[Scummvm-git-logs] scummvm master -> 34957c782b7dd2bd4d55f55866e16b534d1f6686
ScummVM-Translations
noreply at scummvm.org
Mon Jan 16 18:06:34 UTC 2023
This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .
Summary:
34957c782b I18N: Update translation files
Commit: 34957c782b7dd2bd4d55f55866e16b534d1f6686
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/34957c782b7dd2bd4d55f55866e16b534d1f6686
Author: ScummVM-Translations (ScummVM-Translations at scummvm.org)
Date: 2023-01-16T18:06:26Z
Commit Message:
I18N: Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: ScummVM/scummvm
Translate-URL: https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/
Changed paths:
po/be-tarask.po
po/be_BY.po
po/ca_ES.po
po/cs_CZ.po
po/da.po
po/de_DE.po
po/el.po
po/es_ES.po
po/eu.po
po/fi_FI.po
po/fr_FR.po
po/gl_ES.po
po/he.po
po/hi.po
po/hu_HU.po
po/it_IT.po
po/ja.po
po/ko.po
po/nb_NO.po
po/nl_NL.po
po/nn_NO.po
po/pl_PL.po
po/pt_BR.po
po/pt_PT.po
po/ru_RU.po
po/sv_SE.po
po/tr.po
po/uk_UA.po
po/zh.po
diff --git a/po/be-tarask.po b/po/be-tarask.po
index 0c4b6601fe9..7f53be15028 100644
--- a/po/be-tarask.po
+++ b/po/be-tarask.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-16 09:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-02 15:16+0000\n"
"Last-Translator: KastuÅ K. <oakum2334 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian (Taraškievica) <https://translations.scummvm.org/"
@@ -60,14 +60,14 @@ msgstr "УгаÑÑ"
#: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/downloadpacksdialog.cpp:267
#: gui/downloadpacksdialog.cpp:463 gui/editgamedialog.cpp:352
#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2278
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2298
#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
#: gui/recorderdialog.cpp:213 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:457
#: gui/saveload-dialog.cpp:528 gui/saveload-dialog.cpp:830
#: gui/saveload-dialog.cpp:1223 gui/shaderbrowser-dialog.cpp:81
#: gui/themebrowser.cpp:54 gui/unknown-game-dialog.cpp:53
-#: engines/engine.cpp:700 backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:63
+#: engines/engine.cpp:704 backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:63
#: backends/events/default/default-events.cpp:193
#: backends/events/default/default-events.cpp:217
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/asylum/asylum.cpp:201
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:409 gui/launcher.cpp:438 gui/launcher.cpp:481
-#: gui/options.cpp:3271 gui/options.cpp:3309 gui/options.cpp:3733
+#: gui/options.cpp:3291 gui/options.cpp:3329 gui/options.cpp:3753
#: backends/events/default/default-events.cpp:193 engines/buried/buried.cpp:584
#: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:354
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Так"
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:409 gui/launcher.cpp:438 gui/launcher.cpp:481
-#: gui/options.cpp:3271 gui/options.cpp:3309 gui/options.cpp:3733
+#: gui/options.cpp:3291 gui/options.cpp:3329 gui/options.cpp:3753
#: engines/buried/buried.cpp:584 engines/director/events.cpp:91
#: engines/grim/grim.cpp:354 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -170,8 +170,8 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:353
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
#: gui/launcher.cpp:537 gui/launcher.cpp:541 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2280 gui/predictivedialog.cpp:69
-#: gui/saveload-dialog.cpp:1224 engines/engine.cpp:506 engines/engine.cpp:529
+#: gui/options.cpp:2300 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/saveload-dialog.cpp:1224 engines/engine.cpp:510 engines/engine.cpp:533
#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
#: engines/buried/saveload.cpp:69
#: engines/director/lingo/lingo-builtins.cpp:1756
@@ -323,11 +323,11 @@ msgid ""
"English"
msgstr "Ðова гÑлÑнÑ. ÐÑÑа не пеÑаÑвоÑÑÑÑ Ð°Ð½Ð³ÐµÐ»ÑÑкÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ñ Ð±ÐµÐ»Ð°ÑÑÑкÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1517
-#: gui/options.cpp:1532 gui/options.cpp:1548 gui/options.cpp:1560
-#: gui/options.cpp:1596 gui/options.cpp:1610 gui/options.cpp:2015
-#: gui/options.cpp:2423 gui/options.cpp:2476 gui/options.cpp:2691
-#: gui/options.cpp:3151 audio/null.cpp:40
+#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1536
+#: gui/options.cpp:1551 gui/options.cpp:1567 gui/options.cpp:1579
+#: gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1630 gui/options.cpp:2035
+#: gui/options.cpp:2443 gui/options.cpp:2496 gui/options.cpp:2711
+#: gui/options.cpp:3171 audio/null.cpp:40
#: backends/platform/android/options.cpp:112
#: backends/platform/android/options.cpp:113 engines/ags/dialogs.cpp:62
msgid "<default>"
@@ -347,12 +347,12 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "ÐлÑÑÑоÑма:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1945 gui/options.cpp:2127
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:423
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1965 gui/options.cpp:2147
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:425
msgid "Graphics"
msgstr "ÐÑаÑÑка"
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1945 gui/options.cpp:2127
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1965 gui/options.cpp:2147
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -365,11 +365,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "ÐамÑнÑÑÑ Ð³Ð»ÑбалÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð³ÑаÑÑкÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2161 engines/dialogs.cpp:317
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2181 engines/dialogs.cpp:317
msgid "Keymaps"
msgstr "ÐлÑвÑÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2168 engines/dialogs.cpp:324
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2188 engines/dialogs.cpp:324
msgid "Backend"
msgstr "ÐÑкÑнд"
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "ÐамÑнÑÑÑ Ð³Ð»ÑбалÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð±ÑкÑндÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2182 engines/dialogs.cpp:292
+#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2202 engines/dialogs.cpp:292
msgid "Audio"
msgstr "ÐÑк"
@@ -395,11 +395,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "ÐамÑнÑÑÑ Ð³Ð»ÑбалÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð³ÑкÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2187
+#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2207
msgid "Volume"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2189
+#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2209
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ"
@@ -413,7 +413,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "ÐамÑнÑÑÑ Ð³Ð»ÑбалÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð³ÑÑнаÑÑÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2197
+#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2217
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -426,7 +426,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "ÐамÑнÑÑÑ Ð³Ð»ÑбалÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2203
+#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2223
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -439,11 +439,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "ÐамÑнÑÑÑ Ð³Ð»ÑбалÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2210
+#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2230
msgid "Paths"
msgstr "ШлÑÑ
Ñ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2212
+#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2232
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "ШлÑÑ
Ñ"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да гÑлÑнÑ:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2397
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2417
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ðад. ÑлÑÑ
:"
@@ -466,21 +466,21 @@ msgstr "Ðад. ÑлÑÑ
:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "ШлÑÑ
да дадаÑковÑÑ
зÑвеÑÑак гÑлÑнÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2399
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2419
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ðад. ÑлÑÑ
:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2373
+#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2393
msgid "Save Path:"
msgstr "ШлÑÑ
заÑ
оваÑ:"
#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/editgamedialog.cpp:326
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2373 gui/options.cpp:2375
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2393 gui/options.cpp:2395
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "ШлÑÑ
да ваÑÑÑ
заÑ
аванÑÑ
гÑлÑнÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2375
+#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2395
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "ШлÑÑ
заÑ
оваÑ:"
@@ -494,25 +494,25 @@ msgid "Statistics"
msgstr "СÑаÑÑÑÑÑка"
#: gui/editgamedialog.cpp:366 gui/editgamedialog.cpp:468
-#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1160
-#: gui/options.cpp:2303 gui/options.cpp:2305 gui/options.cpp:2310
-#: gui/options.cpp:2341 gui/options.cpp:2384 gui/options.cpp:2400
-#: gui/options.cpp:2409 gui/options.cpp:2810 gui/options.cpp:2812
-#: gui/options.cpp:2816 gui/options.cpp:2825 gui/options.cpp:3132
-#: gui/options.cpp:3138 gui/options.cpp:3145 gui/options.cpp:3157
-#: gui/options.cpp:3168
+#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1176
+#: gui/options.cpp:2323 gui/options.cpp:2325 gui/options.cpp:2330
+#: gui/options.cpp:2361 gui/options.cpp:2404 gui/options.cpp:2420
+#: gui/options.cpp:2429 gui/options.cpp:2830 gui/options.cpp:2832
+#: gui/options.cpp:2836 gui/options.cpp:2845 gui/options.cpp:3152
+#: gui/options.cpp:3158 gui/options.cpp:3165 gui/options.cpp:3177
+#: gui/options.cpp:3188
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "ÐÑма"
#: gui/editgamedialog.cpp:371 gui/editgamedialog.cpp:474
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2302 gui/options.cpp:2304
-#: gui/options.cpp:2809 gui/options.cpp:2811 gui/options.cpp:3135
-#: gui/options.cpp:3141 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2322 gui/options.cpp:2324
+#: gui/options.cpp:2829 gui/options.cpp:2831 gui/options.cpp:3155
+#: gui/options.cpp:3161 backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "СÑандаÑÑна"
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3162
+#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3182
msgid "Select SoundFont"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе SoundFont"
@@ -520,11 +520,11 @@ msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе дадаÑковÑÑ ÑÑÑÐºÑ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3037
+#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3057
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ
оваÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3044
+#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3064
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "ÐемажлÑва ÑкаÑÑÑÑаÑÑ Ð³ÑÑÑÑ ÑÑÑкÑ. ÐÐ°Ð»Ñ Ð»Ð°Ñка, вÑбÑÑÑÑе ÑнÑÑÑ."
@@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "СÑнÑÑ"
msgid "Triangle"
msgstr "ТÑÑкÑÑнÑк"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2227
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2247
msgid "Misc"
msgstr "Рознае"
@@ -651,7 +651,7 @@ msgid ""
"Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?"
msgstr "Ð¦Ñ ÑапÑаÑÐ´Ñ Ð²Ñ Ñ
оÑаÑе аднавÑÑÑ ÑÑе ÑÑандаÑÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ FluidSynth?"
-#: gui/gui-manager.cpp:153 gui/options.cpp:2218
+#: gui/gui-manager.cpp:153 gui/options.cpp:2238
msgid "GUI"
msgstr "ÐÑаÑÑÑÐ½Ñ ÑнÑÑÑÑÑйÑ"
@@ -871,14 +871,14 @@ msgstr "ÐоÑÑк Ñ ÑÑпÑÑе гÑлÑнÑÑ"
msgid "Search:"
msgstr "ÐоÑÑк:"
-#: gui/launcher.cpp:285 engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:864
+#: gui/launcher.cpp:285 engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:868
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:387 engines/trecision/saveload.cpp:253
#: engines/tsage/scenes.cpp:630 engines/wage/saveload.cpp:741
#: engines/xeen/saves.cpp:255
msgid "Load game:"
msgstr "ÐаладаваÑÑ Ð³ÑлÑнÑ:"
-#: gui/launcher.cpp:285 engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:864
+#: gui/launcher.cpp:285 engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:868
#: engines/parallaction/metaengine.cpp:127
#: engines/parallaction/saveload.cpp:193 engines/pegasus/pegasus.cpp:387
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:630
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr ""
"Ðнойдзена новÑÑ
гÑлÑнÑÑ â %d. ÐÑаÑгнаÑавана даданÑÑ
Ñаней гÑлÑнÑÑ â %d..."
-#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2626
+#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2646
msgid "Open URL"
msgstr "ÐдкÑÑÑÑ URL"
@@ -1092,151 +1092,157 @@ msgstr "СÑÑÑднÑ"
msgid "Small"
msgstr "ÐалÑ"
-#: gui/options.cpp:449 gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:830
-#: gui/options.cpp:835 gui/options.cpp:858 gui/options.cpp:863
-#: gui/options.cpp:1067 gui/options.cpp:1574
+#: gui/options.cpp:453 gui/options.cpp:746 gui/options.cpp:846
+#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:874 gui/options.cpp:879
+#: gui/options.cpp:1083 gui/options.cpp:1593
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgctxt "shader"
msgid "None"
msgstr "ÐÑма"
-#: gui/options.cpp:485 gui/options.cpp:969 gui/options.cpp:1135
-#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1718
+#: gui/options.cpp:489 gui/options.cpp:985 gui/options.cpp:1151
+#: gui/options.cpp:1308 gui/options.cpp:1738
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "ÐÑма"
-#: gui/options.cpp:783
+#: gui/options.cpp:793
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "ÐÑ Ð²ÑйÑла ÑжÑÑÑ Ð½ÐµÐ¹ÐºÑÑ Ð·ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ð°Ñ Ð³ÑаÑÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:795
+#: gui/options.cpp:805
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "немажлÑва зÑмÑнÑÑÑ Ð²ÑдÑаÑÑжÑм"
-#: gui/options.cpp:808
+#: gui/options.cpp:818
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "немажлÑва зÑмÑнÑÑÑ ÑÑжÑм ÑаÑÑÑÑгÑ"
-#: gui/options.cpp:814
+#: gui/options.cpp:824
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "немажлÑва зÑмÑнÑÑÑ Ð¿ÑапоÑÑÑÑ ÑкÑанÑ"
-#: gui/options.cpp:820
+#: gui/options.cpp:830
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "немажлÑва зÑмÑнÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ñнага ÑкÑанÑ"
-#: gui/options.cpp:826
+#: gui/options.cpp:836
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "немажлÑва зÑмÑнÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ ÑÑлÑÑÑаванÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:843
+#: gui/options.cpp:842
+#, fuzzy
+#| msgid "the fullscreen setting could not be changed"
+msgid "the vsync setting could not be changed"
+msgstr "немажлÑва зÑмÑнÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ñнага ÑкÑанÑ"
+
+#: gui/options.cpp:859
#, fuzzy
#| msgid "the stretch mode could not be changed"
msgid "the shader could not be changed"
msgstr "немажлÑва зÑмÑнÑÑÑ ÑÑжÑм ÑаÑÑÑÑгÑ"
-#: gui/options.cpp:1369
+#: gui/options.cpp:1388
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Ð ÑжÑм ÑаÑпÑдÑ"
-#: gui/options.cpp:1374
+#: gui/options.cpp:1393
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑнÑка:"
-#: gui/options.cpp:1374 gui/options.cpp:1376 gui/options.cpp:1377
+#: gui/options.cpp:1393 gui/options.cpp:1395 gui/options.cpp:1396
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑнÑка мÑÑÑ, ÑÐºÑ ÐºÑÑÑеÑÑа клÑвÑÑÑÑÑай/джойÑÑÑкам"
-#: gui/options.cpp:1376
+#: gui/options.cpp:1395
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑнÑка:"
-#: gui/options.cpp:1387
+#: gui/options.cpp:1406
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "âÐÑÑÑваÑâ зона джойÑÑÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1387 gui/options.cpp:1389 gui/options.cpp:1390
+#: gui/options.cpp:1406 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1409
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "âÐÑÑÑваÑâ зона аналÑгавага джойÑÑÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1389
+#: gui/options.cpp:1408
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "âÐÑÑÑваÑâ зона джойÑÑÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1461
+#: gui/options.cpp:1480
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr "ÐаÑÑалоÑÑ ÑаемнÑÑ
даÑÑгненÑнÑÑ â %d"
-#: gui/options.cpp:1466
+#: gui/options.cpp:1485
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr "ÐаÑÑгненÑнÑÑ ÑазблÑкавана: %d/%d"
-#: gui/options.cpp:1512
+#: gui/options.cpp:1531
msgid "Graphics mode:"
msgstr "ÐÑаÑ. ÑÑжÑм:"
-#: gui/options.cpp:1528
+#: gui/options.cpp:1547
msgid "Render mode:"
msgstr "Ð ÑжÑм ÑÑндÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:1528 gui/options.cpp:1531
+#: gui/options.cpp:1547 gui/options.cpp:1550
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "СпÑÑÑÑлÑнÑÑ ÑÑжÑÐ¼Ñ Ð´ÑзÑÑÑнÒÑ, ÑкÑÑ Ð¿Ð°Ð´ÑÑÑмлÑваÑÑÑ Ð½ÐµÐ¹ÐºÑÑ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:1543
+#: gui/options.cpp:1562
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Ð ÑжÑм ÑаÑÑÑÑгÑ:"
-#: gui/options.cpp:1557
+#: gui/options.cpp:1576
msgid "Scaler:"
msgstr "ÐавÑлÑÑнÑк:"
-#: gui/options.cpp:1571
+#: gui/options.cpp:1590
#, fuzzy
#| msgid "Shader"
msgid "Shader:"
msgstr "ШÑйдÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1571 gui/options.cpp:1573 gui/options.cpp:1574
+#: gui/options.cpp:1590 gui/options.cpp:1592 gui/options.cpp:1593
#, fuzzy
#| msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgid "Specifies path to the shader used for scaling the game screen"
msgstr "ШлÑÑ
да дадаÑковÑÑ
зÑвеÑÑак гÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:1573
+#: gui/options.cpp:1592
#, fuzzy
#| msgid "Save Path:"
msgctxt "lowres"
msgid "Shader Path:"
msgstr "ШлÑÑ
заÑ
оваÑ:"
-#: gui/options.cpp:1580
+#: gui/options.cpp:1599
#, fuzzy
#| msgid "Update check:"
msgid "Update Shaders"
msgstr "ÐÑавÑÑаÑÑ Ð°Ð±Ð½Ð¾Ð²Ñ:"
-#: gui/options.cpp:1580
+#: gui/options.cpp:1599
#, fuzzy
#| msgid "Check for Updates..."
msgid "Check for updates of shader packs"
msgstr "ÐÑавеÑÑÑÑ Ð°Ð±Ð½Ð¾Ð²Ñ..."
-#: gui/options.cpp:1586 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:414
+#: gui/options.cpp:1605 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:416
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Ð ÑжÑм поÑнага ÑкÑанÑ"
-#: gui/options.cpp:1588
+#: gui/options.cpp:1608
msgid "V-Sync"
msgstr "ÐÑÑÑ. ÑÑнÑ
ÑанаванÑне"
-#: gui/options.cpp:1588
+#: gui/options.cpp:1608
msgid ""
"Wait for the vertical sync to refresh the screen in order to prevent tearing "
"artifacts"
@@ -1244,128 +1250,128 @@ msgstr ""
"ЧакаÑÑ Ð¿Ð°ÐºÑÐ»Ñ Ð²ÑÑÑÑкалÑнае ÑÑнÑ
ÑанаванÑне абновÑÑÑ ÑкÑан, каб пеÑадÑÑ
ÑлÑÑÑ "
"ÑазÑÑÑ Ð²ÑÑвÑ"
-#: gui/options.cpp:1591
+#: gui/options.cpp:1611
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "3D ÑÑндÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:1593
+#: gui/options.cpp:1613
msgctxt "lowres"
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "3D ÑÑндÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:1608
+#: gui/options.cpp:1628
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "ÐамÑкÑÑнÑне 3D:"
-#: gui/options.cpp:1612 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
+#: gui/options.cpp:1632 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
msgid "Disabled"
msgstr "ÐдлÑÑана"
-#: gui/options.cpp:1625
+#: gui/options.cpp:1645
msgid "Filter graphics"
msgstr "ФÑлÑÑÑаванÑне гÑаÑÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1625
+#: gui/options.cpp:1645
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "УжÑвайÑе лÑнейнае ÑÑлÑÑÑаванÑне, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð¿Ð°Ð²ÑлÑÑваеÑе гÑаÑÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1628
+#: gui/options.cpp:1648
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "ÐаÑÑкÑÑÑ Ð¿ÑапоÑÑÑй ÑкÑанÑ"
-#: gui/options.cpp:1628
+#: gui/options.cpp:1648
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "ÐаÑÑкÑаваÑÑ Ð¿ÑапоÑÑÑÑ ÑкÑÐ°Ð½Ñ Ð¿Ð°Ð´ гÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:1636
+#: gui/options.cpp:1656
msgid "Preferred device:"
msgstr "ÐеÑÐ°Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада:"
-#: gui/options.cpp:1636
+#: gui/options.cpp:1656
msgid "Music device:"
msgstr "ÐÑзÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада:"
-#: gui/options.cpp:1636 gui/options.cpp:1638
+#: gui/options.cpp:1656 gui/options.cpp:1658
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "ÐеÑÐ°Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð³ÑÐºÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада або ÑмÑлÑÑÐ°Ñ Ð³Ñкавой каÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1636 gui/options.cpp:1638 gui/options.cpp:1639
+#: gui/options.cpp:1656 gui/options.cpp:1658 gui/options.cpp:1659
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "ÐÑÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð³ÑÐºÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада або ÑмÑлÑÑÐ°Ñ Ð³Ñкавой каÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1638
+#: gui/options.cpp:1658
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "ÐеÑаважн. пÑÑл.:"
-#: gui/options.cpp:1638
+#: gui/options.cpp:1658
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "ÐÑз. пÑÑл.:"
-#: gui/options.cpp:1665
+#: gui/options.cpp:1685
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "ÐмÑлÑÑÐ°Ñ AdLib:"
-#: gui/options.cpp:1665 gui/options.cpp:1668
+#: gui/options.cpp:1685 gui/options.cpp:1688
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib вÑкаÑÑÑÑоÑваеÑÑа Ð´Ð»Ñ Ð¼ÑзÑÐºÑ Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³ÑÑ
гÑлÑнÑÑ
"
-#: gui/options.cpp:1681
+#: gui/options.cpp:1701
msgid "GM device:"
msgstr "ÐÑÑлада GM:"
-#: gui/options.cpp:1681
+#: gui/options.cpp:1701
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "СÑандаÑÑÐ½Ð°Ñ Ð²ÑÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð³ÑÐºÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада Ð´Ð»Ñ General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1692
+#: gui/options.cpp:1712
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Ðе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð¼ÑзÑÐºÑ General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1703 gui/options.cpp:1765
+#: gui/options.cpp:1723 gui/options.cpp:1785
msgid "Use first available device"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð¿ÐµÑÑÑÑ Ð´Ð°ÑÑÑпнÑÑ Ð¿ÑÑладÑ"
-#: gui/options.cpp:1715
+#: gui/options.cpp:1735
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1715 gui/options.cpp:1717 gui/options.cpp:1718
+#: gui/options.cpp:1735 gui/options.cpp:1737 gui/options.cpp:1738
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont падÑÑÑмлÑваеÑÑа нейкÑÐ¼Ñ Ð³ÑкавÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑамÑ, FluidSynth Ñ Timidity"
-#: gui/options.cpp:1717
+#: gui/options.cpp:1737
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1723
+#: gui/options.cpp:1743
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Ð ÑжÑм мÑÑанÑÑ
AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1723
+#: gui/options.cpp:1743
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ñ MIDI, Ñ AdLib Ð´Ð»Ñ ÑÑваÑÑнÑÐ½Ñ Ð³ÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1726
+#: gui/options.cpp:1746
msgid "MIDI gain:"
msgstr "УзмаÑненÑне MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1736
+#: gui/options.cpp:1756
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "ÐÑÑлада MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1736
+#: gui/options.cpp:1756
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr "СÑандаÑÑÐ½Ð°Ñ Ð²ÑÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð³ÑÐºÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада Ð´Ð»Ñ Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1741
+#: gui/options.cpp:1761
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "СапÑаÑÐ´Ð½Ñ Roland MT-32 (адлÑÑÑÑÑ ÑмÑлÑÑÑÑ GM)"
-#: gui/options.cpp:1741 gui/options.cpp:1743
+#: gui/options.cpp:1761 gui/options.cpp:1763
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1373,16 +1379,16 @@ msgstr ""
"ÐдзнаÑÑе, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð²Ñ Ñ
оÑаÑе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð³ÑкавÑÑ Ð¿ÑÑладÑ, ÑÑмÑÑÑалÑнÑÑ Ð· "
"Roland, ÑвамкнÑнÑÑ Ð´Ð° ваÑага кампÑÑаÑа"
-#: gui/options.cpp:1743
+#: gui/options.cpp:1763
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "СапÑаÑÐ´Ð½Ñ Roland MT-32 (без ÑмÑлÑÑÑÑ GM)"
-#: gui/options.cpp:1746
+#: gui/options.cpp:1766
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "ÐÑÑлада Roland GS (далÑÑÑÑÑ Ð¼Ð°Ð¿Ð°Ð²Ð°Ð½Ñне MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1746
+#: gui/options.cpp:1766
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1390,213 +1396,213 @@ msgstr ""
"ÐдзнаÑÑе, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð²Ñ Ñ
оÑаÑе далÑÑÑÑÑ Ð»Ð°ÑÐºÑ Ð¼Ð°Ð¿Ð°Ð²Ð°Ð½ÑÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑмÑлÑÑÑÑ MT-32 на "
"пÑÑладзе Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1755
+#: gui/options.cpp:1775
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Ðе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð¼ÑзÑÐºÑ Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:1782
+#: gui/options.cpp:1802
msgid "Text and speech:"
msgstr "ТÑкÑÑ Ð´Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð°:"
-#: gui/options.cpp:1786 gui/options.cpp:1796
+#: gui/options.cpp:1806 gui/options.cpp:1816
msgid "Speech"
msgstr "ÐгÑÑка"
-#: gui/options.cpp:1787 gui/options.cpp:1797
+#: gui/options.cpp:1807 gui/options.cpp:1817
msgid "Subtitles"
msgstr "СÑбÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1788
+#: gui/options.cpp:1808
msgid "Both"
msgstr "Разам"
-#: gui/options.cpp:1790
+#: gui/options.cpp:1810
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑÑ ÑÑбÑÑÑÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:1792
+#: gui/options.cpp:1812
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "ТÑкÑÑ Ð´Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð°:"
-#: gui/options.cpp:1796
+#: gui/options.cpp:1816
msgid "Spch"
msgstr "Ðова"
-#: gui/options.cpp:1797
+#: gui/options.cpp:1817
msgid "Subs"
msgstr "ТÑкÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1798
+#: gui/options.cpp:1818
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Разам"
-#: gui/options.cpp:1798
+#: gui/options.cpp:1818
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "ÐаказваÑÑ ÑÑбÑÑÑÑÑ Ð¹ гÑаÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ"
-#: gui/options.cpp:1800
+#: gui/options.cpp:1820
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑк. ÑÑбÑÑÑÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:1822
+#: gui/options.cpp:1842
msgid "Music volume:"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ Ð¼ÑзÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1824
+#: gui/options.cpp:1844
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "ÐÑÑн. мÑзÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1833
+#: gui/options.cpp:1853
msgid "Mute all"
msgstr "ÐÑз гÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1836
+#: gui/options.cpp:1856
msgid "SFX volume:"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ Ð³Ñк. ÑÑÑкÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:1836 gui/options.cpp:1838 gui/options.cpp:1841
+#: gui/options.cpp:1856 gui/options.cpp:1858 gui/options.cpp:1861
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ ÑпÑÑÑÑлÑнÑÑ
гÑкавÑÑ
ÑÑÑкÑаÑ"
-#: gui/options.cpp:1838
+#: gui/options.cpp:1858
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ Ð³Ñк. ÑÑ.:"
-#: gui/options.cpp:1848
+#: gui/options.cpp:1868
msgid "Speech volume:"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ:"
-#: gui/options.cpp:1850
+#: gui/options.cpp:1870
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ:"
-#: gui/options.cpp:2139
+#: gui/options.cpp:2159
msgid "Control"
msgstr "ÐÑÑаванÑне"
-#: gui/options.cpp:2239
+#: gui/options.cpp:2259
msgid "Cloud"
msgstr "Ðоблака"
-#: gui/options.cpp:2241
+#: gui/options.cpp:2261
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Ðоблака"
-#: gui/options.cpp:2255
+#: gui/options.cpp:2275
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2257
+#: gui/options.cpp:2277
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2267
+#: gui/options.cpp:2287
msgid "Accessibility"
msgstr "ÐаÑÑÑпнаÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2269
+#: gui/options.cpp:2289
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "ÐаÑÑÑпнаÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2278
+#: gui/options.cpp:2298
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr "СкаÑаваÑÑ Ð·ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¹ закÑÑÑÑ Ð´ÑÑлÑг"
-#: gui/options.cpp:2279
+#: gui/options.cpp:2299
msgid "Apply"
msgstr "УжÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2279
+#: gui/options.cpp:2299
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr "УжÑÑÑ Ð·ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¹ не закÑÑваÑÑ Ð´ÑÑлÑг"
-#: gui/options.cpp:2280
+#: gui/options.cpp:2300
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr "УжÑÑÑ Ð·ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¹ закÑÑÑÑ Ð´ÑÑлÑг"
-#: gui/options.cpp:2362
+#: gui/options.cpp:2382
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°Ð´Ñ FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:2376
+#: gui/options.cpp:2396
msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2381
+#: gui/options.cpp:2401
msgid "Theme Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да ÑÑмаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2383
+#: gui/options.cpp:2403
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да ÑÑмаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2389
+#: gui/options.cpp:2409
msgid "Icon Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да знаÑкоÑ:"
-#: gui/options.cpp:2391
+#: gui/options.cpp:2411
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да знаÑкоÑ:"
-#: gui/options.cpp:2392
+#: gui/options.cpp:2412
msgctxt "path"
msgid "Default"
msgstr "СÑандаÑÑна"
-#: gui/options.cpp:2397 gui/options.cpp:2399 gui/options.cpp:2400
+#: gui/options.cpp:2417 gui/options.cpp:2419 gui/options.cpp:2420
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "ШлÑÑ
да дадаÑковÑÑ
зÑвеÑÑак ÑÑÑÑ
гÑлÑнÑÑ ÑÑ ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2406
+#: gui/options.cpp:2426
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да плаÒÑнаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2408
+#: gui/options.cpp:2428
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да плаÒÑнаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2418
+#: gui/options.cpp:2438
msgid "ScummVM config path: "
msgstr "ШлÑÑ
да Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ð°Ñ ScummVM: "
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2428 gui/options.cpp:3151
+#: gui/options.cpp:2448 gui/options.cpp:3171
msgid "Last browser path: "
msgstr "ÐпоÑÐ½Ñ ÑлÑÑ
: "
-#: gui/options.cpp:2433
+#: gui/options.cpp:2453
msgid "Theme:"
msgstr "ТÑма:"
-#: gui/options.cpp:2438
+#: gui/options.cpp:2458
msgid "GUI scale:"
msgstr "ÐÐ°Ð¼ÐµÑ ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2445
+#: gui/options.cpp:2465
msgid "GUI renderer:"
msgstr "Ð ÑндÑÑ ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2458
+#: gui/options.cpp:2478
#, fuzzy
#| msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
msgid "Return to the launcher when leaving a game"
msgstr "ÐаÑÐ¶Ð´Ñ Ð²ÑÑÑаÑÑа Ñ ScummVM паÑÑÐ»Ñ Ð²ÑÑ
Ð°Ð´Ñ Ð· гÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2459
+#: gui/options.cpp:2479
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Always return to the launcher when leaving a game instead of closing "
@@ -1607,27 +1613,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ðе закÑÑваÑÑ ScummVM, а заÑÐ¶Ð´Ñ Ð²ÑÑÑаÑÑа да Ñго паÑÑÐ»Ñ Ð²ÑйÑÑÑÑ Ð· гÑлÑнÑ."
-#: gui/options.cpp:2466
+#: gui/options.cpp:2486
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr "ÐапÑÑваÑÑ Ð¿Ð°Ð´ÑÑвÑÑджÑнÑне вÑйÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2467
+#: gui/options.cpp:2487
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr "ÐапÑÑваÑÑ Ð¿Ð°Ð´ÑÑвÑÑджÑнÑне пÑÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑÑÑ ScummVM ÑÑ Ð²ÑйÑÑÑÑ Ð· гÑлÑнÑ."
-#: gui/options.cpp:2473
+#: gui/options.cpp:2493
msgid "GUI language:"
msgstr "Ðова ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2473
+#: gui/options.cpp:2493
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Ðова гÑаÑÑÑнага ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2499
+#: gui/options.cpp:2519
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "ÐÑнÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ ScummVM на Ð¼Ð¾Ð²Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2500
+#: gui/options.cpp:2520
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1637,11 +1643,11 @@ msgstr ""
"ТакÑм ÑÑнам, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð²ÑкаÑÑÑÑоÑвае дÑÑлÑÐ³Ñ Ð·Ð°Ñ
аванÑÐ½Ñ Ð¹ заладаванÑÐ½Ñ Ð°Ð´ "
"ScummVM, ÑÐ½Ñ Ð±ÑдÑÑÑ Ñой жа моваÑ, ÑÑо й гÑлÑнÑ."
-#: gui/options.cpp:2512
+#: gui/options.cpp:2532
msgid "Use native system file browser"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ ÑÑÑÑÑÐ¼Ð½Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð²Ñ Ð°Ð³Ð»ÑдаÑ"
-#: gui/options.cpp:2513
+#: gui/options.cpp:2533
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1649,281 +1655,281 @@ msgstr ""
"ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ ÑÑÑÑÑÐ¼Ð½Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð²Ñ Ð°Ð³Ð»ÑÐ´Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑбаÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ñ Ñ ÑÑÑак, замеÑÑ "
"аглÑдаÑа ScummVM."
-#: gui/options.cpp:2521
+#: gui/options.cpp:2541
msgid "Update Icons"
msgstr "ÐбнавÑÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:2521
+#: gui/options.cpp:2541
#, fuzzy
#| msgid "Check for Updates..."
msgid "Check for updates of icon packs"
msgstr "ÐÑавеÑÑÑÑ Ð°Ð±Ð½Ð¾Ð²Ñ..."
-#: gui/options.cpp:2528
+#: gui/options.cpp:2548
msgid "Autosave:"
msgstr "ÐÑÑазаÑ
аванÑне:"
-#: gui/options.cpp:2530
+#: gui/options.cpp:2550
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "ÐÑÑазаÑ
аванÑне:"
-#: gui/options.cpp:2541
+#: gui/options.cpp:2561
msgid "Random seed:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2541
+#: gui/options.cpp:2561
msgid "Seed for initializing all random number generators"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2551
+#: gui/options.cpp:2571
msgid "Enable Discord integration"
msgstr "ÐалÑÑÑÑÑ ÑнÑÑÒÑаÑÑÑ Ð· Discord"
-#: gui/options.cpp:2552
+#: gui/options.cpp:2572
msgid ""
"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
"client is running."
msgstr "ÐаказваÑÑ Ð³ÑлÑнÑ, Ñ ÑкÑÑ Ð²Ñ Ð³ÑлÑеÑе Ñ Discord, ÐºÐ°Ð»Ñ Ñн запÑÑÑанÑ."
-#: gui/options.cpp:2562 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2582 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "ÐÑавÑÑаÑÑ Ð°Ð±Ð½Ð¾Ð²Ñ:"
-#: gui/options.cpp:2562
+#: gui/options.cpp:2582
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Як ÑаÑÑа пÑавÑÑаÑÑ Ð°Ð±Ð½Ð¾Ð²Ñ ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2573
+#: gui/options.cpp:2593
msgid "Check now"
msgstr "ÐÑавеÑÑÑÑ Ð·Ð°Ñаз"
-#: gui/options.cpp:2581
+#: gui/options.cpp:2601
msgid "Active storage:"
msgstr "Ðзейнае ÑÑ
овÑÑÑа:"
-#: gui/options.cpp:2581
+#: gui/options.cpp:2601
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Ðзейнае воблаÑнае ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2610
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑ Ð½Ðµ далÑÑана. ÐÑавеÑÑе, ÑÑ ÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа каÑÑкÑнае й далÑÑÑÑе:"
-#: gui/options.cpp:2592
+#: gui/options.cpp:2612
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑ Ð½Ðµ далÑÑана. ÐÑавеÑÑе, ÑÑ ÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа каÑÑкÑнае й далÑÑÑÑе:"
-#: gui/options.cpp:2593
+#: gui/options.cpp:2613
msgid "Enable storage"
msgstr "ÐалÑÑÑÑÑ ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2593
+#: gui/options.cpp:2613
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr "ÐаÑÑвеÑдзÑÑе, ÑÑо Ñ
оÑаÑе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð³ÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2595 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2615 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "ÐаÑÑÑÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2595
+#: gui/options.cpp:2615
msgid "Username used by this storage"
msgstr "ÐÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2596
+#: gui/options.cpp:2616
msgid "<none>"
msgstr "<нÑма>"
-#: gui/options.cpp:2598
+#: gui/options.cpp:2618
msgid "Used space:"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑана меÑÑа:"
-#: gui/options.cpp:2598
+#: gui/options.cpp:2618
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "ÐеÑÑа, занÑÑае заÑ
аванÑÐ¼Ñ Ð³ÑлÑнÑÐ¼Ñ ScummVM на гÑÑÑм ÑÑ
овÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2601
+#: gui/options.cpp:2621
msgid "Last sync:"
msgstr "ÐпоÑнÑе ÑÑнÑ
ÑанаванÑне:"
-#: gui/options.cpp:2601
+#: gui/options.cpp:2621
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "ÐÐ°Ð»Ñ Ð±Ñло апоÑнÑе ÑÑнÑ
ÑанаванÑне заÑ
аванÑÑ
гÑлÑнÑÑ Ð· гÑÑÑм ÑÑ
овÑÑÑам"
-#: gui/options.cpp:2602 gui/options.cpp:3516
+#: gui/options.cpp:2622 gui/options.cpp:3536
msgid "<never>"
msgstr "<анÑколÑ>"
-#: gui/options.cpp:2604
+#: gui/options.cpp:2624
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"ÐаÑ
аванÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ ÑÑнÑ
ÑанÑÑÑÑа аÑÑамаÑÑÑна падÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкÑ, заÑ
аванÑÐ½Ñ Ð¹ "
"заладаванÑнÑ."
-#: gui/options.cpp:2606
+#: gui/options.cpp:2626
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"ÐаÑ
аванÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ ÑÑнÑ
ÑанÑÑÑÑа аÑÑамаÑÑÑна падÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкÑ, заÑ
аванÑÐ½Ñ Ð¹ "
"заладаванÑнÑ."
-#: gui/options.cpp:2607
+#: gui/options.cpp:2627
msgid "Sync now"
msgstr "СÑнÑ
ÑанаваÑÑ Ð·Ð°Ñаз"
-#: gui/options.cpp:2607
+#: gui/options.cpp:2627
msgid "Start saved games sync"
msgstr "ÐаÑаÑÑ ÑÑнÑ
ÑанаванÑне заÑ
аванÑÑ
гÑлÑнÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2610
+#: gui/options.cpp:2630
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñе заладаваÑÑ Ð³ÑлÑнÑвÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð· ваÑай воблаÑнай ÑÑÑÐºÑ ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2612
+#: gui/options.cpp:2632
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñе заладаваÑÑ Ð³ÑлÑнÑвÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð· ваÑай воблаÑнай ÑÑÑÐºÑ ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2613
+#: gui/options.cpp:2633
msgid "Download game files"
msgstr "ÐаладаваÑÑ Ð³ÑлÑнÑвÑÑ ÑайлÑ"
-#: gui/options.cpp:2613
+#: gui/options.cpp:2633
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "ÐдкÑÑÑÑ ÐºÑÑаванÑÐ½Ñ Ð·Ð°Ð»Ð°Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½ÑнÑмÑ"
-#: gui/options.cpp:2616
+#: gui/options.cpp:2636
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Ðаб зÑмÑнÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа, адлÑÑÑÑеÑÑ Ð¹ далÑÑÑÑеÑÑ Ð·Ð½Ð¾ÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:2618
+#: gui/options.cpp:2638
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Ðаб зÑмÑнÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа, адлÑÑÑÑеÑÑ Ð¹ далÑÑÑÑеÑÑ Ð·Ð½Ð¾ÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:2619
+#: gui/options.cpp:2639
msgid "Disconnect"
msgstr "ÐдлÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2619
+#: gui/options.cpp:2639
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "СпÑнÑÑÑ ÐºÐ°ÑÑÑÑанÑне гÑÑÑм ÑÑ
овÑÑÑам на гÑÑай пÑÑладзе"
-#: gui/options.cpp:2622
+#: gui/options.cpp:2642
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "ÐÑÑае ÑÑ
овÑÑÑа ÑÑÑ Ð½Ðµ далÑÑана! Ðаб далÑÑÑÑÑ,"
-#: gui/options.cpp:2624
+#: gui/options.cpp:2644
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "ÐÑÑае ÑÑ
овÑÑÑа ÑÑÑ Ð½Ðµ далÑÑана! Ðаб далÑÑÑÑÑ,"
-#: gui/options.cpp:2625
+#: gui/options.cpp:2645
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. ÐдкÑÑйÑе ÑпаÑÑлкÑ:"
-#: gui/options.cpp:2628
+#: gui/options.cpp:2648
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ÐÑÑÑмайÑе код Ñ Ð½Ð°Ð¿ÑÑÑÑе Ñго ÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2630
+#: gui/options.cpp:2650
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ÐÑÑÑмайÑе код Ñ Ð½Ð°Ð¿ÑÑÑÑе Ñго ÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2632
+#: gui/options.cpp:2652
msgid "Paste"
msgstr "УÑÑавÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2632
+#: gui/options.cpp:2652
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "УÑÑавÑÑÑ ÐºÐ¾Ð´ з кÑÑÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2633
+#: gui/options.cpp:2653
msgid "3. Connect"
msgstr "3. ÐалÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2633
+#: gui/options.cpp:2653
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "ÐалÑÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð²Ð°Ñага воблаÑнага ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2642
+#: gui/options.cpp:2662
msgid "Run server"
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑÑÑ ÑÑÑвÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2642
+#: gui/options.cpp:2662
msgid "Run local webserver"
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑÑÑ Ð»ÑкалÑÐ½Ñ Ð²Ñб-ÑÑÑвÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2643 gui/options.cpp:3631
+#: gui/options.cpp:2663 gui/options.cpp:3651
msgid "Not running"
msgstr "Ðе запÑÑÑанÑ"
-#: gui/options.cpp:2647
+#: gui/options.cpp:2667
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да коÑнÑ:"
-#: gui/options.cpp:2647 gui/options.cpp:2649 gui/options.cpp:2650
+#: gui/options.cpp:2667 gui/options.cpp:2669 gui/options.cpp:2670
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе, ÑÐºÐ°Ñ ÑÑÑка бÑдзе паказваÑÑа Ñк каÑанÑÐ²Ð°Ñ Ñ ÐºÑÑаванÑÐ½Ñ ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:2649
+#: gui/options.cpp:2669
msgid "/root/ Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да коÑнÑ:"
-#: gui/options.cpp:2655
+#: gui/options.cpp:2675
msgid "Server's port:"
msgstr "ÐоÑÑ ÑÑÑвÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2655
+#: gui/options.cpp:2675
msgid "Port for server to use"
msgstr "ÐоÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑкаÑÑÑÑанÑÐ½Ñ ÑÑÑвÑÑам"
-#: gui/options.cpp:2660
+#: gui/options.cpp:2680
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑÑе ÑÑÑвÑÑ, каб кÑÑаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñ Ð°Ð³Ð»ÐµÐ´Ð°ÑÑ (Ñ Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑеÑÑÑ)."
-#: gui/options.cpp:2661
+#: gui/options.cpp:2681
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ÐакÑÑÑÑÑÑ Ð´ÑÑлÑÐ³Ñ Ð· Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ð°Ð¼Ñ ÑпÑнÑÑÑ ÑÑÑвÑÑ."
-#: gui/options.cpp:2663
+#: gui/options.cpp:2683
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑÑе ÑÑÑвÑÑ, каб кÑÑаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñ Ð°Ð³Ð»ÐµÐ´Ð°ÑÑ (Ñ Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑеÑÑÑ)."
-#: gui/options.cpp:2664
+#: gui/options.cpp:2684
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ÐакÑÑÑÑÑÑ Ð´ÑÑлÑÐ³Ñ Ð· Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ð°Ð¼Ñ ÑпÑнÑÑÑ ÑÑÑвÑÑ."
-#: gui/options.cpp:2676
+#: gui/options.cpp:2696
msgid "Use Text to speech"
msgstr "ÐеÑаÑваÑаÑÑ ÑÑкÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ñ"
-#: gui/options.cpp:2676
+#: gui/options.cpp:2696
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "ÐÑаÑÑÑае ÑÑкÑÑ ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ Ð¿ÑÑ Ð½Ð°Ð²ÑдзенÑÐ½Ñ Ð¼ÑÑÑ."
-#: gui/options.cpp:2689
+#: gui/options.cpp:2709
msgid "None"
msgstr "ÐÑма"
-#: gui/options.cpp:2750
+#: gui/options.cpp:2770
msgid "Ignore"
msgstr "ÐгнаÑаваÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2751
+#: gui/options.cpp:2771
msgid "Disable autosave"
msgstr "ÐдлÑÑÑÑÑ Ð°ÑÑазаÑ
аванÑне"
-#: gui/options.cpp:2752
+#: gui/options.cpp:2772
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1937,7 +1943,7 @@ msgstr ""
"аÑÑазаÑ
аванÑне заÑ
оÑа пеÑазапÑÑаÑÑ Ð·Ð°Ñ
оÑ).\n"
"СÑпÑÑ Ð³ÑлÑнÑÑ:\n"
-#: gui/options.cpp:2761
+#: gui/options.cpp:2781
msgid ""
"\n"
"And more..."
@@ -1945,31 +1951,31 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÑ ÑнÑÑÑâ¦"
-#: gui/options.cpp:2762 engines/engine.cpp:559
+#: gui/options.cpp:2782 engines/engine.cpp:563
msgid "Move"
msgstr "ÐеÑамÑÑÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2775
+#: gui/options.cpp:2795
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr "ÐÐÐЫÐÐÐ: ÐÑ Ð²ÑйÑла пеÑамÑÑÑÑÑÑÑ Ð³ÑÑÑÑ Ð·Ð°Ñ
аванÑÑ Ð³ÑлÑнÑ:\n"
-#: gui/options.cpp:2861
+#: gui/options.cpp:2881
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "ÐÑ Ð²ÑйÑла зÑмÑнÑÑÑ Ð²Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñнае ÑÑ
овÑÑÑа!"
-#: gui/options.cpp:2864
+#: gui/options.cpp:2884
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Ужо дзейнае ÑнÑае воблаÑнае ÑÑ
овÑÑÑа."
-#: gui/options.cpp:2975
+#: gui/options.cpp:2995
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "ТÑма не падÑÑÑмлÑвае вÑбÑанÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ!"
-#: gui/options.cpp:2978
+#: gui/options.cpp:2998
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "ÐемажлÑва заладаваÑÑ ÑÑмÑ!"
-#: gui/options.cpp:2981
+#: gui/options.cpp:3001
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1977,35 +1983,35 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÐ°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð· âРознаеâ бÑдÑÑÑ Ð°Ð´Ð½Ð¾ÑленÑ."
-#: gui/options.cpp:3053
+#: gui/options.cpp:3073
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑм ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ"
-#: gui/options.cpp:3063
+#: gui/options.cpp:3083
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð½Ð°ÑÐºÐ¾Ñ ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ"
-#: gui/options.cpp:3073
+#: gui/options.cpp:3093
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð´Ð°ÑковÑÑ
ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:3084
+#: gui/options.cpp:3104
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð»Ð°ÒÑнаÑ"
-#: gui/options.cpp:3097
+#: gui/options.cpp:3117
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе каÑанÑвÑÑ ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÑÑаванÑнÑÑ ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:3113
+#: gui/options.cpp:3133
msgid "icon packs"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3124
+#: gui/options.cpp:3144
msgid "shader packs"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3246
+#: gui/options.cpp:3266
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -2013,48 +2019,48 @@ msgstr ""
"ÐÑ Ð²ÑйÑла адкÑÑÑÑ URL!\n"
"ÐÐ°Ð»Ñ Ð»Ð°Ñка, зайдзÑÑе на гÑÑÑÑ ÑÑаÑÐ¾Ð½ÐºÑ ÑамÑ."
-#: gui/options.cpp:3271
+#: gui/options.cpp:3291
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "ÐнÑае ÑÑ
овÑÑÑа пÑаÑÑе ÑÑпеÑ. Ð¦Ñ Ñ
оÑаÑе Ð²Ñ Ð°Ð´Ð»ÑÑÑÑÑ Ñго?"
-#: gui/options.cpp:3280 gui/options.cpp:3318
+#: gui/options.cpp:3300 gui/options.cpp:3338
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr ""
"ÐаÑакайÑе, пакÑÐ»Ñ ÑÑпеÑаÑнÑе ÑÑ
овÑÑÑа Ð½Ñ ÑконÑÑÑÑ Ð¿ÑаÑÑ Ð¹ паÑпÑабÑйÑе зноÑкÑ."
-#: gui/options.cpp:3293
+#: gui/options.cpp:3313
msgid "Connecting..."
msgstr "ÐалÑÑÑнÑнеâ¦"
-#: gui/options.cpp:3309
+#: gui/options.cpp:3329
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "ÐÑÑае ÑÑ
овÑÑÑа пÑаÑÑе ÑÑпеÑ. Ð¦Ñ Ñ
оÑаÑе Ð²Ñ Ð°Ð´Ð»ÑÑÑÑÑ Ñго?"
-#: gui/options.cpp:3514 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
+#: gui/options.cpp:3534 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
msgid "<right now>"
msgstr "<ÑÑпеÑ>"
-#: gui/options.cpp:3623
+#: gui/options.cpp:3643
msgid "Stop server"
msgstr "СпÑнÑÑÑ ÑÑÑвÑÑ"
-#: gui/options.cpp:3624
+#: gui/options.cpp:3644
msgid "Stop local webserver"
msgstr "ÐÑÑа ÑпÑнÑÑÑ Ð»ÑкалÑÐ½Ñ Ð²Ñб-ÑÑÑвÑÑ"
-#: gui/options.cpp:3676
+#: gui/options.cpp:3696
msgid "Storage connected."
msgstr "СÑ
овÑÑÑа далÑÑана."
-#: gui/options.cpp:3678
+#: gui/options.cpp:3698
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "ÐÑ Ð²ÑйÑла далÑÑÑÑÑ ÑÑ
овÑÑÑа."
-#: gui/options.cpp:3680
+#: gui/options.cpp:3700
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "ÐÑ Ð²ÑйÑла далÑÑÑÑÑ ÑÑ
овÑÑÑа: "
-#: gui/options.cpp:3700
+#: gui/options.cpp:3720
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2062,13 +2068,13 @@ msgstr ""
"ÐамÑлка запÑÑÑ.\n"
"ÐÑавеÑÑе ваÑае злÑÑÑнÑне з ÑнÑÑÑнÑÑам."
-#: gui/options.cpp:3731
+#: gui/options.cpp:3751
msgid ""
"A test pattern should be displayed.\n"
"Do you want to keep these shader scaler settings?"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3734
+#: gui/options.cpp:3754
#, c-format
msgid "Reverting automatically in %d seconds"
msgstr ""
@@ -2332,11 +2338,11 @@ msgstr "ÐÑлÑÑÑ"
msgid "Saves"
msgstr "ÐаÑ
овÑ"
-#: base/main.cpp:733
+#: base/main.cpp:734
msgid "Error running game:"
msgstr "ÐамÑлка запÑÑÐºÑ Ð³ÑлÑнÑ:"
-#: base/main.cpp:780
+#: base/main.cpp:781
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "ÐÑ Ð·Ð½Ð¾Ð¹Ð´Ð·ÐµÐ½Ð° ÑÑÑ
авÑÐºÐ¾Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÐºÑ Ð³ÑÑай гÑлÑнÑ"
@@ -2567,7 +2573,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "Ðа S~c~ummVM"
-#: engines/dialogs.cpp:100 engines/engine.cpp:893 engines/agi/saveload.cpp:766
+#: engines/dialogs.cpp:100 engines/engine.cpp:897 engines/agi/saveload.cpp:766
#: engines/avalanche/parser.cpp:1918 engines/cine/various.cpp:349
#: engines/dm/loadsave.cpp:199 engines/drascula/saveload.cpp:382
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:261 engines/glk/streams.cpp:1432
@@ -2588,7 +2594,7 @@ msgstr "Ðа S~c~ummVM"
msgid "Save game:"
msgstr "ÐаÑ
аваÑÑ Ð³ÑлÑнÑ:"
-#: engines/dialogs.cpp:100 engines/engine.cpp:893 engines/agi/saveload.cpp:766
+#: engines/dialogs.cpp:100 engines/engine.cpp:897 engines/agi/saveload.cpp:766
#: engines/avalanche/parser.cpp:1918 engines/cine/various.cpp:349
#: engines/dm/loadsave.cpp:199 engines/drascula/saveload.cpp:382
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:261 engines/glk/streams.cpp:1432
@@ -2638,42 +2644,42 @@ msgstr "~Ð~Ð"
msgid "~C~ancel"
msgstr "С~к~аÑаваÑÑ"
-#: engines/engine.cpp:337
+#: engines/engine.cpp:340
#, c-format
msgid "Could not switch to resolution '%dx%d'."
msgstr "ÐÑ Ð²ÑйÑла пеÑайÑÑÑÑ Ð´Ð° ÑазÑознаÑÑÑÑ '%dx%d'."
-#: engines/engine.cpp:346
+#: engines/engine.cpp:349
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "ÐÑ Ð²ÑйÑла пÑадвÑзнаÑÑÑÑ ÑаÑÐ¼Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÑÑ."
-#: engines/engine.cpp:355
+#: engines/engine.cpp:358
#, c-format
msgid "Could not switch to video mode '%s'."
msgstr "ÐÑ Ð²ÑйÑла пеÑайÑÑÑÑ Ð´Ð° вÑдÑаÑÑжÑÐ¼Ñ '%s'."
-#: engines/engine.cpp:363
+#: engines/engine.cpp:366
#, c-format
msgid "Could not switch to stretch mode '%s'."
msgstr "ÐÑ Ð²ÑйÑла пеÑайÑÑÑÑ Ð´Ð° ÑÑжÑÐ¼Ñ ÑаÑÑÑÑÐ³Ñ '%s'."
-#: engines/engine.cpp:370
+#: engines/engine.cpp:373
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "ÐÑ Ð²ÑйÑла ÑжÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð¿ÑапоÑÑÑÑÑ ÑкÑанÑ."
-#: engines/engine.cpp:375
+#: engines/engine.cpp:378
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "ÐÑ Ð²ÑйÑла ÑжÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ñнага ÑкÑанÑ."
-#: engines/engine.cpp:380
+#: engines/engine.cpp:383
msgid "Could not apply filtering setting."
msgstr "ÐÑ Ð²ÑйÑла ÑжÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ ÑÑлÑÑÑаванÑнÑ."
-#: engines/engine.cpp:439
+#: engines/engine.cpp:443
msgid "Error"
msgstr "ÐамÑлка"
-#: engines/engine.cpp:502
+#: engines/engine.cpp:506
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -2687,7 +2693,7 @@ msgstr ""
"ÑкапÑÑваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð½Ð° ÑÑвÑÑÐ´Ñ Ð´ÑÑк.\n"
"ÐадÑабÑзнаÑÑÑÑ Ñ Ð´Ð°ÐºÑмÑнÑаÑÑÑ (CD audio)."
-#: engines/engine.cpp:525
+#: engines/engine.cpp:529
msgid ""
"This game has audio tracks on its CD. These\n"
"tracks need to be ripped from the CD using\n"
@@ -2701,15 +2707,15 @@ msgstr ""
"адпаведнага ÑнÑÑÑÑмÑнÑа Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑай апÑÑаÑÑÑ.\n"
"ÐадÑабÑзнаÑÑÑÑ Ñ Ð´Ð°ÐºÑмÑнÑаÑÑÑ (CD audio)."
-#: engines/engine.cpp:552
+#: engines/engine.cpp:556
msgid "Overwrite"
msgstr "ÐеÑазапÑÑаÑÑ"
-#: engines/engine.cpp:553
+#: engines/engine.cpp:557
msgid "Cancel autosave"
msgstr "СкаÑаваÑÑ Ð°ÑÑазаÑ
аванÑне"
-#: engines/engine.cpp:555
+#: engines/engine.cpp:559
#, c-format
msgid ""
"WARNING: The autosave slot has a saved game named %S. You can either move "
@@ -2720,21 +2726,21 @@ msgstr ""
"ÑÑÐ½Ñ Ð·Ð°Ñ
Ð¾Ñ Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ ÑлоÑ, пеÑазапÑÑаÑÑ Ñго або ÑкаÑаваÑÑ Ð°ÑÑазаÑ
аванÑне (ажно "
"да пеÑазапÑÑкÑ)"
-#: engines/engine.cpp:563
+#: engines/engine.cpp:567
msgid "ERROR: Could not copy the savegame to a new slot"
msgstr "ÐÐÐЫÐÐÐ: ÐÑ Ð²ÑйÑла пеÑанеÑÑÑÑ Ð·Ð°Ñ
Ð¾Ñ Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ ÑлоÑ"
-#: engines/engine.cpp:589 engines/metaengine.cpp:380 engines/savestate.cpp:94
+#: engines/engine.cpp:593 engines/metaengine.cpp:380 engines/savestate.cpp:94
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:255 engines/sky/metaengine.cpp:216
#: engines/xeen/saves.cpp:289
msgid "Autosave"
msgstr "ÐÑÑазаÑ
аванÑне"
-#: engines/engine.cpp:597
+#: engines/engine.cpp:601
msgid "Error occurred making autosave"
msgstr "ÐамÑлка аÑÑазаÑ
аванÑнÑ"
-#: engines/engine.cpp:672
+#: engines/engine.cpp:676
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
@@ -2744,15 +2750,15 @@ msgstr ""
"README з аÑноÑнай ÑнÑаÑмаÑÑÑй й ÑнÑÑÑÑкÑÑÑмÑ, Ñк аÑÑÑмаÑÑ Ð´Ð°Ð´Ð°ÑковÑÑ "
"дапамогÑ."
-#: engines/engine.cpp:696
+#: engines/engine.cpp:700
msgid "WARNING: "
msgstr "УÐÐÐÐ: "
-#: engines/engine.cpp:696
+#: engines/engine.cpp:700
msgid " Shall we still run the game?"
msgstr " Ð¦Ñ Ñ
оÑаÑе Ð²Ñ ÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑÑÑÑÑ Ð³ÑлÑнÑ?"
-#: engines/engine.cpp:697
+#: engines/engine.cpp:701
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@@ -2762,15 +2768,15 @@ msgstr ""
"гÑлÑÐ½Ñ Ð±Ñдзе неÑÑабÑлÑÐ½Ð°Ñ Ð¹ ваÑÑÑ Ð·Ð°Ñ
аванÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑÑ Ð½Ðµ пÑаÑаваÑÑ Ñ "
"бÑдÑÑÑÑ
вÑÑÑÑÑÑ
ScummVM."
-#: engines/engine.cpp:700 engines/wintermute/wintermute.cpp:182
+#: engines/engine.cpp:704 engines/wintermute/wintermute.cpp:182
msgid "Start anyway"
msgstr "УÑÑ Ð°Ð´Ð½Ð¾ запÑÑÑÑÑÑÑ"
-#: engines/engine.cpp:718
+#: engines/engine.cpp:722
msgid "This game is not supported."
msgstr "ÐÑÑÐ°Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð½Ðµ падÑÑÑмлÑваеÑÑа."
-#: engines/engine.cpp:718
+#: engines/engine.cpp:722
msgid ""
"This game is not supported for the following reason:\n"
"\n"
@@ -2778,11 +2784,11 @@ msgstr ""
"ÐÑÑÐ°Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð½Ðµ падÑÑÑмлÑваеÑÑа, бо:\n"
"\n"
-#: engines/engine.cpp:860
+#: engines/engine.cpp:864
msgid "Loading game is currently unavailable"
msgstr "ÐаладаванÑне гÑлÑÐ½Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð°Ð¶Ð»Ñва ÑÑпеÑ"
-#: engines/engine.cpp:889
+#: engines/engine.cpp:893
msgid "Saving game is currently unavailable"
msgstr "ÐаÑ
аванÑне гÑлÑÐ½Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð°Ð¶Ð»Ñва ÑÑпеÑ"
@@ -3148,67 +3154,67 @@ msgstr "ÐоÑÑк ÑкÑÐ°Ð½Ñ â Ð ÑÑ
(пÑÑÑÑÐºÑ ÐºÑÑÑнкаваг
#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:252
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:72
-#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:235
+#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:241
#: engines/twine/metaengine.cpp:371
msgid "Center"
msgstr "ЦÑнÑÑавана"
#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:253
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:73
-#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:236
+#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:242
msgid "Pixel-perfect scaling"
msgstr "ÐавÑлÑÑÑнÑне акÑÑÐ°Ñ Ñ Ð¿ÑкÑÑлÑ"
#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:254
-#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:237
+#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:243
msgid "Even pixels scaling"
msgstr "РаÑнамеÑнае павÑлÑÑÑнÑне пÑкÑÑлÑÑ"
#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:255
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:74
-#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:238
+#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:244
msgid "Fit to window"
msgstr "Ðа памеÑÑ Ð°ÐºÐ½Ð°"
#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:256
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:75
-#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:239
+#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:245
msgid "Stretch to window"
msgstr "РаÑÑÑÑгнÑÑÑ Ð¿Ð° акнÑ"
#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:257
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:76
-#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:240
+#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:246
msgid "Fit to window (4:3)"
msgstr "Ðа памеÑÑ Ð°ÐºÐ½Ð° (4:3)"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:702
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:709
#, c-format
msgid "Resolution: %dx%d"
msgstr "РазÑознаÑÑÑÑ: %dx%d"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:717
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2478
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:724
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2507
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "ÐаÑÑкÑÑÑ Ð¿ÑапоÑÑÑÑÑ ÑкÑÐ°Ð½Ñ Ð´Ð°Ð»ÑÑана"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:719
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2484
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:726
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2513
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "ÐаÑÑкÑÑÑ Ð¿ÑапоÑÑÑÑÑ ÑкÑÐ°Ð½Ñ Ð°Ð´Ð»ÑÑана"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:732
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2500
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:739
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2529
msgid "Filtering enabled"
msgstr "ФÑлÑÑÑаванÑне далÑÑана"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:734
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2502
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:741
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2531
msgid "Filtering disabled"
msgstr "ФÑлÑÑÑаванÑне адлÑÑана"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:760
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2529
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:767
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2558
msgid "Stretch mode"
msgstr "Ð ÑжÑм ÑаÑÑÑÑгÑ"
@@ -3216,33 +3222,33 @@ msgstr "Ð ÑжÑм ÑаÑÑÑÑгÑ"
msgid "SDL Surface"
msgstr "ÐавеÑÑ
Ð½Ñ SDL"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2444
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2473
msgid "Active graphics filter:"
msgstr "ÐÐ·ÐµÐ¹Ð½Ñ Ð³ÑаÑÑÑÐ½Ñ ÑÑлÑÑаÑ:"
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:360
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:362
#, c-format
msgid "Saved screenshot '%s'"
msgstr "ÐаÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ Ð·Ð´Ñмак ÑкÑÐ°Ð½Ñ '%s'"
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:369
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:371
msgid "Could not save screenshot"
msgstr "ÐÑ Ð²ÑйÑла заÑ
аваÑÑ Ð·Ð´Ñмак ÑкÑанÑ"
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:416
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:418
msgid "Windowed mode"
msgstr "ÐÐºÐ¾Ð½Ð½Ñ ÑÑжÑм"
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:427 engines/scumm/help.cpp:84
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:429 engines/scumm/help.cpp:84
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "ÐеÑалÑÑÑнÑне ÑÑжÑÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ñнага ÑкÑанÑ"
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:434 engines/scumm/help.cpp:97
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:436 engines/scumm/help.cpp:97
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:960
msgid "Toggle mouse capture"
msgstr "ÐеÑалÑÑÑнÑне заÑ
Ð¾Ð¿Ñ Ð¼ÑÑÑ"
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:439
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:441
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:646
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:695
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1098
@@ -3255,31 +3261,31 @@ msgstr "ÐеÑалÑÑÑнÑне заÑ
Ð¾Ð¿Ñ Ð¼ÑÑÑ"
msgid "Save screenshot"
msgstr "ÐаÑ
аваÑÑ Ð·Ð´Ñмак ÑкÑанÑ"
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:445
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:447
msgid "Toggle aspect ratio correction"
msgstr "ÐеÑалÑÑÑнÑне каÑÑкÑÑÑ Ð¿ÑапоÑÑÑÑÑ ÑкÑанÑ"
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:452
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:454
msgid "Toggle linear filtered scaling"
msgstr "ÐеÑалÑÑÑнÑне лÑнейнага ÑÑлÑÑÑаванÑÐ½Ñ Ð¿ÑÑ Ð¿Ð°Ð²ÑлÑÑÑнÑнÑ"
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:459
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:461
msgid "Cycle through stretch modes"
msgstr "ÐеÑалÑÑÑнÑне ÑÑжÑÐ¼Ñ ÑаÑÑÑÑгÑ"
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:465
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:467
msgid "Increase the scale factor"
msgstr "ÐавÑÑÑÑÑ ÐºÐ°ÑÑÑÑÑÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°Ð²ÑлÑÑÑнÑне"
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:471
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:473
msgid "Decrease the scale factor"
msgstr "ÐÑнÑзÑÑÑ ÐºÐ°ÑÑÑÑÑÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°Ð²ÑлÑÑÑнÑнÑ"
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:477
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:479
msgid "Switch to the next scaler"
msgstr "ÐеÑалÑÑÑнÑне на наÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð¿Ð°Ð²ÑлÑÑнÑк"
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:482
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:484
msgid "Switch to the previous scaler"
msgstr "ÐеÑалÑÑÑнÑне на папÑÑÑÐ´Ð½Ñ Ð¿Ð°Ð²ÑлÑÑнÑк"
diff --git a/po/be_BY.po b/po/be_BY.po
index 4ab2655cc39..ca24d2d26cf 100644
--- a/po/be_BY.po
+++ b/po/be_BY.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-16 09:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Belarusian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -59,14 +59,14 @@ msgstr "УвеÑÑ
"
#: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/downloadpacksdialog.cpp:267
#: gui/downloadpacksdialog.cpp:463 gui/editgamedialog.cpp:352
#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2278
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2298
#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
#: gui/recorderdialog.cpp:213 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:457
#: gui/saveload-dialog.cpp:528 gui/saveload-dialog.cpp:830
#: gui/saveload-dialog.cpp:1223 gui/shaderbrowser-dialog.cpp:81
#: gui/themebrowser.cpp:54 gui/unknown-game-dialog.cpp:53
-#: engines/engine.cpp:700 backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:63
+#: engines/engine.cpp:704 backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:63
#: backends/events/default/default-events.cpp:193
#: backends/events/default/default-events.cpp:217
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/asylum/asylum.cpp:201
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:409 gui/launcher.cpp:438 gui/launcher.cpp:481
-#: gui/options.cpp:3271 gui/options.cpp:3309 gui/options.cpp:3733
+#: gui/options.cpp:3291 gui/options.cpp:3329 gui/options.cpp:3753
#: backends/events/default/default-events.cpp:193 engines/buried/buried.cpp:584
#: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:354
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Так"
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:409 gui/launcher.cpp:438 gui/launcher.cpp:481
-#: gui/options.cpp:3271 gui/options.cpp:3309 gui/options.cpp:3733
+#: gui/options.cpp:3291 gui/options.cpp:3329 gui/options.cpp:3753
#: engines/buried/buried.cpp:584 engines/director/events.cpp:91
#: engines/grim/grim.cpp:354 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -169,8 +169,8 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:353
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
#: gui/launcher.cpp:537 gui/launcher.cpp:541 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2280 gui/predictivedialog.cpp:69
-#: gui/saveload-dialog.cpp:1224 engines/engine.cpp:506 engines/engine.cpp:529
+#: gui/options.cpp:2300 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/saveload-dialog.cpp:1224 engines/engine.cpp:510 engines/engine.cpp:533
#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
#: engines/buried/saveload.cpp:69
#: engines/director/lingo/lingo-builtins.cpp:1756
@@ -324,11 +324,11 @@ msgstr ""
"Ðова гÑлÑнÑ. Ðмена гÑÑай Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð½Ðµ пеÑаÑвоÑÑÑÑ ÑÑÑкÑÑ Ð²ÐµÑÑÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ñ "
"белаÑÑÑкÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1517
-#: gui/options.cpp:1532 gui/options.cpp:1548 gui/options.cpp:1560
-#: gui/options.cpp:1596 gui/options.cpp:1610 gui/options.cpp:2015
-#: gui/options.cpp:2423 gui/options.cpp:2476 gui/options.cpp:2691
-#: gui/options.cpp:3151 audio/null.cpp:40
+#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1536
+#: gui/options.cpp:1551 gui/options.cpp:1567 gui/options.cpp:1579
+#: gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1630 gui/options.cpp:2035
+#: gui/options.cpp:2443 gui/options.cpp:2496 gui/options.cpp:2711
+#: gui/options.cpp:3171 audio/null.cpp:40
#: backends/platform/android/options.cpp:112
#: backends/platform/android/options.cpp:113 engines/ags/dialogs.cpp:62
msgid "<default>"
@@ -348,12 +348,12 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "ÐлаÑÑоÑма:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1945 gui/options.cpp:2127
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:423
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1965 gui/options.cpp:2147
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:425
msgid "Graphics"
msgstr "ÐÑаÑÑка"
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1945 gui/options.cpp:2127
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1965 gui/options.cpp:2147
msgid "GFX"
msgstr "ÐÑÑ"
@@ -366,11 +366,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð³ÑаÑÑкÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2161 engines/dialogs.cpp:317
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2181 engines/dialogs.cpp:317
msgid "Keymaps"
msgstr "ТаблÑÑа клавÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2168 engines/dialogs.cpp:324
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2188 engines/dialogs.cpp:324
msgid "Backend"
msgstr ""
@@ -385,7 +385,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð°ÑдÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2182 engines/dialogs.cpp:292
+#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2202 engines/dialogs.cpp:292
msgid "Audio"
msgstr "ÐÑдÑÑ"
@@ -398,11 +398,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð°ÑдÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2187
+#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2207
msgid "Volume"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2189
+#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2209
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑ"
@@ -416,7 +416,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð³ÑÑнаÑÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2197
+#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2217
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -429,7 +429,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2203
+#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2223
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -442,11 +442,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2210
+#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2230
msgid "Paths"
msgstr "ШлÑÑ
Ñ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2212
+#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2232
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "ШлÑÑ
Ñ"
@@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да гÑлÑнÑ:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2397
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2417
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ðад. ÑлÑÑ
:"
@@ -469,21 +469,21 @@ msgstr "Ðад. ÑлÑÑ
:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Ðаказвае ÑлÑÑ
да дадаÑковÑÑ
ÑайлаÑ, дадзенÑÑ
Ð´Ð»Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2399
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2419
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ðад. ÑлÑÑ
:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2373
+#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2393
msgid "Save Path:"
msgstr "ÐаÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³ÑлÑнÑÑ:"
#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/editgamedialog.cpp:326
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2373 gui/options.cpp:2375
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2393 gui/options.cpp:2395
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Ðаказвае ÑлÑÑ
да заÑ
аваннÑÑ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2375
+#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2395
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "ÐаÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³ÑлÑнÑÑ:"
@@ -497,25 +497,25 @@ msgid "Statistics"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:366 gui/editgamedialog.cpp:468
-#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1160
-#: gui/options.cpp:2303 gui/options.cpp:2305 gui/options.cpp:2310
-#: gui/options.cpp:2341 gui/options.cpp:2384 gui/options.cpp:2400
-#: gui/options.cpp:2409 gui/options.cpp:2810 gui/options.cpp:2812
-#: gui/options.cpp:2816 gui/options.cpp:2825 gui/options.cpp:3132
-#: gui/options.cpp:3138 gui/options.cpp:3145 gui/options.cpp:3157
-#: gui/options.cpp:3168
+#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1176
+#: gui/options.cpp:2323 gui/options.cpp:2325 gui/options.cpp:2330
+#: gui/options.cpp:2361 gui/options.cpp:2404 gui/options.cpp:2420
+#: gui/options.cpp:2429 gui/options.cpp:2830 gui/options.cpp:2832
+#: gui/options.cpp:2836 gui/options.cpp:2845 gui/options.cpp:3152
+#: gui/options.cpp:3158 gui/options.cpp:3165 gui/options.cpp:3177
+#: gui/options.cpp:3188
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ðе зададзенÑ"
#: gui/editgamedialog.cpp:371 gui/editgamedialog.cpp:474
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2302 gui/options.cpp:2304
-#: gui/options.cpp:2809 gui/options.cpp:2811 gui/options.cpp:3135
-#: gui/options.cpp:3141 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2322 gui/options.cpp:2324
+#: gui/options.cpp:2829 gui/options.cpp:2831 gui/options.cpp:3155
+#: gui/options.cpp:3161 backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "Ðгадана"
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3162
+#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3182
msgid "Select SoundFont"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе SoundFont"
@@ -523,11 +523,11 @@ msgstr "ÐбÑÑÑÑе SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дадаÑковÑÑ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3037
+#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3057
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ
аваннÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3044
+#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3064
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Ðе Ð¼Ð°Ð³Ñ Ð¿ÑÑаÑÑ Ñ Ð°Ð±ÑанÑÑ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑ. ÐÐ°Ð»Ñ Ð»Ð°Ñка, азнаÑÑе ÑнÑÑÑ."
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "СÑнÑÑоÑда"
msgid "Triangle"
msgstr "ТÑоÑ
кÑÑнаÑ"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2227
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2247
msgid "Misc"
msgstr "Рознае"
@@ -655,7 +655,7 @@ msgid ""
"Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?"
msgstr "ÐÑ ÑапÑаÑÐ´Ñ Ð¶Ð°Ð´Ð°ÐµÑе ÑкÑнÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ FluidSynth Ñ Ð°Ð³Ð°Ð´Ð°Ð½ÑÑ?"
-#: gui/gui-manager.cpp:153 gui/options.cpp:2218
+#: gui/gui-manager.cpp:153 gui/options.cpp:2238
msgid "GUI"
msgstr "ÐÑаÑÑÑÐ½Ñ ÑнÑÑÑÑейÑ"
@@ -881,14 +881,14 @@ msgstr "ÐоÑÑк Ñ ÑпÑÑе гÑлÑнÑÑ"
msgid "Search:"
msgstr "ÐоÑÑк:"
-#: gui/launcher.cpp:285 engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:864
+#: gui/launcher.cpp:285 engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:868
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:387 engines/trecision/saveload.cpp:253
#: engines/tsage/scenes.cpp:630 engines/wage/saveload.cpp:741
#: engines/xeen/saves.cpp:255
msgid "Load game:"
msgstr "ÐагÑÑзÑÑÑ Ð³ÑлÑнÑ:"
-#: gui/launcher.cpp:285 engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:864
+#: gui/launcher.cpp:285 engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:868
#: engines/parallaction/metaengine.cpp:127
#: engines/parallaction/saveload.cpp:193 engines/pegasus/pegasus.cpp:387
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:630
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "ÐÑагледжана %d дÑÑÑкÑоÑÑй..."
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr "Ðнойдзена %d новÑÑ
гÑлÑнÑÑ, пÑапÑÑÑана %d Ñаней дададзенÑÑ
гÑлÑнÑÑ..."
-#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2626
+#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2646
msgid "Open URL"
msgstr "ÐдкÑÑÑÑ URL"
@@ -1106,282 +1106,288 @@ msgstr ""
msgid "Small"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:449 gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:830
-#: gui/options.cpp:835 gui/options.cpp:858 gui/options.cpp:863
-#: gui/options.cpp:1067 gui/options.cpp:1574
+#: gui/options.cpp:453 gui/options.cpp:746 gui/options.cpp:846
+#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:874 gui/options.cpp:879
+#: gui/options.cpp:1083 gui/options.cpp:1593
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgctxt "shader"
msgid "None"
msgstr "ÐÑма"
-#: gui/options.cpp:485 gui/options.cpp:969 gui/options.cpp:1135
-#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1718
+#: gui/options.cpp:489 gui/options.cpp:985 gui/options.cpp:1151
+#: gui/options.cpp:1308 gui/options.cpp:1738
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Ðе зададзенÑ"
-#: gui/options.cpp:783
+#: gui/options.cpp:793
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ ÑжÑÑÑ Ð·Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐºÐ°ÑоÑÑÑ
гÑаÑÑÑнÑÑ
налад:"
-#: gui/options.cpp:795
+#: gui/options.cpp:805
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "не аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð¼ÑнÑÑÑ Ð²ÑдÑаÑÑжÑм"
-#: gui/options.cpp:808
+#: gui/options.cpp:818
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "не аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð¼ÑнÑÑÑ ÑÑжÑм ÑаÑÑÑгÑ"
-#: gui/options.cpp:814
+#: gui/options.cpp:824
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "ÑÑжÑм каÑÑкÑÑÑоÑÐºÑ ÑÑадноÑÑн Ð±Ð°ÐºÐ¾Ñ Ð½Ðµ можа бÑÑÑ Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ñ"
-#: gui/options.cpp:820
+#: gui/options.cpp:830
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "поÑнаÑкÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑжÑм не можа бÑÑÑ Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ñ"
-#: gui/options.cpp:826
+#: gui/options.cpp:836
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "ÑÑжÑм ÑÑлÑÑÑÐ°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ðµ можа бÑÑÑ Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ñ"
-#: gui/options.cpp:843
+#: gui/options.cpp:842
+#, fuzzy
+#| msgid "the fullscreen setting could not be changed"
+msgid "the vsync setting could not be changed"
+msgstr "поÑнаÑкÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑжÑм не можа бÑÑÑ Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ñ"
+
+#: gui/options.cpp:859
#, fuzzy
#| msgid "the stretch mode could not be changed"
msgid "the shader could not be changed"
msgstr "не аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð¼ÑнÑÑÑ ÑÑжÑм ÑаÑÑÑгÑ"
-#: gui/options.cpp:1369
+#: gui/options.cpp:1388
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Ð ÑжÑм ÑаÑпада"
-#: gui/options.cpp:1374
+#: gui/options.cpp:1393
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑнÑка:"
-#: gui/options.cpp:1374 gui/options.cpp:1376 gui/options.cpp:1377
+#: gui/options.cpp:1393 gui/options.cpp:1395 gui/options.cpp:1396
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "ÐÑÑаванне Ñ
ÑÑкаÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑнÑка мÑÑÑ/джойÑÑÑка"
-#: gui/options.cpp:1376
+#: gui/options.cpp:1395
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑнÑка:"
-#: gui/options.cpp:1387
+#: gui/options.cpp:1406
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "ÐÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð½Ð° джойÑÑÑка:"
-#: gui/options.cpp:1387 gui/options.cpp:1389 gui/options.cpp:1390
+#: gui/options.cpp:1406 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1409
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "ÐÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð½Ð° аналагавага джойÑÑÑка"
-#: gui/options.cpp:1389
+#: gui/options.cpp:1408
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "ÐÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð½Ð° джойÑÑÑка:"
-#: gui/options.cpp:1461
+#: gui/options.cpp:1480
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr "ÐаÑÑалоÑÑ ÑÑоенÑÑ
даÑÑгненнÑÑ: %d"
-#: gui/options.cpp:1466
+#: gui/options.cpp:1485
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr "ÐаÑÑгненнÑÑ Ñазблакавана: %d/%d"
-#: gui/options.cpp:1512
+#: gui/options.cpp:1531
msgid "Graphics mode:"
msgstr "ÐÑаÑ. ÑÑжÑм:"
-#: gui/options.cpp:1528
+#: gui/options.cpp:1547
msgid "Render mode:"
msgstr "Ð ÑжÑм ÑаÑÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:1528 gui/options.cpp:1531
+#: gui/options.cpp:1547 gui/options.cpp:1550
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "СпеÑÑÑлÑнÑÑ ÑÑжÑÐ¼Ñ ÑÑндÑÑÑнгÑ, падÑÑÑмоÑванÑÑ Ð½ÐµÐºÐ°ÑоÑÑÐ¼Ñ Ð³ÑлÑнÑмÑ"
-#: gui/options.cpp:1543
+#: gui/options.cpp:1562
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Ð ÑжÑм ÑаÑÑÑгÑ:"
-#: gui/options.cpp:1557
+#: gui/options.cpp:1576
msgid "Scaler:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1571
+#: gui/options.cpp:1590
#, fuzzy
#| msgid "Shader"
msgid "Shader:"
msgstr "ШÑйдаÑ"
-#: gui/options.cpp:1571 gui/options.cpp:1573 gui/options.cpp:1574
+#: gui/options.cpp:1590 gui/options.cpp:1592 gui/options.cpp:1593
#, fuzzy
#| msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgid "Specifies path to the shader used for scaling the game screen"
msgstr "Ðаказвае ÑлÑÑ
да дадаÑковÑÑ
ÑайлаÑ, дадзенÑÑ
Ð´Ð»Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:1573
+#: gui/options.cpp:1592
#, fuzzy
#| msgid "Save Path:"
msgctxt "lowres"
msgid "Shader Path:"
msgstr "ÐаÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³ÑлÑнÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:1580
+#: gui/options.cpp:1599
#, fuzzy
#| msgid "Update check:"
msgid "Update Shaders"
msgstr "ÐÑавÑÑаÑÑ Ð°Ð±Ð½Ð°ÑленнÑ:"
-#: gui/options.cpp:1580
+#: gui/options.cpp:1599
#, fuzzy
#| msgid "Check for Updates..."
msgid "Check for updates of shader packs"
msgstr "ÐÑавÑÑÐ°Ñ Ð°Ð±Ð½Ð°ÑленнÑ..."
-#: gui/options.cpp:1586 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:414
+#: gui/options.cpp:1605 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:416
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "ÐоÑнаÑкÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑжÑм"
-#: gui/options.cpp:1588
+#: gui/options.cpp:1608
msgid "V-Sync"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1588
+#: gui/options.cpp:1608
msgid ""
"Wait for the vertical sync to refresh the screen in order to prevent tearing "
"artifacts"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1591
+#: gui/options.cpp:1611
#, fuzzy
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "РаÑÑаÑÑзаÑÐ°Ñ GUI:"
-#: gui/options.cpp:1593
+#: gui/options.cpp:1613
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "РаÑÑаÑÑзаÑÐ°Ñ GUI:"
-#: gui/options.cpp:1608
+#: gui/options.cpp:1628
#, fuzzy
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "Са згладжваннем"
-#: gui/options.cpp:1612 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
+#: gui/options.cpp:1632 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
msgid "Disabled"
msgstr "ÐÑлÑÑанÑ"
-#: gui/options.cpp:1625
+#: gui/options.cpp:1645
msgid "Filter graphics"
msgstr "ФÑлÑÑÑаванне гÑаÑÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1625
+#: gui/options.cpp:1645
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð»ÑнейнÑÑ ÑÑлÑÑÑаÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°Ð²ÐµÐ»ÑÑÑÐ½Ð½Ñ Ð°Ð´ÑозненнÑ"
-#: gui/options.cpp:1628
+#: gui/options.cpp:1648
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "ÐаÑÑкÑÑÑ ÑÑадноÑÑн бакоÑ"
-#: gui/options.cpp:1628
+#: gui/options.cpp:1648
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "ÐаÑÑкÑаваÑÑ ÑÑадноÑÑÐ½Ñ Ð±Ð°ÐºÐ¾Ñ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑлÑнÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1636
+#: gui/options.cpp:1656
msgid "Preferred device:"
msgstr "Ð£Ð¿Ð°Ð´Ð°Ð±Ð°Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада:"
-#: gui/options.cpp:1636
+#: gui/options.cpp:1656
msgid "Music device:"
msgstr "ÐÑзÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада:"
-#: gui/options.cpp:1636 gui/options.cpp:1638
+#: gui/options.cpp:1656 gui/options.cpp:1658
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "ÐазнаÑае ÑпадабанÑÑ Ð³ÑкавÑÑ Ð¿ÑÑÐ»Ð°Ð´Ñ ÑÑ ÑмÑлÑÑÐ°Ñ Ð³Ñкавой каÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1636 gui/options.cpp:1638 gui/options.cpp:1639
+#: gui/options.cpp:1656 gui/options.cpp:1658 gui/options.cpp:1659
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "ÐазнаÑае вÑÑ
однÑÑ Ð³ÑкавÑÑ Ð¿ÑÑÐ»Ð°Ð´Ñ ÑÑ ÑмÑлÑÑÐ°Ñ Ð³Ñкавой каÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1638
+#: gui/options.cpp:1658
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Упадаб.пÑÑл.:"
-#: gui/options.cpp:1638
+#: gui/options.cpp:1658
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "ÐÑз.пÑÑлада:"
-#: gui/options.cpp:1665
+#: gui/options.cpp:1685
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "ÐмÑлÑÑÐ°Ñ AdLib:"
-#: gui/options.cpp:1665 gui/options.cpp:1668
+#: gui/options.cpp:1685 gui/options.cpp:1688
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "ÐÑÐºÐ°Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°ÑÑа AdLib вÑкаÑÑÑÑоÑваеÑÑа многÑÐ¼Ñ Ð³ÑлÑнÑмÑ"
-#: gui/options.cpp:1681
+#: gui/options.cpp:1701
msgid "GM device:"
msgstr "ÐÑÑлада GM:"
-#: gui/options.cpp:1681
+#: gui/options.cpp:1701
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "ÐазнаÑае вÑÑ
однÑÑ Ð³ÑкавÑÑ Ð¿ÑÑÐ»Ð°Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ MIDI"
-#: gui/options.cpp:1692
+#: gui/options.cpp:1712
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Ðе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð¼ÑзÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1703 gui/options.cpp:1765
+#: gui/options.cpp:1723 gui/options.cpp:1785
msgid "Use first available device"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð¿ÐµÑÑÑÑ Ð´Ð°ÑÑÑпнÑÑ Ð¿ÑÑладÑ"
-#: gui/options.cpp:1715
+#: gui/options.cpp:1735
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1715 gui/options.cpp:1717 gui/options.cpp:1718
+#: gui/options.cpp:1735 gui/options.cpp:1737 gui/options.cpp:1738
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont падÑÑÑмваеÑÑа некаÑоÑÑÐ¼Ñ Ð³ÑкавÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑамÑ, FluidSynth Ñ Timidity"
-#: gui/options.cpp:1717
+#: gui/options.cpp:1737
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1723
+#: gui/options.cpp:1743
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "ÐмеÑÐ°Ð½Ñ ÑÑжÑм AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1723
+#: gui/options.cpp:1743
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ñ MIDI, Ñ AdLib Ð´Ð»Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑаÑÑÑ Ð³ÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1726
+#: gui/options.cpp:1746
msgid "MIDI gain:"
msgstr "УзмаÑненне MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1736
+#: gui/options.cpp:1756
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Ðал. MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1736
+#: gui/options.cpp:1756
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Ðаказвае агаданÑÑ Ð³ÑкавÑÑ Ð¿ÑÑÐ»Ð°Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÐ²Ð°Ð´Ñ Ð½Ð° Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1741
+#: gui/options.cpp:1761
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "СапÑаÑÐ´Ð½Ñ Roland MT-32 (забаÑанÑÑÑ ÑмÑлÑÑÑÑ GM)"
-#: gui/options.cpp:1741 gui/options.cpp:1743
+#: gui/options.cpp:1761 gui/options.cpp:1763
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1389,16 +1395,16 @@ msgstr ""
"ÐдзнаÑÑе, ÐºÐ°Ð»Ñ Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ»ÑÑана Roland-ÑÑмÑÑÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð³ÑÐºÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада Ñ Ð²Ñ "
"жадаеÑе Ñе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1743
+#: gui/options.cpp:1763
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "СапÑаÑÐ´Ð½Ñ Roland MT-32 (без ÑмÑлÑÑÑÑ GM)"
-#: gui/options.cpp:1746
+#: gui/options.cpp:1766
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "ÐÑÑлада Roland GS (дазволÑÑÑ Ð¼Ð°Ð¿Ñнг MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1746
+#: gui/options.cpp:1766
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1406,243 +1412,243 @@ msgstr ""
"ÐдзнаÑÑе, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð¶Ð°Ð´Ð°ÐµÑе дазволÑÑÑ Ð¼Ð°Ð¿Ñнг Ð´Ð»Ñ ÑмÑлÑÑÑÑ MT-32 на пÑÑладзе "
"Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1755
+#: gui/options.cpp:1775
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Ðе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð¼ÑзÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ MT-32"
-#: gui/options.cpp:1782
+#: gui/options.cpp:1802
msgid "Text and speech:"
msgstr "ТÑкÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð°:"
-#: gui/options.cpp:1786 gui/options.cpp:1796
+#: gui/options.cpp:1806 gui/options.cpp:1816
msgid "Speech"
msgstr "ÐгÑÑка"
-#: gui/options.cpp:1787 gui/options.cpp:1797
+#: gui/options.cpp:1807 gui/options.cpp:1817
msgid "Subtitles"
msgstr "СÑбÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1788
+#: gui/options.cpp:1808
msgid "Both"
msgstr "Ðбое"
-#: gui/options.cpp:1790
+#: gui/options.cpp:1810
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑ ÑÑÑÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:1792
+#: gui/options.cpp:1812
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "ТÑкÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð°:"
-#: gui/options.cpp:1796
+#: gui/options.cpp:1816
msgid "Spch"
msgstr "ÐгÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1797
+#: gui/options.cpp:1817
msgid "Subs"
msgstr "СÑб"
-#: gui/options.cpp:1798
+#: gui/options.cpp:1818
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Ðбое"
-#: gui/options.cpp:1798
+#: gui/options.cpp:1818
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "ÐаказваÑÑ ÑÑбÑÑÑÑÑ Ñ Ð¿ÑайгÑаваÑÑ Ð³Ð°Ð²Ð¾ÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1800
+#: gui/options.cpp:1820
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑ ÑÑÑÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:1822
+#: gui/options.cpp:1842
msgid "Music volume:"
msgstr "ÐÑÑн. мÑзÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1824
+#: gui/options.cpp:1844
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "ÐÑÑн. мÑзÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1833
+#: gui/options.cpp:1853
msgid "Mute all"
msgstr "ÐÑклÑÑÑÑÑ ÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1836
+#: gui/options.cpp:1856
msgid "SFX volume:"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑ SFX:"
-#: gui/options.cpp:1836 gui/options.cpp:1838 gui/options.cpp:1841
+#: gui/options.cpp:1856 gui/options.cpp:1858 gui/options.cpp:1861
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑ ÑпеÑÑÑлÑнÑÑ
гÑкавÑÑ
ÑÑекÑаÑ"
-#: gui/options.cpp:1838
+#: gui/options.cpp:1858
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑ SFX:"
-#: gui/options.cpp:1848
+#: gui/options.cpp:1868
msgid "Speech volume:"
msgstr "ÐÑÑн. агÑÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1850
+#: gui/options.cpp:1870
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "ÐÑÑн. агÑÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:2139
+#: gui/options.cpp:2159
msgid "Control"
msgstr "ÐÑÑаванне"
-#: gui/options.cpp:2239
+#: gui/options.cpp:2259
msgid "Cloud"
msgstr "Ðоблака"
-#: gui/options.cpp:2241
+#: gui/options.cpp:2261
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Ðоблака"
-#: gui/options.cpp:2255
+#: gui/options.cpp:2275
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2257
+#: gui/options.cpp:2277
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2267
+#: gui/options.cpp:2287
msgid "Accessibility"
msgstr "ÐаÑÑÑпнаÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2269
+#: gui/options.cpp:2289
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "ÐаÑÑÑпнаÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2278
+#: gui/options.cpp:2298
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2279
+#: gui/options.cpp:2299
msgid "Apply"
msgstr "УжÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2279
+#: gui/options.cpp:2299
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2280
+#: gui/options.cpp:2300
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2362
+#: gui/options.cpp:2382
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°Ð´Ñ FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:2376
+#: gui/options.cpp:2396
msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2381
+#: gui/options.cpp:2401
msgid "Theme Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да ÑÑм:"
-#: gui/options.cpp:2383
+#: gui/options.cpp:2403
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да ÑÑм:"
-#: gui/options.cpp:2389
+#: gui/options.cpp:2409
#, fuzzy
msgid "Icon Path:"
msgstr "ÐаÑанÑÐ²Ð°Ñ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2391
+#: gui/options.cpp:2411
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "ÐоÑанÑ:"
-#: gui/options.cpp:2392
+#: gui/options.cpp:2412
#, fuzzy
msgctxt "path"
msgid "Default"
msgstr "Ðгадана"
-#: gui/options.cpp:2397 gui/options.cpp:2399 gui/options.cpp:2400
+#: gui/options.cpp:2417 gui/options.cpp:2419 gui/options.cpp:2420
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Ðаказвае ÑлÑÑ
да дадаÑковÑÑ
ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ñ Ð´Ð°Ð´Ð·ÐµÐ½ÑÑ
, вÑкаÑÑÑÑоÑванÑÑ
ÑÑÑÐ¼Ñ Ð³ÑлÑнÑÐ¼Ñ "
"або ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2406
+#: gui/options.cpp:2426
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да плагÑнаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2408
+#: gui/options.cpp:2428
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да плагÑнаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2418
+#: gui/options.cpp:2438
msgid "ScummVM config path: "
msgstr ""
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2428 gui/options.cpp:3151
+#: gui/options.cpp:2448 gui/options.cpp:3171
msgid "Last browser path: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2433
+#: gui/options.cpp:2453
msgid "Theme:"
msgstr "ТÑма:"
-#: gui/options.cpp:2438
+#: gui/options.cpp:2458
#, fuzzy
msgid "GUI scale:"
msgstr "ÐаÑÑабаваÑÑ Ð²ÑдÑа"
-#: gui/options.cpp:2445
+#: gui/options.cpp:2465
msgid "GUI renderer:"
msgstr "РаÑÑаÑÑзаÑÐ°Ñ GUI:"
-#: gui/options.cpp:2458
+#: gui/options.cpp:2478
msgid "Return to the launcher when leaving a game"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2459
+#: gui/options.cpp:2479
msgid ""
"Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
"(this feature is not supported by all games)."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2466
+#: gui/options.cpp:2486
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2467
+#: gui/options.cpp:2487
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2473
+#: gui/options.cpp:2493
msgid "GUI language:"
msgstr "Ðова ÑнÑÑÑÑейÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2473
+#: gui/options.cpp:2493
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Ðова гÑаÑÑÑнага ÑнÑÑÑÑейÑÑ ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2499
+#: gui/options.cpp:2519
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "ÐеÑайÑÑÑ Ð°Ð´ Ð¼Ð¾Ð²Ñ ÑнÑÑÑÑейÑÑ ScummVM да Ð¼Ð¾Ð²Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2500
+#: gui/options.cpp:2520
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1652,11 +1658,11 @@ msgstr ""
"вÑпадкÑ, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð²ÑкаÑÑÑÑоÑвае дÑÑÐ»Ð¾Ð³Ñ Ð·Ð°Ñ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑÐ·ÐºÑ ScummVM, ÑÐ½Ñ "
"бÑдÑÑÑ Ð½Ð° Ñой жа мове, ÑÑо Ñ Ð³ÑлÑнÑ."
-#: gui/options.cpp:2512
+#: gui/options.cpp:2532
msgid "Use native system file browser"
msgstr "УжÑваÑÑ ÑÑÑÑÑÐ¼Ð½Ñ Ð±ÑаÑÐ·Ð°Ñ ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:2513
+#: gui/options.cpp:2533
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1664,66 +1670,66 @@ msgstr ""
"УжÑваÑÑ ÑÑÑÑÑÐ¼Ð½Ñ Ð±ÑаÑÐ·Ð°Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑÑ Ð±ÑаÑзаÑа ScummVM Ð´Ð»Ñ Ð²ÑбаÑÑ Ñайла ÑÑ "
"каÑалога."
-#: gui/options.cpp:2521
+#: gui/options.cpp:2541
#, fuzzy
msgid "Update Icons"
msgstr "ÐÑавÑÑаÑÑ Ð°Ð±Ð½Ð°ÑленнÑ:"
-#: gui/options.cpp:2521
+#: gui/options.cpp:2541
#, fuzzy
#| msgid "Check for Updates..."
msgid "Check for updates of icon packs"
msgstr "ÐÑавÑÑÐ°Ñ Ð°Ð±Ð½Ð°ÑленнÑ..."
-#: gui/options.cpp:2528
+#: gui/options.cpp:2548
msgid "Autosave:"
msgstr "ÐÑÑазаÑ
аванне:"
-#: gui/options.cpp:2530
+#: gui/options.cpp:2550
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "ÐÑÑазаÑ
аванне:"
-#: gui/options.cpp:2541
+#: gui/options.cpp:2561
msgid "Random seed:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2541
+#: gui/options.cpp:2561
msgid "Seed for initializing all random number generators"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2551
+#: gui/options.cpp:2571
#, fuzzy
msgid "Enable Discord integration"
msgstr "УклÑÑÑÑÑ ÑÑнзÑÑÑ Ð·Ð¼ÐµÑÑÑва"
-#: gui/options.cpp:2552
+#: gui/options.cpp:2572
msgid ""
"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
"client is running."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2562 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2582 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "ÐÑавÑÑаÑÑ Ð°Ð±Ð½Ð°ÑленнÑ:"
-#: gui/options.cpp:2562
+#: gui/options.cpp:2582
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Як ÑаÑÑа пÑавÑÑаÑÑ Ð°Ð±Ð½Ð°ÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2573
+#: gui/options.cpp:2593
msgid "Check now"
msgstr "ÐÑавеÑÑÑÑ Ð·Ð°Ñаз"
-#: gui/options.cpp:2581
+#: gui/options.cpp:2601
msgid "Active storage:"
msgstr "ÐкÑÑÑнае ÑÑ
овÑÑÑа:"
-#: gui/options.cpp:2581
+#: gui/options.cpp:2601
msgid "Active cloud storage"
msgstr "ÐкÑÑÑнае воблаÑнае ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2610
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1731,224 +1737,224 @@ msgstr ""
"4. СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑÑ Ð½Ðµ ÑклÑÑана. ÐÑавеÑÑе, ÑÑо ÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа ÑлÑÑна, Ñ ÑклÑÑÑÑе "
"Ñго:"
-#: gui/options.cpp:2592
+#: gui/options.cpp:2612
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑÑ Ð½Ðµ ÑклÑÑана. ÐÑавеÑÑе, ÑÑо ÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа ÑлÑÑна, Ñ ÑклÑÑÑÑе "
"Ñго:"
-#: gui/options.cpp:2593
+#: gui/options.cpp:2613
msgid "Enable storage"
msgstr "УклÑÑÑÑÑ ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2593
+#: gui/options.cpp:2613
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr ""
"ÐаÑвеÑдзÑÑе, ÑÑо Ñ
оÑаÑе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð³ÑÑÑ ÑлÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2595 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2615 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "ÐаÑÑÑÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2595
+#: gui/options.cpp:2615
msgid "Username used by this storage"
msgstr "ÐÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа Ñ Ð³ÑÑÑм воблакÑ"
-#: gui/options.cpp:2596
+#: gui/options.cpp:2616
msgid "<none>"
msgstr "<нÑма>"
-#: gui/options.cpp:2598
+#: gui/options.cpp:2618
msgid "Used space:"
msgstr "ÐаÑÑÑÑÐ°Ð½Ñ Ð°Ð±'Ñм:"
-#: gui/options.cpp:2598
+#: gui/options.cpp:2618
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Ðб'Ñм, занÑÑÑ Ð·Ð°Ñ
аваннÑÐ¼Ñ Ð³ÑлÑнÑÑ ScummVM на гÑÑÑм воблакÑ"
-#: gui/options.cpp:2601
+#: gui/options.cpp:2621
msgid "Last sync:"
msgstr "ÐпоÑнÑÑ ÑÑнÑ
ÑанÑзаÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2601
+#: gui/options.cpp:2621
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "ÐÐ°Ð»Ñ ÑабÑлаÑÑ Ð°Ð¿Ð¾ÑнÑÑ ÑÑнÑ
ÑанÑзаÑÑÑ Ð°Ñ
аванÑÑ
гÑлÑнÑÑ Ð· гÑÑÑм ÑÑ
овÑÑÑам"
-#: gui/options.cpp:2602 gui/options.cpp:3516
+#: gui/options.cpp:2622 gui/options.cpp:3536
msgid "<never>"
msgstr "<нÑколÑ>"
-#: gui/options.cpp:2604
+#: gui/options.cpp:2624
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"ÐаÑ
аванÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ ÑÑнÑ
ÑанÑзÑÑÑÑа аÑÑамаÑÑÑна падÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкÑ, заÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ "
"загÑÑзкÑ."
-#: gui/options.cpp:2606
+#: gui/options.cpp:2626
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"ÐаÑ
аванÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ ÑÑнÑ
ÑанÑзÑÑÑÑа аÑÑамаÑÑÑна падÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкÑ, заÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ "
"загÑÑзкÑ."
-#: gui/options.cpp:2607
+#: gui/options.cpp:2627
msgid "Sync now"
msgstr "СÑнÑ
ÑанÑзаваÑÑ Ð·Ð°Ñаз"
-#: gui/options.cpp:2607
+#: gui/options.cpp:2627
msgid "Start saved games sync"
msgstr "ÐаÑаÑÑ ÑÑнÑ
ÑанÑзаÑÑÑ Ð·Ð°Ñ
аванÑÑ
гÑлÑнÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2610
+#: gui/options.cpp:2630
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Ðожна ÑпампаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð· ваÑай Ñ
маÑнай ÑÑÑÐºÑ ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2612
+#: gui/options.cpp:2632
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Ðожна ÑпампаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð· ваÑай Ñ
маÑнай ÑÑÑÐºÑ ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2613
+#: gui/options.cpp:2633
msgid "Download game files"
msgstr "СпампаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2613
+#: gui/options.cpp:2633
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "ÐдкÑÑвае Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзак"
-#: gui/options.cpp:2616
+#: gui/options.cpp:2636
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Ðаб змÑнÑÑÑ ÑлÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа, адклÑÑÑÑеÑÑ Ñ Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ»ÑÑÑÑеÑÑ "
"зноÑ:"
-#: gui/options.cpp:2618
+#: gui/options.cpp:2638
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Ðаб змÑнÑÑÑ ÑлÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа, адклÑÑÑÑеÑÑ Ñ Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ»ÑÑÑÑеÑÑ "
"зноÑ:"
-#: gui/options.cpp:2619
+#: gui/options.cpp:2639
msgid "Disconnect"
msgstr "ÐдклÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2619
+#: gui/options.cpp:2639
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "СпÑнÑÑÑ ÐºÐ°ÑÑÑÑанне ÑÑ
овÑÑÑам на гÑÑай пÑÑладзе"
-#: gui/options.cpp:2622
+#: gui/options.cpp:2642
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑÑ Ð½Ðµ падклÑÑана! Ðаб падклÑÑÑÑÑ,"
-#: gui/options.cpp:2624
+#: gui/options.cpp:2644
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑÑ Ð½Ðµ падклÑÑана! Ðаб падклÑÑÑÑÑ,"
-#: gui/options.cpp:2625
+#: gui/options.cpp:2645
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. ÐдкÑÑйÑе ÑпаÑÑлкÑ:"
-#: gui/options.cpp:2628
+#: gui/options.cpp:2648
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ÐÑÑÑмайÑе код Ñ ÑвÑдзÑÑе Ñго ÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2630
+#: gui/options.cpp:2650
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ÐÑÑÑмайÑе код Ñ ÑвÑдзÑÑе Ñго ÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2632
+#: gui/options.cpp:2652
msgid "Paste"
msgstr "УÑÑавÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2632
+#: gui/options.cpp:2652
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "УÑÑавÑÑÑ ÐºÐ¾Ð´ з бÑÑеÑа паменÑ"
-#: gui/options.cpp:2633
+#: gui/options.cpp:2653
msgid "3. Connect"
msgstr "3. ÐадклÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2633
+#: gui/options.cpp:2653
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "ÐадклÑÑÑÑÑ ÑлÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑ Ñ
маÑнага ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2642
+#: gui/options.cpp:2662
msgid "Run server"
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑÑ ÑеÑвеÑ"
-#: gui/options.cpp:2642
+#: gui/options.cpp:2662
msgid "Run local webserver"
msgstr "ÐапÑÑкае лакалÑÐ½Ñ Ð²Ñб-ÑеÑвеÑ"
-#: gui/options.cpp:2643 gui/options.cpp:3631
+#: gui/options.cpp:2663 gui/options.cpp:3651
msgid "Not running"
msgstr "Ðе запÑÑÑанÑ"
-#: gui/options.cpp:2647
+#: gui/options.cpp:2667
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "ÐоÑанÑ:"
-#: gui/options.cpp:2647 gui/options.cpp:2649 gui/options.cpp:2650
+#: gui/options.cpp:2667 gui/options.cpp:2669 gui/options.cpp:2670
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "ÐÑбеÑÑÑе, ÑÐºÑ ÐºÐ°Ñалог паказваÑÑ Ñк /root/ Ñ ÐÑÑпеÑÑаÑÑ ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:2649
+#: gui/options.cpp:2669
msgid "/root/ Path:"
msgstr "ÐаÑанÑÐ²Ð°Ñ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2655
+#: gui/options.cpp:2675
msgid "Server's port:"
msgstr "ÐоÑÑ ÑеÑвеÑа:"
-#: gui/options.cpp:2655
+#: gui/options.cpp:2675
msgid "Port for server to use"
msgstr "ÐоÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑкаÑÑÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑеÑвеÑам"
-#: gui/options.cpp:2660
+#: gui/options.cpp:2680
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑе ÑеÑвеÑ, каб кÑÑаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñ Ð±ÑаÑзаÑÑ (Ñ Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑеÑÑÑ)."
-#: gui/options.cpp:2661
+#: gui/options.cpp:2681
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ÐаÑÑненне акна паÑамеÑÑÐ°Ñ ÑпÑнÑÑÑ ÑеÑвеÑ."
-#: gui/options.cpp:2663
+#: gui/options.cpp:2683
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑе ÑеÑвеÑ, каб кÑÑаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñ Ð±ÑаÑзаÑÑ (Ñ Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑеÑÑÑ)."
-#: gui/options.cpp:2664
+#: gui/options.cpp:2684
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ÐаÑÑненне дÑÑлогавага акна паÑамеÑÑÐ°Ñ ÑпÑнÑÑÑ ÑеÑвеÑ."
-#: gui/options.cpp:2676
+#: gui/options.cpp:2696
msgid "Use Text to speech"
msgstr "УжÑваÑÑ Ð³ÐµÐ½ÐµÑаÑÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ñ"
-#: gui/options.cpp:2676
+#: gui/options.cpp:2696
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "ÐÑаÑÑÑае ÑÑкÑÑ Ñ ÑнÑÑÑÑейÑе пÑÑ Ð½Ð°Ð²ÑÐ´Ð·ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÑÑÑ."
-#: gui/options.cpp:2689
+#: gui/options.cpp:2709
msgid "None"
msgstr "ÐÑма"
-#: gui/options.cpp:2750
+#: gui/options.cpp:2770
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2751
+#: gui/options.cpp:2771
#, fuzzy
msgid "Disable autosave"
msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð°Ñ
аваÑÑ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2752
+#: gui/options.cpp:2772
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1957,39 +1963,39 @@ msgid ""
"List of games:\n"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2761
+#: gui/options.cpp:2781
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"And more..."
msgstr "ÐобавиÑÑ Ð¸Ð³ÑÑ..."
-#: gui/options.cpp:2762 engines/engine.cpp:559
+#: gui/options.cpp:2782 engines/engine.cpp:563
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Ð ÑÑ
аÑÑа ÑгаÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2775
+#: gui/options.cpp:2795
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2861
+#: gui/options.cpp:2881
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð¼ÑнÑÑÑ Ð²Ð¾Ð±Ð»Ð°ÐºÐ°!"
-#: gui/options.cpp:2864
+#: gui/options.cpp:2884
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Ужо акÑÑÑна ÑнÑае воблаÑнае ÑÑ
овÑÑÑа."
-#: gui/options.cpp:2975
+#: gui/options.cpp:2995
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "ТÑма не падÑÑÑмвае абÑанÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ!"
-#: gui/options.cpp:2978
+#: gui/options.cpp:2998
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "ÐемагÑÑма загÑÑзÑÑÑ ÑÑмÑ!"
-#: gui/options.cpp:2981
+#: gui/options.cpp:3001
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1997,36 +2003,36 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÐ°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð½Ð° вокладÑÑ \"Рознае\" бÑдÑÑÑ Ð°Ð´Ð½Ð¾ÑленÑ."
-#: gui/options.cpp:3053
+#: gui/options.cpp:3073
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑм GUI"
-#: gui/options.cpp:3063
+#: gui/options.cpp:3083
#, fuzzy
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑм GUI"
-#: gui/options.cpp:3073
+#: gui/options.cpp:3093
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð· дадаÑковÑÐ¼Ñ ÑайламÑ"
-#: gui/options.cpp:3084
+#: gui/options.cpp:3104
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð· плагÑнамÑ"
-#: gui/options.cpp:3097
+#: gui/options.cpp:3117
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑÐ°Ð½Ñ Ñ Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶Ð°ÑÑ ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:3113
+#: gui/options.cpp:3133
msgid "icon packs"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3124
+#: gui/options.cpp:3144
msgid "shader packs"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3246
+#: gui/options.cpp:3266
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -2034,47 +2040,47 @@ msgstr ""
"Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð°Ð´ÐºÑÑÑÑ URL!\n"
"ÐÐ°Ð»Ñ Ð»Ð°Ñка, пеÑайдзÑÑе на ÑÑаÑÐ¾Ð½ÐºÑ ÑÑÑна."
-#: gui/options.cpp:3271
+#: gui/options.cpp:3291
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "ЦÑÐ¿ÐµÑ Ð¿ÑаÑÑе ÑнÑае ÑÑ
овÑÑÑа. ÐеÑапÑнÑÑÑ Ñго?"
-#: gui/options.cpp:3280 gui/options.cpp:3318
+#: gui/options.cpp:3300 gui/options.cpp:3338
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr "ÐаÑакайÑе, пакÑÐ»Ñ Ð±ÑгÑÑае воблака ÑконÑÑÑÑ ÑабоÑÑ, Ñ Ð¿Ð°ÑпÑабÑйÑе зноÑ."
-#: gui/options.cpp:3293
+#: gui/options.cpp:3313
msgid "Connecting..."
msgstr "ÐадклÑÑÑнне..."
-#: gui/options.cpp:3309
+#: gui/options.cpp:3329
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "ÐÐÑÑа ÑÑ
овÑÑÑа ÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿ÑаÑÑе. ÐеÑапÑнÑÑÑ Ñго?"
-#: gui/options.cpp:3514 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
+#: gui/options.cpp:3534 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
msgid "<right now>"
msgstr "<заÑаз>"
-#: gui/options.cpp:3623
+#: gui/options.cpp:3643
msgid "Stop server"
msgstr "СпÑнÑÑÑ ÑеÑвеÑ"
-#: gui/options.cpp:3624
+#: gui/options.cpp:3644
msgid "Stop local webserver"
msgstr "СпÑнÑе лакалÑÐ½Ñ Ð²Ñб-ÑеÑвеÑ"
-#: gui/options.cpp:3676
+#: gui/options.cpp:3696
msgid "Storage connected."
msgstr "СÑ
овÑÑÑа падклÑÑана."
-#: gui/options.cpp:3678
+#: gui/options.cpp:3698
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ»ÑÑÑÑÑ ÑÑ
овÑÑÑа."
-#: gui/options.cpp:3680
+#: gui/options.cpp:3700
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ»ÑÑÑÑÑ ÑÑ
овÑÑÑа: "
-#: gui/options.cpp:3700
+#: gui/options.cpp:3720
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2082,13 +2088,13 @@ msgstr ""
"ÐамÑлка запÑÑÑ.\n"
"ÐÑавеÑÑе ваÑа ÐнÑÑÑнÑÑ-злÑÑÑнне."
-#: gui/options.cpp:3731
+#: gui/options.cpp:3751
msgid ""
"A test pattern should be displayed.\n"
"Do you want to keep these shader scaler settings?"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3734
+#: gui/options.cpp:3754
#, c-format
msgid "Reverting automatically in %d seconds"
msgstr ""
@@ -2357,11 +2363,11 @@ msgstr "ÐÑлÑÑÑ"
msgid "Saves"
msgstr "ÐаÑ
аваÑÑ"
-#: base/main.cpp:733
+#: base/main.cpp:734
msgid "Error running game:"
msgstr "ÐамÑлка запÑÑÐºÑ Ð³ÑлÑнÑ:"
-#: base/main.cpp:780
+#: base/main.cpp:781
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "Ðе Ð¼Ð°Ð³Ñ Ð·Ð½Ð°Ð¹ÑÑÑ ÑÑÑ
авÑÑок Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÐºÑ Ð°Ð±Ñанай гÑлÑнÑ"
@@ -2585,7 +2591,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "Ð~а~лоÑнае менÑ"
-#: engines/dialogs.cpp:100 engines/engine.cpp:893 engines/agi/saveload.cpp:766
+#: engines/dialogs.cpp:100 engines/engine.cpp:897 engines/agi/saveload.cpp:766
#: engines/avalanche/parser.cpp:1918 engines/cine/various.cpp:349
#: engines/dm/loadsave.cpp:199 engines/drascula/saveload.cpp:382
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:261 engines/glk/streams.cpp:1432
@@ -2606,7 +2612,7 @@ msgstr "Ð~а~лоÑнае менÑ"
msgid "Save game:"
msgstr "ÐаÑ
аваÑÑ Ð³ÑлÑнÑ:"
-#: engines/dialogs.cpp:100 engines/engine.cpp:893 engines/agi/saveload.cpp:766
+#: engines/dialogs.cpp:100 engines/engine.cpp:897 engines/agi/saveload.cpp:766
#: engines/avalanche/parser.cpp:1918 engines/cine/various.cpp:349
#: engines/dm/loadsave.cpp:199 engines/drascula/saveload.cpp:382
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:261 engines/glk/streams.cpp:1432
@@ -2656,43 +2662,43 @@ msgstr "~Ð~Ð"
msgid "~C~ancel"
msgstr "~Ð~дмена"
-#: engines/engine.cpp:337
+#: engines/engine.cpp:340
#, c-format
msgid "Could not switch to resolution '%dx%d'."
msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð¿ÐµÑайÑÑÑ Ð´Ð° ÑазÑознаÑÑÑ '%dx%d'."
-#: engines/engine.cpp:346
+#: engines/engine.cpp:349
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "Ðе Ð¼Ð°Ð³Ñ ÑнÑÑÑÑлÑзаваÑÑ ÑаÑÐ¼Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÑÑ."
-#: engines/engine.cpp:355
+#: engines/engine.cpp:358
#, c-format
msgid "Could not switch to video mode '%s'."
msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð¿ÐµÑайÑÑÑ Ñ Ð²ÑдÑаÑÑжÑм '%s'."
-#: engines/engine.cpp:363
+#: engines/engine.cpp:366
#, c-format
msgid "Could not switch to stretch mode '%s'."
msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð¿ÐµÑайÑÑÑ Ñ ÑÑжÑм ÑаÑÑÑÐ³Ñ '%s'."
-#: engines/engine.cpp:370
+#: engines/engine.cpp:373
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð²ÑкаÑÑÑÑаÑÑ ÐºÐ°ÑÑкÑÑÑ ÑÑадноÑÑн бакоÑ."
-#: engines/engine.cpp:375
+#: engines/engine.cpp:378
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "Ðе Ð¼Ð°Ð³Ñ ÑжÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑнаÑкÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑжÑм."
-#: engines/engine.cpp:380
+#: engines/engine.cpp:383
msgid "Could not apply filtering setting."
msgstr "Ðе Ð¼Ð°Ð³Ñ ÑжÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ ÑÑлÑÑÑаÑÑÑ."
-#: engines/engine.cpp:439
+#: engines/engine.cpp:443
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "ÐÑма памÑлкÑ"
-#: engines/engine.cpp:502
+#: engines/engine.cpp:506
#, fuzzy
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
@@ -2707,7 +2713,7 @@ msgstr ""
"на жоÑÑÑÐºÑ Ð´ÑÑк. ÐадÑабÑзнаÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° знайÑÑÑ Ñ\n"
"Ñайле README."
-#: engines/engine.cpp:525
+#: engines/engine.cpp:529
#, fuzzy
msgid ""
"This game has audio tracks on its CD. These\n"
@@ -2723,16 +2729,16 @@ msgstr ""
"з'ÑвÑÑÑа мÑзÑка. ÐадÑабÑзнаÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° знайÑÑÑ Ñ\n"
"Ñайле README."
-#: engines/engine.cpp:552
+#: engines/engine.cpp:556
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:553
+#: engines/engine.cpp:557
#, fuzzy
msgid "Cancel autosave"
msgstr "ÐÑÑазаÑ
аванне без ÑмÑ"
-#: engines/engine.cpp:555
+#: engines/engine.cpp:559
#, c-format
msgid ""
"WARNING: The autosave slot has a saved game named %S. You can either move "
@@ -2740,21 +2746,21 @@ msgid ""
"autosave (will not prompt again until restart)"
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:563
+#: engines/engine.cpp:567
msgid "ERROR: Could not copy the savegame to a new slot"
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:589 engines/metaengine.cpp:380 engines/savestate.cpp:94
+#: engines/engine.cpp:593 engines/metaengine.cpp:380 engines/savestate.cpp:94
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:255 engines/sky/metaengine.cpp:216
#: engines/xeen/saves.cpp:289
msgid "Autosave"
msgstr "ÐÑÑазаÑ
аванне"
-#: engines/engine.cpp:597
+#: engines/engine.cpp:601
msgid "Error occurred making autosave"
msgstr "ÐамÑлка ÑÑваÑÑÐ½Ð½Ñ Ð°ÑÑазаÑ
аваннÑ"
-#: engines/engine.cpp:672
+#: engines/engine.cpp:676
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
@@ -2763,16 +2769,16 @@ msgstr ""
"Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзÑÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ (%s)! ÐвÑÑнÑÑеÑÑ Ð´Ð° Ñайла README за "
"падÑабÑзнаÑÑÑÐ¼Ñ Ñ ÑказаннÑÐ¼Ñ Ð´Ð° аÑÑÑÐ¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð»ÐµÐ¹Ñай дапамогÑ."
-#: engines/engine.cpp:696
+#: engines/engine.cpp:700
msgid "WARNING: "
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:696
+#: engines/engine.cpp:700
#, fuzzy
msgid " Shall we still run the game?"
msgstr "ÐоÑÐ½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð° гÑлÑнÑ"
-#: engines/engine.cpp:697
+#: engines/engine.cpp:701
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@@ -2782,27 +2788,27 @@ msgstr ""
"за ÑÑÑ, не бÑдзе пÑаÑаваÑÑ ÑÑабÑлÑна, Ñ Ð·Ð°Ñ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³ÑлÑнÑÑ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑÑ Ð½Ðµ "
"пÑаÑаваÑÑ Ñ Ð±ÑдÑÑÑÑ
веÑÑÑÑÑ
ScummVM."
-#: engines/engine.cpp:700 engines/wintermute/wintermute.cpp:182
+#: engines/engine.cpp:704 engines/wintermute/wintermute.cpp:182
msgid "Start anyway"
msgstr "УÑÑ Ð°Ð´Ð½Ð¾ запÑÑÑÑÑÑ"
-#: engines/engine.cpp:718
+#: engines/engine.cpp:722
#, fuzzy
msgid "This game is not supported."
msgstr "Game id не падÑÑÑмваеÑÑа"
-#: engines/engine.cpp:718
+#: engines/engine.cpp:722
#, fuzzy
msgid ""
"This game is not supported for the following reason:\n"
"\n"
msgstr "ÐÑÑÐ°Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð½Ðµ падÑÑÑмвае загÑÑÐ·ÐºÑ Ð·Ð°Ñ
аваннÑÑ Ð¿Ñаз галоÑнае менÑ."
-#: engines/engine.cpp:860
+#: engines/engine.cpp:864
msgid "Loading game is currently unavailable"
msgstr "ÐагÑÑзка гÑлÑÐ½Ñ ÑÑÐ¿ÐµÑ Ð½ÐµÐ´Ð°ÑÑÑпна"
-#: engines/engine.cpp:889
+#: engines/engine.cpp:893
msgid "Saving game is currently unavailable"
msgstr "ЦÑÐ¿ÐµÑ Ð·Ð°Ñ
аванне гÑлÑÐ½Ñ Ð½ÐµÐ´Ð°ÑÑÑпна"
@@ -3167,68 +3173,68 @@ msgstr "Ð ÑжÑм 'доÑÑкаÑ' ÑаÑÑкÑÑна - ÐÑалÑÑ (клÑк
#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:252
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:72
-#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:235
+#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:241
#: engines/twine/metaengine.cpp:371
msgid "Center"
msgstr "Ðа ÑÑнÑÑÑ"
#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:253
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:73
-#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:236
+#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:242
msgid "Pixel-perfect scaling"
msgstr "ÐаÑÑабаванне пÑкÑелÑ-Ñ-пÑкÑелÑ"
#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:254
-#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:237
+#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Even pixels scaling"
msgstr "ÐаÑÑабаванне пÑкÑелÑ-Ñ-пÑкÑелÑ"
#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:255
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:74
-#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:238
+#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:244
msgid "Fit to window"
msgstr "ÐаÑÑабаванне пÑкÑелÑ-Ñ-пÑкÑелÑ"
#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:256
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:75
-#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:239
+#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:245
msgid "Stretch to window"
msgstr "РаÑÑÑгнÑÑÑ Ð´Ð° акна"
#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:257
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:76
-#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:240
+#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:246
msgid "Fit to window (4:3)"
msgstr "ÐадагнаÑÑ Ð¿Ð°Ð´ акно (4:3)"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:702
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:709
#, c-format
msgid "Resolution: %dx%d"
msgstr "ÐдÑозненне: %dx%d"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:717
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2478
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:724
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2507
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "ÐаÑÑкÑÑÑ ÑÑадноÑÑн Ð±Ð°ÐºÐ¾Ñ ÑклÑÑана"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:719
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2484
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:726
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2513
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "ÐаÑÑкÑÑÑ ÑÑадноÑÑн Ð±Ð°ÐºÐ¾Ñ Ð²ÑклÑÑана"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:732
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2500
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:739
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2529
msgid "Filtering enabled"
msgstr "ФÑлÑÑÑаÑÑÑ ÑклÑÑана"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:734
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2502
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:741
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2531
msgid "Filtering disabled"
msgstr "ФÑлÑÑÑаÑÑÑ Ð²ÑклÑÑана"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:760
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2529
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:767
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2558
msgid "Stretch mode"
msgstr "Ð ÑжÑм ÑаÑÑÑгÑ"
@@ -3236,34 +3242,34 @@ msgstr "Ð ÑжÑм ÑаÑÑÑгÑ"
msgid "SDL Surface"
msgstr ""
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2444
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2473
msgid "Active graphics filter:"
msgstr "ÐкÑÑÑÐ½Ñ Ð³ÑаÑÑÑÐ½Ñ ÑÑлÑÑÑ:"
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:360
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:362
#, fuzzy, c-format
msgid "Saved screenshot '%s'"
msgstr "ÐаÑ
аваÑÑ ÑкÑÑнÑоÑ"
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:369
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:371
#, fuzzy
msgid "Could not save screenshot"
msgstr "ÐаÑ
аваÑÑ ÑкÑÑнÑоÑ"
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:416
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:418
msgid "Windowed mode"
msgstr "ÐÐºÐ¾Ð½Ð½Ñ ÑÑжÑм"
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:427 engines/scumm/help.cpp:84
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:429 engines/scumm/help.cpp:84
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "ÐеÑаклÑÑÑнне на ÑвеÑÑ ÑкÑан"
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:434 engines/scumm/help.cpp:97
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:436 engines/scumm/help.cpp:97
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:960
msgid "Toggle mouse capture"
msgstr "ÐеÑаклÑÑÑнне пеÑаÑ
Ð¾Ð¿Ñ Ð¼ÑÑÑ"
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:439
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:441
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:646
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:695
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1098
@@ -3276,32 +3282,32 @@ msgstr "ÐеÑаклÑÑÑнне пеÑаÑ
Ð¾Ð¿Ñ Ð¼ÑÑÑ"
msgid "Save screenshot"
msgstr "ÐаÑ
аваÑÑ ÑкÑÑнÑоÑ"
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:445
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:447
msgid "Toggle aspect ratio correction"
msgstr "ÐеÑаклÑÑÑÑÑ ÐºÐ°ÑÑкÑÑÑ ÑÑадноÑÑн бакоÑ"
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:452
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:454
msgid "Toggle linear filtered scaling"
msgstr "ÐеÑаклÑÑÑÑÑ Ð»ÑнейнÑÑ ÑÑлÑÑÑаÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑÑ Ð¼Ð°ÑÑабаваннÑ"
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:459
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:461
msgid "Cycle through stretch modes"
msgstr "ÐеÑаклÑÑÑÑÑ ÑÑжÑм ÑаÑÑÑгÑ"
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:465
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:467
msgid "Increase the scale factor"
msgstr "ÐавÑлÑÑÑÑÑ Ð¼Ð°ÑÑаб"
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:471
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:473
msgid "Decrease the scale factor"
msgstr "ÐаменÑÑÑÑ Ð¼Ð°ÑÑаб"
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:477
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:479
#, fuzzy
msgid "Switch to the next scaler"
msgstr "ÐеÑайÑÑÑ Ð´Ð° маÑÑÐ°Ð±Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ TV 2x"
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:482
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:484
#, fuzzy
msgid "Switch to the previous scaler"
msgstr "ÐеÑайÑÑÑ Ð´Ð° маÑÑÐ°Ð±Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð° найблÑзкÑм ÑÑÑедзе"
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po
index 3763b5e4cee..4b7140156c3 100644
--- a/po/ca_ES.po
+++ b/po/ca_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-16 09:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-11 22:34+0000\n"
"Last-Translator: Xaviu <xaviu at xaviu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -59,14 +59,14 @@ msgstr "Amunt"
#: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/downloadpacksdialog.cpp:267
#: gui/downloadpacksdialog.cpp:463 gui/editgamedialog.cpp:352
#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2278
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2298
#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
#: gui/recorderdialog.cpp:213 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:457
#: gui/saveload-dialog.cpp:528 gui/saveload-dialog.cpp:830
#: gui/saveload-dialog.cpp:1223 gui/shaderbrowser-dialog.cpp:81
#: gui/themebrowser.cpp:54 gui/unknown-game-dialog.cpp:53
-#: engines/engine.cpp:700 backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:63
+#: engines/engine.cpp:704 backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:63
#: backends/events/default/default-events.cpp:193
#: backends/events/default/default-events.cpp:217
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/asylum/asylum.cpp:201
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:409 gui/launcher.cpp:438 gui/launcher.cpp:481
-#: gui/options.cpp:3271 gui/options.cpp:3309 gui/options.cpp:3733
+#: gui/options.cpp:3291 gui/options.cpp:3329 gui/options.cpp:3753
#: backends/events/default/default-events.cpp:193 engines/buried/buried.cpp:584
#: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:354
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "SÃ"
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:409 gui/launcher.cpp:438 gui/launcher.cpp:481
-#: gui/options.cpp:3271 gui/options.cpp:3309 gui/options.cpp:3733
+#: gui/options.cpp:3291 gui/options.cpp:3329 gui/options.cpp:3753
#: engines/buried/buried.cpp:584 engines/director/events.cpp:91
#: engines/grim/grim.cpp:354 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -170,8 +170,8 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:353
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
#: gui/launcher.cpp:537 gui/launcher.cpp:541 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2280 gui/predictivedialog.cpp:69
-#: gui/saveload-dialog.cpp:1224 engines/engine.cpp:506 engines/engine.cpp:529
+#: gui/options.cpp:2300 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/saveload-dialog.cpp:1224 engines/engine.cpp:510 engines/engine.cpp:533
#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
#: engines/buried/saveload.cpp:69
#: engines/director/lingo/lingo-builtins.cpp:1756
@@ -325,11 +325,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Llengua del joc. Això no convertirà la versió en català del joc a l'anglès"
-#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1517
-#: gui/options.cpp:1532 gui/options.cpp:1548 gui/options.cpp:1560
-#: gui/options.cpp:1596 gui/options.cpp:1610 gui/options.cpp:2015
-#: gui/options.cpp:2423 gui/options.cpp:2476 gui/options.cpp:2691
-#: gui/options.cpp:3151 audio/null.cpp:40
+#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1536
+#: gui/options.cpp:1551 gui/options.cpp:1567 gui/options.cpp:1579
+#: gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1630 gui/options.cpp:2035
+#: gui/options.cpp:2443 gui/options.cpp:2496 gui/options.cpp:2711
+#: gui/options.cpp:3171 audio/null.cpp:40
#: backends/platform/android/options.cpp:112
#: backends/platform/android/options.cpp:113 engines/ags/dialogs.cpp:62
msgid "<default>"
@@ -349,12 +349,12 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Platafor.:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1945 gui/options.cpp:2127
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:423
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1965 gui/options.cpp:2147
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:425
msgid "Graphics"
msgstr "Grà fics"
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1945 gui/options.cpp:2127
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1965 gui/options.cpp:2147
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -367,11 +367,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Canvia les opcions grà fiques"
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2161 engines/dialogs.cpp:317
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2181 engines/dialogs.cpp:317
msgid "Keymaps"
msgstr "Assignacions de teclat"
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2168 engines/dialogs.cpp:324
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2188 engines/dialogs.cpp:324
msgid "Backend"
msgstr "de fondo"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "Fés canvis sobre les opcions globals d'à udio"
-#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2182 engines/dialogs.cpp:292
+#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2202 engines/dialogs.cpp:292
msgid "Audio"
msgstr "Ãudio"
@@ -397,11 +397,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Canvia les opcions d'Ã udio"
-#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2187
+#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2207
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
-#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2189
+#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2209
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
@@ -415,7 +415,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Fes canvis sobre les opcions globals de volum"
-#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2197
+#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2217
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Canvia les opcions de MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2203
+#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2223
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -441,11 +441,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Canvia les opcions de MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2210
+#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2230
msgid "Paths"
msgstr "Camins"
-#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2212
+#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2232
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Camins"
@@ -459,7 +459,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Camà joc:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2397
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2417
msgid "Extra Path:"
msgstr "Camà extra:"
@@ -468,21 +468,21 @@ msgstr "Camà extra:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Indica el camà de dades addicionals utilitzades pel joc"
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2399
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2419
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Camà extra:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2373
+#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2393
msgid "Save Path:"
msgstr "Camà de partides:"
#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/editgamedialog.cpp:326
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2373 gui/options.cpp:2375
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2393 gui/options.cpp:2395
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Indica on es desaran les partides"
-#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2375
+#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2395
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Partides desades:"
@@ -496,25 +496,25 @@ msgid "Statistics"
msgstr "EstadÃstiques"
#: gui/editgamedialog.cpp:366 gui/editgamedialog.cpp:468
-#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1160
-#: gui/options.cpp:2303 gui/options.cpp:2305 gui/options.cpp:2310
-#: gui/options.cpp:2341 gui/options.cpp:2384 gui/options.cpp:2400
-#: gui/options.cpp:2409 gui/options.cpp:2810 gui/options.cpp:2812
-#: gui/options.cpp:2816 gui/options.cpp:2825 gui/options.cpp:3132
-#: gui/options.cpp:3138 gui/options.cpp:3145 gui/options.cpp:3157
-#: gui/options.cpp:3168
+#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1176
+#: gui/options.cpp:2323 gui/options.cpp:2325 gui/options.cpp:2330
+#: gui/options.cpp:2361 gui/options.cpp:2404 gui/options.cpp:2420
+#: gui/options.cpp:2429 gui/options.cpp:2830 gui/options.cpp:2832
+#: gui/options.cpp:2836 gui/options.cpp:2845 gui/options.cpp:3152
+#: gui/options.cpp:3158 gui/options.cpp:3165 gui/options.cpp:3177
+#: gui/options.cpp:3188
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Cap"
#: gui/editgamedialog.cpp:371 gui/editgamedialog.cpp:474
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2302 gui/options.cpp:2304
-#: gui/options.cpp:2809 gui/options.cpp:2811 gui/options.cpp:3135
-#: gui/options.cpp:3141 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2322 gui/options.cpp:2324
+#: gui/options.cpp:2829 gui/options.cpp:2831 gui/options.cpp:3155
+#: gui/options.cpp:3161 backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3162
+#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3182
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
@@ -522,11 +522,11 @@ msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Seleccioneu el directori addicional del joc"
-#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3037
+#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3057
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades"
-#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3044
+#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3064
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"No es pot escriure al directori seleccionat. Si us plau, escolliu-ne un "
@@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "Triangle"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2227
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2247
msgid "Misc"
msgstr "Misc"
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr ""
"Realment voleu retorna tots els ajustos de FluidSynth als seus valors per "
"defecte?"
-#: gui/gui-manager.cpp:153 gui/options.cpp:2218
+#: gui/gui-manager.cpp:153 gui/options.cpp:2238
msgid "GUI"
msgstr "interfÃcie grà fica d'usuari"
@@ -878,14 +878,14 @@ msgstr "Cerca a la llista de jocs"
msgid "Search:"
msgstr "Cerca:"
-#: gui/launcher.cpp:285 engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:864
+#: gui/launcher.cpp:285 engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:868
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:387 engines/trecision/saveload.cpp:253
#: engines/tsage/scenes.cpp:630 engines/wage/saveload.cpp:741
#: engines/xeen/saves.cpp:255
msgid "Load game:"
msgstr "Carrega partida:"
-#: gui/launcher.cpp:285 engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:864
+#: gui/launcher.cpp:285 engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:868
#: engines/parallaction/metaengine.cpp:127
#: engines/parallaction/saveload.cpp:193 engines/pegasus/pegasus.cpp:387
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:630
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr ""
"S'han trobat %d jocs nous, s'han ignorat %d jocs afegits anteriorment ..."
-#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2626
+#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2646
msgid "Open URL"
msgstr "Obre URL"
@@ -1099,138 +1099,144 @@ msgstr "Mitjana"
msgid "Small"
msgstr "Petita"
-#: gui/options.cpp:449 gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:830
-#: gui/options.cpp:835 gui/options.cpp:858 gui/options.cpp:863
-#: gui/options.cpp:1067 gui/options.cpp:1574
+#: gui/options.cpp:453 gui/options.cpp:746 gui/options.cpp:846
+#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:874 gui/options.cpp:879
+#: gui/options.cpp:1083 gui/options.cpp:1593
msgctxt "shader"
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: gui/options.cpp:485 gui/options.cpp:969 gui/options.cpp:1135
-#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1718
+#: gui/options.cpp:489 gui/options.cpp:985 gui/options.cpp:1151
+#: gui/options.cpp:1308 gui/options.cpp:1738
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: gui/options.cpp:783
+#: gui/options.cpp:793
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "No s'han pogut aplicar alguns canvis de les opcions grà fiques:"
-#: gui/options.cpp:795
+#: gui/options.cpp:805
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "no s'ha pogut canviar el mode de vÃdeo"
-#: gui/options.cpp:808
+#: gui/options.cpp:818
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "No s'ha pogut canviar el mode de redimensionament"
-#: gui/options.cpp:814
+#: gui/options.cpp:824
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de la correcció d'aspecte"
-#: gui/options.cpp:820
+#: gui/options.cpp:830
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de pantalla completa"
-#: gui/options.cpp:826
+#: gui/options.cpp:836
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "no s'han pogut canviar els ajustos de filtratge"
-#: gui/options.cpp:843
+#: gui/options.cpp:842
+#, fuzzy
+#| msgid "the fullscreen setting could not be changed"
+msgid "the vsync setting could not be changed"
+msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de pantalla completa"
+
+#: gui/options.cpp:859
msgid "the shader could not be changed"
msgstr "no s'ha pogut canviar el shader"
-#: gui/options.cpp:1369
+#: gui/options.cpp:1388
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Mode Panell TÃ ctil"
-#: gui/options.cpp:1374
+#: gui/options.cpp:1393
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Velocitat del punter:"
-#: gui/options.cpp:1374 gui/options.cpp:1376 gui/options.cpp:1377
+#: gui/options.cpp:1393 gui/options.cpp:1395 gui/options.cpp:1396
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Control de velocitat per teclat/joystick"
-#: gui/options.cpp:1376
+#: gui/options.cpp:1395
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Velocitat del punter:"
-#: gui/options.cpp:1387
+#: gui/options.cpp:1406
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Zona morta del controlador:"
-#: gui/options.cpp:1387 gui/options.cpp:1389 gui/options.cpp:1390
+#: gui/options.cpp:1406 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1409
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Zona morta de joystick analògic"
-#: gui/options.cpp:1389
+#: gui/options.cpp:1408
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Zona morta del Joystick:"
-#: gui/options.cpp:1461
+#: gui/options.cpp:1480
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr "%d fites amagades pendents"
-#: gui/options.cpp:1466
+#: gui/options.cpp:1485
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr "Fites desbloquejades: %d/%d"
-#: gui/options.cpp:1512
+#: gui/options.cpp:1531
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Mode grà fic:"
-#: gui/options.cpp:1528
+#: gui/options.cpp:1547
msgid "Render mode:"
msgstr "Mode de renderització:"
-#: gui/options.cpp:1528 gui/options.cpp:1531
+#: gui/options.cpp:1547 gui/options.cpp:1550
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Modes de tramat especials suportats per alguns jocs"
-#: gui/options.cpp:1543
+#: gui/options.cpp:1562
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Mode estirat:"
-#: gui/options.cpp:1557
+#: gui/options.cpp:1576
msgid "Scaler:"
msgstr "Escalat:"
-#: gui/options.cpp:1571
+#: gui/options.cpp:1590
msgid "Shader:"
msgstr "Shader:"
-#: gui/options.cpp:1571 gui/options.cpp:1573 gui/options.cpp:1574
+#: gui/options.cpp:1590 gui/options.cpp:1592 gui/options.cpp:1593
msgid "Specifies path to the shader used for scaling the game screen"
msgstr ""
"Especifica el camà al shader utilitzat per a escalar la pantalla del joc"
-#: gui/options.cpp:1573
+#: gui/options.cpp:1592
msgctxt "lowres"
msgid "Shader Path:"
msgstr "Camà del shader:"
-#: gui/options.cpp:1580
+#: gui/options.cpp:1599
msgid "Update Shaders"
msgstr "Actualitza \"shaders\""
-#: gui/options.cpp:1580
+#: gui/options.cpp:1599
msgid "Check for updates of shader packs"
msgstr "Comprova si hi ha actualitzacions dels paquets de \"shader\""
-#: gui/options.cpp:1586 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:414
+#: gui/options.cpp:1605 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:416
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Mode pantalla completa"
-#: gui/options.cpp:1588
+#: gui/options.cpp:1608
msgid "V-Sync"
msgstr "Sincronia vertical"
-#: gui/options.cpp:1588
+#: gui/options.cpp:1608
msgid ""
"Wait for the vertical sync to refresh the screen in order to prevent tearing "
"artifacts"
@@ -1238,130 +1244,130 @@ msgstr ""
"Espera a la sincronització vertical per actualitzar la pantalla i aixà "
"evitar el parpalleig"
-#: gui/options.cpp:1591
+#: gui/options.cpp:1611
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "Renderitzador 3D del joc:"
-#: gui/options.cpp:1593
+#: gui/options.cpp:1613
msgctxt "lowres"
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "Renderitzador 3D del joc:"
-#: gui/options.cpp:1608
+#: gui/options.cpp:1628
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "Antialià sing 3D:"
-#: gui/options.cpp:1612 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
+#: gui/options.cpp:1632 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitat"
-#: gui/options.cpp:1625
+#: gui/options.cpp:1645
msgid "Filter graphics"
msgstr "Filtres de grà fics"
-#: gui/options.cpp:1625
+#: gui/options.cpp:1645
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Utilitza filtratge lineal quan s'escalin els grà fics"
-#: gui/options.cpp:1628
+#: gui/options.cpp:1648
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Correcció de la relació d'aspecte"
-#: gui/options.cpp:1628
+#: gui/options.cpp:1648
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "Corregeix la relació d'aspecte dels jocs"
-#: gui/options.cpp:1636
+#: gui/options.cpp:1656
msgid "Preferred device:"
msgstr "Dispositiu preferit:"
-#: gui/options.cpp:1636
+#: gui/options.cpp:1656
msgid "Music device:"
msgstr "Dispositiu de música:"
-#: gui/options.cpp:1636 gui/options.cpp:1638
+#: gui/options.cpp:1656 gui/options.cpp:1658
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so preferit"
-#: gui/options.cpp:1636 gui/options.cpp:1638 gui/options.cpp:1639
+#: gui/options.cpp:1656 gui/options.cpp:1658 gui/options.cpp:1659
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so de sortida"
-#: gui/options.cpp:1638
+#: gui/options.cpp:1658
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Disp. preferit:"
-#: gui/options.cpp:1638
+#: gui/options.cpp:1658
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Dispositiu de música:"
-#: gui/options.cpp:1665
+#: gui/options.cpp:1685
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Emulador AdLib:"
-#: gui/options.cpp:1665 gui/options.cpp:1668
+#: gui/options.cpp:1685 gui/options.cpp:1688
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib s'utilitza per la música de molts jocs"
-#: gui/options.cpp:1681
+#: gui/options.cpp:1701
msgid "GM device:"
msgstr "Dispositiu GM:"
-#: gui/options.cpp:1681
+#: gui/options.cpp:1701
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr ""
"Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1692
+#: gui/options.cpp:1712
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "No utilitzis música General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1703 gui/options.cpp:1765
+#: gui/options.cpp:1723 gui/options.cpp:1785
msgid "Use first available device"
msgstr "Utilitza el primer dispositiu disponible"
-#: gui/options.cpp:1715
+#: gui/options.cpp:1735
msgid "SoundFont:"
msgstr "Fitxer SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1715 gui/options.cpp:1717 gui/options.cpp:1718
+#: gui/options.cpp:1735 gui/options.cpp:1737 gui/options.cpp:1738
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr "Algunes targes de so, FluidSynth i Timidity suporten SoundFont"
-#: gui/options.cpp:1717
+#: gui/options.cpp:1737
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1723
+#: gui/options.cpp:1743
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Mode combinat AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1723
+#: gui/options.cpp:1743
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Utilitza MIDI i la generació de so AdLib alhora"
-#: gui/options.cpp:1726
+#: gui/options.cpp:1746
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Guany MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1736
+#: gui/options.cpp:1756
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Disposit. MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1736
+#: gui/options.cpp:1756
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida de Roland MT-32/"
"LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1741
+#: gui/options.cpp:1761
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (desactiva l'emulació GM)"
-#: gui/options.cpp:1741 gui/options.cpp:1743
+#: gui/options.cpp:1761 gui/options.cpp:1763
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1369,16 +1375,16 @@ msgstr ""
"Marqueu si voleu utilitzar el vostre dispositiu hardware real de so "
"compatible amb Roland connectat al vostre ordinador"
-#: gui/options.cpp:1743
+#: gui/options.cpp:1763
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (sense emulació GM)"
-#: gui/options.cpp:1746
+#: gui/options.cpp:1766
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Dispositiu Roland GS (activar conversió MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1746
+#: gui/options.cpp:1766
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1386,144 +1392,144 @@ msgstr ""
"Comprova si vols activar conversió de patch per emular MT-32 en un "
"dispositiu Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1755
+#: gui/options.cpp:1775
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "No utilitzis música de Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:1782
+#: gui/options.cpp:1802
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text i veus:"
-#: gui/options.cpp:1786 gui/options.cpp:1796
+#: gui/options.cpp:1806 gui/options.cpp:1816
msgid "Speech"
msgstr "Veus"
-#: gui/options.cpp:1787 gui/options.cpp:1797
+#: gui/options.cpp:1807 gui/options.cpp:1817
msgid "Subtitles"
msgstr "SubtÃtols"
-#: gui/options.cpp:1788
+#: gui/options.cpp:1808
msgid "Both"
msgstr "Ambdós"
-#: gui/options.cpp:1790
+#: gui/options.cpp:1810
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Velocitat de subt.:"
-#: gui/options.cpp:1792
+#: gui/options.cpp:1812
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text i veus:"
-#: gui/options.cpp:1796
+#: gui/options.cpp:1816
msgid "Spch"
msgstr "Veus"
-#: gui/options.cpp:1797
+#: gui/options.cpp:1817
msgid "Subs"
msgstr "Subt"
-#: gui/options.cpp:1798
+#: gui/options.cpp:1818
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Ambdós"
-#: gui/options.cpp:1798
+#: gui/options.cpp:1818
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Mostra els subtÃtols i reprodueix la veu"
-#: gui/options.cpp:1800
+#: gui/options.cpp:1820
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Veloc. de subt.:"
-#: gui/options.cpp:1822
+#: gui/options.cpp:1842
msgid "Music volume:"
msgstr "Volum de música:"
-#: gui/options.cpp:1824
+#: gui/options.cpp:1844
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Volum de música:"
-#: gui/options.cpp:1833
+#: gui/options.cpp:1853
msgid "Mute all"
msgstr "Silenciar tot"
-#: gui/options.cpp:1836
+#: gui/options.cpp:1856
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volum d'efectes:"
-#: gui/options.cpp:1836 gui/options.cpp:1838 gui/options.cpp:1841
+#: gui/options.cpp:1856 gui/options.cpp:1858 gui/options.cpp:1861
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volum dels sons d'efectes especials"
-#: gui/options.cpp:1838
+#: gui/options.cpp:1858
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volum d'efectes:"
-#: gui/options.cpp:1848
+#: gui/options.cpp:1868
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volum de veus:"
-#: gui/options.cpp:1850
+#: gui/options.cpp:1870
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volum de veus:"
-#: gui/options.cpp:2139
+#: gui/options.cpp:2159
msgid "Control"
msgstr "Control"
-#: gui/options.cpp:2239
+#: gui/options.cpp:2259
msgid "Cloud"
msgstr "Núvol"
-#: gui/options.cpp:2241
+#: gui/options.cpp:2261
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Núvol"
-#: gui/options.cpp:2255
+#: gui/options.cpp:2275
msgid "LAN"
msgstr "Xarxa Local"
-#: gui/options.cpp:2257
+#: gui/options.cpp:2277
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "Xarxa Local"
-#: gui/options.cpp:2267
+#: gui/options.cpp:2287
msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibilitat"
-#: gui/options.cpp:2269
+#: gui/options.cpp:2289
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibilitat"
-#: gui/options.cpp:2278
+#: gui/options.cpp:2298
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr "Descarta els canvis i tanca el quadre de dià leg"
-#: gui/options.cpp:2279
+#: gui/options.cpp:2299
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
-#: gui/options.cpp:2279
+#: gui/options.cpp:2299
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr "Aplica els canvis sense tancar el quadre de dià leg"
-#: gui/options.cpp:2280
+#: gui/options.cpp:2300
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr "Aplica els canvis i tanca el quadre de dià leg"
-#: gui/options.cpp:2362
+#: gui/options.cpp:2382
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "Configuració de FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:2376
+#: gui/options.cpp:2396
msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
@@ -1531,70 +1537,70 @@ msgstr ""
"Indica on es col·loquen les partides desades. Una coloració vermella indica "
"que el valor és temporal i no es desarà "
-#: gui/options.cpp:2381
+#: gui/options.cpp:2401
msgid "Theme Path:"
msgstr "Camà dels temes:"
-#: gui/options.cpp:2383
+#: gui/options.cpp:2403
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Camà temes:"
-#: gui/options.cpp:2389
+#: gui/options.cpp:2409
msgid "Icon Path:"
msgstr "Directori d'icones:"
-#: gui/options.cpp:2391
+#: gui/options.cpp:2411
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "Directori d'icones:"
-#: gui/options.cpp:2392
+#: gui/options.cpp:2412
msgctxt "path"
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
-#: gui/options.cpp:2397 gui/options.cpp:2399 gui/options.cpp:2400
+#: gui/options.cpp:2417 gui/options.cpp:2419 gui/options.cpp:2420
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Especifica el camà de les dades addicionals utilitzades per tots els jocs o "
"pel ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2406
+#: gui/options.cpp:2426
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Camà dels connectors:"
-#: gui/options.cpp:2408
+#: gui/options.cpp:2428
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Camà de connectors:"
-#: gui/options.cpp:2418
+#: gui/options.cpp:2438
msgid "ScummVM config path: "
msgstr "Directori de configuració de ScummVM: "
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2428 gui/options.cpp:3151
+#: gui/options.cpp:2448 gui/options.cpp:3171
msgid "Last browser path: "
msgstr "Darrer directori de l'explorador: "
-#: gui/options.cpp:2433
+#: gui/options.cpp:2453
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:2438
+#: gui/options.cpp:2458
msgid "GUI scale:"
msgstr "Escala de la interfÃcie:"
-#: gui/options.cpp:2445
+#: gui/options.cpp:2465
msgid "GUI renderer:"
msgstr "Render GUI:"
-#: gui/options.cpp:2458
+#: gui/options.cpp:2478
msgid "Return to the launcher when leaving a game"
msgstr "Torna al llançador en sortir d'un joc"
-#: gui/options.cpp:2459
+#: gui/options.cpp:2479
msgid ""
"Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
"(this feature is not supported by all games)."
@@ -1602,27 +1608,27 @@ msgstr ""
"Torna al llançador en sortir d'un joc en lloc de tancar ScummVM\n"
"(aquesta caracterÃstica no és compatible amb tots els jocs)."
-#: gui/options.cpp:2466
+#: gui/options.cpp:2486
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr "Demana confirmació en sortir"
-#: gui/options.cpp:2467
+#: gui/options.cpp:2487
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr "Demana permÃs en tancar ScummVM o sortir d'un joc."
-#: gui/options.cpp:2473
+#: gui/options.cpp:2493
msgid "GUI language:"
msgstr "Idioma de la interfÃcie:"
-#: gui/options.cpp:2473
+#: gui/options.cpp:2493
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Idioma de la interfÃcie d'usuari de ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2499
+#: gui/options.cpp:2519
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "Canvia l'idioma de la interfÃcie a l'idioma del joc"
-#: gui/options.cpp:2500
+#: gui/options.cpp:2520
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1632,11 +1638,11 @@ msgstr ""
"joc. D'aquesta manera, si el joc fa servir les opcions de guardar i carregar "
"de pròpies de ScummVM, aquestes seran en el mateix idioma del joc."
-#: gui/options.cpp:2512
+#: gui/options.cpp:2532
msgid "Use native system file browser"
msgstr "Fer servir l'explorador d'arxius del sistema"
-#: gui/options.cpp:2513
+#: gui/options.cpp:2533
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1644,36 +1650,36 @@ msgstr ""
"Fer servir l'explorador d'arxius del sistema en lloc del propi de ScummVM "
"per seleccionar un fitxer o carpeta."
-#: gui/options.cpp:2521
+#: gui/options.cpp:2541
msgid "Update Icons"
msgstr "Actualitza les icones"
-#: gui/options.cpp:2521
+#: gui/options.cpp:2541
msgid "Check for updates of icon packs"
msgstr "Comprova si hi ha actualitzacions dels paquets d'icones"
-#: gui/options.cpp:2528
+#: gui/options.cpp:2548
msgid "Autosave:"
msgstr "Desat automà tic:"
-#: gui/options.cpp:2530
+#: gui/options.cpp:2550
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Auto-desat:"
-#: gui/options.cpp:2541
+#: gui/options.cpp:2561
msgid "Random seed:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2541
+#: gui/options.cpp:2561
msgid "Seed for initializing all random number generators"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2551
+#: gui/options.cpp:2571
msgid "Enable Discord integration"
msgstr "Habilita la integració amb Discord"
-#: gui/options.cpp:2552
+#: gui/options.cpp:2572
msgid ""
"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
"client is running."
@@ -1681,27 +1687,27 @@ msgstr ""
"Mostra informació al Discord sobre els jocs que esteu jugant si el client de "
"Discord s'està executant."
-#: gui/options.cpp:2562 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2582 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "Comprovació d'actualitzacions:"
-#: gui/options.cpp:2562
+#: gui/options.cpp:2582
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Cada quan ScummVM comprova les actualitzacions"
-#: gui/options.cpp:2573
+#: gui/options.cpp:2593
msgid "Check now"
msgstr "Comprova ara"
-#: gui/options.cpp:2581
+#: gui/options.cpp:2601
msgid "Active storage:"
msgstr "Emmagatzematge actiu:"
-#: gui/options.cpp:2581
+#: gui/options.cpp:2601
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Activar salvar al núvol"
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2610
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1709,233 +1715,233 @@ msgstr ""
"4. L'emmagatzematge encara no està habilitat. Verifiqueu que el nom d'usuari "
"és correcte i habiliteu-lo:"
-#: gui/options.cpp:2592
+#: gui/options.cpp:2612
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. L'emmagatzematge encara no està habilitat. Verifiqueu que el nom d'usuari "
"és correcte i habiliteu-lo:"
-#: gui/options.cpp:2593
+#: gui/options.cpp:2613
msgid "Enable storage"
msgstr "Habilita l'emmagatzematge"
-#: gui/options.cpp:2593
+#: gui/options.cpp:2613
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr ""
"Confirmeu que voleu utilitzar aquest compte per a aquest emmagatzematge"
-#: gui/options.cpp:2595 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2615 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "Nom d'usuari:"
-#: gui/options.cpp:2595
+#: gui/options.cpp:2615
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Usuari usat per aquest emmagatzematge"
-#: gui/options.cpp:2596
+#: gui/options.cpp:2616
msgid "<none>"
msgstr "<cap>"
-#: gui/options.cpp:2598
+#: gui/options.cpp:2618
msgid "Used space:"
msgstr "Espai usat:"
-#: gui/options.cpp:2598
+#: gui/options.cpp:2618
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
"Espai usat per les partides guardades de ScummVM en aquest emmagatzematge"
-#: gui/options.cpp:2601
+#: gui/options.cpp:2621
msgid "Last sync:"
msgstr "Ãltima sincronització:"
-#: gui/options.cpp:2601
+#: gui/options.cpp:2621
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr ""
"Quan es van sincronitzar per última vegada les partides guardades amb aquest "
"emmagatzematge"
-#: gui/options.cpp:2602 gui/options.cpp:3516
+#: gui/options.cpp:2622 gui/options.cpp:3536
msgid "<never>"
msgstr "<mai>"
-#: gui/options.cpp:2604
+#: gui/options.cpp:2624
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Les partides desades es sincronitzen automà ticament en l'inici, després de "
"desar i en carregar."
-#: gui/options.cpp:2606
+#: gui/options.cpp:2626
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Les partides desades es sincronitzen automà ticament en l'inici, després de "
"desar i en carregar."
-#: gui/options.cpp:2607
+#: gui/options.cpp:2627
msgid "Sync now"
msgstr "Sincronitza ara"
-#: gui/options.cpp:2607
+#: gui/options.cpp:2627
msgid "Start saved games sync"
msgstr "Inicia la sincronització de les partides desades"
-#: gui/options.cpp:2610
+#: gui/options.cpp:2630
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
"Es pot descarregar els fitxers del joc de la carpeta al núvol de ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2612
+#: gui/options.cpp:2632
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
"Es pot descarregar els fitxers del joc de la carpeta al núvol de ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2613
+#: gui/options.cpp:2633
msgid "Download game files"
msgstr "Baixa els fitxers del joc"
-#: gui/options.cpp:2613
+#: gui/options.cpp:2633
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Obre el quadre de dià leg del gestor de baixades"
-#: gui/options.cpp:2616
+#: gui/options.cpp:2636
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Per canviar el compte d'aquest emmagatzematge, desconnecteu-lo i connecteu-"
"lo de nou:"
-#: gui/options.cpp:2618
+#: gui/options.cpp:2638
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Per canviar el compte d'aquest emmagatzematge, desconnecteu-lo i connecteu-"
"lo de nou:"
-#: gui/options.cpp:2619
+#: gui/options.cpp:2639
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconnecta"
-#: gui/options.cpp:2619
+#: gui/options.cpp:2639
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "Atura l'ús d'aquest emmagatzematge en aquest dispositiu"
-#: gui/options.cpp:2622
+#: gui/options.cpp:2642
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Aquest emmagatzematge encara no està connectat! Per connectar-lo,"
-#: gui/options.cpp:2624
+#: gui/options.cpp:2644
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Aquest emmagatzematge encara no està connectat! Per connectar-lo,"
-#: gui/options.cpp:2625
+#: gui/options.cpp:2645
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. Obre aquest enllaç:"
-#: gui/options.cpp:2628
+#: gui/options.cpp:2648
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. Obteniu el codi i introduïu-lo aquÃ:"
-#: gui/options.cpp:2630
+#: gui/options.cpp:2650
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. Obteniu el codi i introduïu-lo aquÃ:"
-#: gui/options.cpp:2632
+#: gui/options.cpp:2652
msgid "Paste"
msgstr "Enganxa"
-#: gui/options.cpp:2632
+#: gui/options.cpp:2652
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "Enganxa el codi del porta-retalls"
-#: gui/options.cpp:2633
+#: gui/options.cpp:2653
msgid "3. Connect"
msgstr "3. Connecta"
-#: gui/options.cpp:2633
+#: gui/options.cpp:2653
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "Connecteu el vostre compte d'emmagatzematge al núvol"
-#: gui/options.cpp:2642
+#: gui/options.cpp:2662
msgid "Run server"
msgstr "Executa el servidor"
-#: gui/options.cpp:2642
+#: gui/options.cpp:2662
msgid "Run local webserver"
msgstr "Executa el servidor web local"
-#: gui/options.cpp:2643 gui/options.cpp:3631
+#: gui/options.cpp:2663 gui/options.cpp:3651
msgid "Not running"
msgstr "Aturat"
-#: gui/options.cpp:2647
+#: gui/options.cpp:2667
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Directori /arrel/:"
-#: gui/options.cpp:2647 gui/options.cpp:2649 gui/options.cpp:2650
+#: gui/options.cpp:2667 gui/options.cpp:2669 gui/options.cpp:2670
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr ""
"Seleccioneu quin directori es mostrarà com a /arrel/ al Gestor de fitxers"
-#: gui/options.cpp:2649
+#: gui/options.cpp:2669
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Directori /arrel/:"
-#: gui/options.cpp:2655
+#: gui/options.cpp:2675
msgid "Server's port:"
msgstr "Port del servidor:"
-#: gui/options.cpp:2655
+#: gui/options.cpp:2675
msgid "Port for server to use"
msgstr "Port que utilitzarà el servidor"
-#: gui/options.cpp:2660
+#: gui/options.cpp:2680
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
"Executa el servidor per gestionar fitxers amb l'explorador (a la mateixa "
"xarxa)."
-#: gui/options.cpp:2661
+#: gui/options.cpp:2681
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Al tancar el quadre de dià leg d'opcions s'aturarà el servidor."
-#: gui/options.cpp:2663
+#: gui/options.cpp:2683
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
"Executa el servidor per gestionar fitxers amb l'explorador (a la mateixa "
"xarxa)."
-#: gui/options.cpp:2664
+#: gui/options.cpp:2684
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Al tancar el quadre de dià leg d'opcions s'aturarà el servidor."
-#: gui/options.cpp:2676
+#: gui/options.cpp:2696
msgid "Use Text to speech"
msgstr "Conversió de text a veu"
-#: gui/options.cpp:2676
+#: gui/options.cpp:2696
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "Es llegirà el text de la interfÃcie en passar per sobre el ratolÃ."
-#: gui/options.cpp:2689
+#: gui/options.cpp:2709
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: gui/options.cpp:2750
+#: gui/options.cpp:2770
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"
-#: gui/options.cpp:2751
+#: gui/options.cpp:2771
msgid "Disable autosave"
msgstr "Inhabilita el desament automà tic"
-#: gui/options.cpp:2752
+#: gui/options.cpp:2772
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1950,7 +1956,7 @@ msgstr ""
"sobreescriure una partida desada).\n"
"Llista de jocs:\n"
-#: gui/options.cpp:2761
+#: gui/options.cpp:2781
msgid ""
"\n"
"And more..."
@@ -1958,31 +1964,31 @@ msgstr ""
"\n"
"I més..."
-#: gui/options.cpp:2762 engines/engine.cpp:559
+#: gui/options.cpp:2782 engines/engine.cpp:563
msgid "Move"
msgstr "Mou"
-#: gui/options.cpp:2775
+#: gui/options.cpp:2795
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr "ERROR: No s'han pogut moure les següents partides desades:\n"
-#: gui/options.cpp:2861
+#: gui/options.cpp:2881
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Fallada al canviar l'emmagatzematge en lÃnia!"
-#: gui/options.cpp:2864
+#: gui/options.cpp:2884
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Un altre emmagatzematge al núvol ja està actiu."
-#: gui/options.cpp:2975
+#: gui/options.cpp:2995
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "El tema no admet l'idioma seleccionat!"
-#: gui/options.cpp:2978
+#: gui/options.cpp:2998
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "No es pot carregar el tema!"
-#: gui/options.cpp:2981
+#: gui/options.cpp:3001
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1990,36 +1996,36 @@ msgstr ""
"\n"
"Es restauraran diversos parà metres."
-#: gui/options.cpp:3053
+#: gui/options.cpp:3073
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Seleccioneu el directori dels temes"
-#: gui/options.cpp:3063
+#: gui/options.cpp:3083
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr ""
"Seleccioneu el directori per a les miniatures del llançador de la interfÃcie"
-#: gui/options.cpp:3073
+#: gui/options.cpp:3093
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Seleccioneu el directori dels fitxers extra"
-#: gui/options.cpp:3084
+#: gui/options.cpp:3104
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Seleccioneu el directori dels connectors"
-#: gui/options.cpp:3097
+#: gui/options.cpp:3117
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Selecciona el directori /arrel/ per al gestor d'arxius"
-#: gui/options.cpp:3113
+#: gui/options.cpp:3133
msgid "icon packs"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3124
+#: gui/options.cpp:3144
msgid "shader packs"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3246
+#: gui/options.cpp:3266
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -2027,47 +2033,47 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut obrir l'URL!\n"
"Navegueu a aquesta pà gina manualment."
-#: gui/options.cpp:3271
+#: gui/options.cpp:3291
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Un altre Emmagatzematge està actiu ara. Voleu interrompre'l?"
-#: gui/options.cpp:3280 gui/options.cpp:3318
+#: gui/options.cpp:3300 gui/options.cpp:3338
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr "Espereu fins que l'Emmagatzematge actual acabi i torneu a provar-ho."
-#: gui/options.cpp:3293
+#: gui/options.cpp:3313
msgid "Connecting..."
msgstr "S'està connectant..."
-#: gui/options.cpp:3309
+#: gui/options.cpp:3329
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Aquest Emmagatzematge està funcionant ara. Voleu interrompre'l?"
-#: gui/options.cpp:3514 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
+#: gui/options.cpp:3534 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
msgid "<right now>"
msgstr "<ara mateix>"
-#: gui/options.cpp:3623
+#: gui/options.cpp:3643
msgid "Stop server"
msgstr "Aturar servidor"
-#: gui/options.cpp:3624
+#: gui/options.cpp:3644
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Atura el servidor web local"
-#: gui/options.cpp:3676
+#: gui/options.cpp:3696
msgid "Storage connected."
msgstr "Emmagatzematge connectat."
-#: gui/options.cpp:3678
+#: gui/options.cpp:3698
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "No s'ha pogut connectar l'emmagatzematge."
-#: gui/options.cpp:3680
+#: gui/options.cpp:3700
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "No s'ha pogut connectar l'emmagatzematge. "
-#: gui/options.cpp:3700
+#: gui/options.cpp:3720
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2075,7 +2081,7 @@ msgstr ""
"La sol·licitud ha fallat.\n"
"Comproveu la connexió a Internet."
-#: gui/options.cpp:3731
+#: gui/options.cpp:3751
msgid ""
"A test pattern should be displayed.\n"
"Do you want to keep these shader scaler settings?"
@@ -2083,7 +2089,7 @@ msgstr ""
"S'ha de mostrar un patró de prova.\n"
"Voleu mantenir aquesta configuració de l'escalador de l'ombrejat?"
-#: gui/options.cpp:3734
+#: gui/options.cpp:3754
#, c-format
msgid "Reverting automatically in %d seconds"
msgstr "S'està revertint automà ticament en %d segons"
@@ -2347,11 +2353,11 @@ msgstr "Jugar"
msgid "Saves"
msgstr "Partides desades"
-#: base/main.cpp:733
+#: base/main.cpp:734
msgid "Error running game:"
msgstr "Error al executar el joc:"
-#: base/main.cpp:780
+#: base/main.cpp:781
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "No s'ha pogut trobar cap motor capaç d'executar el joc seleccionat"
@@ -2585,7 +2591,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~R~etorna al Llançador"
-#: engines/dialogs.cpp:100 engines/engine.cpp:893 engines/agi/saveload.cpp:766
+#: engines/dialogs.cpp:100 engines/engine.cpp:897 engines/agi/saveload.cpp:766
#: engines/avalanche/parser.cpp:1918 engines/cine/various.cpp:349
#: engines/dm/loadsave.cpp:199 engines/drascula/saveload.cpp:382
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:261 engines/glk/streams.cpp:1432
@@ -2606,7 +2612,7 @@ msgstr "~R~etorna al Llançador"
msgid "Save game:"
msgstr "Desa la partida:"
-#: engines/dialogs.cpp:100 engines/engine.cpp:893 engines/agi/saveload.cpp:766
+#: engines/dialogs.cpp:100 engines/engine.cpp:897 engines/agi/saveload.cpp:766
#: engines/avalanche/parser.cpp:1918 engines/cine/various.cpp:349
#: engines/dm/loadsave.cpp:199 engines/drascula/saveload.cpp:382
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:261 engines/glk/streams.cpp:1432
@@ -2655,42 +2661,42 @@ msgstr "~D~'acord"
msgid "~C~ancel"
msgstr "~C~ancel·la"
-#: engines/engine.cpp:337
+#: engines/engine.cpp:340
#, c-format
msgid "Could not switch to resolution '%dx%d'."
msgstr "No s'ha pogut canviar al mode de vÃdeo: '%dx%d'."
-#: engines/engine.cpp:346
+#: engines/engine.cpp:349
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "No s'ha pogut iniciar el format de color."
-#: engines/engine.cpp:355
+#: engines/engine.cpp:358
#, c-format
msgid "Could not switch to video mode '%s'."
msgstr "No s'ha pogut canviar al mode de vÃdeo: '%s'."
-#: engines/engine.cpp:363
+#: engines/engine.cpp:366
#, c-format
msgid "Could not switch to stretch mode '%s'."
msgstr "No s'ha pogut canviar al mode de vÃdeo: '%s'."
-#: engines/engine.cpp:370
+#: engines/engine.cpp:373
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "No s'ha pogut aplicar la configuració de la relació d'aspecte."
-#: engines/engine.cpp:375
+#: engines/engine.cpp:378
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "No s'ha pogut aplicar l'ajust de pantalla completa."
-#: engines/engine.cpp:380
+#: engines/engine.cpp:383
msgid "Could not apply filtering setting."
msgstr "No s'ha pogut aplicar la configuració de filtratge."
-#: engines/engine.cpp:439
+#: engines/engine.cpp:443
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: engines/engine.cpp:502
+#: engines/engine.cpp:506
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -2704,7 +2710,7 @@ msgstr ""
"els fitxers de dades al vostre disc dur.\n"
"Consulteu la documentació (à udio CD) per a més detalls."
-#: engines/engine.cpp:525
+#: engines/engine.cpp:529
msgid ""
"This game has audio tracks on its CD. These\n"
"tracks need to be ripped from the CD using\n"
@@ -2718,15 +2724,15 @@ msgstr ""
"poder escoltar la música del joc.\n"
"Consulteu la documentació (à udio CD) per a més detalls."
-#: engines/engine.cpp:552
+#: engines/engine.cpp:556
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobreescriu"
-#: engines/engine.cpp:553
+#: engines/engine.cpp:557
msgid "Cancel autosave"
msgstr "Cancel·la el desament automà tic"
-#: engines/engine.cpp:555
+#: engines/engine.cpp:559
#, c-format
msgid ""
"WARNING: The autosave slot has a saved game named %S. You can either move "
@@ -2738,21 +2744,21 @@ msgstr ""
"cancel·lar el desament automà tic (no es tornarà a preguntar fins que es "
"reiniciï)"
-#: engines/engine.cpp:563
+#: engines/engine.cpp:567
msgid "ERROR: Could not copy the savegame to a new slot"
msgstr "ERROR: No s'ha pogut copiar la partida desada a una ranura nova"
-#: engines/engine.cpp:589 engines/metaengine.cpp:380 engines/savestate.cpp:94
+#: engines/engine.cpp:593 engines/metaengine.cpp:380 engines/savestate.cpp:94
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:255 engines/sky/metaengine.cpp:216
#: engines/xeen/saves.cpp:289
msgid "Autosave"
msgstr "Desament automà tic"
-#: engines/engine.cpp:597
+#: engines/engine.cpp:601
msgid "Error occurred making autosave"
msgstr "S'ha produït un error en desar automà ticament"
-#: engines/engine.cpp:672
+#: engines/engine.cpp:676
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
@@ -2762,15 +2768,15 @@ msgstr ""
"per a la informació bà sica i les instruccions sobre com obtenir més "
"assistència."
-#: engines/engine.cpp:696
+#: engines/engine.cpp:700
msgid "WARNING: "
msgstr "ADVERTÃNCIA: "
-#: engines/engine.cpp:696
+#: engines/engine.cpp:700
msgid " Shall we still run the game?"
msgstr " Encara s'ha d'executar el joc?"
-#: engines/engine.cpp:697
+#: engines/engine.cpp:701
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@@ -2780,15 +2786,15 @@ msgstr ""
"pel ScummVM. Com a tal, probablement serà inestable, i pot ser que les "
"partides que deseu no funcionin en versions futures de ScummVM."
-#: engines/engine.cpp:700 engines/wintermute/wintermute.cpp:182
+#: engines/engine.cpp:704 engines/wintermute/wintermute.cpp:182
msgid "Start anyway"
msgstr "Inicia de totes maneres"
-#: engines/engine.cpp:718
+#: engines/engine.cpp:722
msgid "This game is not supported."
msgstr "Aquest joc no és compatible."
-#: engines/engine.cpp:718
+#: engines/engine.cpp:722
msgid ""
"This game is not supported for the following reason:\n"
"\n"
@@ -2796,11 +2802,11 @@ msgstr ""
"Aquest joc no és compatible per la següent raó:\n"
"\n"
-#: engines/engine.cpp:860
+#: engines/engine.cpp:864
msgid "Loading game is currently unavailable"
msgstr "Actualment no es pot carregar la partida"
-#: engines/engine.cpp:889
+#: engines/engine.cpp:893
msgid "Saving game is currently unavailable"
msgstr "Actualment no es pot desar la partida"
@@ -3167,67 +3173,67 @@ msgstr "'Mode Toc' de pantalla tà ctil - Flotant (Clics de DPad)"
#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:252
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:72
-#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:235
+#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:241
#: engines/twine/metaengine.cpp:371
msgid "Center"
msgstr "Centra"
#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:253
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:73
-#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:236
+#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:242
msgid "Pixel-perfect scaling"
msgstr "Escalat pixel-perfect"
#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:254
-#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:237
+#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:243
msgid "Even pixels scaling"
msgstr "Escalat de pÃxels parells"
#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:255
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:74
-#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:238
+#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:244
msgid "Fit to window"
msgstr "Ajusta a la finestra"
#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:256
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:75
-#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:239
+#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:245
msgid "Stretch to window"
msgstr "Amplia a la finestra"
#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:257
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:76
-#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:240
+#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:246
msgid "Fit to window (4:3)"
msgstr "Ajusta a la finestra (4:3)"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:702
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:709
#, c-format
msgid "Resolution: %dx%d"
msgstr "Resolució: %dx%d"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:717
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2478
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:724
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2507
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "S'ha activat la correcció de la relació d'aspecte"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:719
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2484
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:726
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2513
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "S'ha desactivat la correcció de la relació d'aspecte"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:732
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2500
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:739
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2529
msgid "Filtering enabled"
msgstr "Filtratge activat"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:734
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2502
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:741
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2531
msgid "Filtering disabled"
msgstr "Filtratge desactivat"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:760
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2529
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:767
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2558
msgid "Stretch mode"
msgstr "Mode d'ajustament"
@@ -3235,33 +3241,33 @@ msgstr "Mode d'ajustament"
msgid "SDL Surface"
msgstr "SDL Surface"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2444
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2473
msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Filtre de grà fics actiu:"
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:360
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:362
#, c-format
msgid "Saved screenshot '%s'"
msgstr "Captura de pantalla desada '%s'"
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:369
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:371
msgid "Could not save screenshot"
msgstr "No s'ha pogut desar la captura de pantalla"
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:416
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:418
msgid "Windowed mode"
msgstr "Mode de finestra"
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:427 engines/scumm/help.cpp:84
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:429 engines/scumm/help.cpp:84
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Commuta la pantalla completa"
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:434 engines/scumm/help.cpp:97
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:436 engines/scumm/help.cpp:97
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:960
msgid "Toggle mouse capture"
msgstr "Commuta la captura del ratolÃ"
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:439
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:441
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:646
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:695
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1098
@@ -3274,31 +3280,31 @@ msgstr "Commuta la captura del ratolÃ"
msgid "Save screenshot"
msgstr "Desa la captura de pantalla"
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:445
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:447
msgid "Toggle aspect ratio correction"
msgstr "Commuta la correcció de la relació d'aspecte"
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:452
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:454
msgid "Toggle linear filtered scaling"
msgstr "Commuta l'escalat de filtratge lineal"
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:459
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:461
msgid "Cycle through stretch modes"
msgstr "Desplaceu-vos pels modes d'ajustament"
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:465
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:467
msgid "Increase the scale factor"
msgstr "Augmenta el factor d'escala"
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:471
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:473
msgid "Decrease the scale factor"
msgstr "Disminueix el factor d'escala"
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:477
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:479
msgid "Switch to the next scaler"
msgstr "Canvia al següent filtre d'escalada"
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:482
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:484
msgid "Switch to the previous scaler"
msgstr "Canvia a l'anterior filtre d'escalada"
diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po
index 593d5c32ce5..d8ddcdaf725 100644
--- a/po/cs_CZ.po
+++ b/po/cs_CZ.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.7.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-16 09:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-01 15:27+0000\n"
"Last-Translator: ZbynÄk Schwarz <zbynek.schwarz at gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -61,14 +61,14 @@ msgstr "JÃt nahoru"
#: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/downloadpacksdialog.cpp:267
#: gui/downloadpacksdialog.cpp:463 gui/editgamedialog.cpp:352
#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2278
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2298
#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
#: gui/recorderdialog.cpp:213 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:457
#: gui/saveload-dialog.cpp:528 gui/saveload-dialog.cpp:830
#: gui/saveload-dialog.cpp:1223 gui/shaderbrowser-dialog.cpp:81
#: gui/themebrowser.cpp:54 gui/unknown-game-dialog.cpp:53
-#: engines/engine.cpp:700 backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:63
+#: engines/engine.cpp:704 backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:63
#: backends/events/default/default-events.cpp:193
#: backends/events/default/default-events.cpp:217
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/asylum/asylum.cpp:201
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:409 gui/launcher.cpp:438 gui/launcher.cpp:481
-#: gui/options.cpp:3271 gui/options.cpp:3309 gui/options.cpp:3733
+#: gui/options.cpp:3291 gui/options.cpp:3329 gui/options.cpp:3753
#: backends/events/default/default-events.cpp:193 engines/buried/buried.cpp:584
#: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:354
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Ano"
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:409 gui/launcher.cpp:438 gui/launcher.cpp:481
-#: gui/options.cpp:3271 gui/options.cpp:3309 gui/options.cpp:3733
+#: gui/options.cpp:3291 gui/options.cpp:3329 gui/options.cpp:3753
#: engines/buried/buried.cpp:584 engines/director/events.cpp:91
#: engines/grim/grim.cpp:354 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -172,8 +172,8 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:353
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
#: gui/launcher.cpp:537 gui/launcher.cpp:541 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2280 gui/predictivedialog.cpp:69
-#: gui/saveload-dialog.cpp:1224 engines/engine.cpp:506 engines/engine.cpp:529
+#: gui/options.cpp:2300 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/saveload-dialog.cpp:1224 engines/engine.cpp:510 engines/engine.cpp:533
#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
#: engines/buried/saveload.cpp:69
#: engines/director/lingo/lingo-builtins.cpp:1756
@@ -327,11 +327,11 @@ msgid ""
"English"
msgstr "Jazyk hry. Toto z vašà ŠpanÄlské verze neudÄlá Anglickou"
-#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1517
-#: gui/options.cpp:1532 gui/options.cpp:1548 gui/options.cpp:1560
-#: gui/options.cpp:1596 gui/options.cpp:1610 gui/options.cpp:2015
-#: gui/options.cpp:2423 gui/options.cpp:2476 gui/options.cpp:2691
-#: gui/options.cpp:3151 audio/null.cpp:40
+#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1536
+#: gui/options.cpp:1551 gui/options.cpp:1567 gui/options.cpp:1579
+#: gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1630 gui/options.cpp:2035
+#: gui/options.cpp:2443 gui/options.cpp:2496 gui/options.cpp:2711
+#: gui/options.cpp:3171 audio/null.cpp:40
#: backends/platform/android/options.cpp:112
#: backends/platform/android/options.cpp:113 engines/ags/dialogs.cpp:62
msgid "<default>"
@@ -351,12 +351,12 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Platforma:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1945 gui/options.cpp:2127
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:423
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1965 gui/options.cpp:2147
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:425
msgid "Graphics"
msgstr "Obraz"
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1945 gui/options.cpp:2127
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1965 gui/options.cpp:2147
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -369,11 +369,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà obrazu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2161 engines/dialogs.cpp:317
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2181 engines/dialogs.cpp:317
msgid "Keymaps"
msgstr "Rozloženà klávesnice"
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2168 engines/dialogs.cpp:324
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2188 engines/dialogs.cpp:324
msgid "Backend"
msgstr ""
@@ -388,7 +388,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà zvuku"
-#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2182 engines/dialogs.cpp:292
+#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2202 engines/dialogs.cpp:292
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"
@@ -401,11 +401,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà zvuku"
-#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2187
+#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2207
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitost"
-#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2189
+#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2209
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitost"
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà hlasitosti"
-#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2197
+#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2217
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -432,7 +432,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2203
+#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2223
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -445,11 +445,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2210
+#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2230
msgid "Paths"
msgstr "Cesty"
-#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2212
+#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2232
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Cesty"
@@ -463,7 +463,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Cesta Hry:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2397
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2417
msgid "Extra Path:"
msgstr "DodateÄná Cesta:"
@@ -472,21 +472,21 @@ msgstr "DodateÄná Cesta:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Stanovà cestu pro dodateÄná data použitá ve hÅe"
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2399
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2419
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "DodateÄná Cesta:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2373
+#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2393
msgid "Save Path:"
msgstr "Cesta pro uloženÃ:"
#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/editgamedialog.cpp:326
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2373 gui/options.cpp:2375
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2393 gui/options.cpp:2395
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Stanovuje, kam jsou umÃstÄny vaÅ¡e uložené hry"
-#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2375
+#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2395
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Cesta pro uloženÃ:"
@@ -500,25 +500,25 @@ msgid "Statistics"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:366 gui/editgamedialog.cpp:468
-#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1160
-#: gui/options.cpp:2303 gui/options.cpp:2305 gui/options.cpp:2310
-#: gui/options.cpp:2341 gui/options.cpp:2384 gui/options.cpp:2400
-#: gui/options.cpp:2409 gui/options.cpp:2810 gui/options.cpp:2812
-#: gui/options.cpp:2816 gui/options.cpp:2825 gui/options.cpp:3132
-#: gui/options.cpp:3138 gui/options.cpp:3145 gui/options.cpp:3157
-#: gui/options.cpp:3168
+#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1176
+#: gui/options.cpp:2323 gui/options.cpp:2325 gui/options.cpp:2330
+#: gui/options.cpp:2361 gui/options.cpp:2404 gui/options.cpp:2420
+#: gui/options.cpp:2429 gui/options.cpp:2830 gui/options.cpp:2832
+#: gui/options.cpp:2836 gui/options.cpp:2845 gui/options.cpp:3152
+#: gui/options.cpp:3158 gui/options.cpp:3165 gui/options.cpp:3177
+#: gui/options.cpp:3188
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Žádné"
#: gui/editgamedialog.cpp:371 gui/editgamedialog.cpp:474
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2302 gui/options.cpp:2304
-#: gui/options.cpp:2809 gui/options.cpp:2811 gui/options.cpp:3135
-#: gui/options.cpp:3141 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2322 gui/options.cpp:2324
+#: gui/options.cpp:2829 gui/options.cpp:2831 gui/options.cpp:3155
+#: gui/options.cpp:3161 backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "VýchozÃ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3162
+#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3182
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Vybrat SoundFont"
@@ -526,11 +526,11 @@ msgstr "Vybrat SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Vyberte dodateÄný adresáŠhry"
-#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3037
+#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3057
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Vyberte adresáŠpro uložené hry"
-#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3044
+#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3064
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Do zvoleného adresáÅe nelze zapisovat. Vyberte, prosÃm, jiný."
@@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "TrojúhelnÃk"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2227
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2247
msgid "Misc"
msgstr "Různé"
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr ""
"Opravdu chcete resetovat veškerá nastavenà FluidSynth na jejich výchozà "
"hodnoty?"
-#: gui/gui-manager.cpp:153 gui/options.cpp:2218
+#: gui/gui-manager.cpp:153 gui/options.cpp:2238
msgid "GUI"
msgstr "GUI"
@@ -885,14 +885,14 @@ msgstr "Hledat v seznamu her"
msgid "Search:"
msgstr "Hledat:"
-#: gui/launcher.cpp:285 engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:864
+#: gui/launcher.cpp:285 engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:868
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:387 engines/trecision/saveload.cpp:253
#: engines/tsage/scenes.cpp:630 engines/wage/saveload.cpp:741
#: engines/xeen/saves.cpp:255
msgid "Load game:"
msgstr "Nahrát hru:"
-#: gui/launcher.cpp:285 engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:864
+#: gui/launcher.cpp:285 engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:868
#: engines/parallaction/metaengine.cpp:127
#: engines/parallaction/saveload.cpp:193 engines/pegasus/pegasus.cpp:387
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:630
@@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "Prohledáno %d adresáÅů..."
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr "Objeveno %d nových her, ignorováno %d dÅÃve pÅidaných her ..."
-#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2626
+#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2646
msgid "Open URL"
msgstr "OtevÅÃt URL"
@@ -1108,283 +1108,289 @@ msgstr ""
msgid "Small"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:449 gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:830
-#: gui/options.cpp:835 gui/options.cpp:858 gui/options.cpp:863
-#: gui/options.cpp:1067 gui/options.cpp:1574
+#: gui/options.cpp:453 gui/options.cpp:746 gui/options.cpp:846
+#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:874 gui/options.cpp:879
+#: gui/options.cpp:1083 gui/options.cpp:1593
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgctxt "shader"
msgid "None"
msgstr "Prázdné"
-#: gui/options.cpp:485 gui/options.cpp:969 gui/options.cpp:1135
-#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1718
+#: gui/options.cpp:489 gui/options.cpp:985 gui/options.cpp:1151
+#: gui/options.cpp:1308 gui/options.cpp:1738
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Žádné"
-#: gui/options.cpp:783
+#: gui/options.cpp:793
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Nelze použÃt nÄkteré zmÄny možnostà grafiky:"
-#: gui/options.cpp:795
+#: gui/options.cpp:805
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "režim obrazu nemohl být zmÄnÄn"
-#: gui/options.cpp:808
+#: gui/options.cpp:818
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "režim roztaženà nemohl být zmÄnÄn"
-#: gui/options.cpp:814
+#: gui/options.cpp:824
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "nastavenà pomÄru stran nemohlo být zmÄnÄno"
-#: gui/options.cpp:820
+#: gui/options.cpp:830
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "nastavenà celé obrazovky nemohlo být zmÄnÄno"
-#: gui/options.cpp:826
+#: gui/options.cpp:836
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "nastavenà filtrovánà nemohlo být zmÄnÄno"
-#: gui/options.cpp:843
+#: gui/options.cpp:842
+#, fuzzy
+#| msgid "the fullscreen setting could not be changed"
+msgid "the vsync setting could not be changed"
+msgstr "nastavenà celé obrazovky nemohlo být zmÄnÄno"
+
+#: gui/options.cpp:859
#, fuzzy
#| msgid "the stretch mode could not be changed"
msgid "the shader could not be changed"
msgstr "režim roztaženà nemohl být zmÄnÄn"
-#: gui/options.cpp:1369
+#: gui/options.cpp:1388
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Režim Touchpad myši"
-#: gui/options.cpp:1374
+#: gui/options.cpp:1393
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Rychlost ukazatele:"
-#: gui/options.cpp:1374 gui/options.cpp:1376 gui/options.cpp:1377
+#: gui/options.cpp:1393 gui/options.cpp:1395 gui/options.cpp:1396
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Rychlost ovládánà ukazatele myši pomocà klávesnice/joysticku"
-#: gui/options.cpp:1376
+#: gui/options.cpp:1395
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Rychlost ukazatele:"
-#: gui/options.cpp:1387
+#: gui/options.cpp:1406
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Mrtvá zóna Joysticku:"
-#: gui/options.cpp:1387 gui/options.cpp:1389 gui/options.cpp:1390
+#: gui/options.cpp:1406 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1409
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Mrtvá zóna analogového joysticku"
-#: gui/options.cpp:1389
+#: gui/options.cpp:1408
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Mrtvá zóna Joysticku:"
-#: gui/options.cpp:1461
+#: gui/options.cpp:1480
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr "Zbývá %d skrytých úkolů"
-#: gui/options.cpp:1466
+#: gui/options.cpp:1485
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr "Ãkolů splnÄno: %d/%d"
-#: gui/options.cpp:1512
+#: gui/options.cpp:1531
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Režim obrazu:"
-#: gui/options.cpp:1528
+#: gui/options.cpp:1547
msgid "Render mode:"
msgstr "Režim vykreslenÃ:"
-#: gui/options.cpp:1528 gui/options.cpp:1531
+#: gui/options.cpp:1547 gui/options.cpp:1550
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Speciálnà režimy chvÄnà podporované nÄkterými hrami"
-#: gui/options.cpp:1543
+#: gui/options.cpp:1562
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Režim protaženÃ:"
-#: gui/options.cpp:1557
+#: gui/options.cpp:1576
msgid "Scaler:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1571
+#: gui/options.cpp:1590
#, fuzzy
#| msgid "Shader"
msgid "Shader:"
msgstr "Shader"
-#: gui/options.cpp:1571 gui/options.cpp:1573 gui/options.cpp:1574
+#: gui/options.cpp:1590 gui/options.cpp:1592 gui/options.cpp:1593
#, fuzzy
#| msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgid "Specifies path to the shader used for scaling the game screen"
msgstr "Stanovà cestu pro dodateÄná data použitá ve hÅe"
-#: gui/options.cpp:1573
+#: gui/options.cpp:1592
#, fuzzy
#| msgid "Save Path:"
msgctxt "lowres"
msgid "Shader Path:"
msgstr "Cesta pro uloženÃ:"
-#: gui/options.cpp:1580
+#: gui/options.cpp:1599
#, fuzzy
#| msgid "Update check:"
msgid "Update Shaders"
msgstr "OvÄÅenà aktualizacÃ:"
-#: gui/options.cpp:1580
+#: gui/options.cpp:1599
#, fuzzy
#| msgid "Check for Updates..."
msgid "Check for updates of shader packs"
msgstr "Zkontrolovat Aktualizace..."
-#: gui/options.cpp:1586 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:414
+#: gui/options.cpp:1605 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:416
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Režim celé obrazovky"
-#: gui/options.cpp:1588
+#: gui/options.cpp:1608
msgid "V-Sync"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1588
+#: gui/options.cpp:1608
#, fuzzy
msgid ""
"Wait for the vertical sync to refresh the screen in order to prevent tearing "
"artifacts"
msgstr "Äekejte až vertikálnà synchronizace obnovà obrazovku ve 3D vykreslenÃ"
-#: gui/options.cpp:1591
+#: gui/options.cpp:1611
#, fuzzy
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "VykreslovaÄ GUI:"
-#: gui/options.cpp:1593
+#: gui/options.cpp:1613
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "VykreslovaÄ GUI:"
-#: gui/options.cpp:1608
+#: gui/options.cpp:1628
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "3D Anti-aliasing:"
-#: gui/options.cpp:1612 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
+#: gui/options.cpp:1632 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázáno"
-#: gui/options.cpp:1625
+#: gui/options.cpp:1645
msgid "Filter graphics"
msgstr "Filtrovánà grafiky"
-#: gui/options.cpp:1625
+#: gui/options.cpp:1645
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Pro Å¡kálovánà grafiky použÃt lineárnà filtrovánÃ"
-#: gui/options.cpp:1628
+#: gui/options.cpp:1648
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Korekce pomÄru stran"
-#: gui/options.cpp:1628
+#: gui/options.cpp:1648
#, fuzzy
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "Korigovat pomÄr stran pro hry 320x200"
-#: gui/options.cpp:1636
+#: gui/options.cpp:1656
msgid "Preferred device:"
msgstr "Prioritnà zaÅÃzenÃ:"
-#: gui/options.cpp:1636
+#: gui/options.cpp:1656
msgid "Music device:"
msgstr "Hudebnà zaÅÃzenÃ:"
-#: gui/options.cpp:1636 gui/options.cpp:1638
+#: gui/options.cpp:1656 gui/options.cpp:1658
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Stanovà prioritnà zvukové zaÅÃzenà nebo emulátor zvukové karty"
-#: gui/options.cpp:1636 gui/options.cpp:1638 gui/options.cpp:1639
+#: gui/options.cpp:1656 gui/options.cpp:1658 gui/options.cpp:1659
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Stanovà výstupnà zvukové zaÅÃzenà nebo emulátor zvukové karty"
-#: gui/options.cpp:1638
+#: gui/options.cpp:1658
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Prioritnà zaÅÃzenÃ:"
-#: gui/options.cpp:1638
+#: gui/options.cpp:1658
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Hudebnà zaÅÃzenÃ:"
-#: gui/options.cpp:1665
+#: gui/options.cpp:1685
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib emulátor:"
-#: gui/options.cpp:1665 gui/options.cpp:1668
+#: gui/options.cpp:1685 gui/options.cpp:1688
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib se použÃvá pro hudbu v mnoha hrách"
-#: gui/options.cpp:1681
+#: gui/options.cpp:1701
msgid "GM device:"
msgstr "GM zaÅÃzenÃ:"
-#: gui/options.cpp:1681
+#: gui/options.cpp:1701
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Stanovà výchozà zvukové zaÅÃzenà pro výstup General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1692
+#: gui/options.cpp:1712
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "NepoužÃvat hudbu General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1703 gui/options.cpp:1765
+#: gui/options.cpp:1723 gui/options.cpp:1785
msgid "Use first available device"
msgstr "PoužÃt prvnà dostupné zaÅÃzenÃ"
-#: gui/options.cpp:1715
+#: gui/options.cpp:1735
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1715 gui/options.cpp:1717 gui/options.cpp:1718
+#: gui/options.cpp:1735 gui/options.cpp:1737 gui/options.cpp:1738
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont je podporován nÄkterými zvukovými kartami, FluidSynth a Timidity"
-#: gui/options.cpp:1717
+#: gui/options.cpp:1737
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1723
+#: gui/options.cpp:1743
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "SmÃÅ¡ený režim AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1723
+#: gui/options.cpp:1743
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "PoužÃt obÄ zvukové generace MIDI a AdLib"
-#: gui/options.cpp:1726
+#: gui/options.cpp:1746
msgid "MIDI gain:"
msgstr "ZesÃlenà MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1736
+#: gui/options.cpp:1756
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "ZaÅÃzenà MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1736
+#: gui/options.cpp:1756
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Stanovà výchozà zvukové výstupnà zaÅÃzenà pro Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1741
+#: gui/options.cpp:1761
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Opravdový Roland MT-32 (vypne GM emulaci)"
-#: gui/options.cpp:1741 gui/options.cpp:1743
+#: gui/options.cpp:1761 gui/options.cpp:1763
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1392,16 +1398,16 @@ msgstr ""
"ZaÅ¡krtnÄte, pokud chcete použÃt pravé hardwarové zaÅÃzenà kompatibilnà s "
"Roland, pÅipojené k vaÅ¡emu poÄÃtaÄi"
-#: gui/options.cpp:1743
+#: gui/options.cpp:1763
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Opravdový Roland MT-32 (žádná GM emulace)"
-#: gui/options.cpp:1746
+#: gui/options.cpp:1766
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "ZaÅÃzenà Roland GS (zapne mapovánà MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1746
+#: gui/options.cpp:1766
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1409,243 +1415,243 @@ msgstr ""
"ZaÅ¡krtnÄte, pokud chcete povolit záplaty mapovánà umožÅujÃcà emulovat MT-32 "
"na zaÅÃzenà Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1755
+#: gui/options.cpp:1775
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "NepoužÃvat hudbu Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:1782
+#: gui/options.cpp:1802
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text a ÅeÄ:"
-#: gui/options.cpp:1786 gui/options.cpp:1796
+#: gui/options.cpp:1806 gui/options.cpp:1816
msgid "Speech"
msgstr "ÅeÄ"
-#: gui/options.cpp:1787 gui/options.cpp:1797
+#: gui/options.cpp:1807 gui/options.cpp:1817
msgid "Subtitles"
msgstr "Titulky"
-#: gui/options.cpp:1788
+#: gui/options.cpp:1808
msgid "Both"
msgstr "Oba"
-#: gui/options.cpp:1790
+#: gui/options.cpp:1810
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Rychlost titulků:"
-#: gui/options.cpp:1792
+#: gui/options.cpp:1812
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text a ÅeÄ:"
-#: gui/options.cpp:1796
+#: gui/options.cpp:1816
msgid "Spch"
msgstr "ÅeÄ"
-#: gui/options.cpp:1797
+#: gui/options.cpp:1817
msgid "Subs"
msgstr "Titl"
-#: gui/options.cpp:1798
+#: gui/options.cpp:1818
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Oba"
-#: gui/options.cpp:1798
+#: gui/options.cpp:1818
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Zobrazit titulky a pÅehrávat ÅeÄ"
-#: gui/options.cpp:1800
+#: gui/options.cpp:1820
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Rychlost titulků:"
-#: gui/options.cpp:1822
+#: gui/options.cpp:1842
msgid "Music volume:"
msgstr "Hlasitost hudby:"
-#: gui/options.cpp:1824
+#: gui/options.cpp:1844
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Hlasitost hudby:"
-#: gui/options.cpp:1833
+#: gui/options.cpp:1853
msgid "Mute all"
msgstr "Ztlumit vše"
-#: gui/options.cpp:1836
+#: gui/options.cpp:1856
msgid "SFX volume:"
msgstr "Hlasitost zvuků:"
-#: gui/options.cpp:1836 gui/options.cpp:1838 gui/options.cpp:1841
+#: gui/options.cpp:1856 gui/options.cpp:1858 gui/options.cpp:1861
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Hlasitost speciálnÃch zvukových efektů"
-#: gui/options.cpp:1838
+#: gui/options.cpp:1858
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Hlasitost zvuků:"
-#: gui/options.cpp:1848
+#: gui/options.cpp:1868
msgid "Speech volume:"
msgstr "Hlasitost ÅeÄi:"
-#: gui/options.cpp:1850
+#: gui/options.cpp:1870
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Hlasitost ÅeÄi:"
-#: gui/options.cpp:2139
+#: gui/options.cpp:2159
msgid "Control"
msgstr "OvládánÃ"
-#: gui/options.cpp:2239
+#: gui/options.cpp:2259
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"
-#: gui/options.cpp:2241
+#: gui/options.cpp:2261
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"
-#: gui/options.cpp:2255
+#: gui/options.cpp:2275
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2257
+#: gui/options.cpp:2277
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2267
+#: gui/options.cpp:2287
msgid "Accessibility"
msgstr "PÅÃstupnost"
-#: gui/options.cpp:2269
+#: gui/options.cpp:2289
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "PÅÃstupnost"
-#: gui/options.cpp:2278
+#: gui/options.cpp:2298
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2279
+#: gui/options.cpp:2299
msgid "Apply"
msgstr "PoužÃt"
-#: gui/options.cpp:2279
+#: gui/options.cpp:2299
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2280
+#: gui/options.cpp:2300
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2362
+#: gui/options.cpp:2382
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "Nastavenà FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:2376
+#: gui/options.cpp:2396
msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2381
+#: gui/options.cpp:2401
msgid "Theme Path:"
msgstr "Cesta ke Vzhledu:"
-#: gui/options.cpp:2383
+#: gui/options.cpp:2403
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Cesta ke Vzhledu:"
-#: gui/options.cpp:2389
+#: gui/options.cpp:2409
#, fuzzy
msgid "Icon Path:"
msgstr "Cesta /root/:"
-#: gui/options.cpp:2391
+#: gui/options.cpp:2411
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "Cesta /root/:"
-#: gui/options.cpp:2392
+#: gui/options.cpp:2412
#, fuzzy
msgctxt "path"
msgid "Default"
msgstr "VýchozÃ"
-#: gui/options.cpp:2397 gui/options.cpp:2399 gui/options.cpp:2400
+#: gui/options.cpp:2417 gui/options.cpp:2419 gui/options.cpp:2420
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Stanovà cestu k dodateÄným datům použÃvaná vÅ¡emi hrami nebo ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2406
+#: gui/options.cpp:2426
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Cesta k Pluginům:"
-#: gui/options.cpp:2408
+#: gui/options.cpp:2428
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Cesta k Pluginům:"
-#: gui/options.cpp:2418
+#: gui/options.cpp:2438
msgid "ScummVM config path: "
msgstr ""
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2428 gui/options.cpp:3151
+#: gui/options.cpp:2448 gui/options.cpp:3171
msgid "Last browser path: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2433
+#: gui/options.cpp:2453
msgid "Theme:"
msgstr "Vzhled:"
-#: gui/options.cpp:2438
+#: gui/options.cpp:2458
#, fuzzy
msgid "GUI scale:"
msgstr "Jazyk GUI:"
-#: gui/options.cpp:2445
+#: gui/options.cpp:2465
msgid "GUI renderer:"
msgstr "VykreslovaÄ GUI:"
-#: gui/options.cpp:2458
+#: gui/options.cpp:2478
#, fuzzy
#| msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
msgid "Return to the launcher when leaving a game"
msgstr "PÅi opuÅ¡tÄnà hry se vždy se vraÅ¥te ke spouÅ¡tÄÄi"
-#: gui/options.cpp:2459
+#: gui/options.cpp:2479
msgid ""
"Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
"(this feature is not supported by all games)."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2466
+#: gui/options.cpp:2486
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr "Žádat potvrzenà opuÅ¡tÄnÃ"
-#: gui/options.cpp:2467
+#: gui/options.cpp:2487
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr "požádat o povolenà pÅi uzavÅenà ScummVM nebo opuÅ¡tÄnà hry."
-#: gui/options.cpp:2473
+#: gui/options.cpp:2493
msgid "GUI language:"
msgstr "Jazyk GUI:"
-#: gui/options.cpp:2473
+#: gui/options.cpp:2493
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Jazyk GUI ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2499
+#: gui/options.cpp:2519
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "PÅepnout jazyk GUI do jazyka hry"
-#: gui/options.cpp:2500
+#: gui/options.cpp:2520
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1654,11 +1660,11 @@ msgstr ""
"PÅi spouÅ¡tÄnà hry pÅepne jazyk GUI do jazyka hry. ÄÃmž zajistÃ, že dialogová "
"okna ScummVM budou zobrazena ve stejném jazyce."
-#: gui/options.cpp:2512
+#: gui/options.cpp:2532
msgid "Use native system file browser"
msgstr "PoužÃt systémový prohlÞeÄ souborů"
-#: gui/options.cpp:2513
+#: gui/options.cpp:2533
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1666,66 +1672,66 @@ msgstr ""
"Použità systémového prohlÞeÄe souborů k výbÄru souboru nebo adresáÅe mÃsto "
"prohlÞeÄe ScummVM."
-#: gui/options.cpp:2521
+#: gui/options.cpp:2541
#, fuzzy
msgid "Update Icons"
msgstr "OvÄÅenà aktualizacÃ:"
-#: gui/options.cpp:2521
+#: gui/options.cpp:2541
#, fuzzy
#| msgid "Check for Updates..."
msgid "Check for updates of icon packs"
msgstr "Zkontrolovat Aktualizace..."
-#: gui/options.cpp:2528
+#: gui/options.cpp:2548
msgid "Autosave:"
msgstr "AutoukládánÃ:"
-#: gui/options.cpp:2530
+#: gui/options.cpp:2550
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "AutoukládánÃ:"
-#: gui/options.cpp:2541
+#: gui/options.cpp:2561
msgid "Random seed:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2541
+#: gui/options.cpp:2561
msgid "Seed for initializing all random number generators"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2551
+#: gui/options.cpp:2571
#, fuzzy
msgid "Enable Discord integration"
msgstr "Povolit cenzuru obsahu"
-#: gui/options.cpp:2552
+#: gui/options.cpp:2572
msgid ""
"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
"client is running."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2562 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2582 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "OvÄÅenà aktualizacÃ:"
-#: gui/options.cpp:2562
+#: gui/options.cpp:2582
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Jak Äasto ScummVM kontroluje aktualizace"
-#: gui/options.cpp:2573
+#: gui/options.cpp:2593
msgid "Check now"
msgstr "Zkontrolovat nynÃ"
-#: gui/options.cpp:2581
+#: gui/options.cpp:2601
msgid "Active storage:"
msgstr "Aktivnà úložiÅ¡tÄ:"
-#: gui/options.cpp:2581
+#: gui/options.cpp:2601
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Aktivnà cloudové úložiÅ¡tÄ"
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2610
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1733,220 +1739,220 @@ msgstr ""
"4. ÃložiÅ¡tÄ jeÅ¡tÄ nenà povoleno. OvÄÅte správnost uživatelského jména a "
"povolte jej:"
-#: gui/options.cpp:2592
+#: gui/options.cpp:2612
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. ÃložiÅ¡tÄ nenà jeÅ¡tÄ povoleno. OvÄÅte správnost uživatelského jména a "
"povolte jej:"
-#: gui/options.cpp:2593
+#: gui/options.cpp:2613
msgid "Enable storage"
msgstr "Povolit úložiÅ¡tÄ"
-#: gui/options.cpp:2593
+#: gui/options.cpp:2613
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr "PotvrÄte, že chcete použÃt tento úÄet pro pÅÃstup k tomuto úložiÅ¡ti"
-#: gui/options.cpp:2595 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2615 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "Uživatelské jméno:"
-#: gui/options.cpp:2595
+#: gui/options.cpp:2615
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Uživatelská jména která toto úložiÅ¡tÄ využÃvajÃ"
-#: gui/options.cpp:2596
+#: gui/options.cpp:2616
msgid "<none>"
msgstr "<žádné>"
-#: gui/options.cpp:2598
+#: gui/options.cpp:2618
msgid "Used space:"
msgstr "Využitý prostor:"
-#: gui/options.cpp:2598
+#: gui/options.cpp:2618
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Prostor využitý uloženými hrami ScummVM v tomto úložišti"
-#: gui/options.cpp:2601
+#: gui/options.cpp:2621
msgid "Last sync:"
msgstr "Poslednà synchronizace:"
-#: gui/options.cpp:2601
+#: gui/options.cpp:2621
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr ""
"Kdy byla provedena poslednà synchronizace uložených her s tÃmto uložiÅ¡tÄm"
-#: gui/options.cpp:2602 gui/options.cpp:3516
+#: gui/options.cpp:2622 gui/options.cpp:3536
msgid "<never>"
msgstr "<nikdy>"
-#: gui/options.cpp:2604
+#: gui/options.cpp:2624
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Uložené hry jsou automaticky synchronizovány pÅi spuÅ¡tÄnà a po uloženà Äi "
"naÄtenà hry."
-#: gui/options.cpp:2606
+#: gui/options.cpp:2626
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Uložené hry jsou automaticky synchronizovány pÅi spuÅ¡tÄnà a po uloženà Äi "
"naÄtenà hry."
-#: gui/options.cpp:2607
+#: gui/options.cpp:2627
msgid "Sync now"
msgstr "Synchronizovat nynÃ"
-#: gui/options.cpp:2607
+#: gui/options.cpp:2627
msgid "Start saved games sync"
msgstr "Spustit synchronizaci uložených her"
-#: gui/options.cpp:2610
+#: gui/options.cpp:2630
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Soubory hry můžete stáhnout z vašà cloud složky ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2612
+#: gui/options.cpp:2632
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Soubory hry můžete stáhnout z vašà cloud složky ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2613
+#: gui/options.cpp:2633
msgid "Download game files"
msgstr "Stáhnout soubory hry"
-#: gui/options.cpp:2613
+#: gui/options.cpp:2633
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "OtevÅÃt dialogové okno správce stahovanÃ"
-#: gui/options.cpp:2616
+#: gui/options.cpp:2636
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Pro zmÄnu úÄtu k tomuto uložiÅ¡ti se odpojte a znovu pÅipojte:"
-#: gui/options.cpp:2618
+#: gui/options.cpp:2638
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Pro zmÄnu úÄtu pro toto úložiÅ¡tÄ se odpojte a znovu pÅipojte:"
-#: gui/options.cpp:2619
+#: gui/options.cpp:2639
msgid "Disconnect"
msgstr "Odpojit"
-#: gui/options.cpp:2619
+#: gui/options.cpp:2639
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "PÅestat použÃvat toto úložiÅ¡tÄ na tomto zaÅÃzenÃ"
-#: gui/options.cpp:2622
+#: gui/options.cpp:2642
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Toto úložiÅ¡tÄ nenà jeÅ¡tÄ pÅipojeno! Pro pÅipojenÃ"
-#: gui/options.cpp:2624
+#: gui/options.cpp:2644
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Toto úložiÅ¡tÄ nenà jeÅ¡tÄ pÅipojeno! Pro pÅipojenÃ"
-#: gui/options.cpp:2625
+#: gui/options.cpp:2645
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. Navštivte tento odkaz:"
-#: gui/options.cpp:2628
+#: gui/options.cpp:2648
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ZÃskejte na této stránce kód a vložte ho sem:"
-#: gui/options.cpp:2630
+#: gui/options.cpp:2650
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ZÃskejte na této stránce kód a vložte ho sem:"
-#: gui/options.cpp:2632
+#: gui/options.cpp:2652
msgid "Paste"
msgstr "Vložit"
-#: gui/options.cpp:2632
+#: gui/options.cpp:2652
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "Vložit kód ze schránky"
-#: gui/options.cpp:2633
+#: gui/options.cpp:2653
msgid "3. Connect"
msgstr "3. PÅipojit"
-#: gui/options.cpp:2633
+#: gui/options.cpp:2653
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "PÅipojenà úÄtu cloudového úložiÅ¡tÄ"
-#: gui/options.cpp:2642
+#: gui/options.cpp:2662
msgid "Run server"
msgstr "Spustit server"
-#: gui/options.cpp:2642
+#: gui/options.cpp:2662
msgid "Run local webserver"
msgstr "Spustit mÃstnà internetový server"
-#: gui/options.cpp:2643 gui/options.cpp:3631
+#: gui/options.cpp:2663 gui/options.cpp:3651
msgid "Not running"
msgstr "NespuÅ¡tÄno"
-#: gui/options.cpp:2647
+#: gui/options.cpp:2667
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Cesta /root/:"
-#: gui/options.cpp:2647 gui/options.cpp:2649 gui/options.cpp:2650
+#: gui/options.cpp:2667 gui/options.cpp:2669 gui/options.cpp:2670
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "Vyberte složku, která se zobrazà jako /root/ ve Správci souborů"
-#: gui/options.cpp:2649
+#: gui/options.cpp:2669
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Cesta /root/:"
-#: gui/options.cpp:2655
+#: gui/options.cpp:2675
msgid "Server's port:"
msgstr "Port serveru:"
-#: gui/options.cpp:2655
+#: gui/options.cpp:2675
msgid "Port for server to use"
msgstr "Port užÃvaný serverem"
-#: gui/options.cpp:2660
+#: gui/options.cpp:2680
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Spustit server pro správu souborů v prohlÞeÄi (ve stejné sÃti)."
-#: gui/options.cpp:2661
+#: gui/options.cpp:2681
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ZavÅenà okna možnostà zastavà server."
-#: gui/options.cpp:2663
+#: gui/options.cpp:2683
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Spustit server pro správu souborů pomocà prohlÞeÄe (ve stejné sÃti)."
-#: gui/options.cpp:2664
+#: gui/options.cpp:2684
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ZavÅenà dialogu možnostà zastavà server."
-#: gui/options.cpp:2676
+#: gui/options.cpp:2696
msgid "Use Text to speech"
msgstr "PoužÃt Text ke ÄtenÃ"
-#: gui/options.cpp:2676
+#: gui/options.cpp:2696
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "Bude ÄÃst text GUI pÅi najetà myÅ¡i."
-#: gui/options.cpp:2689
+#: gui/options.cpp:2709
msgid "None"
msgstr "Prázdné"
-#: gui/options.cpp:2750
+#: gui/options.cpp:2770
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2751
+#: gui/options.cpp:2771
#, fuzzy
msgid "Disable autosave"
msgstr "Nelze uložit hru"
-#: gui/options.cpp:2752
+#: gui/options.cpp:2772
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1955,39 +1961,39 @@ msgid ""
"List of games:\n"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2761
+#: gui/options.cpp:2781
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"And more..."
msgstr "PÅidat Hru..."
-#: gui/options.cpp:2762 engines/engine.cpp:559
+#: gui/options.cpp:2782 engines/engine.cpp:563
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Vzad"
-#: gui/options.cpp:2775
+#: gui/options.cpp:2795
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2861
+#: gui/options.cpp:2881
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Nelze zmÄnit cloudové úložiÅ¡tÄ!"
-#: gui/options.cpp:2864
+#: gui/options.cpp:2884
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Jiné cloudové úložiÅ¡tÄ již je aktivnÃ."
-#: gui/options.cpp:2975
+#: gui/options.cpp:2995
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Vzhled nepodporuje zvolený jazyk!"
-#: gui/options.cpp:2978
+#: gui/options.cpp:2998
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Vzhled nelze naÄÃst!"
-#: gui/options.cpp:2981
+#: gui/options.cpp:3001
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1995,36 +2001,36 @@ msgstr ""
"\n"
"Nastavenà v Různé budou obnovena."
-#: gui/options.cpp:3053
+#: gui/options.cpp:3073
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Vyberte adresáŠpro vhledy GUI"
-#: gui/options.cpp:3063
+#: gui/options.cpp:3083
#, fuzzy
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr "Vyberte adresáŠpro vhledy GUI"
-#: gui/options.cpp:3073
+#: gui/options.cpp:3093
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Vyberte adresáŠpro dodateÄné soubory"
-#: gui/options.cpp:3084
+#: gui/options.cpp:3104
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Vyberte adresáŠpro zásuvné moduly"
-#: gui/options.cpp:3097
+#: gui/options.cpp:3117
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Vyberte adresáŠpro koÅen Správce souborů"
-#: gui/options.cpp:3113
+#: gui/options.cpp:3133
msgid "icon packs"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3124
+#: gui/options.cpp:3144
msgid "shader packs"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3246
+#: gui/options.cpp:3266
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -2032,49 +2038,49 @@ msgstr ""
"Nelze otevÅÃt URL!\n"
"ProsÃm pÅejdÄte na tuto stránku sami."
-#: gui/options.cpp:3271
+#: gui/options.cpp:3291
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Jiné úložiÅ¡tÄ právÄ pracuje. Chcete ho pÅeruÅ¡it?"
-#: gui/options.cpp:3280 gui/options.cpp:3318
+#: gui/options.cpp:3300 gui/options.cpp:3338
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr ""
"VyÄkejte, než operace se souÄasným úložiÅ¡tÄm jsou dokonÄeny, a pak to zkuste "
"znova."
-#: gui/options.cpp:3293
+#: gui/options.cpp:3313
msgid "Connecting..."
msgstr "PÅipojovánÃ..."
-#: gui/options.cpp:3309
+#: gui/options.cpp:3329
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Toto úložiÅ¡tÄ právÄ pracuje. Chcete ho pÅeruÅ¡it?"
-#: gui/options.cpp:3514 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
+#: gui/options.cpp:3534 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
msgid "<right now>"
msgstr "<právÄ nynÃ>"
-#: gui/options.cpp:3623
+#: gui/options.cpp:3643
msgid "Stop server"
msgstr "Zastavit server"
-#: gui/options.cpp:3624
+#: gui/options.cpp:3644
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Zastavit mÃstnà internetový server"
-#: gui/options.cpp:3676
+#: gui/options.cpp:3696
msgid "Storage connected."
msgstr "ÃložiÅ¡tÄ pÅipojeno."
-#: gui/options.cpp:3678
+#: gui/options.cpp:3698
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "PÅipojenà úložiÅ¡tÄ selhalo."
-#: gui/options.cpp:3680
+#: gui/options.cpp:3700
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "PÅipojenà k úložiÅ¡ti selhalo: "
-#: gui/options.cpp:3700
+#: gui/options.cpp:3720
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2082,13 +2088,13 @@ msgstr ""
"Žádost selhala.\n"
"Zkontrolujte své internetové pÅipojenÃ."
-#: gui/options.cpp:3731
+#: gui/options.cpp:3751
msgid ""
"A test pattern should be displayed.\n"
"Do you want to keep these shader scaler settings?"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3734
+#: gui/options.cpp:3754
#, c-format
msgid "Reverting automatically in %d seconds"
msgstr ""
@@ -2353,11 +2359,11 @@ msgstr "Hrát"
msgid "Saves"
msgstr "Uložit"
-#: base/main.cpp:733
+#: base/main.cpp:734
msgid "Error running game:"
msgstr "Chyba pÅi spuÅ¡tÄnà hry:"
-#: base/main.cpp:780
+#: base/main.cpp:781
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "Nelze nalézt žádné jádro schopné vybranou hru spustit"
@@ -2579,7 +2585,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~N~ávrat do SpouÅ¡tÄÄe"
-#: engines/dialogs.cpp:100 engines/engine.cpp:893 engines/agi/saveload.cpp:766
+#: engines/dialogs.cpp:100 engines/engine.cpp:897 engines/agi/saveload.cpp:766
#: engines/avalanche/parser.cpp:1918 engines/cine/various.cpp:349
#: engines/dm/loadsave.cpp:199 engines/drascula/saveload.cpp:382
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:261 engines/glk/streams.cpp:1432
@@ -2600,7 +2606,7 @@ msgstr "~N~ávrat do SpouÅ¡tÄÄe"
msgid "Save game:"
msgstr "Uložit hru:"
-#: engines/dialogs.cpp:100 engines/engine.cpp:893 engines/agi/saveload.cpp:766
+#: engines/dialogs.cpp:100 engines/engine.cpp:897 engines/agi/saveload.cpp:766
#: engines/avalanche/parser.cpp:1918 engines/cine/various.cpp:349
#: engines/dm/loadsave.cpp:199 engines/drascula/saveload.cpp:382
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:261 engines/glk/streams.cpp:1432
@@ -2650,42 +2656,42 @@ msgstr "~O~K"
msgid "~C~ancel"
msgstr "~Z~rušit"
-#: engines/engine.cpp:337
+#: engines/engine.cpp:340
#, c-format
msgid "Could not switch to resolution '%dx%d'."
msgstr "Nelze pÅepnout na režim obrazu: '%dx%d'."
-#: engines/engine.cpp:346
+#: engines/engine.cpp:349
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "Nelze zavést barevný formát."
-#: engines/engine.cpp:355
+#: engines/engine.cpp:358
#, c-format
msgid "Could not switch to video mode '%s'."
msgstr "Nelze pÅepnout na režim obrazu '%s'."
-#: engines/engine.cpp:363
+#: engines/engine.cpp:366
#, c-format
msgid "Could not switch to stretch mode '%s'."
msgstr "Nelze pÅepnout na režim roztaženà '%s'."
-#: engines/engine.cpp:370
+#: engines/engine.cpp:373
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "Nelze použÃt nastavenà pomÄru stran."
-#: engines/engine.cpp:375
+#: engines/engine.cpp:378
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "Nelze použÃt nastavenà celé obrazovky."
-#: engines/engine.cpp:380
+#: engines/engine.cpp:383
msgid "Could not apply filtering setting."
msgstr "Nelze použÃt nastavenà filtrovánÃ."
-#: engines/engine.cpp:439
+#: engines/engine.cpp:443
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: engines/engine.cpp:502
+#: engines/engine.cpp:506
#, fuzzy
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
@@ -2700,7 +2706,7 @@ msgstr ""
"datové soubory na Váš pevný disk.\n"
"Pro podrobnosti si pÅeÄtÄte README."
-#: engines/engine.cpp:525
+#: engines/engine.cpp:529
#, fuzzy
msgid ""
"This game has audio tracks on its CD. These\n"
@@ -2715,16 +2721,16 @@ msgstr ""
"abyste mohli poslouchat hudbu ve hÅe.\n"
"Pro podrobnosti si pÅeÄtÄte README."
-#: engines/engine.cpp:552
+#: engines/engine.cpp:556
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:553
+#: engines/engine.cpp:557
#, fuzzy
msgid "Cancel autosave"
msgstr "Bezejmenná uložená hra"
-#: engines/engine.cpp:555
+#: engines/engine.cpp:559
#, c-format
msgid ""
"WARNING: The autosave slot has a saved game named %S. You can either move "
@@ -2732,21 +2738,21 @@ msgid ""
"autosave (will not prompt again until restart)"
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:563
+#: engines/engine.cpp:567
msgid "ERROR: Could not copy the savegame to a new slot"
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:589 engines/metaengine.cpp:380 engines/savestate.cpp:94
+#: engines/engine.cpp:593 engines/metaengine.cpp:380 engines/savestate.cpp:94
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:255 engines/sky/metaengine.cpp:216
#: engines/xeen/saves.cpp:289
msgid "Autosave"
msgstr "Automatické ukládánÃ"
-#: engines/engine.cpp:597
+#: engines/engine.cpp:601
msgid "Error occurred making autosave"
msgstr "PÅi ukládánà se vyskytla chyba"
-#: engines/engine.cpp:672
+#: engines/engine.cpp:676
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
@@ -2755,16 +2761,16 @@ msgstr ""
"NaÄtenà uložené hry selhalo (%s)! ProsÃm pÅeÄtÄte si dokumentaci pro "
"základnà informace a pokyny k zÃskánà dalšà podpory."
-#: engines/engine.cpp:696
+#: engines/engine.cpp:700
msgid "WARNING: "
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:696
+#: engines/engine.cpp:700
#, fuzzy
msgid " Shall we still run the game?"
msgstr "Ãplný název hry"
-#: engines/engine.cpp:697
+#: engines/engine.cpp:701
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@@ -2774,15 +2780,15 @@ msgstr ""
"ScummVM. Proto je možné, že bude nestabilnà a jakékoli uložené hry nemusà "
"fungovat v budoucÃch verzÃch ScummVM."
-#: engines/engine.cpp:700 engines/wintermute/wintermute.cpp:182
+#: engines/engine.cpp:704 engines/wintermute/wintermute.cpp:182
msgid "Start anyway"
msgstr "PÅesto spustit"
-#: engines/engine.cpp:718
+#: engines/engine.cpp:722
msgid "This game is not supported."
msgstr "Tato hra nenà podporována"
-#: engines/engine.cpp:718
+#: engines/engine.cpp:722
msgid ""
"This game is not supported for the following reason:\n"
"\n"
@@ -2790,11 +2796,11 @@ msgstr ""
"Tato hra nenà podporována z důvodu\n"
"\n"
-#: engines/engine.cpp:860
+#: engines/engine.cpp:864
msgid "Loading game is currently unavailable"
msgstr "NaÄtenà hry je momentálnÄ nedostupné"
-#: engines/engine.cpp:889
+#: engines/engine.cpp:893
msgid "Saving game is currently unavailable"
msgstr "Uloženà hry je momentálnÄ nedostupné"
@@ -3159,68 +3165,68 @@ msgstr "'Režim ŤuknutÃ' Dotykové Obrazovky - Najetà (Dpad kliká)"
#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:252
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:72
-#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:235
+#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:241
#: engines/twine/metaengine.cpp:371
msgid "Center"
msgstr "VystÅedit"
#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:253
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:73
-#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:236
+#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:242
msgid "Pixel-perfect scaling"
msgstr "PixelovÄ pÅesné Å¡kálovánÃ"
#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:254
-#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:237
+#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Even pixels scaling"
msgstr "PixelovÄ pÅesné Å¡kálovánÃ"
#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:255
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:74
-#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:238
+#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:244
msgid "Fit to window"
msgstr "PÅizpůsobit oknu"
#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:256
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:75
-#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:239
+#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:245
msgid "Stretch to window"
msgstr "Roztáhnout do okna"
#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:257
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:76
-#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:240
+#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:246
msgid "Fit to window (4:3)"
msgstr "PÅizpůsobit oknu (4:3)"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:702
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:709
#, c-format
msgid "Resolution: %dx%d"
msgstr "RozliÅ¡enÃ: %dx%d"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:717
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2478
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:724
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2507
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Povolena korekce pomÄru stran"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:719
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2484
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:726
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2513
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Zakázána korekce pomÄru stran"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:732
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2500
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:739
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2529
msgid "Filtering enabled"
msgstr "Filtrovánà povoleno"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:734
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2502
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:741
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2531
msgid "Filtering disabled"
msgstr "Filtrovánà zakázáno"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:760
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2529
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:767
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2558
#, fuzzy
msgid "Stretch mode"
msgstr "Režim protaženÃ:"
@@ -3229,34 +3235,34 @@ msgstr "Režim protaženÃ:"
msgid "SDL Surface"
msgstr ""
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2444
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2473
msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Aktivnà grafický filtr:"
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:360
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:362
#, fuzzy, c-format
msgid "Saved screenshot '%s'"
msgstr "Uložit snÃmek obrazovky"
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:369
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:371
#, fuzzy
msgid "Could not save screenshot"
msgstr "Uložit snÃmek obrazovky"
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:416
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:418
msgid "Windowed mode"
msgstr "Režim do okna"
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:427 engines/scumm/help.cpp:84
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:429 engines/scumm/help.cpp:84
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "PÅepnout celou obrazovku"
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:434 engines/scumm/help.cpp:97
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:436 engines/scumm/help.cpp:97
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:960
msgid "Toggle mouse capture"
msgstr "Povolit zachycovánà myši"
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:439
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:441
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:646
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:695
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1098
@@ -3269,32 +3275,32 @@ msgstr "Povolit zachycovánà myši"
msgid "Save screenshot"
msgstr "Uložit snÃmek obrazovky"
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:445
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:447
msgid "Toggle aspect ratio correction"
msgstr "PÅepnout korekci pomÄru stran"
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:452
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:454
msgid "Toggle linear filtered scaling"
msgstr "PoužÃt lineárnà škálovánÃ"
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:459
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:461
msgid "Cycle through stretch modes"
msgstr "PÅepÃnat mezi režimy roztaženÃ"
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:465
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:467
msgid "Increase the scale factor"
msgstr "ZvÄtÅ¡it faktor zmÄny velikosti"
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:471
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:473
msgid "Decrease the scale factor"
msgstr "ZmenÅ¡it faktor zmÄny velikosti"
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:477
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:479
#, fuzzy
msgid "Switch to the next scaler"
msgstr "PÅepnout na Å¡kálovánà 2xSai"
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:482
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:484
#, fuzzy
msgid "Switch to the previous scaler"
msgstr "PÅepnout na nejbližšà škálovánÃ"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 5518c974f56..768443b1681 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-16 09:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-07 02:48+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -59,14 +59,14 @@ msgstr "GÃ¥ op"
#: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/downloadpacksdialog.cpp:267
#: gui/downloadpacksdialog.cpp:463 gui/editgamedialog.cpp:352
#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2278
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2298
#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
#: gui/recorderdialog.cpp:213 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:457
#: gui/saveload-dialog.cpp:528 gui/saveload-dialog.cpp:830
#: gui/saveload-dialog.cpp:1223 gui/shaderbrowser-dialog.cpp:81
#: gui/themebrowser.cpp:54 gui/unknown-game-dialog.cpp:53
-#: engines/engine.cpp:700 backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:63
+#: engines/engine.cpp:704 backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:63
#: backends/events/default/default-events.cpp:193
#: backends/events/default/default-events.cpp:217
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/asylum/asylum.cpp:201
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:409 gui/launcher.cpp:438 gui/launcher.cpp:481
-#: gui/options.cpp:3271 gui/options.cpp:3309 gui/options.cpp:3733
+#: gui/options.cpp:3291 gui/options.cpp:3329 gui/options.cpp:3753
#: backends/events/default/default-events.cpp:193 engines/buried/buried.cpp:584
#: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:354
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Ja"
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:409 gui/launcher.cpp:438 gui/launcher.cpp:481
-#: gui/options.cpp:3271 gui/options.cpp:3309 gui/options.cpp:3733
+#: gui/options.cpp:3291 gui/options.cpp:3329 gui/options.cpp:3753
#: engines/buried/buried.cpp:584 engines/director/events.cpp:91
#: engines/grim/grim.cpp:354 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -170,8 +170,8 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:353
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
#: gui/launcher.cpp:537 gui/launcher.cpp:541 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2280 gui/predictivedialog.cpp:69
-#: gui/saveload-dialog.cpp:1224 engines/engine.cpp:506 engines/engine.cpp:529
+#: gui/options.cpp:2300 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/saveload-dialog.cpp:1224 engines/engine.cpp:510 engines/engine.cpp:533
#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
#: engines/buried/saveload.cpp:69
#: engines/director/lingo/lingo-builtins.cpp:1756
@@ -324,11 +324,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Spillets sprog. Det ændre ikke din spanske version af spillet til engelsk"
-#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1517
-#: gui/options.cpp:1532 gui/options.cpp:1548 gui/options.cpp:1560
-#: gui/options.cpp:1596 gui/options.cpp:1610 gui/options.cpp:2015
-#: gui/options.cpp:2423 gui/options.cpp:2476 gui/options.cpp:2691
-#: gui/options.cpp:3151 audio/null.cpp:40
+#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1536
+#: gui/options.cpp:1551 gui/options.cpp:1567 gui/options.cpp:1579
+#: gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1630 gui/options.cpp:2035
+#: gui/options.cpp:2443 gui/options.cpp:2496 gui/options.cpp:2711
+#: gui/options.cpp:3171 audio/null.cpp:40
#: backends/platform/android/options.cpp:112
#: backends/platform/android/options.cpp:113 engines/ags/dialogs.cpp:62
msgid "<default>"
@@ -348,12 +348,12 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Platform:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1945 gui/options.cpp:2127
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:423
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1965 gui/options.cpp:2147
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:425
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1945 gui/options.cpp:2127
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1965 gui/options.cpp:2147
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -366,11 +366,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Tilsidesæt globale grafikindstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2161 engines/dialogs.cpp:317
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2181 engines/dialogs.cpp:317
msgid "Keymaps"
msgstr "Tasteoversigt"
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2168 engines/dialogs.cpp:324
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2188 engines/dialogs.cpp:324
msgid "Backend"
msgstr "Backend"
@@ -385,7 +385,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "Tilsidesæt globale lydindstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2182 engines/dialogs.cpp:292
+#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2202 engines/dialogs.cpp:292
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
@@ -398,11 +398,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Tilsidesæt globale lydindstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2187
+#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2207
msgid "Volume"
msgstr "Lydstyrke"
-#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2189
+#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2209
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Lydstyrke"
@@ -416,7 +416,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Tilsidesæt globale lydstyrkeindstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2197
+#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2217
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -429,7 +429,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Tilsidesæt globale MIDI-indstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2203
+#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2223
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -442,11 +442,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Tilsidesæt globale MT-32 indstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2210
+#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2230
msgid "Paths"
msgstr "Stier"
-#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2212
+#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2232
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Stier"
@@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Spilsti:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2397
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2417
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ekstrasti:"
@@ -469,21 +469,21 @@ msgstr "Ekstrasti:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Angiver sti til ekstra data der bruges i spillet"
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2399
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2419
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ekstrasti:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2373
+#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2393
msgid "Save Path:"
msgstr "Gemmesti:"
#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/editgamedialog.cpp:326
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2373 gui/options.cpp:2375
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2393 gui/options.cpp:2395
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Angiver hvor dine gemte spil bliver lagt"
-#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2375
+#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2395
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Gemmesti:"
@@ -497,25 +497,25 @@ msgid "Statistics"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:366 gui/editgamedialog.cpp:468
-#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1160
-#: gui/options.cpp:2303 gui/options.cpp:2305 gui/options.cpp:2310
-#: gui/options.cpp:2341 gui/options.cpp:2384 gui/options.cpp:2400
-#: gui/options.cpp:2409 gui/options.cpp:2810 gui/options.cpp:2812
-#: gui/options.cpp:2816 gui/options.cpp:2825 gui/options.cpp:3132
-#: gui/options.cpp:3138 gui/options.cpp:3145 gui/options.cpp:3157
-#: gui/options.cpp:3168
+#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1176
+#: gui/options.cpp:2323 gui/options.cpp:2325 gui/options.cpp:2330
+#: gui/options.cpp:2361 gui/options.cpp:2404 gui/options.cpp:2420
+#: gui/options.cpp:2429 gui/options.cpp:2830 gui/options.cpp:2832
+#: gui/options.cpp:2836 gui/options.cpp:2845 gui/options.cpp:3152
+#: gui/options.cpp:3158 gui/options.cpp:3165 gui/options.cpp:3177
+#: gui/options.cpp:3188
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: gui/editgamedialog.cpp:371 gui/editgamedialog.cpp:474
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2302 gui/options.cpp:2304
-#: gui/options.cpp:2809 gui/options.cpp:2811 gui/options.cpp:3135
-#: gui/options.cpp:3141 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2322 gui/options.cpp:2324
+#: gui/options.cpp:2829 gui/options.cpp:2831 gui/options.cpp:3155
+#: gui/options.cpp:3161 backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3162
+#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3182
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Vælg SoundFont"
@@ -523,11 +523,11 @@ msgstr "Vælg SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Vælg ekstra spilmappe"
-#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3037
+#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3057
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Vælg mappe til gemte spil"
-#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3044
+#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3064
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Der kan ikke skrives til den valgte mappe. Vælg venligst et andet."
@@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "Triangulær"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2227
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2247
msgid "Misc"
msgstr "Diverse"
@@ -656,7 +656,7 @@ msgstr ""
"Vil du virkelig nulstille alle FluidSynth-indstillinger til deres standard "
"værdier?"
-#: gui/gui-manager.cpp:153 gui/options.cpp:2218
+#: gui/gui-manager.cpp:153 gui/options.cpp:2238
msgid "GUI"
msgstr ""
@@ -882,14 +882,14 @@ msgstr "Søg i spilliste"
msgid "Search:"
msgstr "Søg:"
-#: gui/launcher.cpp:285 engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:864
+#: gui/launcher.cpp:285 engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:868
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:387 engines/trecision/saveload.cpp:253
#: engines/tsage/scenes.cpp:630 engines/wage/saveload.cpp:741
#: engines/xeen/saves.cpp:255
msgid "Load game:"
msgstr "Indlæs spil:"
-#: gui/launcher.cpp:285 engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:864
+#: gui/launcher.cpp:285 engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:868
#: engines/parallaction/metaengine.cpp:127
#: engines/parallaction/saveload.cpp:193 engines/pegasus/pegasus.cpp:387
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:630
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "Gennemset %d mapper ..."
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr "Fundet %d nye spil, ignorer %d tidligere tilføjede spil ..."
-#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2626
+#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2646
msgid "Open URL"
msgstr "Ã
bn URL"
@@ -1106,280 +1106,286 @@ msgstr ""
msgid "Small"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:449 gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:830
-#: gui/options.cpp:835 gui/options.cpp:858 gui/options.cpp:863
-#: gui/options.cpp:1067 gui/options.cpp:1574
+#: gui/options.cpp:453 gui/options.cpp:746 gui/options.cpp:846
+#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:874 gui/options.cpp:879
+#: gui/options.cpp:1083 gui/options.cpp:1593
#, fuzzy
msgctxt "shader"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: gui/options.cpp:485 gui/options.cpp:969 gui/options.cpp:1135
-#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1718
+#: gui/options.cpp:489 gui/options.cpp:985 gui/options.cpp:1151
+#: gui/options.cpp:1308 gui/options.cpp:1738
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: gui/options.cpp:783
+#: gui/options.cpp:793
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Anvendelse af ændringer for grafiske indstillinger mislykkedes:"
-#: gui/options.cpp:795
+#: gui/options.cpp:805
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "videotilstanden kunne ikke ændres"
-#: gui/options.cpp:808
+#: gui/options.cpp:818
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "stræktilstanden kunne ikke ændres"
-#: gui/options.cpp:814
+#: gui/options.cpp:824
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "højde-/breddeforhold-indstillingen ikke kunne ændres"
-#: gui/options.cpp:820
+#: gui/options.cpp:830
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "fuldskærmindstillingen kunne ikke ændres"
-#: gui/options.cpp:826
+#: gui/options.cpp:836
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "filtreringsindstillingen kunne ikke ændres"
-#: gui/options.cpp:843
+#: gui/options.cpp:842
+#, fuzzy
+#| msgid "the fullscreen setting could not be changed"
+msgid "the vsync setting could not be changed"
+msgstr "fuldskærmindstillingen kunne ikke ændres"
+
+#: gui/options.cpp:859
#, fuzzy
#| msgid "the stretch mode could not be changed"
msgid "the shader could not be changed"
msgstr "stræktilstanden kunne ikke ændres"
-#: gui/options.cpp:1369
+#: gui/options.cpp:1388
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Pegeplade musetilstand"
-#: gui/options.cpp:1374
+#: gui/options.cpp:1393
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Markørhastighed:"
-#: gui/options.cpp:1374 gui/options.cpp:1376 gui/options.cpp:1377
+#: gui/options.cpp:1393 gui/options.cpp:1395 gui/options.cpp:1396
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Hastighed for tastatur/joystick musemarkør-styring"
-#: gui/options.cpp:1376
+#: gui/options.cpp:1395
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Markørhastighed:"
-#: gui/options.cpp:1387
+#: gui/options.cpp:1406
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joy dødszone:"
-#: gui/options.cpp:1387 gui/options.cpp:1389 gui/options.cpp:1390
+#: gui/options.cpp:1406 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1409
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Analog joystick dødszone"
-#: gui/options.cpp:1389
+#: gui/options.cpp:1408
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joy dødszone:"
-#: gui/options.cpp:1461
+#: gui/options.cpp:1480
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1466
+#: gui/options.cpp:1485
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1512
+#: gui/options.cpp:1531
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Grafiktilstand:"
-#: gui/options.cpp:1528
+#: gui/options.cpp:1547
msgid "Render mode:"
msgstr "Gengivertilstand:"
-#: gui/options.cpp:1528 gui/options.cpp:1531
+#: gui/options.cpp:1547 gui/options.cpp:1550
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Speciel farvereduceringstilstand understøttet a nogle spil"
-#: gui/options.cpp:1543
+#: gui/options.cpp:1562
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Stræktilstand:"
-#: gui/options.cpp:1557
+#: gui/options.cpp:1576
msgid "Scaler:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1571
+#: gui/options.cpp:1590
#, fuzzy
#| msgid "Shader"
msgid "Shader:"
msgstr "Shader"
-#: gui/options.cpp:1571 gui/options.cpp:1573 gui/options.cpp:1574
+#: gui/options.cpp:1590 gui/options.cpp:1592 gui/options.cpp:1593
#, fuzzy
#| msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgid "Specifies path to the shader used for scaling the game screen"
msgstr "Angiver sti til ekstra data der bruges i spillet"
-#: gui/options.cpp:1573
+#: gui/options.cpp:1592
#, fuzzy
#| msgid "Save Path:"
msgctxt "lowres"
msgid "Shader Path:"
msgstr "Gemmesti:"
-#: gui/options.cpp:1580
+#: gui/options.cpp:1599
#, fuzzy
#| msgid "Update check:"
msgid "Update Shaders"
msgstr "Opdateringssøgning:"
-#: gui/options.cpp:1580
+#: gui/options.cpp:1599
#, fuzzy
#| msgid "Check for Updates..."
msgid "Check for updates of shader packs"
msgstr "Søg efter opdateringer ..."
-#: gui/options.cpp:1586 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:414
+#: gui/options.cpp:1605 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:416
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Fuldskærmstilstand"
-#: gui/options.cpp:1588
+#: gui/options.cpp:1608
msgid "V-Sync"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1588
+#: gui/options.cpp:1608
msgid ""
"Wait for the vertical sync to refresh the screen in order to prevent tearing "
"artifacts"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1591
+#: gui/options.cpp:1611
#, fuzzy
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "GUI-gengiver:"
-#: gui/options.cpp:1593
+#: gui/options.cpp:1613
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "GUI-gengiver:"
-#: gui/options.cpp:1608
+#: gui/options.cpp:1628
#, fuzzy
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "Antialias"
-#: gui/options.cpp:1612 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
+#: gui/options.cpp:1632 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiveret"
-#: gui/options.cpp:1625
+#: gui/options.cpp:1645
msgid "Filter graphics"
msgstr "Filtrér grafik"
-#: gui/options.cpp:1625
+#: gui/options.cpp:1645
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Brug lineær filtrering når grafik skaleres"
-#: gui/options.cpp:1628
+#: gui/options.cpp:1648
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Rettelse af højde-/breddeforhold"
-#: gui/options.cpp:1628
+#: gui/options.cpp:1648
#, fuzzy
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "Rettelse af højde-/breddeforhold til 320x200-spil"
-#: gui/options.cpp:1636
+#: gui/options.cpp:1656
msgid "Preferred device:"
msgstr "Foretrukne enhed:"
-#: gui/options.cpp:1636
+#: gui/options.cpp:1656
msgid "Music device:"
msgstr "Musikenhed:"
-#: gui/options.cpp:1636 gui/options.cpp:1638
+#: gui/options.cpp:1656 gui/options.cpp:1658
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Angiver foretukket lydenhed eller lydkort-emulator"
-#: gui/options.cpp:1636 gui/options.cpp:1638 gui/options.cpp:1639
+#: gui/options.cpp:1656 gui/options.cpp:1658 gui/options.cpp:1659
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Angiver lydenhed eller lydkort-emulator"
-#: gui/options.cpp:1638
+#: gui/options.cpp:1658
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Foretruk. enh.:"
-#: gui/options.cpp:1638
+#: gui/options.cpp:1658
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Musikenhed:"
-#: gui/options.cpp:1665
+#: gui/options.cpp:1685
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib-emulator:"
-#: gui/options.cpp:1665 gui/options.cpp:1668
+#: gui/options.cpp:1685 gui/options.cpp:1688
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib bliver brugt til musik i mange spil"
-#: gui/options.cpp:1681
+#: gui/options.cpp:1701
msgid "GM device:"
msgstr "GM-enhed:"
-#: gui/options.cpp:1681
+#: gui/options.cpp:1701
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Angiver standardlydenhed for generel MIDI-output"
-#: gui/options.cpp:1692
+#: gui/options.cpp:1712
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Brug ikke generel MIDI-musik"
-#: gui/options.cpp:1703 gui/options.cpp:1765
+#: gui/options.cpp:1723 gui/options.cpp:1785
msgid "Use first available device"
msgstr "Brug første tilgængelige enhed"
-#: gui/options.cpp:1715
+#: gui/options.cpp:1735
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1715 gui/options.cpp:1717 gui/options.cpp:1718
+#: gui/options.cpp:1735 gui/options.cpp:1737 gui/options.cpp:1738
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr "SoundFont understøttes af nogle lydkort, FluidSynth og Timidity"
-#: gui/options.cpp:1717
+#: gui/options.cpp:1737
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1723
+#: gui/options.cpp:1743
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Blandet AdLib/MIDI-tilstand"
-#: gui/options.cpp:1723
+#: gui/options.cpp:1743
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Brug både MIDI- og AdLib-lydgenerering"
-#: gui/options.cpp:1726
+#: gui/options.cpp:1746
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI-forstærning:"
-#: gui/options.cpp:1736
+#: gui/options.cpp:1756
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "MT-32-enhed:"
-#: gui/options.cpp:1736
+#: gui/options.cpp:1756
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr "Angiver standard lydenhed for Roland MT-32/LAPC1/CM32I/CM64-output"
-#: gui/options.cpp:1741
+#: gui/options.cpp:1761
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Ãgte Roland MT-32 (undlad GM-emulering)"
-#: gui/options.cpp:1741 gui/options.cpp:1743
+#: gui/options.cpp:1761 gui/options.cpp:1763
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1387,16 +1393,16 @@ msgstr ""
"Kryds af hvis du vil bruge din rigtige hardware Roland-kompatible lydenhed "
"tilsluttet til din computer"
-#: gui/options.cpp:1743
+#: gui/options.cpp:1763
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Ãgte Roland MT-32 (ingen GM-emulering)"
-#: gui/options.cpp:1746
+#: gui/options.cpp:1766
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland GS-enhed (aktivér MT-32-mappings)"
-#: gui/options.cpp:1746
+#: gui/options.cpp:1766
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1404,242 +1410,242 @@ msgstr ""
"Kryds af hvis du vil aktivere rettelse-tilknytninger, for at emulere en "
"MT-32 på en Roland GS-enhed"
-#: gui/options.cpp:1755
+#: gui/options.cpp:1775
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Brug ikke Roland MT-32 musik"
-#: gui/options.cpp:1782
+#: gui/options.cpp:1802
msgid "Text and speech:"
msgstr "Tekst og tale:"
-#: gui/options.cpp:1786 gui/options.cpp:1796
+#: gui/options.cpp:1806 gui/options.cpp:1816
msgid "Speech"
msgstr "Tale"
-#: gui/options.cpp:1787 gui/options.cpp:1797
+#: gui/options.cpp:1807 gui/options.cpp:1817
msgid "Subtitles"
msgstr "Undertekster"
-#: gui/options.cpp:1788
+#: gui/options.cpp:1808
msgid "Both"
msgstr "Begge"
-#: gui/options.cpp:1790
+#: gui/options.cpp:1810
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Hastighed (undertekster):"
-#: gui/options.cpp:1792
+#: gui/options.cpp:1812
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Tekst og tale:"
-#: gui/options.cpp:1796
+#: gui/options.cpp:1816
msgid "Spch"
msgstr "Tale"
-#: gui/options.cpp:1797
+#: gui/options.cpp:1817
msgid "Subs"
msgstr "Tekst"
-#: gui/options.cpp:1798
+#: gui/options.cpp:1818
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Begge"
-#: gui/options.cpp:1798
+#: gui/options.cpp:1818
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Vis undertekster og afspil tale"
-#: gui/options.cpp:1800
+#: gui/options.cpp:1820
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Hastighed (undertekster):"
-#: gui/options.cpp:1822
+#: gui/options.cpp:1842
msgid "Music volume:"
msgstr "Lydstyrke (musik):"
-#: gui/options.cpp:1824
+#: gui/options.cpp:1844
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Lydstyrke (musik):"
-#: gui/options.cpp:1833
+#: gui/options.cpp:1853
msgid "Mute all"
msgstr "Mute alle"
-#: gui/options.cpp:1836
+#: gui/options.cpp:1856
msgid "SFX volume:"
msgstr "Lydstyrke (lydeffekter):"
-#: gui/options.cpp:1836 gui/options.cpp:1838 gui/options.cpp:1841
+#: gui/options.cpp:1856 gui/options.cpp:1858 gui/options.cpp:1861
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Lydstyrke (specielle lydeffekter)"
-#: gui/options.cpp:1838
+#: gui/options.cpp:1858
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Lydstyrke (lydeffekter):"
-#: gui/options.cpp:1848
+#: gui/options.cpp:1868
msgid "Speech volume:"
msgstr "Lydstyrke (tale):"
-#: gui/options.cpp:1850
+#: gui/options.cpp:1870
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Lydstyrke (tale):"
-#: gui/options.cpp:2139
+#: gui/options.cpp:2159
msgid "Control"
msgstr "Styring"
-#: gui/options.cpp:2239
+#: gui/options.cpp:2259
msgid "Cloud"
msgstr "Skyen"
-#: gui/options.cpp:2241
+#: gui/options.cpp:2261
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Skyen"
-#: gui/options.cpp:2255
+#: gui/options.cpp:2275
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2257
+#: gui/options.cpp:2277
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2267
+#: gui/options.cpp:2287
msgid "Accessibility"
msgstr "Tilgængelighed"
-#: gui/options.cpp:2269
+#: gui/options.cpp:2289
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "Tilgængelighed"
-#: gui/options.cpp:2278
+#: gui/options.cpp:2298
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2279
+#: gui/options.cpp:2299
msgid "Apply"
msgstr "Anvend"
-#: gui/options.cpp:2279
+#: gui/options.cpp:2299
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2280
+#: gui/options.cpp:2300
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2362
+#: gui/options.cpp:2382
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "FluidSynth-indstillinger"
-#: gui/options.cpp:2376
+#: gui/options.cpp:2396
msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2381
+#: gui/options.cpp:2401
msgid "Theme Path:"
msgstr "Temasti:"
-#: gui/options.cpp:2383
+#: gui/options.cpp:2403
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Temasti:"
-#: gui/options.cpp:2389
+#: gui/options.cpp:2409
#, fuzzy
msgid "Icon Path:"
msgstr "/root/-sti:"
-#: gui/options.cpp:2391
+#: gui/options.cpp:2411
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "/root/-sti:"
-#: gui/options.cpp:2392
+#: gui/options.cpp:2412
#, fuzzy
msgctxt "path"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: gui/options.cpp:2397 gui/options.cpp:2399 gui/options.cpp:2400
+#: gui/options.cpp:2417 gui/options.cpp:2419 gui/options.cpp:2420
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Angiver sti til ekstra data brugt af alle spil eller ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2406
+#: gui/options.cpp:2426
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugin sti:"
-#: gui/options.cpp:2408
+#: gui/options.cpp:2428
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugin sti:"
-#: gui/options.cpp:2418
+#: gui/options.cpp:2438
msgid "ScummVM config path: "
msgstr ""
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2428 gui/options.cpp:3151
+#: gui/options.cpp:2448 gui/options.cpp:3171
msgid "Last browser path: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2433
+#: gui/options.cpp:2453
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:2438
+#: gui/options.cpp:2458
#, fuzzy
msgid "GUI scale:"
msgstr "Opskalér videoer"
-#: gui/options.cpp:2445
+#: gui/options.cpp:2465
msgid "GUI renderer:"
msgstr "GUI-gengiver:"
-#: gui/options.cpp:2458
+#: gui/options.cpp:2478
msgid "Return to the launcher when leaving a game"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2459
+#: gui/options.cpp:2479
msgid ""
"Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
"(this feature is not supported by all games)."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2466
+#: gui/options.cpp:2486
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2467
+#: gui/options.cpp:2487
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2473
+#: gui/options.cpp:2493
msgid "GUI language:"
msgstr "GUI-sprog:"
-#: gui/options.cpp:2473
+#: gui/options.cpp:2493
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Sprog for ScummVM-brugerflade"
-#: gui/options.cpp:2499
+#: gui/options.cpp:2519
#, fuzzy
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "Skift GUI-sproget til spilsproget"
-#: gui/options.cpp:2500
+#: gui/options.cpp:2520
#, fuzzy
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
@@ -1650,11 +1656,11 @@ msgstr ""
"bruger ScummVMs gem- og indlæse-dialoger, så er de på det samme sprog som "
"spillet."
-#: gui/options.cpp:2512
+#: gui/options.cpp:2532
msgid "Use native system file browser"
msgstr "Brug systemets egen filbrowser"
-#: gui/options.cpp:2513
+#: gui/options.cpp:2533
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1662,66 +1668,66 @@ msgstr ""
"Brug systemets egen filbrowser i stedet for ScummVMs til at vælge en fil "
"eller mappe."
-#: gui/options.cpp:2521
+#: gui/options.cpp:2541
#, fuzzy
msgid "Update Icons"
msgstr "Opdateringssøgning:"
-#: gui/options.cpp:2521
+#: gui/options.cpp:2541
#, fuzzy
#| msgid "Check for Updates..."
msgid "Check for updates of icon packs"
msgstr "Søg efter opdateringer ..."
-#: gui/options.cpp:2528
+#: gui/options.cpp:2548
msgid "Autosave:"
msgstr "Autogem:"
-#: gui/options.cpp:2530
+#: gui/options.cpp:2550
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autogem:"
-#: gui/options.cpp:2541
+#: gui/options.cpp:2561
msgid "Random seed:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2541
+#: gui/options.cpp:2561
msgid "Seed for initializing all random number generators"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2551
+#: gui/options.cpp:2571
#, fuzzy
msgid "Enable Discord integration"
msgstr "Aktivér indholdscensurering"
-#: gui/options.cpp:2552
+#: gui/options.cpp:2572
msgid ""
"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
"client is running."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2562 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2582 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "Opdateringssøgning:"
-#: gui/options.cpp:2562
+#: gui/options.cpp:2582
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Hvor ofte skal der søges efter opdateringer til ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2573
+#: gui/options.cpp:2593
msgid "Check now"
msgstr "Søg nu"
-#: gui/options.cpp:2581
+#: gui/options.cpp:2601
msgid "Active storage:"
msgstr "Aktivt lager:"
-#: gui/options.cpp:2581
+#: gui/options.cpp:2601
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Aktivér lagring i skyen"
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2610
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1729,221 +1735,221 @@ msgstr ""
"4. Lageret er endnu ikke aktiveret. Bekræft at brugernavnet er korrekt og "
"aktivér det:"
-#: gui/options.cpp:2592
+#: gui/options.cpp:2612
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. Lageret er endnu ikke aktiveret. Bekræft at brugernavnet er korrekt og "
"aktivér det:"
-#: gui/options.cpp:2593
+#: gui/options.cpp:2613
msgid "Enable storage"
msgstr "Aktivér lager"
-#: gui/options.cpp:2593
+#: gui/options.cpp:2613
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr "Bekræft at du vil bruge kontoen til dette lager"
-#: gui/options.cpp:2595 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2615 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "Bruger:"
-#: gui/options.cpp:2595
+#: gui/options.cpp:2615
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Brugernavn for lagringen"
-#: gui/options.cpp:2596
+#: gui/options.cpp:2616
msgid "<none>"
msgstr "<ingen>"
-#: gui/options.cpp:2598
+#: gui/options.cpp:2618
msgid "Used space:"
msgstr "Udnyttet plads:"
-#: gui/options.cpp:2598
+#: gui/options.cpp:2618
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Plads brugt af ScummVM's gemte spil på lagringen"
-#: gui/options.cpp:2601
+#: gui/options.cpp:2621
msgid "Last sync:"
msgstr "Sidste synkronisering:"
-#: gui/options.cpp:2601
+#: gui/options.cpp:2621
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "Sidste gang gemte spil blev synkroniseret med dette lager"
-#: gui/options.cpp:2602 gui/options.cpp:3516
+#: gui/options.cpp:2622 gui/options.cpp:3536
msgid "<never>"
msgstr "<aldrig>"
-#: gui/options.cpp:2604
+#: gui/options.cpp:2624
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Gemte spil synkroniseres automatisk ved start, efter gemning og ved "
"indlæsning."
-#: gui/options.cpp:2606
+#: gui/options.cpp:2626
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Gemte spil synkroniseres automatisk ved start, efter gemning og ved "
"indlæsning."
-#: gui/options.cpp:2607
+#: gui/options.cpp:2627
msgid "Sync now"
msgstr "Synkroniser nu"
-#: gui/options.cpp:2607
+#: gui/options.cpp:2627
msgid "Start saved games sync"
msgstr "Start synkronisering af gemte spil"
-#: gui/options.cpp:2610
+#: gui/options.cpp:2630
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Du kan downloade spilfiler fra din ScummVM-mappe i skyen:"
-#: gui/options.cpp:2612
+#: gui/options.cpp:2632
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Du kan downloade spilfiler fra din ScummVM-mappe i skyen:"
-#: gui/options.cpp:2613
+#: gui/options.cpp:2633
msgid "Download game files"
msgstr "Download spilfiler"
-#: gui/options.cpp:2613
+#: gui/options.cpp:2633
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Ã
bn downloadmanager-dialog"
-#: gui/options.cpp:2616
+#: gui/options.cpp:2636
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Skift konto for dette lager ved at afbryde og oprette forbindelse igen:"
-#: gui/options.cpp:2618
+#: gui/options.cpp:2638
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Skift konto for dette lager ved at afbryde og oprette forbindelse igen:"
-#: gui/options.cpp:2619
+#: gui/options.cpp:2639
msgid "Disconnect"
msgstr "Afbryd forbindelsen"
-#: gui/options.cpp:2619
+#: gui/options.cpp:2639
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "Stop med at bruge lageret på denne enhed"
-#: gui/options.cpp:2622
+#: gui/options.cpp:2642
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Lageret er endnu ikke tilsluttet! Tilslut ved at,"
-#: gui/options.cpp:2624
+#: gui/options.cpp:2644
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Lageret er endnu ikke tilsluttet! Tilslut ved at,"
-#: gui/options.cpp:2625
+#: gui/options.cpp:2645
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. Ã
bn linket:"
-#: gui/options.cpp:2628
+#: gui/options.cpp:2648
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. Hent koden og indtast den her:"
-#: gui/options.cpp:2630
+#: gui/options.cpp:2650
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. Hent koden og indtast den her:"
-#: gui/options.cpp:2632
+#: gui/options.cpp:2652
msgid "Paste"
msgstr "Sæt ind"
-#: gui/options.cpp:2632
+#: gui/options.cpp:2652
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "Indsæt kode fra udklipsholder"
-#: gui/options.cpp:2633
+#: gui/options.cpp:2653
msgid "3. Connect"
msgstr "3. Tilslut"
-#: gui/options.cpp:2633
+#: gui/options.cpp:2653
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "Forbind din lagringskonto i skyen"
-#: gui/options.cpp:2642
+#: gui/options.cpp:2662
msgid "Run server"
msgstr "Kør server"
-#: gui/options.cpp:2642
+#: gui/options.cpp:2662
msgid "Run local webserver"
msgstr "Kør lokal webserver"
-#: gui/options.cpp:2643 gui/options.cpp:3631
+#: gui/options.cpp:2663 gui/options.cpp:3651
msgid "Not running"
msgstr "Kører ikke"
-#: gui/options.cpp:2647
+#: gui/options.cpp:2667
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/-sti:"
-#: gui/options.cpp:2647 gui/options.cpp:2649 gui/options.cpp:2650
+#: gui/options.cpp:2667 gui/options.cpp:2669 gui/options.cpp:2670
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "Vælg hvilken mappe som skal vises som /root/ i filhåndteringen"
-#: gui/options.cpp:2649
+#: gui/options.cpp:2669
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/-sti:"
-#: gui/options.cpp:2655
+#: gui/options.cpp:2675
msgid "Server's port:"
msgstr "Serverens port:"
-#: gui/options.cpp:2655
+#: gui/options.cpp:2675
msgid "Port for server to use"
msgstr "Port som serveren skal bruge"
-#: gui/options.cpp:2660
+#: gui/options.cpp:2680
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Kør server for at håndtere filer med browser (i det samme netværk)."
-#: gui/options.cpp:2661
+#: gui/options.cpp:2681
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Serveren stopper hvis indstillingsdialogen lukkes."
-#: gui/options.cpp:2663
+#: gui/options.cpp:2683
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Kør server for at håndtere filer med browser (i det samme netværk)."
-#: gui/options.cpp:2664
+#: gui/options.cpp:2684
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Serveren stopper hvis indstillingsdialogen lukkes."
-#: gui/options.cpp:2676
+#: gui/options.cpp:2696
msgid "Use Text to speech"
msgstr "Brug tekst til tale"
-#: gui/options.cpp:2676
+#: gui/options.cpp:2696
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "Læser teksten i brugerfladen når musemarkøren holdes over."
-#: gui/options.cpp:2689
+#: gui/options.cpp:2709
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: gui/options.cpp:2750
+#: gui/options.cpp:2770
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorere"
-#: gui/options.cpp:2751
+#: gui/options.cpp:2771
msgid "Disable autosave"
msgstr "Slå autogem fra"
-#: gui/options.cpp:2752
+#: gui/options.cpp:2772
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1957,7 +1963,7 @@ msgstr ""
"ved at overskrive dit gemte spil).\n"
"Liste med spil:\n"
-#: gui/options.cpp:2761
+#: gui/options.cpp:2781
msgid ""
"\n"
"And more..."
@@ -1965,31 +1971,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Og mere..."
-#: gui/options.cpp:2762 engines/engine.cpp:559
+#: gui/options.cpp:2782 engines/engine.cpp:563
msgid "Move"
msgstr "Flyt"
-#: gui/options.cpp:2775
+#: gui/options.cpp:2795
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr "FEJL: Kunne ikke flytte følgende gemte spil:\n"
-#: gui/options.cpp:2861
+#: gui/options.cpp:2881
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Kunne ikke ændre lagring i sky!"
-#: gui/options.cpp:2864
+#: gui/options.cpp:2884
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "En anden lagring i skyen er allerede aktiv."
-#: gui/options.cpp:2975
+#: gui/options.cpp:2995
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Tema understøtter ikke valgte sprog!"
-#: gui/options.cpp:2978
+#: gui/options.cpp:2998
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Tema kunne ikke indlæses!"
-#: gui/options.cpp:2981
+#: gui/options.cpp:3001
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1997,36 +2003,36 @@ msgstr ""
"\n"
"Diverse indstillinger vil blive genskabt."
-#: gui/options.cpp:3053
+#: gui/options.cpp:3073
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Vælg mappe for GUI-temaer"
-#: gui/options.cpp:3063
+#: gui/options.cpp:3083
#, fuzzy
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr "Vælg mappe for GUI-temaer"
-#: gui/options.cpp:3073
+#: gui/options.cpp:3093
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Vælg mappe for ekstra filer"
-#: gui/options.cpp:3084
+#: gui/options.cpp:3104
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Vælg mappe for plugins"
-#: gui/options.cpp:3097
+#: gui/options.cpp:3117
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Vælg mappe for filhåndteringen /root/"
-#: gui/options.cpp:3113
+#: gui/options.cpp:3133
msgid "icon packs"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3124
+#: gui/options.cpp:3144
msgid "shader packs"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3246
+#: gui/options.cpp:3266
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -2034,47 +2040,47 @@ msgstr ""
"Kunne ikke åbne URL!\n"
"Navigér venligst til siden manuelt."
-#: gui/options.cpp:3271
+#: gui/options.cpp:3291
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Et andet lager er aktivt nu. Vil du afbryde det?"
-#: gui/options.cpp:3280 gui/options.cpp:3318
+#: gui/options.cpp:3300 gui/options.cpp:3338
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr "Vent indtil aktuel lagring er færdig og prøv igen."
-#: gui/options.cpp:3293
+#: gui/options.cpp:3313
msgid "Connecting..."
msgstr "Tilslutter ..."
-#: gui/options.cpp:3309
+#: gui/options.cpp:3329
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Lageret arbejder nu. Vil du afbryde det?"
-#: gui/options.cpp:3514 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
+#: gui/options.cpp:3534 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
msgid "<right now>"
msgstr "<lige nu>"
-#: gui/options.cpp:3623
+#: gui/options.cpp:3643
msgid "Stop server"
msgstr "Stop server"
-#: gui/options.cpp:3624
+#: gui/options.cpp:3644
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Stop lokal webserver"
-#: gui/options.cpp:3676
+#: gui/options.cpp:3696
msgid "Storage connected."
msgstr "Lageret er tilsluttet."
-#: gui/options.cpp:3678
+#: gui/options.cpp:3698
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "Kunne ikke tilslutte lageret."
-#: gui/options.cpp:3680
+#: gui/options.cpp:3700
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "Kunne ikke tilslutte lageret: "
-#: gui/options.cpp:3700
+#: gui/options.cpp:3720
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2082,13 +2088,13 @@ msgstr ""
"Anmodning mislykkedes.\n"
"Tjek din internetforbindelse."
-#: gui/options.cpp:3731
+#: gui/options.cpp:3751
msgid ""
"A test pattern should be displayed.\n"
"Do you want to keep these shader scaler settings?"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3734
+#: gui/options.cpp:3754
#, c-format
msgid "Reverting automatically in %d seconds"
msgstr ""
@@ -2357,11 +2363,11 @@ msgstr "Spil"
msgid "Saves"
msgstr "Gem"
-#: base/main.cpp:733
+#: base/main.cpp:734
msgid "Error running game:"
msgstr "Fejl ved kørsel af spil:"
-#: base/main.cpp:780
+#: base/main.cpp:781
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "Kunne ikke finde nogen motor istand til at afvikle det valgte spil"
@@ -2582,7 +2588,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~R~etur til oversigt"
-#: engines/dialogs.cpp:100 engines/engine.cpp:893 engines/agi/saveload.cpp:766
+#: engines/dialogs.cpp:100 engines/engine.cpp:897 engines/agi/saveload.cpp:766
#: engines/avalanche/parser.cpp:1918 engines/cine/various.cpp:349
#: engines/dm/loadsave.cpp:199 engines/drascula/saveload.cpp:382
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:261 engines/glk/streams.cpp:1432
@@ -2603,7 +2609,7 @@ msgstr "~R~etur til oversigt"
msgid "Save game:"
msgstr "Gemt spil:"
-#: engines/dialogs.cpp:100 engines/engine.cpp:893 engines/agi/saveload.cpp:766
+#: engines/dialogs.cpp:100 engines/engine.cpp:897 engines/agi/saveload.cpp:766
#: engines/avalanche/parser.cpp:1918 engines/cine/various.cpp:349
#: engines/dm/loadsave.cpp:199 engines/drascula/saveload.cpp:382
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:261 engines/glk/streams.cpp:1432
@@ -2653,43 +2659,43 @@ msgstr "~O~K"
msgid "~C~ancel"
msgstr "~F~ortryd"
-#: engines/engine.cpp:337
+#: engines/engine.cpp:340
#, c-format
msgid "Could not switch to resolution '%dx%d'."
msgstr "Kunne ikke skifte til opløsningen '%dx%d'."
-#: engines/engine.cpp:346
+#: engines/engine.cpp:349
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "Kunne ikke initialisere farveformat."
-#: engines/engine.cpp:355
+#: engines/engine.cpp:358
#, c-format
msgid "Could not switch to video mode '%s'."
msgstr "Kunne ikke skifte til videotilstanden '%s'."
-#: engines/engine.cpp:363
+#: engines/engine.cpp:366
#, c-format
msgid "Could not switch to stretch mode '%s'."
msgstr "Kunne ikke skifte til stræktilstanden '%s'."
-#: engines/engine.cpp:370
+#: engines/engine.cpp:373
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "Kunne ikke anvende rettelse af højde-/breddeforhold-indstilling."
-#: engines/engine.cpp:375
+#: engines/engine.cpp:378
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "Kunne ikke anvende fuldskærm indstilling."
-#: engines/engine.cpp:380
+#: engines/engine.cpp:383
msgid "Could not apply filtering setting."
msgstr "Kunne ikke anvende filtrerings indstilling."
-#: engines/engine.cpp:439
+#: engines/engine.cpp:443
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Ingen fejl"
-#: engines/engine.cpp:502
+#: engines/engine.cpp:506
#, fuzzy
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
@@ -2704,7 +2710,7 @@ msgstr ""
"datafiler til din harddisk i stedet.\n"
"Se README fil for detaljer."
-#: engines/engine.cpp:525
+#: engines/engine.cpp:529
#, fuzzy
msgid ""
"This game has audio tracks on its CD. These\n"
@@ -2719,16 +2725,16 @@ msgstr ""
"for at lytte til spillets musik.\n"
"Se README fil for detaljer."
-#: engines/engine.cpp:552
+#: engines/engine.cpp:556
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:553
+#: engines/engine.cpp:557
#, fuzzy
msgid "Cancel autosave"
msgstr "Unavngivet savegame"
-#: engines/engine.cpp:555
+#: engines/engine.cpp:559
#, c-format
msgid ""
"WARNING: The autosave slot has a saved game named %S. You can either move "
@@ -2736,23 +2742,23 @@ msgid ""
"autosave (will not prompt again until restart)"
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:563
+#: engines/engine.cpp:567
msgid "ERROR: Could not copy the savegame to a new slot"
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:589 engines/metaengine.cpp:380 engines/savestate.cpp:94
+#: engines/engine.cpp:593 engines/metaengine.cpp:380 engines/savestate.cpp:94
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:255 engines/sky/metaengine.cpp:216
#: engines/xeen/saves.cpp:289
#, fuzzy
msgid "Autosave"
msgstr "Autogem:"
-#: engines/engine.cpp:597
+#: engines/engine.cpp:601
#, fuzzy
msgid "Error occurred making autosave"
msgstr "Fejl ved læsning af gemt fil"
-#: engines/engine.cpp:672
+#: engines/engine.cpp:676
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
@@ -2761,16 +2767,16 @@ msgstr ""
"Kunne ikke indlæse gemte spil (%s)! Se venligst README for grundlæggende "
"oplysninger, og for at få instruktioner om, hvordan man får yderligere hjælp."
-#: engines/engine.cpp:696
+#: engines/engine.cpp:700
msgid "WARNING: "
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:696
+#: engines/engine.cpp:700
#, fuzzy
msgid " Shall we still run the game?"
msgstr "Fuld titel på spillet"
-#: engines/engine.cpp:697
+#: engines/engine.cpp:701
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@@ -2780,16 +2786,16 @@ msgstr ""
"ScummVM. SÃ¥ledes, er det sandsynligt, at det er ustabilt, og alle gemte spil "
"du foretager fungerer muligvis ikke i fremtidige versioner af ScummVM."
-#: engines/engine.cpp:700 engines/wintermute/wintermute.cpp:182
+#: engines/engine.cpp:704 engines/wintermute/wintermute.cpp:182
msgid "Start anyway"
msgstr "Start alligevel"
-#: engines/engine.cpp:718
+#: engines/engine.cpp:722
#, fuzzy
msgid "This game is not supported."
msgstr "Spil-id ikke understøttet"
-#: engines/engine.cpp:718
+#: engines/engine.cpp:722
msgid ""
"This game is not supported for the following reason:\n"
"\n"
@@ -2797,11 +2803,11 @@ msgstr ""
"Det spil er ikke understøttet af følgende årsag:\n"
"\n"
-#: engines/engine.cpp:860
+#: engines/engine.cpp:864
msgid "Loading game is currently unavailable"
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:889
+#: engines/engine.cpp:893
msgid "Saving game is currently unavailable"
msgstr ""
@@ -3167,68 +3173,68 @@ msgstr "Touchscreen 'Tryktilstand' - Henover (DPad-klik)"
#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:252
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:72
-#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:235
+#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:241
#: engines/twine/metaengine.cpp:371
msgid "Center"
msgstr "Centrér"
#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:253
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:73
-#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:236
+#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:242
msgid "Pixel-perfect scaling"
msgstr "Pixelperfekt skalering"
#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:254
-#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:237
+#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Even pixels scaling"
msgstr "Pixelperfekt skalering"
#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:255
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:74
-#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:238
+#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:244
msgid "Fit to window"
msgstr "Tilpas til vindue"
#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:256
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:75
-#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:239
+#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:245
msgid "Stretch to window"
msgstr "Stræk til vindue"
#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:257
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:76
-#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:240
+#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:246
msgid "Fit to window (4:3)"
msgstr "Tilpas til vindue (4:3)"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:702
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:709
#, c-format
msgid "Resolution: %dx%d"
msgstr "Opløsning: %dx%d"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:717
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2478
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:724
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2507
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Aktivér rettelse af højde-/breddeforhold"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:719
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2484
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:726
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2513
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Deaktivér rettelse af højde-/breddeforhold"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:732
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2500
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:739
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2529
msgid "Filtering enabled"
msgstr "Filtering aktiveret"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:734
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2502
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:741
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2531
msgid "Filtering disabled"
msgstr "Filtrering deaktiveret"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:760
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2529
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:767
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2558
msgid "Stretch mode"
msgstr "Stræktilstand"
@@ -3236,34 +3242,34 @@ msgstr "Stræktilstand"
msgid "SDL Surface"
msgstr ""
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2444
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2473
msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Aktive grafik filtre:"
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:360
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:362
#, fuzzy, c-format
msgid "Saved screenshot '%s'"
msgstr "Jævn bevægelse til"
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:369
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:371
#, fuzzy
msgid "Could not save screenshot"
msgstr "Jævn bevægelse til"
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:416
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:418
msgid "Windowed mode"
msgstr "Vinduestilstand"
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:427 engines/scumm/help.cpp:84
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:429 engines/scumm/help.cpp:84
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Fuldskærm til/fra"
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:434 engines/scumm/help.cpp:97
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:436 engines/scumm/help.cpp:97
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:960
msgid "Toggle mouse capture"
msgstr "Museindfangning til/fra"
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:439
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:441
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:646
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:695
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1098
@@ -3277,37 +3283,37 @@ msgstr "Museindfangning til/fra"
msgid "Save screenshot"
msgstr "Jævn bevægelse til"
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:445
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:447
#, fuzzy
msgid "Toggle aspect ratio correction"
msgstr "Rettelse af højde-/breddeforhold til/fra"
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:452
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Toggle linear filtered scaling"
msgstr "Brug lineær filtrering når grafik skaleres"
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:459
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:461
#, fuzzy
msgid "Cycle through stretch modes"
msgstr "Kunne ikke skifte til stræktilstanden '%s'."
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:465
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:467
#, fuzzy
msgid "Increase the scale factor"
msgstr "Hæv/sænk skaleringsfaktor"
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:471
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Decrease the scale factor"
msgstr "Hæv/sænk skaleringsfaktor"
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:477
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:479
#, fuzzy
msgid "Switch to the next scaler"
msgstr "Skift til Spil"
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:482
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:484
msgid "Switch to the previous scaler"
msgstr ""
diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po
index 89997cd2d85..41cd0db0570 100644
--- a/po/de_DE.po
+++ b/po/de_DE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-16 09:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-15 10:31+0000\n"
"Last-Translator: Lothar Serra Mari <lothar.serramari at scummvm.org>\n"
"Language-Team: German <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -60,14 +60,14 @@ msgstr "Pfad hoch"
#: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/downloadpacksdialog.cpp:267
#: gui/downloadpacksdialog.cpp:463 gui/editgamedialog.cpp:352
#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2278
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2298
#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
#: gui/recorderdialog.cpp:213 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:457
#: gui/saveload-dialog.cpp:528 gui/saveload-dialog.cpp:830
#: gui/saveload-dialog.cpp:1223 gui/shaderbrowser-dialog.cpp:81
#: gui/themebrowser.cpp:54 gui/unknown-game-dialog.cpp:53
-#: engines/engine.cpp:700 backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:63
+#: engines/engine.cpp:704 backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:63
#: backends/events/default/default-events.cpp:193
#: backends/events/default/default-events.cpp:217
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/asylum/asylum.cpp:201
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:409 gui/launcher.cpp:438 gui/launcher.cpp:481
-#: gui/options.cpp:3271 gui/options.cpp:3309 gui/options.cpp:3733
+#: gui/options.cpp:3291 gui/options.cpp:3329 gui/options.cpp:3753
#: backends/events/default/default-events.cpp:193 engines/buried/buried.cpp:584
#: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:354
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Ja"
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:409 gui/launcher.cpp:438 gui/launcher.cpp:481
-#: gui/options.cpp:3271 gui/options.cpp:3309 gui/options.cpp:3733
+#: gui/options.cpp:3291 gui/options.cpp:3329 gui/options.cpp:3753
#: engines/buried/buried.cpp:584 engines/director/events.cpp:91
#: engines/grim/grim.cpp:354 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -173,8 +173,8 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:353
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
#: gui/launcher.cpp:537 gui/launcher.cpp:541 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2280 gui/predictivedialog.cpp:69
-#: gui/saveload-dialog.cpp:1224 engines/engine.cpp:506 engines/engine.cpp:529
+#: gui/options.cpp:2300 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/saveload-dialog.cpp:1224 engines/engine.cpp:510 engines/engine.cpp:533
#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
#: engines/buried/saveload.cpp:69
#: engines/director/lingo/lingo-builtins.cpp:1756
@@ -326,11 +326,11 @@ msgstr ""
"Sprache des Spiels. Diese Funktion wird eine spanische Version des Spiels "
"nicht in eine deutsche verwandeln"
-#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1517
-#: gui/options.cpp:1532 gui/options.cpp:1548 gui/options.cpp:1560
-#: gui/options.cpp:1596 gui/options.cpp:1610 gui/options.cpp:2015
-#: gui/options.cpp:2423 gui/options.cpp:2476 gui/options.cpp:2691
-#: gui/options.cpp:3151 audio/null.cpp:40
+#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1536
+#: gui/options.cpp:1551 gui/options.cpp:1567 gui/options.cpp:1579
+#: gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1630 gui/options.cpp:2035
+#: gui/options.cpp:2443 gui/options.cpp:2496 gui/options.cpp:2711
+#: gui/options.cpp:3171 audio/null.cpp:40
#: backends/platform/android/options.cpp:112
#: backends/platform/android/options.cpp:113 engines/ags/dialogs.cpp:62
msgid "<default>"
@@ -350,12 +350,12 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Plattform:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1945 gui/options.cpp:2127
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:423
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1965 gui/options.cpp:2147
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:425
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1945 gui/options.cpp:2127
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1965 gui/options.cpp:2147
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -368,11 +368,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Globale Grafik-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2161 engines/dialogs.cpp:317
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2181 engines/dialogs.cpp:317
msgid "Keymaps"
msgstr "Tastaturbelegung"
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2168 engines/dialogs.cpp:324
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2188 engines/dialogs.cpp:324
msgid "Backend"
msgstr "Backend"
@@ -385,7 +385,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "Globale Backend-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2182 engines/dialogs.cpp:292
+#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2202 engines/dialogs.cpp:292
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -398,11 +398,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Globale Audio-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2187
+#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2207
msgid "Volume"
msgstr "Lautstärke"
-#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2189
+#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2209
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Lautstärke"
@@ -416,7 +416,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Globale Lautstärke-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2197
+#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2217
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -429,7 +429,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Globale MIDI-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2203
+#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2223
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -442,11 +442,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Globale MT-32-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2210
+#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2230
msgid "Paths"
msgstr "Pfade"
-#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2212
+#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2232
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Pfade"
@@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Spielpfad:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2397
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2417
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extras:"
@@ -469,21 +469,21 @@ msgstr "Extras:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Legt das Verzeichnis für zusätzliche Spieldateien fest"
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2399
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2419
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extras:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2373
+#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2393
msgid "Save Path:"
msgstr "Spielstände:"
#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/editgamedialog.cpp:326
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2373 gui/options.cpp:2375
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2393 gui/options.cpp:2395
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Legt fest, wo die Spielstände gespeichert werden"
-#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2375
+#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2395
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Spielstände:"
@@ -497,25 +497,25 @@ msgid "Statistics"
msgstr "Statistiken"
#: gui/editgamedialog.cpp:366 gui/editgamedialog.cpp:468
-#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1160
-#: gui/options.cpp:2303 gui/options.cpp:2305 gui/options.cpp:2310
-#: gui/options.cpp:2341 gui/options.cpp:2384 gui/options.cpp:2400
-#: gui/options.cpp:2409 gui/options.cpp:2810 gui/options.cpp:2812
-#: gui/options.cpp:2816 gui/options.cpp:2825 gui/options.cpp:3132
-#: gui/options.cpp:3138 gui/options.cpp:3145 gui/options.cpp:3157
-#: gui/options.cpp:3168
+#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1176
+#: gui/options.cpp:2323 gui/options.cpp:2325 gui/options.cpp:2330
+#: gui/options.cpp:2361 gui/options.cpp:2404 gui/options.cpp:2420
+#: gui/options.cpp:2429 gui/options.cpp:2830 gui/options.cpp:2832
+#: gui/options.cpp:2836 gui/options.cpp:2845 gui/options.cpp:3152
+#: gui/options.cpp:3158 gui/options.cpp:3165 gui/options.cpp:3177
+#: gui/options.cpp:3188
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Standard"
#: gui/editgamedialog.cpp:371 gui/editgamedialog.cpp:474
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2302 gui/options.cpp:2304
-#: gui/options.cpp:2809 gui/options.cpp:2811 gui/options.cpp:3135
-#: gui/options.cpp:3141 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2322 gui/options.cpp:2324
+#: gui/options.cpp:2829 gui/options.cpp:2831 gui/options.cpp:3155
+#: gui/options.cpp:3161 backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3162
+#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3182
msgid "Select SoundFont"
msgstr "SoundFont auswählen"
@@ -523,11 +523,11 @@ msgstr "SoundFont auswählen"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Verzeichnis mit zusätzlichen Dateien auswählen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3037
+#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3057
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Verzeichnis für Spielstände auswählen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3044
+#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3064
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"In das gewählte Verzeichnis kann nicht geschrieben werden. Bitte ein anderes "
@@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "Dreieck"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2227
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2247
msgid "Misc"
msgstr "Sonstiges"
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr ""
"Möchten Sie wirklich alle FluidSynth-Einstellungen auf ihre Standard-Werte "
"zurücksetzen?"
-#: gui/gui-manager.cpp:153 gui/options.cpp:2218
+#: gui/gui-manager.cpp:153 gui/options.cpp:2238
msgid "GUI"
msgstr "Grafische Benutzeroberfläche"
@@ -876,14 +876,14 @@ msgstr "In Spieleliste suchen"
msgid "Search:"
msgstr "Suchen:"
-#: gui/launcher.cpp:285 engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:864
+#: gui/launcher.cpp:285 engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:868
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:387 engines/trecision/saveload.cpp:253
#: engines/tsage/scenes.cpp:630 engines/wage/saveload.cpp:741
#: engines/xeen/saves.cpp:255
msgid "Load game:"
msgstr "Spiel laden:"
-#: gui/launcher.cpp:285 engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:864
+#: gui/launcher.cpp:285 engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:868
#: engines/parallaction/metaengine.cpp:127
#: engines/parallaction/saveload.cpp:193 engines/pegasus/pegasus.cpp:387
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:630
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "%d Ordner durchsucht..."
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr "%d neue Spiele gefunden, %d bereits hinzugefügte Spiele ignoriert..."
-#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2626
+#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2646
msgid "Open URL"
msgstr "URL öffnen"
@@ -1097,270 +1097,276 @@ msgstr "Mittel"
msgid "Small"
msgstr "Klein"
-#: gui/options.cpp:449 gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:830
-#: gui/options.cpp:835 gui/options.cpp:858 gui/options.cpp:863
-#: gui/options.cpp:1067 gui/options.cpp:1574
+#: gui/options.cpp:453 gui/options.cpp:746 gui/options.cpp:846
+#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:874 gui/options.cpp:879
+#: gui/options.cpp:1083 gui/options.cpp:1593
msgctxt "shader"
msgid "None"
msgstr "Keine"
-#: gui/options.cpp:485 gui/options.cpp:969 gui/options.cpp:1135
-#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1718
+#: gui/options.cpp:489 gui/options.cpp:985 gui/options.cpp:1151
+#: gui/options.cpp:1308 gui/options.cpp:1738
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Kein SoundFont"
-#: gui/options.cpp:783
+#: gui/options.cpp:793
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Folgende Grafikoptionen konnten nicht geändert werden:"
-#: gui/options.cpp:795
+#: gui/options.cpp:805
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "der Videomodus konnte nicht geändert werden"
-#: gui/options.cpp:808
+#: gui/options.cpp:818
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "der Skaliermodus konnte nicht geändert werden"
-#: gui/options.cpp:814
+#: gui/options.cpp:824
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "Die Einstellung für das Seitenverhältnis konnte nicht geändert werden"
-#: gui/options.cpp:820
+#: gui/options.cpp:830
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "Vollbildeinstellung konnte nicht geändert werden"
-#: gui/options.cpp:826
+#: gui/options.cpp:836
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "Die Filtereinstellung konnte nicht geändert werden"
-#: gui/options.cpp:843
+#: gui/options.cpp:842
+#, fuzzy
+#| msgid "the fullscreen setting could not be changed"
+msgid "the vsync setting could not be changed"
+msgstr "Vollbildeinstellung konnte nicht geändert werden"
+
+#: gui/options.cpp:859
msgid "the shader could not be changed"
msgstr "der Shader konnte nicht geändert werden"
-#: gui/options.cpp:1369
+#: gui/options.cpp:1388
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Touchpad-Mausmodus"
-#: gui/options.cpp:1374
+#: gui/options.cpp:1393
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Zeiger-Geschw.:"
-#: gui/options.cpp:1374 gui/options.cpp:1376 gui/options.cpp:1377
+#: gui/options.cpp:1393 gui/options.cpp:1395 gui/options.cpp:1396
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Zeiger-Geschwindigkeit der Tastatur- bzw. Joystick-Maus"
-#: gui/options.cpp:1376
+#: gui/options.cpp:1395
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Zeiger-Geschw.:"
-#: gui/options.cpp:1387
+#: gui/options.cpp:1406
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joystick-Totzone:"
-#: gui/options.cpp:1387 gui/options.cpp:1389 gui/options.cpp:1390
+#: gui/options.cpp:1406 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1409
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Totzone des analogen Joysticks"
-#: gui/options.cpp:1389
+#: gui/options.cpp:1408
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joystick-Totzone:"
-#: gui/options.cpp:1461
+#: gui/options.cpp:1480
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr "%d versteckte Errungeschaften übrig"
-#: gui/options.cpp:1466
+#: gui/options.cpp:1485
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr "Errungenschaften freigeschaltet: %d/%d"
-#: gui/options.cpp:1512
+#: gui/options.cpp:1531
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Grafikmodus:"
-#: gui/options.cpp:1528
+#: gui/options.cpp:1547
msgid "Render mode:"
msgstr "Render-Modus:"
-#: gui/options.cpp:1528 gui/options.cpp:1531
+#: gui/options.cpp:1547 gui/options.cpp:1550
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Spezielle Dithering-Methoden unterstützt von manchen Spielen"
-#: gui/options.cpp:1543
+#: gui/options.cpp:1562
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Skaliermodus:"
-#: gui/options.cpp:1557
+#: gui/options.cpp:1576
msgid "Scaler:"
msgstr "Skalierung:"
-#: gui/options.cpp:1571
+#: gui/options.cpp:1590
msgid "Shader:"
msgstr "Shader:"
-#: gui/options.cpp:1571 gui/options.cpp:1573 gui/options.cpp:1574
+#: gui/options.cpp:1590 gui/options.cpp:1592 gui/options.cpp:1593
msgid "Specifies path to the shader used for scaling the game screen"
msgstr ""
"Legt das Verzeichnis für Shader zur Skalierung des Spiel-Bildschirms fest"
-#: gui/options.cpp:1573
+#: gui/options.cpp:1592
msgctxt "lowres"
msgid "Shader Path:"
msgstr "Shader-Pfad:"
-#: gui/options.cpp:1580
+#: gui/options.cpp:1599
msgid "Update Shaders"
msgstr "Shader aktualisieren"
-#: gui/options.cpp:1580
+#: gui/options.cpp:1599
msgid "Check for updates of shader packs"
msgstr "Suche nach aktualisierten Shader-Packs"
-#: gui/options.cpp:1586 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:414
+#: gui/options.cpp:1605 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:416
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Vollbildmodus"
-#: gui/options.cpp:1588
+#: gui/options.cpp:1608
msgid "V-Sync"
msgstr "V-Sync"
-#: gui/options.cpp:1588
+#: gui/options.cpp:1608
msgid ""
"Wait for the vertical sync to refresh the screen in order to prevent tearing "
"artifacts"
msgstr "Warte auf vertikale Synchronisation, um Tearing-Artefakte zu vermeiden"
-#: gui/options.cpp:1591
+#: gui/options.cpp:1611
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "3D-Renderer:"
-#: gui/options.cpp:1593
+#: gui/options.cpp:1613
msgctxt "lowres"
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "Spiele-3D-Renderer:"
-#: gui/options.cpp:1608
+#: gui/options.cpp:1628
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "3D Anti-Aliasing:"
-#: gui/options.cpp:1612 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
+#: gui/options.cpp:1632 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
msgid "Disabled"
msgstr "Ausgeschaltet"
-#: gui/options.cpp:1625
+#: gui/options.cpp:1645
msgid "Filter graphics"
msgstr "Bilineare Filterung"
-#: gui/options.cpp:1625
+#: gui/options.cpp:1645
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Verwende bilineare Filterung zur Grafik-Skalierung"
-#: gui/options.cpp:1628
+#: gui/options.cpp:1648
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Seitenverhältnis korrigieren"
-#: gui/options.cpp:1628
+#: gui/options.cpp:1648
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "Korrigiere das Seitenverhältnis bei der Darstellung von Spielen"
-#: gui/options.cpp:1636
+#: gui/options.cpp:1656
msgid "Preferred device:"
msgstr "Bevorzugtes Gerät:"
-#: gui/options.cpp:1636
+#: gui/options.cpp:1656
msgid "Music device:"
msgstr "Musikgerät:"
-#: gui/options.cpp:1636 gui/options.cpp:1638
+#: gui/options.cpp:1656 gui/options.cpp:1658
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr ""
"Legt das bevorzugte Audio-Wiedergabegerät oder den Soundkarten-Emulator fest"
-#: gui/options.cpp:1636 gui/options.cpp:1638 gui/options.cpp:1639
+#: gui/options.cpp:1656 gui/options.cpp:1658 gui/options.cpp:1659
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Legt das Musikwiedergabe-Gerät oder den Soundkarten-Emulator fest"
-#: gui/options.cpp:1638
+#: gui/options.cpp:1658
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Standard-Gerät:"
-#: gui/options.cpp:1638
+#: gui/options.cpp:1658
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Musikgerät:"
-#: gui/options.cpp:1665
+#: gui/options.cpp:1685
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib-Emulator:"
-#: gui/options.cpp:1665 gui/options.cpp:1668
+#: gui/options.cpp:1685 gui/options.cpp:1688
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib wird für die Musik in vielen Spielen verwendet"
-#: gui/options.cpp:1681
+#: gui/options.cpp:1701
msgid "GM device:"
msgstr "GM-Gerät:"
-#: gui/options.cpp:1681
+#: gui/options.cpp:1701
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr ""
"Legt das standardmäÃige Musikwiedergabe-Gerät für General-MIDI-Ausgabe fest"
-#: gui/options.cpp:1692
+#: gui/options.cpp:1712
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Keine General-MIDI-Musik"
-#: gui/options.cpp:1703 gui/options.cpp:1765
+#: gui/options.cpp:1723 gui/options.cpp:1785
msgid "Use first available device"
msgstr "Erstes verfügbares Gerät"
-#: gui/options.cpp:1715
+#: gui/options.cpp:1735
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1715 gui/options.cpp:1717 gui/options.cpp:1718
+#: gui/options.cpp:1735 gui/options.cpp:1737 gui/options.cpp:1738
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFonts werden von einigen Soundkarten, FluidSynth und Timidity "
"unterstützt"
-#: gui/options.cpp:1717
+#: gui/options.cpp:1737
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1723
+#: gui/options.cpp:1743
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Gemischter AdLib/MIDI-Modus"
-#: gui/options.cpp:1723
+#: gui/options.cpp:1743
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Kombiniert MIDI-Musik mit AdLib-Soundeffekten"
-#: gui/options.cpp:1726
+#: gui/options.cpp:1746
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI-Lautstärke:"
-#: gui/options.cpp:1736
+#: gui/options.cpp:1756
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "MT-32-Gerät:"
-#: gui/options.cpp:1736
+#: gui/options.cpp:1756
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Legt das standardmäÃige Audio-Wiedergabegerät für die Ausgabe von Roland "
"MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 fest"
-#: gui/options.cpp:1741
+#: gui/options.cpp:1761
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Echte Roland MT-32 (GM-Emulation deaktiviert)"
-#: gui/options.cpp:1741 gui/options.cpp:1743
+#: gui/options.cpp:1761 gui/options.cpp:1763
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1368,16 +1374,16 @@ msgstr ""
"Wählen Sie dies aus, wenn Sie ein echtes Roland-kompatibles Soundgerät "
"verwenden"
-#: gui/options.cpp:1743
+#: gui/options.cpp:1763
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Echte Roland MT-32 (keine GM-Emulation)"
-#: gui/options.cpp:1746
+#: gui/options.cpp:1766
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland-GS-Gerät (MT-32-Zuweisungen aktivieren)"
-#: gui/options.cpp:1746
+#: gui/options.cpp:1766
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1385,144 +1391,144 @@ msgstr ""
"Auswählen, wenn Sie ausbessernde Instrumentzuweisungen aktivieren möchten, "
"um MT-32 auf einem Roland-GS-Gerät zu emulieren"
-#: gui/options.cpp:1755
+#: gui/options.cpp:1775
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Keine Roland-MT-32-Musik"
-#: gui/options.cpp:1782
+#: gui/options.cpp:1802
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text und Sprache:"
-#: gui/options.cpp:1786 gui/options.cpp:1796
+#: gui/options.cpp:1806 gui/options.cpp:1816
msgid "Speech"
msgstr "Sprache"
-#: gui/options.cpp:1787 gui/options.cpp:1797
+#: gui/options.cpp:1807 gui/options.cpp:1817
msgid "Subtitles"
msgstr "Untertitel"
-#: gui/options.cpp:1788
+#: gui/options.cpp:1808
msgid "Both"
msgstr "Beides"
-#: gui/options.cpp:1790
+#: gui/options.cpp:1810
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Untertitel-Tempo:"
-#: gui/options.cpp:1792
+#: gui/options.cpp:1812
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text und Sprache:"
-#: gui/options.cpp:1796
+#: gui/options.cpp:1816
msgid "Spch"
msgstr "Spr."
-#: gui/options.cpp:1797
+#: gui/options.cpp:1817
msgid "Subs"
msgstr "Text"
-#: gui/options.cpp:1798
+#: gui/options.cpp:1818
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "S+T"
-#: gui/options.cpp:1798
+#: gui/options.cpp:1818
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Untertitel anzeigen und Sprachausgabe aktivieren"
-#: gui/options.cpp:1800
+#: gui/options.cpp:1820
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Text-Tempo:"
-#: gui/options.cpp:1822
+#: gui/options.cpp:1842
msgid "Music volume:"
msgstr "Musiklautstärke:"
-#: gui/options.cpp:1824
More information about the Scummvm-git-logs
mailing list