[Scummvm-git-logs] scummvm branch-2-7 -> 0a5ad514206e2929853be8ad60580694d5af64da

sev- noreply at scummvm.org
Fri Jul 14 20:48:35 UTC 2023


This automated email contains information about 2 new commits which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .

Summary:
aef56269e9 NEWS: Set 2.7.1 release time
0a5ad51420 I18N: Regenerate translations.dat


Commit: aef56269e91b151a4d898ab7ffa323755cbd1a72
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/aef56269e91b151a4d898ab7ffa323755cbd1a72
Author: Eugene Sandulenko (sev at scummvm.org)
Date: 2023-07-14T22:39:59+02:00

Commit Message:
NEWS: Set 2.7.1 release time

Changed paths:
    NEWS.md


diff --git a/NEWS.md b/NEWS.md
index dc07d01e3c5..6f0fa95f8ad 100644
--- a/NEWS.md
+++ b/NEWS.md
@@ -1,7 +1,7 @@
 For a more comprehensive changelog of the latest experimental code, see:
         https://github.com/scummvm/scummvm/commits/
 
-#### 2.7.1 (2023-XX-XX)
+#### 2.7.1 (2023-07-31)
 
  General:
   - Fixed playback speed for Theora videos.


Commit: 0a5ad514206e2929853be8ad60580694d5af64da
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/0a5ad514206e2929853be8ad60580694d5af64da
Author: Eugene Sandulenko (sev at scummvm.org)
Date: 2023-07-14T22:48:08+02:00

Commit Message:
I18N: Regenerate translations.dat

Changed paths:
    gui/themes/translations.dat
    po/be-tarask.po
    po/be_BY.po
    po/ca_ES.po
    po/cs_CZ.po
    po/da.po
    po/de_DE.po
    po/el.po
    po/es_ES.po
    po/eu.po
    po/fi_FI.po
    po/fr_FR.po
    po/gl_ES.po
    po/he.po
    po/hi.po
    po/hu_HU.po
    po/it_IT.po
    po/ja.po
    po/ko.po
    po/nb_NO.po
    po/nl_NL.po
    po/nn_NO.po
    po/pl_PL.po
    po/pt_BR.po
    po/pt_PT.po
    po/ru_RU.po
    po/scummvm.pot
    po/sv_SE.po
    po/tr.po
    po/uk_UA.po
    po/zh.po


diff --git a/gui/themes/translations.dat b/gui/themes/translations.dat
index e0e3bc91ee9..a11b65c661e 100644
Binary files a/gui/themes/translations.dat and b/gui/themes/translations.dat differ
diff --git a/po/be-tarask.po b/po/be-tarask.po
index bce231a9a83..4b72c1a2f0f 100644
--- a/po/be-tarask.po
+++ b/po/be-tarask.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-04 17:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-14 22:47+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-02-26 15:01+0000\n"
 "Last-Translator: KastuÅ› K. <oakum2334 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Belarusian (Taraškievica) <https://translations.scummvm.org/"
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Weblate 4.4\n"
 "X-Language-name: Беларуская (тар)\n"
 
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Угару"
 #: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/downloadpacksdialog.cpp:267
 #: gui/downloadpacksdialog.cpp:462 gui/editgamedialog.cpp:352
 #: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2347
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2360
 #: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
 #: gui/recorderdialog.cpp:213 gui/remotebrowser.cpp:59
 #: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:457
@@ -134,24 +134,24 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
 #: gui/launcher.cpp:409 gui/launcher.cpp:438 gui/launcher.cpp:481
-#: gui/options.cpp:3340 gui/options.cpp:3378 gui/options.cpp:3802
+#: gui/options.cpp:3402 gui/options.cpp:3440 gui/options.cpp:3864
 #: backends/events/default/default-events.cpp:193 engines/buried/buried.cpp:584
 #: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:354
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
 #: engines/parallaction/metaengine.cpp:145
-#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:929 engines/toon/toon.cpp:1502
+#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:929 engines/toon/toon.cpp:1501
 msgid "Yes"
 msgstr "Так"
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
 #: gui/launcher.cpp:409 gui/launcher.cpp:438 gui/launcher.cpp:481
-#: gui/options.cpp:3340 gui/options.cpp:3378 gui/options.cpp:3802
+#: gui/options.cpp:3402 gui/options.cpp:3440 gui/options.cpp:3864
 #: engines/buried/buried.cpp:584 engines/director/events.cpp:91
 #: engines/grim/grim.cpp:354 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
 #: engines/parallaction/metaengine.cpp:151
-#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:929 engines/toon/toon.cpp:1502
+#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:929 engines/toon/toon.cpp:1501
 msgid "No"
 msgstr "Не"
 
@@ -170,18 +170,19 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:353
 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
 #: gui/launcher.cpp:537 gui/launcher.cpp:541 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2349 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2362 gui/predictivedialog.cpp:69
 #: gui/saveload-dialog.cpp:1224 engines/engine.cpp:510 engines/engine.cpp:533
 #: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
-#: engines/buried/saveload.cpp:69
+#: engines/agos/midi.cpp:320 engines/agos/midi.cpp:378
+#: engines/agos/midi.cpp:457 engines/buried/saveload.cpp:69
 #: engines/director/lingo/lingo-builtins.cpp:1756
 #: engines/drascula/saveload.cpp:48 engines/grim/inputdialog.cpp:83
 #: engines/groovie/script.cpp:660 engines/nancy/dialogs.cpp:101
 #: engines/parallaction/saveload.cpp:270 engines/saga/music.cpp:102
 #: engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75 engines/sci/graphics/controls32.cpp:926
 #: engines/scumm/scumm.cpp:1096 engines/scumm/scumm.cpp:1122
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1144 engines/scumm/scumm.cpp:1480
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1949 engines/scumm/scumm.cpp:1965
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1144 engines/scumm/scumm.cpp:1483
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1952 engines/scumm/scumm.cpp:1968
 #: engines/sky/compact.cpp:140 engines/sword1/animation.cpp:529
 #: engines/sword1/animation.cpp:560 engines/sword1/animation.cpp:568
 #: engines/sword1/control.cpp:888 engines/sword1/logic.cpp:1634
@@ -206,7 +207,6 @@ msgstr "Заладавана %s %S / %s %S"
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:220 gui/downloadpacksdialog.cpp:370
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Download speed: %s %S"
 msgid "Download speed: %s %S/s"
 msgstr "Хуткасьць ладаваньня: %s %S"
 
@@ -218,7 +218,6 @@ msgstr "ПАМЫЛКА %d: %s"
 #. I18N: String like "Downloading icon packs list..."
 #: gui/downloadpacksdialog.cpp:186 gui/downloadpacksdialog.cpp:241
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Downloading icons list..."
 msgid "Downloading %S list..."
 msgstr "Ладуецца сьпіс значкоў…"
 
@@ -229,7 +228,6 @@ msgstr "Ачысьціць значэньне"
 
 #: gui/downloadpacksdialog.cpp:251
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Downloading icons list... %d entries"
 msgid "Downloading %S list... %d entries"
 msgstr "Ладуецца сьпіс значкоў… Запісаў: %d"
 
@@ -247,9 +245,11 @@ msgstr "Заладаваць"
 msgid "Download complete, downloaded %d packs, %s %S"
 msgstr "Ладаваньне завершанае, заладавана %d новых пакоў, %s⋅%S"
 
+#. I18N: Close dialog button
 #: gui/downloadpacksdialog.cpp:293 gui/downloadpacksdialog.cpp:384
-#: gui/gui-manager.cpp:162 gui/unknown-game-dialog.cpp:53
-#: backends/platform/android/options.cpp:359 engines/nancy/dialogs.cpp:313
+#: gui/gui-manager.cpp:162 gui/textviewer.cpp:53 gui/unknown-game-dialog.cpp:53
+#: backends/platform/android/options.cpp:359
+#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:128 engines/nancy/dialogs.cpp:313
 #: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138
 #: engines/scumm/help.cpp:163 engines/scumm/help.cpp:189
 #: engines/scumm/help.cpp:207
@@ -263,7 +263,6 @@ msgstr "ПАМЫЛКА: Ня ўведзены шлях да значкоў"
 #. I18N: String like "No new icon packs available"
 #: gui/downloadpacksdialog.cpp:426
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "No new icons packs available"
 msgid "No new %S available"
 msgstr "Няма новых пакоў значкоў"
 
@@ -325,11 +324,11 @@ msgid ""
 "English"
 msgstr "Мова гульні. Гэта не ператворыць ангельскую мову гульні ў беларускую"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1585
-#: gui/options.cpp:1600 gui/options.cpp:1617 gui/options.cpp:1631
-#: gui/options.cpp:1671 gui/options.cpp:1687 gui/options.cpp:2084
-#: gui/options.cpp:2492 gui/options.cpp:2545 gui/options.cpp:2760
-#: gui/options.cpp:3220 audio/null.cpp:40
+#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1595
+#: gui/options.cpp:1610 gui/options.cpp:1627 gui/options.cpp:1641
+#: gui/options.cpp:1681 gui/options.cpp:1697 gui/options.cpp:2097
+#: gui/options.cpp:2525 gui/options.cpp:2578 gui/options.cpp:2803
+#: gui/options.cpp:3269 audio/null.cpp:40
 #: backends/platform/android/options.cpp:137
 #: backends/platform/android/options.cpp:138 engines/ags/dialogs.cpp:62
 msgid "<default>"
@@ -349,12 +348,12 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Platform:"
 msgstr "Пляцформа:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2017 gui/options.cpp:2196
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2028 gui/options.cpp:2209
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:425
 msgid "Graphics"
 msgstr "Графіка"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2017 gui/options.cpp:2196
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2028 gui/options.cpp:2209
 msgid "GFX"
 msgstr "GFX"
 
@@ -367,11 +366,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Замяніць глябальныя налады графікі"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2230 engines/dialogs.cpp:317
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2243 engines/dialogs.cpp:317
 msgid "Keymaps"
 msgstr "Клявішы"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2237 engines/dialogs.cpp:324
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2250 engines/dialogs.cpp:324
 msgid "Backend"
 msgstr "Бэкэнд"
 
@@ -384,7 +383,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global backend settings"
 msgstr "Замяніць глябальныя налады бэкэнду"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2251 engines/dialogs.cpp:292
+#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2264 engines/dialogs.cpp:292
 msgid "Audio"
 msgstr "Гук"
 
@@ -397,11 +396,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Замяніць глябальныя налады гуку"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2256
+#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2269
 msgid "Volume"
 msgstr "Гучнасьць"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2258
+#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2271
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Гучнасьць"
@@ -415,7 +414,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Замяніць глябальныя налады гучнасьці"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2266
+#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2279
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -428,7 +427,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Замяніць глябальныя налады MIDI"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2272
+#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2285
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -441,11 +440,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Замяніць глябальныя налады MT-32"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2279
+#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2292
 msgid "Paths"
 msgstr "Шляхі"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2281
+#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2294
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Шляхі"
@@ -459,7 +458,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Шлях да гульні:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2466
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2481
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Дад. шлях:"
 
@@ -468,21 +467,21 @@ msgstr "Дад. шлях:"
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Шлях да дадатковых зьвестак гульні"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2468
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2483
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Дад. шлях:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2442
+#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2457
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Шлях заховаў:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/editgamedialog.cpp:326
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2442 gui/options.cpp:2444
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2457 gui/options.cpp:2459
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Шлях да вашых захаваных гульняў"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2444
+#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2459
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Шлях заховаў:"
@@ -496,25 +495,25 @@ msgid "Statistics"
 msgstr "Статыстыка"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:366 gui/editgamedialog.cpp:468
-#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1189
-#: gui/options.cpp:2372 gui/options.cpp:2374 gui/options.cpp:2379
-#: gui/options.cpp:2410 gui/options.cpp:2453 gui/options.cpp:2469
-#: gui/options.cpp:2478 gui/options.cpp:2879 gui/options.cpp:2881
-#: gui/options.cpp:2885 gui/options.cpp:2894 gui/options.cpp:3201
-#: gui/options.cpp:3207 gui/options.cpp:3214 gui/options.cpp:3226
-#: gui/options.cpp:3237
+#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1197
+#: gui/options.cpp:2385 gui/options.cpp:2387 gui/options.cpp:2392
+#: gui/options.cpp:2425 gui/options.cpp:2468 gui/options.cpp:2484
+#: gui/options.cpp:2493 gui/options.cpp:2922 gui/options.cpp:2924
+#: gui/options.cpp:2928 gui/options.cpp:2937 gui/options.cpp:3250
+#: gui/options.cpp:3256 gui/options.cpp:3263 gui/options.cpp:3288
+#: gui/options.cpp:3299
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Няма"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:371 gui/editgamedialog.cpp:474
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2371 gui/options.cpp:2373
-#: gui/options.cpp:2878 gui/options.cpp:2880 gui/options.cpp:3204
-#: gui/options.cpp:3210 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2384 gui/options.cpp:2386
+#: gui/options.cpp:2921 gui/options.cpp:2923 gui/options.cpp:3253
+#: gui/options.cpp:3259 backends/platform/wii/options.cpp:55
 msgid "Default"
 msgstr "Стандартна"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3231
+#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3293
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Выбярыце SoundFont"
 
@@ -522,11 +521,11 @@ msgstr "Выбярыце SoundFont"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Выбярыце дадатковую тэчку гульні"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3106
+#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3155
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Выбярыце тэчку для заховаў"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3113
+#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3162
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "Немажліва скарыстаць гэтую тэчку. Калі ласка, выбярыце іншую."
 
@@ -615,7 +614,7 @@ msgstr "Сінус"
 msgid "Triangle"
 msgstr "Трыкутнік"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2296
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2309
 msgid "Misc"
 msgstr "Рознае"
 
@@ -653,7 +652,7 @@ msgid ""
 "Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?"
 msgstr "Ці сапраўды вы хочаце аднавіць усе стандартныя налады FluidSynth?"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:153 gui/options.cpp:2287
+#: gui/gui-manager.cpp:153 gui/options.cpp:2300
 msgid "GUI"
 msgstr "Графічны інтэрфэйс"
 
@@ -790,7 +789,6 @@ msgstr "Выбраць групаваньне"
 
 #: gui/launcher.cpp:217 gui/launcher.cpp:799
 #, fuzzy
-#| msgid "Group by:"
 msgid "Group:"
 msgstr "Групаваць як:"
 
@@ -1034,7 +1032,7 @@ msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr ""
 "Знойдзена новых гульняў — %d. Праігнаравана даданых раней гульняў — %d..."
 
-#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2695
+#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2738
 msgid "Open URL"
 msgstr "Адкрыць URL"
 
@@ -1054,197 +1052,189 @@ msgstr "Перайсьці да гульні"
 msgid "Fast replay"
 msgstr "Хуткае прайграваньне"
 
-#: gui/options.cpp:145 common/updates.cpp:55
+#: gui/options.cpp:147 common/updates.cpp:55
 msgid "Never"
 msgstr "Ніколі"
 
-#: gui/options.cpp:145
+#: gui/options.cpp:147
 msgid "Every 5 mins"
 msgstr "Кожныя 5 хвілін"
 
-#: gui/options.cpp:145
+#: gui/options.cpp:147
 msgid "Every 10 mins"
 msgstr "Кожныя 10 хвілін"
 
-#: gui/options.cpp:145
+#: gui/options.cpp:147
 msgid "Every 15 mins"
 msgstr "Кожныя 15 хвілін"
 
-#: gui/options.cpp:145
+#: gui/options.cpp:147
 msgid "Every 30 mins"
 msgstr "Кожныя 30 хвілін"
 
 #. I18N: Very large GUI scale
-#: gui/options.cpp:150
+#: gui/options.cpp:152
 msgid "Very large"
 msgstr "Дужа вялікі"
 
 #. I18N: Large GUI scale
-#: gui/options.cpp:152
+#: gui/options.cpp:154
 msgid "Large"
 msgstr "Вялікі"
 
 #. I18N: Medium GUI scale
-#: gui/options.cpp:154 engines/nancy/dialogs.cpp:119
+#: gui/options.cpp:156 engines/nancy/dialogs.cpp:119
 msgid "Medium"
 msgstr "Сярэдні"
 
 #. I18N: Small GUI scale
-#: gui/options.cpp:156
+#: gui/options.cpp:158
 msgid "Small"
 msgstr "Малы"
 
-#: gui/options.cpp:444 gui/options.cpp:759 gui/options.cpp:859
-#: gui/options.cpp:864 gui/options.cpp:887 gui/options.cpp:892
-#: gui/options.cpp:1096 gui/options.cpp:1646
+#: gui/options.cpp:448 gui/options.cpp:767 gui/options.cpp:867
+#: gui/options.cpp:872 gui/options.cpp:895 gui/options.cpp:900
+#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1656
 #, fuzzy
-#| msgid "None"
 msgctxt "shader"
 msgid "None"
 msgstr "Няма"
 
-#: gui/options.cpp:494 gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1164
-#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1790
+#: gui/options.cpp:498 gui/options.cpp:1006 gui/options.cpp:1172
+#: gui/options.cpp:1343 gui/options.cpp:1801
 msgctxt "soundfont"
 msgid "None"
 msgstr "Няма"
 
-#: gui/options.cpp:806
+#: gui/options.cpp:814
 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
 msgstr "Ня выйшла ўжыць нейкія зьмены наладаў графікі:"
 
-#: gui/options.cpp:818
+#: gui/options.cpp:826
 msgid "the video mode could not be changed"
 msgstr "немажліва зьмяніць відэарэжым"
 
-#: gui/options.cpp:831
+#: gui/options.cpp:839
 msgid "the stretch mode could not be changed"
 msgstr "немажліва зьмяніць рэжым расьцягу"
 
-#: gui/options.cpp:837
+#: gui/options.cpp:845
 msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
 msgstr "немажліва зьмяніць прапорцыі экрану"
 
-#: gui/options.cpp:843
+#: gui/options.cpp:851
 msgid "the fullscreen setting could not be changed"
 msgstr "немажліва зьмяніць налады поўнага экрану"
 
-#: gui/options.cpp:849
+#: gui/options.cpp:857
 msgid "the filtering setting could not be changed"
 msgstr "немажліва зьмяніць налады фільтраваньня"
 
-#: gui/options.cpp:855
+#: gui/options.cpp:863
 #, fuzzy
-#| msgid "the fullscreen setting could not be changed"
 msgid "the vsync setting could not be changed"
 msgstr "немажліва зьмяніць налады поўнага экрану"
 
-#: gui/options.cpp:872
+#: gui/options.cpp:880
 #, fuzzy
-#| msgid "the stretch mode could not be changed"
 msgid "the shader could not be changed"
 msgstr "немажліва зьмяніць рэжым расьцягу"
 
-#: gui/options.cpp:1413
+#: gui/options.cpp:1423 backends/platform/ios7/ios7_options.mm:68
 msgid "Touchpad mouse mode"
 msgstr "Рэжым тачпэду"
 
-#: gui/options.cpp:1418
+#: gui/options.cpp:1428
 msgid "Pointer Speed:"
 msgstr "Хуткасьць паказальніка:"
 
-#: gui/options.cpp:1418 gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1421
+#: gui/options.cpp:1428 gui/options.cpp:1430 gui/options.cpp:1431
 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
 msgstr "Хуткасьць паказальніка мышы, які кіруецца клявіятурай/джойстыкам"
 
-#: gui/options.cpp:1420
+#: gui/options.cpp:1430
 msgctxt "lowres"
 msgid "Pointer Speed:"
 msgstr "Хуткасьць паказальніка:"
 
-#: gui/options.cpp:1431
+#: gui/options.cpp:1441
 msgid "Joy Deadzone:"
 msgstr "„Мёртвая“ зона джойстыку:"
 
-#: gui/options.cpp:1431 gui/options.cpp:1433 gui/options.cpp:1434
+#: gui/options.cpp:1441 gui/options.cpp:1443 gui/options.cpp:1444
 msgid "Analog joystick Deadzone"
 msgstr "„Мёртвая“ зона аналягавага джойстыку"
 
-#: gui/options.cpp:1433
+#: gui/options.cpp:1443
 msgctxt "lowres"
 msgid "Joy Deadzone:"
 msgstr "„Мёртвая“ зона джойстыку:"
 
-#: gui/options.cpp:1529
+#: gui/options.cpp:1539
 #, c-format
 msgid "%d hidden achievements remaining"
 msgstr "Засталося таемных дасягненьняў — %d"
 
-#: gui/options.cpp:1534
+#: gui/options.cpp:1544
 #, c-format
 msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
 msgstr "Дасягненьняў разблякавана: %d/%d"
 
-#: gui/options.cpp:1580
+#: gui/options.cpp:1590
 msgid "Graphics mode:"
 msgstr "Граф. рэжым:"
 
-#: gui/options.cpp:1596
+#: gui/options.cpp:1606
 msgid "Render mode:"
 msgstr "Рэжым рэндэру:"
 
-#: gui/options.cpp:1596 gui/options.cpp:1599
+#: gui/options.cpp:1606 gui/options.cpp:1609
 msgid "Special dithering modes supported by some games"
 msgstr "Спэцыяльныя рэжымы дызэрынґу, якія падтрымліваюць нейкія гульні"
 
-#: gui/options.cpp:1612
+#: gui/options.cpp:1622
 msgid "Stretch mode:"
 msgstr "Рэжым расьцягу:"
 
-#: gui/options.cpp:1628
+#: gui/options.cpp:1638
 msgid "Scaler:"
 msgstr "Павялічнік:"
 
-#: gui/options.cpp:1643
+#: gui/options.cpp:1653
 #, fuzzy
-#| msgid "Shader"
 msgid "Shader:"
 msgstr "Шэйдэр"
 
-#: gui/options.cpp:1643 gui/options.cpp:1645 gui/options.cpp:1646
+#: gui/options.cpp:1653 gui/options.cpp:1655 gui/options.cpp:1656
 #, fuzzy
-#| msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgid "Specifies path to the shader used for scaling the game screen"
 msgstr "Шлях да дадатковых зьвестак гульні"
 
-#: gui/options.cpp:1645
+#: gui/options.cpp:1655
 #, fuzzy
-#| msgid "Save Path:"
 msgctxt "lowres"
 msgid "Shader Path:"
 msgstr "Шлях заховаў:"
 
-#: gui/options.cpp:1652
+#: gui/options.cpp:1662
 #, fuzzy
-#| msgid "Update check:"
 msgid "Update Shaders"
 msgstr "Правяраць абновы:"
 
-#: gui/options.cpp:1652
+#: gui/options.cpp:1662
 #, fuzzy
-#| msgid "Check for Updates..."
 msgid "Check for updates of shader packs"
 msgstr "Праверыць абновы..."
 
-#: gui/options.cpp:1658 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:416
+#: gui/options.cpp:1668 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:416
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr "Рэжым поўнага экрану"
 
-#: gui/options.cpp:1661
+#: gui/options.cpp:1671
 msgid "V-Sync"
 msgstr "Вэрт. сынхранаваньне"
 
-#: gui/options.cpp:1661
+#: gui/options.cpp:1671
 msgid ""
 "Wait for the vertical sync to refresh the screen in order to prevent tearing "
 "artifacts"
@@ -1252,128 +1242,128 @@ msgstr ""
 "Чакаць пакуль вэртыкальнае сынхранаваньне абновіць экран, каб перадухіліць "
 "разрыў выявы"
 
-#: gui/options.cpp:1666
+#: gui/options.cpp:1676
 msgid "Game 3D Renderer:"
 msgstr "3D рэндэр:"
 
-#: gui/options.cpp:1668
+#: gui/options.cpp:1678
 msgctxt "lowres"
 msgid "Game 3D Renderer:"
 msgstr "3D рэндэр:"
 
-#: gui/options.cpp:1685
+#: gui/options.cpp:1695
 msgid "3D Anti-aliasing:"
 msgstr "Памякчэньне 3D:"
 
-#: gui/options.cpp:1689 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
+#: gui/options.cpp:1699 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
 msgid "Disabled"
 msgstr "Адлучана"
 
-#: gui/options.cpp:1697
+#: gui/options.cpp:1707
 msgid "Filter graphics"
 msgstr "Фільтраваньне графікі"
 
-#: gui/options.cpp:1697
+#: gui/options.cpp:1707
 msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
 msgstr "Ужывайце лінейнае фільтраваньне, калі павялічваеце графіку"
 
-#: gui/options.cpp:1700
+#: gui/options.cpp:1711
 msgid "Aspect ratio correction"
 msgstr "Карэкцыя прапорцый экрану"
 
-#: gui/options.cpp:1700
+#: gui/options.cpp:1711
 msgid "Correct aspect ratio for games"
 msgstr "Карэктаваць прапорцыі экрану пад гульні"
 
-#: gui/options.cpp:1708
+#: gui/options.cpp:1719
 msgid "Preferred device:"
 msgstr "Пераважная прылада:"
 
-#: gui/options.cpp:1708
+#: gui/options.cpp:1719
 msgid "Music device:"
 msgstr "Музычная прылада:"
 
-#: gui/options.cpp:1708 gui/options.cpp:1710
+#: gui/options.cpp:1719 gui/options.cpp:1721
 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
 msgstr "Пераважная гукавая прылада або эмулятар гукавой карты"
 
-#: gui/options.cpp:1708 gui/options.cpp:1710 gui/options.cpp:1711
+#: gui/options.cpp:1719 gui/options.cpp:1721 gui/options.cpp:1722
 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
 msgstr "Выходная гукавая прылада або эмулятар гукавой карты"
 
-#: gui/options.cpp:1710
+#: gui/options.cpp:1721
 msgctxt "lowres"
 msgid "Preferred dev.:"
 msgstr "Пераважн. прыл.:"
 
-#: gui/options.cpp:1710
+#: gui/options.cpp:1721
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music device:"
 msgstr "Муз. прыл.:"
 
-#: gui/options.cpp:1737
+#: gui/options.cpp:1748
 msgid "AdLib emulator:"
 msgstr "Эмулятар AdLib:"
 
-#: gui/options.cpp:1737 gui/options.cpp:1740
+#: gui/options.cpp:1748 gui/options.cpp:1751
 msgid "AdLib is used for music in many games"
 msgstr "AdLib выкарыстоўваецца для музыкі ў многіх гульнях"
 
-#: gui/options.cpp:1753
+#: gui/options.cpp:1764
 msgid "GM device:"
 msgstr "Прылада GM:"
 
-#: gui/options.cpp:1753
+#: gui/options.cpp:1764
 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
 msgstr "Стандартная выходная гукавая прылада для General MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:1764
+#: gui/options.cpp:1775
 msgid "Don't use General MIDI music"
 msgstr "Не выкарыстоўваць музыку General MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:1775 gui/options.cpp:1837
+#: gui/options.cpp:1786 gui/options.cpp:1848
 msgid "Use first available device"
 msgstr "Выкарыстоўваць першую даступную прыладу"
 
-#: gui/options.cpp:1787
+#: gui/options.cpp:1798
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:1787 gui/options.cpp:1789 gui/options.cpp:1790
+#: gui/options.cpp:1798 gui/options.cpp:1800 gui/options.cpp:1801
 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
 msgstr ""
 "SoundFont падтрымліваецца нейкімі гукавымі картамі, FluidSynth і Timidity"
 
-#: gui/options.cpp:1789
+#: gui/options.cpp:1800
 msgctxt "lowres"
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:1795
+#: gui/options.cpp:1806
 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
 msgstr "Рэжым мяшаных AdLib/MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:1795
+#: gui/options.cpp:1806
 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
 msgstr "Выкарыстоўваць і MIDI, і AdLib для стварэньня гуку"
 
-#: gui/options.cpp:1798
+#: gui/options.cpp:1809
 msgid "MIDI gain:"
 msgstr "Узмацненьне MIDI:"
 
-#: gui/options.cpp:1808
+#: gui/options.cpp:1819
 msgid "MT-32 Device:"
 msgstr "Прылада MT-32:"
 
-#: gui/options.cpp:1808
+#: gui/options.cpp:1819
 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
 msgstr "Стандартная выходная гукавая прылада для Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
 
-#: gui/options.cpp:1813
+#: gui/options.cpp:1824
 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
 msgstr "Сапраўдны Roland MT-32 (адлучыць эмуляцыю GM)"
 
-#: gui/options.cpp:1813 gui/options.cpp:1815
+#: gui/options.cpp:1824 gui/options.cpp:1826
 msgid ""
 "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
 "connected to your computer"
@@ -1381,16 +1371,16 @@ msgstr ""
 "Адзначце, калі вы хочаце выкарыстоўваць гукавую прыладу, сумяшчальную з "
 "Roland, увамкнёную да вашага кампутара"
 
-#: gui/options.cpp:1815
+#: gui/options.cpp:1826
 msgctxt "lowres"
 msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
 msgstr "Сапраўдны Roland MT-32 (без эмуляцыі GM)"
 
-#: gui/options.cpp:1818
+#: gui/options.cpp:1829
 msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
 msgstr "Прылада Roland GS (далучыць мапаваньне MT-32)"
 
-#: gui/options.cpp:1818
+#: gui/options.cpp:1829
 msgid ""
 "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
 "GS device"
@@ -1398,244 +1388,249 @@ msgstr ""
 "Адзначце, калі вы хочаце далучыць латкі мапаваньня для эмуляцыі MT-32 на "
 "прыладзе Roland GS"
 
-#: gui/options.cpp:1827
+#: gui/options.cpp:1838
 msgid "Don't use Roland MT-32 music"
 msgstr "Не выкарыстоўваць музыку Roland MT-32"
 
-#: gui/options.cpp:1854
+#: gui/options.cpp:1865
 msgid "Text and speech:"
 msgstr "Тэкст ды мова:"
 
-#: gui/options.cpp:1858 gui/options.cpp:1868
+#: gui/options.cpp:1869 gui/options.cpp:1879
 msgid "Speech"
 msgstr "Агучка"
 
-#: gui/options.cpp:1859 gui/options.cpp:1869
+#: gui/options.cpp:1870 gui/options.cpp:1880
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Субтытры"
 
-#: gui/options.cpp:1860
+#: gui/options.cpp:1871
 msgid "Both"
 msgstr "Разам"
 
-#: gui/options.cpp:1862
+#: gui/options.cpp:1873
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Хуткасьць субтытраў:"
 
-#: gui/options.cpp:1864
+#: gui/options.cpp:1875
 msgctxt "lowres"
 msgid "Text and speech:"
 msgstr "Тэкст ды мова:"
 
-#: gui/options.cpp:1868
+#: gui/options.cpp:1879
 msgid "Spch"
 msgstr "Мова"
 
-#: gui/options.cpp:1869
+#: gui/options.cpp:1880
 msgid "Subs"
 msgstr "Тэкст"
 
-#: gui/options.cpp:1870
+#: gui/options.cpp:1881
 msgctxt "lowres"
 msgid "Both"
 msgstr "Разам"
 
-#: gui/options.cpp:1870
+#: gui/options.cpp:1881
 msgid "Show subtitles and play speech"
 msgstr "Паказваць субтытры й граць мову"
 
-#: gui/options.cpp:1872
+#: gui/options.cpp:1883
 msgctxt "lowres"
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Хутк. субтытраў:"
 
-#: gui/options.cpp:1894
+#: gui/options.cpp:1905
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Гучнасьць музыкі:"
 
-#: gui/options.cpp:1896
+#: gui/options.cpp:1907
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Гучн. музыкі:"
 
-#: gui/options.cpp:1905
+#: gui/options.cpp:1916
 msgid "Mute all"
 msgstr "Бяз гуку"
 
-#: gui/options.cpp:1908
+#: gui/options.cpp:1919
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Гучнасьць гук. эфэктаў:"
 
-#: gui/options.cpp:1908 gui/options.cpp:1910 gui/options.cpp:1913
+#: gui/options.cpp:1919 gui/options.cpp:1921 gui/options.cpp:1924
 msgid "Special sound effects volume"
 msgstr "Гучнасьць спэцыяльных гукавых эфэктаў"
 
-#: gui/options.cpp:1910
+#: gui/options.cpp:1921
 msgctxt "lowres"
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Гучнасьць гук. эф.:"
 
-#: gui/options.cpp:1920
+#: gui/options.cpp:1931
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Гучнасьць мовы:"
 
-#: gui/options.cpp:1922
+#: gui/options.cpp:1933
 msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Гучнасьць мовы:"
 
-#: gui/options.cpp:2208
+#: gui/options.cpp:2221
 msgid "Control"
 msgstr "Кіраваньне"
 
-#: gui/options.cpp:2308
+#: gui/options.cpp:2321
 msgid "Cloud"
 msgstr "Воблака"
 
-#: gui/options.cpp:2310
+#: gui/options.cpp:2323
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr "Воблака"
 
-#: gui/options.cpp:2324
+#: gui/options.cpp:2337
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:2326
+#: gui/options.cpp:2339
 msgctxt "lowres"
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:2336
+#: gui/options.cpp:2349
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Даступнасьць"
 
-#: gui/options.cpp:2338
+#: gui/options.cpp:2351
 msgctxt "lowres"
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Даступнасьць"
 
-#: gui/options.cpp:2347
+#: gui/options.cpp:2360
 msgid "Discard changes and close the dialog"
 msgstr "Скасаваць зьмены й закрыць дыялёг"
 
-#: gui/options.cpp:2348
+#: gui/options.cpp:2361
 msgid "Apply"
 msgstr "Ужыць"
 
-#: gui/options.cpp:2348
+#: gui/options.cpp:2361
 msgid "Apply changes without closing the dialog"
 msgstr "Ужыць зьмены й не закрываць дыялёг"
 
-#: gui/options.cpp:2349
+#: gui/options.cpp:2362
 msgid "Apply changes and close the dialog"
 msgstr "Ужыць зьмены й закрыць дыялёг"
 
-#: gui/options.cpp:2431
+#: gui/options.cpp:2446
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "Налады FluidSynth"
 
-#: gui/options.cpp:2445
+#: gui/options.cpp:2460
 msgid ""
 "Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
 "is temporary and will not get saved"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2450
+#: gui/options.cpp:2465
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Шлях да тэмаў:"
 
-#: gui/options.cpp:2452
+#: gui/options.cpp:2467
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Шлях да тэмаў:"
 
-#: gui/options.cpp:2458
+#: gui/options.cpp:2473
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "Шлях да значкоў:"
 
-#: gui/options.cpp:2460
+#: gui/options.cpp:2475
 msgctxt "lowres"
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "Шлях да значкоў:"
 
-#: gui/options.cpp:2461
+#: gui/options.cpp:2476
 msgctxt "path"
 msgid "Default"
 msgstr "Стандартна"
 
-#: gui/options.cpp:2466 gui/options.cpp:2468 gui/options.cpp:2469
+#: gui/options.cpp:2481 gui/options.cpp:2483 gui/options.cpp:2484
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr "Шлях да дадатковых зьвестак усіх гульняў ці ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2475
+#: gui/options.cpp:2490
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Шлях да плаґінаў:"
 
-#: gui/options.cpp:2477
+#: gui/options.cpp:2492
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Шлях да плаґінаў:"
 
-#: gui/options.cpp:2487
+#: gui/options.cpp:2502
 msgid "ScummVM config path: "
 msgstr "Шлях да наладаў ScummVM: "
 
+#: gui/options.cpp:2515
+#, fuzzy
+msgid "ScummVM log path: "
+msgstr "Шлях да наладаў ScummVM: "
+
+#: gui/options.cpp:2520
+msgid "View"
+msgstr ""
+
 #. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2497 gui/options.cpp:3220
+#: gui/options.cpp:2530 gui/options.cpp:3269
 msgid "Last browser path: "
 msgstr "Апошні шлях: "
 
-#: gui/options.cpp:2502
+#: gui/options.cpp:2535
 msgid "Theme:"
 msgstr "Тэма:"
 
-#: gui/options.cpp:2507
+#: gui/options.cpp:2540
 msgid "GUI scale:"
 msgstr "Памер інтэрфэйсу:"
 
-#: gui/options.cpp:2514
+#: gui/options.cpp:2547
 msgid "GUI renderer:"
 msgstr "Рэндэр інтэрфэйсу:"
 
-#: gui/options.cpp:2527
+#: gui/options.cpp:2560
 #, fuzzy
-#| msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
 msgid "Return to the launcher when leaving a game"
 msgstr "Заўжды вяртацца ў ScummVM пасьля выхаду з гульні"
 
-#: gui/options.cpp:2528
+#: gui/options.cpp:2561
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Always return to the launcher when leaving a game instead of closing "
-#| "ScummVM."
 msgid ""
 "Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
 "(this feature is not supported by all games)."
 msgstr ""
 "Не закрываць ScummVM, а заўжды вяртацца да яго пасьля выйсьця з гульні."
 
-#: gui/options.cpp:2535
+#: gui/options.cpp:2568
 msgid "Ask for confirmation on exit"
 msgstr "Запытваць падцьвярджэньне выйсьця"
 
-#: gui/options.cpp:2536
+#: gui/options.cpp:2569
 msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
 msgstr "Запытваць падцьвярджэньне пры закрыцьці ScummVM ці выйсьці з гульні."
 
-#: gui/options.cpp:2542
+#: gui/options.cpp:2575
 msgid "GUI language:"
 msgstr "Мова інтэрфэйсу:"
 
-#: gui/options.cpp:2542
+#: gui/options.cpp:2575
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Мова графічнага інтэрфэйсу ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2568
+#: gui/options.cpp:2601
 msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
 msgstr "Мяняць мову інтэрфэйсу ScummVM на мову гульні"
 
-#: gui/options.cpp:2569
+#: gui/options.cpp:2602
 msgid ""
 "When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
 "That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1645,11 +1640,11 @@ msgstr ""
 "Такім чынам, калі гульня выкарыстоўвае дыялёгі захаваньня й заладаваньня ад "
 "ScummVM, яны будуць той жа моваю, што й гульня."
 
-#: gui/options.cpp:2581
+#: gui/options.cpp:2614
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr "Выкарыстоўваць сістэмны файлавы аглядач"
 
-#: gui/options.cpp:2582
+#: gui/options.cpp:2615
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
@@ -1657,281 +1652,289 @@ msgstr ""
 "Выкарыстоўваць сістэмны файлавы аглядач для выбару файлаў і тэчак, замест "
 "аглядача ScummVM."
 
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2623
 msgid "Update Icons"
 msgstr "Абнавіць значкі"
 
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2623
 #, fuzzy
-#| msgid "Check for Updates..."
 msgid "Check for updates of icon packs"
 msgstr "Праверыць абновы..."
 
-#: gui/options.cpp:2597
+#: gui/options.cpp:2630
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Аўтазахаваньне:"
 
-#: gui/options.cpp:2599
+#: gui/options.cpp:2632
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Аўтазахаваньне:"
 
-#: gui/options.cpp:2610
+#: gui/options.cpp:2643
 msgid "Random seed:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2610
+#: gui/options.cpp:2643
 msgid "Seed for initializing all random number generators"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2620
+#: gui/options.cpp:2651
+#, fuzzy
+msgid "Debug level:"
+msgstr "Мэню наладжваньня хібаў"
+
+#: gui/options.cpp:2654 gui/options.cpp:2801
+msgid "None"
+msgstr "Няма"
+
+#: gui/options.cpp:2659
+msgid "11 (all)"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2663
 msgid "Enable Discord integration"
 msgstr "Далучыць інтэґрацыю з Discord"
 
-#: gui/options.cpp:2621
+#: gui/options.cpp:2664
 msgid ""
 "Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
 "client is running."
 msgstr "Паказваць гульню, у якую вы гуляеце ў Discord, калі ён запушчаны."
 
-#: gui/options.cpp:2631 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2674 gui/updates-dialog.cpp:85
 msgid "Update check:"
 msgstr "Правяраць абновы:"
 
-#: gui/options.cpp:2631
+#: gui/options.cpp:2674
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Як часта правяраць абновы ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2642
+#: gui/options.cpp:2685
 msgid "Check now"
 msgstr "Праверыць зараз"
 
-#: gui/options.cpp:2650
+#: gui/options.cpp:2693
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Дзейнае сховішча:"
 
-#: gui/options.cpp:2650
+#: gui/options.cpp:2693
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Дзейнае воблачнае сховішча"
 
-#: gui/options.cpp:2659
+#: gui/options.cpp:2702
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 "4. Сховішча шчэ не далучана. Праверце, ці імя карыстача карэктнае й далучыце:"
 
-#: gui/options.cpp:2661
+#: gui/options.cpp:2704
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 "4. Сховішча шчэ не далучана. Праверце, ці імя карыстача карэктнае й далучыце:"
 
-#: gui/options.cpp:2662
+#: gui/options.cpp:2705
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Далучыць сховішча"
 
-#: gui/options.cpp:2662
+#: gui/options.cpp:2705
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr "Пацьвердзіце, што хочаце выкарыстоўваць гэты конт для гэтага сховішча"
 
-#: gui/options.cpp:2664 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2707 backends/platform/wii/options.cpp:113
 msgid "Username:"
 msgstr "Карыстач:"
 
-#: gui/options.cpp:2664
+#: gui/options.cpp:2707
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Імя карыстача для гэтага сховішча"
 
-#: gui/options.cpp:2665
+#: gui/options.cpp:2708
 msgid "<none>"
 msgstr "<няма>"
 
-#: gui/options.cpp:2667
+#: gui/options.cpp:2710
 msgid "Used space:"
 msgstr "Выкарыстана месца:"
 
-#: gui/options.cpp:2667
+#: gui/options.cpp:2710
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr "Месца, занятае захаванымі гульнямі ScummVM на гэтым сховішчы"
 
-#: gui/options.cpp:2670
+#: gui/options.cpp:2713
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Апошняе сынхранаваньне:"
 
-#: gui/options.cpp:2670
+#: gui/options.cpp:2713
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr "Калі было апошняе сынхранаваньне захаваных гульняў з гэтым сховішчам"
 
-#: gui/options.cpp:2671 gui/options.cpp:3585
+#: gui/options.cpp:2714 gui/options.cpp:3647
 msgid "<never>"
 msgstr "<аніколі>"
 
-#: gui/options.cpp:2673
+#: gui/options.cpp:2716
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Захаваныя гульні сынхрануюцца аўтаматычна падчас запуску, захаваньня й "
 "заладаваньня."
 
-#: gui/options.cpp:2675
+#: gui/options.cpp:2718
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Захаваныя гульні сынхрануюцца аўтаматычна падчас запуску, захаваньня й "
 "заладаваньня."
 
-#: gui/options.cpp:2676
+#: gui/options.cpp:2719
 msgid "Sync now"
 msgstr "Сынхранаваць зараз"
 
-#: gui/options.cpp:2676
+#: gui/options.cpp:2719
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Пачаць сынхранаваньне захаваных гульняў"
 
-#: gui/options.cpp:2679
+#: gui/options.cpp:2722
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Вы можаце заладаваць гульнёвыя файлы з вашай воблачнай тэчкі ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2681
+#: gui/options.cpp:2724
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Вы можаце заладаваць гульнёвыя файлы з вашай воблачнай тэчкі ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2682
+#: gui/options.cpp:2725
 msgid "Download game files"
 msgstr "Заладаваць гульнёвыя файлы"
 
-#: gui/options.cpp:2682
+#: gui/options.cpp:2725
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Адкрыць кіраваньні заладаваньнямі"
 
-#: gui/options.cpp:2685
+#: gui/options.cpp:2728
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "Каб зьмяніць конт гэтага сховішча, адлучыцеся й далучыцеся зноўку:"
 
-#: gui/options.cpp:2687
+#: gui/options.cpp:2730
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "Каб зьмяніць конт гэтага сховішча, адлучыцеся й далучыцеся зноўку:"
 
-#: gui/options.cpp:2688
+#: gui/options.cpp:2731
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Адлучыць"
 
-#: gui/options.cpp:2688
+#: gui/options.cpp:2731
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "Спыніць карыстаньне гэтым сховішчам на гэтай прыладзе"
 
-#: gui/options.cpp:2691
+#: gui/options.cpp:2734
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "Гэтае сховішча шчэ не далучана! Каб далучыць,"
 
-#: gui/options.cpp:2693
+#: gui/options.cpp:2736
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "Гэтае сховішча шчэ не далучана! Каб далучыць,"
 
-#: gui/options.cpp:2694
+#: gui/options.cpp:2737
 msgid "1. Open this link:"
 msgstr "1. Адкрыйце спасылку:"
 
-#: gui/options.cpp:2697
+#: gui/options.cpp:2740
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Атрымайце код і напішыце яго тут:"
 
-#: gui/options.cpp:2699
+#: gui/options.cpp:2742
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Атрымайце код і напішыце яго тут:"
 
-#: gui/options.cpp:2701
+#: gui/options.cpp:2744
 msgid "Paste"
 msgstr "Уставіць"
 
-#: gui/options.cpp:2701
+#: gui/options.cpp:2744
 msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr "Уставіць код з кішэні"
 
-#: gui/options.cpp:2702
+#: gui/options.cpp:2745
 msgid "3. Connect"
 msgstr "3. Далучыць"
 
-#: gui/options.cpp:2702
+#: gui/options.cpp:2745
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "Далучыць конт вашага воблачнага сховішча"
 
-#: gui/options.cpp:2711
+#: gui/options.cpp:2754
 msgid "Run server"
 msgstr "Запусьціць сэрвэр"
 
-#: gui/options.cpp:2711
+#: gui/options.cpp:2754
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Запусьціць лякальны вэб-сэрвэр"
 
-#: gui/options.cpp:2712 gui/options.cpp:3700
+#: gui/options.cpp:2755 gui/options.cpp:3762
 msgid "Not running"
 msgstr "Не запушчаны"
 
-#: gui/options.cpp:2716
+#: gui/options.cpp:2759
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Шлях да корню:"
 
-#: gui/options.cpp:2716 gui/options.cpp:2718 gui/options.cpp:2719
+#: gui/options.cpp:2759 gui/options.cpp:2761 gui/options.cpp:2762
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr "Выбярыце, якая тэчка будзе паказвацца як каранёвая ў кіраваньні файлаў"
 
-#: gui/options.cpp:2718
+#: gui/options.cpp:2761
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Шлях да корню:"
 
-#: gui/options.cpp:2724
+#: gui/options.cpp:2767
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Порт сэрвэру:"
 
-#: gui/options.cpp:2724
+#: gui/options.cpp:2767
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "Порт для выкарыстаньня сэрвэрам"
 
-#: gui/options.cpp:2729
+#: gui/options.cpp:2772
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Запусьціце сэрвэр, каб кіраваць файламі ў агледачы (у адной сетцы)."
 
-#: gui/options.cpp:2730
+#: gui/options.cpp:2773
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Закрыцьця дыялёгу з наладамі спыніць сэрвэр."
 
-#: gui/options.cpp:2732
+#: gui/options.cpp:2775
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Запусьціце сэрвэр, каб кіраваць файламі ў агледачы (у адной сетцы)."
 
-#: gui/options.cpp:2733
+#: gui/options.cpp:2776
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Закрыцьця дыялёгу з наладамі спыніць сэрвэр."
 
-#: gui/options.cpp:2745
+#: gui/options.cpp:2788
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Ператвараць тэкст у мову"
 
-#: gui/options.cpp:2745
+#: gui/options.cpp:2788
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr "Прачытае тэкст інтэрфэйсу пры навядзеньні мышы."
 
-#: gui/options.cpp:2758
-msgid "None"
-msgstr "Няма"
-
-#: gui/options.cpp:2819
+#: gui/options.cpp:2862
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ігнараваць"
 
-#: gui/options.cpp:2820
+#: gui/options.cpp:2863
 msgid "Disable autosave"
 msgstr "Адлучыць аўтазахаваньне"
 
-#: gui/options.cpp:2821
+#: gui/options.cpp:2864
 msgid ""
 "WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
 "on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1945,7 +1948,7 @@ msgstr ""
 "аўтазахаваньне захоча перазапісаць захоў).\n"
 "Сьпіс гульняў:\n"
 
-#: gui/options.cpp:2830
+#: gui/options.cpp:2873
 msgid ""
 "\n"
 "And more..."
@@ -1953,31 +1956,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ды іншыя…"
 
-#: gui/options.cpp:2831 engines/engine.cpp:563
+#: gui/options.cpp:2874 engines/engine.cpp:563
 msgid "Move"
 msgstr "Перамясьціць"
 
-#: gui/options.cpp:2844
+#: gui/options.cpp:2887
 msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
 msgstr "ПАМЫЛКА: Ня выйшла перамясьціць гэтыя захаваныя гульні:\n"
 
-#: gui/options.cpp:2930
+#: gui/options.cpp:2979
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Ня выйшла зьмяніць воблачнае сховішча!"
 
-#: gui/options.cpp:2933
+#: gui/options.cpp:2982
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Ужо дзейнае іншае воблачнае сховішча."
 
-#: gui/options.cpp:3044
+#: gui/options.cpp:3093
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "Тэма не падтрымлівае выбраную мову!"
 
-#: gui/options.cpp:3047
+#: gui/options.cpp:3096
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "Немажліва заладаваць тэму!"
 
-#: gui/options.cpp:3050
+#: gui/options.cpp:3099
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -1985,35 +1988,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Налады з „Рознае“ будуць адноўлены."
 
-#: gui/options.cpp:3122
+#: gui/options.cpp:3171
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Выбярыце тэчку для тэм інтэрфэйсу"
 
-#: gui/options.cpp:3132
+#: gui/options.cpp:3181
 msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
 msgstr "Выбярыце тэчку для значкоў інтэрфэйсу"
 
-#: gui/options.cpp:3142
+#: gui/options.cpp:3191
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Выбярыце тэчку для дадатковых файлаў"
 
-#: gui/options.cpp:3153
+#: gui/options.cpp:3202
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Выбярыце тэчку для плаґінаў"
 
-#: gui/options.cpp:3166
+#: gui/options.cpp:3215
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Выбярыце каранёвую тэчку для кіраваньняў файлаў"
 
-#: gui/options.cpp:3182
+#: gui/options.cpp:3231
 msgid "icon packs"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3193
+#: gui/options.cpp:3242
 msgid "shader packs"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3315
+#: gui/options.cpp:3377
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -2021,48 +2024,48 @@ msgstr ""
 "Ня выйшла адкрыць URL!\n"
 "Калі ласка, зайдзіце на гэтую старонку самі."
 
-#: gui/options.cpp:3340
+#: gui/options.cpp:3402
 msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Іншае сховішча працуе цяпер. Ці хочаце вы адлучыць яго?"
 
-#: gui/options.cpp:3349 gui/options.cpp:3387
+#: gui/options.cpp:3411 gui/options.cpp:3449
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr ""
 "Пачакайце, пакуль цяперашняе сховішча ня скончыць працу й паспрабуйце зноўку."
 
-#: gui/options.cpp:3362
+#: gui/options.cpp:3424
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Далучэньне…"
 
-#: gui/options.cpp:3378
+#: gui/options.cpp:3440
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Гэтае сховішча працуе цяпер. Ці хочаце вы адлучыць яго?"
 
-#: gui/options.cpp:3583 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
+#: gui/options.cpp:3645 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
 msgid "<right now>"
 msgstr "<цяпер>"
 
-#: gui/options.cpp:3692
+#: gui/options.cpp:3754
 msgid "Stop server"
 msgstr "Спыніць сэрвэр"
 
-#: gui/options.cpp:3693
+#: gui/options.cpp:3755
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Гэта спыніць лякальны вэб-сэрвэр"
 
-#: gui/options.cpp:3745
+#: gui/options.cpp:3807
 msgid "Storage connected."
 msgstr "Сховішча далучана."
 
-#: gui/options.cpp:3747
+#: gui/options.cpp:3809
 msgid "Failed to connect storage."
 msgstr "Ня выйшла далучыць сховішча."
 
-#: gui/options.cpp:3749
+#: gui/options.cpp:3811
 msgid "Failed to connect storage: "
 msgstr "Ня выйшла далучыць сховішча: "
 
-#: gui/options.cpp:3769
+#: gui/options.cpp:3831
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
@@ -2070,13 +2073,13 @@ msgstr ""
 "Памылка запыту.\n"
 "Праверце вашае злучэньне з інтэрнэтам."
 
-#: gui/options.cpp:3800
+#: gui/options.cpp:3862
 msgid ""
 "A test pattern should be displayed.\n"
 "Do you want to keep these shader scaler settings?"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3803
+#: gui/options.cpp:3865
 #, c-format
 msgid "Reverting automatically in %d seconds"
 msgstr ""
@@ -2244,7 +2247,6 @@ msgstr ""
 
 #: gui/shaderbrowser-dialog.cpp:137
 #, fuzzy
-#| msgid "Select a Theme"
 msgid "Select shader"
 msgstr "Выбярыце тэму"
 
@@ -2341,7 +2343,7 @@ msgid "Saves"
 msgstr "Заховы"
 
 #. I18N: <Add a new folder> must match the translation done in backends/fs/android/android-saf-fs.h
-#: base/main.cpp:686
+#: base/main.cpp:638
 msgid ""
 "In this new version of ScummVM Android, significant changes were made to the "
 "file access system to allow support for modern versions of the Android "
@@ -2364,19 +2366,19 @@ msgid ""
 "Steps 2 and 3 need to be done only once for all of your games."
 msgstr ""
 
-#: base/main.cpp:705 base/main.cpp:726
+#: base/main.cpp:657 base/main.cpp:678
 #: engines/director/lingo/lingo-builtins.cpp:1185
 msgid "Ok"
 msgstr "Ок"
 
 #. I18N: A button caption to dismiss amessage and read it later
 #. I18N: A button caption to dismiss a message and read it later
-#: base/main.cpp:707 base/main.cpp:728
+#: base/main.cpp:659 base/main.cpp:680
 msgid "Read Later"
 msgstr ""
 
 #. I18N: <Add a new folder> must match the translation done in backends/fs/android/android-saf-fs.h
-#: base/main.cpp:714
+#: base/main.cpp:666
 msgid ""
 "In this new version of ScummVM Android, significant changes were made to the "
 "file access system to allow support for modern versions of the Android "
@@ -2392,11 +2394,11 @@ msgid ""
 "  4. Browse through this folder to your game data."
 msgstr ""
 
-#: base/main.cpp:824
+#: base/main.cpp:776
 msgid "Error running game:"
 msgstr "Памылка запуску гульні:"
 
-#: base/main.cpp:871
+#: base/main.cpp:823
 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
 msgstr "Ня знойдзена рухавікоў для запуску гэтай гульні"
 
@@ -2641,7 +2643,7 @@ msgstr "Да S~c~ummVM"
 #: engines/sci/engine/guest_additions.cpp:742 engines/sci/engine/kfile.cpp:1073
 #: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1249
 #: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:74 engines/startrek/saveload.cpp:42
-#: engines/toltecs/menu.cpp:302 engines/toon/toon.cpp:3765
+#: engines/toltecs/menu.cpp:302 engines/toon/toon.cpp:3771
 #: engines/trecision/saveload.cpp:67 engines/tsage/scenes.cpp:628
 #: engines/wage/saveload.cpp:751 engines/xeen/saves.cpp:276
 #: engines/zvision/file/save_manager.cpp:48
@@ -2664,7 +2666,7 @@ msgstr "Захаваць гульню:"
 #: engines/prince/saveload.cpp:54 engines/sci/engine/guest_additions.cpp:743
 #: engines/sci/engine/kfile.cpp:1073 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1249
 #: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:74 engines/startrek/saveload.cpp:42
-#: engines/toltecs/menu.cpp:302 engines/toon/toon.cpp:3765
+#: engines/toltecs/menu.cpp:302 engines/toon/toon.cpp:3771
 #: engines/trecision/saveload.cpp:67 engines/tsage/scenes.cpp:628
 #: engines/wage/saveload.cpp:751 engines/xeen/saves.cpp:276
 #: engines/zvision/file/save_manager.cpp:48 engines/zvision/metaengine.cpp:262
@@ -3206,10 +3208,9 @@ msgstr "Пстрыкі адлучаны"
 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)"
 msgstr "Дотык экрану — Рух (пстрыкі кірункавага крыжу)"
 
-#. I18N: This may be displayed in the Android UI used to add a Sotrage Attach Framework authorization
-#: backends/fs/android/android-saf-fs.cpp:797
+#. I18N: This may be displayed in the Android UI used to add a Storage Attach Framework authorization
+#: backends/fs/android/android-saf-fs.cpp:802
 #, fuzzy
-#| msgid "Choose file for loading"
 msgid "Choose a new folder"
 msgstr "Выбярыце файл для ладаваньня"
 
@@ -3255,33 +3256,38 @@ msgstr "Расьцягнуць па акну"
 msgid "Fit to window (4:3)"
 msgstr "Па памеру акна (4:3)"
 
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:713
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:716
 #, c-format
 msgid "Resolution: %dx%d"
 msgstr "Разрознасьць: %dx%d"
 
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:728
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:760
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2505
+msgid "Active graphics filter:"
+msgstr "Дзейны графічны фільтар:"
+
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:781
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2539
 msgid "Enabled aspect ratio correction"
 msgstr "Карэкцыя прапорцыяў экрану далучана"
 
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:730
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2511
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:783
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2545
 msgid "Disabled aspect ratio correction"
 msgstr "Карэкцыя прапорцыяў экрану адлучана"
 
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:743
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2527
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:796
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2561
 msgid "Filtering enabled"
 msgstr "Фільтраваньне далучана"
 
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:745
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2529
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:798
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2563
 msgid "Filtering disabled"
 msgstr "Фільтраваньне адлучана"
 
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:771
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2556
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:824
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2590
 msgid "Stretch mode"
 msgstr "Рэжым расьцягу"
 
@@ -3289,10 +3295,6 @@ msgstr "Рэжым расьцягу"
 msgid "SDL Surface"
 msgstr "Паверхня SDL"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2471
-msgid "Active graphics filter:"
-msgstr "Дзейны графічны фільтар:"
-
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:362
 #, c-format
 msgid "Saved screenshot '%s'"
@@ -3348,11 +3350,11 @@ msgstr "Павысіць каэфіцыент павялічэньне"
 msgid "Decrease the scale factor"
 msgstr "Зьнізіць каэфіцыент павялічэньня"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:479
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:480
 msgid "Switch to the next scaler"
 msgstr "Пералучэньне на наступны павялічнік"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:484
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:485
 msgid "Switch to the previous scaler"
 msgstr "Пералучэньне на папярэдні павялічнік"
 
@@ -3460,38 +3462,51 @@ msgstr "Кірункавы крыжак улева"
 msgid "D-pad Right"
 msgstr "Кірункавы крыжак управа"
 
-#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:274
+#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "D-pad Center"
+msgstr "Кірункавы крыжак улева"
+
+#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:275
 msgid "Left Trigger"
 msgstr "Левы цынгель"
 
-#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:275
+#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:276
 msgid "Right Trigger"
 msgstr "Правы цынгель"
 
-#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:276
+#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:277
 #: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:61 backends/platform/sdl/psp2/psp2.cpp:59
 #: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:58
 msgid "Left Stick X"
 msgstr "Левы стык, вось X"
 
-#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:277
+#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:278
 #: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:62 backends/platform/sdl/psp2/psp2.cpp:60
 #: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:59
 msgid "Left Stick Y"
 msgstr "Левы стык, вось Y"
 
-#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:278
+#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:279
 #: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:63 backends/platform/sdl/psp2/psp2.cpp:61
 #: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:60
 msgid "Right Stick X"
 msgstr "Правы стык, вось X"
 
-#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:279
+#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:280
 #: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:64 backends/platform/sdl/psp2/psp2.cpp:62
 #: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:61
 msgid "Right Stick Y"
 msgstr "Правы стык, вось Y"
 
+#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:281
+msgid "Hat X"
+msgstr ""
+
+#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:282
+msgid "Hat Y"
+msgstr ""
+
 #: backends/keymapper/remap-widget.cpp:295
 #: backends/keymapper/remap-widget.cpp:325
 msgid "Reset to defaults"
@@ -3914,7 +3929,6 @@ msgstr ""
 
 #: backends/platform/android/options.cpp:360
 #, fuzzy
-#| msgid "~R~emove Game"
 msgid "Remove"
 msgstr "В~ы~даліць гульню"
 
@@ -3930,26 +3944,70 @@ msgstr "Апаратнае павялічэньне (хутка, але нізк
 msgid "Software scale (good quality, but slower)"
 msgstr "Праграмнае павялічэньне (высокая якасьць, але марудна)"
 
-#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:348
-#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:479
+#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:67
+#, fuzzy
+msgid "Show On-screen control (iOS 15 and later)"
+msgstr "Паказваць кіраваньне на экране"
+
+#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:69
+#, fuzzy
+msgid "Mouse-click-and-drag mode"
+msgstr "Рэжым мышы „пстрык/перацяг“ далучаны."
+
+#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:71
+#, fuzzy
+msgid "Controls Help"
+msgstr "Кіраваньне"
+
+#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:102
+msgid ""
+"Gestures and controls:\n"
+"\n"
+"One finger tap: Left mouse click\n"
+"Two finger tap: Right mouse click\n"
+"Two finger double tap: ESC\n"
+"Two finger swipe (bottom to top): Toggles Click and drag mode\n"
+"Two finger swipe (left to right): Toggles between touch direct mode and "
+"touchpad mode\n"
+"Two finger swipe (right to left): Shows/hides on-screen controls\n"
+"Two finger swipe (top to bottom): Global Main Menu\n"
+"Three finger swipe: Arrow keys\n"
+"Pinch gesture: Enables/disables keyboard\n"
+"Keyboard spacebar: Pause"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:115
+msgid ""
+"Using the Apple TV remote control:\n"
+"\n"
+"Press Touch area: Left mouse click\n"
+"Press Play/Pause button: Right mouse click\n"
+"Press Back/Menu button in game: Global Main menu\n"
+"Press Back/Menu button in launcher: Apple TV Home\n"
+"Press and hold Play/Pause button: Show keyboard with extra keys\n"
+"Touch (not press) on top of Touch area: Up arrow key\n"
+"Touch (not press) on left of Touch area: Left arrow key\n"
+"Touch (not press) on right of Touch area: Right arrow key\n"
+"Touch (not press) on bottom of Touch area: Down arrow key\n"
+"Keyboard spacebar: Pause"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:412
 #: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:299
 msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled."
 msgstr "Рэжым мышы „пстрык/перацяг“ далучаны."
 
-#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:350
-#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:481
+#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:414
 #: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:301
 msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled."
 msgstr "Рэжым мышы „пстрык/перацяг“ адлучаны."
 
-#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:361
-#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:500
+#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:435
 #: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:312
 msgid "Touchpad mode enabled."
 msgstr "Рэжым тачпэду далучаны."
 
-#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:363
-#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:502
+#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:437
 #: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:314
 msgid "Touchpad mode disabled."
 msgstr "Рэжым тачпэду адлучаны."
@@ -4214,7 +4272,7 @@ msgstr "Праверыць абновы..."
 #: engines/hugo/hugo.cpp:424 engines/lure/lure.cpp:57
 #: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:301 engines/sky/compact.cpp:129
 #: engines/supernova/supernova.cpp:464 engines/teenagent/resources.cpp:97
-#: engines/tony/tony.cpp:187 engines/toon/toon.cpp:5359
+#: engines/tony/tony.cpp:187 engines/toon/toon.cpp:5376
 #, c-format
 msgid "Unable to locate the '%s' engine data file."
 msgstr "Ня выйшла знайсьці рухавіковы файл '%s'."
@@ -4222,7 +4280,7 @@ msgstr "Ня выйшла знайсьці рухавіковы файл '%s'."
 #: engines/access/resources.cpp:51 engines/drascula/drascula.cpp:949
 #: engines/hugo/hugo.cpp:436 engines/lure/lure.cpp:66
 #: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:309 engines/supernova/supernova.cpp:469
-#: engines/tony/tony.cpp:200 engines/toon/toon.cpp:5372
+#: engines/tony/tony.cpp:200 engines/toon/toon.cpp:5389
 #, c-format
 msgid "The '%s' engine data file is corrupt."
 msgstr "Рухавіковы файл '%s' сапсаваны."
@@ -4230,7 +4288,7 @@ msgstr "Рухавіковы файл '%s' сапсаваны."
 #: engines/access/resources.cpp:60 engines/drascula/drascula.cpp:960
 #: engines/hugo/hugo.cpp:446 engines/lure/lure.cpp:69
 #: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:319 engines/tony/tony.cpp:211
-#: engines/toon/toon.cpp:5383
+#: engines/toon/toon.cpp:5400
 #, c-format
 msgid ""
 "Incorrect version of the '%s' engine data file found. Expected %d.%d but got "
@@ -4373,7 +4431,7 @@ msgstr "Дадаць хуткае мэню (як у вэрсіі на ПК)"
 #: engines/prince/saveload.cpp:63 engines/sci/engine/guest_additions.cpp:745
 #: engines/sci/engine/kfile.cpp:1203 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1262
 #: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:93 engines/startrek/saveload.cpp:67
-#: engines/toltecs/menu.cpp:272 engines/toon/toon.cpp:3859
+#: engines/toltecs/menu.cpp:272 engines/toon/toon.cpp:3865
 #: engines/zvision/file/save_manager.cpp:61
 msgid "Restore game:"
 msgstr "Аднавіць гульню:"
@@ -4393,7 +4451,7 @@ msgstr "Аднавіць гульню:"
 #: engines/prince/saveload.cpp:63 engines/sci/engine/guest_additions.cpp:746
 #: engines/sci/engine/kfile.cpp:1203 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1262
 #: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:93 engines/startrek/saveload.cpp:67
-#: engines/toltecs/menu.cpp:272 engines/toon/toon.cpp:3859
+#: engines/toltecs/menu.cpp:272 engines/toon/toon.cpp:3865
 #: engines/zvision/file/save_manager.cpp:61 engines/zvision/metaengine.cpp:267
 msgid "Restore"
 msgstr "Аднавіць"
@@ -4402,7 +4460,7 @@ msgstr "Аднавіць"
 msgid "Quick load or save game isn't supported in this location"
 msgstr "Хуткія заладаваньне ці захаваньне не падтрымліваюцца ў гэтай лякацыі"
 
-#: engines/agos/saveload.cpp:161 engines/scumm/scumm.cpp:2727
+#: engines/agos/saveload.cpp:161 engines/scumm/scumm.cpp:2731
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load saved game from file:\n"
@@ -4413,7 +4471,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: engines/agos/saveload.cpp:196 engines/scumm/scumm.cpp:2714
+#: engines/agos/saveload.cpp:196 engines/scumm/scumm.cpp:2718
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to save game to file:\n"
@@ -4424,7 +4482,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: engines/agos/saveload.cpp:204 engines/scumm/scumm.cpp:2743
+#: engines/agos/saveload.cpp:204 engines/scumm/scumm.cpp:2751
 #, c-format
 msgid ""
 "Successfully saved game in file:\n"
@@ -4483,7 +4541,7 @@ msgstr ""
 msgid "AGOS 2 support is not compiled in"
 msgstr "Падтрыманьне AGOS 2 не сабранае"
 
-#: engines/agos/midi.cpp:184 engines/kyra/sound/sound_pc_midi.cpp:76
+#: engines/agos/midi.cpp:187 engines/kyra/sound/sound_pc_midi.cpp:76
 msgid ""
 "You appear to be using a General MIDI device,\n"
 "but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n"
@@ -4497,6 +4555,39 @@ msgstr ""
 "General MIDI. Але можа быць, што некаторая музыка\n"
 "будзе гучаць няправільна."
 
+#: engines/agos/midi.cpp:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not find AdLib instrument definition file\n"
+"%s. Without this file,\n"
+"the music will not sound the same as the original game."
+msgstr ""
+"Ня выйшла знайсьці файлы %s і %s\n"
+"інструмэнтаў AdLib. Бяз гэтых файлаў,\n"
+"музыка будзе гучаць ня так, як у арыґінале."
+
+#: engines/agos/midi.cpp:374
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not find AdLib instrument definition file\n"
+"%s. Without this file,\n"
+"the sound effects will not sound the same as the original game."
+msgstr ""
+"Ня выйшла знайсьці файлы %s і %s\n"
+"інструмэнтаў AdLib. Бяз гэтых файлаў,\n"
+"музыка будзе гучаць ня так, як у арыґінале."
+
+#: engines/agos/midi.cpp:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not find AdLib instrument definition file\n"
+"%s or %s. Without one of these files,\n"
+"the music will not sound the same as the original game."
+msgstr ""
+"Ня выйшла знайсьці файлы %s і %s\n"
+"інструмэнтаў AdLib. Бяз гэтых файлаў,\n"
+"музыка будзе гучаць ня так, як у арыґінале."
+
 #: engines/ags/dialogs.cpp:58
 msgid "Game language:"
 msgstr "Мова гульні:"
@@ -4575,15 +4666,15 @@ msgstr ""
 msgid "Load anyway"
 msgstr "Усё адно заладаваць"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:398
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:404
 msgid "Failed to initialize resources"
 msgstr "Ня выйшла прадвызначыць рэсурсы"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1166
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1168
 msgid "A required game resource was not found"
 msgstr "Патрэбны рэсурс гульні ня знойдзены"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2748
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2750
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
 "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
@@ -4593,7 +4684,7 @@ msgstr ""
 "гуляеце ў рэжыме арыґінальнага зьместу. Для гэтай сэсіі будзе пастаўлены "
 "рэжым адноўленага выдаленага зьместу да поўнага выйсьця з Гульні."
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2750
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2752
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
 "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
@@ -4603,12 +4694,14 @@ msgstr ""
 "рэжыме адноўленага выдаленага зьместу. Для гэтай сэсіі будзе пастаўлены "
 "рэжым арыґінальнага зьместу да поўнага выйсьця з Гульні."
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2752
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2754
 msgid "Continue"
 msgstr "Працягнуць"
 
 #: engines/bladerunner/detection_tables.h:90
 #: engines/bladerunner/detection_tables.h:101
+#: engines/bladerunner/detection_tables.h:205
+#: engines/bladerunner/detection_tables.h:216
 #: engines/kyra/detection_tables.h:72
 msgid ""
 "The fan translator does not wish his translation to be incorporated into "
@@ -4638,8 +4731,8 @@ msgstr "Аматарскі перакладнік не пажадаў, каб я
 #: engines/mohawk/detection_tables.h:2492
 #: engines/mohawk/detection_tables.h:3562
 #: engines/mohawk/detection_tables.h:3577 engines/myst3/detection.cpp:142
-#: engines/saga/detection_tables.h:46 engines/sci/detection_tables.h:5201
-#: engines/sci/detection_tables.h:5209 engines/sherlock/detection_tables.h:223
+#: engines/saga/detection_tables.h:46 engines/sci/detection_tables.h:5228
+#: engines/sci/detection_tables.h:5236 engines/sherlock/detection_tables.h:223
 #: engines/stark/detection.cpp:319 engines/teenagent/detection.cpp:117
 #: engines/toltecs/detection.cpp:210 engines/trecision/detection.cpp:201
 #: engines/zvision/detection_tables.h:127
@@ -4870,7 +4963,6 @@ msgstr "Дазволіць пропускі"
 
 #: engines/buried/metaengine.cpp:41
 #, fuzzy
-#| msgid "Allow text and cutscenes to be skipped"
 msgid "Allow cutscenes to be skipped"
 msgstr "Дазволіць прапускаць тэкст і сцэнкі"
 
@@ -4918,7 +5010,6 @@ msgstr "Ператвараць тэкст у мову ў гульні (калі
 
 #: engines/cge2/metaengine.cpp:55
 #, fuzzy
-#| msgid "Enable Text to Speech for Objects, Options, and the Bible Quote"
 msgid "Enable Text to Speech for Objects and Options"
 msgstr ""
 "Далучыць ператварэньне тэксту ў мову для аб’ектаў, наладаў і біблійнай цытаты"
@@ -4987,12 +5078,6 @@ msgstr ""
 
 #: engines/dragons/dragons.cpp:1803
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Error: The file '%s' hasn't been extracted properly.\n"
-#| "Please refer to the wiki page\n"
-#| "https://wiki.scummvm.org/index.php?title=HOWTO-PlayStation_Videos for "
-#| "details on how to properly extract the DTSPEECH.XA and *.STR files from "
-#| "your game disc."
 msgid ""
 "Error: The file '%s' hasn't been extracted properly.\n"
 "Please refer to the wiki page\n"
@@ -5006,13 +5091,6 @@ msgstr ""
 
 #: engines/dragons/metaengine.cpp:122
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Error: It appears that the game data files were extracted incorrectly.\n"
-#| "\n"
-#| "You should only extract STR and XA files using the special method. The "
-#| "rest should be copied normally from your game CD.\n"
-#| "\n"
-#| " See https://wiki.scummvm.org/index.php?title=Datafiles#Blazing_Dragons"
 msgid ""
 "Error: It appears that the game data files were extracted incorrectly.\n"
 "\n"
@@ -5112,7 +5190,6 @@ msgstr ""
 
 #: engines/freescape/metaengine.cpp:68
 #, fuzzy
-#| msgid "Enable debug mode"
 msgid "Disable demo mode"
 msgstr "Далучыць рэжым наладжваньня хібаў"
 
@@ -5122,7 +5199,6 @@ msgstr ""
 
 #: engines/freescape/metaengine.cpp:79
 #, fuzzy
-#| msgid "Disable save menu"
 msgid "Disable sensors"
 msgstr "Адлучыць мэню захаваньня"
 
@@ -5132,13 +5208,11 @@ msgstr ""
 
 #: engines/freescape/metaengine.cpp:90
 #, fuzzy
-#| msgid "Disable save menu"
 msgid "Disable falling"
 msgstr "Адлучыць мэню захаваньня"
 
 #: engines/freescape/metaengine.cpp:91
 #, fuzzy
-#| msgid "Player ammo will never decrease."
 msgid "Player cannot fall over edges"
 msgstr "Набой гульца ніколі ня зьменшыцца."
 
@@ -5347,11 +5421,6 @@ msgstr ""
 
 #: engines/grim/md5check.cpp:567
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Could not open the file %s for checking.\n"
-#| "It may be missing or you may not have the rights to open it.\n"
-#| "Go to https://wiki.scummvm.org/index.php/Datafiles to see a list of the "
-#| "needed files."
 msgid ""
 "Could not open the file %s for checking.\n"
 "It may be missing or you may not have the rights to open it.\n"
@@ -5400,11 +5469,6 @@ msgstr "Падтрыманьне Monkey Island не сабранае"
 
 #: engines/grim/resource.cpp:102
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "The original patch of Grim Fandango\n"
-#| "is missing. Please download it from\n"
-#| "https://downloads.scummvm.org/frs/extras/patches/gfupd101.exe\n"
-#| "and put it in the game data files directory"
 msgid ""
 "The original patch of Grim Fandango\n"
 "is missing. Please download it from\n"
@@ -5418,13 +5482,6 @@ msgstr ""
 
 #: engines/grim/resource.cpp:107
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "The original patch of Escape from Monkey Island is missing. \n"
-#| "Please download it from https://downloads.scummvm.org/frs/extras/"
-#| "patches/\n"
-#| "and put it in the game data files directory.\n"
-#| "Pay attention to download the correct version according to the game's "
-#| "language"
 msgid ""
 "The original patch of Escape from Monkey Island is missing. \n"
 "Please download it from %s\n"
@@ -5492,7 +5549,6 @@ msgstr ""
 
 #: engines/groovie/metaengine.cpp:109
 #, fuzzy
-#| msgid "Hover Mode"
 msgid "Speedrun Mode"
 msgstr "Рэжым руху"
 
@@ -6388,8 +6444,6 @@ msgstr ""
 
 #: engines/mtropolis/saveload.cpp:166
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Saved game was created with a newer version of ScummVM. Unable to load."
 msgid ""
 "Saved game was created with an earlier, incompatible version of ScummVM. "
 "Unable to load."
@@ -6407,7 +6461,6 @@ msgstr ""
 
 #: engines/mtropolis/saveload.cpp:242
 #, fuzzy
-#| msgid ", error while mounting the share"
 msgid "An error occurred while writing the save game"
 msgstr ", памылка падчас умацаваньня мены"
 
@@ -6416,7 +6469,7 @@ msgstr ", памылка падчас умацаваньня мены"
 msgid "Unable to locate the '%s' engine data file"
 msgstr "Ня выйшла знайсьці рухавіковы файл '%s'"
 
-#: engines/myst3/detection.cpp:179 engines/myst3/detection.cpp:193
+#: engines/myst3/detection.cpp:181 engines/myst3/detection.cpp:195
 msgid "PS2 version is not yet supported"
 msgstr "Вэрсія PS2 яшчэ не падтрымліваецца"
 
@@ -6430,13 +6483,6 @@ msgstr "Далучыць рэндэраваньне шырокага экран
 
 #: engines/myst3/myst3.cpp:363
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "This version of Myst III has not been updated with the latest official "
-#| "patch.\n"
-#| "Please install the official update corresponding to your game's "
-#| "language.\n"
-#| "The updates can be downloaded from:\n"
-#| "https://www.scummvm.org/frs/extras/patches/"
 msgid ""
 "This version of Myst III has not been updated with the latest official "
 "patch.\n"
@@ -6664,13 +6710,11 @@ msgstr ""
 #. I18N: NHC is a file extension
 #: engines/neverhood/dialogs.cpp:90
 #, fuzzy
-#| msgid "Enable font replacement"
 msgid "NHC replacement:"
 msgstr "Далучыць замену шрыфту"
 
 #: engines/neverhood/dialogs.cpp:96
 #, fuzzy
-#| msgid "Original Save"
 msgid "<original>"
 msgstr "Арыґінальнае захаваньне"
 
@@ -6768,7 +6812,7 @@ msgstr "Паказаць/схаваць мэню перапынку"
 msgid "Toggle Chatty AI"
 msgstr "Пералучэньне гаваркога ШІ"
 
-#: engines/pink/gui.cpp:279
+#: engines/pink/gui.cpp:278
 msgid "This menu item is not yet implemented"
 msgstr "Гэты пункт мэню шчэ ня дзейсны"
 
@@ -6783,7 +6827,6 @@ msgstr ""
 
 #: engines/queen/metaengine.cpp:47
 #, fuzzy
-#| msgid "Improved mode"
 msgid "Improved font"
 msgstr "Палепшаны рэжым"
 
@@ -6969,7 +7012,7 @@ msgstr ""
 msgid "Casio CT-460 / CSM-1"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection_tables.h:4492
+#: engines/sci/detection_tables.h:4519
 msgid "Incomplete game detected. You have to copy data from all the CDs."
 msgstr ""
 "Знойдзена няпоўная гульня. Вам трэ скапіяваць зьвесткі з усіх кампактных "
@@ -7048,14 +7091,14 @@ msgstr ""
 #: engines/sci/sci.cpp:422
 msgid ""
 "You have selected General MIDI as a sound device. Sierra has provided after-"
-"market support for General MIDI for this game in their \"General MIDI Utility"
-"\". Please, apply this patch in order to enjoy MIDI music with this game. "
-"Once you have obtained it, you can unpack all of the included *.PAT files in "
-"your ScummVM extras folder and ScummVM will add the appropriate patch "
-"automatically. Alternatively, you can follow the instructions in the READ.ME "
-"file included in the patch and rename the associated *.PAT file to 4.PAT and "
-"place it in the game folder. Without this patch, General MIDI music for this "
-"game will sound badly distorted."
+"market support for General MIDI for this game in their \"General MIDI "
+"Utility\". Please, apply this patch in order to enjoy MIDI music with this "
+"game. Once you have obtained it, you can unpack all of the included *.PAT "
+"files in your ScummVM extras folder and ScummVM will add the appropriate "
+"patch automatically. Alternatively, you can follow the instructions in the "
+"READ.ME file included in the patch and rename the associated *.PAT file to 4."
+"PAT and place it in the game folder. Without this patch, General MIDI music "
+"for this game will sound badly distorted."
 msgstr ""
 "General MIDI выбраны ў вас як гукавая прылада. Sierra выпусьціла латку "
 "\"General MIDI Utility\" для падтрыманьня General MIDI. Калі ласка, "
@@ -7154,10 +7197,11 @@ msgstr ""
 "Тады, мажліва, вам прыдзецца ўжыць арыґінальную латку ад Sierra.\n"
 "\n"
 
-#: engines/scumm/detection_internal.h:358
+#: engines/scumm/detection_internal.h:372
+#, fuzzy
 msgid ""
 "This version of Monkey Island can't be played, because Limited Run Games "
-"provided corrupted DISK04.LEC and 903.LFL files.\n"
+"provided corrupted DISK03.LEC, DISK04.LEC and 903.LFL files.\n"
 "\n"
 "Please contact their technical support for replacement files, or look online "
 "for some guides which can help you recover valid files from the KryoFlux "
@@ -7227,7 +7271,6 @@ msgstr ""
 
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:1052 engines/scumm/metaengine.cpp:666
 #, fuzzy
-#| msgid "Enable the original audio cd track"
 msgid "Enable the original GUI and Menu"
 msgstr "Далучыць арыґінальную дарожку гукавых кампактных дыскаў"
 
@@ -7617,7 +7660,6 @@ msgstr "Штурхаць"
 #. I18N: The name of the 'Shift' key on a PC keyboard
 #: engines/scumm/help.cpp:238
 #, fuzzy
-#| msgid "Shift key"
 msgid "Shift"
 msgstr "Кнопка Shift"
 
@@ -7804,19 +7846,19 @@ msgstr "Лёт направа"
 msgid "Fly to lower right"
 msgstr "Лёт уніз направа"
 
-#: engines/scumm/input.cpp:1275
+#: engines/scumm/input.cpp:1277
 msgid "Snap scroll on"
 msgstr "Прагортваньне скокамі далучана"
 
-#: engines/scumm/input.cpp:1277
+#: engines/scumm/input.cpp:1279
 msgid "Snap scroll off"
 msgstr "Прагортваньне скокамі адлучана"
 
-#: engines/scumm/input.cpp:1290
+#: engines/scumm/input.cpp:1292
 msgid "Music volume: "
 msgstr "Гучнасьць музыкі: "
 
-#: engines/scumm/input.cpp:1307
+#: engines/scumm/input.cpp:1309
 msgid "Subtitle speed: "
 msgstr "Хуткасьць субтытраў: "
 
@@ -7912,20 +7954,19 @@ msgstr ""
 #: engines/scumm/metaengine.cpp:667
 msgid ""
 "Allow the game to use the in-engine graphical interface and the original "
-"save/load menu. \t\tUse it together with the \"Ask for confirmation on exit"
-"\" for a more complete experience."
+"save/load menu. \t\tUse it together with the \"Ask for confirmation on "
+"exit\" for a more complete experience."
 msgstr ""
 
 #: engines/scumm/metaengine.cpp:676
 #, fuzzy
-#| msgid "Enable the debug mode"
 msgid "Enable low latency audio mode"
 msgstr "Далучыць рэжым наладжваньня хібаў"
 
 #: engines/scumm/metaengine.cpp:677
 msgid ""
-"Allows the game to use low latency audio, at the cost of sound accuracy. \t"
-"\tIt is recommended to enable this feature only if you incur in audio "
+"Allows the game to use low latency audio, at the cost of sound accuracy. "
+"\t\tIt is recommended to enable this feature only if you incur in audio "
 "latency issues during normal gameplay."
 msgstr ""
 
@@ -7965,7 +8006,7 @@ msgstr ""
 "Ня выйшла знайсьці выканальны файл 'Monkey Island' Macintosh, каб\n"
 "прачытаць інструмэнты. Музыка будзе адлучана."
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1477
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1480
 msgid ""
 "Audio files compressed with ScummVM Tools were detected; *.BUN/*.SOU\n"
 "compression is not supported anymore for this game, audio will be disabled.\n"
@@ -7975,7 +8016,7 @@ msgstr ""
 "больш не падтрымліваецца для гэтай гульні, гук будзе адлучаны.\n"
 "Калі ласка, скапіюйце гульню з арыґінальных носьбітаў бяз сьціску."
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1947
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1950
 #, c-format
 msgid ""
 "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@@ -7984,13 +8025,13 @@ msgstr ""
 "Для роднага падтрыманьня MIDI трэ Roland Upgrade ад LucasArts,\n"
 "але бракуе %s. Выкарыстоўвайце AdLib замест."
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1963
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1966
 msgid ""
 "This particular version of Monkey Island 1 is known to miss some\n"
 "required resources for MT-32. Using AdLib instead."
 msgstr ""
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:3303
+#: engines/scumm/scumm.cpp:3627
 msgid ""
 "Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "
 "files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "
@@ -8321,12 +8362,12 @@ msgstr "Захоў #%d хутка заладаваны"
 msgid "Could not quick load the saved game #%d"
 msgstr "Ня выйшла хутка заладаваць захоў #%d"
 
-#: engines/toon/toon.cpp:1502
+#: engines/toon/toon.cpp:1501
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to exit?"
 msgstr "Ці сапраўды вы хочаце выйсьці?"
 
-#: engines/toon/toon.cpp:1906
+#: engines/toon/toon.cpp:1911
 #, c-format
 msgid "Unable to locate the '%s' data file."
 msgstr "Ня выйшла знайсьці зьвесткавы файл '%s' ."
@@ -8551,22 +8592,22 @@ msgstr "Папярэдняя лякацыя"
 msgid "Next location"
 msgstr "Наступная лякацыя"
 
-#: engines/twine/parser/text.cpp:33
+#: engines/twine/parser/text.cpp:34
 msgctxt "Options menu"
 msgid "High resolution on"
 msgstr "Высокая разрознасьць далучаная"
 
-#: engines/twine/parser/text.cpp:34
+#: engines/twine/parser/text.cpp:35
 msgctxt "Options menu"
 msgid "High resolution off"
 msgstr "Высокая разрознасьць адлучаная"
 
-#: engines/twine/parser/text.cpp:35
+#: engines/twine/parser/text.cpp:36
 msgctxt "Options menu"
 msgid "Wall collision on"
 msgstr "Сутычка са сьценамі далучаная"
 
-#: engines/twine/parser/text.cpp:36
+#: engines/twine/parser/text.cpp:37
 msgctxt "Options menu"
 msgid "Wall collision off"
 msgstr "Сутычка са сьценамі адлучаная"
@@ -9199,7 +9240,6 @@ msgstr "Пералучыць субтытры"
 
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1409
 #, fuzzy
-#| msgid "Hide Others"
 msgid "Hide hints"
 msgstr "Схаваць іншыя"
 
diff --git a/po/be_BY.po b/po/be_BY.po
index 74113ddc7cc..4edba5a0295 100644
--- a/po/be_BY.po
+++ b/po/be_BY.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-04 17:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-14 22:47+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
 "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Belarusian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Weblate 4.4\n"
 "X-Language-name: Беларуская\n"
 
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Уверх"
 #: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/downloadpacksdialog.cpp:267
 #: gui/downloadpacksdialog.cpp:462 gui/editgamedialog.cpp:352
 #: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2347
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2360
 #: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
 #: gui/recorderdialog.cpp:213 gui/remotebrowser.cpp:59
 #: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:457
@@ -133,24 +133,24 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
 #: gui/launcher.cpp:409 gui/launcher.cpp:438 gui/launcher.cpp:481
-#: gui/options.cpp:3340 gui/options.cpp:3378 gui/options.cpp:3802
+#: gui/options.cpp:3402 gui/options.cpp:3440 gui/options.cpp:3864
 #: backends/events/default/default-events.cpp:193 engines/buried/buried.cpp:584
 #: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:354
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
 #: engines/parallaction/metaengine.cpp:145
-#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:929 engines/toon/toon.cpp:1502
+#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:929 engines/toon/toon.cpp:1501
 msgid "Yes"
 msgstr "Так"
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
 #: gui/launcher.cpp:409 gui/launcher.cpp:438 gui/launcher.cpp:481
-#: gui/options.cpp:3340 gui/options.cpp:3378 gui/options.cpp:3802
+#: gui/options.cpp:3402 gui/options.cpp:3440 gui/options.cpp:3864
 #: engines/buried/buried.cpp:584 engines/director/events.cpp:91
 #: engines/grim/grim.cpp:354 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
 #: engines/parallaction/metaengine.cpp:151
-#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:929 engines/toon/toon.cpp:1502
+#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:929 engines/toon/toon.cpp:1501
 msgid "No"
 msgstr "Не"
 
@@ -169,18 +169,19 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:353
 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
 #: gui/launcher.cpp:537 gui/launcher.cpp:541 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2349 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2362 gui/predictivedialog.cpp:69
 #: gui/saveload-dialog.cpp:1224 engines/engine.cpp:510 engines/engine.cpp:533
 #: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
-#: engines/buried/saveload.cpp:69
+#: engines/agos/midi.cpp:320 engines/agos/midi.cpp:378
+#: engines/agos/midi.cpp:457 engines/buried/saveload.cpp:69
 #: engines/director/lingo/lingo-builtins.cpp:1756
 #: engines/drascula/saveload.cpp:48 engines/grim/inputdialog.cpp:83
 #: engines/groovie/script.cpp:660 engines/nancy/dialogs.cpp:101
 #: engines/parallaction/saveload.cpp:270 engines/saga/music.cpp:102
 #: engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75 engines/sci/graphics/controls32.cpp:926
 #: engines/scumm/scumm.cpp:1096 engines/scumm/scumm.cpp:1122
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1144 engines/scumm/scumm.cpp:1480
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1949 engines/scumm/scumm.cpp:1965
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1144 engines/scumm/scumm.cpp:1483
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1952 engines/scumm/scumm.cpp:1968
 #: engines/sky/compact.cpp:140 engines/sword1/animation.cpp:529
 #: engines/sword1/animation.cpp:560 engines/sword1/animation.cpp:568
 #: engines/sword1/control.cpp:888 engines/sword1/logic.cpp:1634
@@ -205,7 +206,6 @@ msgstr "Загружана %s %S / %s %S"
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:220 gui/downloadpacksdialog.cpp:370
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Download speed: %s %S"
 msgid "Download speed: %s %S/s"
 msgstr "Хуткасць загрузкі: %s %S"
 
@@ -247,9 +247,11 @@ msgstr ""
 "Загрузка скончана.\n"
 "Не атрымалася загрузіць %u файлаў."
 
+#. I18N: Close dialog button
 #: gui/downloadpacksdialog.cpp:293 gui/downloadpacksdialog.cpp:384
-#: gui/gui-manager.cpp:162 gui/unknown-game-dialog.cpp:53
-#: backends/platform/android/options.cpp:359 engines/nancy/dialogs.cpp:313
+#: gui/gui-manager.cpp:162 gui/textviewer.cpp:53 gui/unknown-game-dialog.cpp:53
+#: backends/platform/android/options.cpp:359
+#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:128 engines/nancy/dialogs.cpp:313
 #: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138
 #: engines/scumm/help.cpp:163 engines/scumm/help.cpp:189
 #: engines/scumm/help.cpp:207
@@ -326,11 +328,11 @@ msgstr ""
 "Мова гульні. Змена гэтай налады не ператворыць рускую версію гульні ў "
 "беларускую"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1585
-#: gui/options.cpp:1600 gui/options.cpp:1617 gui/options.cpp:1631
-#: gui/options.cpp:1671 gui/options.cpp:1687 gui/options.cpp:2084
-#: gui/options.cpp:2492 gui/options.cpp:2545 gui/options.cpp:2760
-#: gui/options.cpp:3220 audio/null.cpp:40
+#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1595
+#: gui/options.cpp:1610 gui/options.cpp:1627 gui/options.cpp:1641
+#: gui/options.cpp:1681 gui/options.cpp:1697 gui/options.cpp:2097
+#: gui/options.cpp:2525 gui/options.cpp:2578 gui/options.cpp:2803
+#: gui/options.cpp:3269 audio/null.cpp:40
 #: backends/platform/android/options.cpp:137
 #: backends/platform/android/options.cpp:138 engines/ags/dialogs.cpp:62
 msgid "<default>"
@@ -350,12 +352,12 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Platform:"
 msgstr "Платформа:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2017 gui/options.cpp:2196
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2028 gui/options.cpp:2209
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:425
 msgid "Graphics"
 msgstr "Графіка"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2017 gui/options.cpp:2196
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2028 gui/options.cpp:2209
 msgid "GFX"
 msgstr "Грф"
 
@@ -368,11 +370,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Перакрыць глабальныя налады графікі"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2230 engines/dialogs.cpp:317
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2243 engines/dialogs.cpp:317
 msgid "Keymaps"
 msgstr "Табліца клавіш"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2237 engines/dialogs.cpp:324
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2250 engines/dialogs.cpp:324
 msgid "Backend"
 msgstr ""
 
@@ -387,7 +389,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global backend settings"
 msgstr "Перакрыць глабальныя налады аўдыё"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2251 engines/dialogs.cpp:292
+#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2264 engines/dialogs.cpp:292
 msgid "Audio"
 msgstr "Аўдыё"
 
@@ -400,11 +402,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Перакрыць глабальныя налады аўдыё"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2256
+#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2269
 msgid "Volume"
 msgstr "Гучнасць"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2258
+#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2271
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Гучнасць"
@@ -418,7 +420,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Перакрыць глабальныя налады гучнасці"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2266
+#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2279
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -431,7 +433,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Перакрыць глабальныя налады MIDI"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2272
+#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2285
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -444,11 +446,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Перакрыць глабальныя налады MT-32"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2279
+#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2292
 msgid "Paths"
 msgstr "Шляхі"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2281
+#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2294
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Шляхі"
@@ -462,7 +464,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Шлях да гульні:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2466
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2481
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Дад. шлях:"
 
@@ -471,21 +473,21 @@ msgstr "Дад. шлях:"
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Паказвае шлях да дадатковых файлаў, дадзеных для гульні"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2468
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2483
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Дад. шлях:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2442
+#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2457
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Захаванні гульняў:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/editgamedialog.cpp:326
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2442 gui/options.cpp:2444
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2457 gui/options.cpp:2459
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Паказвае шлях да захаванняў гульні"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2444
+#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2459
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Захаванні гульняў:"
@@ -499,25 +501,25 @@ msgid "Statistics"
 msgstr ""
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:366 gui/editgamedialog.cpp:468
-#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1189
-#: gui/options.cpp:2372 gui/options.cpp:2374 gui/options.cpp:2379
-#: gui/options.cpp:2410 gui/options.cpp:2453 gui/options.cpp:2469
-#: gui/options.cpp:2478 gui/options.cpp:2879 gui/options.cpp:2881
-#: gui/options.cpp:2885 gui/options.cpp:2894 gui/options.cpp:3201
-#: gui/options.cpp:3207 gui/options.cpp:3214 gui/options.cpp:3226
-#: gui/options.cpp:3237
+#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1197
+#: gui/options.cpp:2385 gui/options.cpp:2387 gui/options.cpp:2392
+#: gui/options.cpp:2425 gui/options.cpp:2468 gui/options.cpp:2484
+#: gui/options.cpp:2493 gui/options.cpp:2922 gui/options.cpp:2924
+#: gui/options.cpp:2928 gui/options.cpp:2937 gui/options.cpp:3250
+#: gui/options.cpp:3256 gui/options.cpp:3263 gui/options.cpp:3288
+#: gui/options.cpp:3299
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Не зададзены"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:371 gui/editgamedialog.cpp:474
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2371 gui/options.cpp:2373
-#: gui/options.cpp:2878 gui/options.cpp:2880 gui/options.cpp:3204
-#: gui/options.cpp:3210 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2384 gui/options.cpp:2386
+#: gui/options.cpp:2921 gui/options.cpp:2923 gui/options.cpp:3253
+#: gui/options.cpp:3259 backends/platform/wii/options.cpp:55
 msgid "Default"
 msgstr "Агадана"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3231
+#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3293
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Абярыце SoundFont"
 
@@ -525,11 +527,11 @@ msgstr "Абярыце SoundFont"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Абярыце дадатковую дырэкторыю гульні"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3106
+#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3155
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Абярыце дырэкторыю для захаванняў"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3113
+#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3162
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "Не магу пісаць у абраную дырэкторыю. Калі ласка, азначце іншую."
 
@@ -619,7 +621,7 @@ msgstr "Сінусоіда"
 msgid "Triangle"
 msgstr "Трохкутная"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2296
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2309
 msgid "Misc"
 msgstr "Рознае"
 
@@ -657,7 +659,7 @@ msgid ""
 "Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?"
 msgstr "Вы сапраўды жадаеце скінуць налады FluidSynth у агаданыя?"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:153 gui/options.cpp:2287
+#: gui/gui-manager.cpp:153 gui/options.cpp:2300
 msgid "GUI"
 msgstr "Графічны інтэрфейс"
 
@@ -1048,7 +1050,7 @@ msgstr "Прагледжана %d дырэкторый..."
 msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr "Знойдзена %d новых гульняў, прапушчана %d раней дададзеных гульняў..."
 
-#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2695
+#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2738
 msgid "Open URL"
 msgstr "Адкрыць URL"
 
@@ -1068,328 +1070,320 @@ msgstr "Пераключыцца ў гульню"
 msgid "Fast replay"
 msgstr "Хуткае прайграванне"
 
-#: gui/options.cpp:145 common/updates.cpp:55
+#: gui/options.cpp:147 common/updates.cpp:55
 msgid "Never"
 msgstr "Ніколі"
 
-#: gui/options.cpp:145
+#: gui/options.cpp:147
 msgid "Every 5 mins"
 msgstr "Кожныя 5 хв"
 
-#: gui/options.cpp:145
+#: gui/options.cpp:147
 msgid "Every 10 mins"
 msgstr "Кожныя 10 хв"
 
-#: gui/options.cpp:145
+#: gui/options.cpp:147
 msgid "Every 15 mins"
 msgstr "Кожныя 15 хв"
 
-#: gui/options.cpp:145
+#: gui/options.cpp:147
 msgid "Every 30 mins"
 msgstr "Кожныя 30 хв"
 
 #. I18N: Very large GUI scale
-#: gui/options.cpp:150
+#: gui/options.cpp:152
 msgid "Very large"
 msgstr ""
 
 #. I18N: Large GUI scale
-#: gui/options.cpp:152
+#: gui/options.cpp:154
 msgid "Large"
 msgstr ""
 
 #. I18N: Medium GUI scale
-#: gui/options.cpp:154 engines/nancy/dialogs.cpp:119
+#: gui/options.cpp:156 engines/nancy/dialogs.cpp:119
 msgid "Medium"
 msgstr ""
 
 #. I18N: Small GUI scale
-#: gui/options.cpp:156
+#: gui/options.cpp:158
 msgid "Small"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:444 gui/options.cpp:759 gui/options.cpp:859
-#: gui/options.cpp:864 gui/options.cpp:887 gui/options.cpp:892
-#: gui/options.cpp:1096 gui/options.cpp:1646
+#: gui/options.cpp:448 gui/options.cpp:767 gui/options.cpp:867
+#: gui/options.cpp:872 gui/options.cpp:895 gui/options.cpp:900
+#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1656
 #, fuzzy
-#| msgid "None"
 msgctxt "shader"
 msgid "None"
 msgstr "Няма"
 
-#: gui/options.cpp:494 gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1164
-#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1790
+#: gui/options.cpp:498 gui/options.cpp:1006 gui/options.cpp:1172
+#: gui/options.cpp:1343 gui/options.cpp:1801
 msgctxt "soundfont"
 msgid "None"
 msgstr "Не зададзены"
 
-#: gui/options.cpp:806
+#: gui/options.cpp:814
 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
 msgstr "Не атрымалася ўжыць змены некаторых графічных налад:"
 
-#: gui/options.cpp:818
+#: gui/options.cpp:826
 msgid "the video mode could not be changed"
 msgstr "не атрымалася змяніць відэарэжым"
 
-#: gui/options.cpp:831
+#: gui/options.cpp:839
 msgid "the stretch mode could not be changed"
 msgstr "не атрымалася змяніць рэжым расцягу"
 
-#: gui/options.cpp:837
+#: gui/options.cpp:845
 msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
 msgstr "рэжым карэктыроўкі суадносін бакоў не можа быць зменены"
 
-#: gui/options.cpp:843
+#: gui/options.cpp:851
 msgid "the fullscreen setting could not be changed"
 msgstr "поўнаэкранны рэжым не можа быць зменены"
 
-#: gui/options.cpp:849
+#: gui/options.cpp:857
 msgid "the filtering setting could not be changed"
 msgstr "рэжым фільтравання не можа быць зменены"
 
-#: gui/options.cpp:855
+#: gui/options.cpp:863
 #, fuzzy
-#| msgid "the fullscreen setting could not be changed"
 msgid "the vsync setting could not be changed"
 msgstr "поўнаэкранны рэжым не можа быць зменены"
 
-#: gui/options.cpp:872
+#: gui/options.cpp:880
 #, fuzzy
-#| msgid "the stretch mode could not be changed"
 msgid "the shader could not be changed"
 msgstr "не атрымалася змяніць рэжым расцягу"
 
-#: gui/options.cpp:1413
+#: gui/options.cpp:1423 backends/platform/ios7/ios7_options.mm:68
 msgid "Touchpad mouse mode"
 msgstr "Рэжым тачпада"
 
-#: gui/options.cpp:1418
+#: gui/options.cpp:1428
 msgid "Pointer Speed:"
 msgstr "Хуткасць паказальніка:"
 
-#: gui/options.cpp:1418 gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1421
+#: gui/options.cpp:1428 gui/options.cpp:1430 gui/options.cpp:1431
 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
 msgstr "Кіраванне хуткасцю паказальніка мышы/джойсціка"
 
-#: gui/options.cpp:1420
+#: gui/options.cpp:1430
 msgctxt "lowres"
 msgid "Pointer Speed:"
 msgstr "Хуткасць паказальніка:"
 
-#: gui/options.cpp:1431
+#: gui/options.cpp:1441
 msgid "Joy Deadzone:"
 msgstr "Мёртвая зона джойсціка:"
 
-#: gui/options.cpp:1431 gui/options.cpp:1433 gui/options.cpp:1434
+#: gui/options.cpp:1441 gui/options.cpp:1443 gui/options.cpp:1444
 msgid "Analog joystick Deadzone"
 msgstr "Мёртвая зона аналагавага джойсціка"
 
-#: gui/options.cpp:1433
+#: gui/options.cpp:1443
 msgctxt "lowres"
 msgid "Joy Deadzone:"
 msgstr "Мёртвая зона джойсціка:"
 
-#: gui/options.cpp:1529
+#: gui/options.cpp:1539
 #, c-format
 msgid "%d hidden achievements remaining"
 msgstr "Засталося ўтоеных дасягненняў: %d"
 
-#: gui/options.cpp:1534
+#: gui/options.cpp:1544
 #, c-format
 msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
 msgstr "Дасягненняў разблакавана: %d/%d"
 
-#: gui/options.cpp:1580
+#: gui/options.cpp:1590
 msgid "Graphics mode:"
 msgstr "Граф. рэжым:"
 
-#: gui/options.cpp:1596
+#: gui/options.cpp:1606
 msgid "Render mode:"
 msgstr "Рэжым растру:"
 
-#: gui/options.cpp:1596 gui/options.cpp:1599
+#: gui/options.cpp:1606 gui/options.cpp:1609
 msgid "Special dithering modes supported by some games"
 msgstr "Спецыяльныя рэжымы рэндэрынгу, падтрымоўваныя некаторымі гульнямі"
 
-#: gui/options.cpp:1612
+#: gui/options.cpp:1622
 msgid "Stretch mode:"
 msgstr "Рэжым расцягу:"
 
-#: gui/options.cpp:1628
+#: gui/options.cpp:1638
 msgid "Scaler:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1643
+#: gui/options.cpp:1653
 #, fuzzy
-#| msgid "Shader"
 msgid "Shader:"
 msgstr "Шэйдар"
 
-#: gui/options.cpp:1643 gui/options.cpp:1645 gui/options.cpp:1646
+#: gui/options.cpp:1653 gui/options.cpp:1655 gui/options.cpp:1656
 #, fuzzy
-#| msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgid "Specifies path to the shader used for scaling the game screen"
 msgstr "Паказвае шлях да дадатковых файлаў, дадзеных для гульні"
 
-#: gui/options.cpp:1645
+#: gui/options.cpp:1655
 #, fuzzy
-#| msgid "Save Path:"
 msgctxt "lowres"
 msgid "Shader Path:"
 msgstr "Захаванні гульняў:"
 
-#: gui/options.cpp:1652
+#: gui/options.cpp:1662
 #, fuzzy
-#| msgid "Update check:"
 msgid "Update Shaders"
 msgstr "Правяраць абнаўленні:"
 
-#: gui/options.cpp:1652
+#: gui/options.cpp:1662
 #, fuzzy
-#| msgid "Check for Updates..."
 msgid "Check for updates of shader packs"
 msgstr "Правяраю абнаўленні..."
 
-#: gui/options.cpp:1658 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:416
+#: gui/options.cpp:1668 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:416
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr "Поўнаэкранны рэжым"
 
-#: gui/options.cpp:1661
+#: gui/options.cpp:1671
 msgid "V-Sync"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1661
+#: gui/options.cpp:1671
 msgid ""
 "Wait for the vertical sync to refresh the screen in order to prevent tearing "
 "artifacts"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1666
+#: gui/options.cpp:1676
 #, fuzzy
 msgid "Game 3D Renderer:"
 msgstr "Растарызатар GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:1668
+#: gui/options.cpp:1678
 #, fuzzy
 msgctxt "lowres"
 msgid "Game 3D Renderer:"
 msgstr "Растарызатар GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:1685
+#: gui/options.cpp:1695
 #, fuzzy
 msgid "3D Anti-aliasing:"
 msgstr "Са згладжваннем"
 
-#: gui/options.cpp:1689 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
+#: gui/options.cpp:1699 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
 msgid "Disabled"
 msgstr "Вылучаны"
 
-#: gui/options.cpp:1697
+#: gui/options.cpp:1707
 msgid "Filter graphics"
 msgstr "Фільтраванне графікі"
 
-#: gui/options.cpp:1697
+#: gui/options.cpp:1707
 msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
 msgstr "Выкарыстоўваць лінейную фільтрацыю для павелічэння адрознення"
 
-#: gui/options.cpp:1700
+#: gui/options.cpp:1711
 msgid "Aspect ratio correction"
 msgstr "Карэкцыя суадносін бакоў"
 
-#: gui/options.cpp:1700
+#: gui/options.cpp:1711
 msgid "Correct aspect ratio for games"
 msgstr "Карэктаваць суадносіны бакоў для гульняў"
 
-#: gui/options.cpp:1708
+#: gui/options.cpp:1719
 msgid "Preferred device:"
 msgstr "Упадабаная прылада:"
 
-#: gui/options.cpp:1708
+#: gui/options.cpp:1719
 msgid "Music device:"
 msgstr "Музычная прылада:"
 
-#: gui/options.cpp:1708 gui/options.cpp:1710
+#: gui/options.cpp:1719 gui/options.cpp:1721
 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
 msgstr "Зазначае ўпадабаную гукавую прыладу ці эмулятар гукавой карты"
 
-#: gui/options.cpp:1708 gui/options.cpp:1710 gui/options.cpp:1711
+#: gui/options.cpp:1719 gui/options.cpp:1721 gui/options.cpp:1722
 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
 msgstr "Зазначае выходную гукавую прыладу ці эмулятар гукавой карты"
 
-#: gui/options.cpp:1710
+#: gui/options.cpp:1721
 msgctxt "lowres"
 msgid "Preferred dev.:"
 msgstr "Упадаб.прыл.:"
 
-#: gui/options.cpp:1710
+#: gui/options.cpp:1721
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music device:"
 msgstr "Муз.прылада:"
 
-#: gui/options.cpp:1737
+#: gui/options.cpp:1748
 msgid "AdLib emulator:"
 msgstr "Эмулятар AdLib:"
 
-#: gui/options.cpp:1737 gui/options.cpp:1740
+#: gui/options.cpp:1748 gui/options.cpp:1751
 msgid "AdLib is used for music in many games"
 msgstr "Гукавая карта AdLib выкарыстоўваецца многімі гульнямі"
 
-#: gui/options.cpp:1753
+#: gui/options.cpp:1764
 msgid "GM device:"
 msgstr "Прылада GM:"
 
-#: gui/options.cpp:1753
+#: gui/options.cpp:1764
 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
 msgstr "Зазначае выходную гукавую прыладу для MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:1764
+#: gui/options.cpp:1775
 msgid "Don't use General MIDI music"
 msgstr "Не выкарыстоўваць музыку для General MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:1775 gui/options.cpp:1837
+#: gui/options.cpp:1786 gui/options.cpp:1848
 msgid "Use first available device"
 msgstr "Выкарыстоўваць першую даступную прыладу"
 
-#: gui/options.cpp:1787
+#: gui/options.cpp:1798
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:1787 gui/options.cpp:1789 gui/options.cpp:1790
+#: gui/options.cpp:1798 gui/options.cpp:1800 gui/options.cpp:1801
 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
 msgstr ""
 "SoundFont падтрымваецца некаторымі гукавымі картамі, FluidSynth і Timidity"
 
-#: gui/options.cpp:1789
+#: gui/options.cpp:1800
 msgctxt "lowres"
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:1795
+#: gui/options.cpp:1806
 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
 msgstr "Змешаны рэжым AdLib/MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:1795
+#: gui/options.cpp:1806
 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
 msgstr "Выкарыстоўваць і MIDI, і AdLib для генерацыі гуку"
 
-#: gui/options.cpp:1798
+#: gui/options.cpp:1809
 msgid "MIDI gain:"
 msgstr "Узмацненне MIDI:"
 
-#: gui/options.cpp:1808
+#: gui/options.cpp:1819
 msgid "MT-32 Device:"
 msgstr "Нал. MT-32:"
 
-#: gui/options.cpp:1808
+#: gui/options.cpp:1819
 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
 msgstr ""
 "Паказвае агаданую гукавую прыладу для вываду на Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
 
-#: gui/options.cpp:1813
+#: gui/options.cpp:1824
 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
 msgstr "Сапраўдны Roland MT-32 (забараніць эмуляцыю GM)"
 
-#: gui/options.cpp:1813 gui/options.cpp:1815
+#: gui/options.cpp:1824 gui/options.cpp:1826
 msgid ""
 "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
 "connected to your computer"
@@ -1397,16 +1391,16 @@ msgstr ""
 "Адзначце, калі ў вас падключана Roland-сумяшчальная гукавая прылада і вы "
 "жадаеце яе выкарыстоўваць"
 
-#: gui/options.cpp:1815
+#: gui/options.cpp:1826
 msgctxt "lowres"
 msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
 msgstr "Сапраўдны Roland MT-32 (без эмуляцыі GM)"
 
-#: gui/options.cpp:1818
+#: gui/options.cpp:1829
 msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
 msgstr "Прылада Roland GS (дазволіць мапінг MT-32)"
 
-#: gui/options.cpp:1818
+#: gui/options.cpp:1829
 msgid ""
 "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
 "GS device"
@@ -1414,243 +1408,251 @@ msgstr ""
 "Адзначце, калі жадаеце дазволіць мапінг для эмуляцыі MT-32 на прыладзе "
 "Roland GS"
 
-#: gui/options.cpp:1827
+#: gui/options.cpp:1838
 msgid "Don't use Roland MT-32 music"
 msgstr "Не выкарыстоўваць музыку для MT-32"
 
-#: gui/options.cpp:1854
+#: gui/options.cpp:1865
 msgid "Text and speech:"
 msgstr "Тэкст і мова:"
 
-#: gui/options.cpp:1858 gui/options.cpp:1868
+#: gui/options.cpp:1869 gui/options.cpp:1879
 msgid "Speech"
 msgstr "Агучка"
 
-#: gui/options.cpp:1859 gui/options.cpp:1869
+#: gui/options.cpp:1870 gui/options.cpp:1880
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Субтытры"
 
-#: gui/options.cpp:1860
+#: gui/options.cpp:1871
 msgid "Both"
 msgstr "Абое"
 
-#: gui/options.cpp:1862
+#: gui/options.cpp:1873
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Хуткасць тытраў:"
 
-#: gui/options.cpp:1864
+#: gui/options.cpp:1875
 msgctxt "lowres"
 msgid "Text and speech:"
 msgstr "Тэкст і мова:"
 
-#: gui/options.cpp:1868
+#: gui/options.cpp:1879
 msgid "Spch"
 msgstr "Агуч"
 
-#: gui/options.cpp:1869
+#: gui/options.cpp:1880
 msgid "Subs"
 msgstr "Суб"
 
-#: gui/options.cpp:1870
+#: gui/options.cpp:1881
 msgctxt "lowres"
 msgid "Both"
 msgstr "Абое"
 
-#: gui/options.cpp:1870
+#: gui/options.cpp:1881
 msgid "Show subtitles and play speech"
 msgstr "Паказваць субтытры і прайграваць гаворку"
 
-#: gui/options.cpp:1872
+#: gui/options.cpp:1883
 msgctxt "lowres"
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Хуткасць тытраў:"
 
-#: gui/options.cpp:1894
+#: gui/options.cpp:1905
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Гучн. музыкі:"
 
-#: gui/options.cpp:1896
+#: gui/options.cpp:1907
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Гучн. музыкі:"
 
-#: gui/options.cpp:1905
+#: gui/options.cpp:1916
 msgid "Mute all"
 msgstr "Выключыць усё"
 
-#: gui/options.cpp:1908
+#: gui/options.cpp:1919
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Гучнасць SFX:"
 
-#: gui/options.cpp:1908 gui/options.cpp:1910 gui/options.cpp:1913
+#: gui/options.cpp:1919 gui/options.cpp:1921 gui/options.cpp:1924
 msgid "Special sound effects volume"
 msgstr "Гучнасць спецыяльных гукавых эфектаў"
 
-#: gui/options.cpp:1910
+#: gui/options.cpp:1921
 msgctxt "lowres"
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Гучнасць SFX:"
 
-#: gui/options.cpp:1920
+#: gui/options.cpp:1931
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Гучн. агучкі:"
 
-#: gui/options.cpp:1922
+#: gui/options.cpp:1933
 msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Гучн. агучкі:"
 
-#: gui/options.cpp:2208
+#: gui/options.cpp:2221
 msgid "Control"
 msgstr "Кіраванне"
 
-#: gui/options.cpp:2308
+#: gui/options.cpp:2321
 msgid "Cloud"
 msgstr "Воблака"
 
-#: gui/options.cpp:2310
+#: gui/options.cpp:2323
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr "Воблака"
 
-#: gui/options.cpp:2324
+#: gui/options.cpp:2337
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:2326
+#: gui/options.cpp:2339
 msgctxt "lowres"
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:2336
+#: gui/options.cpp:2349
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Даступнасць"
 
-#: gui/options.cpp:2338
+#: gui/options.cpp:2351
 msgctxt "lowres"
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Даступнасць"
 
-#: gui/options.cpp:2347
+#: gui/options.cpp:2360
 msgid "Discard changes and close the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2348
+#: gui/options.cpp:2361
 msgid "Apply"
 msgstr "Ужыць"
 
-#: gui/options.cpp:2348
+#: gui/options.cpp:2361
 msgid "Apply changes without closing the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2349
+#: gui/options.cpp:2362
 msgid "Apply changes and close the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2431
+#: gui/options.cpp:2446
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "Налады FluidSynth"
 
-#: gui/options.cpp:2445
+#: gui/options.cpp:2460
 msgid ""
 "Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
 "is temporary and will not get saved"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2450
+#: gui/options.cpp:2465
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Шлях да тэм:"
 
-#: gui/options.cpp:2452
+#: gui/options.cpp:2467
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Шлях да тэм:"
 
-#: gui/options.cpp:2458
+#: gui/options.cpp:2473
 #, fuzzy
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "Каранёвая дырэкторыя:"
 
-#: gui/options.cpp:2460
+#: gui/options.cpp:2475
 #, fuzzy
 msgctxt "lowres"
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "Корань:"
 
-#: gui/options.cpp:2461
+#: gui/options.cpp:2476
 #, fuzzy
 msgctxt "path"
 msgid "Default"
 msgstr "Агадана"
 
-#: gui/options.cpp:2466 gui/options.cpp:2468 gui/options.cpp:2469
+#: gui/options.cpp:2481 gui/options.cpp:2483 gui/options.cpp:2484
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr ""
 "Паказвае шлях да дадатковых файлаў дадзеных, выкарыстоўваных усімі гульнямі "
 "або ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2475
+#: gui/options.cpp:2490
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Шлях да плагінаў:"
 
-#: gui/options.cpp:2477
+#: gui/options.cpp:2492
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Шлях да плагінаў:"
 
-#: gui/options.cpp:2487
+#: gui/options.cpp:2502
 msgid "ScummVM config path: "
 msgstr ""
 
+#: gui/options.cpp:2515
+msgid "ScummVM log path: "
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2520
+msgid "View"
+msgstr ""
+
 #. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2497 gui/options.cpp:3220
+#: gui/options.cpp:2530 gui/options.cpp:3269
 msgid "Last browser path: "
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2502
+#: gui/options.cpp:2535
 msgid "Theme:"
 msgstr "Тэма:"
 
-#: gui/options.cpp:2507
+#: gui/options.cpp:2540
 #, fuzzy
 msgid "GUI scale:"
 msgstr "Маштабаваць відэа"
 
-#: gui/options.cpp:2514
+#: gui/options.cpp:2547
 msgid "GUI renderer:"
 msgstr "Растарызатар GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:2527
+#: gui/options.cpp:2560
 msgid "Return to the launcher when leaving a game"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2528
+#: gui/options.cpp:2561
 msgid ""
 "Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
 "(this feature is not supported by all games)."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2535
+#: gui/options.cpp:2568
 msgid "Ask for confirmation on exit"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2536
+#: gui/options.cpp:2569
 msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2542
+#: gui/options.cpp:2575
 msgid "GUI language:"
 msgstr "Мова інтэрфейсу:"
 
-#: gui/options.cpp:2542
+#: gui/options.cpp:2575
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Мова графічнага інтэрфейсу ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2568
+#: gui/options.cpp:2601
 msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
 msgstr "Перайсці ад мовы інтэрфейсу ScummVM да мовы гульні"
 
-#: gui/options.cpp:2569
+#: gui/options.cpp:2602
 msgid ""
 "When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
 "That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1660,11 +1662,11 @@ msgstr ""
 "выпадку, калі гульня выкарыстоўвае дыялогі захавання і загрузкі ScummVM, яны "
 "будуць на той жа мове, што і гульня."
 
-#: gui/options.cpp:2581
+#: gui/options.cpp:2614
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr "Ужываць сістэмны браўзар файлаў"
 
-#: gui/options.cpp:2582
+#: gui/options.cpp:2615
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
@@ -1672,66 +1674,78 @@ msgstr ""
 "Ужываць сістэмны браўзар файлаў замест браўзара ScummVM для выбару файла ці "
 "каталога."
 
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2623
 #, fuzzy
 msgid "Update Icons"
 msgstr "Правяраць абнаўленні:"
 
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2623
 #, fuzzy
-#| msgid "Check for Updates..."
 msgid "Check for updates of icon packs"
 msgstr "Правяраю абнаўленні..."
 
-#: gui/options.cpp:2597
+#: gui/options.cpp:2630
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Аўтазахаванне:"
 
-#: gui/options.cpp:2599
+#: gui/options.cpp:2632
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Аўтазахаванне:"
 
-#: gui/options.cpp:2610
+#: gui/options.cpp:2643
 msgid "Random seed:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2610
+#: gui/options.cpp:2643
 msgid "Seed for initializing all random number generators"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2620
+#: gui/options.cpp:2651
+#, fuzzy
+msgid "Debug level:"
+msgstr "Адладкавы друк"
+
+#: gui/options.cpp:2654 gui/options.cpp:2801
+msgid "None"
+msgstr "Няма"
+
+#: gui/options.cpp:2659
+msgid "11 (all)"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2663
 #, fuzzy
 msgid "Enable Discord integration"
 msgstr "Уключыць цэнзуру змесціва"
 
-#: gui/options.cpp:2621
+#: gui/options.cpp:2664
 msgid ""
 "Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
 "client is running."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2631 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2674 gui/updates-dialog.cpp:85
 msgid "Update check:"
 msgstr "Правяраць абнаўленні:"
 
-#: gui/options.cpp:2631
+#: gui/options.cpp:2674
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Як часта правяраць абнаўленні ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2642
+#: gui/options.cpp:2685
 msgid "Check now"
 msgstr "Праверыць зараз"
 
-#: gui/options.cpp:2650
+#: gui/options.cpp:2693
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Актыўнае сховішча:"
 
-#: gui/options.cpp:2650
+#: gui/options.cpp:2693
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Актыўнае воблачнае сховішча"
 
-#: gui/options.cpp:2659
+#: gui/options.cpp:2702
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1739,224 +1753,220 @@ msgstr ""
 "4. Сховішча яшчэ не ўключана. Праверце, што імя карыстача слушна, і ўключыце "
 "яго:"
 
-#: gui/options.cpp:2661
+#: gui/options.cpp:2704
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 "4. Сховішча яшчэ не ўключана. Праверце, што імя карыстача слушна, і ўключыце "
 "яго:"
 
-#: gui/options.cpp:2662
+#: gui/options.cpp:2705
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Уключыць сховішча"
 
-#: gui/options.cpp:2662
+#: gui/options.cpp:2705
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr ""
 "Пацвердзіце, што хочаце выкарыстоўваць гэты ўліковы запіс для гэтага сховішча"
 
-#: gui/options.cpp:2664 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2707 backends/platform/wii/options.cpp:113
 msgid "Username:"
 msgstr "Карыстач:"
 
-#: gui/options.cpp:2664
+#: gui/options.cpp:2707
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Імя карыстача ў гэтым воблаку"
 
-#: gui/options.cpp:2665
+#: gui/options.cpp:2708
 msgid "<none>"
 msgstr "<няма>"
 
-#: gui/options.cpp:2667
+#: gui/options.cpp:2710
 msgid "Used space:"
 msgstr "Карыстаны аб'ём:"
 
-#: gui/options.cpp:2667
+#: gui/options.cpp:2710
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr "Аб'ём, заняты захаваннямі гульняў ScummVM на гэтым воблаку"
 
-#: gui/options.cpp:2670
+#: gui/options.cpp:2713
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Апошняя сінхранізацыя:"
 
-#: gui/options.cpp:2670
+#: gui/options.cpp:2713
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr "Калі рабілася апошняя сінхранізацыя ахаваных гульняў з гэтым сховішчам"
 
-#: gui/options.cpp:2671 gui/options.cpp:3585
+#: gui/options.cpp:2714 gui/options.cpp:3647
 msgid "<never>"
 msgstr "<ніколі>"
 
-#: gui/options.cpp:2673
+#: gui/options.cpp:2716
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Захаваныя гульні сінхранізуюцца аўтаматычна падчас запуску, захавання і "
 "загрузкі."
 
-#: gui/options.cpp:2675
+#: gui/options.cpp:2718
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Захаваныя гульні сінхранізуюцца аўтаматычна падчас запуску, захавання і "
 "загрузкі."
 
-#: gui/options.cpp:2676
+#: gui/options.cpp:2719
 msgid "Sync now"
 msgstr "Сінхранізаваць зараз"
 
-#: gui/options.cpp:2676
+#: gui/options.cpp:2719
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Пачаць сінхранізацыю захаваных гульняў"
 
-#: gui/options.cpp:2679
+#: gui/options.cpp:2722
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Можна спампаваць файлы гульні з вашай хмарнай тэчкі ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2681
+#: gui/options.cpp:2724
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Можна спампаваць файлы гульні з вашай хмарнай тэчкі ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2682
+#: gui/options.cpp:2725
 msgid "Download game files"
 msgstr "Спампаваць файлы гульні"
 
-#: gui/options.cpp:2682
+#: gui/options.cpp:2725
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Адкрывае менеджар загрузак"
 
-#: gui/options.cpp:2685
+#: gui/options.cpp:2728
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Каб змяніць уліковы запіс для гэтага сховішча, адключыцеся і падключыцеся "
 "зноў:"
 
-#: gui/options.cpp:2687
+#: gui/options.cpp:2730
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Каб змяніць уліковы запіс для гэтага сховішча, адключыцеся і падключыцеся "
 "зноў:"
 
-#: gui/options.cpp:2688
+#: gui/options.cpp:2731
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Адключыць"
 
-#: gui/options.cpp:2688
+#: gui/options.cpp:2731
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "Спыніць карыстанне сховішчам на гэтай прыладзе"
 
-#: gui/options.cpp:2691
+#: gui/options.cpp:2734
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "Сховішча яшчэ не падключана! Каб падключыць,"
 
-#: gui/options.cpp:2693
+#: gui/options.cpp:2736
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "Сховішча яшчэ не падключана! Каб падключыць,"
 
-#: gui/options.cpp:2694
+#: gui/options.cpp:2737
 msgid "1. Open this link:"
 msgstr "1. Адкрыйце спасылку:"
 
-#: gui/options.cpp:2697
+#: gui/options.cpp:2740
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Атрымайце код і ўвядзіце яго тут:"
 
-#: gui/options.cpp:2699
+#: gui/options.cpp:2742
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Атрымайце код і ўвядзіце яго тут:"
 
-#: gui/options.cpp:2701
+#: gui/options.cpp:2744
 msgid "Paste"
 msgstr "Уставіць"
 
-#: gui/options.cpp:2701
+#: gui/options.cpp:2744
 msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr "Уставіць код з буфера памену"
 
-#: gui/options.cpp:2702
+#: gui/options.cpp:2745
 msgid "3. Connect"
 msgstr "3. Падключыць"
 
-#: gui/options.cpp:2702
+#: gui/options.cpp:2745
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "Падключыць уліковы запіс хмарнага сховішча"
 
-#: gui/options.cpp:2711
+#: gui/options.cpp:2754
 msgid "Run server"
 msgstr "Запусціць сервер"
 
-#: gui/options.cpp:2711
+#: gui/options.cpp:2754
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Запускае лакальны вэб-сервер"
 
-#: gui/options.cpp:2712 gui/options.cpp:3700
+#: gui/options.cpp:2755 gui/options.cpp:3762
 msgid "Not running"
 msgstr "Не запушчаны"
 
-#: gui/options.cpp:2716
+#: gui/options.cpp:2759
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Корань:"
 
-#: gui/options.cpp:2716 gui/options.cpp:2718 gui/options.cpp:2719
+#: gui/options.cpp:2759 gui/options.cpp:2761 gui/options.cpp:2762
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr "Выберыце, які каталог паказваць як /root/ у Дыспетчары файлаў"
 
-#: gui/options.cpp:2718
+#: gui/options.cpp:2761
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Каранёвая дырэкторыя:"
 
-#: gui/options.cpp:2724
+#: gui/options.cpp:2767
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Порт сервера:"
 
-#: gui/options.cpp:2724
+#: gui/options.cpp:2767
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "Порт для выкарыстання серверам"
 
-#: gui/options.cpp:2729
+#: gui/options.cpp:2772
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Запусціце сервер, каб кіраваць файламі ў браўзары (у адной сетцы)."
 
-#: gui/options.cpp:2730
+#: gui/options.cpp:2773
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Зачыненне акна параметраў спыніць сервер."
 
-#: gui/options.cpp:2732
+#: gui/options.cpp:2775
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Запусціце сервер, каб кіраваць файламі ў браўзары (у адной сетцы)."
 
-#: gui/options.cpp:2733
+#: gui/options.cpp:2776
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Зачыненне дыялогавага акна параметраў спыніць сервер."
 
-#: gui/options.cpp:2745
+#: gui/options.cpp:2788
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Ужываць генератар мовы"
 
-#: gui/options.cpp:2745
+#: gui/options.cpp:2788
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr "Прачытае тэкст у інтэрфейсе пры навядзенні мышы."
 
-#: gui/options.cpp:2758
-msgid "None"
-msgstr "Няма"
-
-#: gui/options.cpp:2819
+#: gui/options.cpp:2862
 msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2820
+#: gui/options.cpp:2863
 #, fuzzy
 msgid "Disable autosave"
 msgstr "Не атрымалася захаваць гульню"
 
-#: gui/options.cpp:2821
+#: gui/options.cpp:2864
 msgid ""
 "WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
 "on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1965,39 +1975,39 @@ msgid ""
 "List of games:\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2830
+#: gui/options.cpp:2873
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "And more..."
 msgstr "Добавить игру..."
 
-#: gui/options.cpp:2831 engines/engine.cpp:563
+#: gui/options.cpp:2874 engines/engine.cpp:563
 #, fuzzy
 msgid "Move"
 msgstr "Рухацца ўгару"
 
-#: gui/options.cpp:2844
+#: gui/options.cpp:2887
 msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2930
+#: gui/options.cpp:2979
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Не атрымалася змяніць воблака!"
 
-#: gui/options.cpp:2933
+#: gui/options.cpp:2982
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Ужо актыўна іншае воблачнае сховішча."
 
-#: gui/options.cpp:3044
+#: gui/options.cpp:3093
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "Тэма не падтрымвае абраную мову!"
 
-#: gui/options.cpp:3047
+#: gui/options.cpp:3096
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "Немагчыма загрузіць тэму!"
 
-#: gui/options.cpp:3050
+#: gui/options.cpp:3099
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -2005,36 +2015,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Налады на вокладцы \"Рознае\" будуць адноўлены."
 
-#: gui/options.cpp:3122
+#: gui/options.cpp:3171
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Абярыце дырэкторыю для тэм GUI"
 
-#: gui/options.cpp:3132
+#: gui/options.cpp:3181
 #, fuzzy
 msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
 msgstr "Абярыце дырэкторыю для тэм GUI"
 
-#: gui/options.cpp:3142
+#: gui/options.cpp:3191
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Абярыце дырэкторыю з дадатковымі файламі"
 
-#: gui/options.cpp:3153
+#: gui/options.cpp:3202
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Абярыце дырэкторыю з плагінамі"
 
-#: gui/options.cpp:3166
+#: gui/options.cpp:3215
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Абярыце дырэкторыю для кораня ў менеджары файлаў"
 
-#: gui/options.cpp:3182
+#: gui/options.cpp:3231
 msgid "icon packs"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3193
+#: gui/options.cpp:3242
 msgid "shader packs"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3315
+#: gui/options.cpp:3377
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -2042,47 +2052,47 @@ msgstr ""
 "Не атрымалася адкрыць URL!\n"
 "Калі ласка, перайдзіце на старонку ручна."
 
-#: gui/options.cpp:3340
+#: gui/options.cpp:3402
 msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Цяпер працуе іншае сховішча. Перапыніць яго?"
 
-#: gui/options.cpp:3349 gui/options.cpp:3387
+#: gui/options.cpp:3411 gui/options.cpp:3449
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr "Пачакайце, пакуль бягучае воблака скончыць работу, і паспрабуйце зноў."
 
-#: gui/options.cpp:3362
+#: gui/options.cpp:3424
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Падключэнне..."
 
-#: gui/options.cpp:3378
+#: gui/options.cpp:3440
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "ІГэта сховішча цяпер працуе. Перапыніць яго?"
 
-#: gui/options.cpp:3583 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
+#: gui/options.cpp:3645 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
 msgid "<right now>"
 msgstr "<зараз>"
 
-#: gui/options.cpp:3692
+#: gui/options.cpp:3754
 msgid "Stop server"
 msgstr "Спыніць сервер"
 
-#: gui/options.cpp:3693
+#: gui/options.cpp:3755
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Спыняе лакальны вэб-сервер"
 
-#: gui/options.cpp:3745
+#: gui/options.cpp:3807
 msgid "Storage connected."
 msgstr "Сховішча падключана."
 
-#: gui/options.cpp:3747
+#: gui/options.cpp:3809
 msgid "Failed to connect storage."
 msgstr "Не атрымалася падключыць сховішча."
 
-#: gui/options.cpp:3749
+#: gui/options.cpp:3811
 msgid "Failed to connect storage: "
 msgstr "Не атрымалася падключыць сховішча: "
 
-#: gui/options.cpp:3769
+#: gui/options.cpp:3831
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
@@ -2090,13 +2100,13 @@ msgstr ""
 "Памылка запыту.\n"
 "Праверце ваша Інтэрнэт-злучэнне."
 
-#: gui/options.cpp:3800
+#: gui/options.cpp:3862
 msgid ""
 "A test pattern should be displayed.\n"
 "Do you want to keep these shader scaler settings?"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3803
+#: gui/options.cpp:3865
 #, c-format
 msgid "Reverting automatically in %d seconds"
 msgstr ""
@@ -2267,7 +2277,6 @@ msgstr ""
 
 #: gui/shaderbrowser-dialog.cpp:137
 #, fuzzy
-#| msgid "Select a Theme"
 msgid "Select shader"
 msgstr "Абярыце тэму"
 
@@ -2366,7 +2375,7 @@ msgid "Saves"
 msgstr "Захаваць"
 
 #. I18N: <Add a new folder> must match the translation done in backends/fs/android/android-saf-fs.h
-#: base/main.cpp:686
+#: base/main.cpp:638
 msgid ""
 "In this new version of ScummVM Android, significant changes were made to the "
 "file access system to allow support for modern versions of the Android "
@@ -2389,19 +2398,19 @@ msgid ""
 "Steps 2 and 3 need to be done only once for all of your games."
 msgstr ""
 
-#: base/main.cpp:705 base/main.cpp:726
+#: base/main.cpp:657 base/main.cpp:678
 #: engines/director/lingo/lingo-builtins.cpp:1185
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 
 #. I18N: A button caption to dismiss amessage and read it later
 #. I18N: A button caption to dismiss a message and read it later
-#: base/main.cpp:707 base/main.cpp:728
+#: base/main.cpp:659 base/main.cpp:680
 msgid "Read Later"
 msgstr ""
 
 #. I18N: <Add a new folder> must match the translation done in backends/fs/android/android-saf-fs.h
-#: base/main.cpp:714
+#: base/main.cpp:666
 msgid ""
 "In this new version of ScummVM Android, significant changes were made to the "
 "file access system to allow support for modern versions of the Android "
@@ -2417,11 +2426,11 @@ msgid ""
 "  4. Browse through this folder to your game data."
 msgstr ""
 
-#: base/main.cpp:824
+#: base/main.cpp:776
 msgid "Error running game:"
 msgstr "Памылка запуску гульні:"
 
-#: base/main.cpp:871
+#: base/main.cpp:823
 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
 msgstr "Не магу знайсці рухавічок для запуску абранай гульні"
 
@@ -2659,7 +2668,7 @@ msgstr "Г~а~лоўнае меню"
 #: engines/sci/engine/guest_additions.cpp:742 engines/sci/engine/kfile.cpp:1073
 #: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1249
 #: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:74 engines/startrek/saveload.cpp:42
-#: engines/toltecs/menu.cpp:302 engines/toon/toon.cpp:3765
+#: engines/toltecs/menu.cpp:302 engines/toon/toon.cpp:3771
 #: engines/trecision/saveload.cpp:67 engines/tsage/scenes.cpp:628
 #: engines/wage/saveload.cpp:751 engines/xeen/saves.cpp:276
 #: engines/zvision/file/save_manager.cpp:48
@@ -2682,7 +2691,7 @@ msgstr "Захаваць гульню:"
 #: engines/prince/saveload.cpp:54 engines/sci/engine/guest_additions.cpp:743
 #: engines/sci/engine/kfile.cpp:1073 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1249
 #: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:74 engines/startrek/saveload.cpp:42
-#: engines/toltecs/menu.cpp:302 engines/toon/toon.cpp:3765
+#: engines/toltecs/menu.cpp:302 engines/toon/toon.cpp:3771
 #: engines/trecision/saveload.cpp:67 engines/tsage/scenes.cpp:628
 #: engines/wage/saveload.cpp:751 engines/xeen/saves.cpp:276
 #: engines/zvision/file/save_manager.cpp:48 engines/zvision/metaengine.cpp:262
@@ -3225,10 +3234,9 @@ msgstr "Пстрычкі выключаны"
 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)"
 msgstr "Рэжым 'дотыкаў' тачскрына - Пралёт (клікі па DPad)"
 
-#. I18N: This may be displayed in the Android UI used to add a Sotrage Attach Framework authorization
-#: backends/fs/android/android-saf-fs.cpp:797
+#. I18N: This may be displayed in the Android UI used to add a Storage Attach Framework authorization
+#: backends/fs/android/android-saf-fs.cpp:802
 #, fuzzy
-#| msgid "Choose file for loading"
 msgid "Choose a new folder"
 msgstr "Абярыце файл для загрузкі"
 
@@ -3275,33 +3283,38 @@ msgstr "Расцягнуць да акна"
 msgid "Fit to window (4:3)"
 msgstr "Падагнаць пад акно (4:3)"
 
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:713
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:716
 #, c-format
 msgid "Resolution: %dx%d"
 msgstr "Адрозненне: %dx%d"
 
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:728
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:760
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2505
+msgid "Active graphics filter:"
+msgstr "Актыўны графічны фільтр:"
+
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:781
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2539
 msgid "Enabled aspect ratio correction"
 msgstr "Карэкцыя суадносін бакоў уключана"
 
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:730
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2511
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:783
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2545
 msgid "Disabled aspect ratio correction"
 msgstr "Карэкцыя суадносін бакоў выключана"
 
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:743
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2527
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:796
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2561
 msgid "Filtering enabled"
 msgstr "Фільтрацыя ўключана"
 
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:745
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2529
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:798
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2563
 msgid "Filtering disabled"
 msgstr "Фільтрацыя выключана"
 
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:771
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2556
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:824
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2590
 msgid "Stretch mode"
 msgstr "Рэжым расцягу"
 
@@ -3309,10 +3322,6 @@ msgstr "Рэжым расцягу"
 msgid "SDL Surface"
 msgstr ""
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2471
-msgid "Active graphics filter:"
-msgstr "Актыўны графічны фільтр:"
-
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:362
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saved screenshot '%s'"
@@ -3369,12 +3378,12 @@ msgstr "Павялічыць маштаб"
 msgid "Decrease the scale factor"
 msgstr "Паменшыць маштаб"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:479
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:480
 #, fuzzy
 msgid "Switch to the next scaler"
 msgstr "Перайсці да маштабавання TV 2x"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:484
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:485
 #, fuzzy
 msgid "Switch to the previous scaler"
 msgstr "Перайсці да маштабавання па найблізкім суседзе"
@@ -3483,38 +3492,51 @@ msgstr "Стрэлка налева"
 msgid "D-pad Right"
 msgstr "Стрэлка направа"
 
-#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:274
+#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "D-pad Center"
+msgstr "Стрэлка налева"
+
+#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:275
 msgid "Left Trigger"
 msgstr "Левы трыгер"
 
-#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:275
+#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:276
 msgid "Right Trigger"
 msgstr "Правы трыгер"
 
-#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:276
+#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:277
 #: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:61 backends/platform/sdl/psp2/psp2.cpp:59
 #: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:58
 msgid "Left Stick X"
 msgstr "Левы сцік вось X"
 
-#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:277
+#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:278
 #: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:62 backends/platform/sdl/psp2/psp2.cpp:60
 #: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:59
 msgid "Left Stick Y"
 msgstr "Левы сцік вось Y"
 
-#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:278
+#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:279
 #: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:63 backends/platform/sdl/psp2/psp2.cpp:61
 #: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:60
 msgid "Right Stick X"
 msgstr "Правы сцік вось X"
 
-#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:279
+#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:280
 #: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:64 backends/platform/sdl/psp2/psp2.cpp:62
 #: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:61
 msgid "Right Stick Y"
 msgstr "Правы сцік вось Y"
 
+#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:281
+msgid "Hat X"
+msgstr ""
+
+#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:282
+msgid "Hat Y"
+msgstr ""
+
 #: backends/keymapper/remap-widget.cpp:295
 #: backends/keymapper/remap-widget.cpp:325
 msgid "Reset to defaults"
@@ -3939,7 +3961,6 @@ msgstr ""
 
 #: backends/platform/android/options.cpp:360
 #, fuzzy
-#| msgid "~R~emove Game"
 msgid "Remove"
 msgstr "В~ы~даліць гульню"
 
@@ -3956,26 +3977,70 @@ msgstr "Апаратнае маштабаванне (хутка, але нізк
 msgid "Software scale (good quality, but slower)"
 msgstr "Праграмнае маштабаванне (добрая якасць, але марудней)"
 
-#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:348
-#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:479
+#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:67
+#, fuzzy
+msgid "Show On-screen control (iOS 15 and later)"
+msgstr "Паказаць кіраванне экранам"
+
+#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:69
+#, fuzzy
+msgid "Mouse-click-and-drag mode"
+msgstr "Рэжым мышы \"націснуць-і-цягнуць\" уключаны."
+
+#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:71
+#, fuzzy
+msgid "Controls Help"
+msgstr "Кіраванне"
+
+#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:102
+msgid ""
+"Gestures and controls:\n"
+"\n"
+"One finger tap: Left mouse click\n"
+"Two finger tap: Right mouse click\n"
+"Two finger double tap: ESC\n"
+"Two finger swipe (bottom to top): Toggles Click and drag mode\n"
+"Two finger swipe (left to right): Toggles between touch direct mode and "
+"touchpad mode\n"
+"Two finger swipe (right to left): Shows/hides on-screen controls\n"
+"Two finger swipe (top to bottom): Global Main Menu\n"
+"Three finger swipe: Arrow keys\n"
+"Pinch gesture: Enables/disables keyboard\n"
+"Keyboard spacebar: Pause"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:115
+msgid ""
+"Using the Apple TV remote control:\n"
+"\n"
+"Press Touch area: Left mouse click\n"
+"Press Play/Pause button: Right mouse click\n"
+"Press Back/Menu button in game: Global Main menu\n"
+"Press Back/Menu button in launcher: Apple TV Home\n"
+"Press and hold Play/Pause button: Show keyboard with extra keys\n"
+"Touch (not press) on top of Touch area: Up arrow key\n"
+"Touch (not press) on left of Touch area: Left arrow key\n"
+"Touch (not press) on right of Touch area: Right arrow key\n"
+"Touch (not press) on bottom of Touch area: Down arrow key\n"
+"Keyboard spacebar: Pause"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:412
 #: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:299
 msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled."
 msgstr "Рэжым мышы \"націснуць-і-цягнуць\" уключаны."
 
-#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:350
-#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:481
+#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:414
 #: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:301
 msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled."
 msgstr "Рэжым мышы \"націснуць-і-цягнуць\" выключаны."
 
-#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:361
-#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:500
+#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:435
 #: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:312
 msgid "Touchpad mode enabled."
 msgstr "Рэжым тачпада ўключаны."
 
-#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:363
-#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:502
+#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:437
 #: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:314
 msgid "Touchpad mode disabled."
 msgstr "Рэжым тачпада выключаны."
@@ -4240,7 +4305,7 @@ msgstr "Правяраю абнаўленні..."
 #: engines/hugo/hugo.cpp:424 engines/lure/lure.cpp:57
 #: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:301 engines/sky/compact.cpp:129
 #: engines/supernova/supernova.cpp:464 engines/teenagent/resources.cpp:97
-#: engines/tony/tony.cpp:187 engines/toon/toon.cpp:5359
+#: engines/tony/tony.cpp:187 engines/toon/toon.cpp:5376
 #, c-format
 msgid "Unable to locate the '%s' engine data file."
 msgstr "Не атрымалася знайсці файл рухавічка %s."
@@ -4248,7 +4313,7 @@ msgstr "Не атрымалася знайсці файл рухавічка %s.
 #: engines/access/resources.cpp:51 engines/drascula/drascula.cpp:949
 #: engines/hugo/hugo.cpp:436 engines/lure/lure.cpp:66
 #: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:309 engines/supernova/supernova.cpp:469
-#: engines/tony/tony.cpp:200 engines/toon/toon.cpp:5372
+#: engines/tony/tony.cpp:200 engines/toon/toon.cpp:5389
 #, c-format
 msgid "The '%s' engine data file is corrupt."
 msgstr "Файл рухавічка %s пашкоджаны."
@@ -4256,7 +4321,7 @@ msgstr "Файл рухавічка %s пашкоджаны."
 #: engines/access/resources.cpp:60 engines/drascula/drascula.cpp:960
 #: engines/hugo/hugo.cpp:446 engines/lure/lure.cpp:69
 #: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:319 engines/tony/tony.cpp:211
-#: engines/toon/toon.cpp:5383
+#: engines/toon/toon.cpp:5400
 #, c-format
 msgid ""
 "Incorrect version of the '%s' engine data file found. Expected %d.%d but got "
@@ -4398,7 +4463,7 @@ msgstr "Дадаць меню хуткасці гульні (падобна на
 #: engines/prince/saveload.cpp:63 engines/sci/engine/guest_additions.cpp:745
 #: engines/sci/engine/kfile.cpp:1203 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1262
 #: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:93 engines/startrek/saveload.cpp:67
-#: engines/toltecs/menu.cpp:272 engines/toon/toon.cpp:3859
+#: engines/toltecs/menu.cpp:272 engines/toon/toon.cpp:3865
 #: engines/zvision/file/save_manager.cpp:61
 msgid "Restore game:"
 msgstr "Узнавіць гульню:"
@@ -4418,7 +4483,7 @@ msgstr "Узнавіць гульню:"
 #: engines/prince/saveload.cpp:63 engines/sci/engine/guest_additions.cpp:746
 #: engines/sci/engine/kfile.cpp:1203 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1262
 #: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:93 engines/startrek/saveload.cpp:67
-#: engines/toltecs/menu.cpp:272 engines/toon/toon.cpp:3859
+#: engines/toltecs/menu.cpp:272 engines/toon/toon.cpp:3865
 #: engines/zvision/file/save_manager.cpp:61 engines/zvision/metaengine.cpp:267
 msgid "Restore"
 msgstr "Узнавіць"
@@ -4427,7 +4492,7 @@ msgstr "Узнавіць"
 msgid "Quick load or save game isn't supported in this location"
 msgstr ""
 
-#: engines/agos/saveload.cpp:161 engines/scumm/scumm.cpp:2727
+#: engines/agos/saveload.cpp:161 engines/scumm/scumm.cpp:2731
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load saved game from file:\n"
@@ -4438,7 +4503,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: engines/agos/saveload.cpp:196 engines/scumm/scumm.cpp:2714
+#: engines/agos/saveload.cpp:196 engines/scumm/scumm.cpp:2718
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to save game to file:\n"
@@ -4449,7 +4514,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: engines/agos/saveload.cpp:204 engines/scumm/scumm.cpp:2743
+#: engines/agos/saveload.cpp:204 engines/scumm/scumm.cpp:2751
 #, c-format
 msgid ""
 "Successfully saved game in file:\n"
@@ -4509,7 +4574,7 @@ msgstr ""
 msgid "AGOS 2 support is not compiled in"
 msgstr "Уключаныя ў зборку опцыі:"
 
-#: engines/agos/midi.cpp:184 engines/kyra/sound/sound_pc_midi.cpp:76
+#: engines/agos/midi.cpp:187 engines/kyra/sound/sound_pc_midi.cpp:76
 msgid ""
 "You appear to be using a General MIDI device,\n"
 "but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n"
@@ -4523,6 +4588,30 @@ msgstr ""
 "падобныя на Roland MT32. Можа атрымацца, што \n"
 "некаторыя трэкі будуць гучаць няправільна."
 
+#: engines/agos/midi.cpp:316
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find AdLib instrument definition file\n"
+"%s. Without this file,\n"
+"the music will not sound the same as the original game."
+msgstr ""
+
+#: engines/agos/midi.cpp:374
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find AdLib instrument definition file\n"
+"%s. Without this file,\n"
+"the sound effects will not sound the same as the original game."
+msgstr ""
+
+#: engines/agos/midi.cpp:453
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find AdLib instrument definition file\n"
+"%s or %s. Without one of these files,\n"
+"the music will not sound the same as the original game."
+msgstr ""
+
 #: engines/ags/dialogs.cpp:58
 #, fuzzy
 msgid "Game language:"
@@ -4604,15 +4693,15 @@ msgstr ""
 msgid "Load anyway"
 msgstr "Усё адно загрузіць"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:398
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:404
 msgid "Failed to initialize resources"
 msgstr "Не атрымалася ініцыялізаваць рэсурсы"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1166
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1168
 msgid "A required game resource was not found"
 msgstr "Патрэбны гульнявы рэсурс не знойдзены"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2748
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2750
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
 "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
@@ -4622,7 +4711,7 @@ msgstr ""
 "але вы гуляеце ў рэжыме выточнага змесціва. Для гэтага сеансу рэжым будзе "
 "зменены на адноўленае змесціва да поўнага выхаду з гульні."
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2750
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2752
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
 "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
@@ -4632,12 +4721,14 @@ msgstr ""
 "гуляеце ў рэжыме адноўленага выразанага змесціва. Для гэтага сеансу рэжым "
 "будзе зменены на выточнае змесціва да поўнага выхаду з гульні."
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2752
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2754
 msgid "Continue"
 msgstr "Працягнуць"
 
 #: engines/bladerunner/detection_tables.h:90
 #: engines/bladerunner/detection_tables.h:101
+#: engines/bladerunner/detection_tables.h:205
+#: engines/bladerunner/detection_tables.h:216
 #: engines/kyra/detection_tables.h:72
 msgid ""
 "The fan translator does not wish his translation to be incorporated into "
@@ -4667,8 +4758,8 @@ msgstr ""
 #: engines/mohawk/detection_tables.h:2492
 #: engines/mohawk/detection_tables.h:3562
 #: engines/mohawk/detection_tables.h:3577 engines/myst3/detection.cpp:142
-#: engines/saga/detection_tables.h:46 engines/sci/detection_tables.h:5201
-#: engines/sci/detection_tables.h:5209 engines/sherlock/detection_tables.h:223
+#: engines/saga/detection_tables.h:46 engines/sci/detection_tables.h:5228
+#: engines/sci/detection_tables.h:5236 engines/sherlock/detection_tables.h:223
 #: engines/stark/detection.cpp:319 engines/teenagent/detection.cpp:117
 #: engines/toltecs/detection.cpp:210 engines/trecision/detection.cpp:201
 #: engines/zvision/detection_tables.h:127
@@ -4909,7 +5000,6 @@ msgstr "Падтрымка пропускаў"
 
 #: engines/buried/metaengine.cpp:41
 #, fuzzy
-#| msgid "Allow text and cutscenes to be skipped"
 msgid "Allow cutscenes to be skipped"
 msgstr "Уключае магчымасць прапускаць тэксты і застаўкі"
 
@@ -5026,12 +5116,6 @@ msgstr ""
 
 #: engines/dragons/dragons.cpp:1803
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Error: The file '%s' hasn't been extracted properly.\n"
-#| "Please refer to the wiki page\n"
-#| "https://wiki.scummvm.org/index.php?title=HOWTO-PlayStation_Videos for "
-#| "details on how to properly extract the DTSPEECH.XA and *.STR files from "
-#| "your game disc."
 msgid ""
 "Error: The file '%s' hasn't been extracted properly.\n"
 "Please refer to the wiki page\n"
@@ -5046,13 +5130,6 @@ msgstr ""
 
 #: engines/dragons/metaengine.cpp:122
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Error: It appears that the game data files were extracted incorrectly.\n"
-#| "\n"
-#| "You should only extract STR and XA files using the special method. The "
-#| "rest should be copied normally from your game CD.\n"
-#| "\n"
-#| " See https://wiki.scummvm.org/index.php?title=Datafiles#Blazing_Dragons"
 msgid ""
 "Error: It appears that the game data files were extracted incorrectly.\n"
 "\n"
@@ -5486,7 +5563,6 @@ msgstr ""
 
 #: engines/groovie/metaengine.cpp:109
 #, fuzzy
-#| msgid "Hover Mode"
 msgid "Speedrun Mode"
 msgstr "Рэжым лунання"
 
@@ -6391,7 +6467,6 @@ msgstr ""
 
 #: engines/mtropolis/saveload.cpp:242
 #, fuzzy
-#| msgid ", error while mounting the share"
 msgid "An error occurred while writing the save game"
 msgstr ", памылка пры падключэнні тэчкі"
 
@@ -6400,7 +6475,7 @@ msgstr ", памылка пры падключэнні тэчкі"
 msgid "Unable to locate the '%s' engine data file"
 msgstr "Не атрымалася знайсці файл рухавічка '%s'"
 
-#: engines/myst3/detection.cpp:179 engines/myst3/detection.cpp:193
+#: engines/myst3/detection.cpp:181 engines/myst3/detection.cpp:195
 #, fuzzy
 msgid "PS2 version is not yet supported"
 msgstr "Game id не падтрымваецца"
@@ -6660,7 +6735,6 @@ msgstr "Уключыць цэнзуру змесціва"
 
 #: engines/neverhood/dialogs.cpp:96
 #, fuzzy
-#| msgid "Original Save"
 msgid "<original>"
 msgstr "Арыгінальнае захаванне"
 
@@ -6759,7 +6833,7 @@ msgstr "Паказаць/схаваць меню паўзы"
 msgid "Toggle Chatty AI"
 msgstr "Пераключыць хуткі рэжым"
 
-#: engines/pink/gui.cpp:279
+#: engines/pink/gui.cpp:278
 msgid "This menu item is not yet implemented"
 msgstr "Гэты пункт меню яшчэ не рэалізаваны"
 
@@ -6773,7 +6847,6 @@ msgstr "Выкарыстоўваць альтэрнатыўны ўступ (то
 
 #: engines/queen/metaengine.cpp:47
 #, fuzzy
-#| msgid "Improved mode"
 msgid "Improved font"
 msgstr "Палепшаны рэжым"
 
@@ -6966,7 +7039,7 @@ msgstr ""
 msgid "Casio CT-460 / CSM-1"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection_tables.h:4492
+#: engines/sci/detection_tables.h:4519
 msgid "Incomplete game detected. You have to copy data from all the CDs."
 msgstr ""
 
@@ -7042,14 +7115,14 @@ msgstr ""
 #: engines/sci/sci.cpp:422
 msgid ""
 "You have selected General MIDI as a sound device. Sierra has provided after-"
-"market support for General MIDI for this game in their \"General MIDI Utility"
-"\". Please, apply this patch in order to enjoy MIDI music with this game. "
-"Once you have obtained it, you can unpack all of the included *.PAT files in "
-"your ScummVM extras folder and ScummVM will add the appropriate patch "
-"automatically. Alternatively, you can follow the instructions in the READ.ME "
-"file included in the patch and rename the associated *.PAT file to 4.PAT and "
-"place it in the game folder. Without this patch, General MIDI music for this "
-"game will sound badly distorted."
+"market support for General MIDI for this game in their \"General MIDI "
+"Utility\". Please, apply this patch in order to enjoy MIDI music with this "
+"game. Once you have obtained it, you can unpack all of the included *.PAT "
+"files in your ScummVM extras folder and ScummVM will add the appropriate "
+"patch automatically. Alternatively, you can follow the instructions in the "
+"READ.ME file included in the patch and rename the associated *.PAT file to 4."
+"PAT and place it in the game folder. Without this patch, General MIDI music "
+"for this game will sound badly distorted."
 msgstr ""
 "Вы абралі General MIDI у якасці гукавой прылады. Кампанія Sierra выпусціла "
 "патч \"General MIDI Utility\" для падтрымкі General MIDI ў гэтай гульні. Каб "
@@ -7150,10 +7223,10 @@ msgstr ""
 "Тады вам можа спатрэбіцца ўжыць арыгінальны патч Sierra.\n"
 "\n"
 
-#: engines/scumm/detection_internal.h:358
+#: engines/scumm/detection_internal.h:372
 msgid ""
 "This version of Monkey Island can't be played, because Limited Run Games "
-"provided corrupted DISK04.LEC and 903.LFL files.\n"
+"provided corrupted DISK03.LEC, DISK04.LEC and 903.LFL files.\n"
 "\n"
 "Please contact their technical support for replacement files, or look online "
 "for some guides which can help you recover valid files from the KryoFlux "
@@ -7216,7 +7289,6 @@ msgstr ""
 
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:1052 engines/scumm/metaengine.cpp:666
 #, fuzzy
-#| msgid "Enable undithering in EGA games"
 msgid "Enable the original GUI and Menu"
 msgstr "Уключае рэжым без растравання ў EGA гульнях"
 
@@ -7790,19 +7862,19 @@ msgstr "Ляцець направа"
 msgid "Fly to lower right"
 msgstr "Ляцець направа-ўніз"
 
-#: engines/scumm/input.cpp:1275
+#: engines/scumm/input.cpp:1277
 msgid "Snap scroll on"
 msgstr "Прагортка скокамі ўключана"
 
-#: engines/scumm/input.cpp:1277
+#: engines/scumm/input.cpp:1279
 msgid "Snap scroll off"
 msgstr "Прагортка скокамі выключана"
 
-#: engines/scumm/input.cpp:1290
+#: engines/scumm/input.cpp:1292
 msgid "Music volume: "
 msgstr "Гучн. музыкі: "
 
-#: engines/scumm/input.cpp:1307
+#: engines/scumm/input.cpp:1309
 msgid "Subtitle speed: "
 msgstr "Хуткасць тытраў: "
 
@@ -7896,8 +7968,8 @@ msgstr ""
 #: engines/scumm/metaengine.cpp:667
 msgid ""
 "Allow the game to use the in-engine graphical interface and the original "
-"save/load menu. \t\tUse it together with the \"Ask for confirmation on exit"
-"\" for a more complete experience."
+"save/load menu. \t\tUse it together with the \"Ask for confirmation on "
+"exit\" for a more complete experience."
 msgstr ""
 
 #: engines/scumm/metaengine.cpp:676
@@ -7907,8 +7979,8 @@ msgstr "Уключыць рэжым гелія"
 
 #: engines/scumm/metaengine.cpp:677
 msgid ""
-"Allows the game to use low latency audio, at the cost of sound accuracy. \t"
-"\tIt is recommended to enable this feature only if you incur in audio "
+"Allows the game to use low latency audio, at the cost of sound accuracy. "
+"\t\tIt is recommended to enable this feature only if you incur in audio "
 "latency issues during normal gameplay."
 msgstr ""
 
@@ -7947,14 +8019,14 @@ msgstr ""
 "прачытаць\n"
 "дадзеныя пра інструменты. Музыка будзе выключана."
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1477
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1480
 msgid ""
 "Audio files compressed with ScummVM Tools were detected; *.BUN/*.SOU\n"
 "compression is not supported anymore for this game, audio will be disabled.\n"
 "Please copy the game from the original media without compression."
 msgstr ""
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1947
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1950
 #, c-format
 msgid ""
 "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@@ -7963,13 +8035,13 @@ msgstr ""
 "Рэжым \"роднага\" MIDI патрабуе абнаўленне Roland Upgrade ад\n"
 "LucasArts, але бракуе %s. Пераключаюся на AdLib."
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1963
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1966
 msgid ""
 "This particular version of Monkey Island 1 is known to miss some\n"
 "required resources for MT-32. Using AdLib instead."
 msgstr ""
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:3303
+#: engines/scumm/scumm.cpp:3627
 msgid ""
 "Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "
 "files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "
@@ -8299,12 +8371,12 @@ msgstr "Захаваная гульня №%d загружана"
 msgid "Could not quick load the saved game #%d"
 msgstr "Не атрымалася хутка загрузіць захаваную гульню №%d"
 
-#: engines/toon/toon.cpp:1502
+#: engines/toon/toon.cpp:1501
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to exit?"
 msgstr "   Вы ўпэўнены, што жадаеце выйсці?   "
 
-#: engines/toon/toon.cpp:1906
+#: engines/toon/toon.cpp:1911
 #, c-format
 msgid "Unable to locate the '%s' data file."
 msgstr "Не магчыма знайсці файл дадзеных '%s'."
@@ -8553,24 +8625,24 @@ msgstr "Папярэдняе дзеянне"
 msgid "Next location"
 msgstr "Наступнае дзеянне"
 
-#: engines/twine/parser/text.cpp:33
+#: engines/twine/parser/text.cpp:34
 #, fuzzy
 msgctxt "Options menu"
 msgid "High resolution on"
 msgstr "Уключыць адлюстраванне графікі высокага адрознення"
 
-#: engines/twine/parser/text.cpp:34
+#: engines/twine/parser/text.cpp:35
 #, fuzzy
 msgctxt "Options menu"
 msgid "High resolution off"
 msgstr "Уключыць адлюстраванне графікі высокага адрознення"
 
-#: engines/twine/parser/text.cpp:35
+#: engines/twine/parser/text.cpp:36
 msgctxt "Options menu"
 msgid "Wall collision on"
 msgstr ""
 
-#: engines/twine/parser/text.cpp:36
+#: engines/twine/parser/text.cpp:37
 #, fuzzy
 msgctxt "Options menu"
 msgid "Wall collision off"
@@ -9213,7 +9285,6 @@ msgstr "Пераключыць гук"
 
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1409
 #, fuzzy
-#| msgid "Hide Others"
 msgid "Hide hints"
 msgstr "Схаваць астатнія"
 
@@ -9710,10 +9781,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "ScummVM Main Menu"
 #~ msgstr "Галоўнае меню ScummVM"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Controls"
-#~ msgstr "Кіраванне"
-
 #~ msgid "~L~eft handed mode"
 #~ msgstr "~Л~еварукі рэжым"
 
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po
index 99014a35e39..a9761df986f 100644
--- a/po/ca_ES.po
+++ b/po/ca_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-04 17:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-14 22:47+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-02-18 00:34+0000\n"
 "Last-Translator: Xaviu <xaviu at xaviu.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Amunt"
 #: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/downloadpacksdialog.cpp:267
 #: gui/downloadpacksdialog.cpp:462 gui/editgamedialog.cpp:352
 #: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2347
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2360
 #: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
 #: gui/recorderdialog.cpp:213 gui/remotebrowser.cpp:59
 #: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:457
@@ -134,24 +134,24 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
 #: gui/launcher.cpp:409 gui/launcher.cpp:438 gui/launcher.cpp:481
-#: gui/options.cpp:3340 gui/options.cpp:3378 gui/options.cpp:3802
+#: gui/options.cpp:3402 gui/options.cpp:3440 gui/options.cpp:3864
 #: backends/events/default/default-events.cpp:193 engines/buried/buried.cpp:584
 #: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:354
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
 #: engines/parallaction/metaengine.cpp:145
-#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:929 engines/toon/toon.cpp:1502
+#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:929 engines/toon/toon.cpp:1501
 msgid "Yes"
 msgstr "Sí"
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
 #: gui/launcher.cpp:409 gui/launcher.cpp:438 gui/launcher.cpp:481
-#: gui/options.cpp:3340 gui/options.cpp:3378 gui/options.cpp:3802
+#: gui/options.cpp:3402 gui/options.cpp:3440 gui/options.cpp:3864
 #: engines/buried/buried.cpp:584 engines/director/events.cpp:91
 #: engines/grim/grim.cpp:354 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
 #: engines/parallaction/metaengine.cpp:151
-#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:929 engines/toon/toon.cpp:1502
+#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:929 engines/toon/toon.cpp:1501
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
@@ -170,18 +170,19 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:353
 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
 #: gui/launcher.cpp:537 gui/launcher.cpp:541 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2349 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2362 gui/predictivedialog.cpp:69
 #: gui/saveload-dialog.cpp:1224 engines/engine.cpp:510 engines/engine.cpp:533
 #: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
-#: engines/buried/saveload.cpp:69
+#: engines/agos/midi.cpp:320 engines/agos/midi.cpp:378
+#: engines/agos/midi.cpp:457 engines/buried/saveload.cpp:69
 #: engines/director/lingo/lingo-builtins.cpp:1756
 #: engines/drascula/saveload.cpp:48 engines/grim/inputdialog.cpp:83
 #: engines/groovie/script.cpp:660 engines/nancy/dialogs.cpp:101
 #: engines/parallaction/saveload.cpp:270 engines/saga/music.cpp:102
 #: engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75 engines/sci/graphics/controls32.cpp:926
 #: engines/scumm/scumm.cpp:1096 engines/scumm/scumm.cpp:1122
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1144 engines/scumm/scumm.cpp:1480
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1949 engines/scumm/scumm.cpp:1965
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1144 engines/scumm/scumm.cpp:1483
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1952 engines/scumm/scumm.cpp:1968
 #: engines/sky/compact.cpp:140 engines/sword1/animation.cpp:529
 #: engines/sword1/animation.cpp:560 engines/sword1/animation.cpp:568
 #: engines/sword1/control.cpp:888 engines/sword1/logic.cpp:1634
@@ -243,9 +244,11 @@ msgstr "Baixa"
 msgid "Download complete, downloaded %d packs, %s %S"
 msgstr "Baixada completada, descarregats %d paquets, %s %S"
 
+#. I18N: Close dialog button
 #: gui/downloadpacksdialog.cpp:293 gui/downloadpacksdialog.cpp:384
-#: gui/gui-manager.cpp:162 gui/unknown-game-dialog.cpp:53
-#: backends/platform/android/options.cpp:359 engines/nancy/dialogs.cpp:313
+#: gui/gui-manager.cpp:162 gui/textviewer.cpp:53 gui/unknown-game-dialog.cpp:53
+#: backends/platform/android/options.cpp:359
+#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:128 engines/nancy/dialogs.cpp:313
 #: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138
 #: engines/scumm/help.cpp:163 engines/scumm/help.cpp:189
 #: engines/scumm/help.cpp:207
@@ -323,11 +326,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Llengua del joc. Això no convertirà la versió en català del joc a l'anglès"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1585
-#: gui/options.cpp:1600 gui/options.cpp:1617 gui/options.cpp:1631
-#: gui/options.cpp:1671 gui/options.cpp:1687 gui/options.cpp:2084
-#: gui/options.cpp:2492 gui/options.cpp:2545 gui/options.cpp:2760
-#: gui/options.cpp:3220 audio/null.cpp:40
+#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1595
+#: gui/options.cpp:1610 gui/options.cpp:1627 gui/options.cpp:1641
+#: gui/options.cpp:1681 gui/options.cpp:1697 gui/options.cpp:2097
+#: gui/options.cpp:2525 gui/options.cpp:2578 gui/options.cpp:2803
+#: gui/options.cpp:3269 audio/null.cpp:40
 #: backends/platform/android/options.cpp:137
 #: backends/platform/android/options.cpp:138 engines/ags/dialogs.cpp:62
 msgid "<default>"
@@ -347,12 +350,12 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Platform:"
 msgstr "Platafor.:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2017 gui/options.cpp:2196
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2028 gui/options.cpp:2209
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:425
 msgid "Graphics"
 msgstr "Gràfics"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2017 gui/options.cpp:2196
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2028 gui/options.cpp:2209
 msgid "GFX"
 msgstr "GFX"
 
@@ -365,11 +368,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Canvia les opcions gràfiques"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2230 engines/dialogs.cpp:317
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2243 engines/dialogs.cpp:317
 msgid "Keymaps"
 msgstr "Assignacions de teclat"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2237 engines/dialogs.cpp:324
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2250 engines/dialogs.cpp:324
 msgid "Backend"
 msgstr "de fondo"
 
@@ -382,7 +385,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global backend settings"
 msgstr "Fés canvis sobre les opcions globals d'àudio"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2251 engines/dialogs.cpp:292
+#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2264 engines/dialogs.cpp:292
 msgid "Audio"
 msgstr "Àudio"
 
@@ -395,11 +398,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Canvia les opcions d'àudio"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2256
+#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2269
 msgid "Volume"
 msgstr "Volum"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2258
+#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2271
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Volum"
@@ -413,7 +416,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Fes canvis sobre les opcions globals de volum"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2266
+#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2279
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -426,7 +429,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Canvia les opcions de MIDI"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2272
+#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2285
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -439,11 +442,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Canvia les opcions de MT-32"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2279
+#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2292
 msgid "Paths"
 msgstr "Camins"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2281
+#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2294
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Camins"
@@ -457,7 +460,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Camí joc:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2466
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2481
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Camí extra:"
 
@@ -466,21 +469,21 @@ msgstr "Camí extra:"
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Indica el camí de dades addicionals utilitzades pel joc"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2468
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2483
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Camí extra:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2442
+#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2457
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Camí de partides:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/editgamedialog.cpp:326
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2442 gui/options.cpp:2444
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2457 gui/options.cpp:2459
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Indica on es desaran les partides"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2444
+#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2459
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Partides desades:"
@@ -494,25 +497,25 @@ msgid "Statistics"
 msgstr "Estadístiques"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:366 gui/editgamedialog.cpp:468
-#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1189
-#: gui/options.cpp:2372 gui/options.cpp:2374 gui/options.cpp:2379
-#: gui/options.cpp:2410 gui/options.cpp:2453 gui/options.cpp:2469
-#: gui/options.cpp:2478 gui/options.cpp:2879 gui/options.cpp:2881
-#: gui/options.cpp:2885 gui/options.cpp:2894 gui/options.cpp:3201
-#: gui/options.cpp:3207 gui/options.cpp:3214 gui/options.cpp:3226
-#: gui/options.cpp:3237
+#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1197
+#: gui/options.cpp:2385 gui/options.cpp:2387 gui/options.cpp:2392
+#: gui/options.cpp:2425 gui/options.cpp:2468 gui/options.cpp:2484
+#: gui/options.cpp:2493 gui/options.cpp:2922 gui/options.cpp:2924
+#: gui/options.cpp:2928 gui/options.cpp:2937 gui/options.cpp:3250
+#: gui/options.cpp:3256 gui/options.cpp:3263 gui/options.cpp:3288
+#: gui/options.cpp:3299
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:371 gui/editgamedialog.cpp:474
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2371 gui/options.cpp:2373
-#: gui/options.cpp:2878 gui/options.cpp:2880 gui/options.cpp:3204
-#: gui/options.cpp:3210 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2384 gui/options.cpp:2386
+#: gui/options.cpp:2921 gui/options.cpp:2923 gui/options.cpp:3253
+#: gui/options.cpp:3259 backends/platform/wii/options.cpp:55
 msgid "Default"
 msgstr "Per defecte"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3231
+#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3293
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
 
@@ -520,11 +523,11 @@ msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Seleccioneu el directori addicional del joc"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3106
+#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3155
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3113
+#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3162
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr ""
 "No es pot escriure al directori seleccionat. Si us plau, escolliu-ne un "
@@ -617,7 +620,7 @@ msgstr "Sinus"
 msgid "Triangle"
 msgstr "Triangle"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2296
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2309
 msgid "Misc"
 msgstr "Misc"
 
@@ -657,7 +660,7 @@ msgstr ""
 "Realment voleu retorna tots els ajustos de FluidSynth als seus valors per "
 "defecte?"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:153 gui/options.cpp:2287
+#: gui/gui-manager.cpp:153 gui/options.cpp:2300
 msgid "GUI"
 msgstr "interfície gràfica d'usuari"
 
@@ -1037,7 +1040,7 @@ msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr ""
 "S'han trobat %d jocs nous, s'han ignorat %d jocs afegits anteriorment ..."
 
-#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2695
+#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2738
 msgid "Open URL"
 msgstr "Obre URL"
 
@@ -1057,182 +1060,182 @@ msgstr "Tornar al joc"
 msgid "Fast replay"
 msgstr "Repetició ràpida"
 
-#: gui/options.cpp:145 common/updates.cpp:55
+#: gui/options.cpp:147 common/updates.cpp:55
 msgid "Never"
 msgstr "Mai"
 
-#: gui/options.cpp:145
+#: gui/options.cpp:147
 msgid "Every 5 mins"
 msgstr "Cada 5 minuts"
 
-#: gui/options.cpp:145
+#: gui/options.cpp:147
 msgid "Every 10 mins"
 msgstr "Cada 10 minuts"
 
-#: gui/options.cpp:145
+#: gui/options.cpp:147
 msgid "Every 15 mins"
 msgstr "Cada 15 minuts"
 
-#: gui/options.cpp:145
+#: gui/options.cpp:147
 msgid "Every 30 mins"
 msgstr "Cada 30 minuts"
 
 #. I18N: Very large GUI scale
-#: gui/options.cpp:150
+#: gui/options.cpp:152
 msgid "Very large"
 msgstr "Molt gran"
 
 #. I18N: Large GUI scale
-#: gui/options.cpp:152
+#: gui/options.cpp:154
 msgid "Large"
 msgstr "Gran"
 
 #. I18N: Medium GUI scale
-#: gui/options.cpp:154 engines/nancy/dialogs.cpp:119
+#: gui/options.cpp:156 engines/nancy/dialogs.cpp:119
 msgid "Medium"
 msgstr "Mitjana"
 
 #. I18N: Small GUI scale
-#: gui/options.cpp:156
+#: gui/options.cpp:158
 msgid "Small"
 msgstr "Petita"
 
-#: gui/options.cpp:444 gui/options.cpp:759 gui/options.cpp:859
-#: gui/options.cpp:864 gui/options.cpp:887 gui/options.cpp:892
-#: gui/options.cpp:1096 gui/options.cpp:1646
+#: gui/options.cpp:448 gui/options.cpp:767 gui/options.cpp:867
+#: gui/options.cpp:872 gui/options.cpp:895 gui/options.cpp:900
+#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1656
 msgctxt "shader"
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
 
-#: gui/options.cpp:494 gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1164
-#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1790
+#: gui/options.cpp:498 gui/options.cpp:1006 gui/options.cpp:1172
+#: gui/options.cpp:1343 gui/options.cpp:1801
 msgctxt "soundfont"
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
 
-#: gui/options.cpp:806
+#: gui/options.cpp:814
 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
 msgstr "No s'han pogut aplicar alguns canvis de les opcions gràfiques:"
 
-#: gui/options.cpp:818
+#: gui/options.cpp:826
 msgid "the video mode could not be changed"
 msgstr "no s'ha pogut canviar el mode de vídeo"
 
-#: gui/options.cpp:831
+#: gui/options.cpp:839
 msgid "the stretch mode could not be changed"
 msgstr "No s'ha pogut canviar el mode de redimensionament"
 
-#: gui/options.cpp:837
+#: gui/options.cpp:845
 msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
 msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de la correcció d'aspecte"
 
-#: gui/options.cpp:843
+#: gui/options.cpp:851
 msgid "the fullscreen setting could not be changed"
 msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de pantalla completa"
 
-#: gui/options.cpp:849
+#: gui/options.cpp:857
 msgid "the filtering setting could not be changed"
 msgstr "no s'han pogut canviar els ajustos de filtratge"
 
-#: gui/options.cpp:855
+#: gui/options.cpp:863
 msgid "the vsync setting could not be changed"
 msgstr "no s'ha pogut canviar la configuració de sincronització vertical"
 
-#: gui/options.cpp:872
+#: gui/options.cpp:880
 msgid "the shader could not be changed"
 msgstr "no s'ha pogut canviar el shader"
 
-#: gui/options.cpp:1413
+#: gui/options.cpp:1423 backends/platform/ios7/ios7_options.mm:68
 msgid "Touchpad mouse mode"
 msgstr "Mode Panell Tàctil"
 
-#: gui/options.cpp:1418
+#: gui/options.cpp:1428
 msgid "Pointer Speed:"
 msgstr "Velocitat del punter:"
 
-#: gui/options.cpp:1418 gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1421
+#: gui/options.cpp:1428 gui/options.cpp:1430 gui/options.cpp:1431
 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
 msgstr "Control de velocitat per teclat/joystick"
 
-#: gui/options.cpp:1420
+#: gui/options.cpp:1430
 msgctxt "lowres"
 msgid "Pointer Speed:"
 msgstr "Velocitat del punter:"
 
-#: gui/options.cpp:1431
+#: gui/options.cpp:1441
 msgid "Joy Deadzone:"
 msgstr "Zona morta del controlador:"
 
-#: gui/options.cpp:1431 gui/options.cpp:1433 gui/options.cpp:1434
+#: gui/options.cpp:1441 gui/options.cpp:1443 gui/options.cpp:1444
 msgid "Analog joystick Deadzone"
 msgstr "Zona morta de joystick analògic"
 
-#: gui/options.cpp:1433
+#: gui/options.cpp:1443
 msgctxt "lowres"
 msgid "Joy Deadzone:"
 msgstr "Zona morta del Joystick:"
 
-#: gui/options.cpp:1529
+#: gui/options.cpp:1539
 #, c-format
 msgid "%d hidden achievements remaining"
 msgstr "%d fites amagades pendents"
 
-#: gui/options.cpp:1534
+#: gui/options.cpp:1544
 #, c-format
 msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
 msgstr "Fites desbloquejades: %d/%d"
 
-#: gui/options.cpp:1580
+#: gui/options.cpp:1590
 msgid "Graphics mode:"
 msgstr "Mode gràfic:"
 
-#: gui/options.cpp:1596
+#: gui/options.cpp:1606
 msgid "Render mode:"
 msgstr "Mode de renderització:"
 
-#: gui/options.cpp:1596 gui/options.cpp:1599
+#: gui/options.cpp:1606 gui/options.cpp:1609
 msgid "Special dithering modes supported by some games"
 msgstr "Modes de tramat especials suportats per alguns jocs"
 
-#: gui/options.cpp:1612
+#: gui/options.cpp:1622
 msgid "Stretch mode:"
 msgstr "Mode estirat:"
 
-#: gui/options.cpp:1628
+#: gui/options.cpp:1638
 msgid "Scaler:"
 msgstr "Escalat:"
 
-#: gui/options.cpp:1643
+#: gui/options.cpp:1653
 msgid "Shader:"
 msgstr "Shader:"
 
-#: gui/options.cpp:1643 gui/options.cpp:1645 gui/options.cpp:1646
+#: gui/options.cpp:1653 gui/options.cpp:1655 gui/options.cpp:1656
 msgid "Specifies path to the shader used for scaling the game screen"
 msgstr ""
 "Especifica el camí al shader utilitzat per a escalar la pantalla del joc"
 
-#: gui/options.cpp:1645
+#: gui/options.cpp:1655
 msgctxt "lowres"
 msgid "Shader Path:"
 msgstr "Camí del shader:"
 
-#: gui/options.cpp:1652
+#: gui/options.cpp:1662
 msgid "Update Shaders"
 msgstr "Actualitza \"shaders\""
 
-#: gui/options.cpp:1652
+#: gui/options.cpp:1662
 msgid "Check for updates of shader packs"
 msgstr "Comprova si hi ha actualitzacions dels paquets de \"shader\""
 
-#: gui/options.cpp:1658 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:416
+#: gui/options.cpp:1668 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:416
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr "Mode pantalla completa"
 
-#: gui/options.cpp:1661
+#: gui/options.cpp:1671
 msgid "V-Sync"
 msgstr "Sincronia vertical"
 
-#: gui/options.cpp:1661
+#: gui/options.cpp:1671
 msgid ""
 "Wait for the vertical sync to refresh the screen in order to prevent tearing "
 "artifacts"
@@ -1240,130 +1243,130 @@ msgstr ""
 "Espera a la sincronització vertical per actualitzar la pantalla i així "
 "evitar el parpalleig"
 
-#: gui/options.cpp:1666
+#: gui/options.cpp:1676
 msgid "Game 3D Renderer:"
 msgstr "Renderitzador 3D del joc:"
 
-#: gui/options.cpp:1668
+#: gui/options.cpp:1678
 msgctxt "lowres"
 msgid "Game 3D Renderer:"
 msgstr "Renderitzador 3D del joc:"
 
-#: gui/options.cpp:1685
+#: gui/options.cpp:1695
 msgid "3D Anti-aliasing:"
 msgstr "Antialiàsing 3D:"
 
-#: gui/options.cpp:1689 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
+#: gui/options.cpp:1699 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
 msgid "Disabled"
 msgstr "Inhabilitat"
 
-#: gui/options.cpp:1697
+#: gui/options.cpp:1707
 msgid "Filter graphics"
 msgstr "Filtres de gràfics"
 
-#: gui/options.cpp:1697
+#: gui/options.cpp:1707
 msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
 msgstr "Utilitza filtratge lineal quan s'escalin els gràfics"
 
-#: gui/options.cpp:1700
+#: gui/options.cpp:1711
 msgid "Aspect ratio correction"
 msgstr "Correcció de la relació d'aspecte"
 
-#: gui/options.cpp:1700
+#: gui/options.cpp:1711
 msgid "Correct aspect ratio for games"
 msgstr "Corregeix la relació d'aspecte dels jocs"
 
-#: gui/options.cpp:1708
+#: gui/options.cpp:1719
 msgid "Preferred device:"
 msgstr "Dispositiu preferit:"
 
-#: gui/options.cpp:1708
+#: gui/options.cpp:1719
 msgid "Music device:"
 msgstr "Dispositiu de música:"
 
-#: gui/options.cpp:1708 gui/options.cpp:1710
+#: gui/options.cpp:1719 gui/options.cpp:1721
 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
 msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so preferit"
 
-#: gui/options.cpp:1708 gui/options.cpp:1710 gui/options.cpp:1711
+#: gui/options.cpp:1719 gui/options.cpp:1721 gui/options.cpp:1722
 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
 msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so de sortida"
 
-#: gui/options.cpp:1710
+#: gui/options.cpp:1721
 msgctxt "lowres"
 msgid "Preferred dev.:"
 msgstr "Disp. preferit:"
 
-#: gui/options.cpp:1710
+#: gui/options.cpp:1721
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music device:"
 msgstr "Dispositiu de música:"
 
-#: gui/options.cpp:1737
+#: gui/options.cpp:1748
 msgid "AdLib emulator:"
 msgstr "Emulador AdLib:"
 
-#: gui/options.cpp:1737 gui/options.cpp:1740
+#: gui/options.cpp:1748 gui/options.cpp:1751
 msgid "AdLib is used for music in many games"
 msgstr "AdLib s'utilitza per la música de molts jocs"
 
-#: gui/options.cpp:1753
+#: gui/options.cpp:1764
 msgid "GM device:"
 msgstr "Dispositiu GM:"
 
-#: gui/options.cpp:1753
+#: gui/options.cpp:1764
 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
 msgstr ""
 "Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida General MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:1764
+#: gui/options.cpp:1775
 msgid "Don't use General MIDI music"
 msgstr "No utilitzis música General MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:1775 gui/options.cpp:1837
+#: gui/options.cpp:1786 gui/options.cpp:1848
 msgid "Use first available device"
 msgstr "Utilitza el primer dispositiu disponible"
 
-#: gui/options.cpp:1787
+#: gui/options.cpp:1798
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "Fitxer SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:1787 gui/options.cpp:1789 gui/options.cpp:1790
+#: gui/options.cpp:1798 gui/options.cpp:1800 gui/options.cpp:1801
 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
 msgstr "Algunes targes de so, FluidSynth i Timidity suporten SoundFont"
 
-#: gui/options.cpp:1789
+#: gui/options.cpp:1800
 msgctxt "lowres"
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:1795
+#: gui/options.cpp:1806
 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
 msgstr "Mode combinat AdLib/MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:1795
+#: gui/options.cpp:1806
 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
 msgstr "Utilitza MIDI i la generació de so AdLib alhora"
 
-#: gui/options.cpp:1798
+#: gui/options.cpp:1809
 msgid "MIDI gain:"
 msgstr "Guany MIDI:"
 
-#: gui/options.cpp:1808
+#: gui/options.cpp:1819
 msgid "MT-32 Device:"
 msgstr "Disposit. MT-32:"
 
-#: gui/options.cpp:1808
+#: gui/options.cpp:1819
 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
 msgstr ""
 "Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida de Roland MT-32/"
 "LAPC1/CM32l/CM64"
 
-#: gui/options.cpp:1813
+#: gui/options.cpp:1824
 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
 msgstr "Roland MT-32 real (desactiva l'emulació GM)"
 
-#: gui/options.cpp:1813 gui/options.cpp:1815
+#: gui/options.cpp:1824 gui/options.cpp:1826
 msgid ""
 "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
 "connected to your computer"
@@ -1371,16 +1374,16 @@ msgstr ""
 "Marqueu si voleu utilitzar el vostre dispositiu hardware real de so "
 "compatible amb Roland connectat al vostre ordinador"
 
-#: gui/options.cpp:1815
+#: gui/options.cpp:1826
 msgctxt "lowres"
 msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
 msgstr "Roland MT-32 real (sense emulació GM)"
 
-#: gui/options.cpp:1818
+#: gui/options.cpp:1829
 msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
 msgstr "Dispositiu Roland GS (activar conversió MT-32)"
 
-#: gui/options.cpp:1818
+#: gui/options.cpp:1829
 msgid ""
 "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
 "GS device"
@@ -1388,144 +1391,144 @@ msgstr ""
 "Comprova si vols activar conversió de patch per emular MT-32 en un "
 "dispositiu Roland GS"
 
-#: gui/options.cpp:1827
+#: gui/options.cpp:1838
 msgid "Don't use Roland MT-32 music"
 msgstr "No utilitzis música de Roland MT-32"
 
-#: gui/options.cpp:1854
+#: gui/options.cpp:1865
 msgid "Text and speech:"
 msgstr "Text i veus:"
 
-#: gui/options.cpp:1858 gui/options.cpp:1868
+#: gui/options.cpp:1869 gui/options.cpp:1879
 msgid "Speech"
 msgstr "Veus"
 
-#: gui/options.cpp:1859 gui/options.cpp:1869
+#: gui/options.cpp:1870 gui/options.cpp:1880
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Subtítols"
 
-#: gui/options.cpp:1860
+#: gui/options.cpp:1871
 msgid "Both"
 msgstr "Ambdós"
 
-#: gui/options.cpp:1862
+#: gui/options.cpp:1873
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Velocitat de subt.:"
 
-#: gui/options.cpp:1864
+#: gui/options.cpp:1875
 msgctxt "lowres"
 msgid "Text and speech:"
 msgstr "Text i veus:"
 
-#: gui/options.cpp:1868
+#: gui/options.cpp:1879
 msgid "Spch"
 msgstr "Veus"
 
-#: gui/options.cpp:1869
+#: gui/options.cpp:1880
 msgid "Subs"
 msgstr "Subt"
 
-#: gui/options.cpp:1870
+#: gui/options.cpp:1881
 msgctxt "lowres"
 msgid "Both"
 msgstr "Ambdós"
 
-#: gui/options.cpp:1870
+#: gui/options.cpp:1881
 msgid "Show subtitles and play speech"
 msgstr "Mostra els subtítols i reprodueix la veu"
 
-#: gui/options.cpp:1872
+#: gui/options.cpp:1883
 msgctxt "lowres"
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Veloc. de subt.:"
 
-#: gui/options.cpp:1894
+#: gui/options.cpp:1905
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Volum de música:"
 
-#: gui/options.cpp:1896
+#: gui/options.cpp:1907
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Volum de música:"
 
-#: gui/options.cpp:1905
+#: gui/options.cpp:1916
 msgid "Mute all"
 msgstr "Silenciar tot"
 
-#: gui/options.cpp:1908
+#: gui/options.cpp:1919
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Volum d'efectes:"
 
-#: gui/options.cpp:1908 gui/options.cpp:1910 gui/options.cpp:1913
+#: gui/options.cpp:1919 gui/options.cpp:1921 gui/options.cpp:1924
 msgid "Special sound effects volume"
 msgstr "Volum dels sons d'efectes especials"
 
-#: gui/options.cpp:1910
+#: gui/options.cpp:1921
 msgctxt "lowres"
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Volum d'efectes:"
 
-#: gui/options.cpp:1920
+#: gui/options.cpp:1931
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Volum de veus:"
 
-#: gui/options.cpp:1922
+#: gui/options.cpp:1933
 msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Volum de veus:"
 
-#: gui/options.cpp:2208
+#: gui/options.cpp:2221
 msgid "Control"
 msgstr "Control"
 
-#: gui/options.cpp:2308
+#: gui/options.cpp:2321
 msgid "Cloud"
 msgstr "Núvol"
 
-#: gui/options.cpp:2310
+#: gui/options.cpp:2323
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr "Núvol"
 
-#: gui/options.cpp:2324
+#: gui/options.cpp:2337
 msgid "LAN"
 msgstr "Xarxa Local"
 
-#: gui/options.cpp:2326
+#: gui/options.cpp:2339
 msgctxt "lowres"
 msgid "LAN"
 msgstr "Xarxa Local"
 
-#: gui/options.cpp:2336
+#: gui/options.cpp:2349
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Accessibilitat"
 
-#: gui/options.cpp:2338
+#: gui/options.cpp:2351
 msgctxt "lowres"
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Accessibilitat"
 
-#: gui/options.cpp:2347
+#: gui/options.cpp:2360
 msgid "Discard changes and close the dialog"
 msgstr "Descarta els canvis i tanca el quadre de diàleg"
 
-#: gui/options.cpp:2348
+#: gui/options.cpp:2361
 msgid "Apply"
 msgstr "Aplicar"
 
-#: gui/options.cpp:2348
+#: gui/options.cpp:2361
 msgid "Apply changes without closing the dialog"
 msgstr "Aplica els canvis sense tancar el quadre de diàleg"
 
-#: gui/options.cpp:2349
+#: gui/options.cpp:2362
 msgid "Apply changes and close the dialog"
 msgstr "Aplica els canvis i tanca el quadre de diàleg"
 
-#: gui/options.cpp:2431
+#: gui/options.cpp:2446
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "Configuració de FluidSynth"
 
-#: gui/options.cpp:2445
+#: gui/options.cpp:2460
 msgid ""
 "Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
 "is temporary and will not get saved"
@@ -1533,70 +1536,79 @@ msgstr ""
 "Indica on es col·loquen les partides desades. Una coloració vermella indica "
 "que el valor és temporal i no es desarà"
 
-#: gui/options.cpp:2450
+#: gui/options.cpp:2465
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Camí dels temes:"
 
-#: gui/options.cpp:2452
+#: gui/options.cpp:2467
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Camí temes:"
 
-#: gui/options.cpp:2458
+#: gui/options.cpp:2473
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "Directori d'icones:"
 
-#: gui/options.cpp:2460
+#: gui/options.cpp:2475
 msgctxt "lowres"
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "Directori d'icones:"
 
-#: gui/options.cpp:2461
+#: gui/options.cpp:2476
 msgctxt "path"
 msgid "Default"
 msgstr "Per defecte"
 
-#: gui/options.cpp:2466 gui/options.cpp:2468 gui/options.cpp:2469
+#: gui/options.cpp:2481 gui/options.cpp:2483 gui/options.cpp:2484
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr ""
 "Especifica el camí de les dades addicionals utilitzades per tots els jocs o "
 "pel ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2475
+#: gui/options.cpp:2490
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Camí dels connectors:"
 
-#: gui/options.cpp:2477
+#: gui/options.cpp:2492
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Camí de connectors:"
 
-#: gui/options.cpp:2487
+#: gui/options.cpp:2502
 msgid "ScummVM config path: "
 msgstr "Directori de configuració de ScummVM: "
 
+#: gui/options.cpp:2515
+#, fuzzy
+msgid "ScummVM log path: "
+msgstr "Directori de configuració de ScummVM: "
+
+#: gui/options.cpp:2520
+msgid "View"
+msgstr ""
+
 #. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2497 gui/options.cpp:3220
+#: gui/options.cpp:2530 gui/options.cpp:3269
 msgid "Last browser path: "
 msgstr "Darrer directori de l'explorador: "
 
-#: gui/options.cpp:2502
+#: gui/options.cpp:2535
 msgid "Theme:"
 msgstr "Tema:"
 
-#: gui/options.cpp:2507
+#: gui/options.cpp:2540
 msgid "GUI scale:"
 msgstr "Escala de la interfície:"
 
-#: gui/options.cpp:2514
+#: gui/options.cpp:2547
 msgid "GUI renderer:"
 msgstr "Render GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:2527
+#: gui/options.cpp:2560
 msgid "Return to the launcher when leaving a game"
 msgstr "Torna al llançador en sortir d'un joc"
 
-#: gui/options.cpp:2528
+#: gui/options.cpp:2561
 msgid ""
 "Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
 "(this feature is not supported by all games)."
@@ -1604,27 +1616,27 @@ msgstr ""
 "Torna al llançador en sortir d'un joc en lloc de tancar ScummVM\n"
 "(aquesta característica no és compatible amb tots els jocs)."
 
-#: gui/options.cpp:2535
+#: gui/options.cpp:2568
 msgid "Ask for confirmation on exit"
 msgstr "Demana confirmació en sortir"
 
-#: gui/options.cpp:2536
+#: gui/options.cpp:2569
 msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
 msgstr "Demana permís en tancar ScummVM o sortir d'un joc."
 
-#: gui/options.cpp:2542
+#: gui/options.cpp:2575
 msgid "GUI language:"
 msgstr "Idioma de la interfície:"
 
-#: gui/options.cpp:2542
+#: gui/options.cpp:2575
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Idioma de la interfície d'usuari de ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2568
+#: gui/options.cpp:2601
 msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
 msgstr "Canvia l'idioma de la interfície a l'idioma del joc"
 
-#: gui/options.cpp:2569
+#: gui/options.cpp:2602
 msgid ""
 "When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
 "That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1634,11 +1646,11 @@ msgstr ""
 "joc. D'aquesta manera, si el joc fa servir les opcions de guardar i carregar "
 "de pròpies de ScummVM, aquestes seran en el mateix idioma del joc."
 
-#: gui/options.cpp:2581
+#: gui/options.cpp:2614
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr "Fer servir l'explorador d'arxius del sistema"
 
-#: gui/options.cpp:2582
+#: gui/options.cpp:2615
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
@@ -1646,36 +1658,49 @@ msgstr ""
 "Fer servir l'explorador d'arxius del sistema en lloc del propi de ScummVM "
 "per seleccionar un fitxer o carpeta."
 
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2623
 msgid "Update Icons"
 msgstr "Actualitza les icones"
 
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2623
 msgid "Check for updates of icon packs"
 msgstr "Comprova si hi ha actualitzacions dels paquets d'icones"
 
-#: gui/options.cpp:2597
+#: gui/options.cpp:2630
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Desat automàtic:"
 
-#: gui/options.cpp:2599
+#: gui/options.cpp:2632
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Auto-desat:"
 
-#: gui/options.cpp:2610
+#: gui/options.cpp:2643
 msgid "Random seed:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2610
+#: gui/options.cpp:2643
 msgid "Seed for initializing all random number generators"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2620
+#: gui/options.cpp:2651
+#, fuzzy
+msgid "Debug level:"
+msgstr "Menú de depuració"
+
+#: gui/options.cpp:2654 gui/options.cpp:2801
+msgid "None"
+msgstr "Cap"
+
+#: gui/options.cpp:2659
+msgid "11 (all)"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2663
 msgid "Enable Discord integration"
 msgstr "Habilita la integració amb Discord"
 
-#: gui/options.cpp:2621
+#: gui/options.cpp:2664
 msgid ""
 "Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
 "client is running."
@@ -1683,27 +1708,27 @@ msgstr ""
 "Mostra informació al Discord sobre els jocs que esteu jugant si el client de "
 "Discord s'està executant."
 
-#: gui/options.cpp:2631 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2674 gui/updates-dialog.cpp:85
 msgid "Update check:"
 msgstr "Comprovació d'actualitzacions:"
 
-#: gui/options.cpp:2631
+#: gui/options.cpp:2674
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Cada quan ScummVM comprova les actualitzacions"
 
-#: gui/options.cpp:2642
+#: gui/options.cpp:2685
 msgid "Check now"
 msgstr "Comprova ara"
 
-#: gui/options.cpp:2650
+#: gui/options.cpp:2693
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Emmagatzematge actiu:"
 
-#: gui/options.cpp:2650
+#: gui/options.cpp:2693
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Activar salvar al núvol"
 
-#: gui/options.cpp:2659
+#: gui/options.cpp:2702
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1711,233 +1736,229 @@ msgstr ""
 "4. L'emmagatzematge encara no està habilitat. Verifiqueu que el nom d'usuari "
 "és correcte i habiliteu-lo:"
 
-#: gui/options.cpp:2661
+#: gui/options.cpp:2704
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 "4. L'emmagatzematge encara no està habilitat. Verifiqueu que el nom d'usuari "
 "és correcte i habiliteu-lo:"
 
-#: gui/options.cpp:2662
+#: gui/options.cpp:2705
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Habilita l'emmagatzematge"
 
-#: gui/options.cpp:2662
+#: gui/options.cpp:2705
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr ""
 "Confirmeu que voleu utilitzar aquest compte per a aquest emmagatzematge"
 
-#: gui/options.cpp:2664 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2707 backends/platform/wii/options.cpp:113
 msgid "Username:"
 msgstr "Nom d'usuari:"
 
-#: gui/options.cpp:2664
+#: gui/options.cpp:2707
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Usuari usat per aquest emmagatzematge"
 
-#: gui/options.cpp:2665
+#: gui/options.cpp:2708
 msgid "<none>"
 msgstr "<cap>"
 
-#: gui/options.cpp:2667
+#: gui/options.cpp:2710
 msgid "Used space:"
 msgstr "Espai usat:"
 
-#: gui/options.cpp:2667
+#: gui/options.cpp:2710
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr ""
 "Espai usat per les partides guardades de ScummVM en aquest emmagatzematge"
 
-#: gui/options.cpp:2670
+#: gui/options.cpp:2713
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Última sincronització:"
 
-#: gui/options.cpp:2670
+#: gui/options.cpp:2713
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr ""
 "Quan es van sincronitzar per última vegada les partides guardades amb aquest "
 "emmagatzematge"
 
-#: gui/options.cpp:2671 gui/options.cpp:3585
+#: gui/options.cpp:2714 gui/options.cpp:3647
 msgid "<never>"
 msgstr "<mai>"
 
-#: gui/options.cpp:2673
+#: gui/options.cpp:2716
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Les partides desades es sincronitzen automàticament en l'inici, després de "
 "desar i en carregar."
 
-#: gui/options.cpp:2675
+#: gui/options.cpp:2718
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Les partides desades es sincronitzen automàticament en l'inici, després de "
 "desar i en carregar."
 
-#: gui/options.cpp:2676
+#: gui/options.cpp:2719
 msgid "Sync now"
 msgstr "Sincronitza ara"
 
-#: gui/options.cpp:2676
+#: gui/options.cpp:2719
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Inicia la sincronització de les partides desades"
 
-#: gui/options.cpp:2679
+#: gui/options.cpp:2722
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 "Es pot descarregar els fitxers del joc de la carpeta al núvol de ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2681
+#: gui/options.cpp:2724
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 "Es pot descarregar els fitxers del joc de la carpeta al núvol de ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2682
+#: gui/options.cpp:2725
 msgid "Download game files"
 msgstr "Baixa els fitxers del joc"
 
-#: gui/options.cpp:2682
+#: gui/options.cpp:2725
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Obre el quadre de diàleg del gestor de baixades"
 
-#: gui/options.cpp:2685
+#: gui/options.cpp:2728
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Per canviar el compte d'aquest emmagatzematge, desconnecteu-lo i connecteu-"
 "lo de nou:"
 
-#: gui/options.cpp:2687
+#: gui/options.cpp:2730
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Per canviar el compte d'aquest emmagatzematge, desconnecteu-lo i connecteu-"
 "lo de nou:"
 
-#: gui/options.cpp:2688
+#: gui/options.cpp:2731
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Desconnecta"
 
-#: gui/options.cpp:2688
+#: gui/options.cpp:2731
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "Atura l'ús d'aquest emmagatzematge en aquest dispositiu"
 
-#: gui/options.cpp:2691
+#: gui/options.cpp:2734
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "Aquest emmagatzematge encara no està connectat! Per connectar-lo,"
 
-#: gui/options.cpp:2693
+#: gui/options.cpp:2736
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "Aquest emmagatzematge encara no està connectat! Per connectar-lo,"
 
-#: gui/options.cpp:2694
+#: gui/options.cpp:2737
 msgid "1. Open this link:"
 msgstr "1. Obre aquest enllaç:"
 
-#: gui/options.cpp:2697
+#: gui/options.cpp:2740
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Obteniu el codi i introduïu-lo aquí:"
 
-#: gui/options.cpp:2699
+#: gui/options.cpp:2742
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Obteniu el codi i introduïu-lo aquí:"
 
-#: gui/options.cpp:2701
+#: gui/options.cpp:2744
 msgid "Paste"
 msgstr "Enganxa"
 
-#: gui/options.cpp:2701
+#: gui/options.cpp:2744
 msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr "Enganxa el codi del porta-retalls"
 
-#: gui/options.cpp:2702
+#: gui/options.cpp:2745
 msgid "3. Connect"
 msgstr "3. Connecta"
 
-#: gui/options.cpp:2702
+#: gui/options.cpp:2745
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "Connecteu el vostre compte d'emmagatzematge al núvol"
 
-#: gui/options.cpp:2711
+#: gui/options.cpp:2754
 msgid "Run server"
 msgstr "Executa el servidor"
 
-#: gui/options.cpp:2711
+#: gui/options.cpp:2754
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Executa el servidor web local"
 
-#: gui/options.cpp:2712 gui/options.cpp:3700
+#: gui/options.cpp:2755 gui/options.cpp:3762
 msgid "Not running"
 msgstr "Aturat"
 
-#: gui/options.cpp:2716
+#: gui/options.cpp:2759
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Directori /arrel/:"
 
-#: gui/options.cpp:2716 gui/options.cpp:2718 gui/options.cpp:2719
+#: gui/options.cpp:2759 gui/options.cpp:2761 gui/options.cpp:2762
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr ""
 "Seleccioneu quin directori es mostrarà com a /arrel/ al Gestor de fitxers"
 
-#: gui/options.cpp:2718
+#: gui/options.cpp:2761
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Directori /arrel/:"
 
-#: gui/options.cpp:2724
+#: gui/options.cpp:2767
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Port del servidor:"
 
-#: gui/options.cpp:2724
+#: gui/options.cpp:2767
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "Port que utilitzarà el servidor"
 
-#: gui/options.cpp:2729
+#: gui/options.cpp:2772
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 "Executa el servidor per gestionar fitxers amb l'explorador (a la mateixa "
 "xarxa)."
 
-#: gui/options.cpp:2730
+#: gui/options.cpp:2773
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Al tancar el quadre de diàleg d'opcions s'aturarà el servidor."
 
-#: gui/options.cpp:2732
+#: gui/options.cpp:2775
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 "Executa el servidor per gestionar fitxers amb l'explorador (a la mateixa "
 "xarxa)."
 
-#: gui/options.cpp:2733
+#: gui/options.cpp:2776
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Al tancar el quadre de diàleg d'opcions s'aturarà el servidor."
 
-#: gui/options.cpp:2745
+#: gui/options.cpp:2788
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Conversió de text a veu"
 
-#: gui/options.cpp:2745
+#: gui/options.cpp:2788
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr "Es llegirà el text de la interfície en passar per sobre el ratolí."
 
-#: gui/options.cpp:2758
-msgid "None"
-msgstr "Cap"
-
-#: gui/options.cpp:2819
+#: gui/options.cpp:2862
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignora"
 
-#: gui/options.cpp:2820
+#: gui/options.cpp:2863
 msgid "Disable autosave"
 msgstr "Inhabilita el desament automàtic"
 
-#: gui/options.cpp:2821
+#: gui/options.cpp:2864
 msgid ""
 "WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
 "on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1952,7 +1973,7 @@ msgstr ""
 "sobreescriure una partida desada).\n"
 "Llista de jocs:\n"
 
-#: gui/options.cpp:2830
+#: gui/options.cpp:2873
 msgid ""
 "\n"
 "And more..."
@@ -1960,31 +1981,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "I més..."
 
-#: gui/options.cpp:2831 engines/engine.cpp:563
+#: gui/options.cpp:2874 engines/engine.cpp:563
 msgid "Move"
 msgstr "Mou"
 
-#: gui/options.cpp:2844
+#: gui/options.cpp:2887
 msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
 msgstr "ERROR: No s'han pogut moure les següents partides desades:\n"
 
-#: gui/options.cpp:2930
+#: gui/options.cpp:2979
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Fallada al canviar l'emmagatzematge en línia!"
 
-#: gui/options.cpp:2933
+#: gui/options.cpp:2982
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Un altre emmagatzematge al núvol ja està actiu."
 
-#: gui/options.cpp:3044
+#: gui/options.cpp:3093
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "El tema no admet l'idioma seleccionat!"
 
-#: gui/options.cpp:3047
+#: gui/options.cpp:3096
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "No es pot carregar el tema!"
 
-#: gui/options.cpp:3050
+#: gui/options.cpp:3099
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -1992,36 +2013,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Es restauraran diversos paràmetres."
 
-#: gui/options.cpp:3122
+#: gui/options.cpp:3171
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Seleccioneu el directori dels temes"
 
-#: gui/options.cpp:3132
+#: gui/options.cpp:3181
 msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
 msgstr ""
 "Seleccioneu el directori per a les miniatures del llançador de la interfície"
 
-#: gui/options.cpp:3142
+#: gui/options.cpp:3191
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Seleccioneu el directori dels fitxers extra"
 
-#: gui/options.cpp:3153
+#: gui/options.cpp:3202
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Seleccioneu el directori dels connectors"
 
-#: gui/options.cpp:3166
+#: gui/options.cpp:3215
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Selecciona el directori /arrel/ per al gestor d'arxius"
 
-#: gui/options.cpp:3182
+#: gui/options.cpp:3231
 msgid "icon packs"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3193
+#: gui/options.cpp:3242
 msgid "shader packs"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3315
+#: gui/options.cpp:3377
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -2029,47 +2050,47 @@ msgstr ""
 "No s'ha pogut obrir l'URL!\n"
 "Navegueu a aquesta pàgina manualment."
 
-#: gui/options.cpp:3340
+#: gui/options.cpp:3402
 msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Un altre Emmagatzematge està actiu ara. Voleu interrompre'l?"
 
-#: gui/options.cpp:3349 gui/options.cpp:3387
+#: gui/options.cpp:3411 gui/options.cpp:3449
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr "Espereu fins que l'Emmagatzematge actual acabi i torneu a provar-ho."
 
-#: gui/options.cpp:3362
+#: gui/options.cpp:3424
 msgid "Connecting..."
 msgstr "S'està connectant..."
 
-#: gui/options.cpp:3378
+#: gui/options.cpp:3440
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Aquest Emmagatzematge està funcionant ara. Voleu interrompre'l?"
 
-#: gui/options.cpp:3583 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
+#: gui/options.cpp:3645 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
 msgid "<right now>"
 msgstr "<ara mateix>"
 
-#: gui/options.cpp:3692
+#: gui/options.cpp:3754
 msgid "Stop server"
 msgstr "Aturar servidor"
 
-#: gui/options.cpp:3693
+#: gui/options.cpp:3755
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Atura el servidor web local"
 
-#: gui/options.cpp:3745
+#: gui/options.cpp:3807
 msgid "Storage connected."
 msgstr "Emmagatzematge connectat."
 
-#: gui/options.cpp:3747
+#: gui/options.cpp:3809
 msgid "Failed to connect storage."
 msgstr "No s'ha pogut connectar l'emmagatzematge."
 
-#: gui/options.cpp:3749
+#: gui/options.cpp:3811
 msgid "Failed to connect storage: "
 msgstr "No s'ha pogut connectar l'emmagatzematge. "
 
-#: gui/options.cpp:3769
+#: gui/options.cpp:3831
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
@@ -2077,7 +2098,7 @@ msgstr ""
 "La sol·licitud ha fallat.\n"
 "Comproveu la connexió a Internet."
 
-#: gui/options.cpp:3800
+#: gui/options.cpp:3862
 msgid ""
 "A test pattern should be displayed.\n"
 "Do you want to keep these shader scaler settings?"
@@ -2085,7 +2106,7 @@ msgstr ""
 "S'ha de mostrar un patró de prova.\n"
 "Voleu mantenir aquesta configuració de l'escalador de l'ombrejat?"
 
-#: gui/options.cpp:3803
+#: gui/options.cpp:3865
 #, c-format
 msgid "Reverting automatically in %d seconds"
 msgstr "S'està revertint automàticament en %d segons"
@@ -2350,7 +2371,7 @@ msgid "Saves"
 msgstr "Partides desades"
 
 #. I18N: <Add a new folder> must match the translation done in backends/fs/android/android-saf-fs.h
-#: base/main.cpp:686
+#: base/main.cpp:638
 msgid ""
 "In this new version of ScummVM Android, significant changes were made to the "
 "file access system to allow support for modern versions of the Android "
@@ -2373,19 +2394,19 @@ msgid ""
 "Steps 2 and 3 need to be done only once for all of your games."
 msgstr ""
 
-#: base/main.cpp:705 base/main.cpp:726
+#: base/main.cpp:657 base/main.cpp:678
 #: engines/director/lingo/lingo-builtins.cpp:1185
 msgid "Ok"
 msgstr "Acceptar"
 
 #. I18N: A button caption to dismiss amessage and read it later
 #. I18N: A button caption to dismiss a message and read it later
-#: base/main.cpp:707 base/main.cpp:728
+#: base/main.cpp:659 base/main.cpp:680
 msgid "Read Later"
 msgstr ""
 
 #. I18N: <Add a new folder> must match the translation done in backends/fs/android/android-saf-fs.h
-#: base/main.cpp:714
+#: base/main.cpp:666
 msgid ""
 "In this new version of ScummVM Android, significant changes were made to the "
 "file access system to allow support for modern versions of the Android "
@@ -2401,11 +2422,11 @@ msgid ""
 "  4. Browse through this folder to your game data."
 msgstr ""
 
-#: base/main.cpp:824
+#: base/main.cpp:776
 msgid "Error running game:"
 msgstr "Error al executar el joc:"
 
-#: base/main.cpp:871
+#: base/main.cpp:823
 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
 msgstr "No s'ha pogut trobar cap motor capaç d'executar el joc seleccionat"
 
@@ -2653,7 +2674,7 @@ msgstr "~R~etorna al Llançador"
 #: engines/sci/engine/guest_additions.cpp:742 engines/sci/engine/kfile.cpp:1073
 #: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1249
 #: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:74 engines/startrek/saveload.cpp:42
-#: engines/toltecs/menu.cpp:302 engines/toon/toon.cpp:3765
+#: engines/toltecs/menu.cpp:302 engines/toon/toon.cpp:3771
 #: engines/trecision/saveload.cpp:67 engines/tsage/scenes.cpp:628
 #: engines/wage/saveload.cpp:751 engines/xeen/saves.cpp:276
 #: engines/zvision/file/save_manager.cpp:48
@@ -2676,7 +2697,7 @@ msgstr "Desa la partida:"
 #: engines/prince/saveload.cpp:54 engines/sci/engine/guest_additions.cpp:743
 #: engines/sci/engine/kfile.cpp:1073 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1249
 #: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:74 engines/startrek/saveload.cpp:42
-#: engines/toltecs/menu.cpp:302 engines/toon/toon.cpp:3765
+#: engines/toltecs/menu.cpp:302 engines/toon/toon.cpp:3771
 #: engines/trecision/saveload.cpp:67 engines/tsage/scenes.cpp:628
 #: engines/wage/saveload.cpp:751 engines/xeen/saves.cpp:276
 #: engines/zvision/file/save_manager.cpp:48 engines/zvision/metaengine.cpp:262
@@ -3219,8 +3240,8 @@ msgstr "Clicat desactivat"
 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)"
 msgstr "'Mode Toc' de pantalla tàctil - Flotant (Clics de DPad)"
 
-#. I18N: This may be displayed in the Android UI used to add a Sotrage Attach Framework authorization
-#: backends/fs/android/android-saf-fs.cpp:797
+#. I18N: This may be displayed in the Android UI used to add a Storage Attach Framework authorization
+#: backends/fs/android/android-saf-fs.cpp:802
 msgid "Choose a new folder"
 msgstr "Trieu una carpeta nova"
 
@@ -3266,33 +3287,38 @@ msgstr "Amplia a la finestra"
 msgid "Fit to window (4:3)"
 msgstr "Ajusta a la finestra (4:3)"
 
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:713
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:716
 #, c-format
 msgid "Resolution: %dx%d"
 msgstr "Resolució: %dx%d"
 
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:728
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:760
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2505
+msgid "Active graphics filter:"
+msgstr "Filtre de gràfics actiu:"
+
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:781
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2539
 msgid "Enabled aspect ratio correction"
 msgstr "S'ha activat la correcció de la relació d'aspecte"
 
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:730
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2511
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:783
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2545
 msgid "Disabled aspect ratio correction"
 msgstr "S'ha desactivat la correcció de la relació d'aspecte"
 
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:743
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2527
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:796
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2561
 msgid "Filtering enabled"
 msgstr "Filtratge activat"
 
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:745
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2529
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:798
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2563
 msgid "Filtering disabled"
 msgstr "Filtratge desactivat"
 
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:771
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2556
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:824
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2590
 msgid "Stretch mode"
 msgstr "Mode d'ajustament"
 
@@ -3300,10 +3326,6 @@ msgstr "Mode d'ajustament"
 msgid "SDL Surface"
 msgstr "SDL Surface"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2471
-msgid "Active graphics filter:"
-msgstr "Filtre de gràfics actiu:"
-
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:362
 #, c-format
 msgid "Saved screenshot '%s'"
@@ -3359,11 +3381,11 @@ msgstr "Augmenta el factor d'escala"
 msgid "Decrease the scale factor"
 msgstr "Disminueix el factor d'escala"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:479
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:480
 msgid "Switch to the next scaler"
 msgstr "Canvia al següent filtre d'escalada"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:484
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:485
 msgid "Switch to the previous scaler"
 msgstr "Canvia a l'anterior filtre d'escalada"
 
@@ -3471,38 +3493,51 @@ msgstr "D-pad esquerra"
 msgid "D-pad Right"
 msgstr "D-pad dreta"
 
-#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:274
+#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "D-pad Center"
+msgstr "D-pad esquerra"
+
+#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:275
 msgid "Left Trigger"
 msgstr "Gallet esquerre"
 
-#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:275
+#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:276
 msgid "Right Trigger"
 msgstr "Gallet dret"
 
-#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:276
+#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:277
 #: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:61 backends/platform/sdl/psp2/psp2.cpp:59
 #: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:58
 msgid "Left Stick X"
 msgstr "Stick esquerre X"
 
-#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:277
+#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:278
 #: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:62 backends/platform/sdl/psp2/psp2.cpp:60
 #: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:59
 msgid "Left Stick Y"
 msgstr "Stick esquerre Y"
 
-#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:278
+#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:279
 #: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:63 backends/platform/sdl/psp2/psp2.cpp:61
 #: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:60
 msgid "Right Stick X"
 msgstr "Stick dret X"
 
-#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:279
+#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:280
 #: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:64 backends/platform/sdl/psp2/psp2.cpp:62
 #: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:61
 msgid "Right Stick Y"
 msgstr "Stick dret Y"
 
+#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:281
+msgid "Hat X"
+msgstr ""
+
+#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:282
+msgid "Hat Y"
+msgstr ""
+
 #: backends/keymapper/remap-widget.cpp:295
 #: backends/keymapper/remap-widget.cpp:325
 msgid "Reset to defaults"
@@ -3941,26 +3976,70 @@ msgstr "Escalat per hardware (ràpid, però de baixa qualitat)"
 msgid "Software scale (good quality, but slower)"
 msgstr "Escalat per software (bona qualitat, però més lent)"
 
-#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:348
-#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:479
+#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:67
+#, fuzzy
+msgid "Show On-screen control (iOS 15 and later)"
+msgstr "Mostra el control En-pantalla"
+
+#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:69
+#, fuzzy
+msgid "Mouse-click-and-drag mode"
+msgstr "S'ha activat el mode de clic-i-arrossega."
+
+#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:71
+#, fuzzy
+msgid "Controls Help"
+msgstr "Control"
+
+#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:102
+msgid ""
+"Gestures and controls:\n"
+"\n"
+"One finger tap: Left mouse click\n"
+"Two finger tap: Right mouse click\n"
+"Two finger double tap: ESC\n"
+"Two finger swipe (bottom to top): Toggles Click and drag mode\n"
+"Two finger swipe (left to right): Toggles between touch direct mode and "
+"touchpad mode\n"
+"Two finger swipe (right to left): Shows/hides on-screen controls\n"
+"Two finger swipe (top to bottom): Global Main Menu\n"
+"Three finger swipe: Arrow keys\n"
+"Pinch gesture: Enables/disables keyboard\n"
+"Keyboard spacebar: Pause"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:115
+msgid ""
+"Using the Apple TV remote control:\n"
+"\n"
+"Press Touch area: Left mouse click\n"
+"Press Play/Pause button: Right mouse click\n"
+"Press Back/Menu button in game: Global Main menu\n"
+"Press Back/Menu button in launcher: Apple TV Home\n"
+"Press and hold Play/Pause button: Show keyboard with extra keys\n"
+"Touch (not press) on top of Touch area: Up arrow key\n"
+"Touch (not press) on left of Touch area: Left arrow key\n"
+"Touch (not press) on right of Touch area: Right arrow key\n"
+"Touch (not press) on bottom of Touch area: Down arrow key\n"
+"Keyboard spacebar: Pause"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:412
 #: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:299
 msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled."
 msgstr "S'ha activat el mode de clic-i-arrossega."
 
-#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:350
-#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:481
+#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:414
 #: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:301
 msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled."
 msgstr "S'ha desactivat el mode clic-i-arrossega."
 
-#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:361
-#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:500
+#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:435
 #: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:312
 msgid "Touchpad mode enabled."
 msgstr "Mode Touchpad activat."
 
-#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:363
-#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:502
+#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:437
 #: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:314
 msgid "Touchpad mode disabled."
 msgstr "Mode Touchpad desactivat."
@@ -4225,7 +4304,7 @@ msgstr "Comprova si hi ha actualitzacions..."
 #: engines/hugo/hugo.cpp:424 engines/lure/lure.cpp:57
 #: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:301 engines/sky/compact.cpp:129
 #: engines/supernova/supernova.cpp:464 engines/teenagent/resources.cpp:97
-#: engines/tony/tony.cpp:187 engines/toon/toon.cpp:5359
+#: engines/tony/tony.cpp:187 engines/toon/toon.cpp:5376
 #, c-format
 msgid "Unable to locate the '%s' engine data file."
 msgstr "No s'ha pogut localitzar el fitxer de dades del motor '%s'."
@@ -4233,7 +4312,7 @@ msgstr "No s'ha pogut localitzar el fitxer de dades del motor '%s'."
 #: engines/access/resources.cpp:51 engines/drascula/drascula.cpp:949
 #: engines/hugo/hugo.cpp:436 engines/lure/lure.cpp:66
 #: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:309 engines/supernova/supernova.cpp:469
-#: engines/tony/tony.cpp:200 engines/toon/toon.cpp:5372
+#: engines/tony/tony.cpp:200 engines/toon/toon.cpp:5389
 #, c-format
 msgid "The '%s' engine data file is corrupt."
 msgstr "El fitxer de dades del motor '%s' està malmès."
@@ -4241,7 +4320,7 @@ msgstr "El fitxer de dades del motor '%s' està malmès."
 #: engines/access/resources.cpp:60 engines/drascula/drascula.cpp:960
 #: engines/hugo/hugo.cpp:446 engines/lure/lure.cpp:69
 #: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:319 engines/tony/tony.cpp:211
-#: engines/toon/toon.cpp:5383
+#: engines/toon/toon.cpp:5400
 #, c-format
 msgid ""
 "Incorrect version of the '%s' engine data file found. Expected %d.%d but got "
@@ -4386,7 +4465,7 @@ msgstr "Afegeix un menú de velocitat del joc (similar a la versió per a PC)"
 #: engines/prince/saveload.cpp:63 engines/sci/engine/guest_additions.cpp:745
 #: engines/sci/engine/kfile.cpp:1203 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1262
 #: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:93 engines/startrek/saveload.cpp:67
-#: engines/toltecs/menu.cpp:272 engines/toon/toon.cpp:3859
+#: engines/toltecs/menu.cpp:272 engines/toon/toon.cpp:3865
 #: engines/zvision/file/save_manager.cpp:61
 msgid "Restore game:"
 msgstr "Recupera la partida:"
@@ -4406,7 +4485,7 @@ msgstr "Recupera la partida:"
 #: engines/prince/saveload.cpp:63 engines/sci/engine/guest_additions.cpp:746
 #: engines/sci/engine/kfile.cpp:1203 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1262
 #: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:93 engines/startrek/saveload.cpp:67
-#: engines/toltecs/menu.cpp:272 engines/toon/toon.cpp:3859
+#: engines/toltecs/menu.cpp:272 engines/toon/toon.cpp:3865
 #: engines/zvision/file/save_manager.cpp:61 engines/zvision/metaengine.cpp:267
 msgid "Restore"
 msgstr "Restaura"
@@ -4417,7 +4496,7 @@ msgstr ""
 "La càrrega ràpida o desament de la partida no està s'admet en aquesta "
 "ubicació"
 
-#: engines/agos/saveload.cpp:161 engines/scumm/scumm.cpp:2727
+#: engines/agos/saveload.cpp:161 engines/scumm/scumm.cpp:2731
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load saved game from file:\n"
@@ -4428,7 +4507,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: engines/agos/saveload.cpp:196 engines/scumm/scumm.cpp:2714
+#: engines/agos/saveload.cpp:196 engines/scumm/scumm.cpp:2718
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to save game to file:\n"
@@ -4439,7 +4518,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: engines/agos/saveload.cpp:204 engines/scumm/scumm.cpp:2743
+#: engines/agos/saveload.cpp:204 engines/scumm/scumm.cpp:2751
 #, c-format
 msgid ""
 "Successfully saved game in file:\n"
@@ -4503,7 +4582,7 @@ msgstr "No esvaeixis cada pantalla a negre quan surtis d'una habitació."
 msgid "AGOS 2 support is not compiled in"
 msgstr "No s'ha compilat el suport per a AGOS 2"
 
-#: engines/agos/midi.cpp:184 engines/kyra/sound/sound_pc_midi.cpp:76
+#: engines/agos/midi.cpp:187 engines/kyra/sound/sound_pc_midi.cpp:76
 msgid ""
 "You appear to be using a General MIDI device,\n"
 "but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n"
@@ -4517,6 +4596,30 @@ msgstr ""
 "Roland MT32 als de General MIDI. És possible\n"
 "que algunes pistes no es reprodueixin correctament."
 
+#: engines/agos/midi.cpp:316
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find AdLib instrument definition file\n"
+"%s. Without this file,\n"
+"the music will not sound the same as the original game."
+msgstr ""
+
+#: engines/agos/midi.cpp:374
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find AdLib instrument definition file\n"
+"%s. Without this file,\n"
+"the sound effects will not sound the same as the original game."
+msgstr ""
+
+#: engines/agos/midi.cpp:453
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find AdLib instrument definition file\n"
+"%s or %s. Without one of these files,\n"
+"the music will not sound the same as the original game."
+msgstr ""
+
 #: engines/ags/dialogs.cpp:58
 msgid "Game language:"
 msgstr "Idioma del joc:"
@@ -4596,15 +4699,15 @@ msgstr ""
 msgid "Load anyway"
 msgstr "Carrega de totes maneres"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:398
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:404
 msgid "Failed to initialize resources"
 msgstr "No s'han pogut inicialitzar els recursos"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1166
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1168
 msgid "A required game resource was not found"
 msgstr "No s'ha trobat el recurs del joc requerit"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2748
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2750
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
 "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
@@ -4614,7 +4717,7 @@ msgstr ""
 "jugant en el mode Contingut original. El mode s'ajustarà a Contingut "
 "restaurat per a aquesta sessió fins que sortiu del joc."
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2750
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2752
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
 "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
@@ -4624,12 +4727,14 @@ msgstr ""
 "jugant en el mode Contingut restaurat. El mode s'ajustarà al Contingut "
 "original per a aquesta sessió fins que sortiu del joc."
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2752
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2754
 msgid "Continue"
 msgstr "Continua"
 
 #: engines/bladerunner/detection_tables.h:90
 #: engines/bladerunner/detection_tables.h:101
+#: engines/bladerunner/detection_tables.h:205
+#: engines/bladerunner/detection_tables.h:216
 #: engines/kyra/detection_tables.h:72
 msgid ""
 "The fan translator does not wish his translation to be incorporated into "
@@ -4659,8 +4764,8 @@ msgstr ""
 #: engines/mohawk/detection_tables.h:2492
 #: engines/mohawk/detection_tables.h:3562
 #: engines/mohawk/detection_tables.h:3577 engines/myst3/detection.cpp:142
-#: engines/saga/detection_tables.h:46 engines/sci/detection_tables.h:5201
-#: engines/sci/detection_tables.h:5209 engines/sherlock/detection_tables.h:223
+#: engines/saga/detection_tables.h:46 engines/sci/detection_tables.h:5228
+#: engines/sci/detection_tables.h:5236 engines/sherlock/detection_tables.h:223
 #: engines/stark/detection.cpp:319 engines/teenagent/detection.cpp:117
 #: engines/toltecs/detection.cpp:210 engines/trecision/detection.cpp:201
 #: engines/zvision/detection_tables.h:127
@@ -6243,7 +6348,7 @@ msgstr "S'ha produït un error en escriure la partida desada"
 msgid "Unable to locate the '%s' engine data file"
 msgstr ""
 
-#: engines/myst3/detection.cpp:179 engines/myst3/detection.cpp:193
+#: engines/myst3/detection.cpp:181 engines/myst3/detection.cpp:195
 msgid "PS2 version is not yet supported"
 msgstr "Encara no s'admet la versió PS2"
 
@@ -6572,7 +6677,7 @@ msgstr "Mostra/Oculta el menú de pausa"
 msgid "Toggle Chatty AI"
 msgstr "Commutar IA de xat"
 
-#: engines/pink/gui.cpp:279
+#: engines/pink/gui.cpp:278
 msgid "This menu item is not yet implemented"
 msgstr ""
 
@@ -6768,7 +6873,7 @@ msgstr ""
 msgid "Casio CT-460 / CSM-1"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection_tables.h:4492
+#: engines/sci/detection_tables.h:4519
 msgid "Incomplete game detected. You have to copy data from all the CDs."
 msgstr ""
 "S'ha detectat un joc incomplet. Heu de copiar les dades de tots els CD."
@@ -6836,14 +6941,14 @@ msgstr ""
 #: engines/sci/sci.cpp:422
 msgid ""
 "You have selected General MIDI as a sound device. Sierra has provided after-"
-"market support for General MIDI for this game in their \"General MIDI Utility"
-"\". Please, apply this patch in order to enjoy MIDI music with this game. "
-"Once you have obtained it, you can unpack all of the included *.PAT files in "
-"your ScummVM extras folder and ScummVM will add the appropriate patch "
-"automatically. Alternatively, you can follow the instructions in the READ.ME "
-"file included in the patch and rename the associated *.PAT file to 4.PAT and "
-"place it in the game folder. Without this patch, General MIDI music for this "
-"game will sound badly distorted."
+"market support for General MIDI for this game in their \"General MIDI "
+"Utility\". Please, apply this patch in order to enjoy MIDI music with this "
+"game. Once you have obtained it, you can unpack all of the included *.PAT "
+"files in your ScummVM extras folder and ScummVM will add the appropriate "
+"patch automatically. Alternatively, you can follow the instructions in the "
+"READ.ME file included in the patch and rename the associated *.PAT file to 4."
+"PAT and place it in the game folder. Without this patch, General MIDI music "
+"for this game will sound badly distorted."
 msgstr ""
 
 #: engines/sci/sci.cpp:441
@@ -6906,10 +7011,10 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: engines/scumm/detection_internal.h:358
+#: engines/scumm/detection_internal.h:372
 msgid ""
 "This version of Monkey Island can't be played, because Limited Run Games "
-"provided corrupted DISK04.LEC and 903.LFL files.\n"
+"provided corrupted DISK03.LEC, DISK04.LEC and 903.LFL files.\n"
 "\n"
 "Please contact their technical support for replacement files, or look online "
 "for some guides which can help you recover valid files from the KryoFlux "
@@ -7541,19 +7646,19 @@ msgstr "Vola a la dreta"
 msgid "Fly to lower right"
 msgstr "Vola avall i a la dreta"
 
-#: engines/scumm/input.cpp:1275
+#: engines/scumm/input.cpp:1277
 msgid "Snap scroll on"
 msgstr "Activa el desplaçament ràpid"
 
-#: engines/scumm/input.cpp:1277
+#: engines/scumm/input.cpp:1279
 msgid "Snap scroll off"
 msgstr "Desactiva el desplaçament ràpid"
 
-#: engines/scumm/input.cpp:1290
+#: engines/scumm/input.cpp:1292
 msgid "Music volume: "
 msgstr "Volum de música: "
 
-#: engines/scumm/input.cpp:1307
+#: engines/scumm/input.cpp:1309
 msgid "Subtitle speed: "
 msgstr "Velocitat dels subtítols: "
 
@@ -7639,8 +7744,8 @@ msgstr ""
 #: engines/scumm/metaengine.cpp:667
 msgid ""
 "Allow the game to use the in-engine graphical interface and the original "
-"save/load menu. \t\tUse it together with the \"Ask for confirmation on exit"
-"\" for a more complete experience."
+"save/load menu. \t\tUse it together with the \"Ask for confirmation on "
+"exit\" for a more complete experience."
 msgstr ""
 
 #: engines/scumm/metaengine.cpp:676
@@ -7649,8 +7754,8 @@ msgstr "Activa el mode d'àudio de latència baixa"
 
 #: engines/scumm/metaengine.cpp:677
 msgid ""
-"Allows the game to use low latency audio, at the cost of sound accuracy. \t"
-"\tIt is recommended to enable this feature only if you incur in audio "
+"Allows the game to use low latency audio, at the cost of sound accuracy. "
+"\t\tIt is recommended to enable this feature only if you incur in audio "
 "latency issues during normal gameplay."
 msgstr ""
 
@@ -7680,14 +7785,14 @@ msgid ""
 "instruments from. Music will be disabled."
 msgstr ""
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1477
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1480
 msgid ""
 "Audio files compressed with ScummVM Tools were detected; *.BUN/*.SOU\n"
 "compression is not supported anymore for this game, audio will be disabled.\n"
 "Please copy the game from the original media without compression."
 msgstr ""
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1947
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1950
 #, c-format
 msgid ""
 "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@@ -7696,13 +7801,13 @@ msgstr ""
 "El suport de MIDI natiu requereix l'actualització Roland de LucasArts,\n"
 "però no s'ha trobat %s. S'utilitzarà AdLib."
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1963
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1966
 msgid ""
 "This particular version of Monkey Island 1 is known to miss some\n"
 "required resources for MT-32. Using AdLib instead."
 msgstr ""
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:3303
+#: engines/scumm/scumm.cpp:3627
 msgid ""
 "Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "
 "files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "
@@ -8017,11 +8122,11 @@ msgstr "La partida desada #%d s'ha carregat ràpidament"
 msgid "Could not quick load the saved game #%d"
 msgstr "No s'ha pogut carregar ràpidament la partida desada #%d"
 
-#: engines/toon/toon.cpp:1502
+#: engines/toon/toon.cpp:1501
 msgid "Are you sure you want to exit?"
 msgstr "Esteu segur que voleu sortir?"
 
-#: engines/toon/toon.cpp:1906
+#: engines/toon/toon.cpp:1911
 #, c-format
 msgid "Unable to locate the '%s' data file."
 msgstr "No s'ha pogut localitzar el fitxer de dades '%s'."
@@ -8244,22 +8349,22 @@ msgstr "Ubicació anterior"
 msgid "Next location"
 msgstr "Ubicació següent"
 
-#: engines/twine/parser/text.cpp:33
+#: engines/twine/parser/text.cpp:34
 msgctxt "Options menu"
 msgid "High resolution on"
 msgstr "Alta resolució activada"
 
-#: engines/twine/parser/text.cpp:34
+#: engines/twine/parser/text.cpp:35
 msgctxt "Options menu"
 msgid "High resolution off"
 msgstr "Alta resolució desactivada"
 
-#: engines/twine/parser/text.cpp:35
+#: engines/twine/parser/text.cpp:36
 msgctxt "Options menu"
 msgid "Wall collision on"
 msgstr ""
 
-#: engines/twine/parser/text.cpp:36
+#: engines/twine/parser/text.cpp:37
 msgctxt "Options menu"
 msgid "Wall collision off"
 msgstr "Col·lisió amb parets desactivada"
@@ -9379,10 +9484,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "ScummVM Main Menu"
 #~ msgstr "Menú Principal de ScummVM"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Controls"
-#~ msgstr "Control"
-
 #~ msgid "~L~eft handed mode"
 #~ msgstr "Mode ~e~squerrà"
 
diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po
index c292ced1607..9714cdfc6fa 100644
--- a/po/cs_CZ.po
+++ b/po/cs_CZ.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.7.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-04 17:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-14 22:47+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-02-13 09:34+0000\n"
 "Last-Translator: Zbyněk Schwarz <zbynek.schwarz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Jít nahoru"
 #: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/downloadpacksdialog.cpp:267
 #: gui/downloadpacksdialog.cpp:462 gui/editgamedialog.cpp:352
 #: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2347
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2360
 #: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
 #: gui/recorderdialog.cpp:213 gui/remotebrowser.cpp:59
 #: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:457
@@ -136,24 +136,24 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
 #: gui/launcher.cpp:409 gui/launcher.cpp:438 gui/launcher.cpp:481
-#: gui/options.cpp:3340 gui/options.cpp:3378 gui/options.cpp:3802
+#: gui/options.cpp:3402 gui/options.cpp:3440 gui/options.cpp:3864
 #: backends/events/default/default-events.cpp:193 engines/buried/buried.cpp:584
 #: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:354
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
 #: engines/parallaction/metaengine.cpp:145
-#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:929 engines/toon/toon.cpp:1502
+#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:929 engines/toon/toon.cpp:1501
 msgid "Yes"
 msgstr "Ano"
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
 #: gui/launcher.cpp:409 gui/launcher.cpp:438 gui/launcher.cpp:481
-#: gui/options.cpp:3340 gui/options.cpp:3378 gui/options.cpp:3802
+#: gui/options.cpp:3402 gui/options.cpp:3440 gui/options.cpp:3864
 #: engines/buried/buried.cpp:584 engines/director/events.cpp:91
 #: engines/grim/grim.cpp:354 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
 #: engines/parallaction/metaengine.cpp:151
-#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:929 engines/toon/toon.cpp:1502
+#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:929 engines/toon/toon.cpp:1501
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
@@ -172,18 +172,19 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:353
 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
 #: gui/launcher.cpp:537 gui/launcher.cpp:541 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2349 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2362 gui/predictivedialog.cpp:69
 #: gui/saveload-dialog.cpp:1224 engines/engine.cpp:510 engines/engine.cpp:533
 #: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
-#: engines/buried/saveload.cpp:69
+#: engines/agos/midi.cpp:320 engines/agos/midi.cpp:378
+#: engines/agos/midi.cpp:457 engines/buried/saveload.cpp:69
 #: engines/director/lingo/lingo-builtins.cpp:1756
 #: engines/drascula/saveload.cpp:48 engines/grim/inputdialog.cpp:83
 #: engines/groovie/script.cpp:660 engines/nancy/dialogs.cpp:101
 #: engines/parallaction/saveload.cpp:270 engines/saga/music.cpp:102
 #: engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75 engines/sci/graphics/controls32.cpp:926
 #: engines/scumm/scumm.cpp:1096 engines/scumm/scumm.cpp:1122
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1144 engines/scumm/scumm.cpp:1480
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1949 engines/scumm/scumm.cpp:1965
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1144 engines/scumm/scumm.cpp:1483
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1952 engines/scumm/scumm.cpp:1968
 #: engines/sky/compact.cpp:140 engines/sword1/animation.cpp:529
 #: engines/sword1/animation.cpp:560 engines/sword1/animation.cpp:568
 #: engines/sword1/control.cpp:888 engines/sword1/logic.cpp:1634
@@ -246,9 +247,11 @@ msgstr "Stáhnout"
 msgid "Download complete, downloaded %d packs, %s %S"
 msgstr "Stahování dokončeno, staženo %d balíčků, %s %S"
 
+#. I18N: Close dialog button
 #: gui/downloadpacksdialog.cpp:293 gui/downloadpacksdialog.cpp:384
-#: gui/gui-manager.cpp:162 gui/unknown-game-dialog.cpp:53
-#: backends/platform/android/options.cpp:359 engines/nancy/dialogs.cpp:313
+#: gui/gui-manager.cpp:162 gui/textviewer.cpp:53 gui/unknown-game-dialog.cpp:53
+#: backends/platform/android/options.cpp:359
+#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:128 engines/nancy/dialogs.cpp:313
 #: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138
 #: engines/scumm/help.cpp:163 engines/scumm/help.cpp:189
 #: engines/scumm/help.cpp:207
@@ -323,11 +326,11 @@ msgid ""
 "English"
 msgstr "Jazyk hry. Toto z vaší Španělské verze neudělá Anglickou"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1585
-#: gui/options.cpp:1600 gui/options.cpp:1617 gui/options.cpp:1631
-#: gui/options.cpp:1671 gui/options.cpp:1687 gui/options.cpp:2084
-#: gui/options.cpp:2492 gui/options.cpp:2545 gui/options.cpp:2760
-#: gui/options.cpp:3220 audio/null.cpp:40
+#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1595
+#: gui/options.cpp:1610 gui/options.cpp:1627 gui/options.cpp:1641
+#: gui/options.cpp:1681 gui/options.cpp:1697 gui/options.cpp:2097
+#: gui/options.cpp:2525 gui/options.cpp:2578 gui/options.cpp:2803
+#: gui/options.cpp:3269 audio/null.cpp:40
 #: backends/platform/android/options.cpp:137
 #: backends/platform/android/options.cpp:138 engines/ags/dialogs.cpp:62
 msgid "<default>"
@@ -347,12 +350,12 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Platform:"
 msgstr "Platforma:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2017 gui/options.cpp:2196
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2028 gui/options.cpp:2209
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:425
 msgid "Graphics"
 msgstr "Obraz"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2017 gui/options.cpp:2196
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2028 gui/options.cpp:2209
 msgid "GFX"
 msgstr "GFX"
 
@@ -365,11 +368,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Potlačit globální nastavení obrazu"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2230 engines/dialogs.cpp:317
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2243 engines/dialogs.cpp:317
 msgid "Keymaps"
 msgstr "Rozložení klávesnice"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2237 engines/dialogs.cpp:324
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2250 engines/dialogs.cpp:324
 msgid "Backend"
 msgstr ""
 
@@ -384,7 +387,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global backend settings"
 msgstr "Potlačit globální nastavení zvuku"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2251 engines/dialogs.cpp:292
+#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2264 engines/dialogs.cpp:292
 msgid "Audio"
 msgstr "Zvuk"
 
@@ -397,11 +400,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Potlačit globální nastavení zvuku"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2256
+#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2269
 msgid "Volume"
 msgstr "Hlasitost"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2258
+#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2271
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Hlasitost"
@@ -415,7 +418,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Potlačit globální nastavení hlasitosti"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2266
+#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2279
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -428,7 +431,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Potlačit globální nastavení MIDI"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2272
+#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2285
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -441,11 +444,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Potlačit globální nastavení MT-32"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2279
+#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2292
 msgid "Paths"
 msgstr "Cesty"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2281
+#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2294
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Cesty"
@@ -459,7 +462,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Cesta Hry:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2466
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2481
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Dodatečná Cesta:"
 
@@ -468,21 +471,21 @@ msgstr "Dodatečná Cesta:"
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Stanoví cestu pro dodatečná data použitá ve hře"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2468
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2483
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Dodatečná Cesta:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2442
+#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2457
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Cesta pro uložení:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/editgamedialog.cpp:326
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2442 gui/options.cpp:2444
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2457 gui/options.cpp:2459
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Stanovuje, kam jsou umístěny vaše uložené hry"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2444
+#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2459
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Cesta pro uložení:"
@@ -496,25 +499,25 @@ msgid "Statistics"
 msgstr ""
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:366 gui/editgamedialog.cpp:468
-#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1189
-#: gui/options.cpp:2372 gui/options.cpp:2374 gui/options.cpp:2379
-#: gui/options.cpp:2410 gui/options.cpp:2453 gui/options.cpp:2469
-#: gui/options.cpp:2478 gui/options.cpp:2879 gui/options.cpp:2881
-#: gui/options.cpp:2885 gui/options.cpp:2894 gui/options.cpp:3201
-#: gui/options.cpp:3207 gui/options.cpp:3214 gui/options.cpp:3226
-#: gui/options.cpp:3237
+#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1197
+#: gui/options.cpp:2385 gui/options.cpp:2387 gui/options.cpp:2392
+#: gui/options.cpp:2425 gui/options.cpp:2468 gui/options.cpp:2484
+#: gui/options.cpp:2493 gui/options.cpp:2922 gui/options.cpp:2924
+#: gui/options.cpp:2928 gui/options.cpp:2937 gui/options.cpp:3250
+#: gui/options.cpp:3256 gui/options.cpp:3263 gui/options.cpp:3288
+#: gui/options.cpp:3299
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Žádné"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:371 gui/editgamedialog.cpp:474
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2371 gui/options.cpp:2373
-#: gui/options.cpp:2878 gui/options.cpp:2880 gui/options.cpp:3204
-#: gui/options.cpp:3210 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2384 gui/options.cpp:2386
+#: gui/options.cpp:2921 gui/options.cpp:2923 gui/options.cpp:3253
+#: gui/options.cpp:3259 backends/platform/wii/options.cpp:55
 msgid "Default"
 msgstr "Výchozí"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3231
+#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3293
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Vybrat SoundFont"
 
@@ -522,11 +525,11 @@ msgstr "Vybrat SoundFont"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Vyberte dodatečný adresář hry"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3106
+#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3155
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Vyberte adresář pro uložené hry"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3113
+#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3162
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "Do zvoleného adresáře nelze zapisovat. Vyberte, prosím, jiný."
 
@@ -615,7 +618,7 @@ msgstr "Sinus"
 msgid "Triangle"
 msgstr "Trojúhelník"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2296
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2309
 msgid "Misc"
 msgstr "Různé"
 
@@ -655,7 +658,7 @@ msgstr ""
 "Opravdu chcete resetovat veškerá nastavení FluidSynth na jejich výchozí "
 "hodnoty?"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:153 gui/options.cpp:2287
+#: gui/gui-manager.cpp:153 gui/options.cpp:2300
 msgid "GUI"
 msgstr "GUI"
 
@@ -1044,7 +1047,7 @@ msgstr "Prohledáno %d adresářů..."
 msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr "Objeveno %d nových her, ignorováno %d dříve přidaných her ..."
 
-#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2695
+#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2738
 msgid "Open URL"
 msgstr "Otevřít URL"
 
@@ -1064,329 +1067,321 @@ msgstr "Přepnout do hry"
 msgid "Fast replay"
 msgstr "Rychlé přehrávání"
 
-#: gui/options.cpp:145 common/updates.cpp:55
+#: gui/options.cpp:147 common/updates.cpp:55
 msgid "Never"
 msgstr "Nikdy"
 
-#: gui/options.cpp:145
+#: gui/options.cpp:147
 msgid "Every 5 mins"
 msgstr "Každých 5 minut"
 
-#: gui/options.cpp:145
+#: gui/options.cpp:147
 msgid "Every 10 mins"
 msgstr "Každých 10 minut"
 
-#: gui/options.cpp:145
+#: gui/options.cpp:147
 msgid "Every 15 mins"
 msgstr "Každých 15 minut"
 
-#: gui/options.cpp:145
+#: gui/options.cpp:147
 msgid "Every 30 mins"
 msgstr "Každých 30 minut"
 
 #. I18N: Very large GUI scale
-#: gui/options.cpp:150
+#: gui/options.cpp:152
 msgid "Very large"
 msgstr ""
 
 #. I18N: Large GUI scale
-#: gui/options.cpp:152
+#: gui/options.cpp:154
 msgid "Large"
 msgstr ""
 
 #. I18N: Medium GUI scale
-#: gui/options.cpp:154 engines/nancy/dialogs.cpp:119
+#: gui/options.cpp:156 engines/nancy/dialogs.cpp:119
 msgid "Medium"
 msgstr ""
 
 #. I18N: Small GUI scale
-#: gui/options.cpp:156
+#: gui/options.cpp:158
 msgid "Small"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:444 gui/options.cpp:759 gui/options.cpp:859
-#: gui/options.cpp:864 gui/options.cpp:887 gui/options.cpp:892
-#: gui/options.cpp:1096 gui/options.cpp:1646
+#: gui/options.cpp:448 gui/options.cpp:767 gui/options.cpp:867
+#: gui/options.cpp:872 gui/options.cpp:895 gui/options.cpp:900
+#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1656
 #, fuzzy
-#| msgid "None"
 msgctxt "shader"
 msgid "None"
 msgstr "Prázdné"
 
-#: gui/options.cpp:494 gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1164
-#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1790
+#: gui/options.cpp:498 gui/options.cpp:1006 gui/options.cpp:1172
+#: gui/options.cpp:1343 gui/options.cpp:1801
 msgctxt "soundfont"
 msgid "None"
 msgstr "Žádné"
 
-#: gui/options.cpp:806
+#: gui/options.cpp:814
 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
 msgstr "Nelze použít některé změny možností grafiky:"
 
-#: gui/options.cpp:818
+#: gui/options.cpp:826
 msgid "the video mode could not be changed"
 msgstr "režim obrazu nemohl být změněn"
 
-#: gui/options.cpp:831
+#: gui/options.cpp:839
 msgid "the stretch mode could not be changed"
 msgstr "režim roztažení nemohl být změněn"
 
-#: gui/options.cpp:837
+#: gui/options.cpp:845
 msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
 msgstr "nastavení poměru stran nemohlo být změněno"
 
-#: gui/options.cpp:843
+#: gui/options.cpp:851
 msgid "the fullscreen setting could not be changed"
 msgstr "nastavení celé obrazovky nemohlo být změněno"
 
-#: gui/options.cpp:849
+#: gui/options.cpp:857
 msgid "the filtering setting could not be changed"
 msgstr "nastavení filtrování nemohlo být změněno"
 
-#: gui/options.cpp:855
+#: gui/options.cpp:863
 #, fuzzy
-#| msgid "the fullscreen setting could not be changed"
 msgid "the vsync setting could not be changed"
 msgstr "nastavení celé obrazovky nemohlo být změněno"
 
-#: gui/options.cpp:872
+#: gui/options.cpp:880
 #, fuzzy
-#| msgid "the stretch mode could not be changed"
 msgid "the shader could not be changed"
 msgstr "režim roztažení nemohl být změněn"
 
-#: gui/options.cpp:1413
+#: gui/options.cpp:1423 backends/platform/ios7/ios7_options.mm:68
 msgid "Touchpad mouse mode"
 msgstr "Režim Touchpad myši"
 
-#: gui/options.cpp:1418
+#: gui/options.cpp:1428
 msgid "Pointer Speed:"
 msgstr "Rychlost ukazatele:"
 
-#: gui/options.cpp:1418 gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1421
+#: gui/options.cpp:1428 gui/options.cpp:1430 gui/options.cpp:1431
 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
 msgstr "Rychlost ovládání ukazatele myši pomocí klávesnice/joysticku"
 
-#: gui/options.cpp:1420
+#: gui/options.cpp:1430
 msgctxt "lowres"
 msgid "Pointer Speed:"
 msgstr "Rychlost ukazatele:"
 
-#: gui/options.cpp:1431
+#: gui/options.cpp:1441
 msgid "Joy Deadzone:"
 msgstr "Mrtvá zóna Joysticku:"
 
-#: gui/options.cpp:1431 gui/options.cpp:1433 gui/options.cpp:1434
+#: gui/options.cpp:1441 gui/options.cpp:1443 gui/options.cpp:1444
 msgid "Analog joystick Deadzone"
 msgstr "Mrtvá zóna analogového joysticku"
 
-#: gui/options.cpp:1433
+#: gui/options.cpp:1443
 msgctxt "lowres"
 msgid "Joy Deadzone:"
 msgstr "Mrtvá zóna Joysticku:"
 
-#: gui/options.cpp:1529
+#: gui/options.cpp:1539
 #, c-format
 msgid "%d hidden achievements remaining"
 msgstr "Zbývá %d skrytých úkolů"
 
-#: gui/options.cpp:1534
+#: gui/options.cpp:1544
 #, c-format
 msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
 msgstr "Úkolů splněno: %d/%d"
 
-#: gui/options.cpp:1580
+#: gui/options.cpp:1590
 msgid "Graphics mode:"
 msgstr "Režim obrazu:"
 
-#: gui/options.cpp:1596
+#: gui/options.cpp:1606
 msgid "Render mode:"
 msgstr "Režim vykreslení:"
 
-#: gui/options.cpp:1596 gui/options.cpp:1599
+#: gui/options.cpp:1606 gui/options.cpp:1609
 msgid "Special dithering modes supported by some games"
 msgstr "Speciální režimy chvění podporované některými hrami"
 
-#: gui/options.cpp:1612
+#: gui/options.cpp:1622
 msgid "Stretch mode:"
 msgstr "Režim protažení:"
 
-#: gui/options.cpp:1628
+#: gui/options.cpp:1638
 msgid "Scaler:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1643
+#: gui/options.cpp:1653
 #, fuzzy
-#| msgid "Shader"
 msgid "Shader:"
 msgstr "Shader"
 
-#: gui/options.cpp:1643 gui/options.cpp:1645 gui/options.cpp:1646
+#: gui/options.cpp:1653 gui/options.cpp:1655 gui/options.cpp:1656
 #, fuzzy
-#| msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgid "Specifies path to the shader used for scaling the game screen"
 msgstr "Stanoví cestu pro dodatečná data použitá ve hře"
 
-#: gui/options.cpp:1645
+#: gui/options.cpp:1655
 #, fuzzy
-#| msgid "Save Path:"
 msgctxt "lowres"
 msgid "Shader Path:"
 msgstr "Cesta pro uložení:"
 
-#: gui/options.cpp:1652
+#: gui/options.cpp:1662
 #, fuzzy
-#| msgid "Update check:"
 msgid "Update Shaders"
 msgstr "Ověření aktualizací:"
 
-#: gui/options.cpp:1652
+#: gui/options.cpp:1662
 #, fuzzy
-#| msgid "Check for Updates..."
 msgid "Check for updates of shader packs"
 msgstr "Zkontrolovat Aktualizace..."
 
-#: gui/options.cpp:1658 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:416
+#: gui/options.cpp:1668 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:416
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr "Režim celé obrazovky"
 
-#: gui/options.cpp:1661
+#: gui/options.cpp:1671
 msgid "V-Sync"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1661
+#: gui/options.cpp:1671
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Wait for the vertical sync to refresh the screen in order to prevent tearing "
 "artifacts"
 msgstr "Čekejte až vertikální synchronizace obnoví obrazovku ve 3D vykreslení"
 
-#: gui/options.cpp:1666
+#: gui/options.cpp:1676
 #, fuzzy
 msgid "Game 3D Renderer:"
 msgstr "Vykreslovač GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:1668
+#: gui/options.cpp:1678
 #, fuzzy
 msgctxt "lowres"
 msgid "Game 3D Renderer:"
 msgstr "Vykreslovač GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:1685
+#: gui/options.cpp:1695
 msgid "3D Anti-aliasing:"
 msgstr "3D Anti-aliasing:"
 
-#: gui/options.cpp:1689 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
+#: gui/options.cpp:1699 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
 msgid "Disabled"
 msgstr "Zakázáno"
 
-#: gui/options.cpp:1697
+#: gui/options.cpp:1707
 msgid "Filter graphics"
 msgstr "Filtrování grafiky"
 
-#: gui/options.cpp:1697
+#: gui/options.cpp:1707
 msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
 msgstr "Pro škálování grafiky použít lineární filtrování"
 
-#: gui/options.cpp:1700
+#: gui/options.cpp:1711
 msgid "Aspect ratio correction"
 msgstr "Korekce poměru stran"
 
-#: gui/options.cpp:1700
+#: gui/options.cpp:1711
 #, fuzzy
 msgid "Correct aspect ratio for games"
 msgstr "Korigovat poměr stran pro hry 320x200"
 
-#: gui/options.cpp:1708
+#: gui/options.cpp:1719
 msgid "Preferred device:"
 msgstr "Prioritní zařízení:"
 
-#: gui/options.cpp:1708
+#: gui/options.cpp:1719
 msgid "Music device:"
 msgstr "Hudební zařízení:"
 
-#: gui/options.cpp:1708 gui/options.cpp:1710
+#: gui/options.cpp:1719 gui/options.cpp:1721
 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
 msgstr "Stanoví prioritní zvukové zařízení nebo emulátor zvukové karty"
 
-#: gui/options.cpp:1708 gui/options.cpp:1710 gui/options.cpp:1711
+#: gui/options.cpp:1719 gui/options.cpp:1721 gui/options.cpp:1722
 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
 msgstr "Stanoví výstupní zvukové zařízení nebo emulátor zvukové karty"
 
-#: gui/options.cpp:1710
+#: gui/options.cpp:1721
 msgctxt "lowres"
 msgid "Preferred dev.:"
 msgstr "Prioritní zařízení:"
 
-#: gui/options.cpp:1710
+#: gui/options.cpp:1721
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music device:"
 msgstr "Hudební zařízení:"
 
-#: gui/options.cpp:1737
+#: gui/options.cpp:1748
 msgid "AdLib emulator:"
 msgstr "AdLib emulátor:"
 
-#: gui/options.cpp:1737 gui/options.cpp:1740
+#: gui/options.cpp:1748 gui/options.cpp:1751
 msgid "AdLib is used for music in many games"
 msgstr "AdLib se používá pro hudbu v mnoha hrách"
 
-#: gui/options.cpp:1753
+#: gui/options.cpp:1764
 msgid "GM device:"
 msgstr "GM zařízení:"
 
-#: gui/options.cpp:1753
+#: gui/options.cpp:1764
 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
 msgstr "Stanoví výchozí zvukové zařízení pro výstup General MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:1764
+#: gui/options.cpp:1775
 msgid "Don't use General MIDI music"
 msgstr "Nepoužívat hudbu General MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:1775 gui/options.cpp:1837
+#: gui/options.cpp:1786 gui/options.cpp:1848
 msgid "Use first available device"
 msgstr "Použít první dostupné zařízení"
 
-#: gui/options.cpp:1787
+#: gui/options.cpp:1798
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:1787 gui/options.cpp:1789 gui/options.cpp:1790
+#: gui/options.cpp:1798 gui/options.cpp:1800 gui/options.cpp:1801
 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
 msgstr ""
 "SoundFont je podporován některými zvukovými kartami, FluidSynth a Timidity"
 
-#: gui/options.cpp:1789
+#: gui/options.cpp:1800
 msgctxt "lowres"
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:1795
+#: gui/options.cpp:1806
 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
 msgstr "Smíšený režim AdLib/MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:1795
+#: gui/options.cpp:1806
 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
 msgstr "Použít obě zvukové generace MIDI a AdLib"
 
-#: gui/options.cpp:1798
+#: gui/options.cpp:1809
 msgid "MIDI gain:"
 msgstr "Zesílení MIDI:"
 
-#: gui/options.cpp:1808
+#: gui/options.cpp:1819
 msgid "MT-32 Device:"
 msgstr "Zařízení MT-32:"
 
-#: gui/options.cpp:1808
+#: gui/options.cpp:1819
 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
 msgstr ""
 "Stanoví výchozí zvukové výstupní zařízení pro Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
 
-#: gui/options.cpp:1813
+#: gui/options.cpp:1824
 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
 msgstr "Opravdový Roland MT-32 (vypne GM emulaci)"
 
-#: gui/options.cpp:1813 gui/options.cpp:1815
+#: gui/options.cpp:1824 gui/options.cpp:1826
 msgid ""
 "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
 "connected to your computer"
@@ -1394,16 +1389,16 @@ msgstr ""
 "Zaškrtněte, pokud chcete použít pravé hardwarové zařízení kompatibilní s "
 "Roland, připojené k vašemu počítači"
 
-#: gui/options.cpp:1815
+#: gui/options.cpp:1826
 msgctxt "lowres"
 msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
 msgstr "Opravdový Roland MT-32 (žádná GM emulace)"
 
-#: gui/options.cpp:1818
+#: gui/options.cpp:1829
 msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
 msgstr "Zařízení Roland GS (zapne mapování MT-32)"
 
-#: gui/options.cpp:1818
+#: gui/options.cpp:1829
 msgid ""
 "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
 "GS device"
@@ -1411,243 +1406,250 @@ msgstr ""
 "Zaškrtněte, pokud chcete povolit záplaty mapování umožňující emulovat MT-32 "
 "na zařízení Roland GS"
 
-#: gui/options.cpp:1827
+#: gui/options.cpp:1838
 msgid "Don't use Roland MT-32 music"
 msgstr "Nepoužívat hudbu Roland MT-32"
 
-#: gui/options.cpp:1854
+#: gui/options.cpp:1865
 msgid "Text and speech:"
 msgstr "Text a řeč:"
 
-#: gui/options.cpp:1858 gui/options.cpp:1868
+#: gui/options.cpp:1869 gui/options.cpp:1879
 msgid "Speech"
 msgstr "Řeč"
 
-#: gui/options.cpp:1859 gui/options.cpp:1869
+#: gui/options.cpp:1870 gui/options.cpp:1880
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Titulky"
 
-#: gui/options.cpp:1860
+#: gui/options.cpp:1871
 msgid "Both"
 msgstr "Oba"
 
-#: gui/options.cpp:1862
+#: gui/options.cpp:1873
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Rychlost titulků:"
 
-#: gui/options.cpp:1864
+#: gui/options.cpp:1875
 msgctxt "lowres"
 msgid "Text and speech:"
 msgstr "Text a řeč:"
 
-#: gui/options.cpp:1868
+#: gui/options.cpp:1879
 msgid "Spch"
 msgstr "Řeč"
 
-#: gui/options.cpp:1869
+#: gui/options.cpp:1880
 msgid "Subs"
 msgstr "Titl"
 
-#: gui/options.cpp:1870
+#: gui/options.cpp:1881
 msgctxt "lowres"
 msgid "Both"
 msgstr "Oba"
 
-#: gui/options.cpp:1870
+#: gui/options.cpp:1881
 msgid "Show subtitles and play speech"
 msgstr "Zobrazit titulky a přehrávat řeč"
 
-#: gui/options.cpp:1872
+#: gui/options.cpp:1883
 msgctxt "lowres"
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Rychlost titulků:"
 
-#: gui/options.cpp:1894
+#: gui/options.cpp:1905
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Hlasitost hudby:"
 
-#: gui/options.cpp:1896
+#: gui/options.cpp:1907
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Hlasitost hudby:"
 
-#: gui/options.cpp:1905
+#: gui/options.cpp:1916
 msgid "Mute all"
 msgstr "Ztlumit vše"
 
-#: gui/options.cpp:1908
+#: gui/options.cpp:1919
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Hlasitost zvuků:"
 
-#: gui/options.cpp:1908 gui/options.cpp:1910 gui/options.cpp:1913
+#: gui/options.cpp:1919 gui/options.cpp:1921 gui/options.cpp:1924
 msgid "Special sound effects volume"
 msgstr "Hlasitost speciálních zvukových efektů"
 
-#: gui/options.cpp:1910
+#: gui/options.cpp:1921
 msgctxt "lowres"
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Hlasitost zvuků:"
 
-#: gui/options.cpp:1920
+#: gui/options.cpp:1931
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Hlasitost řeči:"
 
-#: gui/options.cpp:1922
+#: gui/options.cpp:1933
 msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Hlasitost řeči:"
 
-#: gui/options.cpp:2208
+#: gui/options.cpp:2221
 msgid "Control"
 msgstr "Ovládání"
 
-#: gui/options.cpp:2308
+#: gui/options.cpp:2321
 msgid "Cloud"
 msgstr "Cloud"
 
-#: gui/options.cpp:2310
+#: gui/options.cpp:2323
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr "Cloud"
 
-#: gui/options.cpp:2324
+#: gui/options.cpp:2337
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:2326
+#: gui/options.cpp:2339
 msgctxt "lowres"
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:2336
+#: gui/options.cpp:2349
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Přístupnost"
 
-#: gui/options.cpp:2338
+#: gui/options.cpp:2351
 msgctxt "lowres"
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Přístupnost"
 
-#: gui/options.cpp:2347
+#: gui/options.cpp:2360
 msgid "Discard changes and close the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2348
+#: gui/options.cpp:2361
 msgid "Apply"
 msgstr "Použít"
 
-#: gui/options.cpp:2348
+#: gui/options.cpp:2361
 msgid "Apply changes without closing the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2349
+#: gui/options.cpp:2362
 msgid "Apply changes and close the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2431
+#: gui/options.cpp:2446
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "Nastavení FluidSynth"
 
-#: gui/options.cpp:2445
+#: gui/options.cpp:2460
 msgid ""
 "Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
 "is temporary and will not get saved"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2450
+#: gui/options.cpp:2465
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Cesta ke Vzhledu:"
 
-#: gui/options.cpp:2452
+#: gui/options.cpp:2467
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Cesta ke Vzhledu:"
 
-#: gui/options.cpp:2458
+#: gui/options.cpp:2473
 #, fuzzy
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "Cesta /root/:"
 
-#: gui/options.cpp:2460
+#: gui/options.cpp:2475
 #, fuzzy
 msgctxt "lowres"
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "Cesta /root/:"
 
-#: gui/options.cpp:2461
+#: gui/options.cpp:2476
 #, fuzzy
 msgctxt "path"
 msgid "Default"
 msgstr "Výchozí"
 
-#: gui/options.cpp:2466 gui/options.cpp:2468 gui/options.cpp:2469
+#: gui/options.cpp:2481 gui/options.cpp:2483 gui/options.cpp:2484
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr "Stanoví cestu k dodatečným datům používaná všemi hrami nebo ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2475
+#: gui/options.cpp:2490
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Cesta k Pluginům:"
 
-#: gui/options.cpp:2477
+#: gui/options.cpp:2492
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Cesta k Pluginům:"
 
-#: gui/options.cpp:2487
+#: gui/options.cpp:2502
 msgid "ScummVM config path: "
 msgstr ""
 
+#: gui/options.cpp:2515
+msgid "ScummVM log path: "
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2520
+msgid "View"
+msgstr ""
+
 #. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2497 gui/options.cpp:3220
+#: gui/options.cpp:2530 gui/options.cpp:3269
 msgid "Last browser path: "
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2502
+#: gui/options.cpp:2535
 msgid "Theme:"
 msgstr "Vzhled:"
 
-#: gui/options.cpp:2507
+#: gui/options.cpp:2540
 #, fuzzy
 msgid "GUI scale:"
 msgstr "Jazyk GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:2514
+#: gui/options.cpp:2547
 msgid "GUI renderer:"
 msgstr "Vykreslovač GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:2527
+#: gui/options.cpp:2560
 #, fuzzy
-#| msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
 msgid "Return to the launcher when leaving a game"
 msgstr "Při opuštění hry se vždy se vraťte ke spouštěči"
 
-#: gui/options.cpp:2528
+#: gui/options.cpp:2561
 msgid ""
 "Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
 "(this feature is not supported by all games)."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2535
+#: gui/options.cpp:2568
 msgid "Ask for confirmation on exit"
 msgstr "Žádat potvrzení opuštění"
 
-#: gui/options.cpp:2536
+#: gui/options.cpp:2569
 msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
 msgstr "požádat o povolení při uzavření ScummVM nebo opuštění hry."
 
-#: gui/options.cpp:2542
+#: gui/options.cpp:2575
 msgid "GUI language:"
 msgstr "Jazyk GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:2542
+#: gui/options.cpp:2575
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Jazyk GUI ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2568
+#: gui/options.cpp:2601
 msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
 msgstr "Přepnout jazyk GUI do jazyka hry"
 
-#: gui/options.cpp:2569
+#: gui/options.cpp:2602
 msgid ""
 "When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
 "That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1656,11 +1658,11 @@ msgstr ""
 "Při spouštění hry přepne jazyk GUI do jazyka hry. Čímž zajistí, že dialogová "
 "okna ScummVM budou zobrazena ve stejném jazyce."
 
-#: gui/options.cpp:2581
+#: gui/options.cpp:2614
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr "Použít systémový prohlížeč souborů"
 
-#: gui/options.cpp:2582
+#: gui/options.cpp:2615
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
@@ -1668,66 +1670,78 @@ msgstr ""
 "Použití systémového prohlížeče souborů k výběru souboru nebo adresáře místo "
 "prohlížeče ScummVM."
 
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2623
 #, fuzzy
 msgid "Update Icons"
 msgstr "Ověření aktualizací:"
 
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2623
 #, fuzzy
-#| msgid "Check for Updates..."
 msgid "Check for updates of icon packs"
 msgstr "Zkontrolovat Aktualizace..."
 
-#: gui/options.cpp:2597
+#: gui/options.cpp:2630
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autoukládání:"
 
-#: gui/options.cpp:2599
+#: gui/options.cpp:2632
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autoukládání:"
 
-#: gui/options.cpp:2610
+#: gui/options.cpp:2643
 msgid "Random seed:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2610
+#: gui/options.cpp:2643
 msgid "Seed for initializing all random number generators"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2620
+#: gui/options.cpp:2651
+#, fuzzy
+msgid "Debug level:"
+msgstr "Ladící program"
+
+#: gui/options.cpp:2654 gui/options.cpp:2801
+msgid "None"
+msgstr "Prázdné"
+
+#: gui/options.cpp:2659
+msgid "11 (all)"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2663
 #, fuzzy
 msgid "Enable Discord integration"
 msgstr "Povolit cenzuru obsahu"
 
-#: gui/options.cpp:2621
+#: gui/options.cpp:2664
 msgid ""
 "Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
 "client is running."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2631 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2674 gui/updates-dialog.cpp:85
 msgid "Update check:"
 msgstr "Ověření aktualizací:"
 
-#: gui/options.cpp:2631
+#: gui/options.cpp:2674
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Jak často ScummVM kontroluje aktualizace"
 
-#: gui/options.cpp:2642
+#: gui/options.cpp:2685
 msgid "Check now"
 msgstr "Zkontrolovat nyní"
 
-#: gui/options.cpp:2650
+#: gui/options.cpp:2693
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Aktivní úložiště:"
 
-#: gui/options.cpp:2650
+#: gui/options.cpp:2693
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Aktivní cloudové úložiště"
 
-#: gui/options.cpp:2659
+#: gui/options.cpp:2702
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1735,220 +1749,216 @@ msgstr ""
 "4. Úložiště ještě není povoleno. Ověřte správnost uživatelského jména a "
 "povolte jej:"
 
-#: gui/options.cpp:2661
+#: gui/options.cpp:2704
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 "4. Úložiště není ještě povoleno. Ověřte správnost uživatelského jména a "
 "povolte jej:"
 
-#: gui/options.cpp:2662
+#: gui/options.cpp:2705
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Povolit úložiště"
 
-#: gui/options.cpp:2662
+#: gui/options.cpp:2705
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr "Potvrďte, že chcete použít tento účet pro přístup k tomuto úložišti"
 
-#: gui/options.cpp:2664 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2707 backends/platform/wii/options.cpp:113
 msgid "Username:"
 msgstr "Uživatelské jméno:"
 
-#: gui/options.cpp:2664
+#: gui/options.cpp:2707
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Uživatelská jména která toto úložiště využívají"
 
-#: gui/options.cpp:2665
+#: gui/options.cpp:2708
 msgid "<none>"
 msgstr "<žádné>"
 
-#: gui/options.cpp:2667
+#: gui/options.cpp:2710
 msgid "Used space:"
 msgstr "Využitý prostor:"
 
-#: gui/options.cpp:2667
+#: gui/options.cpp:2710
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr "Prostor využitý uloženými hrami ScummVM v tomto úložišti"
 
-#: gui/options.cpp:2670
+#: gui/options.cpp:2713
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Poslední synchronizace:"
 
-#: gui/options.cpp:2670
+#: gui/options.cpp:2713
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr ""
 "Kdy byla provedena poslední synchronizace uložených her s tímto uložištěm"
 
-#: gui/options.cpp:2671 gui/options.cpp:3585
+#: gui/options.cpp:2714 gui/options.cpp:3647
 msgid "<never>"
 msgstr "<nikdy>"
 
-#: gui/options.cpp:2673
+#: gui/options.cpp:2716
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Uložené hry jsou automaticky synchronizovány při spuštění a po uložení či "
 "načtení hry."
 
-#: gui/options.cpp:2675
+#: gui/options.cpp:2718
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Uložené hry jsou automaticky synchronizovány při spuštění a po uložení či "
 "načtení hry."
 
-#: gui/options.cpp:2676
+#: gui/options.cpp:2719
 msgid "Sync now"
 msgstr "Synchronizovat nyní"
 
-#: gui/options.cpp:2676
+#: gui/options.cpp:2719
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Spustit synchronizaci uložených her"
 
-#: gui/options.cpp:2679
+#: gui/options.cpp:2722
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Soubory hry můžete stáhnout z vaší cloud složky ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2681
+#: gui/options.cpp:2724
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Soubory hry můžete stáhnout z vaší cloud složky ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2682
+#: gui/options.cpp:2725
 msgid "Download game files"
 msgstr "Stáhnout soubory hry"
 
-#: gui/options.cpp:2682
+#: gui/options.cpp:2725
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Otevřít dialogové okno správce stahovaní"
 
-#: gui/options.cpp:2685
+#: gui/options.cpp:2728
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "Pro změnu účtu k tomuto uložišti se odpojte a znovu připojte:"
 
-#: gui/options.cpp:2687
+#: gui/options.cpp:2730
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "Pro změnu účtu pro toto úložiště se odpojte a znovu připojte:"
 
-#: gui/options.cpp:2688
+#: gui/options.cpp:2731
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Odpojit"
 
-#: gui/options.cpp:2688
+#: gui/options.cpp:2731
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "Přestat používat toto úložiště na tomto zařízení"
 
-#: gui/options.cpp:2691
+#: gui/options.cpp:2734
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "Toto úložiště není ještě připojeno! Pro připojení"
 
-#: gui/options.cpp:2693
+#: gui/options.cpp:2736
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "Toto úložiště není ještě připojeno! Pro připojení"
 
-#: gui/options.cpp:2694
+#: gui/options.cpp:2737
 msgid "1. Open this link:"
 msgstr "1. Navštivte tento odkaz:"
 
-#: gui/options.cpp:2697
+#: gui/options.cpp:2740
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Získejte na této stránce kód a vložte ho sem:"
 
-#: gui/options.cpp:2699
+#: gui/options.cpp:2742
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Získejte na této stránce kód a vložte ho sem:"
 
-#: gui/options.cpp:2701
+#: gui/options.cpp:2744
 msgid "Paste"
 msgstr "Vložit"
 
-#: gui/options.cpp:2701
+#: gui/options.cpp:2744
 msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr "Vložit kód ze schránky"
 
-#: gui/options.cpp:2702
+#: gui/options.cpp:2745
 msgid "3. Connect"
 msgstr "3. Připojit"
 
-#: gui/options.cpp:2702
+#: gui/options.cpp:2745
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "Připojení účtu cloudového úložiště"
 
-#: gui/options.cpp:2711
+#: gui/options.cpp:2754
 msgid "Run server"
 msgstr "Spustit server"
 
-#: gui/options.cpp:2711
+#: gui/options.cpp:2754
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Spustit místní internetový server"
 
-#: gui/options.cpp:2712 gui/options.cpp:3700
+#: gui/options.cpp:2755 gui/options.cpp:3762
 msgid "Not running"
 msgstr "Nespuštěno"
 
-#: gui/options.cpp:2716
+#: gui/options.cpp:2759
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Cesta /root/:"
 
-#: gui/options.cpp:2716 gui/options.cpp:2718 gui/options.cpp:2719
+#: gui/options.cpp:2759 gui/options.cpp:2761 gui/options.cpp:2762
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr "Vyberte složku, která se zobrazí jako /root/ ve Správci souborů"
 
-#: gui/options.cpp:2718
+#: gui/options.cpp:2761
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Cesta /root/:"
 
-#: gui/options.cpp:2724
+#: gui/options.cpp:2767
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Port serveru:"
 
-#: gui/options.cpp:2724
+#: gui/options.cpp:2767
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "Port užívaný serverem"
 
-#: gui/options.cpp:2729
+#: gui/options.cpp:2772
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Spustit server pro správu souborů v prohlížeči (ve stejné síti)."
 
-#: gui/options.cpp:2730
+#: gui/options.cpp:2773
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Zavření okna možností zastaví server."
 
-#: gui/options.cpp:2732
+#: gui/options.cpp:2775
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Spustit server pro správu souborů pomocí prohlížeče (ve stejné síti)."
 
-#: gui/options.cpp:2733
+#: gui/options.cpp:2776
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Zavření dialogu možností zastaví server."
 
-#: gui/options.cpp:2745
+#: gui/options.cpp:2788
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Použít Text ke čtení"
 
-#: gui/options.cpp:2745
+#: gui/options.cpp:2788
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr "Bude číst text GUI při najetí myši."
 
-#: gui/options.cpp:2758
-msgid "None"
-msgstr "Prázdné"
-
-#: gui/options.cpp:2819
+#: gui/options.cpp:2862
 msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2820
+#: gui/options.cpp:2863
 #, fuzzy
 msgid "Disable autosave"
 msgstr "Nelze uložit hru"
 
-#: gui/options.cpp:2821
+#: gui/options.cpp:2864
 msgid ""
 "WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
 "on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1957,39 +1967,39 @@ msgid ""
 "List of games:\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2830
+#: gui/options.cpp:2873
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "And more..."
 msgstr "Přidat Hru..."
 
-#: gui/options.cpp:2831 engines/engine.cpp:563
+#: gui/options.cpp:2874 engines/engine.cpp:563
 #, fuzzy
 msgid "Move"
 msgstr "Vzad"
 
-#: gui/options.cpp:2844
+#: gui/options.cpp:2887
 msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2930
+#: gui/options.cpp:2979
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Nelze změnit cloudové úložiště!"
 
-#: gui/options.cpp:2933
+#: gui/options.cpp:2982
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Jiné cloudové úložiště již je aktivní."
 
-#: gui/options.cpp:3044
+#: gui/options.cpp:3093
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "Vzhled nepodporuje zvolený jazyk!"
 
-#: gui/options.cpp:3047
+#: gui/options.cpp:3096
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "Vzhled nelze načíst!"
 
-#: gui/options.cpp:3050
+#: gui/options.cpp:3099
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -1997,36 +2007,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nastavení v Různé budou obnovena."
 
-#: gui/options.cpp:3122
+#: gui/options.cpp:3171
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Vyberte adresář pro vhledy GUI"
 
-#: gui/options.cpp:3132
+#: gui/options.cpp:3181
 #, fuzzy
 msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
 msgstr "Vyberte adresář pro vhledy GUI"
 
-#: gui/options.cpp:3142
+#: gui/options.cpp:3191
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Vyberte adresář pro dodatečné soubory"
 
-#: gui/options.cpp:3153
+#: gui/options.cpp:3202
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Vyberte adresář pro zásuvné moduly"
 
-#: gui/options.cpp:3166
+#: gui/options.cpp:3215
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Vyberte adresář pro kořen Správce souborů"
 
-#: gui/options.cpp:3182
+#: gui/options.cpp:3231
 msgid "icon packs"
 msgstr "balíček ikon"
 
-#: gui/options.cpp:3193
+#: gui/options.cpp:3242
 msgid "shader packs"
 msgstr "q"
 
-#: gui/options.cpp:3315
+#: gui/options.cpp:3377
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -2034,49 +2044,49 @@ msgstr ""
 "Nelze otevřít URL!\n"
 "Prosím přejděte na tuto stránku sami."
 
-#: gui/options.cpp:3340
+#: gui/options.cpp:3402
 msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Jiné úložiště právě pracuje. Chcete ho přerušit?"
 
-#: gui/options.cpp:3349 gui/options.cpp:3387
+#: gui/options.cpp:3411 gui/options.cpp:3449
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr ""
 "Vyčkejte, než operace se současným úložištěm jsou dokončeny, a pak to zkuste "
 "znova."
 
-#: gui/options.cpp:3362
+#: gui/options.cpp:3424
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Připojování..."
 
-#: gui/options.cpp:3378
+#: gui/options.cpp:3440
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Toto úložiště právě pracuje. Chcete ho přerušit?"
 
-#: gui/options.cpp:3583 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
+#: gui/options.cpp:3645 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
 msgid "<right now>"
 msgstr "<právě nyní>"
 
-#: gui/options.cpp:3692
+#: gui/options.cpp:3754
 msgid "Stop server"
 msgstr "Zastavit server"
 
-#: gui/options.cpp:3693
+#: gui/options.cpp:3755
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Zastavit místní internetový server"
 
-#: gui/options.cpp:3745
+#: gui/options.cpp:3807
 msgid "Storage connected."
 msgstr "Úložiště připojeno."
 
-#: gui/options.cpp:3747
+#: gui/options.cpp:3809
 msgid "Failed to connect storage."
 msgstr "Připojení úložiště selhalo."
 
-#: gui/options.cpp:3749
+#: gui/options.cpp:3811
 msgid "Failed to connect storage: "
 msgstr "Připojení k úložišti selhalo: "
 
-#: gui/options.cpp:3769
+#: gui/options.cpp:3831
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
@@ -2084,13 +2094,13 @@ msgstr ""
 "Žádost selhala.\n"
 "Zkontrolujte své internetové připojení."
 
-#: gui/options.cpp:3800
+#: gui/options.cpp:3862
 msgid ""
 "A test pattern should be displayed.\n"
 "Do you want to keep these shader scaler settings?"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3803
+#: gui/options.cpp:3865
 #, c-format
 msgid "Reverting automatically in %d seconds"
 msgstr ""
@@ -2259,7 +2269,6 @@ msgstr ""
 
 #: gui/shaderbrowser-dialog.cpp:137
 #, fuzzy
-#| msgid "Select a Theme"
 msgid "Select shader"
 msgstr "Vyberte Vzhled"
 
@@ -2356,7 +2365,7 @@ msgid "Saves"
 msgstr "Uložit"
 
 #. I18N: <Add a new folder> must match the translation done in backends/fs/android/android-saf-fs.h
-#: base/main.cpp:686
+#: base/main.cpp:638
 msgid ""
 "In this new version of ScummVM Android, significant changes were made to the "
 "file access system to allow support for modern versions of the Android "
@@ -2379,19 +2388,19 @@ msgid ""
 "Steps 2 and 3 need to be done only once for all of your games."
 msgstr ""
 
-#: base/main.cpp:705 base/main.cpp:726
+#: base/main.cpp:657 base/main.cpp:678
 #: engines/director/lingo/lingo-builtins.cpp:1185
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 
 #. I18N: A button caption to dismiss amessage and read it later
 #. I18N: A button caption to dismiss a message and read it later
-#: base/main.cpp:707 base/main.cpp:728
+#: base/main.cpp:659 base/main.cpp:680
 msgid "Read Later"
 msgstr ""
 
 #. I18N: <Add a new folder> must match the translation done in backends/fs/android/android-saf-fs.h
-#: base/main.cpp:714
+#: base/main.cpp:666
 msgid ""
 "In this new version of ScummVM Android, significant changes were made to the "
 "file access system to allow support for modern versions of the Android "
@@ -2407,11 +2416,11 @@ msgid ""
 "  4. Browse through this folder to your game data."
 msgstr ""
 
-#: base/main.cpp:824
+#: base/main.cpp:776
 msgid "Error running game:"
 msgstr "Chyba při spuštění hry:"
 
-#: base/main.cpp:871
+#: base/main.cpp:823
 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
 msgstr "Nelze nalézt žádné jádro schopné vybranou hru spustit"
 
@@ -2647,7 +2656,7 @@ msgstr "~N~ávrat do Spouštěče"
 #: engines/sci/engine/guest_additions.cpp:742 engines/sci/engine/kfile.cpp:1073
 #: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1249
 #: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:74 engines/startrek/saveload.cpp:42
-#: engines/toltecs/menu.cpp:302 engines/toon/toon.cpp:3765
+#: engines/toltecs/menu.cpp:302 engines/toon/toon.cpp:3771
 #: engines/trecision/saveload.cpp:67 engines/tsage/scenes.cpp:628
 #: engines/wage/saveload.cpp:751 engines/xeen/saves.cpp:276
 #: engines/zvision/file/save_manager.cpp:48
@@ -2670,7 +2679,7 @@ msgstr "Uložit hru:"
 #: engines/prince/saveload.cpp:54 engines/sci/engine/guest_additions.cpp:743
 #: engines/sci/engine/kfile.cpp:1073 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1249
 #: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:74 engines/startrek/saveload.cpp:42
-#: engines/toltecs/menu.cpp:302 engines/toon/toon.cpp:3765
+#: engines/toltecs/menu.cpp:302 engines/toon/toon.cpp:3771
 #: engines/trecision/saveload.cpp:67 engines/tsage/scenes.cpp:628
 #: engines/wage/saveload.cpp:751 engines/xeen/saves.cpp:276
 #: engines/zvision/file/save_manager.cpp:48 engines/zvision/metaengine.cpp:262
@@ -3211,10 +3220,9 @@ msgstr "Kliknutí Zakázáno"
 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)"
 msgstr "'Režim Ťuknutí' Dotykové Obrazovky - Najetí (Dpad kliká)"
 
-#. I18N: This may be displayed in the Android UI used to add a Sotrage Attach Framework authorization
-#: backends/fs/android/android-saf-fs.cpp:797
+#. I18N: This may be displayed in the Android UI used to add a Storage Attach Framework authorization
+#: backends/fs/android/android-saf-fs.cpp:802
 #, fuzzy
-#| msgid "Choose file for loading"
 msgid "Choose a new folder"
 msgstr "Zvolte soubor pro načtení"
 
@@ -3261,33 +3269,38 @@ msgstr "Roztáhnout do okna"
 msgid "Fit to window (4:3)"
 msgstr "Přizpůsobit oknu (4:3)"
 
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:713
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:716
 #, c-format
 msgid "Resolution: %dx%d"
 msgstr "Rozlišení: %dx%d"
 
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:728
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:760
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2505
+msgid "Active graphics filter:"
+msgstr "Aktivní grafický filtr:"
+
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:781
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2539
 msgid "Enabled aspect ratio correction"
 msgstr "Povolena korekce poměru stran"
 
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:730
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2511
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:783
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2545
 msgid "Disabled aspect ratio correction"
 msgstr "Zakázána korekce poměru stran"
 
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:743
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2527
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:796
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2561
 msgid "Filtering enabled"
 msgstr "Filtrování povoleno"
 
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:745
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2529
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:798
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2563
 msgid "Filtering disabled"
 msgstr "Filtrování zakázáno"
 
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:771
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2556
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:824
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2590
 #, fuzzy
 msgid "Stretch mode"
 msgstr "Režim protažení:"
@@ -3296,10 +3309,6 @@ msgstr "Režim protažení:"
 msgid "SDL Surface"
 msgstr ""
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2471
-msgid "Active graphics filter:"
-msgstr "Aktivní grafický filtr:"
-
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:362
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saved screenshot '%s'"
@@ -3356,12 +3365,12 @@ msgstr "Zvětšit faktor změny velikosti"
 msgid "Decrease the scale factor"
 msgstr "Zmenšit faktor změny velikosti"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:479
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:480
 #, fuzzy
 msgid "Switch to the next scaler"
 msgstr "Přepnout na škálování 2xSai"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:484
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:485
 #, fuzzy
 msgid "Switch to the previous scaler"
 msgstr "Přepnout na nejbližší škálování"
@@ -3487,42 +3496,55 @@ msgstr "Přesunout se Doleva"
 msgid "D-pad Right"
 msgstr "Přesunout se Doprava"
 
-#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:274
+#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "D-pad Center"
+msgstr "Přesunout se Doleva"
+
+#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:275
 msgid "Left Trigger"
 msgstr ""
 
-#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:275
+#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:276
 msgid "Right Trigger"
 msgstr ""
 
-#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:276
+#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:277
 #: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:61 backends/platform/sdl/psp2/psp2.cpp:59
 #: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:58
 #, fuzzy
 msgid "Left Stick X"
 msgstr "Levé Kliknutí"
 
-#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:277
+#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:278
 #: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:62 backends/platform/sdl/psp2/psp2.cpp:60
 #: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:59
 #, fuzzy
 msgid "Left Stick Y"
 msgstr "Levé Kliknutí"
 
-#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:278
+#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:279
 #: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:63 backends/platform/sdl/psp2/psp2.cpp:61
 #: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:60
 #, fuzzy
 msgid "Right Stick X"
 msgstr "Pravé kliknutí"
 
-#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:279
+#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:280
 #: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:64 backends/platform/sdl/psp2/psp2.cpp:62
 #: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:61
 #, fuzzy
 msgid "Right Stick Y"
 msgstr "Pravé kliknutí"
 
+#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:281
+msgid "Hat X"
+msgstr ""
+
+#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:282
+msgid "Hat Y"
+msgstr ""
+
 #: backends/keymapper/remap-widget.cpp:295
 #: backends/keymapper/remap-widget.cpp:325
 msgid "Reset to defaults"
@@ -3978,7 +4000,6 @@ msgstr ""
 
 #: backends/platform/android/options.cpp:360
 #, fuzzy
-#| msgid "~R~emove Game"
 msgid "Remove"
 msgstr "~O~dstranit Hru"
 
@@ -3994,26 +4015,70 @@ msgstr "Hardwarová změna velikosti (rychlé, ale nízká kvalita)"
 msgid "Software scale (good quality, but slower)"
 msgstr "Softwarová změna velikosti (dobrá kvalita, ale pomalejší)"
 
-#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:348
-#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:479
+#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:67
+#, fuzzy
+msgid "Show On-screen control (iOS 15 and later)"
+msgstr "Zobrazit ovládání na obrazovce"
+
+#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:69
+#, fuzzy
+msgid "Mouse-click-and-drag mode"
+msgstr "Režim přetáhnutí myši zapnut."
+
+#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:71
+#, fuzzy
+msgid "Controls Help"
+msgstr "Ovládání"
+
+#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:102
+msgid ""
+"Gestures and controls:\n"
+"\n"
+"One finger tap: Left mouse click\n"
+"Two finger tap: Right mouse click\n"
+"Two finger double tap: ESC\n"
+"Two finger swipe (bottom to top): Toggles Click and drag mode\n"
+"Two finger swipe (left to right): Toggles between touch direct mode and "
+"touchpad mode\n"
+"Two finger swipe (right to left): Shows/hides on-screen controls\n"
+"Two finger swipe (top to bottom): Global Main Menu\n"
+"Three finger swipe: Arrow keys\n"
+"Pinch gesture: Enables/disables keyboard\n"
+"Keyboard spacebar: Pause"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:115
+msgid ""
+"Using the Apple TV remote control:\n"
+"\n"
+"Press Touch area: Left mouse click\n"
+"Press Play/Pause button: Right mouse click\n"
+"Press Back/Menu button in game: Global Main menu\n"
+"Press Back/Menu button in launcher: Apple TV Home\n"
+"Press and hold Play/Pause button: Show keyboard with extra keys\n"
+"Touch (not press) on top of Touch area: Up arrow key\n"
+"Touch (not press) on left of Touch area: Left arrow key\n"
+"Touch (not press) on right of Touch area: Right arrow key\n"
+"Touch (not press) on bottom of Touch area: Down arrow key\n"
+"Keyboard spacebar: Pause"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:412
 #: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:299
 msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled."
 msgstr "Režim přetáhnutí myši zapnut."
 
-#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:350
-#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:481
+#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:414
 #: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:301
 msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled."
 msgstr "Režim přetáhnutí myši vypnut."
 
-#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:361
-#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:500
+#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:435
 #: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:312
 msgid "Touchpad mode enabled."
 msgstr "Touchpad režim zapnut."
 
-#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:363
-#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:502
+#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:437
 #: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:314
 msgid "Touchpad mode disabled."
 msgstr "Touchpad režim vypnut."
@@ -4279,7 +4344,7 @@ msgstr "Zkontrolovat Aktualizace..."
 #: engines/hugo/hugo.cpp:424 engines/lure/lure.cpp:57
 #: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:301 engines/sky/compact.cpp:129
 #: engines/supernova/supernova.cpp:464 engines/teenagent/resources.cpp:97
-#: engines/tony/tony.cpp:187 engines/toon/toon.cpp:5359
+#: engines/tony/tony.cpp:187 engines/toon/toon.cpp:5376
 #, c-format
 msgid "Unable to locate the '%s' engine data file."
 msgstr "Nelze najít datové soubory jádra '%s'."
@@ -4287,7 +4352,7 @@ msgstr "Nelze najít datové soubory jádra '%s'."
 #: engines/access/resources.cpp:51 engines/drascula/drascula.cpp:949
 #: engines/hugo/hugo.cpp:436 engines/lure/lure.cpp:66
 #: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:309 engines/supernova/supernova.cpp:469
-#: engines/tony/tony.cpp:200 engines/toon/toon.cpp:5372
+#: engines/tony/tony.cpp:200 engines/toon/toon.cpp:5389
 #, c-format
 msgid "The '%s' engine data file is corrupt."
 msgstr "Datové soubory jádra '%s' jsou poškozeny."
@@ -4295,7 +4360,7 @@ msgstr "Datové soubory jádra '%s' jsou poškozeny."
 #: engines/access/resources.cpp:60 engines/drascula/drascula.cpp:960
 #: engines/hugo/hugo.cpp:446 engines/lure/lure.cpp:69
 #: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:319 engines/tony/tony.cpp:211
-#: engines/toon/toon.cpp:5383
+#: engines/toon/toon.cpp:5400
 #, c-format
 msgid ""
 "Incorrect version of the '%s' engine data file found. Expected %d.%d but got "
@@ -4434,7 +4499,7 @@ msgstr ""
 #: engines/prince/saveload.cpp:63 engines/sci/engine/guest_additions.cpp:745
 #: engines/sci/engine/kfile.cpp:1203 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1262
 #: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:93 engines/startrek/saveload.cpp:67
-#: engines/toltecs/menu.cpp:272 engines/toon/toon.cpp:3859
+#: engines/toltecs/menu.cpp:272 engines/toon/toon.cpp:3865
 #: engines/zvision/file/save_manager.cpp:61
 msgid "Restore game:"
 msgstr "Obnovit hru:"
@@ -4454,7 +4519,7 @@ msgstr "Obnovit hru:"
 #: engines/prince/saveload.cpp:63 engines/sci/engine/guest_additions.cpp:746
 #: engines/sci/engine/kfile.cpp:1203 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1262
 #: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:93 engines/startrek/saveload.cpp:67
-#: engines/toltecs/menu.cpp:272 engines/toon/toon.cpp:3859
+#: engines/toltecs/menu.cpp:272 engines/toon/toon.cpp:3865
 #: engines/zvision/file/save_manager.cpp:61 engines/zvision/metaengine.cpp:267
 msgid "Restore"
 msgstr "Obnovit"
@@ -4463,7 +4528,7 @@ msgstr "Obnovit"
 msgid "Quick load or save game isn't supported in this location"
 msgstr ""
 
-#: engines/agos/saveload.cpp:161 engines/scumm/scumm.cpp:2727
+#: engines/agos/saveload.cpp:161 engines/scumm/scumm.cpp:2731
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load saved game from file:\n"
@@ -4474,7 +4539,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: engines/agos/saveload.cpp:196 engines/scumm/scumm.cpp:2714
+#: engines/agos/saveload.cpp:196 engines/scumm/scumm.cpp:2718
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to save game to file:\n"
@@ -4485,7 +4550,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: engines/agos/saveload.cpp:204 engines/scumm/scumm.cpp:2743
+#: engines/agos/saveload.cpp:204 engines/scumm/scumm.cpp:2751
 #, c-format
 msgid ""
 "Successfully saved game in file:\n"
@@ -4545,7 +4610,7 @@ msgstr ""
 msgid "AGOS 2 support is not compiled in"
 msgstr "Zakompilované funkce:"
 
-#: engines/agos/midi.cpp:184 engines/kyra/sound/sound_pc_midi.cpp:76
+#: engines/agos/midi.cpp:187 engines/kyra/sound/sound_pc_midi.cpp:76
 msgid ""
 "You appear to be using a General MIDI device,\n"
 "but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n"
@@ -4559,6 +4624,30 @@ msgstr ""
 "ty od General MIDI. Je stále možné, že\n"
 "některé stopy nebudou znít správně."
 
+#: engines/agos/midi.cpp:316
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find AdLib instrument definition file\n"
+"%s. Without this file,\n"
+"the music will not sound the same as the original game."
+msgstr ""
+
+#: engines/agos/midi.cpp:374
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find AdLib instrument definition file\n"
+"%s. Without this file,\n"
+"the sound effects will not sound the same as the original game."
+msgstr ""
+
+#: engines/agos/midi.cpp:453
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find AdLib instrument definition file\n"
+"%s or %s. Without one of these files,\n"
+"the music will not sound the same as the original game."
+msgstr ""
+
 #: engines/ags/dialogs.cpp:58
 #, fuzzy
 msgid "Game language:"
@@ -4642,35 +4731,37 @@ msgstr ""
 msgid "Load anyway"
 msgstr "Přesto přidat"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:398
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:404
 #, fuzzy
 msgid "Failed to initialize resources"
 msgstr "Připojení úložiště selhalo."
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1166
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1168
 msgid "A required game resource was not found"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2748
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2750
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
 "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
 "Content for this session until you completely Quit the game."
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2750
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2752
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
 "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
 "mode for this session until you completely Quit the game."
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2752
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2754
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
 #: engines/bladerunner/detection_tables.h:90
 #: engines/bladerunner/detection_tables.h:101
+#: engines/bladerunner/detection_tables.h:205
+#: engines/bladerunner/detection_tables.h:216
 #: engines/kyra/detection_tables.h:72
 msgid ""
 "The fan translator does not wish his translation to be incorporated into "
@@ -4700,8 +4791,8 @@ msgstr ""
 #: engines/mohawk/detection_tables.h:2492
 #: engines/mohawk/detection_tables.h:3562
 #: engines/mohawk/detection_tables.h:3577 engines/myst3/detection.cpp:142
-#: engines/saga/detection_tables.h:46 engines/sci/detection_tables.h:5201
-#: engines/sci/detection_tables.h:5209 engines/sherlock/detection_tables.h:223
+#: engines/saga/detection_tables.h:46 engines/sci/detection_tables.h:5228
+#: engines/sci/detection_tables.h:5236 engines/sherlock/detection_tables.h:223
 #: engines/stark/detection.cpp:319 engines/teenagent/detection.cpp:117
 #: engines/toltecs/detection.cpp:210 engines/trecision/detection.cpp:201
 #: engines/zvision/detection_tables.h:127
@@ -4939,7 +5030,6 @@ msgstr "Podpora přeskočení"
 
 #: engines/buried/metaengine.cpp:41
 #, fuzzy
-#| msgid "Allow text and cutscenes to be skipped"
 msgid "Allow cutscenes to be skipped"
 msgstr "Umožnit, aby text a videa mohly být přeskočeny"
 
@@ -6399,7 +6489,6 @@ msgstr ""
 
 #: engines/mtropolis/saveload.cpp:242
 #, fuzzy
-#| msgid ", error while mounting the share"
 msgid "An error occurred while writing the save game"
 msgstr ", chyba při připojování sdílení"
 
@@ -6408,7 +6497,7 @@ msgstr ", chyba při připojování sdílení"
 msgid "Unable to locate the '%s' engine data file"
 msgstr "Nelze najít datové soubory jádra '%s'."
 
-#: engines/myst3/detection.cpp:179 engines/myst3/detection.cpp:193
+#: engines/myst3/detection.cpp:181 engines/myst3/detection.cpp:195
 #, fuzzy
 msgid "PS2 version is not yet supported"
 msgstr "Id hry není podporováno"
@@ -6763,7 +6852,7 @@ msgstr "Zobrazit/Skrýt"
 msgid "Toggle Chatty AI"
 msgstr "Rychlý režim"
 
-#: engines/pink/gui.cpp:279
+#: engines/pink/gui.cpp:278
 msgid "This menu item is not yet implemented"
 msgstr ""
 
@@ -6960,7 +7049,7 @@ msgstr ""
 msgid "Casio CT-460 / CSM-1"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection_tables.h:4492
+#: engines/sci/detection_tables.h:4519
 msgid "Incomplete game detected. You have to copy data from all the CDs."
 msgstr ""
 
@@ -7034,14 +7123,14 @@ msgstr ""
 #: engines/sci/sci.cpp:422
 msgid ""
 "You have selected General MIDI as a sound device. Sierra has provided after-"
-"market support for General MIDI for this game in their \"General MIDI Utility"
-"\". Please, apply this patch in order to enjoy MIDI music with this game. "
-"Once you have obtained it, you can unpack all of the included *.PAT files in "
-"your ScummVM extras folder and ScummVM will add the appropriate patch "
-"automatically. Alternatively, you can follow the instructions in the READ.ME "
-"file included in the patch and rename the associated *.PAT file to 4.PAT and "
-"place it in the game folder. Without this patch, General MIDI music for this "
-"game will sound badly distorted."
+"market support for General MIDI for this game in their \"General MIDI "
+"Utility\". Please, apply this patch in order to enjoy MIDI music with this "
+"game. Once you have obtained it, you can unpack all of the included *.PAT "
+"files in your ScummVM extras folder and ScummVM will add the appropriate "
+"patch automatically. Alternatively, you can follow the instructions in the "
+"READ.ME file included in the patch and rename the associated *.PAT file to 4."
+"PAT and place it in the game folder. Without this patch, General MIDI music "
+"for this game will sound badly distorted."
 msgstr ""
 "Jako zvukové zařízení jste vybrali General MIDI. Sierra poskytovala "
 "poprodejní podporu General MIDI pro tuto hru pomocí jejich \"General MIDI "
@@ -7124,10 +7213,10 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: engines/scumm/detection_internal.h:358
+#: engines/scumm/detection_internal.h:372
 msgid ""
 "This version of Monkey Island can't be played, because Limited Run Games "
-"provided corrupted DISK04.LEC and 903.LFL files.\n"
+"provided corrupted DISK03.LEC, DISK04.LEC and 903.LFL files.\n"
 "\n"
 "Please contact their technical support for replacement files, or look online "
 "for some guides which can help you recover valid files from the KryoFlux "
@@ -7190,7 +7279,6 @@ msgstr ""
 
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:1052 engines/scumm/metaengine.cpp:666
 #, fuzzy
-#| msgid "Enable undithering in EGA games"
 msgid "Enable the original GUI and Menu"
 msgstr "Povolit nerozkládání v EGA hrách"
 
@@ -7763,19 +7851,19 @@ msgstr "Letět doprava"
 msgid "Fly to lower right"
 msgstr "Letět doprava dolů"
 
-#: engines/scumm/input.cpp:1275
+#: engines/scumm/input.cpp:1277
 msgid "Snap scroll on"
 msgstr "Přichycení při posunování zapnuto"
 
-#: engines/scumm/input.cpp:1277
+#: engines/scumm/input.cpp:1279
 msgid "Snap scroll off"
 msgstr "Přichycení při posunování zapnuto"
 
-#: engines/scumm/input.cpp:1290
+#: engines/scumm/input.cpp:1292
 msgid "Music volume: "
 msgstr "Hlasitost hudby: "
 
-#: engines/scumm/input.cpp:1307
+#: engines/scumm/input.cpp:1309
 msgid "Subtitle speed: "
 msgstr "Rychlost titulků: "
 
@@ -7870,8 +7958,8 @@ msgstr ""
 #: engines/scumm/metaengine.cpp:667
 msgid ""
 "Allow the game to use the in-engine graphical interface and the original "
-"save/load menu. \t\tUse it together with the \"Ask for confirmation on exit"
-"\" for a more complete experience."
+"save/load menu. \t\tUse it together with the \"Ask for confirmation on "
+"exit\" for a more complete experience."
 msgstr ""
 
 #: engines/scumm/metaengine.cpp:676
@@ -7881,8 +7969,8 @@ msgstr "Zapnout héliový režim"
 
 #: engines/scumm/metaengine.cpp:677
 msgid ""
-"Allows the game to use low latency audio, at the cost of sound accuracy. \t"
-"\tIt is recommended to enable this feature only if you incur in audio "
+"Allows the game to use low latency audio, at the cost of sound accuracy. "
+"\t\tIt is recommended to enable this feature only if you incur in audio "
 "latency issues during normal gameplay."
 msgstr ""
 
@@ -7920,14 +8008,14 @@ msgstr ""
 "Nelze najít spustitelný soubor 'Monkey Island' pro Macintosh z\n"
 "jehož mají být načteny hudební nástroje. Hudba bude zakázána."
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1477
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1480
 msgid ""
 "Audio files compressed with ScummVM Tools were detected; *.BUN/*.SOU\n"
 "compression is not supported anymore for this game, audio will be disabled.\n"
 "Please copy the game from the original media without compression."
 msgstr ""
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1947
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1950
 #, c-format
 msgid ""
 "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@@ -7936,13 +8024,13 @@ msgstr ""
 "Přirozená podpora MIDI vyžaduje Aktualizaci Roland od LucasArts,\n"
 "ale %s chybí. Místo toho je použit AdLib."
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1963
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1966
 msgid ""
 "This particular version of Monkey Island 1 is known to miss some\n"
 "required resources for MT-32. Using AdLib instead."
 msgstr ""
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:3303
+#: engines/scumm/scumm.cpp:3627
 msgid ""
 "Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "
 "files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "
@@ -8265,12 +8353,12 @@ msgstr "Uložená pozice #%d byla rychle načtena"
 msgid "Could not quick load the saved game #%d"
 msgstr "Uloženou pozici #%d nelze rychle načíst"
 
-#: engines/toon/toon.cpp:1502
+#: engines/toon/toon.cpp:1501
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to exit?"
 msgstr "Jste si jisti, že chcete odejít?  (A/N)A"
 
-#: engines/toon/toon.cpp:1906
+#: engines/toon/toon.cpp:1911
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to locate the '%s' data file."
 msgstr "Nelze najít datové soubory jádra '%s'."
@@ -8519,24 +8607,24 @@ msgstr "~P~ředchozí"
 msgid "Next location"
 msgstr "~P~ředchozí"
 
-#: engines/twine/parser/text.cpp:33
+#: engines/twine/parser/text.cpp:34
 #, fuzzy
 msgctxt "Options menu"
 msgid "High resolution on"
 msgstr "Povolit grafiku ve vysokém rozlišení"
 
-#: engines/twine/parser/text.cpp:34
+#: engines/twine/parser/text.cpp:35
 #, fuzzy
 msgctxt "Options menu"
 msgid "High resolution off"
 msgstr "Povolit grafiku ve vysokém rozlišení"
 
-#: engines/twine/parser/text.cpp:35
+#: engines/twine/parser/text.cpp:36
 msgctxt "Options menu"
 msgid "Wall collision on"
 msgstr ""
 
-#: engines/twine/parser/text.cpp:36
+#: engines/twine/parser/text.cpp:37
 #, fuzzy
 msgctxt "Options menu"
 msgid "Wall collision off"
@@ -9231,7 +9319,6 @@ msgstr "Povolit zachycování myši"
 
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1409
 #, fuzzy
-#| msgid "Hide Others"
 msgid "Hide hints"
 msgstr "Skrýt Ostatní"
 
@@ -9739,10 +9826,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "ScummVM Main Menu"
 #~ msgstr "Hlavní Menu ScummVM"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Controls"
-#~ msgstr "Ovládání"
-
 #~ msgid "~L~eft handed mode"
 #~ msgstr "~R~ežim pro leváky"
 
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 579cef6b528..6c44d37a148 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-04 17:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-14 22:47+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-11-07 02:48+0000\n"
 "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Danish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "GÃ¥ op"
 #: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/downloadpacksdialog.cpp:267
 #: gui/downloadpacksdialog.cpp:462 gui/editgamedialog.cpp:352
 #: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2347
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2360
 #: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
 #: gui/recorderdialog.cpp:213 gui/remotebrowser.cpp:59
 #: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:457
@@ -134,24 +134,24 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
 #: gui/launcher.cpp:409 gui/launcher.cpp:438 gui/launcher.cpp:481
-#: gui/options.cpp:3340 gui/options.cpp:3378 gui/options.cpp:3802
+#: gui/options.cpp:3402 gui/options.cpp:3440 gui/options.cpp:3864
 #: backends/events/default/default-events.cpp:193 engines/buried/buried.cpp:584
 #: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:354
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
 #: engines/parallaction/metaengine.cpp:145
-#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:929 engines/toon/toon.cpp:1502
+#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:929 engines/toon/toon.cpp:1501
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
 #: gui/launcher.cpp:409 gui/launcher.cpp:438 gui/launcher.cpp:481
-#: gui/options.cpp:3340 gui/options.cpp:3378 gui/options.cpp:3802
+#: gui/options.cpp:3402 gui/options.cpp:3440 gui/options.cpp:3864
 #: engines/buried/buried.cpp:584 engines/director/events.cpp:91
 #: engines/grim/grim.cpp:354 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
 #: engines/parallaction/metaengine.cpp:151
-#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:929 engines/toon/toon.cpp:1502
+#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:929 engines/toon/toon.cpp:1501
 msgid "No"
 msgstr "Nej"
 
@@ -170,18 +170,19 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:353
 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
 #: gui/launcher.cpp:537 gui/launcher.cpp:541 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2349 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2362 gui/predictivedialog.cpp:69
 #: gui/saveload-dialog.cpp:1224 engines/engine.cpp:510 engines/engine.cpp:533
 #: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
-#: engines/buried/saveload.cpp:69
+#: engines/agos/midi.cpp:320 engines/agos/midi.cpp:378
+#: engines/agos/midi.cpp:457 engines/buried/saveload.cpp:69
 #: engines/director/lingo/lingo-builtins.cpp:1756
 #: engines/drascula/saveload.cpp:48 engines/grim/inputdialog.cpp:83
 #: engines/groovie/script.cpp:660 engines/nancy/dialogs.cpp:101
 #: engines/parallaction/saveload.cpp:270 engines/saga/music.cpp:102
 #: engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75 engines/sci/graphics/controls32.cpp:926
 #: engines/scumm/scumm.cpp:1096 engines/scumm/scumm.cpp:1122
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1144 engines/scumm/scumm.cpp:1480
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1949 engines/scumm/scumm.cpp:1965
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1144 engines/scumm/scumm.cpp:1483
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1952 engines/scumm/scumm.cpp:1968
 #: engines/sky/compact.cpp:140 engines/sword1/animation.cpp:529
 #: engines/sword1/animation.cpp:560 engines/sword1/animation.cpp:568
 #: engines/sword1/control.cpp:888 engines/sword1/logic.cpp:1634
@@ -206,7 +207,6 @@ msgstr "Downloadet %s %S/%s %S"
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:220 gui/downloadpacksdialog.cpp:370
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Download speed: %s %S"
 msgid "Download speed: %s %S/s"
 msgstr "Downloadhastighed: %s %S"
 
@@ -248,9 +248,11 @@ msgstr ""
 "Download fuldført.\n"
 "Kunne ikke downloade %u filer."
 
+#. I18N: Close dialog button
 #: gui/downloadpacksdialog.cpp:293 gui/downloadpacksdialog.cpp:384
-#: gui/gui-manager.cpp:162 gui/unknown-game-dialog.cpp:53
-#: backends/platform/android/options.cpp:359 engines/nancy/dialogs.cpp:313
+#: gui/gui-manager.cpp:162 gui/textviewer.cpp:53 gui/unknown-game-dialog.cpp:53
+#: backends/platform/android/options.cpp:359
+#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:128 engines/nancy/dialogs.cpp:313
 #: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138
 #: engines/scumm/help.cpp:163 engines/scumm/help.cpp:189
 #: engines/scumm/help.cpp:207
@@ -326,11 +328,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Spillets sprog. Det ændre ikke din spanske version af spillet til engelsk"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1585
-#: gui/options.cpp:1600 gui/options.cpp:1617 gui/options.cpp:1631
-#: gui/options.cpp:1671 gui/options.cpp:1687 gui/options.cpp:2084
-#: gui/options.cpp:2492 gui/options.cpp:2545 gui/options.cpp:2760
-#: gui/options.cpp:3220 audio/null.cpp:40
+#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1595
+#: gui/options.cpp:1610 gui/options.cpp:1627 gui/options.cpp:1641
+#: gui/options.cpp:1681 gui/options.cpp:1697 gui/options.cpp:2097
+#: gui/options.cpp:2525 gui/options.cpp:2578 gui/options.cpp:2803
+#: gui/options.cpp:3269 audio/null.cpp:40
 #: backends/platform/android/options.cpp:137
 #: backends/platform/android/options.cpp:138 engines/ags/dialogs.cpp:62
 msgid "<default>"
@@ -350,12 +352,12 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Platform:"
 msgstr "Platform:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2017 gui/options.cpp:2196
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2028 gui/options.cpp:2209
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:425
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafik"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2017 gui/options.cpp:2196
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2028 gui/options.cpp:2209
 msgid "GFX"
 msgstr "GFX"
 
@@ -368,11 +370,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Tilsidesæt globale grafikindstillinger"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2230 engines/dialogs.cpp:317
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2243 engines/dialogs.cpp:317
 msgid "Keymaps"
 msgstr "Tasteoversigt"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2237 engines/dialogs.cpp:324
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2250 engines/dialogs.cpp:324
 msgid "Backend"
 msgstr "Backend"
 
@@ -387,7 +389,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global backend settings"
 msgstr "Tilsidesæt globale lydindstillinger"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2251 engines/dialogs.cpp:292
+#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2264 engines/dialogs.cpp:292
 msgid "Audio"
 msgstr "Lyd"
 
@@ -400,11 +402,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Tilsidesæt globale lydindstillinger"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2256
+#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2269
 msgid "Volume"
 msgstr "Lydstyrke"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2258
+#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2271
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Lydstyrke"
@@ -418,7 +420,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Tilsidesæt globale lydstyrkeindstillinger"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2266
+#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2279
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -431,7 +433,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Tilsidesæt globale MIDI-indstillinger"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2272
+#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2285
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -444,11 +446,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Tilsidesæt globale MT-32 indstillinger"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2279
+#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2292
 msgid "Paths"
 msgstr "Stier"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2281
+#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2294
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Stier"
@@ -462,7 +464,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Spilsti:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2466
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2481
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Ekstrasti:"
 
@@ -471,21 +473,21 @@ msgstr "Ekstrasti:"
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Angiver sti til ekstra data der bruges i spillet"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2468
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2483
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Ekstrasti:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2442
+#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2457
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Gemmesti:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/editgamedialog.cpp:326
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2442 gui/options.cpp:2444
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2457 gui/options.cpp:2459
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Angiver hvor dine gemte spil bliver lagt"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2444
+#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2459
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Gemmesti:"
@@ -499,25 +501,25 @@ msgid "Statistics"
 msgstr ""
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:366 gui/editgamedialog.cpp:468
-#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1189
-#: gui/options.cpp:2372 gui/options.cpp:2374 gui/options.cpp:2379
-#: gui/options.cpp:2410 gui/options.cpp:2453 gui/options.cpp:2469
-#: gui/options.cpp:2478 gui/options.cpp:2879 gui/options.cpp:2881
-#: gui/options.cpp:2885 gui/options.cpp:2894 gui/options.cpp:3201
-#: gui/options.cpp:3207 gui/options.cpp:3214 gui/options.cpp:3226
-#: gui/options.cpp:3237
+#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1197
+#: gui/options.cpp:2385 gui/options.cpp:2387 gui/options.cpp:2392
+#: gui/options.cpp:2425 gui/options.cpp:2468 gui/options.cpp:2484
+#: gui/options.cpp:2493 gui/options.cpp:2922 gui/options.cpp:2924
+#: gui/options.cpp:2928 gui/options.cpp:2937 gui/options.cpp:3250
+#: gui/options.cpp:3256 gui/options.cpp:3263 gui/options.cpp:3288
+#: gui/options.cpp:3299
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:371 gui/editgamedialog.cpp:474
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2371 gui/options.cpp:2373
-#: gui/options.cpp:2878 gui/options.cpp:2880 gui/options.cpp:3204
-#: gui/options.cpp:3210 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2384 gui/options.cpp:2386
+#: gui/options.cpp:2921 gui/options.cpp:2923 gui/options.cpp:3253
+#: gui/options.cpp:3259 backends/platform/wii/options.cpp:55
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3231
+#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3293
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Vælg SoundFont"
 
@@ -525,11 +527,11 @@ msgstr "Vælg SoundFont"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Vælg ekstra spilmappe"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3106
+#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3155
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Vælg mappe til gemte spil"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3113
+#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3162
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "Der kan ikke skrives til den valgte mappe. Vælg venligst et andet."
 
@@ -618,7 +620,7 @@ msgstr "Sinus"
 msgid "Triangle"
 msgstr "Triangulær"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2296
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2309
 msgid "Misc"
 msgstr "Diverse"
 
@@ -658,7 +660,7 @@ msgstr ""
 "Vil du virkelig nulstille alle FluidSynth-indstillinger til deres standard "
 "værdier?"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:153 gui/options.cpp:2287
+#: gui/gui-manager.cpp:153 gui/options.cpp:2300
 msgid "GUI"
 msgstr ""
 
@@ -1048,7 +1050,7 @@ msgstr "Gennemset %d mapper ..."
 msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr "Fundet %d nye spil, ignorer %d tidligere tilføjede spil ..."
 
-#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2695
+#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2738
 msgid "Open URL"
 msgstr "Ã…bn URL"
 
@@ -1068,326 +1070,319 @@ msgstr "Skift til Spil"
 msgid "Fast replay"
 msgstr "Hurtig afspil"
 
-#: gui/options.cpp:145 common/updates.cpp:55
+#: gui/options.cpp:147 common/updates.cpp:55
 msgid "Never"
 msgstr "Aldrig"
 
-#: gui/options.cpp:145
+#: gui/options.cpp:147
 msgid "Every 5 mins"
 msgstr "Hvert 5. minut"
 
-#: gui/options.cpp:145
+#: gui/options.cpp:147
 msgid "Every 10 mins"
 msgstr "Hvert 10. minut"
 
-#: gui/options.cpp:145
+#: gui/options.cpp:147
 msgid "Every 15 mins"
 msgstr "Hvert 15. minut"
 
-#: gui/options.cpp:145
+#: gui/options.cpp:147
 msgid "Every 30 mins"
 msgstr "Hvert 30. minut"
 
 #. I18N: Very large GUI scale
-#: gui/options.cpp:150
+#: gui/options.cpp:152
 msgid "Very large"
 msgstr ""
 
 #. I18N: Large GUI scale
-#: gui/options.cpp:152
+#: gui/options.cpp:154
 msgid "Large"
 msgstr ""
 
 #. I18N: Medium GUI scale
-#: gui/options.cpp:154 engines/nancy/dialogs.cpp:119
+#: gui/options.cpp:156 engines/nancy/dialogs.cpp:119
 msgid "Medium"
 msgstr ""
 
 #. I18N: Small GUI scale
-#: gui/options.cpp:156
+#: gui/options.cpp:158
 msgid "Small"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:444 gui/options.cpp:759 gui/options.cpp:859
-#: gui/options.cpp:864 gui/options.cpp:887 gui/options.cpp:892
-#: gui/options.cpp:1096 gui/options.cpp:1646
+#: gui/options.cpp:448 gui/options.cpp:767 gui/options.cpp:867
+#: gui/options.cpp:872 gui/options.cpp:895 gui/options.cpp:900
+#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1656
 #, fuzzy
 msgctxt "shader"
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: gui/options.cpp:494 gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1164
-#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1790
+#: gui/options.cpp:498 gui/options.cpp:1006 gui/options.cpp:1172
+#: gui/options.cpp:1343 gui/options.cpp:1801
 msgctxt "soundfont"
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: gui/options.cpp:806
+#: gui/options.cpp:814
 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
 msgstr "Anvendelse af ændringer for grafiske indstillinger mislykkedes:"
 
-#: gui/options.cpp:818
+#: gui/options.cpp:826
 msgid "the video mode could not be changed"
 msgstr "videotilstanden kunne ikke ændres"
 
-#: gui/options.cpp:831
+#: gui/options.cpp:839
 msgid "the stretch mode could not be changed"
 msgstr "stræktilstanden kunne ikke ændres"
 
-#: gui/options.cpp:837
+#: gui/options.cpp:845
 msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
 msgstr "højde-/breddeforhold-indstillingen ikke kunne ændres"
 
-#: gui/options.cpp:843
+#: gui/options.cpp:851
 msgid "the fullscreen setting could not be changed"
 msgstr "fuldskærmindstillingen kunne ikke ændres"
 
-#: gui/options.cpp:849
+#: gui/options.cpp:857
 msgid "the filtering setting could not be changed"
 msgstr "filtreringsindstillingen kunne ikke ændres"
 
-#: gui/options.cpp:855
+#: gui/options.cpp:863
 #, fuzzy
-#| msgid "the fullscreen setting could not be changed"
 msgid "the vsync setting could not be changed"
 msgstr "fuldskærmindstillingen kunne ikke ændres"
 
-#: gui/options.cpp:872
+#: gui/options.cpp:880
 #, fuzzy
-#| msgid "the stretch mode could not be changed"
 msgid "the shader could not be changed"
 msgstr "stræktilstanden kunne ikke ændres"
 
-#: gui/options.cpp:1413
+#: gui/options.cpp:1423 backends/platform/ios7/ios7_options.mm:68
 msgid "Touchpad mouse mode"
 msgstr "Pegeplade musetilstand"
 
-#: gui/options.cpp:1418
+#: gui/options.cpp:1428
 msgid "Pointer Speed:"
 msgstr "Markørhastighed:"
 
-#: gui/options.cpp:1418 gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1421
+#: gui/options.cpp:1428 gui/options.cpp:1430 gui/options.cpp:1431
 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
 msgstr "Hastighed for tastatur/joystick musemarkør-styring"
 
-#: gui/options.cpp:1420
+#: gui/options.cpp:1430
 msgctxt "lowres"
 msgid "Pointer Speed:"
 msgstr "Markørhastighed:"
 
-#: gui/options.cpp:1431
+#: gui/options.cpp:1441
 msgid "Joy Deadzone:"
 msgstr "Joy dødszone:"
 
-#: gui/options.cpp:1431 gui/options.cpp:1433 gui/options.cpp:1434
+#: gui/options.cpp:1441 gui/options.cpp:1443 gui/options.cpp:1444
 msgid "Analog joystick Deadzone"
 msgstr "Analog joystick dødszone"
 
-#: gui/options.cpp:1433
+#: gui/options.cpp:1443
 msgctxt "lowres"
 msgid "Joy Deadzone:"
 msgstr "Joy dødszone:"
 
-#: gui/options.cpp:1529
+#: gui/options.cpp:1539
 #, c-format
 msgid "%d hidden achievements remaining"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1534
+#: gui/options.cpp:1544
 #, c-format
 msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1580
+#: gui/options.cpp:1590
 msgid "Graphics mode:"
 msgstr "Grafiktilstand:"
 
-#: gui/options.cpp:1596
+#: gui/options.cpp:1606
 msgid "Render mode:"
 msgstr "Gengivertilstand:"
 
-#: gui/options.cpp:1596 gui/options.cpp:1599
+#: gui/options.cpp:1606 gui/options.cpp:1609
 msgid "Special dithering modes supported by some games"
 msgstr "Speciel farvereduceringstilstand understøttet a nogle spil"
 
-#: gui/options.cpp:1612
+#: gui/options.cpp:1622
 msgid "Stretch mode:"
 msgstr "Stræktilstand:"
 
-#: gui/options.cpp:1628
+#: gui/options.cpp:1638
 msgid "Scaler:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1643
+#: gui/options.cpp:1653
 #, fuzzy
-#| msgid "Shader"
 msgid "Shader:"
 msgstr "Shader"
 
-#: gui/options.cpp:1643 gui/options.cpp:1645 gui/options.cpp:1646
+#: gui/options.cpp:1653 gui/options.cpp:1655 gui/options.cpp:1656
 #, fuzzy
-#| msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgid "Specifies path to the shader used for scaling the game screen"
 msgstr "Angiver sti til ekstra data der bruges i spillet"
 
-#: gui/options.cpp:1645
+#: gui/options.cpp:1655
 #, fuzzy
-#| msgid "Save Path:"
 msgctxt "lowres"
 msgid "Shader Path:"
 msgstr "Gemmesti:"
 
-#: gui/options.cpp:1652
+#: gui/options.cpp:1662
 #, fuzzy
-#| msgid "Update check:"
 msgid "Update Shaders"
 msgstr "Opdateringssøgning:"
 
-#: gui/options.cpp:1652
+#: gui/options.cpp:1662
 #, fuzzy
-#| msgid "Check for Updates..."
 msgid "Check for updates of shader packs"
 msgstr "Søg efter opdateringer ..."
 
-#: gui/options.cpp:1658 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:416
+#: gui/options.cpp:1668 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:416
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr "Fuldskærmstilstand"
 
-#: gui/options.cpp:1661
+#: gui/options.cpp:1671
 msgid "V-Sync"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1661
+#: gui/options.cpp:1671
 msgid ""
 "Wait for the vertical sync to refresh the screen in order to prevent tearing "
 "artifacts"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1666
+#: gui/options.cpp:1676
 #, fuzzy
 msgid "Game 3D Renderer:"
 msgstr "GUI-gengiver:"
 
-#: gui/options.cpp:1668
+#: gui/options.cpp:1678
 #, fuzzy
 msgctxt "lowres"
 msgid "Game 3D Renderer:"
 msgstr "GUI-gengiver:"
 
-#: gui/options.cpp:1685
+#: gui/options.cpp:1695
 #, fuzzy
 msgid "3D Anti-aliasing:"
 msgstr "Antialias"
 
-#: gui/options.cpp:1689 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
+#: gui/options.cpp:1699 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
 msgid "Disabled"
 msgstr "Deaktiveret"
 
-#: gui/options.cpp:1697
+#: gui/options.cpp:1707
 msgid "Filter graphics"
 msgstr "Filtrér grafik"
 
-#: gui/options.cpp:1697
+#: gui/options.cpp:1707
 msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
 msgstr "Brug lineær filtrering når grafik skaleres"
 
-#: gui/options.cpp:1700
+#: gui/options.cpp:1711
 msgid "Aspect ratio correction"
 msgstr "Rettelse af højde-/breddeforhold"
 
-#: gui/options.cpp:1700
+#: gui/options.cpp:1711
 #, fuzzy
 msgid "Correct aspect ratio for games"
 msgstr "Rettelse af højde-/breddeforhold til 320x200-spil"
 
-#: gui/options.cpp:1708
+#: gui/options.cpp:1719
 msgid "Preferred device:"
 msgstr "Foretrukne enhed:"
 
-#: gui/options.cpp:1708
+#: gui/options.cpp:1719
 msgid "Music device:"
 msgstr "Musikenhed:"
 
-#: gui/options.cpp:1708 gui/options.cpp:1710
+#: gui/options.cpp:1719 gui/options.cpp:1721
 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
 msgstr "Angiver foretukket lydenhed eller lydkort-emulator"
 
-#: gui/options.cpp:1708 gui/options.cpp:1710 gui/options.cpp:1711
+#: gui/options.cpp:1719 gui/options.cpp:1721 gui/options.cpp:1722
 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
 msgstr "Angiver lydenhed eller lydkort-emulator"
 
-#: gui/options.cpp:1710
+#: gui/options.cpp:1721
 msgctxt "lowres"
 msgid "Preferred dev.:"
 msgstr "Foretruk. enh.:"
 
-#: gui/options.cpp:1710
+#: gui/options.cpp:1721
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music device:"
 msgstr "Musikenhed:"
 
-#: gui/options.cpp:1737
+#: gui/options.cpp:1748
 msgid "AdLib emulator:"
 msgstr "AdLib-emulator:"
 
-#: gui/options.cpp:1737 gui/options.cpp:1740
+#: gui/options.cpp:1748 gui/options.cpp:1751
 msgid "AdLib is used for music in many games"
 msgstr "AdLib bliver brugt til musik i mange spil"
 
-#: gui/options.cpp:1753
+#: gui/options.cpp:1764
 msgid "GM device:"
 msgstr "GM-enhed:"
 
-#: gui/options.cpp:1753




More information about the Scummvm-git-logs mailing list