[Scummvm-git-logs] scummvm master -> a41240b07270ed720335d53d48b8e88c5094beba
ScummVM-Translations
noreply at scummvm.org
Tue Jan 10 00:34:33 UTC 2023
This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .
Summary:
a41240b072 I18N: Update translation (Portuguese (Brazil))
Commit: a41240b07270ed720335d53d48b8e88c5094beba
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/a41240b07270ed720335d53d48b8e88c5094beba
Author: Marcel Souza Lemes (marcosoutsider at gmail.com)
Date: 2023-01-10T00:34:25Z
Commit Message:
I18N: Update translation (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (1801 of 1801 strings)
Changed paths:
po/pt_BR.po
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 4131d9a89ba..e8abb0c1d24 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-08 19:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-03 18:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-10 00:34+0000\n"
"Last-Translator: Marcel Souza Lemes <marcosoutsider at gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.scummvm.org/"
"projects/scummvm/scummvm/pt_BR/>\n"
@@ -218,20 +218,18 @@ msgstr "ERRO %d: %s"
#. I18N: String like "Downloading icon packs list..."
#: gui/downloadpacksdialog.cpp:186 gui/downloadpacksdialog.cpp:241
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Downloading icons list..."
+#, c-format
msgid "Downloading %S list..."
-msgstr "Baixando lista de Ãcones..."
+msgstr "Baixando lista de %S..."
#: gui/downloadpacksdialog.cpp:200
msgid "Clear Cache"
msgstr "Limpar Cache"
#: gui/downloadpacksdialog.cpp:251
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Downloading icons list... %d entries"
+#, c-format
msgid "Downloading %S list... %d entries"
-msgstr "Baixando lista de Ãcones... %d registros"
+msgstr "Baixando lista de %S... %d registros"
#: gui/downloadpacksdialog.cpp:261
#, c-format
@@ -261,10 +259,9 @@ msgstr "ERRO: Diretório de Ãcones não foi definido"
#. I18N: String like "No new icon packs available"
#: gui/downloadpacksdialog.cpp:427
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "No new icons packs available"
+#, c-format
msgid "No new %S available"
-msgstr "Não há novos Ãcones disponÃveis"
+msgstr "Nenhum novo %S disponÃvel"
#: gui/downloadpacksdialog.cpp:463
#, c-format
@@ -1214,16 +1211,12 @@ msgid "Shader Path:"
msgstr "Sombreamentos:"
#: gui/options.cpp:1580
-#, fuzzy
-#| msgid "Update check:"
msgid "Update Shaders"
-msgstr "Atualizar:"
+msgstr "Atualizar Shaders"
#: gui/options.cpp:1580
-#, fuzzy
-#| msgid "Check for Updates..."
msgid "Check for updates of shader packs"
-msgstr "Procurar por Atualizações..."
+msgstr "Procura atualizações para pacotes de shaders"
#: gui/options.cpp:1586 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:414
msgid "Fullscreen mode"
@@ -1651,10 +1644,8 @@ msgid "Update Icons"
msgstr "Atualizar Ãcones"
#: gui/options.cpp:2521
-#, fuzzy
-#| msgid "Check for Updates..."
msgid "Check for updates of icon packs"
-msgstr "Procurar por Atualizações..."
+msgstr "Procura atualizações para pacotes Ãcones"
#: gui/options.cpp:2528
msgid "Autosave:"
@@ -2008,11 +1999,11 @@ msgstr "Selecione o diretório /root/ para o Gerenciador de Arquivos"
#: gui/options.cpp:3113
msgid "icon packs"
-msgstr ""
+msgstr "pacotes de Ãcone"
#: gui/options.cpp:3124
msgid "shader packs"
-msgstr ""
+msgstr "pacotes de shader"
#: gui/options.cpp:3246
msgid ""
@@ -2234,15 +2225,15 @@ msgstr "Entre com uma descrição para a posição %d:"
#: gui/shaderbrowser-dialog.cpp:52
msgid "Choose shader from the list below (or pick a file instead)"
-msgstr ""
+msgstr "Escolha o shader na lista abaixo (ou selecione um arquivo)"
#: gui/shaderbrowser-dialog.cpp:71
msgid "Pick file instead..."
-msgstr ""
+msgstr "Escolher arquivo..."
#: gui/shaderbrowser-dialog.cpp:71
msgid "Pick shader from file system"
-msgstr ""
+msgstr "Escolher shader a partir do sistema de arquivo"
#: gui/shaderbrowser-dialog.cpp:137
msgid "Select shader"
@@ -5068,16 +5059,12 @@ msgid "Sensors will not shoot the player"
msgstr "Sensores não atirarão no jogador"
#: engines/freescape/metaengine.cpp:90
-#, fuzzy
-#| msgid "Disable save menu"
msgid "Disable falling"
-msgstr "Desabilitar menu de salvar"
+msgstr "Desabilitar queda"
#: engines/freescape/metaengine.cpp:91
-#, fuzzy
-#| msgid "Player ammo will never decrease."
msgid "Player cannot fall over edges"
-msgstr "A munição do jogador nunca diminuirá."
+msgstr "Jogador não cairá das beiradas"
#: engines/glk/glk_api.cpp:62
msgid "[ press any key to exit ]"
More information about the Scummvm-git-logs
mailing list