[Scummvm-git-logs] scummvm branch-2-7 -> 77458ed44a6a667a57dea0cca059429728ff6831

ScummVM-Translations noreply at scummvm.org
Mon Feb 6 12:55:53 UTC 2023


This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .

Summary:
77458ed44a I18N: Update translation (Greek)


Commit: 77458ed44a6a667a57dea0cca059429728ff6831
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/77458ed44a6a667a57dea0cca059429728ff6831
Author: Antoniou Athanasios (a.antoniou79 at gmail.com)
Date: 2023-02-06T12:55:44Z

Commit Message:
I18N: Update translation (Greek)

Currently translated at 100.0% (1808 of 1808 strings)

Changed paths:
    po/el.po


diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 8e5dad32902..e688e4e9256 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2023-02-05 22:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-27 15:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-06 12:55+0000\n"
 "Last-Translator: Antoniou Athanasios <a.antoniou79 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
 "scummvm/el/>\n"
@@ -204,10 +204,9 @@ msgid "Downloaded %s %S / %s %S"
 msgstr "Λήφθηκαν %s %S / %s %S"
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:220 gui/downloadpacksdialog.cpp:370
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Download speed: %s %S"
+#, c-format
 msgid "Download speed: %s %S/s"
-msgstr "Ταχύτητα λήψης: %s %S"
+msgstr "Ταχύτητα λήψης: %s %S/s"
 
 #: gui/downloadpacksdialog.cpp:158
 #, c-format
@@ -216,20 +215,18 @@ msgstr "ΣΦΑΛΜΑ %d: %s"
 
 #. I18N: String like "Downloading icon packs list..."
 #: gui/downloadpacksdialog.cpp:186 gui/downloadpacksdialog.cpp:241
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Downloading icons list..."
+#, c-format
 msgid "Downloading %S list..."
-msgstr "Λήψη λίστας εικονιδίων..."
+msgstr "Λήψη λίστας %S..."
 
 #: gui/downloadpacksdialog.cpp:200
 msgid "Clear Cache"
 msgstr "Σβήσιμο Αποθηκευμένων"
 
 #: gui/downloadpacksdialog.cpp:251
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Downloading icons list... %d entries"
+#, c-format
 msgid "Downloading %S list... %d entries"
-msgstr "Λήψη λίστας εικονιδίων... %d καταχωρήσεις"
+msgstr "Λήψη λίστας %S... %d καταχωρήσεις"
 
 #: gui/downloadpacksdialog.cpp:261
 #, c-format
@@ -260,22 +257,18 @@ msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Δεν έχει οριστεί διαδρομή για τ
 
 #. I18N: String like "No new icon packs available"
 #: gui/downloadpacksdialog.cpp:426
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "No new icons packs available"
+#, c-format
 msgid "No new %S available"
-msgstr "Δεν βρέθηκαν νέα πακέτα εικονιδίων διαθέσιμα"
+msgstr "Δεν βρέθηκαν διαθέσιμα νέα %S"
 
 #: gui/downloadpacksdialog.cpp:462
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "You are about to remove %s %s of data, deleting all previously downloaded "
-#| "icon files. Do you want to proceed?"
+#, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove %s %S of data, deleting all previously downloaded "
 "%S. Do you want to proceed?"
 msgstr ""
-"Πρόκειται να σβήσετε %s %s από δεδομένα, διαγράφοντας όλα τα εικονίδια που "
-"έχετε ήδη κατεβάσει. Θέλετε να συνεχίσετε;"
+"Πρόκειται να σβήσετε %s %S δεδομένων, διαγράφοντας ό,τι έχετε ήδη κατεβάσει "
+"από %S. Θέλετε να συνεχίσετε;"
 
 #: gui/downloadpacksdialog.cpp:462 gui/updates-dialog.cpp:115
 msgid "Proceed"
@@ -767,7 +760,7 @@ msgstr "Αρχικό γράμμα"
 #: gui/launcher.cpp:101
 msgctxt "group"
 msgid "Initial"
-msgstr ""
+msgstr "Αρχικά"
 
 #. I18N: Group name for the game list, grouped by game engine
 #: gui/launcher.cpp:103
@@ -804,10 +797,8 @@ msgid "Select Group by"
 msgstr "Επιλογή ομαδοποίησης"
 
 #: gui/launcher.cpp:217 gui/launcher.cpp:799
-#, fuzzy
-#| msgid "Group by:"
 msgid "Group:"
-msgstr "Κριτήριο ομαδοποίησης:"
+msgstr "Ομάδα:"
 
 #: gui/launcher.cpp:219
 msgid "Select a criteria to group the entries"
@@ -1152,10 +1143,8 @@ msgid "the filtering setting could not be changed"
 msgstr "αδυναμία αλλαγής ρύθμισης φιλτραρίσματος"
 
 #: gui/options.cpp:855
-#, fuzzy
-#| msgid "the fullscreen setting could not be changed"
 msgid "the vsync setting could not be changed"
-msgstr "αδυναμία αλλαγής ρύθμισης πλήρους οθόνης"
+msgstr "αδυναμία αλλαγής ρύθμισης vsync"
 
 #: gui/options.cpp:872
 msgid "the shader could not be changed"
@@ -1239,16 +1228,12 @@ msgid "Shader Path:"
 msgstr "Διαδρομή Σκιαστή:"
 
 #: gui/options.cpp:1652
-#, fuzzy
-#| msgid "Update check:"
 msgid "Update Shaders"
-msgstr "Έλεγχος αναβαθμίσεων:"
+msgstr "Ενημέρωση Σκιαστών"
 
 #: gui/options.cpp:1652
-#, fuzzy
-#| msgid "Check for Updates..."
 msgid "Check for updates of shader packs"
-msgstr "Έλεγχος Ενημερώσεων..."
+msgstr "Έλεγχος για ενημερώσεις των πακέτων από σκιαστές (shaders)"
 
 #: gui/options.cpp:1658 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:416
 msgid "Fullscreen mode"
@@ -1620,22 +1605,17 @@ msgid "GUI renderer:"
 msgstr "Απόδοση εικόνας GUI:"
 
 #: gui/options.cpp:2527
-#, fuzzy
-#| msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
 msgid "Return to the launcher when leaving a game"
-msgstr "Επιστροφή πάντα στο launcher κατά την έξοδο από παιχνίδι"
+msgstr "Επιστροφή στο launcher κατά την έξοδο από παιχνίδι"
 
 #: gui/options.cpp:2528
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Always return to the launcher when leaving a game instead of closing "
-#| "ScummVM."
 msgid ""
 "Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
 "(this feature is not supported by all games)."
 msgstr ""
-"Να γίνεται πάντα επιστροφή στο launcher κατά την έξοδο από ένα παιχνίδι, "
-"αντί να κλείνει η εφαρμογή του ScummVM."
+"Να γίνεται επιστροφή στο launcher κατά την έξοδο από ένα παιχνίδι, αντί να "
+"κλείνει η εφαρμογή του ScummVM.\n"
+"(αυτήν την δυνατότητα δεν την υποστηρίζουν όλα τα παιχνίδια)."
 
 #: gui/options.cpp:2535
 msgid "Ask for confirmation on exit"
@@ -1687,10 +1667,8 @@ msgid "Update Icons"
 msgstr "Ενημέρωση Εικονιδίων"
 
 #: gui/options.cpp:2590
-#, fuzzy
-#| msgid "Check for Updates..."
 msgid "Check for updates of icon packs"
-msgstr "Έλεγχος Ενημερώσεων..."
+msgstr "Έλεγχος ενημερώσεων για πακέτα εικονιδίων"
 
 #: gui/options.cpp:2597
 msgid "Autosave:"
@@ -1703,11 +1681,11 @@ msgstr "Αυτόμ. αποθ.:"
 
 #: gui/options.cpp:2610
 msgid "Random seed:"
-msgstr ""
+msgstr "Φύτρα τυχαίων αριθμών:"
 
 #: gui/options.cpp:2610
 msgid "Seed for initializing all random number generators"
-msgstr ""
+msgstr "Φύτρα (seed) για την αρχικοποίηση όλων των γεννητριών τυχαίων αριθμών"
 
 #: gui/options.cpp:2620
 msgid "Enable Discord integration"
@@ -2061,11 +2039,11 @@ msgstr "Επιλέξτε φάκελο για το /root/ του Διαχειρι
 
 #: gui/options.cpp:3182
 msgid "icon packs"
-msgstr ""
+msgstr "πακέτα εικονιδίων"
 
 #: gui/options.cpp:3193
 msgid "shader packs"
-msgstr ""
+msgstr "πακέτα σκιαστών"
 
 #: gui/options.cpp:3315
 msgid ""
@@ -2292,14 +2270,15 @@ msgstr "Εισάγετε περιγραφή για τη θυρίδα %d:"
 #: gui/shaderbrowser-dialog.cpp:52
 msgid "Choose shader from the list below (or pick a file instead)"
 msgstr ""
+"Διαλέξτε σκιαστή από την παρακάτω λίστα (ή εναλλακτικά επιλέξτε ένα αρχείο)"
 
 #: gui/shaderbrowser-dialog.cpp:71
 msgid "Pick file instead..."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο..."
 
 #: gui/shaderbrowser-dialog.cpp:71
 msgid "Pick shader from file system"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε σκιαστή από το σύστημα αρχείων"
 
 #: gui/shaderbrowser-dialog.cpp:137
 msgid "Select shader"
@@ -3923,13 +3902,11 @@ msgstr "Στα 3D παιχνίδια"
 
 #: backends/platform/android/options.cpp:152
 msgid "Forget SAF authorization"
-msgstr ""
+msgstr "Ανάκληση εξουσιοδοτήσης SAF"
 
 #: backends/platform/android/options.cpp:359
-#, fuzzy
-#| msgid "~R~emove Game"
 msgid "Remove"
-msgstr "~Α~φαίρεση Παιχνιδιού"
+msgstr "Αφαίρεση"
 
 #: backends/platform/ds/ds-graphics.cpp:281
 msgid "Unscaled"
@@ -5154,26 +5131,20 @@ msgid "Never activate demo mode"
 msgstr "Να μην ενεργοποιηθεί ποτέ η λειτουργία demo"
 
 #: engines/freescape/metaengine.cpp:79
-#, fuzzy
-#| msgid "Disable save menu"
 msgid "Disable sensors"
-msgstr "Απενεργοποίηση μενού αποθήκευσης"
+msgstr "Απενεργοποίηση αισθητήρων"
 
 #: engines/freescape/metaengine.cpp:80
 msgid "Sensors will not shoot the player"
-msgstr ""
+msgstr "Οι αισθητήρες δεν θα πυροβολούν τον παίκτη"
 
 #: engines/freescape/metaengine.cpp:90
-#, fuzzy
-#| msgid "Disable save menu"
 msgid "Disable falling"
-msgstr "Απενεργοποίηση μενού αποθήκευσης"
+msgstr "Απενεργοποίηση πτώσης"
 
 #: engines/freescape/metaengine.cpp:91
-#, fuzzy
-#| msgid "Player ammo will never decrease."
 msgid "Player cannot fall over edges"
-msgstr "Τα πυρομαχικά του παίκτη δεν θα μειωθούν ποτέ."
+msgstr "Ο παίκτης δεν θα μπορεί να πέσει από τις άκρες"
 
 #: engines/glk/glk_api.cpp:62
 msgid "[ press any key to exit ]"
@@ -5514,11 +5485,13 @@ msgstr ""
 
 #: engines/groovie/metaengine.cpp:97
 msgid "Slim Left/Right Hotspots"
-msgstr ""
+msgstr "Λεπτά σημεία αλληλεπίδρασης Αριστερά/Δεξιά"
 
 #: engines/groovie/metaengine.cpp:98
 msgid "Shrinks the hotspots on the left and right sides for exiting puzzles"
 msgstr ""
+"Συρρικώνει την περιοχή των σημείων αλληλεπίδρασης (hotspots) αριστερά και "
+"δεξιά για την έξοδο από γρίφους"
 
 #: engines/groovie/metaengine.cpp:109
 msgid "Speedrun Mode"
@@ -6714,24 +6687,22 @@ msgstr "Κλιμάκωση των ταινιών δημιουργίας, ώστ
 
 #: engines/neverhood/dialogs.cpp:63
 msgid "Repeat useful Willie's hint"
-msgstr ""
+msgstr "Επανάληψη χρήσιμων υποδείξεων από τον Willie"
 
 #: engines/neverhood/dialogs.cpp:64
 msgid "Repeat actual useful hint by Willie"
 msgstr ""
+"Να επαναλαμβάνονται οι πράγματι χρήσιμες υποδείξεις (hints) που κάνει ο "
+"Willie"
 
 #. I18N: NHC is a file extension
 #: engines/neverhood/dialogs.cpp:90
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable font replacement"
 msgid "NHC replacement:"
-msgstr "Ενεργοποίηση αντικατάστασης γραμματοσειράς"
+msgstr "Αντικατάσταση NHC:"
 
 #: engines/neverhood/dialogs.cpp:96
-#, fuzzy
-#| msgid "Original Save"
 msgid "<original>"
-msgstr "Αρχική Αποθήκευση"
+msgstr "<αρχικό>"
 
 #: engines/parallaction/saveload.cpp:129
 #, c-format
@@ -7026,11 +6997,11 @@ msgstr "Yamaha FB-01"
 
 #: engines/sci/detection_options.h:255
 msgid "Casio MT-540"
-msgstr ""
+msgstr "Casio MT-540"
 
 #: engines/sci/detection_options.h:259
 msgid "Casio CT-460 / CSM-1"
-msgstr ""
+msgstr "Casio CT-460 / CSM-1"
 
 #: engines/sci/detection_tables.h:4492
 msgid "Incomplete game detected. You have to copy data from all the CDs."
@@ -7321,17 +7292,15 @@ msgid "Enable the original GUI and Menu"
 msgstr "Χρήση αρχικού Μενού και Περιβάλλοντος Διεπαφής (GUI)"
 
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:1053
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Allow the game to use the in-engine graphical interface and the original "
-#| "save/load menu."
 msgid ""
 "Allow the game to use the in-engine graphical interface and the original "
 "save/load menu. Use it together with the \"Ask for confirmation on exit\" "
 "for a more complete experience."
 msgstr ""
 "Επιτρέπει στο παιχνίδι να χρησιμοποιήσει το εγγενές γραφικό περιβάλλον "
-"διεπαφής και το αρχικό μενού αποθήκευσης/φόρτωσης."
+"διεπαφής και το αρχικό μενού αποθήκευσης/φόρτωσης. Σε συνδυασμό με την "
+"επιλογή \"Να ζητείται επιβεβαίωση κατά την έξοδο\" προσφέρει μια πιο "
+"ολοκληρωμένη εμπειρία."
 
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:1075
 msgid "Overture Timing:"
@@ -8018,23 +7987,19 @@ msgstr ""
 "ήχου, εφόσον είναι διαθέσιμα."
 
 #: engines/scumm/metaengine.cpp:667
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Allow the game to use the in-engine graphical interface and the original "
-#| "save/load menu."
 msgid ""
 "Allow the game to use the in-engine graphical interface and the original "
 "save/load menu. \t\tUse it together with the \"Ask for confirmation on exit"
 "\" for a more complete experience."
 msgstr ""
 "Επιτρέπει στο παιχνίδι να χρησιμοποιήσει το εγγενές γραφικό περιβάλλον "
-"διεπαφής και το αρχικό μενού αποθήκευσης/φόρτωσης."
+"διεπαφής και το αρχικό μενού αποθήκευσης/φόρτωσης. \t\tΣε συνδυασμό με την "
+"επιλογή \"Να ζητείται επιβεβαίωση κατά την έξοδο\" προσφέρει μια πιο "
+"ολοκληρωμένη εμπειρία."
 
 #: engines/scumm/metaengine.cpp:676
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable the debug mode"
 msgid "Enable low latency audio mode"
-msgstr "Ενεργοποίηση της λειτουργίας αποσφαλμάτωσης (debug)"
+msgstr "Ενεργοποίηση γρήγορης απόκρισης ήχου"
 
 #: engines/scumm/metaengine.cpp:677
 msgid ""
@@ -8042,6 +8007,10 @@ msgid ""
 "\tIt is recommended to enable this feature only if you incur in audio "
 "latency issues during normal gameplay."
 msgstr ""
+"Επιτρέπει στο παιχνίδι να χρησιμοποίησει ήχο γρήγορης απόκρισης (low latency "
+"audio) σε βάρος της πιστότητας ήχου (sound accuracy). \tΠροτείνεται να "
+"ενεργοποιήσετε αυτή τη δυνατότητα μόνο αν αντιμετωπίζετε θέματα καθυστέρησης "
+"του ήχου όσο παίζετε το κυρίως παιχνίδι."
 
 #: engines/scumm/scumm.cpp:263
 msgid ""




More information about the Scummvm-git-logs mailing list