγμα διαλÏγοÏ
διαÏείÏιÏÎ·Ï Î¼ÎµÏαÏοÏÏÏÏεÏν"
-#: gui/options.cpp:2660
+#: gui/options.cpp:2685
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Îια να αλλάξεÏε Ïο λογαÏιαÏÎ¼Ï Î³Î¹Î± αÏ
Ïή Ïην αÏοθήκη, αÏοÏÏ
νδεθείÏε και "
"ÏÏ
νδεθείÏε εκ νÎοÏ
:"
-#: gui/options.cpp:2662
+#: gui/options.cpp:2687
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Îια να αλλάξεÏε Ïο λογαÏιαÏÎ¼Ï Î³Î¹Î± αÏ
Ïή Ïην αÏοθήκη, αÏοÏÏ
νδεθείÏε και "
"ÏÏ
νδεθείÏε εκ νÎοÏ
:"
-#: gui/options.cpp:2663
+#: gui/options.cpp:2688
msgid "Disconnect"
msgstr "ÎÏοÏÏνδεÏη"
-#: gui/options.cpp:2663
+#: gui/options.cpp:2688
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "ÎιακοÏή ÏÏήÏÎ·Ï Î±Ï
ÏÎ®Ï ÏÎ·Ï Î±ÏÎ¿Î¸Î®ÎºÎ·Ï Ïε αÏ
Ïή Ïη ÏÏ
ÏκεÏ
ή"
-#: gui/options.cpp:2666
+#: gui/options.cpp:2691
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "ΠαÏοθήκη αÏ
Ïή δεν είναι ακÏμα ÏÏ
νδεδεμÎνη! Îια να Ïη ÏÏ
νδÎÏεÏε,"
-#: gui/options.cpp:2668
+#: gui/options.cpp:2693
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "ΠαÏοθήκη αÏ
Ïή δεν είναι ακÏμα ÏÏ
νδεδεμÎνη! Îια να Ïη ÏÏ
νδÎÏεÏε,"
-#: gui/options.cpp:2669
+#: gui/options.cpp:2694
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. ÎνοίξÏε αÏ
ÏÏν Ïον ÏÏνδεÏμο:"
-#: gui/options.cpp:2672
+#: gui/options.cpp:2697
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ÎÏάÏÏε ÎµÎ´Ï Ïον κÏÎ´Î¹ÎºÏ ÏοÏ
θα λάβεÏε:"
-#: gui/options.cpp:2674
+#: gui/options.cpp:2699
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ÎÏάÏÏε ÎµÎ´Ï Ïον κÏÎ´Î¹ÎºÏ ÏοÏ
θα λάβεÏε:"
-#: gui/options.cpp:2676
+#: gui/options.cpp:2701
msgid "Paste"
msgstr "ÎÏικÏλληÏη"
-#: gui/options.cpp:2676
Commit: 80aa42e15665cf0f04267439bdaa45c0392850e1
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/80aa42e15665cf0f04267439bdaa45c0392850e1
Author: ScummVM-Translations (ScummVM-Translations at scummvm.org)
Date: 2023-02-05T22:27:26Z
Commit Message:
I18N: Update translations templates
Changed paths:
po/scummvm.pot
diff --git a/po/scummvm.pot b/po/scummvm.pot
index 60fa9d0c591..3d874e09887 100644
--- a/po/scummvm.pot
+++ b/po/scummvm.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 2.7.0pre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-05 22:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-05 22:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgid "Go up"
msgstr ""
#: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/downloadpacksdialog.cpp:267
-#: gui/downloadpacksdialog.cpp:463 gui/editgamedialog.cpp:352
+#: gui/downloadpacksdialog.cpp:462 gui/editgamedialog.cpp:352
#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2347
#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
@@ -96,11 +96,11 @@ msgstr ""
msgid "Select directory with game data"
msgstr ""
-#: gui/downloaddialog.cpp:51 gui/downloaddialog.cpp:226
+#: gui/downloaddialog.cpp:51 gui/downloaddialog.cpp:225
msgid "From: "
msgstr ""
-#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:227
+#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:226
msgid "To: "
msgstr ""
@@ -195,9 +195,9 @@ msgstr ""
msgid "Downloaded %s %S / %s %S"
msgstr ""
-#: gui/downloaddialog.cpp:221 gui/downloadpacksdialog.cpp:371
+#: gui/downloaddialog.cpp:220 gui/downloadpacksdialog.cpp:370
#, c-format
-msgid "Download speed: %s %S"
+msgid "Download speed: %s %S/s"
msgstr ""
#: gui/downloadpacksdialog.cpp:158
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr ""
msgid "Download complete, downloaded %d packs, %s %S"
msgstr ""
-#: gui/downloadpacksdialog.cpp:293 gui/downloadpacksdialog.cpp:385
+#: gui/downloadpacksdialog.cpp:293 gui/downloadpacksdialog.cpp:384
#: gui/gui-manager.cpp:162 gui/unknown-game-dialog.cpp:53
#: backends/platform/android/options.cpp:358 engines/nancy/dialogs.cpp:313
#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138
@@ -243,24 +243,24 @@ msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
-#: gui/downloadpacksdialog.cpp:392 gui/downloadpacksdialog.cpp:439
+#: gui/downloadpacksdialog.cpp:391 gui/downloadpacksdialog.cpp:438
msgid "ERROR: No icons path set"
msgstr ""
#. I18N: String like "No new icon packs available"
-#: gui/downloadpacksdialog.cpp:427
+#: gui/downloadpacksdialog.cpp:426
#, c-format
msgid "No new %S available"
msgstr ""
-#: gui/downloadpacksdialog.cpp:463
+#: gui/downloadpacksdialog.cpp:462
#, c-format
msgid ""
-"You are about to remove %s %s of data, deleting all previously downloaded "
+"You are about to remove %s %S of data, deleting all previously downloaded "
"%S. Do you want to proceed?"
msgstr ""
-#: gui/downloadpacksdialog.cpp:463 gui/updates-dialog.cpp:115
+#: gui/downloadpacksdialog.cpp:462 gui/updates-dialog.cpp:115
msgid "Proceed"
msgstr ""
More information about the Scummvm-git-logs
mailing list