[Scummvm-git-logs] scummvm master -> f4d2eb5668de694230dde4cd876e968fc0c4798d
ScummVM-Translations
noreply at scummvm.org
Mon Jan 2 14:43:18 UTC 2023
This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .
Summary:
f4d2eb5668 I18N: Update translation files
Commit: f4d2eb5668de694230dde4cd876e968fc0c4798d
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/f4d2eb5668de694230dde4cd876e968fc0c4798d
Author: ScummVM-Translations (ScummVM-Translations at scummvm.org)
Date: 2023-01-02T14:43:11Z
Commit Message:
I18N: Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: ScummVM/scummvm
Translate-URL: https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/
Changed paths:
po/be-tarask.po
po/be_BY.po
po/ca_ES.po
po/cs_CZ.po
po/da.po
po/de_DE.po
po/el.po
po/es_ES.po
po/eu.po
po/fi_FI.po
po/fr_FR.po
po/gl_ES.po
po/he.po
po/hi.po
po/hu_HU.po
po/it_IT.po
po/ja.po
po/ko.po
po/nb_NO.po
po/nl_NL.po
po/nn_NO.po
po/pl_PL.po
po/pt_BR.po
po/pt_PT.po
po/ru_RU.po
po/sv_SE.po
po/tr.po
po/uk_UA.po
po/zh.po
diff --git a/po/be-tarask.po b/po/be-tarask.po
index 0cf31f3aa15..81f9cd73a11 100644
--- a/po/be-tarask.po
+++ b/po/be-tarask.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-02 11:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-02 14:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-02 15:16+0000\n"
"Last-Translator: KastuÅ K. <oakum2334 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian (Taraškievica) <https://translations.scummvm.org/"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "УгаÑÑ"
#: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/downloadiconsdialog.cpp:257
#: gui/downloadiconsdialog.cpp:452 gui/editgamedialog.cpp:352
#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2262
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2270
#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
#: gui/recorderdialog.cpp:213 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:457
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:409 gui/launcher.cpp:438 gui/launcher.cpp:481
-#: gui/options.cpp:3202 gui/options.cpp:3240 gui/options.cpp:3664
+#: gui/options.cpp:3212 gui/options.cpp:3250 gui/options.cpp:3674
#: backends/events/default/default-events.cpp:193 engines/buried/buried.cpp:584
#: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:355
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Так"
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:409 gui/launcher.cpp:438 gui/launcher.cpp:481
-#: gui/options.cpp:3202 gui/options.cpp:3240 gui/options.cpp:3664
+#: gui/options.cpp:3212 gui/options.cpp:3250 gui/options.cpp:3674
#: engines/buried/buried.cpp:584 engines/director/events.cpp:91
#: engines/grim/grim.cpp:355 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:353
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
#: gui/launcher.cpp:537 gui/launcher.cpp:541 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2264 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2272 gui/predictivedialog.cpp:69
#: gui/saveload-dialog.cpp:1224 engines/engine.cpp:506 engines/engine.cpp:529
#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
#: engines/buried/saveload.cpp:69
@@ -319,8 +319,8 @@ msgstr "Ðова гÑлÑнÑ. ÐÑÑа не пеÑаÑвоÑÑÑÑ Ð°Ð½Ð³ÐµÐ»Ñ
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1515
#: gui/options.cpp:1530 gui/options.cpp:1546 gui/options.cpp:1558
#: gui/options.cpp:1588 gui/options.cpp:1602 gui/options.cpp:2007
-#: gui/options.cpp:2407 gui/options.cpp:2481 gui/options.cpp:2661
-#: gui/options.cpp:3089 audio/null.cpp:40
+#: gui/options.cpp:2415 gui/options.cpp:2468 gui/options.cpp:2671
+#: gui/options.cpp:3099 audio/null.cpp:40
#: backends/platform/android/options.cpp:112
#: backends/platform/android/options.cpp:113 engines/ags/dialogs.cpp:62
msgid "<default>"
@@ -450,7 +450,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да гÑлÑнÑ:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2381
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2389
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ðад. ÑлÑÑ
:"
@@ -459,21 +459,21 @@ msgstr "Ðад. ÑлÑÑ
:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "ШлÑÑ
да дадаÑковÑÑ
зÑвеÑÑак гÑлÑнÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2383
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2391
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ðад. ÑлÑÑ
:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2357
+#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2365
msgid "Save Path:"
msgstr "ШлÑÑ
заÑ
оваÑ:"
#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/editgamedialog.cpp:326
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2357 gui/options.cpp:2359
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2365 gui/options.cpp:2367
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "ШлÑÑ
да ваÑÑÑ
заÑ
аванÑÑ
гÑлÑнÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2359
+#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2367
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "ШлÑÑ
заÑ
оваÑ:"
@@ -488,24 +488,24 @@ msgstr "СÑаÑÑÑÑÑка"
#: gui/editgamedialog.cpp:366 gui/editgamedialog.cpp:468
#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1158
-#: gui/options.cpp:2287 gui/options.cpp:2289 gui/options.cpp:2294
-#: gui/options.cpp:2325 gui/options.cpp:2368 gui/options.cpp:2384
-#: gui/options.cpp:2393 gui/options.cpp:2780 gui/options.cpp:2782
-#: gui/options.cpp:2786 gui/options.cpp:2795 gui/options.cpp:3070
-#: gui/options.cpp:3076 gui/options.cpp:3083 gui/options.cpp:3095
-#: gui/options.cpp:3106
+#: gui/options.cpp:2295 gui/options.cpp:2297 gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2333 gui/options.cpp:2376 gui/options.cpp:2392
+#: gui/options.cpp:2401 gui/options.cpp:2790 gui/options.cpp:2792
+#: gui/options.cpp:2796 gui/options.cpp:2805 gui/options.cpp:3080
+#: gui/options.cpp:3086 gui/options.cpp:3093 gui/options.cpp:3105
+#: gui/options.cpp:3116
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "ÐÑма"
#: gui/editgamedialog.cpp:371 gui/editgamedialog.cpp:474
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2286 gui/options.cpp:2288
-#: gui/options.cpp:2779 gui/options.cpp:2781 gui/options.cpp:3073
-#: gui/options.cpp:3079 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2294 gui/options.cpp:2296
+#: gui/options.cpp:2789 gui/options.cpp:2791 gui/options.cpp:3083
+#: gui/options.cpp:3089 backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "СÑандаÑÑна"
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3100
+#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3110
msgid "Select SoundFont"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе SoundFont"
@@ -513,11 +513,11 @@ msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе дадаÑковÑÑ ÑÑÑÐºÑ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:2986
+#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:2996
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ
оваÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:2993
+#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3003
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "ÐемажлÑва ÑкаÑÑÑÑаÑÑ Ð³ÑÑÑÑ ÑÑÑкÑ. ÐÐ°Ð»Ñ Ð»Ð°Ñка, вÑбÑÑÑÑе ÑнÑÑÑ."
@@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "СÑнÑÑ"
msgid "Triangle"
msgstr "ТÑÑкÑÑнÑк"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2211
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2219
msgid "Misc"
msgstr "Рознае"
@@ -644,7 +644,7 @@ msgid ""
"Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?"
msgstr "Ð¦Ñ ÑапÑаÑÐ´Ñ Ð²Ñ Ñ
оÑаÑе аднавÑÑÑ ÑÑе ÑÑандаÑÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ FluidSynth?"
-#: gui/gui-manager.cpp:219
+#: gui/gui-manager.cpp:219 gui/options.cpp:2210
msgid "GUI"
msgstr "ÐÑаÑÑÑÐ½Ñ ÑнÑÑÑÑÑйÑ"
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr ""
"Ðнойдзена новÑÑ
гÑлÑнÑÑ â %d. ÐÑаÑгнаÑавана даданÑÑ
Ñаней гÑлÑнÑÑ â %d..."
-#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2596
+#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2606
msgid "Open URL"
msgstr "ÐдкÑÑÑÑ URL"
@@ -1465,137 +1465,123 @@ msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ:"
msgid "Control"
msgstr "ÐÑÑаванÑне"
-#: gui/options.cpp:2213
-msgctxt "lowres"
-msgid "Misc"
-msgstr "Рознае"
-
-#: gui/options.cpp:2225
+#: gui/options.cpp:2231
msgid "Cloud"
msgstr "Ðоблака"
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2233
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Ðоблака"
-#: gui/options.cpp:2241
+#: gui/options.cpp:2247
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2243
+#: gui/options.cpp:2249
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2251
+#: gui/options.cpp:2259
msgid "Accessibility"
msgstr "ÐаÑÑÑпнаÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2253
+#: gui/options.cpp:2261
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "ÐаÑÑÑпнаÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2262
+#: gui/options.cpp:2270
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr "СкаÑаваÑÑ Ð·ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¹ закÑÑÑÑ Ð´ÑÑлÑг"
-#: gui/options.cpp:2263
+#: gui/options.cpp:2271
msgid "Apply"
msgstr "УжÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2263
+#: gui/options.cpp:2271
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr "УжÑÑÑ Ð·ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¹ не закÑÑваÑÑ Ð´ÑÑлÑг"
-#: gui/options.cpp:2264
+#: gui/options.cpp:2272
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr "УжÑÑÑ Ð·ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¹ закÑÑÑÑ Ð´ÑÑлÑг"
-#: gui/options.cpp:2346
+#: gui/options.cpp:2354
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°Ð´Ñ FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:2360
+#: gui/options.cpp:2368
msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2365
+#: gui/options.cpp:2373
msgid "Theme Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да ÑÑмаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2367
+#: gui/options.cpp:2375
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да ÑÑмаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2373
+#: gui/options.cpp:2381
msgid "Icon Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да знаÑкоÑ:"
-#: gui/options.cpp:2375
+#: gui/options.cpp:2383
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да знаÑкоÑ:"
-#: gui/options.cpp:2376
+#: gui/options.cpp:2384
msgctxt "path"
msgid "Default"
msgstr "СÑандаÑÑна"
-#: gui/options.cpp:2381 gui/options.cpp:2383 gui/options.cpp:2384
+#: gui/options.cpp:2389 gui/options.cpp:2391 gui/options.cpp:2392
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "ШлÑÑ
да дадаÑковÑÑ
зÑвеÑÑак ÑÑÑÑ
гÑлÑнÑÑ ÑÑ ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2390
+#: gui/options.cpp:2398
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да плаÒÑнаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2392
+#: gui/options.cpp:2400
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да плаÒÑнаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2402
+#: gui/options.cpp:2410
msgid "ScummVM config path: "
msgstr "ШлÑÑ
да Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ð°Ñ ScummVM: "
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2412 gui/options.cpp:3089
+#: gui/options.cpp:2420 gui/options.cpp:3099
msgid "Last browser path: "
msgstr "ÐпоÑÐ½Ñ ÑлÑÑ
: "
-#: gui/options.cpp:2417
+#: gui/options.cpp:2425
msgid "Theme:"
msgstr "ТÑма:"
-#: gui/options.cpp:2422
+#: gui/options.cpp:2430
msgid "GUI scale:"
msgstr "ÐÐ°Ð¼ÐµÑ ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2429
+#: gui/options.cpp:2437
msgid "GUI renderer:"
msgstr "Ð ÑндÑÑ ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2441
-msgid "Autosave:"
-msgstr "ÐÑÑазаÑ
аванÑне:"
-
-#: gui/options.cpp:2443
-msgctxt "lowres"
-msgid "Autosave:"
-msgstr "ÐÑÑазаÑ
аванÑне:"
-
-#: gui/options.cpp:2452
+#: gui/options.cpp:2450
#, fuzzy
#| msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
msgid "Return to the launcher when leaving a game"
msgstr "ÐаÑÐ¶Ð´Ñ Ð²ÑÑÑаÑÑа Ñ ScummVM паÑÑÐ»Ñ Ð²ÑÑ
Ð°Ð´Ñ Ð· гÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2453
+#: gui/options.cpp:2451
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Always return to the launcher when leaving a game instead of closing "
@@ -1606,37 +1592,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ðе закÑÑваÑÑ ScummVM, а заÑÐ¶Ð´Ñ Ð²ÑÑÑаÑÑа да Ñго паÑÑÐ»Ñ Ð²ÑйÑÑÑÑ Ð· гÑлÑнÑ."
-#: gui/options.cpp:2460
+#: gui/options.cpp:2458
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr "ÐапÑÑваÑÑ Ð¿Ð°Ð´ÑÑвÑÑджÑнÑне вÑйÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2461
+#: gui/options.cpp:2459
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr "ÐапÑÑваÑÑ Ð¿Ð°Ð´ÑÑвÑÑджÑнÑне пÑÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑÑÑ ScummVM ÑÑ Ð²ÑйÑÑÑÑ Ð· гÑлÑнÑ."
-#: gui/options.cpp:2468
-msgid "Enable Discord integration"
-msgstr "ÐалÑÑÑÑÑ ÑнÑÑÒÑаÑÑÑ Ð· Discord"
-
-#: gui/options.cpp:2469
-msgid ""
-"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
-"client is running."
-msgstr "ÐаказваÑÑ Ð³ÑлÑнÑ, Ñ ÑкÑÑ Ð²Ñ Ð³ÑлÑеÑе Ñ Discord, ÐºÐ°Ð»Ñ Ñн запÑÑÑанÑ."
-
-#: gui/options.cpp:2478
+#: gui/options.cpp:2465
msgid "GUI language:"
msgstr "Ðова ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2478
+#: gui/options.cpp:2465
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Ðова гÑаÑÑÑнага ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2504
+#: gui/options.cpp:2491
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "ÐÑнÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ ScummVM на Ð¼Ð¾Ð²Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2505
+#: gui/options.cpp:2492
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1646,11 +1622,11 @@ msgstr ""
"ТакÑм ÑÑнам, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð²ÑкаÑÑÑÑоÑвае дÑÑлÑÐ³Ñ Ð·Ð°Ñ
аванÑÐ½Ñ Ð¹ заладаванÑÐ½Ñ Ð°Ð´ "
"ScummVM, ÑÐ½Ñ Ð±ÑдÑÑÑ Ñой жа моваÑ, ÑÑо й гÑлÑнÑ."
-#: gui/options.cpp:2517
+#: gui/options.cpp:2504
msgid "Use native system file browser"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ ÑÑÑÑÑÐ¼Ð½Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð²Ñ Ð°Ð³Ð»ÑдаÑ"
-#: gui/options.cpp:2518
+#: gui/options.cpp:2505
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1658,248 +1634,267 @@ msgstr ""
"ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ ÑÑÑÑÑÐ¼Ð½Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð²Ñ Ð°Ð³Ð»ÑÐ´Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑбаÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ñ Ñ ÑÑÑак, замеÑÑ "
"аглÑдаÑа ScummVM."
-#: gui/options.cpp:2526 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2513
+msgid "Update Icons"
+msgstr "ÐбнавÑÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑкÑ"
+
+#: gui/options.cpp:2520
+msgid "Autosave:"
+msgstr "ÐÑÑазаÑ
аванÑне:"
+
+#: gui/options.cpp:2522
+msgctxt "lowres"
+msgid "Autosave:"
+msgstr "ÐÑÑазаÑ
аванÑне:"
+
+#: gui/options.cpp:2531
+msgid "Enable Discord integration"
+msgstr "ÐалÑÑÑÑÑ ÑнÑÑÒÑаÑÑÑ Ð· Discord"
+
+#: gui/options.cpp:2532
+msgid ""
+"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
+"client is running."
+msgstr "ÐаказваÑÑ Ð³ÑлÑнÑ, Ñ ÑкÑÑ Ð²Ñ Ð³ÑлÑеÑе Ñ Discord, ÐºÐ°Ð»Ñ Ñн запÑÑÑанÑ."
+
+#: gui/options.cpp:2542 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "ÐÑавÑÑаÑÑ Ð°Ð±Ð½Ð¾Ð²Ñ:"
-#: gui/options.cpp:2526
+#: gui/options.cpp:2542
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Як ÑаÑÑа пÑавÑÑаÑÑ Ð°Ð±Ð½Ð¾Ð²Ñ ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2537
+#: gui/options.cpp:2553
msgid "Check now"
msgstr "ÐÑавеÑÑÑÑ Ð·Ð°Ñаз"
-#: gui/options.cpp:2543
-msgid "Update Icons"
-msgstr "ÐбнавÑÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑкÑ"
-
-#: gui/options.cpp:2551
+#: gui/options.cpp:2561
msgid "Active storage:"
msgstr "Ðзейнае ÑÑ
овÑÑÑа:"
-#: gui/options.cpp:2551
+#: gui/options.cpp:2561
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Ðзейнае воблаÑнае ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2560
+#: gui/options.cpp:2570
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑ Ð½Ðµ далÑÑана. ÐÑавеÑÑе, ÑÑ ÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа каÑÑкÑнае й далÑÑÑÑе:"
-#: gui/options.cpp:2562
+#: gui/options.cpp:2572
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑ Ð½Ðµ далÑÑана. ÐÑавеÑÑе, ÑÑ ÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа каÑÑкÑнае й далÑÑÑÑе:"
-#: gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2573
msgid "Enable storage"
msgstr "ÐалÑÑÑÑÑ ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2573
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr "ÐаÑÑвеÑдзÑÑе, ÑÑо Ñ
оÑаÑе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð³ÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2565 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2575 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "ÐаÑÑÑÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2565
+#: gui/options.cpp:2575
msgid "Username used by this storage"
msgstr "ÐÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2566
+#: gui/options.cpp:2576
msgid "<none>"
msgstr "<нÑма>"
-#: gui/options.cpp:2568
+#: gui/options.cpp:2578
msgid "Used space:"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑана меÑÑа:"
-#: gui/options.cpp:2568
+#: gui/options.cpp:2578
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "ÐеÑÑа, занÑÑае заÑ
аванÑÐ¼Ñ Ð³ÑлÑнÑÐ¼Ñ ScummVM на гÑÑÑм ÑÑ
овÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2571
+#: gui/options.cpp:2581
msgid "Last sync:"
msgstr "ÐпоÑнÑе ÑÑнÑ
ÑанаванÑне:"
-#: gui/options.cpp:2571
+#: gui/options.cpp:2581
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "ÐÐ°Ð»Ñ Ð±Ñло апоÑнÑе ÑÑнÑ
ÑанаванÑне заÑ
аванÑÑ
гÑлÑнÑÑ Ð· гÑÑÑм ÑÑ
овÑÑÑам"
-#: gui/options.cpp:2572 gui/options.cpp:3447
+#: gui/options.cpp:2582 gui/options.cpp:3457
msgid "<never>"
msgstr "<анÑколÑ>"
-#: gui/options.cpp:2574
+#: gui/options.cpp:2584
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"ÐаÑ
аванÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ ÑÑнÑ
ÑанÑÑÑÑа аÑÑамаÑÑÑна падÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкÑ, заÑ
аванÑÐ½Ñ Ð¹ "
"заладаванÑнÑ."
-#: gui/options.cpp:2576
+#: gui/options.cpp:2586
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"ÐаÑ
аванÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ ÑÑнÑ
ÑанÑÑÑÑа аÑÑамаÑÑÑна падÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкÑ, заÑ
аванÑÐ½Ñ Ð¹ "
"заладаванÑнÑ."
-#: gui/options.cpp:2577
+#: gui/options.cpp:2587
msgid "Sync now"
msgstr "СÑнÑ
ÑанаваÑÑ Ð·Ð°Ñаз"
-#: gui/options.cpp:2577
+#: gui/options.cpp:2587
msgid "Start saved games sync"
msgstr "ÐаÑаÑÑ ÑÑнÑ
ÑанаванÑне заÑ
аванÑÑ
гÑлÑнÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2580
+#: gui/options.cpp:2590
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñе заладаваÑÑ Ð³ÑлÑнÑвÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð· ваÑай воблаÑнай ÑÑÑÐºÑ ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2582
+#: gui/options.cpp:2592
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñе заладаваÑÑ Ð³ÑлÑнÑвÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð· ваÑай воблаÑнай ÑÑÑÐºÑ ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2583
+#: gui/options.cpp:2593
msgid "Download game files"
msgstr "ÐаладаваÑÑ Ð³ÑлÑнÑвÑÑ ÑайлÑ"
-#: gui/options.cpp:2583
+#: gui/options.cpp:2593
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "ÐдкÑÑÑÑ ÐºÑÑаванÑÐ½Ñ Ð·Ð°Ð»Ð°Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½ÑнÑмÑ"
-#: gui/options.cpp:2586
+#: gui/options.cpp:2596
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Ðаб зÑмÑнÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа, адлÑÑÑÑеÑÑ Ð¹ далÑÑÑÑеÑÑ Ð·Ð½Ð¾ÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:2588
+#: gui/options.cpp:2598
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Ðаб зÑмÑнÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа, адлÑÑÑÑеÑÑ Ð¹ далÑÑÑÑеÑÑ Ð·Ð½Ð¾ÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:2589
+#: gui/options.cpp:2599
msgid "Disconnect"
msgstr "ÐдлÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2589
+#: gui/options.cpp:2599
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "СпÑнÑÑÑ ÐºÐ°ÑÑÑÑанÑне гÑÑÑм ÑÑ
овÑÑÑам на гÑÑай пÑÑладзе"
-#: gui/options.cpp:2592
+#: gui/options.cpp:2602
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "ÐÑÑае ÑÑ
овÑÑÑа ÑÑÑ Ð½Ðµ далÑÑана! Ðаб далÑÑÑÑÑ,"
-#: gui/options.cpp:2594
+#: gui/options.cpp:2604
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "ÐÑÑае ÑÑ
овÑÑÑа ÑÑÑ Ð½Ðµ далÑÑана! Ðаб далÑÑÑÑÑ,"
-#: gui/options.cpp:2595
+#: gui/options.cpp:2605
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. ÐдкÑÑйÑе ÑпаÑÑлкÑ:"
-#: gui/options.cpp:2598
+#: gui/options.cpp:2608
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ÐÑÑÑмайÑе код Ñ Ð½Ð°Ð¿ÑÑÑÑе Ñго ÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2600
+#: gui/options.cpp:2610
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ÐÑÑÑмайÑе код Ñ Ð½Ð°Ð¿ÑÑÑÑе Ñго ÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2602
+#: gui/options.cpp:2612
msgid "Paste"
msgstr "УÑÑавÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2602
+#: gui/options.cpp:2612
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "УÑÑавÑÑÑ ÐºÐ¾Ð´ з кÑÑÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2603
+#: gui/options.cpp:2613
msgid "3. Connect"
msgstr "3. ÐалÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2603
+#: gui/options.cpp:2613
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "ÐалÑÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð²Ð°Ñага воблаÑнага ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2612
+#: gui/options.cpp:2622
msgid "Run server"
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑÑÑ ÑÑÑвÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2612
+#: gui/options.cpp:2622
msgid "Run local webserver"
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑÑÑ Ð»ÑкалÑÐ½Ñ Ð²Ñб-ÑÑÑвÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2613 gui/options.cpp:3562
+#: gui/options.cpp:2623 gui/options.cpp:3572
msgid "Not running"
msgstr "Ðе запÑÑÑанÑ"
-#: gui/options.cpp:2617
+#: gui/options.cpp:2627
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да коÑнÑ:"
-#: gui/options.cpp:2617 gui/options.cpp:2619 gui/options.cpp:2620
+#: gui/options.cpp:2627 gui/options.cpp:2629 gui/options.cpp:2630
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе, ÑÐºÐ°Ñ ÑÑÑка бÑдзе паказваÑÑа Ñк каÑанÑÐ²Ð°Ñ Ñ ÐºÑÑаванÑÐ½Ñ ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:2619
+#: gui/options.cpp:2629
msgid "/root/ Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да коÑнÑ:"
-#: gui/options.cpp:2625
+#: gui/options.cpp:2635
msgid "Server's port:"
msgstr "ÐоÑÑ ÑÑÑвÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2625
+#: gui/options.cpp:2635
msgid "Port for server to use"
msgstr "ÐоÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑкаÑÑÑÑанÑÐ½Ñ ÑÑÑвÑÑам"
-#: gui/options.cpp:2630
+#: gui/options.cpp:2640
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑÑе ÑÑÑвÑÑ, каб кÑÑаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñ Ð°Ð³Ð»ÐµÐ´Ð°ÑÑ (Ñ Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑеÑÑÑ)."
-#: gui/options.cpp:2631
+#: gui/options.cpp:2641
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ÐакÑÑÑÑÑÑ Ð´ÑÑлÑÐ³Ñ Ð· Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ð°Ð¼Ñ ÑпÑнÑÑÑ ÑÑÑвÑÑ."
-#: gui/options.cpp:2633
+#: gui/options.cpp:2643
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑÑе ÑÑÑвÑÑ, каб кÑÑаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñ Ð°Ð³Ð»ÐµÐ´Ð°ÑÑ (Ñ Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑеÑÑÑ)."
-#: gui/options.cpp:2634
+#: gui/options.cpp:2644
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ÐакÑÑÑÑÑÑ Ð´ÑÑлÑÐ³Ñ Ð· Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ð°Ð¼Ñ ÑпÑнÑÑÑ ÑÑÑвÑÑ."
-#: gui/options.cpp:2646
+#: gui/options.cpp:2656
msgid "Use Text to speech"
msgstr "ÐеÑаÑваÑаÑÑ ÑÑкÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ñ"
-#: gui/options.cpp:2646
+#: gui/options.cpp:2656
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "ÐÑаÑÑÑае ÑÑкÑÑ ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ Ð¿ÑÑ Ð½Ð°Ð²ÑдзенÑÐ½Ñ Ð¼ÑÑÑ."
-#: gui/options.cpp:2659
+#: gui/options.cpp:2669
msgid "None"
msgstr "ÐÑма"
-#: gui/options.cpp:2720
+#: gui/options.cpp:2730
msgid "Ignore"
msgstr "ÐгнаÑаваÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2721
+#: gui/options.cpp:2731
msgid "Disable autosave"
msgstr "ÐдлÑÑÑÑÑ Ð°ÑÑазаÑ
аванÑне"
-#: gui/options.cpp:2722
+#: gui/options.cpp:2732
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1913,7 +1908,7 @@ msgstr ""
"аÑÑазаÑ
аванÑне заÑ
оÑа пеÑазапÑÑаÑÑ Ð·Ð°Ñ
оÑ).\n"
"СÑпÑÑ Ð³ÑлÑнÑÑ:\n"
-#: gui/options.cpp:2731
+#: gui/options.cpp:2741
msgid ""
"\n"
"And more..."
@@ -1921,31 +1916,31 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÑ ÑнÑÑÑâ¦"
-#: gui/options.cpp:2732 engines/engine.cpp:559
+#: gui/options.cpp:2742 engines/engine.cpp:559
msgid "Move"
msgstr "ÐеÑамÑÑÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2745
+#: gui/options.cpp:2755
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr "ÐÐÐЫÐÐÐ: ÐÑ Ð²ÑйÑла пеÑамÑÑÑÑÑÑÑ Ð³ÑÑÑÑ Ð·Ð°Ñ
аванÑÑ Ð³ÑлÑнÑ:\n"
-#: gui/options.cpp:2831
+#: gui/options.cpp:2841
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "ÐÑ Ð²ÑйÑла зÑмÑнÑÑÑ Ð²Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñнае ÑÑ
овÑÑÑа!"
-#: gui/options.cpp:2834
+#: gui/options.cpp:2844
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Ужо дзейнае ÑнÑае воблаÑнае ÑÑ
овÑÑÑа."
-#: gui/options.cpp:2924
+#: gui/options.cpp:2934
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "ТÑма не падÑÑÑмлÑвае вÑбÑанÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ!"
-#: gui/options.cpp:2927
+#: gui/options.cpp:2937
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "ÐемажлÑва заладаваÑÑ ÑÑмÑ!"
-#: gui/options.cpp:2930
+#: gui/options.cpp:2940
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1953,27 +1948,27 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÐ°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð· âРознаеâ бÑдÑÑÑ Ð°Ð´Ð½Ð¾ÑленÑ."
-#: gui/options.cpp:3002
+#: gui/options.cpp:3012
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑм ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ"
-#: gui/options.cpp:3012
+#: gui/options.cpp:3022
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð½Ð°ÑÐºÐ¾Ñ ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ"
-#: gui/options.cpp:3022
+#: gui/options.cpp:3032
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð´Ð°ÑковÑÑ
ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:3033
+#: gui/options.cpp:3043
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð»Ð°ÒÑнаÑ"
-#: gui/options.cpp:3046
+#: gui/options.cpp:3056
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе каÑанÑвÑÑ ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÑÑаванÑнÑÑ ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:3177
+#: gui/options.cpp:3187
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -1981,48 +1976,48 @@ msgstr ""
"ÐÑ Ð²ÑйÑла адкÑÑÑÑ URL!\n"
"ÐÐ°Ð»Ñ Ð»Ð°Ñка, зайдзÑÑе на гÑÑÑÑ ÑÑаÑÐ¾Ð½ÐºÑ ÑамÑ."
-#: gui/options.cpp:3202
+#: gui/options.cpp:3212
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "ÐнÑае ÑÑ
овÑÑÑа пÑаÑÑе ÑÑпеÑ. Ð¦Ñ Ñ
оÑаÑе Ð²Ñ Ð°Ð´Ð»ÑÑÑÑÑ Ñго?"
-#: gui/options.cpp:3211 gui/options.cpp:3249
+#: gui/options.cpp:3221 gui/options.cpp:3259
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr ""
"ÐаÑакайÑе, пакÑÐ»Ñ ÑÑпеÑаÑнÑе ÑÑ
овÑÑÑа Ð½Ñ ÑконÑÑÑÑ Ð¿ÑаÑÑ Ð¹ паÑпÑабÑйÑе зноÑкÑ."
-#: gui/options.cpp:3224
+#: gui/options.cpp:3234
msgid "Connecting..."
msgstr "ÐалÑÑÑнÑнеâ¦"
-#: gui/options.cpp:3240
+#: gui/options.cpp:3250
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "ÐÑÑае ÑÑ
овÑÑÑа пÑаÑÑе ÑÑпеÑ. Ð¦Ñ Ñ
оÑаÑе Ð²Ñ Ð°Ð´Ð»ÑÑÑÑÑ Ñго?"
-#: gui/options.cpp:3445 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
+#: gui/options.cpp:3455 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
msgid "<right now>"
msgstr "<ÑÑпеÑ>"
-#: gui/options.cpp:3554
+#: gui/options.cpp:3564
msgid "Stop server"
msgstr "СпÑнÑÑÑ ÑÑÑвÑÑ"
-#: gui/options.cpp:3555
+#: gui/options.cpp:3565
msgid "Stop local webserver"
msgstr "ÐÑÑа ÑпÑнÑÑÑ Ð»ÑкалÑÐ½Ñ Ð²Ñб-ÑÑÑвÑÑ"
-#: gui/options.cpp:3607
+#: gui/options.cpp:3617
msgid "Storage connected."
msgstr "СÑ
овÑÑÑа далÑÑана."
-#: gui/options.cpp:3609
+#: gui/options.cpp:3619
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "ÐÑ Ð²ÑйÑла далÑÑÑÑÑ ÑÑ
овÑÑÑа."
-#: gui/options.cpp:3611
+#: gui/options.cpp:3621
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "ÐÑ Ð²ÑйÑла далÑÑÑÑÑ ÑÑ
овÑÑÑа: "
-#: gui/options.cpp:3631
+#: gui/options.cpp:3641
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2030,13 +2025,13 @@ msgstr ""
"ÐамÑлка запÑÑÑ.\n"
"ÐÑавеÑÑе ваÑае злÑÑÑнÑне з ÑнÑÑÑнÑÑам."
-#: gui/options.cpp:3662
+#: gui/options.cpp:3672
msgid ""
"A test pattern should be displayed.\n"
"Do you want to keep these shader scaler settings?"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3665
+#: gui/options.cpp:3675
#, c-format
msgid "Reverting automatically in %d seconds"
msgstr ""
@@ -9269,6 +9264,10 @@ msgstr ""
"LiberationMono, LiberationSans and LiberationSerif, or FreeMono, FreeSans Ñ "
"FreeSerif адпаведна."
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Misc"
+#~ msgstr "Рознае"
+
#~ msgid ""
#~ "Compressed game detected. Please uncompress it as specified in the game "
#~ "description on our Wiki"
diff --git a/po/be_BY.po b/po/be_BY.po
index cb6ee13380d..ba9fe0a045a 100644
--- a/po/be_BY.po
+++ b/po/be_BY.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-02 11:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-02 14:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Belarusian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "УвеÑÑ
"
#: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/downloadiconsdialog.cpp:257
#: gui/downloadiconsdialog.cpp:452 gui/editgamedialog.cpp:352
#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2262
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2270
#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
#: gui/recorderdialog.cpp:213 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:457
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:409 gui/launcher.cpp:438 gui/launcher.cpp:481
-#: gui/options.cpp:3202 gui/options.cpp:3240 gui/options.cpp:3664
+#: gui/options.cpp:3212 gui/options.cpp:3250 gui/options.cpp:3674
#: backends/events/default/default-events.cpp:193 engines/buried/buried.cpp:584
#: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:355
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Так"
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:409 gui/launcher.cpp:438 gui/launcher.cpp:481
-#: gui/options.cpp:3202 gui/options.cpp:3240 gui/options.cpp:3664
+#: gui/options.cpp:3212 gui/options.cpp:3250 gui/options.cpp:3674
#: engines/buried/buried.cpp:584 engines/director/events.cpp:91
#: engines/grim/grim.cpp:355 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:353
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
#: gui/launcher.cpp:537 gui/launcher.cpp:541 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2264 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2272 gui/predictivedialog.cpp:69
#: gui/saveload-dialog.cpp:1224 engines/engine.cpp:506 engines/engine.cpp:529
#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
#: engines/buried/saveload.cpp:69
@@ -324,8 +324,8 @@ msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1515
#: gui/options.cpp:1530 gui/options.cpp:1546 gui/options.cpp:1558
#: gui/options.cpp:1588 gui/options.cpp:1602 gui/options.cpp:2007
-#: gui/options.cpp:2407 gui/options.cpp:2481 gui/options.cpp:2661
-#: gui/options.cpp:3089 audio/null.cpp:40
+#: gui/options.cpp:2415 gui/options.cpp:2468 gui/options.cpp:2671
+#: gui/options.cpp:3099 audio/null.cpp:40
#: backends/platform/android/options.cpp:112
#: backends/platform/android/options.cpp:113 engines/ags/dialogs.cpp:62
msgid "<default>"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да гÑлÑнÑ:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2381
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2389
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ðад. ÑлÑÑ
:"
@@ -466,21 +466,21 @@ msgstr "Ðад. ÑлÑÑ
:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Ðаказвае ÑлÑÑ
да дадаÑковÑÑ
ÑайлаÑ, дадзенÑÑ
Ð´Ð»Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2383
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2391
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ðад. ÑлÑÑ
:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2357
+#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2365
msgid "Save Path:"
msgstr "ÐаÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³ÑлÑнÑÑ:"
#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/editgamedialog.cpp:326
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2357 gui/options.cpp:2359
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2365 gui/options.cpp:2367
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Ðаказвае ÑлÑÑ
да заÑ
аваннÑÑ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2359
+#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2367
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "ÐаÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³ÑлÑнÑÑ:"
@@ -495,24 +495,24 @@ msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:366 gui/editgamedialog.cpp:468
#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1158
-#: gui/options.cpp:2287 gui/options.cpp:2289 gui/options.cpp:2294
-#: gui/options.cpp:2325 gui/options.cpp:2368 gui/options.cpp:2384
-#: gui/options.cpp:2393 gui/options.cpp:2780 gui/options.cpp:2782
-#: gui/options.cpp:2786 gui/options.cpp:2795 gui/options.cpp:3070
-#: gui/options.cpp:3076 gui/options.cpp:3083 gui/options.cpp:3095
-#: gui/options.cpp:3106
+#: gui/options.cpp:2295 gui/options.cpp:2297 gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2333 gui/options.cpp:2376 gui/options.cpp:2392
+#: gui/options.cpp:2401 gui/options.cpp:2790 gui/options.cpp:2792
+#: gui/options.cpp:2796 gui/options.cpp:2805 gui/options.cpp:3080
+#: gui/options.cpp:3086 gui/options.cpp:3093 gui/options.cpp:3105
+#: gui/options.cpp:3116
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ðе зададзенÑ"
#: gui/editgamedialog.cpp:371 gui/editgamedialog.cpp:474
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2286 gui/options.cpp:2288
-#: gui/options.cpp:2779 gui/options.cpp:2781 gui/options.cpp:3073
-#: gui/options.cpp:3079 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2294 gui/options.cpp:2296
+#: gui/options.cpp:2789 gui/options.cpp:2791 gui/options.cpp:3083
+#: gui/options.cpp:3089 backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "Ðгадана"
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3100
+#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3110
msgid "Select SoundFont"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе SoundFont"
@@ -520,11 +520,11 @@ msgstr "ÐбÑÑÑÑе SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дадаÑковÑÑ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:2986
+#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:2996
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ
аваннÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:2993
+#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3003
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Ðе Ð¼Ð°Ð³Ñ Ð¿ÑÑаÑÑ Ñ Ð°Ð±ÑанÑÑ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑ. ÐÐ°Ð»Ñ Ð»Ð°Ñка, азнаÑÑе ÑнÑÑÑ."
@@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "СÑнÑÑоÑда"
msgid "Triangle"
msgstr "ТÑоÑ
кÑÑнаÑ"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2211
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2219
msgid "Misc"
msgstr "Рознае"
@@ -652,7 +652,7 @@ msgid ""
"Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?"
msgstr "ÐÑ ÑапÑаÑÐ´Ñ Ð¶Ð°Ð´Ð°ÐµÑе ÑкÑнÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ FluidSynth Ñ Ð°Ð³Ð°Ð´Ð°Ð½ÑÑ?"
-#: gui/gui-manager.cpp:219
+#: gui/gui-manager.cpp:219 gui/options.cpp:2210
msgid "GUI"
msgstr "ÐÑаÑÑÑÐ½Ñ ÑнÑÑÑÑейÑ"
@@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "ÐÑагледжана %d дÑÑÑкÑоÑÑй..."
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr "Ðнойдзена %d новÑÑ
гÑлÑнÑÑ, пÑапÑÑÑана %d Ñаней дададзенÑÑ
гÑлÑнÑÑ..."
-#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2596
+#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2606
msgid "Open URL"
msgstr "ÐдкÑÑÑÑ URL"
@@ -1485,178 +1485,153 @@ msgstr "ÐÑÑн. агÑÑкÑ:"
msgid "Control"
msgstr "ÐÑÑаванне"
-#: gui/options.cpp:2213
-msgctxt "lowres"
-msgid "Misc"
-msgstr "Рознае"
-
-#: gui/options.cpp:2225
+#: gui/options.cpp:2231
msgid "Cloud"
msgstr "Ðоблака"
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2233
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Ðоблака"
-#: gui/options.cpp:2241
+#: gui/options.cpp:2247
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2243
+#: gui/options.cpp:2249
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2251
+#: gui/options.cpp:2259
msgid "Accessibility"
msgstr "ÐаÑÑÑпнаÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2253
+#: gui/options.cpp:2261
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "ÐаÑÑÑпнаÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2262
+#: gui/options.cpp:2270
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2263
+#: gui/options.cpp:2271
msgid "Apply"
msgstr "УжÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2263
+#: gui/options.cpp:2271
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2264
+#: gui/options.cpp:2272
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2346
+#: gui/options.cpp:2354
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°Ð´Ñ FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:2360
+#: gui/options.cpp:2368
msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2365
+#: gui/options.cpp:2373
msgid "Theme Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да ÑÑм:"
-#: gui/options.cpp:2367
+#: gui/options.cpp:2375
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да ÑÑм:"
-#: gui/options.cpp:2373
+#: gui/options.cpp:2381
#, fuzzy
msgid "Icon Path:"
msgstr "ÐаÑанÑÐ²Ð°Ñ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2375
+#: gui/options.cpp:2383
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "ÐоÑанÑ:"
-#: gui/options.cpp:2376
+#: gui/options.cpp:2384
#, fuzzy
msgctxt "path"
msgid "Default"
msgstr "Ðгадана"
-#: gui/options.cpp:2381 gui/options.cpp:2383 gui/options.cpp:2384
+#: gui/options.cpp:2389 gui/options.cpp:2391 gui/options.cpp:2392
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Ðаказвае ÑлÑÑ
да дадаÑковÑÑ
ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ñ Ð´Ð°Ð´Ð·ÐµÐ½ÑÑ
, вÑкаÑÑÑÑоÑванÑÑ
ÑÑÑÐ¼Ñ Ð³ÑлÑнÑÐ¼Ñ "
"або ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2390
+#: gui/options.cpp:2398
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да плагÑнаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2392
+#: gui/options.cpp:2400
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да плагÑнаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2402
+#: gui/options.cpp:2410
msgid "ScummVM config path: "
msgstr ""
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2412 gui/options.cpp:3089
+#: gui/options.cpp:2420 gui/options.cpp:3099
msgid "Last browser path: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2417
+#: gui/options.cpp:2425
msgid "Theme:"
msgstr "ТÑма:"
-#: gui/options.cpp:2422
+#: gui/options.cpp:2430
#, fuzzy
msgid "GUI scale:"
msgstr "ÐаÑÑабаваÑÑ Ð²ÑдÑа"
-#: gui/options.cpp:2429
+#: gui/options.cpp:2437
msgid "GUI renderer:"
msgstr "РаÑÑаÑÑзаÑÐ°Ñ GUI:"
-#: gui/options.cpp:2441
-msgid "Autosave:"
-msgstr "ÐÑÑазаÑ
аванне:"
-
-#: gui/options.cpp:2443
-msgctxt "lowres"
-msgid "Autosave:"
-msgstr "ÐÑÑазаÑ
аванне:"
-
-#: gui/options.cpp:2452
+#: gui/options.cpp:2450
msgid "Return to the launcher when leaving a game"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2453
+#: gui/options.cpp:2451
msgid ""
"Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
"(this feature is not supported by all games)."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2460
+#: gui/options.cpp:2458
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2461
+#: gui/options.cpp:2459
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2468
-#, fuzzy
-msgid "Enable Discord integration"
-msgstr "УклÑÑÑÑÑ ÑÑнзÑÑÑ Ð·Ð¼ÐµÑÑÑва"
-
-#: gui/options.cpp:2469
-msgid ""
-"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
-"client is running."
-msgstr ""
-
-#: gui/options.cpp:2478
+#: gui/options.cpp:2465
msgid "GUI language:"
msgstr "Ðова ÑнÑÑÑÑейÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2478
+#: gui/options.cpp:2465
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Ðова гÑаÑÑÑнага ÑнÑÑÑÑейÑÑ ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2504
+#: gui/options.cpp:2491
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "ÐеÑайÑÑÑ Ð°Ð´ Ð¼Ð¾Ð²Ñ ÑнÑÑÑÑейÑÑ ScummVM да Ð¼Ð¾Ð²Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2505
+#: gui/options.cpp:2492
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1666,11 +1641,11 @@ msgstr ""
"вÑпадкÑ, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð²ÑкаÑÑÑÑоÑвае дÑÑÐ»Ð¾Ð³Ñ Ð·Ð°Ñ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑÐ·ÐºÑ ScummVM, ÑÐ½Ñ "
"бÑдÑÑÑ Ð½Ð° Ñой жа мове, ÑÑо Ñ Ð³ÑлÑнÑ."
-#: gui/options.cpp:2517
+#: gui/options.cpp:2504
msgid "Use native system file browser"
msgstr "УжÑваÑÑ ÑÑÑÑÑÐ¼Ð½Ñ Ð±ÑаÑÐ·Ð°Ñ ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:2518
+#: gui/options.cpp:2505
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1678,32 +1653,52 @@ msgstr ""
"УжÑваÑÑ ÑÑÑÑÑÐ¼Ð½Ñ Ð±ÑаÑÐ·Ð°Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑÑ Ð±ÑаÑзаÑа ScummVM Ð´Ð»Ñ Ð²ÑбаÑÑ Ñайла ÑÑ "
"каÑалога."
-#: gui/options.cpp:2526 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2513
+#, fuzzy
+msgid "Update Icons"
+msgstr "ÐÑавÑÑаÑÑ Ð°Ð±Ð½Ð°ÑленнÑ:"
+
+#: gui/options.cpp:2520
+msgid "Autosave:"
+msgstr "ÐÑÑазаÑ
аванне:"
+
+#: gui/options.cpp:2522
+msgctxt "lowres"
+msgid "Autosave:"
+msgstr "ÐÑÑазаÑ
аванне:"
+
+#: gui/options.cpp:2531
+#, fuzzy
+msgid "Enable Discord integration"
+msgstr "УклÑÑÑÑÑ ÑÑнзÑÑÑ Ð·Ð¼ÐµÑÑÑва"
+
+#: gui/options.cpp:2532
+msgid ""
+"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
+"client is running."
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2542 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "ÐÑавÑÑаÑÑ Ð°Ð±Ð½Ð°ÑленнÑ:"
-#: gui/options.cpp:2526
+#: gui/options.cpp:2542
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Як ÑаÑÑа пÑавÑÑаÑÑ Ð°Ð±Ð½Ð°ÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2537
+#: gui/options.cpp:2553
msgid "Check now"
msgstr "ÐÑавеÑÑÑÑ Ð·Ð°Ñаз"
-#: gui/options.cpp:2543
-#, fuzzy
-msgid "Update Icons"
-msgstr "ÐÑавÑÑаÑÑ Ð°Ð±Ð½Ð°ÑленнÑ:"
-
-#: gui/options.cpp:2551
+#: gui/options.cpp:2561
msgid "Active storage:"
msgstr "ÐкÑÑÑнае ÑÑ
овÑÑÑа:"
-#: gui/options.cpp:2551
+#: gui/options.cpp:2561
msgid "Active cloud storage"
msgstr "ÐкÑÑÑнае воблаÑнае ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2560
+#: gui/options.cpp:2570
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1711,224 +1706,224 @@ msgstr ""
"4. СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑÑ Ð½Ðµ ÑклÑÑана. ÐÑавеÑÑе, ÑÑо ÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа ÑлÑÑна, Ñ ÑклÑÑÑÑе "
"Ñго:"
-#: gui/options.cpp:2562
+#: gui/options.cpp:2572
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑÑ Ð½Ðµ ÑклÑÑана. ÐÑавеÑÑе, ÑÑо ÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа ÑлÑÑна, Ñ ÑклÑÑÑÑе "
"Ñго:"
-#: gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2573
msgid "Enable storage"
msgstr "УклÑÑÑÑÑ ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2573
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr ""
"ÐаÑвеÑдзÑÑе, ÑÑо Ñ
оÑаÑе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð³ÑÑÑ ÑлÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2565 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2575 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "ÐаÑÑÑÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2565
+#: gui/options.cpp:2575
msgid "Username used by this storage"
msgstr "ÐÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа Ñ Ð³ÑÑÑм воблакÑ"
-#: gui/options.cpp:2566
+#: gui/options.cpp:2576
msgid "<none>"
msgstr "<нÑма>"
-#: gui/options.cpp:2568
+#: gui/options.cpp:2578
msgid "Used space:"
msgstr "ÐаÑÑÑÑÐ°Ð½Ñ Ð°Ð±'Ñм:"
-#: gui/options.cpp:2568
+#: gui/options.cpp:2578
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Ðб'Ñм, занÑÑÑ Ð·Ð°Ñ
аваннÑÐ¼Ñ Ð³ÑлÑнÑÑ ScummVM на гÑÑÑм воблакÑ"
-#: gui/options.cpp:2571
+#: gui/options.cpp:2581
msgid "Last sync:"
msgstr "ÐпоÑнÑÑ ÑÑнÑ
ÑанÑзаÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2571
+#: gui/options.cpp:2581
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "ÐÐ°Ð»Ñ ÑабÑлаÑÑ Ð°Ð¿Ð¾ÑнÑÑ ÑÑнÑ
ÑанÑзаÑÑÑ Ð°Ñ
аванÑÑ
гÑлÑнÑÑ Ð· гÑÑÑм ÑÑ
овÑÑÑам"
-#: gui/options.cpp:2572 gui/options.cpp:3447
+#: gui/options.cpp:2582 gui/options.cpp:3457
msgid "<never>"
msgstr "<нÑколÑ>"
-#: gui/options.cpp:2574
+#: gui/options.cpp:2584
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"ÐаÑ
аванÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ ÑÑнÑ
ÑанÑзÑÑÑÑа аÑÑамаÑÑÑна падÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкÑ, заÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ "
"загÑÑзкÑ."
-#: gui/options.cpp:2576
+#: gui/options.cpp:2586
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"ÐаÑ
аванÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ ÑÑнÑ
ÑанÑзÑÑÑÑа аÑÑамаÑÑÑна падÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкÑ, заÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ "
"загÑÑзкÑ."
-#: gui/options.cpp:2577
+#: gui/options.cpp:2587
msgid "Sync now"
msgstr "СÑнÑ
ÑанÑзаваÑÑ Ð·Ð°Ñаз"
-#: gui/options.cpp:2577
+#: gui/options.cpp:2587
msgid "Start saved games sync"
msgstr "ÐаÑаÑÑ ÑÑнÑ
ÑанÑзаÑÑÑ Ð·Ð°Ñ
аванÑÑ
гÑлÑнÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2580
+#: gui/options.cpp:2590
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Ðожна ÑпампаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð· ваÑай Ñ
маÑнай ÑÑÑÐºÑ ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2582
+#: gui/options.cpp:2592
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Ðожна ÑпампаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð· ваÑай Ñ
маÑнай ÑÑÑÐºÑ ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2583
+#: gui/options.cpp:2593
msgid "Download game files"
msgstr "СпампаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2583
+#: gui/options.cpp:2593
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "ÐдкÑÑвае Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзак"
-#: gui/options.cpp:2586
+#: gui/options.cpp:2596
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Ðаб змÑнÑÑÑ ÑлÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа, адклÑÑÑÑеÑÑ Ñ Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ»ÑÑÑÑеÑÑ "
"зноÑ:"
-#: gui/options.cpp:2588
+#: gui/options.cpp:2598
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Ðаб змÑнÑÑÑ ÑлÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа, адклÑÑÑÑеÑÑ Ñ Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ»ÑÑÑÑеÑÑ "
"зноÑ:"
-#: gui/options.cpp:2589
+#: gui/options.cpp:2599
msgid "Disconnect"
msgstr "ÐдклÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2589
+#: gui/options.cpp:2599
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "СпÑнÑÑÑ ÐºÐ°ÑÑÑÑанне ÑÑ
овÑÑÑам на гÑÑай пÑÑладзе"
-#: gui/options.cpp:2592
+#: gui/options.cpp:2602
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑÑ Ð½Ðµ падклÑÑана! Ðаб падклÑÑÑÑÑ,"
-#: gui/options.cpp:2594
+#: gui/options.cpp:2604
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑÑ Ð½Ðµ падклÑÑана! Ðаб падклÑÑÑÑÑ,"
-#: gui/options.cpp:2595
+#: gui/options.cpp:2605
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. ÐдкÑÑйÑе ÑпаÑÑлкÑ:"
-#: gui/options.cpp:2598
+#: gui/options.cpp:2608
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ÐÑÑÑмайÑе код Ñ ÑвÑдзÑÑе Ñго ÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2600
+#: gui/options.cpp:2610
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ÐÑÑÑмайÑе код Ñ ÑвÑдзÑÑе Ñго ÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2602
+#: gui/options.cpp:2612
msgid "Paste"
msgstr "УÑÑавÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2602
+#: gui/options.cpp:2612
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "УÑÑавÑÑÑ ÐºÐ¾Ð´ з бÑÑеÑа паменÑ"
-#: gui/options.cpp:2603
+#: gui/options.cpp:2613
msgid "3. Connect"
msgstr "3. ÐадклÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2603
+#: gui/options.cpp:2613
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "ÐадклÑÑÑÑÑ ÑлÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑ Ñ
маÑнага ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2612
+#: gui/options.cpp:2622
msgid "Run server"
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑÑ ÑеÑвеÑ"
-#: gui/options.cpp:2612
+#: gui/options.cpp:2622
msgid "Run local webserver"
msgstr "ÐапÑÑкае лакалÑÐ½Ñ Ð²Ñб-ÑеÑвеÑ"
-#: gui/options.cpp:2613 gui/options.cpp:3562
+#: gui/options.cpp:2623 gui/options.cpp:3572
msgid "Not running"
msgstr "Ðе запÑÑÑанÑ"
-#: gui/options.cpp:2617
+#: gui/options.cpp:2627
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "ÐоÑанÑ:"
-#: gui/options.cpp:2617 gui/options.cpp:2619 gui/options.cpp:2620
+#: gui/options.cpp:2627 gui/options.cpp:2629 gui/options.cpp:2630
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "ÐÑбеÑÑÑе, ÑÐºÑ ÐºÐ°Ñалог паказваÑÑ Ñк /root/ Ñ ÐÑÑпеÑÑаÑÑ ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:2619
+#: gui/options.cpp:2629
msgid "/root/ Path:"
msgstr "ÐаÑанÑÐ²Ð°Ñ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2625
+#: gui/options.cpp:2635
msgid "Server's port:"
msgstr "ÐоÑÑ ÑеÑвеÑа:"
-#: gui/options.cpp:2625
+#: gui/options.cpp:2635
msgid "Port for server to use"
msgstr "ÐоÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑкаÑÑÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑеÑвеÑам"
-#: gui/options.cpp:2630
+#: gui/options.cpp:2640
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑе ÑеÑвеÑ, каб кÑÑаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñ Ð±ÑаÑзаÑÑ (Ñ Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑеÑÑÑ)."
-#: gui/options.cpp:2631
+#: gui/options.cpp:2641
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ÐаÑÑненне акна паÑамеÑÑÐ°Ñ ÑпÑнÑÑÑ ÑеÑвеÑ."
-#: gui/options.cpp:2633
+#: gui/options.cpp:2643
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑе ÑеÑвеÑ, каб кÑÑаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñ Ð±ÑаÑзаÑÑ (Ñ Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑеÑÑÑ)."
-#: gui/options.cpp:2634
+#: gui/options.cpp:2644
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ÐаÑÑненне дÑÑлогавага акна паÑамеÑÑÐ°Ñ ÑпÑнÑÑÑ ÑеÑвеÑ."
-#: gui/options.cpp:2646
+#: gui/options.cpp:2656
msgid "Use Text to speech"
msgstr "УжÑваÑÑ Ð³ÐµÐ½ÐµÑаÑÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ñ"
-#: gui/options.cpp:2646
+#: gui/options.cpp:2656
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "ÐÑаÑÑÑае ÑÑкÑÑ Ñ ÑнÑÑÑÑейÑе пÑÑ Ð½Ð°Ð²ÑÐ´Ð·ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÑÑÑ."
-#: gui/options.cpp:2659
+#: gui/options.cpp:2669
msgid "None"
msgstr "ÐÑма"
-#: gui/options.cpp:2720
+#: gui/options.cpp:2730
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2721
+#: gui/options.cpp:2731
#, fuzzy
msgid "Disable autosave"
msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð°Ñ
аваÑÑ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2722
+#: gui/options.cpp:2732
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1937,39 +1932,39 @@ msgid ""
"List of games:\n"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2731
+#: gui/options.cpp:2741
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"And more..."
msgstr "ÐобавиÑÑ Ð¸Ð³ÑÑ..."
-#: gui/options.cpp:2732 engines/engine.cpp:559
+#: gui/options.cpp:2742 engines/engine.cpp:559
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Ð ÑÑ
аÑÑа ÑгаÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2745
+#: gui/options.cpp:2755
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2831
+#: gui/options.cpp:2841
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð¼ÑнÑÑÑ Ð²Ð¾Ð±Ð»Ð°ÐºÐ°!"
-#: gui/options.cpp:2834
+#: gui/options.cpp:2844
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Ужо акÑÑÑна ÑнÑае воблаÑнае ÑÑ
овÑÑÑа."
-#: gui/options.cpp:2924
+#: gui/options.cpp:2934
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "ТÑма не падÑÑÑмвае абÑанÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ!"
-#: gui/options.cpp:2927
+#: gui/options.cpp:2937
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "ÐемагÑÑма загÑÑзÑÑÑ ÑÑмÑ!"
-#: gui/options.cpp:2930
+#: gui/options.cpp:2940
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1977,28 +1972,28 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÐ°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð½Ð° вокладÑÑ \"Рознае\" бÑдÑÑÑ Ð°Ð´Ð½Ð¾ÑленÑ."
-#: gui/options.cpp:3002
+#: gui/options.cpp:3012
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑм GUI"
-#: gui/options.cpp:3012
+#: gui/options.cpp:3022
#, fuzzy
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑм GUI"
-#: gui/options.cpp:3022
+#: gui/options.cpp:3032
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð· дадаÑковÑÐ¼Ñ ÑайламÑ"
-#: gui/options.cpp:3033
+#: gui/options.cpp:3043
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð· плагÑнамÑ"
-#: gui/options.cpp:3046
+#: gui/options.cpp:3056
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑÐ°Ð½Ñ Ñ Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶Ð°ÑÑ ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:3177
+#: gui/options.cpp:3187
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -2006,47 +2001,47 @@ msgstr ""
"Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð°Ð´ÐºÑÑÑÑ URL!\n"
"ÐÐ°Ð»Ñ Ð»Ð°Ñка, пеÑайдзÑÑе на ÑÑаÑÐ¾Ð½ÐºÑ ÑÑÑна."
-#: gui/options.cpp:3202
+#: gui/options.cpp:3212
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "ЦÑÐ¿ÐµÑ Ð¿ÑаÑÑе ÑнÑае ÑÑ
овÑÑÑа. ÐеÑапÑнÑÑÑ Ñго?"
-#: gui/options.cpp:3211 gui/options.cpp:3249
+#: gui/options.cpp:3221 gui/options.cpp:3259
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr "ÐаÑакайÑе, пакÑÐ»Ñ Ð±ÑгÑÑае воблака ÑконÑÑÑÑ ÑабоÑÑ, Ñ Ð¿Ð°ÑпÑабÑйÑе зноÑ."
-#: gui/options.cpp:3224
+#: gui/options.cpp:3234
msgid "Connecting..."
msgstr "ÐадклÑÑÑнне..."
-#: gui/options.cpp:3240
+#: gui/options.cpp:3250
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "ÐÐÑÑа ÑÑ
овÑÑÑа ÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿ÑаÑÑе. ÐеÑапÑнÑÑÑ Ñго?"
-#: gui/options.cpp:3445 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
+#: gui/options.cpp:3455 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
msgid "<right now>"
msgstr "<заÑаз>"
-#: gui/options.cpp:3554
+#: gui/options.cpp:3564
msgid "Stop server"
msgstr "СпÑнÑÑÑ ÑеÑвеÑ"
-#: gui/options.cpp:3555
+#: gui/options.cpp:3565
msgid "Stop local webserver"
msgstr "СпÑнÑе лакалÑÐ½Ñ Ð²Ñб-ÑеÑвеÑ"
-#: gui/options.cpp:3607
+#: gui/options.cpp:3617
msgid "Storage connected."
msgstr "СÑ
овÑÑÑа падклÑÑана."
-#: gui/options.cpp:3609
+#: gui/options.cpp:3619
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ»ÑÑÑÑÑ ÑÑ
овÑÑÑа."
-#: gui/options.cpp:3611
+#: gui/options.cpp:3621
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ»ÑÑÑÑÑ ÑÑ
овÑÑÑа: "
-#: gui/options.cpp:3631
+#: gui/options.cpp:3641
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2054,13 +2049,13 @@ msgstr ""
"ÐамÑлка запÑÑÑ.\n"
"ÐÑавеÑÑе ваÑа ÐнÑÑÑнÑÑ-злÑÑÑнне."
-#: gui/options.cpp:3662
+#: gui/options.cpp:3672
msgid ""
"A test pattern should be displayed.\n"
"Do you want to keep these shader scaler settings?"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3665
+#: gui/options.cpp:3675
#, c-format
msgid "Reverting automatically in %d seconds"
msgstr ""
@@ -9291,6 +9286,10 @@ msgid ""
"respectively."
msgstr ""
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Misc"
+#~ msgstr "Рознае"
+
#~ msgid "[corrupt]"
#~ msgstr "[паÑкоджанае]"
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po
index 2c21d125509..285493efd95 100644
--- a/po/ca_ES.po
+++ b/po/ca_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-02 11:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-02 14:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-05 05:34+0000\n"
"Last-Translator: Xaviu <xaviu at xaviu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Amunt"
#: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/downloadiconsdialog.cpp:257
#: gui/downloadiconsdialog.cpp:452 gui/editgamedialog.cpp:352
#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2262
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2270
#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
#: gui/recorderdialog.cpp:213 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:457
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:409 gui/launcher.cpp:438 gui/launcher.cpp:481
-#: gui/options.cpp:3202 gui/options.cpp:3240 gui/options.cpp:3664
+#: gui/options.cpp:3212 gui/options.cpp:3250 gui/options.cpp:3674
#: backends/events/default/default-events.cpp:193 engines/buried/buried.cpp:584
#: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:355
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "SÃ"
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:409 gui/launcher.cpp:438 gui/launcher.cpp:481
-#: gui/options.cpp:3202 gui/options.cpp:3240 gui/options.cpp:3664
+#: gui/options.cpp:3212 gui/options.cpp:3250 gui/options.cpp:3674
#: engines/buried/buried.cpp:584 engines/director/events.cpp:91
#: engines/grim/grim.cpp:355 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:353
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
#: gui/launcher.cpp:537 gui/launcher.cpp:541 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2264 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2272 gui/predictivedialog.cpp:69
#: gui/saveload-dialog.cpp:1224 engines/engine.cpp:506 engines/engine.cpp:529
#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
#: engines/buried/saveload.cpp:69
@@ -321,8 +321,8 @@ msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1515
#: gui/options.cpp:1530 gui/options.cpp:1546 gui/options.cpp:1558
#: gui/options.cpp:1588 gui/options.cpp:1602 gui/options.cpp:2007
-#: gui/options.cpp:2407 gui/options.cpp:2481 gui/options.cpp:2661
-#: gui/options.cpp:3089 audio/null.cpp:40
+#: gui/options.cpp:2415 gui/options.cpp:2468 gui/options.cpp:2671
+#: gui/options.cpp:3099 audio/null.cpp:40
#: backends/platform/android/options.cpp:112
#: backends/platform/android/options.cpp:113 engines/ags/dialogs.cpp:62
msgid "<default>"
@@ -452,7 +452,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Camà joc:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2381
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2389
msgid "Extra Path:"
msgstr "Camà extra:"
@@ -461,21 +461,21 @@ msgstr "Camà extra:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Indica el camà de dades addicionals utilitzades pel joc"
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2383
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2391
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Camà extra:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2357
+#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2365
msgid "Save Path:"
msgstr "Camà de partides:"
#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/editgamedialog.cpp:326
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2357 gui/options.cpp:2359
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2365 gui/options.cpp:2367
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Indica on es desaran les partides"
-#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2359
+#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2367
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Partides desades:"
@@ -490,24 +490,24 @@ msgstr "EstadÃstiques"
#: gui/editgamedialog.cpp:366 gui/editgamedialog.cpp:468
#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1158
-#: gui/options.cpp:2287 gui/options.cpp:2289 gui/options.cpp:2294
-#: gui/options.cpp:2325 gui/options.cpp:2368 gui/options.cpp:2384
-#: gui/options.cpp:2393 gui/options.cpp:2780 gui/options.cpp:2782
-#: gui/options.cpp:2786 gui/options.cpp:2795 gui/options.cpp:3070
-#: gui/options.cpp:3076 gui/options.cpp:3083 gui/options.cpp:3095
-#: gui/options.cpp:3106
+#: gui/options.cpp:2295 gui/options.cpp:2297 gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2333 gui/options.cpp:2376 gui/options.cpp:2392
+#: gui/options.cpp:2401 gui/options.cpp:2790 gui/options.cpp:2792
+#: gui/options.cpp:2796 gui/options.cpp:2805 gui/options.cpp:3080
+#: gui/options.cpp:3086 gui/options.cpp:3093 gui/options.cpp:3105
+#: gui/options.cpp:3116
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Cap"
#: gui/editgamedialog.cpp:371 gui/editgamedialog.cpp:474
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2286 gui/options.cpp:2288
-#: gui/options.cpp:2779 gui/options.cpp:2781 gui/options.cpp:3073
-#: gui/options.cpp:3079 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2294 gui/options.cpp:2296
+#: gui/options.cpp:2789 gui/options.cpp:2791 gui/options.cpp:3083
+#: gui/options.cpp:3089 backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3100
+#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3110
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
@@ -515,11 +515,11 @@ msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Seleccioneu el directori addicional del joc"
-#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:2986
+#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:2996
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades"
-#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:2993
+#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3003
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"No es pot escriure al directori seleccionat. Si us plau, escolliu-ne un "
@@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "Triangle"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2211
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2219
msgid "Misc"
msgstr "Misc"
@@ -652,7 +652,7 @@ msgstr ""
"Realment voleu retorna tots els ajustos de FluidSynth als seus valors per "
"defecte?"
-#: gui/gui-manager.cpp:219
+#: gui/gui-manager.cpp:219 gui/options.cpp:2210
msgid "GUI"
msgstr "interfÃcie grà fica d'usuari"
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr ""
"S'han trobat %d jocs nous, s'han ignorat %d jocs afegits anteriorment ..."
-#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2596
+#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2606
msgid "Open URL"
msgstr "Obre URL"
@@ -1465,59 +1465,54 @@ msgstr "Volum de veus:"
msgid "Control"
msgstr "Control"
-#: gui/options.cpp:2213
-msgctxt "lowres"
-msgid "Misc"
-msgstr "Misc"
-
-#: gui/options.cpp:2225
+#: gui/options.cpp:2231
msgid "Cloud"
msgstr "Núvol"
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2233
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Núvol"
-#: gui/options.cpp:2241
+#: gui/options.cpp:2247
msgid "LAN"
msgstr "Xarxa Local"
-#: gui/options.cpp:2243
+#: gui/options.cpp:2249
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "Xarxa Local"
-#: gui/options.cpp:2251
+#: gui/options.cpp:2259
msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibilitat"
-#: gui/options.cpp:2253
+#: gui/options.cpp:2261
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibilitat"
-#: gui/options.cpp:2262
+#: gui/options.cpp:2270
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr "Descarta els canvis i tanca el quadre de dià leg"
-#: gui/options.cpp:2263
+#: gui/options.cpp:2271
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
-#: gui/options.cpp:2263
+#: gui/options.cpp:2271
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr "Aplica els canvis sense tancar el quadre de dià leg"
-#: gui/options.cpp:2264
+#: gui/options.cpp:2272
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr "Aplica els canvis i tanca el quadre de dià leg"
-#: gui/options.cpp:2346
+#: gui/options.cpp:2354
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "Configuració de FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:2360
+#: gui/options.cpp:2368
msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
@@ -1525,81 +1520,72 @@ msgstr ""
"Indica on es col·loquen les partides desades. Una coloració vermella indica "
"que el valor és temporal i no es desarà "
-#: gui/options.cpp:2365
+#: gui/options.cpp:2373
msgid "Theme Path:"
msgstr "Camà dels temes:"
-#: gui/options.cpp:2367
+#: gui/options.cpp:2375
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Camà temes:"
-#: gui/options.cpp:2373
+#: gui/options.cpp:2381
msgid "Icon Path:"
msgstr "Directori d'icones:"
-#: gui/options.cpp:2375
+#: gui/options.cpp:2383
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "Directori d'icones:"
-#: gui/options.cpp:2376
+#: gui/options.cpp:2384
msgctxt "path"
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
-#: gui/options.cpp:2381 gui/options.cpp:2383 gui/options.cpp:2384
+#: gui/options.cpp:2389 gui/options.cpp:2391 gui/options.cpp:2392
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Especifica el camà de les dades addicionals utilitzades per tots els jocs o "
"pel ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2390
+#: gui/options.cpp:2398
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Camà dels connectors:"
-#: gui/options.cpp:2392
+#: gui/options.cpp:2400
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Camà de connectors:"
-#: gui/options.cpp:2402
+#: gui/options.cpp:2410
msgid "ScummVM config path: "
msgstr "Directori de configuració de ScummVM: "
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2412 gui/options.cpp:3089
+#: gui/options.cpp:2420 gui/options.cpp:3099
msgid "Last browser path: "
msgstr "Darrer directori de l'explorador: "
-#: gui/options.cpp:2417
+#: gui/options.cpp:2425
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:2422
+#: gui/options.cpp:2430
msgid "GUI scale:"
msgstr "Escala de la interfÃcie:"
-#: gui/options.cpp:2429
+#: gui/options.cpp:2437
msgid "GUI renderer:"
msgstr "Render GUI:"
-#: gui/options.cpp:2441
-msgid "Autosave:"
-msgstr "Desat automà tic:"
-
-#: gui/options.cpp:2443
-msgctxt "lowres"
-msgid "Autosave:"
-msgstr "Auto-desat:"
-
-#: gui/options.cpp:2452
+#: gui/options.cpp:2450
#, fuzzy
#| msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
msgid "Return to the launcher when leaving a game"
msgstr "Torna sempre al llançador en sortir d'un joc"
-#: gui/options.cpp:2453
+#: gui/options.cpp:2451
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Always return to the launcher when leaving a game instead of closing "
@@ -1610,39 +1596,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"Torna sempre al llançador en sortir d'un joc en lloc de tancar ScummVM."
-#: gui/options.cpp:2460
+#: gui/options.cpp:2458
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr "Demana confirmació en sortir"
-#: gui/options.cpp:2461
+#: gui/options.cpp:2459
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr "Demana permÃs en tancar ScummVM o sortir d'un joc."
-#: gui/options.cpp:2468
-msgid "Enable Discord integration"
-msgstr "Habilita la integració amb Discord"
-
-#: gui/options.cpp:2469
-msgid ""
-"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
-"client is running."
-msgstr ""
-"Mostra informació al Discord sobre els jocs que esteu jugant si el client de "
-"Discord s'està executant."
-
-#: gui/options.cpp:2478
+#: gui/options.cpp:2465
msgid "GUI language:"
msgstr "Idioma de la interfÃcie:"
-#: gui/options.cpp:2478
+#: gui/options.cpp:2465
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Idioma de la interfÃcie d'usuari de ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2504
+#: gui/options.cpp:2491
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "Canvia l'idioma de la interfÃcie a l'idioma del joc"
-#: gui/options.cpp:2505
+#: gui/options.cpp:2492
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1652,11 +1626,11 @@ msgstr ""
"joc. D'aquesta manera, si el joc fa servir les opcions de guardar i carregar "
"de pròpies de ScummVM, aquestes seran en el mateix idioma del joc."
-#: gui/options.cpp:2517
+#: gui/options.cpp:2504
msgid "Use native system file browser"
msgstr "Fer servir l'explorador d'arxius del sistema"
-#: gui/options.cpp:2518
+#: gui/options.cpp:2505
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1664,31 +1638,52 @@ msgstr ""
"Fer servir l'explorador d'arxius del sistema en lloc del propi de ScummVM "
"per seleccionar un fitxer o carpeta."
-#: gui/options.cpp:2526 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2513
+msgid "Update Icons"
+msgstr "Actualitza les icones"
+
+#: gui/options.cpp:2520
+msgid "Autosave:"
+msgstr "Desat automà tic:"
+
+#: gui/options.cpp:2522
+msgctxt "lowres"
+msgid "Autosave:"
+msgstr "Auto-desat:"
+
+#: gui/options.cpp:2531
+msgid "Enable Discord integration"
+msgstr "Habilita la integració amb Discord"
+
+#: gui/options.cpp:2532
+msgid ""
+"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
+"client is running."
+msgstr ""
+"Mostra informació al Discord sobre els jocs que esteu jugant si el client de "
+"Discord s'està executant."
+
+#: gui/options.cpp:2542 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "Comprovació d'actualitzacions:"
-#: gui/options.cpp:2526
+#: gui/options.cpp:2542
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Cada quan ScummVM comprova les actualitzacions"
-#: gui/options.cpp:2537
+#: gui/options.cpp:2553
msgid "Check now"
msgstr "Comprova ara"
-#: gui/options.cpp:2543
-msgid "Update Icons"
-msgstr "Actualitza les icones"
-
-#: gui/options.cpp:2551
+#: gui/options.cpp:2561
msgid "Active storage:"
msgstr "Emmagatzematge actiu:"
-#: gui/options.cpp:2551
+#: gui/options.cpp:2561
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Activar salvar al núvol"
-#: gui/options.cpp:2560
+#: gui/options.cpp:2570
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1696,233 +1691,233 @@ msgstr ""
"4. L'emmagatzematge encara no està habilitat. Verifiqueu que el nom d'usuari "
"és correcte i habiliteu-lo:"
-#: gui/options.cpp:2562
+#: gui/options.cpp:2572
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. L'emmagatzematge encara no està habilitat. Verifiqueu que el nom d'usuari "
"és correcte i habiliteu-lo:"
-#: gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2573
msgid "Enable storage"
msgstr "Habilita l'emmagatzematge"
-#: gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2573
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr ""
"Confirmeu que voleu utilitzar aquest compte per a aquest emmagatzematge"
-#: gui/options.cpp:2565 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2575 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "Nom d'usuari:"
-#: gui/options.cpp:2565
+#: gui/options.cpp:2575
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Usuari usat per aquest emmagatzematge"
-#: gui/options.cpp:2566
+#: gui/options.cpp:2576
msgid "<none>"
msgstr "<cap>"
-#: gui/options.cpp:2568
+#: gui/options.cpp:2578
msgid "Used space:"
msgstr "Espai usat:"
-#: gui/options.cpp:2568
+#: gui/options.cpp:2578
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
"Espai usat per les partides guardades de ScummVM en aquest emmagatzematge"
-#: gui/options.cpp:2571
+#: gui/options.cpp:2581
msgid "Last sync:"
msgstr "Ãltima sincronització:"
-#: gui/options.cpp:2571
+#: gui/options.cpp:2581
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr ""
"Quan es van sincronitzar per última vegada les partides guardades amb aquest "
"emmagatzematge"
-#: gui/options.cpp:2572 gui/options.cpp:3447
+#: gui/options.cpp:2582 gui/options.cpp:3457
msgid "<never>"
msgstr "<mai>"
-#: gui/options.cpp:2574
+#: gui/options.cpp:2584
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Les partides desades es sincronitzen automà ticament en l'inici, després de "
"desar i en carregar."
-#: gui/options.cpp:2576
+#: gui/options.cpp:2586
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Les partides desades es sincronitzen automà ticament en l'inici, després de "
"desar i en carregar."
-#: gui/options.cpp:2577
+#: gui/options.cpp:2587
msgid "Sync now"
msgstr "Sincronitza ara"
-#: gui/options.cpp:2577
+#: gui/options.cpp:2587
msgid "Start saved games sync"
msgstr "Inicia la sincronització de les partides desades"
-#: gui/options.cpp:2580
+#: gui/options.cpp:2590
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
"Es pot descarregar els fitxers del joc de la carpeta al núvol de ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2582
+#: gui/options.cpp:2592
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
"Es pot descarregar els fitxers del joc de la carpeta al núvol de ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2583
+#: gui/options.cpp:2593
msgid "Download game files"
msgstr "Baixa els fitxers del joc"
-#: gui/options.cpp:2583
+#: gui/options.cpp:2593
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Obre el quadre de dià leg del gestor de baixades"
-#: gui/options.cpp:2586
+#: gui/options.cpp:2596
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Per canviar el compte d'aquest emmagatzematge, desconnecteu-lo i connecteu-"
"lo de nou:"
-#: gui/options.cpp:2588
+#: gui/options.cpp:2598
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Per canviar el compte d'aquest emmagatzematge, desconnecteu-lo i connecteu-"
"lo de nou:"
-#: gui/options.cpp:2589
+#: gui/options.cpp:2599
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconnecta"
-#: gui/options.cpp:2589
+#: gui/options.cpp:2599
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "Atura l'ús d'aquest emmagatzematge en aquest dispositiu"
-#: gui/options.cpp:2592
+#: gui/options.cpp:2602
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Aquest emmagatzematge encara no està connectat! Per connectar-lo,"
-#: gui/options.cpp:2594
+#: gui/options.cpp:2604
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Aquest emmagatzematge encara no està connectat! Per connectar-lo,"
-#: gui/options.cpp:2595
+#: gui/options.cpp:2605
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. Obre aquest enllaç:"
-#: gui/options.cpp:2598
+#: gui/options.cpp:2608
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. Obteniu el codi i introduïu-lo aquÃ:"
-#: gui/options.cpp:2600
+#: gui/options.cpp:2610
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. Obteniu el codi i introduïu-lo aquÃ:"
-#: gui/options.cpp:2602
+#: gui/options.cpp:2612
msgid "Paste"
msgstr "Enganxa"
-#: gui/options.cpp:2602
+#: gui/options.cpp:2612
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "Enganxa el codi del porta-retalls"
-#: gui/options.cpp:2603
+#: gui/options.cpp:2613
msgid "3. Connect"
msgstr "3. Connecta"
-#: gui/options.cpp:2603
+#: gui/options.cpp:2613
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "Connecteu el vostre compte d'emmagatzematge al núvol"
-#: gui/options.cpp:2612
+#: gui/options.cpp:2622
msgid "Run server"
msgstr "Executa el servidor"
-#: gui/options.cpp:2612
+#: gui/options.cpp:2622
msgid "Run local webserver"
msgstr "Executa el servidor web local"
-#: gui/options.cpp:2613 gui/options.cpp:3562
+#: gui/options.cpp:2623 gui/options.cpp:3572
msgid "Not running"
msgstr "Aturat"
-#: gui/options.cpp:2617
+#: gui/options.cpp:2627
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Directori /arrel/:"
-#: gui/options.cpp:2617 gui/options.cpp:2619 gui/options.cpp:2620
+#: gui/options.cpp:2627 gui/options.cpp:2629 gui/options.cpp:2630
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr ""
"Seleccioneu quin directori es mostrarà com a /arrel/ al Gestor de fitxers"
-#: gui/options.cpp:2619
+#: gui/options.cpp:2629
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Directori /arrel/:"
-#: gui/options.cpp:2625
+#: gui/options.cpp:2635
msgid "Server's port:"
msgstr "Port del servidor:"
-#: gui/options.cpp:2625
+#: gui/options.cpp:2635
msgid "Port for server to use"
msgstr "Port que utilitzarà el servidor"
-#: gui/options.cpp:2630
+#: gui/options.cpp:2640
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
"Executa el servidor per gestionar fitxers amb l'explorador (a la mateixa "
"xarxa)."
-#: gui/options.cpp:2631
+#: gui/options.cpp:2641
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Al tancar el quadre de dià leg d'opcions s'aturarà el servidor."
-#: gui/options.cpp:2633
+#: gui/options.cpp:2643
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
"Executa el servidor per gestionar fitxers amb l'explorador (a la mateixa "
"xarxa)."
-#: gui/options.cpp:2634
+#: gui/options.cpp:2644
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Al tancar el quadre de dià leg d'opcions s'aturarà el servidor."
-#: gui/options.cpp:2646
+#: gui/options.cpp:2656
msgid "Use Text to speech"
msgstr "Conversió de text a veu"
-#: gui/options.cpp:2646
+#: gui/options.cpp:2656
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "Es llegirà el text de la interfÃcie en passar per sobre el ratolÃ."
-#: gui/options.cpp:2659
+#: gui/options.cpp:2669
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: gui/options.cpp:2720
+#: gui/options.cpp:2730
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"
-#: gui/options.cpp:2721
+#: gui/options.cpp:2731
msgid "Disable autosave"
msgstr "Inhabilita el desament automà tic"
-#: gui/options.cpp:2722
+#: gui/options.cpp:2732
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1937,7 +1932,7 @@ msgstr ""
"sobreescriure una partida desada).\n"
"Llista de jocs:\n"
-#: gui/options.cpp:2731
+#: gui/options.cpp:2741
msgid ""
"\n"
"And more..."
@@ -1945,31 +1940,31 @@ msgstr ""
"\n"
"I més..."
-#: gui/options.cpp:2732 engines/engine.cpp:559
+#: gui/options.cpp:2742 engines/engine.cpp:559
msgid "Move"
msgstr "Mou"
-#: gui/options.cpp:2745
+#: gui/options.cpp:2755
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr "ERROR: No s'han pogut moure les següents partides desades:\n"
-#: gui/options.cpp:2831
+#: gui/options.cpp:2841
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Fallada al canviar l'emmagatzematge en lÃnia!"
-#: gui/options.cpp:2834
+#: gui/options.cpp:2844
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Un altre emmagatzematge al núvol ja està actiu."
-#: gui/options.cpp:2924
+#: gui/options.cpp:2934
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "El tema no admet l'idioma seleccionat!"
-#: gui/options.cpp:2927
+#: gui/options.cpp:2937
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "No es pot carregar el tema!"
-#: gui/options.cpp:2930
+#: gui/options.cpp:2940
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1977,28 +1972,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Es restauraran diversos parà metres."
-#: gui/options.cpp:3002
+#: gui/options.cpp:3012
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Seleccioneu el directori dels temes"
-#: gui/options.cpp:3012
+#: gui/options.cpp:3022
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr ""
"Seleccioneu el directori per a les miniatures del llançador de la interfÃcie"
-#: gui/options.cpp:3022
+#: gui/options.cpp:3032
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Seleccioneu el directori dels fitxers extra"
-#: gui/options.cpp:3033
+#: gui/options.cpp:3043
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Seleccioneu el directori dels connectors"
-#: gui/options.cpp:3046
+#: gui/options.cpp:3056
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Selecciona el directori /arrel/ per al gestor d'arxius"
-#: gui/options.cpp:3177
+#: gui/options.cpp:3187
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -2006,47 +2001,47 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut obrir l'URL!\n"
"Navegueu a aquesta pà gina manualment."
-#: gui/options.cpp:3202
+#: gui/options.cpp:3212
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Un altre Emmagatzematge està actiu ara. Voleu interrompre'l?"
-#: gui/options.cpp:3211 gui/options.cpp:3249
+#: gui/options.cpp:3221 gui/options.cpp:3259
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr "Espereu fins que l'Emmagatzematge actual acabi i torneu a provar-ho."
-#: gui/options.cpp:3224
+#: gui/options.cpp:3234
msgid "Connecting..."
msgstr "S'està connectant..."
-#: gui/options.cpp:3240
+#: gui/options.cpp:3250
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Aquest Emmagatzematge està funcionant ara. Voleu interrompre'l?"
-#: gui/options.cpp:3445 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
+#: gui/options.cpp:3455 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
msgid "<right now>"
msgstr "<ara mateix>"
-#: gui/options.cpp:3554
+#: gui/options.cpp:3564
msgid "Stop server"
msgstr "Aturar servidor"
-#: gui/options.cpp:3555
+#: gui/options.cpp:3565
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Atura el servidor web local"
-#: gui/options.cpp:3607
+#: gui/options.cpp:3617
msgid "Storage connected."
msgstr "Emmagatzematge connectat."
-#: gui/options.cpp:3609
+#: gui/options.cpp:3619
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "No s'ha pogut connectar l'emmagatzematge."
-#: gui/options.cpp:3611
+#: gui/options.cpp:3621
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "No s'ha pogut connectar l'emmagatzematge. "
-#: gui/options.cpp:3631
+#: gui/options.cpp:3641
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2054,7 +2049,7 @@ msgstr ""
"La sol·licitud ha fallat.\n"
"Comproveu la connexió a Internet."
-#: gui/options.cpp:3662
+#: gui/options.cpp:3672
msgid ""
"A test pattern should be displayed.\n"
"Do you want to keep these shader scaler settings?"
@@ -2062,7 +2057,7 @@ msgstr ""
"S'ha de mostrar un patró de prova.\n"
"Voleu mantenir aquesta configuració de l'escalador de l'ombrejat?"
-#: gui/options.cpp:3665
+#: gui/options.cpp:3675
#, c-format
msgid "Reverting automatically in %d seconds"
msgstr "S'està revertint automà ticament en %d segons"
@@ -8943,6 +8938,10 @@ msgid ""
"respectively."
msgstr ""
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Misc"
+#~ msgstr "Misc"
+
#~ msgid ""
#~ "Compressed game detected. Please uncompress it as specified in the game "
#~ "description on our Wiki"
diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po
index aa4f88e35e8..efe2b536cc9 100644
--- a/po/cs_CZ.po
+++ b/po/cs_CZ.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.7.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-02 11:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-02 14:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-01 15:27+0000\n"
"Last-Translator: ZbynÄk Schwarz <zbynek.schwarz at gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "JÃt nahoru"
#: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/downloadiconsdialog.cpp:257
#: gui/downloadiconsdialog.cpp:452 gui/editgamedialog.cpp:352
#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2262
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2270
#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
#: gui/recorderdialog.cpp:213 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:457
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:409 gui/launcher.cpp:438 gui/launcher.cpp:481
-#: gui/options.cpp:3202 gui/options.cpp:3240 gui/options.cpp:3664
+#: gui/options.cpp:3212 gui/options.cpp:3250 gui/options.cpp:3674
#: backends/events/default/default-events.cpp:193 engines/buried/buried.cpp:584
#: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:355
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Ano"
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:409 gui/launcher.cpp:438 gui/launcher.cpp:481
-#: gui/options.cpp:3202 gui/options.cpp:3240 gui/options.cpp:3664
+#: gui/options.cpp:3212 gui/options.cpp:3250 gui/options.cpp:3674
#: engines/buried/buried.cpp:584 engines/director/events.cpp:91
#: engines/grim/grim.cpp:355 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:353
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
#: gui/launcher.cpp:537 gui/launcher.cpp:541 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2264 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2272 gui/predictivedialog.cpp:69
#: gui/saveload-dialog.cpp:1224 engines/engine.cpp:506 engines/engine.cpp:529
#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
#: engines/buried/saveload.cpp:69
@@ -324,8 +324,8 @@ msgstr "Jazyk hry. Toto z vašà ŠpanÄlské verze neudÄlá Anglickou"
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1515
#: gui/options.cpp:1530 gui/options.cpp:1546 gui/options.cpp:1558
#: gui/options.cpp:1588 gui/options.cpp:1602 gui/options.cpp:2007
-#: gui/options.cpp:2407 gui/options.cpp:2481 gui/options.cpp:2661
-#: gui/options.cpp:3089 audio/null.cpp:40
+#: gui/options.cpp:2415 gui/options.cpp:2468 gui/options.cpp:2671
+#: gui/options.cpp:3099 audio/null.cpp:40
#: backends/platform/android/options.cpp:112
#: backends/platform/android/options.cpp:113 engines/ags/dialogs.cpp:62
msgid "<default>"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Cesta Hry:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2381
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2389
msgid "Extra Path:"
msgstr "DodateÄná Cesta:"
@@ -466,21 +466,21 @@ msgstr "DodateÄná Cesta:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Stanovà cestu pro dodateÄná data použitá ve hÅe"
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2383
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2391
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "DodateÄná Cesta:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2357
+#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2365
msgid "Save Path:"
msgstr "Cesta pro uloženÃ:"
#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/editgamedialog.cpp:326
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2357 gui/options.cpp:2359
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2365 gui/options.cpp:2367
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Stanovuje, kam jsou umÃstÄny vaÅ¡e uložené hry"
-#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2359
+#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2367
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Cesta pro uloženÃ:"
@@ -495,24 +495,24 @@ msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:366 gui/editgamedialog.cpp:468
#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1158
-#: gui/options.cpp:2287 gui/options.cpp:2289 gui/options.cpp:2294
-#: gui/options.cpp:2325 gui/options.cpp:2368 gui/options.cpp:2384
-#: gui/options.cpp:2393 gui/options.cpp:2780 gui/options.cpp:2782
-#: gui/options.cpp:2786 gui/options.cpp:2795 gui/options.cpp:3070
-#: gui/options.cpp:3076 gui/options.cpp:3083 gui/options.cpp:3095
-#: gui/options.cpp:3106
+#: gui/options.cpp:2295 gui/options.cpp:2297 gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2333 gui/options.cpp:2376 gui/options.cpp:2392
+#: gui/options.cpp:2401 gui/options.cpp:2790 gui/options.cpp:2792
+#: gui/options.cpp:2796 gui/options.cpp:2805 gui/options.cpp:3080
+#: gui/options.cpp:3086 gui/options.cpp:3093 gui/options.cpp:3105
+#: gui/options.cpp:3116
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Žádné"
#: gui/editgamedialog.cpp:371 gui/editgamedialog.cpp:474
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2286 gui/options.cpp:2288
-#: gui/options.cpp:2779 gui/options.cpp:2781 gui/options.cpp:3073
-#: gui/options.cpp:3079 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2294 gui/options.cpp:2296
+#: gui/options.cpp:2789 gui/options.cpp:2791 gui/options.cpp:3083
+#: gui/options.cpp:3089 backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "VýchozÃ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3100
+#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3110
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Vybrat SoundFont"
@@ -520,11 +520,11 @@ msgstr "Vybrat SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Vyberte dodateÄný adresáŠhry"
-#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:2986
+#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:2996
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Vyberte adresáŠpro uložené hry"
-#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:2993
+#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3003
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Do zvoleného adresáÅe nelze zapisovat. Vyberte, prosÃm, jiný."
@@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "TrojúhelnÃk"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2211
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2219
msgid "Misc"
msgstr "Různé"
@@ -653,7 +653,7 @@ msgstr ""
"Opravdu chcete resetovat veškerá nastavenà FluidSynth na jejich výchozà "
"hodnoty?"
-#: gui/gui-manager.cpp:219
+#: gui/gui-manager.cpp:219 gui/options.cpp:2210
msgid "GUI"
msgstr "GUI"
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "Prohledáno %d adresáÅů..."
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr "Objeveno %d nových her, ignorováno %d dÅÃve pÅidaných her ..."
-#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2596
+#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2606
msgid "Open URL"
msgstr "OtevÅÃt URL"
@@ -1485,178 +1485,153 @@ msgstr "Hlasitost ÅeÄi:"
msgid "Control"
msgstr "OvládánÃ"
-#: gui/options.cpp:2213
-msgctxt "lowres"
-msgid "Misc"
-msgstr "Různé"
-
-#: gui/options.cpp:2225
+#: gui/options.cpp:2231
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2233
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"
-#: gui/options.cpp:2241
+#: gui/options.cpp:2247
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2243
+#: gui/options.cpp:2249
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2251
+#: gui/options.cpp:2259
msgid "Accessibility"
msgstr "PÅÃstupnost"
-#: gui/options.cpp:2253
+#: gui/options.cpp:2261
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "PÅÃstupnost"
-#: gui/options.cpp:2262
+#: gui/options.cpp:2270
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2263
+#: gui/options.cpp:2271
msgid "Apply"
msgstr "PoužÃt"
-#: gui/options.cpp:2263
+#: gui/options.cpp:2271
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2264
+#: gui/options.cpp:2272
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2346
+#: gui/options.cpp:2354
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "Nastavenà FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:2360
+#: gui/options.cpp:2368
msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2365
+#: gui/options.cpp:2373
msgid "Theme Path:"
msgstr "Cesta ke Vzhledu:"
-#: gui/options.cpp:2367
+#: gui/options.cpp:2375
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Cesta ke Vzhledu:"
-#: gui/options.cpp:2373
+#: gui/options.cpp:2381
#, fuzzy
msgid "Icon Path:"
msgstr "Cesta /root/:"
-#: gui/options.cpp:2375
+#: gui/options.cpp:2383
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "Cesta /root/:"
-#: gui/options.cpp:2376
+#: gui/options.cpp:2384
#, fuzzy
msgctxt "path"
msgid "Default"
msgstr "VýchozÃ"
-#: gui/options.cpp:2381 gui/options.cpp:2383 gui/options.cpp:2384
+#: gui/options.cpp:2389 gui/options.cpp:2391 gui/options.cpp:2392
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Stanovà cestu k dodateÄným datům použÃvaná vÅ¡emi hrami nebo ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2390
+#: gui/options.cpp:2398
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Cesta k Pluginům:"
-#: gui/options.cpp:2392
+#: gui/options.cpp:2400
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Cesta k Pluginům:"
-#: gui/options.cpp:2402
+#: gui/options.cpp:2410
msgid "ScummVM config path: "
msgstr ""
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2412 gui/options.cpp:3089
+#: gui/options.cpp:2420 gui/options.cpp:3099
msgid "Last browser path: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2417
+#: gui/options.cpp:2425
msgid "Theme:"
msgstr "Vzhled:"
-#: gui/options.cpp:2422
+#: gui/options.cpp:2430
#, fuzzy
msgid "GUI scale:"
msgstr "Jazyk GUI:"
-#: gui/options.cpp:2429
+#: gui/options.cpp:2437
msgid "GUI renderer:"
msgstr "VykreslovaÄ GUI:"
-#: gui/options.cpp:2441
-msgid "Autosave:"
-msgstr "AutoukládánÃ:"
-
-#: gui/options.cpp:2443
-msgctxt "lowres"
-msgid "Autosave:"
-msgstr "AutoukládánÃ:"
-
-#: gui/options.cpp:2452
+#: gui/options.cpp:2450
#, fuzzy
#| msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
msgid "Return to the launcher when leaving a game"
msgstr "PÅi opuÅ¡tÄnà hry se vždy se vraÅ¥te ke spouÅ¡tÄÄi"
-#: gui/options.cpp:2453
+#: gui/options.cpp:2451
msgid ""
"Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
"(this feature is not supported by all games)."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2460
+#: gui/options.cpp:2458
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr "Žádat potvrzenà opuÅ¡tÄnÃ"
-#: gui/options.cpp:2461
+#: gui/options.cpp:2459
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr "požádat o povolenà pÅi uzavÅenà ScummVM nebo opuÅ¡tÄnà hry."
-#: gui/options.cpp:2468
-#, fuzzy
-msgid "Enable Discord integration"
-msgstr "Povolit cenzuru obsahu"
-
-#: gui/options.cpp:2469
-msgid ""
-"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
-"client is running."
-msgstr ""
-
-#: gui/options.cpp:2478
+#: gui/options.cpp:2465
msgid "GUI language:"
msgstr "Jazyk GUI:"
-#: gui/options.cpp:2478
+#: gui/options.cpp:2465
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Jazyk GUI ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2504
+#: gui/options.cpp:2491
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "PÅepnout jazyk GUI do jazyka hry"
-#: gui/options.cpp:2505
+#: gui/options.cpp:2492
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1665,11 +1640,11 @@ msgstr ""
"PÅi spouÅ¡tÄnà hry pÅepne jazyk GUI do jazyka hry. ÄÃmž zajistÃ, že dialogová "
"okna ScummVM budou zobrazena ve stejném jazyce."
-#: gui/options.cpp:2517
+#: gui/options.cpp:2504
msgid "Use native system file browser"
msgstr "PoužÃt systémový prohlÞeÄ souborů"
-#: gui/options.cpp:2518
+#: gui/options.cpp:2505
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1677,32 +1652,52 @@ msgstr ""
"Použità systémového prohlÞeÄe souborů k výbÄru souboru nebo adresáÅe mÃsto "
"prohlÞeÄe ScummVM."
-#: gui/options.cpp:2526 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2513
+#, fuzzy
+msgid "Update Icons"
+msgstr "OvÄÅenà aktualizacÃ:"
+
+#: gui/options.cpp:2520
+msgid "Autosave:"
+msgstr "AutoukládánÃ:"
+
+#: gui/options.cpp:2522
+msgctxt "lowres"
+msgid "Autosave:"
+msgstr "AutoukládánÃ:"
+
+#: gui/options.cpp:2531
+#, fuzzy
+msgid "Enable Discord integration"
+msgstr "Povolit cenzuru obsahu"
+
+#: gui/options.cpp:2532
+msgid ""
+"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
+"client is running."
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2542 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "OvÄÅenà aktualizacÃ:"
-#: gui/options.cpp:2526
+#: gui/options.cpp:2542
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Jak Äasto ScummVM kontroluje aktualizace"
-#: gui/options.cpp:2537
+#: gui/options.cpp:2553
msgid "Check now"
msgstr "Zkontrolovat nynÃ"
-#: gui/options.cpp:2543
-#, fuzzy
-msgid "Update Icons"
-msgstr "OvÄÅenà aktualizacÃ:"
-
-#: gui/options.cpp:2551
+#: gui/options.cpp:2561
msgid "Active storage:"
msgstr "Aktivnà úložiÅ¡tÄ:"
-#: gui/options.cpp:2551
+#: gui/options.cpp:2561
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Aktivnà cloudové úložiÅ¡tÄ"
-#: gui/options.cpp:2560
+#: gui/options.cpp:2570
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1710,220 +1705,220 @@ msgstr ""
"4. ÃložiÅ¡tÄ jeÅ¡tÄ nenà povoleno. OvÄÅte správnost uživatelského jména a "
"povolte jej:"
-#: gui/options.cpp:2562
+#: gui/options.cpp:2572
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. ÃložiÅ¡tÄ nenà jeÅ¡tÄ povoleno. OvÄÅte správnost uživatelského jména a "
"povolte jej:"
-#: gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2573
msgid "Enable storage"
msgstr "Povolit úložiÅ¡tÄ"
-#: gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2573
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr "PotvrÄte, že chcete použÃt tento úÄet pro pÅÃstup k tomuto úložiÅ¡ti"
-#: gui/options.cpp:2565 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2575 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "Uživatelské jméno:"
-#: gui/options.cpp:2565
+#: gui/options.cpp:2575
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Uživatelská jména která toto úložiÅ¡tÄ využÃvajÃ"
-#: gui/options.cpp:2566
+#: gui/options.cpp:2576
msgid "<none>"
msgstr "<žádné>"
-#: gui/options.cpp:2568
+#: gui/options.cpp:2578
msgid "Used space:"
msgstr "Využitý prostor:"
-#: gui/options.cpp:2568
+#: gui/options.cpp:2578
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Prostor využitý uloženými hrami ScummVM v tomto úložišti"
-#: gui/options.cpp:2571
+#: gui/options.cpp:2581
msgid "Last sync:"
msgstr "Poslednà synchronizace:"
-#: gui/options.cpp:2571
+#: gui/options.cpp:2581
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr ""
"Kdy byla provedena poslednà synchronizace uložených her s tÃmto uložiÅ¡tÄm"
-#: gui/options.cpp:2572 gui/options.cpp:3447
+#: gui/options.cpp:2582 gui/options.cpp:3457
msgid "<never>"
msgstr "<nikdy>"
-#: gui/options.cpp:2574
+#: gui/options.cpp:2584
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Uložené hry jsou automaticky synchronizovány pÅi spuÅ¡tÄnà a po uloženà Äi "
"naÄtenà hry."
-#: gui/options.cpp:2576
+#: gui/options.cpp:2586
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Uložené hry jsou automaticky synchronizovány pÅi spuÅ¡tÄnà a po uloženà Äi "
"naÄtenà hry."
-#: gui/options.cpp:2577
+#: gui/options.cpp:2587
msgid "Sync now"
msgstr "Synchronizovat nynÃ"
-#: gui/options.cpp:2577
+#: gui/options.cpp:2587
msgid "Start saved games sync"
msgstr "Spustit synchronizaci uložených her"
-#: gui/options.cpp:2580
+#: gui/options.cpp:2590
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Soubory hry můžete stáhnout z vašà cloud složky ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2582
+#: gui/options.cpp:2592
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Soubory hry můžete stáhnout z vašà cloud složky ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2583
+#: gui/options.cpp:2593
msgid "Download game files"
msgstr "Stáhnout soubory hry"
-#: gui/options.cpp:2583
+#: gui/options.cpp:2593
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "OtevÅÃt dialogové okno správce stahovanÃ"
-#: gui/options.cpp:2586
+#: gui/options.cpp:2596
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Pro zmÄnu úÄtu k tomuto uložiÅ¡ti se odpojte a znovu pÅipojte:"
-#: gui/options.cpp:2588
+#: gui/options.cpp:2598
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Pro zmÄnu úÄtu pro toto úložiÅ¡tÄ se odpojte a znovu pÅipojte:"
-#: gui/options.cpp:2589
+#: gui/options.cpp:2599
msgid "Disconnect"
msgstr "Odpojit"
-#: gui/options.cpp:2589
+#: gui/options.cpp:2599
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "PÅestat použÃvat toto úložiÅ¡tÄ na tomto zaÅÃzenÃ"
-#: gui/options.cpp:2592
+#: gui/options.cpp:2602
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Toto úložiÅ¡tÄ nenà jeÅ¡tÄ pÅipojeno! Pro pÅipojenÃ"
-#: gui/options.cpp:2594
+#: gui/options.cpp:2604
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Toto úložiÅ¡tÄ nenà jeÅ¡tÄ pÅipojeno! Pro pÅipojenÃ"
-#: gui/options.cpp:2595
+#: gui/options.cpp:2605
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. Navštivte tento odkaz:"
-#: gui/options.cpp:2598
+#: gui/options.cpp:2608
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ZÃskejte na této stránce kód a vložte ho sem:"
-#: gui/options.cpp:2600
+#: gui/options.cpp:2610
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ZÃskejte na této stránce kód a vložte ho sem:"
-#: gui/options.cpp:2602
+#: gui/options.cpp:2612
msgid "Paste"
msgstr "Vložit"
-#: gui/options.cpp:2602
+#: gui/options.cpp:2612
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "Vložit kód ze schránky"
-#: gui/options.cpp:2603
+#: gui/options.cpp:2613
msgid "3. Connect"
msgstr "3. PÅipojit"
-#: gui/options.cpp:2603
+#: gui/options.cpp:2613
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "PÅipojenà úÄtu cloudového úložiÅ¡tÄ"
-#: gui/options.cpp:2612
+#: gui/options.cpp:2622
msgid "Run server"
msgstr "Spustit server"
-#: gui/options.cpp:2612
+#: gui/options.cpp:2622
msgid "Run local webserver"
msgstr "Spustit mÃstnà internetový server"
-#: gui/options.cpp:2613 gui/options.cpp:3562
+#: gui/options.cpp:2623 gui/options.cpp:3572
msgid "Not running"
msgstr "NespuÅ¡tÄno"
-#: gui/options.cpp:2617
+#: gui/options.cpp:2627
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Cesta /root/:"
-#: gui/options.cpp:2617 gui/options.cpp:2619 gui/options.cpp:2620
+#: gui/options.cpp:2627 gui/options.cpp:2629 gui/options.cpp:2630
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "Vyberte složku, která se zobrazà jako /root/ ve Správci souborů"
-#: gui/options.cpp:2619
+#: gui/options.cpp:2629
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Cesta /root/:"
-#: gui/options.cpp:2625
+#: gui/options.cpp:2635
msgid "Server's port:"
msgstr "Port serveru:"
-#: gui/options.cpp:2625
+#: gui/options.cpp:2635
msgid "Port for server to use"
msgstr "Port užÃvaný serverem"
-#: gui/options.cpp:2630
+#: gui/options.cpp:2640
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Spustit server pro správu souborů v prohlÞeÄi (ve stejné sÃti)."
-#: gui/options.cpp:2631
+#: gui/options.cpp:2641
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ZavÅenà okna možnostà zastavà server."
-#: gui/options.cpp:2633
+#: gui/options.cpp:2643
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Spustit server pro správu souborů pomocà prohlÞeÄe (ve stejné sÃti)."
-#: gui/options.cpp:2634
+#: gui/options.cpp:2644
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ZavÅenà dialogu možnostà zastavà server."
-#: gui/options.cpp:2646
+#: gui/options.cpp:2656
msgid "Use Text to speech"
msgstr "PoužÃt Text ke ÄtenÃ"
-#: gui/options.cpp:2646
+#: gui/options.cpp:2656
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "Bude ÄÃst text GUI pÅi najetà myÅ¡i."
-#: gui/options.cpp:2659
+#: gui/options.cpp:2669
msgid "None"
msgstr "Prázdné"
-#: gui/options.cpp:2720
+#: gui/options.cpp:2730
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2721
+#: gui/options.cpp:2731
#, fuzzy
msgid "Disable autosave"
msgstr "Nelze uložit hru"
-#: gui/options.cpp:2722
+#: gui/options.cpp:2732
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1932,39 +1927,39 @@ msgid ""
"List of games:\n"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2731
+#: gui/options.cpp:2741
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"And more..."
msgstr "PÅidat Hru..."
-#: gui/options.cpp:2732 engines/engine.cpp:559
+#: gui/options.cpp:2742 engines/engine.cpp:559
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Vzad"
-#: gui/options.cpp:2745
+#: gui/options.cpp:2755
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2831
+#: gui/options.cpp:2841
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Nelze zmÄnit cloudové úložiÅ¡tÄ!"
-#: gui/options.cpp:2834
+#: gui/options.cpp:2844
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Jiné cloudové úložiÅ¡tÄ již je aktivnÃ."
-#: gui/options.cpp:2924
+#: gui/options.cpp:2934
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Vzhled nepodporuje zvolený jazyk!"
-#: gui/options.cpp:2927
+#: gui/options.cpp:2937
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Vzhled nelze naÄÃst!"
-#: gui/options.cpp:2930
+#: gui/options.cpp:2940
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1972,28 +1967,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Nastavenà v Různé budou obnovena."
-#: gui/options.cpp:3002
+#: gui/options.cpp:3012
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Vyberte adresáŠpro vhledy GUI"
-#: gui/options.cpp:3012
+#: gui/options.cpp:3022
#, fuzzy
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr "Vyberte adresáŠpro vhledy GUI"
-#: gui/options.cpp:3022
+#: gui/options.cpp:3032
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Vyberte adresáŠpro dodateÄné soubory"
-#: gui/options.cpp:3033
+#: gui/options.cpp:3043
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Vyberte adresáŠpro zásuvné moduly"
-#: gui/options.cpp:3046
+#: gui/options.cpp:3056
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Vyberte adresáŠpro koÅen Správce souborů"
-#: gui/options.cpp:3177
+#: gui/options.cpp:3187
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -2001,49 +1996,49 @@ msgstr ""
"Nelze otevÅÃt URL!\n"
"ProsÃm pÅejdÄte na tuto stránku sami."
-#: gui/options.cpp:3202
+#: gui/options.cpp:3212
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Jiné úložiÅ¡tÄ právÄ pracuje. Chcete ho pÅeruÅ¡it?"
-#: gui/options.cpp:3211 gui/options.cpp:3249
+#: gui/options.cpp:3221 gui/options.cpp:3259
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr ""
"VyÄkejte, než operace se souÄasným úložiÅ¡tÄm jsou dokonÄeny, a pak to zkuste "
"znova."
-#: gui/options.cpp:3224
+#: gui/options.cpp:3234
msgid "Connecting..."
msgstr "PÅipojovánÃ..."
-#: gui/options.cpp:3240
+#: gui/options.cpp:3250
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Toto úložiÅ¡tÄ právÄ pracuje. Chcete ho pÅeruÅ¡it?"
-#: gui/options.cpp:3445 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
+#: gui/options.cpp:3455 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
msgid "<right now>"
msgstr "<právÄ nynÃ>"
-#: gui/options.cpp:3554
+#: gui/options.cpp:3564
msgid "Stop server"
msgstr "Zastavit server"
-#: gui/options.cpp:3555
+#: gui/options.cpp:3565
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Zastavit mÃstnà internetový server"
-#: gui/options.cpp:3607
+#: gui/options.cpp:3617
msgid "Storage connected."
msgstr "ÃložiÅ¡tÄ pÅipojeno."
-#: gui/options.cpp:3609
+#: gui/options.cpp:3619
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "PÅipojenà úložiÅ¡tÄ selhalo."
-#: gui/options.cpp:3611
+#: gui/options.cpp:3621
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "PÅipojenà k úložiÅ¡ti selhalo: "
-#: gui/options.cpp:3631
+#: gui/options.cpp:3641
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2051,13 +2046,13 @@ msgstr ""
"Žádost selhala.\n"
"Zkontrolujte své internetové pÅipojenÃ."
-#: gui/options.cpp:3662
+#: gui/options.cpp:3672
msgid ""
"A test pattern should be displayed.\n"
"Do you want to keep these shader scaler settings?"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3665
+#: gui/options.cpp:3675
#, c-format
msgid "Reverting automatically in %d seconds"
msgstr ""
@@ -9327,6 +9322,10 @@ msgid ""
"respectively."
msgstr ""
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Misc"
+#~ msgstr "Různé"
+
#, fuzzy
#~ msgid "[too modern]"
#~ msgstr "Barevný režim"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 127a0d15bb0..da39f41d0c5 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-02 11:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-02 14:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-07 02:48+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "GÃ¥ op"
#: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/downloadiconsdialog.cpp:257
#: gui/downloadiconsdialog.cpp:452 gui/editgamedialog.cpp:352
#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2262
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2270
#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
#: gui/recorderdialog.cpp:213 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:457
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:409 gui/launcher.cpp:438 gui/launcher.cpp:481
-#: gui/options.cpp:3202 gui/options.cpp:3240 gui/options.cpp:3664
+#: gui/options.cpp:3212 gui/options.cpp:3250 gui/options.cpp:3674
#: backends/events/default/default-events.cpp:193 engines/buried/buried.cpp:584
#: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:355
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Ja"
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:409 gui/launcher.cpp:438 gui/launcher.cpp:481
-#: gui/options.cpp:3202 gui/options.cpp:3240 gui/options.cpp:3664
+#: gui/options.cpp:3212 gui/options.cpp:3250 gui/options.cpp:3674
#: engines/buried/buried.cpp:584 engines/director/events.cpp:91
#: engines/grim/grim.cpp:355 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:353
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
#: gui/launcher.cpp:537 gui/launcher.cpp:541 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2264 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2272 gui/predictivedialog.cpp:69
#: gui/saveload-dialog.cpp:1224 engines/engine.cpp:506 engines/engine.cpp:529
#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
#: engines/buried/saveload.cpp:69
@@ -324,8 +324,8 @@ msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1515
#: gui/options.cpp:1530 gui/options.cpp:1546 gui/options.cpp:1558
#: gui/options.cpp:1588 gui/options.cpp:1602 gui/options.cpp:2007
-#: gui/options.cpp:2407 gui/options.cpp:2481 gui/options.cpp:2661
-#: gui/options.cpp:3089 audio/null.cpp:40
+#: gui/options.cpp:2415 gui/options.cpp:2468 gui/options.cpp:2671
+#: gui/options.cpp:3099 audio/null.cpp:40
#: backends/platform/android/options.cpp:112
#: backends/platform/android/options.cpp:113 engines/ags/dialogs.cpp:62
msgid "<default>"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Spilsti:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2381
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2389
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ekstrasti:"
@@ -466,21 +466,21 @@ msgstr "Ekstrasti:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Angiver sti til ekstra data der bruges i spillet"
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2383
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2391
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ekstrasti:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2357
+#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2365
msgid "Save Path:"
msgstr "Gemmesti:"
#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/editgamedialog.cpp:326
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2357 gui/options.cpp:2359
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2365 gui/options.cpp:2367
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Angiver hvor dine gemte spil bliver lagt"
-#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2359
+#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2367
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Gemmesti:"
@@ -495,24 +495,24 @@ msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:366 gui/editgamedialog.cpp:468
#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1158
-#: gui/options.cpp:2287 gui/options.cpp:2289 gui/options.cpp:2294
-#: gui/options.cpp:2325 gui/options.cpp:2368 gui/options.cpp:2384
-#: gui/options.cpp:2393 gui/options.cpp:2780 gui/options.cpp:2782
-#: gui/options.cpp:2786 gui/options.cpp:2795 gui/options.cpp:3070
-#: gui/options.cpp:3076 gui/options.cpp:3083 gui/options.cpp:3095
-#: gui/options.cpp:3106
+#: gui/options.cpp:2295 gui/options.cpp:2297 gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2333 gui/options.cpp:2376 gui/options.cpp:2392
+#: gui/options.cpp:2401 gui/options.cpp:2790 gui/options.cpp:2792
+#: gui/options.cpp:2796 gui/options.cpp:2805 gui/options.cpp:3080
+#: gui/options.cpp:3086 gui/options.cpp:3093 gui/options.cpp:3105
+#: gui/options.cpp:3116
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: gui/editgamedialog.cpp:371 gui/editgamedialog.cpp:474
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2286 gui/options.cpp:2288
-#: gui/options.cpp:2779 gui/options.cpp:2781 gui/options.cpp:3073
-#: gui/options.cpp:3079 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2294 gui/options.cpp:2296
+#: gui/options.cpp:2789 gui/options.cpp:2791 gui/options.cpp:3083
+#: gui/options.cpp:3089 backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3100
+#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3110
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Vælg SoundFont"
@@ -520,11 +520,11 @@ msgstr "Vælg SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Vælg ekstra spilmappe"
-#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:2986
+#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:2996
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Vælg mappe til gemte spil"
-#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:2993
+#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3003
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Der kan ikke skrives til den valgte mappe. Vælg venligst et andet."
@@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "Triangulær"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2211
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2219
msgid "Misc"
msgstr "Diverse"
@@ -653,7 +653,7 @@ msgstr ""
"Vil du virkelig nulstille alle FluidSynth-indstillinger til deres standard "
"værdier?"
-#: gui/gui-manager.cpp:219
+#: gui/gui-manager.cpp:219 gui/options.cpp:2210
msgid "GUI"
msgstr ""
@@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "Gennemset %d mapper ..."
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr "Fundet %d nye spil, ignorer %d tidligere tilføjede spil ..."
-#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2596
+#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2606
msgid "Open URL"
msgstr "Ã
bn URL"
@@ -1483,177 +1483,152 @@ msgstr "Lydstyrke (tale):"
msgid "Control"
msgstr "Styring"
-#: gui/options.cpp:2213
-msgctxt "lowres"
-msgid "Misc"
-msgstr "Diverse"
-
-#: gui/options.cpp:2225
+#: gui/options.cpp:2231
msgid "Cloud"
msgstr "Skyen"
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2233
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Skyen"
-#: gui/options.cpp:2241
+#: gui/options.cpp:2247
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2243
+#: gui/options.cpp:2249
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2251
+#: gui/options.cpp:2259
msgid "Accessibility"
msgstr "Tilgængelighed"
-#: gui/options.cpp:2253
+#: gui/options.cpp:2261
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "Tilgængelighed"
-#: gui/options.cpp:2262
+#: gui/options.cpp:2270
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2263
+#: gui/options.cpp:2271
msgid "Apply"
msgstr "Anvend"
-#: gui/options.cpp:2263
+#: gui/options.cpp:2271
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2264
+#: gui/options.cpp:2272
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2346
+#: gui/options.cpp:2354
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "FluidSynth-indstillinger"
-#: gui/options.cpp:2360
+#: gui/options.cpp:2368
msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2365
+#: gui/options.cpp:2373
msgid "Theme Path:"
msgstr "Temasti:"
-#: gui/options.cpp:2367
+#: gui/options.cpp:2375
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Temasti:"
-#: gui/options.cpp:2373
+#: gui/options.cpp:2381
#, fuzzy
msgid "Icon Path:"
msgstr "/root/-sti:"
-#: gui/options.cpp:2375
+#: gui/options.cpp:2383
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "/root/-sti:"
-#: gui/options.cpp:2376
+#: gui/options.cpp:2384
#, fuzzy
msgctxt "path"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: gui/options.cpp:2381 gui/options.cpp:2383 gui/options.cpp:2384
+#: gui/options.cpp:2389 gui/options.cpp:2391 gui/options.cpp:2392
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Angiver sti til ekstra data brugt af alle spil eller ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2390
+#: gui/options.cpp:2398
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugin sti:"
-#: gui/options.cpp:2392
+#: gui/options.cpp:2400
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugin sti:"
-#: gui/options.cpp:2402
+#: gui/options.cpp:2410
msgid "ScummVM config path: "
msgstr ""
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2412 gui/options.cpp:3089
+#: gui/options.cpp:2420 gui/options.cpp:3099
msgid "Last browser path: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2417
+#: gui/options.cpp:2425
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:2422
+#: gui/options.cpp:2430
#, fuzzy
msgid "GUI scale:"
msgstr "Opskalér videoer"
-#: gui/options.cpp:2429
+#: gui/options.cpp:2437
msgid "GUI renderer:"
msgstr "GUI-gengiver:"
-#: gui/options.cpp:2441
-msgid "Autosave:"
-msgstr "Autogem:"
-
-#: gui/options.cpp:2443
-msgctxt "lowres"
-msgid "Autosave:"
-msgstr "Autogem:"
-
-#: gui/options.cpp:2452
+#: gui/options.cpp:2450
msgid "Return to the launcher when leaving a game"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2453
+#: gui/options.cpp:2451
msgid ""
"Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
"(this feature is not supported by all games)."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2460
+#: gui/options.cpp:2458
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2461
+#: gui/options.cpp:2459
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2468
-#, fuzzy
-msgid "Enable Discord integration"
-msgstr "Aktivér indholdscensurering"
-
-#: gui/options.cpp:2469
-msgid ""
-"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
-"client is running."
-msgstr ""
-
-#: gui/options.cpp:2478
+#: gui/options.cpp:2465
msgid "GUI language:"
msgstr "GUI-sprog:"
-#: gui/options.cpp:2478
+#: gui/options.cpp:2465
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Sprog for ScummVM-brugerflade"
-#: gui/options.cpp:2504
+#: gui/options.cpp:2491
#, fuzzy
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "Skift GUI-sproget til spilsproget"
-#: gui/options.cpp:2505
+#: gui/options.cpp:2492
#, fuzzy
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
@@ -1664,11 +1639,11 @@ msgstr ""
"bruger ScummVMs gem- og indlæse-dialoger, så er de på det samme sprog som "
"spillet."
-#: gui/options.cpp:2517
+#: gui/options.cpp:2504
msgid "Use native system file browser"
msgstr "Brug systemets egen filbrowser"
-#: gui/options.cpp:2518
+#: gui/options.cpp:2505
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1676,32 +1651,52 @@ msgstr ""
"Brug systemets egen filbrowser i stedet for ScummVMs til at vælge en fil "
"eller mappe."
-#: gui/options.cpp:2526 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2513
+#, fuzzy
+msgid "Update Icons"
+msgstr "Opdateringssøgning:"
+
+#: gui/options.cpp:2520
+msgid "Autosave:"
+msgstr "Autogem:"
+
+#: gui/options.cpp:2522
+msgctxt "lowres"
+msgid "Autosave:"
+msgstr "Autogem:"
+
+#: gui/options.cpp:2531
+#, fuzzy
+msgid "Enable Discord integration"
+msgstr "Aktivér indholdscensurering"
+
+#: gui/options.cpp:2532
+msgid ""
+"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
+"client is running."
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2542 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "Opdateringssøgning:"
-#: gui/options.cpp:2526
+#: gui/options.cpp:2542
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Hvor ofte skal der søges efter opdateringer til ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2537
+#: gui/options.cpp:2553
msgid "Check now"
msgstr "Søg nu"
-#: gui/options.cpp:2543
-#, fuzzy
-msgid "Update Icons"
-msgstr "Opdateringssøgning:"
-
-#: gui/options.cpp:2551
+#: gui/options.cpp:2561
msgid "Active storage:"
msgstr "Aktivt lager:"
-#: gui/options.cpp:2551
+#: gui/options.cpp:2561
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Aktivér lagring i skyen"
-#: gui/options.cpp:2560
+#: gui/options.cpp:2570
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1709,221 +1704,221 @@ msgstr ""
"4. Lageret er endnu ikke aktiveret. Bekræft at brugernavnet er korrekt og "
"aktivér det:"
-#: gui/options.cpp:2562
+#: gui/options.cpp:2572
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. Lageret er endnu ikke aktiveret. Bekræft at brugernavnet er korrekt og "
"aktivér det:"
-#: gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2573
msgid "Enable storage"
msgstr "Aktivér lager"
-#: gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2573
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr "Bekræft at du vil bruge kontoen til dette lager"
-#: gui/options.cpp:2565 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2575 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "Bruger:"
-#: gui/options.cpp:2565
+#: gui/options.cpp:2575
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Brugernavn for lagringen"
-#: gui/options.cpp:2566
+#: gui/options.cpp:2576
msgid "<none>"
msgstr "<ingen>"
-#: gui/options.cpp:2568
+#: gui/options.cpp:2578
msgid "Used space:"
msgstr "Udnyttet plads:"
-#: gui/options.cpp:2568
+#: gui/options.cpp:2578
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Plads brugt af ScummVM's gemte spil på lagringen"
-#: gui/options.cpp:2571
+#: gui/options.cpp:2581
msgid "Last sync:"
msgstr "Sidste synkronisering:"
-#: gui/options.cpp:2571
+#: gui/options.cpp:2581
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "Sidste gang gemte spil blev synkroniseret med dette lager"
-#: gui/options.cpp:2572 gui/options.cpp:3447
+#: gui/options.cpp:2582 gui/options.cpp:3457
msgid "<never>"
msgstr "<aldrig>"
-#: gui/options.cpp:2574
+#: gui/options.cpp:2584
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Gemte spil synkroniseres automatisk ved start, efter gemning og ved "
"indlæsning."
-#: gui/options.cpp:2576
+#: gui/options.cpp:2586
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Gemte spil synkroniseres automatisk ved start, efter gemning og ved "
"indlæsning."
-#: gui/options.cpp:2577
+#: gui/options.cpp:2587
msgid "Sync now"
msgstr "Synkroniser nu"
-#: gui/options.cpp:2577
+#: gui/options.cpp:2587
msgid "Start saved games sync"
msgstr "Start synkronisering af gemte spil"
-#: gui/options.cpp:2580
+#: gui/options.cpp:2590
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Du kan downloade spilfiler fra din ScummVM-mappe i skyen:"
-#: gui/options.cpp:2582
+#: gui/options.cpp:2592
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Du kan downloade spilfiler fra din ScummVM-mappe i skyen:"
-#: gui/options.cpp:2583
+#: gui/options.cpp:2593
msgid "Download game files"
msgstr "Download spilfiler"
-#: gui/options.cpp:2583
+#: gui/options.cpp:2593
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Ã
bn downloadmanager-dialog"
-#: gui/options.cpp:2586
+#: gui/options.cpp:2596
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Skift konto for dette lager ved at afbryde og oprette forbindelse igen:"
-#: gui/options.cpp:2588
+#: gui/options.cpp:2598
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Skift konto for dette lager ved at afbryde og oprette forbindelse igen:"
-#: gui/options.cpp:2589
+#: gui/options.cpp:2599
msgid "Disconnect"
msgstr "Afbryd forbindelsen"
-#: gui/options.cpp:2589
+#: gui/options.cpp:2599
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "Stop med at bruge lageret på denne enhed"
-#: gui/options.cpp:2592
+#: gui/options.cpp:2602
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Lageret er endnu ikke tilsluttet! Tilslut ved at,"
-#: gui/options.cpp:2594
+#: gui/options.cpp:2604
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Lageret er endnu ikke tilsluttet! Tilslut ved at,"
-#: gui/options.cpp:2595
+#: gui/options.cpp:2605
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. Ã
bn linket:"
-#: gui/options.cpp:2598
+#: gui/options.cpp:2608
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. Hent koden og indtast den her:"
-#: gui/options.cpp:2600
+#: gui/options.cpp:2610
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. Hent koden og indtast den her:"
-#: gui/options.cpp:2602
+#: gui/options.cpp:2612
msgid "Paste"
msgstr "Sæt ind"
-#: gui/options.cpp:2602
+#: gui/options.cpp:2612
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "Indsæt kode fra udklipsholder"
-#: gui/options.cpp:2603
+#: gui/options.cpp:2613
msgid "3. Connect"
msgstr "3. Tilslut"
-#: gui/options.cpp:2603
+#: gui/options.cpp:2613
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "Forbind din lagringskonto i skyen"
-#: gui/options.cpp:2612
+#: gui/options.cpp:2622
msgid "Run server"
msgstr "Kør server"
-#: gui/options.cpp:2612
+#: gui/options.cpp:2622
msgid "Run local webserver"
msgstr "Kør lokal webserver"
-#: gui/options.cpp:2613 gui/options.cpp:3562
+#: gui/options.cpp:2623 gui/options.cpp:3572
msgid "Not running"
msgstr "Kører ikke"
-#: gui/options.cpp:2617
+#: gui/options.cpp:2627
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/-sti:"
-#: gui/options.cpp:2617 gui/options.cpp:2619 gui/options.cpp:2620
+#: gui/options.cpp:2627 gui/options.cpp:2629 gui/options.cpp:2630
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "Vælg hvilken mappe som skal vises som /root/ i filhåndteringen"
-#: gui/options.cpp:2619
+#: gui/options.cpp:2629
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/-sti:"
-#: gui/options.cpp:2625
+#: gui/options.cpp:2635
msgid "Server's port:"
msgstr "Serverens port:"
-#: gui/options.cpp:2625
+#: gui/options.cpp:2635
msgid "Port for server to use"
msgstr "Port som serveren skal bruge"
-#: gui/options.cpp:2630
+#: gui/options.cpp:2640
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Kør server for at håndtere filer med browser (i det samme netværk)."
-#: gui/options.cpp:2631
+#: gui/options.cpp:2641
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Serveren stopper hvis indstillingsdialogen lukkes."
-#: gui/options.cpp:2633
+#: gui/options.cpp:2643
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Kør server for at håndtere filer med browser (i det samme netværk)."
-#: gui/options.cpp:2634
+#: gui/options.cpp:2644
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Serveren stopper hvis indstillingsdialogen lukkes."
-#: gui/options.cpp:2646
+#: gui/options.cpp:2656
msgid "Use Text to speech"
msgstr "Brug tekst til tale"
-#: gui/options.cpp:2646
+#: gui/options.cpp:2656
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "Læser teksten i brugerfladen når musemarkøren holdes over."
-#: gui/options.cpp:2659
+#: gui/options.cpp:2669
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: gui/options.cpp:2720
+#: gui/options.cpp:2730
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorere"
-#: gui/options.cpp:2721
+#: gui/options.cpp:2731
msgid "Disable autosave"
msgstr "Slå autogem fra"
-#: gui/options.cpp:2722
+#: gui/options.cpp:2732
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1937,7 +1932,7 @@ msgstr ""
"ved at overskrive dit gemte spil).\n"
"Liste med spil:\n"
-#: gui/options.cpp:2731
+#: gui/options.cpp:2741
msgid ""
"\n"
"And more..."
@@ -1945,31 +1940,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Og mere..."
-#: gui/options.cpp:2732 engines/engine.cpp:559
+#: gui/options.cpp:2742 engines/engine.cpp:559
msgid "Move"
msgstr "Flyt"
-#: gui/options.cpp:2745
+#: gui/options.cpp:2755
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr "FEJL: Kunne ikke flytte følgende gemte spil:\n"
-#: gui/options.cpp:2831
+#: gui/options.cpp:2841
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Kunne ikke ændre lagring i sky!"
-#: gui/options.cpp:2834
+#: gui/options.cpp:2844
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "En anden lagring i skyen er allerede aktiv."
-#: gui/options.cpp:2924
+#: gui/options.cpp:2934
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Tema understøtter ikke valgte sprog!"
-#: gui/options.cpp:2927
+#: gui/options.cpp:2937
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Tema kunne ikke indlæses!"
-#: gui/options.cpp:2930
+#: gui/options.cpp:2940
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1977,28 +1972,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Diverse indstillinger vil blive genskabt."
-#: gui/options.cpp:3002
+#: gui/options.cpp:3012
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Vælg mappe for GUI-temaer"
-#: gui/options.cpp:3012
+#: gui/options.cpp:3022
#, fuzzy
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr "Vælg mappe for GUI-temaer"
-#: gui/options.cpp:3022
+#: gui/options.cpp:3032
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Vælg mappe for ekstra filer"
-#: gui/options.cpp:3033
+#: gui/options.cpp:3043
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Vælg mappe for plugins"
-#: gui/options.cpp:3046
+#: gui/options.cpp:3056
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Vælg mappe for filhåndteringen /root/"
-#: gui/options.cpp:3177
+#: gui/options.cpp:3187
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -2006,47 +2001,47 @@ msgstr ""
"Kunne ikke åbne URL!\n"
"Navigér venligst til siden manuelt."
-#: gui/options.cpp:3202
+#: gui/options.cpp:3212
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Et andet lager er aktivt nu. Vil du afbryde det?"
-#: gui/options.cpp:3211 gui/options.cpp:3249
+#: gui/options.cpp:3221 gui/options.cpp:3259
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr "Vent indtil aktuel lagring er færdig og prøv igen."
-#: gui/options.cpp:3224
+#: gui/options.cpp:3234
msgid "Connecting..."
msgstr "Tilslutter ..."
-#: gui/options.cpp:3240
+#: gui/options.cpp:3250
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Lageret arbejder nu. Vil du afbryde det?"
-#: gui/options.cpp:3445 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
+#: gui/options.cpp:3455 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
msgid "<right now>"
msgstr "<lige nu>"
-#: gui/options.cpp:3554
+#: gui/options.cpp:3564
msgid "Stop server"
msgstr "Stop server"
-#: gui/options.cpp:3555
+#: gui/options.cpp:3565
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Stop lokal webserver"
-#: gui/options.cpp:3607
+#: gui/options.cpp:3617
msgid "Storage connected."
msgstr "Lageret er tilsluttet."
-#: gui/options.cpp:3609
+#: gui/options.cpp:3619
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "Kunne ikke tilslutte lageret."
-#: gui/options.cpp:3611
+#: gui/options.cpp:3621
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "Kunne ikke tilslutte lageret: "
-#: gui/options.cpp:3631
+#: gui/options.cpp:3641
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2054,13 +2049,13 @@ msgstr ""
"Anmodning mislykkedes.\n"
"Tjek din internetforbindelse."
-#: gui/options.cpp:3662
+#: gui/options.cpp:3672
msgid ""
"A test pattern should be displayed.\n"
"Do you want to keep these shader scaler settings?"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3665
+#: gui/options.cpp:3675
#, c-format
msgid "Reverting automatically in %d seconds"
msgstr ""
@@ -9406,6 +9401,10 @@ msgid ""
"respectively."
msgstr ""
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Misc"
+#~ msgstr "Diverse"
+
#, fuzzy
#~ msgid "[too modern]"
#~ msgstr "Farvetilstand"
diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po
index e163928807f..809967914eb 100644
--- a/po/de_DE.po
+++ b/po/de_DE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-02 11:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-02 14:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-31 08:10+0000\n"
"Last-Translator: Lothar Serra Mari <lothar.serramari at scummvm.org>\n"
"Language-Team: German <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Pfad hoch"
#: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/downloadiconsdialog.cpp:257
#: gui/downloadiconsdialog.cpp:452 gui/editgamedialog.cpp:352
#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2262
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2270
#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
#: gui/recorderdialog.cpp:213 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:457
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:409 gui/launcher.cpp:438 gui/launcher.cpp:481
-#: gui/options.cpp:3202 gui/options.cpp:3240 gui/options.cpp:3664
+#: gui/options.cpp:3212 gui/options.cpp:3250 gui/options.cpp:3674
#: backends/events/default/default-events.cpp:193 engines/buried/buried.cpp:584
#: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:355
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Ja"
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:409 gui/launcher.cpp:438 gui/launcher.cpp:481
-#: gui/options.cpp:3202 gui/options.cpp:3240 gui/options.cpp:3664
+#: gui/options.cpp:3212 gui/options.cpp:3250 gui/options.cpp:3674
#: engines/buried/buried.cpp:584 engines/director/events.cpp:91
#: engines/grim/grim.cpp:355 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:353
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
#: gui/launcher.cpp:537 gui/launcher.cpp:541 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2264 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2272 gui/predictivedialog.cpp:69
#: gui/saveload-dialog.cpp:1224 engines/engine.cpp:506 engines/engine.cpp:529
#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
#: engines/buried/saveload.cpp:69
@@ -325,8 +325,8 @@ msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1515
#: gui/options.cpp:1530 gui/options.cpp:1546 gui/options.cpp:1558
#: gui/options.cpp:1588 gui/options.cpp:1602 gui/options.cpp:2007
-#: gui/options.cpp:2407 gui/options.cpp:2481 gui/options.cpp:2661
-#: gui/options.cpp:3089 audio/null.cpp:40
+#: gui/options.cpp:2415 gui/options.cpp:2468 gui/options.cpp:2671
+#: gui/options.cpp:3099 audio/null.cpp:40
#: backends/platform/android/options.cpp:112
#: backends/platform/android/options.cpp:113 engines/ags/dialogs.cpp:62
msgid "<default>"
@@ -456,7 +456,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Spielpfad:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2381
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2389
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extras:"
@@ -465,21 +465,21 @@ msgstr "Extras:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Legt das Verzeichnis für zusätzliche Spieldateien fest"
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2383
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2391
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extras:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2357
+#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2365
msgid "Save Path:"
msgstr "Spielstände:"
#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/editgamedialog.cpp:326
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2357 gui/options.cpp:2359
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2365 gui/options.cpp:2367
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Legt fest, wo die Spielstände gespeichert werden"
-#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2359
+#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2367
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Spielstände:"
@@ -494,24 +494,24 @@ msgstr "Statistiken"
#: gui/editgamedialog.cpp:366 gui/editgamedialog.cpp:468
#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1158
-#: gui/options.cpp:2287 gui/options.cpp:2289 gui/options.cpp:2294
-#: gui/options.cpp:2325 gui/options.cpp:2368 gui/options.cpp:2384
-#: gui/options.cpp:2393 gui/options.cpp:2780 gui/options.cpp:2782
-#: gui/options.cpp:2786 gui/options.cpp:2795 gui/options.cpp:3070
-#: gui/options.cpp:3076 gui/options.cpp:3083 gui/options.cpp:3095
-#: gui/options.cpp:3106
+#: gui/options.cpp:2295 gui/options.cpp:2297 gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2333 gui/options.cpp:2376 gui/options.cpp:2392
+#: gui/options.cpp:2401 gui/options.cpp:2790 gui/options.cpp:2792
+#: gui/options.cpp:2796 gui/options.cpp:2805 gui/options.cpp:3080
+#: gui/options.cpp:3086 gui/options.cpp:3093 gui/options.cpp:3105
+#: gui/options.cpp:3116
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Standard"
#: gui/editgamedialog.cpp:371 gui/editgamedialog.cpp:474
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2286 gui/options.cpp:2288
-#: gui/options.cpp:2779 gui/options.cpp:2781 gui/options.cpp:3073
-#: gui/options.cpp:3079 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2294 gui/options.cpp:2296
+#: gui/options.cpp:2789 gui/options.cpp:2791 gui/options.cpp:3083
+#: gui/options.cpp:3089 backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3100
+#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3110
msgid "Select SoundFont"
msgstr "SoundFont auswählen"
@@ -519,11 +519,11 @@ msgstr "SoundFont auswählen"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Verzeichnis mit zusätzlichen Dateien auswählen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:2986
+#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:2996
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Verzeichnis für Spielstände auswählen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:2993
+#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3003
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"In das gewählte Verzeichnis kann nicht geschrieben werden. Bitte ein anderes "
@@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "Dreieck"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2211
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2219
msgid "Misc"
msgstr "Sonstiges"
@@ -655,7 +655,7 @@ msgstr ""
"Möchten Sie wirklich alle FluidSynth-Einstellungen auf ihre Standard-Werte "
"zurücksetzen?"
-#: gui/gui-manager.cpp:219
+#: gui/gui-manager.cpp:219 gui/options.cpp:2210
msgid "GUI"
msgstr "Grafische Benutzeroberfläche"
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "%d Ordner durchsucht..."
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr "%d neue Spiele gefunden, %d bereits hinzugefügte Spiele ignoriert..."
-#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2596
+#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2606
msgid "Open URL"
msgstr "URL öffnen"
@@ -1465,59 +1465,54 @@ msgstr "Sprachlautst.:"
msgid "Control"
msgstr "Steuerung"
-#: gui/options.cpp:2213
-msgctxt "lowres"
-msgid "Misc"
-msgstr "Andere"
-
-#: gui/options.cpp:2225
+#: gui/options.cpp:2231
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2233
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"
-#: gui/options.cpp:2241
+#: gui/options.cpp:2247
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2243
+#: gui/options.cpp:2249
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2251
+#: gui/options.cpp:2259
msgid "Accessibility"
msgstr "Eingabehilfen"
-#: gui/options.cpp:2253
+#: gui/options.cpp:2261
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "Eingabehilfen"
-#: gui/options.cpp:2262
+#: gui/options.cpp:2270
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr "Ãnderungen verwerfen und diesen Dialog schlieÃen"
-#: gui/options.cpp:2263
+#: gui/options.cpp:2271
msgid "Apply"
msgstr "Ãbernehmen"
-#: gui/options.cpp:2263
+#: gui/options.cpp:2271
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr "Anderungen anwenden, ohne diesen Dialog zu schlieÃen"
-#: gui/options.cpp:2264
+#: gui/options.cpp:2272
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr "Ãnderungen anwenden und Dialog schlieÃen"
-#: gui/options.cpp:2346
+#: gui/options.cpp:2354
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "FluidSynth-Einstellungen"
-#: gui/options.cpp:2360
+#: gui/options.cpp:2368
msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
@@ -1526,79 +1521,70 @@ msgstr ""
"rote Markierung bedeutet, dass das Verzeichnis nur temporär gesetzt ist und "
"nicht gespeichert wird"
-#: gui/options.cpp:2365
+#: gui/options.cpp:2373
msgid "Theme Path:"
msgstr "Themes:"
-#: gui/options.cpp:2367
+#: gui/options.cpp:2375
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Themes:"
-#: gui/options.cpp:2373
+#: gui/options.cpp:2381
msgid "Icon Path:"
msgstr "Icon-Pfad:"
-#: gui/options.cpp:2375
+#: gui/options.cpp:2383
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "Icon-Pfad:"
-#: gui/options.cpp:2376
+#: gui/options.cpp:2384
msgctxt "path"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: gui/options.cpp:2381 gui/options.cpp:2383 gui/options.cpp:2384
+#: gui/options.cpp:2389 gui/options.cpp:2391 gui/options.cpp:2392
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Legt das Verzeichnis für zusätzliche Spieldateien für alle Spiele in ScummVM "
"fest"
-#: gui/options.cpp:2390
+#: gui/options.cpp:2398
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins:"
-#: gui/options.cpp:2392
+#: gui/options.cpp:2400
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins:"
-#: gui/options.cpp:2402
+#: gui/options.cpp:2410
msgid "ScummVM config path: "
msgstr "ScummVM-Konfiguration: "
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2412 gui/options.cpp:3089
+#: gui/options.cpp:2420 gui/options.cpp:3099
msgid "Last browser path: "
msgstr "Zuletzt aufgerufener Datei-Pfad: "
-#: gui/options.cpp:2417
+#: gui/options.cpp:2425
msgid "Theme:"
msgstr "Theme:"
-#: gui/options.cpp:2422
+#: gui/options.cpp:2430
msgid "GUI scale:"
msgstr "GUI-Skalierung:"
-#: gui/options.cpp:2429
+#: gui/options.cpp:2437
msgid "GUI renderer:"
msgstr "GUI-Renderer:"
-#: gui/options.cpp:2441
-msgid "Autosave:"
-msgstr "Autom. Speichern:"
-
-#: gui/options.cpp:2443
-msgctxt "lowres"
-msgid "Autosave:"
-msgstr "Autospeichern:"
-
-#: gui/options.cpp:2452
+#: gui/options.cpp:2450
msgid "Return to the launcher when leaving a game"
msgstr "Beim Verlassen eines Spiels zum Launcher zurückkehren"
-#: gui/options.cpp:2453
+#: gui/options.cpp:2451
msgid ""
"Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
"(this feature is not supported by all games)."
@@ -1607,41 +1593,29 @@ msgstr ""
"beenden.\n"
"Dieses Feature wird nicht von allen Spielen unterstützt."
-#: gui/options.cpp:2460
+#: gui/options.cpp:2458
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr "Beim Verlassen um Bestätigung bitten"
-#: gui/options.cpp:2461
+#: gui/options.cpp:2459
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr ""
"Bittet beim Verlassen eines Spiels oder von ScummVM um eine zusätzliche "
"Bestätigung."
-#: gui/options.cpp:2468
-msgid "Enable Discord integration"
-msgstr "Discord-Integration aktivieren"
-
-#: gui/options.cpp:2469
-msgid ""
-"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
-"client is running."
-msgstr ""
-"Zeige Informationen über die Spiele, die Du gerade spielst, auf Discord an, "
-"wenn der Discord-Client läuft."
-
-#: gui/options.cpp:2478
+#: gui/options.cpp:2465
msgid "GUI language:"
msgstr "Sprache:"
-#: gui/options.cpp:2478
+#: gui/options.cpp:2465
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Sprache der ScummVM-Oberfläche"
-#: gui/options.cpp:2504
+#: gui/options.cpp:2491
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "Sprache der ScummVM-Oberfläche auf Spielsprache einstellen"
-#: gui/options.cpp:2505
+#: gui/options.cpp:2492
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1652,11 +1626,11 @@ msgstr ""
"Verwendung der ScummVM-eigenen \"Speichern und Laden\"-Funktionalität "
"gleiche Sprachen verwendet werden."
-#: gui/options.cpp:2517
+#: gui/options.cpp:2504
msgid "Use native system file browser"
msgstr "Verwende betriebssystemeigenen Dateimanager"
-#: gui/options.cpp:2518
+#: gui/options.cpp:2505
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1664,250 +1638,271 @@ msgstr ""
"Verwende zur Auswahl einer Datei oder eines Verzeichnisses den "
"betriebssystemeigenen Dateimanager anstelle des ScummVM-eigenen Auswahlmenüs."
-#: gui/options.cpp:2526 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2513
+msgid "Update Icons"
+msgstr "Icons aktualisieren"
+
+#: gui/options.cpp:2520
+msgid "Autosave:"
+msgstr "Autom. Speichern:"
+
+#: gui/options.cpp:2522
+msgctxt "lowres"
+msgid "Autosave:"
+msgstr "Autospeichern:"
+
+#: gui/options.cpp:2531
+msgid "Enable Discord integration"
+msgstr "Discord-Integration aktivieren"
+
+#: gui/options.cpp:2532
+msgid ""
+"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
+"client is running."
+msgstr ""
+"Zeige Informationen über die Spiele, die Du gerade spielst, auf Discord an, "
+"wenn der Discord-Client läuft."
+
+#: gui/options.cpp:2542 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "Updates suchen:"
-#: gui/options.cpp:2526
+#: gui/options.cpp:2542
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Legt fest, wie oft nach Aktualisierungen für ScummVM gesucht wird"
-#: gui/options.cpp:2537
+#: gui/options.cpp:2553
msgid "Check now"
msgstr "Jetzt prüfen"
-#: gui/options.cpp:2543
-msgid "Update Icons"
-msgstr "Icons aktualisieren"
-
-#: gui/options.cpp:2551
+#: gui/options.cpp:2561
msgid "Active storage:"
msgstr "Aktive Cloud:"
-#: gui/options.cpp:2551
+#: gui/options.cpp:2561
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Aktiver Cloud-Speicher"
-#: gui/options.cpp:2560
+#: gui/options.cpp:2570
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. Die Cloud ist noch nicht aktiv. Benutzernamen überprüfen und aktivieren:"
-#: gui/options.cpp:2562
+#: gui/options.cpp:2572
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. Die Cloud ist noch nicht aktiv. Benutzernamen überprüfen und aktivieren:"
-#: gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2573
msgid "Enable storage"
msgstr "Cloud aktivieren"
-#: gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2573
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr ""
"Bitte bestätigen Sie, dass Sie dieses Konto für diesen Cloud-Speicher "
"verwenden möchten"
-#: gui/options.cpp:2565 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2575 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "Benutzername:"
-#: gui/options.cpp:2565
+#: gui/options.cpp:2575
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Benutzername, der von diesem Cloud-Speicher verwendet wird"
-#: gui/options.cpp:2566
+#: gui/options.cpp:2576
msgid "<none>"
msgstr "<keine>"
-#: gui/options.cpp:2568
+#: gui/options.cpp:2578
msgid "Used space:"
msgstr "Belegter Speicher:"
-#: gui/options.cpp:2568
+#: gui/options.cpp:2578
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
"Von ScummVM-Spielständen belegter Speicherplatz auf diesem Cloud-Speicher"
-#: gui/options.cpp:2571
+#: gui/options.cpp:2581
msgid "Last sync:"
msgstr "Letzte Synchronisation:"
-#: gui/options.cpp:2571
+#: gui/options.cpp:2581
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "Zeitpunkt der letzten Spielstand-Synchronisierung"
-#: gui/options.cpp:2572 gui/options.cpp:3447
+#: gui/options.cpp:2582 gui/options.cpp:3457
msgid "<never>"
msgstr "<nie>"
-#: gui/options.cpp:2574
+#: gui/options.cpp:2584
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr "Spielstände werden automatisch synchronisiert."
-#: gui/options.cpp:2576
+#: gui/options.cpp:2586
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr "Spielstände werden automatisch synchronisiert."
-#: gui/options.cpp:2577
+#: gui/options.cpp:2587
msgid "Sync now"
msgstr "Synchronisieren"
-#: gui/options.cpp:2577
+#: gui/options.cpp:2587
msgid "Start saved games sync"
msgstr "Starte Spielstand-Synchronisation"
-#: gui/options.cpp:2580
+#: gui/options.cpp:2590
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Laden Sie die Spieldateien des ScummVM-Ordners Ihrer Cloud herunter:"
-#: gui/options.cpp:2582
+#: gui/options.cpp:2592
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Laden Sie die Spieldateien des ScummVM-Ordners Ihrer Cloud herunter:"
-#: gui/options.cpp:2583
+#: gui/options.cpp:2593
msgid "Download game files"
msgstr "Spieldateien herunterladen"
-#: gui/options.cpp:2583
+#: gui/options.cpp:2593
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Ãffnet den Download-Manager"
-#: gui/options.cpp:2586
+#: gui/options.cpp:2596
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Cloud trennen und neu verbinden, um ein anderes Konto zu wählen:"
-#: gui/options.cpp:2588
+#: gui/options.cpp:2598
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Cloud trennen und neu verbinden, um ein anderes Konto zu wählen:"
-#: gui/options.cpp:2589
+#: gui/options.cpp:2599
msgid "Disconnect"
msgstr "Trennen"
-#: gui/options.cpp:2589
+#: gui/options.cpp:2599
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "Diesen Cloud-Speicher nicht mehr auf diesem Gerät verwenden"
-#: gui/options.cpp:2592
+#: gui/options.cpp:2602
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Dieser Cloud-Speicher ist noch nicht verbunden! Zum Verbinden"
-#: gui/options.cpp:2594
+#: gui/options.cpp:2604
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Dieser Cloud-Speicher ist noch nicht verbunden! Zum Verbinden"
-#: gui/options.cpp:2595
+#: gui/options.cpp:2605
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. Besuchen Sie:"
-#: gui/options.cpp:2598
+#: gui/options.cpp:2608
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. Verifizierungscode anfordern und eingeben:"
-#: gui/options.cpp:2600
+#: gui/options.cpp:2610
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. Verifizierungscode anfordern und eingeben:"
-#: gui/options.cpp:2602
+#: gui/options.cpp:2612
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
-#: gui/options.cpp:2602
+#: gui/options.cpp:2612
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "Aus Zwischenablage einfügen"
-#: gui/options.cpp:2603
+#: gui/options.cpp:2613
msgid "3. Connect"
msgstr "3. Verbinden"
-#: gui/options.cpp:2603
+#: gui/options.cpp:2613
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "Verbinden Sie Ihr Konto Ihres Cloud-Anbieters"
-#: gui/options.cpp:2612
+#: gui/options.cpp:2622
msgid "Run server"
msgstr "Server starten"
-#: gui/options.cpp:2612
+#: gui/options.cpp:2622
msgid "Run local webserver"
msgstr "Startet den lokalen Webserver"
-#: gui/options.cpp:2613 gui/options.cpp:3562
+#: gui/options.cpp:2623 gui/options.cpp:3572
msgid "Not running"
msgstr "Nicht gestartet"
-#: gui/options.cpp:2617
+#: gui/options.cpp:2627
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/-Pfad:"
-#: gui/options.cpp:2617 gui/options.cpp:2619 gui/options.cpp:2620
+#: gui/options.cpp:2627 gui/options.cpp:2629 gui/options.cpp:2630
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr ""
"Legt fest, welches Verzeichnis als /root/ im Dateimanager angezeigt wird"
-#: gui/options.cpp:2619
+#: gui/options.cpp:2629
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/-Pfad:"
-#: gui/options.cpp:2625
+#: gui/options.cpp:2635
msgid "Server's port:"
msgstr "Server-Port:"
-#: gui/options.cpp:2625
+#: gui/options.cpp:2635
msgid "Port for server to use"
msgstr "Port, der für den Server genutzt wird"
-#: gui/options.cpp:2630
+#: gui/options.cpp:2640
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Erlaubt die Dateiverwaltung über einen Browser (im gleichen Netzwerk)."
-#: gui/options.cpp:2631
+#: gui/options.cpp:2641
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Das SchlieÃen des Optionen-Dialogs wird den Server beenden."
-#: gui/options.cpp:2633
+#: gui/options.cpp:2643
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Erlaubt die Dateiverwaltung über einen Browser (im gleichen Netzwerk)."
-#: gui/options.cpp:2634
+#: gui/options.cpp:2644
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Das SchlieÃen des Optionen-Dialogs wird den Server beenden."
-#: gui/options.cpp:2646
+#: gui/options.cpp:2656
msgid "Use Text to speech"
msgstr "Verwende Sprachausgabe"
-#: gui/options.cpp:2646
+#: gui/options.cpp:2656
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr ""
"List den Text der Benutzeroberfläche vor, wenn mit der Maus darüber gefahren "
"wird."
-#: gui/options.cpp:2659
+#: gui/options.cpp:2669
msgid "None"
msgstr "Nichts"
-#: gui/options.cpp:2720
+#: gui/options.cpp:2730
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorieren"
-#: gui/options.cpp:2721
+#: gui/options.cpp:2731
msgid "Disable autosave"
msgstr "Autosave deaktivieren"
-#: gui/options.cpp:2722
+#: gui/options.cpp:2732
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1923,7 +1918,7 @@ msgstr ""
"erscheinen).\n"
"Betroffene Spiele:\n"
-#: gui/options.cpp:2731
+#: gui/options.cpp:2741
msgid ""
"\n"
"And more..."
@@ -1931,33 +1926,33 @@ msgstr ""
"\n"
"Und weitere..."
-#: gui/options.cpp:2732 engines/engine.cpp:559
+#: gui/options.cpp:2742 engines/engine.cpp:559
msgid "Move"
msgstr "Verschieben"
-#: gui/options.cpp:2745
+#: gui/options.cpp:2755
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr ""
"FEHLER: Beim Verschieben der folgenden Spielstände ist ein Fehler "
"aufgetreten:\n"
-#: gui/options.cpp:2831
+#: gui/options.cpp:2841
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Konnte den Cloud-Speicher nicht ändern!"
-#: gui/options.cpp:2834
+#: gui/options.cpp:2844
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Ein anderer Cloud-Speicher arbeitet gerade."
-#: gui/options.cpp:2924
+#: gui/options.cpp:2934
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Das Theme unterstützt die gewählte Sprache nicht!"
-#: gui/options.cpp:2927
+#: gui/options.cpp:2937
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Theme konnte nicht geladen werden!"
-#: gui/options.cpp:2930
+#: gui/options.cpp:2940
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1965,28 +1960,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Verschiedene Einstellungen werden wiederhergestellt."
-#: gui/options.cpp:3002
+#: gui/options.cpp:3012
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Verzeichnis für Oberflächen-Themes"
-#: gui/options.cpp:3012
+#: gui/options.cpp:3022
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr "Verzeichnis für Spiele-Thumbnails in der GUI"
-#: gui/options.cpp:3022
+#: gui/options.cpp:3032
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Verzeichnis für zusätzliche Dateien auswählen"
-#: gui/options.cpp:3033
+#: gui/options.cpp:3043
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Verzeichnis für Plugins auswählen"
-#: gui/options.cpp:3046
+#: gui/options.cpp:3056
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr ""
"Wählen Sie das Verzeichnis aus, welches als Stammverzeichnis ('root') dient"
-#: gui/options.cpp:3177
+#: gui/options.cpp:3187
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -1994,49 +1989,49 @@ msgstr ""
"Fehler beim Ãffnen der URL!\n"
"Sie sollten diese Seite manuell aufrufen."
-#: gui/options.cpp:3202
+#: gui/options.cpp:3212
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr ""
"Ein anderer Cloud-Speicher arbeitet gerade. Möchten Sie ihn unterbrechen?"
-#: gui/options.cpp:3211 gui/options.cpp:3249
+#: gui/options.cpp:3221 gui/options.cpp:3259
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr ""
"Warten Sie, bis der Cloud-Speicher fertig ist und versuchen Sie es erneut."
-#: gui/options.cpp:3224
+#: gui/options.cpp:3234
msgid "Connecting..."
msgstr "Verbinden..."
-#: gui/options.cpp:3240
+#: gui/options.cpp:3250
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Dieser Cloud-Speicher arbeitet gerade. Möchten Sie ihn unterbrechen?"
-#: gui/options.cpp:3445 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
+#: gui/options.cpp:3455 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
msgid "<right now>"
msgstr "<gerade eben>"
-#: gui/options.cpp:3554
+#: gui/options.cpp:3564
msgid "Stop server"
msgstr "Server anhalten"
-#: gui/options.cpp:3555
+#: gui/options.cpp:3565
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Lokalen Webserver anhalten"
-#: gui/options.cpp:3607
+#: gui/options.cpp:3617
msgid "Storage connected."
msgstr "Cloud-Speicher verbunden."
-#: gui/options.cpp:3609
+#: gui/options.cpp:3619
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "Verbindung mit Cloud-Speicher fehlgeschlagen."
-#: gui/options.cpp:3611
+#: gui/options.cpp:3621
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "Verbindung mit Cloud-Speicher fehlgeschlagen: "
-#: gui/options.cpp:3631
+#: gui/options.cpp:3641
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2044,7 +2039,7 @@ msgstr ""
"Anfrage fehlgeschlagen.\n"
"Bitte überprüfen Sie Ihre Internetverbindung."
-#: gui/options.cpp:3662
+#: gui/options.cpp:3672
msgid ""
"A test pattern should be displayed.\n"
"Do you want to keep these shader scaler settings?"
@@ -2052,7 +2047,7 @@ msgstr ""
"Ein Testbild sollte nun angezeigt werden.\n"
"Möchtest Du diese Shader-Einstellungen beibehalten?"
-#: gui/options.cpp:3665
+#: gui/options.cpp:3675
#, c-format
msgid "Reverting automatically in %d seconds"
msgstr "Einstellungen werden in %d Sekunden rückgängig gemacht"
@@ -9391,6 +9386,10 @@ msgstr ""
"gewählten Paketes, beispielsweise LiberationMono, LiberationSans und "
"LiberationSerif oder FreeMono, FreeSans und FreeSerif."
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Misc"
+#~ msgstr "Andere"
+
#~ msgid ""
#~ "Compressed game detected. Please uncompress it as specified in the game "
#~ "description on our Wiki"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 8af2fa36c06..8ad797bf12b 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-02 11:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-02 14:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-27 15:23+0000\n"
"Last-Translator: Antoniou Athanasios <a.antoniou79 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "ÎεÏάβαÏη ÏάνÏ"
#: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/downloadiconsdialog.cpp:257
#: gui/downloadiconsdialog.cpp:452 gui/editgamedialog.cpp:352
#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2262
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2270
#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
#: gui/recorderdialog.cpp:213 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:457
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:409 gui/launcher.cpp:438 gui/launcher.cpp:481
-#: gui/options.cpp:3202 gui/options.cpp:3240 gui/options.cpp:3664
+#: gui/options.cpp:3212 gui/options.cpp:3250 gui/options.cpp:3674
#: backends/events/default/default-events.cpp:193 engines/buried/buried.cpp:584
#: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:355
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Îαι"
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:409 gui/launcher.cpp:438 gui/launcher.cpp:481
-#: gui/options.cpp:3202 gui/options.cpp:3240 gui/options.cpp:3664
+#: gui/options.cpp:3212 gui/options.cpp:3250 gui/options.cpp:3674
#: engines/buried/buried.cpp:584 engines/director/events.cpp:91
#: engines/grim/grim.cpp:355 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:353
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
#: gui/launcher.cpp:537 gui/launcher.cpp:541 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2264 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2272 gui/predictivedialog.cpp:69
#: gui/saveload-dialog.cpp:1224 engines/engine.cpp:506 engines/engine.cpp:529
#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
#: engines/buried/saveload.cpp:69
@@ -322,8 +322,8 @@ msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1515
#: gui/options.cpp:1530 gui/options.cpp:1546 gui/options.cpp:1558
#: gui/options.cpp:1588 gui/options.cpp:1602 gui/options.cpp:2007
-#: gui/options.cpp:2407 gui/options.cpp:2481 gui/options.cpp:2661
-#: gui/options.cpp:3089 audio/null.cpp:40
+#: gui/options.cpp:2415 gui/options.cpp:2468 gui/options.cpp:2671
+#: gui/options.cpp:3099 audio/null.cpp:40
#: backends/platform/android/options.cpp:112
#: backends/platform/android/options.cpp:113 engines/ags/dialogs.cpp:62
msgid "<default>"
@@ -453,7 +453,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Î¦Î¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï Î Î±Î¹ÏνιδιοÏ:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2381
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2389
msgid "Extra Path:"
msgstr "Î ÏÏÏθεÏα:"
@@ -463,21 +463,21 @@ msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr ""
"ÎαθοÏίζει διαδÏομή για ÏÏÏÏθεÏα δεδομÎνα ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏνÏαι αÏÏ Ïο ÏαιÏνίδι"
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2383
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2391
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Î ÏÏÏθεÏα:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2357
+#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2365
msgid "Save Path:"
msgstr "Î¦Î¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï ÎÏοθήκεÏ
ÏηÏ:"
#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/editgamedialog.cpp:326
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2357 gui/options.cpp:2359
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2365 gui/options.cpp:2367
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "ÎαθοÏίζει Ïην ÏοÏοθεÏία ÏÏν αÏοθηκεÏ
μÎνÏν ÏαιÏνιδιÏν ÏαÏ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2359
+#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2367
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Î¦Î¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï ÎÏοθ.:"
@@ -492,24 +492,24 @@ msgstr "ΣÏαÏιÏÏικά"
#: gui/editgamedialog.cpp:366 gui/editgamedialog.cpp:468
#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1158
-#: gui/options.cpp:2287 gui/options.cpp:2289 gui/options.cpp:2294
-#: gui/options.cpp:2325 gui/options.cpp:2368 gui/options.cpp:2384
-#: gui/options.cpp:2393 gui/options.cpp:2780 gui/options.cpp:2782
-#: gui/options.cpp:2786 gui/options.cpp:2795 gui/options.cpp:3070
-#: gui/options.cpp:3076 gui/options.cpp:3083 gui/options.cpp:3095
-#: gui/options.cpp:3106
+#: gui/options.cpp:2295 gui/options.cpp:2297 gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2333 gui/options.cpp:2376 gui/options.cpp:2392
+#: gui/options.cpp:2401 gui/options.cpp:2790 gui/options.cpp:2792
+#: gui/options.cpp:2796 gui/options.cpp:2805 gui/options.cpp:3080
+#: gui/options.cpp:3086 gui/options.cpp:3093 gui/options.cpp:3105
+#: gui/options.cpp:3116
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "ÎανÎνα"
#: gui/editgamedialog.cpp:371 gui/editgamedialog.cpp:474
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2286 gui/options.cpp:2288
-#: gui/options.cpp:2779 gui/options.cpp:2781 gui/options.cpp:3073
-#: gui/options.cpp:3079 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2294 gui/options.cpp:2296
+#: gui/options.cpp:2789 gui/options.cpp:2791 gui/options.cpp:3083
+#: gui/options.cpp:3089 backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "Î ÏοκαθοÏιÏμÎνο"
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3100
+#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3110
msgid "Select SoundFont"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε SoundFont"
@@ -517,11 +517,11 @@ msgstr "ÎÏιλÎξÏε SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÏÏÏθεÏο Ïάκελο ÏαιÏνιδιοÏ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:2986
+#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:2996
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïάκελο για αÏοθηκεÏ
μÎνα ÏαιÏνίδια"
-#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:2993
+#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3003
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"Îεν ήÏαν δÏ
ναÏή η εγγÏαÏή ÏÏον εÏιλεγμÎνο Ïάκελο. ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÏιλÎξÏε κάÏοιον "
@@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "ÎμίÏονο"
msgid "Triangle"
msgstr "ΤÏίγÏνο"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2211
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2219
msgid "Misc"
msgstr "ÎιάÏοÏα"
@@ -656,7 +656,7 @@ msgstr ""
"ÎÎλεÏε ÏίγοÏ
Ïα να εÏαναÏÎÏεÏε ÏÎ»ÎµÏ ÏÎ¹Ï ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
FluidSynth ÏÏÎ¹Ï "
"ÏÏοκαθοÏιÏμÎÎ½ÎµÏ ÏοÏ
Ï ÏιμÎÏ;"
-#: gui/gui-manager.cpp:219
+#: gui/gui-manager.cpp:219 gui/options.cpp:2210
msgid "GUI"
msgstr "ÎÏαÏική ÎιεÏαÏή ΧÏήÏÏη"
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr ""
"ÎνακαλÏÏθηκαν %d νÎα ÏαιÏνίδια, αγνοήθηκαν %d ÏαιÏνίδια ÏοÏ
ÎÏοÏ
ν ήδη "
"ÏÏοÏÏεθεί ..."
-#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2596
+#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2606
msgid "Open URL"
msgstr "Îνοιγμα διεÏθÏ
νÏÎ·Ï URL"
@@ -1476,59 +1476,54 @@ msgstr "ÎνÏαÏη ομιλίαÏ:"
msgid "Control"
msgstr "ΧειÏιÏμÏÏ"
-#: gui/options.cpp:2213
-msgctxt "lowres"
-msgid "Misc"
-msgstr "ÎοιÏά"
-
-#: gui/options.cpp:2225
+#: gui/options.cpp:2231
msgid "Cloud"
msgstr "ÎÎÏοÏ"
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2233
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "ÎÎÏοÏ"
-#: gui/options.cpp:2241
+#: gui/options.cpp:2247
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2243
+#: gui/options.cpp:2249
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2251
+#: gui/options.cpp:2259
msgid "Accessibility"
msgstr "Î ÏοÏβαÏιμÏÏηÏα"
-#: gui/options.cpp:2253
+#: gui/options.cpp:2261
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "Î ÏοÏβαÏιμÏÏηÏα"
-#: gui/options.cpp:2262
+#: gui/options.cpp:2270
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr "ÎναίÏεÏη ÏÏν αλλαγÏν και κλείÏιμο ÏοÏ
ÏαÏάθÏ
ÏοÏ
"
-#: gui/options.cpp:2263
+#: gui/options.cpp:2271
msgid "Apply"
msgstr "ÎÏαÏμογή"
-#: gui/options.cpp:2263
+#: gui/options.cpp:2271
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr "ÎÏαÏμογή ÏÏν αλλαγÏν ÏÏÏÎ¯Ï Î½Î± κλείÏει Ïο ÏαÏάθÏ
Ïο"
-#: gui/options.cpp:2264
+#: gui/options.cpp:2272
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr "ÎÏαÏμογή ÏÏν αλλαγÏν και κλείÏιμο ÏοÏ
ÏαÏάθÏ
ÏοÏ
"
-#: gui/options.cpp:2346
+#: gui/options.cpp:2354
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:2360
+#: gui/options.cpp:2368
msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
@@ -1537,81 +1532,72 @@ msgstr ""
"games). ΠκÏÎºÎºÎ¹Î½Î¿Ï ÏÏÏμαÏιÏμÏÏ Ï
ÏοδεικνÏει ÏÏι η Ïιμή αÏ
Ïή είναι ÏÏοÏÏÏινή "
"και δεν θα αÏοθηκεÏ
Ïεί"
-#: gui/options.cpp:2365
+#: gui/options.cpp:2373
msgid "Theme Path:"
msgstr "Î¦Î¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï ÎÎμαÏοÏ:"
-#: gui/options.cpp:2367
+#: gui/options.cpp:2375
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Î¦Î¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï ÎÎμαÏοÏ:"
-#: gui/options.cpp:2373
+#: gui/options.cpp:2381
msgid "Icon Path:"
msgstr "ÎιαδÏομή ÎικονιδίÏν:"
-#: gui/options.cpp:2375
+#: gui/options.cpp:2383
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "ÎιαδÏομή ÎικονιδίÏν:"
-#: gui/options.cpp:2376
+#: gui/options.cpp:2384
msgctxt "path"
msgid "Default"
msgstr "Î ÏοκαθοÏιÏμÎνη"
-#: gui/options.cpp:2381 gui/options.cpp:2383 gui/options.cpp:2384
+#: gui/options.cpp:2389 gui/options.cpp:2391 gui/options.cpp:2392
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"ÎαθοÏίζει Ïη διαδÏομή για ÏÏÏÏθεÏα δεδομÎνα ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏνÏαι αÏÏ Ïλα Ïα "
"ÏαιÏνίδια ή Ïο ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2390
+#: gui/options.cpp:2398
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ÎιαδÏομή Î ÏÏÏθεÏÏν:"
-#: gui/options.cpp:2392
+#: gui/options.cpp:2400
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ÎιαδÏ. Î ÏÏÏθ.:"
-#: gui/options.cpp:2402
+#: gui/options.cpp:2410
msgid "ScummVM config path: "
msgstr "ÎιαδÏομή ΡÏ
θμίÏεÏν: "
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2412 gui/options.cpp:3089
+#: gui/options.cpp:2420 gui/options.cpp:3099
msgid "Last browser path: "
msgstr "Î ÏÏÏÏαÏη διαδÏομή ÏλοηγηÏή: "
-#: gui/options.cpp:2417
+#: gui/options.cpp:2425
msgid "Theme:"
msgstr "ÎÎμα:"
-#: gui/options.cpp:2422
+#: gui/options.cpp:2430
msgid "GUI scale:"
msgstr "ÎλιμάκÏÏη GUI:"
-#: gui/options.cpp:2429
+#: gui/options.cpp:2437
msgid "GUI renderer:"
msgstr "ÎÏÏδοÏη εικÏÎ½Î±Ï GUI:"
-#: gui/options.cpp:2441
-msgid "Autosave:"
-msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏη αÏοθήκεÏ
Ïη:"
-
-#: gui/options.cpp:2443
-msgctxt "lowres"
-msgid "Autosave:"
-msgstr "ÎÏ
ÏÏμ. αÏοθ.:"
-
-#: gui/options.cpp:2452
+#: gui/options.cpp:2450
#, fuzzy
#| msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
msgid "Return to the launcher when leaving a game"
msgstr "ÎÏιÏÏÏοÏή ÏάνÏα ÏÏο launcher καÏά Ïην Îξοδο αÏÏ ÏαιÏνίδι"
-#: gui/options.cpp:2453
+#: gui/options.cpp:2451
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Always return to the launcher when leaving a game instead of closing "
@@ -1623,41 +1609,29 @@ msgstr ""
"Îα γίνεÏαι ÏάνÏα εÏιÏÏÏοÏή ÏÏο launcher καÏά Ïην Îξοδο αÏÏ Îνα ÏαιÏνίδι, "
"ανÏί να κλείνει η εÏαÏμογή ÏοÏ
ScummVM."
-#: gui/options.cpp:2460
+#: gui/options.cpp:2458
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr "Îα ζηÏείÏαι εÏιβεβαίÏÏη καÏά Ïην Îξοδο"
-#: gui/options.cpp:2461
+#: gui/options.cpp:2459
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr ""
"Îα ζηÏείÏαι εÏιβεβαίÏÏη αÏÏ Ïον ÏÏήÏÏη καÏά Ïο κλείÏιμο ÏοÏ
ScummVM ή Ïην "
"Îξοδο αÏÏ Îνα ÏαιÏνίδι."
-#: gui/options.cpp:2468
-msgid "Enable Discord integration"
-msgstr "ÎνεÏγοÏοίηÏη διαÏÏνδεÏÎ·Ï Î¼Îµ DIscord"
-
-#: gui/options.cpp:2469
-msgid ""
-"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
-"client is running."
-msgstr ""
-"ÎμÏανίζει ÏÏο Discord ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î³Î¹Î± Ïα ÏαιÏνίδια ÏοÏ
ÏαίζεÏε, αν Ïο "
-"ÏÏÏγÏαμμα Discord εκÏελείÏαι."
-
-#: gui/options.cpp:2478
+#: gui/options.cpp:2465
msgid "GUI language:"
msgstr "ÎλÏÏÏα GUI:"
-#: gui/options.cpp:2478
+#: gui/options.cpp:2465
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "ÎλÏÏÏα ÏοÏ
ScummVM GUI"
-#: gui/options.cpp:2504
+#: gui/options.cpp:2491
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "ΧÏήÏη γλÏÏÏÎ±Ï ÏαιÏÎ½Î¹Î´Î¹Î¿Ï ÏÏ Î³Î»ÏÏÏα ÏοÏ
ScummVM GUI"
-#: gui/options.cpp:2505
+#: gui/options.cpp:2492
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1668,11 +1642,11 @@ msgstr ""
"ÏαÏάθÏ
Ïα διαλÏγοÏ
ÏοÏ
ScummVM για αÏοθήκεÏ
Ïη και ÏÏÏÏÏÏη, αÏ
Ïά θα είναι ÏÏην "
"ίδια γλÏÏÏα με Ïο ÏαιÏνίδι."
-#: gui/options.cpp:2517
+#: gui/options.cpp:2504
msgid "Use native system file browser"
msgstr "ΧÏήÏη ÏοÏ
εγγενοÏÏ ÏεÏιηγηÏή αÏÏείÏν"
-#: gui/options.cpp:2518
+#: gui/options.cpp:2505
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1680,31 +1654,52 @@ msgstr ""
"ΧÏήÏη ÏοÏ
εγγενοÏÏ ÏεÏιηγηÏή αÏÏείÏν ÏοÏ
ÏαÏÎÏει Ïο λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏημα ανÏί "
"αÏ
ÏÎ¿Ï Î±ÏÏ Ïο ScummVM για Ïην εÏιλογή αÏÏείοÏ
ή καÏαλÏγοÏ
."
-#: gui/options.cpp:2526 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2513
+msgid "Update Icons"
+msgstr "ÎνημÎÏÏÏη ÎικονιδίÏν"
+
+#: gui/options.cpp:2520
+msgid "Autosave:"
+msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏη αÏοθήκεÏ
Ïη:"
+
+#: gui/options.cpp:2522
+msgctxt "lowres"
+msgid "Autosave:"
+msgstr "ÎÏ
ÏÏμ. αÏοθ.:"
+
+#: gui/options.cpp:2531
+msgid "Enable Discord integration"
+msgstr "ÎνεÏγοÏοίηÏη διαÏÏνδεÏÎ·Ï Î¼Îµ DIscord"
+
+#: gui/options.cpp:2532
+msgid ""
+"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
+"client is running."
+msgstr ""
+"ÎμÏανίζει ÏÏο Discord ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î³Î¹Î± Ïα ÏαιÏνίδια ÏοÏ
ÏαίζεÏε, αν Ïο "
+"ÏÏÏγÏαμμα Discord εκÏελείÏαι."
+
+#: gui/options.cpp:2542 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "ÎλεγÏÎ¿Ï Î±Î½Î±Î²Î±Î¸Î¼Î¯ÏεÏν:"
-#: gui/options.cpp:2526
+#: gui/options.cpp:2542
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "ΣÏ
ÏνÏÏηÏα ελÎγÏοÏ
ενημεÏÏÏεÏν ÏοÏ
ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2537
+#: gui/options.cpp:2553
msgid "Check now"
msgstr "ÎλÎγξÏε ÏÏÏα"
-#: gui/options.cpp:2543
-msgid "Update Icons"
-msgstr "ÎνημÎÏÏÏη ÎικονιδίÏν"
-
-#: gui/options.cpp:2551
+#: gui/options.cpp:2561
msgid "Active storage:"
msgstr "ÎνεÏγή αÏοθήκη:"
-#: gui/options.cpp:2551
+#: gui/options.cpp:2561
msgid "Active cloud storage"
msgstr "ÎνεÏγή αÏοθήκη"
-#: gui/options.cpp:2560
+#: gui/options.cpp:2570
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1712,239 +1707,239 @@ msgstr ""
"4. ΠαÏοθήκεÏ
Ïη δεν είναι ακÏμα ενεÏγοÏοιημÎνη. ÎÏιβεβαιÏÏÏε ÏÏι Ïο Ïνομα "
"ÏÏήÏÏη είναι ÏÏÏÏÏ ÎºÎ±Î¹ ενεÏγοÏοιήÏÏε Ïη:"
-#: gui/options.cpp:2562
+#: gui/options.cpp:2572
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. ΠαÏοθήκεÏ
Ïη δεν είναι ακÏμα ενεÏγοÏοιημÎνη. ÎÏιβεβαιÏÏÏε ÏÏι Ïο Ïνομα "
"ÏÏήÏÏη είναι ÏÏÏÏÏ ÎºÎ±Î¹ ενεÏγοÏοιήÏÏε Ïη:"
-#: gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2573
msgid "Enable storage"
msgstr "ÎνεÏγοÏοίηÏη αÏοθήκεÏ
ÏηÏ"
-#: gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2573
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr ""
"ÎÏιβεβαιÏÏÏε ÏÏι εÏιθÏ
μείÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε αÏ
ÏÏν Ïον λογαÏιαÏÎ¼Ï Î³Î¹Î± αÏ
Ïή "
"Ïην αÏοθήκεÏ
Ïη"
-#: gui/options.cpp:2565 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2575 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "Îνομα ÏÏήÏÏη:"
-#: gui/options.cpp:2565
+#: gui/options.cpp:2575
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Το Ïνομα ÏÏήÏÏη ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι αÏÏ Î±Ï
Ïή Ïην αÏοθήκη"
-#: gui/options.cpp:2566
+#: gui/options.cpp:2576
msgid "<none>"
msgstr "<κανÎνα>"
-#: gui/options.cpp:2568
+#: gui/options.cpp:2578
msgid "Used space:"
msgstr "ΧÏηÏιμοÏοιημÎÎ½Î¿Ï ÏÏÏοÏ:"
-#: gui/options.cpp:2568
+#: gui/options.cpp:2578
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
"ΧÏÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι αÏÏ Ïα αÏοθηκεÏ
μÎνα ÏαιÏνίδια ÏοÏ
ScummVM Ïε αÏ
Ïή "
"Ïην αÏοθήκη"
-#: gui/options.cpp:2571
+#: gui/options.cpp:2581
msgid "Last sync:"
msgstr "Î ÏÏÏÏαÏÎ¿Ï ÏÏ
γÏÏονιÏμÏÏ:"
-#: gui/options.cpp:2571
+#: gui/options.cpp:2581
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr ""
"Î ÏÏε ÏÏαγμαÏοÏοιήθηκε ο Ïιο ÏÏÏÏÏαÏÎ¿Ï ÏÏ
γÏÏονιÏμÏÏ Î±ÏοθηκεÏ
μÎνÏν ÏαιÏνιδιÏν"
-#: gui/options.cpp:2572 gui/options.cpp:3447
+#: gui/options.cpp:2582 gui/options.cpp:3457
msgid "<never>"
msgstr "<ÏοÏÎ>"
-#: gui/options.cpp:2574
+#: gui/options.cpp:2584
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Τα αÏοθηκεÏ
μÎνα ÏαιÏνίδια ÏÏ
γÏÏονίζονÏαι αÏ
ÏÏμαÏα καÏά Ïην εκκίνηÏη, μεÏά "
"Ïην αÏοθήκεÏ
Ïη και καÏά Ïη ÏÏÏÏÏÏη."
-#: gui/options.cpp:2576
+#: gui/options.cpp:2586
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Τα αÏοθηκεÏ
μÎνα ÏαιÏνίδια ÏÏ
γÏÏονίζονÏαι αÏ
ÏÏμαÏα καÏά Ïην εκκίνηÏη, μεÏά "
"Ïην αÏοθήκεÏ
Ïη και καÏά Ïη ÏÏÏÏÏÏη."
-#: gui/options.cpp:2577
+#: gui/options.cpp:2587
msgid "Sync now"
msgstr "ΣÏ
γÏÏονιÏμÏÏ ÏÏÏα"
-#: gui/options.cpp:2577
+#: gui/options.cpp:2587
msgid "Start saved games sync"
msgstr "ÎκκίνηÏη ÏÏ
γÏÏονιÏÎ¼Î¿Ï Î±ÏοθηκεÏ
μÎνÏν ÏαιÏνιδιÏν"
-#: gui/options.cpp:2580
+#: gui/options.cpp:2590
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
"ÎÏοÏείÏε να μεÏαÏοÏÏÏÏεÏε αÏÏεία ÏαιÏÎ½Î¹Î´Î¹Î¿Ï Î±ÏÏ Ïον Î´Î¹ÎºÏ ÏÎ±Ï Ïάκελο ÎÎÏοÏ
Ï "
"για Ïο ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2582
+#: gui/options.cpp:2592
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
"ÎÏοÏείÏε να μεÏαÏοÏÏÏÏεÏε αÏÏεία ÏαιÏÎ½Î¹Î´Î¹Î¿Ï Î±ÏÏ Ïον Î´Î¹ÎºÏ ÏÎ±Ï Ïάκελο ÎÎÏοÏ
Ï "
"για Ïο ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2583
+#: gui/options.cpp:2593
msgid "Download game files"
msgstr "ÎαÏεβάÏÏε αÏÏεία ÏαιÏνιδιοÏ"
-#: gui/options.cpp:2583
+#: gui/options.cpp:2593
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Îνοιγμα διαλÏγοÏ
διαÏείÏιÏÎ·Ï Î¼ÎµÏαÏοÏÏÏÏεÏν"
-#: gui/options.cpp:2586
+#: gui/options.cpp:2596
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Îια να αλλάξεÏε Ïο λογαÏιαÏÎ¼Ï Î³Î¹Î± αÏ
Ïή Ïην αÏοθήκη, αÏοÏÏ
νδεθείÏε και "
"ÏÏ
νδεθείÏε εκ νÎοÏ
:"
-#: gui/options.cpp:2588
+#: gui/options.cpp:2598
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Îια να αλλάξεÏε Ïο λογαÏιαÏÎ¼Ï Î³Î¹Î± αÏ
Ïή Ïην αÏοθήκη, αÏοÏÏ
νδεθείÏε και "
"ÏÏ
νδεθείÏε εκ νÎοÏ
:"
-#: gui/options.cpp:2589
+#: gui/options.cpp:2599
msgid "Disconnect"
msgstr "ÎÏοÏÏνδεÏη"
-#: gui/options.cpp:2589
+#: gui/options.cpp:2599
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "ÎιακοÏή ÏÏήÏÎ·Ï Î±Ï
ÏÎ®Ï ÏÎ·Ï Î±ÏÎ¿Î¸Î®ÎºÎ·Ï Ïε αÏ
Ïή Ïη ÏÏ
ÏκεÏ
ή"
-#: gui/options.cpp:2592
+#: gui/options.cpp:2602
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "ΠαÏοθήκη αÏ
Ïή δεν είναι ακÏμα ÏÏ
νδεδεμÎνη! Îια να Ïη ÏÏ
νδÎÏεÏε,"
-#: gui/options.cpp:2594
+#: gui/options.cpp:2604
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "ΠαÏοθήκη αÏ
Ïή δεν είναι ακÏμα ÏÏ
νδεδεμÎνη! Îια να Ïη ÏÏ
νδÎÏεÏε,"
-#: gui/options.cpp:2595
+#: gui/options.cpp:2605
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. ÎνοίξÏε αÏ
ÏÏν Ïον ÏÏνδεÏμο:"
-#: gui/options.cpp:2598
+#: gui/options.cpp:2608
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ÎÏάÏÏε ÎµÎ´Ï Ïον κÏÎ´Î¹ÎºÏ ÏοÏ
θα λάβεÏε:"
-#: gui/options.cpp:2600
+#: gui/options.cpp:2610
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ÎÏάÏÏε ÎµÎ´Ï Ïον κÏÎ´Î¹ÎºÏ ÏοÏ
θα λάβεÏε:"
-#: gui/options.cpp:2602
+#: gui/options.cpp:2612
msgid "Paste"
msgstr "ÎÏικÏλληÏη"
-#: gui/options.cpp:2602
+#: gui/options.cpp:2612
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "ÎÏικÏλληÏη κÏÎ´Î¹ÎºÎ¿Ï Î±ÏÏ Ïο ÏÏÏÏειÏο"
-#: gui/options.cpp:2603
+#: gui/options.cpp:2613
msgid "3. Connect"
msgstr "3. ΣÏ
νδεθείÏε"
-#: gui/options.cpp:2603
+#: gui/options.cpp:2613
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "ΣÏ
νδÎÏÏε Ïον λογαÏιαÏÎ¼Ï ÏοÏ
Î´Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÎ±Ï Î±ÏοθηκεÏ
ÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏÏÏοÏ
ÏÏο ÎÎÏοÏ"
-#: gui/options.cpp:2612
+#: gui/options.cpp:2622
msgid "Run server"
msgstr "ÎκÏÎλεÏη διακομιÏÏή"
-#: gui/options.cpp:2612
+#: gui/options.cpp:2622
msgid "Run local webserver"
msgstr "ÎκÏÎλεÏη ÏοÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î´Î¹Î±ÎºÎ¿Î¼Î¹ÏÏή web"
-#: gui/options.cpp:2613 gui/options.cpp:3562
+#: gui/options.cpp:2623 gui/options.cpp:3572
msgid "Not running"
msgstr "Îεν εκÏελείÏαι"
-#: gui/options.cpp:2617
+#: gui/options.cpp:2627
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/ ÎιαδÏομή:"
-#: gui/options.cpp:2617 gui/options.cpp:2619 gui/options.cpp:2620
+#: gui/options.cpp:2627 gui/options.cpp:2629 gui/options.cpp:2630
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr ""
"ÎÏιλÎξÏε Ïο Ïάκελο ÏοÏ
θα εμÏανίζεÏαι ÏÏ ÎºÎ¿ÏÏ
ÏÎ±Î¯Î¿Ï /root/ ÏÏη ÎιαÏείÏιÏη "
"ÎÏÏείÏν"
-#: gui/options.cpp:2619
+#: gui/options.cpp:2629
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/ ÎιαδÏομή:"
-#: gui/options.cpp:2625
+#: gui/options.cpp:2635
msgid "Server's port:"
msgstr "ÎÏÏα εξÏ
ÏηÏεÏηÏή:"
-#: gui/options.cpp:2625
+#: gui/options.cpp:2635
msgid "Port for server to use"
msgstr "ΠθÏÏα ÏοÏ
θα ÏÏηÏιμοÏοιεί ο εξÏ
ÏηÏεÏηÏήÏ"
-#: gui/options.cpp:2630
+#: gui/options.cpp:2640
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
"ÎκκινείÏÏε Ïον εξÏ
ÏηÏεÏηÏή για να διαÏειÏιÏÏείÏε αÏÏεία με κάÏοιο browser "
"(ενÏÏÏ ÏοÏ
ίδιοÏ
δικÏÏοÏ
)."
-#: gui/options.cpp:2631
+#: gui/options.cpp:2641
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ÎλείνονÏÎ±Ï Ïο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÎµÏιλογÏν θα ÏÏαμαÏήÏει ο εξÏ
ÏηÏεÏηÏήÏ."
-#: gui/options.cpp:2633
+#: gui/options.cpp:2643
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
"ÎκκινείÏÏε Ïον εξÏ
ÏηÏεÏηÏή για να διαÏειÏιÏÏείÏε αÏÏεία με κάÏοιο browser "
"(ενÏÏÏ ÏοÏ
ίδιοÏ
δικÏÏοÏ
)."
-#: gui/options.cpp:2634
+#: gui/options.cpp:2644
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ÎλείνονÏÎ±Ï Ïο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÎµÏιλογÏν θα ÏÏαμαÏήÏει ο εξÏ
ÏηÏεÏηÏήÏ."
-#: gui/options.cpp:2646
+#: gui/options.cpp:2656
msgid "Use Text to speech"
msgstr "ÎεÏαÏÏοÏή κειμÎνοÏ
Ïε ομιλία"
-#: gui/options.cpp:2646
+#: gui/options.cpp:2656
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr ""
"Îα διαβάÏει Ïο κείμενο ÏοÏ
βÏίÏκεÏαι κάÏÏ Î±ÏÏ Ïο ÏονÏίκι ÏÏο γÏαÏÎ¹ÎºÏ "
"ÏεÏιβάλλον διεÏαÏήÏ."
-#: gui/options.cpp:2659
+#: gui/options.cpp:2669
msgid "None"
msgstr "ÎανÎνα"
-#: gui/options.cpp:2720
+#: gui/options.cpp:2730
msgid "Ignore"
msgstr "ÎγνÏηÏη"
-#: gui/options.cpp:2721
+#: gui/options.cpp:2731
msgid "Disable autosave"
msgstr "ΧÏÏÎ¯Ï Î±Ï
ÏÏμαÏη αÏοθήκεÏ
Ïη"
-#: gui/options.cpp:2722
+#: gui/options.cpp:2732
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1960,7 +1955,7 @@ msgstr ""
"ανÏικαÏαÏÏήÏει κάÏοιο Ï
ÏάÏÏον αÏοθηκεÏ
μÎνο ÏαιÏνίδι).\n"
"ÎίÏÏα ÏαιÏνιδιÏν:\n"
-#: gui/options.cpp:2731
+#: gui/options.cpp:2741
msgid ""
"\n"
"And more..."
@@ -1968,31 +1963,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Îαι άλλα..."
-#: gui/options.cpp:2732 engines/engine.cpp:559
+#: gui/options.cpp:2742 engines/engine.cpp:559
msgid "Move"
msgstr "ÎεÏακίνηÏη"
-#: gui/options.cpp:2745
+#: gui/options.cpp:2755
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr "ΣΦÎÎÎÎ: ÎÏοÏÏ
Ïία μεÏακίνηÏÎ·Ï ÏÏν ÏαÏακάÏÏ Î±ÏοθηκεμÎνÏν ÏαιÏνιδιÏν:\n"
-#: gui/options.cpp:2831
+#: gui/options.cpp:2841
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "ÎδÏ
ναμία Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï Î±ÏÎ¿Î¸Î®ÎºÎ·Ï ÎÎÏοÏ
Ï!"
-#: gui/options.cpp:2834
+#: gui/options.cpp:2844
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Îια άλλη αÏοθήκη ÎÎÏοÏ
Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ήδη ενεÏγή."
-#: gui/options.cpp:2924
+#: gui/options.cpp:2934
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Το θÎμα δεν Ï
ÏοÏÏηÏίζει Ïην εÏιλεγμÎνη γλÏÏÏα!"
-#: gui/options.cpp:2927
+#: gui/options.cpp:2937
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Το θÎμα δεν ÏοÏÏÏθηκε!"
-#: gui/options.cpp:2930
+#: gui/options.cpp:2940
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -2000,29 +1995,29 @@ msgstr ""
"\n"
"ÎÏαναÏοÏά αÏÏικÏν ÏιμÏν ÏÏÎ¹Ï Î»Î¿Î¹ÏÎÏ ÏÏ
θμίÏειÏ."
-#: gui/options.cpp:3002
+#: gui/options.cpp:3012
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïάκελο για θÎμαÏα GUI"
-#: gui/options.cpp:3012
+#: gui/options.cpp:3022
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr ""
"ÎÏιλÎξÏε Ïάκελο για Ïα εικονίδια ÏαιÏνιδιÏν ÏÏο γÏαÏÎ¹ÎºÏ ÏεÏιβάλλον διεÏαÏÎ®Ï "
"(GUI) ÏοÏ
launcher"
-#: gui/options.cpp:3022
+#: gui/options.cpp:3032
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïάκελο για ÏÏÏÏθεÏα αÏÏεία"
-#: gui/options.cpp:3033
+#: gui/options.cpp:3043
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïάκελο για ÏÏÏÏθεÏα"
-#: gui/options.cpp:3046
+#: gui/options.cpp:3056
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïάκελο για Ïο /root/ ÏοÏ
ÎιαÏειÏιÏÏή ÎÏÏείÏν"
-#: gui/options.cpp:3177
+#: gui/options.cpp:3187
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -2030,51 +2025,51 @@ msgstr ""
"ÎÏοÏÏ
Ïία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
URL!\n"
"ΠαÏακαλοÏμε, μεÏαÏεÏθείÏε Ïε αÏ
Ïή Ïη Ïελίδα ÏειÏοκίνηÏα."
-#: gui/options.cpp:3202
+#: gui/options.cpp:3212
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr ""
"ÎάÏοια άλλη ÎÏοθήκη ÎÏει εÏγαÏία Ïε εξÎλιξη αÏ
Ïή Ïη ÏÏιγμή. ÎÏιθÏ
μείÏε να Ïη "
"διακÏÏεÏε;"
-#: gui/options.cpp:3211 gui/options.cpp:3249
+#: gui/options.cpp:3221 gui/options.cpp:3259
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr "ΠεÏιμÎνεÏε να ολοκληÏÏθεί η ÏÏÎÏοÏ
Ïα ÎÏοθήκεÏ
Ïη και δοκιμάÏÏε ξανά."
-#: gui/options.cpp:3224
+#: gui/options.cpp:3234
msgid "Connecting..."
msgstr "ÎίνεÏαι ÏÏνδεÏη..."
-#: gui/options.cpp:3240
+#: gui/options.cpp:3250
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr ""
"ÎÏ
Ïή η ÎÏοθήκη ÎÏει εÏγαÏία Ïε εξÎλιξη αÏ
Ïή Ïη ÏÏιγμή. ÎÏιθÏ
μείÏε να Ïη "
"διακÏÏεÏε;"
-#: gui/options.cpp:3445 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
+#: gui/options.cpp:3455 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
msgid "<right now>"
msgstr "<άμεÏα>"
-#: gui/options.cpp:3554
+#: gui/options.cpp:3564
msgid "Stop server"
msgstr "ÎιακοÏή εξÏ
ÏηÏεÏηÏή"
-#: gui/options.cpp:3555
+#: gui/options.cpp:3565
msgid "Stop local webserver"
msgstr "ÎιακοÏή ÏοÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÎµÎ¾Ï
ÏηÏεÏηÏή ιÏÏοÏ"
-#: gui/options.cpp:3607
+#: gui/options.cpp:3617
msgid "Storage connected."
msgstr "ΠαÏοθήκη ÏÏ
νδÎθηκε."
-#: gui/options.cpp:3609
+#: gui/options.cpp:3619
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "ÎÏοÏÏ
Ïία ÏÏνδεÏÎ·Ï Î±ÏοθήκηÏ."
-#: gui/options.cpp:3611
+#: gui/options.cpp:3621
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "ÎÏοÏÏ
Ïία ÏÏνδεÏÎ·Ï Î±ÏοθήκηÏ: "
-#: gui/options.cpp:3631
+#: gui/options.cpp:3641
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2082,7 +2077,7 @@ msgstr ""
"Το αίÏημα αÏÎÏÏ
Ïε.\n"
"ÎλÎγξÏε Ïη ÏÏνδεÏή ÏÎ±Ï ÏÏο ÎιαδίκÏÏ
ο."
-#: gui/options.cpp:3662
+#: gui/options.cpp:3672
msgid ""
"A test pattern should be displayed.\n"
"Do you want to keep these shader scaler settings?"
@@ -2090,7 +2085,7 @@ msgstr ""
"Το δοκιμαÏÏÎ¹ÎºÏ ÏÏÎδιο ÏοÏ
εμÏανίζεÏαι αÏοÏελεί ÏÏοεÏιÏκÏÏηÏη ÏÏν αλλαγÏν.\n"
"ÎÎλεÏε να διαÏηÏήÏεÏε ÏÎ¹Ï Î½ÎÎµÏ ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÏκιαÏÏή κλιμάκÏÏÎ·Ï (shader scaler);"
-#: gui/options.cpp:3665
+#: gui/options.cpp:3675
#, c-format
msgid "Reverting automatically in %d seconds"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏη εÏαναÏοÏά ÏÏν ÏÏοηγοÏμενÏν ÏÏ
θμίÏεÏν Ïε %d δεÏ
ÏεÏÏλεÏÏα"
@@ -9491,6 +9486,10 @@ msgstr ""
"Ïο ÏακÎÏο με fonts ÏοÏ
θα εÏιλÎξεÏε, δηλαδή, LiberationMono, LiberationSans "
"και LiberationSerif, ή FreeMono, FreeSans και FreeSerif ανÏίÏÏοιÏα."
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Misc"
+#~ msgstr "ÎοιÏά"
+
#~ msgid ""
#~ "Compressed game detected. Please uncompress it as specified in the game "
#~ "description on our Wiki"
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po
index 9528d60e476..2c13bb8724b 100644
--- a/po/es_ES.po
+++ b/po/es_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-02 11:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-02 14:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-02 10:39+0000\n"
"Last-Translator: IlDucci <pajaroloco_2 at hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Arriba"
#: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/downloadiconsdialog.cpp:257
#: gui/downloadiconsdialog.cpp:452 gui/editgamedialog.cpp:352
#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2262
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2270
#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
#: gui/recorderdialog.cpp:213 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:457
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:409 gui/launcher.cpp:438 gui/launcher.cpp:481
-#: gui/options.cpp:3202 gui/options.cpp:3240 gui/options.cpp:3664
+#: gui/options.cpp:3212 gui/options.cpp:3250 gui/options.cpp:3674
#: backends/events/default/default-events.cpp:193 engines/buried/buried.cpp:584
#: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:355
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "SÃ"
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:409 gui/launcher.cpp:438 gui/launcher.cpp:481
-#: gui/options.cpp:3202 gui/options.cpp:3240 gui/options.cpp:3664
+#: gui/options.cpp:3212 gui/options.cpp:3250 gui/options.cpp:3674
#: engines/buried/buried.cpp:584 engines/director/events.cpp:91
#: engines/grim/grim.cpp:355 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:353
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
#: gui/launcher.cpp:537 gui/launcher.cpp:541 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2264 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2272 gui/predictivedialog.cpp:69
#: gui/saveload-dialog.cpp:1224 engines/engine.cpp:506 engines/engine.cpp:529
#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
#: engines/buried/saveload.cpp:69
@@ -322,8 +322,8 @@ msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1515
#: gui/options.cpp:1530 gui/options.cpp:1546 gui/options.cpp:1558
#: gui/options.cpp:1588 gui/options.cpp:1602 gui/options.cpp:2007
-#: gui/options.cpp:2407 gui/options.cpp:2481 gui/options.cpp:2661
-#: gui/options.cpp:3089 audio/null.cpp:40
+#: gui/options.cpp:2415 gui/options.cpp:2468 gui/options.cpp:2671
+#: gui/options.cpp:3099 audio/null.cpp:40
#: backends/platform/android/options.cpp:112
#: backends/platform/android/options.cpp:113 engines/ags/dialogs.cpp:62
msgid "<default>"
@@ -453,7 +453,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Juego:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2381
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2389
msgid "Extra Path:"
msgstr "Adicional:"
@@ -462,21 +462,21 @@ msgstr "Adicional:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Especifica un directorio para datos adicionales del juego"
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2383
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2391
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Adicional:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2357
+#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2365
msgid "Save Path:"
msgstr "Partidas:"
#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/editgamedialog.cpp:326
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2357 gui/options.cpp:2359
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2365 gui/options.cpp:2367
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Especifica dónde se guardarán tus partidas"
-#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2359
+#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2367
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Partidas:"
@@ -491,24 +491,24 @@ msgstr "EstadÃsticas"
#: gui/editgamedialog.cpp:366 gui/editgamedialog.cpp:468
#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1158
-#: gui/options.cpp:2287 gui/options.cpp:2289 gui/options.cpp:2294
-#: gui/options.cpp:2325 gui/options.cpp:2368 gui/options.cpp:2384
-#: gui/options.cpp:2393 gui/options.cpp:2780 gui/options.cpp:2782
-#: gui/options.cpp:2786 gui/options.cpp:2795 gui/options.cpp:3070
-#: gui/options.cpp:3076 gui/options.cpp:3083 gui/options.cpp:3095
-#: gui/options.cpp:3106
+#: gui/options.cpp:2295 gui/options.cpp:2297 gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2333 gui/options.cpp:2376 gui/options.cpp:2392
+#: gui/options.cpp:2401 gui/options.cpp:2790 gui/options.cpp:2792
+#: gui/options.cpp:2796 gui/options.cpp:2805 gui/options.cpp:3080
+#: gui/options.cpp:3086 gui/options.cpp:3093 gui/options.cpp:3105
+#: gui/options.cpp:3116
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ninguna"
#: gui/editgamedialog.cpp:371 gui/editgamedialog.cpp:474
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2286 gui/options.cpp:2288
-#: gui/options.cpp:2779 gui/options.cpp:2781 gui/options.cpp:3073
-#: gui/options.cpp:3079 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2294 gui/options.cpp:2296
+#: gui/options.cpp:2789 gui/options.cpp:2791 gui/options.cpp:3083
+#: gui/options.cpp:3089 backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3100
+#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3110
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Selecciona una SoundFont"
@@ -516,11 +516,11 @@ msgstr "Selecciona una SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Selecciona el directorio adicional"
-#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:2986
+#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:2996
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Selecciona el directorio para partidas guardadas"
-#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:2993
+#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3003
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "No se puede escribir en el directorio elegido. Selecciona otro."
@@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "Seno"
msgid "Triangle"
msgstr "Triángulo"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2211
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2219
msgid "Misc"
msgstr "Otras"
@@ -649,7 +649,7 @@ msgstr ""
"¿Seguro que quieres volver a los valores por defecto de las opciones de "
"FluidSynth?"
-#: gui/gui-manager.cpp:219
+#: gui/gui-manager.cpp:219 gui/options.cpp:2210
msgid "GUI"
msgstr "Interfaz"
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr ""
"Se han encontrado %d juegos nuevos y se han ignorado %d juegos (ya "
"añadidos)..."
-#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2596
+#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2606
msgid "Open URL"
msgstr "Abre la dirección URL"
@@ -1466,59 +1466,54 @@ msgstr "Voces:"
msgid "Control"
msgstr "Controles"
-#: gui/options.cpp:2213
-msgctxt "lowres"
-msgid "Misc"
-msgstr "Otras"
-
-#: gui/options.cpp:2225
+#: gui/options.cpp:2231
msgid "Cloud"
msgstr "Nube"
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2233
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Nube"
-#: gui/options.cpp:2241
+#: gui/options.cpp:2247
msgid "LAN"
msgstr "Red local"
-#: gui/options.cpp:2243
+#: gui/options.cpp:2249
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "Red local"
-#: gui/options.cpp:2251
+#: gui/options.cpp:2259
msgid "Accessibility"
msgstr "Accesibilidad"
-#: gui/options.cpp:2253
+#: gui/options.cpp:2261
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "Accesibilidad"
-#: gui/options.cpp:2262
+#: gui/options.cpp:2270
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr "Descarta los cambios y cierra la ventana"
-#: gui/options.cpp:2263
+#: gui/options.cpp:2271
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
-#: gui/options.cpp:2263
+#: gui/options.cpp:2271
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr "Aplica los cambios sin cerrar la ventana"
-#: gui/options.cpp:2264
+#: gui/options.cpp:2272
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr "Aplica los cambios y cierra la ventana"
-#: gui/options.cpp:2346
+#: gui/options.cpp:2354
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "Opciones de FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:2360
+#: gui/options.cpp:2368
msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
@@ -1526,77 +1521,68 @@ msgstr ""
"Especifca el lugar donde irán tus partidas guardadas. Si el texto es de "
"color rojo, es que el valor es temporal y no se guardará"
-#: gui/options.cpp:2365
+#: gui/options.cpp:2373
msgid "Theme Path:"
msgstr "Temas:"
-#: gui/options.cpp:2367
+#: gui/options.cpp:2375
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Temas:"
-#: gui/options.cpp:2373
+#: gui/options.cpp:2381
msgid "Icon Path:"
msgstr "Iconos:"
-#: gui/options.cpp:2375
+#: gui/options.cpp:2383
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "Iconos:"
-#: gui/options.cpp:2376
+#: gui/options.cpp:2384
msgctxt "path"
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
-#: gui/options.cpp:2381 gui/options.cpp:2383 gui/options.cpp:2384
+#: gui/options.cpp:2389 gui/options.cpp:2391 gui/options.cpp:2392
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Especifica el directorio adicional usado por los juegos y ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2390
+#: gui/options.cpp:2398
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins:"
-#: gui/options.cpp:2392
+#: gui/options.cpp:2400
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins:"
-#: gui/options.cpp:2402
+#: gui/options.cpp:2410
msgid "ScummVM config path: "
msgstr "Config. de ScummVM: "
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2412 gui/options.cpp:3089
+#: gui/options.cpp:2420 gui/options.cpp:3099
msgid "Last browser path: "
msgstr "Ãltima ruta del explorador: "
-#: gui/options.cpp:2417
+#: gui/options.cpp:2425
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:2422
+#: gui/options.cpp:2430
msgid "GUI scale:"
msgstr "Escala de interfaz:"
-#: gui/options.cpp:2429
+#: gui/options.cpp:2437
msgid "GUI renderer:"
msgstr "Render. de interfaz:"
-#: gui/options.cpp:2441
-msgid "Autosave:"
-msgstr "Autoguardado:"
-
-#: gui/options.cpp:2443
-msgctxt "lowres"
-msgid "Autosave:"
-msgstr "Autoguardado:"
-
-#: gui/options.cpp:2452
+#: gui/options.cpp:2450
msgid "Return to the launcher when leaving a game"
msgstr "Volver al iniciador tras salir de un juego"
-#: gui/options.cpp:2453
+#: gui/options.cpp:2451
msgid ""
"Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
"(this feature is not supported by all games)."
@@ -1604,39 +1590,27 @@ msgstr ""
"Cuando se abandone un juego, ScummVM regresará al iniciador y no se cerrará\n"
"(esta función no está disponible en todos los juegos)."
-#: gui/options.cpp:2460
+#: gui/options.cpp:2458
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr "Confirmar al salir"
-#: gui/options.cpp:2461
+#: gui/options.cpp:2459
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr "Pide permiso para cerrar ScumMVM o salir de un juego."
-#: gui/options.cpp:2468
-msgid "Enable Discord integration"
-msgstr "Activar integración con Discord"
-
-#: gui/options.cpp:2469
-msgid ""
-"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
-"client is running."
-msgstr ""
-"Si el cliente de Discord está ejecutándose, muestra en Discord información "
-"sobre los juegos a los que estés jugando."
-
-#: gui/options.cpp:2478
+#: gui/options.cpp:2465
msgid "GUI language:"
msgstr "Idioma de interfaz:"
-#: gui/options.cpp:2478
+#: gui/options.cpp:2465
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Idioma del interfaz de ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2504
+#: gui/options.cpp:2491
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "Cambiar el idioma de la interfaz de ScummVM al idioma del juego"
-#: gui/options.cpp:2505
+#: gui/options.cpp:2492
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1646,11 +1620,11 @@ msgstr ""
"del juego. De esa manera, si un juego utiliza las ventanas de guardado y "
"carga de ScummVM, estarán en el mismo idioma que el juego."
-#: gui/options.cpp:2517
+#: gui/options.cpp:2504
msgid "Use native system file browser"
msgstr "Usar el explorador de archivos nativo"
-#: gui/options.cpp:2518
+#: gui/options.cpp:2505
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1658,31 +1632,52 @@ msgstr ""
"Utiliza el explorador de archivos del sistema nativo en lugar del de ScummVM "
"para seleccionar un archivo o directorio."
-#: gui/options.cpp:2526 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2513
+msgid "Update Icons"
+msgstr "Actualizar iconos"
+
+#: gui/options.cpp:2520
+msgid "Autosave:"
+msgstr "Autoguardado:"
+
+#: gui/options.cpp:2522
+msgctxt "lowres"
+msgid "Autosave:"
+msgstr "Autoguardado:"
+
+#: gui/options.cpp:2531
+msgid "Enable Discord integration"
+msgstr "Activar integración con Discord"
+
+#: gui/options.cpp:2532
+msgid ""
+"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
+"client is running."
+msgstr ""
+"Si el cliente de Discord está ejecutándose, muestra en Discord información "
+"sobre los juegos a los que estés jugando."
+
+#: gui/options.cpp:2542 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "Actualizar:"
-#: gui/options.cpp:2526
+#: gui/options.cpp:2542
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Frecuencia con la que se buscan actualizaciones"
-#: gui/options.cpp:2537
+#: gui/options.cpp:2553
msgid "Check now"
msgstr "Buscar ahora"
-#: gui/options.cpp:2543
-msgid "Update Icons"
-msgstr "Actualizar iconos"
-
-#: gui/options.cpp:2551
+#: gui/options.cpp:2561
msgid "Active storage:"
msgstr "Alm. activo:"
-#: gui/options.cpp:2551
+#: gui/options.cpp:2561
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Almacenamiento en la nube activo"
-#: gui/options.cpp:2560
+#: gui/options.cpp:2570
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1690,235 +1685,235 @@ msgstr ""
"4. El almacenamiento no está activado todavÃa. Verifica que el nombre de "
"usuario es correcto y actÃvalo:"
-#: gui/options.cpp:2562
+#: gui/options.cpp:2572
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. El almacenamiento no está activado todavÃa. Verifica que el nombre de "
"usuario es correcto y actÃvalo:"
-#: gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2573
msgid "Enable storage"
msgstr "Activar almacenamiento"
-#: gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2573
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr "Confirma que quieres usar esta cuenta como almacenamiento"
-#: gui/options.cpp:2565 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2575 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "Usuario:"
-#: gui/options.cpp:2565
+#: gui/options.cpp:2575
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Nombre de usuario utilizado para este almacenamiento"
-#: gui/options.cpp:2566
+#: gui/options.cpp:2576
msgid "<none>"
msgstr "<ninguno>"
-#: gui/options.cpp:2568
+#: gui/options.cpp:2578
msgid "Used space:"
msgstr "Espacio utilizado:"
-#: gui/options.cpp:2568
+#: gui/options.cpp:2578
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
"Espacio utilizado por las partidas guardadas de ScummVM en este "
"almacenamiento"
-#: gui/options.cpp:2571
+#: gui/options.cpp:2581
msgid "Last sync:"
msgstr "Ãltima sincronización:"
-#: gui/options.cpp:2571
+#: gui/options.cpp:2581
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr ""
"Fecha en la que se ha producido la última sincronización de partidas "
"guardadas con este almacenamiento"
-#: gui/options.cpp:2572 gui/options.cpp:3447
+#: gui/options.cpp:2582 gui/options.cpp:3457
msgid "<never>"
msgstr "<nunca>"
-#: gui/options.cpp:2574
+#: gui/options.cpp:2584
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Las partidas guardadas se sincronizan automáticamente al iniciar el juego, "
"al guardar y al cargar."
-#: gui/options.cpp:2576
+#: gui/options.cpp:2586
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Las partidas guardadas se sincronizan automáticamente al iniciar el juego, "
"al guardar y al cargar."
-#: gui/options.cpp:2577
+#: gui/options.cpp:2587
msgid "Sync now"
msgstr "Sincronizar ahora"
-#: gui/options.cpp:2577
+#: gui/options.cpp:2587
msgid "Start saved games sync"
msgstr "Inicia la sincronización de las partidas guardadas"
-#: gui/options.cpp:2580
+#: gui/options.cpp:2590
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
"Puedes descargar archivos de juego desde tu carpeta en la nube de ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2582
+#: gui/options.cpp:2592
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
"Puedes descargar archivos de juego desde tu carpeta en la nube de ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2583
+#: gui/options.cpp:2593
msgid "Download game files"
msgstr "Descargar archivos de juego"
-#: gui/options.cpp:2583
+#: gui/options.cpp:2593
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Abre el gestor de descargas"
-#: gui/options.cpp:2586
+#: gui/options.cpp:2596
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Para cambiar la cuenta para este almacenamiento, desconecta y conecta de "
"nuevo:"
-#: gui/options.cpp:2588
+#: gui/options.cpp:2598
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Para cambiar la cuenta para este almacenamiento, desconecta y conecta de "
"nuevo:"
-#: gui/options.cpp:2589
+#: gui/options.cpp:2599
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"
-#: gui/options.cpp:2589
+#: gui/options.cpp:2599
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "Deja de utilizar este almacenamiento en este dispositivo"
-#: gui/options.cpp:2592
+#: gui/options.cpp:2602
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "¡Este almacenamiento no está conectado todavÃa! Para conectar,"
-#: gui/options.cpp:2594
+#: gui/options.cpp:2604
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "¡Este almacenamiento no está conectado todavÃa! Para conectar,"
-#: gui/options.cpp:2595
+#: gui/options.cpp:2605
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. Entra aquÃ:"
-#: gui/options.cpp:2598
+#: gui/options.cpp:2608
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2.- Obtén el código e introdúcelo aquÃ:"
-#: gui/options.cpp:2600
+#: gui/options.cpp:2610
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2.- Obtén el código e introdúcelo aquÃ:"
-#: gui/options.cpp:2602
+#: gui/options.cpp:2612
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
-#: gui/options.cpp:2602
+#: gui/options.cpp:2612
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "Pega el código desde el portapapeles"
-#: gui/options.cpp:2603
+#: gui/options.cpp:2613
msgid "3. Connect"
msgstr "3. Conectar"
-#: gui/options.cpp:2603
+#: gui/options.cpp:2613
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "Conecta con tu cuenta de almacenamiento en la nube"
-#: gui/options.cpp:2612
+#: gui/options.cpp:2622
msgid "Run server"
msgstr "Habilitar servidor"
-#: gui/options.cpp:2612
+#: gui/options.cpp:2622
msgid "Run local webserver"
msgstr "Arranca el servidor local"
-#: gui/options.cpp:2613 gui/options.cpp:3562
+#: gui/options.cpp:2623 gui/options.cpp:3572
msgid "Not running"
msgstr "Detenido"
-#: gui/options.cpp:2617
+#: gui/options.cpp:2627
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/raÃz/:"
-#: gui/options.cpp:2617 gui/options.cpp:2619 gui/options.cpp:2620
+#: gui/options.cpp:2627 gui/options.cpp:2629 gui/options.cpp:2630
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr ""
"Selecciona el directorio que se mostrará como /raÃz/ en el administrador de "
"archivos"
-#: gui/options.cpp:2619
+#: gui/options.cpp:2629
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Directorio /raÃz/:"
-#: gui/options.cpp:2625
+#: gui/options.cpp:2635
msgid "Server's port:"
msgstr "Puerto del servidor:"
-#: gui/options.cpp:2625
+#: gui/options.cpp:2635
msgid "Port for server to use"
msgstr "Puerto que usará el servidor"
-#: gui/options.cpp:2630
+#: gui/options.cpp:2640
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
"Arrancar el servidor para gestionar ficheros con un navegador (en la misma "
"red)."
-#: gui/options.cpp:2631
+#: gui/options.cpp:2641
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Cerrar el panel de opciones detendrá el servidor."
-#: gui/options.cpp:2633
+#: gui/options.cpp:2643
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
"Arrancar el servidor para gestionar ficheros con un navegador (en la misma "
"red)."
-#: gui/options.cpp:2634
+#: gui/options.cpp:2644
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Cerrar el panel de opciones parará el servidor."
-#: gui/options.cpp:2646
+#: gui/options.cpp:2656
msgid "Use Text to speech"
msgstr "Convertir de texto a voz"
-#: gui/options.cpp:2646
+#: gui/options.cpp:2656
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr ""
"Leerá el texto de la interfaz allá por donde pase el puntero del ratón."
-#: gui/options.cpp:2659
+#: gui/options.cpp:2669
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: gui/options.cpp:2720
+#: gui/options.cpp:2730
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
-#: gui/options.cpp:2721
+#: gui/options.cpp:2731
msgid "Disable autosave"
msgstr "Desactivar autoguardados"
-#: gui/options.cpp:2722
+#: gui/options.cpp:2732
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1932,7 +1927,7 @@ msgstr ""
"(se te preguntará cuando el autoguardado vaya a sobrescribir otra partida).\n"
"Lista de juegos afectados:\n"
-#: gui/options.cpp:2731
+#: gui/options.cpp:2741
msgid ""
"\n"
"And more..."
@@ -1940,31 +1935,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Y más..."
-#: gui/options.cpp:2732 engines/engine.cpp:559
+#: gui/options.cpp:2742 engines/engine.cpp:559
msgid "Move"
msgstr "Moverse"
-#: gui/options.cpp:2745
+#: gui/options.cpp:2755
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr "ERROR: Fallo al mover las siguientes partidas guardadas:\n"
-#: gui/options.cpp:2831
+#: gui/options.cpp:2841
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "¡Fallo al cambiar el almacenamiento en la nube!"
-#: gui/options.cpp:2834
+#: gui/options.cpp:2844
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Ya se ha habilitado otro almacenamiento en la nube."
-#: gui/options.cpp:2924
+#: gui/options.cpp:2934
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "¡El tema no es compatible con el idioma seleccionado!"
-#: gui/options.cpp:2927
+#: gui/options.cpp:2937
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "¡No se ha podido cargar el tema!"
-#: gui/options.cpp:2930
+#: gui/options.cpp:2940
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1972,28 +1967,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Se restaurará la configuración por defecto."
-#: gui/options.cpp:3002
+#: gui/options.cpp:3012
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Selecciona el directorio de temas"
-#: gui/options.cpp:3012
+#: gui/options.cpp:3022
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr ""
"Selecciona el directorio de las miniaturas del iniciador de la interfaz"
-#: gui/options.cpp:3022
+#: gui/options.cpp:3032
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Selecciona el directorio adicional"
-#: gui/options.cpp:3033
+#: gui/options.cpp:3043
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Selecciona el directorio de plugins"
-#: gui/options.cpp:3046
+#: gui/options.cpp:3056
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Selecciona el directorio /raÃz/ para el administrador de archivos"
-#: gui/options.cpp:3177
+#: gui/options.cpp:3187
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -2001,47 +1996,47 @@ msgstr ""
"Fallo al abrir la URL.\n"
"Accede a la página manualmente."
-#: gui/options.cpp:3202
+#: gui/options.cpp:3212
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Ya hay otro almacenamiento activo. ¿Quieres interrumpirlo?"
-#: gui/options.cpp:3211 gui/options.cpp:3249
+#: gui/options.cpp:3221 gui/options.cpp:3259
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr "Espera a que el almacenamiento actual finalice y prueba otra vez."
-#: gui/options.cpp:3224
+#: gui/options.cpp:3234
msgid "Connecting..."
msgstr "Conectando..."
-#: gui/options.cpp:3240
+#: gui/options.cpp:3250
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Este almacenamiento está en uso. ¿Quieres interrumpirlo?"
-#: gui/options.cpp:3445 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
+#: gui/options.cpp:3455 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
msgid "<right now>"
msgstr "<ahora>"
-#: gui/options.cpp:3554
+#: gui/options.cpp:3564
msgid "Stop server"
msgstr "Detener servidor"
-#: gui/options.cpp:3555
+#: gui/options.cpp:3565
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Detiene el servidor local"
-#: gui/options.cpp:3607
+#: gui/options.cpp:3617
msgid "Storage connected."
msgstr "Almacenamiento conectado."
-#: gui/options.cpp:3609
+#: gui/options.cpp:3619
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "Fallo al conectar con el almacenamiento."
-#: gui/options.cpp:3611
+#: gui/options.cpp:3621
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "Fallo al conectar con el almacenamiento: "
-#: gui/options.cpp:3631
+#: gui/options.cpp:3641
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2049,7 +2044,7 @@ msgstr ""
"La solicitud se ha agotado.\n"
"Comprueba tu conexión a Internet."
-#: gui/options.cpp:3662
+#: gui/options.cpp:3672
msgid ""
"A test pattern should be displayed.\n"
"Do you want to keep these shader scaler settings?"
@@ -2057,7 +2052,7 @@ msgstr ""
"DeberÃa mostrarse un patrón de prueba.\n"
"¿Deseas utilizar estos ajustes de escalado de shader?"
-#: gui/options.cpp:3665
+#: gui/options.cpp:3675
#, c-format
msgid "Reverting automatically in %d seconds"
msgstr "Los cambios se desharán dentro de %d segundos"
@@ -9361,6 +9356,10 @@ msgstr ""
"LiberationMono, LiberationSans y LiberationSerif, o FreeMono, FreeSans y "
"FreeSerif respectivamente."
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Misc"
+#~ msgstr "Otras"
+
#~ msgid ""
#~ "Compressed game detected. Please uncompress it as specified in the game "
#~ "description on our Wiki"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 7441621ac98..feb23e2e7e8 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-02 11:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-02 14:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-02 18:37+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Joan gora"
#: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/downloadiconsdialog.cpp:257
#: gui/downloadiconsdialog.cpp:452 gui/editgamedialog.cpp:352
#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2262
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2270
#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
#: gui/recorderdialog.cpp:213 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:457
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:409 gui/launcher.cpp:438 gui/launcher.cpp:481
-#: gui/options.cpp:3202 gui/options.cpp:3240 gui/options.cpp:3664
+#: gui/options.cpp:3212 gui/options.cpp:3250 gui/options.cpp:3674
#: backends/events/default/default-events.cpp:193 engines/buried/buried.cpp:584
#: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:355
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Bai"
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:409 gui/launcher.cpp:438 gui/launcher.cpp:481
-#: gui/options.cpp:3202 gui/options.cpp:3240 gui/options.cpp:3664
+#: gui/options.cpp:3212 gui/options.cpp:3250 gui/options.cpp:3674
#: engines/buried/buried.cpp:584 engines/director/events.cpp:91
#: engines/grim/grim.cpp:355 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:353
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
#: gui/launcher.cpp:537 gui/launcher.cpp:541 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2264 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2272 gui/predictivedialog.cpp:69
#: gui/saveload-dialog.cpp:1224 engines/engine.cpp:506 engines/engine.cpp:529
#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
#: engines/buried/saveload.cpp:69
@@ -324,8 +324,8 @@ msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1515
#: gui/options.cpp:1530 gui/options.cpp:1546 gui/options.cpp:1558
#: gui/options.cpp:1588 gui/options.cpp:1602 gui/options.cpp:2007
-#: gui/options.cpp:2407 gui/options.cpp:2481 gui/options.cpp:2661
-#: gui/options.cpp:3089 audio/null.cpp:40
+#: gui/options.cpp:2415 gui/options.cpp:2468 gui/options.cpp:2671
+#: gui/options.cpp:3099 audio/null.cpp:40
#: backends/platform/android/options.cpp:112
#: backends/platform/android/options.cpp:113 engines/ags/dialogs.cpp:62
msgid "<default>"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Jokoa:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2381
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2389
msgid "Extra Path:"
msgstr "Gehigarriak:"
@@ -466,21 +466,21 @@ msgstr "Gehigarriak:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Jokoak erabiltzen duen datu gehigarrien bide-izena"
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2383
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2391
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Gehigarria:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2357
+#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2365
msgid "Save Path:"
msgstr "Partida gordeak:"
#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/editgamedialog.cpp:326
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2357 gui/options.cpp:2359
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2365 gui/options.cpp:2367
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Zure gordetako partidak non gordeko diren zehazten du"
-#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2359
+#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2367
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Partida gordeak:"
@@ -495,24 +495,24 @@ msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:366 gui/editgamedialog.cpp:468
#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1158
-#: gui/options.cpp:2287 gui/options.cpp:2289 gui/options.cpp:2294
-#: gui/options.cpp:2325 gui/options.cpp:2368 gui/options.cpp:2384
-#: gui/options.cpp:2393 gui/options.cpp:2780 gui/options.cpp:2782
-#: gui/options.cpp:2786 gui/options.cpp:2795 gui/options.cpp:3070
-#: gui/options.cpp:3076 gui/options.cpp:3083 gui/options.cpp:3095
-#: gui/options.cpp:3106
+#: gui/options.cpp:2295 gui/options.cpp:2297 gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2333 gui/options.cpp:2376 gui/options.cpp:2392
+#: gui/options.cpp:2401 gui/options.cpp:2790 gui/options.cpp:2792
+#: gui/options.cpp:2796 gui/options.cpp:2805 gui/options.cpp:3080
+#: gui/options.cpp:3086 gui/options.cpp:3093 gui/options.cpp:3105
+#: gui/options.cpp:3116
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
#: gui/editgamedialog.cpp:371 gui/editgamedialog.cpp:474
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2286 gui/options.cpp:2288
-#: gui/options.cpp:2779 gui/options.cpp:2781 gui/options.cpp:3073
-#: gui/options.cpp:3079 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2294 gui/options.cpp:2296
+#: gui/options.cpp:2789 gui/options.cpp:2791 gui/options.cpp:3083
+#: gui/options.cpp:3089 backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "Lehenetsia"
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3100
+#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3110
msgid "Select SoundFont"
msgstr "SoundFont-a aukeratu"
@@ -520,11 +520,11 @@ msgstr "SoundFont-a aukeratu"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Direktorio gehigarria aukeratu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:2986
+#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:2996
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Partida gordeen direktorioa aukeratu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:2993
+#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3003
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Aukeraturiko direktorioan ezin da idatzi. Mesedez, aukeratu beste bat."
@@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Sinua"
msgid "Triangle"
msgstr "Triangelua"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2211
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2219
msgid "Misc"
msgstr "Beste"
@@ -652,7 +652,7 @@ msgid ""
"Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?"
msgstr "FluidSynth-en ezarpen guztiak berrezarri balio lehenetsietara?"
-#: gui/gui-manager.cpp:219
+#: gui/gui-manager.cpp:219 gui/options.cpp:2210
msgid "GUI"
msgstr "GUI"
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr ""
"%d joko berri aurkitu dira, aurretik gehituriko %d ez dira kontuan hartu ..."
-#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2596
+#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2606
msgid "Open URL"
msgstr "Ireki URLa"
@@ -1504,447 +1504,442 @@ msgstr "Ahotsak:"
msgid "Control"
msgstr "Saguaren kontrola"
-#: gui/options.cpp:2213
-msgctxt "lowres"
-msgid "Misc"
-msgstr "Beste"
-
-#: gui/options.cpp:2225
+#: gui/options.cpp:2231
msgid "Cloud"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2233
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2241
+#: gui/options.cpp:2247
msgid "LAN"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2243
+#: gui/options.cpp:2249
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2251
+#: gui/options.cpp:2259
msgid "Accessibility"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2253
+#: gui/options.cpp:2261
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2262
+#: gui/options.cpp:2270
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2263
+#: gui/options.cpp:2271
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2263
+#: gui/options.cpp:2271
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2264
+#: gui/options.cpp:2272
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2346
+#: gui/options.cpp:2354
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "FluidSynth Ezarpenak"
-#: gui/options.cpp:2360
+#: gui/options.cpp:2368
msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2365
+#: gui/options.cpp:2373
msgid "Theme Path:"
msgstr "Gaiak:"
-#: gui/options.cpp:2367
+#: gui/options.cpp:2375
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Gaiak:"
-#: gui/options.cpp:2373
+#: gui/options.cpp:2381
#, fuzzy
msgid "Icon Path:"
msgstr "Gehigarriak:"
-#: gui/options.cpp:2375
+#: gui/options.cpp:2383
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "Gehigarriak:"
-#: gui/options.cpp:2376
+#: gui/options.cpp:2384
#, fuzzy
msgctxt "path"
msgid "Default"
msgstr "Lehenetsia"
-#: gui/options.cpp:2381 gui/options.cpp:2383 gui/options.cpp:2384
+#: gui/options.cpp:2389 gui/options.cpp:2391 gui/options.cpp:2392
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Joko guztiek edo ScummVM-k darabilten datu gehigarrien bide-izena ezartzen du"
-#: gui/options.cpp:2390
+#: gui/options.cpp:2398
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Pluginak:"
-#: gui/options.cpp:2392
+#: gui/options.cpp:2400
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Pluginak:"
-#: gui/options.cpp:2402
+#: gui/options.cpp:2410
msgid "ScummVM config path: "
msgstr ""
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2412 gui/options.cpp:3089
+#: gui/options.cpp:2420 gui/options.cpp:3099
msgid "Last browser path: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2417
+#: gui/options.cpp:2425
msgid "Theme:"
msgstr "Gaia:"
-#: gui/options.cpp:2422
+#: gui/options.cpp:2430
#, fuzzy
msgid "GUI scale:"
msgstr "Hizkuntza:"
-#: gui/options.cpp:2429
+#: gui/options.cpp:2437
#, fuzzy
msgid "GUI renderer:"
msgstr "Interfazea:"
-#: gui/options.cpp:2441
-msgid "Autosave:"
-msgstr "Autogordetzea:"
-
-#: gui/options.cpp:2443
-msgctxt "lowres"
-msgid "Autosave:"
-msgstr "Autogordetzea:"
-
-#: gui/options.cpp:2452
+#: gui/options.cpp:2450
msgid "Return to the launcher when leaving a game"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2453
+#: gui/options.cpp:2451
msgid ""
"Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
"(this feature is not supported by all games)."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2460
+#: gui/options.cpp:2458
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2461
+#: gui/options.cpp:2459
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2468
-#, fuzzy
-msgid "Enable Discord integration"
-msgstr "Gaitu kurtsore flotatzaileak"
-
-#: gui/options.cpp:2469
-msgid ""
-"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
-"client is running."
-msgstr ""
-
-#: gui/options.cpp:2478
+#: gui/options.cpp:2465
#, fuzzy
msgid "GUI language:"
msgstr "Hizkuntza:"
-#: gui/options.cpp:2478
+#: gui/options.cpp:2465
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "ScummVM interfazearen hizkuntza"
-#: gui/options.cpp:2504
+#: gui/options.cpp:2491
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2505
+#: gui/options.cpp:2492
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
"same language as the game."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2517
+#: gui/options.cpp:2504
msgid "Use native system file browser"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2518
+#: gui/options.cpp:2505
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2526 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2513
+msgid "Update Icons"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2520
+msgid "Autosave:"
+msgstr "Autogordetzea:"
+
+#: gui/options.cpp:2522
+msgctxt "lowres"
+msgid "Autosave:"
+msgstr "Autogordetzea:"
+
+#: gui/options.cpp:2531
+#, fuzzy
+msgid "Enable Discord integration"
+msgstr "Gaitu kurtsore flotatzaileak"
+
+#: gui/options.cpp:2532
+msgid ""
+"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
+"client is running."
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2542 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2526
+#: gui/options.cpp:2542
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2537
+#: gui/options.cpp:2553
msgid "Check now"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2543
-msgid "Update Icons"
-msgstr ""
-
-#: gui/options.cpp:2551
+#: gui/options.cpp:2561
#, fuzzy
msgid "Active storage:"
msgstr "Gaitu estudio ingurunea"
-#: gui/options.cpp:2551
+#: gui/options.cpp:2561
#, fuzzy
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Ezin izan da jokoa gorde"
-#: gui/options.cpp:2560
+#: gui/options.cpp:2570
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2562
+#: gui/options.cpp:2572
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2573
#, fuzzy
msgid "Enable storage"
msgstr "Gaitu estudio ingurunea"
-#: gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2573
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2565 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2575 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "Erabiltzaile-izena:"
-#: gui/options.cpp:2565
+#: gui/options.cpp:2575
msgid "Username used by this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2566
+#: gui/options.cpp:2576
msgid "<none>"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2568
+#: gui/options.cpp:2578
msgid "Used space:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2568
+#: gui/options.cpp:2578
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2571
+#: gui/options.cpp:2581
msgid "Last sync:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2571
+#: gui/options.cpp:2581
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2572 gui/options.cpp:3447
+#: gui/options.cpp:2582 gui/options.cpp:3457
#, fuzzy
msgid "<never>"
msgstr "Inoiz ez"
-#: gui/options.cpp:2574
+#: gui/options.cpp:2584
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2576
+#: gui/options.cpp:2586
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2577
+#: gui/options.cpp:2587
msgid "Sync now"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2577
+#: gui/options.cpp:2587
#, fuzzy
msgid "Start saved games sync"
msgstr "Aukeraturiko jokora jolastu"
-#: gui/options.cpp:2580
+#: gui/options.cpp:2590
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2582
+#: gui/options.cpp:2592
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2583
+#: gui/options.cpp:2593
#, fuzzy
msgid "Download game files"
msgstr "Kargatu fitxategia:"
-#: gui/options.cpp:2583
+#: gui/options.cpp:2593
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2586
+#: gui/options.cpp:2596
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2588
+#: gui/options.cpp:2598
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2589
+#: gui/options.cpp:2599
msgid "Disconnect"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2589
+#: gui/options.cpp:2599
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2592
+#: gui/options.cpp:2602
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2594
+#: gui/options.cpp:2604
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2595
+#: gui/options.cpp:2605
msgid "1. Open this link:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2598
+#: gui/options.cpp:2608
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2600
+#: gui/options.cpp:2610
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2602
+#: gui/options.cpp:2612
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Modu bizkorra"
-#: gui/options.cpp:2602
+#: gui/options.cpp:2612
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2603
+#: gui/options.cpp:2613
msgid "3. Connect"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2603
+#: gui/options.cpp:2613
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2612
+#: gui/options.cpp:2622
#, fuzzy
msgid "Run server"
msgstr "Zerbitzaria:"
-#: gui/options.cpp:2612
+#: gui/options.cpp:2622
msgid "Run local webserver"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2613 gui/options.cpp:3562
+#: gui/options.cpp:2623 gui/options.cpp:3572
#, fuzzy
msgid "Not running"
msgstr "Jokoa exekutatzean errorea:"
-#: gui/options.cpp:2617
+#: gui/options.cpp:2627
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Gehigarriak:"
-#: gui/options.cpp:2617 gui/options.cpp:2619 gui/options.cpp:2620
+#: gui/options.cpp:2627 gui/options.cpp:2629 gui/options.cpp:2630
#, fuzzy
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "Zure gordetako partidak non gordeko diren zehazten du"
-#: gui/options.cpp:2619
+#: gui/options.cpp:2629
#, fuzzy
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Gehigarriak:"
-#: gui/options.cpp:2625
+#: gui/options.cpp:2635
#, fuzzy
msgid "Server's port:"
msgstr "Zerbitzaria:"
-#: gui/options.cpp:2625
+#: gui/options.cpp:2635
msgid "Port for server to use"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2630
+#: gui/options.cpp:2640
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2631
+#: gui/options.cpp:2641
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2633
+#: gui/options.cpp:2643
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2634
+#: gui/options.cpp:2644
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2646
+#: gui/options.cpp:2656
#, fuzzy
msgid "Use Text to speech"
msgstr "Testu eta ahotsa:"
-#: gui/options.cpp:2646
+#: gui/options.cpp:2656
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2659
+#: gui/options.cpp:2669
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
-#: gui/options.cpp:2720
+#: gui/options.cpp:2730
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2721
+#: gui/options.cpp:2731
#, fuzzy
msgid "Disable autosave"
msgstr "Ezin izan da jokoa gorde"
-#: gui/options.cpp:2722
+#: gui/options.cpp:2732
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1953,133 +1948,133 @@ msgid ""
"List of games:\n"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2731
+#: gui/options.cpp:2741
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"And more..."
msgstr "~G~ehitu..."
-#: gui/options.cpp:2732 engines/engine.cpp:559
+#: gui/options.cpp:2742 engines/engine.cpp:559
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Atzera mugitu"
-#: gui/options.cpp:2745
+#: gui/options.cpp:2755
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2831
+#: gui/options.cpp:2841
#, fuzzy
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Ezin izan da jokoa gorde"
-#: gui/options.cpp:2834
+#: gui/options.cpp:2844
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2924
+#: gui/options.cpp:2934
#, fuzzy
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Motore-pluginak ez ditu gordetako partidak onartzen"
-#: gui/options.cpp:2927
+#: gui/options.cpp:2937
#, fuzzy
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Jokoa EZ da kargatu"
-#: gui/options.cpp:2930
+#: gui/options.cpp:2940
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3002
+#: gui/options.cpp:3012
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Gaien direktorioa aukeratu"
-#: gui/options.cpp:3012
+#: gui/options.cpp:3022
#, fuzzy
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr "Gaien direktorioa aukeratu"
-#: gui/options.cpp:3022
+#: gui/options.cpp:3032
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Fitxategi gehigarrien direktorioa aukeratu"
-#: gui/options.cpp:3033
+#: gui/options.cpp:3043
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Pluginen direktorioa aukeratu"
-#: gui/options.cpp:3046
+#: gui/options.cpp:3056
#, fuzzy
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Fitxategi gehigarrien direktorioa aukeratu"
-#: gui/options.cpp:3177
+#: gui/options.cpp:3187
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3202
+#: gui/options.cpp:3212
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3211 gui/options.cpp:3249
+#: gui/options.cpp:3221 gui/options.cpp:3259
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3224
+#: gui/options.cpp:3234
#, fuzzy
msgid "Connecting..."
msgstr "Jokoa kargatzen..."
-#: gui/options.cpp:3240
+#: gui/options.cpp:3250
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3445 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
+#: gui/options.cpp:3455 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
msgid "<right now>"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3554
+#: gui/options.cpp:3564
#, fuzzy
msgid "Stop server"
msgstr "Zerbitzaria:"
-#: gui/options.cpp:3555
+#: gui/options.cpp:3565
#, fuzzy
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Zerbitzaria:"
-#: gui/options.cpp:3607
+#: gui/options.cpp:3617
msgid "Storage connected."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3609
+#: gui/options.cpp:3619
#, fuzzy
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "Ezin izan da jokoa gorde"
-#: gui/options.cpp:3611
+#: gui/options.cpp:3621
#, fuzzy
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "Ezin izan da jokoa gorde"
-#: gui/options.cpp:3631
+#: gui/options.cpp:3641
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3662
+#: gui/options.cpp:3672
msgid ""
"A test pattern should be displayed.\n"
"Do you want to keep these shader scaler settings?"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3665
+#: gui/options.cpp:3675
#, c-format
msgid "Reverting automatically in %d seconds"
msgstr ""
@@ -9354,6 +9349,10 @@ msgstr ""
"LiberationMono, LiberationSans eta LiberationSerif, edo FreeMono, FreeSans "
"eta FreeSerif hurrenez hurren."
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Misc"
+#~ msgstr "Beste"
+
#, fuzzy
#~ msgid "[too modern]"
#~ msgstr "Daltonikoentzako modua"
diff --git a/po/fi_FI.po b/po/fi_FI.po
index 4ed716872eb..5ed3de79dc9 100644
--- a/po/fi_FI.po
+++ b/po/fi_FI.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-02 11:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-02 14:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-01 19:47+0000\n"
"Last-Translator: Timo Mikkolainen <tmikkola at gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Siirry ylös"
#: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/downloadiconsdialog.cpp:257
#: gui/downloadiconsdialog.cpp:452 gui/editgamedialog.cpp:352
#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2262
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2270
#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
#: gui/recorderdialog.cpp:213 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:457
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:409 gui/launcher.cpp:438 gui/launcher.cpp:481
-#: gui/options.cpp:3202 gui/options.cpp:3240 gui/options.cpp:3664
+#: gui/options.cpp:3212 gui/options.cpp:3250 gui/options.cpp:3674
#: backends/events/default/default-events.cpp:193 engines/buried/buried.cpp:584
#: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:355
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Kyllä"
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:409 gui/launcher.cpp:438 gui/launcher.cpp:481
-#: gui/options.cpp:3202 gui/options.cpp:3240 gui/options.cpp:3664
+#: gui/options.cpp:3212 gui/options.cpp:3250 gui/options.cpp:3674
#: engines/buried/buried.cpp:584 engines/director/events.cpp:91
#: engines/grim/grim.cpp:355 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:353
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
#: gui/launcher.cpp:537 gui/launcher.cpp:541 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2264 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2272 gui/predictivedialog.cpp:69
#: gui/saveload-dialog.cpp:1224 engines/engine.cpp:506 engines/engine.cpp:529
#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
#: engines/buried/saveload.cpp:69
@@ -321,8 +321,8 @@ msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1515
#: gui/options.cpp:1530 gui/options.cpp:1546 gui/options.cpp:1558
#: gui/options.cpp:1588 gui/options.cpp:1602 gui/options.cpp:2007
-#: gui/options.cpp:2407 gui/options.cpp:2481 gui/options.cpp:2661
-#: gui/options.cpp:3089 audio/null.cpp:40
+#: gui/options.cpp:2415 gui/options.cpp:2468 gui/options.cpp:2671
+#: gui/options.cpp:3099 audio/null.cpp:40
#: backends/platform/android/options.cpp:112
#: backends/platform/android/options.cpp:113 engines/ags/dialogs.cpp:62
msgid "<default>"
@@ -452,7 +452,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Pelin polku:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2381
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2389
msgid "Extra Path:"
msgstr "Lisäkansio:"
@@ -461,21 +461,21 @@ msgstr "Lisäkansio:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Määrittää polun lisätiedostoihin joita peli mahdollisesti käyttää"
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2383
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2391
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Lisäkansio:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2357
+#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2365
msgid "Save Path:"
msgstr "Tallennuskansio:"
#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/editgamedialog.cpp:326
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2357 gui/options.cpp:2359
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2365 gui/options.cpp:2367
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Määrittää polun pelitallennuksille"
-#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2359
+#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2367
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Tallennuskansio:"
@@ -490,24 +490,24 @@ msgstr "Tilastot"
#: gui/editgamedialog.cpp:366 gui/editgamedialog.cpp:468
#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1158
-#: gui/options.cpp:2287 gui/options.cpp:2289 gui/options.cpp:2294
-#: gui/options.cpp:2325 gui/options.cpp:2368 gui/options.cpp:2384
-#: gui/options.cpp:2393 gui/options.cpp:2780 gui/options.cpp:2782
-#: gui/options.cpp:2786 gui/options.cpp:2795 gui/options.cpp:3070
-#: gui/options.cpp:3076 gui/options.cpp:3083 gui/options.cpp:3095
-#: gui/options.cpp:3106
+#: gui/options.cpp:2295 gui/options.cpp:2297 gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2333 gui/options.cpp:2376 gui/options.cpp:2392
+#: gui/options.cpp:2401 gui/options.cpp:2790 gui/options.cpp:2792
+#: gui/options.cpp:2796 gui/options.cpp:2805 gui/options.cpp:3080
+#: gui/options.cpp:3086 gui/options.cpp:3093 gui/options.cpp:3105
+#: gui/options.cpp:3116
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ei määritelty"
#: gui/editgamedialog.cpp:371 gui/editgamedialog.cpp:474
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2286 gui/options.cpp:2288
-#: gui/options.cpp:2779 gui/options.cpp:2781 gui/options.cpp:3073
-#: gui/options.cpp:3079 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2294 gui/options.cpp:2296
+#: gui/options.cpp:2789 gui/options.cpp:2791 gui/options.cpp:3083
+#: gui/options.cpp:3089 backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3100
+#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3110
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Valitse SoundFont"
@@ -515,11 +515,11 @@ msgstr "Valitse SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Valitse lisähakemisto pelille"
-#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:2986
+#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:2996
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Valitse hakemisto pelitallennuksille"
-#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:2993
+#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3003
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Valittuun hakemistoon ei voi kirjoittaa. Valitse toinen hakemisto."
@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Sini"
msgid "Triangle"
msgstr "Kolmio"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2211
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2219
msgid "Misc"
msgstr "Muut"
@@ -646,7 +646,7 @@ msgid ""
"Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?"
msgstr "Haluatko varmasti palauttaa FluidSynth vakioasetukset?"
-#: gui/gui-manager.cpp:219
+#: gui/gui-manager.cpp:219 gui/options.cpp:2210
msgid "GUI"
msgstr "Käyttöliittymä"
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr ""
"%d uutta peliä löytyi, jätettiin %d peliä huomiotta, koska ne oli jo lisätty "
"aiemmin ..."
-#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2596
+#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2606
msgid "Open URL"
msgstr "Avaa osoite"
@@ -1454,59 +1454,54 @@ msgstr "Puhe:"
msgid "Control"
msgstr "Kontrollit"
-#: gui/options.cpp:2213
-msgctxt "lowres"
-msgid "Misc"
-msgstr "Muut"
-
-#: gui/options.cpp:2225
+#: gui/options.cpp:2231
msgid "Cloud"
msgstr "Pilvi"
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2233
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Pilvi"
-#: gui/options.cpp:2241
+#: gui/options.cpp:2247
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2243
+#: gui/options.cpp:2249
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2251
+#: gui/options.cpp:2259
msgid "Accessibility"
msgstr "Helppokäyttötoiminnot"
-#: gui/options.cpp:2253
+#: gui/options.cpp:2261
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "Helppokäyttötoiminnot"
-#: gui/options.cpp:2262
+#: gui/options.cpp:2270
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr "Hylkää muutokset ja sulje dialogi"
-#: gui/options.cpp:2263
+#: gui/options.cpp:2271
msgid "Apply"
msgstr "Käytä"
-#: gui/options.cpp:2263
+#: gui/options.cpp:2271
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr "Hyväksy muutokset sulkematta dialogia"
-#: gui/options.cpp:2264
+#: gui/options.cpp:2272
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr "Hyväksy muutokset ja sulje dialogi"
-#: gui/options.cpp:2346
+#: gui/options.cpp:2354
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "FluidSynth asetukset"
-#: gui/options.cpp:2360
+#: gui/options.cpp:2368
msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
@@ -1514,79 +1509,70 @@ msgstr ""
"Määrittelee pelitallennustesi sijainnin. Punainen väri tarkoittaa että arvo "
"on väliaikanen eikä sitä tulla tallentamaan"
-#: gui/options.cpp:2365
+#: gui/options.cpp:2373
msgid "Theme Path:"
msgstr "Teemojen polku:"
-#: gui/options.cpp:2367
+#: gui/options.cpp:2375
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Teemojen polku:"
-#: gui/options.cpp:2373
+#: gui/options.cpp:2381
msgid "Icon Path:"
msgstr "Ikonipolku:"
-#: gui/options.cpp:2375
+#: gui/options.cpp:2383
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "Ikonipolku:"
-#: gui/options.cpp:2376
+#: gui/options.cpp:2384
msgctxt "path"
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
-#: gui/options.cpp:2381 gui/options.cpp:2383 gui/options.cpp:2384
+#: gui/options.cpp:2389 gui/options.cpp:2391 gui/options.cpp:2392
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Määrittää polun, jossa on lisätiedostoja joita ScummVM tai kaikki pelit "
"käyttävät"
-#: gui/options.cpp:2390
+#: gui/options.cpp:2398
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Pluginien sijainti:"
-#: gui/options.cpp:2392
+#: gui/options.cpp:2400
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Pluginien sijainti:"
-#: gui/options.cpp:2402
+#: gui/options.cpp:2410
msgid "ScummVM config path: "
msgstr "ScummVM:n asetuspolku: "
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2412 gui/options.cpp:3089
+#: gui/options.cpp:2420 gui/options.cpp:3099
msgid "Last browser path: "
msgstr "Viimeisin selaimen polku: "
-#: gui/options.cpp:2417
+#: gui/options.cpp:2425
msgid "Theme:"
msgstr "Teema:"
-#: gui/options.cpp:2422
+#: gui/options.cpp:2430
msgid "GUI scale:"
msgstr "Käyttöliittymän skaalaus:"
-#: gui/options.cpp:2429
+#: gui/options.cpp:2437
msgid "GUI renderer:"
msgstr "GUI renderöijä:"
-#: gui/options.cpp:2441
-msgid "Autosave:"
-msgstr "Autom. tallennus:"
-
-#: gui/options.cpp:2443
-msgctxt "lowres"
-msgid "Autosave:"
-msgstr "Autom. tallennus:"
-
-#: gui/options.cpp:2452
+#: gui/options.cpp:2450
msgid "Return to the launcher when leaving a game"
msgstr "Palaa alkunäkymään pelistä poistuessa"
-#: gui/options.cpp:2453
+#: gui/options.cpp:2451
msgid ""
"Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
"(this feature is not supported by all games)."
@@ -1595,38 +1581,27 @@ msgstr ""
"kokonaan\n"
"(kaikki pelit eivät tue tätä ominaisuutta)."
-#: gui/options.cpp:2460
+#: gui/options.cpp:2458
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr "Varmista että ohjelma halutaan sulkea"
-#: gui/options.cpp:2461
+#: gui/options.cpp:2459
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr "Kysy lupaa sulkea ScummVM peliä sulkiessa."
-#: gui/options.cpp:2468
-msgid "Enable Discord integration"
-msgstr "Discord-integraatio"
-
-#: gui/options.cpp:2469
-msgid ""
-"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
-"client is running."
-msgstr ""
-"Näytä tietoa peleistä joita pelaat Discordissa, jos Discord on käynnissä."
-
-#: gui/options.cpp:2478
+#: gui/options.cpp:2465
msgid "GUI language:"
msgstr "ScummVM:n kieli:"
-#: gui/options.cpp:2478
+#: gui/options.cpp:2465
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "ScummVM käyttöliittymän kieli"
-#: gui/options.cpp:2504
+#: gui/options.cpp:2491
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "Vaihda ScummVM:n käyttöliittymän kieleksi pelin kieli"
-#: gui/options.cpp:2505
+#: gui/options.cpp:2492
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1636,11 +1611,11 @@ msgstr ""
"Tällöin, jos peli käyttää ScummVM:n tallennus- tai latausdialogeja, ne ovat "
"samalla kielellä kuin itse peli."
-#: gui/options.cpp:2517
+#: gui/options.cpp:2504
msgid "Use native system file browser"
msgstr "Käytä käyttöjärjestelmän tiedostoselainta"
-#: gui/options.cpp:2518
+#: gui/options.cpp:2505
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1648,31 +1623,51 @@ msgstr ""
"Käytä käyttöjärjestelmän tiedostoselainta ScummVM:n toteutuksen sijaan "
"tiedostojen ja kansioiden valintaan."
-#: gui/options.cpp:2526 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2513
+msgid "Update Icons"
+msgstr "Päivitä ikonit"
+
+#: gui/options.cpp:2520
+msgid "Autosave:"
+msgstr "Autom. tallennus:"
+
+#: gui/options.cpp:2522
+msgctxt "lowres"
+msgid "Autosave:"
+msgstr "Autom. tallennus:"
+
+#: gui/options.cpp:2531
+msgid "Enable Discord integration"
+msgstr "Discord-integraatio"
+
+#: gui/options.cpp:2532
+msgid ""
+"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
+"client is running."
+msgstr ""
+"Näytä tietoa peleistä joita pelaat Discordissa, jos Discord on käynnissä."
+
+#: gui/options.cpp:2542 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "Päivitystarkistus:"
-#: gui/options.cpp:2526
+#: gui/options.cpp:2542
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Kuinka usein tarkistetaan onko ScummVM:ään päivityksiä"
-#: gui/options.cpp:2537
+#: gui/options.cpp:2553
msgid "Check now"
msgstr "Tarkista nyt"
-#: gui/options.cpp:2543
-msgid "Update Icons"
-msgstr "Päivitä ikonit"
-
-#: gui/options.cpp:2551
+#: gui/options.cpp:2561
msgid "Active storage:"
msgstr "Tallennustila:"
-#: gui/options.cpp:2551
+#: gui/options.cpp:2561
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Aktiivinen pilvitallennus"
-#: gui/options.cpp:2560
+#: gui/options.cpp:2570
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1680,226 +1675,226 @@ msgstr ""
"4. Tallennustilaa ei ole vielä aktivoitu. Tarkista että käyttäjänimi on "
"oikein ja aktivoi se:"
-#: gui/options.cpp:2562
+#: gui/options.cpp:2572
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. Tallennustilaa ei ole vielä aktivoitu. Tarkista että käyttäjänimi on "
"oikein ja aktivoi se:"
-#: gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2573
msgid "Enable storage"
msgstr "Aktivoi tallennustila"
-#: gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2573
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr "Vahvista että haluat käyttää tätä tiliä tässä tallennustilassa"
-#: gui/options.cpp:2565 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2575 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "Käyttäjänimi:"
-#: gui/options.cpp:2565
+#: gui/options.cpp:2575
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Tallennustilan käyttäjänimi"
-#: gui/options.cpp:2566
+#: gui/options.cpp:2576
msgid "<none>"
msgstr "<tyhjä>"
-#: gui/options.cpp:2568
+#: gui/options.cpp:2578
msgid "Used space:"
msgstr "Käytetty tila:"
-#: gui/options.cpp:2568
+#: gui/options.cpp:2578
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "ScummVM:n pelitallennusten käyttämä tila tallennustilassa"
-#: gui/options.cpp:2571
+#: gui/options.cpp:2581
msgid "Last sync:"
msgstr "Viimeisin synkronointi:"
-#: gui/options.cpp:2571
+#: gui/options.cpp:2581
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "Milloin pelitallennukset viimeksi synkronoitiin tähän tallennustilaan"
-#: gui/options.cpp:2572 gui/options.cpp:3447
+#: gui/options.cpp:2582 gui/options.cpp:3457
msgid "<never>"
msgstr "<ei koskaan>"
-#: gui/options.cpp:2574
+#: gui/options.cpp:2584
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Pelitallennukset synkronoidaan automaattisesti käynnistyksen yhteydessä, "
"tallennuksen jälkeen sekä ladatessa."
-#: gui/options.cpp:2576
+#: gui/options.cpp:2586
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Pelitallennukset synkronoidaan automaattisesti käynnistyksen yhteydessä, "
"tallennuksen jälkeen sekä ladatessa."
-#: gui/options.cpp:2577
+#: gui/options.cpp:2587
msgid "Sync now"
msgstr "Synkronoi nyt"
-#: gui/options.cpp:2577
+#: gui/options.cpp:2587
msgid "Start saved games sync"
msgstr "Aloita pelitallennusten synkronointi"
-#: gui/options.cpp:2580
+#: gui/options.cpp:2590
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Voit ladata pelitiedostoja ScummVM-pilvikansiostasi:"
-#: gui/options.cpp:2582
+#: gui/options.cpp:2592
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Voit ladata pelitiedostoja ScummVM-pilvikansiostasi:"
-#: gui/options.cpp:2583
+#: gui/options.cpp:2593
msgid "Download game files"
msgstr "Lataa pelitiedostoja"
-#: gui/options.cpp:2583
+#: gui/options.cpp:2593
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Avaa lataustenhallintadialogi"
-#: gui/options.cpp:2586
+#: gui/options.cpp:2596
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Vaihtaaksesi tilin jota tämä tallennustila käyttää, katkaise yhteys ja avaa "
"se uudestaan:"
-#: gui/options.cpp:2588
+#: gui/options.cpp:2598
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Vaihtaaksesi tilin jota tämä tallennustila käyttää, katkaise yhteys ja avaa "
"se uudestaan:"
-#: gui/options.cpp:2589
+#: gui/options.cpp:2599
msgid "Disconnect"
msgstr "Katkaise yhteys"
-#: gui/options.cpp:2589
+#: gui/options.cpp:2599
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "Lakkaa käyttämästä tätä tallennustilaa tällä laitteella"
-#: gui/options.cpp:2592
+#: gui/options.cpp:2602
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr ""
"Tähän tallennustilaan ei ole vielä avattu yhteyttä! Avataksesi yhteyden,"
-#: gui/options.cpp:2594
+#: gui/options.cpp:2604
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr ""
"Tähän tallennustilaan ei ole vielä avattu yhteyttä! Avataksesi yhteyden,"
-#: gui/options.cpp:2595
+#: gui/options.cpp:2605
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. Avaa tämä linkki:"
-#: gui/options.cpp:2598
+#: gui/options.cpp:2608
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. Kopioi koodi ja liitä se tänne:"
-#: gui/options.cpp:2600
+#: gui/options.cpp:2610
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. Kopioi koodi ja liitä se tänne:"
-#: gui/options.cpp:2602
+#: gui/options.cpp:2612
msgid "Paste"
msgstr "Liitä"
-#: gui/options.cpp:2602
+#: gui/options.cpp:2612
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "Liitä koodi leikepöydältä"
-#: gui/options.cpp:2603
+#: gui/options.cpp:2613
msgid "3. Connect"
msgstr "3. Yhdistä"
-#: gui/options.cpp:2603
+#: gui/options.cpp:2613
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "Yhdistä pilvitallennustilatilisi"
-#: gui/options.cpp:2612
+#: gui/options.cpp:2622
msgid "Run server"
msgstr "Käynnistä palvelin"
-#: gui/options.cpp:2612
+#: gui/options.cpp:2622
msgid "Run local webserver"
msgstr "Käynnistä paikallinen webpalvelin"
-#: gui/options.cpp:2613 gui/options.cpp:3562
+#: gui/options.cpp:2623 gui/options.cpp:3572
msgid "Not running"
msgstr "Ei käynnissä"
-#: gui/options.cpp:2617
+#: gui/options.cpp:2627
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/-polku:"
-#: gui/options.cpp:2617 gui/options.cpp:2619 gui/options.cpp:2620
+#: gui/options.cpp:2627 gui/options.cpp:2629 gui/options.cpp:2630
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "Valitse mitä hakemistoa käytetään tiedostoselaimen juurikansiona"
-#: gui/options.cpp:2619
+#: gui/options.cpp:2629
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/-polku:"
-#: gui/options.cpp:2625
+#: gui/options.cpp:2635
msgid "Server's port:"
msgstr "Palvelimen portti:"
-#: gui/options.cpp:2625
+#: gui/options.cpp:2635
msgid "Port for server to use"
msgstr "Portti jota serveri käyttää"
-#: gui/options.cpp:2630
+#: gui/options.cpp:2640
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
"Käynnistä palvelin tiedostojen hallintaan selaimen kautta (samassa verkossa)."
-#: gui/options.cpp:2631
+#: gui/options.cpp:2641
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Asetusdialogin sulkeminen sulkee myös serverin."
-#: gui/options.cpp:2633
+#: gui/options.cpp:2643
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
"Käynnistä palvelin tiedostojen hallintaan selaimen kautta (samassa verkossa)."
-#: gui/options.cpp:2634
+#: gui/options.cpp:2644
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Asetusdialogin sulkeminen sulkee myös serverin."
-#: gui/options.cpp:2646
+#: gui/options.cpp:2656
msgid "Use Text to speech"
msgstr "Käytä tekstistä puheeksi -toimintoa"
-#: gui/options.cpp:2646
+#: gui/options.cpp:2656
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "Lukee osoittimen alla olevan käyttölittymätekstin."
-#: gui/options.cpp:2659
+#: gui/options.cpp:2669
msgid "None"
msgstr "Ei mikään"
-#: gui/options.cpp:2720
+#: gui/options.cpp:2730
msgid "Ignore"
msgstr "Jätä huomiotta"
-#: gui/options.cpp:2721
+#: gui/options.cpp:2731
msgid "Disable autosave"
msgstr "Automaattinen tallennus pois päältä"
-#: gui/options.cpp:2722
+#: gui/options.cpp:2732
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1913,7 +1908,7 @@ msgstr ""
"kysytään kun automaattitallennus meinaa ylikirjoittaa tallennuksen).\n"
"Lista peleistä:\n"
-#: gui/options.cpp:2731
+#: gui/options.cpp:2741
msgid ""
"\n"
"And more..."
@@ -1921,31 +1916,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Ja lisää..."
-#: gui/options.cpp:2732 engines/engine.cpp:559
+#: gui/options.cpp:2742 engines/engine.cpp:559
msgid "Move"
msgstr "Siirrä"
-#: gui/options.cpp:2745
+#: gui/options.cpp:2755
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr "VIRHE: Seuraavien tallennusten siirtämien epäonnistui:\n"
-#: gui/options.cpp:2831
+#: gui/options.cpp:2841
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Pilvitallennustilan vaihtaminen epäonnistui!"
-#: gui/options.cpp:2834
+#: gui/options.cpp:2844
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Toinen pilvitila on jo aktiivinen."
-#: gui/options.cpp:2924
+#: gui/options.cpp:2934
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Teema ei tue valittua kieltä!"
-#: gui/options.cpp:2927
+#: gui/options.cpp:2937
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Teemaa ei pystytä lataamaan!"
-#: gui/options.cpp:2930
+#: gui/options.cpp:2940
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1953,27 +1948,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Muut asetukset palautetaan."
-#: gui/options.cpp:3002
+#: gui/options.cpp:3012
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Valitse hakemisto käyttöliittymän teemoille"
-#: gui/options.cpp:3012
+#: gui/options.cpp:3022
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr "Valitse hakemisto käyttöliittymän pikkukuville"
-#: gui/options.cpp:3022
+#: gui/options.cpp:3032
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Valitse hakemisto lisätiedostoille"
-#: gui/options.cpp:3033
+#: gui/options.cpp:3043
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Valitse hakemisto plugineille"
-#: gui/options.cpp:3046
+#: gui/options.cpp:3056
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Valitse /root/ hakemisto tiedostonhallinnalle"
-#: gui/options.cpp:3177
+#: gui/options.cpp:3187
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -1981,47 +1976,47 @@ msgstr ""
"Osoitteen avaaminen epäonnistui!\n"
"Ole hyvä ja siirry osoitteeseen käsin."
-#: gui/options.cpp:3202
+#: gui/options.cpp:3212
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Toinen tallennustila on aktiivinen. Haluatko keskeyttää sen?"
-#: gui/options.cpp:3211 gui/options.cpp:3249
+#: gui/options.cpp:3221 gui/options.cpp:3259
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr "Odota kunnes aktiivinen Tallennus on valmis ja yritä sitten uudestaan."
-#: gui/options.cpp:3224
+#: gui/options.cpp:3234
msgid "Connecting..."
msgstr "Yhdistetään..."
-#: gui/options.cpp:3240
+#: gui/options.cpp:3250
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Tämä tallennustila on nyt aktiivinen. Haluatko keskeyttää sen?"
-#: gui/options.cpp:3445 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
+#: gui/options.cpp:3455 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
msgid "<right now>"
msgstr "<nyt>"
-#: gui/options.cpp:3554
+#: gui/options.cpp:3564
msgid "Stop server"
msgstr "Pysäytä palvelin"
-#: gui/options.cpp:3555
+#: gui/options.cpp:3565
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Pysäytä paikallinen webpalvelin"
-#: gui/options.cpp:3607
+#: gui/options.cpp:3617
msgid "Storage connected."
msgstr "Tallennustilan yhteys avattu."
-#: gui/options.cpp:3609
+#: gui/options.cpp:3619
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "Tallennustilan yhteyden avaaminen epäonnistui."
-#: gui/options.cpp:3611
+#: gui/options.cpp:3621
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "Tallennustilan yhteyden avaaminen epäonnistui: "
-#: gui/options.cpp:3631
+#: gui/options.cpp:3641
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2029,7 +2024,7 @@ msgstr ""
"Pyyntö epäonnistui\n"
"Tarkista verkkoyhteytesi."
-#: gui/options.cpp:3662
+#: gui/options.cpp:3672
msgid ""
"A test pattern should be displayed.\n"
"Do you want to keep these shader scaler settings?"
@@ -2037,7 +2032,7 @@ msgstr ""
"Näkyvissä pitäisi olla testikuvio.\n"
"Haluatko pitää nämä sävyttimen skaalausasetukset?"
-#: gui/options.cpp:3665
+#: gui/options.cpp:3675
#, c-format
msgid "Reverting automatically in %d seconds"
msgstr "Palautetaan asetukset automaattisesti %d sekunnin kuluttua"
@@ -9241,6 +9236,10 @@ msgstr ""
"fontit paketista jonka valitset, i.e. LiberationMono, LiberationSans ja "
"LiberationSerif, tai FreeMono, FreeSans ja FreeSerif riippuen valinnastasi."
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Misc"
+#~ msgstr "Muut"
+
#~ msgid ""
#~ "Compressed game detected. Please uncompress it as specified in the game "
#~ "description on our Wiki"
diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po
index 2fa988e998e..144b4e4a15c 100644
--- a/po/fr_FR.po
+++ b/po/fr_FR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-02 11:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-02 14:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-02 08:34+0000\n"
"Last-Translator: Purple T <ZEONK at hotmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Remonter"
#: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/downloadiconsdialog.cpp:257
#: gui/downloadiconsdialog.cpp:452 gui/editgamedialog.cpp:352
#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2262
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2270
#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
#: gui/recorderdialog.cpp:213 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:457
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:409 gui/launcher.cpp:438 gui/launcher.cpp:481
-#: gui/options.cpp:3202 gui/options.cpp:3240 gui/options.cpp:3664
+#: gui/options.cpp:3212 gui/options.cpp:3250 gui/options.cpp:3674
#: backends/events/default/default-events.cpp:193 engines/buried/buried.cpp:584
#: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:355
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Oui"
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:409 gui/launcher.cpp:438 gui/launcher.cpp:481
-#: gui/options.cpp:3202 gui/options.cpp:3240 gui/options.cpp:3664
+#: gui/options.cpp:3212 gui/options.cpp:3250 gui/options.cpp:3674
#: engines/buried/buried.cpp:584 engines/director/events.cpp:91
#: engines/grim/grim.cpp:355 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:353
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
#: gui/launcher.cpp:537 gui/launcher.cpp:541 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2264 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2272 gui/predictivedialog.cpp:69
#: gui/saveload-dialog.cpp:1224 engines/engine.cpp:506 engines/engine.cpp:529
#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
#: engines/buried/saveload.cpp:69
@@ -322,8 +322,8 @@ msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1515
#: gui/options.cpp:1530 gui/options.cpp:1546 gui/options.cpp:1558
#: gui/options.cpp:1588 gui/options.cpp:1602 gui/options.cpp:2007
-#: gui/options.cpp:2407 gui/options.cpp:2481 gui/options.cpp:2661
-#: gui/options.cpp:3089 audio/null.cpp:40
+#: gui/options.cpp:2415 gui/options.cpp:2468 gui/options.cpp:2671
+#: gui/options.cpp:3099 audio/null.cpp:40
#: backends/platform/android/options.cpp:112
#: backends/platform/android/options.cpp:113 engines/ags/dialogs.cpp:62
msgid "<default>"
@@ -453,7 +453,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Chemin du jeu :"
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2381
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2389
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extra :"
@@ -463,21 +463,21 @@ msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr ""
"Définit un chemin vers des données supplémentaires utilisées par le jeu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2383
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2391
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extra :"
-#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2357
+#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2365
msgid "Save Path:"
msgstr "Sauvegardes :"
#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/editgamedialog.cpp:326
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2357 gui/options.cpp:2359
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2365 gui/options.cpp:2367
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Définit l'emplacement où les fichiers de sauvegarde sont créés"
-#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2359
+#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2367
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Sauvegardes :"
@@ -492,24 +492,24 @@ msgstr "Statistiques"
#: gui/editgamedialog.cpp:366 gui/editgamedialog.cpp:468
#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1158
-#: gui/options.cpp:2287 gui/options.cpp:2289 gui/options.cpp:2294
-#: gui/options.cpp:2325 gui/options.cpp:2368 gui/options.cpp:2384
-#: gui/options.cpp:2393 gui/options.cpp:2780 gui/options.cpp:2782
-#: gui/options.cpp:2786 gui/options.cpp:2795 gui/options.cpp:3070
-#: gui/options.cpp:3076 gui/options.cpp:3083 gui/options.cpp:3095
-#: gui/options.cpp:3106
+#: gui/options.cpp:2295 gui/options.cpp:2297 gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2333 gui/options.cpp:2376 gui/options.cpp:2392
+#: gui/options.cpp:2401 gui/options.cpp:2790 gui/options.cpp:2792
+#: gui/options.cpp:2796 gui/options.cpp:2805 gui/options.cpp:3080
+#: gui/options.cpp:3086 gui/options.cpp:3093 gui/options.cpp:3105
+#: gui/options.cpp:3116
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#: gui/editgamedialog.cpp:371 gui/editgamedialog.cpp:474
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2286 gui/options.cpp:2288
-#: gui/options.cpp:2779 gui/options.cpp:2781 gui/options.cpp:3073
-#: gui/options.cpp:3079 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2294 gui/options.cpp:2296
+#: gui/options.cpp:2789 gui/options.cpp:2791 gui/options.cpp:3083
+#: gui/options.cpp:3089 backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "Défaut"
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3100
+#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3110
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Choisir une banque de sons"
@@ -517,11 +517,11 @@ msgstr "Choisir une banque de sons"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Sélectionner un répertoire supplémentaire"
-#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:2986
+#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:2996
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Sélectionner le répertoire pour les sauvegardes"
-#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:2993
+#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3003
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"Le répertoire sélectionné est verrouillé en écriture. Sélectionnez un autre "
@@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "Triangle"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2211
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2219
msgid "Misc"
msgstr "Divers"
@@ -654,7 +654,7 @@ msgstr ""
"Voulez-vous vraiment remettre tous les réglages FluidSynth à leurs valeurs "
"par défaut ?"
-#: gui/gui-manager.cpp:219
+#: gui/gui-manager.cpp:219 gui/options.cpp:2210
msgid "GUI"
msgstr "Interface"
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr ""
"%d nouveaux jeux trouvés, %d jeux ignorés (déjà ajoutés précédemment) ..."
-#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2596
+#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2606
msgid "Open URL"
msgstr "Ouvrir l'URL"
@@ -1471,59 +1471,54 @@ msgstr "Volumes Voix :"
msgid "Control"
msgstr "Contrôles"
-#: gui/options.cpp:2213
-msgctxt "lowres"
-msgid "Misc"
-msgstr "Divers"
-
-#: gui/options.cpp:2225
+#: gui/options.cpp:2231
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2233
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"
-#: gui/options.cpp:2241
+#: gui/options.cpp:2247
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2243
+#: gui/options.cpp:2249
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2251
+#: gui/options.cpp:2259
msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibilité"
-#: gui/options.cpp:2253
+#: gui/options.cpp:2261
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibilité"
-#: gui/options.cpp:2262
+#: gui/options.cpp:2270
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr "Annule les modifications et ferme la boîte de dialogue"
-#: gui/options.cpp:2263
+#: gui/options.cpp:2271
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
-#: gui/options.cpp:2263
+#: gui/options.cpp:2271
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr "Applique les modifications sans fermer la boîte de dialogue"
-#: gui/options.cpp:2264
+#: gui/options.cpp:2272
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr "Applique les modifications et ferme la boîte de dialogue"
-#: gui/options.cpp:2346
+#: gui/options.cpp:2354
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "Paramètres FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:2360
+#: gui/options.cpp:2368
msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
@@ -1532,79 +1527,70 @@ msgstr ""
"coloration rouge indique que la valeur est temporaire et qu'elle ne sera pas "
"enregistrée"
-#: gui/options.cpp:2365
+#: gui/options.cpp:2373
msgid "Theme Path:"
msgstr "Thèmes :"
-#: gui/options.cpp:2367
+#: gui/options.cpp:2375
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Thèmes :"
-#: gui/options.cpp:2373
+#: gui/options.cpp:2381
msgid "Icon Path:"
msgstr "Icônes :"
-#: gui/options.cpp:2375
+#: gui/options.cpp:2383
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "Icônes :"
-#: gui/options.cpp:2376
+#: gui/options.cpp:2384
msgctxt "path"
msgid "Default"
msgstr "Défaut"
-#: gui/options.cpp:2381 gui/options.cpp:2383 gui/options.cpp:2384
+#: gui/options.cpp:2389 gui/options.cpp:2391 gui/options.cpp:2392
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Spécifie un chemin vers des données supplémentaires utilisées par tous les "
"jeux ou ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2390
+#: gui/options.cpp:2398
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins :"
-#: gui/options.cpp:2392
+#: gui/options.cpp:2400
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins :"
-#: gui/options.cpp:2402
+#: gui/options.cpp:2410
msgid "ScummVM config path: "
msgstr "Config. de ScummVM : "
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2412 gui/options.cpp:3089
+#: gui/options.cpp:2420 gui/options.cpp:3099
msgid "Last browser path: "
msgstr "Dernier chemin utilisé : "
-#: gui/options.cpp:2417
+#: gui/options.cpp:2425
msgid "Theme:"
msgstr "Thème :"
-#: gui/options.cpp:2422
+#: gui/options.cpp:2430
msgid "GUI scale:"
msgstr "Interface - Echelle :"
-#: gui/options.cpp:2429
+#: gui/options.cpp:2437
msgid "GUI renderer:"
msgstr "Interface - Rendu :"
-#: gui/options.cpp:2441
-msgid "Autosave:"
-msgstr "Sauvegarde auto :"
-
-#: gui/options.cpp:2443
-msgctxt "lowres"
-msgid "Autosave:"
-msgstr "Sauv. auto :"
-
-#: gui/options.cpp:2452
+#: gui/options.cpp:2450
msgid "Return to the launcher when leaving a game"
msgstr "Revenir au lanceur en quittant un jeu"
-#: gui/options.cpp:2453
+#: gui/options.cpp:2451
msgid ""
"Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
"(this feature is not supported by all games)."
@@ -1612,41 +1598,29 @@ msgstr ""
"Revient au lanceur en quittant un jeu au lieu de fermer ScummVM\n"
"(cette fonctionnalité n'est pas supportée par tous les jeux)."
-#: gui/options.cpp:2460
+#: gui/options.cpp:2458
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr "Demander la confirmation en quittant"
-#: gui/options.cpp:2461
+#: gui/options.cpp:2459
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr ""
"Demande la permission lorsque vous fermez ScummVM ou lorsque vous quittez un "
"jeu."
-#: gui/options.cpp:2468
-msgid "Enable Discord integration"
-msgstr "Activer l'intégration de Discord"
-
-#: gui/options.cpp:2469
-msgid ""
-"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
-"client is running."
-msgstr ""
-"Affiche des informations sur les jeux auxquels vous jouez sur Discord si le "
-"client Discord est lancé."
-
-#: gui/options.cpp:2478
+#: gui/options.cpp:2465
msgid "GUI language:"
msgstr "Langue :"
-#: gui/options.cpp:2478
+#: gui/options.cpp:2465
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Langue de l'interface utilisateur de ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2504
+#: gui/options.cpp:2491
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "Adapter la langue de l'interface de ScummVM Ã celle du jeu"
-#: gui/options.cpp:2505
+#: gui/options.cpp:2492
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1657,11 +1631,11 @@ msgstr ""
"dialogue de sauvegarde et de chargement de ScummVM, elles sont dans la même "
"langue que le jeu."
-#: gui/options.cpp:2517
+#: gui/options.cpp:2504
msgid "Use native system file browser"
msgstr "Utiliser le navigateur de fichiers du système"
-#: gui/options.cpp:2518
+#: gui/options.cpp:2505
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1669,31 +1643,52 @@ msgstr ""
"Utilise le navigateur de fichiers du système au lieu de celui de ScummVM "
"pour sélectionner des fichiers ou répertoires."
-#: gui/options.cpp:2526 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2513
+msgid "Update Icons"
+msgstr "Rech. icônes"
+
+#: gui/options.cpp:2520
+msgid "Autosave:"
+msgstr "Sauvegarde auto :"
+
+#: gui/options.cpp:2522
+msgctxt "lowres"
+msgid "Autosave:"
+msgstr "Sauv. auto :"
+
+#: gui/options.cpp:2531
+msgid "Enable Discord integration"
+msgstr "Activer l'intégration de Discord"
+
+#: gui/options.cpp:2532
+msgid ""
+"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
+"client is running."
+msgstr ""
+"Affiche des informations sur les jeux auxquels vous jouez sur Discord si le "
+"client Discord est lancé."
+
+#: gui/options.cpp:2542 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "Rech. mises à jour :"
-#: gui/options.cpp:2526
+#: gui/options.cpp:2542
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Fréquence des recherches de mise à jour de ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2537
+#: gui/options.cpp:2553
msgid "Check now"
msgstr "Chercher maintenant"
-#: gui/options.cpp:2543
-msgid "Update Icons"
-msgstr "Rech. icônes"
-
-#: gui/options.cpp:2551
+#: gui/options.cpp:2561
msgid "Active storage:"
msgstr "Stockage actif :"
-#: gui/options.cpp:2551
+#: gui/options.cpp:2561
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Stockage cloud actif"
-#: gui/options.cpp:2560
+#: gui/options.cpp:2570
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1701,227 +1696,227 @@ msgstr ""
"4. Le stockage n'est pas encore activé. Vérifiez que le nom d'utilisateur "
"est correct et activez-le :"
-#: gui/options.cpp:2562
+#: gui/options.cpp:2572
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. Le stockage n'est pas encore activé. Vérifiez que le nom d'utilisateur "
"est correct et activez-le :"
-#: gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2573
msgid "Enable storage"
msgstr "Activer le service de stockage"
-#: gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2573
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr ""
"Confirmez que vous voulez utiliser ce compte pour ce service de stockage"
-#: gui/options.cpp:2565 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2575 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "Nom d'utilisateur :"
-#: gui/options.cpp:2565
+#: gui/options.cpp:2575
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Nom d'utilisateur pour ce service"
-#: gui/options.cpp:2566
+#: gui/options.cpp:2576
msgid "<none>"
msgstr "<aucun>"
-#: gui/options.cpp:2568
+#: gui/options.cpp:2578
msgid "Used space:"
msgstr "Espace utilisé :"
-#: gui/options.cpp:2568
+#: gui/options.cpp:2578
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Espace utilisé par les sauvegardes de ScummVM sur ce stockage"
-#: gui/options.cpp:2571
+#: gui/options.cpp:2581
msgid "Last sync:"
msgstr "Synchronisé :"
-#: gui/options.cpp:2571
+#: gui/options.cpp:2581
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "Quand la dernière synchronisation des sauvegardes a eu lieu"
-#: gui/options.cpp:2572 gui/options.cpp:3447
+#: gui/options.cpp:2582 gui/options.cpp:3457
msgid "<never>"
msgstr "<jamais>"
-#: gui/options.cpp:2574
+#: gui/options.cpp:2584
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr "Les sauvegardes sont synchronisées automatiquement."
-#: gui/options.cpp:2576
+#: gui/options.cpp:2586
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr "Les sauvegardes sont synchronisées automatiquement."
-#: gui/options.cpp:2577
+#: gui/options.cpp:2587
msgid "Sync now"
msgstr "Synchroniser"
-#: gui/options.cpp:2577
+#: gui/options.cpp:2587
msgid "Start saved games sync"
msgstr "Commence la synchronisation des sauvegardes"
-#: gui/options.cpp:2580
+#: gui/options.cpp:2590
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
"Vous pouvez télécharger des fichiers de jeu à partir de votre dossier cloud "
"ScummVM :"
-#: gui/options.cpp:2582
+#: gui/options.cpp:2592
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
"Vous pouvez télécharger des fichiers de jeu à partir de votre dossier cloud "
"ScummVM :"
-#: gui/options.cpp:2583
+#: gui/options.cpp:2593
msgid "Download game files"
msgstr "Télécharger des fichiers de jeu"
-#: gui/options.cpp:2583
+#: gui/options.cpp:2593
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Ouvre le gestionnaire de téléchargement"
-#: gui/options.cpp:2586
+#: gui/options.cpp:2596
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Déconnectez et reconnectez-vous pour choisir un autre compte :"
-#: gui/options.cpp:2588
+#: gui/options.cpp:2598
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Déconnectez et reconnectez-vous pour choisir un autre compte :"
-#: gui/options.cpp:2589
+#: gui/options.cpp:2599
msgid "Disconnect"
msgstr "Se déconnecter"
-#: gui/options.cpp:2589
+#: gui/options.cpp:2599
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "Cesse d'utiliser ce stockage sur cet appareil"
-#: gui/options.cpp:2592
+#: gui/options.cpp:2602
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Ce stockage n'est pas encore connecté ! Pour se connecter,"
-#: gui/options.cpp:2594
+#: gui/options.cpp:2604
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Ce stockage n'est pas encore connecté ! Pour se connecter,"
-#: gui/options.cpp:2595
+#: gui/options.cpp:2605
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. Ouvrir ce lien:"
-#: gui/options.cpp:2598
+#: gui/options.cpp:2608
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. Récupérer le code et l'entrer ici:"
-#: gui/options.cpp:2600
+#: gui/options.cpp:2610
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. Récupérer le code et l'entrer ici:"
-#: gui/options.cpp:2602
+#: gui/options.cpp:2612
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
-#: gui/options.cpp:2602
+#: gui/options.cpp:2612
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "Colle le code depuis le presse-papiers"
-#: gui/options.cpp:2603
+#: gui/options.cpp:2613
msgid "3. Connect"
msgstr "3. Se connecter"
-#: gui/options.cpp:2603
+#: gui/options.cpp:2613
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "Se connecte à votre compte de stockage cloud"
-#: gui/options.cpp:2612
+#: gui/options.cpp:2622
msgid "Run server"
msgstr "Démarrer serveur"
-#: gui/options.cpp:2612
+#: gui/options.cpp:2622
msgid "Run local webserver"
msgstr "Démarre le serveur web local"
-#: gui/options.cpp:2613 gui/options.cpp:3562
+#: gui/options.cpp:2623 gui/options.cpp:3572
msgid "Not running"
msgstr "Arrêté"
-#: gui/options.cpp:2617
+#: gui/options.cpp:2627
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Chemin /racine/ :"
-#: gui/options.cpp:2617 gui/options.cpp:2619 gui/options.cpp:2620
+#: gui/options.cpp:2627 gui/options.cpp:2629 gui/options.cpp:2630
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr ""
"Sélectionne le répertoire qui sera affiché comme /racine/ dans le "
"gestionnaire de fichiers"
-#: gui/options.cpp:2619
+#: gui/options.cpp:2629
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Chemin /racine/ :"
-#: gui/options.cpp:2625
+#: gui/options.cpp:2635
msgid "Server's port:"
msgstr "Port du serveur :"
-#: gui/options.cpp:2625
+#: gui/options.cpp:2635
msgid "Port for server to use"
msgstr "Port à utiliser pour le serveur"
-#: gui/options.cpp:2630
+#: gui/options.cpp:2640
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
"Démarre le serveur pour gérer les fichiers avec un navigateur (en réseau "
"local)."
-#: gui/options.cpp:2631
+#: gui/options.cpp:2641
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr ""
"La fermeture de la boite de dialogue Options entrainera l'arrêt du serveur."
-#: gui/options.cpp:2633
+#: gui/options.cpp:2643
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
"Démarrer le serveur pour gérer les fichiers avec un navigateur (en réseau "
"local)."
-#: gui/options.cpp:2634
+#: gui/options.cpp:2644
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr ""
"La fermeture de la boite de dialogue Options entrainera l'arrêt du serveur."
-#: gui/options.cpp:2646
+#: gui/options.cpp:2656
msgid "Use Text to speech"
msgstr "Utiliser le synthétiseur vocal"
-#: gui/options.cpp:2646
+#: gui/options.cpp:2656
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "Lit le texte de l'interface lors d'un survol de la souris."
-#: gui/options.cpp:2659
+#: gui/options.cpp:2669
msgid "None"
msgstr "Aucune"
-#: gui/options.cpp:2720
+#: gui/options.cpp:2730
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
-#: gui/options.cpp:2721
+#: gui/options.cpp:2731
msgid "Disable autosave"
msgstr "Désactiver sauv. auto."
-#: gui/options.cpp:2722
+#: gui/options.cpp:2732
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1937,7 +1932,7 @@ msgstr ""
"sauvegarde).\n"
"Liste des parties :\n"
-#: gui/options.cpp:2731
+#: gui/options.cpp:2741
msgid ""
"\n"
"And more..."
@@ -1945,31 +1940,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Voir plus..."
-#: gui/options.cpp:2732 engines/engine.cpp:559
+#: gui/options.cpp:2742 engines/engine.cpp:559
msgid "Move"
msgstr "Déplacer"
-#: gui/options.cpp:2745
+#: gui/options.cpp:2755
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr "ERREUR : Impossible de déplacer les sauvegardes suivantes :\n"
-#: gui/options.cpp:2831
+#: gui/options.cpp:2841
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Ãchec du changement de service de stockage cloud !"
-#: gui/options.cpp:2834
+#: gui/options.cpp:2844
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Un autre service de stockage cloud est déjà actif."
-#: gui/options.cpp:2924
+#: gui/options.cpp:2934
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Cette langue ne peut pas être utilisée avec le thème actuel !"
-#: gui/options.cpp:2927
+#: gui/options.cpp:2937
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Erreur au chargement du thème !"
-#: gui/options.cpp:2930
+#: gui/options.cpp:2940
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1977,28 +1972,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Les réglages Divers vont être restaurés à leurs valeurs précédentes."
-#: gui/options.cpp:3002
+#: gui/options.cpp:3012
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Sélectionner le répertoire des thèmes d'interface"
-#: gui/options.cpp:3012
+#: gui/options.cpp:3022
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr "Sélectionner le répertoire pour les vignettes du lanceur"
-#: gui/options.cpp:3022
+#: gui/options.cpp:3032
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Sélectionner le répertoire pour les fichiers supplémentaires"
-#: gui/options.cpp:3033
+#: gui/options.cpp:3043
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Sélectionner le répertoire des plugins"
-#: gui/options.cpp:3046
+#: gui/options.cpp:3056
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr ""
"Sélectionner le répertoire pour la /racine/ du Gestionnaire de Fichiers"
-#: gui/options.cpp:3177
+#: gui/options.cpp:3187
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -2006,48 +2001,48 @@ msgstr ""
"Erreur à l'ouverture de l'URL !\n"
"Veuillez naviguer vers cette page manuellement."
-#: gui/options.cpp:3202
+#: gui/options.cpp:3212
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Un autre service de stockage est actif. Voulez-vous l'interrompre ?"
-#: gui/options.cpp:3211 gui/options.cpp:3249
+#: gui/options.cpp:3221 gui/options.cpp:3259
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr ""
"Patientez jusqu'à ce que le Stockage actuel soit fermé et essayez de nouveau."
-#: gui/options.cpp:3224
+#: gui/options.cpp:3234
msgid "Connecting..."
msgstr "Connexion en cours..."
-#: gui/options.cpp:3240
+#: gui/options.cpp:3250
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Ce service de stockage est actif. Voulez-vous l'interrompre ?"
-#: gui/options.cpp:3445 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
+#: gui/options.cpp:3455 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
msgid "<right now>"
msgstr "<maintenant>"
-#: gui/options.cpp:3554
+#: gui/options.cpp:3564
msgid "Stop server"
msgstr "Arrêter serveur"
-#: gui/options.cpp:3555
+#: gui/options.cpp:3565
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Arrête le serveur web local"
-#: gui/options.cpp:3607
+#: gui/options.cpp:3617
msgid "Storage connected."
msgstr "Stockage connecté."
-#: gui/options.cpp:3609
+#: gui/options.cpp:3619
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "Ãchec de la connexion au service de stockage."
-#: gui/options.cpp:3611
+#: gui/options.cpp:3621
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "Ãchec de la connexion au service de stockage : "
-#: gui/options.cpp:3631
+#: gui/options.cpp:3641
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2055,7 +2050,7 @@ msgstr ""
"La demande a échoué.\n"
"Vérifiez votre connexion Internet."
-#: gui/options.cpp:3662
+#: gui/options.cpp:3672
msgid ""
"A test pattern should be displayed.\n"
"Do you want to keep these shader scaler settings?"
@@ -2063,7 +2058,7 @@ msgstr ""
"Une mire de test devrait s'afficher.\n"
"Voulez-vous conserver ces paramètres de mise à l'échelle du shader ?"
-#: gui/options.cpp:3665
+#: gui/options.cpp:3675
#, c-format
msgid "Reverting automatically in %d seconds"
msgstr "Retour automatique dans %d secondes"
@@ -9423,6 +9418,10 @@ msgstr ""
"LiberationMono, LiberationSans et LiberationSerif, ou respectivement "
"FreeMono, FreeSans et FreeSerif."
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Misc"
+#~ msgstr "Divers"
+
#~ msgid ""
#~ "Compressed game detected. Please uncompress it as specified in the game "
#~ "description on our Wiki"
diff --git a/po/gl_ES.po b/po/gl_ES.po
index 164966c8e00..0e846739e97 100644
--- a/po/gl_ES.po
More information about the Scummvm-git-logs
mailing list