[Scummvm-git-logs] scummvm branch-2-7 -> 30d0326cbe537284f3614e7ecb92fa22add09aed

ScummVM-Translations noreply at scummvm.org
Sun Jan 22 12:34:37 UTC 2023


This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .

Summary:
30d0326cbe I18N: Update translation (Hebrew)


Commit: 30d0326cbe537284f3614e7ecb92fa22add09aed
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/30d0326cbe537284f3614e7ecb92fa22add09aed
Author: Niv Baehr (bloop93 at gmail.com)
Date: 2023-01-22T12:34:31Z

Commit Message:
I18N: Update translation (Hebrew)

Currently translated at 100.0% (1808 of 1808 strings)

Changed paths:
    po/he.po


diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 45b80044d48..2673981038f 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 2.1.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2023-01-20 20:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-22 04:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-22 12:34+0000\n"
 "Last-Translator: Niv Baehr <bloop93 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
 "scummvm/he/>\n"
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "שגיאה %d: %s"
 #: gui/downloadpacksdialog.cpp:186 gui/downloadpacksdialog.cpp:241
 #, c-format
 msgid "Downloading %S list..."
-msgstr "רשימת % בהורדה..."
+msgstr "רשימת %S בהורדה..."
 
 #: gui/downloadpacksdialog.cpp:200
 msgid "Clear Cache"
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "ניקוי המטמון"
 #: gui/downloadpacksdialog.cpp:251
 #, c-format
 msgid "Downloading %S list... %d entries"
-msgstr "רשימת % בהורדה... %d רשומות"
+msgstr "רשימת %S בהורדה... %d רשומות"
 
 #: gui/downloadpacksdialog.cpp:261
 #, c-format
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "שגיאה: לא נקבע נתיב לצלמיות"
 #: gui/downloadpacksdialog.cpp:427
 #, c-format
 msgid "No new %S available"
-msgstr "אין % חדשות זמינות"
+msgstr "אין %S חדשות זמינות"
 
 #: gui/downloadpacksdialog.cpp:463
 #, c-format
@@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "אות ראשונה"
 #: gui/launcher.cpp:101
 msgctxt "group"
 msgid "Initial"
-msgstr ""
+msgstr "אות ראשונה"
 
 #. I18N: Group name for the game list, grouped by game engine
 #: gui/launcher.cpp:103
@@ -780,8 +780,6 @@ msgid "Select Group by"
 msgstr "נא לבחור קיבוץ לפי"
 
 #: gui/launcher.cpp:217 gui/launcher.cpp:799
-#, fuzzy
-#| msgid "Group by:"
 msgid "Group:"
 msgstr "קיבוץ לפי:"
 
@@ -1118,7 +1116,7 @@ msgstr "לא ניתן לשנות הגדרת סינון"
 
 #: gui/options.cpp:842
 msgid "the vsync setting could not be changed"
-msgstr "לא ניתן לשנות הגדרת סנכרון"
+msgstr "לא ניתן לשנות הגדרת סנכרון אנכי"
 
 #: gui/options.cpp:859
 msgid "the shader could not be changed"
@@ -1199,7 +1197,7 @@ msgstr "נתיב סוכך:"
 
 #: gui/options.cpp:1599
 msgid "Update Shaders"
-msgstr "עדכון"
+msgstr "עדכון סוככים"
 
 #: gui/options.cpp:1599
 msgid "Check for updates of shader packs"
@@ -1562,19 +1560,19 @@ msgstr "מעבד GUI:"
 
 #: gui/options.cpp:2478
 msgid "Return to the launcher when leaving a game"
-msgstr "חזרה מסך הרצת המשחקים בעת יציאה ממשחק"
+msgstr "חזרה למסך הרצת המשחקים בעת יציאה ממשחק"
 
 #: gui/options.cpp:2479
 msgid ""
 "Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
 "(this feature is not supported by all games)."
 msgstr ""
-"חזרה למסך הרצת המשחקים בעת יציאה ממשחק במקום לסגור את ScummVM. (תכונה זו "
-"אינה נתמכת בכל המשחקים)."
+"חזרה למסך הרצת המשחקים בעת יציאה ממשחק במקום לסגור את ScummVM\n"
+"(תכונה זו אינה נתמכת בכל המשחקים)."
 
 #: gui/options.cpp:2486
 msgid "Ask for confirmation on exit"
-msgstr "ווידוא יציאה"
+msgstr "בקשה לאישור יציאה"
 
 #: gui/options.cpp:2487
 msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
@@ -1636,7 +1634,7 @@ msgstr "גרעין אקראי:"
 
 #: gui/options.cpp:2561
 msgid "Seed for initializing all random number generators"
-msgstr "גרעין לאתחול כל מחוללי המספרים"
+msgstr "גרעין לאתחול כל מחוללי המספרים האקראיים"
 
 #: gui/options.cpp:2571
 msgid "Enable Discord integration"
@@ -1955,11 +1953,11 @@ msgstr "בחר תיקיה עבור שורש מנהל הקבצים"
 
 #: gui/options.cpp:3133
 msgid "icon packs"
-msgstr "חבילות"
+msgstr "חבילות צלמיות"
 
 #: gui/options.cpp:3144
 msgid "shader packs"
-msgstr "חבילות"
+msgstr "חבילות סוככים"
 
 #: gui/options.cpp:3266
 msgid ""
@@ -3774,11 +3772,11 @@ msgstr "במשחקי תלת-ממד"
 
 #: backends/platform/android/options.cpp:152
 msgid "Forget SAF authorization"
-msgstr "שכיחת הזדהות"
+msgstr "שכיחת הזדהות SAF"
 
 #: backends/platform/android/options.cpp:359
 msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "הסרה"
 
 #: backends/platform/ds/ds-graphics.cpp:281
 msgid "Unscaled"
@@ -4715,7 +4713,7 @@ msgstr "דלג על התמיכה"
 
 #: engines/buried/metaengine.cpp:41
 msgid "Allow cutscenes to be skipped"
-msgstr "אפשור דילוג על רטוני מעבר"
+msgstr "אפשור דילוג על סרטוני מעבר"
 
 #: engines/buried/saveload.cpp:66
 msgid ""
@@ -4757,7 +4755,7 @@ msgstr "שימוש בהמרת טקסט לדיבור כדי לקרוא טקסט 
 
 #: engines/cge2/metaengine.cpp:55
 msgid "Enable Text to Speech for Objects and Options"
-msgstr "הפעלת המרת טקסט לדיבור עבור עצמים אפשרויות"
+msgstr "הפעלת המרת טקסט לדיבור עבור עצמים ואפשרויות"
 
 #: engines/cge2/metaengine.cpp:56 engines/dreamweb/metaengine.cpp:62
 #: engines/griffon/metaengine.cpp:41 engines/lure/metaengine.cpp:40
@@ -4906,59 +4904,51 @@ msgstr "הפעלת המרת טקסט לדיבור עבור עצמים, אפשר
 
 #: engines/freescape/metaengine.cpp:35
 msgid "Prerecorded sounds"
-msgstr "צלילים מוקלטים"
+msgstr "צלילים מוקלטים מראש"
 
 #: engines/freescape/metaengine.cpp:36
 msgid "Use high-quality pre-recorded sounds instead of pc speaker emulation"
-msgstr ""
+msgstr "שימוש בצלילים מוקלטים מראש במקום חיקוי צפצופים"
 
 #: engines/freescape/metaengine.cpp:46
 msgid "Extended timer"
-msgstr ""
+msgstr "קוצב זמן מורחב"
 
 #: engines/freescape/metaengine.cpp:47
 msgid "Start the game timer at 99:59:59"
-msgstr ""
+msgstr "התחלת קוצב הזמן של המשחק ב 99:59:59"
 
 #: engines/freescape/metaengine.cpp:57
 msgid "Automatic drilling"
-msgstr ""
+msgstr "קדיחה אוטומטית"
 
 #: engines/freescape/metaengine.cpp:58
 msgid "Allow to succefully drill in any part of the area in Driller"
-msgstr ""
+msgstr "אפשור קדיחה מוצלחת בכל חלקי האזור במשחק Driller"
 
 #: engines/freescape/metaengine.cpp:68
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable debug mode"
 msgid "Disable demo mode"
-msgstr "הפעלת מצב ניפוי תקלים"
+msgstr "כיבוי מצב הדגמה"
 
 #: engines/freescape/metaengine.cpp:69
 msgid "Never activate demo mode"
-msgstr ""
+msgstr "לעולם אין להפעיל מצב הדגמה"
 
 #: engines/freescape/metaengine.cpp:79
-#, fuzzy
-#| msgid "Disable save menu"
 msgid "Disable sensors"
-msgstr "כיבוי תפריט שמירה"
+msgstr "כיבוי חיישנים"
 
 #: engines/freescape/metaengine.cpp:80
 msgid "Sensors will not shoot the player"
-msgstr ""
+msgstr "חיישנים לא ינסו לירות בשחקן"
 
 #: engines/freescape/metaengine.cpp:90
-#, fuzzy
-#| msgid "Disable save menu"
 msgid "Disable falling"
-msgstr "כיבוי תפריט שמירה"
+msgstr "כיבוי נפילה"
 
 #: engines/freescape/metaengine.cpp:91
-#, fuzzy
-#| msgid "Player ammo will never decrease."
 msgid "Player cannot fall over edges"
-msgstr "תחמושת השחקן לא תגרע לעולם."
+msgstr "השחקן לא יוכל ליפול מעבר לקצוות תגרע לעולם"
 
 #: engines/glk/glk_api.cpp:62
 msgid "[ press any key to exit ]"
@@ -5281,11 +5271,11 @@ msgstr "ניגון השיר The Final Hour במהלך כתוביות הסיום
 
 #: engines/groovie/metaengine.cpp:97
 msgid "Slim Left/Right Hotspots"
-msgstr ""
+msgstr "שטחים רזים מימין"
 
 #: engines/groovie/metaengine.cpp:98
 msgid "Shrinks the hotspots on the left and right sides for exiting puzzles"
-msgstr ""
+msgstr "צמצום שטחי הנקודות החמות מימין ומשמאל עבור יציאה מחידות"
 
 #: engines/groovie/metaengine.cpp:109
 msgid "Speedrun Mode"
@@ -6144,14 +6134,12 @@ msgid "Starts with the debugger dashboard active."
 msgstr "התחלה עם לוח ניפוי תקלים פעיל."
 
 #: engines/mtropolis/metaengine.cpp:160
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle Clue Privacy"
 msgid "Toggle debug overlay"
-msgstr "מיתוג פרטיות רמזים"
+msgstr "מיתוג שכבת ניפוי תקלים"
 
 #: engines/mtropolis/metaengine.cpp:165
 msgid "Force any playing movies to end"
-msgstr ""
+msgstr "סיום מידי של כל הסרטים שמתנגנים"
 
 #: engines/mtropolis/saveload.cpp:142
 msgid "Failed to read version information from save file"
@@ -6163,13 +6151,12 @@ msgid ""
 msgstr "טעינת השמירה נכשלה, קובץ השמירה אינו מכיל מידע גרסה תקף."
 
 #: engines/mtropolis/saveload.cpp:166
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Saved game was created with a newer version of ScummVM. Unable to load."
 msgid ""
 "Saved game was created with an earlier, incompatible version of ScummVM. "
 "Unable to load."
-msgstr "המשחק שנשמר נוצר באמצעות גרסה חדשה יותר של ScummVM. לא ניתן לטעון."
+msgstr ""
+"המשחק שנשמר נוצר באמצעות גרסה מוקדמת יותר של ScummVM, שאינה תואמת. לא ניתן "
+"לטעון."
 
 #: engines/mtropolis/saveload.cpp:174
 msgid "Failed to load save, an error occurred when reading the save game data."
@@ -6416,24 +6403,20 @@ msgstr "קנה מידה את יצירת הסרטונים כך שישתמשו ב
 
 #: engines/neverhood/dialogs.cpp:63
 msgid "Repeat useful Willie's hint"
-msgstr ""
+msgstr "חזרה על הרמז השימושי של ווילי"
 
 #: engines/neverhood/dialogs.cpp:64
 msgid "Repeat actual useful hint by Willie"
-msgstr ""
+msgstr "חזרה על הרמז השימושי של ווילי"
 
 #. I18N: NHC is a file extension
 #: engines/neverhood/dialogs.cpp:90
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable font replacement"
 msgid "NHC replacement:"
-msgstr "הפעלת החלפת גופנים"
+msgstr "החלפת קובץ NHC:"
 
 #: engines/neverhood/dialogs.cpp:96
-#, fuzzy
-#| msgid "Original Save"
 msgid "<original>"
-msgstr "שמירה מקורית"
+msgstr "<מקורי>"
 
 #: engines/parallaction/saveload.cpp:129
 #, c-format
@@ -6712,11 +6695,11 @@ msgstr "Yamaha FB-01"
 
 #: engines/sci/detection_options.h:255
 msgid "Casio MT-540"
-msgstr ""
+msgstr "Casio MT-540"
 
 #: engines/sci/detection_options.h:259
 msgid "Casio CT-460 / CSM-1"
-msgstr ""
+msgstr "Casio CT-460 / CSM-1"
 
 #: engines/sci/detection_tables.h:4492
 msgid "Incomplete game detected. You have to copy data from all the CDs."
@@ -6973,15 +6956,13 @@ msgid "Enable the original GUI and Menu"
 msgstr "הפעלת ממשק ותפריטים מקוריים"
 
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:1053
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Allow the game to use the in-engine graphical interface and the original "
-#| "save/load menu."
 msgid ""
 "Allow the game to use the in-engine graphical interface and the original "
 "save/load menu. Use it together with the \"Ask for confirmation on exit\" "
 "for a more complete experience."
-msgstr "המשחק ישתמש בממשק גרפי פנימי של המנוע ובתפריט שמירה/טעינה המקורי."
+msgstr ""
+"המשחק ישתמש בממשק גרפי פנימי של המנוע ובתפריט שמירה/טעינה המקורי. השתמשו "
+"ביחד עם \"בקשה לאישור יציאה\" לחוויה שלמה יותר."
 
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:1075
 msgid "Overture Timing:"
@@ -7366,15 +7347,13 @@ msgstr "בעיטה"
 
 #. I18N: The name of the 'Shift' key on a PC keyboard
 #: engines/scumm/help.cpp:238
-#, fuzzy
-#| msgid "Shift key"
 msgid "Shift"
-msgstr "מקש Shift"
+msgstr "Shift"
 
 #. I18N: Lets one skip the bike/car fight sequences in Full Throttle
 #: engines/scumm/help.cpp:240
 msgid "Win the bike fight cheat"
-msgstr ""
+msgstr "רמאות לניצחון בקרב אופנועים"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:245
 msgid "Regular cursor"
@@ -7656,21 +7635,17 @@ msgid ""
 msgstr "החלפת מוזיקה, אפקטים קוליים וקטעי דיבור בקבצי שמע מותאמים, אם זמינים."
 
 #: engines/scumm/metaengine.cpp:667
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Allow the game to use the in-engine graphical interface and the original "
-#| "save/load menu."
 msgid ""
 "Allow the game to use the in-engine graphical interface and the original "
 "save/load menu. \t\tUse it together with the \"Ask for confirmation on exit"
 "\" for a more complete experience."
-msgstr "המשחק ישתמש בממשק גרפי פנימי של המנוע ובתפריט שמירה/טעינה המקורי."
+msgstr ""
+"המשחק ישתמש בממשק גרפי פנימי של המנוע ובתפריט שמירה/טעינה המקורי.\t\tהשתמשו "
+"ביחד עם \"בקשה לאישור יציאה\" לחוויה שלמה יותר."
 
 #: engines/scumm/metaengine.cpp:676
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable the debug mode"
 msgid "Enable low latency audio mode"
-msgstr "הפעלת מצב ניפוי התקלים"
+msgstr "הפעלת מצב שמע בעיכוב מועט"
 
 #: engines/scumm/metaengine.cpp:677
 msgid ""
@@ -7678,6 +7653,8 @@ msgid ""
 "\tIt is recommended to enable this feature only if you incur in audio "
 "latency issues during normal gameplay."
 msgstr ""
+"אפשור למשחק להשתמש בשמע בעיכוב מועט, על חשבון הדיוק בצלילים.\t\tמומלץ להפעיל "
+"תכונה זו רק אם חוויתם בעיות עיכוב בשמע במהלך משחק רגיל."
 
 #: engines/scumm/scumm.cpp:263
 msgid ""




More information about the Scummvm-git-logs mailing list