[Scummvm-git-logs] scummvm master -> 57fc360c255f80f01352630629b16b485d61e8dc

ScummVM-Translations noreply at scummvm.org
Wed Jul 19 14:09:02 UTC 2023


This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .

Summary:
57fc360c25 I18N: Update translation files


Commit: 57fc360c255f80f01352630629b16b485d61e8dc
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/57fc360c255f80f01352630629b16b485d61e8dc
Author: ScummVM-Translations (ScummVM-Translations at scummvm.org)
Date: 2023-07-19T14:08:54Z

Commit Message:
I18N: Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: ScummVM/scummvm
Translate-URL: https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/

Changed paths:
    po/ar.po
    po/be-tarask.po
    po/be_BY.po
    po/ca_ES.po
    po/cs_CZ.po
    po/da.po
    po/de_DE.po
    po/el.po
    po/es_ES.po
    po/eu.po
    po/fi_FI.po
    po/fr_FR.po
    po/gl_ES.po
    po/he.po
    po/hi.po
    po/hu_HU.po
    po/it_IT.po
    po/ja.po
    po/ko.po
    po/nb_NO.po
    po/nl_NL.po
    po/nn_NO.po
    po/pl_PL.po
    po/pt_BR.po
    po/pt_PT.po
    po/ru_RU.po
    po/sv_SE.po
    po/tr.po
    po/uk_UA.po
    po/zh.po


diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 0f6f6f02e2c..96bb781cdd8 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 2.8.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-17 19:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-19 13:30+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-03-26 11:16+0000\n"
 "Last-Translator: Malek Bellasfar <bellasfarmalek450 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "اذهب للأعلى"
 #: gui/downloadpacksdialog.cpp:267 gui/downloadpacksdialog.cpp:462
 #: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editrecorddialog.cpp:66
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:68 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
-#: gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2348 gui/predictivedialog.cpp:68
+#: gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2349 gui/predictivedialog.cpp:68
 #: gui/recorderdialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:212
 #: gui/remotebrowser.cpp:59 gui/saveload-dialog.cpp:64
 #: gui/saveload-dialog.cpp:455 gui/saveload-dialog.cpp:526
@@ -131,23 +131,23 @@ msgid ""
 "so your browser can forward data to ScummVM"
 msgstr ""
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:235 gui/options.cpp:3662
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:235 gui/options.cpp:3676
 msgid "Stop server"
 msgstr "إيقاف الخادم"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:235 gui/options.cpp:2735
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:235 gui/options.cpp:2743
 msgid "Run server"
 msgstr "تشغيل الخادم"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:236 gui/options.cpp:3663
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:236 gui/options.cpp:3677
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "أوقف خادم الويب المحلي"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:236 gui/options.cpp:2735
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:236 gui/options.cpp:2743
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "قم بتشغيل خادم الويب المحلي"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:244 gui/options.cpp:2736 gui/options.cpp:3670
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:244 gui/options.cpp:2744 gui/options.cpp:3684
 msgid "Not running"
 msgstr "لا يعمل"
 
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "تخزين آخر يعمل الآن. هل تريد مقاطعته؟"
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:493 gui/downloaddialog.cpp:118
 #: gui/downloaddialog.cpp:152 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:405 gui/launcher.cpp:434
-#: gui/launcher.cpp:477 gui/options.cpp:3372 gui/options.cpp:3746
+#: gui/launcher.cpp:477 gui/options.cpp:3386 gui/options.cpp:3760
 #: base/main.cpp:595 backends/events/default/default-events.cpp:193
 #: engines/buried/buried.cpp:584 engines/director/events.cpp:91
 #: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:360
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "نعم"
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:493 gui/downloaddialog.cpp:118
 #: gui/downloaddialog.cpp:153 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:405 gui/launcher.cpp:434
-#: gui/launcher.cpp:477 gui/options.cpp:3372 gui/options.cpp:3746
+#: gui/launcher.cpp:477 gui/options.cpp:3386 gui/options.cpp:3760
 #: engines/buried/buried.cpp:584 engines/director/events.cpp:91
 #: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:360
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:598 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:631
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr ""
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:551 gui/downloaddialog.cpp:146
 #: gui/editgamedialog.cpp:353 gui/editrecorddialog.cpp:67
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/launcher.cpp:533 gui/launcher.cpp:537
-#: gui/massadd.cpp:90 gui/options.cpp:2350 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/massadd.cpp:90 gui/options.cpp:2351 gui/predictivedialog.cpp:69
 #: gui/saveload-dialog.cpp:1221 dists/android.strings.xml.cpp:32
 #: engines/engine.cpp:544 engines/engine.cpp:567
 #: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "ملف rs غير صحيح."
 msgid "Interrupted."
 msgstr "التفاعل"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:609 gui/options.cpp:3363
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:609 gui/options.cpp:3377
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -534,8 +534,8 @@ msgstr ""
 #: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1589
 #: gui/options.cpp:1604 gui/options.cpp:1621 gui/options.cpp:1635
 #: gui/options.cpp:1675 gui/options.cpp:1691 gui/options.cpp:2091
-#: gui/options.cpp:2513 gui/options.cpp:2566 gui/options.cpp:2784
-#: gui/options.cpp:3250 audio/null.cpp:45
+#: gui/options.cpp:2514 gui/options.cpp:2574 gui/options.cpp:2792
+#: gui/options.cpp:3264 audio/null.cpp:45
 #: backends/platform/android/options.cpp:150
 #: backends/platform/android/options.cpp:151
 #: backends/platform/android/options.cpp:179
@@ -557,13 +557,13 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Platform:"
 msgstr "المنصة:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2197
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2198
 #: backends/graphics/atari/atari-graphics.cpp:787
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:426
 msgid "Graphics"
 msgstr "الرسومات"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2197
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2198
 msgid "GFX"
 msgstr "GFX"
 
@@ -576,11 +576,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "تجاوز إعدادات الرسوم العامة"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2231 engines/dialogs.cpp:315
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2232 engines/dialogs.cpp:315
 msgid "Keymaps"
 msgstr "خرائط المفاتيح"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2238 engines/dialogs.cpp:322
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2239 engines/dialogs.cpp:322
 msgid "Backend"
 msgstr "الخلفية"
 
@@ -593,7 +593,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global backend settings"
 msgstr "تجاوز إعدادات الخلفية العامة"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2252 engines/dialogs.cpp:290
+#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2253 engines/dialogs.cpp:290
 msgid "Audio"
 msgstr "الصوة"
 
@@ -606,11 +606,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "تجاوز إعدادات الصوت العامة"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2257
+#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2258
 msgid "Volume"
 msgstr "مستوى الصوت"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2259
+#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2260
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "مستوى الصوت"
@@ -624,7 +624,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "تجاوز إعدادات مستوى الصوت العامة"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2267
+#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2268
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -637,7 +637,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "تجاوز إعدادات MIDI العامة"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2273
+#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2274
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -650,11 +650,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "تجاوز إعدادات MT-32 العامة"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2280
+#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2281
 msgid "Paths"
 msgstr "طرقات"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2282
+#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2283
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "طرقات"
@@ -668,7 +668,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "مسار اللعبة:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2469
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2470
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "مسار إضافي:"
 
@@ -677,21 +677,21 @@ msgstr "مسار إضافي:"
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "يحدد مسار البيانات الإضافية التي تستخدمها اللعبة"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2471
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2472
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "مسار إضافي:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2445
+#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2446
 msgid "Save Path:"
 msgstr "حفظ مسار:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/editgamedialog.cpp:326
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2445 gui/options.cpp:2447
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2446 gui/options.cpp:2448
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "يحدد مكان وضع الألعاب المحفوظة"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2447
+#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2448
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "حفظ مسار:"
@@ -706,24 +706,24 @@ msgstr "إحصائيات"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:366 gui/editgamedialog.cpp:468
 #: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1193
-#: gui/options.cpp:2373 gui/options.cpp:2375 gui/options.cpp:2380
-#: gui/options.cpp:2413 gui/options.cpp:2456 gui/options.cpp:2472
-#: gui/options.cpp:2481 gui/options.cpp:2903 gui/options.cpp:2905
-#: gui/options.cpp:2909 gui/options.cpp:2918 gui/options.cpp:3231
-#: gui/options.cpp:3237 gui/options.cpp:3244 gui/options.cpp:3269
-#: gui/options.cpp:3280
+#: gui/options.cpp:2374 gui/options.cpp:2376 gui/options.cpp:2381
+#: gui/options.cpp:2414 gui/options.cpp:2457 gui/options.cpp:2473
+#: gui/options.cpp:2482 gui/options.cpp:2911 gui/options.cpp:2913
+#: gui/options.cpp:2917 gui/options.cpp:2926 gui/options.cpp:3245
+#: gui/options.cpp:3251 gui/options.cpp:3258 gui/options.cpp:3283
+#: gui/options.cpp:3294
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "لا شئ"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:371 gui/editgamedialog.cpp:474
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2372 gui/options.cpp:2374
-#: gui/options.cpp:2902 gui/options.cpp:2904 gui/options.cpp:3234
-#: gui/options.cpp:3240 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2373 gui/options.cpp:2375
+#: gui/options.cpp:2910 gui/options.cpp:2912 gui/options.cpp:3248
+#: gui/options.cpp:3254 backends/platform/wii/options.cpp:55
 msgid "Default"
 msgstr "الافتراضي"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3274
+#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3288
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "حدد SoundFont"
 
@@ -731,11 +731,11 @@ msgstr "حدد SoundFont"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "حدد مجلد العبة الإضافي"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3136
+#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3150
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "حدد مجلد للألعاب المحفوظة"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3143
+#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3157
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "لا يمكن الكتابة إلى المجلد المختار. الرجاء تحديد واحد آخر."
 
@@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "شرط"
 msgid "Triangle"
 msgstr "المثلث"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2297
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2298
 msgid "Misc"
 msgstr "ذو خصائص مختلفة"
 
@@ -862,7 +862,7 @@ msgid ""
 "Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?"
 msgstr "هل تريد حقًا إعادة تعيين جميع إعدادات FluidSynth إلى قيمها الافتراضية؟"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:153 gui/options.cpp:2288
+#: gui/gui-manager.cpp:153 gui/options.cpp:2289
 msgid "GUI"
 msgstr "الواجهة"
 
@@ -1676,58 +1676,58 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "حجم الصوت للكلام:"
 
-#: gui/options.cpp:2209
+#: gui/options.cpp:2210
 msgid "Control"
 msgstr "تحكم"
 
-#: gui/options.cpp:2309
+#: gui/options.cpp:2310
 msgid "Cloud"
 msgstr "سحاب"
 
-#: gui/options.cpp:2311
+#: gui/options.cpp:2312
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr "سحاب"
 
-#: gui/options.cpp:2325
+#: gui/options.cpp:2326
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:2327
+#: gui/options.cpp:2328
 msgctxt "lowres"
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:2337
+#: gui/options.cpp:2338
 msgid "Accessibility"
 msgstr "سهولة المنال"
 
-#: gui/options.cpp:2339
+#: gui/options.cpp:2340
 msgctxt "lowres"
 msgid "Accessibility"
 msgstr "سهولة المنال"
 
-#: gui/options.cpp:2348
+#: gui/options.cpp:2349
 msgid "Discard changes and close the dialog"
 msgstr "تجاهل التغييرات وأغلق مربع الحوار"
 
-#: gui/options.cpp:2349
+#: gui/options.cpp:2350
 msgid "Apply"
 msgstr "تطبق"
 
-#: gui/options.cpp:2349
+#: gui/options.cpp:2350
 msgid "Apply changes without closing the dialog"
 msgstr "طبق التغييرات دون إغلاق مربع الحوار"
 
-#: gui/options.cpp:2350
+#: gui/options.cpp:2351
 msgid "Apply changes and close the dialog"
 msgstr "قم بتطبيق التغييرات وأغلق مربع الحوار"
 
-#: gui/options.cpp:2434
+#: gui/options.cpp:2435
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "إعدادات FluidSynth"
 
-#: gui/options.cpp:2448
+#: gui/options.cpp:2449
 msgid ""
 "Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
 "is temporary and will not get saved"
@@ -1735,76 +1735,76 @@ msgstr ""
 "يحدد مكان وضع الألعاب المحفوظة. يشير اللون الأحمر إلى أن القيمة مؤقتة ولن "
 "يتم حفظها"
 
-#: gui/options.cpp:2453
+#: gui/options.cpp:2454
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "مسار الموضوع:"
 
-#: gui/options.cpp:2455
+#: gui/options.cpp:2456
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "مسار الموضوع:"
 
-#: gui/options.cpp:2461
+#: gui/options.cpp:2462
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "مسار الرمز:"
 
-#: gui/options.cpp:2463
+#: gui/options.cpp:2464
 msgctxt "lowres"
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "مسار الرمز:"
 
-#: gui/options.cpp:2464
+#: gui/options.cpp:2465
 msgctxt "path"
 msgid "Default"
 msgstr "الافتراضي"
 
-#: gui/options.cpp:2469 gui/options.cpp:2471 gui/options.cpp:2472
+#: gui/options.cpp:2470 gui/options.cpp:2472 gui/options.cpp:2473
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr "يحدد مسار البيانات الإضافية التي تستخدمها جميع الألعاب أو ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2478
+#: gui/options.cpp:2479
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "مسار الإضافات:"
 
-#: gui/options.cpp:2480
+#: gui/options.cpp:2481
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "مسار الإضافات:"
 
-#: gui/options.cpp:2490
+#: gui/options.cpp:2491
 msgid "ScummVM config path: "
 msgstr "مسار تكوين ScummVM: "
 
-#: gui/options.cpp:2503
+#: gui/options.cpp:2504
 msgid "ScummVM log path: "
 msgstr "مسار سجل ScummVM: "
 
-#: gui/options.cpp:2508
+#: gui/options.cpp:2509
 msgid "View"
 msgstr "منظر"
 
 #. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2518 gui/options.cpp:3250
+#: gui/options.cpp:2519 gui/options.cpp:3264
 msgid "Last browser path: "
 msgstr "آخر مسار للمتصفح: "
 
-#: gui/options.cpp:2523
+#: gui/options.cpp:2524
 msgid "Theme:"
 msgstr "الفكرة الرئيسية:"
 
-#: gui/options.cpp:2528
+#: gui/options.cpp:2529
 msgid "GUI scale:"
 msgstr "مقياس GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:2535
+#: gui/options.cpp:2536
 msgid "GUI renderer:"
 msgstr "عارضGUI:"
 
-#: gui/options.cpp:2548
+#: gui/options.cpp:2549
 msgid "Return to the launcher when leaving a game"
 msgstr "ارجع إلى المشغّل عند مغادرة اللعبة"
 
-#: gui/options.cpp:2549
+#: gui/options.cpp:2550
 msgid ""
 "Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
 "(this feature is not supported by all games)."
@@ -1812,27 +1812,39 @@ msgstr ""
 "ارجع إلى المشغل عند مغادرة لعبة بدلاً من إغلاق ScummVM\n"
 "(هذه الميزة لا تدعم جميع الألعاب)."
 
-#: gui/options.cpp:2556
+#: gui/options.cpp:2557
 msgid "Ask for confirmation on exit"
 msgstr "اطلب التأكيد عند الخروج"
 
-#: gui/options.cpp:2557
+#: gui/options.cpp:2558
 msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
 msgstr "أطلب الإذن عند إغلاق ScummVM أو مغادرة اللعبة."
 
-#: gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2564
+#, fuzzy
+#| msgid "Disable falling"
+msgid "Disable fixed font scaling"
+msgstr "تعطيل السقوط"
+
+#: gui/options.cpp:2565
+msgid ""
+"Do not upscale fixed fonts in the GUI. This reduces artefacts on low "
+"resolution screens"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2571
 msgid "GUI language:"
 msgstr "لغة GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2571
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "لغة ScummVM GUI"
 
-#: gui/options.cpp:2589
+#: gui/options.cpp:2597
 msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
 msgstr "قم بتبديل لغة ScummVM GUI إلى لغة اللعبة"
 
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2598
 msgid ""
 "When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
 "That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1842,61 +1854,61 @@ msgstr ""
 "إذا كانت إحدى الألعاب تستخدم مربعات حفظ وتحميل ScummVM ، فستكون بنفس لغة "
 "اللعبة."
 
-#: gui/options.cpp:2602
+#: gui/options.cpp:2610
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr "ستخدم متصفح ملفات النظام الأصلي"
 
-#: gui/options.cpp:2603
+#: gui/options.cpp:2611
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
 msgstr ""
 "استخدم متصفح ملفات النظام الأصلي بدلاً من متصفح ScummVM لتحديد ملف أو مجلد."
 
-#: gui/options.cpp:2611
+#: gui/options.cpp:2619
 msgid "Update Icons"
 msgstr "تحديث الرموز"
 
-#: gui/options.cpp:2611
+#: gui/options.cpp:2619
 msgid "Check for updates of icon packs"
 msgstr "تحقق من وجود تحديثات لحزم الرموز"
 
-#: gui/options.cpp:2618
+#: gui/options.cpp:2626
 msgid "Autosave:"
 msgstr "الحفظ التلقائي:"
 
-#: gui/options.cpp:2620
+#: gui/options.cpp:2628
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "الحفظ التلقائي:"
 
-#: gui/options.cpp:2631
+#: gui/options.cpp:2639
 msgid "Random seed:"
 msgstr "البذور عشوائي:"
 
-#: gui/options.cpp:2631
+#: gui/options.cpp:2639
 msgid "Seed for initializing all random number generators"
 msgstr "البذور لتهيئة جميع مولدات الأرقام العشوائية"
 
-#: gui/options.cpp:2639
+#: gui/options.cpp:2647
 msgid "Debug level:"
 msgstr "مستوى التصحيح:"
 
 #. I18N: Debug level -1, no messages
-#: gui/options.cpp:2643 gui/options.cpp:2782
+#: gui/options.cpp:2651 gui/options.cpp:2790
 msgid "None"
 msgstr "لا شئ"
 
 #. I18N: Debug level 11, all messages
-#: gui/options.cpp:2649
+#: gui/options.cpp:2657
 msgid "11 (all)"
 msgstr "11 (الكل)"
 
-#: gui/options.cpp:2653
+#: gui/options.cpp:2661
 msgid "Enable Discord integration"
 msgstr "تمكين تكامل Discord"
 
-#: gui/options.cpp:2654
+#: gui/options.cpp:2662
 msgid ""
 "Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
 "client is running."
@@ -1904,27 +1916,27 @@ msgstr ""
 "اعرض معلومات حول الألعاب التي تلعبها على Discord إذا كان عميل Discord قيد "
 "التشغيل."
 
-#: gui/options.cpp:2664 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2672 gui/updates-dialog.cpp:85
 msgid "Update check:"
 msgstr "التحقق من التحديث:"
 
-#: gui/options.cpp:2664
+#: gui/options.cpp:2672
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "كم مرة للتحقق من تحديثات ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2675
+#: gui/options.cpp:2683
 msgid "Check now"
 msgstr "تأكد الان"
 
-#: gui/options.cpp:2683
+#: gui/options.cpp:2691
 msgid "Active storage:"
 msgstr "التخزين المفعل:"
 
-#: gui/options.cpp:2683
+#: gui/options.cpp:2691
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "التخزين السحابي المفعل"
 
-#: gui/options.cpp:2692
+#: gui/options.cpp:2700
 #, fuzzy
 #| msgctxt "lowres"
 #| msgid ""
@@ -1935,7 +1947,7 @@ msgid ""
 "Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr "4. لم يتم تمكين التخزين بعد. تحقق من صحة اسم المستخدم وقم بتمكينه:"
 
-#: gui/options.cpp:2694
+#: gui/options.cpp:2702
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable "
@@ -1944,98 +1956,98 @@ msgid ""
 "Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr "4. لم يتم تمكين التخزين بعد. تحقق من صحة اسم المستخدم وقم بتمكينه:"
 
-#: gui/options.cpp:2695
+#: gui/options.cpp:2703
 msgid "Enable storage"
 msgstr "تمكين التخزين"
 
-#: gui/options.cpp:2695
+#: gui/options.cpp:2703
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr "أكد أنك تريد استخدام هذا الحساب لهذا التخزين"
 
-#: gui/options.cpp:2697 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2705 backends/platform/wii/options.cpp:113
 msgid "Username:"
 msgstr "اسم المستخدم:"
 
-#: gui/options.cpp:2697
+#: gui/options.cpp:2705
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "اسم المستخدم مستخدم بواسطة هذا التخزين"
 
-#: gui/options.cpp:2698
+#: gui/options.cpp:2706
 msgid "<none>"
 msgstr "<لا شيء>"
 
-#: gui/options.cpp:2700
+#: gui/options.cpp:2708
 msgid "Used space:"
 msgstr "المساحة المستخدمة:"
 
-#: gui/options.cpp:2700
+#: gui/options.cpp:2708
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr "المساحة المستخدمة بواسطة ألعاب ScummVM المحفوظة على وحدة التخزين هذه"
 
-#: gui/options.cpp:2703
+#: gui/options.cpp:2711
 msgid "Last sync:"
 msgstr "آخر مزامنة:"
 
-#: gui/options.cpp:2703
+#: gui/options.cpp:2711
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr "متى كانت آخر مرة تمت فيها مزامنة الألعاب المحفوظة مع وحدة التخزين هذه"
 
-#: gui/options.cpp:2704 gui/options.cpp:3579
+#: gui/options.cpp:2712 gui/options.cpp:3593
 msgid "<never>"
 msgstr "<أبدا>"
 
-#: gui/options.cpp:2706
+#: gui/options.cpp:2714
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr "تتم مزامنة الألعاب المحفوظة تلقائيًا عند التشغيل وبعد الحفظ والتحميل."
 
-#: gui/options.cpp:2708
+#: gui/options.cpp:2716
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr "تتم مزامنة الألعاب المحفوظة تلقائيًا عند التشغيل وبعد الحفظ والتحميل."
 
-#: gui/options.cpp:2709
+#: gui/options.cpp:2717
 msgid "Sync now"
 msgstr "زامن الآن"
 
-#: gui/options.cpp:2709
+#: gui/options.cpp:2717
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "ابدأ مزامنة الألعاب المحفوظة"
 
-#: gui/options.cpp:2712
+#: gui/options.cpp:2720
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "يمكنك تنزيل ملفات اللعبة من مجلد ScummVM على السحابة:"
 
-#: gui/options.cpp:2714
+#: gui/options.cpp:2722
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "يمكنك تنزيل ملفات اللعبة من مجلد ScummVM على السحابة:"
 
-#: gui/options.cpp:2715
+#: gui/options.cpp:2723
 msgid "Download game files"
 msgstr "تحميل ملفات اللعبة"
 
-#: gui/options.cpp:2715
+#: gui/options.cpp:2723
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "افتح مربع حوار مدير التنزيلات"
 
-#: gui/options.cpp:2718
+#: gui/options.cpp:2726
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "لتغيير حساب وحدة التخزين هذه ، افصل الاتصال ثم اتصل مرة أخرى:"
 
-#: gui/options.cpp:2720
+#: gui/options.cpp:2728
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "لتغيير حساب وحدة التخزين هذه ، افصل الاتصال ثم اتصل مرة أخرى:"
 
-#: gui/options.cpp:2721
+#: gui/options.cpp:2729
 msgid "Disconnect"
 msgstr "قطع الاتصال"
 
-#: gui/options.cpp:2721
+#: gui/options.cpp:2729
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "توقف عن استخدام هذا التخزين على هذا الجهاز"
 
-#: gui/options.cpp:2724
+#: gui/options.cpp:2732
 #, fuzzy
 #| msgctxt "lowres"
 #| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
@@ -2043,78 +2055,78 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet!"
 msgstr "هذا التخزين غير متصل بعد! للاتصال،"
 
-#: gui/options.cpp:2726
+#: gui/options.cpp:2734
 #, fuzzy
 #| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgid "This storage is not connected yet!"
 msgstr "هذا التخزين غير متصل بعد! للاتصال،"
 
-#: gui/options.cpp:2727
+#: gui/options.cpp:2735
 #, fuzzy
 #| msgid "3. Connect"
 msgid "Connect"
 msgstr "3. اتصل"
 
-#: gui/options.cpp:2727
+#: gui/options.cpp:2735
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "قم بتوصيل حساب التخزين السحابي الخاص بك"
 
-#: gui/options.cpp:2740
+#: gui/options.cpp:2748
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/ الجذر / المسار:"
 
-#: gui/options.cpp:2740 gui/options.cpp:2742 gui/options.cpp:2743
+#: gui/options.cpp:2748 gui/options.cpp:2750 gui/options.cpp:2751
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr "حدد الدليل الذي سيتم عرضه ك / جذر / في مدير الملفات"
 
-#: gui/options.cpp:2742
+#: gui/options.cpp:2750
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/ الجذر / المسار:"
 
-#: gui/options.cpp:2748
+#: gui/options.cpp:2756
 msgid "Server's port:"
 msgstr "منفذ الخادم:"
 
-#: gui/options.cpp:2748
+#: gui/options.cpp:2756
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "منفذ للخادم للاستخدام"
 
-#: gui/options.cpp:2753
+#: gui/options.cpp:2761
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "قم بتشغيل الخادم لإدارة الملفات باستخدام المتصفح (في نفس الشبكة)."
 
-#: gui/options.cpp:2754
+#: gui/options.cpp:2762
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "إغلاق خيارات الحوار سيوقف الخادم."
 
-#: gui/options.cpp:2756
+#: gui/options.cpp:2764
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "قم بتشغيل الخادم لإدارة الملفات باستخدام المتصفح (في نفس الشبكة)."
 
-#: gui/options.cpp:2757
+#: gui/options.cpp:2765
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "إغلاق خيارات الحوار سيوقف الخادم."
 
-#: gui/options.cpp:2769
+#: gui/options.cpp:2777
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "استخدم تحويل النص إلى كلام"
 
-#: gui/options.cpp:2769
+#: gui/options.cpp:2777
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr "سوف أقرأ النص في واجهة المستخدم الرسومية على الماوس."
 
-#: gui/options.cpp:2843
+#: gui/options.cpp:2851
 msgid "Ignore"
 msgstr "تجاهل"
 
-#: gui/options.cpp:2844
+#: gui/options.cpp:2852
 msgid "Disable autosave"
 msgstr "تعطيل الحفظ التلقائي"
 
-#: gui/options.cpp:2845
+#: gui/options.cpp:2853
 msgid ""
 "WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
 "on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -2128,7 +2140,7 @@ msgstr ""
 "على وشك الكتابة فوق الحفظ).\n"
 "قائمة الألعاب:\n"
 
-#: gui/options.cpp:2854
+#: gui/options.cpp:2862
 msgid ""
 "\n"
 "And more..."
@@ -2136,31 +2148,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "والمزيد ..."
 
-#: gui/options.cpp:2855 engines/engine.cpp:596
+#: gui/options.cpp:2863 engines/engine.cpp:596
 msgid "Move"
 msgstr "تحرك"
 
-#: gui/options.cpp:2868
+#: gui/options.cpp:2876
 msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
 msgstr "خطأ: فشل في نقل الألعاب المحفوظة التالية:\n"
 
-#: gui/options.cpp:2960
+#: gui/options.cpp:2968
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "فشل في تغيير التخزين السحابي!"
 
-#: gui/options.cpp:2963
+#: gui/options.cpp:2971
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "التخزين السحابي الآخر منشط بالفعل."
 
-#: gui/options.cpp:3074
+#: gui/options.cpp:3088
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "الموضوع لا يدعم اللغة المختارة!"
 
-#: gui/options.cpp:3077
+#: gui/options.cpp:3091
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "لا يمكن تحميل المظهر!"
 
-#: gui/options.cpp:3080
+#: gui/options.cpp:3094
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -2168,47 +2180,47 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ستتم استعادة الإعدادات المتنوعة."
 
-#: gui/options.cpp:3152
+#: gui/options.cpp:3166
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "حدد مجلدًا لموضوعات واجهة المستخدم الرسومية"
 
-#: gui/options.cpp:3162
+#: gui/options.cpp:3176
 msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
 msgstr "حدد مجلدًا للصور المصغرة لمشغل واجهة المستخدم الرسومية"
 
-#: gui/options.cpp:3172
+#: gui/options.cpp:3186
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "حدد مجلدًا للملفات الإضافية"
 
-#: gui/options.cpp:3183
+#: gui/options.cpp:3197
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "حدد دليل المكونات الإضافية"
 
-#: gui/options.cpp:3196
+#: gui/options.cpp:3210
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "حدد مجلدًا لمدير الملفات / الجذر /"
 
-#: gui/options.cpp:3212
+#: gui/options.cpp:3226
 msgid "icon packs"
 msgstr "حزم الرموز"
 
-#: gui/options.cpp:3223
+#: gui/options.cpp:3237
 msgid "shader packs"
 msgstr "حزم تظليل"
 
-#: gui/options.cpp:3372
+#: gui/options.cpp:3386
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "هذا التخزين يعمل الآن. هل تريد مقاطعته؟"
 
-#: gui/options.cpp:3381
+#: gui/options.cpp:3395
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr "انتظر حتى انتهاء التخزين الحالي وحاول مرة أخرى."
 
-#: gui/options.cpp:3577 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:3591 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr "<الآن>"
 
-#: gui/options.cpp:3720
+#: gui/options.cpp:3734
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
@@ -2216,7 +2228,7 @@ msgstr ""
 "الطلب فشل.\n"
 "تحقق من اتصالك بالإنترنت."
 
-#: gui/options.cpp:3744
+#: gui/options.cpp:3758
 msgid ""
 "A test pattern should be displayed.\n"
 "Do you want to keep these shader scaler settings?"
@@ -2224,7 +2236,7 @@ msgstr ""
 "جب عرض نمط الاختبار.\n"
 "هل تريد الاحتفاظ بإعدادات قشارة الظل هذه؟"
 
-#: gui/options.cpp:3747
+#: gui/options.cpp:3761
 #, c-format
 msgid "Reverting automatically in %d seconds"
 msgstr "يتم الإرجاع تلقائيًا خلال %d ثواني"
diff --git a/po/be-tarask.po b/po/be-tarask.po
index ef86ce34cea..9d09a31a567 100644
--- a/po/be-tarask.po
+++ b/po/be-tarask.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-17 19:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-19 13:30+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-02-26 15:01+0000\n"
 "Last-Translator: KastuÅ› K. <oakum2334 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Belarusian (Taraškievica) <https://translations.scummvm.org/"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Угару"
 #: gui/downloadpacksdialog.cpp:267 gui/downloadpacksdialog.cpp:462
 #: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editrecorddialog.cpp:66
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:68 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
-#: gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2348 gui/predictivedialog.cpp:68
+#: gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2349 gui/predictivedialog.cpp:68
 #: gui/recorderdialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:212
 #: gui/remotebrowser.cpp:59 gui/saveload-dialog.cpp:64
 #: gui/saveload-dialog.cpp:455 gui/saveload-dialog.cpp:526
@@ -131,23 +131,23 @@ msgid ""
 "so your browser can forward data to ScummVM"
 msgstr ""
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:235 gui/options.cpp:3662
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:235 gui/options.cpp:3676
 msgid "Stop server"
 msgstr "Спыніць сэрвэр"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:235 gui/options.cpp:2735
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:235 gui/options.cpp:2743
 msgid "Run server"
 msgstr "Запусьціць сэрвэр"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:236 gui/options.cpp:3663
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:236 gui/options.cpp:3677
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Гэта спыніць лякальны вэб-сэрвэр"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:236 gui/options.cpp:2735
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:236 gui/options.cpp:2743
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Запусьціць лякальны вэб-сэрвэр"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:244 gui/options.cpp:2736 gui/options.cpp:3670
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:244 gui/options.cpp:2744 gui/options.cpp:3684
 msgid "Not running"
 msgstr "Не запушчаны"
 
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Іншае сховішча працуе цяпер. Ці хочаце 
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:493 gui/downloaddialog.cpp:118
 #: gui/downloaddialog.cpp:152 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:405 gui/launcher.cpp:434
-#: gui/launcher.cpp:477 gui/options.cpp:3372 gui/options.cpp:3746
+#: gui/launcher.cpp:477 gui/options.cpp:3386 gui/options.cpp:3760
 #: base/main.cpp:595 backends/events/default/default-events.cpp:193
 #: engines/buried/buried.cpp:584 engines/director/events.cpp:91
 #: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:360
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Так"
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:493 gui/downloaddialog.cpp:118
 #: gui/downloaddialog.cpp:153 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:405 gui/launcher.cpp:434
-#: gui/launcher.cpp:477 gui/options.cpp:3372 gui/options.cpp:3746
+#: gui/launcher.cpp:477 gui/options.cpp:3386 gui/options.cpp:3760
 #: engines/buried/buried.cpp:584 engines/director/events.cpp:91
 #: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:360
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:598 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:631
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr ""
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:551 gui/downloaddialog.cpp:146
 #: gui/editgamedialog.cpp:353 gui/editrecorddialog.cpp:67
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/launcher.cpp:533 gui/launcher.cpp:537
-#: gui/massadd.cpp:90 gui/options.cpp:2350 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/massadd.cpp:90 gui/options.cpp:2351 gui/predictivedialog.cpp:69
 #: gui/saveload-dialog.cpp:1221 dists/android.strings.xml.cpp:32
 #: engines/engine.cpp:544 engines/engine.cpp:567
 #: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "Няпэўны rs файл."
 msgid "Interrupted."
 msgstr "Інтэракцыя"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:609 gui/options.cpp:3363
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:609 gui/options.cpp:3377
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -536,8 +536,8 @@ msgstr "Мова гульні. Гэта не ператворыць ангель
 #: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1589
 #: gui/options.cpp:1604 gui/options.cpp:1621 gui/options.cpp:1635
 #: gui/options.cpp:1675 gui/options.cpp:1691 gui/options.cpp:2091
-#: gui/options.cpp:2513 gui/options.cpp:2566 gui/options.cpp:2784
-#: gui/options.cpp:3250 audio/null.cpp:45
+#: gui/options.cpp:2514 gui/options.cpp:2574 gui/options.cpp:2792
+#: gui/options.cpp:3264 audio/null.cpp:45
 #: backends/platform/android/options.cpp:150
 #: backends/platform/android/options.cpp:151
 #: backends/platform/android/options.cpp:179
@@ -559,13 +559,13 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Platform:"
 msgstr "Пляцформа:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2197
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2198
 #: backends/graphics/atari/atari-graphics.cpp:787
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:426
 msgid "Graphics"
 msgstr "Графіка"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2197
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2198
 msgid "GFX"
 msgstr "GFX"
 
@@ -578,11 +578,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Замяніць глябальныя налады графікі"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2231 engines/dialogs.cpp:315
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2232 engines/dialogs.cpp:315
 msgid "Keymaps"
 msgstr "Клявішы"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2238 engines/dialogs.cpp:322
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2239 engines/dialogs.cpp:322
 msgid "Backend"
 msgstr "Бэкэнд"
 
@@ -595,7 +595,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global backend settings"
 msgstr "Замяніць глябальныя налады бэкэнду"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2252 engines/dialogs.cpp:290
+#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2253 engines/dialogs.cpp:290
 msgid "Audio"
 msgstr "Гук"
 
@@ -608,11 +608,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Замяніць глябальныя налады гуку"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2257
+#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2258
 msgid "Volume"
 msgstr "Гучнасьць"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2259
+#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2260
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Гучнасьць"
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Замяніць глябальныя налады гучнасьці"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2267
+#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2268
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -639,7 +639,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Замяніць глябальныя налады MIDI"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2273
+#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2274
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -652,11 +652,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Замяніць глябальныя налады MT-32"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2280
+#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2281
 msgid "Paths"
 msgstr "Шляхі"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2282
+#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2283
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Шляхі"
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Шлях да гульні:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2469
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2470
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Дад. шлях:"
 
@@ -679,21 +679,21 @@ msgstr "Дад. шлях:"
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Шлях да дадатковых зьвестак гульні"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2471
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2472
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Дад. шлях:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2445
+#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2446
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Шлях заховаў:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/editgamedialog.cpp:326
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2445 gui/options.cpp:2447
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2446 gui/options.cpp:2448
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Шлях да вашых захаваных гульняў"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2447
+#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2448
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Шлях заховаў:"
@@ -708,24 +708,24 @@ msgstr "Статыстыка"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:366 gui/editgamedialog.cpp:468
 #: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1193
-#: gui/options.cpp:2373 gui/options.cpp:2375 gui/options.cpp:2380
-#: gui/options.cpp:2413 gui/options.cpp:2456 gui/options.cpp:2472
-#: gui/options.cpp:2481 gui/options.cpp:2903 gui/options.cpp:2905
-#: gui/options.cpp:2909 gui/options.cpp:2918 gui/options.cpp:3231
-#: gui/options.cpp:3237 gui/options.cpp:3244 gui/options.cpp:3269
-#: gui/options.cpp:3280
+#: gui/options.cpp:2374 gui/options.cpp:2376 gui/options.cpp:2381
+#: gui/options.cpp:2414 gui/options.cpp:2457 gui/options.cpp:2473
+#: gui/options.cpp:2482 gui/options.cpp:2911 gui/options.cpp:2913
+#: gui/options.cpp:2917 gui/options.cpp:2926 gui/options.cpp:3245
+#: gui/options.cpp:3251 gui/options.cpp:3258 gui/options.cpp:3283
+#: gui/options.cpp:3294
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Няма"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:371 gui/editgamedialog.cpp:474
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2372 gui/options.cpp:2374
-#: gui/options.cpp:2902 gui/options.cpp:2904 gui/options.cpp:3234
-#: gui/options.cpp:3240 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2373 gui/options.cpp:2375
+#: gui/options.cpp:2910 gui/options.cpp:2912 gui/options.cpp:3248
+#: gui/options.cpp:3254 backends/platform/wii/options.cpp:55
 msgid "Default"
 msgstr "Стандартна"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3274
+#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3288
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Выбярыце SoundFont"
 
@@ -733,11 +733,11 @@ msgstr "Выбярыце SoundFont"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Выбярыце дадатковую тэчку гульні"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3136
+#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3150
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Выбярыце тэчку для заховаў"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3143
+#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3157
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "Немажліва скарыстаць гэтую тэчку. Калі ласка, выбярыце іншую."
 
@@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Сінус"
 msgid "Triangle"
 msgstr "Трыкутнік"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2297
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2298
 msgid "Misc"
 msgstr "Рознае"
 
@@ -864,7 +864,7 @@ msgid ""
 "Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?"
 msgstr "Ці сапраўды вы хочаце аднавіць усе стандартныя налады FluidSynth?"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:153 gui/options.cpp:2288
+#: gui/gui-manager.cpp:153 gui/options.cpp:2289
 msgid "GUI"
 msgstr "Графічны інтэрфэйс"
 
@@ -1695,136 +1695,136 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Гучнасьць мовы:"
 
-#: gui/options.cpp:2209
+#: gui/options.cpp:2210
 msgid "Control"
 msgstr "Кіраваньне"
 
-#: gui/options.cpp:2309
+#: gui/options.cpp:2310
 msgid "Cloud"
 msgstr "Воблака"
 
-#: gui/options.cpp:2311
+#: gui/options.cpp:2312
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr "Воблака"
 
-#: gui/options.cpp:2325
+#: gui/options.cpp:2326
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:2327
+#: gui/options.cpp:2328
 msgctxt "lowres"
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:2337
+#: gui/options.cpp:2338
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Даступнасьць"
 
-#: gui/options.cpp:2339
+#: gui/options.cpp:2340
 msgctxt "lowres"
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Даступнасьць"
 
-#: gui/options.cpp:2348
+#: gui/options.cpp:2349
 msgid "Discard changes and close the dialog"
 msgstr "Скасаваць зьмены й закрыць дыялёг"
 
-#: gui/options.cpp:2349
+#: gui/options.cpp:2350
 msgid "Apply"
 msgstr "Ужыць"
 
-#: gui/options.cpp:2349
+#: gui/options.cpp:2350
 msgid "Apply changes without closing the dialog"
 msgstr "Ужыць зьмены й не закрываць дыялёг"
 
-#: gui/options.cpp:2350
+#: gui/options.cpp:2351
 msgid "Apply changes and close the dialog"
 msgstr "Ужыць зьмены й закрыць дыялёг"
 
-#: gui/options.cpp:2434
+#: gui/options.cpp:2435
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "Налады FluidSynth"
 
-#: gui/options.cpp:2448
+#: gui/options.cpp:2449
 msgid ""
 "Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
 "is temporary and will not get saved"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2453
+#: gui/options.cpp:2454
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Шлях да тэмаў:"
 
-#: gui/options.cpp:2455
+#: gui/options.cpp:2456
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Шлях да тэмаў:"
 
-#: gui/options.cpp:2461
+#: gui/options.cpp:2462
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "Шлях да значкоў:"
 
-#: gui/options.cpp:2463
+#: gui/options.cpp:2464
 msgctxt "lowres"
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "Шлях да значкоў:"
 
-#: gui/options.cpp:2464
+#: gui/options.cpp:2465
 msgctxt "path"
 msgid "Default"
 msgstr "Стандартна"
 
-#: gui/options.cpp:2469 gui/options.cpp:2471 gui/options.cpp:2472
+#: gui/options.cpp:2470 gui/options.cpp:2472 gui/options.cpp:2473
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr "Шлях да дадатковых зьвестак усіх гульняў ці ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2478
+#: gui/options.cpp:2479
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Шлях да плаґінаў:"
 
-#: gui/options.cpp:2480
+#: gui/options.cpp:2481
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Шлях да плаґінаў:"
 
-#: gui/options.cpp:2490
+#: gui/options.cpp:2491
 msgid "ScummVM config path: "
 msgstr "Шлях да наладаў ScummVM: "
 
-#: gui/options.cpp:2503
+#: gui/options.cpp:2504
 #, fuzzy
 #| msgid "ScummVM config path: "
 msgid "ScummVM log path: "
 msgstr "Шлях да наладаў ScummVM: "
 
-#: gui/options.cpp:2508
+#: gui/options.cpp:2509
 msgid "View"
 msgstr ""
 
 #. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2518 gui/options.cpp:3250
+#: gui/options.cpp:2519 gui/options.cpp:3264
 msgid "Last browser path: "
 msgstr "Апошні шлях: "
 
-#: gui/options.cpp:2523
+#: gui/options.cpp:2524
 msgid "Theme:"
 msgstr "Тэма:"
 
-#: gui/options.cpp:2528
+#: gui/options.cpp:2529
 msgid "GUI scale:"
 msgstr "Памер інтэрфэйсу:"
 
-#: gui/options.cpp:2535
+#: gui/options.cpp:2536
 msgid "GUI renderer:"
 msgstr "Рэндэр інтэрфэйсу:"
 
-#: gui/options.cpp:2548
+#: gui/options.cpp:2549
 #, fuzzy
 msgid "Return to the launcher when leaving a game"
 msgstr "Заўжды вяртацца ў ScummVM пасьля выхаду з гульні"
 
-#: gui/options.cpp:2549
+#: gui/options.cpp:2550
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
@@ -1832,27 +1832,38 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Не закрываць ScummVM, а заўжды вяртацца да яго пасьля выйсьця з гульні."
 
-#: gui/options.cpp:2556
+#: gui/options.cpp:2557
 msgid "Ask for confirmation on exit"
 msgstr "Запытваць падцьвярджэньне выйсьця"
 
-#: gui/options.cpp:2557
+#: gui/options.cpp:2558
 msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
 msgstr "Запытваць падцьвярджэньне пры закрыцьці ScummVM ці выйсьці з гульні."
 
-#: gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2564
+#, fuzzy
+msgid "Disable fixed font scaling"
+msgstr "Адлучыць мэню захаваньня"
+
+#: gui/options.cpp:2565
+msgid ""
+"Do not upscale fixed fonts in the GUI. This reduces artefacts on low "
+"resolution screens"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2571
 msgid "GUI language:"
 msgstr "Мова інтэрфэйсу:"
 
-#: gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2571
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Мова графічнага інтэрфэйсу ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2589
+#: gui/options.cpp:2597
 msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
 msgstr "Мяняць мову інтэрфэйсу ScummVM на мову гульні"
 
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2598
 msgid ""
 "When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
 "That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1862,11 +1873,11 @@ msgstr ""
 "Такім чынам, калі гульня выкарыстоўвае дыялёгі захаваньня й заладаваньня ад "
 "ScummVM, яны будуць той жа моваю, што й гульня."
 
-#: gui/options.cpp:2602
+#: gui/options.cpp:2610
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr "Выкарыстоўваць сістэмны файлавы аглядач"
 
-#: gui/options.cpp:2603
+#: gui/options.cpp:2611
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
@@ -1874,79 +1885,79 @@ msgstr ""
 "Выкарыстоўваць сістэмны файлавы аглядач для выбару файлаў і тэчак, замест "
 "аглядача ScummVM."
 
-#: gui/options.cpp:2611
+#: gui/options.cpp:2619
 msgid "Update Icons"
 msgstr "Абнавіць значкі"
 
-#: gui/options.cpp:2611
+#: gui/options.cpp:2619
 #, fuzzy
 msgid "Check for updates of icon packs"
 msgstr "Праверыць абновы..."
 
-#: gui/options.cpp:2618
+#: gui/options.cpp:2626
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Аўтазахаваньне:"
 
-#: gui/options.cpp:2620
+#: gui/options.cpp:2628
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Аўтазахаваньне:"
 
-#: gui/options.cpp:2631
+#: gui/options.cpp:2639
 msgid "Random seed:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2631
+#: gui/options.cpp:2639
 msgid "Seed for initializing all random number generators"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2639
+#: gui/options.cpp:2647
 #, fuzzy
 #| msgid "Debug Menu"
 msgid "Debug level:"
 msgstr "Мэню наладжваньня хібаў"
 
 #. I18N: Debug level -1, no messages
-#: gui/options.cpp:2643 gui/options.cpp:2782
+#: gui/options.cpp:2651 gui/options.cpp:2790
 msgid "None"
 msgstr "Няма"
 
 #. I18N: Debug level 11, all messages
-#: gui/options.cpp:2649
+#: gui/options.cpp:2657
 msgid "11 (all)"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2653
+#: gui/options.cpp:2661
 msgid "Enable Discord integration"
 msgstr "Далучыць інтэґрацыю з Discord"
 
-#: gui/options.cpp:2654
+#: gui/options.cpp:2662
 msgid ""
 "Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
 "client is running."
 msgstr "Паказваць гульню, у якую вы гуляеце ў Discord, калі ён запушчаны."
 
-#: gui/options.cpp:2664 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2672 gui/updates-dialog.cpp:85
 msgid "Update check:"
 msgstr "Правяраць абновы:"
 
-#: gui/options.cpp:2664
+#: gui/options.cpp:2672
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Як часта правяраць абновы ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2675
+#: gui/options.cpp:2683
 msgid "Check now"
 msgstr "Праверыць зараз"
 
-#: gui/options.cpp:2683
+#: gui/options.cpp:2691
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Дзейнае сховішча:"
 
-#: gui/options.cpp:2683
+#: gui/options.cpp:2691
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Дзейнае воблачнае сховішча"
 
-#: gui/options.cpp:2692
+#: gui/options.cpp:2700
 #, fuzzy
 #| msgctxt "lowres"
 #| msgid ""
@@ -1958,7 +1969,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "4. Сховішча шчэ не далучана. Праверце, ці імя карыстача карэктнае й далучыце:"
 
-#: gui/options.cpp:2694
+#: gui/options.cpp:2702
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable "
@@ -1968,102 +1979,102 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "4. Сховішча шчэ не далучана. Праверце, ці імя карыстача карэктнае й далучыце:"
 
-#: gui/options.cpp:2695
+#: gui/options.cpp:2703
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Далучыць сховішча"
 
-#: gui/options.cpp:2695
+#: gui/options.cpp:2703
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr "Пацьвердзіце, што хочаце выкарыстоўваць гэты конт для гэтага сховішча"
 
-#: gui/options.cpp:2697 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2705 backends/platform/wii/options.cpp:113
 msgid "Username:"
 msgstr "Карыстач:"
 
-#: gui/options.cpp:2697
+#: gui/options.cpp:2705
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Імя карыстача для гэтага сховішча"
 
-#: gui/options.cpp:2698
+#: gui/options.cpp:2706
 msgid "<none>"
 msgstr "<няма>"
 
-#: gui/options.cpp:2700
+#: gui/options.cpp:2708
 msgid "Used space:"
 msgstr "Выкарыстана месца:"
 
-#: gui/options.cpp:2700
+#: gui/options.cpp:2708
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr "Месца, занятае захаванымі гульнямі ScummVM на гэтым сховішчы"
 
-#: gui/options.cpp:2703
+#: gui/options.cpp:2711
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Апошняе сынхранаваньне:"
 
-#: gui/options.cpp:2703
+#: gui/options.cpp:2711
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr "Калі было апошняе сынхранаваньне захаваных гульняў з гэтым сховішчам"
 
-#: gui/options.cpp:2704 gui/options.cpp:3579
+#: gui/options.cpp:2712 gui/options.cpp:3593
 msgid "<never>"
 msgstr "<аніколі>"
 
-#: gui/options.cpp:2706
+#: gui/options.cpp:2714
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Захаваныя гульні сынхрануюцца аўтаматычна падчас запуску, захаваньня й "
 "заладаваньня."
 
-#: gui/options.cpp:2708
+#: gui/options.cpp:2716
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Захаваныя гульні сынхрануюцца аўтаматычна падчас запуску, захаваньня й "
 "заладаваньня."
 
-#: gui/options.cpp:2709
+#: gui/options.cpp:2717
 msgid "Sync now"
 msgstr "Сынхранаваць зараз"
 
-#: gui/options.cpp:2709
+#: gui/options.cpp:2717
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Пачаць сынхранаваньне захаваных гульняў"
 
-#: gui/options.cpp:2712
+#: gui/options.cpp:2720
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Вы можаце заладаваць гульнёвыя файлы з вашай воблачнай тэчкі ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2714
+#: gui/options.cpp:2722
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Вы можаце заладаваць гульнёвыя файлы з вашай воблачнай тэчкі ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2715
+#: gui/options.cpp:2723
 msgid "Download game files"
 msgstr "Заладаваць гульнёвыя файлы"
 
-#: gui/options.cpp:2715
+#: gui/options.cpp:2723
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Адкрыць кіраваньні заладаваньнямі"
 
-#: gui/options.cpp:2718
+#: gui/options.cpp:2726
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "Каб зьмяніць конт гэтага сховішча, адлучыцеся й далучыцеся зноўку:"
 
-#: gui/options.cpp:2720
+#: gui/options.cpp:2728
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "Каб зьмяніць конт гэтага сховішча, адлучыцеся й далучыцеся зноўку:"
 
-#: gui/options.cpp:2721
+#: gui/options.cpp:2729
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Адлучыць"
 
-#: gui/options.cpp:2721
+#: gui/options.cpp:2729
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "Спыніць карыстаньне гэтым сховішчам на гэтай прыладзе"
 
-#: gui/options.cpp:2724
+#: gui/options.cpp:2732
 #, fuzzy
 #| msgctxt "lowres"
 #| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
@@ -2071,78 +2082,78 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet!"
 msgstr "Гэтае сховішча шчэ не далучана! Каб далучыць,"
 
-#: gui/options.cpp:2726
+#: gui/options.cpp:2734
 #, fuzzy
 #| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgid "This storage is not connected yet!"
 msgstr "Гэтае сховішча шчэ не далучана! Каб далучыць,"
 
-#: gui/options.cpp:2727
+#: gui/options.cpp:2735
 #, fuzzy
 #| msgid "3. Connect"
 msgid "Connect"
 msgstr "3. Далучыць"
 
-#: gui/options.cpp:2727
+#: gui/options.cpp:2735
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "Далучыць конт вашага воблачнага сховішча"
 
-#: gui/options.cpp:2740
+#: gui/options.cpp:2748
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Шлях да корню:"
 
-#: gui/options.cpp:2740 gui/options.cpp:2742 gui/options.cpp:2743
+#: gui/options.cpp:2748 gui/options.cpp:2750 gui/options.cpp:2751
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr "Выбярыце, якая тэчка будзе паказвацца як каранёвая ў кіраваньні файлаў"
 
-#: gui/options.cpp:2742
+#: gui/options.cpp:2750
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Шлях да корню:"
 
-#: gui/options.cpp:2748
+#: gui/options.cpp:2756
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Порт сэрвэру:"
 
-#: gui/options.cpp:2748
+#: gui/options.cpp:2756
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "Порт для выкарыстаньня сэрвэрам"
 
-#: gui/options.cpp:2753
+#: gui/options.cpp:2761
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Запусьціце сэрвэр, каб кіраваць файламі ў агледачы (у адной сетцы)."
 
-#: gui/options.cpp:2754
+#: gui/options.cpp:2762
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Закрыцьця дыялёгу з наладамі спыніць сэрвэр."
 
-#: gui/options.cpp:2756
+#: gui/options.cpp:2764
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Запусьціце сэрвэр, каб кіраваць файламі ў агледачы (у адной сетцы)."
 
-#: gui/options.cpp:2757
+#: gui/options.cpp:2765
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Закрыцьця дыялёгу з наладамі спыніць сэрвэр."
 
-#: gui/options.cpp:2769
+#: gui/options.cpp:2777
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Ператвараць тэкст у мову"
 
-#: gui/options.cpp:2769
+#: gui/options.cpp:2777
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr "Прачытае тэкст інтэрфэйсу пры навядзеньні мышы."
 
-#: gui/options.cpp:2843
+#: gui/options.cpp:2851
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ігнараваць"
 
-#: gui/options.cpp:2844
+#: gui/options.cpp:2852
 msgid "Disable autosave"
 msgstr "Адлучыць аўтазахаваньне"
 
-#: gui/options.cpp:2845
+#: gui/options.cpp:2853
 msgid ""
 "WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
 "on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -2156,7 +2167,7 @@ msgstr ""
 "аўтазахаваньне захоча перазапісаць захоў).\n"
 "Сьпіс гульняў:\n"
 
-#: gui/options.cpp:2854
+#: gui/options.cpp:2862
 msgid ""
 "\n"
 "And more..."
@@ -2164,31 +2175,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ды іншыя…"
 
-#: gui/options.cpp:2855 engines/engine.cpp:596
+#: gui/options.cpp:2863 engines/engine.cpp:596
 msgid "Move"
 msgstr "Перамясьціць"
 
-#: gui/options.cpp:2868
+#: gui/options.cpp:2876
 msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
 msgstr "ПАМЫЛКА: Ня выйшла перамясьціць гэтыя захаваныя гульні:\n"
 
-#: gui/options.cpp:2960
+#: gui/options.cpp:2968
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Ня выйшла зьмяніць воблачнае сховішча!"
 
-#: gui/options.cpp:2963
+#: gui/options.cpp:2971
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Ужо дзейнае іншае воблачнае сховішча."
 
-#: gui/options.cpp:3074
+#: gui/options.cpp:3088
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "Тэма не падтрымлівае выбраную мову!"
 
-#: gui/options.cpp:3077
+#: gui/options.cpp:3091
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "Немажліва заладаваць тэму!"
 
-#: gui/options.cpp:3080
+#: gui/options.cpp:3094
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -2196,48 +2207,48 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Налады з „Рознае“ будуць адноўлены."
 
-#: gui/options.cpp:3152
+#: gui/options.cpp:3166
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Выбярыце тэчку для тэм інтэрфэйсу"
 
-#: gui/options.cpp:3162
+#: gui/options.cpp:3176
 msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
 msgstr "Выбярыце тэчку для значкоў інтэрфэйсу"
 
-#: gui/options.cpp:3172
+#: gui/options.cpp:3186
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Выбярыце тэчку для дадатковых файлаў"
 
-#: gui/options.cpp:3183
+#: gui/options.cpp:3197
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Выбярыце тэчку для плаґінаў"
 
-#: gui/options.cpp:3196
+#: gui/options.cpp:3210
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Выбярыце каранёвую тэчку для кіраваньняў файлаў"
 
-#: gui/options.cpp:3212
+#: gui/options.cpp:3226
 msgid "icon packs"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3223
+#: gui/options.cpp:3237
 msgid "shader packs"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3372
+#: gui/options.cpp:3386
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Гэтае сховішча працуе цяпер. Ці хочаце вы адлучыць яго?"
 
-#: gui/options.cpp:3381
+#: gui/options.cpp:3395
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr ""
 "Пачакайце, пакуль цяперашняе сховішча ня скончыць працу й паспрабуйце зноўку."
 
-#: gui/options.cpp:3577 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:3591 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr "<цяпер>"
 
-#: gui/options.cpp:3720
+#: gui/options.cpp:3734
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
@@ -2245,13 +2256,13 @@ msgstr ""
 "Памылка запыту.\n"
 "Праверце вашае злучэньне з інтэрнэтам."
 
-#: gui/options.cpp:3744
+#: gui/options.cpp:3758
 msgid ""
 "A test pattern should be displayed.\n"
 "Do you want to keep these shader scaler settings?"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3747
+#: gui/options.cpp:3761
 #, c-format
 msgid "Reverting automatically in %d seconds"
 msgstr ""
diff --git a/po/be_BY.po b/po/be_BY.po
index da8253415d5..707337129cc 100644
--- a/po/be_BY.po
+++ b/po/be_BY.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-17 19:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-19 13:30+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
 "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Belarusian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Уверх"
 #: gui/downloadpacksdialog.cpp:267 gui/downloadpacksdialog.cpp:462
 #: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editrecorddialog.cpp:66
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:68 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
-#: gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2348 gui/predictivedialog.cpp:68
+#: gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2349 gui/predictivedialog.cpp:68
 #: gui/recorderdialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:212
 #: gui/remotebrowser.cpp:59 gui/saveload-dialog.cpp:64
 #: gui/saveload-dialog.cpp:455 gui/saveload-dialog.cpp:526
@@ -132,23 +132,23 @@ msgid ""
 "so your browser can forward data to ScummVM"
 msgstr ""
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:235 gui/options.cpp:3662
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:235 gui/options.cpp:3676
 msgid "Stop server"
 msgstr "Спыніць сервер"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:235 gui/options.cpp:2735
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:235 gui/options.cpp:2743
 msgid "Run server"
 msgstr "Запусціць сервер"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:236 gui/options.cpp:3663
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:236 gui/options.cpp:3677
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Спыняе лакальны вэб-сервер"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:236 gui/options.cpp:2735
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:236 gui/options.cpp:2743
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Запускае лакальны вэб-сервер"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:244 gui/options.cpp:2736 gui/options.cpp:3670
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:244 gui/options.cpp:2744 gui/options.cpp:3684
 msgid "Not running"
 msgstr "Не запушчаны"
 
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Цяпер працуе іншае сховішча. Перапыніц
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:493 gui/downloaddialog.cpp:118
 #: gui/downloaddialog.cpp:152 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:405 gui/launcher.cpp:434
-#: gui/launcher.cpp:477 gui/options.cpp:3372 gui/options.cpp:3746
+#: gui/launcher.cpp:477 gui/options.cpp:3386 gui/options.cpp:3760
 #: base/main.cpp:595 backends/events/default/default-events.cpp:193
 #: engines/buried/buried.cpp:584 engines/director/events.cpp:91
 #: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:360
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Так"
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:493 gui/downloaddialog.cpp:118
 #: gui/downloaddialog.cpp:153 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:405 gui/launcher.cpp:434
-#: gui/launcher.cpp:477 gui/options.cpp:3372 gui/options.cpp:3746
+#: gui/launcher.cpp:477 gui/options.cpp:3386 gui/options.cpp:3760
 #: engines/buried/buried.cpp:584 engines/director/events.cpp:91
 #: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:360
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:598 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:631
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr ""
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:551 gui/downloaddialog.cpp:146
 #: gui/editgamedialog.cpp:353 gui/editrecorddialog.cpp:67
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/launcher.cpp:533 gui/launcher.cpp:537
-#: gui/massadd.cpp:90 gui/options.cpp:2350 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/massadd.cpp:90 gui/options.cpp:2351 gui/predictivedialog.cpp:69
 #: gui/saveload-dialog.cpp:1221 dists/android.strings.xml.cpp:32
 #: engines/engine.cpp:544 engines/engine.cpp:567
 #: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr ""
 msgid "Interrupted."
 msgstr "Узаемадзеянне"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:609 gui/options.cpp:3363
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:609 gui/options.cpp:3377
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -539,8 +539,8 @@ msgstr ""
 #: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1589
 #: gui/options.cpp:1604 gui/options.cpp:1621 gui/options.cpp:1635
 #: gui/options.cpp:1675 gui/options.cpp:1691 gui/options.cpp:2091
-#: gui/options.cpp:2513 gui/options.cpp:2566 gui/options.cpp:2784
-#: gui/options.cpp:3250 audio/null.cpp:45
+#: gui/options.cpp:2514 gui/options.cpp:2574 gui/options.cpp:2792
+#: gui/options.cpp:3264 audio/null.cpp:45
 #: backends/platform/android/options.cpp:150
 #: backends/platform/android/options.cpp:151
 #: backends/platform/android/options.cpp:179
@@ -562,13 +562,13 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Platform:"
 msgstr "Платформа:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2197
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2198
 #: backends/graphics/atari/atari-graphics.cpp:787
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:426
 msgid "Graphics"
 msgstr "Графіка"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2197
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2198
 msgid "GFX"
 msgstr "Грф"
 
@@ -581,11 +581,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Перакрыць глабальныя налады графікі"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2231 engines/dialogs.cpp:315
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2232 engines/dialogs.cpp:315
 msgid "Keymaps"
 msgstr "Табліца клавіш"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2238 engines/dialogs.cpp:322
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2239 engines/dialogs.cpp:322
 msgid "Backend"
 msgstr ""
 
@@ -600,7 +600,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global backend settings"
 msgstr "Перакрыць глабальныя налады аўдыё"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2252 engines/dialogs.cpp:290
+#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2253 engines/dialogs.cpp:290
 msgid "Audio"
 msgstr "Аўдыё"
 
@@ -613,11 +613,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Перакрыць глабальныя налады аўдыё"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2257
+#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2258
 msgid "Volume"
 msgstr "Гучнасць"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2259
+#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2260
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Гучнасць"
@@ -631,7 +631,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Перакрыць глабальныя налады гучнасці"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2267
+#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2268
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Перакрыць глабальныя налады MIDI"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2273
+#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2274
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -657,11 +657,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Перакрыць глабальныя налады MT-32"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2280
+#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2281
 msgid "Paths"
 msgstr "Шляхі"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2282
+#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2283
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Шляхі"
@@ -675,7 +675,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Шлях да гульні:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2469
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2470
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Дад. шлях:"
 
@@ -684,21 +684,21 @@ msgstr "Дад. шлях:"
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Паказвае шлях да дадатковых файлаў, дадзеных для гульні"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2471
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2472
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Дад. шлях:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2445
+#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2446
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Захаванні гульняў:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/editgamedialog.cpp:326
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2445 gui/options.cpp:2447
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2446 gui/options.cpp:2448
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Паказвае шлях да захаванняў гульні"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2447
+#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2448
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Захаванні гульняў:"
@@ -713,24 +713,24 @@ msgstr ""
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:366 gui/editgamedialog.cpp:468
 #: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1193
-#: gui/options.cpp:2373 gui/options.cpp:2375 gui/options.cpp:2380
-#: gui/options.cpp:2413 gui/options.cpp:2456 gui/options.cpp:2472
-#: gui/options.cpp:2481 gui/options.cpp:2903 gui/options.cpp:2905
-#: gui/options.cpp:2909 gui/options.cpp:2918 gui/options.cpp:3231
-#: gui/options.cpp:3237 gui/options.cpp:3244 gui/options.cpp:3269
-#: gui/options.cpp:3280
+#: gui/options.cpp:2374 gui/options.cpp:2376 gui/options.cpp:2381
+#: gui/options.cpp:2414 gui/options.cpp:2457 gui/options.cpp:2473
+#: gui/options.cpp:2482 gui/options.cpp:2911 gui/options.cpp:2913
+#: gui/options.cpp:2917 gui/options.cpp:2926 gui/options.cpp:3245
+#: gui/options.cpp:3251 gui/options.cpp:3258 gui/options.cpp:3283
+#: gui/options.cpp:3294
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Не зададзены"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:371 gui/editgamedialog.cpp:474
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2372 gui/options.cpp:2374
-#: gui/options.cpp:2902 gui/options.cpp:2904 gui/options.cpp:3234
-#: gui/options.cpp:3240 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2373 gui/options.cpp:2375
+#: gui/options.cpp:2910 gui/options.cpp:2912 gui/options.cpp:3248
+#: gui/options.cpp:3254 backends/platform/wii/options.cpp:55
 msgid "Default"
 msgstr "Агадана"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3274
+#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3288
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Абярыце SoundFont"
 
@@ -738,11 +738,11 @@ msgstr "Абярыце SoundFont"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Абярыце дадатковую дырэкторыю гульні"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3136
+#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3150
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Абярыце дырэкторыю для захаванняў"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3143
+#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3157
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "Не магу пісаць у абраную дырэкторыю. Калі ласка, азначце іншую."
 
@@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "Сінусоіда"
 msgid "Triangle"
 msgstr "Трохкутная"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2297
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2298
 msgid "Misc"
 msgstr "Рознае"
 
@@ -870,7 +870,7 @@ msgid ""
 "Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?"
 msgstr "Вы сапраўды жадаеце скінуць налады FluidSynth у агаданыя?"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:153 gui/options.cpp:2288
+#: gui/gui-manager.cpp:153 gui/options.cpp:2289
 msgid "GUI"
 msgstr "Графічны інтэрфейс"
 
@@ -1714,165 +1714,176 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Гучн. агучкі:"
 
-#: gui/options.cpp:2209
+#: gui/options.cpp:2210
 msgid "Control"
 msgstr "Кіраванне"
 
-#: gui/options.cpp:2309
+#: gui/options.cpp:2310
 msgid "Cloud"
 msgstr "Воблака"
 
-#: gui/options.cpp:2311
+#: gui/options.cpp:2312
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr "Воблака"
 
-#: gui/options.cpp:2325
+#: gui/options.cpp:2326
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:2327
+#: gui/options.cpp:2328
 msgctxt "lowres"
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:2337
+#: gui/options.cpp:2338
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Даступнасць"
 
-#: gui/options.cpp:2339
+#: gui/options.cpp:2340
 msgctxt "lowres"
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Даступнасць"
 
-#: gui/options.cpp:2348
+#: gui/options.cpp:2349
 msgid "Discard changes and close the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2349
+#: gui/options.cpp:2350
 msgid "Apply"
 msgstr "Ужыць"
 
-#: gui/options.cpp:2349
+#: gui/options.cpp:2350
 msgid "Apply changes without closing the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2350
+#: gui/options.cpp:2351
 msgid "Apply changes and close the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2434
+#: gui/options.cpp:2435
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "Налады FluidSynth"
 
-#: gui/options.cpp:2448
+#: gui/options.cpp:2449
 msgid ""
 "Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
 "is temporary and will not get saved"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2453
+#: gui/options.cpp:2454
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Шлях да тэм:"
 
-#: gui/options.cpp:2455
+#: gui/options.cpp:2456
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Шлях да тэм:"
 
-#: gui/options.cpp:2461
+#: gui/options.cpp:2462
 #, fuzzy
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "Каранёвая дырэкторыя:"
 
-#: gui/options.cpp:2463
+#: gui/options.cpp:2464
 #, fuzzy
 msgctxt "lowres"
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "Корань:"
 
-#: gui/options.cpp:2464
+#: gui/options.cpp:2465
 #, fuzzy
 msgctxt "path"
 msgid "Default"
 msgstr "Агадана"
 
-#: gui/options.cpp:2469 gui/options.cpp:2471 gui/options.cpp:2472
+#: gui/options.cpp:2470 gui/options.cpp:2472 gui/options.cpp:2473
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr ""
 "Паказвае шлях да дадатковых файлаў дадзеных, выкарыстоўваных усімі гульнямі "
 "або ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2478
+#: gui/options.cpp:2479
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Шлях да плагінаў:"
 
-#: gui/options.cpp:2480
+#: gui/options.cpp:2481
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Шлях да плагінаў:"
 
-#: gui/options.cpp:2490
+#: gui/options.cpp:2491
 msgid "ScummVM config path: "
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2503
+#: gui/options.cpp:2504
 msgid "ScummVM log path: "
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2508
+#: gui/options.cpp:2509
 msgid "View"
 msgstr ""
 
 #. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2518 gui/options.cpp:3250
+#: gui/options.cpp:2519 gui/options.cpp:3264
 msgid "Last browser path: "
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2523
+#: gui/options.cpp:2524
 msgid "Theme:"
 msgstr "Тэма:"
 
-#: gui/options.cpp:2528
+#: gui/options.cpp:2529
 #, fuzzy
 msgid "GUI scale:"
 msgstr "Маштабаваць відэа"
 
-#: gui/options.cpp:2535
+#: gui/options.cpp:2536
 msgid "GUI renderer:"
 msgstr "Растарызатар GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:2548
+#: gui/options.cpp:2549
 msgid "Return to the launcher when leaving a game"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2549
+#: gui/options.cpp:2550
 msgid ""
 "Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
 "(this feature is not supported by all games)."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2556
+#: gui/options.cpp:2557
 msgid "Ask for confirmation on exit"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2557
+#: gui/options.cpp:2558
 msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2564
+#, fuzzy
+msgid "Disable fixed font scaling"
+msgstr "Не атрымалася захаваць гульню"
+
+#: gui/options.cpp:2565
+msgid ""
+"Do not upscale fixed fonts in the GUI. This reduces artefacts on low "
+"resolution screens"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2571
 msgid "GUI language:"
 msgstr "Мова інтэрфейсу:"
 
-#: gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2571
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Мова графічнага інтэрфейсу ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2589
+#: gui/options.cpp:2597
 msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
 msgstr "Перайсці ад мовы інтэрфейсу ScummVM да мовы гульні"
 
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2598
 msgid ""
 "When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
 "That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1882,11 +1893,11 @@ msgstr ""
 "выпадку, калі гульня выкарыстоўвае дыялогі захавання і загрузкі ScummVM, яны "
 "будуць на той жа мове, што і гульня."
 
-#: gui/options.cpp:2602
+#: gui/options.cpp:2610
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr "Ужываць сістэмны браўзар файлаў"
 
-#: gui/options.cpp:2603
+#: gui/options.cpp:2611
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
@@ -1894,80 +1905,80 @@ msgstr ""
 "Ужываць сістэмны браўзар файлаў замест браўзара ScummVM для выбару файла ці "
 "каталога."
 
-#: gui/options.cpp:2611
+#: gui/options.cpp:2619
 #, fuzzy
 msgid "Update Icons"
 msgstr "Правяраць абнаўленні:"
 
-#: gui/options.cpp:2611
+#: gui/options.cpp:2619
 #, fuzzy
 msgid "Check for updates of icon packs"
 msgstr "Правяраю абнаўленні..."
 
-#: gui/options.cpp:2618
+#: gui/options.cpp:2626
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Аўтазахаванне:"
 
-#: gui/options.cpp:2620
+#: gui/options.cpp:2628
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Аўтазахаванне:"
 
-#: gui/options.cpp:2631
+#: gui/options.cpp:2639
 msgid "Random seed:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2631
+#: gui/options.cpp:2639
 msgid "Seed for initializing all random number generators"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2639
+#: gui/options.cpp:2647
 #, fuzzy
 msgid "Debug level:"
 msgstr "Адладкавы друк"
 
 #. I18N: Debug level -1, no messages
-#: gui/options.cpp:2643 gui/options.cpp:2782
+#: gui/options.cpp:2651 gui/options.cpp:2790
 msgid "None"
 msgstr "Няма"
 
 #. I18N: Debug level 11, all messages
-#: gui/options.cpp:2649
+#: gui/options.cpp:2657
 msgid "11 (all)"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2653
+#: gui/options.cpp:2661
 #, fuzzy
 msgid "Enable Discord integration"
 msgstr "Уключыць цэнзуру змесціва"
 
-#: gui/options.cpp:2654
+#: gui/options.cpp:2662
 msgid ""
 "Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
 "client is running."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2664 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2672 gui/updates-dialog.cpp:85
 msgid "Update check:"
 msgstr "Правяраць абнаўленні:"
 
-#: gui/options.cpp:2664
+#: gui/options.cpp:2672
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Як часта правяраць абнаўленні ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2675
+#: gui/options.cpp:2683
 msgid "Check now"
 msgstr "Праверыць зараз"
 
-#: gui/options.cpp:2683
+#: gui/options.cpp:2691
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Актыўнае сховішча:"
 
-#: gui/options.cpp:2683
+#: gui/options.cpp:2691
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Актыўнае воблачнае сховішча"
 
-#: gui/options.cpp:2692
+#: gui/options.cpp:2700
 #, fuzzy
 #| msgctxt "lowres"
 #| msgid ""
@@ -1980,7 +1991,7 @@ msgstr ""
 "4. Сховішча яшчэ не ўключана. Праверце, што імя карыстача слушна, і ўключыце "
 "яго:"
 
-#: gui/options.cpp:2694
+#: gui/options.cpp:2702
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable "
@@ -1991,107 +2002,107 @@ msgstr ""
 "4. Сховішча яшчэ не ўключана. Праверце, што імя карыстача слушна, і ўключыце "
 "яго:"
 
-#: gui/options.cpp:2695
+#: gui/options.cpp:2703
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Уключыць сховішча"
 
-#: gui/options.cpp:2695
+#: gui/options.cpp:2703
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr ""
 "Пацвердзіце, што хочаце выкарыстоўваць гэты ўліковы запіс для гэтага сховішча"
 
-#: gui/options.cpp:2697 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2705 backends/platform/wii/options.cpp:113
 msgid "Username:"
 msgstr "Карыстач:"
 
-#: gui/options.cpp:2697
+#: gui/options.cpp:2705
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Імя карыстача ў гэтым воблаку"
 
-#: gui/options.cpp:2698
+#: gui/options.cpp:2706
 msgid "<none>"
 msgstr "<няма>"
 
-#: gui/options.cpp:2700
+#: gui/options.cpp:2708
 msgid "Used space:"
 msgstr "Карыстаны аб'ём:"
 
-#: gui/options.cpp:2700
+#: gui/options.cpp:2708
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr "Аб'ём, заняты захаваннямі гульняў ScummVM на гэтым воблаку"
 
-#: gui/options.cpp:2703
+#: gui/options.cpp:2711
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Апошняя сінхранізацыя:"
 
-#: gui/options.cpp:2703
+#: gui/options.cpp:2711
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr "Калі рабілася апошняя сінхранізацыя ахаваных гульняў з гэтым сховішчам"
 
-#: gui/options.cpp:2704 gui/options.cpp:3579
+#: gui/options.cpp:2712 gui/options.cpp:3593
 msgid "<never>"
 msgstr "<ніколі>"
 
-#: gui/options.cpp:2706
+#: gui/options.cpp:2714
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Захаваныя гульні сінхранізуюцца аўтаматычна падчас запуску, захавання і "
 "загрузкі."
 
-#: gui/options.cpp:2708
+#: gui/options.cpp:2716
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Захаваныя гульні сінхранізуюцца аўтаматычна падчас запуску, захавання і "
 "загрузкі."
 
-#: gui/options.cpp:2709
+#: gui/options.cpp:2717
 msgid "Sync now"
 msgstr "Сінхранізаваць зараз"
 
-#: gui/options.cpp:2709
+#: gui/options.cpp:2717
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Пачаць сінхранізацыю захаваных гульняў"
 
-#: gui/options.cpp:2712
+#: gui/options.cpp:2720
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Можна спампаваць файлы гульні з вашай хмарнай тэчкі ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2714
+#: gui/options.cpp:2722
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Можна спампаваць файлы гульні з вашай хмарнай тэчкі ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2715
+#: gui/options.cpp:2723
 msgid "Download game files"
 msgstr "Спампаваць файлы гульні"
 
-#: gui/options.cpp:2715
+#: gui/options.cpp:2723
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Адкрывае менеджар загрузак"
 
-#: gui/options.cpp:2718
+#: gui/options.cpp:2726
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Каб змяніць уліковы запіс для гэтага сховішча, адключыцеся і падключыцеся "
 "зноў:"
 
-#: gui/options.cpp:2720
+#: gui/options.cpp:2728
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Каб змяніць уліковы запіс для гэтага сховішча, адключыцеся і падключыцеся "
 "зноў:"
 
-#: gui/options.cpp:2721
+#: gui/options.cpp:2729
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Адключыць"
 
-#: gui/options.cpp:2721
+#: gui/options.cpp:2729
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "Спыніць карыстанне сховішчам на гэтай прыладзе"
 
-#: gui/options.cpp:2724
+#: gui/options.cpp:2732
 #, fuzzy
 #| msgctxt "lowres"
 #| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
@@ -2099,79 +2110,79 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet!"
 msgstr "Сховішча яшчэ не падключана! Каб падключыць,"
 
-#: gui/options.cpp:2726
+#: gui/options.cpp:2734
 #, fuzzy
 #| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgid "This storage is not connected yet!"
 msgstr "Сховішча яшчэ не падключана! Каб падключыць,"
 
-#: gui/options.cpp:2727
+#: gui/options.cpp:2735
 #, fuzzy
 #| msgid "3. Connect"
 msgid "Connect"
 msgstr "3. Падключыць"
 
-#: gui/options.cpp:2727
+#: gui/options.cpp:2735
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "Падключыць уліковы запіс хмарнага сховішча"
 
-#: gui/options.cpp:2740
+#: gui/options.cpp:2748
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Корань:"
 
-#: gui/options.cpp:2740 gui/options.cpp:2742 gui/options.cpp:2743
+#: gui/options.cpp:2748 gui/options.cpp:2750 gui/options.cpp:2751
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr "Выберыце, які каталог паказваць як /root/ у Дыспетчары файлаў"
 
-#: gui/options.cpp:2742
+#: gui/options.cpp:2750
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Каранёвая дырэкторыя:"
 
-#: gui/options.cpp:2748
+#: gui/options.cpp:2756
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Порт сервера:"
 
-#: gui/options.cpp:2748
+#: gui/options.cpp:2756
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "Порт для выкарыстання серверам"
 
-#: gui/options.cpp:2753
+#: gui/options.cpp:2761
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Запусціце сервер, каб кіраваць файламі ў браўзары (у адной сетцы)."
 
-#: gui/options.cpp:2754
+#: gui/options.cpp:2762
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Зачыненне акна параметраў спыніць сервер."
 
-#: gui/options.cpp:2756
+#: gui/options.cpp:2764
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Запусціце сервер, каб кіраваць файламі ў браўзары (у адной сетцы)."
 
-#: gui/options.cpp:2757
+#: gui/options.cpp:2765
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Зачыненне дыялогавага акна параметраў спыніць сервер."
 
-#: gui/options.cpp:2769
+#: gui/options.cpp:2777
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Ужываць генератар мовы"
 
-#: gui/options.cpp:2769
+#: gui/options.cpp:2777
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr "Прачытае тэкст у інтэрфейсе пры навядзенні мышы."
 
-#: gui/options.cpp:2843
+#: gui/options.cpp:2851
 msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2844
+#: gui/options.cpp:2852
 #, fuzzy
 msgid "Disable autosave"
 msgstr "Не атрымалася захаваць гульню"
 
-#: gui/options.cpp:2845
+#: gui/options.cpp:2853
 msgid ""
 "WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
 "on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -2180,39 +2191,39 @@ msgid ""
 "List of games:\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2854
+#: gui/options.cpp:2862
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "And more..."
 msgstr "Добавить игру..."
 
-#: gui/options.cpp:2855 engines/engine.cpp:596
+#: gui/options.cpp:2863 engines/engine.cpp:596
 #, fuzzy
 msgid "Move"
 msgstr "Рухацца ўгару"
 
-#: gui/options.cpp:2868
+#: gui/options.cpp:2876
 msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2960
+#: gui/options.cpp:2968
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Не атрымалася змяніць воблака!"
 
-#: gui/options.cpp:2963
+#: gui/options.cpp:2971
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Ужо актыўна іншае воблачнае сховішча."
 
-#: gui/options.cpp:3074
+#: gui/options.cpp:3088
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "Тэма не падтрымвае абраную мову!"
 
-#: gui/options.cpp:3077
+#: gui/options.cpp:3091
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "Немагчыма загрузіць тэму!"
 
-#: gui/options.cpp:3080
+#: gui/options.cpp:3094
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -2220,48 +2231,48 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Налады на вокладцы \"Рознае\" будуць адноўлены."
 
-#: gui/options.cpp:3152
+#: gui/options.cpp:3166
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Абярыце дырэкторыю для тэм GUI"
 
-#: gui/options.cpp:3162
+#: gui/options.cpp:3176
 #, fuzzy
 msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
 msgstr "Абярыце дырэкторыю для тэм GUI"
 
-#: gui/options.cpp:3172
+#: gui/options.cpp:3186
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Абярыце дырэкторыю з дадатковымі файламі"
 
-#: gui/options.cpp:3183
+#: gui/options.cpp:3197
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Абярыце дырэкторыю з плагінамі"
 
-#: gui/options.cpp:3196
+#: gui/options.cpp:3210
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Абярыце дырэкторыю для кораня ў менеджары файлаў"
 
-#: gui/options.cpp:3212
+#: gui/options.cpp:3226
 msgid "icon packs"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3223
+#: gui/options.cpp:3237
 msgid "shader packs"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3372
+#: gui/options.cpp:3386
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "ІГэта сховішча цяпер працуе. Перапыніць яго?"
 
-#: gui/options.cpp:3381
+#: gui/options.cpp:3395
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr "Пачакайце, пакуль бягучае воблака скончыць работу, і паспрабуйце зноў."
 
-#: gui/options.cpp:3577 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:3591 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr "<зараз>"
 
-#: gui/options.cpp:3720
+#: gui/options.cpp:3734
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
@@ -2269,13 +2280,13 @@ msgstr ""
 "Памылка запыту.\n"
 "Праверце ваша Інтэрнэт-злучэнне."
 
-#: gui/options.cpp:3744
+#: gui/options.cpp:3758
 msgid ""
 "A test pattern should be displayed.\n"
 "Do you want to keep these shader scaler settings?"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3747
+#: gui/options.cpp:3761
 #, c-format
 msgid "Reverting automatically in %d seconds"
 msgstr ""
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po
index 72498aaf3a0..1c32945c003 100644
--- a/po/ca_ES.po
+++ b/po/ca_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-17 19:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-19 13:30+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-07-12 04:40+0000\n"
 "Last-Translator: Xaviu <xaviu at xaviu.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Amunt"
 #: gui/downloadpacksdialog.cpp:267 gui/downloadpacksdialog.cpp:462
 #: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editrecorddialog.cpp:66
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:68 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
-#: gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2348 gui/predictivedialog.cpp:68
+#: gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2349 gui/predictivedialog.cpp:68
 #: gui/recorderdialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:212
 #: gui/remotebrowser.cpp:59 gui/saveload-dialog.cpp:64
 #: gui/saveload-dialog.cpp:455 gui/saveload-dialog.cpp:526
@@ -128,23 +128,23 @@ msgstr ""
 "En aquest mode, el servidor web local ha d'estar executant-se,\n"
 "de manera que el vostre navegador pot enviar dades a ScummVM"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:235 gui/options.cpp:3662
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:235 gui/options.cpp:3676
 msgid "Stop server"
 msgstr "Aturar servidor"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:235 gui/options.cpp:2735
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:235 gui/options.cpp:2743
 msgid "Run server"
 msgstr "Executa el servidor"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:236 gui/options.cpp:3663
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:236 gui/options.cpp:3677
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Atura el servidor web local"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:236 gui/options.cpp:2735
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:236 gui/options.cpp:2743
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Executa el servidor web local"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:244 gui/options.cpp:2736 gui/options.cpp:3670
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:244 gui/options.cpp:2744 gui/options.cpp:3684
 msgid "Not running"
 msgstr "Aturat"
 
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Un altre Emmagatzematge està actiu ara mateix. Voleu interrompre'l?"
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:493 gui/downloaddialog.cpp:118
 #: gui/downloaddialog.cpp:152 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:405 gui/launcher.cpp:434
-#: gui/launcher.cpp:477 gui/options.cpp:3372 gui/options.cpp:3746
+#: gui/launcher.cpp:477 gui/options.cpp:3386 gui/options.cpp:3760
 #: base/main.cpp:595 backends/events/default/default-events.cpp:193
 #: engines/buried/buried.cpp:584 engines/director/events.cpp:91
 #: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:360
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Sí"
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:493 gui/downloaddialog.cpp:118
 #: gui/downloaddialog.cpp:153 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:405 gui/launcher.cpp:434
-#: gui/launcher.cpp:477 gui/options.cpp:3372 gui/options.cpp:3746
+#: gui/launcher.cpp:477 gui/options.cpp:3386 gui/options.cpp:3760
 #: engines/buried/buried.cpp:584 engines/director/events.cpp:91
 #: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:360
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:598 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:631
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "El contingut del codi JSON està mal format."
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:551 gui/downloaddialog.cpp:146
 #: gui/editgamedialog.cpp:353 gui/editrecorddialog.cpp:67
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/launcher.cpp:533 gui/launcher.cpp:537
-#: gui/massadd.cpp:90 gui/options.cpp:2350 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/massadd.cpp:90 gui/options.cpp:2351 gui/predictivedialog.cpp:69
 #: gui/saveload-dialog.cpp:1221 dists/android.strings.xml.cpp:32
 #: engines/engine.cpp:544 engines/engine.cpp:567
 #: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "JSON incorrecte."
 msgid "Interrupted."
 msgstr "Interromput."
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:609 gui/options.cpp:3363
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:609 gui/options.cpp:3377
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -523,8 +523,8 @@ msgstr ""
 #: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1589
 #: gui/options.cpp:1604 gui/options.cpp:1621 gui/options.cpp:1635
 #: gui/options.cpp:1675 gui/options.cpp:1691 gui/options.cpp:2091
-#: gui/options.cpp:2513 gui/options.cpp:2566 gui/options.cpp:2784
-#: gui/options.cpp:3250 audio/null.cpp:45
+#: gui/options.cpp:2514 gui/options.cpp:2574 gui/options.cpp:2792
+#: gui/options.cpp:3264 audio/null.cpp:45
 #: backends/platform/android/options.cpp:150
 #: backends/platform/android/options.cpp:151
 #: backends/platform/android/options.cpp:179
@@ -546,13 +546,13 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Platform:"
 msgstr "Platafor.:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2197
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2198
 #: backends/graphics/atari/atari-graphics.cpp:787
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:426
 msgid "Graphics"
 msgstr "Gràfics"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2197
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2198
 msgid "GFX"
 msgstr "GFX"
 
@@ -565,11 +565,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Canvia les opcions gràfiques"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2231 engines/dialogs.cpp:315
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2232 engines/dialogs.cpp:315
 msgid "Keymaps"
 msgstr "Assignacions de teclat"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2238 engines/dialogs.cpp:322
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2239 engines/dialogs.cpp:322
 msgid "Backend"
 msgstr "de fondo"
 
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global backend settings"
 msgstr "Fés canvis sobre les opcions globals d'àudio"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2252 engines/dialogs.cpp:290
+#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2253 engines/dialogs.cpp:290
 msgid "Audio"
 msgstr "Àudio"
 
@@ -595,11 +595,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Canvia les opcions d'àudio"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2257
+#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2258
 msgid "Volume"
 msgstr "Volum"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2259
+#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2260
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Volum"
@@ -613,7 +613,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Fes canvis sobre les opcions globals de volum"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2267
+#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2268
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Canvia les opcions de MIDI"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2273
+#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2274
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -639,11 +639,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Canvia les opcions de MT-32"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2280
+#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2281
 msgid "Paths"
 msgstr "Camins"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2282
+#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2283
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Camins"
@@ -657,7 +657,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Camí joc:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2469
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2470
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Camí extra:"
 
@@ -666,21 +666,21 @@ msgstr "Camí extra:"
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Indica el camí de dades addicionals utilitzades pel joc"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2471
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2472
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Camí extra:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2445
+#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2446
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Camí de partides:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/editgamedialog.cpp:326
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2445 gui/options.cpp:2447
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2446 gui/options.cpp:2448
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Indica on es desaran les partides"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2447
+#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2448
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Partides desades:"
@@ -695,24 +695,24 @@ msgstr "Estadístiques"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:366 gui/editgamedialog.cpp:468
 #: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1193
-#: gui/options.cpp:2373 gui/options.cpp:2375 gui/options.cpp:2380
-#: gui/options.cpp:2413 gui/options.cpp:2456 gui/options.cpp:2472
-#: gui/options.cpp:2481 gui/options.cpp:2903 gui/options.cpp:2905
-#: gui/options.cpp:2909 gui/options.cpp:2918 gui/options.cpp:3231
-#: gui/options.cpp:3237 gui/options.cpp:3244 gui/options.cpp:3269
-#: gui/options.cpp:3280
+#: gui/options.cpp:2374 gui/options.cpp:2376 gui/options.cpp:2381
+#: gui/options.cpp:2414 gui/options.cpp:2457 gui/options.cpp:2473
+#: gui/options.cpp:2482 gui/options.cpp:2911 gui/options.cpp:2913
+#: gui/options.cpp:2917 gui/options.cpp:2926 gui/options.cpp:3245
+#: gui/options.cpp:3251 gui/options.cpp:3258 gui/options.cpp:3283
+#: gui/options.cpp:3294
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:371 gui/editgamedialog.cpp:474
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2372 gui/options.cpp:2374
-#: gui/options.cpp:2902 gui/options.cpp:2904 gui/options.cpp:3234
-#: gui/options.cpp:3240 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2373 gui/options.cpp:2375
+#: gui/options.cpp:2910 gui/options.cpp:2912 gui/options.cpp:3248
+#: gui/options.cpp:3254 backends/platform/wii/options.cpp:55
 msgid "Default"
 msgstr "Per defecte"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3274
+#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3288
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
 
@@ -720,11 +720,11 @@ msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Seleccioneu el directori addicional del joc"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3136
+#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3150
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3143
+#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3157
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr ""
 "No es pot escriure al directori seleccionat. Si us plau, escolliu-ne un "
@@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "Sinus"
 msgid "Triangle"
 msgstr "Triangle"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2297
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2298
 msgid "Misc"
 msgstr "Misc"
 
@@ -857,7 +857,7 @@ msgstr ""
 "Realment voleu retorna tots els ajustos de FluidSynth als seus valors per "
 "defecte?"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:153 gui/options.cpp:2288
+#: gui/gui-manager.cpp:153 gui/options.cpp:2289
 msgid "GUI"
 msgstr "interfície gràfica d'usuari"
 
@@ -1683,58 +1683,58 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Volum de veus:"
 
-#: gui/options.cpp:2209
+#: gui/options.cpp:2210
 msgid "Control"
 msgstr "Control"
 
-#: gui/options.cpp:2309
+#: gui/options.cpp:2310
 msgid "Cloud"
 msgstr "Núvol"
 
-#: gui/options.cpp:2311
+#: gui/options.cpp:2312
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr "Núvol"
 
-#: gui/options.cpp:2325
+#: gui/options.cpp:2326
 msgid "LAN"
 msgstr "Xarxa Local"
 
-#: gui/options.cpp:2327
+#: gui/options.cpp:2328
 msgctxt "lowres"
 msgid "LAN"
 msgstr "Xarxa Local"
 
-#: gui/options.cpp:2337
+#: gui/options.cpp:2338
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Accessibilitat"
 
-#: gui/options.cpp:2339
+#: gui/options.cpp:2340
 msgctxt "lowres"
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Accessibilitat"
 
-#: gui/options.cpp:2348
+#: gui/options.cpp:2349
 msgid "Discard changes and close the dialog"
 msgstr "Descarta els canvis i tanca el quadre de diàleg"
 
-#: gui/options.cpp:2349
+#: gui/options.cpp:2350
 msgid "Apply"
 msgstr "Aplicar"
 
-#: gui/options.cpp:2349
+#: gui/options.cpp:2350
 msgid "Apply changes without closing the dialog"
 msgstr "Aplica els canvis sense tancar el quadre de diàleg"
 
-#: gui/options.cpp:2350
+#: gui/options.cpp:2351
 msgid "Apply changes and close the dialog"
 msgstr "Aplica els canvis i tanca el quadre de diàleg"
 
-#: gui/options.cpp:2434
+#: gui/options.cpp:2435
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "Configuració de FluidSynth"
 
-#: gui/options.cpp:2448
+#: gui/options.cpp:2449
 msgid ""
 "Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
 "is temporary and will not get saved"
@@ -1742,78 +1742,78 @@ msgstr ""
 "Indica on es col·loquen les partides desades. Una coloració vermella indica "
 "que el valor és temporal i no es desarà"
 
-#: gui/options.cpp:2453
+#: gui/options.cpp:2454
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Camí dels temes:"
 
-#: gui/options.cpp:2455
+#: gui/options.cpp:2456
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Camí temes:"
 
-#: gui/options.cpp:2461
+#: gui/options.cpp:2462
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "Directori d'icones:"
 
-#: gui/options.cpp:2463
+#: gui/options.cpp:2464
 msgctxt "lowres"
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "Directori d'icones:"
 
-#: gui/options.cpp:2464
+#: gui/options.cpp:2465
 msgctxt "path"
 msgid "Default"
 msgstr "Per defecte"
 
-#: gui/options.cpp:2469 gui/options.cpp:2471 gui/options.cpp:2472
+#: gui/options.cpp:2470 gui/options.cpp:2472 gui/options.cpp:2473
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr ""
 "Especifica el camí de les dades addicionals utilitzades per tots els jocs o "
 "pel ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2478
+#: gui/options.cpp:2479
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Camí dels connectors:"
 
-#: gui/options.cpp:2480
+#: gui/options.cpp:2481
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Camí de connectors:"
 
-#: gui/options.cpp:2490
+#: gui/options.cpp:2491
 msgid "ScummVM config path: "
 msgstr "Directori de configuració de ScummVM: "
 
-#: gui/options.cpp:2503
+#: gui/options.cpp:2504
 msgid "ScummVM log path: "
 msgstr "Directori de registre de ScummVM: "
 
-#: gui/options.cpp:2508
+#: gui/options.cpp:2509
 msgid "View"
 msgstr "Visualitza"
 
 #. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2518 gui/options.cpp:3250
+#: gui/options.cpp:2519 gui/options.cpp:3264
 msgid "Last browser path: "
 msgstr "Darrer directori de l'explorador: "
 
-#: gui/options.cpp:2523
+#: gui/options.cpp:2524
 msgid "Theme:"
 msgstr "Tema:"
 
-#: gui/options.cpp:2528
+#: gui/options.cpp:2529
 msgid "GUI scale:"
 msgstr "Escala de la interfície:"
 
-#: gui/options.cpp:2535
+#: gui/options.cpp:2536
 msgid "GUI renderer:"
 msgstr "Render GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:2548
+#: gui/options.cpp:2549
 msgid "Return to the launcher when leaving a game"
 msgstr "Torna al llançador en sortir d'un joc"
 
-#: gui/options.cpp:2549
+#: gui/options.cpp:2550
 msgid ""
 "Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
 "(this feature is not supported by all games)."
@@ -1821,27 +1821,39 @@ msgstr ""
 "Torna al llançador en sortir d'un joc en lloc de tancar ScummVM\n"
 "(aquesta característica no és compatible amb tots els jocs)."
 
-#: gui/options.cpp:2556
+#: gui/options.cpp:2557
 msgid "Ask for confirmation on exit"
 msgstr "Demana confirmació en sortir"
 
-#: gui/options.cpp:2557
+#: gui/options.cpp:2558
 msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
 msgstr "Demana permís en tancar ScummVM o sortir d'un joc."
 
-#: gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2564
+#, fuzzy
+#| msgid "Disable falling"
+msgid "Disable fixed font scaling"
+msgstr "Desactiva la caiguda"
+
+#: gui/options.cpp:2565
+msgid ""
+"Do not upscale fixed fonts in the GUI. This reduces artefacts on low "
+"resolution screens"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2571
 msgid "GUI language:"
 msgstr "Idioma de la interfície:"
 
-#: gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2571
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Idioma de la interfície d'usuari de ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2589
+#: gui/options.cpp:2597
 msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
 msgstr "Canvia l'idioma de la interfície a l'idioma del joc"
 
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2598
 msgid ""
 "When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
 "That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1851,11 +1863,11 @@ msgstr ""
 "joc. D'aquesta manera, si el joc fa servir les opcions de guardar i carregar "
 "de pròpies de ScummVM, aquestes seran en el mateix idioma del joc."
 
-#: gui/options.cpp:2602
+#: gui/options.cpp:2610
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr "Fer servir l'explorador d'arxius del sistema"
 
-#: gui/options.cpp:2603
+#: gui/options.cpp:2611
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
@@ -1863,50 +1875,50 @@ msgstr ""
 "Fer servir l'explorador d'arxius del sistema en lloc del propi de ScummVM "
 "per seleccionar un fitxer o carpeta."
 
-#: gui/options.cpp:2611
+#: gui/options.cpp:2619
 msgid "Update Icons"
 msgstr "Actualitza les icones"
 
-#: gui/options.cpp:2611
+#: gui/options.cpp:2619
 msgid "Check for updates of icon packs"
 msgstr "Comprova si hi ha actualitzacions dels paquets d'icones"
 
-#: gui/options.cpp:2618
+#: gui/options.cpp:2626
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Desat automàtic:"
 
-#: gui/options.cpp:2620
+#: gui/options.cpp:2628
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Auto-desat:"
 
-#: gui/options.cpp:2631
+#: gui/options.cpp:2639
 msgid "Random seed:"
 msgstr "Llavor aleatòria:"
 
-#: gui/options.cpp:2631
+#: gui/options.cpp:2639
 msgid "Seed for initializing all random number generators"
 msgstr "Llavor per a inicialitzar tots els generadors de nombres aleatoris"
 
-#: gui/options.cpp:2639
+#: gui/options.cpp:2647
 msgid "Debug level:"
 msgstr "Nivell de depuració:"
 
 #. I18N: Debug level -1, no messages
-#: gui/options.cpp:2643 gui/options.cpp:2782
+#: gui/options.cpp:2651 gui/options.cpp:2790
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
 
 #. I18N: Debug level 11, all messages
-#: gui/options.cpp:2649
+#: gui/options.cpp:2657
 msgid "11 (all)"
 msgstr "11 (tot)"
 
-#: gui/options.cpp:2653
+#: gui/options.cpp:2661
 msgid "Enable Discord integration"
 msgstr "Habilita la integració amb Discord"
 
-#: gui/options.cpp:2654
+#: gui/options.cpp:2662
 msgid ""
 "Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
 "client is running."
@@ -1914,27 +1926,27 @@ msgstr ""
 "Mostra informació al Discord sobre els jocs que esteu jugant si el client de "
 "Discord s'està executant."
 
-#: gui/options.cpp:2664 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2672 gui/updates-dialog.cpp:85
 msgid "Update check:"
 msgstr "Comprovació d'actualitzacions:"
 
-#: gui/options.cpp:2664
+#: gui/options.cpp:2672
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Cada quan ScummVM comprova les actualitzacions"
 
-#: gui/options.cpp:2675
+#: gui/options.cpp:2683
 msgid "Check now"
 msgstr "Comprova ara"
 
-#: gui/options.cpp:2683
+#: gui/options.cpp:2691
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Emmagatzematge actiu:"
 
-#: gui/options.cpp:2683
+#: gui/options.cpp:2691
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Activar salvar al núvol"
 
-#: gui/options.cpp:2692
+#: gui/options.cpp:2700
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1942,196 +1954,196 @@ msgstr ""
 "L'emmagatzematge encara no està habilitat. Verifiqueu que el nom d'usuari és "
 "correcte i habiliteu-lo:"
 
-#: gui/options.cpp:2694
+#: gui/options.cpp:2702
 msgid ""
 "Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 "L'emmagatzematge encara no està habilitat. Verifiqueu que el nom d'usuari és "
 "correcte i habiliteu-lo:"
 
-#: gui/options.cpp:2695
+#: gui/options.cpp:2703
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Habilita l'emmagatzematge"
 
-#: gui/options.cpp:2695
+#: gui/options.cpp:2703
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr ""
 "Confirmeu que voleu utilitzar aquest compte per a aquest emmagatzematge"
 
-#: gui/options.cpp:2697 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2705 backends/platform/wii/options.cpp:113
 msgid "Username:"
 msgstr "Nom d'usuari:"
 
-#: gui/options.cpp:2697
+#: gui/options.cpp:2705
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Usuari usat per aquest emmagatzematge"
 
-#: gui/options.cpp:2698
+#: gui/options.cpp:2706
 msgid "<none>"
 msgstr "<cap>"
 
-#: gui/options.cpp:2700
+#: gui/options.cpp:2708
 msgid "Used space:"
 msgstr "Espai usat:"
 
-#: gui/options.cpp:2700
+#: gui/options.cpp:2708
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr ""
 "Espai usat per les partides guardades de ScummVM en aquest emmagatzematge"
 
-#: gui/options.cpp:2703
+#: gui/options.cpp:2711
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Última sincronització:"
 
-#: gui/options.cpp:2703
+#: gui/options.cpp:2711
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr ""
 "Quan es van sincronitzar per última vegada les partides guardades amb aquest "
 "emmagatzematge"
 
-#: gui/options.cpp:2704 gui/options.cpp:3579
+#: gui/options.cpp:2712 gui/options.cpp:3593
 msgid "<never>"
 msgstr "<mai>"
 
-#: gui/options.cpp:2706
+#: gui/options.cpp:2714
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Les partides desades es sincronitzen automàticament en l'inici, després de "
 "desar i en carregar."
 
-#: gui/options.cpp:2708
+#: gui/options.cpp:2716
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Les partides desades es sincronitzen automàticament en l'inici, després de "
 "desar i en carregar."
 
-#: gui/options.cpp:2709
+#: gui/options.cpp:2717
 msgid "Sync now"
 msgstr "Sincronitza ara"
 
-#: gui/options.cpp:2709
+#: gui/options.cpp:2717
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Inicia la sincronització de les partides desades"
 
-#: gui/options.cpp:2712
+#: gui/options.cpp:2720
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 "Es pot descarregar els fitxers del joc de la carpeta al núvol de ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2714
+#: gui/options.cpp:2722
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 "Es pot descarregar els fitxers del joc de la carpeta al núvol de ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2715
+#: gui/options.cpp:2723
 msgid "Download game files"
 msgstr "Baixa els fitxers del joc"
 
-#: gui/options.cpp:2715
+#: gui/options.cpp:2723
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Obre el quadre de diàleg del gestor de baixades"
 
-#: gui/options.cpp:2718
+#: gui/options.cpp:2726
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Per canviar el compte d'aquest emmagatzematge, desconnecteu-lo i connecteu-"
 "lo de nou:"
 
-#: gui/options.cpp:2720
+#: gui/options.cpp:2728
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Per canviar el compte d'aquest emmagatzematge, desconnecteu-lo i connecteu-"
 "lo de nou:"
 
-#: gui/options.cpp:2721
+#: gui/options.cpp:2729
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Desconnecta"
 
-#: gui/options.cpp:2721
+#: gui/options.cpp:2729
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "Atura l'ús d'aquest emmagatzematge en aquest dispositiu"
 
-#: gui/options.cpp:2724
+#: gui/options.cpp:2732
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet!"
 msgstr "Aquest emmagatzematge encara no està connectat!"
 
-#: gui/options.cpp:2726
+#: gui/options.cpp:2734
 msgid "This storage is not connected yet!"
 msgstr "Aquest emmagatzematge encara no està connectat!"
 
-#: gui/options.cpp:2727
+#: gui/options.cpp:2735
 msgid "Connect"
 msgstr "Connecta"
 
-#: gui/options.cpp:2727
+#: gui/options.cpp:2735
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "Connecteu el vostre compte d'emmagatzematge al núvol"
 
-#: gui/options.cpp:2740
+#: gui/options.cpp:2748
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Directori /arrel/:"
 
-#: gui/options.cpp:2740 gui/options.cpp:2742 gui/options.cpp:2743
+#: gui/options.cpp:2748 gui/options.cpp:2750 gui/options.cpp:2751
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr ""
 "Seleccioneu quin directori es mostrarà com a /arrel/ al Gestor de fitxers"
 
-#: gui/options.cpp:2742
+#: gui/options.cpp:2750
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Directori /arrel/:"
 
-#: gui/options.cpp:2748
+#: gui/options.cpp:2756
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Port del servidor:"
 
-#: gui/options.cpp:2748
+#: gui/options.cpp:2756
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "Port que utilitzarà el servidor"
 
-#: gui/options.cpp:2753
+#: gui/options.cpp:2761
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 "Executa el servidor per gestionar fitxers amb l'explorador (a la mateixa "
 "xarxa)."
 
-#: gui/options.cpp:2754
+#: gui/options.cpp:2762
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Al tancar el quadre de diàleg d'opcions s'aturarà el servidor."
 
-#: gui/options.cpp:2756
+#: gui/options.cpp:2764
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 "Executa el servidor per gestionar fitxers amb l'explorador (a la mateixa "
 "xarxa)."
 
-#: gui/options.cpp:2757
+#: gui/options.cpp:2765
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Al tancar el quadre de diàleg d'opcions s'aturarà el servidor."
 
-#: gui/options.cpp:2769
+#: gui/options.cpp:2777
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Conversió de text a veu"
 
-#: gui/options.cpp:2769
+#: gui/options.cpp:2777
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr "Es llegirà el text de la interfície en passar per sobre el ratolí."
 
-#: gui/options.cpp:2843
+#: gui/options.cpp:2851
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignora"
 
-#: gui/options.cpp:2844
+#: gui/options.cpp:2852
 msgid "Disable autosave"
 msgstr "Inhabilita el desament automàtic"
 
-#: gui/options.cpp:2845
+#: gui/options.cpp:2853
 msgid ""
 "WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
 "on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -2146,7 +2158,7 @@ msgstr ""
 "sobreescriure una partida desada).\n"
 "Llista de jocs:\n"
 
-#: gui/options.cpp:2854
+#: gui/options.cpp:2862
 msgid ""
 "\n"
 "And more..."
@@ -2154,31 +2166,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "I més..."
 
-#: gui/options.cpp:2855 engines/engine.cpp:596
+#: gui/options.cpp:2863 engines/engine.cpp:596
 msgid "Move"
 msgstr "Mou"
 
-#: gui/options.cpp:2868
+#: gui/options.cpp:2876
 msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
 msgstr "ERROR: No s'han pogut moure les següents partides desades:\n"
 
-#: gui/options.cpp:2960
+#: gui/options.cpp:2968
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Fallada al canviar l'emmagatzematge en línia!"
 
-#: gui/options.cpp:2963
+#: gui/options.cpp:2971
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Un altre emmagatzematge al núvol ja està actiu."
 
-#: gui/options.cpp:3074
+#: gui/options.cpp:3088
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "El tema no admet l'idioma seleccionat!"
 
-#: gui/options.cpp:3077
+#: gui/options.cpp:3091
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "No es pot carregar el tema!"
 
-#: gui/options.cpp:3080
+#: gui/options.cpp:3094
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -2186,48 +2198,48 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Es restauraran diversos paràmetres."
 
-#: gui/options.cpp:3152
+#: gui/options.cpp:3166
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Seleccioneu el directori dels temes"
 
-#: gui/options.cpp:3162
+#: gui/options.cpp:3176
 msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
 msgstr ""
 "Seleccioneu el directori per a les miniatures del llançador de la interfície"
 
-#: gui/options.cpp:3172
+#: gui/options.cpp:3186
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Seleccioneu el directori dels fitxers extra"
 
-#: gui/options.cpp:3183
+#: gui/options.cpp:3197
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Seleccioneu el directori dels connectors"
 
-#: gui/options.cpp:3196
+#: gui/options.cpp:3210
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Selecciona el directori /arrel/ per al gestor d'arxius"
 
-#: gui/options.cpp:3212
+#: gui/options.cpp:3226
 msgid "icon packs"
 msgstr "paquets d'icones"
 
-#: gui/options.cpp:3223
+#: gui/options.cpp:3237
 msgid "shader packs"
 msgstr "paquets de shaders"
 
-#: gui/options.cpp:3372
+#: gui/options.cpp:3386
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Aquest Emmagatzematge està funcionant ara. Voleu interrompre'l?"
 
-#: gui/options.cpp:3381
+#: gui/options.cpp:3395
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr "Espereu fins que l'Emmagatzematge actual acabi i torneu a provar-ho."
 
-#: gui/options.cpp:3577 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:3591 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr "<ara mateix>"
 
-#: gui/options.cpp:3720
+#: gui/options.cpp:3734
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
@@ -2235,7 +2247,7 @@ msgstr ""
 "La sol·licitud ha fallat.\n"
 "Comproveu la connexió a Internet."
 
-#: gui/options.cpp:3744
+#: gui/options.cpp:3758
 msgid ""
 "A test pattern should be displayed.\n"
 "Do you want to keep these shader scaler settings?"
@@ -2243,7 +2255,7 @@ msgstr ""
 "S'ha de mostrar un patró de prova.\n"
 "Voleu mantenir aquesta configuració de l'escalador de l'ombrejat?"
 
-#: gui/options.cpp:3747
+#: gui/options.cpp:3761
 #, c-format
 msgid "Reverting automatically in %d seconds"
 msgstr "S'està revertint automàticament en %d segons"
diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po
index 764a806aa3b..e4f1810cf85 100644
--- a/po/cs_CZ.po
+++ b/po/cs_CZ.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.7.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-17 19:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-19 13:30+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-02-13 09:34+0000\n"
 "Last-Translator: Zbyněk Schwarz <zbynek.schwarz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Jít nahoru"
 #: gui/downloadpacksdialog.cpp:267 gui/downloadpacksdialog.cpp:462
 #: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editrecorddialog.cpp:66
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:68 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
-#: gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2348 gui/predictivedialog.cpp:68
+#: gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2349 gui/predictivedialog.cpp:68
 #: gui/recorderdialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:212
 #: gui/remotebrowser.cpp:59 gui/saveload-dialog.cpp:64
 #: gui/saveload-dialog.cpp:455 gui/saveload-dialog.cpp:526
@@ -133,23 +133,23 @@ msgid ""
 "so your browser can forward data to ScummVM"
 msgstr ""
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:235 gui/options.cpp:3662
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:235 gui/options.cpp:3676
 msgid "Stop server"
 msgstr "Zastavit server"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:235 gui/options.cpp:2735
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:235 gui/options.cpp:2743
 msgid "Run server"
 msgstr "Spustit server"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:236 gui/options.cpp:3663
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:236 gui/options.cpp:3677
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Zastavit místní internetový server"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:236 gui/options.cpp:2735
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:236 gui/options.cpp:2743
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Spustit místní internetový server"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:244 gui/options.cpp:2736 gui/options.cpp:3670
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:244 gui/options.cpp:2744 gui/options.cpp:3684
 msgid "Not running"
 msgstr "Nespuštěno"
 
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Jiné úložiště právě pracuje. Chcete ho přerušit?"
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:493 gui/downloaddialog.cpp:118
 #: gui/downloaddialog.cpp:152 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:405 gui/launcher.cpp:434
-#: gui/launcher.cpp:477 gui/options.cpp:3372 gui/options.cpp:3746
+#: gui/launcher.cpp:477 gui/options.cpp:3386 gui/options.cpp:3760
 #: base/main.cpp:595 backends/events/default/default-events.cpp:193
 #: engines/buried/buried.cpp:584 engines/director/events.cpp:91
 #: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:360
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Ano"
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:493 gui/downloaddialog.cpp:118
 #: gui/downloaddialog.cpp:153 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:405 gui/launcher.cpp:434
-#: gui/launcher.cpp:477 gui/options.cpp:3372 gui/options.cpp:3746
+#: gui/launcher.cpp:477 gui/options.cpp:3386 gui/options.cpp:3760
 #: engines/buried/buried.cpp:584 engines/director/events.cpp:91
 #: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:360
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:598 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:631
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr ""
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:551 gui/downloaddialog.cpp:146
 #: gui/editgamedialog.cpp:353 gui/editrecorddialog.cpp:67
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/launcher.cpp:533 gui/launcher.cpp:537
-#: gui/massadd.cpp:90 gui/options.cpp:2350 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/massadd.cpp:90 gui/options.cpp:2351 gui/predictivedialog.cpp:69
 #: gui/saveload-dialog.cpp:1221 dists/android.strings.xml.cpp:32
 #: engines/engine.cpp:544 engines/engine.cpp:567
 #: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr ""
 msgid "Interrupted."
 msgstr "Interakce"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:609 gui/options.cpp:3363
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:609 gui/options.cpp:3377
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -537,8 +537,8 @@ msgstr "Jazyk hry. Toto z vaší Španělské verze neudělá Anglickou"
 #: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1589
 #: gui/options.cpp:1604 gui/options.cpp:1621 gui/options.cpp:1635
 #: gui/options.cpp:1675 gui/options.cpp:1691 gui/options.cpp:2091
-#: gui/options.cpp:2513 gui/options.cpp:2566 gui/options.cpp:2784
-#: gui/options.cpp:3250 audio/null.cpp:45
+#: gui/options.cpp:2514 gui/options.cpp:2574 gui/options.cpp:2792
+#: gui/options.cpp:3264 audio/null.cpp:45
 #: backends/platform/android/options.cpp:150
 #: backends/platform/android/options.cpp:151
 #: backends/platform/android/options.cpp:179
@@ -560,13 +560,13 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Platform:"
 msgstr "Platforma:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2197
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2198
 #: backends/graphics/atari/atari-graphics.cpp:787
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:426
 msgid "Graphics"
 msgstr "Obraz"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2197
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2198
 msgid "GFX"
 msgstr "GFX"
 
@@ -579,11 +579,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Potlačit globální nastavení obrazu"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2231 engines/dialogs.cpp:315
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2232 engines/dialogs.cpp:315
 msgid "Keymaps"
 msgstr "Rozložení klávesnice"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2238 engines/dialogs.cpp:322
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2239 engines/dialogs.cpp:322
 msgid "Backend"
 msgstr ""
 
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global backend settings"
 msgstr "Potlačit globální nastavení zvuku"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2252 engines/dialogs.cpp:290
+#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2253 engines/dialogs.cpp:290
 msgid "Audio"
 msgstr "Zvuk"
 
@@ -611,11 +611,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Potlačit globální nastavení zvuku"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2257
+#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2258
 msgid "Volume"
 msgstr "Hlasitost"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2259
+#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2260
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Hlasitost"
@@ -629,7 +629,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Potlačit globální nastavení hlasitosti"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2267
+#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2268
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -642,7 +642,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Potlačit globální nastavení MIDI"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2273
+#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2274
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -655,11 +655,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Potlačit globální nastavení MT-32"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2280
+#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2281
 msgid "Paths"
 msgstr "Cesty"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2282
+#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2283
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Cesty"
@@ -673,7 +673,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Cesta Hry:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2469
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2470
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Dodatečná Cesta:"
 
@@ -682,21 +682,21 @@ msgstr "Dodatečná Cesta:"
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Stanoví cestu pro dodatečná data použitá ve hře"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2471
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2472
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Dodatečná Cesta:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2445
+#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2446
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Cesta pro uložení:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/editgamedialog.cpp:326
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2445 gui/options.cpp:2447
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2446 gui/options.cpp:2448
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Stanovuje, kam jsou umístěny vaše uložené hry"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2447
+#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2448
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Cesta pro uložení:"
@@ -711,24 +711,24 @@ msgstr ""
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:366 gui/editgamedialog.cpp:468
 #: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1193
-#: gui/options.cpp:2373 gui/options.cpp:2375 gui/options.cpp:2380
-#: gui/options.cpp:2413 gui/options.cpp:2456 gui/options.cpp:2472
-#: gui/options.cpp:2481 gui/options.cpp:2903 gui/options.cpp:2905
-#: gui/options.cpp:2909 gui/options.cpp:2918 gui/options.cpp:3231
-#: gui/options.cpp:3237 gui/options.cpp:3244 gui/options.cpp:3269
-#: gui/options.cpp:3280
+#: gui/options.cpp:2374 gui/options.cpp:2376 gui/options.cpp:2381
+#: gui/options.cpp:2414 gui/options.cpp:2457 gui/options.cpp:2473
+#: gui/options.cpp:2482 gui/options.cpp:2911 gui/options.cpp:2913
+#: gui/options.cpp:2917 gui/options.cpp:2926 gui/options.cpp:3245
+#: gui/options.cpp:3251 gui/options.cpp:3258 gui/options.cpp:3283
+#: gui/options.cpp:3294
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Žádné"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:371 gui/editgamedialog.cpp:474
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2372 gui/options.cpp:2374
-#: gui/options.cpp:2902 gui/options.cpp:2904 gui/options.cpp:3234
-#: gui/options.cpp:3240 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2373 gui/options.cpp:2375
+#: gui/options.cpp:2910 gui/options.cpp:2912 gui/options.cpp:3248
+#: gui/options.cpp:3254 backends/platform/wii/options.cpp:55
 msgid "Default"
 msgstr "Výchozí"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3274
+#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3288
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Vybrat SoundFont"
 
@@ -736,11 +736,11 @@ msgstr "Vybrat SoundFont"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Vyberte dodatečný adresář hry"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3136
+#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3150
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Vyberte adresář pro uložené hry"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3143
+#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3157
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "Do zvoleného adresáře nelze zapisovat. Vyberte, prosím, jiný."
 
@@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "Sinus"
 msgid "Triangle"
 msgstr "Trojúhelník"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2297
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2298
 msgid "Misc"
 msgstr "Různé"
 
@@ -869,7 +869,7 @@ msgstr ""
 "Opravdu chcete resetovat veškerá nastavení FluidSynth na jejich výchozí "
 "hodnoty?"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:153 gui/options.cpp:2288
+#: gui/gui-manager.cpp:153 gui/options.cpp:2289
 msgid "GUI"
 msgstr "GUI"
 
@@ -1712,164 +1712,175 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Hlasitost řeči:"
 
-#: gui/options.cpp:2209
+#: gui/options.cpp:2210
 msgid "Control"
 msgstr "Ovládání"
 
-#: gui/options.cpp:2309
+#: gui/options.cpp:2310
 msgid "Cloud"
 msgstr "Cloud"
 
-#: gui/options.cpp:2311
+#: gui/options.cpp:2312
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr "Cloud"
 
-#: gui/options.cpp:2325
+#: gui/options.cpp:2326
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:2327
+#: gui/options.cpp:2328
 msgctxt "lowres"
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:2337
+#: gui/options.cpp:2338
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Přístupnost"
 
-#: gui/options.cpp:2339
+#: gui/options.cpp:2340
 msgctxt "lowres"
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Přístupnost"
 
-#: gui/options.cpp:2348
+#: gui/options.cpp:2349
 msgid "Discard changes and close the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2349
+#: gui/options.cpp:2350
 msgid "Apply"
 msgstr "Použít"
 
-#: gui/options.cpp:2349
+#: gui/options.cpp:2350
 msgid "Apply changes without closing the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2350
+#: gui/options.cpp:2351
 msgid "Apply changes and close the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2434
+#: gui/options.cpp:2435
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "Nastavení FluidSynth"
 
-#: gui/options.cpp:2448
+#: gui/options.cpp:2449
 msgid ""
 "Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
 "is temporary and will not get saved"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2453
+#: gui/options.cpp:2454
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Cesta ke Vzhledu:"
 
-#: gui/options.cpp:2455
+#: gui/options.cpp:2456
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Cesta ke Vzhledu:"
 
-#: gui/options.cpp:2461
+#: gui/options.cpp:2462
 #, fuzzy
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "Cesta /root/:"
 
-#: gui/options.cpp:2463
+#: gui/options.cpp:2464
 #, fuzzy
 msgctxt "lowres"
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "Cesta /root/:"
 
-#: gui/options.cpp:2464
+#: gui/options.cpp:2465
 #, fuzzy
 msgctxt "path"
 msgid "Default"
 msgstr "Výchozí"
 
-#: gui/options.cpp:2469 gui/options.cpp:2471 gui/options.cpp:2472
+#: gui/options.cpp:2470 gui/options.cpp:2472 gui/options.cpp:2473
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr "Stanoví cestu k dodatečným datům používaná všemi hrami nebo ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2478
+#: gui/options.cpp:2479
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Cesta k Pluginům:"
 
-#: gui/options.cpp:2480
+#: gui/options.cpp:2481
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Cesta k Pluginům:"
 
-#: gui/options.cpp:2490
+#: gui/options.cpp:2491
 msgid "ScummVM config path: "
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2503
+#: gui/options.cpp:2504
 msgid "ScummVM log path: "
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2508
+#: gui/options.cpp:2509
 msgid "View"
 msgstr ""
 
 #. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2518 gui/options.cpp:3250
+#: gui/options.cpp:2519 gui/options.cpp:3264
 msgid "Last browser path: "
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2523
+#: gui/options.cpp:2524
 msgid "Theme:"
 msgstr "Vzhled:"
 
-#: gui/options.cpp:2528
+#: gui/options.cpp:2529
 #, fuzzy
 msgid "GUI scale:"
 msgstr "Jazyk GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:2535
+#: gui/options.cpp:2536
 msgid "GUI renderer:"
 msgstr "Vykreslovač GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:2548
+#: gui/options.cpp:2549
 #, fuzzy
 msgid "Return to the launcher when leaving a game"
 msgstr "Při opuštění hry se vždy se vraťte ke spouštěči"
 
-#: gui/options.cpp:2549
+#: gui/options.cpp:2550
 msgid ""
 "Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
 "(this feature is not supported by all games)."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2556
+#: gui/options.cpp:2557
 msgid "Ask for confirmation on exit"
 msgstr "Žádat potvrzení opuštění"
 
-#: gui/options.cpp:2557
+#: gui/options.cpp:2558
 msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
 msgstr "požádat o povolení při uzavření ScummVM nebo opuštění hry."
 
-#: gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2564
+#, fuzzy
+msgid "Disable fixed font scaling"
+msgstr "Nelze uložit hru"
+
+#: gui/options.cpp:2565
+msgid ""
+"Do not upscale fixed fonts in the GUI. This reduces artefacts on low "
+"resolution screens"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2571
 msgid "GUI language:"
 msgstr "Jazyk GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2571
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Jazyk GUI ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2589
+#: gui/options.cpp:2597
 msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
 msgstr "Přepnout jazyk GUI do jazyka hry"
 
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2598
 msgid ""
 "When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
 "That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1878,11 +1889,11 @@ msgstr ""
 "Při spouštění hry přepne jazyk GUI do jazyka hry. Čímž zajistí, že dialogová "
 "okna ScummVM budou zobrazena ve stejném jazyce."
 
-#: gui/options.cpp:2602
+#: gui/options.cpp:2610
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr "Použít systémový prohlížeč souborů"
 
-#: gui/options.cpp:2603
+#: gui/options.cpp:2611
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
@@ -1890,80 +1901,80 @@ msgstr ""
 "Použití systémového prohlížeče souborů k výběru souboru nebo adresáře místo "
 "prohlížeče ScummVM."
 
-#: gui/options.cpp:2611
+#: gui/options.cpp:2619
 #, fuzzy
 msgid "Update Icons"
 msgstr "Ověření aktualizací:"
 
-#: gui/options.cpp:2611
+#: gui/options.cpp:2619
 #, fuzzy
 msgid "Check for updates of icon packs"
 msgstr "Zkontrolovat Aktualizace..."
 
-#: gui/options.cpp:2618
+#: gui/options.cpp:2626
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autoukládání:"
 
-#: gui/options.cpp:2620
+#: gui/options.cpp:2628
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autoukládání:"
 
-#: gui/options.cpp:2631
+#: gui/options.cpp:2639
 msgid "Random seed:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2631
+#: gui/options.cpp:2639
 msgid "Seed for initializing all random number generators"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2639
+#: gui/options.cpp:2647
 #, fuzzy
 msgid "Debug level:"
 msgstr "Ladící program"
 
 #. I18N: Debug level -1, no messages
-#: gui/options.cpp:2643 gui/options.cpp:2782
+#: gui/options.cpp:2651 gui/options.cpp:2790
 msgid "None"
 msgstr "Prázdné"
 
 #. I18N: Debug level 11, all messages
-#: gui/options.cpp:2649
+#: gui/options.cpp:2657
 msgid "11 (all)"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2653
+#: gui/options.cpp:2661
 #, fuzzy
 msgid "Enable Discord integration"
 msgstr "Povolit cenzuru obsahu"
 
-#: gui/options.cpp:2654
+#: gui/options.cpp:2662
 msgid ""
 "Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
 "client is running."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2664 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2672 gui/updates-dialog.cpp:85
 msgid "Update check:"
 msgstr "Ověření aktualizací:"
 
-#: gui/options.cpp:2664
+#: gui/options.cpp:2672
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Jak často ScummVM kontroluje aktualizace"
 
-#: gui/options.cpp:2675
+#: gui/options.cpp:2683
 msgid "Check now"
 msgstr "Zkontrolovat nyní"
 
-#: gui/options.cpp:2683
+#: gui/options.cpp:2691
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Aktivní úložiště:"
 
-#: gui/options.cpp:2683
+#: gui/options.cpp:2691
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Aktivní cloudové úložiště"
 
-#: gui/options.cpp:2692
+#: gui/options.cpp:2700
 #, fuzzy
 #| msgctxt "lowres"
 #| msgid ""
@@ -1976,7 +1987,7 @@ msgstr ""
 "4. Úložiště ještě není povoleno. Ověřte správnost uživatelského jména a "
 "povolte jej:"
 
-#: gui/options.cpp:2694
+#: gui/options.cpp:2702
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable "
@@ -1987,103 +1998,103 @@ msgstr ""
 "4. Úložiště není ještě povoleno. Ověřte správnost uživatelského jména a "
 "povolte jej:"
 
-#: gui/options.cpp:2695
+#: gui/options.cpp:2703
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Povolit úložiště"
 
-#: gui/options.cpp:2695
+#: gui/options.cpp:2703
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr "Potvrďte, že chcete použít tento účet pro přístup k tomuto úložišti"
 
-#: gui/options.cpp:2697 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2705 backends/platform/wii/options.cpp:113
 msgid "Username:"
 msgstr "Uživatelské jméno:"
 
-#: gui/options.cpp:2697
+#: gui/options.cpp:2705
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Uživatelská jména která toto úložiště využívají"
 
-#: gui/options.cpp:2698
+#: gui/options.cpp:2706
 msgid "<none>"
 msgstr "<žádné>"
 
-#: gui/options.cpp:2700
+#: gui/options.cpp:2708
 msgid "Used space:"
 msgstr "Využitý prostor:"
 
-#: gui/options.cpp:2700
+#: gui/options.cpp:2708
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr "Prostor využitý uloženými hrami ScummVM v tomto úložišti"
 
-#: gui/options.cpp:2703
+#: gui/options.cpp:2711
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Poslední synchronizace:"
 
-#: gui/options.cpp:2703
+#: gui/options.cpp:2711
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr ""
 "Kdy byla provedena poslední synchronizace uložených her s tímto uložištěm"
 
-#: gui/options.cpp:2704 gui/options.cpp:3579
+#: gui/options.cpp:2712 gui/options.cpp:3593
 msgid "<never>"
 msgstr "<nikdy>"
 
-#: gui/options.cpp:2706
+#: gui/options.cpp:2714
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Uložené hry jsou automaticky synchronizovány při spuštění a po uložení či "
 "načtení hry."
 
-#: gui/options.cpp:2708
+#: gui/options.cpp:2716
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Uložené hry jsou automaticky synchronizovány při spuštění a po uložení či "
 "načtení hry."
 
-#: gui/options.cpp:2709
+#: gui/options.cpp:2717
 msgid "Sync now"
 msgstr "Synchronizovat nyní"
 
-#: gui/options.cpp:2709
+#: gui/options.cpp:2717
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Spustit synchronizaci uložených her"
 
-#: gui/options.cpp:2712
+#: gui/options.cpp:2720
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Soubory hry můžete stáhnout z vaší cloud složky ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2714
+#: gui/options.cpp:2722
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Soubory hry můžete stáhnout z vaší cloud složky ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2715
+#: gui/options.cpp:2723
 msgid "Download game files"
 msgstr "Stáhnout soubory hry"
 
-#: gui/options.cpp:2715
+#: gui/options.cpp:2723
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Otevřít dialogové okno správce stahovaní"
 
-#: gui/options.cpp:2718
+#: gui/options.cpp:2726
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "Pro změnu účtu k tomuto uložišti se odpojte a znovu připojte:"
 
-#: gui/options.cpp:2720
+#: gui/options.cpp:2728
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "Pro změnu účtu pro toto úložiště se odpojte a znovu připojte:"
 
-#: gui/options.cpp:2721
+#: gui/options.cpp:2729
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Odpojit"
 
-#: gui/options.cpp:2721
+#: gui/options.cpp:2729
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "Přestat používat toto úložiště na tomto zařízení"
 
-#: gui/options.cpp:2724
+#: gui/options.cpp:2732
 #, fuzzy
 #| msgctxt "lowres"
 #| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
@@ -2091,79 +2102,79 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet!"
 msgstr "Toto úložiště není ještě připojeno! Pro připojení"
 
-#: gui/options.cpp:2726
+#: gui/options.cpp:2734
 #, fuzzy
 #| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgid "This storage is not connected yet!"
 msgstr "Toto úložiště není ještě připojeno! Pro připojení"
 
-#: gui/options.cpp:2727
+#: gui/options.cpp:2735
 #, fuzzy
 #| msgid "3. Connect"
 msgid "Connect"
 msgstr "3. Připojit"
 
-#: gui/options.cpp:2727
+#: gui/options.cpp:2735
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "Připojení účtu cloudového úložiště"
 
-#: gui/options.cpp:2740
+#: gui/options.cpp:2748
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Cesta /root/:"
 
-#: gui/options.cpp:2740 gui/options.cpp:2742 gui/options.cpp:2743
+#: gui/options.cpp:2748 gui/options.cpp:2750 gui/options.cpp:2751
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr "Vyberte složku, která se zobrazí jako /root/ ve Správci souborů"
 
-#: gui/options.cpp:2742
+#: gui/options.cpp:2750
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Cesta /root/:"
 
-#: gui/options.cpp:2748
+#: gui/options.cpp:2756
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Port serveru:"
 
-#: gui/options.cpp:2748
+#: gui/options.cpp:2756
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "Port užívaný serverem"
 
-#: gui/options.cpp:2753
+#: gui/options.cpp:2761
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Spustit server pro správu souborů v prohlížeči (ve stejné síti)."
 
-#: gui/options.cpp:2754
+#: gui/options.cpp:2762
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Zavření okna možností zastaví server."
 
-#: gui/options.cpp:2756
+#: gui/options.cpp:2764
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Spustit server pro správu souborů pomocí prohlížeče (ve stejné síti)."
 
-#: gui/options.cpp:2757
+#: gui/options.cpp:2765
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Zavření dialogu možností zastaví server."
 
-#: gui/options.cpp:2769
+#: gui/options.cpp:2777
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Použít Text ke čtení"
 
-#: gui/options.cpp:2769
+#: gui/options.cpp:2777
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr "Bude číst text GUI při najetí myši."
 
-#: gui/options.cpp:2843
+#: gui/options.cpp:2851
 msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2844
+#: gui/options.cpp:2852
 #, fuzzy
 msgid "Disable autosave"
 msgstr "Nelze uložit hru"
 
-#: gui/options.cpp:2845
+#: gui/options.cpp:2853
 msgid ""
 "WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
 "on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -2172,39 +2183,39 @@ msgid ""
 "List of games:\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2854
+#: gui/options.cpp:2862
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "And more..."
 msgstr "Přidat Hru..."
 
-#: gui/options.cpp:2855 engines/engine.cpp:596
+#: gui/options.cpp:2863 engines/engine.cpp:596
 #, fuzzy
 msgid "Move"
 msgstr "Vzad"
 
-#: gui/options.cpp:2868
+#: gui/options.cpp:2876
 msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2960
+#: gui/options.cpp:2968
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Nelze změnit cloudové úložiště!"
 
-#: gui/options.cpp:2963
+#: gui/options.cpp:2971
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Jiné cloudové úložiště již je aktivní."
 
-#: gui/options.cpp:3074
+#: gui/options.cpp:3088
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "Vzhled nepodporuje zvolený jazyk!"
 
-#: gui/options.cpp:3077
+#: gui/options.cpp:3091
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "Vzhled nelze načíst!"
 
-#: gui/options.cpp:3080
+#: gui/options.cpp:3094
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -2212,50 +2223,50 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nastavení v Různé budou obnovena."
 
-#: gui/options.cpp:3152
+#: gui/options.cpp:3166
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Vyberte adresář pro vhledy GUI"
 
-#: gui/options.cpp:3162
+#: gui/options.cpp:3176
 #, fuzzy
 msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
 msgstr "Vyberte adresář pro vhledy GUI"
 
-#: gui/options.cpp:3172
+#: gui/options.cpp:3186
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Vyberte adresář pro dodatečné soubory"
 
-#: gui/options.cpp:3183
+#: gui/options.cpp:3197
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Vyberte adresář pro zásuvné moduly"
 
-#: gui/options.cpp:3196
+#: gui/options.cpp:3210
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Vyberte adresář pro kořen Správce souborů"
 
-#: gui/options.cpp:3212
+#: gui/options.cpp:3226
 msgid "icon packs"
 msgstr "balíček ikon"
 
-#: gui/options.cpp:3223
+#: gui/options.cpp:3237
 msgid "shader packs"
 msgstr "q"
 
-#: gui/options.cpp:3372
+#: gui/options.cpp:3386
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Toto úložiště právě pracuje. Chcete ho přerušit?"
 
-#: gui/options.cpp:3381
+#: gui/options.cpp:3395
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr ""
 "Vyčkejte, než operace se současným úložištěm jsou dokončeny, a pak to zkuste "
 "znova."
 
-#: gui/options.cpp:3577 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:3591 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr "<právě nyní>"
 
-#: gui/options.cpp:3720
+#: gui/options.cpp:3734
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
@@ -2263,13 +2274,13 @@ msgstr ""
 "Žádost selhala.\n"
 "Zkontrolujte své internetové připojení."
 
-#: gui/options.cpp:3744
+#: gui/options.cpp:3758
 msgid ""
 "A test pattern should be displayed.\n"
 "Do you want to keep these shader scaler settings?"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3747
+#: gui/options.cpp:3761
 #, c-format
 msgid "Reverting automatically in %d seconds"
 msgstr ""
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 215ed226bfc..043f13204be 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-17 19:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-19 13:30+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-11-07 02:48+0000\n"
 "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Danish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "GÃ¥ op"
 #: gui/downloadpacksdialog.cpp:267 gui/downloadpacksdialog.cpp:462
 #: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editrecorddialog.cpp:66
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:68 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
-#: gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2348 gui/predictivedialog.cpp:68
+#: gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2349 gui/predictivedialog.cpp:68
 #: gui/recorderdialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:212
 #: gui/remotebrowser.cpp:59 gui/saveload-dialog.cpp:64
 #: gui/saveload-dialog.cpp:455 gui/saveload-dialog.cpp:526
@@ -131,23 +131,23 @@ msgid ""
 "so your browser can forward data to ScummVM"
 msgstr ""
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:235 gui/options.cpp:3662
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:235 gui/options.cpp:3676
 msgid "Stop server"
 msgstr "Stop server"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:235 gui/options.cpp:2735
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:235 gui/options.cpp:2743
 msgid "Run server"
 msgstr "Kør server"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:236 gui/options.cpp:3663
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:236 gui/options.cpp:3677
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Stop lokal webserver"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:236 gui/options.cpp:2735
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:236 gui/options.cpp:2743
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Kør lokal webserver"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:244 gui/options.cpp:2736 gui/options.cpp:3670
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:244 gui/options.cpp:2744 gui/options.cpp:3684
 msgid "Not running"
 msgstr "Kører ikke"
 
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Et andet lager er aktivt nu. Vil du afbryde det?"
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:493 gui/downloaddialog.cpp:118
 #: gui/downloaddialog.cpp:152 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:405 gui/launcher.cpp:434
-#: gui/launcher.cpp:477 gui/options.cpp:3372 gui/options.cpp:3746
+#: gui/launcher.cpp:477 gui/options.cpp:3386 gui/options.cpp:3760
 #: base/main.cpp:595 backends/events/default/default-events.cpp:193
 #: engines/buried/buried.cpp:584 engines/director/events.cpp:91
 #: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:360
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Ja"
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:493 gui/downloaddialog.cpp:118
 #: gui/downloaddialog.cpp:153 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:405 gui/launcher.cpp:434
-#: gui/launcher.cpp:477 gui/options.cpp:3372 gui/options.cpp:3746
+#: gui/launcher.cpp:477 gui/options.cpp:3386 gui/options.cpp:3760
 #: engines/buried/buried.cpp:584 engines/director/events.cpp:91
 #: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:360
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:598 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:631
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr ""
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:551 gui/downloaddialog.cpp:146
 #: gui/editgamedialog.cpp:353 gui/editrecorddialog.cpp:67
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/launcher.cpp:533 gui/launcher.cpp:537
-#: gui/massadd.cpp:90 gui/options.cpp:2350 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/massadd.cpp:90 gui/options.cpp:2351 gui/predictivedialog.cpp:69
 #: gui/saveload-dialog.cpp:1221 dists/android.strings.xml.cpp:32
 #: engines/engine.cpp:544 engines/engine.cpp:567
 #: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr ""
 msgid "Interrupted."
 msgstr "interagere"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:609 gui/options.cpp:3363
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:609 gui/options.cpp:3377
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -538,8 +538,8 @@ msgstr ""
 #: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1589
 #: gui/options.cpp:1604 gui/options.cpp:1621 gui/options.cpp:1635
 #: gui/options.cpp:1675 gui/options.cpp:1691 gui/options.cpp:2091
-#: gui/options.cpp:2513 gui/options.cpp:2566 gui/options.cpp:2784
-#: gui/options.cpp:3250 audio/null.cpp:45
+#: gui/options.cpp:2514 gui/options.cpp:2574 gui/options.cpp:2792
+#: gui/options.cpp:3264 audio/null.cpp:45
 #: backends/platform/android/options.cpp:150
 #: backends/platform/android/options.cpp:151
 #: backends/platform/android/options.cpp:179
@@ -561,13 +561,13 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Platform:"
 msgstr "Platform:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2197
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2198
 #: backends/graphics/atari/atari-graphics.cpp:787
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:426
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafik"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2197
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2198
 msgid "GFX"
 msgstr "GFX"
 
@@ -580,11 +580,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Tilsidesæt globale grafikindstillinger"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2231 engines/dialogs.cpp:315
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2232 engines/dialogs.cpp:315
 msgid "Keymaps"
 msgstr "Tasteoversigt"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2238 engines/dialogs.cpp:322
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2239 engines/dialogs.cpp:322
 msgid "Backend"
 msgstr "Backend"
 
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global backend settings"
 msgstr "Tilsidesæt globale lydindstillinger"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2252 engines/dialogs.cpp:290
+#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2253 engines/dialogs.cpp:290
 msgid "Audio"
 msgstr "Lyd"
 
@@ -612,11 +612,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Tilsidesæt globale lydindstillinger"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2257
+#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2258
 msgid "Volume"
 msgstr "Lydstyrke"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2259
+#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2260
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Lydstyrke"
@@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Tilsidesæt globale lydstyrkeindstillinger"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2267
+#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2268
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -643,7 +643,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Tilsidesæt globale MIDI-indstillinger"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2273
+#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2274
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -656,11 +656,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Tilsidesæt globale MT-32 indstillinger"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2280
+#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2281
 msgid "Paths"
 msgstr "Stier"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2282
+#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2283
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Stier"
@@ -674,7 +674,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Spilsti:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2469
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2470
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Ekstrasti:"
 
@@ -683,21 +683,21 @@ msgstr "Ekstrasti:"
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Angiver sti til ekstra data der bruges i spillet"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2471
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2472
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Ekstrasti:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2445
+#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2446
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Gemmesti:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/editgamedialog.cpp:326
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2445 gui/options.cpp:2447
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2446 gui/options.cpp:2448
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Angiver hvor dine gemte spil bliver lagt"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2447
+#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2448
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Gemmesti:"
@@ -712,24 +712,24 @@ msgstr ""
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:366 gui/editgamedialog.cpp:468
 #: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1193
-#: gui/options.cpp:2373 gui/options.cpp:2375 gui/options.cpp:2380
-#: gui/options.cpp:2413 gui/options.cpp:2456 gui/options.cpp:2472
-#: gui/options.cpp:2481 gui/options.cpp:2903 gui/options.cpp:2905
-#: gui/options.cpp:2909 gui/options.cpp:2918 gui/options.cpp:3231
-#: gui/options.cpp:3237 gui/options.cpp:3244 gui/options.cpp:3269
-#: gui/options.cpp:3280
+#: gui/options.cpp:2374 gui/options.cpp:2376 gui/options.cpp:2381
+#: gui/options.cpp:2414 gui/options.cpp:2457 gui/options.cpp:2473
+#: gui/options.cpp:2482 gui/options.cpp:2911 gui/options.cpp:2913
+#: gui/options.cpp:2917 gui/options.cpp:2926 gui/options.cpp:3245
+#: gui/options.cpp:3251 gui/options.cpp:3258 gui/options.cpp:3283
+#: gui/options.cpp:3294
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:371 gui/editgamedialog.cpp:474
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2372 gui/options.cpp:2374
-#: gui/options.cpp:2902 gui/options.cpp:2904 gui/options.cpp:3234
-#: gui/options.cpp:3240 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2373 gui/options.cpp:2375
+#: gui/options.cpp:2910 gui/options.cpp:2912 gui/options.cpp:3248
+#: gui/options.cpp:3254 backends/platform/wii/options.cpp:55
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3274
+#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3288
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Vælg SoundFont"
 
@@ -737,11 +737,11 @@ msgstr "Vælg SoundFont"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Vælg ekstra spilmappe"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3136
+#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3150
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Vælg mappe til gemte spil"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3143
+#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3157
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "Der kan ikke skrives til den valgte mappe. Vælg venligst et andet."
 
@@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "Sinus"
 msgid "Triangle"
 msgstr "Triangulær"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2297
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2298
 msgid "Misc"
 msgstr "Diverse"
 
@@ -870,7 +870,7 @@ msgstr ""
 "Vil du virkelig nulstille alle FluidSynth-indstillinger til deres standard "
 "værdier?"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:153 gui/options.cpp:2288
+#: gui/gui-manager.cpp:153 gui/options.cpp:2289
 msgid "GUI"
 msgstr ""
 
@@ -1712,164 +1712,175 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Lydstyrke (tale):"
 
-#: gui/options.cpp:2209
+#: gui/options.cpp:2210
 msgid "Control"
 msgstr "Styring"
 
-#: gui/options.cpp:2309
+#: gui/options.cpp:2310
 msgid "Cloud"
 msgstr "Skyen"
 
-#: gui/options.cpp:2311
+#: gui/options.cpp:2312
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr "Skyen"
 
-#: gui/options.cpp:2325
+#: gui/options.cpp:2326
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:2327
+#: gui/options.cpp:2328
 msgctxt "lowres"
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:2337
+#: gui/options.cpp:2338
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Tilgængelighed"
 
-#: gui/options.cpp:2339
+#: gui/options.cpp:2340
 msgctxt "lowres"
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Tilgængelighed"
 
-#: gui/options.cpp:2348
+#: gui/options.cpp:2349
 msgid "Discard changes and close the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2349
+#: gui/options.cpp:2350
 msgid "Apply"
 msgstr "Anvend"
 
-#: gui/options.cpp:2349
+#: gui/options.cpp:2350
 msgid "Apply changes without closing the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2350
+#: gui/options.cpp:2351
 msgid "Apply changes and close the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2434
+#: gui/options.cpp:2435
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "FluidSynth-indstillinger"
 
-#: gui/options.cpp:2448
+#: gui/options.cpp:2449
 msgid ""
 "Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
 "is temporary and will not get saved"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2453
+#: gui/options.cpp:2454
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Temasti:"
 
-#: gui/options.cpp:2455
+#: gui/options.cpp:2456
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Temasti:"
 
-#: gui/options.cpp:2461
+#: gui/options.cpp:2462
 #, fuzzy
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "/root/-sti:"
 
-#: gui/options.cpp:2463
+#: gui/options.cpp:2464
 #, fuzzy
 msgctxt "lowres"
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "/root/-sti:"
 
-#: gui/options.cpp:2464
+#: gui/options.cpp:2465
 #, fuzzy
 msgctxt "path"
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: gui/options.cpp:2469 gui/options.cpp:2471 gui/options.cpp:2472
+#: gui/options.cpp:2470 gui/options.cpp:2472 gui/options.cpp:2473
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr "Angiver sti til ekstra data brugt af alle spil eller ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2478
+#: gui/options.cpp:2479
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Plugin sti:"
 
-#: gui/options.cpp:2480
+#: gui/options.cpp:2481
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Plugin sti:"
 
-#: gui/options.cpp:2490
+#: gui/options.cpp:2491
 msgid "ScummVM config path: "
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2503
+#: gui/options.cpp:2504
 msgid "ScummVM log path: "
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2508
+#: gui/options.cpp:2509
 msgid "View"
 msgstr ""
 
 #. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2518 gui/options.cpp:3250
+#: gui/options.cpp:2519 gui/options.cpp:3264
 msgid "Last browser path: "
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2523
+#: gui/options.cpp:2524
 msgid "Theme:"
 msgstr "Tema:"
 
-#: gui/options.cpp:2528
+#: gui/options.cpp:2529
 #, fuzzy
 msgid "GUI scale:"
 msgstr "Opskalér videoer"
 
-#: gui/options.cpp:2535
+#: gui/options.cpp:2536
 msgid "GUI renderer:"
 msgstr "GUI-gengiver:"
 
-#: gui/options.cpp:2548
+#: gui/options.cpp:2549
 msgid "Return to the launcher when leaving a game"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2549
+#: gui/options.cpp:2550
 msgid ""
 "Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
 "(this feature is not supported by all games)."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2556
+#: gui/options.cpp:2557
 msgid "Ask for confirmation on exit"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2557
+#: gui/options.cpp:2558
 msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2564
+#, fuzzy
+msgid "Disable fixed font scaling"
+msgstr "Kunne ikke gemme spil"
+
+#: gui/options.cpp:2565
+msgid ""
+"Do not upscale fixed fonts in the GUI. This reduces artefacts on low "
+"resolution screens"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2571
 msgid "GUI language:"
 msgstr "GUI-sprog:"
 
-#: gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2571
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Sprog for ScummVM-brugerflade"
 
-#: gui/options.cpp:2589
+#: gui/options.cpp:2597
 #, fuzzy
 msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
 msgstr "Skift GUI-sproget til spilsproget"
 
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2598
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
@@ -1880,11 +1891,11 @@ msgstr ""
 "bruger ScummVMs gem- og indlæse-dialoger, så er de på det samme sprog som "
 "spillet."
 
-#: gui/options.cpp:2602
+#: gui/options.cpp:2610
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr "Brug systemets egen filbrowser"
 
-#: gui/options.cpp:2603
+#: gui/options.cpp:2611
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
@@ -1892,81 +1903,81 @@ msgstr ""
 "Brug systemets egen filbrowser i stedet for ScummVMs til at vælge en fil "
 "eller mappe."
 
-#: gui/options.cpp:2611
+#: gui/options.cpp:2619
 #, fuzzy
 msgid "Update Icons"
 msgstr "Opdateringssøgning:"
 
-#: gui/options.cpp:2611
+#: gui/options.cpp:2619
 #, fuzzy
 msgid "Check for updates of icon packs"
 msgstr "Søg efter opdateringer ..."
 
-#: gui/options.cpp:2618
+#: gui/options.cpp:2626
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autogem:"
 
-#: gui/options.cpp:2620
+#: gui/options.cpp:2628
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autogem:"
 
-#: gui/options.cpp:2631
+#: gui/options.cpp:2639
 msgid "Random seed:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2631
+#: gui/options.cpp:2639
 msgid "Seed for initializing all random number generators"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2639
+#: gui/options.cpp:2647
 #, fuzzy
 msgid "Debug level:"
 msgstr "Fejlsøger"
 
 #. I18N: Debug level -1, no messages
-#: gui/options.cpp:2643 gui/options.cpp:2782
+#: gui/options.cpp:2651 gui/options.cpp:2790
 #, fuzzy
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
 #. I18N: Debug level 11, all messages
-#: gui/options.cpp:2649
+#: gui/options.cpp:2657
 msgid "11 (all)"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2653
+#: gui/options.cpp:2661
 #, fuzzy
 msgid "Enable Discord integration"
 msgstr "Aktivér indholdscensurering"
 
-#: gui/options.cpp:2654
+#: gui/options.cpp:2662
 msgid ""
 "Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
 "client is running."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2664 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2672 gui/updates-dialog.cpp:85
 msgid "Update check:"
 msgstr "Opdateringssøgning:"
 
-#: gui/options.cpp:2664
+#: gui/options.cpp:2672
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Hvor ofte skal der søges efter opdateringer til ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2675
+#: gui/options.cpp:2683
 msgid "Check now"
 msgstr "Søg nu"
 
-#: gui/options.cpp:2683
+#: gui/options.cpp:2691
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Aktivt lager:"
 
-#: gui/options.cpp:2683
+#: gui/options.cpp:2691
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Aktivér lagring i skyen"
 
-#: gui/options.cpp:2692
+#: gui/options.cpp:2700
 #, fuzzy
 #| msgctxt "lowres"
 #| msgid ""
@@ -1979,7 +1990,7 @@ msgstr ""
 "4. Lageret er endnu ikke aktiveret. Bekræft at brugernavnet er korrekt og "
 "aktivér det:"
 
-#: gui/options.cpp:2694
+#: gui/options.cpp:2702
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable "
@@ -1990,104 +2001,104 @@ msgstr ""
 "4. Lageret er endnu ikke aktiveret. Bekræft at brugernavnet er korrekt og "
 "aktivér det:"
 
-#: gui/options.cpp:2695
+#: gui/options.cpp:2703
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Aktivér lager"
 
-#: gui/options.cpp:2695
+#: gui/options.cpp:2703
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr "Bekræft at du vil bruge kontoen til dette lager"
 
-#: gui/options.cpp:2697 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2705 backends/platform/wii/options.cpp:113
 msgid "Username:"
 msgstr "Bruger:"
 
-#: gui/options.cpp:2697
+#: gui/options.cpp:2705
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Brugernavn for lagringen"
 
-#: gui/options.cpp:2698
+#: gui/options.cpp:2706
 msgid "<none>"
 msgstr "<ingen>"
 
-#: gui/options.cpp:2700
+#: gui/options.cpp:2708
 msgid "Used space:"
 msgstr "Udnyttet plads:"
 
-#: gui/options.cpp:2700
+#: gui/options.cpp:2708
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr "Plads brugt af ScummVM's gemte spil på lagringen"
 
-#: gui/options.cpp:2703
+#: gui/options.cpp:2711
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Sidste synkronisering:"
 
-#: gui/options.cpp:2703
+#: gui/options.cpp:2711
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr "Sidste gang gemte spil blev synkroniseret med dette lager"
 
-#: gui/options.cpp:2704 gui/options.cpp:3579
+#: gui/options.cpp:2712 gui/options.cpp:3593
 msgid "<never>"
 msgstr "<aldrig>"
 
-#: gui/options.cpp:2706
+#: gui/options.cpp:2714
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Gemte spil synkroniseres automatisk ved start, efter gemning og ved "
 "indlæsning."
 
-#: gui/options.cpp:2708
+#: gui/options.cpp:2716
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Gemte spil synkroniseres automatisk ved start, efter gemning og ved "
 "indlæsning."
 
-#: gui/options.cpp:2709
+#: gui/options.cpp:2717
 msgid "Sync now"
 msgstr "Synkroniser nu"
 
-#: gui/options.cpp:2709
+#: gui/options.cpp:2717
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Start synkronisering af gemte spil"
 
-#: gui/options.cpp:2712
+#: gui/options.cpp:2720
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Du kan downloade spilfiler fra din ScummVM-mappe i skyen:"
 
-#: gui/options.cpp:2714
+#: gui/options.cpp:2722
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Du kan downloade spilfiler fra din ScummVM-mappe i skyen:"
 
-#: gui/options.cpp:2715
+#: gui/options.cpp:2723
 msgid "Download game files"
 msgstr "Download spilfiler"
 
-#: gui/options.cpp:2715
+#: gui/options.cpp:2723
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Ã…bn downloadmanager-dialog"
 
-#: gui/options.cpp:2718
+#: gui/options.cpp:2726
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Skift konto for dette lager ved at afbryde og oprette forbindelse igen:"
 
-#: gui/options.cpp:2720
+#: gui/options.cpp:2728
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Skift konto for dette lager ved at afbryde og oprette forbindelse igen:"
 
-#: gui/options.cpp:2721
+#: gui/options.cpp:2729
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Afbryd forbindelsen"
 
-#: gui/options.cpp:2721
+#: gui/options.cpp:2729
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "Stop med at bruge lageret på denne enhed"
 
-#: gui/options.cpp:2724
+#: gui/options.cpp:2732
 #, fuzzy
 #| msgctxt "lowres"
 #| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
@@ -2095,78 +2106,78 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet!"
 msgstr "Lageret er endnu ikke tilsluttet! Tilslut ved at,"
 
-#: gui/options.cpp:2726
+#: gui/options.cpp:2734
 #, fuzzy
 #| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgid "This storage is not connected yet!"
 msgstr "Lageret er endnu ikke tilsluttet! Tilslut ved at,"
 
-#: gui/options.cpp:2727
+#: gui/options.cpp:2735
 #, fuzzy
 #| msgid "3. Connect"
 msgid "Connect"
 msgstr "3. Tilslut"
 
-#: gui/options.cpp:2727
+#: gui/options.cpp:2735
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "Forbind din lagringskonto i skyen"
 
-#: gui/options.cpp:2740
+#: gui/options.cpp:2748
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/root/-sti:"
 
-#: gui/options.cpp:2740 gui/options.cpp:2742 gui/options.cpp:2743
+#: gui/options.cpp:2748 gui/options.cpp:2750 gui/options.cpp:2751
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr "Vælg hvilken mappe som skal vises som /root/ i filhåndteringen"
 
-#: gui/options.cpp:2742
+#: gui/options.cpp:2750
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/root/-sti:"
 
-#: gui/options.cpp:2748
+#: gui/options.cpp:2756
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Serverens port:"
 
-#: gui/options.cpp:2748
+#: gui/options.cpp:2756
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "Port som serveren skal bruge"
 
-#: gui/options.cpp:2753
+#: gui/options.cpp:2761
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Kør server for at håndtere filer med browser (i det samme netværk)."
 
-#: gui/options.cpp:2754
+#: gui/options.cpp:2762
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Serveren stopper hvis indstillingsdialogen lukkes."
 
-#: gui/options.cpp:2756
+#: gui/options.cpp:2764
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Kør server for at håndtere filer med browser (i det samme netværk)."
 
-#: gui/options.cpp:2757
+#: gui/options.cpp:2765
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Serveren stopper hvis indstillingsdialogen lukkes."
 
-#: gui/options.cpp:2769
+#: gui/options.cpp:2777
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Brug tekst til tale"
 
-#: gui/options.cpp:2769
+#: gui/options.cpp:2777
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr "Læser teksten i brugerfladen når musemarkøren holdes over."
 
-#: gui/options.cpp:2843
+#: gui/options.cpp:2851
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorere"
 
-#: gui/options.cpp:2844
+#: gui/options.cpp:2852
 msgid "Disable autosave"
 msgstr "Slå autogem fra"
 
-#: gui/options.cpp:2845
+#: gui/options.cpp:2853
 msgid ""
 "WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
 "on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -2180,7 +2191,7 @@ msgstr ""
 "ved at overskrive dit gemte spil).\n"
 "Liste med spil:\n"
 
-#: gui/options.cpp:2854
+#: gui/options.cpp:2862
 msgid ""
 "\n"
 "And more..."
@@ -2188,31 +2199,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Og mere..."
 
-#: gui/options.cpp:2855 engines/engine.cpp:596
+#: gui/options.cpp:2863 engines/engine.cpp:596
 msgid "Move"
 msgstr "Flyt"
 
-#: gui/options.cpp:2868
+#: gui/options.cpp:2876
 msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
 msgstr "FEJL: Kunne ikke flytte følgende gemte spil:\n"
 
-#: gui/options.cpp:2960
+#: gui/options.cpp:2968
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Kunne ikke ændre lagring i sky!"
 
-#: gui/options.cpp:2963
+#: gui/options.cpp:2971
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "En anden lagring i skyen er allerede aktiv."
 
-#: gui/options.cpp:3074
+#: gui/options.cpp:3088
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "Tema understøtter ikke valgte sprog!"
 
-#: gui/options.cpp:3077
+#: gui/options.cpp:3091
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "Tema kunne ikke indlæses!"
 
-#: gui/options.cpp:3080
+#: gui/options.cpp:3094
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -2220,48 +2231,48 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Diverse indstillinger vil blive genskabt."
 
-#: gui/options.cpp:3152
+#: gui/options.cpp:3166
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Vælg mappe for GUI-temaer"
 
-#: gui/options.cpp:3162
+#: gui/options.cpp:3176
 #, fuzzy
 msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
 msgstr "Vælg mappe for GUI-temaer"
 
-#: gui/options.cpp:3172
+#: gui/options.cpp:3186
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Vælg mappe for ekstra filer"
 
-#: gui/options.cpp:3183
+#: gui/options.cpp:3197
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Vælg mappe for plugins"
 
-#: gui/options.cpp:3196
+#: gui/options.cpp:3210
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Vælg mappe for filhåndteringen /root/"
 
-#: gui/options.cpp:3212
+#: gui/options.cpp:3226
 msgid "icon packs"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3223
+#: gui/options.cpp:3237
 msgid "shader packs"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3372
+#: gui/options.cpp:3386
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Lageret arbejder nu. Vil du afbryde det?"
 
-#: gui/options.cpp:3381
+#: gui/options.cpp:3395
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr "Vent indtil aktuel lagring er færdig og prøv igen."
 
-#: gui/options.cpp:3577 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:3591 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr "<lige nu>"
 
-#: gui/options.cpp:3720
+#: gui/options.cpp:3734
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
@@ -2269,13 +2280,13 @@ msgstr ""
 "Anmodning mislykkedes.\n"
 "Tjek din internetforbindelse."
 
-#: gui/options.cpp:3744
+#: gui/options.cpp:3758
 msgid ""
 "A test pattern should be displayed.\n"
 "Do you want to keep these shader scaler settings?"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3747
+#: gui/options.cpp:3761
 #, c-format
 msgid "Reverting automatically in %d seconds"
 msgstr ""
diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po
index e48f651e46f..6c54c3f1493 100644
--- a/po/de_DE.po
+++ b/po/de_DE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-17 19:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-19 13:30+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-07-01 15:07+0000\n"
 "Last-Translator: Lothar Serra Mari <lothar.serramari at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: German <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Pfad hoch"
 #: gui/downloadpacksdialog.cpp:267 gui/downloadpacksdialog.cpp:462
 #: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editrecorddialog.cpp:66
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:68 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
-#: gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2348 gui/predictivedialog.cpp:68
+#: gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2349 gui/predictivedialog.cpp:68
 #: gui/recorderdialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:212
 #: gui/remotebrowser.cpp:59 gui/saveload-dialog.cpp:64
 #: gui/saveload-dialog.cpp:455 gui/saveload-dialog.cpp:526
@@ -129,23 +129,23 @@ msgstr ""
 "In diesem Modus muss der lokale Webserver laufen,\n"
 "damit dein Browser die Daten zu ScummVM weiterleiten kann"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:235 gui/options.cpp:3662
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:235 gui/options.cpp:3676
 msgid "Stop server"
 msgstr "Server anhalten"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:235 gui/options.cpp:2735
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:235 gui/options.cpp:2743
 msgid "Run server"
 msgstr "Server starten"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:236 gui/options.cpp:3663
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:236 gui/options.cpp:3677
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Lokalen Webserver anhalten"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:236 gui/options.cpp:2735
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:236 gui/options.cpp:2743
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Startet den lokalen Webserver"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:244 gui/options.cpp:2736 gui/options.cpp:3670
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:244 gui/options.cpp:2744 gui/options.cpp:3684
 msgid "Not running"
 msgstr "Nicht gestartet"
 
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr ""
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:493 gui/downloaddialog.cpp:118
 #: gui/downloaddialog.cpp:152 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:405 gui/launcher.cpp:434
-#: gui/launcher.cpp:477 gui/options.cpp:3372 gui/options.cpp:3746
+#: gui/launcher.cpp:477 gui/options.cpp:3386 gui/options.cpp:3760
 #: base/main.cpp:595 backends/events/default/default-events.cpp:193
 #: engines/buried/buried.cpp:584 engines/director/events.cpp:91
 #: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:360
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Ja"
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:493 gui/downloaddialog.cpp:118
 #: gui/downloaddialog.cpp:153 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:405 gui/launcher.cpp:434
-#: gui/launcher.cpp:477 gui/options.cpp:3372 gui/options.cpp:3746
+#: gui/launcher.cpp:477 gui/options.cpp:3386 gui/options.cpp:3760
 #: engines/buried/buried.cpp:584 engines/director/events.cpp:91
 #: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:360
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:598 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:631
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "JSON-Code ist fehlerhaft."
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:551 gui/downloaddialog.cpp:146
 #: gui/editgamedialog.cpp:353 gui/editrecorddialog.cpp:67
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/launcher.cpp:533 gui/launcher.cpp:537
-#: gui/massadd.cpp:90 gui/options.cpp:2350 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/massadd.cpp:90 gui/options.cpp:2351 gui/predictivedialog.cpp:69
 #: gui/saveload-dialog.cpp:1221 dists/android.strings.xml.cpp:32
 #: engines/engine.cpp:544 engines/engine.cpp:567
 #: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "JSON-Fehler."
 msgid "Interrupted."
 msgstr "Abgebrochen."
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:609 gui/options.cpp:3363
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:609 gui/options.cpp:3377
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -531,8 +531,8 @@ msgstr ""
 #: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1589
 #: gui/options.cpp:1604 gui/options.cpp:1621 gui/options.cpp:1635
 #: gui/options.cpp:1675 gui/options.cpp:1691 gui/options.cpp:2091
-#: gui/options.cpp:2513 gui/options.cpp:2566 gui/options.cpp:2784
-#: gui/options.cpp:3250 audio/null.cpp:45
+#: gui/options.cpp:2514 gui/options.cpp:2574 gui/options.cpp:2792
+#: gui/options.cpp:3264 audio/null.cpp:45
 #: backends/platform/android/options.cpp:150
 #: backends/platform/android/options.cpp:151
 #: backends/platform/android/options.cpp:179
@@ -554,13 +554,13 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Platform:"
 msgstr "Plattform:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2197
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2198
 #: backends/graphics/atari/atari-graphics.cpp:787
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:426
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafik"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2197
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2198
 msgid "GFX"
 msgstr "GFX"
 
@@ -573,11 +573,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Globale Grafik-Einstellungen übergehen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2231 engines/dialogs.cpp:315
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2232 engines/dialogs.cpp:315
 msgid "Keymaps"
 msgstr "Tastaturbelegung"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2238 engines/dialogs.cpp:322
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2239 engines/dialogs.cpp:322
 msgid "Backend"
 msgstr "Backend"
 
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global backend settings"
 msgstr "Globale Backend-Einstellungen übergehen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2252 engines/dialogs.cpp:290
+#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2253 engines/dialogs.cpp:290
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
@@ -603,11 +603,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Globale Audio-Einstellungen übergehen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2257
+#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2258
 msgid "Volume"
 msgstr "Lautstärke"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2259
+#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2260
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Lautstärke"
@@ -621,7 +621,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Globale Lautstärke-Einstellungen übergehen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2267
+#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2268
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -634,7 +634,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Globale MIDI-Einstellungen übergehen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2273
+#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2274
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -647,11 +647,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Globale MT-32-Einstellungen übergehen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2280
+#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2281
 msgid "Paths"
 msgstr "Pfade"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2282
+#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2283
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Pfade"
@@ -665,7 +665,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Spielpfad:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2469
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2470
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Extras:"
 
@@ -674,21 +674,21 @@ msgstr "Extras:"
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Legt das Verzeichnis für zusätzliche Spieldateien fest"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2471
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2472
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Extras:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2445
+#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2446
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Spielstände:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/editgamedialog.cpp:326
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2445 gui/options.cpp:2447
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2446 gui/options.cpp:2448
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Legt fest, wo die Spielstände gespeichert werden"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2447
+#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2448
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Spielstände:"
@@ -703,24 +703,24 @@ msgstr "Statistiken"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:366 gui/editgamedialog.cpp:468
 #: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1193
-#: gui/options.cpp:2373 gui/options.cpp:2375 gui/options.cpp:2380
-#: gui/options.cpp:2413 gui/options.cpp:2456 gui/options.cpp:2472
-#: gui/options.cpp:2481 gui/options.cpp:2903 gui/options.cpp:2905
-#: gui/options.cpp:2909 gui/options.cpp:2918 gui/options.cpp:3231
-#: gui/options.cpp:3237 gui/options.cpp:3244 gui/options.cpp:3269
-#: gui/options.cpp:3280
+#: gui/options.cpp:2374 gui/options.cpp:2376 gui/options.cpp:2381
+#: gui/options.cpp:2414 gui/options.cpp:2457 gui/options.cpp:2473
+#: gui/options.cpp:2482 gui/options.cpp:2911 gui/options.cpp:2913
+#: gui/options.cpp:2917 gui/options.cpp:2926 gui/options.cpp:3245
+#: gui/options.cpp:3251 gui/options.cpp:3258 gui/options.cpp:3283
+#: gui/options.cpp:3294
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Standard"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:371 gui/editgamedialog.cpp:474
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2372 gui/options.cpp:2374
-#: gui/options.cpp:2902 gui/options.cpp:2904 gui/options.cpp:3234
-#: gui/options.cpp:3240 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2373 gui/options.cpp:2375
+#: gui/options.cpp:2910 gui/options.cpp:2912 gui/options.cpp:3248
+#: gui/options.cpp:3254 backends/platform/wii/options.cpp:55
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3274
+#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3288
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "SoundFont auswählen"
 
@@ -728,11 +728,11 @@ msgstr "SoundFont auswählen"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Verzeichnis mit zusätzlichen Dateien auswählen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3136
+#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3150
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Verzeichnis für Spielstände auswählen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3143
+#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3157
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr ""
 "In das gewählte Verzeichnis kann nicht geschrieben werden. Bitte ein anderes "
@@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "Sinus"
 msgid "Triangle"
 msgstr "Dreieck"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2297
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2298
 msgid "Misc"
 msgstr "Sonstiges"
 
@@ -864,7 +864,7 @@ msgstr ""
 "Möchten Sie wirklich alle FluidSynth-Einstellungen auf ihre Standard-Werte "
 "zurücksetzen?"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:153 gui/options.cpp:2288
+#: gui/gui-manager.cpp:153 gui/options.cpp:2289
 msgid "GUI"
 msgstr "Grafische Benutzeroberfläche"
 
@@ -1689,58 +1689,58 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Sprachlautst.:"
 
-#: gui/options.cpp:2209
+#: gui/options.cpp:2210
 msgid "Control"
 msgstr "Steuerung"
 
-#: gui/options.cpp:2309
+#: gui/options.cpp:2310
 msgid "Cloud"
 msgstr "Cloud"
 
-#: gui/options.cpp:2311
+#: gui/options.cpp:2312
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr "Cloud"
 
-#: gui/options.cpp:2325
+#: gui/options.cpp:2326
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:2327
+#: gui/options.cpp:2328
 msgctxt "lowres"
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:2337
+#: gui/options.cpp:2338
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Eingabehilfen"
 
-#: gui/options.cpp:2339
+#: gui/options.cpp:2340
 msgctxt "lowres"
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Eingabehilfen"
 
-#: gui/options.cpp:2348
+#: gui/options.cpp:2349
 msgid "Discard changes and close the dialog"
 msgstr "Änderungen verwerfen und diesen Dialog schließen"
 
-#: gui/options.cpp:2349
+#: gui/options.cpp:2350
 msgid "Apply"
 msgstr "Übernehmen"
 
-#: gui/options.cpp:2349
+#: gui/options.cpp:2350
 msgid "Apply changes without closing the dialog"
 msgstr "Anderungen anwenden, ohne diesen Dialog zu schließen"
 
-#: gui/options.cpp:2350
+#: gui/options.cpp:2351
 msgid "Apply changes and close the dialog"
 msgstr "Änderungen anwenden und Dialog schließen"
 
-#: gui/options.cpp:2434
+#: gui/options.cpp:2435
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "FluidSynth-Einstellungen"
 
-#: gui/options.cpp:2448
+#: gui/options.cpp:2449
 msgid ""
 "Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
 "is temporary and will not get saved"
@@ -1749,78 +1749,78 @@ msgstr ""
 "rote Markierung bedeutet, dass das Verzeichnis nur temporär gesetzt ist und "
 "nicht gespeichert wird"
 
-#: gui/options.cpp:2453
+#: gui/options.cpp:2454
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Themes:"
 
-#: gui/options.cpp:2455
+#: gui/options.cpp:2456
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Themes:"
 
-#: gui/options.cpp:2461
+#: gui/options.cpp:2462
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "Icon-Pfad:"
 
-#: gui/options.cpp:2463
+#: gui/options.cpp:2464
 msgctxt "lowres"
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "Icon-Pfad:"
 
-#: gui/options.cpp:2464
+#: gui/options.cpp:2465
 msgctxt "path"
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: gui/options.cpp:2469 gui/options.cpp:2471 gui/options.cpp:2472
+#: gui/options.cpp:2470 gui/options.cpp:2472 gui/options.cpp:2473
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr ""
 "Legt das Verzeichnis für zusätzliche Spieldateien für alle Spiele in ScummVM "
 "fest"
 
-#: gui/options.cpp:2478
+#: gui/options.cpp:2479
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Plugins:"
 
-#: gui/options.cpp:2480
+#: gui/options.cpp:2481
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Plugins:"
 
-#: gui/options.cpp:2490
+#: gui/options.cpp:2491
 msgid "ScummVM config path: "
 msgstr "ScummVM-Konfiguration: "
 
-#: gui/options.cpp:2503
+#: gui/options.cpp:2504
 msgid "ScummVM log path: "
 msgstr "Pfad zum ScummVM-Log: "
 
-#: gui/options.cpp:2508
+#: gui/options.cpp:2509
 msgid "View"
 msgstr "Log öffnen"
 
 #. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2518 gui/options.cpp:3250
+#: gui/options.cpp:2519 gui/options.cpp:3264
 msgid "Last browser path: "
 msgstr "Zuletzt aufgerufener Datei-Pfad: "
 
-#: gui/options.cpp:2523
+#: gui/options.cpp:2524
 msgid "Theme:"
 msgstr "Theme:"
 
-#: gui/options.cpp:2528
+#: gui/options.cpp:2529
 msgid "GUI scale:"
 msgstr "GUI-Skalierung:"
 
-#: gui/options.cpp:2535
+#: gui/options.cpp:2536
 msgid "GUI renderer:"
 msgstr "GUI-Renderer:"
 
-#: gui/options.cpp:2548
+#: gui/options.cpp:2549
 msgid "Return to the launcher when leaving a game"
 msgstr "Beim Verlassen eines Spiels zum Launcher zurückkehren"
 
-#: gui/options.cpp:2549
+#: gui/options.cpp:2550
 msgid ""
 "Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
 "(this feature is not supported by all games)."
@@ -1829,29 +1829,41 @@ msgstr ""
 "beenden.\n"
 "Dieses Feature wird nicht von allen Spielen unterstützt."
 
-#: gui/options.cpp:2556
+#: gui/options.cpp:2557
 msgid "Ask for confirmation on exit"
 msgstr "Beim Verlassen um Bestätigung bitten"
 
-#: gui/options.cpp:2557
+#: gui/options.cpp:2558
 msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
 msgstr ""
 "Bittet beim Verlassen eines Spiels oder von ScummVM um eine zusätzliche "
 "Bestätigung."
 
-#: gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2564
+#, fuzzy
+#| msgid "Disable falling"
+msgid "Disable fixed font scaling"
+msgstr "Fallen deaktivieren"
+
+#: gui/options.cpp:2565
+msgid ""
+"Do not upscale fixed fonts in the GUI. This reduces artefacts on low "
+"resolution screens"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2571
 msgid "GUI language:"
 msgstr "Sprache:"
 
-#: gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2571
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Sprache der ScummVM-Oberfläche"
 
-#: gui/options.cpp:2589
+#: gui/options.cpp:2597
 msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
 msgstr "Sprache der ScummVM-Oberfläche auf Spielsprache einstellen"
 
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2598
 msgid ""
 "When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
 "That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1862,11 +1874,11 @@ msgstr ""
 "Verwendung der ScummVM-eigenen \"Speichern und Laden\"-Funktionalität "
 "gleiche Sprachen verwendet werden."
 
-#: gui/options.cpp:2602
+#: gui/options.cpp:2610
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr "Verwende betriebssystemeigenen Dateimanager"
 
-#: gui/options.cpp:2603
+#: gui/options.cpp:2611
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
@@ -1874,50 +1886,50 @@ msgstr ""
 "Verwende zur Auswahl einer Datei oder eines Verzeichnisses den "
 "betriebssystemeigenen Dateimanager anstelle des ScummVM-eigenen Auswahlmenüs."
 
-#: gui/options.cpp:2611
+#: gui/options.cpp:2619
 msgid "Update Icons"
 msgstr "Icons aktualisieren"
 
-#: gui/options.cpp:2611
+#: gui/options.cpp:2619
 msgid "Check for updates of icon packs"
 msgstr "Suche nach aktualisierten Icon-Packs"
 
-#: gui/options.cpp:2618
+#: gui/options.cpp:2626
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autom. Speichern:"
 
-#: gui/options.cpp:2620
+#: gui/options.cpp:2628
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autospeichern:"
 
-#: gui/options.cpp:2631
+#: gui/options.cpp:2639
 msgid "Random seed:"
 msgstr "RNG-Seed:"
 
-#: gui/options.cpp:2631
+#: gui/options.cpp:2639
 msgid "Seed for initializing all random number generators"
 msgstr "Seed, um alle Zufallszahlen-Generatoren zu initialisieren"
 
-#: gui/options.cpp:2639
+#: gui/options.cpp:2647
 msgid "Debug level:"
 msgstr "Debug-Level:"
 
 #. I18N: Debug level -1, no messages
-#: gui/options.cpp:2643 gui/options.cpp:2782
+#: gui/options.cpp:2651 gui/options.cpp:2790
 msgid "None"
 msgstr "Nichts"
 
 #. I18N: Debug level 11, all messages
-#: gui/options.cpp:2649
+#: gui/options.cpp:2657
 msgid "11 (all)"
 msgstr "11 (alles)"
 
-#: gui/options.cpp:2653
+#: gui/options.cpp:2661
 msgid "Enable Discord integration"
 msgstr "Discord-Integration aktivieren"
 
-#: gui/options.cpp:2654
+#: gui/options.cpp:2662
 msgid ""
 "Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
 "client is running."
@@ -1925,27 +1937,27 @@ msgstr ""
 "Zeige Informationen über die Spiele, die Du gerade spielst, auf Discord an, "
 "wenn der Discord-Client läuft."
 
-#: gui/options.cpp:2664 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2672 gui/updates-dialog.cpp:85
 msgid "Update check:"
 msgstr "Updates suchen:"
 
-#: gui/options.cpp:2664
+#: gui/options.cpp:2672
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Legt fest, wie oft nach Aktualisierungen für ScummVM gesucht wird"
 
-#: gui/options.cpp:2675
+#: gui/options.cpp:2683
 msgid "Check now"
 msgstr "Jetzt prüfen"
 
-#: gui/options.cpp:2683
+#: gui/options.cpp:2691
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Aktive Cloud:"
 
-#: gui/options.cpp:2683
+#: gui/options.cpp:2691
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Aktiver Cloud-Speicher"
 
-#: gui/options.cpp:2692
+#: gui/options.cpp:2700
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1953,183 +1965,183 @@ msgstr ""
 "Der Cloud-Speicher ist noch nicht aktiv. Benutzernamen überprüfen und "
 "aktivieren:"
 
-#: gui/options.cpp:2694
+#: gui/options.cpp:2702
 msgid ""
 "Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 "Der Cloud-Speicher ist noch nicht aktiv. Benutzernamen überprüfen und "
 "aktivieren:"
 
-#: gui/options.cpp:2695
+#: gui/options.cpp:2703
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Cloud aktivieren"
 
-#: gui/options.cpp:2695
+#: gui/options.cpp:2703
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr ""
 "Bitte bestätigen Sie, dass Sie dieses Konto für diesen Cloud-Speicher "
 "verwenden möchten"
 
-#: gui/options.cpp:2697 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2705 backends/platform/wii/options.cpp:113
 msgid "Username:"
 msgstr "Benutzername:"
 
-#: gui/options.cpp:2697
+#: gui/options.cpp:2705
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Benutzername, der von diesem Cloud-Speicher verwendet wird"
 
-#: gui/options.cpp:2698
+#: gui/options.cpp:2706
 msgid "<none>"
 msgstr "<keine>"
 
-#: gui/options.cpp:2700
+#: gui/options.cpp:2708
 msgid "Used space:"
 msgstr "Belegter Speicher:"
 
-#: gui/options.cpp:2700
+#: gui/options.cpp:2708
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr ""
 "Von ScummVM-Spielständen belegter Speicherplatz auf diesem Cloud-Speicher"
 
-#: gui/options.cpp:2703
+#: gui/options.cpp:2711
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Letzte Synchronisation:"
 
-#: gui/options.cpp:2703
+#: gui/options.cpp:2711
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr "Zeitpunkt der letzten Spielstand-Synchronisierung"
 
-#: gui/options.cpp:2704 gui/options.cpp:3579
+#: gui/options.cpp:2712 gui/options.cpp:3593
 msgid "<never>"
 msgstr "<nie>"
 
-#: gui/options.cpp:2706
+#: gui/options.cpp:2714
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr "Spielstände werden automatisch synchronisiert."
 
-#: gui/options.cpp:2708
+#: gui/options.cpp:2716
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr "Spielstände werden automatisch synchronisiert."
 
-#: gui/options.cpp:2709
+#: gui/options.cpp:2717
 msgid "Sync now"
 msgstr "Synchronisieren"
 
-#: gui/options.cpp:2709
+#: gui/options.cpp:2717
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Starte Spielstand-Synchronisation"
 
-#: gui/options.cpp:2712
+#: gui/options.cpp:2720
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Laden Sie die Spieldateien des ScummVM-Ordners Ihrer Cloud herunter:"
 
-#: gui/options.cpp:2714
+#: gui/options.cpp:2722
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Laden Sie die Spieldateien des ScummVM-Ordners Ihrer Cloud herunter:"
 
-#: gui/options.cpp:2715
+#: gui/options.cpp:2723
 msgid "Download game files"
 msgstr "Spieldateien herunterladen"
 
-#: gui/options.cpp:2715
+#: gui/options.cpp:2723
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Öffnet den Download-Manager"
 
-#: gui/options.cpp:2718
+#: gui/options.cpp:2726
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "Cloud trennen und neu verbinden, um ein anderes Konto zu wählen:"
 
-#: gui/options.cpp:2720
+#: gui/options.cpp:2728
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "Cloud trennen und neu verbinden, um ein anderes Konto zu wählen:"
 
-#: gui/options.cpp:2721
+#: gui/options.cpp:2729
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Trennen"
 
-#: gui/options.cpp:2721
+#: gui/options.cpp:2729
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "Diesen Cloud-Speicher nicht mehr auf diesem Gerät verwenden"
 
-#: gui/options.cpp:2724
+#: gui/options.cpp:2732
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet!"
 msgstr "Dieser Cloud-Speicher ist noch nicht verbunden!"
 
-#: gui/options.cpp:2726
+#: gui/options.cpp:2734
 msgid "This storage is not connected yet!"
 msgstr "Dieser Cloud-Speicher ist noch nicht verbunden!"
 
-#: gui/options.cpp:2727
+#: gui/options.cpp:2735
 msgid "Connect"
 msgstr "Verbinden"
 
-#: gui/options.cpp:2727
+#: gui/options.cpp:2735
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "Verbinden Sie Ihr Konto Ihres Cloud-Anbieters"
 
-#: gui/options.cpp:2740
+#: gui/options.cpp:2748
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/root/-Pfad:"
 
-#: gui/options.cpp:2740 gui/options.cpp:2742 gui/options.cpp:2743
+#: gui/options.cpp:2748 gui/options.cpp:2750 gui/options.cpp:2751
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr ""
 "Legt fest, welches Verzeichnis als /root/ im Dateimanager angezeigt wird"
 
-#: gui/options.cpp:2742
+#: gui/options.cpp:2750
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/root/-Pfad:"
 
-#: gui/options.cpp:2748
+#: gui/options.cpp:2756
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Server-Port:"
 
-#: gui/options.cpp:2748
+#: gui/options.cpp:2756
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "Port, der für den Server genutzt wird"
 
-#: gui/options.cpp:2753
+#: gui/options.cpp:2761
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Erlaubt die Dateiverwaltung über einen Browser (im gleichen Netzwerk)."
 
-#: gui/options.cpp:2754
+#: gui/options.cpp:2762
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Das Schließen des Optionen-Dialogs wird den Server beenden."
 
-#: gui/options.cpp:2756
+#: gui/options.cpp:2764
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Erlaubt die Dateiverwaltung über einen Browser (im gleichen Netzwerk)."
 
-#: gui/options.cpp:2757
+#: gui/options.cpp:2765
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Das Schließen des Optionen-Dialogs wird den Server beenden."
 
-#: gui/options.cpp:2769
+#: gui/options.cpp:2777
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Verwende Sprachausgabe"
 
-#: gui/options.cpp:2769
+#: gui/options.cpp:2777
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr ""
 "List den Text der Benutzeroberfläche vor, wenn mit der Maus darüber gefahren "
 "wird."
 
-#: gui/options.cpp:2843
+#: gui/options.cpp:2851
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorieren"
 
-#: gui/options.cpp:2844
+#: gui/options.cpp:2852
 msgid "Disable autosave"
 msgstr "Autosave deaktivieren"
 
-#: gui/options.cpp:2845
+#: gui/options.cpp:2853
 msgid ""
 "WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
 "on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -2145,7 +2157,7 @@ msgstr ""
 "erscheinen).\n"
 "Betroffene Spiele:\n"
 
-#: gui/options.cpp:2854
+#: gui/options.cpp:2862
 msgid ""
 "\n"
 "And more..."
@@ -2153,33 +2165,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Und weitere..."
 
-#: gui/options.cpp:2855 engines/engine.cpp:596
+#: gui/options.cpp:2863 engines/engine.cpp:596
 msgid "Move"
 msgstr "Verschieben"
 
-#: gui/options.cpp:2868
+#: gui/options.cpp:2876
 msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
 msgstr ""
 "FEHLER: Beim Verschieben der folgenden Spielstände ist ein Fehler "
 "aufgetreten:\n"
 
-#: gui/options.cpp:2960
+#: gui/options.cpp:2968
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Konnte den Cloud-Speicher nicht ändern!"
 
-#: gui/options.cpp:2963
+#: gui/options.cpp:2971
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Ein anderer Cloud-Speicher arbeitet gerade."
 
-#: gui/options.cpp:3074
+#: gui/options.cpp:3088
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "Das Theme unterstützt die gewählte Sprache nicht!"
 
-#: gui/options.cpp:3077
+#: gui/options.cpp:3091
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "Theme konnte nicht geladen werden!"
 
-#: gui/options.cpp:3080
+#: gui/options.cpp:3094
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -2187,49 +2199,49 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Verschiedene Einstellungen werden wiederhergestellt."
 
-#: gui/options.cpp:3152
+#: gui/options.cpp:3166
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Verzeichnis für Oberflächen-Themes"
 
-#: gui/options.cpp:3162
+#: gui/options.cpp:3176
 msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
 msgstr "Verzeichnis für Spiele-Thumbnails in der GUI"
 
-#: gui/options.cpp:3172
+#: gui/options.cpp:3186
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Verzeichnis für zusätzliche Dateien auswählen"
 
-#: gui/options.cpp:3183
+#: gui/options.cpp:3197
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Verzeichnis für Plugins auswählen"
 
-#: gui/options.cpp:3196
+#: gui/options.cpp:3210
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr ""
 "Wählen Sie das Verzeichnis aus, welches als Stammverzeichnis ('root') dient"
 
-#: gui/options.cpp:3212
+#: gui/options.cpp:3226
 msgid "icon packs"
 msgstr "Icon-Packs"
 
-#: gui/options.cpp:3223
+#: gui/options.cpp:3237
 msgid "shader packs"
 msgstr "Shader-Packs"
 
-#: gui/options.cpp:3372
+#: gui/options.cpp:3386
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Dieser Cloud-Speicher arbeitet gerade. Möchten Sie ihn unterbrechen?"
 
-#: gui/options.cpp:3381
+#: gui/options.cpp:3395
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr ""
 "Warten Sie, bis der Cloud-Speicher fertig ist und versuchen Sie es erneut."
 
-#: gui/options.cpp:3577 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:3591 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr "<gerade eben>"
 
-#: gui/options.cpp:3720
+#: gui/options.cpp:3734
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
@@ -2237,7 +2249,7 @@ msgstr ""
 "Anfrage fehlgeschlagen.\n"
 "Bitte überprüfen Sie Ihre Internetverbindung."
 
-#: gui/options.cpp:3744
+#: gui/options.cpp:3758
 msgid ""
 "A test pattern should be displayed.\n"
 "Do you want to keep these shader scaler settings?"
@@ -2245,7 +2257,7 @@ msgstr ""
 "Ein Testbild sollte nun angezeigt werden.\n"
 "Möchtest Du diese Shader-Einstellungen beibehalten?"
 
-#: gui/options.cpp:3747
+#: gui/options.cpp:3761
 #, c-format
 msgid "Reverting automatically in %d seconds"
 msgstr "Einstellungen werden in %d Sekunden zurückgesetzt"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 720dfec4315..7b35ee396e3 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-17 19:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-19 13:30+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-07-04 09:50+0000\n"
 "Last-Translator: Antoniou Athanasios <a.antoniou79 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Μετάβαση πάνω"
 #: gui/downloadpacksdialog.cpp:267 gui/downloadpacksdialog.cpp:462
 #: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editrecorddialog.cpp:66
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:68 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
-#: gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2348 gui/predictivedialog.cpp:68
+#: gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2349 gui/predictivedialog.cpp:68
 #: gui/recorderdialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:212
 #: gui/remotebrowser.cpp:59 gui/saveload-dialog.cpp:64
 #: gui/saveload-dialog.cpp:455 gui/saveload-dialog.cpp:526
@@ -127,23 +127,23 @@ msgstr ""
 "Σε αυτή τη λειτουργία, ένας Τοπικός Διακομιστής Ιστού πρέπει να εκτελείται,\n"
 "ώστε ο πλοηγητής σας να μπορεί να προωθεί δεδομένα στο ScummVM"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:235 gui/options.cpp:3662
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:235 gui/options.cpp:3676
 msgid "Stop server"
 msgstr "Διακοπή διακομιστή"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:235 gui/options.cpp:2735
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:235 gui/options.cpp:2743
 msgid "Run server"
 msgstr "Εκτέλεση διακομιστή"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:236 gui/options.cpp:3663
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:236 gui/options.cpp:3677
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Διακοπή Τοπικού Διακομιστή Ιστού"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:236 gui/options.cpp:2735
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:236 gui/options.cpp:2743
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Εκτέλεση Τοπικού Διακομιστή Ιστού"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:244 gui/options.cpp:2736 gui/options.cpp:3670
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:244 gui/options.cpp:2744 gui/options.cpp:3684
 msgid "Not running"
 msgstr "Δεν εκτελείται"
 
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:493 gui/downloaddialog.cpp:118
 #: gui/downloaddialog.cpp:152 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:405 gui/launcher.cpp:434
-#: gui/launcher.cpp:477 gui/options.cpp:3372 gui/options.cpp:3746
+#: gui/launcher.cpp:477 gui/options.cpp:3386 gui/options.cpp:3760
 #: base/main.cpp:595 backends/events/default/default-events.cpp:193
 #: engines/buried/buried.cpp:584 engines/director/events.cpp:91
 #: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:360
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Ναι"
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:493 gui/downloaddialog.cpp:118
 #: gui/downloaddialog.cpp:153 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:405 gui/launcher.cpp:434
-#: gui/launcher.cpp:477 gui/options.cpp:3372 gui/options.cpp:3746
+#: gui/launcher.cpp:477 gui/options.cpp:3386 gui/options.cpp:3760
 #: engines/buried/buried.cpp:584 engines/director/events.cpp:91
 #: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:360
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:598 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:631
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Τα περιεχόμενα του κώδικα JSON δεν έχουν 
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:551 gui/downloaddialog.cpp:146
 #: gui/editgamedialog.cpp:353 gui/editrecorddialog.cpp:67
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/launcher.cpp:533 gui/launcher.cpp:537
-#: gui/massadd.cpp:90 gui/options.cpp:2350 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/massadd.cpp:90 gui/options.cpp:2351 gui/predictivedialog.cpp:69
 #: gui/saveload-dialog.cpp:1221 dists/android.strings.xml.cpp:32
 #: engines/engine.cpp:544 engines/engine.cpp:567
 #: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Εσφαλμένο JSON."
 msgid "Interrupted."
 msgstr "Διακόπηκε."
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:609 gui/options.cpp:3363
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:609 gui/options.cpp:3377
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -529,8 +529,8 @@ msgstr ""
 #: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1589
 #: gui/options.cpp:1604 gui/options.cpp:1621 gui/options.cpp:1635
 #: gui/options.cpp:1675 gui/options.cpp:1691 gui/options.cpp:2091
-#: gui/options.cpp:2513 gui/options.cpp:2566 gui/options.cpp:2784
-#: gui/options.cpp:3250 audio/null.cpp:45
+#: gui/options.cpp:2514 gui/options.cpp:2574 gui/options.cpp:2792
+#: gui/options.cpp:3264 audio/null.cpp:45
 #: backends/platform/android/options.cpp:150
 #: backends/platform/android/options.cpp:151
 #: backends/platform/android/options.cpp:179
@@ -552,13 +552,13 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Platform:"
 msgstr "Πλατφόρμα:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2197
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2198
 #: backends/graphics/atari/atari-graphics.cpp:787
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:426
 msgid "Graphics"
 msgstr "Γραφικά"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2197
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2198
 msgid "GFX"
 msgstr "Γραφ."
 
@@ -571,11 +571,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Παράκαμψη καθολικών ρυθμ. γραφικών"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2231 engines/dialogs.cpp:315
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2232 engines/dialogs.cpp:315
 msgid "Keymaps"
 msgstr "Αντιστοιχίσεις πλήκτρων"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2238 engines/dialogs.cpp:322
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2239 engines/dialogs.cpp:322
 msgid "Backend"
 msgstr "Backend"
 
@@ -588,7 +588,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global backend settings"
 msgstr "Παράκαμψη καθολικών ρυθμίσεων backend"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2252 engines/dialogs.cpp:290
+#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2253 engines/dialogs.cpp:290
 msgid "Audio"
 msgstr "Ήχος"
 
@@ -601,11 +601,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Παράκαμψη ρυθμ. ήχου"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2257
+#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2258
 msgid "Volume"
 msgstr "Ένταση"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2259
+#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2260
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Ένταση"
@@ -619,7 +619,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Παράκαμψη ρυθμ. έντασης"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2267
+#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2268
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -632,7 +632,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Παράκαμψη ρυθμ. MIDI"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2273
+#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2274
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -645,11 +645,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Παράκαμψη ρυθμ. MT-32"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2280
+#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2281
 msgid "Paths"
 msgstr "Φάκελοι"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2282
+#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2283
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Φάκελοι"
@@ -663,7 +663,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Φάκελος Παιχνιδιού:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2469
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2470
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Πρόσθετα:"
 
@@ -673,21 +673,21 @@ msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr ""
 "Καθορίζει διαδρομή για πρόσθετα δεδομένα που χρησιμοποιούνται από το παιχνίδι"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2471
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2472
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Πρόσθετα:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2445
+#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2446
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Φάκελος Αποθήκευσης:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/editgamedialog.cpp:326
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2445 gui/options.cpp:2447
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2446 gui/options.cpp:2448
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Καθορίζει την τοποθεσία των αποθηκευμένων παιχνιδιών σας"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2447
+#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2448
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Φάκελος Αποθ.:"
@@ -702,24 +702,24 @@ msgstr "Στατιστικά"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:366 gui/editgamedialog.cpp:468
 #: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1193
-#: gui/options.cpp:2373 gui/options.cpp:2375 gui/options.cpp:2380
-#: gui/options.cpp:2413 gui/options.cpp:2456 gui/options.cpp:2472
-#: gui/options.cpp:2481 gui/options.cpp:2903 gui/options.cpp:2905
-#: gui/options.cpp:2909 gui/options.cpp:2918 gui/options.cpp:3231
-#: gui/options.cpp:3237 gui/options.cpp:3244 gui/options.cpp:3269
-#: gui/options.cpp:3280
+#: gui/options.cpp:2374 gui/options.cpp:2376 gui/options.cpp:2381
+#: gui/options.cpp:2414 gui/options.cpp:2457 gui/options.cpp:2473
+#: gui/options.cpp:2482 gui/options.cpp:2911 gui/options.cpp:2913
+#: gui/options.cpp:2917 gui/options.cpp:2926 gui/options.cpp:3245
+#: gui/options.cpp:3251 gui/options.cpp:3258 gui/options.cpp:3283
+#: gui/options.cpp:3294
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Δεν έχει προσδιοριστεί"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:371 gui/editgamedialog.cpp:474
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2372 gui/options.cpp:2374
-#: gui/options.cpp:2902 gui/options.cpp:2904 gui/options.cpp:3234
-#: gui/options.cpp:3240 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2373 gui/options.cpp:2375
+#: gui/options.cpp:2910 gui/options.cpp:2912 gui/options.cpp:3248
+#: gui/options.cpp:3254 backends/platform/wii/options.cpp:55
 msgid "Default"
 msgstr "Προκαθορισμένο"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3274
+#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3288
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Επιλέξτε SoundFont"
 
@@ -727,11 +727,11 @@ msgstr "Επιλέξτε SoundFont"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Επιλέξτε πρόσθετο φάκελο παιχνιδιού"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3136
+#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3150
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Επιλέξτε φάκελο για αποθηκευμένα παιχνίδια"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3143
+#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3157
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr ""
 "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή στον επιλεγμένο φάκελο. Παρακαλώ επιλέξτε κάποιον "
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Ημίτονο"
 msgid "Triangle"
 msgstr "Τρίγωνο"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2297
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2298
 msgid "Misc"
 msgstr "Διάφορα"
 
@@ -866,7 +866,7 @@ msgstr ""
 "Θέλετε σίγουρα να επαναφέρετε όλες τις ρυθμίσεις του FluidSynth στις "
 "προκαθορισμένες τους τιμές;"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:153 gui/options.cpp:2288
+#: gui/gui-manager.cpp:153 gui/options.cpp:2289
 msgid "GUI"
 msgstr "ΓΔΧ"
 
@@ -1699,58 +1699,58 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Ένταση ομιλίας:"
 
-#: gui/options.cpp:2209
+#: gui/options.cpp:2210
 msgid "Control"
 msgstr "Χειρισμός"
 
-#: gui/options.cpp:2309
+#: gui/options.cpp:2310
 msgid "Cloud"
 msgstr "Νέφος"
 
-#: gui/options.cpp:2311
+#: gui/options.cpp:2312
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr "Νέφος"
 
-#: gui/options.cpp:2325
+#: gui/options.cpp:2326
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:2327
+#: gui/options.cpp:2328
 msgctxt "lowres"
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:2337
+#: gui/options.cpp:2338
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Προσβασιμότητα"
 
-#: gui/options.cpp:2339
+#: gui/options.cpp:2340
 msgctxt "lowres"
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Προσβασιμότητα"
 
-#: gui/options.cpp:2348
+#: gui/options.cpp:2349
 msgid "Discard changes and close the dialog"
 msgstr "Αναίρεση των αλλαγών και κλείσιμο του παράθυρου"
 
-#: gui/options.cpp:2349
+#: gui/options.cpp:2350
 msgid "Apply"
 msgstr "Εφαρμογή"
 
-#: gui/options.cpp:2349
+#: gui/options.cpp:2350
 msgid "Apply changes without closing the dialog"
 msgstr "Εφαρμογή των αλλαγών χωρίς να κλείσει το παράθυρο"
 
-#: gui/options.cpp:2350
+#: gui/options.cpp:2351
 msgid "Apply changes and close the dialog"
 msgstr "Εφαρμογή των αλλαγών και κλείσιμο του παράθυρου"
 
-#: gui/options.cpp:2434
+#: gui/options.cpp:2435
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις FluidSynth"
 
-#: gui/options.cpp:2448
+#: gui/options.cpp:2449
 msgid ""
 "Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
 "is temporary and will not get saved"
@@ -1759,78 +1759,78 @@ msgstr ""
 "games). Ο κόκκινος χρωματισμός υποδεικνύει ότι η τιμή αυτή είναι προσωρινή "
 "και δεν θα αποθηκευτεί"
 
-#: gui/options.cpp:2453
+#: gui/options.cpp:2454
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Φάκελος Θέματος:"
 
-#: gui/options.cpp:2455
+#: gui/options.cpp:2456
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Φάκελος Θέματος:"
 
-#: gui/options.cpp:2461
+#: gui/options.cpp:2462
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "Διαδρομή Εικονιδίων:"
 
-#: gui/options.cpp:2463
+#: gui/options.cpp:2464
 msgctxt "lowres"
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "Διαδρομή Εικονιδίων:"
 
-#: gui/options.cpp:2464
+#: gui/options.cpp:2465
 msgctxt "path"
 msgid "Default"
 msgstr "Προκαθορισμένη"
 
-#: gui/options.cpp:2469 gui/options.cpp:2471 gui/options.cpp:2472
+#: gui/options.cpp:2470 gui/options.cpp:2472 gui/options.cpp:2473
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr ""
 "Καθορίζει τη διαδρομή για πρόσθετα δεδομένα που χρησιμοποιούνται από όλα τα "
 "παιχνίδια ή το ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2478
+#: gui/options.cpp:2479
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Διαδρομή Πρόσθετων:"
 
-#: gui/options.cpp:2480
+#: gui/options.cpp:2481
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Διαδρ. Πρόσθ.:"
 
-#: gui/options.cpp:2490
+#: gui/options.cpp:2491
 msgid "ScummVM config path: "
 msgstr "Διαδρομή Ρυθμίσεων: "
 
-#: gui/options.cpp:2503
+#: gui/options.cpp:2504
 msgid "ScummVM log path: "
 msgstr "Διαδρομή Αρχείου Καταγραφής: "
 
-#: gui/options.cpp:2508
+#: gui/options.cpp:2509
 msgid "View"
 msgstr "Επισκόπηση"
 
 #. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2518 gui/options.cpp:3250
+#: gui/options.cpp:2519 gui/options.cpp:3264
 msgid "Last browser path: "
 msgstr "Πρόσφατη διαδρομή πλοηγητή: "
 
-#: gui/options.cpp:2523
+#: gui/options.cpp:2524
 msgid "Theme:"
 msgstr "Θέμα:"
 
-#: gui/options.cpp:2528
+#: gui/options.cpp:2529
 msgid "GUI scale:"
 msgstr "Κλιμάκωση ΓΔΧ:"
 
-#: gui/options.cpp:2535
+#: gui/options.cpp:2536
 msgid "GUI renderer:"
 msgstr "Απόδοση εικόνας ΓΔΧ:"
 
-#: gui/options.cpp:2548
+#: gui/options.cpp:2549
 msgid "Return to the launcher when leaving a game"
 msgstr "Επιστροφή στο launcher κατά την έξοδο από παιχνίδι"
 
-#: gui/options.cpp:2549
+#: gui/options.cpp:2550
 msgid ""
 "Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
 "(this feature is not supported by all games)."
@@ -1839,29 +1839,41 @@ msgstr ""
 "κλείνει η εφαρμογή του ScummVM.\n"
 "(αυτήν την δυνατότητα δεν την υποστηρίζουν όλα τα παιχνίδια)."
 
-#: gui/options.cpp:2556
+#: gui/options.cpp:2557
 msgid "Ask for confirmation on exit"
 msgstr "Να ζητείται επιβεβαίωση κατά την έξοδο"
 
-#: gui/options.cpp:2557
+#: gui/options.cpp:2558
 msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
 msgstr ""
 "Να ζητείται επιβεβαίωση από τον χρήστη κατά το κλείσιμο του ScummVM ή την "
 "έξοδο από ένα παιχνίδι."
 
-#: gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2564
+#, fuzzy
+#| msgid "Disable falling"
+msgid "Disable fixed font scaling"
+msgstr "Απενεργοποίηση πτώσης"
+
+#: gui/options.cpp:2565
+msgid ""
+"Do not upscale fixed fonts in the GUI. This reduces artefacts on low "
+"resolution screens"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2571
 msgid "GUI language:"
 msgstr "Γλώσσα ΓΔΧ:"
 
-#: gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2571
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Γλώσσα για τη ΓΔΧ (GUI) του ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2589
+#: gui/options.cpp:2597
 msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
 msgstr "Χρήση γλώσσας παιχνιδιού ως γλώσσα για τη ΓΔΧ (GUI) του ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2598
 msgid ""
 "When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
 "That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1872,11 +1884,11 @@ msgstr ""
 "χρησιμοποιεί τα παράθυρα διαλόγου του ScummVM για αποθήκευση και φόρτωση, "
 "αυτά θα είναι στην ίδια γλώσσα με το παιχνίδι."
 
-#: gui/options.cpp:2602
+#: gui/options.cpp:2610
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr "Χρήση του εγγενούς περιηγητή αρχείων"
 
-#: gui/options.cpp:2603
+#: gui/options.cpp:2611
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
@@ -1884,50 +1896,50 @@ msgstr ""
 "Χρήση του εγγενούς περιηγητή αρχείων που παρέχει το λειτουργικό σύστημα αντί "
 "αυτού από το ScummVM για την επιλογή αρχείου ή καταλόγου."
 
-#: gui/options.cpp:2611
+#: gui/options.cpp:2619
 msgid "Update Icons"
 msgstr "Ενημέρωση Εικονιδίων"
 
-#: gui/options.cpp:2611
+#: gui/options.cpp:2619
 msgid "Check for updates of icon packs"
 msgstr "Έλεγχος ενημερώσεων για πακέτα εικονιδίων"
 
-#: gui/options.cpp:2618
+#: gui/options.cpp:2626
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Αυτόματη αποθήκευση:"
 
-#: gui/options.cpp:2620
+#: gui/options.cpp:2628
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Αυτόμ. αποθ.:"
 
-#: gui/options.cpp:2631
+#: gui/options.cpp:2639
 msgid "Random seed:"
 msgstr "Φύτρα τυχαίων αριθμών:"
 
-#: gui/options.cpp:2631
+#: gui/options.cpp:2639
 msgid "Seed for initializing all random number generators"
 msgstr "Φύτρα (seed) για την αρχικοποίηση όλων των γεννητριών τυχαίων αριθμών"
 
-#: gui/options.cpp:2639
+#: gui/options.cpp:2647
 msgid "Debug level:"
 msgstr "Επίπεδο Αποσφαλμάτωσης:"
 
 #. I18N: Debug level -1, no messages
-#: gui/options.cpp:2643 gui/options.cpp:2782
+#: gui/options.cpp:2651 gui/options.cpp:2790
 msgid "None"
 msgstr "Δεν έχει προσδιοριστεί"
 
 #. I18N: Debug level 11, all messages
-#: gui/options.cpp:2649
+#: gui/options.cpp:2657
 msgid "11 (all)"
 msgstr "11 (όλα)"
 
-#: gui/options.cpp:2653
+#: gui/options.cpp:2661
 msgid "Enable Discord integration"
 msgstr "Ενεργοποίηση διασύνδεσης με DIscord"
 
-#: gui/options.cpp:2654
+#: gui/options.cpp:2662
 msgid ""
 "Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
 "client is running."
@@ -1935,27 +1947,27 @@ msgstr ""
 "Εμφανίζει στο Discord πληροφορίες για τα παιχνίδια που παίζετε, αν το "
 "πρόγραμμα Discord εκτελείται."
 
-#: gui/options.cpp:2664 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2672 gui/updates-dialog.cpp:85
 msgid "Update check:"
 msgstr "Έλεγχος αναβαθμίσεων:"
 
-#: gui/options.cpp:2664
+#: gui/options.cpp:2672
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Συχνότητα ελέγχου ενημερώσεων του ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2675
+#: gui/options.cpp:2683
 msgid "Check now"
 msgstr "Ελέγξτε τώρα"
 
-#: gui/options.cpp:2683
+#: gui/options.cpp:2691
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Ενεργή αποθήκη:"
 
-#: gui/options.cpp:2683
+#: gui/options.cpp:2691
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Ενεργή αποθήκη Νέφους"
 
-#: gui/options.cpp:2692
+#: gui/options.cpp:2700
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1963,202 +1975,202 @@ msgstr ""
 "Η αποθήκευση είναι απενεργοποιημένη. Επιβεβαιώστε ότι το όνομα χρήστη είναι "
 "σωστό και ενεργοποιήστε τη:"
 
-#: gui/options.cpp:2694
+#: gui/options.cpp:2702
 msgid ""
 "Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 "Η αποθήκευση δεν είναι ακόμα ενεργοποιημένη. Επιβεβαιώστε ότι το όνομα "
 "χρήστη είναι σωστό και ενεργοποιήστε τη:"
 
-#: gui/options.cpp:2695
+#: gui/options.cpp:2703
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Ενεργοποίηση αποθήκευσης"
 
-#: gui/options.cpp:2695
+#: gui/options.cpp:2703
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr ""
 "Επιβεβαιώστε ότι επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε αυτόν τον λογαριασμό για αυτή "
 "την αποθήκευση"
 
-#: gui/options.cpp:2697 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2705 backends/platform/wii/options.cpp:113
 msgid "Username:"
 msgstr "Όνομα χρήστη:"
 
-#: gui/options.cpp:2697
+#: gui/options.cpp:2705
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Το όνομα χρήστη που χρησιμοποιεί αυτή η αποθήκη"
 
-#: gui/options.cpp:2698
+#: gui/options.cpp:2706
 msgid "<none>"
 msgstr "<δεν έχει δοθεί>"
 
-#: gui/options.cpp:2700
+#: gui/options.cpp:2708
 msgid "Used space:"
 msgstr "Χρησιμοποιημένος χώρος:"
 
-#: gui/options.cpp:2700
+#: gui/options.cpp:2708
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr ""
 "Χώρος που χρησιμοποιείται από τα αποθηκευμένα παιχνίδια του ScummVM σε αυτή "
 "την αποθήκη Νέφους"
 
-#: gui/options.cpp:2703
+#: gui/options.cpp:2711
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Πρόσφατος συγχρονισμός:"
 
-#: gui/options.cpp:2703
+#: gui/options.cpp:2711
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr ""
 "Πότε πραγματοποιήθηκε ο πιο πρόσφατος συγχρονισμός αποθηκευμένων παιχνιδιών"
 
-#: gui/options.cpp:2704 gui/options.cpp:3579
+#: gui/options.cpp:2712 gui/options.cpp:3593
 msgid "<never>"
 msgstr "<ποτέ>"
 
-#: gui/options.cpp:2706
+#: gui/options.cpp:2714
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Τα αποθηκευμένα παιχνίδια συγχρονίζονται αυτόματα κατά την εκκίνηση, μετά "
 "την αποθήκευση και κατά τη φόρτωση."
 
-#: gui/options.cpp:2708
+#: gui/options.cpp:2716
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Τα αποθηκευμένα παιχνίδια συγχρονίζονται αυτόματα κατά την εκκίνηση, μετά "
 "την αποθήκευση και κατά τη φόρτωση."
 
-#: gui/options.cpp:2709
+#: gui/options.cpp:2717
 msgid "Sync now"
 msgstr "Συγχρονισμός τώρα"
 
-#: gui/options.cpp:2709
+#: gui/options.cpp:2717
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Εκκίνηση συγχρονισμού αποθηκευμένων παιχνιδιών"
 
-#: gui/options.cpp:2712
+#: gui/options.cpp:2720
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 "Μπορείτε να μεταφορτώσετε αρχεία παιχνιδιού από τον δικό σας φάκελο Νέφους "
 "για το ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2714
+#: gui/options.cpp:2722
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 "Μπορείτε να μεταφορτώσετε αρχεία παιχνιδιού από τον δικό σας φάκελο Νέφους "
 "για το ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2715
+#: gui/options.cpp:2723
 msgid "Download game files"
 msgstr "Κατεβάστε αρχεία παιχνιδιού"
 
-#: gui/options.cpp:2715
+#: gui/options.cpp:2723
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Άνοιγμα διαλόγου διαχείρισης μεταφορτώσεων"
 
-#: gui/options.cpp:2718
+#: gui/options.cpp:2726
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Για να αλλάξετε το λογαριασμό για αυτή την αποθήκη, αποσυνδεθείτε και "
 "συνδεθείτε εκ νέου:"
 
-#: gui/options.cpp:2720
+#: gui/options.cpp:2728
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Για να αλλάξετε το λογαριασμό για αυτή την αποθήκη, αποσυνδεθείτε και "
 "συνδεθείτε εκ νέου:"
 
-#: gui/options.cpp:2721
+#: gui/options.cpp:2729
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Αποσύνδεση"
 
-#: gui/options.cpp:2721
+#: gui/options.cpp:2729
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "Διακοπή χρήσης αυτής της αποθήκης σε αυτή τη συσκευή"
 
-#: gui/options.cpp:2724
+#: gui/options.cpp:2732
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet!"
 msgstr "Η αποθήκη αυτή δεν είναι ακόμα συνδεδεμένη!"
 
-#: gui/options.cpp:2726
+#: gui/options.cpp:2734
 msgid "This storage is not connected yet!"
 msgstr "Η αποθήκη αυτή δεν είναι ακόμα συνδεδεμένη!"
 
-#: gui/options.cpp:2727
+#: gui/options.cpp:2735
 msgid "Connect"
 msgstr "Σύνδεση"
 
-#: gui/options.cpp:2727
+#: gui/options.cpp:2735
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "Συνδέστε τον λογαριασμό της δικής σας αποθήκης στο Νέφος"
 
-#: gui/options.cpp:2740
+#: gui/options.cpp:2748
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/root/ Διαδρομή:"
 
-#: gui/options.cpp:2740 gui/options.cpp:2742 gui/options.cpp:2743
+#: gui/options.cpp:2748 gui/options.cpp:2750 gui/options.cpp:2751
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr ""
 "Επιλέξτε το φάκελο που θα εμφανίζεται ως κορυφαίος /root/ στη Διαχείριση "
 "Αρχείων"
 
-#: gui/options.cpp:2742
+#: gui/options.cpp:2750
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/root/ Διαδρομή:"
 
-#: gui/options.cpp:2748
+#: gui/options.cpp:2756
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Θύρα Διακομιστή:"
 
-#: gui/options.cpp:2748
+#: gui/options.cpp:2756
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "Η θύρα (port) που θα χρησιμοποιεί ο διακομιστής"
 
-#: gui/options.cpp:2753
+#: gui/options.cpp:2761
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 "Εκκινήστε τον διακομιστή για να διαχειριστείτε αρχεία με κάποιο browser "
 "(εντός του ίδιου δικτύου)."
 
-#: gui/options.cpp:2754
+#: gui/options.cpp:2762
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Κλείνοντας το μενού Επιλογών θα σταματήσει ο Διακομιστής."
 
-#: gui/options.cpp:2756
+#: gui/options.cpp:2764
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 "Εκκινήστε τον διακομιστή για να διαχειριστείτε αρχεία με κάποιο browser "
 "(εντός του ίδιου δικτύου)."
 
-#: gui/options.cpp:2757
+#: gui/options.cpp:2765
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Κλείνοντας το μενού Επιλογών θα σταματήσει ο διακομιστής."
 
-#: gui/options.cpp:2769
+#: gui/options.cpp:2777
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Μετατροπή κειμένου σε ομιλία"
 
-#: gui/options.cpp:2769
+#: gui/options.cpp:2777
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr ""
 "Θα διαβάσει το κείμενο που βρίσκεται κάτω από το ποντίκι στη γραφική διεπαφή "
 "χρήστη (ΓΔΧ ή αλλιώς GUI)."
 
-#: gui/options.cpp:2843
+#: gui/options.cpp:2851
 msgid "Ignore"
 msgstr "Αγνόηση"
 
-#: gui/options.cpp:2844
+#: gui/options.cpp:2852
 msgid "Disable autosave"
 msgstr "Χωρίς αυτόματη αποθήκευση"
 
-#: gui/options.cpp:2845
+#: gui/options.cpp:2853
 msgid ""
 "WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
 "on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -2174,7 +2186,7 @@ msgstr ""
 "αντικαταστήσει κάποιο υπάρχον αποθηκευμένο παιχνίδι).\n"
 "Λίστα παιχνιδιών:\n"
 
-#: gui/options.cpp:2854
+#: gui/options.cpp:2862
 msgid ""
 "\n"
 "And more..."
@@ -2182,31 +2194,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Και άλλα..."
 
-#: gui/options.cpp:2855 engines/engine.cpp:596
+#: gui/options.cpp:2863 engines/engine.cpp:596
 msgid "Move"
 msgstr "Μετακίνηση"
 
-#: gui/options.cpp:2868
+#: gui/options.cpp:2876
 msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αποτυχία μετακίνησης των παρακάτω αποθηκεμένων παιχνιδιών:\n"
 
-#: gui/options.cpp:2960
+#: gui/options.cpp:2968
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Αδυναμία αλλαγής αποθήκης Νέφους!"
 
-#: gui/options.cpp:2963
+#: gui/options.cpp:2971
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Μια άλλη αποθήκη Νέφους είναι ήδη ενεργή."
 
-#: gui/options.cpp:3074
+#: gui/options.cpp:3088
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "Το θέμα δεν υποστηρίζει την επιλεγμένη γλώσσα!"
 
-#: gui/options.cpp:3077
+#: gui/options.cpp:3091
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "Το θέμα δεν φορτώθηκε!"
 
-#: gui/options.cpp:3080
+#: gui/options.cpp:3094
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -2214,53 +2226,53 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Επαναφορά αρχικών τιμών στις λοιπές ρυθμίσεις."
 
-#: gui/options.cpp:3152
+#: gui/options.cpp:3166
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr ""
 "Επιλέξτε φάκελο θεμάτων (themes) για τη γραφική διεπαφή χρήστη (ΓΔΧ ή αλλιώς "
 "GUI)"
 
-#: gui/options.cpp:3162
+#: gui/options.cpp:3176
 msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
 msgstr ""
 "Επιλέξτε φάκελο για τα εικονίδια παιχνιδιών που θα εμφανίζονται στη γραφική "
 "διεπαφή χρήστη (ΓΔΧ ή αλλιώς GUI) του launcher"
 
-#: gui/options.cpp:3172
+#: gui/options.cpp:3186
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Επιλέξτε φάκελο για πρόσθετα αρχεία"
 
-#: gui/options.cpp:3183
+#: gui/options.cpp:3197
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Επιλέξτε φάκελο για πρόσθετα"
 
-#: gui/options.cpp:3196
+#: gui/options.cpp:3210
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Επιλέξτε φάκελο για το /root/ του Διαχειριστή Αρχείων"
 
-#: gui/options.cpp:3212
+#: gui/options.cpp:3226
 msgid "icon packs"
 msgstr "πακέτα εικονιδίων"
 
-#: gui/options.cpp:3223
+#: gui/options.cpp:3237
 msgid "shader packs"
 msgstr "πακέτα σκιαστών"
 
-#: gui/options.cpp:3372
+#: gui/options.cpp:3386
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr ""
 "Αυτή η αποθήκη Νέφους έχει εργασία σε εξέλιξη αυτή τη στιγμή. Επιθυμείτε να "
 "τη διακόψετε;"
 
-#: gui/options.cpp:3381
+#: gui/options.cpp:3395
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr "Περιμένετε να ολοκληρωθεί η τρέχουσα Αποθήκευση και δοκιμάστε ξανά."
 
-#: gui/options.cpp:3577 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:3591 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr "<άμεσα>"
 
-#: gui/options.cpp:3720
+#: gui/options.cpp:3734
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
@@ -2268,7 +2280,7 @@ msgstr ""
 "Το αίτημα απέτυχε.\n"
 "Ελέγξτε τη σύνδεσή σας στο Διαδίκτυο."
 
-#: gui/options.cpp:3744
+#: gui/options.cpp:3758
 msgid ""
 "A test pattern should be displayed.\n"
 "Do you want to keep these shader scaler settings?"
@@ -2276,7 +2288,7 @@ msgstr ""
 "Το δοκιμαστικό σχέδιο που εμφανίζεται αποτελεί προεπισκόπηση των αλλαγών.\n"
 "Θέλετε να διατηρήσετε τις νέες ρυθμίσεις σκιαστή κλιμάκωσης (shader scaler);"
 
-#: gui/options.cpp:3747
+#: gui/options.cpp:3761
 #, c-format
 msgid "Reverting automatically in %d seconds"
 msgstr "Αυτόματη επαναφορά των προηγούμενων ρυθμίσεων σε %d δευτερόλεπτα"
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po
index cd6ab8a8b77..d74e84f2875 100644
--- a/po/es_ES.po
+++ b/po/es_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-17 19:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-19 13:30+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-07-18 09:13+0000\n"
 "Last-Translator: IlDucci <pajaroloco_2 at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Arriba"
 #: gui/downloadpacksdialog.cpp:267 gui/downloadpacksdialog.cpp:462
 #: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editrecorddialog.cpp:66
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:68 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
-#: gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2348 gui/predictivedialog.cpp:68
+#: gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2349 gui/predictivedialog.cpp:68
 #: gui/recorderdialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:212
 #: gui/remotebrowser.cpp:59 gui/saveload-dialog.cpp:64
 #: gui/saveload-dialog.cpp:455 gui/saveload-dialog.cpp:526
@@ -128,23 +128,23 @@ msgstr ""
 "En este modo debes tener en marcha el servidor web\n"
 "para que tu navegador pueda enviar datos a ScummVM"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:235 gui/options.cpp:3662
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:235 gui/options.cpp:3676
 msgid "Stop server"
 msgstr "Detener servidor"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:235 gui/options.cpp:2735
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:235 gui/options.cpp:2743
 msgid "Run server"
 msgstr "Habilitar servidor"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:236 gui/options.cpp:3663
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:236 gui/options.cpp:3677
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Detiene el servidor local"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:236 gui/options.cpp:2735
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:236 gui/options.cpp:2743
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Arranca el servidor local"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:244 gui/options.cpp:2736 gui/options.cpp:3670
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:244 gui/options.cpp:2744 gui/options.cpp:3684
 msgid "Not running"
 msgstr "Detenido"
 
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Ya hay otro almacenamiento activo. ¿Quieres interrumpirlo?"
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:493 gui/downloaddialog.cpp:118
 #: gui/downloaddialog.cpp:152 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:405 gui/launcher.cpp:434
-#: gui/launcher.cpp:477 gui/options.cpp:3372 gui/options.cpp:3746
+#: gui/launcher.cpp:477 gui/options.cpp:3386 gui/options.cpp:3760
 #: base/main.cpp:595 backends/events/default/default-events.cpp:193
 #: engines/buried/buried.cpp:584 engines/director/events.cpp:91
 #: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:360
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Sí"
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:493 gui/downloaddialog.cpp:118
 #: gui/downloaddialog.cpp:153 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:405 gui/launcher.cpp:434
-#: gui/launcher.cpp:477 gui/options.cpp:3372 gui/options.cpp:3746
+#: gui/launcher.cpp:477 gui/options.cpp:3386 gui/options.cpp:3760
 #: engines/buried/buried.cpp:584 engines/director/events.cpp:91
 #: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:360
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:598 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:631
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Los contenidos del código JSON no son válidos."
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:551 gui/downloaddialog.cpp:146
 #: gui/editgamedialog.cpp:353 gui/editrecorddialog.cpp:67
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/launcher.cpp:533 gui/launcher.cpp:537
-#: gui/massadd.cpp:90 gui/options.cpp:2350 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/massadd.cpp:90 gui/options.cpp:2351 gui/predictivedialog.cpp:69
 #: gui/saveload-dialog.cpp:1221 dists/android.strings.xml.cpp:32
 #: engines/engine.cpp:544 engines/engine.cpp:567
 #: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "JSON incorrecto."
 msgid "Interrupted."
 msgstr "Proceso interrumpido."
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:609 gui/options.cpp:3363
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:609 gui/options.cpp:3377
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -525,8 +525,8 @@ msgstr ""
 #: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1589
 #: gui/options.cpp:1604 gui/options.cpp:1621 gui/options.cpp:1635
 #: gui/options.cpp:1675 gui/options.cpp:1691 gui/options.cpp:2091
-#: gui/options.cpp:2513 gui/options.cpp:2566 gui/options.cpp:2784
-#: gui/options.cpp:3250 audio/null.cpp:45
+#: gui/options.cpp:2514 gui/options.cpp:2574 gui/options.cpp:2792
+#: gui/options.cpp:3264 audio/null.cpp:45
 #: backends/platform/android/options.cpp:150
 #: backends/platform/android/options.cpp:151
 #: backends/platform/android/options.cpp:179
@@ -548,13 +548,13 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Platform:"
 msgstr "Plataforma:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2197
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2198
 #: backends/graphics/atari/atari-graphics.cpp:787
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:426
 msgid "Graphics"
 msgstr "Gráficos"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2197
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2198
 msgid "GFX"
 msgstr "Gráficos"
 
@@ -567,11 +567,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Opciones gráficas generales"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2231 engines/dialogs.cpp:315
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2232 engines/dialogs.cpp:315
 msgid "Keymaps"
 msgstr "Asignaciones"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2238 engines/dialogs.cpp:322
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2239 engines/dialogs.cpp:322
 msgid "Backend"
 msgstr "Back-end"
 
@@ -584,7 +584,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global backend settings"
 msgstr "Opciones generales del back-end"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2252 engines/dialogs.cpp:290
+#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2253 engines/dialogs.cpp:290
 msgid "Audio"
 msgstr "Sonido"
 
@@ -597,11 +597,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Opciones de sonido específicas"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2257
+#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2258
 msgid "Volume"
 msgstr "Volumen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2259
+#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2260
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Volumen"
@@ -615,7 +615,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Opciones de volumen específicas"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2267
+#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2268
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -628,7 +628,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Opciones de MIDI específicas"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2273
+#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2274
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -641,11 +641,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Opciones de MT-32 específicas"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2280
+#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2281
 msgid "Paths"
 msgstr "Rutas"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2282
+#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2283
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Rutas"
@@ -659,7 +659,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Juego:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2469
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2470
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Adicional:"
 
@@ -668,21 +668,21 @@ msgstr "Adicional:"
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Especifica un directorio para datos adicionales del juego"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2471
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2472
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Adicional:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2445
+#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2446
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Partidas:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/editgamedialog.cpp:326
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2445 gui/options.cpp:2447
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2446 gui/options.cpp:2448
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Especifica dónde se guardarán tus partidas"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2447
+#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2448
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Partidas:"
@@ -697,24 +697,24 @@ msgstr "Estadísticas"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:366 gui/editgamedialog.cpp:468
 #: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1193
-#: gui/options.cpp:2373 gui/options.cpp:2375 gui/options.cpp:2380
-#: gui/options.cpp:2413 gui/options.cpp:2456 gui/options.cpp:2472
-#: gui/options.cpp:2481 gui/options.cpp:2903 gui/options.cpp:2905
-#: gui/options.cpp:2909 gui/options.cpp:2918 gui/options.cpp:3231
-#: gui/options.cpp:3237 gui/options.cpp:3244 gui/options.cpp:3269
-#: gui/options.cpp:3280
+#: gui/options.cpp:2374 gui/options.cpp:2376 gui/options.cpp:2381
+#: gui/options.cpp:2414 gui/options.cpp:2457 gui/options.cpp:2473
+#: gui/options.cpp:2482 gui/options.cpp:2911 gui/options.cpp:2913
+#: gui/options.cpp:2917 gui/options.cpp:2926 gui/options.cpp:3245
+#: gui/options.cpp:3251 gui/options.cpp:3258 gui/options.cpp:3283
+#: gui/options.cpp:3294
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Ninguna"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:371 gui/editgamedialog.cpp:474
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2372 gui/options.cpp:2374
-#: gui/options.cpp:2902 gui/options.cpp:2904 gui/options.cpp:3234
-#: gui/options.cpp:3240 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2373 gui/options.cpp:2375
+#: gui/options.cpp:2910 gui/options.cpp:2912 gui/options.cpp:3248
+#: gui/options.cpp:3254 backends/platform/wii/options.cpp:55
 msgid "Default"
 msgstr "Por defecto"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3274
+#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3288
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Selecciona una SoundFont"
 
@@ -722,11 +722,11 @@ msgstr "Selecciona una SoundFont"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Selecciona el directorio adicional"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3136
+#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3150
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Selecciona el directorio para partidas guardadas"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3143
+#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3157
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "No se puede escribir en el directorio elegido. Selecciona otro."
 
@@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "Seno"
 msgid "Triangle"
 msgstr "Triángulo"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2297
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2298
 msgid "Misc"
 msgstr "Otras"
 
@@ -855,7 +855,7 @@ msgstr ""
 "¿Seguro que quieres volver a los valores por defecto de las opciones de "
 "FluidSynth?"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:153 gui/options.cpp:2288
+#: gui/gui-manager.cpp:153 gui/options.cpp:2289
 msgid "GUI"
 msgstr "Interfaz"
 
@@ -1687,58 +1687,58 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Voces:"
 
-#: gui/options.cpp:2209
+#: gui/options.cpp:2210
 msgid "Control"
 msgstr "Controles"
 
-#: gui/options.cpp:2309
+#: gui/options.cpp:2310
 msgid "Cloud"
 msgstr "Nube"
 
-#: gui/options.cpp:2311
+#: gui/options.cpp:2312
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr "Nube"
 
-#: gui/options.cpp:2325
+#: gui/options.cpp:2326
 msgid "LAN"
 msgstr "Red local"
 
-#: gui/options.cpp:2327
+#: gui/options.cpp:2328
 msgctxt "lowres"
 msgid "LAN"
 msgstr "Red local"
 
-#: gui/options.cpp:2337
+#: gui/options.cpp:2338
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Accesibilidad"
 
-#: gui/options.cpp:2339
+#: gui/options.cpp:2340
 msgctxt "lowres"
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Accesibilidad"
 
-#: gui/options.cpp:2348
+#: gui/options.cpp:2349
 msgid "Discard changes and close the dialog"
 msgstr "Descarta los cambios y cierra la ventana"
 
-#: gui/options.cpp:2349
+#: gui/options.cpp:2350
 msgid "Apply"
 msgstr "Aplicar"
 
-#: gui/options.cpp:2349
+#: gui/options.cpp:2350
 msgid "Apply changes without closing the dialog"
 msgstr "Aplica los cambios sin cerrar la ventana"
 
-#: gui/options.cpp:2350
+#: gui/options.cpp:2351
 msgid "Apply changes and close the dialog"
 msgstr "Aplica los cambios y cierra la ventana"
 
-#: gui/options.cpp:2434
+#: gui/options.cpp:2435
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "Opciones de FluidSynth"
 
-#: gui/options.cpp:2448
+#: gui/options.cpp:2449
 msgid ""
 "Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
 "is temporary and will not get saved"
@@ -1746,76 +1746,76 @@ msgstr ""
 "Especifca el lugar donde irán tus partidas guardadas. Si el texto es de "
 "color rojo, es que el valor es temporal y no se guardará"
 
-#: gui/options.cpp:2453
+#: gui/options.cpp:2454
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Temas:"
 
-#: gui/options.cpp:2455
+#: gui/options.cpp:2456
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Temas:"
 
-#: gui/options.cpp:2461
+#: gui/options.cpp:2462
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "Iconos:"
 
-#: gui/options.cpp:2463
+#: gui/options.cpp:2464
 msgctxt "lowres"
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "Iconos:"
 
-#: gui/options.cpp:2464
+#: gui/options.cpp:2465
 msgctxt "path"
 msgid "Default"
 msgstr "Por defecto"
 
-#: gui/options.cpp:2469 gui/options.cpp:2471 gui/options.cpp:2472
+#: gui/options.cpp:2470 gui/options.cpp:2472 gui/options.cpp:2473
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr "Especifica el directorio adicional usado por los juegos y ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2478
+#: gui/options.cpp:2479
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Plugins:"
 
-#: gui/options.cpp:2480
+#: gui/options.cpp:2481
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Plugins:"
 
-#: gui/options.cpp:2490
+#: gui/options.cpp:2491
 msgid "ScummVM config path: "
 msgstr "Config. de ScummVM: "
 
-#: gui/options.cpp:2503
+#: gui/options.cpp:2504
 msgid "ScummVM log path: "
 msgstr "Registros de ScummVM: "
 
-#: gui/options.cpp:2508
+#: gui/options.cpp:2509
 msgid "View"
 msgstr "Ver"
 
 #. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2518 gui/options.cpp:3250
+#: gui/options.cpp:2519 gui/options.cpp:3264
 msgid "Last browser path: "
 msgstr "Última ruta del explorador: "
 
-#: gui/options.cpp:2523
+#: gui/options.cpp:2524
 msgid "Theme:"
 msgstr "Tema:"
 
-#: gui/options.cpp:2528
+#: gui/options.cpp:2529
 msgid "GUI scale:"
 msgstr "Escala de interfaz:"
 
-#: gui/options.cpp:2535
+#: gui/options.cpp:2536
 msgid "GUI renderer:"
 msgstr "Render. de interfaz:"
 
-#: gui/options.cpp:2548
+#: gui/options.cpp:2549
 msgid "Return to the launcher when leaving a game"
 msgstr "Volver al iniciador tras salir de un juego"
 
-#: gui/options.cpp:2549
+#: gui/options.cpp:2550
 msgid ""
 "Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
 "(this feature is not supported by all games)."
@@ -1823,27 +1823,39 @@ msgstr ""
 "Cuando se abandone un juego, ScummVM regresará al iniciador y no se cerrará\n"
 "(esta función no está disponible en todos los juegos)."
 
-#: gui/options.cpp:2556
+#: gui/options.cpp:2557
 msgid "Ask for confirmation on exit"
 msgstr "Confirmar al salir"
 
-#: gui/options.cpp:2557
+#: gui/options.cpp:2558
 msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
 msgstr "Pide permiso para cerrar ScumMVM o salir de un juego."
 
-#: gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2564
+#, fuzzy
+#| msgid "Disable falling"
+msgid "Disable fixed font scaling"
+msgstr "Desactivar caídas"
+
+#: gui/options.cpp:2565
+msgid ""
+"Do not upscale fixed fonts in the GUI. This reduces artefacts on low "
+"resolution screens"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2571
 msgid "GUI language:"
 msgstr "Idioma de interfaz:"
 
-#: gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2571
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Idioma del interfaz de ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2589
+#: gui/options.cpp:2597
 msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
 msgstr "Cambiar el idioma de la interfaz de ScummVM al idioma del juego"
 
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2598
 msgid ""
 "When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
 "That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1853,11 +1865,11 @@ msgstr ""
 "del juego. De esa manera, si un juego utiliza las ventanas de guardado y "
 "carga de ScummVM, estarán en el mismo idioma que el juego."
 
-#: gui/options.cpp:2602
+#: gui/options.cpp:2610
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr "Usar el explorador de archivos nativo"
 
-#: gui/options.cpp:2603
+#: gui/options.cpp:2611
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
@@ -1865,52 +1877,52 @@ msgstr ""
 "Utiliza el explorador de archivos del sistema nativo en lugar del de ScummVM "
 "para seleccionar un archivo o directorio."
 
-#: gui/options.cpp:2611
+#: gui/options.cpp:2619
 msgid "Update Icons"
 msgstr "Actualizar iconos"
 
-#: gui/options.cpp:2611
+#: gui/options.cpp:2619
 msgid "Check for updates of icon packs"
 msgstr "Buscar actualizaciones de paquetes de iconos"
 
-#: gui/options.cpp:2618
+#: gui/options.cpp:2626
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autoguardado:"
 
-#: gui/options.cpp:2620
+#: gui/options.cpp:2628
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autoguardado:"
 
-#: gui/options.cpp:2631
+#: gui/options.cpp:2639
 msgid "Random seed:"
 msgstr "Valor de inicial.:"
 
-#: gui/options.cpp:2631
+#: gui/options.cpp:2639
 msgid "Seed for initializing all random number generators"
 msgstr ""
 "El valor de inicialización que utilizarán todos los generadores de números "
 "aleatorios"
 
-#: gui/options.cpp:2639
+#: gui/options.cpp:2647
 msgid "Debug level:"
 msgstr "Nivel de depuración:"
 
 #. I18N: Debug level -1, no messages
-#: gui/options.cpp:2643 gui/options.cpp:2782
+#: gui/options.cpp:2651 gui/options.cpp:2790
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
 #. I18N: Debug level 11, all messages
-#: gui/options.cpp:2649
+#: gui/options.cpp:2657
 msgid "11 (all)"
 msgstr "11 (todo)"
 
-#: gui/options.cpp:2653
+#: gui/options.cpp:2661
 msgid "Enable Discord integration"
 msgstr "Activar integración con Discord"
 
-#: gui/options.cpp:2654
+#: gui/options.cpp:2662
 msgid ""
 "Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
 "client is running."
@@ -1918,27 +1930,27 @@ msgstr ""
 "Si el cliente de Discord está ejecutándose, muestra en Discord información "
 "sobre los juegos a los que estés jugando."
 
-#: gui/options.cpp:2664 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2672 gui/updates-dialog.cpp:85
 msgid "Update check:"
 msgstr "Actualizar:"
 
-#: gui/options.cpp:2664
+#: gui/options.cpp:2672
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Frecuencia con la que se buscan actualizaciones"
 
-#: gui/options.cpp:2675
+#: gui/options.cpp:2683
 msgid "Check now"
 msgstr "Buscar ahora"
 
-#: gui/options.cpp:2683
+#: gui/options.cpp:2691
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Alm. activo:"
 
-#: gui/options.cpp:2683
+#: gui/options.cpp:2691
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Almacenamiento en la nube activo"
 
-#: gui/options.cpp:2692
+#: gui/options.cpp:2700
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1946,198 +1958,198 @@ msgstr ""
 "El almacenamiento no está activado todavía. Verifica que el nombre de "
 "usuario es correcto y actívalo:"
 
-#: gui/options.cpp:2694
+#: gui/options.cpp:2702
 msgid ""
 "Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 "El almacenamiento no está activado todavía. Verifica que el nombre de "
 "usuario es correcto y actívalo:"
 
-#: gui/options.cpp:2695
+#: gui/options.cpp:2703
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Activar almacenamiento"
 
-#: gui/options.cpp:2695
+#: gui/options.cpp:2703
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr "Confirma que quieres usar esta cuenta como almacenamiento"
 
-#: gui/options.cpp:2697 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2705 backends/platform/wii/options.cpp:113
 msgid "Username:"
 msgstr "Usuario:"
 
-#: gui/options.cpp:2697
+#: gui/options.cpp:2705
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Nombre de usuario utilizado para este almacenamiento"
 
-#: gui/options.cpp:2698
+#: gui/options.cpp:2706
 msgid "<none>"
 msgstr "<ninguno>"
 
-#: gui/options.cpp:2700
+#: gui/options.cpp:2708
 msgid "Used space:"
 msgstr "Espacio utilizado:"
 
-#: gui/options.cpp:2700
+#: gui/options.cpp:2708
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr ""
 "Espacio utilizado por las partidas guardadas de ScummVM en este "
 "almacenamiento"
 
-#: gui/options.cpp:2703
+#: gui/options.cpp:2711
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Última sincronización:"
 
-#: gui/options.cpp:2703
+#: gui/options.cpp:2711
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr ""
 "Fecha en la que se ha producido la última sincronización de partidas "
 "guardadas con este almacenamiento"
 
-#: gui/options.cpp:2704 gui/options.cpp:3579
+#: gui/options.cpp:2712 gui/options.cpp:3593
 msgid "<never>"
 msgstr "<nunca>"
 
-#: gui/options.cpp:2706
+#: gui/options.cpp:2714
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Las partidas guardadas se sincronizan automáticamente al iniciar el juego, "
 "al guardar y al cargar."
 
-#: gui/options.cpp:2708
+#: gui/options.cpp:2716
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Las partidas guardadas se sincronizan automáticamente al iniciar el juego, "
 "al guardar y al cargar."
 
-#: gui/options.cpp:2709
+#: gui/options.cpp:2717
 msgid "Sync now"
 msgstr "Sincronizar ahora"
 
-#: gui/options.cpp:2709
+#: gui/options.cpp:2717
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Inicia la sincronización de las partidas guardadas"
 
-#: gui/options.cpp:2712
+#: gui/options.cpp:2720
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 "Puedes descargar archivos de juego desde tu carpeta en la nube de ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2714
+#: gui/options.cpp:2722
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 "Puedes descargar archivos de juego desde tu carpeta en la nube de ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2715
+#: gui/options.cpp:2723
 msgid "Download game files"
 msgstr "Descargar archivos de juego"
 
-#: gui/options.cpp:2715
+#: gui/options.cpp:2723
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Abre el gestor de descargas"
 
-#: gui/options.cpp:2718
+#: gui/options.cpp:2726
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Para cambiar la cuenta para este almacenamiento, desconecta y conecta de "
 "nuevo:"
 
-#: gui/options.cpp:2720
+#: gui/options.cpp:2728
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Para cambiar la cuenta para este almacenamiento, desconecta y conecta de "
 "nuevo:"
 
-#: gui/options.cpp:2721
+#: gui/options.cpp:2729
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Desconectar"
 
-#: gui/options.cpp:2721
+#: gui/options.cpp:2729
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "Deja de utilizar este almacenamiento en este dispositivo"
 
-#: gui/options.cpp:2724
+#: gui/options.cpp:2732
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet!"
 msgstr "¡Este almacenamiento no está conectado todavía!"
 
-#: gui/options.cpp:2726
+#: gui/options.cpp:2734
 msgid "This storage is not connected yet!"
 msgstr "¡Este almacenamiento no está conectado todavía!"
 
-#: gui/options.cpp:2727
+#: gui/options.cpp:2735
 msgid "Connect"
 msgstr "Conectar"
 
-#: gui/options.cpp:2727
+#: gui/options.cpp:2735
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "Conecta con tu cuenta de almacenamiento en la nube"
 
-#: gui/options.cpp:2740
+#: gui/options.cpp:2748
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/raíz/:"
 
-#: gui/options.cpp:2740 gui/options.cpp:2742 gui/options.cpp:2743
+#: gui/options.cpp:2748 gui/options.cpp:2750 gui/options.cpp:2751
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr ""
 "Selecciona el directorio que se mostrará como /raíz/ en el administrador de "
 "archivos"
 
-#: gui/options.cpp:2742
+#: gui/options.cpp:2750
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Directorio /raíz/:"
 
-#: gui/options.cpp:2748
+#: gui/options.cpp:2756
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Puerto del servidor:"
 
-#: gui/options.cpp:2748
+#: gui/options.cpp:2756
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "Puerto que usará el servidor"
 
-#: gui/options.cpp:2753
+#: gui/options.cpp:2761
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 "Arrancar el servidor para gestionar ficheros con un navegador (en la misma "
 "red)."
 
-#: gui/options.cpp:2754
+#: gui/options.cpp:2762
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Cerrar el panel de opciones detendrá el servidor."
 
-#: gui/options.cpp:2756
+#: gui/options.cpp:2764
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 "Arrancar el servidor para gestionar ficheros con un navegador (en la misma "
 "red)."
 
-#: gui/options.cpp:2757
+#: gui/options.cpp:2765
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Cerrar el panel de opciones parará el servidor."
 
-#: gui/options.cpp:2769
+#: gui/options.cpp:2777
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Convertir de texto a voz"
 
-#: gui/options.cpp:2769
+#: gui/options.cpp:2777
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr ""
 "Leerá el texto de la interfaz allá por donde pase el puntero del ratón."
 
-#: gui/options.cpp:2843
+#: gui/options.cpp:2851
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorar"
 
-#: gui/options.cpp:2844
+#: gui/options.cpp:2852
 msgid "Disable autosave"
 msgstr "Desactivar autoguardados"
 
-#: gui/options.cpp:2845
+#: gui/options.cpp:2853
 msgid ""
 "WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
 "on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -2151,7 +2163,7 @@ msgstr ""
 "(se te preguntará cuando el autoguardado vaya a sobrescribir otra partida).\n"
 "Lista de juegos afectados:\n"
 
-#: gui/options.cpp:2854
+#: gui/options.cpp:2862
 msgid ""
 "\n"
 "And more..."
@@ -2159,31 +2171,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Y más..."
 
-#: gui/options.cpp:2855 engines/engine.cpp:596
+#: gui/options.cpp:2863 engines/engine.cpp:596
 msgid "Move"
 msgstr "Moverse"
 
-#: gui/options.cpp:2868
+#: gui/options.cpp:2876
 msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
 msgstr "ERROR: Fallo al mover las siguientes partidas guardadas:\n"
 
-#: gui/options.cpp:2960
+#: gui/options.cpp:2968
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "¡Fallo al cambiar el almacenamiento en la nube!"
 
-#: gui/options.cpp:2963
+#: gui/options.cpp:2971
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Ya se ha habilitado otro almacenamiento en la nube."
 
-#: gui/options.cpp:3074
+#: gui/options.cpp:3088
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "¡El tema no es compatible con el idioma seleccionado!"
 
-#: gui/options.cpp:3077
+#: gui/options.cpp:3091
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "¡No se ha podido cargar el tema!"
 
-#: gui/options.cpp:3080
+#: gui/options.cpp:3094
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -2191,48 +2203,48 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Se restaurará la configuración por defecto."
 
-#: gui/options.cpp:3152
+#: gui/options.cpp:3166
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Selecciona el directorio de temas"
 
-#: gui/options.cpp:3162
+#: gui/options.cpp:3176
 msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
 msgstr ""
 "Selecciona el directorio de las miniaturas del iniciador de la interfaz"
 
-#: gui/options.cpp:3172
+#: gui/options.cpp:3186
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Selecciona el directorio adicional"
 
-#: gui/options.cpp:3183
+#: gui/options.cpp:3197
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Selecciona el directorio de plugins"
 
-#: gui/options.cpp:3196
+#: gui/options.cpp:3210
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Selecciona el directorio /raíz/ para el administrador de archivos"
 
-#: gui/options.cpp:3212
+#: gui/options.cpp:3226
 msgid "icon packs"
 msgstr "paquetes de iconos"
 
-#: gui/options.cpp:3223
+#: gui/options.cpp:3237
 msgid "shader packs"
 msgstr "paquetes de shaders"
 
-#: gui/options.cpp:3372
+#: gui/options.cpp:3386
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Este almacenamiento está en uso. ¿Quieres interrumpirlo?"
 
-#: gui/options.cpp:3381
+#: gui/options.cpp:3395
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr "Espera a que el almacenamiento actual finalice y prueba otra vez."
 
-#: gui/options.cpp:3577 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:3591 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr "<ahora>"
 
-#: gui/options.cpp:3720
+#: gui/options.cpp:3734
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
@@ -2240,7 +2252,7 @@ msgstr ""
 "La solicitud se ha agotado.\n"
 "Comprueba tu conexión a Internet."
 
-#: gui/options.cpp:3744
+#: gui/options.cpp:3758
 msgid ""
 "A test pattern should be displayed.\n"
 "Do you want to keep these shader scaler settings?"
@@ -2248,7 +2260,7 @@ msgstr ""
 "Debería mostrarse un patrón de prueba.\n"
 "¿Deseas utilizar estos ajustes de escalado de shader?"
 
-#: gui/options.cpp:3747
+#: gui/options.cpp:3761
 #, c-format
 msgid "Reverting automatically in %d seconds"
 msgstr "Los cambios se desharán dentro de %d segundos"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index a3430efb423..6a350ff507a 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-17 19:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-19 13:30+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-01-02 18:37+0000\n"
 "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Basque <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Joan gora"
 #: gui/downloadpacksdialog.cpp:267 gui/downloadpacksdialog.cpp:462
 #: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editrecorddialog.cpp:66
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:68 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
-#: gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2348 gui/predictivedialog.cpp:68
+#: gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2349 gui/predictivedialog.cpp:68
 #: gui/recorderdialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:212
 #: gui/remotebrowser.cpp:59 gui/saveload-dialog.cpp:64
 #: gui/saveload-dialog.cpp:455 gui/saveload-dialog.cpp:526
@@ -129,26 +129,26 @@ msgid ""
 "so your browser can forward data to ScummVM"
 msgstr ""
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:235 gui/options.cpp:3662
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:235 gui/options.cpp:3676
 #, fuzzy
 msgid "Stop server"
 msgstr "Zerbitzaria:"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:235 gui/options.cpp:2735
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:235 gui/options.cpp:2743
 #, fuzzy
 msgid "Run server"
 msgstr "Zerbitzaria:"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:236 gui/options.cpp:3663
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:236 gui/options.cpp:3677
 #, fuzzy
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Zerbitzaria:"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:236 gui/options.cpp:2735
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:236 gui/options.cpp:2743
 msgid "Run local webserver"
 msgstr ""
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:244 gui/options.cpp:2736 gui/options.cpp:3670
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:244 gui/options.cpp:2744 gui/options.cpp:3684
 #, fuzzy
 msgid "Not running"
 msgstr "Jokoa exekutatzean errorea:"
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:493 gui/downloaddialog.cpp:118
 #: gui/downloaddialog.cpp:152 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:405 gui/launcher.cpp:434
-#: gui/launcher.cpp:477 gui/options.cpp:3372 gui/options.cpp:3746
+#: gui/launcher.cpp:477 gui/options.cpp:3386 gui/options.cpp:3760
 #: base/main.cpp:595 backends/events/default/default-events.cpp:193
 #: engines/buried/buried.cpp:584 engines/director/events.cpp:91
 #: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:360
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Bai"
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:493 gui/downloaddialog.cpp:118
 #: gui/downloaddialog.cpp:153 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:405 gui/launcher.cpp:434
-#: gui/launcher.cpp:477 gui/options.cpp:3372 gui/options.cpp:3746
+#: gui/launcher.cpp:477 gui/options.cpp:3386 gui/options.cpp:3760
 #: engines/buried/buried.cpp:584 engines/director/events.cpp:91
 #: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:360
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:598 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:631
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr ""
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:551 gui/downloaddialog.cpp:146
 #: gui/editgamedialog.cpp:353 gui/editrecorddialog.cpp:67
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/launcher.cpp:533 gui/launcher.cpp:537
-#: gui/massadd.cpp:90 gui/options.cpp:2350 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/massadd.cpp:90 gui/options.cpp:2351 gui/predictivedialog.cpp:69
 #: gui/saveload-dialog.cpp:1221 dists/android.strings.xml.cpp:32
 #: engines/engine.cpp:544 engines/engine.cpp:567
 #: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr ""
 msgid "Interrupted."
 msgstr "Elkarreragin"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:609 gui/options.cpp:3363
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:609 gui/options.cpp:3377
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -529,8 +529,8 @@ msgstr ""
 #: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1589
 #: gui/options.cpp:1604 gui/options.cpp:1621 gui/options.cpp:1635
 #: gui/options.cpp:1675 gui/options.cpp:1691 gui/options.cpp:2091
-#: gui/options.cpp:2513 gui/options.cpp:2566 gui/options.cpp:2784
-#: gui/options.cpp:3250 audio/null.cpp:45
+#: gui/options.cpp:2514 gui/options.cpp:2574 gui/options.cpp:2792
+#: gui/options.cpp:3264 audio/null.cpp:45
 #: backends/platform/android/options.cpp:150
 #: backends/platform/android/options.cpp:151
 #: backends/platform/android/options.cpp:179
@@ -552,13 +552,13 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Platform:"
 msgstr "Plataforma:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2197
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2198
 #: backends/graphics/atari/atari-graphics.cpp:787
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:426
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafikoak"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2197
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2198
 msgid "GFX"
 msgstr "GFX"
 
@@ -571,11 +571,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Ezarpen grafiko globalak baliogabetu"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2231 engines/dialogs.cpp:315
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2232 engines/dialogs.cpp:315
 msgid "Keymaps"
 msgstr "Tekla-mapak"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2238 engines/dialogs.cpp:322
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2239 engines/dialogs.cpp:322
 msgid "Backend"
 msgstr "Motorra"
 
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global backend settings"
 msgstr "Soinu ezarpen globalak baliogabetu"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2252 engines/dialogs.cpp:290
+#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2253 engines/dialogs.cpp:290
 msgid "Audio"
 msgstr "Soinua"
 
@@ -603,11 +603,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Soinu ezarpen globalak baliogabetu"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2257
+#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2258
 msgid "Volume"
 msgstr "Bolumena"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2259
+#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2260
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Bolumena"
@@ -621,7 +621,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Bolumen ezarpen globalak baliogabetu"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2267
+#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2268
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -634,7 +634,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "MIDI ezarpen globalak baliogabetu"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2273
+#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2274
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -647,11 +647,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "MT-32 ezarpen globalak baliogabetu"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2280
+#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2281
 msgid "Paths"
 msgstr "Bide-izenak"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2282
+#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2283
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Bideak"
@@ -665,7 +665,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Jokoa:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2469
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2470
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Gehigarriak:"
 
@@ -674,21 +674,21 @@ msgstr "Gehigarriak:"
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Jokoak erabiltzen duen datu gehigarrien bide-izena"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2471
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2472
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Gehigarria:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2445
+#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2446
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Partida gordeak:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/editgamedialog.cpp:326
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2445 gui/options.cpp:2447
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2446 gui/options.cpp:2448
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Zure gordetako partidak non gordeko diren zehazten du"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2447
+#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2448
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Partida gordeak:"
@@ -703,24 +703,24 @@ msgstr ""
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:366 gui/editgamedialog.cpp:468
 #: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1193
-#: gui/options.cpp:2373 gui/options.cpp:2375 gui/options.cpp:2380
-#: gui/options.cpp:2413 gui/options.cpp:2456 gui/options.cpp:2472
-#: gui/options.cpp:2481 gui/options.cpp:2903 gui/options.cpp:2905
-#: gui/options.cpp:2909 gui/options.cpp:2918 gui/options.cpp:3231
-#: gui/options.cpp:3237 gui/options.cpp:3244 gui/options.cpp:3269
-#: gui/options.cpp:3280
+#: gui/options.cpp:2374 gui/options.cpp:2376 gui/options.cpp:2381
+#: gui/options.cpp:2414 gui/options.cpp:2457 gui/options.cpp:2473
+#: gui/options.cpp:2482 gui/options.cpp:2911 gui/options.cpp:2913
+#: gui/options.cpp:2917 gui/options.cpp:2926 gui/options.cpp:3245
+#: gui/options.cpp:3251 gui/options.cpp:3258 gui/options.cpp:3283
+#: gui/options.cpp:3294
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Bat ere ez"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:371 gui/editgamedialog.cpp:474
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2372 gui/options.cpp:2374
-#: gui/options.cpp:2902 gui/options.cpp:2904 gui/options.cpp:3234
-#: gui/options.cpp:3240 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2373 gui/options.cpp:2375
+#: gui/options.cpp:2910 gui/options.cpp:2912 gui/options.cpp:3248
+#: gui/options.cpp:3254 backends/platform/wii/options.cpp:55
 msgid "Default"
 msgstr "Lehenetsia"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3274
+#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3288
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "SoundFont-a aukeratu"
 
@@ -728,11 +728,11 @@ msgstr "SoundFont-a aukeratu"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Direktorio gehigarria aukeratu"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3136
+#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3150
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Partida gordeen direktorioa aukeratu"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3143
+#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3157
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "Aukeraturiko direktorioan ezin da idatzi. Mesedez, aukeratu beste bat."
 
@@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "Sinua"
 msgid "Triangle"
 msgstr "Triangelua"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2297
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2298
 msgid "Misc"
 msgstr "Beste"
 
@@ -860,7 +860,7 @@ msgid ""
 "Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?"
 msgstr "FluidSynth-en ezarpen guztiak berrezarri balio lehenetsietara?"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:153 gui/options.cpp:2288
+#: gui/gui-manager.cpp:153 gui/options.cpp:2289
 msgid "GUI"
 msgstr "GUI"
 
@@ -1722,446 +1722,457 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Ahotsak:"
 
-#: gui/options.cpp:2209
+#: gui/options.cpp:2210
 #, fuzzy
 msgid "Control"
 msgstr "Saguaren kontrola"
 
-#: gui/options.cpp:2309
+#: gui/options.cpp:2310
 msgid "Cloud"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2311
+#: gui/options.cpp:2312
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2325
+#: gui/options.cpp:2326
 msgid "LAN"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2327
+#: gui/options.cpp:2328
 msgctxt "lowres"
 msgid "LAN"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2337
+#: gui/options.cpp:2338
 msgid "Accessibility"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2339
+#: gui/options.cpp:2340
 msgctxt "lowres"
 msgid "Accessibility"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2348
+#: gui/options.cpp:2349
 msgid "Discard changes and close the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2349
+#: gui/options.cpp:2350
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2349
+#: gui/options.cpp:2350
 msgid "Apply changes without closing the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2350
+#: gui/options.cpp:2351
 msgid "Apply changes and close the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2434
+#: gui/options.cpp:2435
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "FluidSynth Ezarpenak"
 
-#: gui/options.cpp:2448
+#: gui/options.cpp:2449
 msgid ""
 "Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
 "is temporary and will not get saved"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2453
+#: gui/options.cpp:2454
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Gaiak:"
 
-#: gui/options.cpp:2455
+#: gui/options.cpp:2456
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Gaiak:"
 
-#: gui/options.cpp:2461
+#: gui/options.cpp:2462
 #, fuzzy
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "Gehigarriak:"
 
-#: gui/options.cpp:2463
+#: gui/options.cpp:2464
 #, fuzzy
 msgctxt "lowres"
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "Gehigarriak:"
 
-#: gui/options.cpp:2464
+#: gui/options.cpp:2465
 #, fuzzy
 msgctxt "path"
 msgid "Default"
 msgstr "Lehenetsia"
 
-#: gui/options.cpp:2469 gui/options.cpp:2471 gui/options.cpp:2472
+#: gui/options.cpp:2470 gui/options.cpp:2472 gui/options.cpp:2473
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr ""
 "Joko guztiek edo ScummVM-k darabilten datu gehigarrien bide-izena ezartzen du"
 
-#: gui/options.cpp:2478
+#: gui/options.cpp:2479
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Pluginak:"
 
-#: gui/options.cpp:2480
+#: gui/options.cpp:2481
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Pluginak:"
 
-#: gui/options.cpp:2490
+#: gui/options.cpp:2491
 msgid "ScummVM config path: "
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2503
+#: gui/options.cpp:2504
 msgid "ScummVM log path: "
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2508
+#: gui/options.cpp:2509
 msgid "View"
 msgstr ""
 
 #. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2518 gui/options.cpp:3250
+#: gui/options.cpp:2519 gui/options.cpp:3264
 msgid "Last browser path: "
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2523
+#: gui/options.cpp:2524
 msgid "Theme:"
 msgstr "Gaia:"
 
-#: gui/options.cpp:2528
+#: gui/options.cpp:2529
 #, fuzzy
 msgid "GUI scale:"
 msgstr "Hizkuntza:"
 
-#: gui/options.cpp:2535
+#: gui/options.cpp:2536
 #, fuzzy
 msgid "GUI renderer:"
 msgstr "Interfazea:"
 
-#: gui/options.cpp:2548
+#: gui/options.cpp:2549
 msgid "Return to the launcher when leaving a game"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2549
+#: gui/options.cpp:2550
 msgid ""
 "Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
 "(this feature is not supported by all games)."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2556
+#: gui/options.cpp:2557
 msgid "Ask for confirmation on exit"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2557
+#: gui/options.cpp:2558
 msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2564
+#, fuzzy
+msgid "Disable fixed font scaling"
+msgstr "Ezin izan da jokoa gorde"
+
+#: gui/options.cpp:2565
+msgid ""
+"Do not upscale fixed fonts in the GUI. This reduces artefacts on low "
+"resolution screens"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2571
 #, fuzzy
 msgid "GUI language:"
 msgstr "Hizkuntza:"
 
-#: gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2571
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "ScummVM interfazearen hizkuntza"
 
-#: gui/options.cpp:2589
+#: gui/options.cpp:2597
 msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2598
 msgid ""
 "When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
 "That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
 "same language as the game."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2602
+#: gui/options.cpp:2610
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2603
+#: gui/options.cpp:2611
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2611
+#: gui/options.cpp:2619
 msgid "Update Icons"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2611
+#: gui/options.cpp:2619
 #, fuzzy
 msgid "Check for updates of icon packs"
 msgstr "Eguneraketak bilatzen..."
 
-#: gui/options.cpp:2618
+#: gui/options.cpp:2626
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autogordetzea:"
 
-#: gui/options.cpp:2620
+#: gui/options.cpp:2628
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autogordetzea:"
 
-#: gui/options.cpp:2631
+#: gui/options.cpp:2639
 msgid "Random seed:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2631
+#: gui/options.cpp:2639
 msgid "Seed for initializing all random number generators"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2639
+#: gui/options.cpp:2647
 #, fuzzy
 msgid "Debug level:"
 msgstr "Araztailea"
 
 #. I18N: Debug level -1, no messages
-#: gui/options.cpp:2643 gui/options.cpp:2782
+#: gui/options.cpp:2651 gui/options.cpp:2790
 #, fuzzy
 msgid "None"
 msgstr "Bat ere ez"
 
 #. I18N: Debug level 11, all messages
-#: gui/options.cpp:2649
+#: gui/options.cpp:2657
 msgid "11 (all)"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2653
+#: gui/options.cpp:2661
 #, fuzzy
 msgid "Enable Discord integration"
 msgstr "Gaitu kurtsore flotatzaileak"
 
-#: gui/options.cpp:2654
+#: gui/options.cpp:2662
 msgid ""
 "Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
 "client is running."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2664 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2672 gui/updates-dialog.cpp:85
 msgid "Update check:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2664
+#: gui/options.cpp:2672
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2675
+#: gui/options.cpp:2683
 msgid "Check now"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2683
+#: gui/options.cpp:2691
 #, fuzzy
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Gaitu estudio ingurunea"
 
-#: gui/options.cpp:2683
+#: gui/options.cpp:2691
 #, fuzzy
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Ezin izan da jokoa gorde"
 
-#: gui/options.cpp:2692
+#: gui/options.cpp:2700
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2694
+#: gui/options.cpp:2702
 msgid ""
 "Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2695
+#: gui/options.cpp:2703
 #, fuzzy
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Gaitu estudio ingurunea"
 
-#: gui/options.cpp:2695
+#: gui/options.cpp:2703
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2697 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2705 backends/platform/wii/options.cpp:113
 msgid "Username:"
 msgstr "Erabiltzaile-izena:"
 
-#: gui/options.cpp:2697
+#: gui/options.cpp:2705
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2698
+#: gui/options.cpp:2706
 msgid "<none>"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2700
+#: gui/options.cpp:2708
 msgid "Used space:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2700
+#: gui/options.cpp:2708
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2703
+#: gui/options.cpp:2711
 msgid "Last sync:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2703
+#: gui/options.cpp:2711
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2704 gui/options.cpp:3579
+#: gui/options.cpp:2712 gui/options.cpp:3593
 #, fuzzy
 msgid "<never>"
 msgstr "Inoiz ez"
 
-#: gui/options.cpp:2706
+#: gui/options.cpp:2714
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2708
+#: gui/options.cpp:2716
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2709
+#: gui/options.cpp:2717
 msgid "Sync now"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2709
+#: gui/options.cpp:2717
 #, fuzzy
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Aukeraturiko jokora jolastu"
 
-#: gui/options.cpp:2712
+#: gui/options.cpp:2720
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2714
+#: gui/options.cpp:2722
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2715
+#: gui/options.cpp:2723
 #, fuzzy
 msgid "Download game files"
 msgstr "Kargatu fitxategia:"
 
-#: gui/options.cpp:2715
+#: gui/options.cpp:2723
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2718
+#: gui/options.cpp:2726
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2720
+#: gui/options.cpp:2728
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2721
+#: gui/options.cpp:2729
 msgid "Disconnect"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2721
+#: gui/options.cpp:2729
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2724
+#: gui/options.cpp:2732
 #, fuzzy
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet!"
 msgstr "Jokoaren ID ez-onartua"
 
-#: gui/options.cpp:2726
+#: gui/options.cpp:2734
 #, fuzzy
 msgid "This storage is not connected yet!"
 msgstr "Jokoaren ID ez-onartua"
 
-#: gui/options.cpp:2727
+#: gui/options.cpp:2735
 #, fuzzy
 msgid "Connect"
 msgstr "Jokoa kargatzen..."
 
-#: gui/options.cpp:2727
+#: gui/options.cpp:2735
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2740
+#: gui/options.cpp:2748
 #, fuzzy
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Gehigarriak:"
 
-#: gui/options.cpp:2740 gui/options.cpp:2742 gui/options.cpp:2743
+#: gui/options.cpp:2748 gui/options.cpp:2750 gui/options.cpp:2751
 #, fuzzy
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr "Zure gordetako partidak non gordeko diren zehazten du"
 
-#: gui/options.cpp:2742
+#: gui/options.cpp:2750
 #, fuzzy
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Gehigarriak:"
 
-#: gui/options.cpp:2748
+#: gui/options.cpp:2756
 #, fuzzy
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Zerbitzaria:"
 
-#: gui/options.cpp:2748
+#: gui/options.cpp:2756
 msgid "Port for server to use"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2753
+#: gui/options.cpp:2761
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2754
+#: gui/options.cpp:2762
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2756
+#: gui/options.cpp:2764
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2757
+#: gui/options.cpp:2765
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2769
+#: gui/options.cpp:2777
 #, fuzzy
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Testu eta ahotsa:"
 
-#: gui/options.cpp:2769
+#: gui/options.cpp:2777
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2843
+#: gui/options.cpp:2851
 msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2844
+#: gui/options.cpp:2852
 #, fuzzy
 msgid "Disable autosave"
 msgstr "Ezin izan da jokoa gorde"
 
-#: gui/options.cpp:2845
+#: gui/options.cpp:2853
 msgid ""
 "WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
 "on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -2170,102 +2181,102 @@ msgid ""
 "List of games:\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2854
+#: gui/options.cpp:2862
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "And more..."
 msgstr "~G~ehitu..."
 
-#: gui/options.cpp:2855 engines/engine.cpp:596
+#: gui/options.cpp:2863 engines/engine.cpp:596
 #, fuzzy
 msgid "Move"
 msgstr "Atzera mugitu"
 
-#: gui/options.cpp:2868
+#: gui/options.cpp:2876
 msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2960
+#: gui/options.cpp:2968
 #, fuzzy
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Ezin izan da jokoa gorde"
 
-#: gui/options.cpp:2963
+#: gui/options.cpp:2971
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3074
+#: gui/options.cpp:3088
 #, fuzzy
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "Motore-pluginak ez ditu gordetako partidak onartzen"
 
-#: gui/options.cpp:3077
+#: gui/options.cpp:3091
 #, fuzzy
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "Jokoa EZ da kargatu"
 
-#: gui/options.cpp:3080
+#: gui/options.cpp:3094
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3152
+#: gui/options.cpp:3166
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Gaien direktorioa aukeratu"
 
-#: gui/options.cpp:3162
+#: gui/options.cpp:3176
 #, fuzzy
 msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
 msgstr "Gaien direktorioa aukeratu"
 
-#: gui/options.cpp:3172
+#: gui/options.cpp:3186
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Fitxategi gehigarrien direktorioa aukeratu"
 
-#: gui/options.cpp:3183
+#: gui/options.cpp:3197
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Pluginen direktorioa aukeratu"
 
-#: gui/options.cpp:3196
+#: gui/options.cpp:3210
 #, fuzzy
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Fitxategi gehigarrien direktorioa aukeratu"
 
-#: gui/options.cpp:3212
+#: gui/options.cpp:3226
 msgid "icon packs"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3223
+#: gui/options.cpp:3237
 msgid "shader packs"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3372
+#: gui/options.cpp:3386
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3381
+#: gui/options.cpp:3395
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3577 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:3591 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3720
+#: gui/options.cpp:3734
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3744
+#: gui/options.cpp:3758
 msgid ""
 "A test pattern should be displayed.\n"
 "Do you want to keep these shader scaler settings?"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3747
+#: gui/options.cpp:3761
 #, c-format
 msgid "Reverting automatically in %d seconds"
 msgstr ""
diff --git a/po/fi_FI.po b/po/fi_FI.po
index c2108dbb261..07995ef7f93 100644
--- a/po/fi_FI.po
+++ b/po/fi_FI.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-17 19:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-19 13:30+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-07-02 16:40+0000\n"
 "Last-Translator: Timo Mikkolainen <tmikkola at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Finnish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Siirry ylös"
 #: gui/downloadpacksdialog.cpp:267 gui/downloadpacksdialog.cpp:462
 #: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editrecorddialog.cpp:66
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:68 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
-#: gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2348 gui/predictivedialog.cpp:68
+#: gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2349 gui/predictivedialog.cpp:68
 #: gui/recorderdialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:212
 #: gui/remotebrowser.cpp:59 gui/saveload-dialog.cpp:64
 #: gui/saveload-dialog.cpp:455 gui/saveload-dialog.cpp:526
@@ -128,23 +128,23 @@ msgstr ""
 "Tässä tilassa paikallisen webpalvelimen täytyy olla käynnissä,\n"
 "jotta selaimesi voi välittää dataa ScummVM:lle"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:235 gui/options.cpp:3662
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:235 gui/options.cpp:3676
 msgid "Stop server"
 msgstr "Pysäytä palvelin"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:235 gui/options.cpp:2735
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:235 gui/options.cpp:2743
 msgid "Run server"
 msgstr "Käynnistä palvelin"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:236 gui/options.cpp:3663
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:236 gui/options.cpp:3677
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Pysäytä paikallinen webpalvelin"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:236 gui/options.cpp:2735
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:236 gui/options.cpp:2743
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Käynnistä paikallinen webpalvelin"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:244 gui/options.cpp:2736 gui/options.cpp:3670
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:244 gui/options.cpp:2744 gui/options.cpp:3684
 msgid "Not running"
 msgstr "Ei käynnissä"
 
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Toinen tallennustila on aktiivinen. Haluatko keskeyttää sen?"
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:493 gui/downloaddialog.cpp:118
 #: gui/downloaddialog.cpp:152 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:405 gui/launcher.cpp:434
-#: gui/launcher.cpp:477 gui/options.cpp:3372 gui/options.cpp:3746
+#: gui/launcher.cpp:477 gui/options.cpp:3386 gui/options.cpp:3760
 #: base/main.cpp:595 backends/events/default/default-events.cpp:193
 #: engines/buried/buried.cpp:584 engines/director/events.cpp:91
 #: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:360
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Kyllä"
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:493 gui/downloaddialog.cpp:118
 #: gui/downloaddialog.cpp:153 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:405 gui/launcher.cpp:434
-#: gui/launcher.cpp:477 gui/options.cpp:3372 gui/options.cpp:3746
+#: gui/launcher.cpp:477 gui/options.cpp:3386 gui/options.cpp:3760
 #: engines/buried/buried.cpp:584 engines/director/events.cpp:91
 #: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:360
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:598 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:631
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "JSON-koodin sisältö on epämuodostunutta."
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:551 gui/downloaddialog.cpp:146
 #: gui/editgamedialog.cpp:353 gui/editrecorddialog.cpp:67
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/launcher.cpp:533 gui/launcher.cpp:537
-#: gui/massadd.cpp:90 gui/options.cpp:2350 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/massadd.cpp:90 gui/options.cpp:2351 gui/predictivedialog.cpp:69
 #: gui/saveload-dialog.cpp:1221 dists/android.strings.xml.cpp:32
 #: engines/engine.cpp:544 engines/engine.cpp:567
 #: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Viallinen JSON."
 msgid "Interrupted."
 msgstr "Keskeytetty."
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:609 gui/options.cpp:3363
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:609 gui/options.cpp:3377
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -524,8 +524,8 @@ msgstr ""
 #: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1589
 #: gui/options.cpp:1604 gui/options.cpp:1621 gui/options.cpp:1635
 #: gui/options.cpp:1675 gui/options.cpp:1691 gui/options.cpp:2091
-#: gui/options.cpp:2513 gui/options.cpp:2566 gui/options.cpp:2784
-#: gui/options.cpp:3250 audio/null.cpp:45
+#: gui/options.cpp:2514 gui/options.cpp:2574 gui/options.cpp:2792
+#: gui/options.cpp:3264 audio/null.cpp:45
 #: backends/platform/android/options.cpp:150
 #: backends/platform/android/options.cpp:151
 #: backends/platform/android/options.cpp:179
@@ -547,13 +547,13 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Platform:"
 msgstr "Alusta:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2197
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2198
 #: backends/graphics/atari/atari-graphics.cpp:787
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:426
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafiikka"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2197
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2198
 msgid "GFX"
 msgstr "GFX"
 
@@ -566,11 +566,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Ohita globaalit grafiikka-asetukset"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2231 engines/dialogs.cpp:315
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2232 engines/dialogs.cpp:315
 msgid "Keymaps"
 msgstr "Näppäinkartat"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2238 engines/dialogs.cpp:322
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2239 engines/dialogs.cpp:322
 msgid "Backend"
 msgstr "Taustajärjestelmä"
 
@@ -583,7 +583,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global backend settings"
 msgstr "Ohita globaalit taustajärjestelmäasetukset"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2252 engines/dialogs.cpp:290
+#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2253 engines/dialogs.cpp:290
 msgid "Audio"
 msgstr "Ääni"
 
@@ -596,11 +596,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Ohita globaalit ääniasetukset"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2257
+#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2258
 msgid "Volume"
 msgstr "Voimakkuus"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2259
+#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2260
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Voimakkuus"
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Ohita globaalit äänenvoimakkuusasetukset"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2267
+#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2268
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -627,7 +627,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Ohita globaalit MIDI-asetukset"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2273
+#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2274
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -640,11 +640,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Ohita globaalit MT-32 asetukset"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2280
+#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2281
 msgid "Paths"
 msgstr "Polut"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2282
+#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2283
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Polut"
@@ -658,7 +658,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Pelin polku:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2469
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2470
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Lisäkansio:"
 
@@ -667,21 +667,21 @@ msgstr "Lisäkansio:"
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Määrittää polun lisätiedostoihin joita peli mahdollisesti käyttää"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2471
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2472
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Lisäkansio:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2445
+#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2446
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Tallennuskansio:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/editgamedialog.cpp:326
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2445 gui/options.cpp:2447
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2446 gui/options.cpp:2448
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Määrittää polun pelitallennuksille"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2447
+#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2448
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Tallennuskansio:"
@@ -696,24 +696,24 @@ msgstr "Tilastot"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:366 gui/editgamedialog.cpp:468
 #: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1193
-#: gui/options.cpp:2373 gui/options.cpp:2375 gui/options.cpp:2380
-#: gui/options.cpp:2413 gui/options.cpp:2456 gui/options.cpp:2472
-#: gui/options.cpp:2481 gui/options.cpp:2903 gui/options.cpp:2905
-#: gui/options.cpp:2909 gui/options.cpp:2918 gui/options.cpp:3231
-#: gui/options.cpp:3237 gui/options.cpp:3244 gui/options.cpp:3269
-#: gui/options.cpp:3280
+#: gui/options.cpp:2374 gui/options.cpp:2376 gui/options.cpp:2381
+#: gui/options.cpp:2414 gui/options.cpp:2457 gui/options.cpp:2473
+#: gui/options.cpp:2482 gui/options.cpp:2911 gui/options.cpp:2913
+#: gui/options.cpp:2917 gui/options.cpp:2926 gui/options.cpp:3245
+#: gui/options.cpp:3251 gui/options.cpp:3258 gui/options.cpp:3283
+#: gui/options.cpp:3294
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Ei määritelty"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:371 gui/editgamedialog.cpp:474
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2372 gui/options.cpp:2374
-#: gui/options.cpp:2902 gui/options.cpp:2904 gui/options.cpp:3234
-#: gui/options.cpp:3240 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2373 gui/options.cpp:2375
+#: gui/options.cpp:2910 gui/options.cpp:2912 gui/options.cpp:3248
+#: gui/options.cpp:3254 backends/platform/wii/options.cpp:55
 msgid "Default"
 msgstr "Oletus"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3274
+#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3288
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Valitse SoundFont"
 
@@ -721,11 +721,11 @@ msgstr "Valitse SoundFont"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Valitse lisähakemisto pelille"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3136
+#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3150
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Valitse hakemisto pelitallennuksille"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3143
+#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3157
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "Valittuun hakemistoon ei voi kirjoittaa. Valitse toinen hakemisto."
 
@@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "Sini"
 msgid "Triangle"
 msgstr "Kolmio"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2297
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2298
 msgid "Misc"
 msgstr "Muut"
 
@@ -853,7 +853,7 @@ msgid ""
 "Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?"
 msgstr "Haluatko varmasti palauttaa FluidSynth vakioasetukset?"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:153 gui/options.cpp:2288
+#: gui/gui-manager.cpp:153 gui/options.cpp:2289
 msgid "GUI"
 msgstr "Käyttöliittymä"
 
@@ -1676,58 +1676,58 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Puhe:"
 
-#: gui/options.cpp:2209
+#: gui/options.cpp:2210
 msgid "Control"
 msgstr "Kontrollit"
 
-#: gui/options.cpp:2309
+#: gui/options.cpp:2310
 msgid "Cloud"
 msgstr "Pilvi"
 
-#: gui/options.cpp:2311
+#: gui/options.cpp:2312
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr "Pilvi"
 
-#: gui/options.cpp:2325
+#: gui/options.cpp:2326
 msgid "LAN"




More information about the Scummvm-git-logs mailing list