[Scummvm-git-logs] scummvm master -> 884b801d5b06d91b4d7ba55a889fafa399acc0a2
ScummVM-Translations
noreply at scummvm.org
Sun Jan 8 08:40:22 UTC 2023
This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .
Summary:
884b801d5b I18N: Update translation (French)
Commit: 884b801d5b06d91b4d7ba55a889fafa399acc0a2
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/884b801d5b06d91b4d7ba55a889fafa399acc0a2
Author: Purple T (ZEONK at hotmail.com)
Date: 2023-01-08T08:40:15Z
Commit Message:
I18N: Update translation (French)
Currently translated at 100.0% (1801 of 1801 strings)
Changed paths:
po/fr_FR.po
diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po
index 9059d360ccb..f93f35ddac7 100644
--- a/po/fr_FR.po
+++ b/po/fr_FR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-08 00:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-02 17:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 08:40+0000\n"
"Last-Translator: Purple T <ZEONK at hotmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
"scummvm/fr/>\n"
@@ -216,20 +216,18 @@ msgstr "ERREUR %d: %s"
#. I18N: String like "Downloading icon packs list..."
#: gui/downloadpacksdialog.cpp:184 gui/downloadpacksdialog.cpp:239
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Downloading icons list..."
+#, c-format
msgid "Downloading %S list..."
-msgstr "Téléchargement de la liste d'icônes..."
+msgstr "Téléchargement de la liste des %S..."
#: gui/downloadpacksdialog.cpp:198
msgid "Clear Cache"
msgstr "Vider le cache"
#: gui/downloadpacksdialog.cpp:249
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Downloading icons list... %d entries"
+#, c-format
msgid "Downloading %S list... %d entries"
-msgstr "Téléchargement de la liste d'icônes... %d entrées"
+msgstr "Téléchargement de la liste des %S... %d entrées"
#: gui/downloadpacksdialog.cpp:259
#, c-format
@@ -259,10 +257,9 @@ msgstr "ERREUR : Chemin d'accès des icônes non défini"
#. I18N: String like "No new icon packs available"
#: gui/downloadpacksdialog.cpp:425
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "No new icons packs available"
+#, c-format
msgid "No new %S available"
-msgstr "Pas de nouveau pack d'icônes disponible"
+msgstr "Pas de nouveaux %S disponibles"
#: gui/downloadpacksdialog.cpp:461
#, c-format
@@ -1218,16 +1215,12 @@ msgid "Shader Path:"
msgstr "Shader - Chemin :"
#: gui/options.cpp:1580
-#, fuzzy
-#| msgid "Update check:"
msgid "Update Shaders"
-msgstr "Rech. mises à jour :"
+msgstr "Mettre à jour les shaders"
#: gui/options.cpp:1580
-#, fuzzy
-#| msgid "Check for Updates..."
msgid "Check for updates of shader packs"
-msgstr "Recherche des mises à jour..."
+msgstr "Recherche de mises à jour des packs de shaders"
#: gui/options.cpp:1586 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:414
msgid "Fullscreen mode"
@@ -1665,10 +1658,8 @@ msgid "Update Icons"
msgstr "Rech. icônes"
#: gui/options.cpp:2521
-#, fuzzy
-#| msgid "Check for Updates..."
msgid "Check for updates of icon packs"
-msgstr "Recherche des mises à jour..."
+msgstr "Recherche de mises à jour des packs d'icônes"
#: gui/options.cpp:2528
msgid "Autosave:"
@@ -2026,11 +2017,11 @@ msgstr ""
#: gui/options.cpp:3113
msgid "icon packs"
-msgstr ""
+msgstr "packs d'icônes"
#: gui/options.cpp:3121
msgid "shader packs"
-msgstr ""
+msgstr "packs de shaders"
#: gui/options.cpp:3243
msgid ""
@@ -2254,14 +2245,15 @@ msgstr "Entrez une description pour l'emplacement %d :"
#: gui/shaderbrowser-dialog.cpp:52
msgid "Choose shader from the list below (or pick a file instead)"
msgstr ""
+"Choisir un shader dans la liste ci-dessous (ou choisir un fichier à la place)"
#: gui/shaderbrowser-dialog.cpp:71
msgid "Pick file instead..."
-msgstr ""
+msgstr "Choisir un fichier..."
#: gui/shaderbrowser-dialog.cpp:71
msgid "Pick shader from file system"
-msgstr ""
+msgstr "Choisir un shader depuis le système de fichiers"
#: gui/shaderbrowser-dialog.cpp:137
msgid "Select shader"
@@ -5099,16 +5091,12 @@ msgid "Sensors will not shoot the player"
msgstr "Les détecteurs ne tireront pas sur le joueur"
#: engines/freescape/metaengine.cpp:90
-#, fuzzy
-#| msgid "Disable save menu"
msgid "Disable falling"
-msgstr "Désactiver le menu sauvegarde"
+msgstr "Désactiver les chutes"
#: engines/freescape/metaengine.cpp:91
-#, fuzzy
-#| msgid "Player ammo will never decrease."
msgid "Player cannot fall over edges"
-msgstr "La quantité de munitions ne baissera jamais."
+msgstr "Le joueur ne peut plus chuter par dessus les bords"
#: engines/glk/glk_api.cpp:62
msgid "[ press any key to exit ]"
More information about the Scummvm-git-logs
mailing list