[Scummvm-git-logs] scummvm master -> 822721530f85003eddedc1a40f2e15e9ac085b09
ScummVM-Translations
noreply at scummvm.org
Mon Jan 2 16:50:23 UTC 2023
This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .
Summary:
822721530f I18N: Update translation files
Commit: 822721530f85003eddedc1a40f2e15e9ac085b09
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/822721530f85003eddedc1a40f2e15e9ac085b09
Author: ScummVM-Translations (ScummVM-Translations at scummvm.org)
Date: 2023-01-02T16:50:16Z
Commit Message:
I18N: Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: ScummVM/scummvm
Translate-URL: https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/
Changed paths:
po/be-tarask.po
po/be_BY.po
po/ca_ES.po
po/cs_CZ.po
po/da.po
po/de_DE.po
po/el.po
po/es_ES.po
po/eu.po
po/fi_FI.po
po/fr_FR.po
po/gl_ES.po
po/he.po
po/hi.po
po/hu_HU.po
po/it_IT.po
po/ja.po
po/ko.po
po/nb_NO.po
po/nl_NL.po
po/nn_NO.po
po/pl_PL.po
po/pt_BR.po
po/pt_PT.po
po/ru_RU.po
po/sv_SE.po
po/tr.po
po/uk_UA.po
po/zh.po
diff --git a/po/be-tarask.po b/po/be-tarask.po
index 81f9cd73a11..6e8542d6c75 100644
--- a/po/be-tarask.po
+++ b/po/be-tarask.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-02 14:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-02 15:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-02 15:16+0000\n"
"Last-Translator: KastuÅ K. <oakum2334 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian (Taraškievica) <https://translations.scummvm.org/"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "УгаÑÑ"
#: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/downloadiconsdialog.cpp:257
#: gui/downloadiconsdialog.cpp:452 gui/editgamedialog.cpp:352
#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2270
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2271
#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
#: gui/recorderdialog.cpp:213 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:457
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:409 gui/launcher.cpp:438 gui/launcher.cpp:481
-#: gui/options.cpp:3212 gui/options.cpp:3250 gui/options.cpp:3674
+#: gui/options.cpp:3253 gui/options.cpp:3291 gui/options.cpp:3715
#: backends/events/default/default-events.cpp:193 engines/buried/buried.cpp:584
#: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:355
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Так"
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:409 gui/launcher.cpp:438 gui/launcher.cpp:481
-#: gui/options.cpp:3212 gui/options.cpp:3250 gui/options.cpp:3674
+#: gui/options.cpp:3253 gui/options.cpp:3291 gui/options.cpp:3715
#: engines/buried/buried.cpp:584 engines/director/events.cpp:91
#: engines/grim/grim.cpp:355 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:353
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
#: gui/launcher.cpp:537 gui/launcher.cpp:541 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2272 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2273 gui/predictivedialog.cpp:69
#: gui/saveload-dialog.cpp:1224 engines/engine.cpp:506 engines/engine.cpp:529
#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
#: engines/buried/saveload.cpp:69
@@ -316,11 +316,11 @@ msgid ""
"English"
msgstr "Ðова гÑлÑнÑ. ÐÑÑа не пеÑаÑвоÑÑÑÑ Ð°Ð½Ð³ÐµÐ»ÑÑкÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ñ Ð±ÐµÐ»Ð°ÑÑÑкÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1515
-#: gui/options.cpp:1530 gui/options.cpp:1546 gui/options.cpp:1558
-#: gui/options.cpp:1588 gui/options.cpp:1602 gui/options.cpp:2007
-#: gui/options.cpp:2415 gui/options.cpp:2468 gui/options.cpp:2671
-#: gui/options.cpp:3099 audio/null.cpp:40
+#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1516
+#: gui/options.cpp:1531 gui/options.cpp:1547 gui/options.cpp:1559
+#: gui/options.cpp:1589 gui/options.cpp:1603 gui/options.cpp:2008
+#: gui/options.cpp:2416 gui/options.cpp:2469 gui/options.cpp:2684
+#: gui/options.cpp:3133 audio/null.cpp:40
#: backends/platform/android/options.cpp:112
#: backends/platform/android/options.cpp:113 engines/ags/dialogs.cpp:62
msgid "<default>"
@@ -340,12 +340,12 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "ÐлÑÑÑоÑма:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1937 gui/options.cpp:2119
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1938 gui/options.cpp:2120
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:423
msgid "Graphics"
msgstr "ÐÑаÑÑка"
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1937 gui/options.cpp:2119
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1938 gui/options.cpp:2120
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -358,11 +358,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "ÐамÑнÑÑÑ Ð³Ð»ÑбалÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð³ÑаÑÑкÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2153 engines/dialogs.cpp:317
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2154 engines/dialogs.cpp:317
msgid "Keymaps"
msgstr "ÐлÑвÑÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2160 engines/dialogs.cpp:324
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2161 engines/dialogs.cpp:324
msgid "Backend"
msgstr "ÐÑкÑнд"
@@ -375,7 +375,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "ÐамÑнÑÑÑ Ð³Ð»ÑбалÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð±ÑкÑндÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2174 engines/dialogs.cpp:292
+#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2175 engines/dialogs.cpp:292
msgid "Audio"
msgstr "ÐÑк"
@@ -388,11 +388,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "ÐамÑнÑÑÑ Ð³Ð»ÑбалÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð³ÑкÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2179
+#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2180
msgid "Volume"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2181
+#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2182
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ"
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "ÐамÑнÑÑÑ Ð³Ð»ÑбалÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð³ÑÑнаÑÑÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2189
+#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2190
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "ÐамÑнÑÑÑ Ð³Ð»ÑбалÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2195
+#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2196
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -432,11 +432,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "ÐамÑнÑÑÑ Ð³Ð»ÑбалÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2202
+#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2203
msgid "Paths"
msgstr "ШлÑÑ
Ñ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2204
+#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2205
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "ШлÑÑ
Ñ"
@@ -450,7 +450,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да гÑлÑнÑ:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2389
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2390
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ðад. ÑлÑÑ
:"
@@ -459,21 +459,21 @@ msgstr "Ðад. ÑлÑÑ
:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "ШлÑÑ
да дадаÑковÑÑ
зÑвеÑÑак гÑлÑнÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2391
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2392
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ðад. ÑлÑÑ
:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2365
+#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2366
msgid "Save Path:"
msgstr "ШлÑÑ
заÑ
оваÑ:"
#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/editgamedialog.cpp:326
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2365 gui/options.cpp:2367
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2366 gui/options.cpp:2368
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "ШлÑÑ
да ваÑÑÑ
заÑ
аванÑÑ
гÑлÑнÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2367
+#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2368
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "ШлÑÑ
заÑ
оваÑ:"
@@ -487,25 +487,25 @@ msgid "Statistics"
msgstr "СÑаÑÑÑÑÑка"
#: gui/editgamedialog.cpp:366 gui/editgamedialog.cpp:468
-#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1158
-#: gui/options.cpp:2295 gui/options.cpp:2297 gui/options.cpp:2302
-#: gui/options.cpp:2333 gui/options.cpp:2376 gui/options.cpp:2392
-#: gui/options.cpp:2401 gui/options.cpp:2790 gui/options.cpp:2792
-#: gui/options.cpp:2796 gui/options.cpp:2805 gui/options.cpp:3080
-#: gui/options.cpp:3086 gui/options.cpp:3093 gui/options.cpp:3105
-#: gui/options.cpp:3116
+#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1159
+#: gui/options.cpp:2296 gui/options.cpp:2298 gui/options.cpp:2303
+#: gui/options.cpp:2334 gui/options.cpp:2377 gui/options.cpp:2393
+#: gui/options.cpp:2402 gui/options.cpp:2803 gui/options.cpp:2805
+#: gui/options.cpp:2809 gui/options.cpp:2818 gui/options.cpp:3114
+#: gui/options.cpp:3120 gui/options.cpp:3127 gui/options.cpp:3139
+#: gui/options.cpp:3150
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "ÐÑма"
#: gui/editgamedialog.cpp:371 gui/editgamedialog.cpp:474
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2294 gui/options.cpp:2296
-#: gui/options.cpp:2789 gui/options.cpp:2791 gui/options.cpp:3083
-#: gui/options.cpp:3089 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2295 gui/options.cpp:2297
+#: gui/options.cpp:2802 gui/options.cpp:2804 gui/options.cpp:3117
+#: gui/options.cpp:3123 backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "СÑандаÑÑна"
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3110
+#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3144
msgid "Select SoundFont"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе SoundFont"
@@ -513,11 +513,11 @@ msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе дадаÑковÑÑ ÑÑÑÐºÑ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:2996
+#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3030
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ
оваÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3003
+#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3037
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "ÐемажлÑва ÑкаÑÑÑÑаÑÑ Ð³ÑÑÑÑ ÑÑÑкÑ. ÐÐ°Ð»Ñ Ð»Ð°Ñка, вÑбÑÑÑÑе ÑнÑÑÑ."
@@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "СÑнÑÑ"
msgid "Triangle"
msgstr "ТÑÑкÑÑнÑк"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2219
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2220
msgid "Misc"
msgstr "Рознае"
@@ -644,7 +644,7 @@ msgid ""
"Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?"
msgstr "Ð¦Ñ ÑапÑаÑÐ´Ñ Ð²Ñ Ñ
оÑаÑе аднавÑÑÑ ÑÑе ÑÑандаÑÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ FluidSynth?"
-#: gui/gui-manager.cpp:219 gui/options.cpp:2210
+#: gui/gui-manager.cpp:219 gui/options.cpp:2211
msgid "GUI"
msgstr "ÐÑаÑÑÑÐ½Ñ ÑнÑÑÑÑÑйÑ"
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr ""
"Ðнойдзена новÑÑ
гÑлÑнÑÑ â %d. ÐÑаÑгнаÑавана даданÑÑ
Ñаней гÑлÑнÑÑ â %d..."
-#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2606
+#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2619
msgid "Open URL"
msgstr "ÐдкÑÑÑÑ URL"
@@ -1043,185 +1043,185 @@ msgstr "ÐеÑайÑÑÑÑ Ð´Ð° гÑлÑнÑ"
msgid "Fast replay"
msgstr "Ð¥ÑÑкае пÑайгÑаванÑне"
-#: gui/options.cpp:142 common/updates.cpp:55
+#: gui/options.cpp:143 common/updates.cpp:55
msgid "Never"
msgstr "ÐÑколÑ"
-#: gui/options.cpp:142
+#: gui/options.cpp:143
msgid "Every 5 mins"
msgstr "ÐожнÑÑ 5 Ñ
вÑлÑн"
-#: gui/options.cpp:142
+#: gui/options.cpp:143
msgid "Every 10 mins"
msgstr "ÐожнÑÑ 10 Ñ
вÑлÑн"
-#: gui/options.cpp:142
+#: gui/options.cpp:143
msgid "Every 15 mins"
msgstr "ÐожнÑÑ 15 Ñ
вÑлÑн"
-#: gui/options.cpp:142
+#: gui/options.cpp:143
msgid "Every 30 mins"
msgstr "ÐожнÑÑ 30 Ñ
вÑлÑн"
#. I18N: Very large GUI scale
-#: gui/options.cpp:147
+#: gui/options.cpp:148
msgid "Very large"
msgstr "ÐÑжа вÑлÑкÑ"
#. I18N: Large GUI scale
-#: gui/options.cpp:149
+#: gui/options.cpp:150
msgid "Large"
msgstr "ÐÑлÑкÑ"
#. I18N: Medium GUI scale
-#: gui/options.cpp:151 engines/nancy/dialogs.cpp:119
+#: gui/options.cpp:152 engines/nancy/dialogs.cpp:119
msgid "Medium"
msgstr "СÑÑÑднÑ"
#. I18N: Small GUI scale
-#: gui/options.cpp:153
+#: gui/options.cpp:154
msgid "Small"
msgstr "ÐалÑ"
-#: gui/options.cpp:446 gui/options.cpp:735 gui/options.cpp:827
-#: gui/options.cpp:832 gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:860
-#: gui/options.cpp:1064 gui/options.cpp:1572
+#: gui/options.cpp:447 gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:828
+#: gui/options.cpp:833 gui/options.cpp:856 gui/options.cpp:861
+#: gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1573
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgctxt "shader"
msgid "None"
msgstr "ÐÑма"
-#: gui/options.cpp:482 gui/options.cpp:966 gui/options.cpp:1132
-#: gui/options.cpp:1287 gui/options.cpp:1710
+#: gui/options.cpp:483 gui/options.cpp:967 gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1288 gui/options.cpp:1711
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "ÐÑма"
-#: gui/options.cpp:780
+#: gui/options.cpp:781
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "ÐÑ Ð²ÑйÑла ÑжÑÑÑ Ð½ÐµÐ¹ÐºÑÑ Ð·ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ð°Ñ Ð³ÑаÑÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:793
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "немажлÑва зÑмÑнÑÑÑ Ð²ÑдÑаÑÑжÑм"
-#: gui/options.cpp:805
+#: gui/options.cpp:806
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "немажлÑва зÑмÑнÑÑÑ ÑÑжÑм ÑаÑÑÑÑгÑ"
-#: gui/options.cpp:811
+#: gui/options.cpp:812
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "немажлÑва зÑмÑнÑÑÑ Ð¿ÑапоÑÑÑÑ ÑкÑанÑ"
-#: gui/options.cpp:817
+#: gui/options.cpp:818
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "немажлÑва зÑмÑнÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ñнага ÑкÑанÑ"
-#: gui/options.cpp:823
+#: gui/options.cpp:824
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "немажлÑва зÑмÑнÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ ÑÑлÑÑÑаванÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:840
+#: gui/options.cpp:841
#, fuzzy
#| msgid "the stretch mode could not be changed"
msgid "the shader could not be changed"
msgstr "немажлÑва зÑмÑнÑÑÑ ÑÑжÑм ÑаÑÑÑÑгÑ"
-#: gui/options.cpp:1152
+#: gui/options.cpp:1153
#, fuzzy
#| msgid "Select a Theme"
msgid "Select shader"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе ÑÑмÑ"
-#: gui/options.cpp:1367
+#: gui/options.cpp:1368
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Ð ÑжÑм ÑаÑпÑдÑ"
-#: gui/options.cpp:1372
+#: gui/options.cpp:1373
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑнÑка:"
-#: gui/options.cpp:1372 gui/options.cpp:1374 gui/options.cpp:1375
+#: gui/options.cpp:1373 gui/options.cpp:1375 gui/options.cpp:1376
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑнÑка мÑÑÑ, ÑÐºÑ ÐºÑÑÑеÑÑа клÑвÑÑÑÑÑай/джойÑÑÑкам"
-#: gui/options.cpp:1374
+#: gui/options.cpp:1375
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑнÑка:"
-#: gui/options.cpp:1385
+#: gui/options.cpp:1386
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "âÐÑÑÑваÑâ зона джойÑÑÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1385 gui/options.cpp:1387 gui/options.cpp:1388
+#: gui/options.cpp:1386 gui/options.cpp:1388 gui/options.cpp:1389
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "âÐÑÑÑваÑâ зона аналÑгавага джойÑÑÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1387
+#: gui/options.cpp:1388
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "âÐÑÑÑваÑâ зона джойÑÑÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1459
+#: gui/options.cpp:1460
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr "ÐаÑÑалоÑÑ ÑаемнÑÑ
даÑÑгненÑнÑÑ â %d"
-#: gui/options.cpp:1464
+#: gui/options.cpp:1465
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr "ÐаÑÑгненÑнÑÑ ÑазблÑкавана: %d/%d"
-#: gui/options.cpp:1510
+#: gui/options.cpp:1511
msgid "Graphics mode:"
msgstr "ÐÑаÑ. ÑÑжÑм:"
-#: gui/options.cpp:1526
+#: gui/options.cpp:1527
msgid "Render mode:"
msgstr "Ð ÑжÑм ÑÑндÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:1526 gui/options.cpp:1529
+#: gui/options.cpp:1527 gui/options.cpp:1530
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "СпÑÑÑÑлÑнÑÑ ÑÑжÑÐ¼Ñ Ð´ÑзÑÑÑнÒÑ, ÑкÑÑ Ð¿Ð°Ð´ÑÑÑмлÑваÑÑÑ Ð½ÐµÐ¹ÐºÑÑ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:1541
+#: gui/options.cpp:1542
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Ð ÑжÑм ÑаÑÑÑÑгÑ:"
-#: gui/options.cpp:1555
+#: gui/options.cpp:1556
msgid "Scaler:"
msgstr "ÐавÑлÑÑнÑк:"
-#: gui/options.cpp:1569
+#: gui/options.cpp:1570
#, fuzzy
#| msgid "Shader"
msgid "Shader:"
msgstr "ШÑйдÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1569 gui/options.cpp:1571 gui/options.cpp:1572
+#: gui/options.cpp:1570 gui/options.cpp:1572 gui/options.cpp:1573
#, fuzzy
#| msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgid "Specifies path to the shader used for scaling the game screen"
msgstr "ШлÑÑ
да дадаÑковÑÑ
зÑвеÑÑак гÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:1571
+#: gui/options.cpp:1572
#, fuzzy
#| msgid "Save Path:"
msgctxt "lowres"
msgid "Shader Path:"
msgstr "ШлÑÑ
заÑ
оваÑ:"
-#: gui/options.cpp:1578 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:414
+#: gui/options.cpp:1579 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:414
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Ð ÑжÑм поÑнага ÑкÑанÑ"
-#: gui/options.cpp:1580
+#: gui/options.cpp:1581
msgid "V-Sync"
msgstr "ÐÑÑÑ. ÑÑнÑ
ÑанаванÑне"
-#: gui/options.cpp:1580
+#: gui/options.cpp:1581
msgid ""
"Wait for the vertical sync to refresh the screen in order to prevent tearing "
"artifacts"
@@ -1229,128 +1229,128 @@ msgstr ""
"ЧакаÑÑ Ð¿Ð°ÐºÑÐ»Ñ Ð²ÑÑÑÑкалÑнае ÑÑнÑ
ÑанаванÑне абновÑÑÑ ÑкÑан, каб пеÑадÑÑ
ÑлÑÑÑ "
"ÑазÑÑÑ Ð²ÑÑвÑ"
-#: gui/options.cpp:1583
+#: gui/options.cpp:1584
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "3D ÑÑндÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:1585
+#: gui/options.cpp:1586
msgctxt "lowres"
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "3D ÑÑндÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:1600
+#: gui/options.cpp:1601
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "ÐамÑкÑÑнÑне 3D:"
-#: gui/options.cpp:1604 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
+#: gui/options.cpp:1605 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
msgid "Disabled"
msgstr "ÐдлÑÑана"
-#: gui/options.cpp:1617
+#: gui/options.cpp:1618
msgid "Filter graphics"
msgstr "ФÑлÑÑÑаванÑне гÑаÑÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1617
+#: gui/options.cpp:1618
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "УжÑвайÑе лÑнейнае ÑÑлÑÑÑаванÑне, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð¿Ð°Ð²ÑлÑÑваеÑе гÑаÑÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1620
+#: gui/options.cpp:1621
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "ÐаÑÑкÑÑÑ Ð¿ÑапоÑÑÑй ÑкÑанÑ"
-#: gui/options.cpp:1620
+#: gui/options.cpp:1621
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "ÐаÑÑкÑаваÑÑ Ð¿ÑапоÑÑÑÑ ÑкÑÐ°Ð½Ñ Ð¿Ð°Ð´ гÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:1628
+#: gui/options.cpp:1629
msgid "Preferred device:"
msgstr "ÐеÑÐ°Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада:"
-#: gui/options.cpp:1628
+#: gui/options.cpp:1629
msgid "Music device:"
msgstr "ÐÑзÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада:"
-#: gui/options.cpp:1628 gui/options.cpp:1630
+#: gui/options.cpp:1629 gui/options.cpp:1631
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "ÐеÑÐ°Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð³ÑÐºÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада або ÑмÑлÑÑÐ°Ñ Ð³Ñкавой каÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1628 gui/options.cpp:1630 gui/options.cpp:1631
+#: gui/options.cpp:1629 gui/options.cpp:1631 gui/options.cpp:1632
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "ÐÑÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð³ÑÐºÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада або ÑмÑлÑÑÐ°Ñ Ð³Ñкавой каÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1630
+#: gui/options.cpp:1631
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "ÐеÑаважн. пÑÑл.:"
-#: gui/options.cpp:1630
+#: gui/options.cpp:1631
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "ÐÑз. пÑÑл.:"
-#: gui/options.cpp:1657
+#: gui/options.cpp:1658
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "ÐмÑлÑÑÐ°Ñ AdLib:"
-#: gui/options.cpp:1657 gui/options.cpp:1660
+#: gui/options.cpp:1658 gui/options.cpp:1661
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib вÑкаÑÑÑÑоÑваеÑÑа Ð´Ð»Ñ Ð¼ÑзÑÐºÑ Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³ÑÑ
гÑлÑнÑÑ
"
-#: gui/options.cpp:1673
+#: gui/options.cpp:1674
msgid "GM device:"
msgstr "ÐÑÑлада GM:"
-#: gui/options.cpp:1673
+#: gui/options.cpp:1674
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "СÑандаÑÑÐ½Ð°Ñ Ð²ÑÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð³ÑÐºÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада Ð´Ð»Ñ General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1684
+#: gui/options.cpp:1685
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Ðе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð¼ÑзÑÐºÑ General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1695 gui/options.cpp:1757
+#: gui/options.cpp:1696 gui/options.cpp:1758
msgid "Use first available device"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð¿ÐµÑÑÑÑ Ð´Ð°ÑÑÑпнÑÑ Ð¿ÑÑладÑ"
-#: gui/options.cpp:1707
+#: gui/options.cpp:1708
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1707 gui/options.cpp:1709 gui/options.cpp:1710
+#: gui/options.cpp:1708 gui/options.cpp:1710 gui/options.cpp:1711
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont падÑÑÑмлÑваеÑÑа нейкÑÐ¼Ñ Ð³ÑкавÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑамÑ, FluidSynth Ñ Timidity"
-#: gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1710
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1715
+#: gui/options.cpp:1716
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Ð ÑжÑм мÑÑанÑÑ
AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1715
+#: gui/options.cpp:1716
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ñ MIDI, Ñ AdLib Ð´Ð»Ñ ÑÑваÑÑнÑÐ½Ñ Ð³ÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1718
+#: gui/options.cpp:1719
msgid "MIDI gain:"
msgstr "УзмаÑненÑне MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1728
+#: gui/options.cpp:1729
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "ÐÑÑлада MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1728
+#: gui/options.cpp:1729
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr "СÑандаÑÑÐ½Ð°Ñ Ð²ÑÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð³ÑÐºÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада Ð´Ð»Ñ Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1733
+#: gui/options.cpp:1734
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "СапÑаÑÐ´Ð½Ñ Roland MT-32 (адлÑÑÑÑÑ ÑмÑлÑÑÑÑ GM)"
-#: gui/options.cpp:1733 gui/options.cpp:1735
+#: gui/options.cpp:1734 gui/options.cpp:1736
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1358,16 +1358,16 @@ msgstr ""
"ÐдзнаÑÑе, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð²Ñ Ñ
оÑаÑе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð³ÑкавÑÑ Ð¿ÑÑладÑ, ÑÑмÑÑÑалÑнÑÑ Ð· "
"Roland, ÑвамкнÑнÑÑ Ð´Ð° ваÑага кампÑÑаÑа"
-#: gui/options.cpp:1735
+#: gui/options.cpp:1736
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "СапÑаÑÐ´Ð½Ñ Roland MT-32 (без ÑмÑлÑÑÑÑ GM)"
-#: gui/options.cpp:1738
+#: gui/options.cpp:1739
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "ÐÑÑлада Roland GS (далÑÑÑÑÑ Ð¼Ð°Ð¿Ð°Ð²Ð°Ð½Ñне MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1738
+#: gui/options.cpp:1739
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1375,213 +1375,213 @@ msgstr ""
"ÐдзнаÑÑе, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð²Ñ Ñ
оÑаÑе далÑÑÑÑÑ Ð»Ð°ÑÐºÑ Ð¼Ð°Ð¿Ð°Ð²Ð°Ð½ÑÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑмÑлÑÑÑÑ MT-32 на "
"пÑÑладзе Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1747
+#: gui/options.cpp:1748
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Ðе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð¼ÑзÑÐºÑ Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:1774
+#: gui/options.cpp:1775
msgid "Text and speech:"
msgstr "ТÑкÑÑ Ð´Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð°:"
-#: gui/options.cpp:1778 gui/options.cpp:1788
+#: gui/options.cpp:1779 gui/options.cpp:1789
msgid "Speech"
msgstr "ÐгÑÑка"
-#: gui/options.cpp:1779 gui/options.cpp:1789
+#: gui/options.cpp:1780 gui/options.cpp:1790
msgid "Subtitles"
msgstr "СÑбÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1780
+#: gui/options.cpp:1781
msgid "Both"
msgstr "Разам"
-#: gui/options.cpp:1782
+#: gui/options.cpp:1783
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑÑ ÑÑбÑÑÑÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:1784
+#: gui/options.cpp:1785
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "ТÑкÑÑ Ð´Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð°:"
-#: gui/options.cpp:1788
+#: gui/options.cpp:1789
msgid "Spch"
msgstr "Ðова"
-#: gui/options.cpp:1789
+#: gui/options.cpp:1790
msgid "Subs"
msgstr "ТÑкÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1790
+#: gui/options.cpp:1791
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Разам"
-#: gui/options.cpp:1790
+#: gui/options.cpp:1791
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "ÐаказваÑÑ ÑÑбÑÑÑÑÑ Ð¹ гÑаÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ"
-#: gui/options.cpp:1792
+#: gui/options.cpp:1793
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑк. ÑÑбÑÑÑÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:1814
+#: gui/options.cpp:1815
msgid "Music volume:"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ Ð¼ÑзÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1816
+#: gui/options.cpp:1817
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "ÐÑÑн. мÑзÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1825
+#: gui/options.cpp:1826
msgid "Mute all"
msgstr "ÐÑз гÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1828
+#: gui/options.cpp:1829
msgid "SFX volume:"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ Ð³Ñк. ÑÑÑкÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:1828 gui/options.cpp:1830 gui/options.cpp:1833
+#: gui/options.cpp:1829 gui/options.cpp:1831 gui/options.cpp:1834
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ ÑпÑÑÑÑлÑнÑÑ
гÑкавÑÑ
ÑÑÑкÑаÑ"
-#: gui/options.cpp:1830
+#: gui/options.cpp:1831
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ Ð³Ñк. ÑÑ.:"
-#: gui/options.cpp:1840
+#: gui/options.cpp:1841
msgid "Speech volume:"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ:"
-#: gui/options.cpp:1842
+#: gui/options.cpp:1843
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ:"
-#: gui/options.cpp:2131
+#: gui/options.cpp:2132
msgid "Control"
msgstr "ÐÑÑаванÑне"
-#: gui/options.cpp:2231
+#: gui/options.cpp:2232
msgid "Cloud"
msgstr "Ðоблака"
-#: gui/options.cpp:2233
+#: gui/options.cpp:2234
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Ðоблака"
-#: gui/options.cpp:2247
+#: gui/options.cpp:2248
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2249
+#: gui/options.cpp:2250
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2260
msgid "Accessibility"
msgstr "ÐаÑÑÑпнаÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2261
+#: gui/options.cpp:2262
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "ÐаÑÑÑпнаÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2270
+#: gui/options.cpp:2271
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr "СкаÑаваÑÑ Ð·ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¹ закÑÑÑÑ Ð´ÑÑлÑг"
-#: gui/options.cpp:2271
+#: gui/options.cpp:2272
msgid "Apply"
msgstr "УжÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2271
+#: gui/options.cpp:2272
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr "УжÑÑÑ Ð·ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¹ не закÑÑваÑÑ Ð´ÑÑлÑг"
-#: gui/options.cpp:2272
+#: gui/options.cpp:2273
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr "УжÑÑÑ Ð·ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¹ закÑÑÑÑ Ð´ÑÑлÑг"
-#: gui/options.cpp:2354
+#: gui/options.cpp:2355
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°Ð´Ñ FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:2368
+#: gui/options.cpp:2369
msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2373
+#: gui/options.cpp:2374
msgid "Theme Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да ÑÑмаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2375
+#: gui/options.cpp:2376
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да ÑÑмаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2381
+#: gui/options.cpp:2382
msgid "Icon Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да знаÑкоÑ:"
-#: gui/options.cpp:2383
+#: gui/options.cpp:2384
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да знаÑкоÑ:"
-#: gui/options.cpp:2384
+#: gui/options.cpp:2385
msgctxt "path"
msgid "Default"
msgstr "СÑандаÑÑна"
-#: gui/options.cpp:2389 gui/options.cpp:2391 gui/options.cpp:2392
+#: gui/options.cpp:2390 gui/options.cpp:2392 gui/options.cpp:2393
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "ШлÑÑ
да дадаÑковÑÑ
зÑвеÑÑак ÑÑÑÑ
гÑлÑнÑÑ ÑÑ ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2398
+#: gui/options.cpp:2399
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да плаÒÑнаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2400
+#: gui/options.cpp:2401
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да плаÒÑнаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2410
+#: gui/options.cpp:2411
msgid "ScummVM config path: "
msgstr "ШлÑÑ
да Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ð°Ñ ScummVM: "
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2420 gui/options.cpp:3099
+#: gui/options.cpp:2421 gui/options.cpp:3133
msgid "Last browser path: "
msgstr "ÐпоÑÐ½Ñ ÑлÑÑ
: "
-#: gui/options.cpp:2425
+#: gui/options.cpp:2426
msgid "Theme:"
msgstr "ТÑма:"
-#: gui/options.cpp:2430
+#: gui/options.cpp:2431
msgid "GUI scale:"
msgstr "ÐÐ°Ð¼ÐµÑ ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2437
+#: gui/options.cpp:2438
msgid "GUI renderer:"
msgstr "Ð ÑндÑÑ ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2450
+#: gui/options.cpp:2451
#, fuzzy
#| msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
msgid "Return to the launcher when leaving a game"
msgstr "ÐаÑÐ¶Ð´Ñ Ð²ÑÑÑаÑÑа Ñ ScummVM паÑÑÐ»Ñ Ð²ÑÑ
Ð°Ð´Ñ Ð· гÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2451
+#: gui/options.cpp:2452
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Always return to the launcher when leaving a game instead of closing "
@@ -1592,27 +1592,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ðе закÑÑваÑÑ ScummVM, а заÑÐ¶Ð´Ñ Ð²ÑÑÑаÑÑа да Ñго паÑÑÐ»Ñ Ð²ÑйÑÑÑÑ Ð· гÑлÑнÑ."
-#: gui/options.cpp:2458
+#: gui/options.cpp:2459
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr "ÐапÑÑваÑÑ Ð¿Ð°Ð´ÑÑвÑÑджÑнÑне вÑйÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2459
+#: gui/options.cpp:2460
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr "ÐапÑÑваÑÑ Ð¿Ð°Ð´ÑÑвÑÑджÑнÑне пÑÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑÑÑ ScummVM ÑÑ Ð²ÑйÑÑÑÑ Ð· гÑлÑнÑ."
-#: gui/options.cpp:2465
+#: gui/options.cpp:2466
msgid "GUI language:"
msgstr "Ðова ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2465
+#: gui/options.cpp:2466
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Ðова гÑаÑÑÑнага ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2491
+#: gui/options.cpp:2492
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "ÐÑнÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ ScummVM на Ð¼Ð¾Ð²Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2492
+#: gui/options.cpp:2493
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1622,11 +1622,11 @@ msgstr ""
"ТакÑм ÑÑнам, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð²ÑкаÑÑÑÑоÑвае дÑÑлÑÐ³Ñ Ð·Ð°Ñ
аванÑÐ½Ñ Ð¹ заладаванÑÐ½Ñ Ð°Ð´ "
"ScummVM, ÑÐ½Ñ Ð±ÑдÑÑÑ Ñой жа моваÑ, ÑÑо й гÑлÑнÑ."
-#: gui/options.cpp:2504
+#: gui/options.cpp:2505
msgid "Use native system file browser"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ ÑÑÑÑÑÐ¼Ð½Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð²Ñ Ð°Ð³Ð»ÑдаÑ"
-#: gui/options.cpp:2505
+#: gui/options.cpp:2506
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1634,267 +1634,275 @@ msgstr ""
"ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ ÑÑÑÑÑÐ¼Ð½Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð²Ñ Ð°Ð³Ð»ÑÐ´Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑбаÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ñ Ñ ÑÑÑак, замеÑÑ "
"аглÑдаÑа ScummVM."
-#: gui/options.cpp:2513
+#: gui/options.cpp:2514
msgid "Update Icons"
msgstr "ÐбнавÑÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:2520
+#: gui/options.cpp:2521
msgid "Autosave:"
msgstr "ÐÑÑазаÑ
аванÑне:"
-#: gui/options.cpp:2522
+#: gui/options.cpp:2523
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "ÐÑÑазаÑ
аванÑне:"
-#: gui/options.cpp:2531
+#: gui/options.cpp:2534
+msgid "Random seed:"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2534
+msgid "Seed for initializing all random number generators"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2544
msgid "Enable Discord integration"
msgstr "ÐалÑÑÑÑÑ ÑнÑÑÒÑаÑÑÑ Ð· Discord"
-#: gui/options.cpp:2532
+#: gui/options.cpp:2545
msgid ""
"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
"client is running."
msgstr "ÐаказваÑÑ Ð³ÑлÑнÑ, Ñ ÑкÑÑ Ð²Ñ Ð³ÑлÑеÑе Ñ Discord, ÐºÐ°Ð»Ñ Ñн запÑÑÑанÑ."
-#: gui/options.cpp:2542 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2555 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "ÐÑавÑÑаÑÑ Ð°Ð±Ð½Ð¾Ð²Ñ:"
-#: gui/options.cpp:2542
+#: gui/options.cpp:2555
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Як ÑаÑÑа пÑавÑÑаÑÑ Ð°Ð±Ð½Ð¾Ð²Ñ ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2553
+#: gui/options.cpp:2566
msgid "Check now"
msgstr "ÐÑавеÑÑÑÑ Ð·Ð°Ñаз"
-#: gui/options.cpp:2561
+#: gui/options.cpp:2574
msgid "Active storage:"
msgstr "Ðзейнае ÑÑ
овÑÑÑа:"
-#: gui/options.cpp:2561
+#: gui/options.cpp:2574
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Ðзейнае воблаÑнае ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2570
+#: gui/options.cpp:2583
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑ Ð½Ðµ далÑÑана. ÐÑавеÑÑе, ÑÑ ÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа каÑÑкÑнае й далÑÑÑÑе:"
-#: gui/options.cpp:2572
+#: gui/options.cpp:2585
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑ Ð½Ðµ далÑÑана. ÐÑавеÑÑе, ÑÑ ÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа каÑÑкÑнае й далÑÑÑÑе:"
-#: gui/options.cpp:2573
+#: gui/options.cpp:2586
msgid "Enable storage"
msgstr "ÐалÑÑÑÑÑ ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2573
+#: gui/options.cpp:2586
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr "ÐаÑÑвеÑдзÑÑе, ÑÑо Ñ
оÑаÑе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð³ÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2575 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2588 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "ÐаÑÑÑÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2575
+#: gui/options.cpp:2588
msgid "Username used by this storage"
msgstr "ÐÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2576
+#: gui/options.cpp:2589
msgid "<none>"
msgstr "<нÑма>"
-#: gui/options.cpp:2578
+#: gui/options.cpp:2591
msgid "Used space:"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑана меÑÑа:"
-#: gui/options.cpp:2578
+#: gui/options.cpp:2591
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "ÐеÑÑа, занÑÑае заÑ
аванÑÐ¼Ñ Ð³ÑлÑнÑÐ¼Ñ ScummVM на гÑÑÑм ÑÑ
овÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2581
+#: gui/options.cpp:2594
msgid "Last sync:"
msgstr "ÐпоÑнÑе ÑÑнÑ
ÑанаванÑне:"
-#: gui/options.cpp:2581
+#: gui/options.cpp:2594
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "ÐÐ°Ð»Ñ Ð±Ñло апоÑнÑе ÑÑнÑ
ÑанаванÑне заÑ
аванÑÑ
гÑлÑнÑÑ Ð· гÑÑÑм ÑÑ
овÑÑÑам"
-#: gui/options.cpp:2582 gui/options.cpp:3457
+#: gui/options.cpp:2595 gui/options.cpp:3498
msgid "<never>"
msgstr "<анÑколÑ>"
-#: gui/options.cpp:2584
+#: gui/options.cpp:2597
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"ÐаÑ
аванÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ ÑÑнÑ
ÑанÑÑÑÑа аÑÑамаÑÑÑна падÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкÑ, заÑ
аванÑÐ½Ñ Ð¹ "
"заладаванÑнÑ."
-#: gui/options.cpp:2586
+#: gui/options.cpp:2599
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"ÐаÑ
аванÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ ÑÑнÑ
ÑанÑÑÑÑа аÑÑамаÑÑÑна падÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкÑ, заÑ
аванÑÐ½Ñ Ð¹ "
"заладаванÑнÑ."
-#: gui/options.cpp:2587
+#: gui/options.cpp:2600
msgid "Sync now"
msgstr "СÑнÑ
ÑанаваÑÑ Ð·Ð°Ñаз"
-#: gui/options.cpp:2587
+#: gui/options.cpp:2600
msgid "Start saved games sync"
msgstr "ÐаÑаÑÑ ÑÑнÑ
ÑанаванÑне заÑ
аванÑÑ
гÑлÑнÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2603
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñе заладаваÑÑ Ð³ÑлÑнÑвÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð· ваÑай воблаÑнай ÑÑÑÐºÑ ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2592
+#: gui/options.cpp:2605
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñе заладаваÑÑ Ð³ÑлÑнÑвÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð· ваÑай воблаÑнай ÑÑÑÐºÑ ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2593
+#: gui/options.cpp:2606
msgid "Download game files"
msgstr "ÐаладаваÑÑ Ð³ÑлÑнÑвÑÑ ÑайлÑ"
-#: gui/options.cpp:2593
+#: gui/options.cpp:2606
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "ÐдкÑÑÑÑ ÐºÑÑаванÑÐ½Ñ Ð·Ð°Ð»Ð°Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½ÑнÑмÑ"
-#: gui/options.cpp:2596
+#: gui/options.cpp:2609
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Ðаб зÑмÑнÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа, адлÑÑÑÑеÑÑ Ð¹ далÑÑÑÑеÑÑ Ð·Ð½Ð¾ÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:2598
+#: gui/options.cpp:2611
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Ðаб зÑмÑнÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа, адлÑÑÑÑеÑÑ Ð¹ далÑÑÑÑеÑÑ Ð·Ð½Ð¾ÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:2599
+#: gui/options.cpp:2612
msgid "Disconnect"
msgstr "ÐдлÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2599
+#: gui/options.cpp:2612
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "СпÑнÑÑÑ ÐºÐ°ÑÑÑÑанÑне гÑÑÑм ÑÑ
овÑÑÑам на гÑÑай пÑÑладзе"
-#: gui/options.cpp:2602
+#: gui/options.cpp:2615
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "ÐÑÑае ÑÑ
овÑÑÑа ÑÑÑ Ð½Ðµ далÑÑана! Ðаб далÑÑÑÑÑ,"
-#: gui/options.cpp:2604
+#: gui/options.cpp:2617
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "ÐÑÑае ÑÑ
овÑÑÑа ÑÑÑ Ð½Ðµ далÑÑана! Ðаб далÑÑÑÑÑ,"
-#: gui/options.cpp:2605
+#: gui/options.cpp:2618
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. ÐдкÑÑйÑе ÑпаÑÑлкÑ:"
-#: gui/options.cpp:2608
+#: gui/options.cpp:2621
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ÐÑÑÑмайÑе код Ñ Ð½Ð°Ð¿ÑÑÑÑе Ñго ÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2610
+#: gui/options.cpp:2623
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ÐÑÑÑмайÑе код Ñ Ð½Ð°Ð¿ÑÑÑÑе Ñго ÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2612
+#: gui/options.cpp:2625
msgid "Paste"
msgstr "УÑÑавÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2612
+#: gui/options.cpp:2625
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "УÑÑавÑÑÑ ÐºÐ¾Ð´ з кÑÑÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2613
+#: gui/options.cpp:2626
msgid "3. Connect"
msgstr "3. ÐалÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2613
+#: gui/options.cpp:2626
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "ÐалÑÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð²Ð°Ñага воблаÑнага ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2622
+#: gui/options.cpp:2635
msgid "Run server"
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑÑÑ ÑÑÑвÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2622
+#: gui/options.cpp:2635
msgid "Run local webserver"
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑÑÑ Ð»ÑкалÑÐ½Ñ Ð²Ñб-ÑÑÑвÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2623 gui/options.cpp:3572
+#: gui/options.cpp:2636 gui/options.cpp:3613
msgid "Not running"
msgstr "Ðе запÑÑÑанÑ"
-#: gui/options.cpp:2627
+#: gui/options.cpp:2640
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да коÑнÑ:"
-#: gui/options.cpp:2627 gui/options.cpp:2629 gui/options.cpp:2630
+#: gui/options.cpp:2640 gui/options.cpp:2642 gui/options.cpp:2643
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе, ÑÐºÐ°Ñ ÑÑÑка бÑдзе паказваÑÑа Ñк каÑанÑÐ²Ð°Ñ Ñ ÐºÑÑаванÑÐ½Ñ ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:2629
+#: gui/options.cpp:2642
msgid "/root/ Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да коÑнÑ:"
-#: gui/options.cpp:2635
+#: gui/options.cpp:2648
msgid "Server's port:"
msgstr "ÐоÑÑ ÑÑÑвÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2635
+#: gui/options.cpp:2648
msgid "Port for server to use"
msgstr "ÐоÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑкаÑÑÑÑанÑÐ½Ñ ÑÑÑвÑÑам"
-#: gui/options.cpp:2640
+#: gui/options.cpp:2653
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑÑе ÑÑÑвÑÑ, каб кÑÑаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñ Ð°Ð³Ð»ÐµÐ´Ð°ÑÑ (Ñ Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑеÑÑÑ)."
-#: gui/options.cpp:2641
+#: gui/options.cpp:2654
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ÐакÑÑÑÑÑÑ Ð´ÑÑлÑÐ³Ñ Ð· Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ð°Ð¼Ñ ÑпÑнÑÑÑ ÑÑÑвÑÑ."
-#: gui/options.cpp:2643
+#: gui/options.cpp:2656
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑÑе ÑÑÑвÑÑ, каб кÑÑаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñ Ð°Ð³Ð»ÐµÐ´Ð°ÑÑ (Ñ Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑеÑÑÑ)."
-#: gui/options.cpp:2644
+#: gui/options.cpp:2657
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ÐакÑÑÑÑÑÑ Ð´ÑÑлÑÐ³Ñ Ð· Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ð°Ð¼Ñ ÑпÑнÑÑÑ ÑÑÑвÑÑ."
-#: gui/options.cpp:2656
+#: gui/options.cpp:2669
msgid "Use Text to speech"
msgstr "ÐеÑаÑваÑаÑÑ ÑÑкÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ñ"
-#: gui/options.cpp:2656
+#: gui/options.cpp:2669
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "ÐÑаÑÑÑае ÑÑкÑÑ ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ Ð¿ÑÑ Ð½Ð°Ð²ÑдзенÑÐ½Ñ Ð¼ÑÑÑ."
-#: gui/options.cpp:2669
+#: gui/options.cpp:2682
msgid "None"
msgstr "ÐÑма"
-#: gui/options.cpp:2730
+#: gui/options.cpp:2743
msgid "Ignore"
msgstr "ÐгнаÑаваÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2731
+#: gui/options.cpp:2744
msgid "Disable autosave"
msgstr "ÐдлÑÑÑÑÑ Ð°ÑÑазаÑ
аванÑне"
-#: gui/options.cpp:2732
+#: gui/options.cpp:2745
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1908,7 +1916,7 @@ msgstr ""
"аÑÑазаÑ
аванÑне заÑ
оÑа пеÑазапÑÑаÑÑ Ð·Ð°Ñ
оÑ).\n"
"СÑпÑÑ Ð³ÑлÑнÑÑ:\n"
-#: gui/options.cpp:2741
+#: gui/options.cpp:2754
msgid ""
"\n"
"And more..."
@@ -1916,31 +1924,31 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÑ ÑнÑÑÑâ¦"
-#: gui/options.cpp:2742 engines/engine.cpp:559
+#: gui/options.cpp:2755 engines/engine.cpp:559
msgid "Move"
msgstr "ÐеÑамÑÑÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2755
+#: gui/options.cpp:2768
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr "ÐÐÐЫÐÐÐ: ÐÑ Ð²ÑйÑла пеÑамÑÑÑÑÑÑÑ Ð³ÑÑÑÑ Ð·Ð°Ñ
аванÑÑ Ð³ÑлÑнÑ:\n"
-#: gui/options.cpp:2841
+#: gui/options.cpp:2854
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "ÐÑ Ð²ÑйÑла зÑмÑнÑÑÑ Ð²Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñнае ÑÑ
овÑÑÑа!"
-#: gui/options.cpp:2844
+#: gui/options.cpp:2857
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Ужо дзейнае ÑнÑае воблаÑнае ÑÑ
овÑÑÑа."
-#: gui/options.cpp:2934
+#: gui/options.cpp:2968
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "ТÑма не падÑÑÑмлÑвае вÑбÑанÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ!"
-#: gui/options.cpp:2937
+#: gui/options.cpp:2971
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "ÐемажлÑва заладаваÑÑ ÑÑмÑ!"
-#: gui/options.cpp:2940
+#: gui/options.cpp:2974
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1948,27 +1956,27 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÐ°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð· âРознаеâ бÑдÑÑÑ Ð°Ð´Ð½Ð¾ÑленÑ."
-#: gui/options.cpp:3012
+#: gui/options.cpp:3046
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑм ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ"
-#: gui/options.cpp:3022
+#: gui/options.cpp:3056
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð½Ð°ÑÐºÐ¾Ñ ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ"
-#: gui/options.cpp:3032
+#: gui/options.cpp:3066
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð´Ð°ÑковÑÑ
ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:3043
+#: gui/options.cpp:3077
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð»Ð°ÒÑнаÑ"
-#: gui/options.cpp:3056
+#: gui/options.cpp:3090
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе каÑанÑвÑÑ ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÑÑаванÑнÑÑ ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:3187
+#: gui/options.cpp:3228
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -1976,48 +1984,48 @@ msgstr ""
"ÐÑ Ð²ÑйÑла адкÑÑÑÑ URL!\n"
"ÐÐ°Ð»Ñ Ð»Ð°Ñка, зайдзÑÑе на гÑÑÑÑ ÑÑаÑÐ¾Ð½ÐºÑ ÑамÑ."
-#: gui/options.cpp:3212
+#: gui/options.cpp:3253
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "ÐнÑае ÑÑ
овÑÑÑа пÑаÑÑе ÑÑпеÑ. Ð¦Ñ Ñ
оÑаÑе Ð²Ñ Ð°Ð´Ð»ÑÑÑÑÑ Ñго?"
-#: gui/options.cpp:3221 gui/options.cpp:3259
+#: gui/options.cpp:3262 gui/options.cpp:3300
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr ""
"ÐаÑакайÑе, пакÑÐ»Ñ ÑÑпеÑаÑнÑе ÑÑ
овÑÑÑа Ð½Ñ ÑконÑÑÑÑ Ð¿ÑаÑÑ Ð¹ паÑпÑабÑйÑе зноÑкÑ."
-#: gui/options.cpp:3234
+#: gui/options.cpp:3275
msgid "Connecting..."
msgstr "ÐалÑÑÑнÑнеâ¦"
-#: gui/options.cpp:3250
+#: gui/options.cpp:3291
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "ÐÑÑае ÑÑ
овÑÑÑа пÑаÑÑе ÑÑпеÑ. Ð¦Ñ Ñ
оÑаÑе Ð²Ñ Ð°Ð´Ð»ÑÑÑÑÑ Ñго?"
-#: gui/options.cpp:3455 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
+#: gui/options.cpp:3496 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
msgid "<right now>"
msgstr "<ÑÑпеÑ>"
-#: gui/options.cpp:3564
+#: gui/options.cpp:3605
msgid "Stop server"
msgstr "СпÑнÑÑÑ ÑÑÑвÑÑ"
-#: gui/options.cpp:3565
+#: gui/options.cpp:3606
msgid "Stop local webserver"
msgstr "ÐÑÑа ÑпÑнÑÑÑ Ð»ÑкалÑÐ½Ñ Ð²Ñб-ÑÑÑвÑÑ"
-#: gui/options.cpp:3617
+#: gui/options.cpp:3658
msgid "Storage connected."
msgstr "СÑ
овÑÑÑа далÑÑана."
-#: gui/options.cpp:3619
+#: gui/options.cpp:3660
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "ÐÑ Ð²ÑйÑла далÑÑÑÑÑ ÑÑ
овÑÑÑа."
-#: gui/options.cpp:3621
+#: gui/options.cpp:3662
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "ÐÑ Ð²ÑйÑла далÑÑÑÑÑ ÑÑ
овÑÑÑа: "
-#: gui/options.cpp:3641
+#: gui/options.cpp:3682
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2025,13 +2033,13 @@ msgstr ""
"ÐамÑлка запÑÑÑ.\n"
"ÐÑавеÑÑе ваÑае злÑÑÑнÑне з ÑнÑÑÑнÑÑам."
-#: gui/options.cpp:3672
+#: gui/options.cpp:3713
msgid ""
"A test pattern should be displayed.\n"
"Do you want to keep these shader scaler settings?"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3675
+#: gui/options.cpp:3716
#, c-format
msgid "Reverting automatically in %d seconds"
msgstr ""
diff --git a/po/be_BY.po b/po/be_BY.po
index ba9fe0a045a..f7ab58fa048 100644
--- a/po/be_BY.po
+++ b/po/be_BY.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-02 14:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-02 15:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Belarusian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "УвеÑÑ
"
#: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/downloadiconsdialog.cpp:257
#: gui/downloadiconsdialog.cpp:452 gui/editgamedialog.cpp:352
#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2270
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2271
#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
#: gui/recorderdialog.cpp:213 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:457
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:409 gui/launcher.cpp:438 gui/launcher.cpp:481
-#: gui/options.cpp:3212 gui/options.cpp:3250 gui/options.cpp:3674
+#: gui/options.cpp:3253 gui/options.cpp:3291 gui/options.cpp:3715
#: backends/events/default/default-events.cpp:193 engines/buried/buried.cpp:584
#: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:355
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Так"
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:409 gui/launcher.cpp:438 gui/launcher.cpp:481
-#: gui/options.cpp:3212 gui/options.cpp:3250 gui/options.cpp:3674
+#: gui/options.cpp:3253 gui/options.cpp:3291 gui/options.cpp:3715
#: engines/buried/buried.cpp:584 engines/director/events.cpp:91
#: engines/grim/grim.cpp:355 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:353
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
#: gui/launcher.cpp:537 gui/launcher.cpp:541 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2272 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2273 gui/predictivedialog.cpp:69
#: gui/saveload-dialog.cpp:1224 engines/engine.cpp:506 engines/engine.cpp:529
#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
#: engines/buried/saveload.cpp:69
@@ -321,11 +321,11 @@ msgstr ""
"Ðова гÑлÑнÑ. Ðмена гÑÑай Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð½Ðµ пеÑаÑвоÑÑÑÑ ÑÑÑкÑÑ Ð²ÐµÑÑÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ñ "
"белаÑÑÑкÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1515
-#: gui/options.cpp:1530 gui/options.cpp:1546 gui/options.cpp:1558
-#: gui/options.cpp:1588 gui/options.cpp:1602 gui/options.cpp:2007
-#: gui/options.cpp:2415 gui/options.cpp:2468 gui/options.cpp:2671
-#: gui/options.cpp:3099 audio/null.cpp:40
+#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1516
+#: gui/options.cpp:1531 gui/options.cpp:1547 gui/options.cpp:1559
+#: gui/options.cpp:1589 gui/options.cpp:1603 gui/options.cpp:2008
+#: gui/options.cpp:2416 gui/options.cpp:2469 gui/options.cpp:2684
+#: gui/options.cpp:3133 audio/null.cpp:40
#: backends/platform/android/options.cpp:112
#: backends/platform/android/options.cpp:113 engines/ags/dialogs.cpp:62
msgid "<default>"
@@ -345,12 +345,12 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "ÐлаÑÑоÑма:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1937 gui/options.cpp:2119
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1938 gui/options.cpp:2120
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:423
msgid "Graphics"
msgstr "ÐÑаÑÑка"
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1937 gui/options.cpp:2119
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1938 gui/options.cpp:2120
msgid "GFX"
msgstr "ÐÑÑ"
@@ -363,11 +363,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð³ÑаÑÑкÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2153 engines/dialogs.cpp:317
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2154 engines/dialogs.cpp:317
msgid "Keymaps"
msgstr "ТаблÑÑа клавÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2160 engines/dialogs.cpp:324
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2161 engines/dialogs.cpp:324
msgid "Backend"
msgstr ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð°ÑдÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2174 engines/dialogs.cpp:292
+#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2175 engines/dialogs.cpp:292
msgid "Audio"
msgstr "ÐÑдÑÑ"
@@ -395,11 +395,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð°ÑдÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2179
+#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2180
msgid "Volume"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2181
+#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2182
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑ"
@@ -413,7 +413,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð³ÑÑнаÑÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2189
+#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2190
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -426,7 +426,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2195
+#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2196
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -439,11 +439,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2202
+#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2203
msgid "Paths"
msgstr "ШлÑÑ
Ñ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2204
+#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2205
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "ШлÑÑ
Ñ"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да гÑлÑнÑ:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2389
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2390
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ðад. ÑлÑÑ
:"
@@ -466,21 +466,21 @@ msgstr "Ðад. ÑлÑÑ
:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Ðаказвае ÑлÑÑ
да дадаÑковÑÑ
ÑайлаÑ, дадзенÑÑ
Ð´Ð»Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2391
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2392
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ðад. ÑлÑÑ
:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2365
+#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2366
msgid "Save Path:"
msgstr "ÐаÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³ÑлÑнÑÑ:"
#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/editgamedialog.cpp:326
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2365 gui/options.cpp:2367
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2366 gui/options.cpp:2368
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Ðаказвае ÑлÑÑ
да заÑ
аваннÑÑ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2367
+#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2368
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "ÐаÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³ÑлÑнÑÑ:"
@@ -494,25 +494,25 @@ msgid "Statistics"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:366 gui/editgamedialog.cpp:468
-#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1158
-#: gui/options.cpp:2295 gui/options.cpp:2297 gui/options.cpp:2302
-#: gui/options.cpp:2333 gui/options.cpp:2376 gui/options.cpp:2392
-#: gui/options.cpp:2401 gui/options.cpp:2790 gui/options.cpp:2792
-#: gui/options.cpp:2796 gui/options.cpp:2805 gui/options.cpp:3080
-#: gui/options.cpp:3086 gui/options.cpp:3093 gui/options.cpp:3105
-#: gui/options.cpp:3116
+#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1159
+#: gui/options.cpp:2296 gui/options.cpp:2298 gui/options.cpp:2303
+#: gui/options.cpp:2334 gui/options.cpp:2377 gui/options.cpp:2393
+#: gui/options.cpp:2402 gui/options.cpp:2803 gui/options.cpp:2805
+#: gui/options.cpp:2809 gui/options.cpp:2818 gui/options.cpp:3114
+#: gui/options.cpp:3120 gui/options.cpp:3127 gui/options.cpp:3139
+#: gui/options.cpp:3150
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ðе зададзенÑ"
#: gui/editgamedialog.cpp:371 gui/editgamedialog.cpp:474
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2294 gui/options.cpp:2296
-#: gui/options.cpp:2789 gui/options.cpp:2791 gui/options.cpp:3083
-#: gui/options.cpp:3089 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2295 gui/options.cpp:2297
+#: gui/options.cpp:2802 gui/options.cpp:2804 gui/options.cpp:3117
+#: gui/options.cpp:3123 backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "Ðгадана"
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3110
+#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3144
msgid "Select SoundFont"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе SoundFont"
@@ -520,11 +520,11 @@ msgstr "ÐбÑÑÑÑе SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дадаÑковÑÑ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:2996
+#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3030
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ
аваннÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3003
+#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3037
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Ðе Ð¼Ð°Ð³Ñ Ð¿ÑÑаÑÑ Ñ Ð°Ð±ÑанÑÑ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑ. ÐÐ°Ð»Ñ Ð»Ð°Ñка, азнаÑÑе ÑнÑÑÑ."
@@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "СÑнÑÑоÑда"
msgid "Triangle"
msgstr "ТÑоÑ
кÑÑнаÑ"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2219
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2220
msgid "Misc"
msgstr "Рознае"
@@ -652,7 +652,7 @@ msgid ""
"Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?"
msgstr "ÐÑ ÑапÑаÑÐ´Ñ Ð¶Ð°Ð´Ð°ÐµÑе ÑкÑнÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ FluidSynth Ñ Ð°Ð³Ð°Ð´Ð°Ð½ÑÑ?"
-#: gui/gui-manager.cpp:219 gui/options.cpp:2210
+#: gui/gui-manager.cpp:219 gui/options.cpp:2211
msgid "GUI"
msgstr "ÐÑаÑÑÑÐ½Ñ ÑнÑÑÑÑейÑ"
@@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "ÐÑагледжана %d дÑÑÑкÑоÑÑй..."
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr "Ðнойдзена %d новÑÑ
гÑлÑнÑÑ, пÑапÑÑÑана %d Ñаней дададзенÑÑ
гÑлÑнÑÑ..."
-#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2606
+#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2619
msgid "Open URL"
msgstr "ÐдкÑÑÑÑ URL"
@@ -1061,316 +1061,316 @@ msgstr "ÐеÑаклÑÑÑÑÑа Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
msgid "Fast replay"
msgstr "Ð¥ÑÑкае пÑайгÑаванне"
-#: gui/options.cpp:142 common/updates.cpp:55
+#: gui/options.cpp:143 common/updates.cpp:55
msgid "Never"
msgstr "ÐÑколÑ"
-#: gui/options.cpp:142
+#: gui/options.cpp:143
msgid "Every 5 mins"
msgstr "ÐожнÑÑ 5 Ñ
в"
-#: gui/options.cpp:142
+#: gui/options.cpp:143
msgid "Every 10 mins"
msgstr "ÐожнÑÑ 10 Ñ
в"
-#: gui/options.cpp:142
+#: gui/options.cpp:143
msgid "Every 15 mins"
msgstr "ÐожнÑÑ 15 Ñ
в"
-#: gui/options.cpp:142
+#: gui/options.cpp:143
msgid "Every 30 mins"
msgstr "ÐожнÑÑ 30 Ñ
в"
#. I18N: Very large GUI scale
-#: gui/options.cpp:147
+#: gui/options.cpp:148
msgid "Very large"
msgstr ""
#. I18N: Large GUI scale
-#: gui/options.cpp:149
+#: gui/options.cpp:150
msgid "Large"
msgstr ""
#. I18N: Medium GUI scale
-#: gui/options.cpp:151 engines/nancy/dialogs.cpp:119
+#: gui/options.cpp:152 engines/nancy/dialogs.cpp:119
msgid "Medium"
msgstr ""
#. I18N: Small GUI scale
-#: gui/options.cpp:153
+#: gui/options.cpp:154
msgid "Small"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:446 gui/options.cpp:735 gui/options.cpp:827
-#: gui/options.cpp:832 gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:860
-#: gui/options.cpp:1064 gui/options.cpp:1572
+#: gui/options.cpp:447 gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:828
+#: gui/options.cpp:833 gui/options.cpp:856 gui/options.cpp:861
+#: gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1573
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgctxt "shader"
msgid "None"
msgstr "ÐÑма"
-#: gui/options.cpp:482 gui/options.cpp:966 gui/options.cpp:1132
-#: gui/options.cpp:1287 gui/options.cpp:1710
+#: gui/options.cpp:483 gui/options.cpp:967 gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1288 gui/options.cpp:1711
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Ðе зададзенÑ"
-#: gui/options.cpp:780
+#: gui/options.cpp:781
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ ÑжÑÑÑ Ð·Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐºÐ°ÑоÑÑÑ
гÑаÑÑÑнÑÑ
налад:"
-#: gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:793
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "не аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð¼ÑнÑÑÑ Ð²ÑдÑаÑÑжÑм"
-#: gui/options.cpp:805
+#: gui/options.cpp:806
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "не аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð¼ÑнÑÑÑ ÑÑжÑм ÑаÑÑÑгÑ"
-#: gui/options.cpp:811
+#: gui/options.cpp:812
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "ÑÑжÑм каÑÑкÑÑÑоÑÐºÑ ÑÑадноÑÑн Ð±Ð°ÐºÐ¾Ñ Ð½Ðµ можа бÑÑÑ Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ñ"
-#: gui/options.cpp:817
+#: gui/options.cpp:818
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "поÑнаÑкÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑжÑм не можа бÑÑÑ Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ñ"
-#: gui/options.cpp:823
+#: gui/options.cpp:824
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "ÑÑжÑм ÑÑлÑÑÑÐ°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ðµ можа бÑÑÑ Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ñ"
-#: gui/options.cpp:840
+#: gui/options.cpp:841
#, fuzzy
#| msgid "the stretch mode could not be changed"
msgid "the shader could not be changed"
msgstr "не аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð¼ÑнÑÑÑ ÑÑжÑм ÑаÑÑÑгÑ"
-#: gui/options.cpp:1152
+#: gui/options.cpp:1153
#, fuzzy
#| msgid "Select a Theme"
msgid "Select shader"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе ÑÑмÑ"
-#: gui/options.cpp:1367
+#: gui/options.cpp:1368
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Ð ÑжÑм ÑаÑпада"
-#: gui/options.cpp:1372
+#: gui/options.cpp:1373
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑнÑка:"
-#: gui/options.cpp:1372 gui/options.cpp:1374 gui/options.cpp:1375
+#: gui/options.cpp:1373 gui/options.cpp:1375 gui/options.cpp:1376
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "ÐÑÑаванне Ñ
ÑÑкаÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑнÑка мÑÑÑ/джойÑÑÑка"
-#: gui/options.cpp:1374
+#: gui/options.cpp:1375
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑнÑка:"
-#: gui/options.cpp:1385
+#: gui/options.cpp:1386
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "ÐÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð½Ð° джойÑÑÑка:"
-#: gui/options.cpp:1385 gui/options.cpp:1387 gui/options.cpp:1388
+#: gui/options.cpp:1386 gui/options.cpp:1388 gui/options.cpp:1389
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "ÐÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð½Ð° аналагавага джойÑÑÑка"
-#: gui/options.cpp:1387
+#: gui/options.cpp:1388
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "ÐÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð½Ð° джойÑÑÑка:"
-#: gui/options.cpp:1459
+#: gui/options.cpp:1460
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr "ÐаÑÑалоÑÑ ÑÑоенÑÑ
даÑÑгненнÑÑ: %d"
-#: gui/options.cpp:1464
+#: gui/options.cpp:1465
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr "ÐаÑÑгненнÑÑ Ñазблакавана: %d/%d"
-#: gui/options.cpp:1510
+#: gui/options.cpp:1511
msgid "Graphics mode:"
msgstr "ÐÑаÑ. ÑÑжÑм:"
-#: gui/options.cpp:1526
+#: gui/options.cpp:1527
msgid "Render mode:"
msgstr "Ð ÑжÑм ÑаÑÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:1526 gui/options.cpp:1529
+#: gui/options.cpp:1527 gui/options.cpp:1530
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "СпеÑÑÑлÑнÑÑ ÑÑжÑÐ¼Ñ ÑÑндÑÑÑнгÑ, падÑÑÑмоÑванÑÑ Ð½ÐµÐºÐ°ÑоÑÑÐ¼Ñ Ð³ÑлÑнÑмÑ"
-#: gui/options.cpp:1541
+#: gui/options.cpp:1542
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Ð ÑжÑм ÑаÑÑÑгÑ:"
-#: gui/options.cpp:1555
+#: gui/options.cpp:1556
msgid "Scaler:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1569
+#: gui/options.cpp:1570
#, fuzzy
#| msgid "Shader"
msgid "Shader:"
msgstr "ШÑйдаÑ"
-#: gui/options.cpp:1569 gui/options.cpp:1571 gui/options.cpp:1572
+#: gui/options.cpp:1570 gui/options.cpp:1572 gui/options.cpp:1573
#, fuzzy
#| msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgid "Specifies path to the shader used for scaling the game screen"
msgstr "Ðаказвае ÑлÑÑ
да дадаÑковÑÑ
ÑайлаÑ, дадзенÑÑ
Ð´Ð»Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:1571
+#: gui/options.cpp:1572
#, fuzzy
#| msgid "Save Path:"
msgctxt "lowres"
msgid "Shader Path:"
msgstr "ÐаÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³ÑлÑнÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:1578 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:414
+#: gui/options.cpp:1579 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:414
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "ÐоÑнаÑкÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑжÑм"
-#: gui/options.cpp:1580
+#: gui/options.cpp:1581
msgid "V-Sync"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1580
+#: gui/options.cpp:1581
msgid ""
"Wait for the vertical sync to refresh the screen in order to prevent tearing "
"artifacts"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1583
+#: gui/options.cpp:1584
#, fuzzy
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "РаÑÑаÑÑзаÑÐ°Ñ GUI:"
-#: gui/options.cpp:1585
+#: gui/options.cpp:1586
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "РаÑÑаÑÑзаÑÐ°Ñ GUI:"
-#: gui/options.cpp:1600
+#: gui/options.cpp:1601
#, fuzzy
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "Са згладжваннем"
-#: gui/options.cpp:1604 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
+#: gui/options.cpp:1605 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
msgid "Disabled"
msgstr "ÐÑлÑÑанÑ"
-#: gui/options.cpp:1617
+#: gui/options.cpp:1618
msgid "Filter graphics"
msgstr "ФÑлÑÑÑаванне гÑаÑÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1617
+#: gui/options.cpp:1618
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð»ÑнейнÑÑ ÑÑлÑÑÑаÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°Ð²ÐµÐ»ÑÑÑÐ½Ð½Ñ Ð°Ð´ÑозненнÑ"
-#: gui/options.cpp:1620
+#: gui/options.cpp:1621
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "ÐаÑÑкÑÑÑ ÑÑадноÑÑн бакоÑ"
-#: gui/options.cpp:1620
+#: gui/options.cpp:1621
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "ÐаÑÑкÑаваÑÑ ÑÑадноÑÑÐ½Ñ Ð±Ð°ÐºÐ¾Ñ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑлÑнÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1628
+#: gui/options.cpp:1629
msgid "Preferred device:"
msgstr "Ð£Ð¿Ð°Ð´Ð°Ð±Ð°Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада:"
-#: gui/options.cpp:1628
+#: gui/options.cpp:1629
msgid "Music device:"
msgstr "ÐÑзÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада:"
-#: gui/options.cpp:1628 gui/options.cpp:1630
+#: gui/options.cpp:1629 gui/options.cpp:1631
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "ÐазнаÑае ÑпадабанÑÑ Ð³ÑкавÑÑ Ð¿ÑÑÐ»Ð°Ð´Ñ ÑÑ ÑмÑлÑÑÐ°Ñ Ð³Ñкавой каÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1628 gui/options.cpp:1630 gui/options.cpp:1631
+#: gui/options.cpp:1629 gui/options.cpp:1631 gui/options.cpp:1632
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "ÐазнаÑае вÑÑ
однÑÑ Ð³ÑкавÑÑ Ð¿ÑÑÐ»Ð°Ð´Ñ ÑÑ ÑмÑлÑÑÐ°Ñ Ð³Ñкавой каÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1630
+#: gui/options.cpp:1631
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Упадаб.пÑÑл.:"
-#: gui/options.cpp:1630
+#: gui/options.cpp:1631
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "ÐÑз.пÑÑлада:"
-#: gui/options.cpp:1657
+#: gui/options.cpp:1658
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "ÐмÑлÑÑÐ°Ñ AdLib:"
-#: gui/options.cpp:1657 gui/options.cpp:1660
+#: gui/options.cpp:1658 gui/options.cpp:1661
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "ÐÑÐºÐ°Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°ÑÑа AdLib вÑкаÑÑÑÑоÑваеÑÑа многÑÐ¼Ñ Ð³ÑлÑнÑмÑ"
-#: gui/options.cpp:1673
+#: gui/options.cpp:1674
msgid "GM device:"
msgstr "ÐÑÑлада GM:"
-#: gui/options.cpp:1673
+#: gui/options.cpp:1674
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "ÐазнаÑае вÑÑ
однÑÑ Ð³ÑкавÑÑ Ð¿ÑÑÐ»Ð°Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ MIDI"
-#: gui/options.cpp:1684
+#: gui/options.cpp:1685
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Ðе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð¼ÑзÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1695 gui/options.cpp:1757
+#: gui/options.cpp:1696 gui/options.cpp:1758
msgid "Use first available device"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð¿ÐµÑÑÑÑ Ð´Ð°ÑÑÑпнÑÑ Ð¿ÑÑладÑ"
-#: gui/options.cpp:1707
+#: gui/options.cpp:1708
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1707 gui/options.cpp:1709 gui/options.cpp:1710
+#: gui/options.cpp:1708 gui/options.cpp:1710 gui/options.cpp:1711
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont падÑÑÑмваеÑÑа некаÑоÑÑÐ¼Ñ Ð³ÑкавÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑамÑ, FluidSynth Ñ Timidity"
-#: gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1710
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1715
+#: gui/options.cpp:1716
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "ÐмеÑÐ°Ð½Ñ ÑÑжÑм AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1715
+#: gui/options.cpp:1716
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ñ MIDI, Ñ AdLib Ð´Ð»Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑаÑÑÑ Ð³ÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1718
+#: gui/options.cpp:1719
msgid "MIDI gain:"
msgstr "УзмаÑненне MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1728
+#: gui/options.cpp:1729
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Ðал. MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1728
+#: gui/options.cpp:1729
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Ðаказвае агаданÑÑ Ð³ÑкавÑÑ Ð¿ÑÑÐ»Ð°Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÐ²Ð°Ð´Ñ Ð½Ð° Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1733
+#: gui/options.cpp:1734
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "СапÑаÑÐ´Ð½Ñ Roland MT-32 (забаÑанÑÑÑ ÑмÑлÑÑÑÑ GM)"
-#: gui/options.cpp:1733 gui/options.cpp:1735
+#: gui/options.cpp:1734 gui/options.cpp:1736
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1378,16 +1378,16 @@ msgstr ""
"ÐдзнаÑÑе, ÐºÐ°Ð»Ñ Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ»ÑÑана Roland-ÑÑмÑÑÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð³ÑÐºÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада Ñ Ð²Ñ "
"жадаеÑе Ñе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1735
+#: gui/options.cpp:1736
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "СапÑаÑÐ´Ð½Ñ Roland MT-32 (без ÑмÑлÑÑÑÑ GM)"
-#: gui/options.cpp:1738
+#: gui/options.cpp:1739
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "ÐÑÑлада Roland GS (дазволÑÑÑ Ð¼Ð°Ð¿Ñнг MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1738
+#: gui/options.cpp:1739
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1395,243 +1395,243 @@ msgstr ""
"ÐдзнаÑÑе, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð¶Ð°Ð´Ð°ÐµÑе дазволÑÑÑ Ð¼Ð°Ð¿Ñнг Ð´Ð»Ñ ÑмÑлÑÑÑÑ MT-32 на пÑÑладзе "
"Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1747
+#: gui/options.cpp:1748
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Ðе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð¼ÑзÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ MT-32"
-#: gui/options.cpp:1774
+#: gui/options.cpp:1775
msgid "Text and speech:"
msgstr "ТÑкÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð°:"
-#: gui/options.cpp:1778 gui/options.cpp:1788
+#: gui/options.cpp:1779 gui/options.cpp:1789
msgid "Speech"
msgstr "ÐгÑÑка"
-#: gui/options.cpp:1779 gui/options.cpp:1789
+#: gui/options.cpp:1780 gui/options.cpp:1790
msgid "Subtitles"
msgstr "СÑбÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1780
+#: gui/options.cpp:1781
msgid "Both"
msgstr "Ðбое"
-#: gui/options.cpp:1782
+#: gui/options.cpp:1783
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑ ÑÑÑÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:1784
+#: gui/options.cpp:1785
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "ТÑкÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð°:"
-#: gui/options.cpp:1788
+#: gui/options.cpp:1789
msgid "Spch"
msgstr "ÐгÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1789
+#: gui/options.cpp:1790
msgid "Subs"
msgstr "СÑб"
-#: gui/options.cpp:1790
+#: gui/options.cpp:1791
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Ðбое"
-#: gui/options.cpp:1790
+#: gui/options.cpp:1791
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "ÐаказваÑÑ ÑÑбÑÑÑÑÑ Ñ Ð¿ÑайгÑаваÑÑ Ð³Ð°Ð²Ð¾ÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1792
+#: gui/options.cpp:1793
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑ ÑÑÑÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:1814
+#: gui/options.cpp:1815
msgid "Music volume:"
msgstr "ÐÑÑн. мÑзÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1816
+#: gui/options.cpp:1817
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "ÐÑÑн. мÑзÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1825
+#: gui/options.cpp:1826
msgid "Mute all"
msgstr "ÐÑклÑÑÑÑÑ ÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1828
+#: gui/options.cpp:1829
msgid "SFX volume:"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑ SFX:"
-#: gui/options.cpp:1828 gui/options.cpp:1830 gui/options.cpp:1833
+#: gui/options.cpp:1829 gui/options.cpp:1831 gui/options.cpp:1834
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑ ÑпеÑÑÑлÑнÑÑ
гÑкавÑÑ
ÑÑекÑаÑ"
-#: gui/options.cpp:1830
+#: gui/options.cpp:1831
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑ SFX:"
-#: gui/options.cpp:1840
+#: gui/options.cpp:1841
msgid "Speech volume:"
msgstr "ÐÑÑн. агÑÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1842
+#: gui/options.cpp:1843
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "ÐÑÑн. агÑÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:2131
+#: gui/options.cpp:2132
msgid "Control"
msgstr "ÐÑÑаванне"
-#: gui/options.cpp:2231
+#: gui/options.cpp:2232
msgid "Cloud"
msgstr "Ðоблака"
-#: gui/options.cpp:2233
+#: gui/options.cpp:2234
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Ðоблака"
-#: gui/options.cpp:2247
+#: gui/options.cpp:2248
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2249
+#: gui/options.cpp:2250
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2260
msgid "Accessibility"
msgstr "ÐаÑÑÑпнаÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2261
+#: gui/options.cpp:2262
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "ÐаÑÑÑпнаÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2270
+#: gui/options.cpp:2271
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2271
+#: gui/options.cpp:2272
msgid "Apply"
msgstr "УжÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2271
+#: gui/options.cpp:2272
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2272
+#: gui/options.cpp:2273
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2354
+#: gui/options.cpp:2355
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°Ð´Ñ FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:2368
+#: gui/options.cpp:2369
msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2373
+#: gui/options.cpp:2374
msgid "Theme Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да ÑÑм:"
-#: gui/options.cpp:2375
+#: gui/options.cpp:2376
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да ÑÑм:"
-#: gui/options.cpp:2381
+#: gui/options.cpp:2382
#, fuzzy
msgid "Icon Path:"
msgstr "ÐаÑанÑÐ²Ð°Ñ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2383
+#: gui/options.cpp:2384
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "ÐоÑанÑ:"
-#: gui/options.cpp:2384
+#: gui/options.cpp:2385
#, fuzzy
msgctxt "path"
msgid "Default"
msgstr "Ðгадана"
-#: gui/options.cpp:2389 gui/options.cpp:2391 gui/options.cpp:2392
+#: gui/options.cpp:2390 gui/options.cpp:2392 gui/options.cpp:2393
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Ðаказвае ÑлÑÑ
да дадаÑковÑÑ
ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ñ Ð´Ð°Ð´Ð·ÐµÐ½ÑÑ
, вÑкаÑÑÑÑоÑванÑÑ
ÑÑÑÐ¼Ñ Ð³ÑлÑнÑÐ¼Ñ "
"або ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2398
+#: gui/options.cpp:2399
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да плагÑнаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2400
+#: gui/options.cpp:2401
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да плагÑнаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2410
+#: gui/options.cpp:2411
msgid "ScummVM config path: "
msgstr ""
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2420 gui/options.cpp:3099
+#: gui/options.cpp:2421 gui/options.cpp:3133
msgid "Last browser path: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2425
+#: gui/options.cpp:2426
msgid "Theme:"
msgstr "ТÑма:"
-#: gui/options.cpp:2430
+#: gui/options.cpp:2431
#, fuzzy
msgid "GUI scale:"
msgstr "ÐаÑÑабаваÑÑ Ð²ÑдÑа"
-#: gui/options.cpp:2437
+#: gui/options.cpp:2438
msgid "GUI renderer:"
msgstr "РаÑÑаÑÑзаÑÐ°Ñ GUI:"
-#: gui/options.cpp:2450
+#: gui/options.cpp:2451
msgid "Return to the launcher when leaving a game"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2451
+#: gui/options.cpp:2452
msgid ""
"Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
"(this feature is not supported by all games)."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2458
+#: gui/options.cpp:2459
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2459
+#: gui/options.cpp:2460
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2465
+#: gui/options.cpp:2466
msgid "GUI language:"
msgstr "Ðова ÑнÑÑÑÑейÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2465
+#: gui/options.cpp:2466
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Ðова гÑаÑÑÑнага ÑнÑÑÑÑейÑÑ ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2491
+#: gui/options.cpp:2492
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "ÐеÑайÑÑÑ Ð°Ð´ Ð¼Ð¾Ð²Ñ ÑнÑÑÑÑейÑÑ ScummVM да Ð¼Ð¾Ð²Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2492
+#: gui/options.cpp:2493
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1641,11 +1641,11 @@ msgstr ""
"вÑпадкÑ, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð²ÑкаÑÑÑÑоÑвае дÑÑÐ»Ð¾Ð³Ñ Ð·Ð°Ñ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑÐ·ÐºÑ ScummVM, ÑÐ½Ñ "
"бÑдÑÑÑ Ð½Ð° Ñой жа мове, ÑÑо Ñ Ð³ÑлÑнÑ."
-#: gui/options.cpp:2504
+#: gui/options.cpp:2505
msgid "Use native system file browser"
msgstr "УжÑваÑÑ ÑÑÑÑÑÐ¼Ð½Ñ Ð±ÑаÑÐ·Ð°Ñ ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:2505
+#: gui/options.cpp:2506
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1653,52 +1653,60 @@ msgstr ""
"УжÑваÑÑ ÑÑÑÑÑÐ¼Ð½Ñ Ð±ÑаÑÐ·Ð°Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑÑ Ð±ÑаÑзаÑа ScummVM Ð´Ð»Ñ Ð²ÑбаÑÑ Ñайла ÑÑ "
"каÑалога."
-#: gui/options.cpp:2513
+#: gui/options.cpp:2514
#, fuzzy
msgid "Update Icons"
msgstr "ÐÑавÑÑаÑÑ Ð°Ð±Ð½Ð°ÑленнÑ:"
-#: gui/options.cpp:2520
+#: gui/options.cpp:2521
msgid "Autosave:"
msgstr "ÐÑÑазаÑ
аванне:"
-#: gui/options.cpp:2522
+#: gui/options.cpp:2523
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "ÐÑÑазаÑ
аванне:"
-#: gui/options.cpp:2531
+#: gui/options.cpp:2534
+msgid "Random seed:"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2534
+msgid "Seed for initializing all random number generators"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2544
#, fuzzy
msgid "Enable Discord integration"
msgstr "УклÑÑÑÑÑ ÑÑнзÑÑÑ Ð·Ð¼ÐµÑÑÑва"
-#: gui/options.cpp:2532
+#: gui/options.cpp:2545
msgid ""
"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
"client is running."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2542 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2555 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "ÐÑавÑÑаÑÑ Ð°Ð±Ð½Ð°ÑленнÑ:"
-#: gui/options.cpp:2542
+#: gui/options.cpp:2555
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Як ÑаÑÑа пÑавÑÑаÑÑ Ð°Ð±Ð½Ð°ÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2553
+#: gui/options.cpp:2566
msgid "Check now"
msgstr "ÐÑавеÑÑÑÑ Ð·Ð°Ñаз"
-#: gui/options.cpp:2561
+#: gui/options.cpp:2574
msgid "Active storage:"
msgstr "ÐкÑÑÑнае ÑÑ
овÑÑÑа:"
-#: gui/options.cpp:2561
+#: gui/options.cpp:2574
msgid "Active cloud storage"
msgstr "ÐкÑÑÑнае воблаÑнае ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2570
+#: gui/options.cpp:2583
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1706,224 +1714,224 @@ msgstr ""
"4. СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑÑ Ð½Ðµ ÑклÑÑана. ÐÑавеÑÑе, ÑÑо ÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа ÑлÑÑна, Ñ ÑклÑÑÑÑе "
"Ñго:"
-#: gui/options.cpp:2572
+#: gui/options.cpp:2585
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑÑ Ð½Ðµ ÑклÑÑана. ÐÑавеÑÑе, ÑÑо ÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа ÑлÑÑна, Ñ ÑклÑÑÑÑе "
"Ñго:"
-#: gui/options.cpp:2573
+#: gui/options.cpp:2586
msgid "Enable storage"
msgstr "УклÑÑÑÑÑ ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2573
+#: gui/options.cpp:2586
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr ""
"ÐаÑвеÑдзÑÑе, ÑÑо Ñ
оÑаÑе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð³ÑÑÑ ÑлÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2575 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2588 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "ÐаÑÑÑÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2575
+#: gui/options.cpp:2588
msgid "Username used by this storage"
msgstr "ÐÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа Ñ Ð³ÑÑÑм воблакÑ"
-#: gui/options.cpp:2576
+#: gui/options.cpp:2589
msgid "<none>"
msgstr "<нÑма>"
-#: gui/options.cpp:2578
+#: gui/options.cpp:2591
msgid "Used space:"
msgstr "ÐаÑÑÑÑÐ°Ð½Ñ Ð°Ð±'Ñм:"
-#: gui/options.cpp:2578
+#: gui/options.cpp:2591
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Ðб'Ñм, занÑÑÑ Ð·Ð°Ñ
аваннÑÐ¼Ñ Ð³ÑлÑнÑÑ ScummVM на гÑÑÑм воблакÑ"
-#: gui/options.cpp:2581
+#: gui/options.cpp:2594
msgid "Last sync:"
msgstr "ÐпоÑнÑÑ ÑÑнÑ
ÑанÑзаÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2581
+#: gui/options.cpp:2594
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "ÐÐ°Ð»Ñ ÑабÑлаÑÑ Ð°Ð¿Ð¾ÑнÑÑ ÑÑнÑ
ÑанÑзаÑÑÑ Ð°Ñ
аванÑÑ
гÑлÑнÑÑ Ð· гÑÑÑм ÑÑ
овÑÑÑам"
-#: gui/options.cpp:2582 gui/options.cpp:3457
+#: gui/options.cpp:2595 gui/options.cpp:3498
msgid "<never>"
msgstr "<нÑколÑ>"
-#: gui/options.cpp:2584
+#: gui/options.cpp:2597
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"ÐаÑ
аванÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ ÑÑнÑ
ÑанÑзÑÑÑÑа аÑÑамаÑÑÑна падÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкÑ, заÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ "
"загÑÑзкÑ."
-#: gui/options.cpp:2586
+#: gui/options.cpp:2599
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"ÐаÑ
аванÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ ÑÑнÑ
ÑанÑзÑÑÑÑа аÑÑамаÑÑÑна падÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкÑ, заÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ "
"загÑÑзкÑ."
-#: gui/options.cpp:2587
+#: gui/options.cpp:2600
msgid "Sync now"
msgstr "СÑнÑ
ÑанÑзаваÑÑ Ð·Ð°Ñаз"
-#: gui/options.cpp:2587
+#: gui/options.cpp:2600
msgid "Start saved games sync"
msgstr "ÐаÑаÑÑ ÑÑнÑ
ÑанÑзаÑÑÑ Ð·Ð°Ñ
аванÑÑ
гÑлÑнÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2603
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Ðожна ÑпампаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð· ваÑай Ñ
маÑнай ÑÑÑÐºÑ ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2592
+#: gui/options.cpp:2605
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Ðожна ÑпампаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð· ваÑай Ñ
маÑнай ÑÑÑÐºÑ ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2593
+#: gui/options.cpp:2606
msgid "Download game files"
msgstr "СпампаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2593
+#: gui/options.cpp:2606
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "ÐдкÑÑвае Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзак"
-#: gui/options.cpp:2596
+#: gui/options.cpp:2609
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Ðаб змÑнÑÑÑ ÑлÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа, адклÑÑÑÑеÑÑ Ñ Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ»ÑÑÑÑеÑÑ "
"зноÑ:"
-#: gui/options.cpp:2598
+#: gui/options.cpp:2611
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Ðаб змÑнÑÑÑ ÑлÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа, адклÑÑÑÑеÑÑ Ñ Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ»ÑÑÑÑеÑÑ "
"зноÑ:"
-#: gui/options.cpp:2599
+#: gui/options.cpp:2612
msgid "Disconnect"
msgstr "ÐдклÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2599
+#: gui/options.cpp:2612
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "СпÑнÑÑÑ ÐºÐ°ÑÑÑÑанне ÑÑ
овÑÑÑам на гÑÑай пÑÑладзе"
-#: gui/options.cpp:2602
+#: gui/options.cpp:2615
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑÑ Ð½Ðµ падклÑÑана! Ðаб падклÑÑÑÑÑ,"
-#: gui/options.cpp:2604
+#: gui/options.cpp:2617
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑÑ Ð½Ðµ падклÑÑана! Ðаб падклÑÑÑÑÑ,"
-#: gui/options.cpp:2605
+#: gui/options.cpp:2618
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. ÐдкÑÑйÑе ÑпаÑÑлкÑ:"
-#: gui/options.cpp:2608
+#: gui/options.cpp:2621
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ÐÑÑÑмайÑе код Ñ ÑвÑдзÑÑе Ñго ÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2610
+#: gui/options.cpp:2623
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ÐÑÑÑмайÑе код Ñ ÑвÑдзÑÑе Ñго ÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2612
+#: gui/options.cpp:2625
msgid "Paste"
msgstr "УÑÑавÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2612
+#: gui/options.cpp:2625
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "УÑÑавÑÑÑ ÐºÐ¾Ð´ з бÑÑеÑа паменÑ"
-#: gui/options.cpp:2613
+#: gui/options.cpp:2626
msgid "3. Connect"
msgstr "3. ÐадклÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2613
+#: gui/options.cpp:2626
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "ÐадклÑÑÑÑÑ ÑлÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑ Ñ
маÑнага ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2622
+#: gui/options.cpp:2635
msgid "Run server"
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑÑ ÑеÑвеÑ"
-#: gui/options.cpp:2622
+#: gui/options.cpp:2635
msgid "Run local webserver"
msgstr "ÐапÑÑкае лакалÑÐ½Ñ Ð²Ñб-ÑеÑвеÑ"
-#: gui/options.cpp:2623 gui/options.cpp:3572
+#: gui/options.cpp:2636 gui/options.cpp:3613
msgid "Not running"
msgstr "Ðе запÑÑÑанÑ"
-#: gui/options.cpp:2627
+#: gui/options.cpp:2640
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "ÐоÑанÑ:"
-#: gui/options.cpp:2627 gui/options.cpp:2629 gui/options.cpp:2630
+#: gui/options.cpp:2640 gui/options.cpp:2642 gui/options.cpp:2643
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "ÐÑбеÑÑÑе, ÑÐºÑ ÐºÐ°Ñалог паказваÑÑ Ñк /root/ Ñ ÐÑÑпеÑÑаÑÑ ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:2629
+#: gui/options.cpp:2642
msgid "/root/ Path:"
msgstr "ÐаÑанÑÐ²Ð°Ñ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2635
+#: gui/options.cpp:2648
msgid "Server's port:"
msgstr "ÐоÑÑ ÑеÑвеÑа:"
-#: gui/options.cpp:2635
+#: gui/options.cpp:2648
msgid "Port for server to use"
msgstr "ÐоÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑкаÑÑÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑеÑвеÑам"
-#: gui/options.cpp:2640
+#: gui/options.cpp:2653
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑе ÑеÑвеÑ, каб кÑÑаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñ Ð±ÑаÑзаÑÑ (Ñ Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑеÑÑÑ)."
-#: gui/options.cpp:2641
+#: gui/options.cpp:2654
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ÐаÑÑненне акна паÑамеÑÑÐ°Ñ ÑпÑнÑÑÑ ÑеÑвеÑ."
-#: gui/options.cpp:2643
+#: gui/options.cpp:2656
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑе ÑеÑвеÑ, каб кÑÑаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñ Ð±ÑаÑзаÑÑ (Ñ Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑеÑÑÑ)."
-#: gui/options.cpp:2644
+#: gui/options.cpp:2657
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ÐаÑÑненне дÑÑлогавага акна паÑамеÑÑÐ°Ñ ÑпÑнÑÑÑ ÑеÑвеÑ."
-#: gui/options.cpp:2656
+#: gui/options.cpp:2669
msgid "Use Text to speech"
msgstr "УжÑваÑÑ Ð³ÐµÐ½ÐµÑаÑÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ñ"
-#: gui/options.cpp:2656
+#: gui/options.cpp:2669
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "ÐÑаÑÑÑае ÑÑкÑÑ Ñ ÑнÑÑÑÑейÑе пÑÑ Ð½Ð°Ð²ÑÐ´Ð·ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÑÑÑ."
-#: gui/options.cpp:2669
+#: gui/options.cpp:2682
msgid "None"
msgstr "ÐÑма"
-#: gui/options.cpp:2730
+#: gui/options.cpp:2743
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2731
+#: gui/options.cpp:2744
#, fuzzy
msgid "Disable autosave"
msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð°Ñ
аваÑÑ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2732
+#: gui/options.cpp:2745
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1932,39 +1940,39 @@ msgid ""
"List of games:\n"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2741
+#: gui/options.cpp:2754
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"And more..."
msgstr "ÐобавиÑÑ Ð¸Ð³ÑÑ..."
-#: gui/options.cpp:2742 engines/engine.cpp:559
+#: gui/options.cpp:2755 engines/engine.cpp:559
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Ð ÑÑ
аÑÑа ÑгаÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2755
+#: gui/options.cpp:2768
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2841
+#: gui/options.cpp:2854
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð¼ÑнÑÑÑ Ð²Ð¾Ð±Ð»Ð°ÐºÐ°!"
-#: gui/options.cpp:2844
+#: gui/options.cpp:2857
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Ужо акÑÑÑна ÑнÑае воблаÑнае ÑÑ
овÑÑÑа."
-#: gui/options.cpp:2934
+#: gui/options.cpp:2968
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "ТÑма не падÑÑÑмвае абÑанÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ!"
-#: gui/options.cpp:2937
+#: gui/options.cpp:2971
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "ÐемагÑÑма загÑÑзÑÑÑ ÑÑмÑ!"
-#: gui/options.cpp:2940
+#: gui/options.cpp:2974
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1972,28 +1980,28 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÐ°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð½Ð° вокладÑÑ \"Рознае\" бÑдÑÑÑ Ð°Ð´Ð½Ð¾ÑленÑ."
-#: gui/options.cpp:3012
+#: gui/options.cpp:3046
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑм GUI"
-#: gui/options.cpp:3022
+#: gui/options.cpp:3056
#, fuzzy
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑм GUI"
-#: gui/options.cpp:3032
+#: gui/options.cpp:3066
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð· дадаÑковÑÐ¼Ñ ÑайламÑ"
-#: gui/options.cpp:3043
+#: gui/options.cpp:3077
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð· плагÑнамÑ"
-#: gui/options.cpp:3056
+#: gui/options.cpp:3090
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑÐ°Ð½Ñ Ñ Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶Ð°ÑÑ ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:3187
+#: gui/options.cpp:3228
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -2001,47 +2009,47 @@ msgstr ""
"Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð°Ð´ÐºÑÑÑÑ URL!\n"
"ÐÐ°Ð»Ñ Ð»Ð°Ñка, пеÑайдзÑÑе на ÑÑаÑÐ¾Ð½ÐºÑ ÑÑÑна."
-#: gui/options.cpp:3212
+#: gui/options.cpp:3253
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "ЦÑÐ¿ÐµÑ Ð¿ÑаÑÑе ÑнÑае ÑÑ
овÑÑÑа. ÐеÑапÑнÑÑÑ Ñго?"
-#: gui/options.cpp:3221 gui/options.cpp:3259
+#: gui/options.cpp:3262 gui/options.cpp:3300
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr "ÐаÑакайÑе, пакÑÐ»Ñ Ð±ÑгÑÑае воблака ÑконÑÑÑÑ ÑабоÑÑ, Ñ Ð¿Ð°ÑпÑабÑйÑе зноÑ."
-#: gui/options.cpp:3234
+#: gui/options.cpp:3275
msgid "Connecting..."
msgstr "ÐадклÑÑÑнне..."
-#: gui/options.cpp:3250
+#: gui/options.cpp:3291
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "ÐÐÑÑа ÑÑ
овÑÑÑа ÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿ÑаÑÑе. ÐеÑапÑнÑÑÑ Ñго?"
-#: gui/options.cpp:3455 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
+#: gui/options.cpp:3496 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
msgid "<right now>"
msgstr "<заÑаз>"
-#: gui/options.cpp:3564
+#: gui/options.cpp:3605
msgid "Stop server"
msgstr "СпÑнÑÑÑ ÑеÑвеÑ"
-#: gui/options.cpp:3565
+#: gui/options.cpp:3606
msgid "Stop local webserver"
msgstr "СпÑнÑе лакалÑÐ½Ñ Ð²Ñб-ÑеÑвеÑ"
-#: gui/options.cpp:3617
+#: gui/options.cpp:3658
msgid "Storage connected."
msgstr "СÑ
овÑÑÑа падклÑÑана."
-#: gui/options.cpp:3619
+#: gui/options.cpp:3660
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ»ÑÑÑÑÑ ÑÑ
овÑÑÑа."
-#: gui/options.cpp:3621
+#: gui/options.cpp:3662
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ»ÑÑÑÑÑ ÑÑ
овÑÑÑа: "
-#: gui/options.cpp:3641
+#: gui/options.cpp:3682
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2049,13 +2057,13 @@ msgstr ""
"ÐамÑлка запÑÑÑ.\n"
"ÐÑавеÑÑе ваÑа ÐнÑÑÑнÑÑ-злÑÑÑнне."
-#: gui/options.cpp:3672
+#: gui/options.cpp:3713
msgid ""
"A test pattern should be displayed.\n"
"Do you want to keep these shader scaler settings?"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3675
+#: gui/options.cpp:3716
#, c-format
msgid "Reverting automatically in %d seconds"
msgstr ""
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po
index 285493efd95..51b05f987e4 100644
--- a/po/ca_ES.po
+++ b/po/ca_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-02 14:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-02 15:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-05 05:34+0000\n"
"Last-Translator: Xaviu <xaviu at xaviu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Amunt"
#: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/downloadiconsdialog.cpp:257
#: gui/downloadiconsdialog.cpp:452 gui/editgamedialog.cpp:352
#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2270
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2271
#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
#: gui/recorderdialog.cpp:213 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:457
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:409 gui/launcher.cpp:438 gui/launcher.cpp:481
-#: gui/options.cpp:3212 gui/options.cpp:3250 gui/options.cpp:3674
+#: gui/options.cpp:3253 gui/options.cpp:3291 gui/options.cpp:3715
#: backends/events/default/default-events.cpp:193 engines/buried/buried.cpp:584
#: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:355
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "SÃ"
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:409 gui/launcher.cpp:438 gui/launcher.cpp:481
-#: gui/options.cpp:3212 gui/options.cpp:3250 gui/options.cpp:3674
+#: gui/options.cpp:3253 gui/options.cpp:3291 gui/options.cpp:3715
#: engines/buried/buried.cpp:584 engines/director/events.cpp:91
#: engines/grim/grim.cpp:355 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:353
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
#: gui/launcher.cpp:537 gui/launcher.cpp:541 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2272 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2273 gui/predictivedialog.cpp:69
#: gui/saveload-dialog.cpp:1224 engines/engine.cpp:506 engines/engine.cpp:529
#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
#: engines/buried/saveload.cpp:69
@@ -318,11 +318,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Llengua del joc. Això no convertirà la versió en català del joc a l'anglès"
-#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1515
-#: gui/options.cpp:1530 gui/options.cpp:1546 gui/options.cpp:1558
-#: gui/options.cpp:1588 gui/options.cpp:1602 gui/options.cpp:2007
-#: gui/options.cpp:2415 gui/options.cpp:2468 gui/options.cpp:2671
-#: gui/options.cpp:3099 audio/null.cpp:40
+#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1516
+#: gui/options.cpp:1531 gui/options.cpp:1547 gui/options.cpp:1559
+#: gui/options.cpp:1589 gui/options.cpp:1603 gui/options.cpp:2008
+#: gui/options.cpp:2416 gui/options.cpp:2469 gui/options.cpp:2684
+#: gui/options.cpp:3133 audio/null.cpp:40
#: backends/platform/android/options.cpp:112
#: backends/platform/android/options.cpp:113 engines/ags/dialogs.cpp:62
msgid "<default>"
@@ -342,12 +342,12 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Platafor.:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1937 gui/options.cpp:2119
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1938 gui/options.cpp:2120
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:423
msgid "Graphics"
msgstr "Grà fics"
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1937 gui/options.cpp:2119
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1938 gui/options.cpp:2120
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -360,11 +360,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Canvia les opcions grà fiques"
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2153 engines/dialogs.cpp:317
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2154 engines/dialogs.cpp:317
msgid "Keymaps"
msgstr "Assignacions de teclat"
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2160 engines/dialogs.cpp:324
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2161 engines/dialogs.cpp:324
msgid "Backend"
msgstr "de fondo"
@@ -377,7 +377,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "Fés canvis sobre les opcions globals d'à udio"
-#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2174 engines/dialogs.cpp:292
+#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2175 engines/dialogs.cpp:292
msgid "Audio"
msgstr "Ãudio"
@@ -390,11 +390,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Canvia les opcions d'Ã udio"
-#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2179
+#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2180
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
-#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2181
+#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2182
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
@@ -408,7 +408,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Fes canvis sobre les opcions globals de volum"
-#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2189
+#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2190
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -421,7 +421,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Canvia les opcions de MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2195
+#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2196
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -434,11 +434,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Canvia les opcions de MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2202
+#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2203
msgid "Paths"
msgstr "Camins"
-#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2204
+#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2205
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Camins"
@@ -452,7 +452,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Camà joc:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2389
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2390
msgid "Extra Path:"
msgstr "Camà extra:"
@@ -461,21 +461,21 @@ msgstr "Camà extra:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Indica el camà de dades addicionals utilitzades pel joc"
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2391
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2392
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Camà extra:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2365
+#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2366
msgid "Save Path:"
msgstr "Camà de partides:"
#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/editgamedialog.cpp:326
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2365 gui/options.cpp:2367
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2366 gui/options.cpp:2368
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Indica on es desaran les partides"
-#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2367
+#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2368
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Partides desades:"
@@ -489,25 +489,25 @@ msgid "Statistics"
msgstr "EstadÃstiques"
#: gui/editgamedialog.cpp:366 gui/editgamedialog.cpp:468
-#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1158
-#: gui/options.cpp:2295 gui/options.cpp:2297 gui/options.cpp:2302
-#: gui/options.cpp:2333 gui/options.cpp:2376 gui/options.cpp:2392
-#: gui/options.cpp:2401 gui/options.cpp:2790 gui/options.cpp:2792
-#: gui/options.cpp:2796 gui/options.cpp:2805 gui/options.cpp:3080
-#: gui/options.cpp:3086 gui/options.cpp:3093 gui/options.cpp:3105
-#: gui/options.cpp:3116
+#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1159
+#: gui/options.cpp:2296 gui/options.cpp:2298 gui/options.cpp:2303
+#: gui/options.cpp:2334 gui/options.cpp:2377 gui/options.cpp:2393
+#: gui/options.cpp:2402 gui/options.cpp:2803 gui/options.cpp:2805
+#: gui/options.cpp:2809 gui/options.cpp:2818 gui/options.cpp:3114
+#: gui/options.cpp:3120 gui/options.cpp:3127 gui/options.cpp:3139
+#: gui/options.cpp:3150
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Cap"
#: gui/editgamedialog.cpp:371 gui/editgamedialog.cpp:474
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2294 gui/options.cpp:2296
-#: gui/options.cpp:2789 gui/options.cpp:2791 gui/options.cpp:3083
-#: gui/options.cpp:3089 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2295 gui/options.cpp:2297
+#: gui/options.cpp:2802 gui/options.cpp:2804 gui/options.cpp:3117
+#: gui/options.cpp:3123 backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3110
+#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3144
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
@@ -515,11 +515,11 @@ msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Seleccioneu el directori addicional del joc"
-#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:2996
+#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3030
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades"
-#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3003
+#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3037
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"No es pot escriure al directori seleccionat. Si us plau, escolliu-ne un "
@@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "Triangle"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2219
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2220
msgid "Misc"
msgstr "Misc"
@@ -652,7 +652,7 @@ msgstr ""
"Realment voleu retorna tots els ajustos de FluidSynth als seus valors per "
"defecte?"
-#: gui/gui-manager.cpp:219 gui/options.cpp:2210
+#: gui/gui-manager.cpp:219 gui/options.cpp:2211
msgid "GUI"
msgstr "interfÃcie grà fica d'usuari"
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr ""
"S'han trobat %d jocs nous, s'han ignorat %d jocs afegits anteriorment ..."
-#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2606
+#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2619
msgid "Open URL"
msgstr "Obre URL"
@@ -1052,174 +1052,174 @@ msgstr "Tornar al joc"
msgid "Fast replay"
msgstr "Repetició rà pida"
-#: gui/options.cpp:142 common/updates.cpp:55
+#: gui/options.cpp:143 common/updates.cpp:55
msgid "Never"
msgstr "Mai"
-#: gui/options.cpp:142
+#: gui/options.cpp:143
msgid "Every 5 mins"
msgstr "Cada 5 minuts"
-#: gui/options.cpp:142
+#: gui/options.cpp:143
msgid "Every 10 mins"
msgstr "Cada 10 minuts"
-#: gui/options.cpp:142
+#: gui/options.cpp:143
msgid "Every 15 mins"
msgstr "Cada 15 minuts"
-#: gui/options.cpp:142
+#: gui/options.cpp:143
msgid "Every 30 mins"
msgstr "Cada 30 minuts"
#. I18N: Very large GUI scale
-#: gui/options.cpp:147
+#: gui/options.cpp:148
msgid "Very large"
msgstr "Molt gran"
#. I18N: Large GUI scale
-#: gui/options.cpp:149
+#: gui/options.cpp:150
msgid "Large"
msgstr "Gran"
#. I18N: Medium GUI scale
-#: gui/options.cpp:151 engines/nancy/dialogs.cpp:119
+#: gui/options.cpp:152 engines/nancy/dialogs.cpp:119
msgid "Medium"
msgstr "Mitjana"
#. I18N: Small GUI scale
-#: gui/options.cpp:153
+#: gui/options.cpp:154
msgid "Small"
msgstr "Petita"
-#: gui/options.cpp:446 gui/options.cpp:735 gui/options.cpp:827
-#: gui/options.cpp:832 gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:860
-#: gui/options.cpp:1064 gui/options.cpp:1572
+#: gui/options.cpp:447 gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:828
+#: gui/options.cpp:833 gui/options.cpp:856 gui/options.cpp:861
+#: gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1573
msgctxt "shader"
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: gui/options.cpp:482 gui/options.cpp:966 gui/options.cpp:1132
-#: gui/options.cpp:1287 gui/options.cpp:1710
+#: gui/options.cpp:483 gui/options.cpp:967 gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1288 gui/options.cpp:1711
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: gui/options.cpp:780
+#: gui/options.cpp:781
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "No s'han pogut aplicar alguns canvis de les opcions grà fiques:"
-#: gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:793
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "no s'ha pogut canviar el mode de vÃdeo"
-#: gui/options.cpp:805
+#: gui/options.cpp:806
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "No s'ha pogut canviar el mode de redimensionament"
-#: gui/options.cpp:811
+#: gui/options.cpp:812
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de la correcció d'aspecte"
-#: gui/options.cpp:817
+#: gui/options.cpp:818
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de pantalla completa"
-#: gui/options.cpp:823
+#: gui/options.cpp:824
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "no s'han pogut canviar els ajustos de filtratge"
-#: gui/options.cpp:840
+#: gui/options.cpp:841
msgid "the shader could not be changed"
msgstr "no s'ha pogut canviar el shader"
-#: gui/options.cpp:1152
+#: gui/options.cpp:1153
msgid "Select shader"
msgstr "Seleccioneu un shader"
-#: gui/options.cpp:1367
+#: gui/options.cpp:1368
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Mode Panell TÃ ctil"
-#: gui/options.cpp:1372
+#: gui/options.cpp:1373
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Velocitat del punter:"
-#: gui/options.cpp:1372 gui/options.cpp:1374 gui/options.cpp:1375
+#: gui/options.cpp:1373 gui/options.cpp:1375 gui/options.cpp:1376
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Control de velocitat per teclat/joystick"
-#: gui/options.cpp:1374
+#: gui/options.cpp:1375
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Velocitat del punter:"
-#: gui/options.cpp:1385
+#: gui/options.cpp:1386
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Zona morta del controlador:"
-#: gui/options.cpp:1385 gui/options.cpp:1387 gui/options.cpp:1388
+#: gui/options.cpp:1386 gui/options.cpp:1388 gui/options.cpp:1389
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Zona morta de joystick analògic"
-#: gui/options.cpp:1387
+#: gui/options.cpp:1388
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Zona morta del Joystick:"
-#: gui/options.cpp:1459
+#: gui/options.cpp:1460
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr "%d fites amagades pendents"
-#: gui/options.cpp:1464
+#: gui/options.cpp:1465
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr "Fites desbloquejades: %d/%d"
-#: gui/options.cpp:1510
+#: gui/options.cpp:1511
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Mode grà fic:"
-#: gui/options.cpp:1526
+#: gui/options.cpp:1527
msgid "Render mode:"
msgstr "Mode de renderització:"
-#: gui/options.cpp:1526 gui/options.cpp:1529
+#: gui/options.cpp:1527 gui/options.cpp:1530
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Modes de tramat especials suportats per alguns jocs"
-#: gui/options.cpp:1541
+#: gui/options.cpp:1542
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Mode estirat:"
-#: gui/options.cpp:1555
+#: gui/options.cpp:1556
msgid "Scaler:"
msgstr "Escalat:"
-#: gui/options.cpp:1569
+#: gui/options.cpp:1570
msgid "Shader:"
msgstr "Shader:"
-#: gui/options.cpp:1569 gui/options.cpp:1571 gui/options.cpp:1572
+#: gui/options.cpp:1570 gui/options.cpp:1572 gui/options.cpp:1573
msgid "Specifies path to the shader used for scaling the game screen"
msgstr ""
"Especifica el camà al shader utilitzat per a escalar la pantalla del joc"
-#: gui/options.cpp:1571
+#: gui/options.cpp:1572
msgctxt "lowres"
msgid "Shader Path:"
msgstr "Camà del shader:"
-#: gui/options.cpp:1578 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:414
+#: gui/options.cpp:1579 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:414
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Mode pantalla completa"
-#: gui/options.cpp:1580
+#: gui/options.cpp:1581
msgid "V-Sync"
msgstr "Sincronia vertical"
-#: gui/options.cpp:1580
+#: gui/options.cpp:1581
msgid ""
"Wait for the vertical sync to refresh the screen in order to prevent tearing "
"artifacts"
@@ -1227,130 +1227,130 @@ msgstr ""
"Espera a la sincronització vertical per actualitzar la pantalla i aixà "
"evitar el parpalleig"
-#: gui/options.cpp:1583
+#: gui/options.cpp:1584
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "Renderitzador 3D del joc:"
-#: gui/options.cpp:1585
+#: gui/options.cpp:1586
msgctxt "lowres"
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "Renderitzador 3D del joc:"
-#: gui/options.cpp:1600
+#: gui/options.cpp:1601
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "Antialià sing 3D:"
-#: gui/options.cpp:1604 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
+#: gui/options.cpp:1605 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitat"
-#: gui/options.cpp:1617
+#: gui/options.cpp:1618
msgid "Filter graphics"
msgstr "Filtres de grà fics"
-#: gui/options.cpp:1617
+#: gui/options.cpp:1618
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Utilitza filtratge lineal quan s'escalin els grà fics"
-#: gui/options.cpp:1620
+#: gui/options.cpp:1621
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Correcció de la relació d'aspecte"
-#: gui/options.cpp:1620
+#: gui/options.cpp:1621
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "Corregeix la relació d'aspecte dels jocs"
-#: gui/options.cpp:1628
+#: gui/options.cpp:1629
msgid "Preferred device:"
msgstr "Dispositiu preferit:"
-#: gui/options.cpp:1628
+#: gui/options.cpp:1629
msgid "Music device:"
msgstr "Dispositiu de música:"
-#: gui/options.cpp:1628 gui/options.cpp:1630
+#: gui/options.cpp:1629 gui/options.cpp:1631
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so preferit"
-#: gui/options.cpp:1628 gui/options.cpp:1630 gui/options.cpp:1631
+#: gui/options.cpp:1629 gui/options.cpp:1631 gui/options.cpp:1632
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so de sortida"
-#: gui/options.cpp:1630
+#: gui/options.cpp:1631
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Disp. preferit:"
-#: gui/options.cpp:1630
+#: gui/options.cpp:1631
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Dispositiu de música:"
-#: gui/options.cpp:1657
+#: gui/options.cpp:1658
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Emulador AdLib:"
-#: gui/options.cpp:1657 gui/options.cpp:1660
+#: gui/options.cpp:1658 gui/options.cpp:1661
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib s'utilitza per la música de molts jocs"
-#: gui/options.cpp:1673
+#: gui/options.cpp:1674
msgid "GM device:"
msgstr "Dispositiu GM:"
-#: gui/options.cpp:1673
+#: gui/options.cpp:1674
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr ""
"Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1684
+#: gui/options.cpp:1685
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "No utilitzis música General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1695 gui/options.cpp:1757
+#: gui/options.cpp:1696 gui/options.cpp:1758
msgid "Use first available device"
msgstr "Utilitza el primer dispositiu disponible"
-#: gui/options.cpp:1707
+#: gui/options.cpp:1708
msgid "SoundFont:"
msgstr "Fitxer SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1707 gui/options.cpp:1709 gui/options.cpp:1710
+#: gui/options.cpp:1708 gui/options.cpp:1710 gui/options.cpp:1711
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr "Algunes targes de so, FluidSynth i Timidity suporten SoundFont"
-#: gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1710
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1715
+#: gui/options.cpp:1716
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Mode combinat AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1715
+#: gui/options.cpp:1716
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Utilitza MIDI i la generació de so AdLib alhora"
-#: gui/options.cpp:1718
+#: gui/options.cpp:1719
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Guany MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1728
+#: gui/options.cpp:1729
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Disposit. MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1728
+#: gui/options.cpp:1729
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida de Roland MT-32/"
"LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1733
+#: gui/options.cpp:1734
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (desactiva l'emulació GM)"
-#: gui/options.cpp:1733 gui/options.cpp:1735
+#: gui/options.cpp:1734 gui/options.cpp:1736
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1358,16 +1358,16 @@ msgstr ""
"Marqueu si voleu utilitzar el vostre dispositiu hardware real de so "
"compatible amb Roland connectat al vostre ordinador"
-#: gui/options.cpp:1735
+#: gui/options.cpp:1736
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (sense emulació GM)"
-#: gui/options.cpp:1738
+#: gui/options.cpp:1739
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Dispositiu Roland GS (activar conversió MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1738
+#: gui/options.cpp:1739
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1375,144 +1375,144 @@ msgstr ""
"Comprova si vols activar conversió de patch per emular MT-32 en un "
"dispositiu Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1747
+#: gui/options.cpp:1748
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "No utilitzis música de Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:1774
+#: gui/options.cpp:1775
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text i veus:"
-#: gui/options.cpp:1778 gui/options.cpp:1788
+#: gui/options.cpp:1779 gui/options.cpp:1789
msgid "Speech"
msgstr "Veus"
-#: gui/options.cpp:1779 gui/options.cpp:1789
+#: gui/options.cpp:1780 gui/options.cpp:1790
msgid "Subtitles"
msgstr "SubtÃtols"
-#: gui/options.cpp:1780
+#: gui/options.cpp:1781
msgid "Both"
msgstr "Ambdós"
-#: gui/options.cpp:1782
+#: gui/options.cpp:1783
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Velocitat de subt.:"
-#: gui/options.cpp:1784
+#: gui/options.cpp:1785
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text i veus:"
-#: gui/options.cpp:1788
+#: gui/options.cpp:1789
msgid "Spch"
msgstr "Veus"
-#: gui/options.cpp:1789
+#: gui/options.cpp:1790
msgid "Subs"
msgstr "Subt"
-#: gui/options.cpp:1790
+#: gui/options.cpp:1791
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Ambdós"
-#: gui/options.cpp:1790
+#: gui/options.cpp:1791
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Mostra els subtÃtols i reprodueix la veu"
-#: gui/options.cpp:1792
+#: gui/options.cpp:1793
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Veloc. de subt.:"
-#: gui/options.cpp:1814
+#: gui/options.cpp:1815
msgid "Music volume:"
msgstr "Volum de música:"
-#: gui/options.cpp:1816
+#: gui/options.cpp:1817
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Volum de música:"
-#: gui/options.cpp:1825
+#: gui/options.cpp:1826
msgid "Mute all"
msgstr "Silenciar tot"
-#: gui/options.cpp:1828
+#: gui/options.cpp:1829
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volum d'efectes:"
-#: gui/options.cpp:1828 gui/options.cpp:1830 gui/options.cpp:1833
+#: gui/options.cpp:1829 gui/options.cpp:1831 gui/options.cpp:1834
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volum dels sons d'efectes especials"
-#: gui/options.cpp:1830
+#: gui/options.cpp:1831
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volum d'efectes:"
-#: gui/options.cpp:1840
+#: gui/options.cpp:1841
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volum de veus:"
-#: gui/options.cpp:1842
+#: gui/options.cpp:1843
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volum de veus:"
-#: gui/options.cpp:2131
+#: gui/options.cpp:2132
msgid "Control"
msgstr "Control"
-#: gui/options.cpp:2231
+#: gui/options.cpp:2232
msgid "Cloud"
msgstr "Núvol"
-#: gui/options.cpp:2233
+#: gui/options.cpp:2234
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Núvol"
-#: gui/options.cpp:2247
+#: gui/options.cpp:2248
msgid "LAN"
msgstr "Xarxa Local"
-#: gui/options.cpp:2249
+#: gui/options.cpp:2250
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "Xarxa Local"
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2260
msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibilitat"
-#: gui/options.cpp:2261
+#: gui/options.cpp:2262
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibilitat"
-#: gui/options.cpp:2270
+#: gui/options.cpp:2271
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr "Descarta els canvis i tanca el quadre de dià leg"
-#: gui/options.cpp:2271
+#: gui/options.cpp:2272
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
-#: gui/options.cpp:2271
+#: gui/options.cpp:2272
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr "Aplica els canvis sense tancar el quadre de dià leg"
-#: gui/options.cpp:2272
+#: gui/options.cpp:2273
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr "Aplica els canvis i tanca el quadre de dià leg"
-#: gui/options.cpp:2354
+#: gui/options.cpp:2355
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "Configuració de FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:2368
+#: gui/options.cpp:2369
msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
@@ -1520,72 +1520,72 @@ msgstr ""
"Indica on es col·loquen les partides desades. Una coloració vermella indica "
"que el valor és temporal i no es desarà "
-#: gui/options.cpp:2373
+#: gui/options.cpp:2374
msgid "Theme Path:"
msgstr "Camà dels temes:"
-#: gui/options.cpp:2375
+#: gui/options.cpp:2376
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Camà temes:"
-#: gui/options.cpp:2381
+#: gui/options.cpp:2382
msgid "Icon Path:"
msgstr "Directori d'icones:"
-#: gui/options.cpp:2383
+#: gui/options.cpp:2384
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "Directori d'icones:"
-#: gui/options.cpp:2384
+#: gui/options.cpp:2385
msgctxt "path"
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
-#: gui/options.cpp:2389 gui/options.cpp:2391 gui/options.cpp:2392
+#: gui/options.cpp:2390 gui/options.cpp:2392 gui/options.cpp:2393
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Especifica el camà de les dades addicionals utilitzades per tots els jocs o "
"pel ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2398
+#: gui/options.cpp:2399
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Camà dels connectors:"
-#: gui/options.cpp:2400
+#: gui/options.cpp:2401
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Camà de connectors:"
-#: gui/options.cpp:2410
+#: gui/options.cpp:2411
msgid "ScummVM config path: "
msgstr "Directori de configuració de ScummVM: "
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2420 gui/options.cpp:3099
+#: gui/options.cpp:2421 gui/options.cpp:3133
msgid "Last browser path: "
msgstr "Darrer directori de l'explorador: "
-#: gui/options.cpp:2425
+#: gui/options.cpp:2426
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:2430
+#: gui/options.cpp:2431
msgid "GUI scale:"
msgstr "Escala de la interfÃcie:"
-#: gui/options.cpp:2437
+#: gui/options.cpp:2438
msgid "GUI renderer:"
msgstr "Render GUI:"
-#: gui/options.cpp:2450
+#: gui/options.cpp:2451
#, fuzzy
#| msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
msgid "Return to the launcher when leaving a game"
msgstr "Torna sempre al llançador en sortir d'un joc"
-#: gui/options.cpp:2451
+#: gui/options.cpp:2452
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Always return to the launcher when leaving a game instead of closing "
@@ -1596,27 +1596,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"Torna sempre al llançador en sortir d'un joc en lloc de tancar ScummVM."
-#: gui/options.cpp:2458
+#: gui/options.cpp:2459
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr "Demana confirmació en sortir"
-#: gui/options.cpp:2459
+#: gui/options.cpp:2460
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr "Demana permÃs en tancar ScummVM o sortir d'un joc."
-#: gui/options.cpp:2465
+#: gui/options.cpp:2466
msgid "GUI language:"
msgstr "Idioma de la interfÃcie:"
-#: gui/options.cpp:2465
+#: gui/options.cpp:2466
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Idioma de la interfÃcie d'usuari de ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2491
+#: gui/options.cpp:2492
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "Canvia l'idioma de la interfÃcie a l'idioma del joc"
-#: gui/options.cpp:2492
+#: gui/options.cpp:2493
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1626,11 +1626,11 @@ msgstr ""
"joc. D'aquesta manera, si el joc fa servir les opcions de guardar i carregar "
"de pròpies de ScummVM, aquestes seran en el mateix idioma del joc."
-#: gui/options.cpp:2504
+#: gui/options.cpp:2505
msgid "Use native system file browser"
msgstr "Fer servir l'explorador d'arxius del sistema"
-#: gui/options.cpp:2505
+#: gui/options.cpp:2506
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1638,24 +1638,32 @@ msgstr ""
"Fer servir l'explorador d'arxius del sistema en lloc del propi de ScummVM "
"per seleccionar un fitxer o carpeta."
-#: gui/options.cpp:2513
+#: gui/options.cpp:2514
msgid "Update Icons"
msgstr "Actualitza les icones"
-#: gui/options.cpp:2520
+#: gui/options.cpp:2521
msgid "Autosave:"
msgstr "Desat automà tic:"
-#: gui/options.cpp:2522
+#: gui/options.cpp:2523
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Auto-desat:"
-#: gui/options.cpp:2531
+#: gui/options.cpp:2534
+msgid "Random seed:"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2534
+msgid "Seed for initializing all random number generators"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2544
msgid "Enable Discord integration"
msgstr "Habilita la integració amb Discord"
-#: gui/options.cpp:2532
+#: gui/options.cpp:2545
msgid ""
"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
"client is running."
@@ -1663,27 +1671,27 @@ msgstr ""
"Mostra informació al Discord sobre els jocs que esteu jugant si el client de "
"Discord s'està executant."
-#: gui/options.cpp:2542 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2555 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "Comprovació d'actualitzacions:"
-#: gui/options.cpp:2542
+#: gui/options.cpp:2555
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Cada quan ScummVM comprova les actualitzacions"
-#: gui/options.cpp:2553
+#: gui/options.cpp:2566
msgid "Check now"
msgstr "Comprova ara"
-#: gui/options.cpp:2561
+#: gui/options.cpp:2574
msgid "Active storage:"
msgstr "Emmagatzematge actiu:"
-#: gui/options.cpp:2561
+#: gui/options.cpp:2574
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Activar salvar al núvol"
-#: gui/options.cpp:2570
+#: gui/options.cpp:2583
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1691,233 +1699,233 @@ msgstr ""
"4. L'emmagatzematge encara no està habilitat. Verifiqueu que el nom d'usuari "
"és correcte i habiliteu-lo:"
-#: gui/options.cpp:2572
+#: gui/options.cpp:2585
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. L'emmagatzematge encara no està habilitat. Verifiqueu que el nom d'usuari "
"és correcte i habiliteu-lo:"
-#: gui/options.cpp:2573
+#: gui/options.cpp:2586
msgid "Enable storage"
msgstr "Habilita l'emmagatzematge"
-#: gui/options.cpp:2573
+#: gui/options.cpp:2586
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr ""
"Confirmeu que voleu utilitzar aquest compte per a aquest emmagatzematge"
-#: gui/options.cpp:2575 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2588 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "Nom d'usuari:"
-#: gui/options.cpp:2575
+#: gui/options.cpp:2588
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Usuari usat per aquest emmagatzematge"
-#: gui/options.cpp:2576
+#: gui/options.cpp:2589
msgid "<none>"
msgstr "<cap>"
-#: gui/options.cpp:2578
+#: gui/options.cpp:2591
msgid "Used space:"
msgstr "Espai usat:"
-#: gui/options.cpp:2578
+#: gui/options.cpp:2591
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
"Espai usat per les partides guardades de ScummVM en aquest emmagatzematge"
-#: gui/options.cpp:2581
+#: gui/options.cpp:2594
msgid "Last sync:"
msgstr "Ãltima sincronització:"
-#: gui/options.cpp:2581
+#: gui/options.cpp:2594
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr ""
"Quan es van sincronitzar per última vegada les partides guardades amb aquest "
"emmagatzematge"
-#: gui/options.cpp:2582 gui/options.cpp:3457
+#: gui/options.cpp:2595 gui/options.cpp:3498
msgid "<never>"
msgstr "<mai>"
-#: gui/options.cpp:2584
+#: gui/options.cpp:2597
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Les partides desades es sincronitzen automà ticament en l'inici, després de "
"desar i en carregar."
-#: gui/options.cpp:2586
+#: gui/options.cpp:2599
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Les partides desades es sincronitzen automà ticament en l'inici, després de "
"desar i en carregar."
-#: gui/options.cpp:2587
+#: gui/options.cpp:2600
msgid "Sync now"
msgstr "Sincronitza ara"
-#: gui/options.cpp:2587
+#: gui/options.cpp:2600
msgid "Start saved games sync"
msgstr "Inicia la sincronització de les partides desades"
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2603
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
"Es pot descarregar els fitxers del joc de la carpeta al núvol de ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2592
+#: gui/options.cpp:2605
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
"Es pot descarregar els fitxers del joc de la carpeta al núvol de ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2593
+#: gui/options.cpp:2606
msgid "Download game files"
msgstr "Baixa els fitxers del joc"
-#: gui/options.cpp:2593
+#: gui/options.cpp:2606
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Obre el quadre de dià leg del gestor de baixades"
-#: gui/options.cpp:2596
+#: gui/options.cpp:2609
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Per canviar el compte d'aquest emmagatzematge, desconnecteu-lo i connecteu-"
"lo de nou:"
-#: gui/options.cpp:2598
+#: gui/options.cpp:2611
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Per canviar el compte d'aquest emmagatzematge, desconnecteu-lo i connecteu-"
"lo de nou:"
-#: gui/options.cpp:2599
+#: gui/options.cpp:2612
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconnecta"
-#: gui/options.cpp:2599
+#: gui/options.cpp:2612
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "Atura l'ús d'aquest emmagatzematge en aquest dispositiu"
-#: gui/options.cpp:2602
+#: gui/options.cpp:2615
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Aquest emmagatzematge encara no està connectat! Per connectar-lo,"
-#: gui/options.cpp:2604
+#: gui/options.cpp:2617
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Aquest emmagatzematge encara no està connectat! Per connectar-lo,"
-#: gui/options.cpp:2605
+#: gui/options.cpp:2618
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. Obre aquest enllaç:"
-#: gui/options.cpp:2608
+#: gui/options.cpp:2621
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. Obteniu el codi i introduïu-lo aquÃ:"
-#: gui/options.cpp:2610
+#: gui/options.cpp:2623
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. Obteniu el codi i introduïu-lo aquÃ:"
-#: gui/options.cpp:2612
+#: gui/options.cpp:2625
msgid "Paste"
msgstr "Enganxa"
-#: gui/options.cpp:2612
+#: gui/options.cpp:2625
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "Enganxa el codi del porta-retalls"
-#: gui/options.cpp:2613
+#: gui/options.cpp:2626
msgid "3. Connect"
msgstr "3. Connecta"
-#: gui/options.cpp:2613
+#: gui/options.cpp:2626
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "Connecteu el vostre compte d'emmagatzematge al núvol"
-#: gui/options.cpp:2622
+#: gui/options.cpp:2635
msgid "Run server"
msgstr "Executa el servidor"
-#: gui/options.cpp:2622
+#: gui/options.cpp:2635
msgid "Run local webserver"
msgstr "Executa el servidor web local"
-#: gui/options.cpp:2623 gui/options.cpp:3572
+#: gui/options.cpp:2636 gui/options.cpp:3613
msgid "Not running"
msgstr "Aturat"
-#: gui/options.cpp:2627
+#: gui/options.cpp:2640
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Directori /arrel/:"
-#: gui/options.cpp:2627 gui/options.cpp:2629 gui/options.cpp:2630
+#: gui/options.cpp:2640 gui/options.cpp:2642 gui/options.cpp:2643
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr ""
"Seleccioneu quin directori es mostrarà com a /arrel/ al Gestor de fitxers"
-#: gui/options.cpp:2629
+#: gui/options.cpp:2642
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Directori /arrel/:"
-#: gui/options.cpp:2635
+#: gui/options.cpp:2648
msgid "Server's port:"
msgstr "Port del servidor:"
-#: gui/options.cpp:2635
+#: gui/options.cpp:2648
msgid "Port for server to use"
msgstr "Port que utilitzarà el servidor"
-#: gui/options.cpp:2640
+#: gui/options.cpp:2653
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
"Executa el servidor per gestionar fitxers amb l'explorador (a la mateixa "
"xarxa)."
-#: gui/options.cpp:2641
+#: gui/options.cpp:2654
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Al tancar el quadre de dià leg d'opcions s'aturarà el servidor."
-#: gui/options.cpp:2643
+#: gui/options.cpp:2656
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
"Executa el servidor per gestionar fitxers amb l'explorador (a la mateixa "
"xarxa)."
-#: gui/options.cpp:2644
+#: gui/options.cpp:2657
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Al tancar el quadre de dià leg d'opcions s'aturarà el servidor."
-#: gui/options.cpp:2656
+#: gui/options.cpp:2669
msgid "Use Text to speech"
msgstr "Conversió de text a veu"
-#: gui/options.cpp:2656
+#: gui/options.cpp:2669
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "Es llegirà el text de la interfÃcie en passar per sobre el ratolÃ."
-#: gui/options.cpp:2669
+#: gui/options.cpp:2682
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: gui/options.cpp:2730
+#: gui/options.cpp:2743
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"
-#: gui/options.cpp:2731
+#: gui/options.cpp:2744
msgid "Disable autosave"
msgstr "Inhabilita el desament automà tic"
-#: gui/options.cpp:2732
+#: gui/options.cpp:2745
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1932,7 +1940,7 @@ msgstr ""
"sobreescriure una partida desada).\n"
"Llista de jocs:\n"
-#: gui/options.cpp:2741
+#: gui/options.cpp:2754
msgid ""
"\n"
"And more..."
@@ -1940,31 +1948,31 @@ msgstr ""
"\n"
"I més..."
-#: gui/options.cpp:2742 engines/engine.cpp:559
+#: gui/options.cpp:2755 engines/engine.cpp:559
msgid "Move"
msgstr "Mou"
-#: gui/options.cpp:2755
+#: gui/options.cpp:2768
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr "ERROR: No s'han pogut moure les següents partides desades:\n"
-#: gui/options.cpp:2841
+#: gui/options.cpp:2854
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Fallada al canviar l'emmagatzematge en lÃnia!"
-#: gui/options.cpp:2844
+#: gui/options.cpp:2857
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Un altre emmagatzematge al núvol ja està actiu."
-#: gui/options.cpp:2934
+#: gui/options.cpp:2968
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "El tema no admet l'idioma seleccionat!"
-#: gui/options.cpp:2937
+#: gui/options.cpp:2971
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "No es pot carregar el tema!"
-#: gui/options.cpp:2940
+#: gui/options.cpp:2974
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1972,28 +1980,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Es restauraran diversos parà metres."
-#: gui/options.cpp:3012
+#: gui/options.cpp:3046
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Seleccioneu el directori dels temes"
-#: gui/options.cpp:3022
+#: gui/options.cpp:3056
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr ""
"Seleccioneu el directori per a les miniatures del llançador de la interfÃcie"
-#: gui/options.cpp:3032
+#: gui/options.cpp:3066
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Seleccioneu el directori dels fitxers extra"
-#: gui/options.cpp:3043
+#: gui/options.cpp:3077
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Seleccioneu el directori dels connectors"
-#: gui/options.cpp:3056
+#: gui/options.cpp:3090
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Selecciona el directori /arrel/ per al gestor d'arxius"
-#: gui/options.cpp:3187
+#: gui/options.cpp:3228
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -2001,47 +2009,47 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut obrir l'URL!\n"
"Navegueu a aquesta pà gina manualment."
-#: gui/options.cpp:3212
+#: gui/options.cpp:3253
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Un altre Emmagatzematge està actiu ara. Voleu interrompre'l?"
-#: gui/options.cpp:3221 gui/options.cpp:3259
+#: gui/options.cpp:3262 gui/options.cpp:3300
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr "Espereu fins que l'Emmagatzematge actual acabi i torneu a provar-ho."
-#: gui/options.cpp:3234
+#: gui/options.cpp:3275
msgid "Connecting..."
msgstr "S'està connectant..."
-#: gui/options.cpp:3250
+#: gui/options.cpp:3291
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Aquest Emmagatzematge està funcionant ara. Voleu interrompre'l?"
-#: gui/options.cpp:3455 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
+#: gui/options.cpp:3496 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
msgid "<right now>"
msgstr "<ara mateix>"
-#: gui/options.cpp:3564
+#: gui/options.cpp:3605
msgid "Stop server"
msgstr "Aturar servidor"
-#: gui/options.cpp:3565
+#: gui/options.cpp:3606
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Atura el servidor web local"
-#: gui/options.cpp:3617
+#: gui/options.cpp:3658
msgid "Storage connected."
msgstr "Emmagatzematge connectat."
-#: gui/options.cpp:3619
+#: gui/options.cpp:3660
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "No s'ha pogut connectar l'emmagatzematge."
-#: gui/options.cpp:3621
+#: gui/options.cpp:3662
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "No s'ha pogut connectar l'emmagatzematge. "
-#: gui/options.cpp:3641
+#: gui/options.cpp:3682
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2049,7 +2057,7 @@ msgstr ""
"La sol·licitud ha fallat.\n"
"Comproveu la connexió a Internet."
-#: gui/options.cpp:3672
+#: gui/options.cpp:3713
msgid ""
"A test pattern should be displayed.\n"
"Do you want to keep these shader scaler settings?"
@@ -2057,7 +2065,7 @@ msgstr ""
"S'ha de mostrar un patró de prova.\n"
"Voleu mantenir aquesta configuració de l'escalador de l'ombrejat?"
-#: gui/options.cpp:3675
+#: gui/options.cpp:3716
#, c-format
msgid "Reverting automatically in %d seconds"
msgstr "S'està revertint automà ticament en %d segons"
diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po
index efe2b536cc9..653ffaf2e24 100644
--- a/po/cs_CZ.po
+++ b/po/cs_CZ.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.7.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-02 14:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-02 15:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-01 15:27+0000\n"
"Last-Translator: ZbynÄk Schwarz <zbynek.schwarz at gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "JÃt nahoru"
#: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/downloadiconsdialog.cpp:257
#: gui/downloadiconsdialog.cpp:452 gui/editgamedialog.cpp:352
#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2270
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2271
#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
#: gui/recorderdialog.cpp:213 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:457
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:409 gui/launcher.cpp:438 gui/launcher.cpp:481
-#: gui/options.cpp:3212 gui/options.cpp:3250 gui/options.cpp:3674
+#: gui/options.cpp:3253 gui/options.cpp:3291 gui/options.cpp:3715
#: backends/events/default/default-events.cpp:193 engines/buried/buried.cpp:584
#: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:355
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Ano"
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:409 gui/launcher.cpp:438 gui/launcher.cpp:481
-#: gui/options.cpp:3212 gui/options.cpp:3250 gui/options.cpp:3674
+#: gui/options.cpp:3253 gui/options.cpp:3291 gui/options.cpp:3715
#: engines/buried/buried.cpp:584 engines/director/events.cpp:91
#: engines/grim/grim.cpp:355 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:353
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
#: gui/launcher.cpp:537 gui/launcher.cpp:541 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2272 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2273 gui/predictivedialog.cpp:69
#: gui/saveload-dialog.cpp:1224 engines/engine.cpp:506 engines/engine.cpp:529
#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
#: engines/buried/saveload.cpp:69
@@ -321,11 +321,11 @@ msgid ""
"English"
msgstr "Jazyk hry. Toto z vašà ŠpanÄlské verze neudÄlá Anglickou"
-#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1515
-#: gui/options.cpp:1530 gui/options.cpp:1546 gui/options.cpp:1558
-#: gui/options.cpp:1588 gui/options.cpp:1602 gui/options.cpp:2007
-#: gui/options.cpp:2415 gui/options.cpp:2468 gui/options.cpp:2671
-#: gui/options.cpp:3099 audio/null.cpp:40
+#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1516
+#: gui/options.cpp:1531 gui/options.cpp:1547 gui/options.cpp:1559
+#: gui/options.cpp:1589 gui/options.cpp:1603 gui/options.cpp:2008
+#: gui/options.cpp:2416 gui/options.cpp:2469 gui/options.cpp:2684
+#: gui/options.cpp:3133 audio/null.cpp:40
#: backends/platform/android/options.cpp:112
#: backends/platform/android/options.cpp:113 engines/ags/dialogs.cpp:62
msgid "<default>"
@@ -345,12 +345,12 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Platforma:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1937 gui/options.cpp:2119
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1938 gui/options.cpp:2120
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:423
msgid "Graphics"
msgstr "Obraz"
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1937 gui/options.cpp:2119
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1938 gui/options.cpp:2120
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -363,11 +363,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà obrazu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2153 engines/dialogs.cpp:317
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2154 engines/dialogs.cpp:317
msgid "Keymaps"
msgstr "Rozloženà klávesnice"
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2160 engines/dialogs.cpp:324
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2161 engines/dialogs.cpp:324
msgid "Backend"
msgstr ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà zvuku"
-#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2174 engines/dialogs.cpp:292
+#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2175 engines/dialogs.cpp:292
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"
@@ -395,11 +395,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà zvuku"
-#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2179
+#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2180
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitost"
-#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2181
+#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2182
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitost"
@@ -413,7 +413,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà hlasitosti"
-#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2189
+#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2190
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -426,7 +426,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2195
+#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2196
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -439,11 +439,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2202
+#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2203
msgid "Paths"
msgstr "Cesty"
-#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2204
+#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2205
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Cesty"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Cesta Hry:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2389
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2390
msgid "Extra Path:"
msgstr "DodateÄná Cesta:"
@@ -466,21 +466,21 @@ msgstr "DodateÄná Cesta:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Stanovà cestu pro dodateÄná data použitá ve hÅe"
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2391
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2392
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "DodateÄná Cesta:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2365
+#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2366
msgid "Save Path:"
msgstr "Cesta pro uloženÃ:"
#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/editgamedialog.cpp:326
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2365 gui/options.cpp:2367
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2366 gui/options.cpp:2368
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Stanovuje, kam jsou umÃstÄny vaÅ¡e uložené hry"
-#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2367
+#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2368
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Cesta pro uloženÃ:"
@@ -494,25 +494,25 @@ msgid "Statistics"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:366 gui/editgamedialog.cpp:468
-#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1158
-#: gui/options.cpp:2295 gui/options.cpp:2297 gui/options.cpp:2302
-#: gui/options.cpp:2333 gui/options.cpp:2376 gui/options.cpp:2392
-#: gui/options.cpp:2401 gui/options.cpp:2790 gui/options.cpp:2792
-#: gui/options.cpp:2796 gui/options.cpp:2805 gui/options.cpp:3080
-#: gui/options.cpp:3086 gui/options.cpp:3093 gui/options.cpp:3105
-#: gui/options.cpp:3116
+#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1159
+#: gui/options.cpp:2296 gui/options.cpp:2298 gui/options.cpp:2303
+#: gui/options.cpp:2334 gui/options.cpp:2377 gui/options.cpp:2393
+#: gui/options.cpp:2402 gui/options.cpp:2803 gui/options.cpp:2805
+#: gui/options.cpp:2809 gui/options.cpp:2818 gui/options.cpp:3114
+#: gui/options.cpp:3120 gui/options.cpp:3127 gui/options.cpp:3139
+#: gui/options.cpp:3150
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Žádné"
#: gui/editgamedialog.cpp:371 gui/editgamedialog.cpp:474
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2294 gui/options.cpp:2296
-#: gui/options.cpp:2789 gui/options.cpp:2791 gui/options.cpp:3083
-#: gui/options.cpp:3089 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2295 gui/options.cpp:2297
+#: gui/options.cpp:2802 gui/options.cpp:2804 gui/options.cpp:3117
+#: gui/options.cpp:3123 backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "VýchozÃ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3110
+#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3144
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Vybrat SoundFont"
@@ -520,11 +520,11 @@ msgstr "Vybrat SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Vyberte dodateÄný adresáŠhry"
-#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:2996
+#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3030
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Vyberte adresáŠpro uložené hry"
-#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3003
+#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3037
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Do zvoleného adresáÅe nelze zapisovat. Vyberte, prosÃm, jiný."
@@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "TrojúhelnÃk"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2219
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2220
msgid "Misc"
msgstr "Různé"
@@ -653,7 +653,7 @@ msgstr ""
"Opravdu chcete resetovat veškerá nastavenà FluidSynth na jejich výchozà "
"hodnoty?"
-#: gui/gui-manager.cpp:219 gui/options.cpp:2210
+#: gui/gui-manager.cpp:219 gui/options.cpp:2211
msgid "GUI"
msgstr "GUI"
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "Prohledáno %d adresáÅů..."
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr "Objeveno %d nových her, ignorováno %d dÅÃve pÅidaných her ..."
-#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2606
+#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2619
msgid "Open URL"
msgstr "OtevÅÃt URL"
@@ -1060,317 +1060,317 @@ msgstr "PÅepnout do hry"
msgid "Fast replay"
msgstr "Rychlé pÅehrávánÃ"
-#: gui/options.cpp:142 common/updates.cpp:55
+#: gui/options.cpp:143 common/updates.cpp:55
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
-#: gui/options.cpp:142
+#: gui/options.cpp:143
msgid "Every 5 mins"
msgstr "Každých 5 minut"
-#: gui/options.cpp:142
+#: gui/options.cpp:143
msgid "Every 10 mins"
msgstr "Každých 10 minut"
-#: gui/options.cpp:142
+#: gui/options.cpp:143
msgid "Every 15 mins"
msgstr "Každých 15 minut"
-#: gui/options.cpp:142
+#: gui/options.cpp:143
msgid "Every 30 mins"
msgstr "Každých 30 minut"
#. I18N: Very large GUI scale
-#: gui/options.cpp:147
+#: gui/options.cpp:148
msgid "Very large"
msgstr ""
#. I18N: Large GUI scale
-#: gui/options.cpp:149
+#: gui/options.cpp:150
msgid "Large"
msgstr ""
#. I18N: Medium GUI scale
-#: gui/options.cpp:151 engines/nancy/dialogs.cpp:119
+#: gui/options.cpp:152 engines/nancy/dialogs.cpp:119
msgid "Medium"
msgstr ""
#. I18N: Small GUI scale
-#: gui/options.cpp:153
+#: gui/options.cpp:154
msgid "Small"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:446 gui/options.cpp:735 gui/options.cpp:827
-#: gui/options.cpp:832 gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:860
-#: gui/options.cpp:1064 gui/options.cpp:1572
+#: gui/options.cpp:447 gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:828
+#: gui/options.cpp:833 gui/options.cpp:856 gui/options.cpp:861
+#: gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1573
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgctxt "shader"
msgid "None"
msgstr "Prázdné"
-#: gui/options.cpp:482 gui/options.cpp:966 gui/options.cpp:1132
-#: gui/options.cpp:1287 gui/options.cpp:1710
+#: gui/options.cpp:483 gui/options.cpp:967 gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1288 gui/options.cpp:1711
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Žádné"
-#: gui/options.cpp:780
+#: gui/options.cpp:781
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Nelze použÃt nÄkteré zmÄny možnostà grafiky:"
-#: gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:793
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "režim obrazu nemohl být zmÄnÄn"
-#: gui/options.cpp:805
+#: gui/options.cpp:806
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "režim roztaženà nemohl být zmÄnÄn"
-#: gui/options.cpp:811
+#: gui/options.cpp:812
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "nastavenà pomÄru stran nemohlo být zmÄnÄno"
-#: gui/options.cpp:817
+#: gui/options.cpp:818
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "nastavenà celé obrazovky nemohlo být zmÄnÄno"
-#: gui/options.cpp:823
+#: gui/options.cpp:824
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "nastavenà filtrovánà nemohlo být zmÄnÄno"
-#: gui/options.cpp:840
+#: gui/options.cpp:841
#, fuzzy
#| msgid "the stretch mode could not be changed"
msgid "the shader could not be changed"
msgstr "režim roztaženà nemohl být zmÄnÄn"
-#: gui/options.cpp:1152
+#: gui/options.cpp:1153
#, fuzzy
#| msgid "Select a Theme"
msgid "Select shader"
msgstr "Vyberte Vzhled"
-#: gui/options.cpp:1367
+#: gui/options.cpp:1368
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Režim Touchpad myši"
-#: gui/options.cpp:1372
+#: gui/options.cpp:1373
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Rychlost ukazatele:"
-#: gui/options.cpp:1372 gui/options.cpp:1374 gui/options.cpp:1375
+#: gui/options.cpp:1373 gui/options.cpp:1375 gui/options.cpp:1376
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Rychlost ovládánà ukazatele myši pomocà klávesnice/joysticku"
-#: gui/options.cpp:1374
+#: gui/options.cpp:1375
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Rychlost ukazatele:"
-#: gui/options.cpp:1385
+#: gui/options.cpp:1386
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Mrtvá zóna Joysticku:"
-#: gui/options.cpp:1385 gui/options.cpp:1387 gui/options.cpp:1388
+#: gui/options.cpp:1386 gui/options.cpp:1388 gui/options.cpp:1389
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Mrtvá zóna analogového joysticku"
-#: gui/options.cpp:1387
+#: gui/options.cpp:1388
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Mrtvá zóna Joysticku:"
-#: gui/options.cpp:1459
+#: gui/options.cpp:1460
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr "Zbývá %d skrytých úkolů"
-#: gui/options.cpp:1464
+#: gui/options.cpp:1465
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr "Ãkolů splnÄno: %d/%d"
-#: gui/options.cpp:1510
+#: gui/options.cpp:1511
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Režim obrazu:"
-#: gui/options.cpp:1526
+#: gui/options.cpp:1527
msgid "Render mode:"
msgstr "Režim vykreslenÃ:"
-#: gui/options.cpp:1526 gui/options.cpp:1529
+#: gui/options.cpp:1527 gui/options.cpp:1530
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Speciálnà režimy chvÄnà podporované nÄkterými hrami"
-#: gui/options.cpp:1541
+#: gui/options.cpp:1542
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Režim protaženÃ:"
-#: gui/options.cpp:1555
+#: gui/options.cpp:1556
msgid "Scaler:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1569
+#: gui/options.cpp:1570
#, fuzzy
#| msgid "Shader"
msgid "Shader:"
msgstr "Shader"
-#: gui/options.cpp:1569 gui/options.cpp:1571 gui/options.cpp:1572
+#: gui/options.cpp:1570 gui/options.cpp:1572 gui/options.cpp:1573
#, fuzzy
#| msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgid "Specifies path to the shader used for scaling the game screen"
msgstr "Stanovà cestu pro dodateÄná data použitá ve hÅe"
-#: gui/options.cpp:1571
+#: gui/options.cpp:1572
#, fuzzy
#| msgid "Save Path:"
msgctxt "lowres"
msgid "Shader Path:"
msgstr "Cesta pro uloženÃ:"
-#: gui/options.cpp:1578 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:414
+#: gui/options.cpp:1579 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:414
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Režim celé obrazovky"
-#: gui/options.cpp:1580
+#: gui/options.cpp:1581
msgid "V-Sync"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1580
+#: gui/options.cpp:1581
#, fuzzy
msgid ""
"Wait for the vertical sync to refresh the screen in order to prevent tearing "
"artifacts"
msgstr "Äekejte až vertikálnà synchronizace obnovà obrazovku ve 3D vykreslenÃ"
-#: gui/options.cpp:1583
+#: gui/options.cpp:1584
#, fuzzy
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "VykreslovaÄ GUI:"
-#: gui/options.cpp:1585
+#: gui/options.cpp:1586
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "VykreslovaÄ GUI:"
-#: gui/options.cpp:1600
+#: gui/options.cpp:1601
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "3D Anti-aliasing:"
-#: gui/options.cpp:1604 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
+#: gui/options.cpp:1605 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázáno"
-#: gui/options.cpp:1617
+#: gui/options.cpp:1618
msgid "Filter graphics"
msgstr "Filtrovánà grafiky"
-#: gui/options.cpp:1617
+#: gui/options.cpp:1618
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Pro Å¡kálovánà grafiky použÃt lineárnà filtrovánÃ"
-#: gui/options.cpp:1620
+#: gui/options.cpp:1621
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Korekce pomÄru stran"
-#: gui/options.cpp:1620
+#: gui/options.cpp:1621
#, fuzzy
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "Korigovat pomÄr stran pro hry 320x200"
-#: gui/options.cpp:1628
+#: gui/options.cpp:1629
msgid "Preferred device:"
msgstr "Prioritnà zaÅÃzenÃ:"
-#: gui/options.cpp:1628
+#: gui/options.cpp:1629
msgid "Music device:"
msgstr "Hudebnà zaÅÃzenÃ:"
-#: gui/options.cpp:1628 gui/options.cpp:1630
+#: gui/options.cpp:1629 gui/options.cpp:1631
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Stanovà prioritnà zvukové zaÅÃzenà nebo emulátor zvukové karty"
-#: gui/options.cpp:1628 gui/options.cpp:1630 gui/options.cpp:1631
+#: gui/options.cpp:1629 gui/options.cpp:1631 gui/options.cpp:1632
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Stanovà výstupnà zvukové zaÅÃzenà nebo emulátor zvukové karty"
-#: gui/options.cpp:1630
+#: gui/options.cpp:1631
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Prioritnà zaÅÃzenÃ:"
-#: gui/options.cpp:1630
+#: gui/options.cpp:1631
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Hudebnà zaÅÃzenÃ:"
-#: gui/options.cpp:1657
+#: gui/options.cpp:1658
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib emulátor:"
-#: gui/options.cpp:1657 gui/options.cpp:1660
+#: gui/options.cpp:1658 gui/options.cpp:1661
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib se použÃvá pro hudbu v mnoha hrách"
-#: gui/options.cpp:1673
+#: gui/options.cpp:1674
msgid "GM device:"
msgstr "GM zaÅÃzenÃ:"
-#: gui/options.cpp:1673
+#: gui/options.cpp:1674
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Stanovà výchozà zvukové zaÅÃzenà pro výstup General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1684
+#: gui/options.cpp:1685
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "NepoužÃvat hudbu General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1695 gui/options.cpp:1757
+#: gui/options.cpp:1696 gui/options.cpp:1758
msgid "Use first available device"
msgstr "PoužÃt prvnà dostupné zaÅÃzenÃ"
-#: gui/options.cpp:1707
+#: gui/options.cpp:1708
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1707 gui/options.cpp:1709 gui/options.cpp:1710
+#: gui/options.cpp:1708 gui/options.cpp:1710 gui/options.cpp:1711
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont je podporován nÄkterými zvukovými kartami, FluidSynth a Timidity"
-#: gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1710
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1715
+#: gui/options.cpp:1716
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "SmÃÅ¡ený režim AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1715
+#: gui/options.cpp:1716
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "PoužÃt obÄ zvukové generace MIDI a AdLib"
-#: gui/options.cpp:1718
+#: gui/options.cpp:1719
msgid "MIDI gain:"
msgstr "ZesÃlenà MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1728
+#: gui/options.cpp:1729
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "ZaÅÃzenà MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1728
+#: gui/options.cpp:1729
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Stanovà výchozà zvukové výstupnà zaÅÃzenà pro Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1733
+#: gui/options.cpp:1734
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Opravdový Roland MT-32 (vypne GM emulaci)"
-#: gui/options.cpp:1733 gui/options.cpp:1735
+#: gui/options.cpp:1734 gui/options.cpp:1736
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1378,16 +1378,16 @@ msgstr ""
"ZaÅ¡krtnÄte, pokud chcete použÃt pravé hardwarové zaÅÃzenà kompatibilnà s "
"Roland, pÅipojené k vaÅ¡emu poÄÃtaÄi"
-#: gui/options.cpp:1735
+#: gui/options.cpp:1736
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Opravdový Roland MT-32 (žádná GM emulace)"
-#: gui/options.cpp:1738
+#: gui/options.cpp:1739
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "ZaÅÃzenà Roland GS (zapne mapovánà MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1738
+#: gui/options.cpp:1739
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1395,243 +1395,243 @@ msgstr ""
"ZaÅ¡krtnÄte, pokud chcete povolit záplaty mapovánà umožÅujÃcà emulovat MT-32 "
"na zaÅÃzenà Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1747
+#: gui/options.cpp:1748
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "NepoužÃvat hudbu Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:1774
+#: gui/options.cpp:1775
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text a ÅeÄ:"
-#: gui/options.cpp:1778 gui/options.cpp:1788
+#: gui/options.cpp:1779 gui/options.cpp:1789
msgid "Speech"
msgstr "ÅeÄ"
-#: gui/options.cpp:1779 gui/options.cpp:1789
+#: gui/options.cpp:1780 gui/options.cpp:1790
msgid "Subtitles"
msgstr "Titulky"
-#: gui/options.cpp:1780
+#: gui/options.cpp:1781
msgid "Both"
msgstr "Oba"
-#: gui/options.cpp:1782
+#: gui/options.cpp:1783
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Rychlost titulků:"
-#: gui/options.cpp:1784
+#: gui/options.cpp:1785
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text a ÅeÄ:"
-#: gui/options.cpp:1788
+#: gui/options.cpp:1789
msgid "Spch"
msgstr "ÅeÄ"
-#: gui/options.cpp:1789
+#: gui/options.cpp:1790
msgid "Subs"
msgstr "Titl"
-#: gui/options.cpp:1790
+#: gui/options.cpp:1791
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Oba"
-#: gui/options.cpp:1790
+#: gui/options.cpp:1791
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Zobrazit titulky a pÅehrávat ÅeÄ"
-#: gui/options.cpp:1792
+#: gui/options.cpp:1793
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Rychlost titulků:"
-#: gui/options.cpp:1814
+#: gui/options.cpp:1815
msgid "Music volume:"
msgstr "Hlasitost hudby:"
-#: gui/options.cpp:1816
+#: gui/options.cpp:1817
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Hlasitost hudby:"
-#: gui/options.cpp:1825
+#: gui/options.cpp:1826
msgid "Mute all"
msgstr "Ztlumit vše"
-#: gui/options.cpp:1828
+#: gui/options.cpp:1829
msgid "SFX volume:"
msgstr "Hlasitost zvuků:"
-#: gui/options.cpp:1828 gui/options.cpp:1830 gui/options.cpp:1833
+#: gui/options.cpp:1829 gui/options.cpp:1831 gui/options.cpp:1834
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Hlasitost speciálnÃch zvukových efektů"
-#: gui/options.cpp:1830
+#: gui/options.cpp:1831
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Hlasitost zvuků:"
-#: gui/options.cpp:1840
+#: gui/options.cpp:1841
msgid "Speech volume:"
msgstr "Hlasitost ÅeÄi:"
-#: gui/options.cpp:1842
+#: gui/options.cpp:1843
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Hlasitost ÅeÄi:"
-#: gui/options.cpp:2131
+#: gui/options.cpp:2132
msgid "Control"
msgstr "OvládánÃ"
-#: gui/options.cpp:2231
+#: gui/options.cpp:2232
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"
-#: gui/options.cpp:2233
+#: gui/options.cpp:2234
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"
-#: gui/options.cpp:2247
+#: gui/options.cpp:2248
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2249
+#: gui/options.cpp:2250
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2260
msgid "Accessibility"
msgstr "PÅÃstupnost"
-#: gui/options.cpp:2261
+#: gui/options.cpp:2262
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "PÅÃstupnost"
-#: gui/options.cpp:2270
+#: gui/options.cpp:2271
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2271
+#: gui/options.cpp:2272
msgid "Apply"
msgstr "PoužÃt"
-#: gui/options.cpp:2271
+#: gui/options.cpp:2272
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2272
+#: gui/options.cpp:2273
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2354
+#: gui/options.cpp:2355
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "Nastavenà FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:2368
+#: gui/options.cpp:2369
msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2373
+#: gui/options.cpp:2374
msgid "Theme Path:"
msgstr "Cesta ke Vzhledu:"
-#: gui/options.cpp:2375
+#: gui/options.cpp:2376
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Cesta ke Vzhledu:"
-#: gui/options.cpp:2381
+#: gui/options.cpp:2382
#, fuzzy
msgid "Icon Path:"
msgstr "Cesta /root/:"
-#: gui/options.cpp:2383
+#: gui/options.cpp:2384
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "Cesta /root/:"
-#: gui/options.cpp:2384
+#: gui/options.cpp:2385
#, fuzzy
msgctxt "path"
msgid "Default"
msgstr "VýchozÃ"
-#: gui/options.cpp:2389 gui/options.cpp:2391 gui/options.cpp:2392
+#: gui/options.cpp:2390 gui/options.cpp:2392 gui/options.cpp:2393
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Stanovà cestu k dodateÄným datům použÃvaná vÅ¡emi hrami nebo ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2398
+#: gui/options.cpp:2399
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Cesta k Pluginům:"
-#: gui/options.cpp:2400
+#: gui/options.cpp:2401
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Cesta k Pluginům:"
-#: gui/options.cpp:2410
+#: gui/options.cpp:2411
msgid "ScummVM config path: "
msgstr ""
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2420 gui/options.cpp:3099
+#: gui/options.cpp:2421 gui/options.cpp:3133
msgid "Last browser path: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2425
+#: gui/options.cpp:2426
msgid "Theme:"
msgstr "Vzhled:"
-#: gui/options.cpp:2430
+#: gui/options.cpp:2431
#, fuzzy
msgid "GUI scale:"
msgstr "Jazyk GUI:"
-#: gui/options.cpp:2437
+#: gui/options.cpp:2438
msgid "GUI renderer:"
msgstr "VykreslovaÄ GUI:"
-#: gui/options.cpp:2450
+#: gui/options.cpp:2451
#, fuzzy
#| msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
msgid "Return to the launcher when leaving a game"
msgstr "PÅi opuÅ¡tÄnà hry se vždy se vraÅ¥te ke spouÅ¡tÄÄi"
-#: gui/options.cpp:2451
+#: gui/options.cpp:2452
msgid ""
"Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
"(this feature is not supported by all games)."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2458
+#: gui/options.cpp:2459
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr "Žádat potvrzenà opuÅ¡tÄnÃ"
-#: gui/options.cpp:2459
+#: gui/options.cpp:2460
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr "požádat o povolenà pÅi uzavÅenà ScummVM nebo opuÅ¡tÄnà hry."
-#: gui/options.cpp:2465
+#: gui/options.cpp:2466
msgid "GUI language:"
msgstr "Jazyk GUI:"
-#: gui/options.cpp:2465
+#: gui/options.cpp:2466
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Jazyk GUI ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2491
+#: gui/options.cpp:2492
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "PÅepnout jazyk GUI do jazyka hry"
-#: gui/options.cpp:2492
+#: gui/options.cpp:2493
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1640,11 +1640,11 @@ msgstr ""
"PÅi spouÅ¡tÄnà hry pÅepne jazyk GUI do jazyka hry. ÄÃmž zajistÃ, že dialogová "
"okna ScummVM budou zobrazena ve stejném jazyce."
-#: gui/options.cpp:2504
+#: gui/options.cpp:2505
msgid "Use native system file browser"
msgstr "PoužÃt systémový prohlÞeÄ souborů"
-#: gui/options.cpp:2505
+#: gui/options.cpp:2506
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1652,52 +1652,60 @@ msgstr ""
"Použità systémového prohlÞeÄe souborů k výbÄru souboru nebo adresáÅe mÃsto "
"prohlÞeÄe ScummVM."
-#: gui/options.cpp:2513
+#: gui/options.cpp:2514
#, fuzzy
msgid "Update Icons"
msgstr "OvÄÅenà aktualizacÃ:"
-#: gui/options.cpp:2520
+#: gui/options.cpp:2521
msgid "Autosave:"
msgstr "AutoukládánÃ:"
-#: gui/options.cpp:2522
+#: gui/options.cpp:2523
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "AutoukládánÃ:"
-#: gui/options.cpp:2531
+#: gui/options.cpp:2534
+msgid "Random seed:"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2534
+msgid "Seed for initializing all random number generators"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2544
#, fuzzy
msgid "Enable Discord integration"
msgstr "Povolit cenzuru obsahu"
-#: gui/options.cpp:2532
+#: gui/options.cpp:2545
msgid ""
"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
"client is running."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2542 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2555 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "OvÄÅenà aktualizacÃ:"
-#: gui/options.cpp:2542
+#: gui/options.cpp:2555
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Jak Äasto ScummVM kontroluje aktualizace"
-#: gui/options.cpp:2553
+#: gui/options.cpp:2566
msgid "Check now"
msgstr "Zkontrolovat nynÃ"
-#: gui/options.cpp:2561
+#: gui/options.cpp:2574
msgid "Active storage:"
msgstr "Aktivnà úložiÅ¡tÄ:"
-#: gui/options.cpp:2561
+#: gui/options.cpp:2574
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Aktivnà cloudové úložiÅ¡tÄ"
-#: gui/options.cpp:2570
+#: gui/options.cpp:2583
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1705,220 +1713,220 @@ msgstr ""
"4. ÃložiÅ¡tÄ jeÅ¡tÄ nenà povoleno. OvÄÅte správnost uživatelského jména a "
"povolte jej:"
-#: gui/options.cpp:2572
+#: gui/options.cpp:2585
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. ÃložiÅ¡tÄ nenà jeÅ¡tÄ povoleno. OvÄÅte správnost uživatelského jména a "
"povolte jej:"
-#: gui/options.cpp:2573
+#: gui/options.cpp:2586
msgid "Enable storage"
msgstr "Povolit úložiÅ¡tÄ"
-#: gui/options.cpp:2573
+#: gui/options.cpp:2586
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr "PotvrÄte, že chcete použÃt tento úÄet pro pÅÃstup k tomuto úložiÅ¡ti"
-#: gui/options.cpp:2575 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2588 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "Uživatelské jméno:"
-#: gui/options.cpp:2575
+#: gui/options.cpp:2588
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Uživatelská jména která toto úložiÅ¡tÄ využÃvajÃ"
-#: gui/options.cpp:2576
+#: gui/options.cpp:2589
msgid "<none>"
msgstr "<žádné>"
-#: gui/options.cpp:2578
+#: gui/options.cpp:2591
msgid "Used space:"
msgstr "Využitý prostor:"
-#: gui/options.cpp:2578
+#: gui/options.cpp:2591
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Prostor využitý uloženými hrami ScummVM v tomto úložišti"
-#: gui/options.cpp:2581
+#: gui/options.cpp:2594
msgid "Last sync:"
msgstr "Poslednà synchronizace:"
-#: gui/options.cpp:2581
+#: gui/options.cpp:2594
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr ""
"Kdy byla provedena poslednà synchronizace uložených her s tÃmto uložiÅ¡tÄm"
-#: gui/options.cpp:2582 gui/options.cpp:3457
+#: gui/options.cpp:2595 gui/options.cpp:3498
msgid "<never>"
msgstr "<nikdy>"
-#: gui/options.cpp:2584
+#: gui/options.cpp:2597
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Uložené hry jsou automaticky synchronizovány pÅi spuÅ¡tÄnà a po uloženà Äi "
"naÄtenà hry."
-#: gui/options.cpp:2586
+#: gui/options.cpp:2599
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Uložené hry jsou automaticky synchronizovány pÅi spuÅ¡tÄnà a po uloženà Äi "
"naÄtenà hry."
-#: gui/options.cpp:2587
+#: gui/options.cpp:2600
msgid "Sync now"
msgstr "Synchronizovat nynÃ"
-#: gui/options.cpp:2587
+#: gui/options.cpp:2600
msgid "Start saved games sync"
msgstr "Spustit synchronizaci uložených her"
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2603
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Soubory hry můžete stáhnout z vašà cloud složky ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2592
+#: gui/options.cpp:2605
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Soubory hry můžete stáhnout z vašà cloud složky ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2593
+#: gui/options.cpp:2606
msgid "Download game files"
msgstr "Stáhnout soubory hry"
-#: gui/options.cpp:2593
+#: gui/options.cpp:2606
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "OtevÅÃt dialogové okno správce stahovanÃ"
-#: gui/options.cpp:2596
+#: gui/options.cpp:2609
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Pro zmÄnu úÄtu k tomuto uložiÅ¡ti se odpojte a znovu pÅipojte:"
-#: gui/options.cpp:2598
+#: gui/options.cpp:2611
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Pro zmÄnu úÄtu pro toto úložiÅ¡tÄ se odpojte a znovu pÅipojte:"
-#: gui/options.cpp:2599
+#: gui/options.cpp:2612
msgid "Disconnect"
msgstr "Odpojit"
-#: gui/options.cpp:2599
+#: gui/options.cpp:2612
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "PÅestat použÃvat toto úložiÅ¡tÄ na tomto zaÅÃzenÃ"
-#: gui/options.cpp:2602
+#: gui/options.cpp:2615
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Toto úložiÅ¡tÄ nenà jeÅ¡tÄ pÅipojeno! Pro pÅipojenÃ"
-#: gui/options.cpp:2604
+#: gui/options.cpp:2617
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Toto úložiÅ¡tÄ nenà jeÅ¡tÄ pÅipojeno! Pro pÅipojenÃ"
-#: gui/options.cpp:2605
+#: gui/options.cpp:2618
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. Navštivte tento odkaz:"
-#: gui/options.cpp:2608
+#: gui/options.cpp:2621
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ZÃskejte na této stránce kód a vložte ho sem:"
-#: gui/options.cpp:2610
+#: gui/options.cpp:2623
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ZÃskejte na této stránce kód a vložte ho sem:"
-#: gui/options.cpp:2612
+#: gui/options.cpp:2625
msgid "Paste"
msgstr "Vložit"
-#: gui/options.cpp:2612
+#: gui/options.cpp:2625
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "Vložit kód ze schránky"
-#: gui/options.cpp:2613
+#: gui/options.cpp:2626
msgid "3. Connect"
msgstr "3. PÅipojit"
-#: gui/options.cpp:2613
+#: gui/options.cpp:2626
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "PÅipojenà úÄtu cloudového úložiÅ¡tÄ"
-#: gui/options.cpp:2622
+#: gui/options.cpp:2635
msgid "Run server"
msgstr "Spustit server"
-#: gui/options.cpp:2622
+#: gui/options.cpp:2635
msgid "Run local webserver"
msgstr "Spustit mÃstnà internetový server"
-#: gui/options.cpp:2623 gui/options.cpp:3572
+#: gui/options.cpp:2636 gui/options.cpp:3613
msgid "Not running"
msgstr "NespuÅ¡tÄno"
-#: gui/options.cpp:2627
+#: gui/options.cpp:2640
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Cesta /root/:"
-#: gui/options.cpp:2627 gui/options.cpp:2629 gui/options.cpp:2630
+#: gui/options.cpp:2640 gui/options.cpp:2642 gui/options.cpp:2643
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "Vyberte složku, která se zobrazà jako /root/ ve Správci souborů"
-#: gui/options.cpp:2629
+#: gui/options.cpp:2642
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Cesta /root/:"
-#: gui/options.cpp:2635
+#: gui/options.cpp:2648
msgid "Server's port:"
msgstr "Port serveru:"
-#: gui/options.cpp:2635
+#: gui/options.cpp:2648
msgid "Port for server to use"
msgstr "Port užÃvaný serverem"
-#: gui/options.cpp:2640
+#: gui/options.cpp:2653
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Spustit server pro správu souborů v prohlÞeÄi (ve stejné sÃti)."
-#: gui/options.cpp:2641
+#: gui/options.cpp:2654
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ZavÅenà okna možnostà zastavà server."
-#: gui/options.cpp:2643
+#: gui/options.cpp:2656
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Spustit server pro správu souborů pomocà prohlÞeÄe (ve stejné sÃti)."
-#: gui/options.cpp:2644
+#: gui/options.cpp:2657
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ZavÅenà dialogu možnostà zastavà server."
-#: gui/options.cpp:2656
+#: gui/options.cpp:2669
msgid "Use Text to speech"
msgstr "PoužÃt Text ke ÄtenÃ"
-#: gui/options.cpp:2656
+#: gui/options.cpp:2669
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "Bude ÄÃst text GUI pÅi najetà myÅ¡i."
-#: gui/options.cpp:2669
+#: gui/options.cpp:2682
msgid "None"
msgstr "Prázdné"
-#: gui/options.cpp:2730
+#: gui/options.cpp:2743
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2731
+#: gui/options.cpp:2744
#, fuzzy
msgid "Disable autosave"
msgstr "Nelze uložit hru"
-#: gui/options.cpp:2732
+#: gui/options.cpp:2745
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1927,39 +1935,39 @@ msgid ""
"List of games:\n"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2741
+#: gui/options.cpp:2754
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"And more..."
msgstr "PÅidat Hru..."
-#: gui/options.cpp:2742 engines/engine.cpp:559
+#: gui/options.cpp:2755 engines/engine.cpp:559
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Vzad"
-#: gui/options.cpp:2755
+#: gui/options.cpp:2768
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2841
+#: gui/options.cpp:2854
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Nelze zmÄnit cloudové úložiÅ¡tÄ!"
-#: gui/options.cpp:2844
+#: gui/options.cpp:2857
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Jiné cloudové úložiÅ¡tÄ již je aktivnÃ."
-#: gui/options.cpp:2934
+#: gui/options.cpp:2968
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Vzhled nepodporuje zvolený jazyk!"
-#: gui/options.cpp:2937
+#: gui/options.cpp:2971
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Vzhled nelze naÄÃst!"
-#: gui/options.cpp:2940
+#: gui/options.cpp:2974
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1967,28 +1975,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Nastavenà v Různé budou obnovena."
-#: gui/options.cpp:3012
+#: gui/options.cpp:3046
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Vyberte adresáŠpro vhledy GUI"
-#: gui/options.cpp:3022
+#: gui/options.cpp:3056
#, fuzzy
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr "Vyberte adresáŠpro vhledy GUI"
-#: gui/options.cpp:3032
+#: gui/options.cpp:3066
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Vyberte adresáŠpro dodateÄné soubory"
-#: gui/options.cpp:3043
+#: gui/options.cpp:3077
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Vyberte adresáŠpro zásuvné moduly"
-#: gui/options.cpp:3056
+#: gui/options.cpp:3090
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Vyberte adresáŠpro koÅen Správce souborů"
-#: gui/options.cpp:3187
+#: gui/options.cpp:3228
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -1996,49 +2004,49 @@ msgstr ""
"Nelze otevÅÃt URL!\n"
"ProsÃm pÅejdÄte na tuto stránku sami."
-#: gui/options.cpp:3212
+#: gui/options.cpp:3253
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Jiné úložiÅ¡tÄ právÄ pracuje. Chcete ho pÅeruÅ¡it?"
-#: gui/options.cpp:3221 gui/options.cpp:3259
+#: gui/options.cpp:3262 gui/options.cpp:3300
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr ""
"VyÄkejte, než operace se souÄasným úložiÅ¡tÄm jsou dokonÄeny, a pak to zkuste "
"znova."
-#: gui/options.cpp:3234
+#: gui/options.cpp:3275
msgid "Connecting..."
msgstr "PÅipojovánÃ..."
-#: gui/options.cpp:3250
+#: gui/options.cpp:3291
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Toto úložiÅ¡tÄ právÄ pracuje. Chcete ho pÅeruÅ¡it?"
-#: gui/options.cpp:3455 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
+#: gui/options.cpp:3496 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
msgid "<right now>"
msgstr "<právÄ nynÃ>"
-#: gui/options.cpp:3564
+#: gui/options.cpp:3605
msgid "Stop server"
msgstr "Zastavit server"
-#: gui/options.cpp:3565
+#: gui/options.cpp:3606
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Zastavit mÃstnà internetový server"
-#: gui/options.cpp:3617
+#: gui/options.cpp:3658
msgid "Storage connected."
msgstr "ÃložiÅ¡tÄ pÅipojeno."
-#: gui/options.cpp:3619
+#: gui/options.cpp:3660
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "PÅipojenà úložiÅ¡tÄ selhalo."
-#: gui/options.cpp:3621
+#: gui/options.cpp:3662
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "PÅipojenà k úložiÅ¡ti selhalo: "
-#: gui/options.cpp:3641
+#: gui/options.cpp:3682
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2046,13 +2054,13 @@ msgstr ""
"Žádost selhala.\n"
"Zkontrolujte své internetové pÅipojenÃ."
-#: gui/options.cpp:3672
+#: gui/options.cpp:3713
msgid ""
"A test pattern should be displayed.\n"
"Do you want to keep these shader scaler settings?"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3675
+#: gui/options.cpp:3716
#, c-format
msgid "Reverting automatically in %d seconds"
msgstr ""
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index da39f41d0c5..5013e2cf775 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-02 14:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-02 15:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-07 02:48+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "GÃ¥ op"
#: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/downloadiconsdialog.cpp:257
#: gui/downloadiconsdialog.cpp:452 gui/editgamedialog.cpp:352
#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2270
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2271
#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
#: gui/recorderdialog.cpp:213 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:457
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:409 gui/launcher.cpp:438 gui/launcher.cpp:481
-#: gui/options.cpp:3212 gui/options.cpp:3250 gui/options.cpp:3674
+#: gui/options.cpp:3253 gui/options.cpp:3291 gui/options.cpp:3715
#: backends/events/default/default-events.cpp:193 engines/buried/buried.cpp:584
#: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:355
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Ja"
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:409 gui/launcher.cpp:438 gui/launcher.cpp:481
-#: gui/options.cpp:3212 gui/options.cpp:3250 gui/options.cpp:3674
+#: gui/options.cpp:3253 gui/options.cpp:3291 gui/options.cpp:3715
#: engines/buried/buried.cpp:584 engines/director/events.cpp:91
#: engines/grim/grim.cpp:355 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:353
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
#: gui/launcher.cpp:537 gui/launcher.cpp:541 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2272 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2273 gui/predictivedialog.cpp:69
#: gui/saveload-dialog.cpp:1224 engines/engine.cpp:506 engines/engine.cpp:529
#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
#: engines/buried/saveload.cpp:69
@@ -321,11 +321,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Spillets sprog. Det ændre ikke din spanske version af spillet til engelsk"
-#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1515
-#: gui/options.cpp:1530 gui/options.cpp:1546 gui/options.cpp:1558
-#: gui/options.cpp:1588 gui/options.cpp:1602 gui/options.cpp:2007
-#: gui/options.cpp:2415 gui/options.cpp:2468 gui/options.cpp:2671
-#: gui/options.cpp:3099 audio/null.cpp:40
+#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1516
+#: gui/options.cpp:1531 gui/options.cpp:1547 gui/options.cpp:1559
+#: gui/options.cpp:1589 gui/options.cpp:1603 gui/options.cpp:2008
+#: gui/options.cpp:2416 gui/options.cpp:2469 gui/options.cpp:2684
+#: gui/options.cpp:3133 audio/null.cpp:40
#: backends/platform/android/options.cpp:112
#: backends/platform/android/options.cpp:113 engines/ags/dialogs.cpp:62
msgid "<default>"
@@ -345,12 +345,12 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Platform:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1937 gui/options.cpp:2119
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1938 gui/options.cpp:2120
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:423
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1937 gui/options.cpp:2119
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1938 gui/options.cpp:2120
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -363,11 +363,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Tilsidesæt globale grafikindstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2153 engines/dialogs.cpp:317
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2154 engines/dialogs.cpp:317
msgid "Keymaps"
msgstr "Tasteoversigt"
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2160 engines/dialogs.cpp:324
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2161 engines/dialogs.cpp:324
msgid "Backend"
msgstr "Backend"
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "Tilsidesæt globale lydindstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2174 engines/dialogs.cpp:292
+#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2175 engines/dialogs.cpp:292
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
@@ -395,11 +395,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Tilsidesæt globale lydindstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2179
+#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2180
msgid "Volume"
msgstr "Lydstyrke"
-#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2181
+#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2182
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Lydstyrke"
@@ -413,7 +413,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Tilsidesæt globale lydstyrkeindstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2189
+#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2190
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -426,7 +426,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Tilsidesæt globale MIDI-indstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2195
+#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2196
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -439,11 +439,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Tilsidesæt globale MT-32 indstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2202
+#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2203
msgid "Paths"
msgstr "Stier"
-#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2204
+#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2205
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Stier"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Spilsti:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2389
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2390
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ekstrasti:"
@@ -466,21 +466,21 @@ msgstr "Ekstrasti:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Angiver sti til ekstra data der bruges i spillet"
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2391
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2392
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ekstrasti:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2365
+#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2366
msgid "Save Path:"
msgstr "Gemmesti:"
#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/editgamedialog.cpp:326
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2365 gui/options.cpp:2367
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2366 gui/options.cpp:2368
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Angiver hvor dine gemte spil bliver lagt"
-#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2367
+#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2368
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Gemmesti:"
@@ -494,25 +494,25 @@ msgid "Statistics"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:366 gui/editgamedialog.cpp:468
-#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1158
-#: gui/options.cpp:2295 gui/options.cpp:2297 gui/options.cpp:2302
-#: gui/options.cpp:2333 gui/options.cpp:2376 gui/options.cpp:2392
-#: gui/options.cpp:2401 gui/options.cpp:2790 gui/options.cpp:2792
-#: gui/options.cpp:2796 gui/options.cpp:2805 gui/options.cpp:3080
-#: gui/options.cpp:3086 gui/options.cpp:3093 gui/options.cpp:3105
-#: gui/options.cpp:3116
+#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1159
+#: gui/options.cpp:2296 gui/options.cpp:2298 gui/options.cpp:2303
+#: gui/options.cpp:2334 gui/options.cpp:2377 gui/options.cpp:2393
+#: gui/options.cpp:2402 gui/options.cpp:2803 gui/options.cpp:2805
+#: gui/options.cpp:2809 gui/options.cpp:2818 gui/options.cpp:3114
+#: gui/options.cpp:3120 gui/options.cpp:3127 gui/options.cpp:3139
+#: gui/options.cpp:3150
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: gui/editgamedialog.cpp:371 gui/editgamedialog.cpp:474
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2294 gui/options.cpp:2296
-#: gui/options.cpp:2789 gui/options.cpp:2791 gui/options.cpp:3083
-#: gui/options.cpp:3089 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2295 gui/options.cpp:2297
+#: gui/options.cpp:2802 gui/options.cpp:2804 gui/options.cpp:3117
+#: gui/options.cpp:3123 backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3110
+#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3144
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Vælg SoundFont"
@@ -520,11 +520,11 @@ msgstr "Vælg SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Vælg ekstra spilmappe"
-#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:2996
+#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3030
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Vælg mappe til gemte spil"
-#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3003
+#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3037
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Der kan ikke skrives til den valgte mappe. Vælg venligst et andet."
@@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "Triangulær"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2219
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2220
msgid "Misc"
msgstr "Diverse"
@@ -653,7 +653,7 @@ msgstr ""
"Vil du virkelig nulstille alle FluidSynth-indstillinger til deres standard "
"værdier?"
-#: gui/gui-manager.cpp:219 gui/options.cpp:2210
+#: gui/gui-manager.cpp:219 gui/options.cpp:2211
msgid "GUI"
msgstr ""
@@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "Gennemset %d mapper ..."
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr "Fundet %d nye spil, ignorer %d tidligere tilføjede spil ..."
-#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2606
+#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2619
msgid "Open URL"
msgstr "Ã
bn URL"
@@ -1061,314 +1061,314 @@ msgstr "Skift til Spil"
msgid "Fast replay"
msgstr "Hurtig afspil"
-#: gui/options.cpp:142 common/updates.cpp:55
+#: gui/options.cpp:143 common/updates.cpp:55
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
-#: gui/options.cpp:142
+#: gui/options.cpp:143
msgid "Every 5 mins"
msgstr "Hvert 5. minut"
-#: gui/options.cpp:142
+#: gui/options.cpp:143
msgid "Every 10 mins"
msgstr "Hvert 10. minut"
-#: gui/options.cpp:142
+#: gui/options.cpp:143
msgid "Every 15 mins"
msgstr "Hvert 15. minut"
-#: gui/options.cpp:142
+#: gui/options.cpp:143
msgid "Every 30 mins"
msgstr "Hvert 30. minut"
#. I18N: Very large GUI scale
-#: gui/options.cpp:147
+#: gui/options.cpp:148
msgid "Very large"
msgstr ""
#. I18N: Large GUI scale
-#: gui/options.cpp:149
+#: gui/options.cpp:150
msgid "Large"
msgstr ""
#. I18N: Medium GUI scale
-#: gui/options.cpp:151 engines/nancy/dialogs.cpp:119
+#: gui/options.cpp:152 engines/nancy/dialogs.cpp:119
msgid "Medium"
msgstr ""
#. I18N: Small GUI scale
-#: gui/options.cpp:153
+#: gui/options.cpp:154
msgid "Small"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:446 gui/options.cpp:735 gui/options.cpp:827
-#: gui/options.cpp:832 gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:860
-#: gui/options.cpp:1064 gui/options.cpp:1572
+#: gui/options.cpp:447 gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:828
+#: gui/options.cpp:833 gui/options.cpp:856 gui/options.cpp:861
+#: gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1573
#, fuzzy
msgctxt "shader"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: gui/options.cpp:482 gui/options.cpp:966 gui/options.cpp:1132
-#: gui/options.cpp:1287 gui/options.cpp:1710
+#: gui/options.cpp:483 gui/options.cpp:967 gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1288 gui/options.cpp:1711
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: gui/options.cpp:780
+#: gui/options.cpp:781
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Anvendelse af ændringer for grafiske indstillinger mislykkedes:"
-#: gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:793
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "videotilstanden kunne ikke ændres"
-#: gui/options.cpp:805
+#: gui/options.cpp:806
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "stræktilstanden kunne ikke ændres"
-#: gui/options.cpp:811
+#: gui/options.cpp:812
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "højde-/breddeforhold-indstillingen ikke kunne ændres"
-#: gui/options.cpp:817
+#: gui/options.cpp:818
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "fuldskærmindstillingen kunne ikke ændres"
-#: gui/options.cpp:823
+#: gui/options.cpp:824
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "filtreringsindstillingen kunne ikke ændres"
-#: gui/options.cpp:840
+#: gui/options.cpp:841
#, fuzzy
#| msgid "the stretch mode could not be changed"
msgid "the shader could not be changed"
msgstr "stræktilstanden kunne ikke ændres"
-#: gui/options.cpp:1152
+#: gui/options.cpp:1153
#, fuzzy
#| msgid "Select a Theme"
msgid "Select shader"
msgstr "Vælg et tema"
-#: gui/options.cpp:1367
+#: gui/options.cpp:1368
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Pegeplade musetilstand"
-#: gui/options.cpp:1372
+#: gui/options.cpp:1373
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Markørhastighed:"
-#: gui/options.cpp:1372 gui/options.cpp:1374 gui/options.cpp:1375
+#: gui/options.cpp:1373 gui/options.cpp:1375 gui/options.cpp:1376
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Hastighed for tastatur/joystick musemarkør-styring"
-#: gui/options.cpp:1374
+#: gui/options.cpp:1375
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Markørhastighed:"
-#: gui/options.cpp:1385
+#: gui/options.cpp:1386
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joy dødszone:"
-#: gui/options.cpp:1385 gui/options.cpp:1387 gui/options.cpp:1388
+#: gui/options.cpp:1386 gui/options.cpp:1388 gui/options.cpp:1389
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Analog joystick dødszone"
-#: gui/options.cpp:1387
+#: gui/options.cpp:1388
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joy dødszone:"
-#: gui/options.cpp:1459
+#: gui/options.cpp:1460
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1464
+#: gui/options.cpp:1465
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1510
+#: gui/options.cpp:1511
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Grafiktilstand:"
-#: gui/options.cpp:1526
+#: gui/options.cpp:1527
msgid "Render mode:"
msgstr "Gengivertilstand:"
-#: gui/options.cpp:1526 gui/options.cpp:1529
+#: gui/options.cpp:1527 gui/options.cpp:1530
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Speciel farvereduceringstilstand understøttet a nogle spil"
-#: gui/options.cpp:1541
+#: gui/options.cpp:1542
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Stræktilstand:"
-#: gui/options.cpp:1555
+#: gui/options.cpp:1556
msgid "Scaler:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1569
+#: gui/options.cpp:1570
#, fuzzy
#| msgid "Shader"
msgid "Shader:"
msgstr "Shader"
-#: gui/options.cpp:1569 gui/options.cpp:1571 gui/options.cpp:1572
+#: gui/options.cpp:1570 gui/options.cpp:1572 gui/options.cpp:1573
#, fuzzy
#| msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgid "Specifies path to the shader used for scaling the game screen"
msgstr "Angiver sti til ekstra data der bruges i spillet"
-#: gui/options.cpp:1571
+#: gui/options.cpp:1572
#, fuzzy
#| msgid "Save Path:"
msgctxt "lowres"
msgid "Shader Path:"
msgstr "Gemmesti:"
-#: gui/options.cpp:1578 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:414
+#: gui/options.cpp:1579 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:414
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Fuldskærmstilstand"
-#: gui/options.cpp:1580
+#: gui/options.cpp:1581
msgid "V-Sync"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1580
+#: gui/options.cpp:1581
msgid ""
"Wait for the vertical sync to refresh the screen in order to prevent tearing "
"artifacts"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1583
+#: gui/options.cpp:1584
#, fuzzy
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "GUI-gengiver:"
-#: gui/options.cpp:1585
+#: gui/options.cpp:1586
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "GUI-gengiver:"
-#: gui/options.cpp:1600
+#: gui/options.cpp:1601
#, fuzzy
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "Antialias"
-#: gui/options.cpp:1604 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
+#: gui/options.cpp:1605 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiveret"
-#: gui/options.cpp:1617
+#: gui/options.cpp:1618
msgid "Filter graphics"
msgstr "Filtrér grafik"
-#: gui/options.cpp:1617
+#: gui/options.cpp:1618
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Brug lineær filtrering når grafik skaleres"
-#: gui/options.cpp:1620
+#: gui/options.cpp:1621
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Rettelse af højde-/breddeforhold"
-#: gui/options.cpp:1620
+#: gui/options.cpp:1621
#, fuzzy
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "Rettelse af højde-/breddeforhold til 320x200-spil"
-#: gui/options.cpp:1628
+#: gui/options.cpp:1629
msgid "Preferred device:"
msgstr "Foretrukne enhed:"
-#: gui/options.cpp:1628
+#: gui/options.cpp:1629
msgid "Music device:"
msgstr "Musikenhed:"
-#: gui/options.cpp:1628 gui/options.cpp:1630
+#: gui/options.cpp:1629 gui/options.cpp:1631
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Angiver foretukket lydenhed eller lydkort-emulator"
-#: gui/options.cpp:1628 gui/options.cpp:1630 gui/options.cpp:1631
+#: gui/options.cpp:1629 gui/options.cpp:1631 gui/options.cpp:1632
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Angiver lydenhed eller lydkort-emulator"
-#: gui/options.cpp:1630
+#: gui/options.cpp:1631
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Foretruk. enh.:"
-#: gui/options.cpp:1630
+#: gui/options.cpp:1631
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Musikenhed:"
-#: gui/options.cpp:1657
+#: gui/options.cpp:1658
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib-emulator:"
-#: gui/options.cpp:1657 gui/options.cpp:1660
+#: gui/options.cpp:1658 gui/options.cpp:1661
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib bliver brugt til musik i mange spil"
-#: gui/options.cpp:1673
+#: gui/options.cpp:1674
msgid "GM device:"
msgstr "GM-enhed:"
-#: gui/options.cpp:1673
+#: gui/options.cpp:1674
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Angiver standardlydenhed for generel MIDI-output"
-#: gui/options.cpp:1684
+#: gui/options.cpp:1685
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Brug ikke generel MIDI-musik"
-#: gui/options.cpp:1695 gui/options.cpp:1757
+#: gui/options.cpp:1696 gui/options.cpp:1758
msgid "Use first available device"
msgstr "Brug første tilgængelige enhed"
-#: gui/options.cpp:1707
+#: gui/options.cpp:1708
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1707 gui/options.cpp:1709 gui/options.cpp:1710
+#: gui/options.cpp:1708 gui/options.cpp:1710 gui/options.cpp:1711
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr "SoundFont understøttes af nogle lydkort, FluidSynth og Timidity"
-#: gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1710
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1715
+#: gui/options.cpp:1716
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Blandet AdLib/MIDI-tilstand"
-#: gui/options.cpp:1715
+#: gui/options.cpp:1716
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Brug både MIDI- og AdLib-lydgenerering"
-#: gui/options.cpp:1718
+#: gui/options.cpp:1719
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI-forstærning:"
-#: gui/options.cpp:1728
+#: gui/options.cpp:1729
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "MT-32-enhed:"
-#: gui/options.cpp:1728
+#: gui/options.cpp:1729
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr "Angiver standard lydenhed for Roland MT-32/LAPC1/CM32I/CM64-output"
-#: gui/options.cpp:1733
+#: gui/options.cpp:1734
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Ãgte Roland MT-32 (undlad GM-emulering)"
-#: gui/options.cpp:1733 gui/options.cpp:1735
+#: gui/options.cpp:1734 gui/options.cpp:1736
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1376,16 +1376,16 @@ msgstr ""
"Kryds af hvis du vil bruge din rigtige hardware Roland-kompatible lydenhed "
"tilsluttet til din computer"
-#: gui/options.cpp:1735
+#: gui/options.cpp:1736
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Ãgte Roland MT-32 (ingen GM-emulering)"
-#: gui/options.cpp:1738
+#: gui/options.cpp:1739
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland GS-enhed (aktivér MT-32-mappings)"
-#: gui/options.cpp:1738
+#: gui/options.cpp:1739
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1393,242 +1393,242 @@ msgstr ""
"Kryds af hvis du vil aktivere rettelse-tilknytninger, for at emulere en "
"MT-32 på en Roland GS-enhed"
-#: gui/options.cpp:1747
+#: gui/options.cpp:1748
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Brug ikke Roland MT-32 musik"
-#: gui/options.cpp:1774
+#: gui/options.cpp:1775
msgid "Text and speech:"
msgstr "Tekst og tale:"
-#: gui/options.cpp:1778 gui/options.cpp:1788
+#: gui/options.cpp:1779 gui/options.cpp:1789
msgid "Speech"
msgstr "Tale"
-#: gui/options.cpp:1779 gui/options.cpp:1789
+#: gui/options.cpp:1780 gui/options.cpp:1790
msgid "Subtitles"
msgstr "Undertekster"
-#: gui/options.cpp:1780
+#: gui/options.cpp:1781
msgid "Both"
msgstr "Begge"
-#: gui/options.cpp:1782
+#: gui/options.cpp:1783
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Hastighed (undertekster):"
-#: gui/options.cpp:1784
+#: gui/options.cpp:1785
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Tekst og tale:"
-#: gui/options.cpp:1788
+#: gui/options.cpp:1789
msgid "Spch"
msgstr "Tale"
-#: gui/options.cpp:1789
+#: gui/options.cpp:1790
msgid "Subs"
msgstr "Tekst"
-#: gui/options.cpp:1790
+#: gui/options.cpp:1791
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Begge"
-#: gui/options.cpp:1790
+#: gui/options.cpp:1791
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Vis undertekster og afspil tale"
-#: gui/options.cpp:1792
+#: gui/options.cpp:1793
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Hastighed (undertekster):"
-#: gui/options.cpp:1814
+#: gui/options.cpp:1815
msgid "Music volume:"
msgstr "Lydstyrke (musik):"
-#: gui/options.cpp:1816
+#: gui/options.cpp:1817
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Lydstyrke (musik):"
-#: gui/options.cpp:1825
+#: gui/options.cpp:1826
msgid "Mute all"
msgstr "Mute alle"
-#: gui/options.cpp:1828
+#: gui/options.cpp:1829
msgid "SFX volume:"
msgstr "Lydstyrke (lydeffekter):"
-#: gui/options.cpp:1828 gui/options.cpp:1830 gui/options.cpp:1833
+#: gui/options.cpp:1829 gui/options.cpp:1831 gui/options.cpp:1834
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Lydstyrke (specielle lydeffekter)"
-#: gui/options.cpp:1830
+#: gui/options.cpp:1831
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Lydstyrke (lydeffekter):"
-#: gui/options.cpp:1840
+#: gui/options.cpp:1841
msgid "Speech volume:"
msgstr "Lydstyrke (tale):"
-#: gui/options.cpp:1842
+#: gui/options.cpp:1843
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Lydstyrke (tale):"
-#: gui/options.cpp:2131
+#: gui/options.cpp:2132
msgid "Control"
msgstr "Styring"
-#: gui/options.cpp:2231
+#: gui/options.cpp:2232
msgid "Cloud"
msgstr "Skyen"
-#: gui/options.cpp:2233
+#: gui/options.cpp:2234
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Skyen"
-#: gui/options.cpp:2247
+#: gui/options.cpp:2248
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2249
+#: gui/options.cpp:2250
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2260
msgid "Accessibility"
msgstr "Tilgængelighed"
-#: gui/options.cpp:2261
+#: gui/options.cpp:2262
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "Tilgængelighed"
-#: gui/options.cpp:2270
+#: gui/options.cpp:2271
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2271
+#: gui/options.cpp:2272
msgid "Apply"
msgstr "Anvend"
-#: gui/options.cpp:2271
+#: gui/options.cpp:2272
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2272
+#: gui/options.cpp:2273
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2354
+#: gui/options.cpp:2355
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "FluidSynth-indstillinger"
-#: gui/options.cpp:2368
+#: gui/options.cpp:2369
msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2373
+#: gui/options.cpp:2374
msgid "Theme Path:"
msgstr "Temasti:"
-#: gui/options.cpp:2375
+#: gui/options.cpp:2376
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Temasti:"
-#: gui/options.cpp:2381
+#: gui/options.cpp:2382
#, fuzzy
msgid "Icon Path:"
msgstr "/root/-sti:"
-#: gui/options.cpp:2383
+#: gui/options.cpp:2384
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "/root/-sti:"
-#: gui/options.cpp:2384
+#: gui/options.cpp:2385
#, fuzzy
msgctxt "path"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: gui/options.cpp:2389 gui/options.cpp:2391 gui/options.cpp:2392
+#: gui/options.cpp:2390 gui/options.cpp:2392 gui/options.cpp:2393
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Angiver sti til ekstra data brugt af alle spil eller ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2398
+#: gui/options.cpp:2399
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugin sti:"
-#: gui/options.cpp:2400
+#: gui/options.cpp:2401
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugin sti:"
-#: gui/options.cpp:2410
+#: gui/options.cpp:2411
msgid "ScummVM config path: "
msgstr ""
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2420 gui/options.cpp:3099
+#: gui/options.cpp:2421 gui/options.cpp:3133
msgid "Last browser path: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2425
+#: gui/options.cpp:2426
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:2430
+#: gui/options.cpp:2431
#, fuzzy
msgid "GUI scale:"
msgstr "Opskalér videoer"
-#: gui/options.cpp:2437
+#: gui/options.cpp:2438
msgid "GUI renderer:"
msgstr "GUI-gengiver:"
-#: gui/options.cpp:2450
+#: gui/options.cpp:2451
msgid "Return to the launcher when leaving a game"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2451
+#: gui/options.cpp:2452
msgid ""
"Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
"(this feature is not supported by all games)."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2458
+#: gui/options.cpp:2459
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2459
+#: gui/options.cpp:2460
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2465
+#: gui/options.cpp:2466
msgid "GUI language:"
msgstr "GUI-sprog:"
-#: gui/options.cpp:2465
+#: gui/options.cpp:2466
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Sprog for ScummVM-brugerflade"
-#: gui/options.cpp:2491
+#: gui/options.cpp:2492
#, fuzzy
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "Skift GUI-sproget til spilsproget"
-#: gui/options.cpp:2492
+#: gui/options.cpp:2493
#, fuzzy
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
@@ -1639,11 +1639,11 @@ msgstr ""
"bruger ScummVMs gem- og indlæse-dialoger, så er de på det samme sprog som "
"spillet."
-#: gui/options.cpp:2504
+#: gui/options.cpp:2505
msgid "Use native system file browser"
msgstr "Brug systemets egen filbrowser"
-#: gui/options.cpp:2505
+#: gui/options.cpp:2506
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1651,52 +1651,60 @@ msgstr ""
"Brug systemets egen filbrowser i stedet for ScummVMs til at vælge en fil "
"eller mappe."
-#: gui/options.cpp:2513
+#: gui/options.cpp:2514
#, fuzzy
msgid "Update Icons"
msgstr "Opdateringssøgning:"
-#: gui/options.cpp:2520
+#: gui/options.cpp:2521
msgid "Autosave:"
msgstr "Autogem:"
-#: gui/options.cpp:2522
+#: gui/options.cpp:2523
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autogem:"
-#: gui/options.cpp:2531
+#: gui/options.cpp:2534
+msgid "Random seed:"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2534
+msgid "Seed for initializing all random number generators"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2544
#, fuzzy
msgid "Enable Discord integration"
msgstr "Aktivér indholdscensurering"
-#: gui/options.cpp:2532
+#: gui/options.cpp:2545
msgid ""
"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
"client is running."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2542 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2555 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "Opdateringssøgning:"
-#: gui/options.cpp:2542
+#: gui/options.cpp:2555
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Hvor ofte skal der søges efter opdateringer til ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2553
+#: gui/options.cpp:2566
msgid "Check now"
msgstr "Søg nu"
-#: gui/options.cpp:2561
+#: gui/options.cpp:2574
msgid "Active storage:"
msgstr "Aktivt lager:"
-#: gui/options.cpp:2561
+#: gui/options.cpp:2574
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Aktivér lagring i skyen"
-#: gui/options.cpp:2570
+#: gui/options.cpp:2583
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1704,221 +1712,221 @@ msgstr ""
"4. Lageret er endnu ikke aktiveret. Bekræft at brugernavnet er korrekt og "
"aktivér det:"
-#: gui/options.cpp:2572
+#: gui/options.cpp:2585
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. Lageret er endnu ikke aktiveret. Bekræft at brugernavnet er korrekt og "
"aktivér det:"
-#: gui/options.cpp:2573
+#: gui/options.cpp:2586
msgid "Enable storage"
msgstr "Aktivér lager"
-#: gui/options.cpp:2573
+#: gui/options.cpp:2586
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr "Bekræft at du vil bruge kontoen til dette lager"
-#: gui/options.cpp:2575 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2588 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "Bruger:"
-#: gui/options.cpp:2575
+#: gui/options.cpp:2588
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Brugernavn for lagringen"
-#: gui/options.cpp:2576
+#: gui/options.cpp:2589
msgid "<none>"
msgstr "<ingen>"
-#: gui/options.cpp:2578
+#: gui/options.cpp:2591
msgid "Used space:"
msgstr "Udnyttet plads:"
-#: gui/options.cpp:2578
+#: gui/options.cpp:2591
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Plads brugt af ScummVM's gemte spil på lagringen"
-#: gui/options.cpp:2581
+#: gui/options.cpp:2594
msgid "Last sync:"
msgstr "Sidste synkronisering:"
-#: gui/options.cpp:2581
+#: gui/options.cpp:2594
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "Sidste gang gemte spil blev synkroniseret med dette lager"
-#: gui/options.cpp:2582 gui/options.cpp:3457
+#: gui/options.cpp:2595 gui/options.cpp:3498
msgid "<never>"
msgstr "<aldrig>"
-#: gui/options.cpp:2584
+#: gui/options.cpp:2597
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Gemte spil synkroniseres automatisk ved start, efter gemning og ved "
"indlæsning."
-#: gui/options.cpp:2586
+#: gui/options.cpp:2599
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Gemte spil synkroniseres automatisk ved start, efter gemning og ved "
"indlæsning."
-#: gui/options.cpp:2587
+#: gui/options.cpp:2600
msgid "Sync now"
msgstr "Synkroniser nu"
-#: gui/options.cpp:2587
+#: gui/options.cpp:2600
msgid "Start saved games sync"
msgstr "Start synkronisering af gemte spil"
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2603
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Du kan downloade spilfiler fra din ScummVM-mappe i skyen:"
-#: gui/options.cpp:2592
+#: gui/options.cpp:2605
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Du kan downloade spilfiler fra din ScummVM-mappe i skyen:"
-#: gui/options.cpp:2593
+#: gui/options.cpp:2606
msgid "Download game files"
msgstr "Download spilfiler"
-#: gui/options.cpp:2593
+#: gui/options.cpp:2606
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Ã
bn downloadmanager-dialog"
-#: gui/options.cpp:2596
+#: gui/options.cpp:2609
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Skift konto for dette lager ved at afbryde og oprette forbindelse igen:"
-#: gui/options.cpp:2598
+#: gui/options.cpp:2611
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Skift konto for dette lager ved at afbryde og oprette forbindelse igen:"
-#: gui/options.cpp:2599
+#: gui/options.cpp:2612
msgid "Disconnect"
msgstr "Afbryd forbindelsen"
-#: gui/options.cpp:2599
+#: gui/options.cpp:2612
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "Stop med at bruge lageret på denne enhed"
-#: gui/options.cpp:2602
+#: gui/options.cpp:2615
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Lageret er endnu ikke tilsluttet! Tilslut ved at,"
-#: gui/options.cpp:2604
+#: gui/options.cpp:2617
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Lageret er endnu ikke tilsluttet! Tilslut ved at,"
-#: gui/options.cpp:2605
+#: gui/options.cpp:2618
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. Ã
bn linket:"
-#: gui/options.cpp:2608
+#: gui/options.cpp:2621
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. Hent koden og indtast den her:"
-#: gui/options.cpp:2610
+#: gui/options.cpp:2623
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. Hent koden og indtast den her:"
-#: gui/options.cpp:2612
+#: gui/options.cpp:2625
msgid "Paste"
msgstr "Sæt ind"
-#: gui/options.cpp:2612
+#: gui/options.cpp:2625
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "Indsæt kode fra udklipsholder"
-#: gui/options.cpp:2613
+#: gui/options.cpp:2626
msgid "3. Connect"
msgstr "3. Tilslut"
-#: gui/options.cpp:2613
+#: gui/options.cpp:2626
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "Forbind din lagringskonto i skyen"
-#: gui/options.cpp:2622
+#: gui/options.cpp:2635
msgid "Run server"
msgstr "Kør server"
-#: gui/options.cpp:2622
+#: gui/options.cpp:2635
msgid "Run local webserver"
msgstr "Kør lokal webserver"
-#: gui/options.cpp:2623 gui/options.cpp:3572
+#: gui/options.cpp:2636 gui/options.cpp:3613
msgid "Not running"
msgstr "Kører ikke"
-#: gui/options.cpp:2627
+#: gui/options.cpp:2640
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/-sti:"
-#: gui/options.cpp:2627 gui/options.cpp:2629 gui/options.cpp:2630
+#: gui/options.cpp:2640 gui/options.cpp:2642 gui/options.cpp:2643
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "Vælg hvilken mappe som skal vises som /root/ i filhåndteringen"
-#: gui/options.cpp:2629
+#: gui/options.cpp:2642
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/-sti:"
-#: gui/options.cpp:2635
+#: gui/options.cpp:2648
msgid "Server's port:"
msgstr "Serverens port:"
-#: gui/options.cpp:2635
+#: gui/options.cpp:2648
msgid "Port for server to use"
msgstr "Port som serveren skal bruge"
-#: gui/options.cpp:2640
+#: gui/options.cpp:2653
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Kør server for at håndtere filer med browser (i det samme netværk)."
-#: gui/options.cpp:2641
+#: gui/options.cpp:2654
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Serveren stopper hvis indstillingsdialogen lukkes."
-#: gui/options.cpp:2643
+#: gui/options.cpp:2656
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Kør server for at håndtere filer med browser (i det samme netværk)."
-#: gui/options.cpp:2644
+#: gui/options.cpp:2657
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Serveren stopper hvis indstillingsdialogen lukkes."
-#: gui/options.cpp:2656
+#: gui/options.cpp:2669
msgid "Use Text to speech"
msgstr "Brug tekst til tale"
-#: gui/options.cpp:2656
+#: gui/options.cpp:2669
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "Læser teksten i brugerfladen når musemarkøren holdes over."
-#: gui/options.cpp:2669
+#: gui/options.cpp:2682
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: gui/options.cpp:2730
+#: gui/options.cpp:2743
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorere"
-#: gui/options.cpp:2731
+#: gui/options.cpp:2744
msgid "Disable autosave"
msgstr "Slå autogem fra"
-#: gui/options.cpp:2732
+#: gui/options.cpp:2745
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1932,7 +1940,7 @@ msgstr ""
"ved at overskrive dit gemte spil).\n"
"Liste med spil:\n"
-#: gui/options.cpp:2741
+#: gui/options.cpp:2754
msgid ""
"\n"
"And more..."
@@ -1940,31 +1948,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Og mere..."
-#: gui/options.cpp:2742 engines/engine.cpp:559
+#: gui/options.cpp:2755 engines/engine.cpp:559
msgid "Move"
msgstr "Flyt"
-#: gui/options.cpp:2755
+#: gui/options.cpp:2768
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr "FEJL: Kunne ikke flytte følgende gemte spil:\n"
-#: gui/options.cpp:2841
+#: gui/options.cpp:2854
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Kunne ikke ændre lagring i sky!"
-#: gui/options.cpp:2844
+#: gui/options.cpp:2857
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "En anden lagring i skyen er allerede aktiv."
-#: gui/options.cpp:2934
+#: gui/options.cpp:2968
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Tema understøtter ikke valgte sprog!"
-#: gui/options.cpp:2937
+#: gui/options.cpp:2971
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Tema kunne ikke indlæses!"
-#: gui/options.cpp:2940
+#: gui/options.cpp:2974
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1972,28 +1980,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Diverse indstillinger vil blive genskabt."
-#: gui/options.cpp:3012
+#: gui/options.cpp:3046
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Vælg mappe for GUI-temaer"
-#: gui/options.cpp:3022
+#: gui/options.cpp:3056
#, fuzzy
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr "Vælg mappe for GUI-temaer"
-#: gui/options.cpp:3032
+#: gui/options.cpp:3066
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Vælg mappe for ekstra filer"
-#: gui/options.cpp:3043
+#: gui/options.cpp:3077
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Vælg mappe for plugins"
-#: gui/options.cpp:3056
+#: gui/options.cpp:3090
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Vælg mappe for filhåndteringen /root/"
-#: gui/options.cpp:3187
+#: gui/options.cpp:3228
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -2001,47 +2009,47 @@ msgstr ""
"Kunne ikke åbne URL!\n"
"Navigér venligst til siden manuelt."
-#: gui/options.cpp:3212
+#: gui/options.cpp:3253
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Et andet lager er aktivt nu. Vil du afbryde det?"
-#: gui/options.cpp:3221 gui/options.cpp:3259
+#: gui/options.cpp:3262 gui/options.cpp:3300
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr "Vent indtil aktuel lagring er færdig og prøv igen."
-#: gui/options.cpp:3234
+#: gui/options.cpp:3275
msgid "Connecting..."
msgstr "Tilslutter ..."
-#: gui/options.cpp:3250
+#: gui/options.cpp:3291
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Lageret arbejder nu. Vil du afbryde det?"
-#: gui/options.cpp:3455 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
+#: gui/options.cpp:3496 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
msgid "<right now>"
msgstr "<lige nu>"
-#: gui/options.cpp:3564
+#: gui/options.cpp:3605
msgid "Stop server"
msgstr "Stop server"
-#: gui/options.cpp:3565
+#: gui/options.cpp:3606
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Stop lokal webserver"
-#: gui/options.cpp:3617
+#: gui/options.cpp:3658
msgid "Storage connected."
msgstr "Lageret er tilsluttet."
-#: gui/options.cpp:3619
+#: gui/options.cpp:3660
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "Kunne ikke tilslutte lageret."
-#: gui/options.cpp:3621
+#: gui/options.cpp:3662
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "Kunne ikke tilslutte lageret: "
-#: gui/options.cpp:3641
+#: gui/options.cpp:3682
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2049,13 +2057,13 @@ msgstr ""
"Anmodning mislykkedes.\n"
"Tjek din internetforbindelse."
-#: gui/options.cpp:3672
+#: gui/options.cpp:3713
msgid ""
"A test pattern should be displayed.\n"
"Do you want to keep these shader scaler settings?"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3675
+#: gui/options.cpp:3716
#, c-format
msgid "Reverting automatically in %d seconds"
msgstr ""
diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po
index 809967914eb..b68397dcb9c 100644
--- a/po/de_DE.po
+++ b/po/de_DE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-02 14:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-02 15:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-31 08:10+0000\n"
"Last-Translator: Lothar Serra Mari <lothar.serramari at scummvm.org>\n"
"Language-Team: German <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Pfad hoch"
#: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/downloadiconsdialog.cpp:257
#: gui/downloadiconsdialog.cpp:452 gui/editgamedialog.cpp:352
#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2270
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2271
#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
#: gui/recorderdialog.cpp:213 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:457
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:409 gui/launcher.cpp:438 gui/launcher.cpp:481
-#: gui/options.cpp:3212 gui/options.cpp:3250 gui/options.cpp:3674
+#: gui/options.cpp:3253 gui/options.cpp:3291 gui/options.cpp:3715
#: backends/events/default/default-events.cpp:193 engines/buried/buried.cpp:584
#: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:355
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Ja"
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:409 gui/launcher.cpp:438 gui/launcher.cpp:481
-#: gui/options.cpp:3212 gui/options.cpp:3250 gui/options.cpp:3674
+#: gui/options.cpp:3253 gui/options.cpp:3291 gui/options.cpp:3715
#: engines/buried/buried.cpp:584 engines/director/events.cpp:91
#: engines/grim/grim.cpp:355 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:353
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
#: gui/launcher.cpp:537 gui/launcher.cpp:541 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2272 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2273 gui/predictivedialog.cpp:69
#: gui/saveload-dialog.cpp:1224 engines/engine.cpp:506 engines/engine.cpp:529
#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
#: engines/buried/saveload.cpp:69
@@ -322,11 +322,11 @@ msgstr ""
"Sprache des Spiels. Diese Funktion wird eine spanische Version des Spiels "
"nicht in eine deutsche verwandeln"
-#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1515
-#: gui/options.cpp:1530 gui/options.cpp:1546 gui/options.cpp:1558
-#: gui/options.cpp:1588 gui/options.cpp:1602 gui/options.cpp:2007
-#: gui/options.cpp:2415 gui/options.cpp:2468 gui/options.cpp:2671
-#: gui/options.cpp:3099 audio/null.cpp:40
+#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1516
+#: gui/options.cpp:1531 gui/options.cpp:1547 gui/options.cpp:1559
+#: gui/options.cpp:1589 gui/options.cpp:1603 gui/options.cpp:2008
+#: gui/options.cpp:2416 gui/options.cpp:2469 gui/options.cpp:2684
+#: gui/options.cpp:3133 audio/null.cpp:40
#: backends/platform/android/options.cpp:112
#: backends/platform/android/options.cpp:113 engines/ags/dialogs.cpp:62
msgid "<default>"
@@ -346,12 +346,12 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Plattform:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1937 gui/options.cpp:2119
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1938 gui/options.cpp:2120
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:423
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1937 gui/options.cpp:2119
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1938 gui/options.cpp:2120
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -364,11 +364,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Globale Grafik-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2153 engines/dialogs.cpp:317
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2154 engines/dialogs.cpp:317
msgid "Keymaps"
msgstr "Tastaturbelegung"
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2160 engines/dialogs.cpp:324
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2161 engines/dialogs.cpp:324
msgid "Backend"
msgstr "Backend"
@@ -381,7 +381,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "Globale Backend-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2174 engines/dialogs.cpp:292
+#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2175 engines/dialogs.cpp:292
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -394,11 +394,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Globale Audio-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2179
+#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2180
msgid "Volume"
msgstr "Lautstärke"
-#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2181
+#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2182
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Lautstärke"
@@ -412,7 +412,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Globale Lautstärke-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2189
+#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2190
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -425,7 +425,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Globale MIDI-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2195
+#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2196
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -438,11 +438,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Globale MT-32-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2202
+#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2203
msgid "Paths"
msgstr "Pfade"
-#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2204
+#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2205
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Pfade"
@@ -456,7 +456,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Spielpfad:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2389
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2390
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extras:"
@@ -465,21 +465,21 @@ msgstr "Extras:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Legt das Verzeichnis für zusätzliche Spieldateien fest"
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2391
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2392
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extras:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2365
+#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2366
msgid "Save Path:"
msgstr "Spielstände:"
#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/editgamedialog.cpp:326
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2365 gui/options.cpp:2367
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2366 gui/options.cpp:2368
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Legt fest, wo die Spielstände gespeichert werden"
-#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2367
+#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2368
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Spielstände:"
@@ -493,25 +493,25 @@ msgid "Statistics"
msgstr "Statistiken"
#: gui/editgamedialog.cpp:366 gui/editgamedialog.cpp:468
-#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1158
-#: gui/options.cpp:2295 gui/options.cpp:2297 gui/options.cpp:2302
-#: gui/options.cpp:2333 gui/options.cpp:2376 gui/options.cpp:2392
-#: gui/options.cpp:2401 gui/options.cpp:2790 gui/options.cpp:2792
-#: gui/options.cpp:2796 gui/options.cpp:2805 gui/options.cpp:3080
-#: gui/options.cpp:3086 gui/options.cpp:3093 gui/options.cpp:3105
-#: gui/options.cpp:3116
+#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1159
+#: gui/options.cpp:2296 gui/options.cpp:2298 gui/options.cpp:2303
+#: gui/options.cpp:2334 gui/options.cpp:2377 gui/options.cpp:2393
+#: gui/options.cpp:2402 gui/options.cpp:2803 gui/options.cpp:2805
+#: gui/options.cpp:2809 gui/options.cpp:2818 gui/options.cpp:3114
+#: gui/options.cpp:3120 gui/options.cpp:3127 gui/options.cpp:3139
+#: gui/options.cpp:3150
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Standard"
#: gui/editgamedialog.cpp:371 gui/editgamedialog.cpp:474
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2294 gui/options.cpp:2296
-#: gui/options.cpp:2789 gui/options.cpp:2791 gui/options.cpp:3083
-#: gui/options.cpp:3089 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2295 gui/options.cpp:2297
+#: gui/options.cpp:2802 gui/options.cpp:2804 gui/options.cpp:3117
+#: gui/options.cpp:3123 backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3110
+#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3144
msgid "Select SoundFont"
msgstr "SoundFont auswählen"
@@ -519,11 +519,11 @@ msgstr "SoundFont auswählen"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Verzeichnis mit zusätzlichen Dateien auswählen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:2996
+#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3030
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Verzeichnis für Spielstände auswählen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3003
+#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3037
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"In das gewählte Verzeichnis kann nicht geschrieben werden. Bitte ein anderes "
@@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "Dreieck"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2219
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2220
msgid "Misc"
msgstr "Sonstiges"
@@ -655,7 +655,7 @@ msgstr ""
"Möchten Sie wirklich alle FluidSynth-Einstellungen auf ihre Standard-Werte "
"zurücksetzen?"
-#: gui/gui-manager.cpp:219 gui/options.cpp:2210
+#: gui/gui-manager.cpp:219 gui/options.cpp:2211
msgid "GUI"
msgstr "Grafische Benutzeroberfläche"
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "%d Ordner durchsucht..."
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr "%d neue Spiele gefunden, %d bereits hinzugefügte Spiele ignoriert..."
-#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2606
+#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2619
msgid "Open URL"
msgstr "URL öffnen"
@@ -1051,306 +1051,306 @@ msgstr "Wechsle"
msgid "Fast replay"
msgstr "Schneller Modus"
-#: gui/options.cpp:142 common/updates.cpp:55
+#: gui/options.cpp:143 common/updates.cpp:55
msgid "Never"
msgstr "nie"
-#: gui/options.cpp:142
+#: gui/options.cpp:143
msgid "Every 5 mins"
msgstr "Alle 5 Minuten"
-#: gui/options.cpp:142
+#: gui/options.cpp:143
msgid "Every 10 mins"
msgstr "Alle 10 Minuten"
-#: gui/options.cpp:142
+#: gui/options.cpp:143
msgid "Every 15 mins"
msgstr "Alle 15 Minuten"
-#: gui/options.cpp:142
+#: gui/options.cpp:143
msgid "Every 30 mins"
msgstr "Alle 30 Minuten"
#. I18N: Very large GUI scale
-#: gui/options.cpp:147
+#: gui/options.cpp:148
msgid "Very large"
msgstr "Sehr groÃ"
#. I18N: Large GUI scale
-#: gui/options.cpp:149
+#: gui/options.cpp:150
msgid "Large"
msgstr "GroÃ"
#. I18N: Medium GUI scale
-#: gui/options.cpp:151 engines/nancy/dialogs.cpp:119
+#: gui/options.cpp:152 engines/nancy/dialogs.cpp:119
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"
#. I18N: Small GUI scale
-#: gui/options.cpp:153
+#: gui/options.cpp:154
msgid "Small"
msgstr "Klein"
-#: gui/options.cpp:446 gui/options.cpp:735 gui/options.cpp:827
-#: gui/options.cpp:832 gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:860
-#: gui/options.cpp:1064 gui/options.cpp:1572
+#: gui/options.cpp:447 gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:828
+#: gui/options.cpp:833 gui/options.cpp:856 gui/options.cpp:861
+#: gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1573
msgctxt "shader"
msgid "None"
msgstr "Nichts"
-#: gui/options.cpp:482 gui/options.cpp:966 gui/options.cpp:1132
-#: gui/options.cpp:1287 gui/options.cpp:1710
+#: gui/options.cpp:483 gui/options.cpp:967 gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1288 gui/options.cpp:1711
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Kein SoundFont"
-#: gui/options.cpp:780
+#: gui/options.cpp:781
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Folgende Grafikoptionen konnten nicht geändert werden:"
-#: gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:793
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "der Videomodus konnte nicht geändert werden"
-#: gui/options.cpp:805
+#: gui/options.cpp:806
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "der Skaliermodus konnte nicht geändert werden"
-#: gui/options.cpp:811
+#: gui/options.cpp:812
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "Die Einstellung für das Seitenverhältnis konnte nicht geändert werden"
-#: gui/options.cpp:817
+#: gui/options.cpp:818
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "Vollbildeinstellung konnte nicht geändert werden"
-#: gui/options.cpp:823
+#: gui/options.cpp:824
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "Die Filtereinstellung konnte nicht geändert werden"
-#: gui/options.cpp:840
+#: gui/options.cpp:841
msgid "the shader could not be changed"
msgstr "der Shader konnte nicht geändert werden"
-#: gui/options.cpp:1152
+#: gui/options.cpp:1153
msgid "Select shader"
msgstr "Shader auswählen"
-#: gui/options.cpp:1367
+#: gui/options.cpp:1368
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Touchpad-Mausmodus"
-#: gui/options.cpp:1372
+#: gui/options.cpp:1373
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Zeiger-Geschw.:"
-#: gui/options.cpp:1372 gui/options.cpp:1374 gui/options.cpp:1375
+#: gui/options.cpp:1373 gui/options.cpp:1375 gui/options.cpp:1376
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Zeiger-Geschwindigkeit der Tastatur- bzw. Joystick-Maus"
-#: gui/options.cpp:1374
+#: gui/options.cpp:1375
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Zeiger-Geschw.:"
-#: gui/options.cpp:1385
+#: gui/options.cpp:1386
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joystick-Totzone:"
-#: gui/options.cpp:1385 gui/options.cpp:1387 gui/options.cpp:1388
+#: gui/options.cpp:1386 gui/options.cpp:1388 gui/options.cpp:1389
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Totzone des analogen Joysticks"
-#: gui/options.cpp:1387
+#: gui/options.cpp:1388
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joystick-Totzone:"
-#: gui/options.cpp:1459
+#: gui/options.cpp:1460
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr "%d versteckte Errungeschaften übrig"
-#: gui/options.cpp:1464
+#: gui/options.cpp:1465
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr "Errungenschaften freigeschaltet: %d/%d"
-#: gui/options.cpp:1510
+#: gui/options.cpp:1511
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Grafikmodus:"
-#: gui/options.cpp:1526
+#: gui/options.cpp:1527
msgid "Render mode:"
msgstr "Render-Modus:"
-#: gui/options.cpp:1526 gui/options.cpp:1529
+#: gui/options.cpp:1527 gui/options.cpp:1530
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Spezielle Dithering-Methoden unterstützt von manchen Spielen"
-#: gui/options.cpp:1541
+#: gui/options.cpp:1542
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Skaliermodus:"
-#: gui/options.cpp:1555
+#: gui/options.cpp:1556
msgid "Scaler:"
msgstr "Skalierung:"
-#: gui/options.cpp:1569
+#: gui/options.cpp:1570
msgid "Shader:"
msgstr "Shader:"
-#: gui/options.cpp:1569 gui/options.cpp:1571 gui/options.cpp:1572
+#: gui/options.cpp:1570 gui/options.cpp:1572 gui/options.cpp:1573
msgid "Specifies path to the shader used for scaling the game screen"
msgstr ""
"Legt das Verzeichnis für Shader zur Skalierung des Spiel-Bildschirms fest"
-#: gui/options.cpp:1571
+#: gui/options.cpp:1572
msgctxt "lowres"
msgid "Shader Path:"
msgstr "Shader-Pfad:"
-#: gui/options.cpp:1578 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:414
+#: gui/options.cpp:1579 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:414
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Vollbildmodus"
-#: gui/options.cpp:1580
+#: gui/options.cpp:1581
msgid "V-Sync"
msgstr "V-Sync"
-#: gui/options.cpp:1580
+#: gui/options.cpp:1581
msgid ""
"Wait for the vertical sync to refresh the screen in order to prevent tearing "
"artifacts"
msgstr "Warte auf vertikale Synchronisation, um Tearing-Artefakte zu vermeiden"
-#: gui/options.cpp:1583
+#: gui/options.cpp:1584
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "3D-Renderer:"
-#: gui/options.cpp:1585
+#: gui/options.cpp:1586
msgctxt "lowres"
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "Spiele-3D-Renderer:"
-#: gui/options.cpp:1600
+#: gui/options.cpp:1601
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "3D Anti-Aliasing:"
-#: gui/options.cpp:1604 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
+#: gui/options.cpp:1605 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
msgid "Disabled"
msgstr "Ausgeschaltet"
-#: gui/options.cpp:1617
+#: gui/options.cpp:1618
msgid "Filter graphics"
msgstr "Bilineare Filterung"
-#: gui/options.cpp:1617
+#: gui/options.cpp:1618
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Verwende bilineare Filterung zur Grafik-Skalierung"
-#: gui/options.cpp:1620
+#: gui/options.cpp:1621
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Seitenverhältnis korrigieren"
-#: gui/options.cpp:1620
+#: gui/options.cpp:1621
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "Korrigiere das Seitenverhältnis bei der Darstellung von Spielen"
-#: gui/options.cpp:1628
+#: gui/options.cpp:1629
msgid "Preferred device:"
msgstr "Bevorzugtes Gerät:"
-#: gui/options.cpp:1628
+#: gui/options.cpp:1629
msgid "Music device:"
msgstr "Musikgerät:"
-#: gui/options.cpp:1628 gui/options.cpp:1630
+#: gui/options.cpp:1629 gui/options.cpp:1631
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr ""
"Legt das bevorzugte Audio-Wiedergabegerät oder den Soundkarten-Emulator fest"
-#: gui/options.cpp:1628 gui/options.cpp:1630 gui/options.cpp:1631
+#: gui/options.cpp:1629 gui/options.cpp:1631 gui/options.cpp:1632
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Legt das Musikwiedergabe-Gerät oder den Soundkarten-Emulator fest"
-#: gui/options.cpp:1630
+#: gui/options.cpp:1631
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Standard-Gerät:"
-#: gui/options.cpp:1630
+#: gui/options.cpp:1631
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Musikgerät:"
-#: gui/options.cpp:1657
+#: gui/options.cpp:1658
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib-Emulator:"
-#: gui/options.cpp:1657 gui/options.cpp:1660
+#: gui/options.cpp:1658 gui/options.cpp:1661
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib wird für die Musik in vielen Spielen verwendet"
-#: gui/options.cpp:1673
+#: gui/options.cpp:1674
msgid "GM device:"
msgstr "GM-Gerät:"
-#: gui/options.cpp:1673
+#: gui/options.cpp:1674
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr ""
"Legt das standardmäÃige Musikwiedergabe-Gerät für General-MIDI-Ausgabe fest"
-#: gui/options.cpp:1684
+#: gui/options.cpp:1685
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Keine General-MIDI-Musik"
-#: gui/options.cpp:1695 gui/options.cpp:1757
+#: gui/options.cpp:1696 gui/options.cpp:1758
msgid "Use first available device"
msgstr "Erstes verfügbares Gerät"
-#: gui/options.cpp:1707
+#: gui/options.cpp:1708
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1707 gui/options.cpp:1709 gui/options.cpp:1710
+#: gui/options.cpp:1708 gui/options.cpp:1710 gui/options.cpp:1711
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFonts werden von einigen Soundkarten, FluidSynth und Timidity "
"unterstützt"
-#: gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1710
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1715
+#: gui/options.cpp:1716
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Gemischter AdLib/MIDI-Modus"
-#: gui/options.cpp:1715
+#: gui/options.cpp:1716
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Kombiniert MIDI-Musik mit AdLib-Soundeffekten"
-#: gui/options.cpp:1718
+#: gui/options.cpp:1719
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI-Lautstärke:"
-#: gui/options.cpp:1728
+#: gui/options.cpp:1729
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "MT-32-Gerät:"
-#: gui/options.cpp:1728
+#: gui/options.cpp:1729
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Legt das standardmäÃige Audio-Wiedergabegerät für die Ausgabe von Roland "
"MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 fest"
-#: gui/options.cpp:1733
+#: gui/options.cpp:1734
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Echte Roland MT-32 (GM-Emulation deaktiviert)"
-#: gui/options.cpp:1733 gui/options.cpp:1735
+#: gui/options.cpp:1734 gui/options.cpp:1736
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1358,16 +1358,16 @@ msgstr ""
"Wählen Sie dies aus, wenn Sie ein echtes Roland-kompatibles Soundgerät "
"verwenden"
-#: gui/options.cpp:1735
+#: gui/options.cpp:1736
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Echte Roland MT-32 (keine GM-Emulation)"
-#: gui/options.cpp:1738
+#: gui/options.cpp:1739
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland-GS-Gerät (MT-32-Zuweisungen aktivieren)"
-#: gui/options.cpp:1738
+#: gui/options.cpp:1739
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1375,144 +1375,144 @@ msgstr ""
"Auswählen, wenn Sie ausbessernde Instrumentzuweisungen aktivieren möchten, "
"um MT-32 auf einem Roland-GS-Gerät zu emulieren"
-#: gui/options.cpp:1747
+#: gui/options.cpp:1748
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Keine Roland-MT-32-Musik"
-#: gui/options.cpp:1774
+#: gui/options.cpp:1775
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text und Sprache:"
-#: gui/options.cpp:1778 gui/options.cpp:1788
+#: gui/options.cpp:1779 gui/options.cpp:1789
msgid "Speech"
msgstr "Sprache"
-#: gui/options.cpp:1779 gui/options.cpp:1789
+#: gui/options.cpp:1780 gui/options.cpp:1790
msgid "Subtitles"
msgstr "Untertitel"
-#: gui/options.cpp:1780
+#: gui/options.cpp:1781
msgid "Both"
msgstr "Beides"
-#: gui/options.cpp:1782
+#: gui/options.cpp:1783
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Untertitel-Tempo:"
-#: gui/options.cpp:1784
+#: gui/options.cpp:1785
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text und Sprache:"
-#: gui/options.cpp:1788
+#: gui/options.cpp:1789
msgid "Spch"
msgstr "Spr."
-#: gui/options.cpp:1789
+#: gui/options.cpp:1790
msgid "Subs"
msgstr "Text"
-#: gui/options.cpp:1790
+#: gui/options.cpp:1791
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "S+T"
-#: gui/options.cpp:1790
+#: gui/options.cpp:1791
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Untertitel anzeigen und Sprachausgabe aktivieren"
-#: gui/options.cpp:1792
+#: gui/options.cpp:1793
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Text-Tempo:"
-#: gui/options.cpp:1814
+#: gui/options.cpp:1815
msgid "Music volume:"
msgstr "Musiklautstärke:"
-#: gui/options.cpp:1816
+#: gui/options.cpp:1817
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Musiklautstärke:"
-#: gui/options.cpp:1825
+#: gui/options.cpp:1826
msgid "Mute all"
msgstr "Stumm"
-#: gui/options.cpp:1828
+#: gui/options.cpp:1829
msgid "SFX volume:"
msgstr "Effektlautstärke:"
-#: gui/options.cpp:1828 gui/options.cpp:1830 gui/options.cpp:1833
+#: gui/options.cpp:1829 gui/options.cpp:1831 gui/options.cpp:1834
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Lautstärke spezieller Geräusch-Effekte"
-#: gui/options.cpp:1830
+#: gui/options.cpp:1831
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Effektlautst.:"
-#: gui/options.cpp:1840
+#: gui/options.cpp:1841
msgid "Speech volume:"
msgstr "Sprachlautstärke:"
-#: gui/options.cpp:1842
+#: gui/options.cpp:1843
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Sprachlautst.:"
-#: gui/options.cpp:2131
+#: gui/options.cpp:2132
msgid "Control"
msgstr "Steuerung"
-#: gui/options.cpp:2231
+#: gui/options.cpp:2232
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"
-#: gui/options.cpp:2233
+#: gui/options.cpp:2234
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"
-#: gui/options.cpp:2247
+#: gui/options.cpp:2248
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2249
+#: gui/options.cpp:2250
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2260
msgid "Accessibility"
msgstr "Eingabehilfen"
-#: gui/options.cpp:2261
+#: gui/options.cpp:2262
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "Eingabehilfen"
-#: gui/options.cpp:2270
+#: gui/options.cpp:2271
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr "Ãnderungen verwerfen und diesen Dialog schlieÃen"
-#: gui/options.cpp:2271
+#: gui/options.cpp:2272
msgid "Apply"
msgstr "Ãbernehmen"
-#: gui/options.cpp:2271
+#: gui/options.cpp:2272
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr "Anderungen anwenden, ohne diesen Dialog zu schlieÃen"
-#: gui/options.cpp:2272
+#: gui/options.cpp:2273
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr "Ãnderungen anwenden und Dialog schlieÃen"
-#: gui/options.cpp:2354
+#: gui/options.cpp:2355
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "FluidSynth-Einstellungen"
-#: gui/options.cpp:2368
+#: gui/options.cpp:2369
msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
@@ -1521,70 +1521,70 @@ msgstr ""
"rote Markierung bedeutet, dass das Verzeichnis nur temporär gesetzt ist und "
"nicht gespeichert wird"
-#: gui/options.cpp:2373
+#: gui/options.cpp:2374
msgid "Theme Path:"
msgstr "Themes:"
-#: gui/options.cpp:2375
+#: gui/options.cpp:2376
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Themes:"
-#: gui/options.cpp:2381
+#: gui/options.cpp:2382
msgid "Icon Path:"
msgstr "Icon-Pfad:"
-#: gui/options.cpp:2383
+#: gui/options.cpp:2384
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "Icon-Pfad:"
-#: gui/options.cpp:2384
+#: gui/options.cpp:2385
msgctxt "path"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: gui/options.cpp:2389 gui/options.cpp:2391 gui/options.cpp:2392
+#: gui/options.cpp:2390 gui/options.cpp:2392 gui/options.cpp:2393
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Legt das Verzeichnis für zusätzliche Spieldateien für alle Spiele in ScummVM "
"fest"
-#: gui/options.cpp:2398
+#: gui/options.cpp:2399
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins:"
-#: gui/options.cpp:2400
+#: gui/options.cpp:2401
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins:"
-#: gui/options.cpp:2410
+#: gui/options.cpp:2411
msgid "ScummVM config path: "
msgstr "ScummVM-Konfiguration: "
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2420 gui/options.cpp:3099
+#: gui/options.cpp:2421 gui/options.cpp:3133
msgid "Last browser path: "
msgstr "Zuletzt aufgerufener Datei-Pfad: "
-#: gui/options.cpp:2425
+#: gui/options.cpp:2426
msgid "Theme:"
msgstr "Theme:"
-#: gui/options.cpp:2430
+#: gui/options.cpp:2431
msgid "GUI scale:"
msgstr "GUI-Skalierung:"
-#: gui/options.cpp:2437
+#: gui/options.cpp:2438
msgid "GUI renderer:"
msgstr "GUI-Renderer:"
-#: gui/options.cpp:2450
+#: gui/options.cpp:2451
msgid "Return to the launcher when leaving a game"
msgstr "Beim Verlassen eines Spiels zum Launcher zurückkehren"
-#: gui/options.cpp:2451
+#: gui/options.cpp:2452
msgid ""
"Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
"(this feature is not supported by all games)."
@@ -1593,29 +1593,29 @@ msgstr ""
"beenden.\n"
"Dieses Feature wird nicht von allen Spielen unterstützt."
-#: gui/options.cpp:2458
+#: gui/options.cpp:2459
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr "Beim Verlassen um Bestätigung bitten"
-#: gui/options.cpp:2459
+#: gui/options.cpp:2460
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr ""
"Bittet beim Verlassen eines Spiels oder von ScummVM um eine zusätzliche "
"Bestätigung."
-#: gui/options.cpp:2465
+#: gui/options.cpp:2466
msgid "GUI language:"
msgstr "Sprache:"
-#: gui/options.cpp:2465
+#: gui/options.cpp:2466
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Sprache der ScummVM-Oberfläche"
-#: gui/options.cpp:2491
+#: gui/options.cpp:2492
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "Sprache der ScummVM-Oberfläche auf Spielsprache einstellen"
-#: gui/options.cpp:2492
+#: gui/options.cpp:2493
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1626,11 +1626,11 @@ msgstr ""
"Verwendung der ScummVM-eigenen \"Speichern und Laden\"-Funktionalität "
"gleiche Sprachen verwendet werden."
-#: gui/options.cpp:2504
+#: gui/options.cpp:2505
msgid "Use native system file browser"
msgstr "Verwende betriebssystemeigenen Dateimanager"
-#: gui/options.cpp:2505
+#: gui/options.cpp:2506
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1638,24 +1638,32 @@ msgstr ""
"Verwende zur Auswahl einer Datei oder eines Verzeichnisses den "
"betriebssystemeigenen Dateimanager anstelle des ScummVM-eigenen Auswahlmenüs."
-#: gui/options.cpp:2513
+#: gui/options.cpp:2514
msgid "Update Icons"
msgstr "Icons aktualisieren"
-#: gui/options.cpp:2520
+#: gui/options.cpp:2521
msgid "Autosave:"
msgstr "Autom. Speichern:"
-#: gui/options.cpp:2522
+#: gui/options.cpp:2523
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autospeichern:"
-#: gui/options.cpp:2531
+#: gui/options.cpp:2534
+msgid "Random seed:"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2534
+msgid "Seed for initializing all random number generators"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2544
msgid "Enable Discord integration"
msgstr "Discord-Integration aktivieren"
-#: gui/options.cpp:2532
+#: gui/options.cpp:2545
msgid ""
"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
"client is running."
@@ -1663,246 +1671,246 @@ msgstr ""
"Zeige Informationen über die Spiele, die Du gerade spielst, auf Discord an, "
"wenn der Discord-Client läuft."
-#: gui/options.cpp:2542 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2555 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "Updates suchen:"
-#: gui/options.cpp:2542
+#: gui/options.cpp:2555
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Legt fest, wie oft nach Aktualisierungen für ScummVM gesucht wird"
-#: gui/options.cpp:2553
+#: gui/options.cpp:2566
msgid "Check now"
msgstr "Jetzt prüfen"
-#: gui/options.cpp:2561
+#: gui/options.cpp:2574
msgid "Active storage:"
msgstr "Aktive Cloud:"
-#: gui/options.cpp:2561
+#: gui/options.cpp:2574
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Aktiver Cloud-Speicher"
-#: gui/options.cpp:2570
+#: gui/options.cpp:2583
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. Die Cloud ist noch nicht aktiv. Benutzernamen überprüfen und aktivieren:"
-#: gui/options.cpp:2572
+#: gui/options.cpp:2585
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. Die Cloud ist noch nicht aktiv. Benutzernamen überprüfen und aktivieren:"
-#: gui/options.cpp:2573
+#: gui/options.cpp:2586
msgid "Enable storage"
msgstr "Cloud aktivieren"
-#: gui/options.cpp:2573
+#: gui/options.cpp:2586
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr ""
"Bitte bestätigen Sie, dass Sie dieses Konto für diesen Cloud-Speicher "
"verwenden möchten"
-#: gui/options.cpp:2575 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2588 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "Benutzername:"
-#: gui/options.cpp:2575
+#: gui/options.cpp:2588
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Benutzername, der von diesem Cloud-Speicher verwendet wird"
-#: gui/options.cpp:2576
+#: gui/options.cpp:2589
msgid "<none>"
msgstr "<keine>"
-#: gui/options.cpp:2578
+#: gui/options.cpp:2591
msgid "Used space:"
msgstr "Belegter Speicher:"
-#: gui/options.cpp:2578
+#: gui/options.cpp:2591
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
"Von ScummVM-Spielständen belegter Speicherplatz auf diesem Cloud-Speicher"
-#: gui/options.cpp:2581
+#: gui/options.cpp:2594
msgid "Last sync:"
msgstr "Letzte Synchronisation:"
-#: gui/options.cpp:2581
+#: gui/options.cpp:2594
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "Zeitpunkt der letzten Spielstand-Synchronisierung"
-#: gui/options.cpp:2582 gui/options.cpp:3457
+#: gui/options.cpp:2595 gui/options.cpp:3498
msgid "<never>"
msgstr "<nie>"
-#: gui/options.cpp:2584
+#: gui/options.cpp:2597
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr "Spielstände werden automatisch synchronisiert."
-#: gui/options.cpp:2586
+#: gui/options.cpp:2599
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr "Spielstände werden automatisch synchronisiert."
-#: gui/options.cpp:2587
+#: gui/options.cpp:2600
msgid "Sync now"
msgstr "Synchronisieren"
-#: gui/options.cpp:2587
+#: gui/options.cpp:2600
msgid "Start saved games sync"
msgstr "Starte Spielstand-Synchronisation"
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2603
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Laden Sie die Spieldateien des ScummVM-Ordners Ihrer Cloud herunter:"
-#: gui/options.cpp:2592
+#: gui/options.cpp:2605
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Laden Sie die Spieldateien des ScummVM-Ordners Ihrer Cloud herunter:"
-#: gui/options.cpp:2593
+#: gui/options.cpp:2606
msgid "Download game files"
msgstr "Spieldateien herunterladen"
-#: gui/options.cpp:2593
+#: gui/options.cpp:2606
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Ãffnet den Download-Manager"
-#: gui/options.cpp:2596
+#: gui/options.cpp:2609
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Cloud trennen und neu verbinden, um ein anderes Konto zu wählen:"
-#: gui/options.cpp:2598
+#: gui/options.cpp:2611
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Cloud trennen und neu verbinden, um ein anderes Konto zu wählen:"
-#: gui/options.cpp:2599
+#: gui/options.cpp:2612
msgid "Disconnect"
msgstr "Trennen"
-#: gui/options.cpp:2599
+#: gui/options.cpp:2612
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "Diesen Cloud-Speicher nicht mehr auf diesem Gerät verwenden"
-#: gui/options.cpp:2602
+#: gui/options.cpp:2615
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Dieser Cloud-Speicher ist noch nicht verbunden! Zum Verbinden"
-#: gui/options.cpp:2604
+#: gui/options.cpp:2617
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Dieser Cloud-Speicher ist noch nicht verbunden! Zum Verbinden"
-#: gui/options.cpp:2605
+#: gui/options.cpp:2618
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. Besuchen Sie:"
-#: gui/options.cpp:2608
+#: gui/options.cpp:2621
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. Verifizierungscode anfordern und eingeben:"
-#: gui/options.cpp:2610
+#: gui/options.cpp:2623
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. Verifizierungscode anfordern und eingeben:"
-#: gui/options.cpp:2612
+#: gui/options.cpp:2625
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
-#: gui/options.cpp:2612
+#: gui/options.cpp:2625
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "Aus Zwischenablage einfügen"
-#: gui/options.cpp:2613
+#: gui/options.cpp:2626
msgid "3. Connect"
msgstr "3. Verbinden"
-#: gui/options.cpp:2613
+#: gui/options.cpp:2626
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "Verbinden Sie Ihr Konto Ihres Cloud-Anbieters"
-#: gui/options.cpp:2622
+#: gui/options.cpp:2635
msgid "Run server"
msgstr "Server starten"
-#: gui/options.cpp:2622
+#: gui/options.cpp:2635
msgid "Run local webserver"
msgstr "Startet den lokalen Webserver"
-#: gui/options.cpp:2623 gui/options.cpp:3572
+#: gui/options.cpp:2636 gui/options.cpp:3613
msgid "Not running"
msgstr "Nicht gestartet"
-#: gui/options.cpp:2627
+#: gui/options.cpp:2640
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/-Pfad:"
-#: gui/options.cpp:2627 gui/options.cpp:2629 gui/options.cpp:2630
+#: gui/options.cpp:2640 gui/options.cpp:2642 gui/options.cpp:2643
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr ""
"Legt fest, welches Verzeichnis als /root/ im Dateimanager angezeigt wird"
-#: gui/options.cpp:2629
+#: gui/options.cpp:2642
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/-Pfad:"
-#: gui/options.cpp:2635
+#: gui/options.cpp:2648
msgid "Server's port:"
msgstr "Server-Port:"
-#: gui/options.cpp:2635
+#: gui/options.cpp:2648
msgid "Port for server to use"
msgstr "Port, der für den Server genutzt wird"
-#: gui/options.cpp:2640
+#: gui/options.cpp:2653
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Erlaubt die Dateiverwaltung über einen Browser (im gleichen Netzwerk)."
-#: gui/options.cpp:2641
+#: gui/options.cpp:2654
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Das SchlieÃen des Optionen-Dialogs wird den Server beenden."
-#: gui/options.cpp:2643
+#: gui/options.cpp:2656
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Erlaubt die Dateiverwaltung über einen Browser (im gleichen Netzwerk)."
-#: gui/options.cpp:2644
+#: gui/options.cpp:2657
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Das SchlieÃen des Optionen-Dialogs wird den Server beenden."
-#: gui/options.cpp:2656
+#: gui/options.cpp:2669
msgid "Use Text to speech"
msgstr "Verwende Sprachausgabe"
-#: gui/options.cpp:2656
+#: gui/options.cpp:2669
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr ""
"List den Text der Benutzeroberfläche vor, wenn mit der Maus darüber gefahren "
"wird."
-#: gui/options.cpp:2669
+#: gui/options.cpp:2682
msgid "None"
msgstr "Nichts"
-#: gui/options.cpp:2730
+#: gui/options.cpp:2743
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorieren"
-#: gui/options.cpp:2731
+#: gui/options.cpp:2744
msgid "Disable autosave"
msgstr "Autosave deaktivieren"
-#: gui/options.cpp:2732
+#: gui/options.cpp:2745
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1918,7 +1926,7 @@ msgstr ""
"erscheinen).\n"
"Betroffene Spiele:\n"
-#: gui/options.cpp:2741
+#: gui/options.cpp:2754
msgid ""
"\n"
"And more..."
@@ -1926,33 +1934,33 @@ msgstr ""
"\n"
"Und weitere..."
-#: gui/options.cpp:2742 engines/engine.cpp:559
+#: gui/options.cpp:2755 engines/engine.cpp:559
msgid "Move"
msgstr "Verschieben"
-#: gui/options.cpp:2755
+#: gui/options.cpp:2768
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr ""
"FEHLER: Beim Verschieben der folgenden Spielstände ist ein Fehler "
"aufgetreten:\n"
-#: gui/options.cpp:2841
+#: gui/options.cpp:2854
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Konnte den Cloud-Speicher nicht ändern!"
-#: gui/options.cpp:2844
+#: gui/options.cpp:2857
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Ein anderer Cloud-Speicher arbeitet gerade."
-#: gui/options.cpp:2934
+#: gui/options.cpp:2968
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Das Theme unterstützt die gewählte Sprache nicht!"
-#: gui/options.cpp:2937
+#: gui/options.cpp:2971
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Theme konnte nicht geladen werden!"
-#: gui/options.cpp:2940
+#: gui/options.cpp:2974
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1960,28 +1968,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Verschiedene Einstellungen werden wiederhergestellt."
-#: gui/options.cpp:3012
+#: gui/options.cpp:3046
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Verzeichnis für Oberflächen-Themes"
-#: gui/options.cpp:3022
+#: gui/options.cpp:3056
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr "Verzeichnis für Spiele-Thumbnails in der GUI"
-#: gui/options.cpp:3032
+#: gui/options.cpp:3066
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Verzeichnis für zusätzliche Dateien auswählen"
-#: gui/options.cpp:3043
+#: gui/options.cpp:3077
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Verzeichnis für Plugins auswählen"
-#: gui/options.cpp:3056
+#: gui/options.cpp:3090
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr ""
"Wählen Sie das Verzeichnis aus, welches als Stammverzeichnis ('root') dient"
-#: gui/options.cpp:3187
+#: gui/options.cpp:3228
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -1989,49 +1997,49 @@ msgstr ""
"Fehler beim Ãffnen der URL!\n"
"Sie sollten diese Seite manuell aufrufen."
-#: gui/options.cpp:3212
+#: gui/options.cpp:3253
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr ""
"Ein anderer Cloud-Speicher arbeitet gerade. Möchten Sie ihn unterbrechen?"
-#: gui/options.cpp:3221 gui/options.cpp:3259
+#: gui/options.cpp:3262 gui/options.cpp:3300
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr ""
"Warten Sie, bis der Cloud-Speicher fertig ist und versuchen Sie es erneut."
-#: gui/options.cpp:3234
+#: gui/options.cpp:3275
msgid "Connecting..."
msgstr "Verbinden..."
-#: gui/options.cpp:3250
+#: gui/options.cpp:3291
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Dieser Cloud-Speicher arbeitet gerade. Möchten Sie ihn unterbrechen?"
-#: gui/options.cpp:3455 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
+#: gui/options.cpp:3496 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
msgid "<right now>"
msgstr "<gerade eben>"
-#: gui/options.cpp:3564
+#: gui/options.cpp:3605
msgid "Stop server"
msgstr "Server anhalten"
-#: gui/options.cpp:3565
+#: gui/options.cpp:3606
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Lokalen Webserver anhalten"
-#: gui/options.cpp:3617
+#: gui/options.cpp:3658
msgid "Storage connected."
msgstr "Cloud-Speicher verbunden."
-#: gui/options.cpp:3619
+#: gui/options.cpp:3660
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "Verbindung mit Cloud-Speicher fehlgeschlagen."
-#: gui/options.cpp:3621
+#: gui/options.cpp:3662
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "Verbindung mit Cloud-Speicher fehlgeschlagen: "
-#: gui/options.cpp:3641
+#: gui/options.cpp:3682
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2039,7 +2047,7 @@ msgstr ""
"Anfrage fehlgeschlagen.\n"
"Bitte überprüfen Sie Ihre Internetverbindung."
-#: gui/options.cpp:3672
+#: gui/options.cpp:3713
msgid ""
"A test pattern should be displayed.\n"
"Do you want to keep these shader scaler settings?"
@@ -2047,7 +2055,7 @@ msgstr ""
"Ein Testbild sollte nun angezeigt werden.\n"
"Möchtest Du diese Shader-Einstellungen beibehalten?"
-#: gui/options.cpp:3675
+#: gui/options.cpp:3716
#, c-format
msgid "Reverting automatically in %d seconds"
msgstr "Einstellungen werden in %d Sekunden rückgängig gemacht"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 8ad797bf12b..488cc9ac43a 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-02 14:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-02 15:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-27 15:23+0000\n"
"Last-Translator: Antoniou Athanasios <a.antoniou79 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "ÎεÏάβαÏη ÏάνÏ"
#: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/downloadiconsdialog.cpp:257
#: gui/downloadiconsdialog.cpp:452 gui/editgamedialog.cpp:352
#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2270
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2271
#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
#: gui/recorderdialog.cpp:213 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:457
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:409 gui/launcher.cpp:438 gui/launcher.cpp:481
-#: gui/options.cpp:3212 gui/options.cpp:3250 gui/options.cpp:3674
+#: gui/options.cpp:3253 gui/options.cpp:3291 gui/options.cpp:3715
#: backends/events/default/default-events.cpp:193 engines/buried/buried.cpp:584
#: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:355
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Îαι"
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:409 gui/launcher.cpp:438 gui/launcher.cpp:481
-#: gui/options.cpp:3212 gui/options.cpp:3250 gui/options.cpp:3674
+#: gui/options.cpp:3253 gui/options.cpp:3291 gui/options.cpp:3715
#: engines/buried/buried.cpp:584 engines/director/events.cpp:91
#: engines/grim/grim.cpp:355 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:353
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
#: gui/launcher.cpp:537 gui/launcher.cpp:541 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2272 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2273 gui/predictivedialog.cpp:69
#: gui/saveload-dialog.cpp:1224 engines/engine.cpp:506 engines/engine.cpp:529
#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
#: engines/buried/saveload.cpp:69
@@ -319,11 +319,11 @@ msgstr ""
"ÎλÏÏÏα ÏοÏ
ÏαιÏνιδιοÏ. ΣημειÏÏÏε ÏÏι αÏ
Ïή η εÏιλογή δεν θα μεÏαÏÏÎÏει Ïην "
"ÎÏÏανική ÎκδοÏη ÏοÏ
ÏαιÏÎ½Î¹Î´Î¹Î¿Ï ÏÎ±Ï Ïε Îγγλική"
-#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1515
-#: gui/options.cpp:1530 gui/options.cpp:1546 gui/options.cpp:1558
-#: gui/options.cpp:1588 gui/options.cpp:1602 gui/options.cpp:2007
-#: gui/options.cpp:2415 gui/options.cpp:2468 gui/options.cpp:2671
-#: gui/options.cpp:3099 audio/null.cpp:40
+#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1516
+#: gui/options.cpp:1531 gui/options.cpp:1547 gui/options.cpp:1559
+#: gui/options.cpp:1589 gui/options.cpp:1603 gui/options.cpp:2008
+#: gui/options.cpp:2416 gui/options.cpp:2469 gui/options.cpp:2684
+#: gui/options.cpp:3133 audio/null.cpp:40
#: backends/platform/android/options.cpp:112
#: backends/platform/android/options.cpp:113 engines/ags/dialogs.cpp:62
msgid "<default>"
@@ -343,12 +343,12 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "ΠλαÏÏÏÏμα:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1937 gui/options.cpp:2119
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1938 gui/options.cpp:2120
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:423
msgid "Graphics"
msgstr "ÎÏαÏικά"
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1937 gui/options.cpp:2119
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1938 gui/options.cpp:2120
msgid "GFX"
msgstr "ÎÏαÏ."
@@ -361,11 +361,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "ΠαÏάκαμÏη καθολικÏν ÏÏ
θμ. γÏαÏικÏν"
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2153 engines/dialogs.cpp:317
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2154 engines/dialogs.cpp:317
msgid "Keymaps"
msgstr "ÎνÏιÏÏοιÏίÏÎµÎ¹Ï ÏλήκÏÏÏν"
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2160 engines/dialogs.cpp:324
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2161 engines/dialogs.cpp:324
msgid "Backend"
msgstr "Backend"
@@ -378,7 +378,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "ΠαÏάκαμÏη καθολικÏν ÏÏ
θμίÏεÏν backend"
-#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2174 engines/dialogs.cpp:292
+#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2175 engines/dialogs.cpp:292
msgid "Audio"
msgstr "ÎÏοÏ"
@@ -391,11 +391,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "ΠαÏάκαμÏη ÏÏ
θμ. ήÏοÏ
"
-#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2179
+#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2180
msgid "Volume"
msgstr "ÎνÏαÏη"
-#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2181
+#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2182
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "ÎνÏαÏη"
@@ -409,7 +409,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "ΠαÏάκαμÏη ÏÏ
θμ. ÎνÏαÏηÏ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2189
+#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2190
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "ΠαÏάκαμÏη ÏÏ
θμ. MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2195
+#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2196
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -435,11 +435,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "ΠαÏάκαμÏη ÏÏ
θμ. MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2202
+#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2203
msgid "Paths"
msgstr "Φάκελοι"
-#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2204
+#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2205
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Φάκελοι"
@@ -453,7 +453,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Î¦Î¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï Î Î±Î¹ÏνιδιοÏ:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2389
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2390
msgid "Extra Path:"
msgstr "Î ÏÏÏθεÏα:"
@@ -463,21 +463,21 @@ msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr ""
"ÎαθοÏίζει διαδÏομή για ÏÏÏÏθεÏα δεδομÎνα ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏνÏαι αÏÏ Ïο ÏαιÏνίδι"
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2391
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2392
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Î ÏÏÏθεÏα:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2365
+#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2366
msgid "Save Path:"
msgstr "Î¦Î¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï ÎÏοθήκεÏ
ÏηÏ:"
#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/editgamedialog.cpp:326
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2365 gui/options.cpp:2367
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2366 gui/options.cpp:2368
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "ÎαθοÏίζει Ïην ÏοÏοθεÏία ÏÏν αÏοθηκεÏ
μÎνÏν ÏαιÏνιδιÏν ÏαÏ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2367
+#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2368
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Î¦Î¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï ÎÏοθ.:"
@@ -491,25 +491,25 @@ msgid "Statistics"
msgstr "ΣÏαÏιÏÏικά"
#: gui/editgamedialog.cpp:366 gui/editgamedialog.cpp:468
-#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1158
-#: gui/options.cpp:2295 gui/options.cpp:2297 gui/options.cpp:2302
-#: gui/options.cpp:2333 gui/options.cpp:2376 gui/options.cpp:2392
-#: gui/options.cpp:2401 gui/options.cpp:2790 gui/options.cpp:2792
-#: gui/options.cpp:2796 gui/options.cpp:2805 gui/options.cpp:3080
-#: gui/options.cpp:3086 gui/options.cpp:3093 gui/options.cpp:3105
-#: gui/options.cpp:3116
+#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1159
+#: gui/options.cpp:2296 gui/options.cpp:2298 gui/options.cpp:2303
+#: gui/options.cpp:2334 gui/options.cpp:2377 gui/options.cpp:2393
+#: gui/options.cpp:2402 gui/options.cpp:2803 gui/options.cpp:2805
+#: gui/options.cpp:2809 gui/options.cpp:2818 gui/options.cpp:3114
+#: gui/options.cpp:3120 gui/options.cpp:3127 gui/options.cpp:3139
+#: gui/options.cpp:3150
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "ÎανÎνα"
#: gui/editgamedialog.cpp:371 gui/editgamedialog.cpp:474
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2294 gui/options.cpp:2296
-#: gui/options.cpp:2789 gui/options.cpp:2791 gui/options.cpp:3083
-#: gui/options.cpp:3089 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2295 gui/options.cpp:2297
+#: gui/options.cpp:2802 gui/options.cpp:2804 gui/options.cpp:3117
+#: gui/options.cpp:3123 backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "Î ÏοκαθοÏιÏμÎνο"
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3110
+#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3144
msgid "Select SoundFont"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε SoundFont"
@@ -517,11 +517,11 @@ msgstr "ÎÏιλÎξÏε SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÏÏÏθεÏο Ïάκελο ÏαιÏνιδιοÏ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:2996
+#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3030
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïάκελο για αÏοθηκεÏ
μÎνα ÏαιÏνίδια"
-#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3003
+#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3037
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"Îεν ήÏαν δÏ
ναÏή η εγγÏαÏή ÏÏον εÏιλεγμÎνο Ïάκελο. ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÏιλÎξÏε κάÏοιον "
@@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "ÎμίÏονο"
msgid "Triangle"
msgstr "ΤÏίγÏνο"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2219
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2220
msgid "Misc"
msgstr "ÎιάÏοÏα"
@@ -656,7 +656,7 @@ msgstr ""
"ÎÎλεÏε ÏίγοÏ
Ïα να εÏαναÏÎÏεÏε ÏÎ»ÎµÏ ÏÎ¹Ï ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
FluidSynth ÏÏÎ¹Ï "
"ÏÏοκαθοÏιÏμÎÎ½ÎµÏ ÏοÏ
Ï ÏιμÎÏ;"
-#: gui/gui-manager.cpp:219 gui/options.cpp:2210
+#: gui/gui-manager.cpp:219 gui/options.cpp:2211
msgid "GUI"
msgstr "ÎÏαÏική ÎιεÏαÏή ΧÏήÏÏη"
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr ""
"ÎνακαλÏÏθηκαν %d νÎα ÏαιÏνίδια, αγνοήθηκαν %d ÏαιÏνίδια ÏοÏ
ÎÏοÏ
ν ήδη "
"ÏÏοÏÏεθεί ..."
-#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2606
+#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2619
msgid "Open URL"
msgstr "Îνοιγμα διεÏθÏ
νÏÎ·Ï URL"
@@ -1060,177 +1060,177 @@ msgstr "ÎεÏάβαÏη ÏÏο ΠαιÏνίδι"
msgid "Fast replay"
msgstr "ÎÏήγοÏη εÏανάληÏη"
-#: gui/options.cpp:142 common/updates.cpp:55
+#: gui/options.cpp:143 common/updates.cpp:55
msgid "Never"
msgstr "ΠοÏÎ"
-#: gui/options.cpp:142
+#: gui/options.cpp:143
msgid "Every 5 mins"
msgstr "Îάθε 5 λεÏÏά"
-#: gui/options.cpp:142
+#: gui/options.cpp:143
msgid "Every 10 mins"
msgstr "Îάθε 10 λεÏÏά"
-#: gui/options.cpp:142
+#: gui/options.cpp:143
msgid "Every 15 mins"
msgstr "Îάθε 15 λεÏÏά"
-#: gui/options.cpp:142
+#: gui/options.cpp:143
msgid "Every 30 mins"
msgstr "Îάθε 30 λεÏÏά"
#. I18N: Very large GUI scale
-#: gui/options.cpp:147
+#: gui/options.cpp:148
msgid "Very large"
msgstr "Î Î¿Î»Ï Î¼ÎµÎ³Î¬Î»Î¿"
#. I18N: Large GUI scale
-#: gui/options.cpp:149
+#: gui/options.cpp:150
msgid "Large"
msgstr "Îεγάλo"
#. I18N: Medium GUI scale
-#: gui/options.cpp:151 engines/nancy/dialogs.cpp:119
+#: gui/options.cpp:152 engines/nancy/dialogs.cpp:119
msgid "Medium"
msgstr "ÎεÏαίο"
#. I18N: Small GUI scale
-#: gui/options.cpp:153
+#: gui/options.cpp:154
msgid "Small"
msgstr "ÎικÏÏ"
-#: gui/options.cpp:446 gui/options.cpp:735 gui/options.cpp:827
-#: gui/options.cpp:832 gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:860
-#: gui/options.cpp:1064 gui/options.cpp:1572
+#: gui/options.cpp:447 gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:828
+#: gui/options.cpp:833 gui/options.cpp:856 gui/options.cpp:861
+#: gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1573
msgctxt "shader"
msgid "None"
msgstr "ÎανÎνα"
-#: gui/options.cpp:482 gui/options.cpp:966 gui/options.cpp:1132
-#: gui/options.cpp:1287 gui/options.cpp:1710
+#: gui/options.cpp:483 gui/options.cpp:967 gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1288 gui/options.cpp:1711
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "ÎανÎνα"
-#: gui/options.cpp:780
+#: gui/options.cpp:781
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Îεν ήÏαν δÏ
ναÏή η εÏαÏμογή οÏιÏμÎνÏν αλλαγÏν ÏÏÎ¹Ï ÎµÏιλογÎÏ Î³ÏαÏικÏν:"
-#: gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:793
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "δεν ήÏαν δÏ
ναÏή η αλλαγή ÏÎ·Ï Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Î²Î¯Î½Ïεο"
-#: gui/options.cpp:805
+#: gui/options.cpp:806
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "δεν ήÏαν δÏ
ναÏή η αλλαγή ÏÎ·Ï Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï ÎµÏÎκÏαÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÎºÏναÏ"
-#: gui/options.cpp:811
+#: gui/options.cpp:812
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "αδÏ
ναμία Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï ÏÎ·Ï ÏÏθμιÏÎ·Ï Î±Î½Î±Î»Î¿Î³Î¯Î±Ï Î´Î¹Î±ÏÏάÏεÏν"
-#: gui/options.cpp:817
+#: gui/options.cpp:818
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "αδÏ
ναμία Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï ÏÏθμιÏÎ·Ï ÏλήÏοÏ
Ï Î¿Î¸ÏνηÏ"
-#: gui/options.cpp:823
+#: gui/options.cpp:824
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "αδÏ
ναμία Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï ÏÏθμιÏÎ·Ï ÏιλÏÏαÏίÏμαÏοÏ"
-#: gui/options.cpp:840
+#: gui/options.cpp:841
msgid "the shader could not be changed"
msgstr "δεν ήÏαν δÏ
ναÏή η αλλαγή ÏοÏ
ÏκιαÏÏή (shader)"
-#: gui/options.cpp:1152
+#: gui/options.cpp:1153
msgid "Select shader"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏκιαÏÏή"
-#: gui/options.cpp:1367
+#: gui/options.cpp:1368
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Touchpad Ïε λειÏοÏ
Ïγία ÏονÏικιοÏ"
-#: gui/options.cpp:1372
+#: gui/options.cpp:1373
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "ΤαÏÏÏηÏα δείκÏη:"
-#: gui/options.cpp:1372 gui/options.cpp:1374 gui/options.cpp:1375
+#: gui/options.cpp:1373 gui/options.cpp:1375 gui/options.cpp:1376
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "ΤαÏÏÏηÏα ÏειÏιÏÎ¼Î¿Ï ÏοÏ
δείκÏη ÏονÏÎ¹ÎºÎ¹Î¿Ï Î¼Îµ ÏληκÏÏολÏγιο/ÏειÏιÏÏήÏιο"
-#: gui/options.cpp:1374
+#: gui/options.cpp:1375
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "ΤαÏÏÏηÏα δείκÏη:"
-#: gui/options.cpp:1385
+#: gui/options.cpp:1386
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "ΠεÏιοÏή αδÏÎ¬Î½ÎµÎ¹Î±Ï ÏειÏιÏÏήÏιοÏ
:"
-#: gui/options.cpp:1385 gui/options.cpp:1387 gui/options.cpp:1388
+#: gui/options.cpp:1386 gui/options.cpp:1388 gui/options.cpp:1389
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "ΠεÏιοÏή αδÏÎ¬Î½ÎµÎ¹Î±Ï Î±Î½Î±Î»Î¿Î³Î¹ÎºÎ¿Ï ÏειÏιÏÏήÏιοÏ
"
-#: gui/options.cpp:1387
+#: gui/options.cpp:1388
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "ΠεÏιοÏή αδÏÎ¬Î½ÎµÎ¹Î±Ï ÏειÏιÏÏήÏιοÏ
:"
-#: gui/options.cpp:1459
+#: gui/options.cpp:1460
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr "ÎÏομÎνοÏ
ν %d κÏÏ
μμÎνα εÏιÏεÏγμαÏα"
-#: gui/options.cpp:1464
+#: gui/options.cpp:1465
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr "ÎÏιÏεÏγμαÏα ÏοÏ
καÏακÏήθηκαν: %d/%d"
-#: gui/options.cpp:1510
+#: gui/options.cpp:1511
msgid "Graphics mode:"
msgstr "ΣÏÏÏημα γÏαÏικÏν:"
-#: gui/options.cpp:1526
+#: gui/options.cpp:1527
msgid "Render mode:"
msgstr "ÎÏÏδοÏη γÏαÏικÏν:"
-#: gui/options.cpp:1526 gui/options.cpp:1529
+#: gui/options.cpp:1527 gui/options.cpp:1530
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr ""
"ÎιδικÎÏ Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
ÏÎ³Î¯ÎµÏ ÏÏÏμαÏÎ¹ÎºÎ®Ï Î±Î½ÏιÏαÏάθεÏÎ·Ï Î¿Î¹ οÏÎ¿Î¯ÎµÏ Ï
ÏοÏÏηÏίζονÏαι αÏÏ "
"οÏιÏμÎνα ÏαιÏνίδια"
-#: gui/options.cpp:1541
+#: gui/options.cpp:1542
msgid "Stretch mode:"
msgstr "ÎÏÎκÏαÏη εικÏναÏ:"
-#: gui/options.cpp:1555
+#: gui/options.cpp:1556
msgid "Scaler:"
msgstr "ÎλιμάκÏÏη:"
-#: gui/options.cpp:1569
+#: gui/options.cpp:1570
msgid "Shader:"
msgstr "ΣκιαÏÏήÏ:"
-#: gui/options.cpp:1569 gui/options.cpp:1571 gui/options.cpp:1572
+#: gui/options.cpp:1570 gui/options.cpp:1572 gui/options.cpp:1573
msgid "Specifies path to the shader used for scaling the game screen"
msgstr ""
"ÎαθοÏίζει Ïη διαδÏομή για Ïο ÏκιαÏÏή (shader) ÏοÏ
θα ÏÏηÏιμοÏοιηθεί για Ïην "
"κλιμάκÏÏη ÏÎ·Ï Î¿Î¸ÏÎ½Î·Ï ÏαιÏνιδιοÏ"
-#: gui/options.cpp:1571
+#: gui/options.cpp:1572
msgctxt "lowres"
msgid "Shader Path:"
msgstr "ÎιαδÏομή ΣκιαÏÏή:"
-#: gui/options.cpp:1578 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:414
+#: gui/options.cpp:1579 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:414
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "ÎειÏοÏ
Ïγία ÏλήÏοÏ
Ï Î¿Î¸ÏνηÏ"
-#: gui/options.cpp:1580
+#: gui/options.cpp:1581
msgid "V-Sync"
msgstr "V-Sync"
-#: gui/options.cpp:1580
+#: gui/options.cpp:1581
msgid ""
"Wait for the vertical sync to refresh the screen in order to prevent tearing "
"artifacts"
@@ -1238,130 +1238,130 @@ msgstr ""
"Îναμονή για κάθεÏο ÏÏ
γÏÏονιÏÎ¼Ï (vertical sync) ÏÏην ανανÎÏÏη εικÏÎ½Î±Ï ÏÏην "
"οθÏνη ÏÏÏε να ÏÏοληÏθεί Ïο ÏαινÏμενο ÏÏιÏίμαÏÎ¿Ï (tearing artifacts)"
-#: gui/options.cpp:1583
+#: gui/options.cpp:1584
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "ÎÏÏδοÏη εικÏÎ½Î±Ï Ïε ÏαιÏνίδια 3D:"
-#: gui/options.cpp:1585
+#: gui/options.cpp:1586
msgctxt "lowres"
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "ÎÏÏδοÏη εικÏÎ½Î±Ï 3D ÏαιÏνιδιοÏ:"
-#: gui/options.cpp:1600
+#: gui/options.cpp:1601
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "ÎξομάλÏ
νÏη 3D:"
-#: gui/options.cpp:1604 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
+#: gui/options.cpp:1605 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
msgid "Disabled"
msgstr "ÎÏενεÏγοÏοιημÎνεÏ"
-#: gui/options.cpp:1617
+#: gui/options.cpp:1618
msgid "Filter graphics"
msgstr "ΦίλÏÏο γÏαÏικÏν"
-#: gui/options.cpp:1617
+#: gui/options.cpp:1618
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "ΧÏήÏη γÏÎ±Î¼Î¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÏιλÏÏαÏίÏμαÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± Ïην κλιμάκÏÏη γÏαÏικÏν"
-#: gui/options.cpp:1620
+#: gui/options.cpp:1621
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "ÎιÏÏθÏÏη Î±Î½Î±Î»Î¿Î³Î¯Î±Ï Î´Î¹Î±ÏÏάÏεÏν"
-#: gui/options.cpp:1620
+#: gui/options.cpp:1621
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "ÎιÏÏθÏÏη Î±Î½Î±Î»Î¿Î³Î¯Î±Ï Î´Î¹Î±ÏÏάÏεÏν για ÏαιÏνίδια"
-#: gui/options.cpp:1628
+#: gui/options.cpp:1629
msgid "Preferred device:"
msgstr "Î ÏοÏιμÏμενη ÏÏ
ÏκεÏ
ή:"
-#: gui/options.cpp:1628
+#: gui/options.cpp:1629
msgid "Music device:"
msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
ή ÎοÏ
ÏικήÏ:"
-#: gui/options.cpp:1628 gui/options.cpp:1630
+#: gui/options.cpp:1629 gui/options.cpp:1631
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "ÎαθοÏίζει Ïην ÏÏοÏιμÏμενη ÏÏ
ÏκεÏ
ή εξÏδοÏ
ήÏοÏ
ή εξομοιÏÏή κάÏÏÎ±Ï Î®ÏοÏ
"
-#: gui/options.cpp:1628 gui/options.cpp:1630 gui/options.cpp:1631
+#: gui/options.cpp:1629 gui/options.cpp:1631 gui/options.cpp:1632
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "ÎαθοÏίζει Ïη ÏÏ
ÏκεÏ
ή εξÏδοÏ
ήÏοÏ
ή εξομοιÏÏή κάÏÏÎ±Ï Î®ÏοÏ
"
-#: gui/options.cpp:1630
+#: gui/options.cpp:1631
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Î ÏοÏιμÏμενη ΣÏ
Ïκ.:"
-#: gui/options.cpp:1630
+#: gui/options.cpp:1631
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
ή μοÏ
ÏικήÏ:"
-#: gui/options.cpp:1657
+#: gui/options.cpp:1658
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "ÎξομοιÏÏÎ®Ï Adlib:"
-#: gui/options.cpp:1657 gui/options.cpp:1660
+#: gui/options.cpp:1658 gui/options.cpp:1661
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "Î Adlib ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι για μοÏ
Ïική Ïε Ïολλά ÏαιÏνίδια"
-#: gui/options.cpp:1673
+#: gui/options.cpp:1674
msgid "GM device:"
msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
ή GM:"
-#: gui/options.cpp:1673
+#: gui/options.cpp:1674
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "ÎαθοÏίζει ÏÏοεÏιλεγμÎνη ÏÏ
ÏκεÏ
ή ήÏοÏ
για Ïην Îξοδο General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1684
+#: gui/options.cpp:1685
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Îη ÏÏήÏη μοÏ
ÏÎ¹ÎºÎ®Ï General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1695 gui/options.cpp:1757
+#: gui/options.cpp:1696 gui/options.cpp:1758
msgid "Use first available device"
msgstr "ΧÏήÏη ÏÏÏÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î¸ÎÏÎ¹Î¼Î·Ï ÏÏ
ÏκεÏ
ήÏ"
-#: gui/options.cpp:1707
+#: gui/options.cpp:1708
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1707 gui/options.cpp:1709 gui/options.cpp:1710
+#: gui/options.cpp:1708 gui/options.cpp:1710 gui/options.cpp:1711
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"Το SoundFont Ï
ÏοÏÏηÏίζεÏαι αÏÏ Î¼ÎµÏικÎÏ ÎºÎ¬ÏÏÎµÏ Î®ÏοÏ
, Ïο FluidSynth και Ïο "
"Timidity"
-#: gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1710
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1715
+#: gui/options.cpp:1716
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "ÎικÏή λειÏοÏ
Ïγία Adlib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1715
+#: gui/options.cpp:1716
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "ΧÏήÏη MIDI και Adlib για δημιοÏ
Ïγία ήÏοÏ
"
-#: gui/options.cpp:1718
+#: gui/options.cpp:1719
msgid "MIDI gain:"
msgstr "ÎÏξηÏη MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1728
+#: gui/options.cpp:1729
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
ή MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1728
+#: gui/options.cpp:1729
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"ÎαθοÏίζει ÏÏοεÏιλεγμÎνη ÏÏ
ÏκεÏ
ή ήÏοÏ
για Îξοδο Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1733
+#: gui/options.cpp:1734
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Î ÏαγμαÏική Roland MT-32 (αÏενεÏγοÏοίηÏη εξομοιÏÏή GM)"
-#: gui/options.cpp:1733 gui/options.cpp:1735
+#: gui/options.cpp:1734 gui/options.cpp:1736
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1369,16 +1369,16 @@ msgstr ""
"ÎÏιλÎξÏε αν θÎλεÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε ÏÏ
ÏκεÏ
ή ήÏοÏ
ÏÏ
μβαÏή με Roland, η "
"οÏοία είναι ÏÏ
νδεδεμÎνη ÏÏον Ï
ÏολογιÏÏή ÏαÏ"
-#: gui/options.cpp:1735
+#: gui/options.cpp:1736
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Î ÏαγμαÏική Roland MT-32 (ÏÏÏÎ¯Ï ÎµÎ¾Î¿Î¼Î¿Î¯ÏÏη GM)"
-#: gui/options.cpp:1738
+#: gui/options.cpp:1739
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
ή Roland GS (ενεÏγοÏοίηÏη ανÏιÏÏοιÏίÏεÏν MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1738
+#: gui/options.cpp:1739
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1386,144 +1386,144 @@ msgstr ""
"ÎÏιλÎξÏε αν θÎλεÏε να ενεÏγοÏοιήÏεÏε διοÏθÏμÎÎ½ÎµÏ Î±Î½ÏιÏÏοιÏίÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± να "
"εξομοιÏÏεÏε μια MT-32 Ïε ÏÏ
ÏκεÏ
ή Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1747
+#: gui/options.cpp:1748
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Îη ÏÏήÏη μοÏ
ÏÎ¹ÎºÎ®Ï Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:1774
+#: gui/options.cpp:1775
msgid "Text and speech:"
msgstr "Îείμενο και ομιλία:"
-#: gui/options.cpp:1778 gui/options.cpp:1788
+#: gui/options.cpp:1779 gui/options.cpp:1789
msgid "Speech"
msgstr "Îμιλία"
-#: gui/options.cpp:1779 gui/options.cpp:1789
+#: gui/options.cpp:1780 gui/options.cpp:1790
msgid "Subtitles"
msgstr "Î¥ÏÏÏιÏλοι"
-#: gui/options.cpp:1780
+#: gui/options.cpp:1781
msgid "Both"
msgstr "Îαι Ïα δÏ
ο"
-#: gui/options.cpp:1782
+#: gui/options.cpp:1783
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "ΤαÏÏÏηÏα Ï
ÏοÏίÏλÏν:"
-#: gui/options.cpp:1784
+#: gui/options.cpp:1785
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Îείμενο και ομιλία:"
-#: gui/options.cpp:1788
+#: gui/options.cpp:1789
msgid "Spch"
msgstr "Îμιλία"
-#: gui/options.cpp:1789
+#: gui/options.cpp:1790
msgid "Subs"
msgstr "Î¥ÏÏÏ."
-#: gui/options.cpp:1790
+#: gui/options.cpp:1791
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Îαι Ïα δÏ
ο"
-#: gui/options.cpp:1790
+#: gui/options.cpp:1791
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Î Ïοβολή Ï
ÏοÏίÏλÏν και αναÏαÏαγÏγή ÏÏνήÏ"
-#: gui/options.cpp:1792
+#: gui/options.cpp:1793
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "ΤαÏÏÏηÏα Ï
ÏÏÏ.:"
-#: gui/options.cpp:1814
+#: gui/options.cpp:1815
msgid "Music volume:"
msgstr "ÎνÏαÏη μοÏ
ÏικήÏ:"
-#: gui/options.cpp:1816
+#: gui/options.cpp:1817
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "ÎνÏαÏη μοÏ
ÏικήÏ:"
-#: gui/options.cpp:1825
+#: gui/options.cpp:1826
msgid "Mute all"
msgstr "ΣίγαÏη ÏλÏν"
-#: gui/options.cpp:1828
+#: gui/options.cpp:1829
msgid "SFX volume:"
msgstr "ÎνÏαÏη εÏÎ:"
-#: gui/options.cpp:1828 gui/options.cpp:1830 gui/options.cpp:1833
+#: gui/options.cpp:1829 gui/options.cpp:1831 gui/options.cpp:1834
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "ÎνÏαÏη ειδικÏν ακοÏ
ÏÏικÏν εÏÎ"
-#: gui/options.cpp:1830
+#: gui/options.cpp:1831
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "ÎνÏαÏη εÏÎ:"
-#: gui/options.cpp:1840
+#: gui/options.cpp:1841
msgid "Speech volume:"
msgstr "ÎνÏαÏη ομιλίαÏ:"
-#: gui/options.cpp:1842
+#: gui/options.cpp:1843
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "ÎνÏαÏη ομιλίαÏ:"
-#: gui/options.cpp:2131
+#: gui/options.cpp:2132
msgid "Control"
msgstr "ΧειÏιÏμÏÏ"
-#: gui/options.cpp:2231
+#: gui/options.cpp:2232
msgid "Cloud"
msgstr "ÎÎÏοÏ"
-#: gui/options.cpp:2233
+#: gui/options.cpp:2234
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "ÎÎÏοÏ"
-#: gui/options.cpp:2247
+#: gui/options.cpp:2248
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2249
+#: gui/options.cpp:2250
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2260
msgid "Accessibility"
msgstr "Î ÏοÏβαÏιμÏÏηÏα"
-#: gui/options.cpp:2261
+#: gui/options.cpp:2262
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "Î ÏοÏβαÏιμÏÏηÏα"
-#: gui/options.cpp:2270
+#: gui/options.cpp:2271
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr "ÎναίÏεÏη ÏÏν αλλαγÏν και κλείÏιμο ÏοÏ
ÏαÏάθÏ
ÏοÏ
"
-#: gui/options.cpp:2271
+#: gui/options.cpp:2272
msgid "Apply"
msgstr "ÎÏαÏμογή"
-#: gui/options.cpp:2271
+#: gui/options.cpp:2272
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr "ÎÏαÏμογή ÏÏν αλλαγÏν ÏÏÏÎ¯Ï Î½Î± κλείÏει Ïο ÏαÏάθÏ
Ïο"
-#: gui/options.cpp:2272
+#: gui/options.cpp:2273
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr "ÎÏαÏμογή ÏÏν αλλαγÏν και κλείÏιμο ÏοÏ
ÏαÏάθÏ
ÏοÏ
"
-#: gui/options.cpp:2354
+#: gui/options.cpp:2355
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:2368
+#: gui/options.cpp:2369
msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
@@ -1532,72 +1532,72 @@ msgstr ""
"games). ΠκÏÎºÎºÎ¹Î½Î¿Ï ÏÏÏμαÏιÏμÏÏ Ï
ÏοδεικνÏει ÏÏι η Ïιμή αÏ
Ïή είναι ÏÏοÏÏÏινή "
"και δεν θα αÏοθηκεÏ
Ïεί"
-#: gui/options.cpp:2373
+#: gui/options.cpp:2374
msgid "Theme Path:"
msgstr "Î¦Î¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï ÎÎμαÏοÏ:"
-#: gui/options.cpp:2375
+#: gui/options.cpp:2376
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Î¦Î¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï ÎÎμαÏοÏ:"
-#: gui/options.cpp:2381
+#: gui/options.cpp:2382
msgid "Icon Path:"
msgstr "ÎιαδÏομή ÎικονιδίÏν:"
-#: gui/options.cpp:2383
+#: gui/options.cpp:2384
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "ÎιαδÏομή ÎικονιδίÏν:"
-#: gui/options.cpp:2384
+#: gui/options.cpp:2385
msgctxt "path"
msgid "Default"
msgstr "Î ÏοκαθοÏιÏμÎνη"
-#: gui/options.cpp:2389 gui/options.cpp:2391 gui/options.cpp:2392
+#: gui/options.cpp:2390 gui/options.cpp:2392 gui/options.cpp:2393
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"ÎαθοÏίζει Ïη διαδÏομή για ÏÏÏÏθεÏα δεδομÎνα ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏνÏαι αÏÏ Ïλα Ïα "
"ÏαιÏνίδια ή Ïο ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2398
+#: gui/options.cpp:2399
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ÎιαδÏομή Î ÏÏÏθεÏÏν:"
-#: gui/options.cpp:2400
+#: gui/options.cpp:2401
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ÎιαδÏ. Î ÏÏÏθ.:"
-#: gui/options.cpp:2410
+#: gui/options.cpp:2411
msgid "ScummVM config path: "
msgstr "ÎιαδÏομή ΡÏ
θμίÏεÏν: "
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2420 gui/options.cpp:3099
+#: gui/options.cpp:2421 gui/options.cpp:3133
msgid "Last browser path: "
msgstr "Î ÏÏÏÏαÏη διαδÏομή ÏλοηγηÏή: "
-#: gui/options.cpp:2425
+#: gui/options.cpp:2426
msgid "Theme:"
msgstr "ÎÎμα:"
-#: gui/options.cpp:2430
+#: gui/options.cpp:2431
msgid "GUI scale:"
msgstr "ÎλιμάκÏÏη GUI:"
-#: gui/options.cpp:2437
+#: gui/options.cpp:2438
msgid "GUI renderer:"
msgstr "ÎÏÏδοÏη εικÏÎ½Î±Ï GUI:"
-#: gui/options.cpp:2450
+#: gui/options.cpp:2451
#, fuzzy
#| msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
msgid "Return to the launcher when leaving a game"
msgstr "ÎÏιÏÏÏοÏή ÏάνÏα ÏÏο launcher καÏά Ïην Îξοδο αÏÏ ÏαιÏνίδι"
-#: gui/options.cpp:2451
+#: gui/options.cpp:2452
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Always return to the launcher when leaving a game instead of closing "
@@ -1609,29 +1609,29 @@ msgstr ""
"Îα γίνεÏαι ÏάνÏα εÏιÏÏÏοÏή ÏÏο launcher καÏά Ïην Îξοδο αÏÏ Îνα ÏαιÏνίδι, "
"ανÏί να κλείνει η εÏαÏμογή ÏοÏ
ScummVM."
-#: gui/options.cpp:2458
+#: gui/options.cpp:2459
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr "Îα ζηÏείÏαι εÏιβεβαίÏÏη καÏά Ïην Îξοδο"
-#: gui/options.cpp:2459
+#: gui/options.cpp:2460
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr ""
"Îα ζηÏείÏαι εÏιβεβαίÏÏη αÏÏ Ïον ÏÏήÏÏη καÏά Ïο κλείÏιμο ÏοÏ
ScummVM ή Ïην "
"Îξοδο αÏÏ Îνα ÏαιÏνίδι."
-#: gui/options.cpp:2465
+#: gui/options.cpp:2466
msgid "GUI language:"
msgstr "ÎλÏÏÏα GUI:"
-#: gui/options.cpp:2465
+#: gui/options.cpp:2466
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "ÎλÏÏÏα ÏοÏ
ScummVM GUI"
-#: gui/options.cpp:2491
+#: gui/options.cpp:2492
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "ΧÏήÏη γλÏÏÏÎ±Ï ÏαιÏÎ½Î¹Î´Î¹Î¿Ï ÏÏ Î³Î»ÏÏÏα ÏοÏ
ScummVM GUI"
-#: gui/options.cpp:2492
+#: gui/options.cpp:2493
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1642,11 +1642,11 @@ msgstr ""
"ÏαÏάθÏ
Ïα διαλÏγοÏ
ÏοÏ
ScummVM για αÏοθήκεÏ
Ïη και ÏÏÏÏÏÏη, αÏ
Ïά θα είναι ÏÏην "
"ίδια γλÏÏÏα με Ïο ÏαιÏνίδι."
-#: gui/options.cpp:2504
+#: gui/options.cpp:2505
msgid "Use native system file browser"
msgstr "ΧÏήÏη ÏοÏ
εγγενοÏÏ ÏεÏιηγηÏή αÏÏείÏν"
-#: gui/options.cpp:2505
+#: gui/options.cpp:2506
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1654,24 +1654,32 @@ msgstr ""
"ΧÏήÏη ÏοÏ
εγγενοÏÏ ÏεÏιηγηÏή αÏÏείÏν ÏοÏ
ÏαÏÎÏει Ïο λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏημα ανÏί "
"αÏ
ÏÎ¿Ï Î±ÏÏ Ïο ScummVM για Ïην εÏιλογή αÏÏείοÏ
ή καÏαλÏγοÏ
."
-#: gui/options.cpp:2513
+#: gui/options.cpp:2514
msgid "Update Icons"
msgstr "ÎνημÎÏÏÏη ÎικονιδίÏν"
-#: gui/options.cpp:2520
+#: gui/options.cpp:2521
msgid "Autosave:"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏη αÏοθήκεÏ
Ïη:"
-#: gui/options.cpp:2522
+#: gui/options.cpp:2523
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμ. αÏοθ.:"
-#: gui/options.cpp:2531
+#: gui/options.cpp:2534
+msgid "Random seed:"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2534
+msgid "Seed for initializing all random number generators"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2544
msgid "Enable Discord integration"
msgstr "ÎνεÏγοÏοίηÏη διαÏÏνδεÏÎ·Ï Î¼Îµ DIscord"
-#: gui/options.cpp:2532
+#: gui/options.cpp:2545
msgid ""
"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
"client is running."
@@ -1679,27 +1687,27 @@ msgstr ""
"ÎμÏανίζει ÏÏο Discord ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î³Î¹Î± Ïα ÏαιÏνίδια ÏοÏ
ÏαίζεÏε, αν Ïο "
"ÏÏÏγÏαμμα Discord εκÏελείÏαι."
-#: gui/options.cpp:2542 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2555 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "ÎλεγÏÎ¿Ï Î±Î½Î±Î²Î±Î¸Î¼Î¯ÏεÏν:"
-#: gui/options.cpp:2542
+#: gui/options.cpp:2555
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "ΣÏ
ÏνÏÏηÏα ελÎγÏοÏ
ενημεÏÏÏεÏν ÏοÏ
ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2553
+#: gui/options.cpp:2566
msgid "Check now"
msgstr "ÎλÎγξÏε ÏÏÏα"
-#: gui/options.cpp:2561
+#: gui/options.cpp:2574
msgid "Active storage:"
msgstr "ÎνεÏγή αÏοθήκη:"
-#: gui/options.cpp:2561
+#: gui/options.cpp:2574
msgid "Active cloud storage"
msgstr "ÎνεÏγή αÏοθήκη"
-#: gui/options.cpp:2570
+#: gui/options.cpp:2583
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1707,239 +1715,239 @@ msgstr ""
"4. ΠαÏοθήκεÏ
Ïη δεν είναι ακÏμα ενεÏγοÏοιημÎνη. ÎÏιβεβαιÏÏÏε ÏÏι Ïο Ïνομα "
"ÏÏήÏÏη είναι ÏÏÏÏÏ ÎºÎ±Î¹ ενεÏγοÏοιήÏÏε Ïη:"
-#: gui/options.cpp:2572
+#: gui/options.cpp:2585
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. ΠαÏοθήκεÏ
Ïη δεν είναι ακÏμα ενεÏγοÏοιημÎνη. ÎÏιβεβαιÏÏÏε ÏÏι Ïο Ïνομα "
"ÏÏήÏÏη είναι ÏÏÏÏÏ ÎºÎ±Î¹ ενεÏγοÏοιήÏÏε Ïη:"
-#: gui/options.cpp:2573
+#: gui/options.cpp:2586
msgid "Enable storage"
msgstr "ÎνεÏγοÏοίηÏη αÏοθήκεÏ
ÏηÏ"
-#: gui/options.cpp:2573
+#: gui/options.cpp:2586
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr ""
"ÎÏιβεβαιÏÏÏε ÏÏι εÏιθÏ
μείÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε αÏ
ÏÏν Ïον λογαÏιαÏÎ¼Ï Î³Î¹Î± αÏ
Ïή "
"Ïην αÏοθήκεÏ
Ïη"
-#: gui/options.cpp:2575 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2588 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "Îνομα ÏÏήÏÏη:"
-#: gui/options.cpp:2575
+#: gui/options.cpp:2588
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Το Ïνομα ÏÏήÏÏη ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι αÏÏ Î±Ï
Ïή Ïην αÏοθήκη"
-#: gui/options.cpp:2576
+#: gui/options.cpp:2589
msgid "<none>"
msgstr "<κανÎνα>"
-#: gui/options.cpp:2578
+#: gui/options.cpp:2591
More information about the Scummvm-git-logs
mailing list