[Scummvm-git-logs] scummvm master -> f168bcfc46ac07213cdaf1aab43614e1b4e18ff6

criezy noreply at scummvm.org
Mon Mar 6 19:51:04 UTC 2023


This automated email contains information about 2 new commits which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .

Summary:
c5ba3bf24e COMMON: Update documentation of OSystem::setShakePos
f168bcfc46 I18N: Merge translations from branch-2-7


Commit: c5ba3bf24e014afa7bf44978ea777bd5bdb8a85d
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/c5ba3bf24e014afa7bf44978ea777bd5bdb8a85d
Author: Thierry Crozat (criezy at scummvm.org)
Date: 2023-03-06T19:50:38Z

Commit Message:
COMMON: Update documentation of OSystem::setShakePos

Changed paths:
    common/system.h


diff --git a/common/system.h b/common/system.h
index 79abf853c81..8b20b9b7885 100644
--- a/common/system.h
+++ b/common/system.h
@@ -1153,15 +1153,17 @@ public:
 	virtual void updateScreen() = 0;
 
 	/**
-	 * Set current shake position, a feature needed for some SCUMM screen
-	 * effects.
-	 *
-	 * The effect causes the displayed graphics to be shifted upwards
-	 * by the specified (always positive) offset. The area at the bottom of the
-	 * screen which is moved into view by this is filled with black. This does
-	 * not cause any graphic data to be lost. To restore the original
-	 * view, the game engine only has to call this method again with offset
-	 * equal to zero. No calls to copyRectToScreen are necessary.
+	 * Set current shake position, a feature needed for screen effects in some
+	 * engines.
+	 *
+	 * The effect causes the displayed graphics to be shifted upwards and
+	 * rightward by the specified offsets (the offsets can be negative to shift
+	 * downward or leftward). The area at the border of the screen which is
+	 * moved into view by this  (for example at the bottom when moving
+	 * upward) is filled with black. This does not cause any graphic data to
+	 * be lost. To restore the original view, the game engine only has to call
+	 * this method again with offset equal to zero. No calls to
+	 * copyRectToScreen are necessary.
 	 *
 	 * @param shakeXOffset	Shake x offset.
 	 * @param shakeYOffset	Shake y offset.


Commit: f168bcfc46ac07213cdaf1aab43614e1b4e18ff6
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/f168bcfc46ac07213cdaf1aab43614e1b4e18ff6
Author: Thierry Crozat (criezy at scummvm.org)
Date: 2023-03-06T19:50:39Z

Commit Message:
I18N: Merge translations from branch-2-7

Changed paths:
    po/be-tarask.po
    po/be_BY.po
    po/ca_ES.po
    po/cs_CZ.po
    po/da.po
    po/de_DE.po
    po/el.po
    po/es_ES.po
    po/eu.po
    po/fi_FI.po
    po/fr_FR.po
    po/gl_ES.po
    po/he.po
    po/hi.po
    po/hu_HU.po
    po/it_IT.po
    po/ja.po
    po/ko.po
    po/nb_NO.po
    po/nl_NL.po
    po/nn_NO.po
    po/pl_PL.po
    po/pt_BR.po
    po/pt_PT.po
    po/ru_RU.po
    po/scummvm.pot
    po/sv_SE.po
    po/tr.po
    po/uk_UA.po
    po/zh.po


diff --git a/po/be-tarask.po b/po/be-tarask.po
index 2962b58911e..d1783b6de9a 100644
--- a/po/be-tarask.po
+++ b/po/be-tarask.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-20 13:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-02 15:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-06 19:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-26 15:01+0000\n"
 "Last-Translator: KastuÅ› K. <oakum2334 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Belarusian (Taraškievica) <https://translations.scummvm.org/"
 "projects/scummvm/scummvm/be-tarask/>\n"
@@ -58,16 +58,16 @@ msgid "Go up"
 msgstr "Угару"
 
 #: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/downloadpacksdialog.cpp:267
-#: gui/downloadpacksdialog.cpp:463 gui/editgamedialog.cpp:352
+#: gui/downloadpacksdialog.cpp:462 gui/editgamedialog.cpp:352
 #: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2298
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2347
 #: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
 #: gui/recorderdialog.cpp:213 gui/remotebrowser.cpp:59
 #: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:457
 #: gui/saveload-dialog.cpp:528 gui/saveload-dialog.cpp:830
 #: gui/saveload-dialog.cpp:1223 gui/shaderbrowser-dialog.cpp:81
-#: gui/themebrowser.cpp:54 gui/unknown-game-dialog.cpp:53
-#: engines/engine.cpp:704 backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:63
+#: gui/themebrowser.cpp:54 gui/unknown-game-dialog.cpp:53 base/main.cpp:643
+#: engines/engine.cpp:739 backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:65
 #: backends/events/default/default-events.cpp:193
 #: backends/events/default/default-events.cpp:217
 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/asylum/asylum.cpp:201
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Угару"
 #: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:318
 #: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:349
 #: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:371
-#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:455 engines/nancy/dialogs.cpp:100
+#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:455
 #: engines/parallaction/saveload.cpp:270 engines/sword1/control.cpp:888
 #: engines/wintermute/wintermute.cpp:182
 msgid "Cancel"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Скасаваць"
 
 #: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/filebrowser-dialog.cpp:69
 #: gui/remotebrowser.cpp:60 gui/shaderbrowser-dialog.cpp:82
-#: gui/themebrowser.cpp:55 backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:62
+#: gui/themebrowser.cpp:55 backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:64
 #: backends/dialogs/macosx/macosx-dialogs.mm:144
 #: backends/dialogs/win32/win32-dialogs.cpp:136
 msgid "Choose"
@@ -100,11 +100,11 @@ msgstr "Выберыце тэчку, у якую заладаваць файлы
 msgid "Select directory with game data"
 msgstr "Выберыце тэчку з файламі гульні"
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:51 gui/downloaddialog.cpp:226
+#: gui/downloaddialog.cpp:51 gui/downloaddialog.cpp:225
 msgid "From: "
 msgstr "Ад: "
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:227
+#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:226
 msgid "To: "
 msgstr "Да: "
 
@@ -134,24 +134,27 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
 #: gui/launcher.cpp:409 gui/launcher.cpp:438 gui/launcher.cpp:481
-#: gui/options.cpp:3291 gui/options.cpp:3329 gui/options.cpp:3753
-#: backends/events/default/default-events.cpp:193 engines/buried/buried.cpp:584
-#: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:354
-#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
+#: gui/options.cpp:3340 gui/options.cpp:3378 gui/options.cpp:3795
+#: base/main.cpp:643 backends/events/default/default-events.cpp:193
+#: engines/buried/buried.cpp:584 engines/director/events.cpp:91
+#: engines/grim/grim.cpp:359 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597
+#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
 #: engines/parallaction/metaengine.cpp:145
-#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:929 engines/toon/toon.cpp:1502
+#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:929 engines/scumm/scumm.cpp:3463
+#: engines/toon/toon.cpp:1502
 msgid "Yes"
 msgstr "Так"
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
 #: gui/launcher.cpp:409 gui/launcher.cpp:438 gui/launcher.cpp:481
-#: gui/options.cpp:3291 gui/options.cpp:3329 gui/options.cpp:3753
+#: gui/options.cpp:3340 gui/options.cpp:3378 gui/options.cpp:3795
 #: engines/buried/buried.cpp:584 engines/director/events.cpp:91
-#: engines/grim/grim.cpp:354 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597
+#: engines/grim/grim.cpp:359 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
 #: engines/parallaction/metaengine.cpp:151
-#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:929 engines/toon/toon.cpp:1502
+#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:929 engines/scumm/scumm.cpp:3463
+#: engines/toon/toon.cpp:1502
 msgid "No"
 msgstr "Не"
 
@@ -170,23 +173,24 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:353
 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
 #: gui/launcher.cpp:537 gui/launcher.cpp:541 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2300 gui/predictivedialog.cpp:69
-#: gui/saveload-dialog.cpp:1224 engines/engine.cpp:510 engines/engine.cpp:533
+#: gui/options.cpp:2349 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/saveload-dialog.cpp:1224 engines/engine.cpp:542 engines/engine.cpp:565
 #: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
 #: engines/buried/saveload.cpp:69
-#: engines/director/lingo/lingo-builtins.cpp:1756
+#: engines/director/lingo/lingo-builtins.cpp:1804
 #: engines/drascula/saveload.cpp:48 engines/grim/inputdialog.cpp:83
-#: engines/groovie/script.cpp:660 engines/nancy/dialogs.cpp:101
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:270 engines/saga/music.cpp:102
-#: engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75 engines/sci/graphics/controls32.cpp:926
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1096 engines/scumm/scumm.cpp:1122
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1144 engines/scumm/scumm.cpp:1480
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1949 engines/scumm/scumm.cpp:1965
-#: engines/sky/compact.cpp:140 engines/sword1/animation.cpp:529
-#: engines/sword1/animation.cpp:560 engines/sword1/animation.cpp:568
-#: engines/sword1/control.cpp:888 engines/sword1/logic.cpp:1634
-#: engines/sword2/animation.cpp:426 engines/sword2/animation.cpp:456
-#: engines/sword2/animation.cpp:466 engines/zvision/file/save_manager.cpp:225
+#: engines/groovie/script.cpp:660 engines/parallaction/saveload.cpp:270
+#: engines/saga/music.cpp:102 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
+#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:926 engines/scumm/scumm.cpp:1134
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1160 engines/scumm/scumm.cpp:1182
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1535 engines/scumm/scumm.cpp:2006
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2022 engines/sky/compact.cpp:140
+#: engines/sword1/animation.cpp:529 engines/sword1/animation.cpp:560
+#: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword1/control.cpp:888
+#: engines/sword1/logic.cpp:1634 engines/sword2/animation.cpp:426
+#: engines/sword2/animation.cpp:456 engines/sword2/animation.cpp:466
+#: engines/vcruise/vcruise.cpp:84 engines/vcruise/vcruise.cpp:94
+#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:225
 msgid "OK"
 msgstr "ОК"
 
@@ -204,9 +208,9 @@ msgstr ""
 msgid "Downloaded %s %S / %s %S"
 msgstr "Заладавана %s %S / %s %S"
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:221 gui/downloadpacksdialog.cpp:371
-#, c-format
-msgid "Download speed: %s %S"
+#: gui/downloaddialog.cpp:220 gui/downloadpacksdialog.cpp:370
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download speed: %s %S/s"
 msgstr "Хуткасьць ладаваньня: %s %S"
 
 #: gui/downloadpacksdialog.cpp:158
@@ -217,7 +221,6 @@ msgstr "ПАМЫЛКА %d: %s"
 #. I18N: String like "Downloading icon packs list..."
 #: gui/downloadpacksdialog.cpp:186 gui/downloadpacksdialog.cpp:241
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Downloading icons list..."
 msgid "Downloading %S list..."
 msgstr "Ладуецца сьпіс значкоў…"
 
@@ -228,7 +231,6 @@ msgstr "Ачысьціць значэньне"
 
 #: gui/downloadpacksdialog.cpp:251
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Downloading icons list... %d entries"
 msgid "Downloading %S list... %d entries"
 msgstr "Ладуецца сьпіс значкоў… Запісаў: %d"
 
@@ -246,34 +248,32 @@ msgstr "Заладаваць"
 msgid "Download complete, downloaded %d packs, %s %S"
 msgstr "Ладаваньне завершанае, заладавана %d новых пакоў, %s⋅%S"
 
-#: gui/downloadpacksdialog.cpp:293 gui/downloadpacksdialog.cpp:385
+#: gui/downloadpacksdialog.cpp:293 gui/downloadpacksdialog.cpp:384
 #: gui/gui-manager.cpp:162 gui/unknown-game-dialog.cpp:53
-#: backends/platform/android/options.cpp:358 engines/nancy/dialogs.cpp:313
-#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138
-#: engines/scumm/help.cpp:163 engines/scumm/help.cpp:189
-#: engines/scumm/help.cpp:207
+#: backends/platform/android/options.cpp:359 engines/scumm/help.cpp:123
+#: engines/scumm/help.cpp:138 engines/scumm/help.cpp:163
+#: engines/scumm/help.cpp:189 engines/scumm/help.cpp:207
 msgid "Close"
 msgstr "Закрыць"
 
-#: gui/downloadpacksdialog.cpp:392 gui/downloadpacksdialog.cpp:439
+#: gui/downloadpacksdialog.cpp:391 gui/downloadpacksdialog.cpp:438
 msgid "ERROR: No icons path set"
 msgstr "ПАМЫЛКА: Ня ўведзены шлях да значкоў"
 
 #. I18N: String like "No new icon packs available"
-#: gui/downloadpacksdialog.cpp:427
+#: gui/downloadpacksdialog.cpp:426
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "No new icons packs available"
 msgid "No new %S available"
 msgstr "Няма новых пакоў значкоў"
 
-#: gui/downloadpacksdialog.cpp:463
+#: gui/downloadpacksdialog.cpp:462
 #, c-format
 msgid ""
-"You are about to remove %s %s of data, deleting all previously downloaded "
+"You are about to remove %s %S of data, deleting all previously downloaded "
 "%S. Do you want to proceed?"
 msgstr ""
 
-#: gui/downloadpacksdialog.cpp:463 gui/updates-dialog.cpp:115
+#: gui/downloadpacksdialog.cpp:462 gui/updates-dialog.cpp:115
 msgid "Proceed"
 msgstr "Працягнуць"
 
@@ -324,11 +324,11 @@ msgid ""
 "English"
 msgstr "Мова гульні. Гэта не ператворыць ангельскую мову гульні ў беларускую"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1536
-#: gui/options.cpp:1551 gui/options.cpp:1567 gui/options.cpp:1579
-#: gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1630 gui/options.cpp:2035
-#: gui/options.cpp:2443 gui/options.cpp:2496 gui/options.cpp:2711
-#: gui/options.cpp:3171 audio/null.cpp:40
+#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1585
+#: gui/options.cpp:1600 gui/options.cpp:1617 gui/options.cpp:1631
+#: gui/options.cpp:1671 gui/options.cpp:1687 gui/options.cpp:2084
+#: gui/options.cpp:2492 gui/options.cpp:2545 gui/options.cpp:2760
+#: gui/options.cpp:3220 audio/null.cpp:40
 #: backends/platform/android/options.cpp:137
 #: backends/platform/android/options.cpp:138 engines/ags/dialogs.cpp:62
 msgid "<default>"
@@ -348,12 +348,12 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Platform:"
 msgstr "Пляцформа:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1965 gui/options.cpp:2147
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2017 gui/options.cpp:2196
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:425
 msgid "Graphics"
 msgstr "Графіка"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1965 gui/options.cpp:2147
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2017 gui/options.cpp:2196
 msgid "GFX"
 msgstr "GFX"
 
@@ -366,11 +366,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Замяніць глябальныя налады графікі"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2181 engines/dialogs.cpp:317
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2230 engines/dialogs.cpp:317
 msgid "Keymaps"
 msgstr "Клявішы"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2188 engines/dialogs.cpp:324
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2237 engines/dialogs.cpp:324
 msgid "Backend"
 msgstr "Бэкэнд"
 
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global backend settings"
 msgstr "Замяніць глябальныя налады бэкэнду"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2202 engines/dialogs.cpp:292
+#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2251 engines/dialogs.cpp:292
 msgid "Audio"
 msgstr "Гук"
 
@@ -396,11 +396,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Замяніць глябальныя налады гуку"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2207
+#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2256
 msgid "Volume"
 msgstr "Гучнасьць"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2209
+#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2258
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Гучнасьць"
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Замяніць глябальныя налады гучнасьці"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2217
+#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2266
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Замяніць глябальныя налады MIDI"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2223
+#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2272
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -440,11 +440,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Замяніць глябальныя налады MT-32"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2230
+#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2279
 msgid "Paths"
 msgstr "Шляхі"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2232
+#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2281
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Шляхі"
@@ -458,7 +458,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Шлях да гульні:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2417
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2466
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Дад. шлях:"
 
@@ -467,21 +467,21 @@ msgstr "Дад. шлях:"
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Шлях да дадатковых зьвестак гульні"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2419
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2468
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Дад. шлях:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2393
+#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2442
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Шлях заховаў:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/editgamedialog.cpp:326
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2393 gui/options.cpp:2395
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2442 gui/options.cpp:2444
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Шлях да вашых захаваных гульняў"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2395
+#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2444
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Шлях заховаў:"
@@ -495,25 +495,25 @@ msgid "Statistics"
 msgstr "Статыстыка"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:366 gui/editgamedialog.cpp:468
-#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1176
-#: gui/options.cpp:2323 gui/options.cpp:2325 gui/options.cpp:2330
-#: gui/options.cpp:2361 gui/options.cpp:2404 gui/options.cpp:2420
-#: gui/options.cpp:2429 gui/options.cpp:2830 gui/options.cpp:2832
-#: gui/options.cpp:2836 gui/options.cpp:2845 gui/options.cpp:3152
-#: gui/options.cpp:3158 gui/options.cpp:3165 gui/options.cpp:3177
-#: gui/options.cpp:3188
+#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:2372 gui/options.cpp:2374 gui/options.cpp:2379
+#: gui/options.cpp:2410 gui/options.cpp:2453 gui/options.cpp:2469
+#: gui/options.cpp:2478 gui/options.cpp:2879 gui/options.cpp:2881
+#: gui/options.cpp:2885 gui/options.cpp:2894 gui/options.cpp:3201
+#: gui/options.cpp:3207 gui/options.cpp:3214 gui/options.cpp:3226
+#: gui/options.cpp:3237
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Няма"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:371 gui/editgamedialog.cpp:474
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2322 gui/options.cpp:2324
-#: gui/options.cpp:2829 gui/options.cpp:2831 gui/options.cpp:3155
-#: gui/options.cpp:3161 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2371 gui/options.cpp:2373
+#: gui/options.cpp:2878 gui/options.cpp:2880 gui/options.cpp:3204
+#: gui/options.cpp:3210 backends/platform/wii/options.cpp:55
 msgid "Default"
 msgstr "Стандартна"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3182
+#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3231
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Выбярыце SoundFont"
 
@@ -521,11 +521,11 @@ msgstr "Выбярыце SoundFont"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Выбярыце дадатковую тэчку гульні"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3057
+#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3106
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Выбярыце тэчку для заховаў"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3064
+#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3113
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "Немажліва скарыстаць гэтую тэчку. Калі ласка, выбярыце іншую."
 
@@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Сінус"
 msgid "Triangle"
 msgstr "Трыкутнік"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2247
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2296
 msgid "Misc"
 msgstr "Рознае"
 
@@ -652,7 +652,7 @@ msgid ""
 "Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?"
 msgstr "Ці сапраўды вы хочаце аднавіць усе стандартныя налады FluidSynth?"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:153 gui/options.cpp:2238
+#: gui/gui-manager.cpp:153 gui/options.cpp:2287
 msgid "GUI"
 msgstr "Графічны інтэрфэйс"
 
@@ -661,11 +661,11 @@ msgstr "Графічны інтэрфэйс"
 msgid "Interact"
 msgstr "Інтэракцыя"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:168 engines/metaengine.cpp:115
+#: gui/gui-manager.cpp:168 engines/metaengine.cpp:120
 #: engines/dragons/metaengine.cpp:160 engines/griffon/metaengine.cpp:121
-#: engines/grim/grim.cpp:452 engines/grim/grim.cpp:533
-#: engines/twine/metaengine.cpp:472 engines/twine/metaengine.cpp:539
-#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1290
+#: engines/grim/grim.cpp:457 engines/grim/grim.cpp:538
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:809 engines/twine/metaengine.cpp:472
+#: engines/twine/metaengine.cpp:539 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1290
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1373
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1449
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1920
@@ -673,11 +673,11 @@ msgstr "Інтэракцыя"
 msgid "Up"
 msgstr "Угару"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:173 engines/metaengine.cpp:121
+#: gui/gui-manager.cpp:173 engines/metaengine.cpp:126
 #: engines/dragons/metaengine.cpp:166 engines/griffon/metaengine.cpp:127
-#: engines/grim/grim.cpp:457 engines/grim/grim.cpp:538
-#: engines/twine/metaengine.cpp:479 engines/twine/metaengine.cpp:547
-#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1296
+#: engines/grim/grim.cpp:462 engines/grim/grim.cpp:543
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:776 engines/twine/metaengine.cpp:479
+#: engines/twine/metaengine.cpp:547 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1296
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1379
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1456
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1926
@@ -685,11 +685,11 @@ msgstr "Угару"
 msgid "Down"
 msgstr "Уніз"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:178 engines/metaengine.cpp:127
+#: gui/gui-manager.cpp:178 engines/metaengine.cpp:132
 #: engines/dragons/metaengine.cpp:172 engines/griffon/metaengine.cpp:133
-#: engines/grim/grim.cpp:462 engines/grim/grim.cpp:543
-#: engines/twine/metaengine.cpp:494 engines/twine/metaengine.cpp:562
-#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:320
+#: engines/grim/grim.cpp:467 engines/grim/grim.cpp:548
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:789 engines/twine/metaengine.cpp:494
+#: engines/twine/metaengine.cpp:562 engines/wintermute/keymapper_tables.h:320
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1302
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1385
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1908
@@ -698,11 +698,11 @@ msgstr "Уніз"
 msgid "Left"
 msgstr "Налева"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:183 engines/metaengine.cpp:133
+#: gui/gui-manager.cpp:183 engines/metaengine.cpp:138
 #: engines/dragons/metaengine.cpp:178 engines/griffon/metaengine.cpp:139
-#: engines/grim/grim.cpp:467 engines/grim/grim.cpp:548
-#: engines/twine/metaengine.cpp:486 engines/twine/metaengine.cpp:555
-#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:326
+#: engines/grim/grim.cpp:472 engines/grim/grim.cpp:553
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:796 engines/twine/metaengine.cpp:486
+#: engines/twine/metaengine.cpp:555 engines/wintermute/keymapper_tables.h:326
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1308
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1391
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1914
@@ -789,7 +789,6 @@ msgstr "Выбраць групаваньне"
 
 #: gui/launcher.cpp:217 gui/launcher.cpp:799
 #, fuzzy
-#| msgid "Group by:"
 msgid "Group:"
 msgstr "Групаваць як:"
 
@@ -872,18 +871,18 @@ msgstr "Пошук у сьпісе гульняў"
 msgid "Search:"
 msgstr "Пошук:"
 
-#: gui/launcher.cpp:285 engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:868
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:387 engines/trecision/saveload.cpp:253
-#: engines/tsage/scenes.cpp:630 engines/wage/saveload.cpp:741
-#: engines/xeen/saves.cpp:255
+#: gui/launcher.cpp:285 engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:903
+#: engines/mm/xeen/saves.cpp:259 engines/pegasus/pegasus.cpp:387
+#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:630
+#: engines/wage/saveload.cpp:741
 msgid "Load game:"
 msgstr "Заладаваць гульню:"
 
-#: gui/launcher.cpp:285 engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:868
-#: engines/parallaction/metaengine.cpp:127
+#: gui/launcher.cpp:285 engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:903
+#: engines/mm/xeen/saves.cpp:259 engines/parallaction/metaengine.cpp:127
 #: engines/parallaction/saveload.cpp:193 engines/pegasus/pegasus.cpp:387
 #: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:630
-#: engines/wage/saveload.cpp:741 engines/xeen/saves.cpp:255
+#: engines/wage/saveload.cpp:741
 msgid "Load"
 msgstr "Заладаваць"
 
@@ -1033,7 +1032,7 @@ msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr ""
 "Знойдзена новых гульняў — %d. Праігнаравана даданых раней гульняў — %d..."
 
-#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2646
+#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2695
 msgid "Open URL"
 msgstr "Адкрыць URL"
 
@@ -1084,7 +1083,7 @@ msgid "Large"
 msgstr "Вялікі"
 
 #. I18N: Medium GUI scale
-#: gui/options.cpp:154 engines/nancy/dialogs.cpp:119
+#: gui/options.cpp:154
 msgid "Medium"
 msgstr "Сярэдні"
 
@@ -1093,157 +1092,149 @@ msgstr "Сярэдні"
 msgid "Small"
 msgstr "Малы"
 
-#: gui/options.cpp:453 gui/options.cpp:746 gui/options.cpp:846
-#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:874 gui/options.cpp:879
-#: gui/options.cpp:1083 gui/options.cpp:1593
+#: gui/options.cpp:444 gui/options.cpp:759 gui/options.cpp:859
+#: gui/options.cpp:864 gui/options.cpp:887 gui/options.cpp:892
+#: gui/options.cpp:1096 gui/options.cpp:1646
 #, fuzzy
-#| msgid "None"
 msgctxt "shader"
 msgid "None"
 msgstr "Няма"
 
-#: gui/options.cpp:489 gui/options.cpp:985 gui/options.cpp:1151
-#: gui/options.cpp:1308 gui/options.cpp:1738
+#: gui/options.cpp:494 gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1164
+#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1790
 msgctxt "soundfont"
 msgid "None"
 msgstr "Няма"
 
-#: gui/options.cpp:793
+#: gui/options.cpp:806
 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
 msgstr "Ня выйшла ўжыць нейкія зьмены наладаў графікі:"
 
-#: gui/options.cpp:805
+#: gui/options.cpp:818
 msgid "the video mode could not be changed"
 msgstr "немажліва зьмяніць відэарэжым"
 
-#: gui/options.cpp:818
+#: gui/options.cpp:831
 msgid "the stretch mode could not be changed"
 msgstr "немажліва зьмяніць рэжым расьцягу"
 
-#: gui/options.cpp:824
+#: gui/options.cpp:837
 msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
 msgstr "немажліва зьмяніць прапорцыі экрану"
 
-#: gui/options.cpp:830
+#: gui/options.cpp:843
 msgid "the fullscreen setting could not be changed"
 msgstr "немажліва зьмяніць налады поўнага экрану"
 
-#: gui/options.cpp:836
+#: gui/options.cpp:849
 msgid "the filtering setting could not be changed"
 msgstr "немажліва зьмяніць налады фільтраваньня"
 
-#: gui/options.cpp:842
+#: gui/options.cpp:855
 #, fuzzy
-#| msgid "the fullscreen setting could not be changed"
 msgid "the vsync setting could not be changed"
 msgstr "немажліва зьмяніць налады поўнага экрану"
 
-#: gui/options.cpp:859
+#: gui/options.cpp:872
 #, fuzzy
-#| msgid "the stretch mode could not be changed"
 msgid "the shader could not be changed"
 msgstr "немажліва зьмяніць рэжым расьцягу"
 
-#: gui/options.cpp:1388
+#: gui/options.cpp:1413
 msgid "Touchpad mouse mode"
 msgstr "Рэжым тачпэду"
 
-#: gui/options.cpp:1393
+#: gui/options.cpp:1418
 msgid "Pointer Speed:"
 msgstr "Хуткасьць паказальніка:"
 
-#: gui/options.cpp:1393 gui/options.cpp:1395 gui/options.cpp:1396
+#: gui/options.cpp:1418 gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1421
 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
 msgstr "Хуткасьць паказальніка мышы, які кіруецца клявіятурай/джойстыкам"
 
-#: gui/options.cpp:1395
+#: gui/options.cpp:1420
 msgctxt "lowres"
 msgid "Pointer Speed:"
 msgstr "Хуткасьць паказальніка:"
 
-#: gui/options.cpp:1406
+#: gui/options.cpp:1431
 msgid "Joy Deadzone:"
 msgstr "„Мёртвая“ зона джойстыку:"
 
-#: gui/options.cpp:1406 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1409
+#: gui/options.cpp:1431 gui/options.cpp:1433 gui/options.cpp:1434
 msgid "Analog joystick Deadzone"
 msgstr "„Мёртвая“ зона аналягавага джойстыку"
 
-#: gui/options.cpp:1408
+#: gui/options.cpp:1433
 msgctxt "lowres"
 msgid "Joy Deadzone:"
 msgstr "„Мёртвая“ зона джойстыку:"
 
-#: gui/options.cpp:1480
+#: gui/options.cpp:1529
 #, c-format
 msgid "%d hidden achievements remaining"
 msgstr "Засталося таемных дасягненьняў — %d"
 
-#: gui/options.cpp:1485
+#: gui/options.cpp:1534
 #, c-format
 msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
 msgstr "Дасягненьняў разблякавана: %d/%d"
 
-#: gui/options.cpp:1531
+#: gui/options.cpp:1580
 msgid "Graphics mode:"
 msgstr "Граф. рэжым:"
 
-#: gui/options.cpp:1547
+#: gui/options.cpp:1596
 msgid "Render mode:"
 msgstr "Рэжым рэндэру:"
 
-#: gui/options.cpp:1547 gui/options.cpp:1550
+#: gui/options.cpp:1596 gui/options.cpp:1599
 msgid "Special dithering modes supported by some games"
 msgstr "Спэцыяльныя рэжымы дызэрынґу, якія падтрымліваюць нейкія гульні"
 
-#: gui/options.cpp:1562
+#: gui/options.cpp:1612
 msgid "Stretch mode:"
 msgstr "Рэжым расьцягу:"
 
-#: gui/options.cpp:1576
+#: gui/options.cpp:1628
 msgid "Scaler:"
 msgstr "Павялічнік:"
 
-#: gui/options.cpp:1590
+#: gui/options.cpp:1643
 #, fuzzy
-#| msgid "Shader"
 msgid "Shader:"
 msgstr "Шэйдэр"
 
-#: gui/options.cpp:1590 gui/options.cpp:1592 gui/options.cpp:1593
+#: gui/options.cpp:1643 gui/options.cpp:1645 gui/options.cpp:1646
 #, fuzzy
-#| msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgid "Specifies path to the shader used for scaling the game screen"
 msgstr "Шлях да дадатковых зьвестак гульні"
 
-#: gui/options.cpp:1592
+#: gui/options.cpp:1645
 #, fuzzy
-#| msgid "Save Path:"
 msgctxt "lowres"
 msgid "Shader Path:"
 msgstr "Шлях заховаў:"
 
-#: gui/options.cpp:1599
+#: gui/options.cpp:1652
 #, fuzzy
-#| msgid "Update check:"
 msgid "Update Shaders"
 msgstr "Правяраць абновы:"
 
-#: gui/options.cpp:1599
+#: gui/options.cpp:1652
 #, fuzzy
-#| msgid "Check for Updates..."
 msgid "Check for updates of shader packs"
 msgstr "Праверыць абновы..."
 
-#: gui/options.cpp:1605 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:416
+#: gui/options.cpp:1658 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:416
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr "Рэжым поўнага экрану"
 
-#: gui/options.cpp:1608
+#: gui/options.cpp:1661
 msgid "V-Sync"
 msgstr "Вэрт. сынхранаваньне"
 
-#: gui/options.cpp:1608
+#: gui/options.cpp:1661
 msgid ""
 "Wait for the vertical sync to refresh the screen in order to prevent tearing "
 "artifacts"
@@ -1251,128 +1242,128 @@ msgstr ""
 "Чакаць пакуль вэртыкальнае сынхранаваньне абновіць экран, каб перадухіліць "
 "разрыў выявы"
 
-#: gui/options.cpp:1611
+#: gui/options.cpp:1666
 msgid "Game 3D Renderer:"
 msgstr "3D рэндэр:"
 
-#: gui/options.cpp:1613
+#: gui/options.cpp:1668
 msgctxt "lowres"
 msgid "Game 3D Renderer:"
 msgstr "3D рэндэр:"
 
-#: gui/options.cpp:1628
+#: gui/options.cpp:1685
 msgid "3D Anti-aliasing:"
 msgstr "Памякчэньне 3D:"
 
-#: gui/options.cpp:1632 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
+#: gui/options.cpp:1689 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
 msgid "Disabled"
 msgstr "Адлучана"
 
-#: gui/options.cpp:1645
+#: gui/options.cpp:1697
 msgid "Filter graphics"
 msgstr "Фільтраваньне графікі"
 
-#: gui/options.cpp:1645
+#: gui/options.cpp:1697
 msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
 msgstr "Ужывайце лінейнае фільтраваньне, калі павялічваеце графіку"
 
-#: gui/options.cpp:1648
+#: gui/options.cpp:1700
 msgid "Aspect ratio correction"
 msgstr "Карэкцыя прапорцый экрану"
 
-#: gui/options.cpp:1648
+#: gui/options.cpp:1700
 msgid "Correct aspect ratio for games"
 msgstr "Карэктаваць прапорцыі экрану пад гульні"
 
-#: gui/options.cpp:1656
+#: gui/options.cpp:1708
 msgid "Preferred device:"
 msgstr "Пераважная прылада:"
 
-#: gui/options.cpp:1656
+#: gui/options.cpp:1708
 msgid "Music device:"
 msgstr "Музычная прылада:"
 
-#: gui/options.cpp:1656 gui/options.cpp:1658
+#: gui/options.cpp:1708 gui/options.cpp:1710
 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
 msgstr "Пераважная гукавая прылада або эмулятар гукавой карты"
 
-#: gui/options.cpp:1656 gui/options.cpp:1658 gui/options.cpp:1659
+#: gui/options.cpp:1708 gui/options.cpp:1710 gui/options.cpp:1711
 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
 msgstr "Выходная гукавая прылада або эмулятар гукавой карты"
 
-#: gui/options.cpp:1658
+#: gui/options.cpp:1710
 msgctxt "lowres"
 msgid "Preferred dev.:"
 msgstr "Пераважн. прыл.:"
 
-#: gui/options.cpp:1658
+#: gui/options.cpp:1710
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music device:"
 msgstr "Муз. прыл.:"
 
-#: gui/options.cpp:1685
+#: gui/options.cpp:1737
 msgid "AdLib emulator:"
 msgstr "Эмулятар AdLib:"
 
-#: gui/options.cpp:1685 gui/options.cpp:1688
+#: gui/options.cpp:1737 gui/options.cpp:1740
 msgid "AdLib is used for music in many games"
 msgstr "AdLib выкарыстоўваецца для музыкі ў многіх гульнях"
 
-#: gui/options.cpp:1701
+#: gui/options.cpp:1753
 msgid "GM device:"
 msgstr "Прылада GM:"
 
-#: gui/options.cpp:1701
+#: gui/options.cpp:1753
 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
 msgstr "Стандартная выходная гукавая прылада для General MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:1712
+#: gui/options.cpp:1764
 msgid "Don't use General MIDI music"
 msgstr "Не выкарыстоўваць музыку General MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:1723 gui/options.cpp:1785
+#: gui/options.cpp:1775 gui/options.cpp:1837
 msgid "Use first available device"
 msgstr "Выкарыстоўваць першую даступную прыладу"
 
-#: gui/options.cpp:1735
+#: gui/options.cpp:1787
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:1735 gui/options.cpp:1737 gui/options.cpp:1738
+#: gui/options.cpp:1787 gui/options.cpp:1789 gui/options.cpp:1790
 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
 msgstr ""
 "SoundFont падтрымліваецца нейкімі гукавымі картамі, FluidSynth і Timidity"
 
-#: gui/options.cpp:1737
+#: gui/options.cpp:1789
 msgctxt "lowres"
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:1743
+#: gui/options.cpp:1795
 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
 msgstr "Рэжым мяшаных AdLib/MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:1743
+#: gui/options.cpp:1795
 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
 msgstr "Выкарыстоўваць і MIDI, і AdLib для стварэньня гуку"
 
-#: gui/options.cpp:1746
+#: gui/options.cpp:1798
 msgid "MIDI gain:"
 msgstr "Узмацненьне MIDI:"
 
-#: gui/options.cpp:1756
+#: gui/options.cpp:1808
 msgid "MT-32 Device:"
 msgstr "Прылада MT-32:"
 
-#: gui/options.cpp:1756
+#: gui/options.cpp:1808
 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
 msgstr "Стандартная выходная гукавая прылада для Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
 
-#: gui/options.cpp:1761
+#: gui/options.cpp:1813
 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
 msgstr "Сапраўдны Roland MT-32 (адлучыць эмуляцыю GM)"
 
-#: gui/options.cpp:1761 gui/options.cpp:1763
+#: gui/options.cpp:1813 gui/options.cpp:1815
 msgid ""
 "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
 "connected to your computer"
@@ -1380,16 +1371,16 @@ msgstr ""
 "Адзначце, калі вы хочаце выкарыстоўваць гукавую прыладу, сумяшчальную з "
 "Roland, увамкнёную да вашага кампутара"
 
-#: gui/options.cpp:1763
+#: gui/options.cpp:1815
 msgctxt "lowres"
 msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
 msgstr "Сапраўдны Roland MT-32 (без эмуляцыі GM)"
 
-#: gui/options.cpp:1766
+#: gui/options.cpp:1818
 msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
 msgstr "Прылада Roland GS (далучыць мапаваньне MT-32)"
 
-#: gui/options.cpp:1766
+#: gui/options.cpp:1818
 msgid ""
 "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
 "GS device"
@@ -1397,244 +1388,240 @@ msgstr ""
 "Адзначце, калі вы хочаце далучыць латкі мапаваньня для эмуляцыі MT-32 на "
 "прыладзе Roland GS"
 
-#: gui/options.cpp:1775
+#: gui/options.cpp:1827
 msgid "Don't use Roland MT-32 music"
 msgstr "Не выкарыстоўваць музыку Roland MT-32"
 
-#: gui/options.cpp:1802
+#: gui/options.cpp:1854
 msgid "Text and speech:"
 msgstr "Тэкст ды мова:"
 
-#: gui/options.cpp:1806 gui/options.cpp:1816
+#: gui/options.cpp:1858 gui/options.cpp:1868
 msgid "Speech"
 msgstr "Агучка"
 
-#: gui/options.cpp:1807 gui/options.cpp:1817
+#: gui/options.cpp:1859 gui/options.cpp:1869
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Субтытры"
 
-#: gui/options.cpp:1808
+#: gui/options.cpp:1860
 msgid "Both"
 msgstr "Разам"
 
-#: gui/options.cpp:1810
+#: gui/options.cpp:1862
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Хуткасьць субтытраў:"
 
-#: gui/options.cpp:1812
+#: gui/options.cpp:1864
 msgctxt "lowres"
 msgid "Text and speech:"
 msgstr "Тэкст ды мова:"
 
-#: gui/options.cpp:1816
+#: gui/options.cpp:1868
 msgid "Spch"
 msgstr "Мова"
 
-#: gui/options.cpp:1817
+#: gui/options.cpp:1869
 msgid "Subs"
 msgstr "Тэкст"
 
-#: gui/options.cpp:1818
+#: gui/options.cpp:1870
 msgctxt "lowres"
 msgid "Both"
 msgstr "Разам"
 
-#: gui/options.cpp:1818
+#: gui/options.cpp:1870
 msgid "Show subtitles and play speech"
 msgstr "Паказваць субтытры й граць мову"
 
-#: gui/options.cpp:1820
+#: gui/options.cpp:1872
 msgctxt "lowres"
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Хутк. субтытраў:"
 
-#: gui/options.cpp:1842
+#: gui/options.cpp:1894
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Гучнасьць музыкі:"
 
-#: gui/options.cpp:1844
+#: gui/options.cpp:1896
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Гучн. музыкі:"
 
-#: gui/options.cpp:1853
+#: gui/options.cpp:1905
 msgid "Mute all"
 msgstr "Бяз гуку"
 
-#: gui/options.cpp:1856
+#: gui/options.cpp:1908
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Гучнасьць гук. эфэктаў:"
 
-#: gui/options.cpp:1856 gui/options.cpp:1858 gui/options.cpp:1861
+#: gui/options.cpp:1908 gui/options.cpp:1910 gui/options.cpp:1913
 msgid "Special sound effects volume"
 msgstr "Гучнасьць спэцыяльных гукавых эфэктаў"
 
-#: gui/options.cpp:1858
+#: gui/options.cpp:1910
 msgctxt "lowres"
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Гучнасьць гук. эф.:"
 
-#: gui/options.cpp:1868
+#: gui/options.cpp:1920
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Гучнасьць мовы:"
 
-#: gui/options.cpp:1870
+#: gui/options.cpp:1922
 msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Гучнасьць мовы:"
 
-#: gui/options.cpp:2159
+#: gui/options.cpp:2208
 msgid "Control"
 msgstr "Кіраваньне"
 
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2308
 msgid "Cloud"
 msgstr "Воблака"
 
-#: gui/options.cpp:2261
+#: gui/options.cpp:2310
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr "Воблака"
 
-#: gui/options.cpp:2275
+#: gui/options.cpp:2324
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:2277
+#: gui/options.cpp:2326
 msgctxt "lowres"
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:2287
+#: gui/options.cpp:2336
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Даступнасьць"
 
-#: gui/options.cpp:2289
+#: gui/options.cpp:2338
 msgctxt "lowres"
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Даступнасьць"
 
-#: gui/options.cpp:2298
+#: gui/options.cpp:2347
 msgid "Discard changes and close the dialog"
 msgstr "Скасаваць зьмены й закрыць дыялёг"
 
-#: gui/options.cpp:2299
+#: gui/options.cpp:2348
 msgid "Apply"
 msgstr "Ужыць"
 
-#: gui/options.cpp:2299
+#: gui/options.cpp:2348
 msgid "Apply changes without closing the dialog"
 msgstr "Ужыць зьмены й не закрываць дыялёг"
 
-#: gui/options.cpp:2300
+#: gui/options.cpp:2349
 msgid "Apply changes and close the dialog"
 msgstr "Ужыць зьмены й закрыць дыялёг"
 
-#: gui/options.cpp:2382
+#: gui/options.cpp:2431
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "Налады FluidSynth"
 
-#: gui/options.cpp:2396
+#: gui/options.cpp:2445
 msgid ""
 "Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
 "is temporary and will not get saved"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2401
+#: gui/options.cpp:2450
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Шлях да тэмаў:"
 
-#: gui/options.cpp:2403
+#: gui/options.cpp:2452
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Шлях да тэмаў:"
 
-#: gui/options.cpp:2409
+#: gui/options.cpp:2458
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "Шлях да значкоў:"
 
-#: gui/options.cpp:2411
+#: gui/options.cpp:2460
 msgctxt "lowres"
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "Шлях да значкоў:"
 
-#: gui/options.cpp:2412
+#: gui/options.cpp:2461
 msgctxt "path"
 msgid "Default"
 msgstr "Стандартна"
 
-#: gui/options.cpp:2417 gui/options.cpp:2419 gui/options.cpp:2420
+#: gui/options.cpp:2466 gui/options.cpp:2468 gui/options.cpp:2469
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr "Шлях да дадатковых зьвестак усіх гульняў ці ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2426
+#: gui/options.cpp:2475
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Шлях да плаґінаў:"
 
-#: gui/options.cpp:2428
+#: gui/options.cpp:2477
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Шлях да плаґінаў:"
 
-#: gui/options.cpp:2438
+#: gui/options.cpp:2487
 msgid "ScummVM config path: "
 msgstr "Шлях да наладаў ScummVM: "
 
 #. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2448 gui/options.cpp:3171
+#: gui/options.cpp:2497 gui/options.cpp:3220
 msgid "Last browser path: "
 msgstr "Апошні шлях: "
 
-#: gui/options.cpp:2453
+#: gui/options.cpp:2502
 msgid "Theme:"
 msgstr "Тэма:"
 
-#: gui/options.cpp:2458
+#: gui/options.cpp:2507
 msgid "GUI scale:"
 msgstr "Памер інтэрфэйсу:"
 
-#: gui/options.cpp:2465
+#: gui/options.cpp:2514
 msgid "GUI renderer:"
 msgstr "Рэндэр інтэрфэйсу:"
 
-#: gui/options.cpp:2478
+#: gui/options.cpp:2527
 #, fuzzy
-#| msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
 msgid "Return to the launcher when leaving a game"
 msgstr "Заўжды вяртацца ў ScummVM пасьля выхаду з гульні"
 
-#: gui/options.cpp:2479
+#: gui/options.cpp:2528
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Always return to the launcher when leaving a game instead of closing "
-#| "ScummVM."
 msgid ""
 "Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
 "(this feature is not supported by all games)."
 msgstr ""
 "Не закрываць ScummVM, а заўжды вяртацца да яго пасьля выйсьця з гульні."
 
-#: gui/options.cpp:2486
+#: gui/options.cpp:2535
 msgid "Ask for confirmation on exit"
 msgstr "Запытваць падцьвярджэньне выйсьця"
 
-#: gui/options.cpp:2487
+#: gui/options.cpp:2536
 msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
 msgstr "Запытваць падцьвярджэньне пры закрыцьці ScummVM ці выйсьці з гульні."
 
-#: gui/options.cpp:2493
+#: gui/options.cpp:2542
 msgid "GUI language:"
 msgstr "Мова інтэрфэйсу:"
 
-#: gui/options.cpp:2493
+#: gui/options.cpp:2542
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Мова графічнага інтэрфэйсу ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2519
+#: gui/options.cpp:2568
 msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
 msgstr "Мяняць мову інтэрфэйсу ScummVM на мову гульні"
 
-#: gui/options.cpp:2520
+#: gui/options.cpp:2569
 msgid ""
 "When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
 "That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1644,11 +1631,11 @@ msgstr ""
 "Такім чынам, калі гульня выкарыстоўвае дыялёгі захаваньня й заладаваньня ад "
 "ScummVM, яны будуць той жа моваю, што й гульня."
 
-#: gui/options.cpp:2532
+#: gui/options.cpp:2581
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr "Выкарыстоўваць сістэмны файлавы аглядач"
 
-#: gui/options.cpp:2533
+#: gui/options.cpp:2582
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
@@ -1656,281 +1643,280 @@ msgstr ""
 "Выкарыстоўваць сістэмны файлавы аглядач для выбару файлаў і тэчак, замест "
 "аглядача ScummVM."
 
-#: gui/options.cpp:2541
+#: gui/options.cpp:2590
 msgid "Update Icons"
 msgstr "Абнавіць значкі"
 
-#: gui/options.cpp:2541
+#: gui/options.cpp:2590
 #, fuzzy
-#| msgid "Check for Updates..."
 msgid "Check for updates of icon packs"
 msgstr "Праверыць абновы..."
 
-#: gui/options.cpp:2548
+#: gui/options.cpp:2597
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Аўтазахаваньне:"
 
-#: gui/options.cpp:2550
+#: gui/options.cpp:2599
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Аўтазахаваньне:"
 
-#: gui/options.cpp:2561
+#: gui/options.cpp:2610
 msgid "Random seed:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2561
+#: gui/options.cpp:2610
 msgid "Seed for initializing all random number generators"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2571
+#: gui/options.cpp:2620
 msgid "Enable Discord integration"
 msgstr "Далучыць інтэґрацыю з Discord"
 
-#: gui/options.cpp:2572
+#: gui/options.cpp:2621
 msgid ""
 "Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
 "client is running."
 msgstr "Паказваць гульню, у якую вы гуляеце ў Discord, калі ён запушчаны."
 
-#: gui/options.cpp:2582 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2631 gui/updates-dialog.cpp:85
 msgid "Update check:"
 msgstr "Правяраць абновы:"
 
-#: gui/options.cpp:2582
+#: gui/options.cpp:2631
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Як часта правяраць абновы ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2593
+#: gui/options.cpp:2642
 msgid "Check now"
 msgstr "Праверыць зараз"
 
-#: gui/options.cpp:2601
+#: gui/options.cpp:2650
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Дзейнае сховішча:"
 
-#: gui/options.cpp:2601
+#: gui/options.cpp:2650
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Дзейнае воблачнае сховішча"
 
-#: gui/options.cpp:2610
+#: gui/options.cpp:2659
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 "4. Сховішча шчэ не далучана. Праверце, ці імя карыстача карэктнае й далучыце:"
 
-#: gui/options.cpp:2612
+#: gui/options.cpp:2661
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 "4. Сховішча шчэ не далучана. Праверце, ці імя карыстача карэктнае й далучыце:"
 
-#: gui/options.cpp:2613
+#: gui/options.cpp:2662
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Далучыць сховішча"
 
-#: gui/options.cpp:2613
+#: gui/options.cpp:2662
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr "Пацьвердзіце, што хочаце выкарыстоўваць гэты конт для гэтага сховішча"
 
-#: gui/options.cpp:2615 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2664 backends/platform/wii/options.cpp:113
 msgid "Username:"
 msgstr "Карыстач:"
 
-#: gui/options.cpp:2615
+#: gui/options.cpp:2664
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Імя карыстача для гэтага сховішча"
 
-#: gui/options.cpp:2616
+#: gui/options.cpp:2665
 msgid "<none>"
 msgstr "<няма>"
 
-#: gui/options.cpp:2618
+#: gui/options.cpp:2667
 msgid "Used space:"
 msgstr "Выкарыстана месца:"
 
-#: gui/options.cpp:2618
+#: gui/options.cpp:2667
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr "Месца, занятае захаванымі гульнямі ScummVM на гэтым сховішчы"
 
-#: gui/options.cpp:2621
+#: gui/options.cpp:2670
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Апошняе сынхранаваньне:"
 
-#: gui/options.cpp:2621
+#: gui/options.cpp:2670
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr "Калі было апошняе сынхранаваньне захаваных гульняў з гэтым сховішчам"
 
-#: gui/options.cpp:2622 gui/options.cpp:3536
+#: gui/options.cpp:2671 gui/options.cpp:3585
 msgid "<never>"
 msgstr "<аніколі>"
 
-#: gui/options.cpp:2624
+#: gui/options.cpp:2673
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Захаваныя гульні сынхрануюцца аўтаматычна падчас запуску, захаваньня й "
 "заладаваньня."
 
-#: gui/options.cpp:2626
+#: gui/options.cpp:2675
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Захаваныя гульні сынхрануюцца аўтаматычна падчас запуску, захаваньня й "
 "заладаваньня."
 
-#: gui/options.cpp:2627
+#: gui/options.cpp:2676
 msgid "Sync now"
 msgstr "Сынхранаваць зараз"
 
-#: gui/options.cpp:2627
+#: gui/options.cpp:2676
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Пачаць сынхранаваньне захаваных гульняў"
 
-#: gui/options.cpp:2630
+#: gui/options.cpp:2679
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Вы можаце заладаваць гульнёвыя файлы з вашай воблачнай тэчкі ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2632
+#: gui/options.cpp:2681
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Вы можаце заладаваць гульнёвыя файлы з вашай воблачнай тэчкі ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2633
+#: gui/options.cpp:2682
 msgid "Download game files"
 msgstr "Заладаваць гульнёвыя файлы"
 
-#: gui/options.cpp:2633
+#: gui/options.cpp:2682
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Адкрыць кіраваньні заладаваньнямі"
 
-#: gui/options.cpp:2636
+#: gui/options.cpp:2685
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "Каб зьмяніць конт гэтага сховішча, адлучыцеся й далучыцеся зноўку:"
 
-#: gui/options.cpp:2638
+#: gui/options.cpp:2687
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "Каб зьмяніць конт гэтага сховішча, адлучыцеся й далучыцеся зноўку:"
 
-#: gui/options.cpp:2639
+#: gui/options.cpp:2688
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Адлучыць"
 
-#: gui/options.cpp:2639
+#: gui/options.cpp:2688
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "Спыніць карыстаньне гэтым сховішчам на гэтай прыладзе"
 
-#: gui/options.cpp:2642
+#: gui/options.cpp:2691
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "Гэтае сховішча шчэ не далучана! Каб далучыць,"
 
-#: gui/options.cpp:2644
+#: gui/options.cpp:2693
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "Гэтае сховішча шчэ не далучана! Каб далучыць,"
 
-#: gui/options.cpp:2645
+#: gui/options.cpp:2694
 msgid "1. Open this link:"
 msgstr "1. Адкрыйце спасылку:"
 
-#: gui/options.cpp:2648
+#: gui/options.cpp:2697
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Атрымайце код і напішыце яго тут:"
 
-#: gui/options.cpp:2650
+#: gui/options.cpp:2699
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Атрымайце код і напішыце яго тут:"
 
-#: gui/options.cpp:2652
+#: gui/options.cpp:2701
 msgid "Paste"
 msgstr "Уставіць"
 
-#: gui/options.cpp:2652
+#: gui/options.cpp:2701
 msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr "Уставіць код з кішэні"
 
-#: gui/options.cpp:2653
+#: gui/options.cpp:2702
 msgid "3. Connect"
 msgstr "3. Далучыць"
 
-#: gui/options.cpp:2653
+#: gui/options.cpp:2702
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "Далучыць конт вашага воблачнага сховішча"
 
-#: gui/options.cpp:2662
+#: gui/options.cpp:2711
 msgid "Run server"
 msgstr "Запусьціць сэрвэр"
 
-#: gui/options.cpp:2662
+#: gui/options.cpp:2711
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Запусьціць лякальны вэб-сэрвэр"
 
-#: gui/options.cpp:2663 gui/options.cpp:3651
+#: gui/options.cpp:2712 gui/options.cpp:3700
 msgid "Not running"
 msgstr "Не запушчаны"
 
-#: gui/options.cpp:2667
+#: gui/options.cpp:2716
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Шлях да корню:"
 
-#: gui/options.cpp:2667 gui/options.cpp:2669 gui/options.cpp:2670
+#: gui/options.cpp:2716 gui/options.cpp:2718 gui/options.cpp:2719
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr "Выбярыце, якая тэчка будзе паказвацца як каранёвая ў кіраваньні файлаў"
 
-#: gui/options.cpp:2669
+#: gui/options.cpp:2718
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Шлях да корню:"
 
-#: gui/options.cpp:2675
+#: gui/options.cpp:2724
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Порт сэрвэру:"
 
-#: gui/options.cpp:2675
+#: gui/options.cpp:2724
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "Порт для выкарыстаньня сэрвэрам"
 
-#: gui/options.cpp:2680
+#: gui/options.cpp:2729
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Запусьціце сэрвэр, каб кіраваць файламі ў агледачы (у адной сетцы)."
 
-#: gui/options.cpp:2681
+#: gui/options.cpp:2730
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Закрыцьця дыялёгу з наладамі спыніць сэрвэр."
 
-#: gui/options.cpp:2683
+#: gui/options.cpp:2732
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Запусьціце сэрвэр, каб кіраваць файламі ў агледачы (у адной сетцы)."
 
-#: gui/options.cpp:2684
+#: gui/options.cpp:2733
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Закрыцьця дыялёгу з наладамі спыніць сэрвэр."
 
-#: gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2745
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Ператвараць тэкст у мову"
 
-#: gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2745
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr "Прачытае тэкст інтэрфэйсу пры навядзеньні мышы."
 
-#: gui/options.cpp:2709
+#: gui/options.cpp:2758
 msgid "None"
 msgstr "Няма"
 
-#: gui/options.cpp:2770
+#: gui/options.cpp:2819
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ігнараваць"
 
-#: gui/options.cpp:2771
+#: gui/options.cpp:2820
 msgid "Disable autosave"
 msgstr "Адлучыць аўтазахаваньне"
 
-#: gui/options.cpp:2772
+#: gui/options.cpp:2821
 msgid ""
 "WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
 "on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1944,7 +1930,7 @@ msgstr ""
 "аўтазахаваньне захоча перазапісаць захоў).\n"
 "Сьпіс гульняў:\n"
 
-#: gui/options.cpp:2781
+#: gui/options.cpp:2830
 msgid ""
 "\n"
 "And more..."
@@ -1952,31 +1938,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ды іншыя…"
 
-#: gui/options.cpp:2782 engines/engine.cpp:563
+#: gui/options.cpp:2831 engines/engine.cpp:594
 msgid "Move"
 msgstr "Перамясьціць"
 
-#: gui/options.cpp:2795
+#: gui/options.cpp:2844
 msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
 msgstr "ПАМЫЛКА: Ня выйшла перамясьціць гэтыя захаваныя гульні:\n"
 
-#: gui/options.cpp:2881
+#: gui/options.cpp:2930
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Ня выйшла зьмяніць воблачнае сховішча!"
 
-#: gui/options.cpp:2884
+#: gui/options.cpp:2933
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Ужо дзейнае іншае воблачнае сховішча."
 
-#: gui/options.cpp:2995
+#: gui/options.cpp:3044
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "Тэма не падтрымлівае выбраную мову!"
 
-#: gui/options.cpp:2998
+#: gui/options.cpp:3047
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "Немажліва заладаваць тэму!"
 
-#: gui/options.cpp:3001
+#: gui/options.cpp:3050
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -1984,35 +1970,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Налады з „Рознае“ будуць адноўлены."
 
-#: gui/options.cpp:3073
+#: gui/options.cpp:3122
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Выбярыце тэчку для тэм інтэрфэйсу"
 
-#: gui/options.cpp:3083
+#: gui/options.cpp:3132
 msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
 msgstr "Выбярыце тэчку для значкоў інтэрфэйсу"
 
-#: gui/options.cpp:3093
+#: gui/options.cpp:3142
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Выбярыце тэчку для дадатковых файлаў"
 
-#: gui/options.cpp:3104
+#: gui/options.cpp:3153
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Выбярыце тэчку для плаґінаў"
 
-#: gui/options.cpp:3117
+#: gui/options.cpp:3166
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Выбярыце каранёвую тэчку для кіраваньняў файлаў"
 
-#: gui/options.cpp:3133
+#: gui/options.cpp:3182
 msgid "icon packs"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3144
+#: gui/options.cpp:3193
 msgid "shader packs"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3266
+#: gui/options.cpp:3315
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -2020,48 +2006,48 @@ msgstr ""
 "Ня выйшла адкрыць URL!\n"
 "Калі ласка, зайдзіце на гэтую старонку самі."
 
-#: gui/options.cpp:3291
+#: gui/options.cpp:3340
 msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Іншае сховішча працуе цяпер. Ці хочаце вы адлучыць яго?"
 
-#: gui/options.cpp:3300 gui/options.cpp:3338
+#: gui/options.cpp:3349 gui/options.cpp:3387
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr ""
 "Пачакайце, пакуль цяперашняе сховішча ня скончыць працу й паспрабуйце зноўку."
 
-#: gui/options.cpp:3313
+#: gui/options.cpp:3362
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Далучэньне…"
 
-#: gui/options.cpp:3329
+#: gui/options.cpp:3378
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Гэтае сховішча працуе цяпер. Ці хочаце вы адлучыць яго?"
 
-#: gui/options.cpp:3534 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
+#: gui/options.cpp:3583 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
 msgid "<right now>"
 msgstr "<цяпер>"
 
-#: gui/options.cpp:3643
+#: gui/options.cpp:3692
 msgid "Stop server"
 msgstr "Спыніць сэрвэр"
 
-#: gui/options.cpp:3644
+#: gui/options.cpp:3693
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Гэта спыніць лякальны вэб-сэрвэр"
 
-#: gui/options.cpp:3696
+#: gui/options.cpp:3745
 msgid "Storage connected."
 msgstr "Сховішча далучана."
 
-#: gui/options.cpp:3698
+#: gui/options.cpp:3747
 msgid "Failed to connect storage."
 msgstr "Ня выйшла далучыць сховішча."
 
-#: gui/options.cpp:3700
+#: gui/options.cpp:3749
 msgid "Failed to connect storage: "
 msgstr "Ня выйшла далучыць сховішча: "
 
-#: gui/options.cpp:3720
+#: gui/options.cpp:3769
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
@@ -2069,13 +2055,13 @@ msgstr ""
 "Памылка запыту.\n"
 "Праверце вашае злучэньне з інтэрнэтам."
 
-#: gui/options.cpp:3751
+#: gui/options.cpp:3793
 msgid ""
 "A test pattern should be displayed.\n"
 "Do you want to keep these shader scaler settings?"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3754
+#: gui/options.cpp:3796
 #, c-format
 msgid "Reverting automatically in %d seconds"
 msgstr ""
@@ -2122,6 +2108,7 @@ msgstr "Запісаць ці прайграць гульнёвы працэс"
 
 #: gui/recorderdialog.cpp:72 gui/recorderdialog.cpp:213
 #: gui/saveload-dialog.cpp:461 gui/saveload-dialog.cpp:528
+#: engines/engine.cpp:588
 msgid "Delete"
 msgstr "Выдаліць"
 
@@ -2243,7 +2230,6 @@ msgstr ""
 
 #: gui/shaderbrowser-dialog.cpp:137
 #, fuzzy
-#| msgid "Select a Theme"
 msgid "Select shader"
 msgstr "Выбярыце тэму"
 
@@ -2264,7 +2250,7 @@ msgstr "Без граф. эф."
 msgid "Standard renderer"
 msgstr "Стандартны рэндэр"
 
-#: gui/ThemeEngine.cpp:277 engines/scumm/dialogs.cpp:1013
+#: gui/ThemeEngine.cpp:277 engines/scumm/dialogs.cpp:1015
 msgid "Standard"
 msgstr "Стандартна"
 
@@ -2339,11 +2325,67 @@ msgstr "Гуляць"
 msgid "Saves"
 msgstr "Заховы"
 
-#: base/main.cpp:734
+#: base/main.cpp:643
+msgid "Bad config file format. overwrite?"
+msgstr ""
+
+#. I18N: <Add a new folder> must match the translation done in backends/fs/android/android-saf-fs.h
+#: base/main.cpp:692
+msgid ""
+"In this new version of ScummVM Android, significant changes were made to the "
+"file access system to allow support for modern versions of the Android "
+"Operating System.\n"
+"If you find that your existing added games or custom paths no longer work, "
+"please edit those paths and this time use the SAF system to browse to the "
+"desired locations.\n"
+"To do that:\n"
+"\n"
+"  1. For each game whose data is not found, go to the \"Paths\" tab in the "
+"\"Game Options\" and change the \"Game path\"\n"
+"  2. Inside the ScummVM file browser, use \"Go Up\" until you reach the "
+"\"root\" folder where you will see the \"<Add a new folder>\" option.\n"
+"  3. Choose that, then browse and select the \"parent\" folder for your "
+"games subfolders, e.g. \"SD Card > myGames\". Click on \"Use this folder\".\n"
+"  4. Then, a new folder \"myGames\" will appear on the \"root\" folder of "
+"the ScummVM browser.\n"
+"  5. Browse through this folder to your game data.\n"
+"\n"
+"Steps 2 and 3 need to be done only once for all of your games."
+msgstr ""
+
+#: base/main.cpp:711 base/main.cpp:732
+#: engines/director/lingo/lingo-builtins.cpp:1199
+msgid "Ok"
+msgstr "Ок"
+
+#. I18N: A button caption to dismiss amessage and read it later
+#. I18N: A button caption to dismiss a message and read it later
+#: base/main.cpp:713 base/main.cpp:734
+msgid "Read Later"
+msgstr ""
+
+#. I18N: <Add a new folder> must match the translation done in backends/fs/android/android-saf-fs.h
+#: base/main.cpp:720
+msgid ""
+"In this new version of ScummVM Android, significant changes were made to the "
+"file access system to allow support for modern versions of the Android "
+"Operating System.\n"
+"Thus, you need to set up SAF in order to be able to add the games.\n"
+"\n"
+"  1. Inside the ScummVM file browser, use \"Go Up\" until you reach the "
+"\"root\" folder where you will see the \"<Add a new folder>\" option.\n"
+"  2. Choose that, then browse and select the \"parent\" folder for your "
+"games subfolders, e.g. \"SD Card > myGames\". Click on \"Use this folder\".\n"
+"  3. Then, a new folder \"myGames\" will appear on the \"root\" folder of "
+"the ScummVM browser.\n"
+"  4. Browse through this folder to your game data."
+msgstr ""
+
+#: base/main.cpp:830
 msgid "Error running game:"
 msgstr "Памылка запуску гульні:"
 
-#: base/main.cpp:781
+#: base/main.cpp:877
 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
 msgstr "Ня знойдзена рухавікоў для запуску гэтай гульні"
 
@@ -2437,12 +2479,12 @@ msgstr "PC-9801 (16 колераў)"
 msgid "Macintosh b/w"
 msgstr "Ч/б Macintosh"
 
-#: common/rendermode.cpp:83
+#: common/rendermode.cpp:86
 msgctxt "lowres"
 msgid "Hercules Green"
 msgstr "Зялёны Hercules"
 
-#: common/rendermode.cpp:84
+#: common/rendermode.cpp:87
 msgctxt "lowres"
 msgid "Hercules Amber"
 msgstr "Бурштынавы Hercules"
@@ -2574,7 +2616,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "~R~eturn to Launcher"
 msgstr "Да S~c~ummVM"
 
-#: engines/dialogs.cpp:100 engines/engine.cpp:897 engines/agi/saveload.cpp:766
+#: engines/dialogs.cpp:100 engines/engine.cpp:932 engines/agi/saveload.cpp:766
 #: engines/avalanche/parser.cpp:1918 engines/cine/various.cpp:349
 #: engines/dm/loadsave.cpp:199 engines/drascula/saveload.cpp:382
 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:261 engines/glk/streams.cpp:1432
@@ -2583,19 +2625,18 @@ msgstr "Да S~c~ummVM"
 #: engines/groovie/script.cpp:2311 engines/hugo/file.cpp:297
 #: engines/illusions/menusystem.cpp:702 engines/kingdom/kingdom.cpp:729
 #: engines/lab/savegame.cpp:242 engines/mads/nebular/dialogs_nebular.cpp:349
-#: engines/mtropolis/saveload.cpp:76 engines/neverhood/menumodule.cpp:914
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:406 engines/prince/saveload.cpp:54
-#: engines/sci/engine/guest_additions.cpp:742 engines/sci/engine/kfile.cpp:1079
-#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1249
+#: engines/mm/xeen/saves.cpp:280 engines/mtropolis/saveload.cpp:76
+#: engines/neverhood/menumodule.cpp:923 engines/pegasus/pegasus.cpp:406
+#: engines/prince/saveload.cpp:54 engines/sci/engine/guest_additions.cpp:742
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1073 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1249
 #: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:74 engines/startrek/saveload.cpp:42
 #: engines/toltecs/menu.cpp:302 engines/toon/toon.cpp:3765
 #: engines/trecision/saveload.cpp:67 engines/tsage/scenes.cpp:628
-#: engines/wage/saveload.cpp:751 engines/xeen/saves.cpp:276
-#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:48
+#: engines/wage/saveload.cpp:751 engines/zvision/file/save_manager.cpp:48
 msgid "Save game:"
 msgstr "Захаваць гульню:"
 
-#: engines/dialogs.cpp:100 engines/engine.cpp:897 engines/agi/saveload.cpp:766
+#: engines/dialogs.cpp:100 engines/engine.cpp:932 engines/agi/saveload.cpp:766
 #: engines/avalanche/parser.cpp:1918 engines/cine/various.cpp:349
 #: engines/dm/loadsave.cpp:199 engines/drascula/saveload.cpp:382
 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:261 engines/glk/streams.cpp:1432
@@ -2605,16 +2646,16 @@ msgstr "Захаваць гульню:"
 #: engines/hugo/file.cpp:297 engines/illusions/menusystem.cpp:702
 #: engines/kingdom/kingdom.cpp:729 engines/lab/savegame.cpp:237
 #: engines/lab/savegame.cpp:242 engines/mads/nebular/dialogs_nebular.cpp:349
-#: engines/mtropolis/saveload.cpp:76 engines/neverhood/menumodule.cpp:914
-#: engines/parallaction/metaengine.cpp:133
+#: engines/mm/xeen/saves.cpp:280 engines/mtropolis/saveload.cpp:76
+#: engines/neverhood/menumodule.cpp:923 engines/parallaction/metaengine.cpp:133
 #: engines/parallaction/saveload.cpp:208 engines/pegasus/pegasus.cpp:406
 #: engines/prince/saveload.cpp:54 engines/sci/engine/guest_additions.cpp:743
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1079 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1249
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1073 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1249
 #: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:74 engines/startrek/saveload.cpp:42
 #: engines/toltecs/menu.cpp:302 engines/toon/toon.cpp:3765
 #: engines/trecision/saveload.cpp:67 engines/tsage/scenes.cpp:628
-#: engines/wage/saveload.cpp:751 engines/xeen/saves.cpp:276
-#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:48 engines/zvision/metaengine.cpp:262
+#: engines/wage/saveload.cpp:751 engines/zvision/file/save_manager.cpp:48
+#: engines/zvision/metaengine.cpp:262
 msgid "Save"
 msgstr "Захаваць"
 
@@ -2645,42 +2686,42 @@ msgstr "~О~К"
 msgid "~C~ancel"
 msgstr "С~к~асаваць"
 
-#: engines/engine.cpp:340
+#: engines/engine.cpp:364
 #, c-format
 msgid "Could not switch to resolution '%dx%d'."
 msgstr "Ня выйшла перайсьці да разрознасьці '%dx%d'."
 
-#: engines/engine.cpp:349
+#: engines/engine.cpp:373
 msgid "Could not initialize color format."
 msgstr "Ня выйшла прадвызначыць фармат колеру."
 
-#: engines/engine.cpp:358
+#: engines/engine.cpp:382
 #, c-format
 msgid "Could not switch to video mode '%s'."
 msgstr "Ня выйшла перайсьці да відэарэжыму '%s'."
 
-#: engines/engine.cpp:366
+#: engines/engine.cpp:390
 #, c-format
 msgid "Could not switch to stretch mode '%s'."
 msgstr "Ня выйшла перайсьці да рэжыму расьцягу '%s'."
 
-#: engines/engine.cpp:373
+#: engines/engine.cpp:397
 msgid "Could not apply aspect ratio setting."
 msgstr "Ня выйшла ўжыць налады прапорцыяў экрану."
 
-#: engines/engine.cpp:378
+#: engines/engine.cpp:402
 msgid "Could not apply fullscreen setting."
 msgstr "Ня выйшла ўжыць налады поўнага экрану."
 
-#: engines/engine.cpp:383
+#: engines/engine.cpp:407
 msgid "Could not apply filtering setting."
 msgstr "Ня выйшла ўжыць налады фільтраваньня."
 
-#: engines/engine.cpp:443
+#: engines/engine.cpp:475
 msgid "Error"
 msgstr "Памылка"
 
-#: engines/engine.cpp:506
+#: engines/engine.cpp:538
 msgid ""
 "You appear to be playing this game directly\n"
 "from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -2694,7 +2735,7 @@ msgstr ""
 "скапіяваць файлы на цьвёрды дыск.\n"
 "Падрабязнасьці ў дакумэнтацыі (CD audio)."
 
-#: engines/engine.cpp:529
+#: engines/engine.cpp:561
 msgid ""
 "This game has audio tracks on its CD. These\n"
 "tracks need to be ripped from the CD using\n"
@@ -2708,40 +2749,39 @@ msgstr ""
 "адпаведнага інструмэнта для гэтай апэрацыі.\n"
 "Падрабязнасьці ў дакумэнтацыі (CD audio)."
 
-#: engines/engine.cpp:556
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Перазапісаць"
-
-#: engines/engine.cpp:557
-msgid "Cancel autosave"
-msgstr "Скасаваць аўтазахаваньне"
+#: engines/engine.cpp:589
+#, fuzzy
+msgid "Skip autosave"
+msgstr "Пусты аўтазахоў"
 
-#: engines/engine.cpp:559
-#, c-format
+#: engines/engine.cpp:591
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"WARNING: The autosave slot has a saved game named %S. You can either move "
-"the existing save to a new slot, Overwrite the existing save, or cancel "
-"autosave (will not prompt again until restart)"
+"WARNING: The autosave slot contains a saved game named %S, and an autosave "
+"is pending.\n"
+"Please move this saved game to a new slot, or delete it if it's no longer "
+"needed.\n"
+"Alternatively, you can skip the autosave (will prompt again in 5 minutes)."
 msgstr ""
 "УВАГА: У слоце аўтазахаваньня ё захаваная гульня %S. Вы можаце перанесьці "
 "існы захоў у новы слот, перазапісаць яго або скасаваць аўтазахаваньне (ажно "
 "да перазапуску)"
 
-#: engines/engine.cpp:567
+#: engines/engine.cpp:601
 msgid "ERROR: Could not copy the savegame to a new slot"
 msgstr "ПАМЫЛКА: Ня выйшла перанесьці захоў у новы слот"
 
-#: engines/engine.cpp:593 engines/metaengine.cpp:380 engines/savestate.cpp:94
-#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:255 engines/sky/metaengine.cpp:216
-#: engines/xeen/saves.cpp:289
+#: engines/engine.cpp:628 engines/savestate.cpp:98
+#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:257 engines/mm/xeen/saves.cpp:293
+#: engines/sky/metaengine.cpp:216
 msgid "Autosave"
 msgstr "Аўтазахаваньне"
 
-#: engines/engine.cpp:601
+#: engines/engine.cpp:636
 msgid "Error occurred making autosave"
 msgstr "Памылка аўтазахаваньня"
 
-#: engines/engine.cpp:676
+#: engines/engine.cpp:711
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
@@ -2751,15 +2791,15 @@ msgstr ""
 "README з асноўнай інфармацыяй й інструкцыямі, як атрымаць дадатковую "
 "дапамогу."
 
-#: engines/engine.cpp:700
+#: engines/engine.cpp:735
 msgid "WARNING: "
 msgstr "УВАГА: "
 
-#: engines/engine.cpp:700
+#: engines/engine.cpp:735
 msgid " Shall we still run the game?"
 msgstr " Ці хочаце вы шчэ запусьціць гульню?"
 
-#: engines/engine.cpp:701
+#: engines/engine.cpp:736
 msgid ""
 "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
 "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@@ -2769,15 +2809,15 @@ msgstr ""
 "гульня будзе нестабільная й вашыя захаваныя гульні могуць не працаваць у "
 "будучых вэрсіях ScummVM."
 
-#: engines/engine.cpp:704 engines/wintermute/wintermute.cpp:182
+#: engines/engine.cpp:739 engines/wintermute/wintermute.cpp:182
 msgid "Start anyway"
 msgstr "Усё адно запусьціць"
 
-#: engines/engine.cpp:722
+#: engines/engine.cpp:757
 msgid "This game is not supported."
 msgstr "Гэтая гульня не падтрымліваецца."
 
-#: engines/engine.cpp:722
+#: engines/engine.cpp:757
 msgid ""
 "This game is not supported for the following reason:\n"
 "\n"
@@ -2785,11 +2825,11 @@ msgstr ""
 "Гэтая гульня не падтрымліваецца, бо:\n"
 "\n"
 
-#: engines/engine.cpp:864
+#: engines/engine.cpp:899
 msgid "Loading game is currently unavailable"
 msgstr "Заладаваньне гульні немажліва цяпер"
 
-#: engines/engine.cpp:893
+#: engines/engine.cpp:928
 msgid "Saving game is currently unavailable"
 msgstr "Захаваньне гульні немажліва цяпер"
 
@@ -2811,43 +2851,43 @@ msgstr ""
 msgid "Matched game IDs for the %s engine:"
 msgstr "Прыдатныя ID гульні для рухавіку %s:"
 
-#: engines/metaengine.cpp:56
+#: engines/metaengine.cpp:61
 msgid "Default game keymap"
 msgstr "Стандартныя клявішы гульні"
 
-#: engines/metaengine.cpp:60 backends/platform/maemo/maemo.cpp:161
-#: engines/asylum/metaengine.cpp:157 engines/hdb/metaengine.cpp:207
+#: engines/metaengine.cpp:65 backends/platform/maemo/maemo.cpp:161
+#: engines/asylum/metaengine.cpp:158 engines/hdb/metaengine.cpp:207
 #: engines/parallaction/metaengine.cpp:114
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:42 engines/zvision/metaengine.cpp:183
 msgid "Left Click"
 msgstr "Левы пстрык"
 
-#: engines/metaengine.cpp:66 backends/platform/maemo/maemo.cpp:165
+#: engines/metaengine.cpp:71 backends/platform/maemo/maemo.cpp:165
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:256
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:300
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2166
 msgid "Middle Click"
 msgstr "Сярэдні пстрык"
 
-#: engines/metaengine.cpp:71 backends/platform/maemo/maemo.cpp:169
-#: engines/asylum/metaengine.cpp:163 engines/parallaction/metaengine.cpp:120
+#: engines/metaengine.cpp:76 backends/platform/maemo/maemo.cpp:169
+#: engines/asylum/metaengine.cpp:164 engines/parallaction/metaengine.cpp:120
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:48 engines/zvision/metaengine.cpp:189
 msgid "Right Click"
 msgstr "Правы пстрык"
 
-#: engines/metaengine.cpp:77 engines/grim/grim.cpp:520
+#: engines/metaengine.cpp:82 engines/grim/grim.cpp:525
 #: engines/hdb/metaengine.cpp:258 engines/mohawk/myst.cpp:596
 #: engines/mohawk/riven.cpp:860 engines/sky/metaengine.cpp:125
 #: engines/twine/metaengine.cpp:242 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1608
 msgid "Pause"
 msgstr "Перапынак"
 
-#: engines/metaengine.cpp:83 engines/parallaction/metaengine.cpp:139
+#: engines/metaengine.cpp:88 engines/parallaction/metaengine.cpp:139
 msgid "Game menu"
 msgstr "Мэню гульні"
 
-#: engines/metaengine.cpp:90 engines/grim/grim.cpp:503
-#: engines/grim/grim.cpp:599 engines/mohawk/myst.cpp:567
+#: engines/metaengine.cpp:95 engines/grim/grim.cpp:508
+#: engines/grim/grim.cpp:604 engines/mohawk/myst.cpp:567
 #: engines/mohawk/riven.cpp:831 engines/wintermute/keymapper_tables.h:220
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1092
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1276
@@ -2857,25 +2897,35 @@ msgstr "Мэню гульні"
 msgid "Skip"
 msgstr "Прапусьціць"
 
-#: engines/metaengine.cpp:97 engines/sky/metaengine.cpp:120
+#: engines/metaengine.cpp:102 engines/sky/metaengine.cpp:120
 msgid "Skip line"
 msgstr "Прапусьціць радок"
 
-#: engines/metaengine.cpp:104
+#: engines/metaengine.cpp:109
 msgid "Predictive input dialog"
 msgstr "Дыялёг прадбачнага ўводу"
 
 #. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
 #. and allows confirming popup dialogue prompts (eg. for save game deletion or overwriting)
 #. and also submitting a new save game name, or choosing an existing save game for overwriting.
-#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:273
-#: engines/griffon/metaengine.cpp:115 engines/grim/grim.cpp:509
-#: engines/grim/grim.cpp:605 engines/sky/metaengine.cpp:100
+#: engines/metaengine.cpp:114 engines/bladerunner/metaengine.cpp:273
+#: engines/griffon/metaengine.cpp:115 engines/grim/grim.cpp:514
+#: engines/grim/grim.cpp:610 engines/sky/metaengine.cpp:100
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:54
 msgid "Confirm"
 msgstr "Пацьвердзіць"
 
-#: graphics/renderer.cpp:33 backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:173
+#: engines/metaengine.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "Autosave on"
+msgstr "Аўтазахаваньне"
+
+#: engines/metaengine.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "Autosave off"
+msgstr "Аўтазахаваньне"
+
+#: graphics/renderer.cpp:33 backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:177
 msgid "OpenGL"
 msgstr "OpenGL"
 
@@ -2981,7 +3031,7 @@ msgstr "Эмулятар Apple II GS (НЯ ДЗЕЙСНЫ)"
 msgid "Creative Music System emulator"
 msgstr "Эмулятар Creative Music System"
 
-#: audio/softsynth/fluidsynth.cpp:235
+#: audio/softsynth/fluidsynth.cpp:301
 msgid ""
 "FluidSynth requires a 'soundfont' setting. Please specify it in ScummVM GUI "
 "on MIDI tab. Music is off."
@@ -2989,7 +3039,7 @@ msgstr ""
 "FluidSynth патрабуе наладаў 'soundfont'. Калі ласка, адзначце яго ў ScummVM "
 "на картцы MIDI. Музыка адлучана."
 
-#: audio/softsynth/fluidsynth.cpp:367
+#: audio/softsynth/fluidsynth.cpp:455
 #, c-format
 msgid "FluidSynth: Failed loading custom SoundFont '%s'. Music is off."
 msgstr ""
@@ -3153,69 +3203,81 @@ msgstr "Пстрыкі адлучаны"
 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)"
 msgstr "Дотык экрану — Рух (пстрыкі кірункавага крыжу)"
 
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:252
+#. I18N: This may be displayed in the Android UI used to add a Sotrage Attach Framework authorization
+#: backends/fs/android/android-saf-fs.cpp:797
+#, fuzzy
+msgid "Choose a new folder"
+msgstr "Выбярыце файл для ладаваньня"
+
+#. I18N: This is displayed in the file browser to let the user choose a new folder for Android Storage Attached Framework
+#: backends/fs/android/android-saf-fs.h:177
+#: backends/fs/android/android-saf-fs.h:178
+msgid "Add a new folder"
+msgstr ""
+
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:256
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:72
 #: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:241
 #: engines/twine/metaengine.cpp:371
 msgid "Center"
 msgstr "Цэнтравана"
 
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:253
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:257
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:73
 #: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:242
 msgid "Pixel-perfect scaling"
 msgstr "Павялічэньне акурат у піксэль"
 
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:254
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:258
 #: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:243
 msgid "Even pixels scaling"
 msgstr "Раўнамернае павялічэньне піксэляў"
 
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:255
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:259
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:74
 #: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:244
 msgid "Fit to window"
 msgstr "Па памеру акна"
 
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:256
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:260
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:75
 #: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:245
 msgid "Stretch to window"
 msgstr "Расьцягнуць па акну"
 
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:257
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:261
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:76
 #: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:246
 msgid "Fit to window (4:3)"
 msgstr "Па памеру акна (4:3)"
 
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:709
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:713
 #, c-format
 msgid "Resolution: %dx%d"
 msgstr "Разрознасьць: %dx%d"
 
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:724
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2497
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:728
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2629
 msgid "Enabled aspect ratio correction"
 msgstr "Карэкцыя прапорцыяў экрану далучана"
 
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:726
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2503
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:730
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2635
 msgid "Disabled aspect ratio correction"
 msgstr "Карэкцыя прапорцыяў экрану адлучана"
 
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:739
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2519
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:743
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2651
 msgid "Filtering enabled"
 msgstr "Фільтраваньне далучана"
 
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:741
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2521
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:745
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2653
 msgid "Filtering disabled"
 msgstr "Фільтраваньне адлучана"
 
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:767
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2548
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:771
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2680
 msgid "Stretch mode"
 msgstr "Рэжым расьцягу"
 
@@ -3223,7 +3285,7 @@ msgstr "Рэжым расьцягу"
 msgid "SDL Surface"
 msgstr "Паверхня SDL"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2463
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2595
 msgid "Active graphics filter:"
 msgstr "Дзейны графічны фільтар:"
 
@@ -3630,7 +3692,7 @@ msgstr "Файлы не былі пераданы!"
 msgid "Uploaded successfully!"
 msgstr "Пасьпяхова заладована!"
 
-#: backends/platform/3ds/options-dialog.cpp:44 engines/scumm/dialogs.cpp:280
+#: backends/platform/3ds/options-dialog.cpp:44 engines/scumm/dialogs.cpp:282
 msgid "~C~lose"
 msgstr "Зак~р~ыць"
 
@@ -3841,13 +3903,13 @@ msgstr "У 2D гульнях"
 msgid "In 3D games"
 msgstr "У 3D гульнях"
 
-#: backends/platform/android/options.cpp:152
-msgid "Forget SAF authorization"
+#. I18N: This button opens a list of all folders added for Android Storage Attached Framework
+#: backends/platform/android/options.cpp:153
+msgid "Remove folder authorizations..."
 msgstr ""
 
-#: backends/platform/android/options.cpp:359
+#: backends/platform/android/options.cpp:360
 #, fuzzy
-#| msgid "~R~emove Game"
 msgid "Remove"
 msgstr "В~ы~даліць гульню"
 
@@ -3863,26 +3925,26 @@ msgstr "Апаратнае павялічэньне (хутка, але нізк
 msgid "Software scale (good quality, but slower)"
 msgstr "Праграмнае павялічэньне (высокая якасьць, але марудна)"
 
-#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:347
-#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:478
+#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:348
+#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:479
 #: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:299
 msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled."
 msgstr "Рэжым мышы „пстрык/перацяг“ далучаны."
 
-#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:349
-#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:480
+#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:350
+#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:481
 #: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:301
 msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled."
 msgstr "Рэжым мышы „пстрык/перацяг“ адлучаны."
 
-#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:360
-#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:499
+#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:361
+#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:500
 #: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:312
 msgid "Touchpad mode enabled."
 msgstr "Рэжым тачпэду далучаны."
 
-#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:362
-#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:501
+#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:363
+#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:502
 #: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:314
 msgid "Touchpad mode disabled."
 msgstr "Рэжым тачпэду адлучаны."
@@ -4302,9 +4364,9 @@ msgstr "Дадаць хуткае мэню (як у вэрсіі на ПК)"
 #: engines/hugo/file.cpp:399 engines/illusions/menusystem.cpp:679
 #: engines/kingdom/kingdom.cpp:739 engines/lab/savegame.cpp:257
 #: engines/mads/nebular/dialogs_nebular.cpp:376
-#: engines/mtropolis/saveload.cpp:120 engines/neverhood/menumodule.cpp:927
+#: engines/mtropolis/saveload.cpp:120 engines/neverhood/menumodule.cpp:936
 #: engines/prince/saveload.cpp:63 engines/sci/engine/guest_additions.cpp:745
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1209 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1262
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1203 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1262
 #: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:93 engines/startrek/saveload.cpp:67
 #: engines/toltecs/menu.cpp:272 engines/toon/toon.cpp:3859
 #: engines/zvision/file/save_manager.cpp:61
@@ -4322,9 +4384,9 @@ msgstr "Аднавіць гульню:"
 #: engines/illusions/menusystem.cpp:679 engines/kingdom/kingdom.cpp:739
 #: engines/lab/savegame.cpp:237 engines/lab/savegame.cpp:257
 #: engines/mads/nebular/dialogs_nebular.cpp:376
-#: engines/mtropolis/saveload.cpp:120 engines/neverhood/menumodule.cpp:927
+#: engines/mtropolis/saveload.cpp:120 engines/neverhood/menumodule.cpp:936
 #: engines/prince/saveload.cpp:63 engines/sci/engine/guest_additions.cpp:746
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1209 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1262
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1203 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1262
 #: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:93 engines/startrek/saveload.cpp:67
 #: engines/toltecs/menu.cpp:272 engines/toon/toon.cpp:3859
 #: engines/zvision/file/save_manager.cpp:61 engines/zvision/metaengine.cpp:267
@@ -4335,7 +4397,7 @@ msgstr "Аднавіць"
 msgid "Quick load or save game isn't supported in this location"
 msgstr "Хуткія заладаваньне ці захаваньне не падтрымліваюцца ў гэтай лякацыі"
 
-#: engines/agos/saveload.cpp:161 engines/scumm/scumm.cpp:2727
+#: engines/agos/saveload.cpp:161 engines/scumm/scumm.cpp:2784
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load saved game from file:\n"
@@ -4346,7 +4408,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: engines/agos/saveload.cpp:196 engines/scumm/scumm.cpp:2714
+#: engines/agos/saveload.cpp:196 engines/scumm/scumm.cpp:2771
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to save game to file:\n"
@@ -4357,7 +4419,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: engines/agos/saveload.cpp:204 engines/scumm/scumm.cpp:2743
+#: engines/agos/saveload.cpp:204 engines/scumm/scumm.cpp:2800
 #, c-format
 msgid ""
 "Successfully saved game in file:\n"
@@ -4490,7 +4552,7 @@ msgstr "Пералучыцца на Олмэка"
 msgid "Bring up the In-Game Menu"
 msgstr ""
 
-#: engines/asylum/metaengine.cpp:151
+#: engines/asylum/metaengine.cpp:152
 msgid "Open character inventory"
 msgstr "Адкрыць пэрсанажаў рыштунак"
 
@@ -4550,15 +4612,15 @@ msgstr "Аматарскі перакладнік не пажадаў, каб я
 
 #: engines/bladerunner/detection_tables.h:123 engines/cge/detection.cpp:54
 #: engines/cge/detection.cpp:60 engines/cge/detection.cpp:66
-#: engines/groovie/detection.cpp:100 engines/kyra/detection_tables.h:291
-#: engines/lure/detection.cpp:229 engines/mohawk/detection_tables.h:766
-#: engines/mohawk/detection_tables.h:781 engines/mohawk/detection_tables.h:796
-#: engines/mohawk/detection_tables.h:810 engines/mohawk/detection_tables.h:824
-#: engines/mohawk/detection_tables.h:838 engines/mohawk/detection_tables.h:852
-#: engines/mohawk/detection_tables.h:866 engines/mohawk/detection_tables.h:880
-#: engines/mohawk/detection_tables.h:895 engines/mohawk/detection_tables.h:910
-#: engines/mohawk/detection_tables.h:925 engines/mohawk/detection_tables.h:939
-#: engines/mohawk/detection_tables.h:954 engines/mohawk/detection_tables.h:1198
+#: engines/groovie/detection.cpp:100 engines/lure/detection.cpp:229
+#: engines/mohawk/detection_tables.h:766 engines/mohawk/detection_tables.h:781
+#: engines/mohawk/detection_tables.h:796 engines/mohawk/detection_tables.h:810
+#: engines/mohawk/detection_tables.h:824 engines/mohawk/detection_tables.h:838
+#: engines/mohawk/detection_tables.h:852 engines/mohawk/detection_tables.h:866
+#: engines/mohawk/detection_tables.h:880 engines/mohawk/detection_tables.h:895
+#: engines/mohawk/detection_tables.h:910 engines/mohawk/detection_tables.h:925
+#: engines/mohawk/detection_tables.h:939 engines/mohawk/detection_tables.h:954
+#: engines/mohawk/detection_tables.h:1198
 #: engines/mohawk/detection_tables.h:1214
 #: engines/mohawk/detection_tables.h:1229
 #: engines/mohawk/detection_tables.h:1275
@@ -4571,11 +4633,10 @@ msgstr "Аматарскі перакладнік не пажадаў, каб я
 #: engines/mohawk/detection_tables.h:2492
 #: engines/mohawk/detection_tables.h:3562
 #: engines/mohawk/detection_tables.h:3577 engines/myst3/detection.cpp:142
-#: engines/saga/detection_tables.h:46 engines/sci/detection_tables.h:5201
-#: engines/sci/detection_tables.h:5209 engines/sherlock/detection_tables.h:223
-#: engines/stark/detection.cpp:319 engines/teenagent/detection.cpp:117
-#: engines/toltecs/detection.cpp:210 engines/trecision/detection.cpp:201
-#: engines/zvision/detection_tables.h:127
+#: engines/saga/detection_tables.h:46 engines/sci/detection_tables.h:5183
+#: engines/sci/detection_tables.h:5191 engines/stark/detection.cpp:319
+#: engines/teenagent/detection.cpp:117 engines/toltecs/detection.cpp:210
+#: engines/trecision/detection.cpp:201 engines/zvision/detection_tables.h:127
 msgid "Missing game code"
 msgstr "Брак коду гульні"
 
@@ -4687,7 +4748,7 @@ msgstr "Пералучыць рэжым бою"
 
 #. I18N: This keymap allows skipping video cutscenes
 #: engines/bladerunner/metaengine.cpp:229 engines/scumm/help.cpp:75
-#: engines/zvision/metaengine.cpp:284
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:835 engines/zvision/metaengine.cpp:284
 msgid "Skip cutscene"
 msgstr "Прапусьціць сцэнку"
 
@@ -4803,7 +4864,6 @@ msgstr "Дазволіць пропускі"
 
 #: engines/buried/metaengine.cpp:41
 #, fuzzy
-#| msgid "Allow text and cutscenes to be skipped"
 msgid "Allow cutscenes to be skipped"
 msgstr "Дазволіць прапускаць тэкст і сцэнкі"
 
@@ -4851,7 +4911,6 @@ msgstr "Ператвараць тэкст у мову ў гульні (калі
 
 #: engines/cge2/metaengine.cpp:55
 #, fuzzy
-#| msgid "Enable Text to Speech for Objects, Options, and the Bible Quote"
 msgid "Enable Text to Speech for Objects and Options"
 msgstr ""
 "Далучыць ператварэньне тэксту ў мову для аб’ектаў, наладаў і біблійнай цытаты"
@@ -4918,18 +4977,8 @@ msgstr ""
 "Гульня не дазваляе выйсьці цяпер. Ці сапраўды вы хочаце выйсьці, ня гледзячы "
 "на гэта?"
 
-#: engines/director/lingo/lingo-builtins.cpp:1185
-msgid "Ok"
-msgstr "Ок"
-
-#: engines/dragons/dragons.cpp:1803
+#: engines/dragons/dragons.cpp:1885
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Error: The file '%s' hasn't been extracted properly.\n"
-#| "Please refer to the wiki page\n"
-#| "https://wiki.scummvm.org/index.php?title=HOWTO-PlayStation_Videos for "
-#| "details on how to properly extract the DTSPEECH.XA and *.STR files from "
-#| "your game disc."
 msgid ""
 "Error: The file '%s' hasn't been extracted properly.\n"
 "Please refer to the wiki page\n"
@@ -4943,13 +4992,6 @@ msgstr ""
 
 #: engines/dragons/metaengine.cpp:122
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Error: It appears that the game data files were extracted incorrectly.\n"
-#| "\n"
-#| "You should only extract STR and XA files using the special method. The "
-#| "rest should be copied normally from your game CD.\n"
-#| "\n"
-#| " See https://wiki.scummvm.org/index.php?title=Datafiles#Blazing_Dragons"
 msgid ""
 "Error: It appears that the game data files were extracted incorrectly.\n"
 "\n"
@@ -4975,11 +5017,11 @@ msgid "Change Command"
 msgstr "Зьмяніць загад"
 
 #: engines/dragons/metaengine.cpp:149 engines/griffon/metaengine.cpp:152
-#: engines/grim/grim.cpp:492 engines/grim/grim.cpp:588
-#: engines/hdb/metaengine.cpp:251 engines/nancy/dialogs.cpp:145
-#: engines/scumm/help.cpp:223 engines/scumm/help.cpp:232
-#: engines/scumm/help.cpp:246 engines/scumm/help.cpp:254
-#: engines/twine/metaengine.cpp:429 engines/zvision/metaengine.cpp:232
+#: engines/grim/grim.cpp:497 engines/grim/grim.cpp:593
+#: engines/hdb/metaengine.cpp:251 engines/scumm/help.cpp:223
+#: engines/scumm/help.cpp:232 engines/scumm/help.cpp:239
+#: engines/scumm/help.cpp:247 engines/twine/metaengine.cpp:429
+#: engines/zvision/metaengine.cpp:232
 msgid "Inventory"
 msgstr "Рыштунак"
 
@@ -5049,7 +5091,6 @@ msgstr ""
 
 #: engines/freescape/metaengine.cpp:68
 #, fuzzy
-#| msgid "Enable debug mode"
 msgid "Disable demo mode"
 msgstr "Далучыць рэжым наладжваньня хібаў"
 
@@ -5059,7 +5100,6 @@ msgstr ""
 
 #: engines/freescape/metaengine.cpp:79
 #, fuzzy
-#| msgid "Disable save menu"
 msgid "Disable sensors"
 msgstr "Адлучыць мэню захаваньня"
 
@@ -5069,13 +5109,11 @@ msgstr ""
 
 #: engines/freescape/metaengine.cpp:90
 #, fuzzy
-#| msgid "Disable save menu"
 msgid "Disable falling"
 msgstr "Адлучыць мэню захаваньня"
 
 #: engines/freescape/metaengine.cpp:91
 #, fuzzy
-#| msgid "Player ammo will never decrease."
 msgid "Player cannot fall over edges"
 msgstr "Набой гульца ніколі ня зьменшыцца."
 
@@ -5164,7 +5202,7 @@ msgstr "Вэрсія файлу Glulx зановая для запуску."
 msgid "Could not start Quest game"
 msgstr "Ня выйшла запусьціць гульню Quest"
 
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:680
+#: engines/glk/scott/scott.cpp:681
 msgid "Saved.\n"
 msgstr "Захавана.\n"
 
@@ -5181,12 +5219,12 @@ msgid "Save file created by different version."
 msgstr "Захаваная гульня зробленая іншай вэрсіяй."
 
 #: engines/gob/inter_playtoons.cpp:259 engines/gob/inter_v2.cpp:1488
-#: engines/gob/inter_geisha.cpp:231 engines/tinsel/saveload.cpp:554
+#: engines/gob/inter_geisha.cpp:231 engines/tinsel/saveload.cpp:582
 msgid "Failed to load saved game from file."
 msgstr "Ня выйшла заладаваць захаваную гульню з файлу."
 
 #: engines/gob/inter_v2.cpp:1558 engines/gob/inter_v7.cpp:1407
-#: engines/gob/inter_geisha.cpp:262 engines/tinsel/saveload.cpp:567
+#: engines/gob/inter_geisha.cpp:262 engines/tinsel/saveload.cpp:595
 msgid "Failed to save game to file."
 msgstr "Ня выйшла захаваць гульню ў файл."
 
@@ -5198,7 +5236,7 @@ msgstr "Ня выйшла выдаліць файл."
 msgid "Menu / Skip"
 msgstr "Мэню / Прапусьціць"
 
-#: engines/griffon/metaengine.cpp:145
+#: engines/griffon/metaengine.cpp:145 engines/scumm/metaengine.cpp:822
 msgid "Attack"
 msgstr "Атака"
 
@@ -5206,7 +5244,7 @@ msgstr "Атака"
 msgid "Speed Up Cutscene"
 msgstr "Паскорыць сцэнку"
 
-#: engines/grim/grim.cpp:349
+#: engines/grim/grim.cpp:354
 #, c-format
 msgid ""
 "ScummVM found some problems with your game data files.\n"
@@ -5217,49 +5255,49 @@ msgstr ""
 "Запук ScummVM можа выклікаць хібы й нават крахі.\n"
 "Ці хочаце вы шчэ запусьціць %s?"
 
-#: engines/grim/grim.cpp:472 engines/grim/grim.cpp:563
+#: engines/grim/grim.cpp:477 engines/grim/grim.cpp:568
 msgid "Run"
 msgstr "Запусьціць"
 
-#: engines/grim/grim.cpp:477 engines/scumm/help.cpp:244
-#: engines/scumm/help.cpp:252
+#: engines/grim/grim.cpp:482 engines/scumm/help.cpp:237
+#: engines/scumm/help.cpp:245
 msgid "Examine"
 msgstr "Праверыць"
 
-#: engines/grim/grim.cpp:482 engines/grim/grim.cpp:578
+#: engines/grim/grim.cpp:487 engines/grim/grim.cpp:583
 msgid "Use/Talk"
 msgstr "Ужыць/Гаварыць"
 
-#: engines/grim/grim.cpp:487 engines/grim/grim.cpp:583
+#: engines/grim/grim.cpp:492 engines/grim/grim.cpp:588
 msgid "Pick up/Put away"
 msgstr "Падняць/Адкласьці"
 
-#: engines/grim/grim.cpp:497 engines/grim/grim.cpp:593
+#: engines/grim/grim.cpp:502 engines/grim/grim.cpp:598
 msgid "Skip dialog lines"
 msgstr "Прапусьціць дыялёг"
 
-#: engines/grim/grim.cpp:515 engines/grim/grim.cpp:611
+#: engines/grim/grim.cpp:520 engines/grim/grim.cpp:616
 #: engines/hdb/metaengine.cpp:264
 msgid "Menu"
 msgstr "Мэню"
 
-#: engines/grim/grim.cpp:553
+#: engines/grim/grim.cpp:558
 msgid "Cycle Objects Up"
 msgstr "Круціць аб’екты ўгару"
 
-#: engines/grim/grim.cpp:558
+#: engines/grim/grim.cpp:563
 msgid "Cycle Objects Down"
 msgstr "Круціць аб’екты ўніз"
 
-#: engines/grim/grim.cpp:568
+#: engines/grim/grim.cpp:573
 msgid "Quick Room Exit"
 msgstr "Хуткае выйсьце з пакою"
 
-#: engines/grim/grim.cpp:573
+#: engines/grim/grim.cpp:578
 msgid "Examine/Look"
 msgstr "Праверыць/Глядзець"
 
-#: engines/grim/grim.cpp:1346
+#: engines/grim/grim.cpp:1354
 msgid "Error: the game could not be saved."
 msgstr "Памылка: ня выйшла захаваць гульню."
 
@@ -5267,7 +5305,7 @@ msgstr "Памылка: ня выйшла захаваць гульню."
 msgid "Input text"
 msgstr "Увядзіце тэкст"
 
-#: engines/grim/md5check.cpp:558
+#: engines/grim/md5check.cpp:566
 #, c-format
 msgid ""
 "The game data file %s may be corrupted.\n"
@@ -5282,13 +5320,8 @@ msgstr ""
 "dvd-box ці jewelcase):\n"
 "%s"
 
-#: engines/grim/md5check.cpp:567
+#: engines/grim/md5check.cpp:575
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Could not open the file %s for checking.\n"
-#| "It may be missing or you may not have the rights to open it.\n"
-#| "Go to https://wiki.scummvm.org/index.php/Datafiles to see a list of the "
-#| "needed files."
 msgid ""
 "Could not open the file %s for checking.\n"
 "It may be missing or you may not have the rights to open it.\n"
@@ -5337,11 +5370,6 @@ msgstr "Падтрыманьне Monkey Island не сабранае"
 
 #: engines/grim/resource.cpp:102
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "The original patch of Grim Fandango\n"
-#| "is missing. Please download it from\n"
-#| "https://downloads.scummvm.org/frs/extras/patches/gfupd101.exe\n"
-#| "and put it in the game data files directory"
 msgid ""
 "The original patch of Grim Fandango\n"
 "is missing. Please download it from\n"
@@ -5355,13 +5383,6 @@ msgstr ""
 
 #: engines/grim/resource.cpp:107
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "The original patch of Escape from Monkey Island is missing. \n"
-#| "Please download it from https://downloads.scummvm.org/frs/extras/"
-#| "patches/\n"
-#| "and put it in the game data files directory.\n"
-#| "Pay attention to download the correct version according to the game's "
-#| "language"
 msgid ""
 "The original patch of Escape from Monkey Island is missing. \n"
 "Please download it from %s\n"
@@ -5429,7 +5450,6 @@ msgstr ""
 
 #: engines/groovie/metaengine.cpp:109
 #, fuzzy
-#| msgid "Hover Mode"
 msgid "Speedrun Mode"
 msgstr "Рэжым руху"
 
@@ -5469,26 +5489,26 @@ msgstr "Далучыць рэжым махляваньня"
 msgid "Debug info and level selection becomes available"
 msgstr "Выбар роўню ды інфармацыя пра наладжваньне робяцца даступнымі"
 
-#: engines/hdb/metaengine.cpp:213 engines/nancy/input.cpp:177
+#: engines/hdb/metaengine.cpp:213 engines/nancy/input.cpp:171
 msgid "Move up"
 msgstr "Рухацца ўгару"
 
-#: engines/hdb/metaengine.cpp:219 engines/nancy/input.cpp:183
+#: engines/hdb/metaengine.cpp:219 engines/nancy/input.cpp:177
 msgid "Move down"
 msgstr "Рухацца ўніз"
 
-#: engines/hdb/metaengine.cpp:225 engines/nancy/input.cpp:189
+#: engines/hdb/metaengine.cpp:225 engines/nancy/input.cpp:183
 msgid "Move left"
 msgstr "Рухацца налева"
 
-#: engines/hdb/metaengine.cpp:231 engines/nancy/input.cpp:195
+#: engines/hdb/metaengine.cpp:231 engines/nancy/input.cpp:189
 msgid "Move right"
 msgstr "Рухацца направа"
 
 #: engines/hdb/metaengine.cpp:237 engines/scumm/help.cpp:126
 #: engines/scumm/help.cpp:150 engines/scumm/help.cpp:168
 #: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:211
-#: engines/scumm/help.cpp:222 engines/scumm/help.cpp:255
+#: engines/scumm/help.cpp:222 engines/scumm/help.cpp:248
 #: engines/sky/metaengine.cpp:94 engines/wintermute/keymapper_tables.h:140
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1552
 msgid "Use"
@@ -5670,14 +5690,14 @@ msgid "Eye of Beholder support is not compiled in"
 msgstr "Падтрыманьне Eye of Beholder не сабранае"
 
 #: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:368 engines/kyra/engine/lol.cpp:468
-#: engines/ultima/ultima4/meta_engine.cpp:224
-#: engines/ultima/ultima8/meta_engine.cpp:142
+#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:224
+#: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:142
 msgid "Interact via Left Click"
 msgstr "Інтэракцыя левым пстрыкам"
 
 #: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:369 engines/kyra/engine/lol.cpp:469
-#: engines/ultima/ultima4/meta_engine.cpp:230
-#: engines/ultima/ultima8/meta_engine.cpp:148
+#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:230
+#: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:148
 msgid "Interact via Right Click"
 msgstr "Інтэракцыя правым пстрыкам"
 
@@ -5950,6 +5970,23 @@ msgstr "Анімаваны інтэрфэйс гульні"
 msgid "Naughty game mode"
 msgstr "Саромны рэжым гульні"
 
+#: engines/mm/shared/utils/engine_data.cpp:277
+#: engines/ultima/shared/engine/data_archive.cpp:80
+#, c-format
+msgid "Could not locate engine data %s"
+msgstr "Ня выйшла знайсьці зьвесткі рухавіку %s"
+
+#: engines/mm/shared/utils/engine_data.cpp:295
+#: engines/ultima/shared/engine/data_archive.cpp:98
+#, c-format
+msgid "Out of date engine data. Expected %d.%d, but got version %d.%d"
+msgstr ""
+"Знойдзена старая вэрсія зьвестак рухавіку. Мусіла быць %d.%d, але ё %d.%d"
+
+#: engines/mm/xeen/saves.cpp:294
+msgid "Failed to autosave"
+msgstr "Аўтазахаваньне ня выйшла"
+
 #. I18N: Option for fast scene switching
 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:113 engines/mohawk/dialogs.cpp:358
 msgid "~Z~ip Mode Activated"
@@ -6294,12 +6331,12 @@ msgid ""
 "difficulty of sound recognition puzzles and minigames."
 msgstr ""
 
-#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:107
+#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:107 engines/vcruise/metaengine.cpp:39
 #, fuzzy
 msgid "Start with debugger"
 msgstr "Запусьціць наладнік хібаў"
 
-#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:108
+#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:108 engines/vcruise/metaengine.cpp:40
 #, fuzzy
 msgid "Starts with the debugger dashboard active."
 msgstr "Запусьціць наладнік хібаў"
@@ -6325,8 +6362,6 @@ msgstr ""
 
 #: engines/mtropolis/saveload.cpp:166
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Saved game was created with a newer version of ScummVM. Unable to load."
 msgid ""
 "Saved game was created with an earlier, incompatible version of ScummVM. "
 "Unable to load."
@@ -6344,7 +6379,6 @@ msgstr ""
 
 #: engines/mtropolis/saveload.cpp:242
 #, fuzzy
-#| msgid ", error while mounting the share"
 msgid "An error occurred while writing the save game"
 msgstr ", памылка падчас умацаваньня мены"
 
@@ -6367,13 +6401,6 @@ msgstr "Далучыць рэндэраваньне шырокага экран
 
 #: engines/myst3/myst3.cpp:363
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "This version of Myst III has not been updated with the latest official "
-#| "patch.\n"
-#| "Please install the official update corresponding to your game's "
-#| "language.\n"
-#| "The updates can be downloaded from:\n"
-#| "https://www.scummvm.org/frs/extras/patches/"
 msgid ""
 "This version of Myst III has not been updated with the latest official "
 "patch.\n"
@@ -6390,58 +6417,50 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid file name for saving"
 msgstr "Няпэўная назва файлу для захаваньня"
 
-#: engines/nancy/input.cpp:163
+#: engines/nancy/input.cpp:157
 msgid "Left Click Interact"
 msgstr "Інтэракцыя левым пстрыкам"
 
-#: engines/nancy/input.cpp:170
+#: engines/nancy/input.cpp:164
 msgid "Right Click Interact"
 msgstr "Інтэракцыя правым пстрыкам"
 
-#: engines/nancy/input.cpp:201
+#: engines/nancy/input.cpp:195
 msgid "Fast move modifier"
 msgstr "Вызначнік хуткага руху"
 
-#: engines/nancy/input.cpp:209
+#: engines/nancy/input.cpp:203
 msgid "Toggle fast conversation mode"
 msgstr "Далучыць рэжым хуткай размовы"
 
-#: engines/nancy/input.cpp:214
+#: engines/nancy/input.cpp:208
 msgid "Toggle end conversation mode"
 msgstr "Далучыць рэжым канцу размовы"
 
-#: engines/nancy/input.cpp:219
+#: engines/nancy/input.cpp:213
 msgid "Go to main menu"
 msgstr "Да галоўнага мэню"
 
-#: engines/nancy/input.cpp:224
+#: engines/nancy/input.cpp:218
 msgid "Go to save/load menu"
 msgstr "Да мэню захаваньня/заладваньня"
 
-#: engines/nancy/input.cpp:229
+#: engines/nancy/input.cpp:223
 msgid "Reload last save"
 msgstr "Заладаваць апошнюю гульню"
 
-#: engines/nancy/input.cpp:234
+#: engines/nancy/input.cpp:228
 msgid "Go to setup menu"
 msgstr "Да мэню наладаў"
 
-#: engines/nancy/input.cpp:239
+#: engines/nancy/input.cpp:233
 msgid "Show credits"
 msgstr "Паказаць тытры"
 
-#: engines/nancy/input.cpp:244
+#: engines/nancy/input.cpp:238
 msgid "Go to map screen"
 msgstr "Да экрану мапы"
 
-#: engines/nancy/input.cpp:250
-msgid "Open general cheat menu"
-msgstr "Адкрыць галоўнае махлярскае мэню"
-
-#: engines/nancy/input.cpp:255
-msgid "Open event flags cheat menu"
-msgstr "Адкрыць махлярскае мэню сьцяжкоў падзеяў"
-
 #: engines/nancy/dialogs.cpp:40
 msgid "Player Speech"
 msgstr "Агучка гульца"
@@ -6497,83 +6516,6 @@ msgstr "Налады агучкі"
 msgid "Engine Options"
 msgstr "Налады рухавіку"
 
-#: engines/nancy/dialogs.cpp:103
-msgid "General"
-msgstr "Галоўныя"
-
-#: engines/nancy/dialogs.cpp:105
-msgid "Scene Data"
-msgstr "Зьвесткі сцэны"
-
-#: engines/nancy/dialogs.cpp:106
-msgid "Restart the Scene"
-msgstr "Перазапуск сцэны"
-
-#: engines/nancy/dialogs.cpp:108
-msgid "Scene Number"
-msgstr "Нумар сцэны"
-
-#: engines/nancy/dialogs.cpp:110
-msgid "Frame Number"
-msgstr "Нумар кадру"
-
-#. I18N: The Y position (a.k.a vertical scroll) of the background
-#: engines/nancy/dialogs.cpp:114
-msgid "Background Top (Y)"
-msgstr "Верх фону (Па Y)"
-
-#: engines/nancy/dialogs.cpp:116
-msgid "Hints Remaining"
-msgstr "Рэшта падказак"
-
-#: engines/nancy/dialogs.cpp:117
-msgid "Easy"
-msgstr "Лёгка"
-
-#: engines/nancy/dialogs.cpp:121
-msgid "Hard"
-msgstr "Цяжка"
-
-#: engines/nancy/dialogs.cpp:124
-msgid "Player Data"
-msgstr "Зьвесткі гульца"
-
-#: engines/nancy/dialogs.cpp:125
-msgid "Player Time:"
-msgstr "Час гульца:"
-
-#: engines/nancy/dialogs.cpp:127
-msgid "Days"
-msgstr "Дзён"
-
-#: engines/nancy/dialogs.cpp:129 engines/nancy/dialogs.cpp:139
-msgid "Hours"
-msgstr "Гадзін"
-
-#: engines/nancy/dialogs.cpp:131 engines/nancy/dialogs.cpp:141
-msgid "Minutes"
-msgstr "Хвілін"
-
-#: engines/nancy/dialogs.cpp:133
-msgid "Player Difficulty Level"
-msgstr "Ступень складанасьці"
-
-#: engines/nancy/dialogs.cpp:135
-msgid "Software Timer"
-msgstr "Праграмны гадзіньнік"
-
-#: engines/nancy/dialogs.cpp:136
-msgid "Timer On"
-msgstr "Гадзіньнік далучаны"
-
-#: engines/nancy/dialogs.cpp:143
-msgid "Seconds"
-msgstr "Сэкундаў"
-
-#: engines/nancy/dialogs.cpp:212
-msgid "Invalid Scene ID!"
-msgstr "Няпэўны ID сцэны!"
-
 #: engines/neverhood/dialogs.cpp:53
 msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes"
 msgstr "Прапусьціць раскадроўныя сцэны Залы запісаў"
@@ -6601,13 +6543,11 @@ msgstr ""
 #. I18N: NHC is a file extension
 #: engines/neverhood/dialogs.cpp:90
 #, fuzzy
-#| msgid "Enable font replacement"
 msgid "NHC replacement:"
 msgstr "Далучыць замену шрыфту"
 
 #: engines/neverhood/dialogs.cpp:96
 #, fuzzy
-#| msgid "Original Save"
 msgid "<original>"
 msgstr "Арыґінальнае захаваньне"
 
@@ -6709,6 +6649,11 @@ msgstr "Пералучэньне гаваркога ШІ"
 msgid "This menu item is not yet implemented"
 msgstr "Гэты пункт мэню шчэ ня дзейсны"
 
+#. I18N: Plumbers is the title of the game. 3DO is the name of platform
+#: engines/plumbers/metaengine.cpp:51
+msgid "3DO Plumbers requires RGB support."
+msgstr ""
+
 #: engines/queen/metaengine.cpp:36
 msgid "Alternative intro"
 msgstr "Альтэрнатыўны ўступ"
@@ -6720,7 +6665,6 @@ msgstr ""
 
 #: engines/queen/metaengine.cpp:47
 #, fuzzy
-#| msgid "Improved mode"
 msgid "Improved font"
 msgstr "Палепшаны рэжым"
 
@@ -6906,13 +6850,13 @@ msgstr ""
 msgid "Casio CT-460 / CSM-1"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection_tables.h:4492
+#: engines/sci/detection_tables.h:4474
 msgid "Incomplete game detected. You have to copy data from all the CDs."
 msgstr ""
 "Знойдзена няпоўная гульня. Вам трэ скапіяваць зьвесткі з усіх кампактных "
 "дыскаў."
 
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:484 engines/sci/metaengine.cpp:369
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:484 engines/sci/metaengine.cpp:370
 msgid "(Autosave)"
 msgstr "(Аўтазахаваньне)"
 
@@ -7108,53 +7052,53 @@ msgstr ""
 "файлы з адбіткаў KryoFlux, якія таксама пастаўляе Limited Run Games."
 
 #. I18N: Previous page button
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:277
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:279
 msgid "~P~revious"
 msgstr "Пап~я~рэдняя"
 
 #. I18N: Next page button
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:279
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:281
 msgid "~N~ext"
 msgstr "Наст~у~пная"
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:952
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:954
 msgid "Speech Only"
 msgstr "Толькі агучка"
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:953
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:955
 msgid "Speech and Subtitles"
 msgstr "Агучка й субтытры"
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:954
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:956
 msgid "Subtitles Only"
 msgstr "Толькі субтытры"
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:962
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:964
 msgctxt "lowres"
 msgid "Speech & Subs"
 msgstr "Агучка й субтытры"
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:1008
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:1010
 msgid "Select a Proficiency Level."
 msgstr "Выбярыце ступень умеласьці."
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:1010
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:1012
 msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help."
 msgstr "Праглядзіце ваш дапаможнік Loom(TM) для дапамогі."
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:1014
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:1016
 msgid "Practice"
 msgstr "Практыкант"
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:1015
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:1017
 msgid "Expert"
 msgstr "Майстра"
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:1047 engines/scumm/metaengine.cpp:648
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:1049 engines/scumm/metaengine.cpp:658
 msgid "Enable game-specific enhancements"
 msgstr "Далучыць паляпшэньні для пэўных гульняў"
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:1047 engines/scumm/metaengine.cpp:649
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:1049 engines/scumm/metaengine.cpp:659
 msgid ""
 "Allow ScummVM to make small enhancements to the game, usually based on other "
 "versions of the same game."
@@ -7162,24 +7106,23 @@ msgstr ""
 "ScummVM далучыць невялічкія паляпшэньні ў гульні, якія звычайна ґрунтуюцца "
 "на іншых вэрсіях той жа гульні."
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:1052 engines/scumm/metaengine.cpp:666
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:1054 engines/scumm/metaengine.cpp:676
 #, fuzzy
-#| msgid "Enable the original audio cd track"
 msgid "Enable the original GUI and Menu"
 msgstr "Далучыць арыґінальную дарожку гукавых кампактных дыскаў"
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:1053
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:1055
 msgid ""
 "Allow the game to use the in-engine graphical interface and the original "
 "save/load menu. Use it together with the \"Ask for confirmation on exit\" "
 "for a more complete experience."
 msgstr ""
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:1075
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:1077
 msgid "Overture Timing:"
 msgstr "Час увэртуры:"
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:1079
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:1081
 msgid ""
 "When using replacement music, this adjusts the time when the Overture "
 "changes to the scene with the Lucasfilm and Loom logotypes."
@@ -7187,39 +7130,97 @@ msgstr ""
 "Калі выкарыстоўваецца замена музыкі, то гэтая налада рэгулюе час, калі "
 "увэртура зьмяняецца на сцэну з лёгатыпамі Lucasfilm і Loom."
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:1162
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:1164
 #, fuzzy
 msgid "Playback Adjust:"
 msgstr "Прайграць"
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:1166
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:1168
 msgid ""
 "When playing sound from the CD audio track, adjust the start position of the "
 "sound by this much. Use this if you often hear bits of the wrong sound."
 msgstr ""
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:1245
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:1247
 msgid "Intro Adjust:"
 msgstr ""
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:1249
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:1251
 msgid ""
 "When playing the intro track, play from this point in it. Use this if the "
 "music gets cut off prematurely, or if you are unhappy with the way the music "
 "syncs up with the intro."
 msgstr ""
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:1258
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:1260
 msgid "Outlook Adjust:"
 msgstr ""
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:1262
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:1264
 msgid ""
 "The outlook music is part of the intro track. Adjust the position in the "
 "track at which it starts playing. Use this if the music is cut off, or if "
 "you hear part of the previous music."
 msgstr ""
 
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:1364 engines/scumm/metaengine.cpp:667
+#, fuzzy
+msgid "Load modded audio"
+msgstr "Заладаваць мадыфікаваныя рэсурсы"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:1364 engines/scumm/metaengine.cpp:668
+msgid ""
+"Replace music, sound effects, and speech clips with modded audio files, if "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:1366
+msgid "Multiplayer Server:"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:1372
+#, fuzzy
+msgid "Online Server:"
+msgstr "Сэрвэр:"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:1373
+msgid ""
+"Address of the server to connect to for online play.  It must start with "
+"either \"https://\" or \"http://\" schemas."
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:1375
+msgid "Enable online competitive mods"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:1375
+msgid "Enables custom-made modifications intented for online competitive play."
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:1379
+msgid "Enable connection to Multiplayer Server"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:1379
+msgid ""
+"Toggles the connection to the server that allows hosting and joining online "
+"multiplayer games over the Internet."
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:1380
+msgid "Host games over LAN"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:1380
+msgid "Allows the game sessions to be discovered over your local area network."
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:1382
+msgid ""
+"Address of the server to connect to for hosting and joining online game "
+"sessions."
+msgstr ""
+
 #: engines/scumm/help.cpp:72
 msgid "Common keyboard commands:"
 msgstr "Асноўныя клявіятурныя загады:"
@@ -7488,7 +7489,7 @@ msgid "pull (Yank)"
 msgstr "цягнуць (таргаць)"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:194 engines/scumm/help.cpp:210
-#: engines/scumm/help.cpp:253 engines/wintermute/keymapper_tables.h:128
+#: engines/scumm/help.cpp:246 engines/wintermute/keymapper_tables.h:128
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1558
 msgid "Talk to"
 msgstr "Гутарыць з"
@@ -7551,213 +7552,201 @@ msgstr "Ударыць"
 msgid "Kick"
 msgstr "Штурхаць"
 
-#. I18N: The name of the 'Shift' key on a PC keyboard
 #: engines/scumm/help.cpp:238
-#, fuzzy
-#| msgid "Shift key"
-msgid "Shift"
-msgstr "Кнопка Shift"
-
-#. I18N: Lets one skip the bike/car fight sequences in Full Throttle
-#: engines/scumm/help.cpp:240
-msgid "Win the bike fight cheat"
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/help.cpp:245
 msgid "Regular cursor"
 msgstr "Звычайны паказальнік"
 
 #. I18N: Comm is a communication device
-#: engines/scumm/help.cpp:248
+#: engines/scumm/help.cpp:241
 msgid "Comm"
 msgstr "Сувязь"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:251
+#: engines/scumm/help.cpp:244
 msgid "Save / Load / Options"
 msgstr "Захаваць / Заладаваць / Налады"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:262
+#: engines/scumm/help.cpp:255
 msgid "Other game controls:"
 msgstr "Іншыя клявішы гульні:"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:264 engines/scumm/help.cpp:274
+#: engines/scumm/help.cpp:257 engines/scumm/help.cpp:267
 msgid "Inventory:"
 msgstr "Рыштунак:"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:265 engines/scumm/help.cpp:281
+#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:274
 msgid "Scroll list up"
 msgstr "Прагартаць сьпіс угару"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:266 engines/scumm/help.cpp:282
+#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275
 msgid "Scroll list down"
 msgstr "Прагартаць сьпіс уніз"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:267 engines/scumm/help.cpp:275
+#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:268
 msgid "Upper left item"
 msgstr "Вышняя левая рэч"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:268 engines/scumm/help.cpp:277
+#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:270
 msgid "Lower left item"
 msgstr "Ніжняя левая рэч"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:269 engines/scumm/help.cpp:278
+#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271
 msgid "Upper right item"
 msgstr "Вышняя правая рэч"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:270 engines/scumm/help.cpp:280
+#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:273
 msgid "Lower right item"
 msgstr "Ніжняя правая рэч"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:276
+#: engines/scumm/help.cpp:269
 msgid "Middle left item"
 msgstr "Сярэдняя левая рэч"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:279
+#: engines/scumm/help.cpp:272
 msgid "Middle right item"
 msgstr "Сярэдняя правая рэч"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:286 engines/scumm/help.cpp:291
+#: engines/scumm/help.cpp:279 engines/scumm/help.cpp:284
 msgid "Switching characters:"
 msgstr "Пералучэньне пэрсанажаў:"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:288
+#: engines/scumm/help.cpp:281
 msgid "Second kid"
 msgstr "Другое дзіцё"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:289
+#: engines/scumm/help.cpp:282
 msgid "Third kid"
 msgstr "Трэцяе дзіцё"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:298
+#: engines/scumm/help.cpp:291
 msgid "Toggle Inventory/IQ Points display"
 msgstr "Пералучыць рыштунак/экран пунктаў IQ"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:299
+#: engines/scumm/help.cpp:292
 msgid "Toggle Keyboard/Mouse Fighting (*)"
 msgstr "Пералучыць кіраваньне баямі клявіятурай/мышшу (*)"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:301
+#: engines/scumm/help.cpp:294
 msgid "* Keyboard Fighting is always on,"
 msgstr "* Бой клявіятурай заўжды далучаны,"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:302
+#: engines/scumm/help.cpp:295
 msgid "  so despite the in-game message this"
 msgstr "  незважаючы на паведамленьні ў гульні,"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:303
+#: engines/scumm/help.cpp:296
 msgid "  actually toggles Mouse Fighting Off/On"
 msgstr "  гэта насамрэч пералучае бой мышшу"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:310
+#: engines/scumm/help.cpp:303
 msgid "Fighting controls (numpad):"
 msgstr "Клявішы бою (numpad):"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:311 engines/scumm/help.cpp:312
-#: engines/scumm/help.cpp:313
+#: engines/scumm/help.cpp:304 engines/scumm/help.cpp:305
+#: engines/scumm/help.cpp:306
 msgid "Step back"
 msgstr "Ступ назад"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:314
+#: engines/scumm/help.cpp:307
 msgid "Block high"
 msgstr "Высокі блёк"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:315
+#: engines/scumm/help.cpp:308
 msgid "Block middle"
 msgstr "Сярэдні блёк"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:316
+#: engines/scumm/help.cpp:309
 msgid "Block low"
 msgstr "Нізкі блёк"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:317
+#: engines/scumm/help.cpp:310
 msgid "Punch high"
 msgstr "Высокі ўдар"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:318
+#: engines/scumm/help.cpp:311
 msgid "Punch middle"
 msgstr "Сярэдні ўдар"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:319
+#: engines/scumm/help.cpp:312
 msgid "Punch low"
 msgstr "Нізкі ўдар"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:321
+#: engines/scumm/help.cpp:314
 msgid "Sucker punch"
 msgstr "Раптоўны ўдар"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:324
+#: engines/scumm/help.cpp:317
 msgid "These are for Indy on left."
 msgstr "Калі Інды леваруч."
 
-#: engines/scumm/help.cpp:325
+#: engines/scumm/help.cpp:318
 msgid "When Indy is on the right,"
 msgstr "Калі інды праваруч,"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:326
+#: engines/scumm/help.cpp:319
 msgid "7, 4, and 1 are switched with"
 msgstr "7, 4, і 1 мяняюцца з"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:327
+#: engines/scumm/help.cpp:320
 msgid "9, 6, and 3, respectively."
 msgstr "9, 6, і 3 адпаведна."
 
-#: engines/scumm/help.cpp:336
+#: engines/scumm/help.cpp:329
 msgid "Biplane controls (numpad):"
 msgstr "Клявішы біпляну (numpad):"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:337
+#: engines/scumm/help.cpp:330
 msgid "Fly to upper left"
 msgstr "Лёт угару налева"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:338
+#: engines/scumm/help.cpp:331
 msgid "Fly to left"
 msgstr "Лёт налева"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:339
+#: engines/scumm/help.cpp:332
 msgid "Fly to lower left"
 msgstr "Лёт уніз налева"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:340
+#: engines/scumm/help.cpp:333
 msgid "Fly upwards"
 msgstr "Лёт угару"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:341
+#: engines/scumm/help.cpp:334
 msgid "Fly straight"
 msgstr "Лёт проста"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:342
+#: engines/scumm/help.cpp:335
 msgid "Fly down"
 msgstr "Лёт уніз"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:343
+#: engines/scumm/help.cpp:336
 msgid "Fly to upper right"
 msgstr "Лёт угару направа"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:344
+#: engines/scumm/help.cpp:337
 msgid "Fly to right"
 msgstr "Лёт направа"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:345
+#: engines/scumm/help.cpp:338
 msgid "Fly to lower right"
 msgstr "Лёт уніз направа"
 
-#: engines/scumm/input.cpp:1275
+#: engines/scumm/input.cpp:1294
 msgid "Snap scroll on"
 msgstr "Прагортваньне скокамі далучана"
 
-#: engines/scumm/input.cpp:1277
+#: engines/scumm/input.cpp:1296
 msgid "Snap scroll off"
 msgstr "Прагортваньне скокамі адлучана"
 
-#: engines/scumm/input.cpp:1290
+#: engines/scumm/input.cpp:1309
 msgid "Music volume: "
 msgstr "Гучнасьць музыкі: "
 
-#: engines/scumm/input.cpp:1307
+#: engines/scumm/input.cpp:1326
 msgid "Subtitle speed: "
 msgstr "Хуткасьць субтытраў: "
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:358
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:363
 msgid ""
 "The Lite version of Putt-Putt Saves the Zoo iOS is not supported to avoid "
 "piracy.\n"
@@ -7767,37 +7756,37 @@ msgstr ""
 "пазьбегнуць пірацтва.\n"
 "Поўную вэрсію можна купіць у iTunes Store."
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:455
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:460
 msgid "HE v71+ support is not compiled in"
 msgstr "Падтрыманьне HE v71+ не сабранае"
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:479
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:484
 msgid "SCUMM v7-8 support is not compiled in"
 msgstr "Падтрыманьне SCUMM v7-8 не сабранае"
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:594
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:604
 msgid "Show Object Line"
 msgstr "Паказваць аб’ектавы радок"
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:595
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:605
 msgid "Show the names of objects at the bottom of the screen"
 msgstr "Паказваць назвы аб’ектаў зьнізу экрану"
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:603
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:613
 msgid "Use NES Classic Palette"
 msgstr "Выкарыстоўваць клясічную палітру NES"
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:604
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:614
 msgid "Use a more neutral color palette that closely emulates the NES Classic"
 msgstr ""
 "Выкарыстоўваць болей нэўтральную колеравую палітру, якая бліжэй да NES "
 "Classic"
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:612
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:622
 msgid "Trim FM-TOWNS games to 200 pixels height"
 msgstr "Асякаць гульні FM-TOWNS да вышыні ў 200 піксэляў"
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:613
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:623
 msgid ""
 "Cut the extra 40 pixels at the bottom of the screen, to make it standard 200 "
 "pixels height, allowing using 'aspect ratio correction'"
@@ -7805,68 +7794,97 @@ msgstr ""
 "Адсячы непатрэбныя 40 піксэляў зьнізу экрану, каб зрабіць стандарт вышыні у "
 "200 піксэляў, дазваляючы выкарыстаць „карэкцыю прапорцыяў экрану“"
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:621
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:631
 msgid "Play simplified music"
 msgstr "Граць спрошчаную музыку"
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:622
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:632
 msgid ""
 "This music was presumably intended for low-end Macs, and uses only one "
 "channel."
 msgstr ""
 "Мажліва, гэтая музыка для слабых кампутараў Mac. Яна мае толькі адзін канал."
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:630
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:640
 msgid "Enable smooth scrolling"
 msgstr "Далучыць плыўнае прагортваньне"
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:631
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:641
 msgid "(instead of the normal 8-pixels steps scrolling)"
 msgstr "(замест звычайнага прагортваньня ў 8 піксэляў)"
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:639
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:649
 msgid "Allow semi-smooth scrolling"
 msgstr "Далучыць напалову плыўнае прагортваньне"
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:640
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:650
 msgid ""
 "Allow scrolling to be less smooth during the fast camera movement in the "
 "intro."
 msgstr ""
 "Далучыць меней плыўнае прагортваньне падчас хуткага руху камэры ва ўступе."
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:657
-#, fuzzy
-msgid "Load modded audio"
-msgstr "Заладаваць мадыфікаваныя рэсурсы"
-
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:658
-msgid ""
-"Replace music, sound effects, and speech clips with modded audio files, if "
-"available."
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:667
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:677
 msgid ""
 "Allow the game to use the in-engine graphical interface and the original "
 "save/load menu. \t\tUse it together with the \"Ask for confirmation on exit"
 "\" for a more complete experience."
 msgstr ""
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:676
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:686
 #, fuzzy
-#| msgid "Enable the debug mode"
 msgid "Enable low latency audio mode"
 msgstr "Далучыць рэжым наладжваньня хібаў"
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:677
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:687
 msgid ""
 "Allows the game to use low latency audio, at the cost of sound accuracy. \t"
 "\tIt is recommended to enable this feature only if you incur in audio "
 "latency issues during normal gameplay."
 msgstr ""
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:263
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:696
+msgid "Enable the \"A Pirate I Was Meant To Be\" song"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:697
+msgid ""
+"Enable the song at the beginning of Part 3 of the game, \"A Pirate I Was "
+"Meant To Be\", \t\twhich was cut in international releases. Beware though: "
+"subtitles may not be fully translated."
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:770
+#, fuzzy
+msgid "Down Left"
+msgstr "Паварот налева"
+
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:783
+#, fuzzy
+msgid "Down Right"
+msgstr "Паварот направа"
+
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:803
+#, fuzzy
+msgid "Up Left"
+msgstr "Налева"
+
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:816
+#, fuzzy
+msgid "Up Right"
+msgstr "Направа"
+
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:828
+#, fuzzy
+msgid "Switch weapon"
+msgstr "Перамкнуць"
+
+#. I18N: Lets one skip the bike/car fight sequences in Full Throttle
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:842
+msgid "Win the bike fight cheat"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/scumm.cpp:279
 msgid ""
 "You have enabled 'aspect ratio correction'. However, FM-TOWNS' natural "
 "resolution is 320x240, which doesn't allow aspect ratio correction.\n"
@@ -7878,7 +7896,7 @@ msgstr ""
 "Карэкцыя прапорцыяў экрану можа быць дасягнута асячэньнем разрознасьці да "
 "320x200 на картцы „рухавік“."
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1095
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1133
 msgid ""
 "Could not find the 'Indy' Macintosh executable. High-resolution fonts will\n"
 "be disabled."
@@ -7886,7 +7904,7 @@ msgstr ""
 "Ня выйшла знайсьці выканальны файл 'Indy' Macintosh. Шрыфты высокай\n"
 "разрознасьці будуць адлучаны."
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1121
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1159
 msgid ""
 "Could not find the 'Loom' Macintosh executable. Music and high-resolution\n"
 "versions of font and cursor will be disabled."
@@ -7894,7 +7912,7 @@ msgstr ""
 "Ня выйшла знайсьці выканальны файл 'Loom' Macintosh. Музыка й вэрсіі\n"
 "шрыфта й паказальніка высокай разрознасьці будуць адлучаны."
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1143
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1181
 msgid ""
 "Could not find the 'Monkey Island' Macintosh executable to read the\n"
 "instruments from. Music will be disabled."
@@ -7902,7 +7920,7 @@ msgstr ""
 "Ня выйшла знайсьці выканальны файл 'Monkey Island' Macintosh, каб\n"
 "прачытаць інструмэнты. Музыка будзе адлучана."
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1477
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1532
 msgid ""
 "Audio files compressed with ScummVM Tools were detected; *.BUN/*.SOU\n"
 "compression is not supported anymore for this game, audio will be disabled.\n"
@@ -7912,22 +7930,22 @@ msgstr ""
 "больш не падтрымліваецца для гэтай гульні, гук будзе адлучаны.\n"
 "Калі ласка, скапіюйце гульню з арыґінальных носьбітаў бяз сьціску."
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1947
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2004
 #, c-format
 msgid ""
 "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
 "but %s is missing. Using AdLib instead."
 msgstr ""
-"Для роднага падтрыманьне MIDI трэ Roland Upgrade ад LucasArts,\n"
+"Для роднага падтрыманьня MIDI трэ Roland Upgrade ад LucasArts,\n"
 "але бракуе %s. Выкарыстоўвайце AdLib замест."
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1963
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2020
 msgid ""
 "This particular version of Monkey Island 1 is known to miss some\n"
 "required resources for MT-32. Using AdLib instead."
 msgstr ""
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:3303
+#: engines/scumm/scumm.cpp:3360
 msgid ""
 "Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "
 "files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "
@@ -7937,6 +7955,19 @@ msgstr ""
 "Maniac Mansion мусяць быць у тэчцы 'Maniac' унутры тэчкі гульні Day of the "
 "Tentacle, а гульня мусіць быць даданая ў ScummVM."
 
+#: engines/scumm/scumm.cpp:3469
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to host or join a network play session?"
+msgstr "Ці хочаце вы захаваць або заладаваць гульню?"
+
+#: engines/scumm/scumm.cpp:3469
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/scumm.cpp:3469
+msgid "Join"
+msgstr ""
+
 #: engines/scumm/imuse/drivers/amiga.cpp:660
 msgid ""
 "This AMIGA version is missing (at least) the following file(s):\n"
@@ -8488,22 +8519,22 @@ msgstr "Папярэдняя лякацыя"
 msgid "Next location"
 msgstr "Наступная лякацыя"
 
-#: engines/twine/parser/text.cpp:33
+#: engines/twine/parser/text.cpp:34
 msgctxt "Options menu"
 msgid "High resolution on"
 msgstr "Высокая разрознасьць далучаная"
 
-#: engines/twine/parser/text.cpp:34
+#: engines/twine/parser/text.cpp:35
 msgctxt "Options menu"
 msgid "High resolution off"
 msgstr "Высокая разрознасьць адлучаная"
 
-#: engines/twine/parser/text.cpp:35
+#: engines/twine/parser/text.cpp:36
 msgctxt "Options menu"
 msgid "Wall collision on"
 msgstr "Сутычка са сьценамі далучаная"
 
-#: engines/twine/parser/text.cpp:36
+#: engines/twine/parser/text.cpp:37
 msgctxt "Options menu"
 msgid "Wall collision off"
 msgstr "Сутычка са сьценамі адлучаная"
@@ -8580,17 +8611,6 @@ msgstr "Далучыць калядную музыку ў абы-якую пар
 msgid "Could not find correct ultima.dat datafile"
 msgstr "Ня вйшла знайсьці пэўны файл ultima.dat"
 
-#: engines/ultima/shared/engine/data_archive.cpp:80
-#, c-format
-msgid "Could not locate engine data %s"
-msgstr "Ня выйшла знайсьці зьвесткі рухавіку %s"
-
-#: engines/ultima/shared/engine/data_archive.cpp:98
-#, c-format
-msgid "Out of date engine data. Expected %d.%d, but got version %d.%d"
-msgstr ""
-"Знойдзена старая вэрсія зьвестак рухавіку. Мусіла быць %d.%d, але ё %d.%d"
-
 #: engines/ultima/nuvie/nuvie.cpp:387
 #, c-format
 msgid "loading quick save %d"
@@ -8601,7 +8621,7 @@ msgstr "ладаваньне хуткага захову %d"
 msgid "saving quick save %d"
 msgstr "хуткае захаваньне %d"
 
-#: engines/ultima/nuvie/meta_engine.cpp:38
+#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:38
 msgid "Original Save"
 msgstr "Арыґінальнае захаваньне"
 
@@ -8609,22 +8629,39 @@ msgstr "Арыґінальнае захаваньне"
 msgid "Transfer Character"
 msgstr "Перанос пэрсанажа"
 
-#: engines/ultima/ultima8/meta_engine.cpp:135
+#: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:135
 msgid "Ultima VIII"
 msgstr "Ultima VIII"
 
-#: engines/ultima/ultima8/meta_engine.cpp:135
+#: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:135
 msgid "Crusader"
 msgstr "Crusader"
 
-#: engines/ultima/ultima8/meta_engine.cpp:178
+#: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:178
 msgid "Ultima VIII Cheats"
 msgstr "Мяхлярства Ultima VIII"
 
-#: engines/ultima/ultima8/meta_engine.cpp:193
+#: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:193
 msgid "Ultima VIII Debug"
 msgstr "Наладжваньне Ultima VIII"
 
+#: engines/vcruise/vcruise.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "This game requires JPEG support, which was not compiled in."
+msgstr "Для гэтай гульні патрэбны рухавік HeroCraft, які не сабраны."
+
+#: engines/vcruise/vcruise.cpp:82
+msgid ""
+"Music for this game requires Ogg Vorbis support, which was not compiled in.\n"
+"The game will still play, but will not have any music."
+msgstr ""
+
+#: engines/vcruise/vcruise.cpp:92
+msgid ""
+"Music for this game requires MP3 support, which was not compiled in.\n"
+"The game will still play, but will not have any music."
+msgstr ""
+
 #: engines/wintermute/metaengine.cpp:42
 msgid "Show FPS-counter"
 msgstr "Паказваць лічыльнік кадраў/с"
@@ -9136,7 +9173,6 @@ msgstr "Пералучыць субтытры"
 
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1409
 #, fuzzy
-#| msgid "Hide Others"
 msgid "Hide hints"
 msgstr "Схаваць іншыя"
 
@@ -9261,28 +9297,6 @@ msgstr "F1"
 msgid "Key i"
 msgstr "Кнопка i"
 
-#: engines/xeen/metaengine.cpp:41
-msgid "Show item costs in standard inventory mode"
-msgstr "Паказваць кошт рэчаў у стандартным рэжыме рыштунку"
-
-#: engines/xeen/metaengine.cpp:42
-msgid ""
-"Shows item costs in standard inventory mode, allowing the value of items to "
-"be compared"
-msgstr "Паказваць кошт рэчаў у стандартным рэжыме рыштунку дзеля параўнаньня"
-
-#: engines/xeen/metaengine.cpp:53
-msgid "More durable armor"
-msgstr "Мацнейшы панцыр"
-
-#: engines/xeen/metaengine.cpp:54
-msgid "Armor won't break until character is at -80HP, rather than merely -10HP"
-msgstr "Панцыр не зламаецца, пакуль пэрсанаж ня будзе мець -80HP, замест -10HP"
-
-#: engines/xeen/saves.cpp:290
-msgid "Failed to autosave"
-msgstr "Аўтазахаваньне ня выйшла"
-
 #: engines/zvision/file/save_manager.cpp:221
 #, c-format
 msgid ""
@@ -9371,6 +9385,97 @@ msgstr ""
 "LiberationMono, LiberationSans and LiberationSerif, or FreeMono, FreeSans Ñ– "
 "FreeSerif адпаведна."
 
+#~ msgid "Overwrite"
+#~ msgstr "Перазапісаць"
+
+#~ msgid "Cancel autosave"
+#~ msgstr "Скасаваць аўтазахаваньне"
+
+#~ msgid "Open general cheat menu"
+#~ msgstr "Адкрыць галоўнае махлярскае мэню"
+
+#~ msgid "Open event flags cheat menu"
+#~ msgstr "Адкрыць махлярскае мэню сьцяжкоў падзеяў"
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Галоўныя"
+
+#~ msgid "Scene Data"
+#~ msgstr "Зьвесткі сцэны"
+
+#~ msgid "Restart the Scene"
+#~ msgstr "Перазапуск сцэны"
+
+#~ msgid "Scene Number"
+#~ msgstr "Нумар сцэны"
+
+#~ msgid "Frame Number"
+#~ msgstr "Нумар кадру"
+
+#~ msgid "Background Top (Y)"
+#~ msgstr "Верх фону (Па Y)"
+
+#~ msgid "Hints Remaining"
+#~ msgstr "Рэшта падказак"
+
+#~ msgid "Easy"
+#~ msgstr "Лёгка"
+
+#~ msgid "Hard"
+#~ msgstr "Цяжка"
+
+#~ msgid "Player Data"
+#~ msgstr "Зьвесткі гульца"
+
+#~ msgid "Player Time:"
+#~ msgstr "Час гульца:"
+
+#~ msgid "Days"
+#~ msgstr "Дзён"
+
+#~ msgid "Hours"
+#~ msgstr "Гадзін"
+
+#~ msgid "Minutes"
+#~ msgstr "Хвілін"
+
+#~ msgid "Player Difficulty Level"
+#~ msgstr "Ступень складанасьці"
+
+#~ msgid "Software Timer"
+#~ msgstr "Праграмны гадзіньнік"
+
+#~ msgid "Timer On"
+#~ msgstr "Гадзіньнік далучаны"
+
+#~ msgid "Seconds"
+#~ msgstr "Сэкундаў"
+
+#~ msgid "Invalid Scene ID!"
+#~ msgstr "Няпэўны ID сцэны!"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Shift key"
+#~ msgid "Shift"
+#~ msgstr "Кнопка Shift"
+
+#~ msgid "Show item costs in standard inventory mode"
+#~ msgstr "Паказваць кошт рэчаў у стандартным рэжыме рыштунку"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Shows item costs in standard inventory mode, allowing the value of items "
+#~ "to be compared"
+#~ msgstr ""
+#~ "Паказваць кошт рэчаў у стандартным рэжыме рыштунку дзеля параўнаньня"
+
+#~ msgid "More durable armor"
+#~ msgstr "Мацнейшы панцыр"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Armor won't break until character is at -80HP, rather than merely -10HP"
+#~ msgstr ""
+#~ "Панцыр не зламаецца, пакуль пэрсанаж ня будзе мець -80HP, замест -10HP"
+
 #~ msgid "Show SAF revoke permissions overlay button"
 #~ msgstr "Паказваць кнопку скасаваньня дазволу SAF"
 
diff --git a/po/be_BY.po b/po/be_BY.po
index a9016df12e9..928a1d4e31d 100644
--- a/po/be_BY.po
+++ b/po/be_BY.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-20 13:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-06 19:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
 "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Belarusian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -57,16 +57,16 @@ msgid "Go up"
 msgstr "Уверх"
 
 #: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/downloadpacksdialog.cpp:267
-#: gui/downloadpacksdialog.cpp:463 gui/editgamedialog.cpp:352
+#: gui/downloadpacksdialog.cpp:462 gui/editgamedialog.cpp:352
 #: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2298
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2347
 #: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
 #: gui/recorderdialog.cpp:213 gui/remotebrowser.cpp:59
 #: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:457
 #: gui/saveload-dialog.cpp:528 gui/saveload-dialog.cpp:830
 #: gui/saveload-dialog.cpp:1223 gui/shaderbrowser-dialog.cpp:81
-#: gui/themebrowser.cpp:54 gui/unknown-game-dialog.cpp:53
-#: engines/engine.cpp:704 backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:63
+#: gui/themebrowser.cpp:54 gui/unknown-game-dialog.cpp:53 base/main.cpp:643
+#: engines/engine.cpp:739 backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:65
 #: backends/events/default/default-events.cpp:193
 #: backends/events/default/default-events.cpp:217
 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/asylum/asylum.cpp:201
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Уверх"
 #: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:318
 #: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:349
 #: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:371
-#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:455 engines/nancy/dialogs.cpp:100
+#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:455
 #: engines/parallaction/saveload.cpp:270 engines/sword1/control.cpp:888
 #: engines/wintermute/wintermute.cpp:182
 msgid "Cancel"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Адмена"
 
 #: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/filebrowser-dialog.cpp:69
 #: gui/remotebrowser.cpp:60 gui/shaderbrowser-dialog.cpp:82
-#: gui/themebrowser.cpp:55 backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:62
+#: gui/themebrowser.cpp:55 backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:64
 #: backends/dialogs/macosx/macosx-dialogs.mm:144
 #: backends/dialogs/win32/win32-dialogs.cpp:136
 msgid "Choose"
@@ -99,11 +99,11 @@ msgstr "Абярыце дырэкторыю для спампавання дад
 msgid "Select directory with game data"
 msgstr "Абярыце дырэкторыю з файламі гульні"
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:51 gui/downloaddialog.cpp:226
+#: gui/downloaddialog.cpp:51 gui/downloaddialog.cpp:225
 msgid "From: "
 msgstr "Ад: "
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:227
+#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:226
 msgid "To: "
 msgstr "Да: "
 
@@ -133,24 +133,27 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
 #: gui/launcher.cpp:409 gui/launcher.cpp:438 gui/launcher.cpp:481
-#: gui/options.cpp:3291 gui/options.cpp:3329 gui/options.cpp:3753
-#: backends/events/default/default-events.cpp:193 engines/buried/buried.cpp:584
-#: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:354
-#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
+#: gui/options.cpp:3340 gui/options.cpp:3378 gui/options.cpp:3795
+#: base/main.cpp:643 backends/events/default/default-events.cpp:193
+#: engines/buried/buried.cpp:584 engines/director/events.cpp:91
+#: engines/grim/grim.cpp:359 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597
+#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
 #: engines/parallaction/metaengine.cpp:145
-#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:929 engines/toon/toon.cpp:1502
+#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:929 engines/scumm/scumm.cpp:3463
+#: engines/toon/toon.cpp:1502
 msgid "Yes"
 msgstr "Так"
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
 #: gui/launcher.cpp:409 gui/launcher.cpp:438 gui/launcher.cpp:481
-#: gui/options.cpp:3291 gui/options.cpp:3329 gui/options.cpp:3753
+#: gui/options.cpp:3340 gui/options.cpp:3378 gui/options.cpp:3795
 #: engines/buried/buried.cpp:584 engines/director/events.cpp:91
-#: engines/grim/grim.cpp:354 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597
+#: engines/grim/grim.cpp:359 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
 #: engines/parallaction/metaengine.cpp:151
-#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:929 engines/toon/toon.cpp:1502
+#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:929 engines/scumm/scumm.cpp:3463
+#: engines/toon/toon.cpp:1502
 msgid "No"
 msgstr "Не"
 
@@ -169,23 +172,24 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:353
 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
 #: gui/launcher.cpp:537 gui/launcher.cpp:541 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2300 gui/predictivedialog.cpp:69
-#: gui/saveload-dialog.cpp:1224 engines/engine.cpp:510 engines/engine.cpp:533
+#: gui/options.cpp:2349 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/saveload-dialog.cpp:1224 engines/engine.cpp:542 engines/engine.cpp:565
 #: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
 #: engines/buried/saveload.cpp:69
-#: engines/director/lingo/lingo-builtins.cpp:1756
+#: engines/director/lingo/lingo-builtins.cpp:1804
 #: engines/drascula/saveload.cpp:48 engines/grim/inputdialog.cpp:83
-#: engines/groovie/script.cpp:660 engines/nancy/dialogs.cpp:101
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:270 engines/saga/music.cpp:102
-#: engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75 engines/sci/graphics/controls32.cpp:926
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1096 engines/scumm/scumm.cpp:1122
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1144 engines/scumm/scumm.cpp:1480
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1949 engines/scumm/scumm.cpp:1965
-#: engines/sky/compact.cpp:140 engines/sword1/animation.cpp:529
-#: engines/sword1/animation.cpp:560 engines/sword1/animation.cpp:568
-#: engines/sword1/control.cpp:888 engines/sword1/logic.cpp:1634
-#: engines/sword2/animation.cpp:426 engines/sword2/animation.cpp:456
-#: engines/sword2/animation.cpp:466 engines/zvision/file/save_manager.cpp:225
+#: engines/groovie/script.cpp:660 engines/parallaction/saveload.cpp:270
+#: engines/saga/music.cpp:102 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
+#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:926 engines/scumm/scumm.cpp:1134
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1160 engines/scumm/scumm.cpp:1182
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1535 engines/scumm/scumm.cpp:2006
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2022 engines/sky/compact.cpp:140
+#: engines/sword1/animation.cpp:529 engines/sword1/animation.cpp:560
+#: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword1/control.cpp:888
+#: engines/sword1/logic.cpp:1634 engines/sword2/animation.cpp:426
+#: engines/sword2/animation.cpp:456 engines/sword2/animation.cpp:466
+#: engines/vcruise/vcruise.cpp:84 engines/vcruise/vcruise.cpp:94
+#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:225
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -203,9 +207,9 @@ msgstr ""
 msgid "Downloaded %s %S / %s %S"
 msgstr "Загружана %s %S / %s %S"
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:221 gui/downloadpacksdialog.cpp:371
-#, c-format
-msgid "Download speed: %s %S"
+#: gui/downloaddialog.cpp:220 gui/downloadpacksdialog.cpp:370
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download speed: %s %S/s"
 msgstr "Хуткасць загрузкі: %s %S"
 
 #: gui/downloadpacksdialog.cpp:158
@@ -246,33 +250,32 @@ msgstr ""
 "Загрузка скончана.\n"
 "Не атрымалася загрузіць %u файлаў."
 
-#: gui/downloadpacksdialog.cpp:293 gui/downloadpacksdialog.cpp:385
+#: gui/downloadpacksdialog.cpp:293 gui/downloadpacksdialog.cpp:384
 #: gui/gui-manager.cpp:162 gui/unknown-game-dialog.cpp:53
-#: backends/platform/android/options.cpp:358 engines/nancy/dialogs.cpp:313
-#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138
-#: engines/scumm/help.cpp:163 engines/scumm/help.cpp:189
-#: engines/scumm/help.cpp:207
+#: backends/platform/android/options.cpp:359 engines/scumm/help.cpp:123
+#: engines/scumm/help.cpp:138 engines/scumm/help.cpp:163
+#: engines/scumm/help.cpp:189 engines/scumm/help.cpp:207
 msgid "Close"
 msgstr "Закрыць"
 
-#: gui/downloadpacksdialog.cpp:392 gui/downloadpacksdialog.cpp:439
+#: gui/downloadpacksdialog.cpp:391 gui/downloadpacksdialog.cpp:438
 msgid "ERROR: No icons path set"
 msgstr ""
 
 #. I18N: String like "No new icon packs available"
-#: gui/downloadpacksdialog.cpp:427
+#: gui/downloadpacksdialog.cpp:426
 #, c-format
 msgid "No new %S available"
 msgstr ""
 
-#: gui/downloadpacksdialog.cpp:463
+#: gui/downloadpacksdialog.cpp:462
 #, c-format
 msgid ""
-"You are about to remove %s %s of data, deleting all previously downloaded "
+"You are about to remove %s %S of data, deleting all previously downloaded "
 "%S. Do you want to proceed?"
 msgstr ""
 
-#: gui/downloadpacksdialog.cpp:463 gui/updates-dialog.cpp:115
+#: gui/downloadpacksdialog.cpp:462 gui/updates-dialog.cpp:115
 msgid "Proceed"
 msgstr "Працягнуць"
 
@@ -325,11 +328,11 @@ msgstr ""
 "Мова гульні. Змена гэтай налады не ператворыць рускую версію гульні ў "
 "беларускую"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1536
-#: gui/options.cpp:1551 gui/options.cpp:1567 gui/options.cpp:1579
-#: gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1630 gui/options.cpp:2035
-#: gui/options.cpp:2443 gui/options.cpp:2496 gui/options.cpp:2711
-#: gui/options.cpp:3171 audio/null.cpp:40
+#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1585
+#: gui/options.cpp:1600 gui/options.cpp:1617 gui/options.cpp:1631
+#: gui/options.cpp:1671 gui/options.cpp:1687 gui/options.cpp:2084
+#: gui/options.cpp:2492 gui/options.cpp:2545 gui/options.cpp:2760
+#: gui/options.cpp:3220 audio/null.cpp:40
 #: backends/platform/android/options.cpp:137
 #: backends/platform/android/options.cpp:138 engines/ags/dialogs.cpp:62
 msgid "<default>"
@@ -349,12 +352,12 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Platform:"
 msgstr "Платформа:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1965 gui/options.cpp:2147
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2017 gui/options.cpp:2196
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:425
 msgid "Graphics"
 msgstr "Графіка"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1965 gui/options.cpp:2147
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2017 gui/options.cpp:2196
 msgid "GFX"
 msgstr "Грф"
 
@@ -367,11 +370,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Перакрыць глабальныя налады графікі"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2181 engines/dialogs.cpp:317
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2230 engines/dialogs.cpp:317
 msgid "Keymaps"
 msgstr "Табліца клавіш"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2188 engines/dialogs.cpp:324
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2237 engines/dialogs.cpp:324
 msgid "Backend"
 msgstr ""
 
@@ -386,7 +389,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global backend settings"
 msgstr "Перакрыць глабальныя налады аўдыё"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2202 engines/dialogs.cpp:292
+#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2251 engines/dialogs.cpp:292
 msgid "Audio"
 msgstr "Аўдыё"
 
@@ -399,11 +402,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Перакрыць глабальныя налады аўдыё"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2207
+#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2256
 msgid "Volume"
 msgstr "Гучнасць"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2209
+#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2258
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Гучнасць"
@@ -417,7 +420,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Перакрыць глабальныя налады гучнасці"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2217
+#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2266
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -430,7 +433,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Перакрыць глабальныя налады MIDI"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2223
+#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2272
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -443,11 +446,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Перакрыць глабальныя налады MT-32"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2230
+#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2279
 msgid "Paths"
 msgstr "Шляхі"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2232
+#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2281
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Шляхі"
@@ -461,7 +464,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Шлях да гульні:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2417
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2466
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Дад. шлях:"
 
@@ -470,21 +473,21 @@ msgstr "Дад. шлях:"
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Паказвае шлях да дадатковых файлаў, дадзеных для гульні"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2419
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2468
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Дад. шлях:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2393
+#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2442
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Захаванні гульняў:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/editgamedialog.cpp:326
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2393 gui/options.cpp:2395
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2442 gui/options.cpp:2444
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Паказвае шлях да захаванняў гульні"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2395
+#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2444
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Захаванні гульняў:"
@@ -498,25 +501,25 @@ msgid "Statistics"
 msgstr ""
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:366 gui/editgamedialog.cpp:468
-#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1176
-#: gui/options.cpp:2323 gui/options.cpp:2325 gui/options.cpp:2330
-#: gui/options.cpp:2361 gui/options.cpp:2404 gui/options.cpp:2420
-#: gui/options.cpp:2429 gui/options.cpp:2830 gui/options.cpp:2832
-#: gui/options.cpp:2836 gui/options.cpp:2845 gui/options.cpp:3152
-#: gui/options.cpp:3158 gui/options.cpp:3165 gui/options.cpp:3177
-#: gui/options.cpp:3188
+#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:2372 gui/options.cpp:2374 gui/options.cpp:2379
+#: gui/options.cpp:2410 gui/options.cpp:2453 gui/options.cpp:2469
+#: gui/options.cpp:2478 gui/options.cpp:2879 gui/options.cpp:2881
+#: gui/options.cpp:2885 gui/options.cpp:2894 gui/options.cpp:3201
+#: gui/options.cpp:3207 gui/options.cpp:3214 gui/options.cpp:3226
+#: gui/options.cpp:3237
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Не зададзены"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:371 gui/editgamedialog.cpp:474
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2322 gui/options.cpp:2324
-#: gui/options.cpp:2829 gui/options.cpp:2831 gui/options.cpp:3155
-#: gui/options.cpp:3161 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2371 gui/options.cpp:2373
+#: gui/options.cpp:2878 gui/options.cpp:2880 gui/options.cpp:3204
+#: gui/options.cpp:3210 backends/platform/wii/options.cpp:55
 msgid "Default"
 msgstr "Агадана"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3182
+#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3231
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Абярыце SoundFont"
 
@@ -524,11 +527,11 @@ msgstr "Абярыце SoundFont"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Абярыце дадатковую дырэкторыю гульні"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3057
+#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3106
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Абярыце дырэкторыю для захаванняў"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3064
+#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3113
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "Не магу пісаць у абраную дырэкторыю. Калі ласка, азначце іншую."
 
@@ -618,7 +621,7 @@ msgstr "Сінусоіда"
 msgid "Triangle"
 msgstr "Трохкутная"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2247
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2296
 msgid "Misc"
 msgstr "Рознае"
 
@@ -656,7 +659,7 @@ msgid ""
 "Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?"
 msgstr "Вы сапраўды жадаеце скінуць налады FluidSynth у агаданыя?"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:153 gui/options.cpp:2238
+#: gui/gui-manager.cpp:153 gui/options.cpp:2287
 msgid "GUI"
 msgstr "Графічны інтэрфейс"
 
@@ -665,11 +668,11 @@ msgstr "Графічны інтэрфейс"
 msgid "Interact"
 msgstr "Узаемадзеянне"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:168 engines/metaengine.cpp:115
+#: gui/gui-manager.cpp:168 engines/metaengine.cpp:120
 #: engines/dragons/metaengine.cpp:160 engines/griffon/metaengine.cpp:121
-#: engines/grim/grim.cpp:452 engines/grim/grim.cpp:533
-#: engines/twine/metaengine.cpp:472 engines/twine/metaengine.cpp:539
-#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1290
+#: engines/grim/grim.cpp:457 engines/grim/grim.cpp:538
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:809 engines/twine/metaengine.cpp:472
+#: engines/twine/metaengine.cpp:539 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1290
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1373
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1449
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1920
@@ -677,11 +680,11 @@ msgstr "Узаемадзеянне"
 msgid "Up"
 msgstr "Уверх"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:173 engines/metaengine.cpp:121
+#: gui/gui-manager.cpp:173 engines/metaengine.cpp:126
 #: engines/dragons/metaengine.cpp:166 engines/griffon/metaengine.cpp:127
-#: engines/grim/grim.cpp:457 engines/grim/grim.cpp:538
-#: engines/twine/metaengine.cpp:479 engines/twine/metaengine.cpp:547
-#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1296
+#: engines/grim/grim.cpp:462 engines/grim/grim.cpp:543
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:776 engines/twine/metaengine.cpp:479
+#: engines/twine/metaengine.cpp:547 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1296
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1379
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1456
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1926
@@ -689,11 +692,11 @@ msgstr "Уверх"
 msgid "Down"
 msgstr "Уніз"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:178 engines/metaengine.cpp:127
+#: gui/gui-manager.cpp:178 engines/metaengine.cpp:132
 #: engines/dragons/metaengine.cpp:172 engines/griffon/metaengine.cpp:133
-#: engines/grim/grim.cpp:462 engines/grim/grim.cpp:543
-#: engines/twine/metaengine.cpp:494 engines/twine/metaengine.cpp:562
-#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:320
+#: engines/grim/grim.cpp:467 engines/grim/grim.cpp:548
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:789 engines/twine/metaengine.cpp:494
+#: engines/twine/metaengine.cpp:562 engines/wintermute/keymapper_tables.h:320
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1302
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1385
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1908
@@ -702,11 +705,11 @@ msgstr "Уніз"
 msgid "Left"
 msgstr "Налева"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:183 engines/metaengine.cpp:133
+#: gui/gui-manager.cpp:183 engines/metaengine.cpp:138
 #: engines/dragons/metaengine.cpp:178 engines/griffon/metaengine.cpp:139
-#: engines/grim/grim.cpp:467 engines/grim/grim.cpp:548
-#: engines/twine/metaengine.cpp:486 engines/twine/metaengine.cpp:555
-#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:326
+#: engines/grim/grim.cpp:472 engines/grim/grim.cpp:553
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:796 engines/twine/metaengine.cpp:486
+#: engines/twine/metaengine.cpp:555 engines/wintermute/keymapper_tables.h:326
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1308
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1391
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1914
@@ -882,18 +885,18 @@ msgstr "Пошук у спісе гульняў"
 msgid "Search:"
 msgstr "Пошук:"
 
-#: gui/launcher.cpp:285 engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:868
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:387 engines/trecision/saveload.cpp:253
-#: engines/tsage/scenes.cpp:630 engines/wage/saveload.cpp:741
-#: engines/xeen/saves.cpp:255
+#: gui/launcher.cpp:285 engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:903
+#: engines/mm/xeen/saves.cpp:259 engines/pegasus/pegasus.cpp:387
+#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:630
+#: engines/wage/saveload.cpp:741
 msgid "Load game:"
 msgstr "Загрузіць гульню:"
 
-#: gui/launcher.cpp:285 engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:868
-#: engines/parallaction/metaengine.cpp:127
+#: gui/launcher.cpp:285 engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:903
+#: engines/mm/xeen/saves.cpp:259 engines/parallaction/metaengine.cpp:127
 #: engines/parallaction/saveload.cpp:193 engines/pegasus/pegasus.cpp:387
 #: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:630
-#: engines/wage/saveload.cpp:741 engines/xeen/saves.cpp:255
+#: engines/wage/saveload.cpp:741
 msgid "Load"
 msgstr "Загрузіць"
 
@@ -1047,7 +1050,7 @@ msgstr "Прагледжана %d дырэкторый..."
 msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr "Знойдзена %d новых гульняў, прапушчана %d раней дададзеных гульняў..."
 
-#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2646
+#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2695
 msgid "Open URL"
 msgstr "Адкрыць URL"
 
@@ -1098,7 +1101,7 @@ msgid "Large"
 msgstr ""
 
 #. I18N: Medium GUI scale
-#: gui/options.cpp:154 engines/nancy/dialogs.cpp:119
+#: gui/options.cpp:154
 msgid "Medium"
 msgstr ""
 
@@ -1107,288 +1110,280 @@ msgstr ""
 msgid "Small"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:453 gui/options.cpp:746 gui/options.cpp:846
-#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:874 gui/options.cpp:879
-#: gui/options.cpp:1083 gui/options.cpp:1593
+#: gui/options.cpp:444 gui/options.cpp:759 gui/options.cpp:859
+#: gui/options.cpp:864 gui/options.cpp:887 gui/options.cpp:892
+#: gui/options.cpp:1096 gui/options.cpp:1646
 #, fuzzy
-#| msgid "None"
 msgctxt "shader"
 msgid "None"
 msgstr "Няма"
 
-#: gui/options.cpp:489 gui/options.cpp:985 gui/options.cpp:1151
-#: gui/options.cpp:1308 gui/options.cpp:1738
+#: gui/options.cpp:494 gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1164
+#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1790
 msgctxt "soundfont"
 msgid "None"
 msgstr "Не зададзены"
 
-#: gui/options.cpp:793
+#: gui/options.cpp:806
 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
 msgstr "Не атрымалася ўжыць змены некаторых графічных налад:"
 
-#: gui/options.cpp:805
+#: gui/options.cpp:818
 msgid "the video mode could not be changed"
 msgstr "не атрымалася змяніць відэарэжым"
 
-#: gui/options.cpp:818
+#: gui/options.cpp:831
 msgid "the stretch mode could not be changed"
 msgstr "не атрымалася змяніць рэжым расцягу"
 
-#: gui/options.cpp:824
+#: gui/options.cpp:837
 msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
 msgstr "рэжым карэктыроўкі суадносін бакоў не можа быць зменены"
 
-#: gui/options.cpp:830
+#: gui/options.cpp:843
 msgid "the fullscreen setting could not be changed"
 msgstr "поўнаэкранны рэжым не можа быць зменены"
 
-#: gui/options.cpp:836
+#: gui/options.cpp:849
 msgid "the filtering setting could not be changed"
 msgstr "рэжым фільтравання не можа быць зменены"
 
-#: gui/options.cpp:842
+#: gui/options.cpp:855
 #, fuzzy
-#| msgid "the fullscreen setting could not be changed"
 msgid "the vsync setting could not be changed"
 msgstr "поўнаэкранны рэжым не можа быць зменены"
 
-#: gui/options.cpp:859
+#: gui/options.cpp:872
 #, fuzzy
-#| msgid "the stretch mode could not be changed"
 msgid "the shader could not be changed"
 msgstr "не атрымалася змяніць рэжым расцягу"
 
-#: gui/options.cpp:1388
+#: gui/options.cpp:1413
 msgid "Touchpad mouse mode"
 msgstr "Рэжым тачпада"
 
-#: gui/options.cpp:1393
+#: gui/options.cpp:1418
 msgid "Pointer Speed:"
 msgstr "Хуткасць паказальніка:"
 
-#: gui/options.cpp:1393 gui/options.cpp:1395 gui/options.cpp:1396
+#: gui/options.cpp:1418 gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1421
 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
 msgstr "Кіраванне хуткасцю паказальніка мышы/джойсціка"
 
-#: gui/options.cpp:1395
+#: gui/options.cpp:1420
 msgctxt "lowres"
 msgid "Pointer Speed:"
 msgstr "Хуткасць паказальніка:"
 
-#: gui/options.cpp:1406
+#: gui/options.cpp:1431
 msgid "Joy Deadzone:"
 msgstr "Мёртвая зона джойсціка:"
 
-#: gui/options.cpp:1406 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1409
+#: gui/options.cpp:1431 gui/options.cpp:1433 gui/options.cpp:1434
 msgid "Analog joystick Deadzone"
 msgstr "Мёртвая зона аналагавага джойсціка"
 
-#: gui/options.cpp:1408
+#: gui/options.cpp:1433
 msgctxt "lowres"
 msgid "Joy Deadzone:"
 msgstr "Мёртвая зона джойсціка:"
 
-#: gui/options.cpp:1480
+#: gui/options.cpp:1529
 #, c-format
 msgid "%d hidden achievements remaining"
 msgstr "Засталося ўтоеных дасягненняў: %d"
 
-#: gui/options.cpp:1485
+#: gui/options.cpp:1534
 #, c-format
 msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
 msgstr "Дасягненняў разблакавана: %d/%d"
 
-#: gui/options.cpp:1531
+#: gui/options.cpp:1580
 msgid "Graphics mode:"
 msgstr "Граф. рэжым:"
 
-#: gui/options.cpp:1547
+#: gui/options.cpp:1596
 msgid "Render mode:"
 msgstr "Рэжым растру:"
 
-#: gui/options.cpp:1547 gui/options.cpp:1550
+#: gui/options.cpp:1596 gui/options.cpp:1599
 msgid "Special dithering modes supported by some games"
 msgstr "Спецыяльныя рэжымы рэндэрынгу, падтрымоўваныя некаторымі гульнямі"
 
-#: gui/options.cpp:1562
+#: gui/options.cpp:1612
 msgid "Stretch mode:"
 msgstr "Рэжым расцягу:"
 
-#: gui/options.cpp:1576
+#: gui/options.cpp:1628
 msgid "Scaler:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1590
+#: gui/options.cpp:1643
 #, fuzzy
-#| msgid "Shader"
 msgid "Shader:"
 msgstr "Шэйдар"
 
-#: gui/options.cpp:1590 gui/options.cpp:1592 gui/options.cpp:1593
+#: gui/options.cpp:1643 gui/options.cpp:1645 gui/options.cpp:1646
 #, fuzzy
-#| msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgid "Specifies path to the shader used for scaling the game screen"
 msgstr "Паказвае шлях да дадатковых файлаў, дадзеных для гульні"
 
-#: gui/options.cpp:1592
+#: gui/options.cpp:1645
 #, fuzzy
-#| msgid "Save Path:"
 msgctxt "lowres"
 msgid "Shader Path:"
 msgstr "Захаванні гульняў:"
 
-#: gui/options.cpp:1599
+#: gui/options.cpp:1652
 #, fuzzy
-#| msgid "Update check:"
 msgid "Update Shaders"
 msgstr "Правяраць абнаўленні:"
 
-#: gui/options.cpp:1599
+#: gui/options.cpp:1652
 #, fuzzy
-#| msgid "Check for Updates..."
 msgid "Check for updates of shader packs"
 msgstr "Правяраю абнаўленні..."
 
-#: gui/options.cpp:1605 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:416
+#: gui/options.cpp:1658 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:416
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr "Поўнаэкранны рэжым"
 
-#: gui/options.cpp:1608
+#: gui/options.cpp:1661
 msgid "V-Sync"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1608
+#: gui/options.cpp:1661
 msgid ""
 "Wait for the vertical sync to refresh the screen in order to prevent tearing "
 "artifacts"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1611
+#: gui/options.cpp:1666
 #, fuzzy
 msgid "Game 3D Renderer:"
 msgstr "Растарызатар GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:1613
+#: gui/options.cpp:1668
 #, fuzzy
 msgctxt "lowres"
 msgid "Game 3D Renderer:"
 msgstr "Растарызатар GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:1628
+#: gui/options.cpp:1685
 #, fuzzy
 msgid "3D Anti-aliasing:"
 msgstr "Са згладжваннем"
 
-#: gui/options.cpp:1632 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
+#: gui/options.cpp:1689 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
 msgid "Disabled"
 msgstr "Вылучаны"
 
-#: gui/options.cpp:1645
+#: gui/options.cpp:1697
 msgid "Filter graphics"
 msgstr "Фільтраванне графікі"
 
-#: gui/options.cpp:1645
+#: gui/options.cpp:1697
 msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
 msgstr "Выкарыстоўваць лінейную фільтрацыю для павелічэння адрознення"
 
-#: gui/options.cpp:1648
+#: gui/options.cpp:1700
 msgid "Aspect ratio correction"
 msgstr "Карэкцыя суадносін бакоў"
 
-#: gui/options.cpp:1648
+#: gui/options.cpp:1700
 msgid "Correct aspect ratio for games"
 msgstr "Карэктаваць суадносіны бакоў для гульняў"
 
-#: gui/options.cpp:1656
+#: gui/options.cpp:1708
 msgid "Preferred device:"
 msgstr "Упадабаная прылада:"
 
-#: gui/options.cpp:1656
+#: gui/options.cpp:1708
 msgid "Music device:"
 msgstr "Музычная прылада:"
 
-#: gui/options.cpp:1656 gui/options.cpp:1658
+#: gui/options.cpp:1708 gui/options.cpp:1710
 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
 msgstr "Зазначае ўпадабаную гукавую прыладу ці эмулятар гукавой карты"
 
-#: gui/options.cpp:1656 gui/options.cpp:1658 gui/options.cpp:1659
+#: gui/options.cpp:1708 gui/options.cpp:1710 gui/options.cpp:1711
 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
 msgstr "Зазначае выходную гукавую прыладу ці эмулятар гукавой карты"
 
-#: gui/options.cpp:1658
+#: gui/options.cpp:1710
 msgctxt "lowres"
 msgid "Preferred dev.:"
 msgstr "Упадаб.прыл.:"
 
-#: gui/options.cpp:1658
+#: gui/options.cpp:1710
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music device:"
 msgstr "Муз.прылада:"
 
-#: gui/options.cpp:1685
+#: gui/options.cpp:1737
 msgid "AdLib emulator:"
 msgstr "Эмулятар AdLib:"
 
-#: gui/options.cpp:1685 gui/options.cpp:1688
+#: gui/options.cpp:1737 gui/options.cpp:1740
 msgid "AdLib is used for music in many games"
 msgstr "Гукавая карта AdLib выкарыстоўваецца многімі гульнямі"
 
-#: gui/options.cpp:1701
+#: gui/options.cpp:1753
 msgid "GM device:"
 msgstr "Прылада GM:"
 
-#: gui/options.cpp:1701
+#: gui/options.cpp:1753
 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
 msgstr "Зазначае выходную гукавую прыладу для MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:1712
+#: gui/options.cpp:1764
 msgid "Don't use General MIDI music"
 msgstr "Не выкарыстоўваць музыку для General MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:1723 gui/options.cpp:1785
+#: gui/options.cpp:1775 gui/options.cpp:1837
 msgid "Use first available device"
 msgstr "Выкарыстоўваць першую даступную прыладу"
 
-#: gui/options.cpp:1735
+#: gui/options.cpp:1787
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:1735 gui/options.cpp:1737 gui/options.cpp:1738
+#: gui/options.cpp:1787 gui/options.cpp:1789 gui/options.cpp:1790
 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
 msgstr ""
 "SoundFont падтрымваецца некаторымі гукавымі картамі, FluidSynth і Timidity"
 
-#: gui/options.cpp:1737
+#: gui/options.cpp:1789
 msgctxt "lowres"
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:1743
+#: gui/options.cpp:1795
 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
 msgstr "Змешаны рэжым AdLib/MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:1743
+#: gui/options.cpp:1795
 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
 msgstr "Выкарыстоўваць і MIDI, і AdLib для генерацыі гуку"
 
-#: gui/options.cpp:1746
+#: gui/options.cpp:1798
 msgid "MIDI gain:"
 msgstr "Узмацненне MIDI:"
 
-#: gui/options.cpp:1756
+#: gui/options.cpp:1808
 msgid "MT-32 Device:"
 msgstr "Нал. MT-32:"
 
-#: gui/options.cpp:1756
+#: gui/options.cpp:1808
 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
 msgstr ""
 "Паказвае агаданую гукавую прыладу для вываду на Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
 
-#: gui/options.cpp:1761
+#: gui/options.cpp:1813
 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
 msgstr "Сапраўдны Roland MT-32 (забараніць эмуляцыю GM)"
 
-#: gui/options.cpp:1761 gui/options.cpp:1763
+#: gui/options.cpp:1813 gui/options.cpp:1815
 msgid ""
 "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
 "connected to your computer"
@@ -1396,16 +1391,16 @@ msgstr ""
 "Адзначце, калі ў вас падключана Roland-сумяшчальная гукавая прылада і вы "
 "жадаеце яе выкарыстоўваць"
 
-#: gui/options.cpp:1763
+#: gui/options.cpp:1815
 msgctxt "lowres"
 msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
 msgstr "Сапраўдны Roland MT-32 (без эмуляцыі GM)"
 
-#: gui/options.cpp:1766
+#: gui/options.cpp:1818
 msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
 msgstr "Прылада Roland GS (дазволіць мапінг MT-32)"
 
-#: gui/options.cpp:1766
+#: gui/options.cpp:1818
 msgid ""
 "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
 "GS device"
@@ -1413,243 +1408,243 @@ msgstr ""
 "Адзначце, калі жадаеце дазволіць мапінг для эмуляцыі MT-32 на прыладзе "
 "Roland GS"
 
-#: gui/options.cpp:1775
+#: gui/options.cpp:1827
 msgid "Don't use Roland MT-32 music"
 msgstr "Не выкарыстоўваць музыку для MT-32"
 
-#: gui/options.cpp:1802
+#: gui/options.cpp:1854
 msgid "Text and speech:"
 msgstr "Тэкст і мова:"
 
-#: gui/options.cpp:1806 gui/options.cpp:1816
+#: gui/options.cpp:1858 gui/options.cpp:1868
 msgid "Speech"
 msgstr "Агучка"
 
-#: gui/options.cpp:1807 gui/options.cpp:1817
+#: gui/options.cpp:1859 gui/options.cpp:1869
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Субтытры"
 
-#: gui/options.cpp:1808
+#: gui/options.cpp:1860
 msgid "Both"
 msgstr "Абое"
 
-#: gui/options.cpp:1810
+#: gui/options.cpp:1862
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Хуткасць тытраў:"
 
-#: gui/options.cpp:1812
+#: gui/options.cpp:1864
 msgctxt "lowres"
 msgid "Text and speech:"
 msgstr "Тэкст і мова:"
 
-#: gui/options.cpp:1816
+#: gui/options.cpp:1868
 msgid "Spch"
 msgstr "Агуч"
 
-#: gui/options.cpp:1817
+#: gui/options.cpp:1869
 msgid "Subs"
 msgstr "Суб"
 
-#: gui/options.cpp:1818
+#: gui/options.cpp:1870
 msgctxt "lowres"
 msgid "Both"
 msgstr "Абое"
 
-#: gui/options.cpp:1818
+#: gui/options.cpp:1870
 msgid "Show subtitles and play speech"
 msgstr "Паказваць субтытры і прайграваць гаворку"
 
-#: gui/options.cpp:1820
+#: gui/options.cpp:1872
 msgctxt "lowres"
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Хуткасць тытраў:"
 
-#: gui/options.cpp:1842
+#: gui/options.cpp:1894
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Гучн. музыкі:"
 
-#: gui/options.cpp:1844
+#: gui/options.cpp:1896
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Гучн. музыкі:"
 
-#: gui/options.cpp:1853
+#: gui/options.cpp:1905
 msgid "Mute all"
 msgstr "Выключыць усё"
 
-#: gui/options.cpp:1856
+#: gui/options.cpp:1908
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Гучнасць SFX:"
 
-#: gui/options.cpp:1856 gui/options.cpp:1858 gui/options.cpp:1861
+#: gui/options.cpp:1908 gui/options.cpp:1910 gui/options.cpp:1913
 msgid "Special sound effects volume"
 msgstr "Гучнасць спецыяльных гукавых эфектаў"
 
-#: gui/options.cpp:1858
+#: gui/options.cpp:1910
 msgctxt "lowres"
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Гучнасць SFX:"
 
-#: gui/options.cpp:1868
+#: gui/options.cpp:1920
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Гучн. агучкі:"
 
-#: gui/options.cpp:1870
+#: gui/options.cpp:1922
 msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Гучн. агучкі:"
 
-#: gui/options.cpp:2159
+#: gui/options.cpp:2208
 msgid "Control"
 msgstr "Кіраванне"
 
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2308
 msgid "Cloud"
 msgstr "Воблака"
 
-#: gui/options.cpp:2261
+#: gui/options.cpp:2310
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr "Воблака"
 
-#: gui/options.cpp:2275
+#: gui/options.cpp:2324
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:2277
+#: gui/options.cpp:2326
 msgctxt "lowres"
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:2287
+#: gui/options.cpp:2336
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Даступнасць"
 
-#: gui/options.cpp:2289
+#: gui/options.cpp:2338
 msgctxt "lowres"
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Даступнасць"
 
-#: gui/options.cpp:2298
+#: gui/options.cpp:2347
 msgid "Discard changes and close the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2299
+#: gui/options.cpp:2348
 msgid "Apply"
 msgstr "Ужыць"
 
-#: gui/options.cpp:2299
+#: gui/options.cpp:2348
 msgid "Apply changes without closing the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2300
+#: gui/options.cpp:2349
 msgid "Apply changes and close the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2382
+#: gui/options.cpp:2431
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "Налады FluidSynth"
 
-#: gui/options.cpp:2396
+#: gui/options.cpp:2445
 msgid ""
 "Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
 "is temporary and will not get saved"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2401
+#: gui/options.cpp:2450
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Шлях да тэм:"
 
-#: gui/options.cpp:2403
+#: gui/options.cpp:2452
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Шлях да тэм:"
 
-#: gui/options.cpp:2409
+#: gui/options.cpp:2458
 #, fuzzy
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "Каранёвая дырэкторыя:"
 
-#: gui/options.cpp:2411
+#: gui/options.cpp:2460
 #, fuzzy
 msgctxt "lowres"
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "Корань:"
 
-#: gui/options.cpp:2412
+#: gui/options.cpp:2461
 #, fuzzy
 msgctxt "path"
 msgid "Default"
 msgstr "Агадана"
 
-#: gui/options.cpp:2417 gui/options.cpp:2419 gui/options.cpp:2420
+#: gui/options.cpp:2466 gui/options.cpp:2468 gui/options.cpp:2469
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr ""
 "Паказвае шлях да дадатковых файлаў дадзеных, выкарыстоўваных усімі гульнямі "
 "або ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2426
+#: gui/options.cpp:2475
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Шлях да плагінаў:"
 
-#: gui/options.cpp:2428
+#: gui/options.cpp:2477
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Шлях да плагінаў:"
 
-#: gui/options.cpp:2438
+#: gui/options.cpp:2487
 msgid "ScummVM config path: "
 msgstr ""
 
 #. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2448 gui/options.cpp:3171
+#: gui/options.cpp:2497 gui/options.cpp:3220
 msgid "Last browser path: "
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2453
+#: gui/options.cpp:2502
 msgid "Theme:"
 msgstr "Тэма:"
 
-#: gui/options.cpp:2458
+#: gui/options.cpp:2507
 #, fuzzy
 msgid "GUI scale:"
 msgstr "Маштабаваць відэа"
 
-#: gui/options.cpp:2465
+#: gui/options.cpp:2514
 msgid "GUI renderer:"
 msgstr "Растарызатар GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:2478
+#: gui/options.cpp:2527
 msgid "Return to the launcher when leaving a game"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2479
+#: gui/options.cpp:2528
 msgid ""
 "Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
 "(this feature is not supported by all games)."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2486
+#: gui/options.cpp:2535
 msgid "Ask for confirmation on exit"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2487
+#: gui/options.cpp:2536
 msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2493
+#: gui/options.cpp:2542
 msgid "GUI language:"
 msgstr "Мова інтэрфейсу:"
 
-#: gui/options.cpp:2493
+#: gui/options.cpp:2542
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Мова графічнага інтэрфейсу ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2519
+#: gui/options.cpp:2568
 msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
 msgstr "Перайсці ад мовы інтэрфейсу ScummVM да мовы гульні"
 
-#: gui/options.cpp:2520
+#: gui/options.cpp:2569
 msgid ""
 "When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
 "That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1659,11 +1654,11 @@ msgstr ""
 "выпадку, калі гульня выкарыстоўвае дыялогі захавання і загрузкі ScummVM, яны "
 "будуць на той жа мове, што і гульня."
 
-#: gui/options.cpp:2532
+#: gui/options.cpp:2581
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr "Ужываць сістэмны браўзар файлаў"
 
-#: gui/options.cpp:2533
+#: gui/options.cpp:2582
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
@@ -1671,66 +1666,65 @@ msgstr ""
 "Ужываць сістэмны браўзар файлаў замест браўзара ScummVM для выбару файла ці "
 "каталога."
 
-#: gui/options.cpp:2541
+#: gui/options.cpp:2590
 #, fuzzy
 msgid "Update Icons"
 msgstr "Правяраць абнаўленні:"
 
-#: gui/options.cpp:2541
+#: gui/options.cpp:2590
 #, fuzzy
-#| msgid "Check for Updates..."
 msgid "Check for updates of icon packs"
 msgstr "Правяраю абнаўленні..."
 
-#: gui/options.cpp:2548
+#: gui/options.cpp:2597
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Аўтазахаванне:"
 
-#: gui/options.cpp:2550
+#: gui/options.cpp:2599
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Аўтазахаванне:"
 
-#: gui/options.cpp:2561
+#: gui/options.cpp:2610
 msgid "Random seed:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2561
+#: gui/options.cpp:2610
 msgid "Seed for initializing all random number generators"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2571
+#: gui/options.cpp:2620
 #, fuzzy
 msgid "Enable Discord integration"
 msgstr "Уключыць цэнзуру змесціва"
 
-#: gui/options.cpp:2572
+#: gui/options.cpp:2621
 msgid ""
 "Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
 "client is running."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2582 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2631 gui/updates-dialog.cpp:85
 msgid "Update check:"
 msgstr "Правяраць абнаўленні:"
 
-#: gui/options.cpp:2582
+#: gui/options.cpp:2631
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Як часта правяраць абнаўленні ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2593
+#: gui/options.cpp:2642
 msgid "Check now"
 msgstr "Праверыць зараз"
 
-#: gui/options.cpp:2601
+#: gui/options.cpp:2650
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Актыўнае сховішча:"
 
-#: gui/options.cpp:2601
+#: gui/options.cpp:2650
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Актыўнае воблачнае сховішча"
 
-#: gui/options.cpp:2610
+#: gui/options.cpp:2659
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1738,224 +1732,224 @@ msgstr ""
 "4. Сховішча яшчэ не ўключана. Праверце, што імя карыстача слушна, і ўключыце "
 "яго:"
 
-#: gui/options.cpp:2612
+#: gui/options.cpp:2661
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 "4. Сховішча яшчэ не ўключана. Праверце, што імя карыстача слушна, і ўключыце "
 "яго:"
 
-#: gui/options.cpp:2613
+#: gui/options.cpp:2662
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Уключыць сховішча"
 
-#: gui/options.cpp:2613
+#: gui/options.cpp:2662
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr ""
 "Пацвердзіце, што хочаце выкарыстоўваць гэты ўліковы запіс для гэтага сховішча"
 
-#: gui/options.cpp:2615 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2664 backends/platform/wii/options.cpp:113
 msgid "Username:"
 msgstr "Карыстач:"
 
-#: gui/options.cpp:2615
+#: gui/options.cpp:2664
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Імя карыстача ў гэтым воблаку"
 
-#: gui/options.cpp:2616
+#: gui/options.cpp:2665
 msgid "<none>"
 msgstr "<няма>"
 
-#: gui/options.cpp:2618
+#: gui/options.cpp:2667
 msgid "Used space:"
 msgstr "Карыстаны аб'ём:"
 
-#: gui/options.cpp:2618
+#: gui/options.cpp:2667
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr "Аб'ём, заняты захаваннямі гульняў ScummVM на гэтым воблаку"
 
-#: gui/options.cpp:2621
+#: gui/options.cpp:2670
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Апошняя сінхранізацыя:"
 
-#: gui/options.cpp:2621
+#: gui/options.cpp:2670
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr "Калі рабілася апошняя сінхранізацыя ахаваных гульняў з гэтым сховішчам"
 
-#: gui/options.cpp:2622 gui/options.cpp:3536
+#: gui/options.cpp:2671 gui/options.cpp:3585
 msgid "<never>"
 msgstr "<ніколі>"
 
-#: gui/options.cpp:2624
+#: gui/options.cpp:2673
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Захаваныя гульні сінхранізуюцца аўтаматычна падчас запуску, захавання і "
 "загрузкі."
 
-#: gui/options.cpp:2626
+#: gui/options.cpp:2675
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Захаваныя гульні сінхранізуюцца аўтаматычна падчас запуску, захавання і "
 "загрузкі."
 
-#: gui/options.cpp:2627
+#: gui/options.cpp:2676
 msgid "Sync now"
 msgstr "Сінхранізаваць зараз"
 
-#: gui/options.cpp:2627
+#: gui/options.cpp:2676
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Пачаць сінхранізацыю захаваных гульняў"
 
-#: gui/options.cpp:2630
+#: gui/options.cpp:2679
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Можна спампаваць файлы гульні з вашай хмарнай тэчкі ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2632
+#: gui/options.cpp:2681
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Можна спампаваць файлы гульні з вашай хмарнай тэчкі ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2633
+#: gui/options.cpp:2682
 msgid "Download game files"
 msgstr "Спампаваць файлы гульні"
 
-#: gui/options.cpp:2633
+#: gui/options.cpp:2682
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Адкрывае менеджар загрузак"
 
-#: gui/options.cpp:2636
+#: gui/options.cpp:2685
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Каб змяніць уліковы запіс для гэтага сховішча, адключыцеся і падключыцеся "
 "зноў:"
 
-#: gui/options.cpp:2638
+#: gui/options.cpp:2687
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Каб змяніць уліковы запіс для гэтага сховішча, адключыцеся і падключыцеся "
 "зноў:"
 
-#: gui/options.cpp:2639
+#: gui/options.cpp:2688
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Адключыць"
 
-#: gui/options.cpp:2639
+#: gui/options.cpp:2688
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "Спыніць карыстанне сховішчам на гэтай прыладзе"
 
-#: gui/options.cpp:2642
+#: gui/options.cpp:2691
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "Сховішча яшчэ не падключана! Каб падключыць,"
 
-#: gui/options.cpp:2644
+#: gui/options.cpp:2693
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "Сховішча яшчэ не падключана! Каб падключыць,"
 
-#: gui/options.cpp:2645
+#: gui/options.cpp:2694
 msgid "1. Open this link:"
 msgstr "1. Адкрыйце спасылку:"
 
-#: gui/options.cpp:2648
+#: gui/options.cpp:2697
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Атрымайце код і ўвядзіце яго тут:"
 
-#: gui/options.cpp:2650
+#: gui/options.cpp:2699
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Атрымайце код і ўвядзіце яго тут:"
 
-#: gui/options.cpp:2652
+#: gui/options.cpp:2701
 msgid "Paste"
 msgstr "Уставіць"
 
-#: gui/options.cpp:2652
+#: gui/options.cpp:2701
 msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr "Уставіць код з буфера памену"
 
-#: gui/options.cpp:2653
+#: gui/options.cpp:2702
 msgid "3. Connect"
 msgstr "3. Падключыць"
 
-#: gui/options.cpp:2653
+#: gui/options.cpp:2702
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "Падключыць уліковы запіс хмарнага сховішча"
 
-#: gui/options.cpp:2662
+#: gui/options.cpp:2711
 msgid "Run server"
 msgstr "Запусціць сервер"
 
-#: gui/options.cpp:2662
+#: gui/options.cpp:2711
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Запускае лакальны вэб-сервер"
 
-#: gui/options.cpp:2663 gui/options.cpp:3651
+#: gui/options.cpp:2712 gui/options.cpp:3700
 msgid "Not running"
 msgstr "Не запушчаны"
 
-#: gui/options.cpp:2667
+#: gui/options.cpp:2716
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Корань:"
 
-#: gui/options.cpp:2667 gui/options.cpp:2669 gui/options.cpp:2670
+#: gui/options.cpp:2716 gui/options.cpp:2718 gui/options.cpp:2719
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr "Выберыце, які каталог паказваць як /root/ у Дыспетчары файлаў"
 
-#: gui/options.cpp:2669
+#: gui/options.cpp:2718
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Каранёвая дырэкторыя:"
 
-#: gui/options.cpp:2675
+#: gui/options.cpp:2724
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Порт сервера:"
 
-#: gui/options.cpp:2675
+#: gui/options.cpp:2724
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "Порт для выкарыстання серверам"
 
-#: gui/options.cpp:2680
+#: gui/options.cpp:2729
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Запусціце сервер, каб кіраваць файламі ў браўзары (у адной сетцы)."
 
-#: gui/options.cpp:2681
+#: gui/options.cpp:2730
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Зачыненне акна параметраў спыніць сервер."
 
-#: gui/options.cpp:2683
+#: gui/options.cpp:2732
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Запусціце сервер, каб кіраваць файламі ў браўзары (у адной сетцы)."
 
-#: gui/options.cpp:2684
+#: gui/options.cpp:2733
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Зачыненне дыялогавага акна параметраў спыніць сервер."
 
-#: gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2745
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Ужываць генератар мовы"
 
-#: gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2745
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr "Прачытае тэкст у інтэрфейсе пры навядзенні мышы."
 
-#: gui/options.cpp:2709
+#: gui/options.cpp:2758
 msgid "None"
 msgstr "Няма"
 
-#: gui/options.cpp:2770
+#: gui/options.cpp:2819
 msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2771
+#: gui/options.cpp:2820
 #, fuzzy
 msgid "Disable autosave"
 msgstr "Не атрымалася захаваць гульню"
 
-#: gui/options.cpp:2772
+#: gui/options.cpp:2821
 msgid ""
 "WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
 "on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1964,39 +1958,39 @@ msgid ""
 "List of games:\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2781
+#: gui/options.cpp:2830
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "And more..."
 msgstr "Добавить игру..."
 
-#: gui/options.cpp:2782 engines/engine.cpp:563
+#: gui/options.cpp:2831 engines/engine.cpp:594
 #, fuzzy
 msgid "Move"
 msgstr "Рухацца ўгару"
 
-#: gui/options.cpp:2795
+#: gui/options.cpp:2844
 msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2881
+#: gui/options.cpp:2930
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Не атрымалася змяніць воблака!"
 
-#: gui/options.cpp:2884
+#: gui/options.cpp:2933
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Ужо актыўна іншае воблачнае сховішча."
 
-#: gui/options.cpp:2995
+#: gui/options.cpp:3044
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "Тэма не падтрымвае абраную мову!"
 
-#: gui/options.cpp:2998
+#: gui/options.cpp:3047
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "Немагчыма загрузіць тэму!"
 
-#: gui/options.cpp:3001
+#: gui/options.cpp:3050
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -2004,36 +1998,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Налады на вокладцы \"Рознае\" будуць адноўлены."
 
-#: gui/options.cpp:3073
+#: gui/options.cpp:3122
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Абярыце дырэкторыю для тэм GUI"
 
-#: gui/options.cpp:3083
+#: gui/options.cpp:3132
 #, fuzzy
 msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
 msgstr "Абярыце дырэкторыю для тэм GUI"
 
-#: gui/options.cpp:3093
+#: gui/options.cpp:3142
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Абярыце дырэкторыю з дадатковымі файламі"
 
-#: gui/options.cpp:3104
+#: gui/options.cpp:3153
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Абярыце дырэкторыю з плагінамі"
 
-#: gui/options.cpp:3117
+#: gui/options.cpp:3166
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Абярыце дырэкторыю для кораня ў менеджары файлаў"
 
-#: gui/options.cpp:3133
+#: gui/options.cpp:3182
 msgid "icon packs"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3144
+#: gui/options.cpp:3193
 msgid "shader packs"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3266
+#: gui/options.cpp:3315
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -2041,47 +2035,47 @@ msgstr ""
 "Не атрымалася адкрыць URL!\n"
 "Калі ласка, перайдзіце на старонку ручна."
 
-#: gui/options.cpp:3291
+#: gui/options.cpp:3340
 msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Цяпер працуе іншае сховішча. Перапыніць яго?"
 
-#: gui/options.cpp:3300 gui/options.cpp:3338
+#: gui/options.cpp:3349 gui/options.cpp:3387
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr "Пачакайце, пакуль бягучае воблака скончыць работу, і паспрабуйце зноў."
 
-#: gui/options.cpp:3313
+#: gui/options.cpp:3362
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Падключэнне..."
 
-#: gui/options.cpp:3329
+#: gui/options.cpp:3378
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "ІГэта сховішча цяпер працуе. Перапыніць яго?"
 
-#: gui/options.cpp:3534 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
+#: gui/options.cpp:3583 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
 msgid "<right now>"
 msgstr "<зараз>"
 
-#: gui/options.cpp:3643
+#: gui/options.cpp:3692
 msgid "Stop server"
 msgstr "Спыніць сервер"
 
-#: gui/options.cpp:3644
+#: gui/options.cpp:3693
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Спыняе лакальны вэб-сервер"
 
-#: gui/options.cpp:3696
+#: gui/options.cpp:3745
 msgid "Storage connected."
 msgstr "Сховішча падключана."
 
-#: gui/options.cpp:3698
+#: gui/options.cpp:3747
 msgid "Failed to connect storage."
 msgstr "Не атрымалася падключыць сховішча."
 
-#: gui/options.cpp:3700
+#: gui/options.cpp:3749
 msgid "Failed to connect storage: "
 msgstr "Не атрымалася падключыць сховішча: "
 
-#: gui/options.cpp:3720
+#: gui/options.cpp:3769
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
@@ -2089,13 +2083,13 @@ msgstr ""
 "Памылка запыту.\n"
 "Праверце ваша Інтэрнэт-злучэнне."
 
-#: gui/options.cpp:3751
+#: gui/options.cpp:3793
 msgid ""
 "A test pattern should be displayed.\n"
 "Do you want to keep these shader scaler settings?"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3754
+#: gui/options.cpp:3796
 #, c-format
 msgid "Reverting automatically in %d seconds"
 msgstr ""
@@ -2143,6 +2137,7 @@ msgstr "Прайграць ці запісаць гульнявы працэс"
 
 #: gui/recorderdialog.cpp:72 gui/recorderdialog.cpp:213
 #: gui/saveload-dialog.cpp:461 gui/saveload-dialog.cpp:528
+#: engines/engine.cpp:588
 msgid "Delete"
 msgstr "Выдаліць"
 
@@ -2266,7 +2261,6 @@ msgstr ""
 
 #: gui/shaderbrowser-dialog.cpp:137
 #, fuzzy
-#| msgid "Select a Theme"
 msgid "Select shader"
 msgstr "Абярыце тэму"
 
@@ -2287,7 +2281,7 @@ msgstr "Без графікі"
 msgid "Standard renderer"
 msgstr "Стандартны растарызатар"
 
-#: gui/ThemeEngine.cpp:277 engines/scumm/dialogs.cpp:1013
+#: gui/ThemeEngine.cpp:277 engines/scumm/dialogs.cpp:1015
 msgid "Standard"
 msgstr "Стандартны"
 
@@ -2364,11 +2358,67 @@ msgstr "Гуляць"
 msgid "Saves"
 msgstr "Захаваць"
 
-#: base/main.cpp:734
+#: base/main.cpp:643
+msgid "Bad config file format. overwrite?"
+msgstr ""
+
+#. I18N: <Add a new folder> must match the translation done in backends/fs/android/android-saf-fs.h
+#: base/main.cpp:692
+msgid ""
+"In this new version of ScummVM Android, significant changes were made to the "
+"file access system to allow support for modern versions of the Android "
+"Operating System.\n"
+"If you find that your existing added games or custom paths no longer work, "
+"please edit those paths and this time use the SAF system to browse to the "
+"desired locations.\n"
+"To do that:\n"
+"\n"
+"  1. For each game whose data is not found, go to the \"Paths\" tab in the "
+"\"Game Options\" and change the \"Game path\"\n"
+"  2. Inside the ScummVM file browser, use \"Go Up\" until you reach the "
+"\"root\" folder where you will see the \"<Add a new folder>\" option.\n"
+"  3. Choose that, then browse and select the \"parent\" folder for your "
+"games subfolders, e.g. \"SD Card > myGames\". Click on \"Use this folder\".\n"
+"  4. Then, a new folder \"myGames\" will appear on the \"root\" folder of "
+"the ScummVM browser.\n"
+"  5. Browse through this folder to your game data.\n"
+"\n"
+"Steps 2 and 3 need to be done only once for all of your games."
+msgstr ""
+
+#: base/main.cpp:711 base/main.cpp:732
+#: engines/director/lingo/lingo-builtins.cpp:1199
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#. I18N: A button caption to dismiss amessage and read it later
+#. I18N: A button caption to dismiss a message and read it later
+#: base/main.cpp:713 base/main.cpp:734
+msgid "Read Later"
+msgstr ""
+
+#. I18N: <Add a new folder> must match the translation done in backends/fs/android/android-saf-fs.h
+#: base/main.cpp:720
+msgid ""
+"In this new version of ScummVM Android, significant changes were made to the "
+"file access system to allow support for modern versions of the Android "
+"Operating System.\n"
+"Thus, you need to set up SAF in order to be able to add the games.\n"
+"\n"
+"  1. Inside the ScummVM file browser, use \"Go Up\" until you reach the "
+"\"root\" folder where you will see the \"<Add a new folder>\" option.\n"
+"  2. Choose that, then browse and select the \"parent\" folder for your "
+"games subfolders, e.g. \"SD Card > myGames\". Click on \"Use this folder\".\n"
+"  3. Then, a new folder \"myGames\" will appear on the \"root\" folder of "
+"the ScummVM browser.\n"
+"  4. Browse through this folder to your game data."
+msgstr ""
+
+#: base/main.cpp:830
 msgid "Error running game:"
 msgstr "Памылка запуску гульні:"
 
-#: base/main.cpp:781
+#: base/main.cpp:877
 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
 msgstr "Не магу знайсці рухавічок для запуску абранай гульні"
 
@@ -2462,12 +2512,12 @@ msgstr "PC-9801 (16 колераў)"
 msgid "Macintosh b/w"
 msgstr ""
 
-#: common/rendermode.cpp:83
+#: common/rendermode.cpp:86
 msgctxt "lowres"
 msgid "Hercules Green"
 msgstr "Hercules Зялёны"
 
-#: common/rendermode.cpp:84
+#: common/rendermode.cpp:87
 msgctxt "lowres"
 msgid "Hercules Amber"
 msgstr "Hercules Бурштынавы"
@@ -2592,7 +2642,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "~R~eturn to Launcher"
 msgstr "Г~а~лоўнае меню"
 
-#: engines/dialogs.cpp:100 engines/engine.cpp:897 engines/agi/saveload.cpp:766
+#: engines/dialogs.cpp:100 engines/engine.cpp:932 engines/agi/saveload.cpp:766
 #: engines/avalanche/parser.cpp:1918 engines/cine/various.cpp:349
 #: engines/dm/loadsave.cpp:199 engines/drascula/saveload.cpp:382
 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:261 engines/glk/streams.cpp:1432
@@ -2601,19 +2651,18 @@ msgstr "Г~а~лоўнае меню"
 #: engines/groovie/script.cpp:2311 engines/hugo/file.cpp:297
 #: engines/illusions/menusystem.cpp:702 engines/kingdom/kingdom.cpp:729
 #: engines/lab/savegame.cpp:242 engines/mads/nebular/dialogs_nebular.cpp:349
-#: engines/mtropolis/saveload.cpp:76 engines/neverhood/menumodule.cpp:914
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:406 engines/prince/saveload.cpp:54
-#: engines/sci/engine/guest_additions.cpp:742 engines/sci/engine/kfile.cpp:1079
-#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1249
+#: engines/mm/xeen/saves.cpp:280 engines/mtropolis/saveload.cpp:76
+#: engines/neverhood/menumodule.cpp:923 engines/pegasus/pegasus.cpp:406
+#: engines/prince/saveload.cpp:54 engines/sci/engine/guest_additions.cpp:742
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1073 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1249
 #: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:74 engines/startrek/saveload.cpp:42
 #: engines/toltecs/menu.cpp:302 engines/toon/toon.cpp:3765
 #: engines/trecision/saveload.cpp:67 engines/tsage/scenes.cpp:628
-#: engines/wage/saveload.cpp:751 engines/xeen/saves.cpp:276
-#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:48
+#: engines/wage/saveload.cpp:751 engines/zvision/file/save_manager.cpp:48
 msgid "Save game:"
 msgstr "Захаваць гульню:"
 
-#: engines/dialogs.cpp:100 engines/engine.cpp:897 engines/agi/saveload.cpp:766
+#: engines/dialogs.cpp:100 engines/engine.cpp:932 engines/agi/saveload.cpp:766
 #: engines/avalanche/parser.cpp:1918 engines/cine/various.cpp:349
 #: engines/dm/loadsave.cpp:199 engines/drascula/saveload.cpp:382
 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:261 engines/glk/streams.cpp:1432
@@ -2623,16 +2672,16 @@ msgstr "Захаваць гульню:"
 #: engines/hugo/file.cpp:297 engines/illusions/menusystem.cpp:702
 #: engines/kingdom/kingdom.cpp:729 engines/lab/savegame.cpp:237
 #: engines/lab/savegame.cpp:242 engines/mads/nebular/dialogs_nebular.cpp:349
-#: engines/mtropolis/saveload.cpp:76 engines/neverhood/menumodule.cpp:914
-#: engines/parallaction/metaengine.cpp:133
+#: engines/mm/xeen/saves.cpp:280 engines/mtropolis/saveload.cpp:76
+#: engines/neverhood/menumodule.cpp:923 engines/parallaction/metaengine.cpp:133
 #: engines/parallaction/saveload.cpp:208 engines/pegasus/pegasus.cpp:406
 #: engines/prince/saveload.cpp:54 engines/sci/engine/guest_additions.cpp:743
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1079 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1249
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1073 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1249
 #: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:74 engines/startrek/saveload.cpp:42
 #: engines/toltecs/menu.cpp:302 engines/toon/toon.cpp:3765
 #: engines/trecision/saveload.cpp:67 engines/tsage/scenes.cpp:628
-#: engines/wage/saveload.cpp:751 engines/xeen/saves.cpp:276
-#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:48 engines/zvision/metaengine.cpp:262
+#: engines/wage/saveload.cpp:751 engines/zvision/file/save_manager.cpp:48
+#: engines/zvision/metaengine.cpp:262
 msgid "Save"
 msgstr "Захаваць"
 
@@ -2663,43 +2712,43 @@ msgstr "~О~К"
 msgid "~C~ancel"
 msgstr "~А~дмена"
 
-#: engines/engine.cpp:340
+#: engines/engine.cpp:364
 #, c-format
 msgid "Could not switch to resolution '%dx%d'."
 msgstr "Не атрымалася перайсці да разрознасці '%dx%d'."
 
-#: engines/engine.cpp:349
+#: engines/engine.cpp:373
 msgid "Could not initialize color format."
 msgstr "Не магу ініцыялізаваць фармат колеру."
 
-#: engines/engine.cpp:358
+#: engines/engine.cpp:382
 #, c-format
 msgid "Could not switch to video mode '%s'."
 msgstr "Не атрымалася перайсці ў відэарэжым '%s'."
 
-#: engines/engine.cpp:366
+#: engines/engine.cpp:390
 #, c-format
 msgid "Could not switch to stretch mode '%s'."
 msgstr "Не атрымалася перайсці ў рэжым расцягу '%s'."
 
-#: engines/engine.cpp:373
+#: engines/engine.cpp:397
 msgid "Could not apply aspect ratio setting."
 msgstr "Не атрымалася выкарыстаць карэкцыю суадносін бакоў."
 
-#: engines/engine.cpp:378
+#: engines/engine.cpp:402
 msgid "Could not apply fullscreen setting."
 msgstr "Не магу ўжыць поўнаэкранны рэжым."
 
-#: engines/engine.cpp:383
+#: engines/engine.cpp:407
 msgid "Could not apply filtering setting."
 msgstr "Не магу ўжыць налады фільтрацыі."
 
-#: engines/engine.cpp:443
+#: engines/engine.cpp:475
 #, fuzzy
 msgid "Error"
 msgstr "Няма памылкі"
 
-#: engines/engine.cpp:506
+#: engines/engine.cpp:538
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You appear to be playing this game directly\n"
@@ -2714,7 +2763,7 @@ msgstr ""
 "на жорсткі дыск. Падрабязнасці можна знайсці ў\n"
 "файле README."
 
-#: engines/engine.cpp:529
+#: engines/engine.cpp:561
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This game has audio tracks on its CD. These\n"
@@ -2730,38 +2779,36 @@ msgstr ""
 "з'явіцца музыка. Падрабязнасці можна знайсці ў\n"
 "файле README."
 
-#: engines/engine.cpp:556
-msgid "Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: engines/engine.cpp:557
+#: engines/engine.cpp:589
 #, fuzzy
-msgid "Cancel autosave"
-msgstr "Аўтазахаванне без імя"
+msgid "Skip autosave"
+msgstr "Пустое аўтазахаванне"
 
-#: engines/engine.cpp:559
+#: engines/engine.cpp:591
 #, c-format
 msgid ""
-"WARNING: The autosave slot has a saved game named %S. You can either move "
-"the existing save to a new slot, Overwrite the existing save, or cancel "
-"autosave (will not prompt again until restart)"
+"WARNING: The autosave slot contains a saved game named %S, and an autosave "
+"is pending.\n"
+"Please move this saved game to a new slot, or delete it if it's no longer "
+"needed.\n"
+"Alternatively, you can skip the autosave (will prompt again in 5 minutes)."
 msgstr ""
 
-#: engines/engine.cpp:567
+#: engines/engine.cpp:601
 msgid "ERROR: Could not copy the savegame to a new slot"
 msgstr ""
 
-#: engines/engine.cpp:593 engines/metaengine.cpp:380 engines/savestate.cpp:94
-#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:255 engines/sky/metaengine.cpp:216
-#: engines/xeen/saves.cpp:289
+#: engines/engine.cpp:628 engines/savestate.cpp:98
+#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:257 engines/mm/xeen/saves.cpp:293
+#: engines/sky/metaengine.cpp:216
 msgid "Autosave"
 msgstr "Аўтазахаванне"
 
-#: engines/engine.cpp:601
+#: engines/engine.cpp:636
 msgid "Error occurred making autosave"
 msgstr "Памылка стварэння аўтазахавання"
 
-#: engines/engine.cpp:676
+#: engines/engine.cpp:711
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
@@ -2770,16 +2817,16 @@ msgstr ""
 "Не атрымалася загрузіць гульню (%s)! Звярніцеся да файла README за "
 "падрабязнасцямі і ўказаннямі да атрымання далейшай дапамогі."
 
-#: engines/engine.cpp:700
+#: engines/engine.cpp:735
 msgid "WARNING: "
 msgstr ""
 
-#: engines/engine.cpp:700
+#: engines/engine.cpp:735
 #, fuzzy
 msgid " Shall we still run the game?"
 msgstr "Поўная назва гульні"
 
-#: engines/engine.cpp:701
+#: engines/engine.cpp:736
 msgid ""
 "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
 "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@@ -2789,27 +2836,27 @@ msgstr ""
 "за ўсё, не будзе працаваць стабільна, і захаванні гульняў могуць не "
 "працаваць у будучых версіях ScummVM."
 
-#: engines/engine.cpp:704 engines/wintermute/wintermute.cpp:182
+#: engines/engine.cpp:739 engines/wintermute/wintermute.cpp:182
 msgid "Start anyway"
 msgstr "Усё адно запусціць"
 
-#: engines/engine.cpp:722
+#: engines/engine.cpp:757
 #, fuzzy
 msgid "This game is not supported."
 msgstr "Game id не падтрымваецца"
 
-#: engines/engine.cpp:722
+#: engines/engine.cpp:757
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This game is not supported for the following reason:\n"
 "\n"
 msgstr "Гэтая гульня не падтрымвае загрузку захаванняў праз галоўнае меню."
 
-#: engines/engine.cpp:864
+#: engines/engine.cpp:899
 msgid "Loading game is currently unavailable"
 msgstr "Загрузка гульні цяпер недаступна"
 
-#: engines/engine.cpp:893
+#: engines/engine.cpp:928
 msgid "Saving game is currently unavailable"
 msgstr "Цяпер захаванне гульні недаступна"
 
@@ -2831,43 +2878,43 @@ msgstr ""
 msgid "Matched game IDs for the %s engine:"
 msgstr "Магчымыя ідэнтыфікатары гульні для рухавічка %s:"
 
-#: engines/metaengine.cpp:56
+#: engines/metaengine.cpp:61
 msgid "Default game keymap"
 msgstr "Раскладка клавіш па змаўчанні"
 
-#: engines/metaengine.cpp:60 backends/platform/maemo/maemo.cpp:161
-#: engines/asylum/metaengine.cpp:157 engines/hdb/metaengine.cpp:207
+#: engines/metaengine.cpp:65 backends/platform/maemo/maemo.cpp:161
+#: engines/asylum/metaengine.cpp:158 engines/hdb/metaengine.cpp:207
 #: engines/parallaction/metaengine.cpp:114
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:42 engines/zvision/metaengine.cpp:183
 msgid "Left Click"
 msgstr "Левая пстрычка"
 
-#: engines/metaengine.cpp:66 backends/platform/maemo/maemo.cpp:165
+#: engines/metaengine.cpp:71 backends/platform/maemo/maemo.cpp:165
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:256
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:300
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2166
 msgid "Middle Click"
 msgstr "Сярэдняя пстрычка"
 
-#: engines/metaengine.cpp:71 backends/platform/maemo/maemo.cpp:169
-#: engines/asylum/metaengine.cpp:163 engines/parallaction/metaengine.cpp:120
+#: engines/metaengine.cpp:76 backends/platform/maemo/maemo.cpp:169
+#: engines/asylum/metaengine.cpp:164 engines/parallaction/metaengine.cpp:120
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:48 engines/zvision/metaengine.cpp:189
 msgid "Right Click"
 msgstr "Правая пстрычка"
 
-#: engines/metaengine.cpp:77 engines/grim/grim.cpp:520
+#: engines/metaengine.cpp:82 engines/grim/grim.cpp:525
 #: engines/hdb/metaengine.cpp:258 engines/mohawk/myst.cpp:596
 #: engines/mohawk/riven.cpp:860 engines/sky/metaengine.cpp:125
 #: engines/twine/metaengine.cpp:242 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1608
 msgid "Pause"
 msgstr "Паўза"
 
-#: engines/metaengine.cpp:83 engines/parallaction/metaengine.cpp:139
+#: engines/metaengine.cpp:88 engines/parallaction/metaengine.cpp:139
 msgid "Game menu"
 msgstr "Меню гульні"
 
-#: engines/metaengine.cpp:90 engines/grim/grim.cpp:503
-#: engines/grim/grim.cpp:599 engines/mohawk/myst.cpp:567
+#: engines/metaengine.cpp:95 engines/grim/grim.cpp:508
+#: engines/grim/grim.cpp:604 engines/mohawk/myst.cpp:567
 #: engines/mohawk/riven.cpp:831 engines/wintermute/keymapper_tables.h:220
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1092
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1276
@@ -2877,25 +2924,35 @@ msgstr "Меню гульні"
 msgid "Skip"
 msgstr "Прапусціць"
 
-#: engines/metaengine.cpp:97 engines/sky/metaengine.cpp:120
+#: engines/metaengine.cpp:102 engines/sky/metaengine.cpp:120
 msgid "Skip line"
 msgstr "Прапусціць радок"
 
-#: engines/metaengine.cpp:104
+#: engines/metaengine.cpp:109
 msgid "Predictive input dialog"
 msgstr "Дыялог прэдыктыўнага ўводу"
 
 #. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
 #. and allows confirming popup dialogue prompts (eg. for save game deletion or overwriting)
 #. and also submitting a new save game name, or choosing an existing save game for overwriting.
-#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:273
-#: engines/griffon/metaengine.cpp:115 engines/grim/grim.cpp:509
-#: engines/grim/grim.cpp:605 engines/sky/metaengine.cpp:100
+#: engines/metaengine.cpp:114 engines/bladerunner/metaengine.cpp:273
+#: engines/griffon/metaengine.cpp:115 engines/grim/grim.cpp:514
+#: engines/grim/grim.cpp:610 engines/sky/metaengine.cpp:100
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:54
 msgid "Confirm"
 msgstr "Пацвердзіць"
 
-#: graphics/renderer.cpp:33 backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:173
+#: engines/metaengine.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "Autosave on"
+msgstr "Аўтазахаванне"
+
+#: engines/metaengine.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "Autosave off"
+msgstr "Аўтазахаванне"
+
+#: graphics/renderer.cpp:33 backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:177
 msgid "OpenGL"
 msgstr "OpenGL"
 
@@ -3001,7 +3058,7 @@ msgstr "Эмулятар Apple II GS (НЕ РЭАЛІЗАВАНА)"
 msgid "Creative Music System emulator"
 msgstr "Эмулятар Creative Music System"
 
-#: audio/softsynth/fluidsynth.cpp:235
+#: audio/softsynth/fluidsynth.cpp:301
 msgid ""
 "FluidSynth requires a 'soundfont' setting. Please specify it in ScummVM GUI "
 "on MIDI tab. Music is off."
@@ -3009,7 +3066,7 @@ msgstr ""
 "FluidSynth патрабуе наладу 'soundfont'. Калі ласка, азначце яе ў інтэрфейсе "
 "ScummVM на ўкладцы MIDI. Музыка выключана."
 
-#: audio/softsynth/fluidsynth.cpp:367
+#: audio/softsynth/fluidsynth.cpp:455
 #, c-format
 msgid "FluidSynth: Failed loading custom SoundFont '%s'. Music is off."
 msgstr "FluidSynth: Не атрымалася загрузіць SoundFont '%s'. Музыка выключана."
@@ -3172,70 +3229,82 @@ msgstr "Пстрычкі выключаны"
 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)"
 msgstr "Рэжым 'дотыкаў' тачскрына - Пралёт (клікі па DPad)"
 
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:252
+#. I18N: This may be displayed in the Android UI used to add a Sotrage Attach Framework authorization
+#: backends/fs/android/android-saf-fs.cpp:797
+#, fuzzy
+msgid "Choose a new folder"
+msgstr "Абярыце файл для загрузкі"
+
+#. I18N: This is displayed in the file browser to let the user choose a new folder for Android Storage Attached Framework
+#: backends/fs/android/android-saf-fs.h:177
+#: backends/fs/android/android-saf-fs.h:178
+msgid "Add a new folder"
+msgstr ""
+
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:256
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:72
 #: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:241
 #: engines/twine/metaengine.cpp:371
 msgid "Center"
 msgstr "Па цэнтры"
 
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:253
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:257
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:73
 #: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:242
 msgid "Pixel-perfect scaling"
 msgstr "Маштабаванне піксель-у-піксель"
 
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:254
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:258
 #: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:243
 #, fuzzy
 msgid "Even pixels scaling"
 msgstr "Маштабаванне піксель-у-піксель"
 
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:255
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:259
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:74
 #: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:244
 msgid "Fit to window"
 msgstr "Маштабаванне піксель-у-піксель"
 
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:256
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:260
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:75
 #: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:245
 msgid "Stretch to window"
 msgstr "Расцягнуць да акна"
 
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:257
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:261
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:76
 #: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:246
 msgid "Fit to window (4:3)"
 msgstr "Падагнаць пад акно (4:3)"
 
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:709
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:713
 #, c-format
 msgid "Resolution: %dx%d"
 msgstr "Адрозненне: %dx%d"
 
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:724
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2497
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:728
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2629
 msgid "Enabled aspect ratio correction"
 msgstr "Карэкцыя суадносін бакоў уключана"
 
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:726
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2503
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:730
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2635
 msgid "Disabled aspect ratio correction"
 msgstr "Карэкцыя суадносін бакоў выключана"
 
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:739
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2519
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:743
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2651
 msgid "Filtering enabled"
 msgstr "Фільтрацыя ўключана"
 
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:741
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2521
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:745
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2653
 msgid "Filtering disabled"
 msgstr "Фільтрацыя выключана"
 
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:767
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2548
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:771
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2680
 msgid "Stretch mode"
 msgstr "Рэжым расцягу"
 
@@ -3243,7 +3312,7 @@ msgstr "Рэжым расцягу"
 msgid "SDL Surface"
 msgstr ""
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2463
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2595
 msgid "Active graphics filter:"
 msgstr "Актыўны графічны фільтр:"
 
@@ -3654,7 +3723,7 @@ msgstr "Ніводнага файла не перададзена!"
 msgid "Uploaded successfully!"
 msgstr "Угружаны паспяхова!"
 
-#: backends/platform/3ds/options-dialog.cpp:44 engines/scumm/dialogs.cpp:280
+#: backends/platform/3ds/options-dialog.cpp:44 engines/scumm/dialogs.cpp:282
 msgid "~C~lose"
 msgstr "~З~ачыніць"
 
@@ -3866,13 +3935,13 @@ msgstr ""
 msgid "In 3D games"
 msgstr ""
 
-#: backends/platform/android/options.cpp:152
-msgid "Forget SAF authorization"
+#. I18N: This button opens a list of all folders added for Android Storage Attached Framework
+#: backends/platform/android/options.cpp:153
+msgid "Remove folder authorizations..."
 msgstr ""
 
-#: backends/platform/android/options.cpp:359
+#: backends/platform/android/options.cpp:360
 #, fuzzy
-#| msgid "~R~emove Game"
 msgid "Remove"
 msgstr "В~ы~даліць гульню"
 
@@ -3889,26 +3958,26 @@ msgstr "Апаратнае маштабаванне (хутка, але нізк
 msgid "Software scale (good quality, but slower)"
 msgstr "Праграмнае маштабаванне (добрая якасць, але марудней)"
 
-#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:347
-#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:478
+#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:348
+#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:479
 #: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:299
 msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled."
 msgstr "Рэжым мышы \"націснуць-і-цягнуць\" уключаны."
 
-#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:349
-#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:480
+#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:350
+#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:481
 #: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:301
 msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled."
 msgstr "Рэжым мышы \"націснуць-і-цягнуць\" выключаны."
 
-#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:360
-#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:499
+#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:361
+#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:500
 #: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:312
 msgid "Touchpad mode enabled."
 msgstr "Рэжым тачпада ўключаны."
 
-#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:362
-#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:501
+#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:363
+#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:502
 #: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:314
 msgid "Touchpad mode disabled."
 msgstr "Рэжым тачпада выключаны."
@@ -4327,9 +4396,9 @@ msgstr "Дадаць меню хуткасці гульні (падобна на
 #: engines/hugo/file.cpp:399 engines/illusions/menusystem.cpp:679
 #: engines/kingdom/kingdom.cpp:739 engines/lab/savegame.cpp:257
 #: engines/mads/nebular/dialogs_nebular.cpp:376
-#: engines/mtropolis/saveload.cpp:120 engines/neverhood/menumodule.cpp:927
+#: engines/mtropolis/saveload.cpp:120 engines/neverhood/menumodule.cpp:936
 #: engines/prince/saveload.cpp:63 engines/sci/engine/guest_additions.cpp:745
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1209 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1262
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1203 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1262
 #: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:93 engines/startrek/saveload.cpp:67
 #: engines/toltecs/menu.cpp:272 engines/toon/toon.cpp:3859
 #: engines/zvision/file/save_manager.cpp:61
@@ -4347,9 +4416,9 @@ msgstr "Узнавіць гульню:"
 #: engines/illusions/menusystem.cpp:679 engines/kingdom/kingdom.cpp:739
 #: engines/lab/savegame.cpp:237 engines/lab/savegame.cpp:257
 #: engines/mads/nebular/dialogs_nebular.cpp:376
-#: engines/mtropolis/saveload.cpp:120 engines/neverhood/menumodule.cpp:927
+#: engines/mtropolis/saveload.cpp:120 engines/neverhood/menumodule.cpp:936
 #: engines/prince/saveload.cpp:63 engines/sci/engine/guest_additions.cpp:746
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1209 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1262
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1203 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1262
 #: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:93 engines/startrek/saveload.cpp:67
 #: engines/toltecs/menu.cpp:272 engines/toon/toon.cpp:3859
 #: engines/zvision/file/save_manager.cpp:61 engines/zvision/metaengine.cpp:267
@@ -4360,7 +4429,7 @@ msgstr "Узнавіць"
 msgid "Quick load or save game isn't supported in this location"
 msgstr ""
 
-#: engines/agos/saveload.cpp:161 engines/scumm/scumm.cpp:2727
+#: engines/agos/saveload.cpp:161 engines/scumm/scumm.cpp:2784
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load saved game from file:\n"
@@ -4371,7 +4440,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: engines/agos/saveload.cpp:196 engines/scumm/scumm.cpp:2714
+#: engines/agos/saveload.cpp:196 engines/scumm/scumm.cpp:2771
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to save game to file:\n"
@@ -4382,7 +4451,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: engines/agos/saveload.cpp:204 engines/scumm/scumm.cpp:2743
+#: engines/agos/saveload.cpp:204 engines/scumm/scumm.cpp:2800
 #, c-format
 msgid ""
 "Successfully saved game in file:\n"
@@ -4520,7 +4589,7 @@ msgstr "Пераключыцца ў гульню"
 msgid "Bring up the In-Game Menu"
 msgstr ""
 
-#: engines/asylum/metaengine.cpp:151
+#: engines/asylum/metaengine.cpp:152
 #, fuzzy
 msgid "Open character inventory"
 msgstr "Адкрыць/Закрыць інвентар"
@@ -4579,15 +4648,15 @@ msgstr ""
 
 #: engines/bladerunner/detection_tables.h:123 engines/cge/detection.cpp:54
 #: engines/cge/detection.cpp:60 engines/cge/detection.cpp:66
-#: engines/groovie/detection.cpp:100 engines/kyra/detection_tables.h:291
-#: engines/lure/detection.cpp:229 engines/mohawk/detection_tables.h:766
-#: engines/mohawk/detection_tables.h:781 engines/mohawk/detection_tables.h:796
-#: engines/mohawk/detection_tables.h:810 engines/mohawk/detection_tables.h:824
-#: engines/mohawk/detection_tables.h:838 engines/mohawk/detection_tables.h:852
-#: engines/mohawk/detection_tables.h:866 engines/mohawk/detection_tables.h:880
-#: engines/mohawk/detection_tables.h:895 engines/mohawk/detection_tables.h:910
-#: engines/mohawk/detection_tables.h:925 engines/mohawk/detection_tables.h:939
-#: engines/mohawk/detection_tables.h:954 engines/mohawk/detection_tables.h:1198
+#: engines/groovie/detection.cpp:100 engines/lure/detection.cpp:229
+#: engines/mohawk/detection_tables.h:766 engines/mohawk/detection_tables.h:781
+#: engines/mohawk/detection_tables.h:796 engines/mohawk/detection_tables.h:810
+#: engines/mohawk/detection_tables.h:824 engines/mohawk/detection_tables.h:838
+#: engines/mohawk/detection_tables.h:852 engines/mohawk/detection_tables.h:866
+#: engines/mohawk/detection_tables.h:880 engines/mohawk/detection_tables.h:895
+#: engines/mohawk/detection_tables.h:910 engines/mohawk/detection_tables.h:925
+#: engines/mohawk/detection_tables.h:939 engines/mohawk/detection_tables.h:954
+#: engines/mohawk/detection_tables.h:1198
 #: engines/mohawk/detection_tables.h:1214
 #: engines/mohawk/detection_tables.h:1229
 #: engines/mohawk/detection_tables.h:1275
@@ -4600,11 +4669,10 @@ msgstr ""
 #: engines/mohawk/detection_tables.h:2492
 #: engines/mohawk/detection_tables.h:3562
 #: engines/mohawk/detection_tables.h:3577 engines/myst3/detection.cpp:142
-#: engines/saga/detection_tables.h:46 engines/sci/detection_tables.h:5201
-#: engines/sci/detection_tables.h:5209 engines/sherlock/detection_tables.h:223
-#: engines/stark/detection.cpp:319 engines/teenagent/detection.cpp:117
-#: engines/toltecs/detection.cpp:210 engines/trecision/detection.cpp:201
-#: engines/zvision/detection_tables.h:127
+#: engines/saga/detection_tables.h:46 engines/sci/detection_tables.h:5183
+#: engines/sci/detection_tables.h:5191 engines/stark/detection.cpp:319
+#: engines/teenagent/detection.cpp:117 engines/toltecs/detection.cpp:210
+#: engines/trecision/detection.cpp:201 engines/zvision/detection_tables.h:127
 #, fuzzy
 msgid "Missing game code"
 msgstr "Асноўнае кіраванне гульнёй:"
@@ -4720,7 +4788,7 @@ msgstr "Пераключыць гук"
 
 #. I18N: This keymap allows skipping video cutscenes
 #: engines/bladerunner/metaengine.cpp:229 engines/scumm/help.cpp:75
-#: engines/zvision/metaengine.cpp:284
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:835 engines/zvision/metaengine.cpp:284
 msgid "Skip cutscene"
 msgstr "Прапусціць застаўку"
 
@@ -4842,7 +4910,6 @@ msgstr "Падтрымка пропускаў"
 
 #: engines/buried/metaengine.cpp:41
 #, fuzzy
-#| msgid "Allow text and cutscenes to be skipped"
 msgid "Allow cutscenes to be skipped"
 msgstr "Уключае магчымасць прапускаць тэксты і застаўкі"
 
@@ -4957,18 +5024,8 @@ msgid ""
 "anyway?"
 msgstr ""
 
-#: engines/director/lingo/lingo-builtins.cpp:1185
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: engines/dragons/dragons.cpp:1803
+#: engines/dragons/dragons.cpp:1885
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Error: The file '%s' hasn't been extracted properly.\n"
-#| "Please refer to the wiki page\n"
-#| "https://wiki.scummvm.org/index.php?title=HOWTO-PlayStation_Videos for "
-#| "details on how to properly extract the DTSPEECH.XA and *.STR files from "
-#| "your game disc."
 msgid ""
 "Error: The file '%s' hasn't been extracted properly.\n"
 "Please refer to the wiki page\n"
@@ -4983,13 +5040,6 @@ msgstr ""
 
 #: engines/dragons/metaengine.cpp:122
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Error: It appears that the game data files were extracted incorrectly.\n"
-#| "\n"
-#| "You should only extract STR and XA files using the special method. The "
-#| "rest should be copied normally from your game CD.\n"
-#| "\n"
-#| " See https://wiki.scummvm.org/index.php?title=Datafiles#Blazing_Dragons"
 msgid ""
 "Error: It appears that the game data files were extracted incorrectly.\n"
 "\n"
@@ -5014,11 +5064,11 @@ msgid "Change Command"
 msgstr "Змяніць каманду"
 
 #: engines/dragons/metaengine.cpp:149 engines/griffon/metaengine.cpp:152
-#: engines/grim/grim.cpp:492 engines/grim/grim.cpp:588
-#: engines/hdb/metaengine.cpp:251 engines/nancy/dialogs.cpp:145
-#: engines/scumm/help.cpp:223 engines/scumm/help.cpp:232
-#: engines/scumm/help.cpp:246 engines/scumm/help.cpp:254
-#: engines/twine/metaengine.cpp:429 engines/zvision/metaengine.cpp:232
+#: engines/grim/grim.cpp:497 engines/grim/grim.cpp:593
+#: engines/hdb/metaengine.cpp:251 engines/scumm/help.cpp:223
+#: engines/scumm/help.cpp:232 engines/scumm/help.cpp:239
+#: engines/scumm/help.cpp:247 engines/twine/metaengine.cpp:429
+#: engines/zvision/metaengine.cpp:232
 msgid "Inventory"
 msgstr "Інвентар"
 
@@ -5198,7 +5248,7 @@ msgstr "Версія файла Glulx занадта новая для запу
 msgid "Could not start Quest game"
 msgstr "Не атрымалася запусціць гульню Quest"
 
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:680
+#: engines/glk/scott/scott.cpp:681
 #, fuzzy
 msgid "Saved.\n"
 msgstr "Захаваць"
@@ -5217,12 +5267,12 @@ msgid "Save file created by different version."
 msgstr ""
 
 #: engines/gob/inter_playtoons.cpp:259 engines/gob/inter_v2.cpp:1488
-#: engines/gob/inter_geisha.cpp:231 engines/tinsel/saveload.cpp:554
+#: engines/gob/inter_geisha.cpp:231 engines/tinsel/saveload.cpp:582
 msgid "Failed to load saved game from file."
 msgstr "Не атрымалася загрузіць захаваную гульню з файла."
 
 #: engines/gob/inter_v2.cpp:1558 engines/gob/inter_v7.cpp:1407
-#: engines/gob/inter_geisha.cpp:262 engines/tinsel/saveload.cpp:567
+#: engines/gob/inter_geisha.cpp:262 engines/tinsel/saveload.cpp:595
 msgid "Failed to save game to file."
 msgstr "Не атрымалася захаваць гульню ў файл."
 
@@ -5234,7 +5284,7 @@ msgstr "Не атрымалася выдаліць файл."
 msgid "Menu / Skip"
 msgstr ""
 
-#: engines/griffon/metaengine.cpp:145
+#: engines/griffon/metaengine.cpp:145 engines/scumm/metaengine.cpp:822
 #, fuzzy
 msgid "Attack"
 msgstr "Атака 1"
@@ -5244,7 +5294,7 @@ msgstr "Атака 1"
 msgid "Speed Up Cutscene"
 msgstr "Прапусціць застаўку"
 
-#: engines/grim/grim.cpp:349
+#: engines/grim/grim.cpp:354
 #, c-format
 msgid ""
 "ScummVM found some problems with your game data files.\n"
@@ -5252,53 +5302,53 @@ msgid ""
 "Do you still want to run %s?"
 msgstr ""
 
-#: engines/grim/grim.cpp:472 engines/grim/grim.cpp:563
+#: engines/grim/grim.cpp:477 engines/grim/grim.cpp:568
 msgid "Run"
 msgstr ""
 
-#: engines/grim/grim.cpp:477 engines/scumm/help.cpp:244
-#: engines/scumm/help.cpp:252
+#: engines/grim/grim.cpp:482 engines/scumm/help.cpp:237
+#: engines/scumm/help.cpp:245
 msgid "Examine"
 msgstr "Праверыць"
 
-#: engines/grim/grim.cpp:482 engines/grim/grim.cpp:578
+#: engines/grim/grim.cpp:487 engines/grim/grim.cpp:583
 #, fuzzy
 msgid "Use/Talk"
 msgstr "Гаварыць"
 
-#: engines/grim/grim.cpp:487 engines/grim/grim.cpp:583
+#: engines/grim/grim.cpp:492 engines/grim/grim.cpp:588
 #, fuzzy
 msgid "Pick up/Put away"
 msgstr "Падняць"
 
-#: engines/grim/grim.cpp:497 engines/grim/grim.cpp:593
+#: engines/grim/grim.cpp:502 engines/grim/grim.cpp:598
 #, fuzzy
 msgid "Skip dialog lines"
 msgstr "Прапусціць радок"
 
-#: engines/grim/grim.cpp:515 engines/grim/grim.cpp:611
+#: engines/grim/grim.cpp:520 engines/grim/grim.cpp:616
 #: engines/hdb/metaengine.cpp:264
 msgid "Menu"
 msgstr "Меню"
 
-#: engines/grim/grim.cpp:553
+#: engines/grim/grim.cpp:558
 msgid "Cycle Objects Up"
 msgstr ""
 
-#: engines/grim/grim.cpp:558
+#: engines/grim/grim.cpp:563
 msgid "Cycle Objects Down"
 msgstr ""
 
-#: engines/grim/grim.cpp:568
+#: engines/grim/grim.cpp:573
 msgid "Quick Room Exit"
 msgstr ""
 
-#: engines/grim/grim.cpp:573
+#: engines/grim/grim.cpp:578
 #, fuzzy
 msgid "Examine/Look"
 msgstr "Праверыць"
 
-#: engines/grim/grim.cpp:1346
+#: engines/grim/grim.cpp:1354
 #, fuzzy
 msgid "Error: the game could not be saved."
 msgstr "відэарэжым не можа быць зменены."
@@ -5308,7 +5358,7 @@ msgstr "відэарэжым не можа быць зменены."
 msgid "Input text"
 msgstr "Увод"
 
-#: engines/grim/md5check.cpp:558
+#: engines/grim/md5check.cpp:566
 #, c-format
 msgid ""
 "The game data file %s may be corrupted.\n"
@@ -5318,7 +5368,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: engines/grim/md5check.cpp:567
+#: engines/grim/md5check.cpp:575
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open the file %s for checking.\n"
@@ -5423,7 +5473,6 @@ msgstr ""
 
 #: engines/groovie/metaengine.cpp:109
 #, fuzzy
-#| msgid "Hover Mode"
 msgid "Speedrun Mode"
 msgstr "Рэжым лунання"
 
@@ -5467,26 +5516,26 @@ msgstr "Уключыць рэжым c чытамі"
 msgid "Debug info and level selection becomes available"
 msgstr "Робяцца даступнымі адладачная інфармацыя і выбар узроўня"
 
-#: engines/hdb/metaengine.cpp:213 engines/nancy/input.cpp:177
+#: engines/hdb/metaengine.cpp:213 engines/nancy/input.cpp:171
 msgid "Move up"
 msgstr "Рухацца ўгару"
 
-#: engines/hdb/metaengine.cpp:219 engines/nancy/input.cpp:183
+#: engines/hdb/metaengine.cpp:219 engines/nancy/input.cpp:177
 msgid "Move down"
 msgstr "Рухацца ўніз"
 
-#: engines/hdb/metaengine.cpp:225 engines/nancy/input.cpp:189
+#: engines/hdb/metaengine.cpp:225 engines/nancy/input.cpp:183
 msgid "Move left"
 msgstr "Рухацца налева"
 
-#: engines/hdb/metaengine.cpp:231 engines/nancy/input.cpp:195
+#: engines/hdb/metaengine.cpp:231 engines/nancy/input.cpp:189
 msgid "Move right"
 msgstr "Рухацца направа"
 
 #: engines/hdb/metaengine.cpp:237 engines/scumm/help.cpp:126
 #: engines/scumm/help.cpp:150 engines/scumm/help.cpp:168
 #: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:211
-#: engines/scumm/help.cpp:222 engines/scumm/help.cpp:255
+#: engines/scumm/help.cpp:222 engines/scumm/help.cpp:248
 #: engines/sky/metaengine.cpp:94 engines/wintermute/keymapper_tables.h:140
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1552
 msgid "Use"
@@ -5666,14 +5715,14 @@ msgid "Eye of Beholder support is not compiled in"
 msgstr "Уключаныя ў зборку опцыі:"
 
 #: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:368 engines/kyra/engine/lol.cpp:468
-#: engines/ultima/ultima4/meta_engine.cpp:224
-#: engines/ultima/ultima8/meta_engine.cpp:142
+#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:224
+#: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:142
 msgid "Interact via Left Click"
 msgstr "Узаемадзеянне праз левую пстрычку"
 
 #: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:369 engines/kyra/engine/lol.cpp:469
-#: engines/ultima/ultima4/meta_engine.cpp:230
-#: engines/ultima/ultima8/meta_engine.cpp:148
+#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:230
+#: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:148
 msgid "Interact via Right Click"
 msgstr "Узаемадзеянне праз правую пстрычку"
 
@@ -5946,6 +5995,23 @@ msgstr "Анімаваны інтэрфейс гульні"
 msgid "Naughty game mode"
 msgstr "Гарэзны рэжым гульні"
 
+#: engines/mm/shared/utils/engine_data.cpp:277
+#: engines/ultima/shared/engine/data_archive.cpp:80
+#, c-format
+msgid "Could not locate engine data %s"
+msgstr "Не атрымалася знайсці дадзеныя рухавічка %s"
+
+#: engines/mm/shared/utils/engine_data.cpp:295
+#: engines/ultima/shared/engine/data_archive.cpp:98
+#, c-format
+msgid "Out of date engine data. Expected %d.%d, but got version %d.%d"
+msgstr ""
+"Няправільная версія файла рухавічка. Чакалася %d.%d, але знойдзена %d.%d"
+
+#: engines/mm/xeen/saves.cpp:294
+msgid "Failed to autosave"
+msgstr "Не атрымалася аўтаматычна захаваць гульню"
+
 #. I18N: Option for fast scene switching
 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:113 engines/mohawk/dialogs.cpp:358
 msgid "~Z~ip Mode Activated"
@@ -6281,12 +6347,12 @@ msgid ""
 "difficulty of sound recognition puzzles and minigames."
 msgstr ""
 
-#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:107
+#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:107 engines/vcruise/metaengine.cpp:39
 #, fuzzy
 msgid "Start with debugger"
 msgstr "Запуск адладчыка"
 
-#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:108
+#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:108 engines/vcruise/metaengine.cpp:40
 #, fuzzy
 msgid "Starts with the debugger dashboard active."
 msgstr "Запуск адладчыка"
@@ -6328,7 +6394,6 @@ msgstr ""
 
 #: engines/mtropolis/saveload.cpp:242
 #, fuzzy
-#| msgid ", error while mounting the share"
 msgid "An error occurred while writing the save game"
 msgstr ", памылка пры падключэнні тэчкі"
 
@@ -6365,70 +6430,61 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid file name for saving"
 msgstr "Няправільнае імя файла для запісу"
 
-#: engines/nancy/input.cpp:163
+#: engines/nancy/input.cpp:157
 #, fuzzy
 msgid "Left Click Interact"
 msgstr "Левая пстрычка"
 
-#: engines/nancy/input.cpp:170
+#: engines/nancy/input.cpp:164
 #, fuzzy
 msgid "Right Click Interact"
 msgstr "Адна правая пстрычка"
 
-#: engines/nancy/input.cpp:201
+#: engines/nancy/input.cpp:195
 #, fuzzy
 msgid "Fast move modifier"
 msgstr "Хуткі рэжым"
 
-#: engines/nancy/input.cpp:209
+#: engines/nancy/input.cpp:203
 #, fuzzy
 msgid "Toggle fast conversation mode"
 msgstr "Пераключыць хуткі рэжым"
 
-#: engines/nancy/input.cpp:214
+#: engines/nancy/input.cpp:208
 #, fuzzy
 msgid "Toggle end conversation mode"
 msgstr "Пераключыць хуткі рэжым"
 
-#: engines/nancy/input.cpp:219
+#: engines/nancy/input.cpp:213
 #, fuzzy
 msgid "Go to main menu"
 msgstr "Г~а~лоўнае меню"
 
-#: engines/nancy/input.cpp:224
+#: engines/nancy/input.cpp:218
 #, fuzzy
 msgid "Go to save/load menu"
 msgstr "Устаўце дыск з захаваннямі"
 
-#: engines/nancy/input.cpp:229
+#: engines/nancy/input.cpp:223
 #, fuzzy
 msgid "Reload last save"
 msgstr "Дата не запісана"
 
-#: engines/nancy/input.cpp:234
+#: engines/nancy/input.cpp:228
 #, fuzzy
 msgid "Go to setup menu"
 msgstr "Паказаць меню опцый"
 
-#: engines/nancy/input.cpp:239
+#: engines/nancy/input.cpp:233
 #, fuzzy
 msgid "Show credits"
 msgstr "Паказаць аўтараў гульні"
 
-#: engines/nancy/input.cpp:244
+#: engines/nancy/input.cpp:238
 #, fuzzy
 msgid "Go to map screen"
 msgstr "Захаваць скрыншот"
 
-#: engines/nancy/input.cpp:250
-#, fuzzy
-msgid "Open general cheat menu"
-msgstr "Уключыць рэжым c чытамі"
-
-#: engines/nancy/input.cpp:255
-msgid "Open event flags cheat menu"
-msgstr ""
-
 #: engines/nancy/dialogs.cpp:40
 #, fuzzy
 msgid "Player Speech"
@@ -6481,90 +6537,6 @@ msgstr "Толькі агучка"
 msgid "Engine Options"
 msgstr "Опцыі"
 
-#: engines/nancy/dialogs.cpp:103
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#: engines/nancy/dialogs.cpp:105
-msgid "Scene Data"
-msgstr ""
-
-#: engines/nancy/dialogs.cpp:106
-#, fuzzy
-msgid "Restart the Scene"
-msgstr "Запуск адладчыка"
-
-#: engines/nancy/dialogs.cpp:108
-msgid "Scene Number"
-msgstr ""
-
-#: engines/nancy/dialogs.cpp:110
-msgid "Frame Number"
-msgstr ""
-
-#. I18N: The Y position (a.k.a vertical scroll) of the background
-#: engines/nancy/dialogs.cpp:114
-msgid "Background Top (Y)"
-msgstr ""
-
-#: engines/nancy/dialogs.cpp:116
-msgid "Hints Remaining"
-msgstr ""
-
-#: engines/nancy/dialogs.cpp:117
-msgid "Easy"
-msgstr ""
-
-#: engines/nancy/dialogs.cpp:121
-msgid "Hard"
-msgstr ""
-
-#: engines/nancy/dialogs.cpp:124
-#, fuzzy
-msgid "Player Data"
-msgstr "Гулец 1: налева"
-
-#: engines/nancy/dialogs.cpp:125
-#, fuzzy
-msgid "Player Time:"
-msgstr "Час гульні: "
-
-#: engines/nancy/dialogs.cpp:127
-msgid "Days"
-msgstr ""
-
-#: engines/nancy/dialogs.cpp:129 engines/nancy/dialogs.cpp:139
-msgid "Hours"
-msgstr ""
-
-#: engines/nancy/dialogs.cpp:131 engines/nancy/dialogs.cpp:141
-#, fuzzy
-msgid "Minutes"
-msgstr "Мінус"
-
-#: engines/nancy/dialogs.cpp:133
-msgid "Player Difficulty Level"
-msgstr ""
-
-#: engines/nancy/dialogs.cpp:135
-msgid "Software Timer"
-msgstr ""
-
-#: engines/nancy/dialogs.cpp:136
-#, fuzzy
-msgid "Timer On"
-msgstr "Час: "
-
-#: engines/nancy/dialogs.cpp:143
-#, fuzzy
-msgid "Seconds"
-msgstr "Другі герой"
-
-#: engines/nancy/dialogs.cpp:212
-#, fuzzy
-msgid "Invalid Scene ID!"
-msgstr "Несапраўдны шлях!"
-
 #: engines/neverhood/dialogs.cpp:53
 msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes"
 msgstr "Прапусціць сцэны з Галерэі Гісторыі"
@@ -6597,7 +6569,6 @@ msgstr "Уключыць цэнзуру змесціва"
 
 #: engines/neverhood/dialogs.cpp:96
 #, fuzzy
-#| msgid "Original Save"
 msgid "<original>"
 msgstr "Арыгінальнае захаванне"
 
@@ -6700,6 +6671,11 @@ msgstr "Пераключыць хуткі рэжым"
 msgid "This menu item is not yet implemented"
 msgstr "Гэты пункт меню яшчэ не рэалізаваны"
 
+#. I18N: Plumbers is the title of the game. 3DO is the name of platform
+#: engines/plumbers/metaengine.cpp:51
+msgid "3DO Plumbers requires RGB support."
+msgstr ""
+
 #: engines/queen/metaengine.cpp:36
 msgid "Alternative intro"
 msgstr "Альтэрнатыўны ўступ"
@@ -6710,7 +6686,6 @@ msgstr "Выкарыстоўваць альтэрнатыўны ўступ (то
 
 #: engines/queen/metaengine.cpp:47
 #, fuzzy
-#| msgid "Improved mode"
 msgid "Improved font"
 msgstr "Палепшаны рэжым"
 
@@ -6903,11 +6878,11 @@ msgstr ""
 msgid "Casio CT-460 / CSM-1"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection_tables.h:4492
+#: engines/sci/detection_tables.h:4474
 msgid "Incomplete game detected. You have to copy data from all the CDs."
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:484 engines/sci/metaengine.cpp:369
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:484 engines/sci/metaengine.cpp:370
 msgid "(Autosave)"
 msgstr "(Аўтазахаванне)"
 
@@ -7098,115 +7073,172 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. I18N: Previous page button
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:277
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:279
 msgid "~P~revious"
 msgstr "~П~апяр"
 
 #. I18N: Next page button
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:279
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:281
 msgid "~N~ext"
 msgstr "~Н~аст"
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:952
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:954
 msgid "Speech Only"
 msgstr "Толькі агучка"
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:953
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:955
 msgid "Speech and Subtitles"
 msgstr "Агучка і субтытры"
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:954
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:956
 msgid "Subtitles Only"
 msgstr "Толькі субтытры"
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:962
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:964
 msgctxt "lowres"
 msgid "Speech & Subs"
 msgstr "Агучка і тэкст"
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:1008
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:1010
 msgid "Select a Proficiency Level."
 msgstr "Абярыце ўзровень складанасці."
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:1010
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:1012
 msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help."
 msgstr "За дапамогай звярніцеся да інструкцыі Loom(TM)."
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:1014
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:1016
 msgid "Practice"
 msgstr "Практыкант"
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:1015
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:1017
 msgid "Expert"
 msgstr "Эксперт"
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:1047 engines/scumm/metaengine.cpp:648
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:1049 engines/scumm/metaengine.cpp:658
 #, fuzzy
 msgid "Enable game-specific enhancements"
 msgstr "Уключыць цэнзуру змесціва"
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:1047 engines/scumm/metaengine.cpp:649
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:1049 engines/scumm/metaengine.cpp:659
 msgid ""
 "Allow ScummVM to make small enhancements to the game, usually based on other "
 "versions of the same game."
 msgstr ""
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:1052 engines/scumm/metaengine.cpp:666
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:1054 engines/scumm/metaengine.cpp:676
 #, fuzzy
-#| msgid "Enable undithering in EGA games"
 msgid "Enable the original GUI and Menu"
 msgstr "Уключае рэжым без растравання ў EGA гульнях"
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:1053
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:1055
 msgid ""
 "Allow the game to use the in-engine graphical interface and the original "
 "save/load menu. Use it together with the \"Ask for confirmation on exit\" "
 "for a more complete experience."
 msgstr ""
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:1075
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:1077
 msgid "Overture Timing:"
 msgstr ""
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:1079
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:1081
 msgid ""
 "When using replacement music, this adjusts the time when the Overture "
 "changes to the scene with the Lucasfilm and Loom logotypes."
 msgstr ""
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:1162
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:1164
 #, fuzzy
 msgid "Playback Adjust:"
 msgstr "Прайграць"
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:1166
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:1168
 msgid ""
 "When playing sound from the CD audio track, adjust the start position of the "
 "sound by this much. Use this if you often hear bits of the wrong sound."
 msgstr ""
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:1245
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:1247
 msgid "Intro Adjust:"
 msgstr ""
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:1249
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:1251
 msgid ""
 "When playing the intro track, play from this point in it. Use this if the "
 "music gets cut off prematurely, or if you are unhappy with the way the music "
 "syncs up with the intro."
 msgstr ""
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:1258
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:1260
 msgid "Outlook Adjust:"
 msgstr ""
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:1262
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:1264
 msgid ""
 "The outlook music is part of the intro track. Adjust the position in the "
 "track at which it starts playing. Use this if the music is cut off, or if "
 "you hear part of the previous music."
 msgstr ""
 
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:1364 engines/scumm/metaengine.cpp:667
+#, fuzzy
+msgid "Load modded audio"
+msgstr "Загрузіць гульню"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:1364 engines/scumm/metaengine.cpp:668
+msgid ""
+"Replace music, sound effects, and speech clips with modded audio files, if "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:1366
+msgid "Multiplayer Server:"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:1372
+#, fuzzy
+msgid "Online Server:"
+msgstr "Сервер:"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:1373
+msgid ""
+"Address of the server to connect to for online play.  It must start with "
+"either \"https://\" or \"http://\" schemas."
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:1375
+msgid "Enable online competitive mods"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:1375
+msgid "Enables custom-made modifications intented for online competitive play."
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:1379
+msgid "Enable connection to Multiplayer Server"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:1379
+msgid ""
+"Toggles the connection to the server that allows hosting and joining online "
+"multiplayer games over the Internet."
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:1380
+msgid "Host games over LAN"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:1380
+msgid "Allows the game sessions to be discovered over your local area network."
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:1382
+msgid ""
+"Address of the server to connect to for hosting and joining online game "
+"sessions."
+msgstr ""
+
 #: engines/scumm/help.cpp:72
 msgid "Common keyboard commands:"
 msgstr "Агульныя клавіятурныя каманды:"
@@ -7475,7 +7507,7 @@ msgid "pull (Yank)"
 msgstr "цягнуць (чапляць)"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:194 engines/scumm/help.cpp:210
-#: engines/scumm/help.cpp:253 engines/wintermute/keymapper_tables.h:128
+#: engines/scumm/help.cpp:246 engines/wintermute/keymapper_tables.h:128
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1558
 msgid "Talk to"
 msgstr "Гаварыць з"
@@ -7538,212 +7570,201 @@ msgstr "Удар"
 msgid "Kick"
 msgstr "Нагой"
 
-#. I18N: The name of the 'Shift' key on a PC keyboard
 #: engines/scumm/help.cpp:238
-#, fuzzy
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
-
-#. I18N: Lets one skip the bike/car fight sequences in Full Throttle
-#: engines/scumm/help.cpp:240
-msgid "Win the bike fight cheat"
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/help.cpp:245
 msgid "Regular cursor"
 msgstr "Звычайны курсор"
 
 #. I18N: Comm is a communication device
-#: engines/scumm/help.cpp:248
+#: engines/scumm/help.cpp:241
 msgid "Comm"
 msgstr "Кам"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:251
+#: engines/scumm/help.cpp:244
 msgid "Save / Load / Options"
 msgstr "Загрузіць / Захаваць / Налады"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:262
+#: engines/scumm/help.cpp:255
 msgid "Other game controls:"
 msgstr "Астатняе кіраванне гульнёй:"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:264 engines/scumm/help.cpp:274
+#: engines/scumm/help.cpp:257 engines/scumm/help.cpp:267
 msgid "Inventory:"
 msgstr "Інвентар:"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:265 engines/scumm/help.cpp:281
+#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:274
 msgid "Scroll list up"
 msgstr "Пракруціць спіс уверх"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:266 engines/scumm/help.cpp:282
+#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275
 msgid "Scroll list down"
 msgstr "Пракруціць спіс уніз"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:267 engines/scumm/help.cpp:275
+#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:268
 msgid "Upper left item"
 msgstr "Верхні левы прадмет"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:268 engines/scumm/help.cpp:277
+#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:270
 msgid "Lower left item"
 msgstr "Ніжні левы прадмет"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:269 engines/scumm/help.cpp:278
+#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271
 msgid "Upper right item"
 msgstr "Верхні правы прадмет"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:270 engines/scumm/help.cpp:280
+#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:273
 msgid "Lower right item"
 msgstr "Ніжні правы прадмет"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:276
+#: engines/scumm/help.cpp:269
 msgid "Middle left item"
 msgstr "Сярэдні левы прадмет"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:279
+#: engines/scumm/help.cpp:272
 msgid "Middle right item"
 msgstr "Сярэдні правы прадмет"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:286 engines/scumm/help.cpp:291
+#: engines/scumm/help.cpp:279 engines/scumm/help.cpp:284
 msgid "Switching characters:"
 msgstr "Змена героя:"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:288
+#: engines/scumm/help.cpp:281
 msgid "Second kid"
 msgstr "Другі герой"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:289
+#: engines/scumm/help.cpp:282
 msgid "Third kid"
 msgstr "Трэці герой"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:298
+#: engines/scumm/help.cpp:291
 msgid "Toggle Inventory/IQ Points display"
 msgstr "Пераключыць паказ інвентара/ачкоў IQ"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:299
+#: engines/scumm/help.cpp:292
 msgid "Toggle Keyboard/Mouse Fighting (*)"
 msgstr "Пераключыць кіраванне баямі клавіятурай/мышшу (*)"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:301
+#: engines/scumm/help.cpp:294
 msgid "* Keyboard Fighting is always on,"
 msgstr "* Кіраванне клавіятурай заўсёды ўключана,"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:302
+#: engines/scumm/help.cpp:295
 msgid "  so despite the in-game message this"
 msgstr "  так што, нягледзячы на паведамленне гульні,"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:303
+#: engines/scumm/help.cpp:296
 msgid "  actually toggles Mouse Fighting Off/On"
 msgstr "  насамрэч гэта ўкл/выкл кіраванне мышшу"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:310
+#: engines/scumm/help.cpp:303
 msgid "Fighting controls (numpad):"
 msgstr "Кіраванне боем (лічбавыя клавішы):"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:311 engines/scumm/help.cpp:312
-#: engines/scumm/help.cpp:313
+#: engines/scumm/help.cpp:304 engines/scumm/help.cpp:305
+#: engines/scumm/help.cpp:306
 msgid "Step back"
 msgstr "Крок назад"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:314
+#: engines/scumm/help.cpp:307
 msgid "Block high"
 msgstr "Абарона зверху"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:315
+#: engines/scumm/help.cpp:308
 msgid "Block middle"
 msgstr "Абарона пасярэдзіне"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:316
+#: engines/scumm/help.cpp:309
 msgid "Block low"
 msgstr "Абарона знізу"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:317
+#: engines/scumm/help.cpp:310
 msgid "Punch high"
 msgstr "Удар зверху"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:318
+#: engines/scumm/help.cpp:311
 msgid "Punch middle"
 msgstr "Удар пасярэдзіне"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:319
+#: engines/scumm/help.cpp:312
 msgid "Punch low"
 msgstr "Удар знізу"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:321
+#: engines/scumm/help.cpp:314
 msgid "Sucker punch"
 msgstr "Удар ззаду"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:324
+#: engines/scumm/help.cpp:317
 msgid "These are for Indy on left."
 msgstr "Гэта калі Інды злева."
 
-#: engines/scumm/help.cpp:325
+#: engines/scumm/help.cpp:318
 msgid "When Indy is on the right,"
 msgstr "Калі Інды справа,"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:326
+#: engines/scumm/help.cpp:319
 msgid "7, 4, and 1 are switched with"
 msgstr "7, 4 і 1 змяняюцца з"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:327
+#: engines/scumm/help.cpp:320
 msgid "9, 6, and 3, respectively."
 msgstr "9, 6 і 3 адпаведна."
 
-#: engines/scumm/help.cpp:336
+#: engines/scumm/help.cpp:329
 msgid "Biplane controls (numpad):"
 msgstr "Кіраванне самалётам (лічбавыя клавішы):"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:337
+#: engines/scumm/help.cpp:330
 msgid "Fly to upper left"
 msgstr "Ляцець налева-ўверх"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:338
+#: engines/scumm/help.cpp:331
 msgid "Fly to left"
 msgstr "Ляцець налева"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:339
+#: engines/scumm/help.cpp:332
 msgid "Fly to lower left"
 msgstr "Ляцець налева-ўніз"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:340
+#: engines/scumm/help.cpp:333
 msgid "Fly upwards"
 msgstr "Ляцець уверх"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:341
+#: engines/scumm/help.cpp:334
 msgid "Fly straight"
 msgstr "Ляцець прама"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:342
+#: engines/scumm/help.cpp:335
 msgid "Fly down"
 msgstr "Ляцець уніз"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:343
+#: engines/scumm/help.cpp:336
 msgid "Fly to upper right"
 msgstr "Ляцець направа-ўверх"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:344
+#: engines/scumm/help.cpp:337
 msgid "Fly to right"
 msgstr "Ляцець направа"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:345
+#: engines/scumm/help.cpp:338
 msgid "Fly to lower right"
 msgstr "Ляцець направа-ўніз"
 
-#: engines/scumm/input.cpp:1275
+#: engines/scumm/input.cpp:1294
 msgid "Snap scroll on"
 msgstr "Прагортка скокамі ўключана"
 
-#: engines/scumm/input.cpp:1277
+#: engines/scumm/input.cpp:1296
 msgid "Snap scroll off"
 msgstr "Прагортка скокамі выключана"
 
-#: engines/scumm/input.cpp:1290
+#: engines/scumm/input.cpp:1309
 msgid "Music volume: "
 msgstr "Гучн. музыкі: "
 
-#: engines/scumm/input.cpp:1307
+#: engines/scumm/input.cpp:1326
 msgid "Subtitle speed: "
 msgstr "Хуткасць тытраў: "
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:358
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:363
 msgid ""
 "The Lite version of Putt-Putt Saves the Zoo iOS is not supported to avoid "
 "piracy.\n"
@@ -7752,104 +7773,134 @@ msgstr ""
 "Каб пазбегнуць пірацтва, Lite-версія гульні Putt-Putt Saves the Zoo для iOS\n"
 "не падтрымваецца. Поўную версію гульні можна набыць у iTunes Store."
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:455
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:460
 #, fuzzy
 msgid "HE v71+ support is not compiled in"
 msgstr "Уключаныя ў зборку опцыі:"
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:479
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:484
 #, fuzzy
 msgid "SCUMM v7-8 support is not compiled in"
 msgstr "Уключаныя ў зборку опцыі:"
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:594
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:604
 msgid "Show Object Line"
 msgstr "Паказваць радок аб'ектаў"
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:595
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:605
 msgid "Show the names of objects at the bottom of the screen"
 msgstr "Паказваць назвы аб'ектаў унізе экрана"
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:603
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:613
 msgid "Use NES Classic Palette"
 msgstr "Выкарыстоўваць класічную палітру NES"
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:604
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:614
 msgid "Use a more neutral color palette that closely emulates the NES Classic"
 msgstr "Выкарыстоўваць нейтральнейшую палітру, вельмі блізкую да NES Classic"
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:612
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:622
 msgid "Trim FM-TOWNS games to 200 pixels height"
 msgstr ""
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:613
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:623
 msgid ""
 "Cut the extra 40 pixels at the bottom of the screen, to make it standard 200 "
 "pixels height, allowing using 'aspect ratio correction'"
 msgstr ""
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:621
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:631
 #, fuzzy
 msgid "Play simplified music"
 msgstr "Прайграць абраны музычны запіс"
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:622
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:632
 msgid ""
 "This music was presumably intended for low-end Macs, and uses only one "
 "channel."
 msgstr ""
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:630
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:640
 #, fuzzy
 msgid "Enable smooth scrolling"
 msgstr "Уключыць плыўную прагортку падчас хады"
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:631
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:641
 msgid "(instead of the normal 8-pixels steps scrolling)"
 msgstr ""
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:639
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:649
 #, fuzzy
 msgid "Allow semi-smooth scrolling"
 msgstr "Уключыць плыўную прагортку падчас хады"
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:640
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:650
 msgid ""
 "Allow scrolling to be less smooth during the fast camera movement in the "
 "intro."
 msgstr ""
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:657
-#, fuzzy
-msgid "Load modded audio"
-msgstr "Загрузіць гульню"
-
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:658
-msgid ""
-"Replace music, sound effects, and speech clips with modded audio files, if "
-"available."
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:667
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:677
 msgid ""
 "Allow the game to use the in-engine graphical interface and the original "
 "save/load menu. \t\tUse it together with the \"Ask for confirmation on exit"
 "\" for a more complete experience."
 msgstr ""
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:676
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:686
 #, fuzzy
 msgid "Enable low latency audio mode"
 msgstr "Уключыць рэжым гелія"
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:677
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:687
 msgid ""
 "Allows the game to use low latency audio, at the cost of sound accuracy. \t"
 "\tIt is recommended to enable this feature only if you incur in audio "
 "latency issues during normal gameplay."
 msgstr ""
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:263
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:696
+msgid "Enable the \"A Pirate I Was Meant To Be\" song"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:697
+msgid ""
+"Enable the song at the beginning of Part 3 of the game, \"A Pirate I Was "
+"Meant To Be\", \t\twhich was cut in international releases. Beware though: "
+"subtitles may not be fully translated."
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:770
+#, fuzzy
+msgid "Down Left"
+msgstr "Паварот налева"
+
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:783
+#, fuzzy
+msgid "Down Right"
+msgstr "Паварот направа"
+
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:803
+#, fuzzy
+msgid "Up Left"
+msgstr "Налева"
+
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:816
+#, fuzzy
+msgid "Up Right"
+msgstr "Направа"
+
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:828
+#, fuzzy
+msgid "Switch weapon"
+msgstr "Змена героя:"
+
+#. I18N: Lets one skip the bike/car fight sequences in Full Throttle
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:842
+msgid "Win the bike fight cheat"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/scumm.cpp:279
 msgid ""
 "You have enabled 'aspect ratio correction'. However, FM-TOWNS' natural "
 "resolution is 320x240, which doesn't allow aspect ratio correction.\n"
@@ -7857,7 +7908,7 @@ msgid ""
 "320x200, under 'engine' tab."
 msgstr ""
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1095
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1133
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Could not find the 'Indy' Macintosh executable. High-resolution fonts will\n"
@@ -7866,7 +7917,7 @@ msgstr ""
 "Не атрымалася знайсці выканальны файл 'Loom' Macintosh, каб прачытаць\n"
 "дадзеныя пра інструменты. Музыка будзе выключана."
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1121
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1159
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Could not find the 'Loom' Macintosh executable. Music and high-resolution\n"
@@ -7875,7 +7926,7 @@ msgstr ""
 "Не атрымалася знайсці выканальны файл 'Loom' Macintosh, каб прачытаць\n"
 "дадзеныя пра інструменты. Музыка будзе выключана."
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1143
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1181
 msgid ""
 "Could not find the 'Monkey Island' Macintosh executable to read the\n"
 "instruments from. Music will be disabled."
@@ -7884,14 +7935,14 @@ msgstr ""
 "прачытаць\n"
 "дадзеныя пра інструменты. Музыка будзе выключана."
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1477
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1532
 msgid ""
 "Audio files compressed with ScummVM Tools were detected; *.BUN/*.SOU\n"
 "compression is not supported anymore for this game, audio will be disabled.\n"
 "Please copy the game from the original media without compression."
 msgstr ""
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1947
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2004
 #, c-format
 msgid ""
 "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@@ -7900,13 +7951,13 @@ msgstr ""
 "Рэжым \"роднага\" MIDI патрабуе абнаўленне Roland Upgrade ад\n"
 "LucasArts, але бракуе %s. Пераключаюся на AdLib."
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1963
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2020
 msgid ""
 "This particular version of Monkey Island 1 is known to miss some\n"
 "required resources for MT-32. Using AdLib instead."
 msgstr ""
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:3303
+#: engines/scumm/scumm.cpp:3360
 msgid ""
 "Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "
 "files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "
@@ -7917,6 +7968,19 @@ msgstr ""
 "унутры дырэкторыі гульні Tentacle і сама гульня павінна быць дададзена ў "
 "ScummVM."
 
+#: engines/scumm/scumm.cpp:3469
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to host or join a network play session?"
+msgstr "Ці вы хочаце захаваць або загрузіць гульню?"
+
+#: engines/scumm/scumm.cpp:3469
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/scumm.cpp:3469
+msgid "Join"
+msgstr ""
+
 #: engines/scumm/imuse/drivers/amiga.cpp:660
 msgid ""
 "This AMIGA version is missing (at least) the following file(s):\n"
@@ -8490,24 +8554,24 @@ msgstr "Папярэдняе дзеянне"
 msgid "Next location"
 msgstr "Наступнае дзеянне"
 
-#: engines/twine/parser/text.cpp:33
+#: engines/twine/parser/text.cpp:34
 #, fuzzy
 msgctxt "Options menu"
 msgid "High resolution on"
 msgstr "Уключыць адлюстраванне графікі высокага адрознення"
 
-#: engines/twine/parser/text.cpp:34
+#: engines/twine/parser/text.cpp:35
 #, fuzzy
 msgctxt "Options menu"
 msgid "High resolution off"
 msgstr "Уключыць адлюстраванне графікі высокага адрознення"
 
-#: engines/twine/parser/text.cpp:35
+#: engines/twine/parser/text.cpp:36
 msgctxt "Options menu"
 msgid "Wall collision on"
 msgstr ""
 
-#: engines/twine/parser/text.cpp:36
+#: engines/twine/parser/text.cpp:37
 #, fuzzy
 msgctxt "Options menu"
 msgid "Wall collision off"
@@ -8588,17 +8652,6 @@ msgstr ""
 msgid "Could not find correct ultima.dat datafile"
 msgstr "Не атрымалася знайсці карэктны файл ultima.dat"
 
-#: engines/ultima/shared/engine/data_archive.cpp:80
-#, c-format
-msgid "Could not locate engine data %s"
-msgstr "Не атрымалася знайсці дадзеныя рухавічка %s"
-
-#: engines/ultima/shared/engine/data_archive.cpp:98
-#, c-format
-msgid "Out of date engine data. Expected %d.%d, but got version %d.%d"
-msgstr ""
-"Няправільная версія файла рухавічка. Чакалася %d.%d, але знойдзена %d.%d"
-
 #: engines/ultima/nuvie/nuvie.cpp:387
 #, c-format
 msgid "loading quick save %d"
@@ -8609,7 +8662,7 @@ msgstr "загрузка хуткага захавання %d"
 msgid "saving quick save %d"
 msgstr "запіс хуткага захавання %d"
 
-#: engines/ultima/nuvie/meta_engine.cpp:38
+#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:38
 msgid "Original Save"
 msgstr "Арыгінальнае захаванне"
 
@@ -8617,22 +8670,39 @@ msgstr "Арыгінальнае захаванне"
 msgid "Transfer Character"
 msgstr "Перанесці героя"
 
-#: engines/ultima/ultima8/meta_engine.cpp:135
+#: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:135
 msgid "Ultima VIII"
 msgstr "Ultima VIII"
 
-#: engines/ultima/ultima8/meta_engine.cpp:135
+#: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:135
 msgid "Crusader"
 msgstr "Crusader"
 
-#: engines/ultima/ultima8/meta_engine.cpp:178
+#: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:178
 msgid "Ultima VIII Cheats"
 msgstr "Чыты Ultima VIII"
 
-#: engines/ultima/ultima8/meta_engine.cpp:193
+#: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:193
 msgid "Ultima VIII Debug"
 msgstr "Адладка Ultima VIII"
 
+#: engines/vcruise/vcruise.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "This game requires JPEG support, which was not compiled in."
+msgstr "Гэта гульня патрабуе рухавічок HeroCraft, якога няма ў зборцы."
+
+#: engines/vcruise/vcruise.cpp:82
+msgid ""
+"Music for this game requires Ogg Vorbis support, which was not compiled in.\n"
+"The game will still play, but will not have any music."
+msgstr ""
+
+#: engines/vcruise/vcruise.cpp:92
+msgid ""
+"Music for this game requires MP3 support, which was not compiled in.\n"
+"The game will still play, but will not have any music."
+msgstr ""
+
 #: engines/wintermute/metaengine.cpp:42
 msgid "Show FPS-counter"
 msgstr "Паказаць лічыльнік FPS"
@@ -9150,7 +9220,6 @@ msgstr "Пераключыць гук"
 
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1409
 #, fuzzy
-#| msgid "Hide Others"
 msgid "Hide hints"
 msgstr "Схаваць астатнія"
 
@@ -9280,28 +9349,6 @@ msgstr "F1"
 msgid "Key i"
 msgstr "Кнопка i"
 
-#: engines/xeen/metaengine.cpp:41
-msgid "Show item costs in standard inventory mode"
-msgstr "Паказаць кошт рэчаў ў рэжыме звычайнага інвентара"
-
-#: engines/xeen/metaengine.cpp:42
-msgid ""
-"Shows item costs in standard inventory mode, allowing the value of items to "
-"be compared"
-msgstr "Паказаць кошт рэчаў ў рэжыме звычайнага інвентара дзеля параўнання"
-
-#: engines/xeen/metaengine.cpp:53
-msgid "More durable armor"
-msgstr "Мацнейшая браня"
-
-#: engines/xeen/metaengine.cpp:54
-msgid "Armor won't break until character is at -80HP, rather than merely -10HP"
-msgstr "Браня не зламаецца, пакуль у героя не стане -80HP замест усяго -10HP"
-
-#: engines/xeen/saves.cpp:290
-msgid "Failed to autosave"
-msgstr "Не атрымалася аўтаматычна захаваць гульню"
-
 #: engines/zvision/file/save_manager.cpp:221
 #, c-format
 msgid ""
@@ -9385,6 +9432,62 @@ msgid ""
 "respectively."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cancel autosave"
+#~ msgstr "Аўтазахаванне без імя"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open general cheat menu"
+#~ msgstr "Уключыць рэжым c чытамі"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restart the Scene"
+#~ msgstr "Запуск адладчыка"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Player Data"
+#~ msgstr "Гулец 1: налева"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Player Time:"
+#~ msgstr "Час гульні: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minutes"
+#~ msgstr "Мінус"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Timer On"
+#~ msgstr "Час: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Seconds"
+#~ msgstr "Другі герой"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid Scene ID!"
+#~ msgstr "Несапраўдны шлях!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shift"
+#~ msgstr "Shift"
+
+#~ msgid "Show item costs in standard inventory mode"
+#~ msgstr "Паказаць кошт рэчаў ў рэжыме звычайнага інвентара"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Shows item costs in standard inventory mode, allowing the value of items "
+#~ "to be compared"
+#~ msgstr "Паказаць кошт рэчаў ў рэжыме звычайнага інвентара дзеля параўнання"
+
+#~ msgid "More durable armor"
+#~ msgstr "Мацнейшая браня"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Armor won't break until character is at -80HP, rather than merely -10HP"
+#~ msgstr ""
+#~ "Браня не зламаецца, пакуль у героя не стане -80HP замест усяго -10HP"
+
 #~ msgctxt "lowres"
 #~ msgid "Misc"
 #~ msgstr "Рознае"
@@ -9730,10 +9833,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Skip cutscenes"
 #~ msgstr "Прапусціць застаўку"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Switch screens"
-#~ msgstr "Змена героя:"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Show/hide debug console"
 #~ msgstr "Паказаць / Прыбраць кансоль"
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po
index 178216679b3..cbe94073c41 100644
--- a/po/ca_ES.po
+++ b/po/ca_ES.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-20 13:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-11 22:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-06 19:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-18 00:34+0000\n"
 "Last-Translator: Xaviu <xaviu at xaviu.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
 "scummvm/ca/>\n"
@@ -57,16 +57,16 @@ msgid "Go up"
 msgstr "Amunt"
 
 #: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/downloadpacksdialog.cpp:267
-#: gui/downloadpacksdialog.cpp:463 gui/editgamedialog.cpp:352
+#: gui/downloadpacksdialog.cpp:462 gui/editgamedialog.cpp:352
 #: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2298
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2347
 #: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
 #: gui/recorderdialog.cpp:213 gui/remotebrowser.cpp:59
 #: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:457
 #: gui/saveload-dialog.cpp:528 gui/saveload-dialog.cpp:830
 #: gui/saveload-dialog.cpp:1223 gui/shaderbrowser-dialog.cpp:81
-#: gui/themebrowser.cpp:54 gui/unknown-game-dialog.cpp:53
-#: engines/engine.cpp:704 backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:63
+#: gui/themebrowser.cpp:54 gui/unknown-game-dialog.cpp:53 base/main.cpp:643
+#: engines/engine.cpp:739 backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:65
 #: backends/events/default/default-events.cpp:193
 #: backends/events/default/default-events.cpp:217
 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/asylum/asylum.cpp:201
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Amunt"
 #: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:318
 #: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:349
 #: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:371
-#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:455 engines/nancy/dialogs.cpp:100
+#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:455
 #: engines/parallaction/saveload.cpp:270 engines/sword1/control.cpp:888
 #: engines/wintermute/wintermute.cpp:182
 msgid "Cancel"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Cancel·la"
 
 #: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/filebrowser-dialog.cpp:69
 #: gui/remotebrowser.cpp:60 gui/shaderbrowser-dialog.cpp:82
-#: gui/themebrowser.cpp:55 backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:62
+#: gui/themebrowser.cpp:55 backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:64
 #: backends/dialogs/macosx/macosx-dialogs.mm:144
 #: backends/dialogs/win32/win32-dialogs.cpp:136
 msgid "Choose"
@@ -99,11 +99,11 @@ msgstr "Seleccioneu el directori on baixar les dades del joc"
 msgid "Select directory with game data"
 msgstr "Seleccioneu el directori amb les dades del joc"
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:51 gui/downloaddialog.cpp:226
+#: gui/downloaddialog.cpp:51 gui/downloaddialog.cpp:225
 msgid "From: "
 msgstr "Des de: "
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:227
+#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:226
 msgid "To: "
 msgstr "Fins: "
 
@@ -134,24 +134,27 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
 #: gui/launcher.cpp:409 gui/launcher.cpp:438 gui/launcher.cpp:481
-#: gui/options.cpp:3291 gui/options.cpp:3329 gui/options.cpp:3753
-#: backends/events/default/default-events.cpp:193 engines/buried/buried.cpp:584
-#: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:354
-#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
+#: gui/options.cpp:3340 gui/options.cpp:3378 gui/options.cpp:3795
+#: base/main.cpp:643 backends/events/default/default-events.cpp:193
+#: engines/buried/buried.cpp:584 engines/director/events.cpp:91
+#: engines/grim/grim.cpp:359 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597
+#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
 #: engines/parallaction/metaengine.cpp:145
-#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:929 engines/toon/toon.cpp:1502
+#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:929 engines/scumm/scumm.cpp:3463
+#: engines/toon/toon.cpp:1502
 msgid "Yes"
 msgstr "Sí"
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
 #: gui/launcher.cpp:409 gui/launcher.cpp:438 gui/launcher.cpp:481
-#: gui/options.cpp:3291 gui/options.cpp:3329 gui/options.cpp:3753
+#: gui/options.cpp:3340 gui/options.cpp:3378 gui/options.cpp:3795
 #: engines/buried/buried.cpp:584 engines/director/events.cpp:91
-#: engines/grim/grim.cpp:354 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597
+#: engines/grim/grim.cpp:359 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
 #: engines/parallaction/metaengine.cpp:151
-#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:929 engines/toon/toon.cpp:1502
+#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:929 engines/scumm/scumm.cpp:3463
+#: engines/toon/toon.cpp:1502
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
@@ -170,23 +173,24 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:353
 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
 #: gui/launcher.cpp:537 gui/launcher.cpp:541 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2300 gui/predictivedialog.cpp:69
-#: gui/saveload-dialog.cpp:1224 engines/engine.cpp:510 engines/engine.cpp:533
+#: gui/options.cpp:2349 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/saveload-dialog.cpp:1224 engines/engine.cpp:542 engines/engine.cpp:565
 #: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
 #: engines/buried/saveload.cpp:69
-#: engines/director/lingo/lingo-builtins.cpp:1756
+#: engines/director/lingo/lingo-builtins.cpp:1804
 #: engines/drascula/saveload.cpp:48 engines/grim/inputdialog.cpp:83
-#: engines/groovie/script.cpp:660 engines/nancy/dialogs.cpp:101
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:270 engines/saga/music.cpp:102
-#: engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75 engines/sci/graphics/controls32.cpp:926
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1096 engines/scumm/scumm.cpp:1122
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1144 engines/scumm/scumm.cpp:1480
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1949 engines/scumm/scumm.cpp:1965
-#: engines/sky/compact.cpp:140 engines/sword1/animation.cpp:529
-#: engines/sword1/animation.cpp:560 engines/sword1/animation.cpp:568
-#: engines/sword1/control.cpp:888 engines/sword1/logic.cpp:1634
-#: engines/sword2/animation.cpp:426 engines/sword2/animation.cpp:456
-#: engines/sword2/animation.cpp:466 engines/zvision/file/save_manager.cpp:225
+#: engines/groovie/script.cpp:660 engines/parallaction/saveload.cpp:270
+#: engines/saga/music.cpp:102 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
+#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:926 engines/scumm/scumm.cpp:1134
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1160 engines/scumm/scumm.cpp:1182
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1535 engines/scumm/scumm.cpp:2006
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2022 engines/sky/compact.cpp:140
+#: engines/sword1/animation.cpp:529 engines/sword1/animation.cpp:560
+#: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword1/control.cpp:888
+#: engines/sword1/logic.cpp:1634 engines/sword2/animation.cpp:426
+#: engines/sword2/animation.cpp:456 engines/sword2/animation.cpp:466
+#: engines/vcruise/vcruise.cpp:84 engines/vcruise/vcruise.cpp:94
+#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:225
 msgid "OK"
 msgstr "D'acord"
 
@@ -204,10 +208,10 @@ msgstr ""
 msgid "Downloaded %s %S / %s %S"
 msgstr "Descarregat: %s %S / %s %S"
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:221 gui/downloadpacksdialog.cpp:371
+#: gui/downloaddialog.cpp:220 gui/downloadpacksdialog.cpp:370
 #, c-format
-msgid "Download speed: %s %S"
-msgstr "Velocitat de baixada: %s %S"
+msgid "Download speed: %s %S/s"
+msgstr "Velocitat de baixada: %s %S/s"
 
 #: gui/downloadpacksdialog.cpp:158
 #, c-format
@@ -243,38 +247,34 @@ msgstr "Baixa"
 msgid "Download complete, downloaded %d packs, %s %S"
 msgstr "Baixada completada, descarregats %d paquets, %s %S"
 
-#: gui/downloadpacksdialog.cpp:293 gui/downloadpacksdialog.cpp:385
+#: gui/downloadpacksdialog.cpp:293 gui/downloadpacksdialog.cpp:384
 #: gui/gui-manager.cpp:162 gui/unknown-game-dialog.cpp:53
-#: backends/platform/android/options.cpp:358 engines/nancy/dialogs.cpp:313
-#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138
-#: engines/scumm/help.cpp:163 engines/scumm/help.cpp:189
-#: engines/scumm/help.cpp:207
+#: backends/platform/android/options.cpp:359 engines/scumm/help.cpp:123
+#: engines/scumm/help.cpp:138 engines/scumm/help.cpp:163
+#: engines/scumm/help.cpp:189 engines/scumm/help.cpp:207
 msgid "Close"
 msgstr "Tanca"
 
-#: gui/downloadpacksdialog.cpp:392 gui/downloadpacksdialog.cpp:439
+#: gui/downloadpacksdialog.cpp:391 gui/downloadpacksdialog.cpp:438
 msgid "ERROR: No icons path set"
 msgstr "ERROR: No s'ha definit cap camí per les icones"
 
 #. I18N: String like "No new icon packs available"
-#: gui/downloadpacksdialog.cpp:427
+#: gui/downloadpacksdialog.cpp:426
 #, c-format
 msgid "No new %S available"
 msgstr "No hi ha nou %S disponible"
 
-#: gui/downloadpacksdialog.cpp:463
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "You are about to remove %s %s of data, deleting all previously downloaded "
-#| "icon files. Do you want to proceed?"
+#: gui/downloadpacksdialog.cpp:462
+#, c-format
 msgid ""
-"You are about to remove %s %s of data, deleting all previously downloaded "
+"You are about to remove %s %S of data, deleting all previously downloaded "
 "%S. Do you want to proceed?"
 msgstr ""
-"Esteu a punt d'eliminar %s %s de dades, suprimint tots els fitxers d'icones "
+"Esteu a punt d'eliminar %s %S de dades, suprimint tots els fitxers %S "
 "baixats prèviament. Voleu continuar?"
 
-#: gui/downloadpacksdialog.cpp:463 gui/updates-dialog.cpp:115
+#: gui/downloadpacksdialog.cpp:462 gui/updates-dialog.cpp:115
 msgid "Proceed"
 msgstr "Continua"
 
@@ -326,11 +326,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Llengua del joc. Això no convertirà la versió en català del joc a l'anglès"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1536
-#: gui/options.cpp:1551 gui/options.cpp:1567 gui/options.cpp:1579
-#: gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1630 gui/options.cpp:2035
-#: gui/options.cpp:2443 gui/options.cpp:2496 gui/options.cpp:2711
-#: gui/options.cpp:3171 audio/null.cpp:40
+#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1585
+#: gui/options.cpp:1600 gui/options.cpp:1617 gui/options.cpp:1631
+#: gui/options.cpp:1671 gui/options.cpp:1687 gui/options.cpp:2084
+#: gui/options.cpp:2492 gui/options.cpp:2545 gui/options.cpp:2760
+#: gui/options.cpp:3220 audio/null.cpp:40
 #: backends/platform/android/options.cpp:137
 #: backends/platform/android/options.cpp:138 engines/ags/dialogs.cpp:62
 msgid "<default>"
@@ -350,12 +350,12 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Platform:"
 msgstr "Platafor.:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1965 gui/options.cpp:2147
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2017 gui/options.cpp:2196
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:425
 msgid "Graphics"
 msgstr "Gràfics"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1965 gui/options.cpp:2147
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:2017 gui/options.cpp:2196
 msgid "GFX"
 msgstr "GFX"
 
@@ -368,11 +368,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Canvia les opcions gràfiques"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2181 engines/dialogs.cpp:317
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2230 engines/dialogs.cpp:317
 msgid "Keymaps"
 msgstr "Assignacions de teclat"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2188 engines/dialogs.cpp:324
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2237 engines/dialogs.cpp:324
 msgid "Backend"
 msgstr "de fondo"
 
@@ -385,7 +385,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global backend settings"
 msgstr "Fés canvis sobre les opcions globals d'àudio"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2202 engines/dialogs.cpp:292
+#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2251 engines/dialogs.cpp:292
 msgid "Audio"
 msgstr "Àudio"
 
@@ -398,11 +398,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Canvia les opcions d'àudio"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2207
+#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2256
 msgid "Volume"
 msgstr "Volum"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2209
+#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2258
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Volum"
@@ -416,7 +416,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Fes canvis sobre les opcions globals de volum"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2217
+#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2266
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -429,7 +429,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Canvia les opcions de MIDI"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2223
+#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2272
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -442,11 +442,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Canvia les opcions de MT-32"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2230
+#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2279
 msgid "Paths"
 msgstr "Camins"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2232
+#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2281
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Camins"
@@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Camí joc:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2417
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2466
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Camí extra:"
 
@@ -469,21 +469,21 @@ msgstr "Camí extra:"
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Indica el camí de dades addicionals utilitzades pel joc"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2419
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2468
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Camí extra:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2393
+#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2442
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Camí de partides:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/editgamedialog.cpp:326
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2393 gui/options.cpp:2395
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2442 gui/options.cpp:2444
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Indica on es desaran les partides"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2395
+#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2444
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Partides desades:"
@@ -497,25 +497,25 @@ msgid "Statistics"
 msgstr "Estadístiques"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:366 gui/editgamedialog.cpp:468
-#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1176
-#: gui/options.cpp:2323 gui/options.cpp:2325 gui/options.cpp:2330
-#: gui/options.cpp:2361 gui/options.cpp:2404 gui/options.cpp:2420
-#: gui/options.cpp:2429 gui/options.cpp:2830 gui/options.cpp:2832
-#: gui/options.cpp:2836 gui/options.cpp:2845 gui/options.cpp:3152
-#: gui/options.cpp:3158 gui/options.cpp:3165 gui/options.cpp:3177
-#: gui/options.cpp:3188
+#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:2372 gui/options.cpp:2374 gui/options.cpp:2379
+#: gui/options.cpp:2410 gui/options.cpp:2453 gui/options.cpp:2469
+#: gui/options.cpp:2478 gui/options.cpp:2879 gui/options.cpp:2881
+#: gui/options.cpp:2885 gui/options.cpp:2894 gui/options.cpp:3201
+#: gui/options.cpp:3207 gui/options.cpp:3214 gui/options.cpp:3226
+#: gui/options.cpp:3237
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:371 gui/editgamedialog.cpp:474
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2322 gui/options.cpp:2324
-#: gui/options.cpp:2829 gui/options.cpp:2831 gui/options.cpp:3155
-#: gui/options.cpp:3161 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2371 gui/options.cpp:2373
+#: gui/options.cpp:2878 gui/options.cpp:2880 gui/options.cpp:3204
+#: gui/options.cpp:3210 backends/platform/wii/options.cpp:55
 msgid "Default"
 msgstr "Per defecte"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3182
+#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3231
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
 
@@ -523,11 +523,11 @@ msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Seleccioneu el directori addicional del joc"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3057
+#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3106
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3064
+#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3113
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr ""
 "No es pot escriure al directori seleccionat. Si us plau, escolliu-ne un "
@@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "Sinus"
 msgid "Triangle"
 msgstr "Triangle"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2247
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2296
 msgid "Misc"
 msgstr "Misc"
 
@@ -660,7 +660,7 @@ msgstr ""
 "Realment voleu retorna tots els ajustos de FluidSynth als seus valors per "
 "defecte?"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:153 gui/options.cpp:2238
+#: gui/gui-manager.cpp:153 gui/options.cpp:2287
 msgid "GUI"
 msgstr "interfície gràfica d'usuari"
 
@@ -669,11 +669,11 @@ msgstr "interfície gràfica d'usuari"
 msgid "Interact"
 msgstr "Interaccionar"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:168 engines/metaengine.cpp:115
+#: gui/gui-manager.cpp:168 engines/metaengine.cpp:120
 #: engines/dragons/metaengine.cpp:160 engines/griffon/metaengine.cpp:121
-#: engines/grim/grim.cpp:452 engines/grim/grim.cpp:533
-#: engines/twine/metaengine.cpp:472 engines/twine/metaengine.cpp:539
-#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1290
+#: engines/grim/grim.cpp:457 engines/grim/grim.cpp:538
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:809 engines/twine/metaengine.cpp:472
+#: engines/twine/metaengine.cpp:539 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1290
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1373
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1449
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1920
@@ -681,11 +681,11 @@ msgstr "Interaccionar"
 msgid "Up"
 msgstr "Amunt"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:173 engines/metaengine.cpp:121
+#: gui/gui-manager.cpp:173 engines/metaengine.cpp:126
 #: engines/dragons/metaengine.cpp:166 engines/griffon/metaengine.cpp:127
-#: engines/grim/grim.cpp:457 engines/grim/grim.cpp:538
-#: engines/twine/metaengine.cpp:479 engines/twine/metaengine.cpp:547
-#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1296
+#: engines/grim/grim.cpp:462 engines/grim/grim.cpp:543
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:776 engines/twine/metaengine.cpp:479
+#: engines/twine/metaengine.cpp:547 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1296
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1379
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1456
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1926
@@ -693,11 +693,11 @@ msgstr "Amunt"
 msgid "Down"
 msgstr "Avall"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:178 engines/metaengine.cpp:127
+#: gui/gui-manager.cpp:178 engines/metaengine.cpp:132
 #: engines/dragons/metaengine.cpp:172 engines/griffon/metaengine.cpp:133
-#: engines/grim/grim.cpp:462 engines/grim/grim.cpp:543
-#: engines/twine/metaengine.cpp:494 engines/twine/metaengine.cpp:562
-#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:320
+#: engines/grim/grim.cpp:467 engines/grim/grim.cpp:548
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:789 engines/twine/metaengine.cpp:494
+#: engines/twine/metaengine.cpp:562 engines/wintermute/keymapper_tables.h:320
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1302
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1385
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1908
@@ -706,11 +706,11 @@ msgstr "Avall"
 msgid "Left"
 msgstr "Esquerra"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:183 engines/metaengine.cpp:133
+#: gui/gui-manager.cpp:183 engines/metaengine.cpp:138
 #: engines/dragons/metaengine.cpp:178 engines/griffon/metaengine.cpp:139
-#: engines/grim/grim.cpp:467 engines/grim/grim.cpp:548
-#: engines/twine/metaengine.cpp:486 engines/twine/metaengine.cpp:555
-#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:326
+#: engines/grim/grim.cpp:472 engines/grim/grim.cpp:553
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:796 engines/twine/metaengine.cpp:486
+#: engines/twine/metaengine.cpp:555 engines/wintermute/keymapper_tables.h:326
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1308
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1391
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1914
@@ -879,18 +879,18 @@ msgstr "Cerca a la llista de jocs"
 msgid "Search:"
 msgstr "Cerca:"
 
-#: gui/launcher.cpp:285 engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:868
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:387 engines/trecision/saveload.cpp:253
-#: engines/tsage/scenes.cpp:630 engines/wage/saveload.cpp:741
-#: engines/xeen/saves.cpp:255
+#: gui/launcher.cpp:285 engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:903
+#: engines/mm/xeen/saves.cpp:259 engines/pegasus/pegasus.cpp:387
+#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:630
+#: engines/wage/saveload.cpp:741
 msgid "Load game:"
 msgstr "Carrega partida:"
 
-#: gui/launcher.cpp:285 engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:868
-#: engines/parallaction/metaengine.cpp:127
+#: gui/launcher.cpp:285 engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:903
+#: engines/mm/xeen/saves.cpp:259 engines/parallaction/metaengine.cpp:127
 #: engines/parallaction/saveload.cpp:193 engines/pegasus/pegasus.cpp:387
 #: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:630
-#: engines/wage/saveload.cpp:741 engines/xeen/saves.cpp:255
+#: engines/wage/saveload.cpp:741
 msgid "Load"
 msgstr "Carrega"
 
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr ""
 "S'han trobat %d jocs nous, s'han ignorat %d jocs afegits anteriorment ..."
 
-#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2646
+#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2695
 msgid "Open URL"
 msgstr "Obre URL"
 
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgid "Large"
 msgstr "Gran"
 
 #. I18N: Medium GUI scale
-#: gui/options.cpp:154 engines/nancy/dialogs.cpp:119
+#: gui/options.cpp:154
 msgid "Medium"
 msgstr "Mitjana"
 
@@ -1100,144 +1100,142 @@ msgstr "Mitjana"
 msgid "Small"
 msgstr "Petita"
 
-#: gui/options.cpp:453 gui/options.cpp:746 gui/options.cpp:846
-#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:874 gui/options.cpp:879
-#: gui/options.cpp:1083 gui/options.cpp:1593
+#: gui/options.cpp:444 gui/options.cpp:759 gui/options.cpp:859
+#: gui/options.cpp:864 gui/options.cpp:887 gui/options.cpp:892
+#: gui/options.cpp:1096 gui/options.cpp:1646
 msgctxt "shader"
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
 
-#: gui/options.cpp:489 gui/options.cpp:985 gui/options.cpp:1151
-#: gui/options.cpp:1308 gui/options.cpp:1738
+#: gui/options.cpp:494 gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1164
+#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1790
 msgctxt "soundfont"
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
 
-#: gui/options.cpp:793
+#: gui/options.cpp:806
 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
 msgstr "No s'han pogut aplicar alguns canvis de les opcions gràfiques:"
 
-#: gui/options.cpp:805
+#: gui/options.cpp:818
 msgid "the video mode could not be changed"
 msgstr "no s'ha pogut canviar el mode de vídeo"
 
-#: gui/options.cpp:818
+#: gui/options.cpp:831
 msgid "the stretch mode could not be changed"
 msgstr "No s'ha pogut canviar el mode de redimensionament"
 
-#: gui/options.cpp:824
+#: gui/options.cpp:837
 msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
 msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de la correcció d'aspecte"
 
-#: gui/options.cpp:830
+#: gui/options.cpp:843
 msgid "the fullscreen setting could not be changed"
 msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de pantalla completa"
 
-#: gui/options.cpp:836
+#: gui/options.cpp:849
 msgid "the filtering setting could not be changed"
 msgstr "no s'han pogut canviar els ajustos de filtratge"
 
-#: gui/options.cpp:842
-#, fuzzy
-#| msgid "the fullscreen setting could not be changed"
+#: gui/options.cpp:855
 msgid "the vsync setting could not be changed"
-msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de pantalla completa"
+msgstr "no s'ha pogut canviar la configuració de sincronització vertical"
 
-#: gui/options.cpp:859
+#: gui/options.cpp:872
 msgid "the shader could not be changed"
 msgstr "no s'ha pogut canviar el shader"
 
-#: gui/options.cpp:1388
+#: gui/options.cpp:1413
 msgid "Touchpad mouse mode"
 msgstr "Mode Panell Tàctil"
 
-#: gui/options.cpp:1393
+#: gui/options.cpp:1418
 msgid "Pointer Speed:"
 msgstr "Velocitat del punter:"
 
-#: gui/options.cpp:1393 gui/options.cpp:1395 gui/options.cpp:1396
+#: gui/options.cpp:1418 gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1421
 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
 msgstr "Control de velocitat per teclat/joystick"
 
-#: gui/options.cpp:1395
+#: gui/options.cpp:1420
 msgctxt "lowres"
 msgid "Pointer Speed:"
 msgstr "Velocitat del punter:"
 
-#: gui/options.cpp:1406
+#: gui/options.cpp:1431
 msgid "Joy Deadzone:"
 msgstr "Zona morta del controlador:"
 
-#: gui/options.cpp:1406 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1409
+#: gui/options.cpp:1431 gui/options.cpp:1433 gui/options.cpp:1434
 msgid "Analog joystick Deadzone"
 msgstr "Zona morta de joystick analògic"
 
-#: gui/options.cpp:1408
+#: gui/options.cpp:1433
 msgctxt "lowres"
 msgid "Joy Deadzone:"
 msgstr "Zona morta del Joystick:"
 
-#: gui/options.cpp:1480
+#: gui/options.cpp:1529
 #, c-format
 msgid "%d hidden achievements remaining"
 msgstr "%d fites amagades pendents"
 
-#: gui/options.cpp:1485
+#: gui/options.cpp:1534
 #, c-format
 msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
 msgstr "Fites desbloquejades: %d/%d"
 
-#: gui/options.cpp:1531
+#: gui/options.cpp:1580
 msgid "Graphics mode:"
 msgstr "Mode gràfic:"
 
-#: gui/options.cpp:1547
+#: gui/options.cpp:1596
 msgid "Render mode:"
 msgstr "Mode de renderització:"
 
-#: gui/options.cpp:1547 gui/options.cpp:1550
+#: gui/options.cpp:1596 gui/options.cpp:1599
 msgid "Special dithering modes supported by some games"
 msgstr "Modes de tramat especials suportats per alguns jocs"
 
-#: gui/options.cpp:1562
+#: gui/options.cpp:1612
 msgid "Stretch mode:"
 msgstr "Mode estirat:"
 
-#: gui/options.cpp:1576
+#: gui/options.cpp:1628
 msgid "Scaler:"
 msgstr "Escalat:"
 
-#: gui/options.cpp:1590
+#: gui/options.cpp:1643
 msgid "Shader:"
 msgstr "Shader:"
 
-#: gui/options.cpp:1590 gui/options.cpp:1592 gui/options.cpp:1593
+#: gui/options.cpp:1643 gui/options.cpp:1645 gui/options.cpp:1646
 msgid "Specifies path to the shader used for scaling the game screen"
 msgstr ""
 "Especifica el camí al shader utilitzat per a escalar la pantalla del joc"
 
-#: gui/options.cpp:1592
+#: gui/options.cpp:1645
 msgctxt "lowres"
 msgid "Shader Path:"
 msgstr "Camí del shader:"
 
-#: gui/options.cpp:1599
+#: gui/options.cpp:1652
 msgid "Update Shaders"
 msgstr "Actualitza \"shaders\""
 
-#: gui/options.cpp:1599
+#: gui/options.cpp:1652
 msgid "Check for updates of shader packs"
 msgstr "Comprova si hi ha actualitzacions dels paquets de \"shader\""
 
-#: gui/options.cpp:1605 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:416
+#: gui/options.cpp:1658 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:416
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr "Mode pantalla completa"
 
-#: gui/options.cpp:1608
+#: gui/options.cpp:1661
 msgid "V-Sync"
 msgstr "Sincronia vertical"
 
-#: gui/options.cpp:1608
+#: gui/options.cpp:1661
 msgid ""
 "Wait for the vertical sync to refresh the screen in order to prevent tearing "
 "artifacts"
@@ -1245,130 +1243,130 @@ msgstr ""
 "Espera a la sincronització vertical per actualitzar la pantalla i així "
 "evitar el parpalleig"
 
-#: gui/options.cpp:1611
+#: gui/options.cpp:1666
 msgid "Game 3D Renderer:"
 msgstr "Renderitzador 3D del joc:"
 
-#: gui/options.cpp:1613
+#: gui/options.cpp:1668
 msgctxt "lowres"
 msgid "Game 3D Renderer:"
 msgstr "Renderitzador 3D del joc:"
 
-#: gui/options.cpp:1628
+#: gui/options.cpp:1685
 msgid "3D Anti-aliasing:"
 msgstr "Antialiàsing 3D:"
 
-#: gui/options.cpp:1632 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
+#: gui/options.cpp:1689 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
 msgid "Disabled"
 msgstr "Inhabilitat"
 
-#: gui/options.cpp:1645
+#: gui/options.cpp:1697
 msgid "Filter graphics"
 msgstr "Filtres de gràfics"
 
-#: gui/options.cpp:1645
+#: gui/options.cpp:1697
 msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
 msgstr "Utilitza filtratge lineal quan s'escalin els gràfics"
 
-#: gui/options.cpp:1648
+#: gui/options.cpp:1700
 msgid "Aspect ratio correction"
 msgstr "Correcció de la relació d'aspecte"
 
-#: gui/options.cpp:1648
+#: gui/options.cpp:1700
 msgid "Correct aspect ratio for games"
 msgstr "Corregeix la relació d'aspecte dels jocs"
 
-#: gui/options.cpp:1656
+#: gui/options.cpp:1708
 msgid "Preferred device:"
 msgstr "Dispositiu preferit:"
 
-#: gui/options.cpp:1656
+#: gui/options.cpp:1708
 msgid "Music device:"
 msgstr "Dispositiu de música:"
 
-#: gui/options.cpp:1656 gui/options.cpp:1658
+#: gui/options.cpp:1708 gui/options.cpp:1710
 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
 msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so preferit"
 
-#: gui/options.cpp:1656 gui/options.cpp:1658 gui/options.cpp:1659
+#: gui/options.cpp:1708 gui/options.cpp:1710 gui/options.cpp:1711
 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
 msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so de sortida"
 
-#: gui/options.cpp:1658
+#: gui/options.cpp:1710
 msgctxt "lowres"
 msgid "Preferred dev.:"
 msgstr "Disp. preferit:"
 
-#: gui/options.cpp:1658
+#: gui/options.cpp:1710
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music device:"
 msgstr "Dispositiu de música:"
 
-#: gui/options.cpp:1685
+#: gui/options.cpp:1737
 msgid "AdLib emulator:"
 msgstr "Emulador AdLib:"
 
-#: gui/options.cpp:1685 gui/options.cpp:1688
+#: gui/options.cpp:1737 gui/options.cpp:1740
 msgid "AdLib is used for music in many games"
 msgstr "AdLib s'utilitza per la música de molts jocs"
 
-#: gui/options.cpp:1701
+#: gui/options.cpp:1753
 msgid "GM device:"
 msgstr "Dispositiu GM:"
 
-#: gui/options.cpp:1701
+#: gui/options.cpp:1753
 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
 msgstr ""
 "Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida General MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:1712
+#: gui/options.cpp:1764
 msgid "Don't use General MIDI music"
 msgstr "No utilitzis música General MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:1723 gui/options.cpp:1785
+#: gui/options.cpp:1775 gui/options.cpp:1837
 msgid "Use first available device"
 msgstr "Utilitza el primer dispositiu disponible"
 
-#: gui/options.cpp:1735
+#: gui/options.cpp:1787
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "Fitxer SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:1735 gui/options.cpp:1737 gui/options.cpp:1738
+#: gui/options.cpp:1787 gui/options.cpp:1789 gui/options.cpp:1790
 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
 msgstr "Algunes targes de so, FluidSynth i Timidity suporten SoundFont"
 
-#: gui/options.cpp:1737
+#: gui/options.cpp:1789
 msgctxt "lowres"
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:1743
+#: gui/options.cpp:1795
 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
 msgstr "Mode combinat AdLib/MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:1743
+#: gui/options.cpp:1795
 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
 msgstr "Utilitza MIDI i la generació de so AdLib alhora"
 
-#: gui/options.cpp:1746
+#: gui/options.cpp:1798
 msgid "MIDI gain:"
 msgstr "Guany MIDI:"
 
-#: gui/options.cpp:1756
+#: gui/options.cpp:1808
 msgid "MT-32 Device:"
 msgstr "Disposit. MT-32:"
 
-#: gui/options.cpp:1756
+#: gui/options.cpp:1808
 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
 msgstr ""
 "Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida de Roland MT-32/"
 "LAPC1/CM32l/CM64"
 
-#: gui/options.cpp:1761
+#: gui/options.cpp:1813
 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
 msgstr "Roland MT-32 real (desactiva l'emulació GM)"
 
-#: gui/options.cpp:1761 gui/options.cpp:1763
+#: gui/options.cpp:1813 gui/options.cpp:1815
 msgid ""
 "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
 "connected to your computer"
@@ -1376,16 +1374,16 @@ msgstr ""
 "Marqueu si voleu utilitzar el vostre dispositiu hardware real de so "
 "compatible amb Roland connectat al vostre ordinador"
 
-#: gui/options.cpp:1763
+#: gui/options.cpp:1815
 msgctxt "lowres"
 msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
 msgstr "Roland MT-32 real (sense emulació GM)"
 
-#: gui/options.cpp:1766
+#: gui/options.cpp:1818
 msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
 msgstr "Dispositiu Roland GS (activar conversió MT-32)"
 
-#: gui/options.cpp:1766
+#: gui/options.cpp:1818
 msgid ""
 "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
 "GS device"
@@ -1393,144 +1391,144 @@ msgstr ""
 "Comprova si vols activar conversió de patch per emular MT-32 en un "
 "dispositiu Roland GS"
 
-#: gui/options.cpp:1775
+#: gui/options.cpp:1827
 msgid "Don't use Roland MT-32 music"
 msgstr "No utilitzis música de Roland MT-32"
 
-#: gui/options.cpp:1802
+#: gui/options.cpp:1854
 msgid "Text and speech:"
 msgstr "Text i veus:"
 
-#: gui/options.cpp:1806 gui/options.cpp:1816
+#: gui/options.cpp:1858 gui/options.cpp:1868
 msgid "Speech"
 msgstr "Veus"
 
-#: gui/options.cpp:1807 gui/options.cpp:1817
+#: gui/options.cpp:1859 gui/options.cpp:1869
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Subtítols"
 
-#: gui/options.cpp:1808
+#: gui/options.cpp:1860
 msgid "Both"
 msgstr "Ambdós"
 
-#: gui/options.cpp:1810
+#: gui/options.cpp:1862
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Velocitat de subt.:"
 
-#: gui/options.cpp:1812
+#: gui/options.cpp:1864
 msgctxt "lowres"
 msgid "Text and speech:"
 msgstr "Text i veus:"
 
-#: gui/options.cpp:1816
+#: gui/options.cpp:1868
 msgid "Spch"
 msgstr "Veus"
 
-#: gui/options.cpp:1817
+#: gui/options.cpp:1869
 msgid "Subs"
 msgstr "Subt"
 
-#: gui/options.cpp:1818
+#: gui/options.cpp:1870
 msgctxt "lowres"
 msgid "Both"
 msgstr "Ambdós"
 
-#: gui/options.cpp:1818
+#: gui/options.cpp:1870
 msgid "Show subtitles and play speech"
 msgstr "Mostra els subtítols i reprodueix la veu"
 
-#: gui/options.cpp:1820
+#: gui/options.cpp:1872
 msgctxt "lowres"
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Veloc. de subt.:"
 
-#: gui/options.cpp:1842
+#: gui/options.cpp:1894
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Volum de música:"
 
-#: gui/options.cpp:1844
+#: gui/options.cpp:1896
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Volum de música:"
 
-#: gui/options.cpp:1853
+#: gui/options.cpp:1905
 msgid "Mute all"
 msgstr "Silenciar tot"
 
-#: gui/options.cpp:1856
+#: gui/options.cpp:1908
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Volum d'efectes:"
 
-#: gui/options.cpp:1856 gui/options.cpp:1858 gui/options.cpp:1861
+#: gui/options.cpp:1908 gui/options.cpp:1910 gui/options.cpp:1913
 msgid "Special sound effects volume"
 msgstr "Volum dels sons d'efectes especials"
 
-#: gui/options.cpp:1858
+#: gui/options.cpp:1910
 msgctxt "lowres"
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Volum d'efectes:"
 
-#: gui/options.cpp:1868
+#: gui/options.cpp:1920
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Volum de veus:"
 
-#: gui/options.cpp:1870
+#: gui/options.cpp:1922
 msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Volum de veus:"
 
-#: gui/options.cpp:2159
+#: gui/options.cpp:2208
 msgid "Control"
 msgstr "Control"
 
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2308
 msgid "Cloud"
 msgstr "Núvol"
 
-#: gui/options.cpp:2261
+#: gui/options.cpp:2310
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr "Núvol"
 
-#: gui/options.cpp:2275
+#: gui/options.cpp:2324
 msgid "LAN"
 msgstr "Xarxa Local"
 
-#: gui/options.cpp:2277
+#: gui/options.cpp:2326
 msgctxt "lowres"
 msgid "LAN"
 msgstr "Xarxa Local"
 
-#: gui/options.cpp:2287
+#: gui/options.cpp:2336
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Accessibilitat"
 
-#: gui/options.cpp:2289
+#: gui/options.cpp:2338
 msgctxt "lowres"
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Accessibilitat"
 
-#: gui/options.cpp:2298
+#: gui/options.cpp:2347
 msgid "Discard changes and close the dialog"
 msgstr "Descarta els canvis i tanca el quadre de diàleg"
 
-#: gui/options.cpp:2299
+#: gui/options.cpp:2348
 msgid "Apply"
 msgstr "Aplicar"
 
-#: gui/options.cpp:2299
+#: gui/options.cpp:2348
 msgid "Apply changes without closing the dialog"
 msgstr "Aplica els canvis sense tancar el quadre de diàleg"
 
-#: gui/options.cpp:2300
+#: gui/options.cpp:2349
 msgid "Apply changes and close the dialog"
 msgstr "Aplica els canvis i tanca el quadre de diàleg"
 
-#: gui/options.cpp:2382
+#: gui/options.cpp:2431
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "Configuració de FluidSynth"
 
-#: gui/options.cpp:2396
+#: gui/options.cpp:2445
 msgid ""
 "Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
 "is temporary and will not get saved"
@@ -1538,70 +1536,70 @@ msgstr ""
 "Indica on es col·loquen les partides desades. Una coloració vermella indica "
 "que el valor és temporal i no es desarà"
 
-#: gui/options.cpp:2401
+#: gui/options.cpp:2450
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Camí dels temes:"
 
-#: gui/options.cpp:2403
+#: gui/options.cpp:2452
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Camí temes:"
 
-#: gui/options.cpp:2409
+#: gui/options.cpp:2458
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "Directori d'icones:"
 
-#: gui/options.cpp:2411
+#: gui/options.cpp:2460
 msgctxt "lowres"
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "Directori d'icones:"
 
-#: gui/options.cpp:2412
+#: gui/options.cpp:2461
 msgctxt "path"
 msgid "Default"
 msgstr "Per defecte"
 
-#: gui/options.cpp:2417 gui/options.cpp:2419 gui/options.cpp:2420
+#: gui/options.cpp:2466 gui/options.cpp:2468 gui/options.cpp:2469
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr ""
 "Especifica el camí de les dades addicionals utilitzades per tots els jocs o "
 "pel ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2426
+#: gui/options.cpp:2475
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Camí dels connectors:"
 
-#: gui/options.cpp:2428
+#: gui/options.cpp:2477
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Camí de connectors:"
 
-#: gui/options.cpp:2438
+#: gui/options.cpp:2487
 msgid "ScummVM config path: "
 msgstr "Directori de configuració de ScummVM: "
 
 #. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2448 gui/options.cpp:3171
+#: gui/options.cpp:2497 gui/options.cpp:3220
 msgid "Last browser path: "
 msgstr "Darrer directori de l'explorador: "
 
-#: gui/options.cpp:2453
+#: gui/options.cpp:2502
 msgid "Theme:"
 msgstr "Tema:"
 
-#: gui/options.cpp:2458
+#: gui/options.cpp:2507
 msgid "GUI scale:"
 msgstr "Escala de la interfície:"
 
-#: gui/options.cpp:2465
+#: gui/options.cpp:2514
 msgid "GUI renderer:"
 msgstr "Render GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:2478
+#: gui/options.cpp:2527
 msgid "Return to the launcher when leaving a game"
 msgstr "Torna al llançador en sortir d'un joc"
 
-#: gui/options.cpp:2479
+#: gui/options.cpp:2528
 msgid ""
 "Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
 "(this feature is not supported by all games)."
@@ -1609,27 +1607,27 @@ msgstr ""
 "Torna al llançador en sortir d'un joc en lloc de tancar ScummVM\n"
 "(aquesta característica no és compatible amb tots els jocs)."
 
-#: gui/options.cpp:2486
+#: gui/options.cpp:2535
 msgid "Ask for confirmation on exit"
 msgstr "Demana confirmació en sortir"
 
-#: gui/options.cpp:2487
+#: gui/options.cpp:2536
 msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
 msgstr "Demana permís en tancar ScummVM o sortir d'un joc."
 
-#: gui/options.cpp:2493
+#: gui/options.cpp:2542
 msgid "GUI language:"
 msgstr "Idioma de la interfície:"
 
-#: gui/options.cpp:2493
+#: gui/options.cpp:2542
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Idioma de la interfície d'usuari de ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2519
+#: gui/options.cpp:2568
 msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
 msgstr "Canvia l'idioma de la interfície a l'idioma del joc"
 
-#: gui/options.cpp:2520
+#: gui/options.cpp:2569
 msgid ""
 "When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
 "That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1639,11 +1637,11 @@ msgstr ""
 "joc. D'aquesta manera, si el joc fa servir les opcions de guardar i carregar "
 "de pròpies de ScummVM, aquestes seran en el mateix idioma del joc."
 
-#: gui/options.cpp:2532
+#: gui/options.cpp:2581
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr "Fer servir l'explorador d'arxius del sistema"
 
-#: gui/options.cpp:2533
+#: gui/options.cpp:2582
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
@@ -1651,36 +1649,36 @@ msgstr ""
 "Fer servir l'explorador d'arxius del sistema en lloc del propi de ScummVM "
 "per seleccionar un fitxer o carpeta."
 
-#: gui/options.cpp:2541
+#: gui/options.cpp:2590
 msgid "Update Icons"
 msgstr "Actualitza les icones"
 
-#: gui/options.cpp:2541
+#: gui/options.cpp:2590
 msgid "Check for updates of icon packs"
 msgstr "Comprova si hi ha actualitzacions dels paquets d'icones"
 
-#: gui/options.cpp:2548
+#: gui/options.cpp:2597
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Desat automàtic:"
 
-#: gui/options.cpp:2550
+#: gui/options.cpp:2599
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Auto-desat:"
 
-#: gui/options.cpp:2561
+#: gui/options.cpp:2610
 msgid "Random seed:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2561
+#: gui/options.cpp:2610
 msgid "Seed for initializing all random number generators"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2571
+#: gui/options.cpp:2620
 msgid "Enable Discord integration"
 msgstr "Habilita la integració amb Discord"
 
-#: gui/options.cpp:2572
+#: gui/options.cpp:2621
 msgid ""
 "Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
 "client is running."
@@ -1688,27 +1686,27 @@ msgstr ""
 "Mostra informació al Discord sobre els jocs que esteu jugant si el client de "
 "Discord s'està executant."
 
-#: gui/options.cpp:2582 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2631 gui/updates-dialog.cpp:85
 msgid "Update check:"
 msgstr "Comprovació d'actualitzacions:"
 
-#: gui/options.cpp:2582
+#: gui/options.cpp:2631
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Cada quan ScummVM comprova les actualitzacions"
 
-#: gui/options.cpp:2593
+#: gui/options.cpp:2642
 msgid "Check now"
 msgstr "Comprova ara"
 
-#: gui/options.cpp:2601
+#: gui/options.cpp:2650
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Emmagatzematge actiu:"
 
-#: gui/options.cpp:2601
+#: gui/options.cpp:2650
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Activar salvar al núvol"
 
-#: gui/options.cpp:2610
+#: gui/options.cpp:2659
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1716,233 +1714,233 @@ msgstr ""
 "4. L'emmagatzematge encara no està habilitat. Verifiqueu que el nom d'usuari "
 "és correcte i habiliteu-lo:"
 
-#: gui/options.cpp:2612
+#: gui/options.cpp:2661
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 "4. L'emmagatzematge encara no està habilitat. Verifiqueu que el nom d'usuari "
 "és correcte i habiliteu-lo:"
 
-#: gui/options.cpp:2613
+#: gui/options.cpp:2662
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Habilita l'emmagatzematge"
 
-#: gui/options.cpp:2613
+#: gui/options.cpp:2662
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr ""
 "Confirmeu que voleu utilitzar aquest compte per a aquest emmagatzematge"
 
-#: gui/options.cpp:2615 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2664 backends/platform/wii/options.cpp:113
 msgid "Username:"
 msgstr "Nom d'usuari:"
 
-#: gui/options.cpp:2615
+#: gui/options.cpp:2664
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Usuari usat per aquest emmagatzematge"
 
-#: gui/options.cpp:2616
+#: gui/options.cpp:2665
 msgid "<none>"
 msgstr "<cap>"
 
-#: gui/options.cpp:2618
+#: gui/options.cpp:2667
 msgid "Used space:"
 msgstr "Espai usat:"
 
-#: gui/options.cpp:2618
+#: gui/options.cpp:2667
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr ""
 "Espai usat per les partides guardades de ScummVM en aquest emmagatzematge"
 
-#: gui/options.cpp:2621
+#: gui/options.cpp:2670
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Última sincronització:"
 
-#: gui/options.cpp:2621
+#: gui/options.cpp:2670
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr ""
 "Quan es van sincronitzar per última vegada les partides guardades amb aquest "
 "emmagatzematge"
 
-#: gui/options.cpp:2622 gui/options.cpp:3536
+#: gui/options.cpp:2671 gui/options.cpp:3585
 msgid "<never>"
 msgstr "<mai>"
 
-#: gui/options.cpp:2624
+#: gui/options.cpp:2673
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Les partides desades es sincronitzen automàticament en l'inici, després de "
 "desar i en carregar."
 
-#: gui/options.cpp:2626
+#: gui/options.cpp:2675
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Les partides desades es sincronitzen automàticament en l'inici, després de "
 "desar i en carregar."
 
-#: gui/options.cpp:2627
+#: gui/options.cpp:2676
 msgid "Sync now"
 msgstr "Sincronitza ara"
 
-#: gui/options.cpp:2627
+#: gui/options.cpp:2676
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Inicia la sincronització de les partides desades"
 
-#: gui/options.cpp:2630
+#: gui/options.cpp:2679
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 "Es pot descarregar els fitxers del joc de la carpeta al núvol de ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2632
+#: gui/options.cpp:2681
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 "Es pot descarregar els fitxers del joc de la carpeta al núvol de ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2633
+#: gui/options.cpp:2682
 msgid "Download game files"
 msgstr "Baixa els fitxers del joc"
 
-#: gui/options.cpp:2633
+#: gui/options.cpp:2682
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Obre el quadre de diàleg del gestor de baixades"
 
-#: gui/options.cpp:2636
+#: gui/options.cpp:2685
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Per canviar el compte d'aquest emmagatzematge, desconnecteu-lo i connecteu-"
 "lo de nou:"
 
-#: gui/options.cpp:2638
+#: gui/options.cpp:2687
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Per canviar el compte d'aquest emmagatzematge, desconnecteu-lo i connecteu-"
 "lo de nou:"
 
-#: gui/options.cpp:2639
+#: gui/options.cpp:2688
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Desconnecta"
 
-#: gui/options.cpp:2639
+#: gui/options.cpp:2688
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "Atura l'ús d'aquest emmagatzematge en aquest dispositiu"
 
-#: gui/options.cpp:2642
+#: gui/options.cpp:2691
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "Aquest emmagatzematge encara no està connectat! Per connectar-lo,"
 
-#: gui/options.cpp:2644
+#: gui/options.cpp:2693
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "Aquest emmagatzematge encara no està connectat! Per connectar-lo,"
 
-#: gui/options.cpp:2645
+#: gui/options.cpp:2694
 msgid "1. Open this link:"
 msgstr "1. Obre aquest enllaç:"
 
-#: gui/options.cpp:2648
+#: gui/options.cpp:2697
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Obteniu el codi i introduïu-lo aquí:"
 
-#: gui/options.cpp:2650
+#: gui/options.cpp:2699
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Obteniu el codi i introduïu-lo aquí:"
 
-#: gui/options.cpp:2652
+#: gui/options.cpp:2701
 msgid "Paste"
 msgstr "Enganxa"
 
-#: gui/options.cpp:2652
+#: gui/options.cpp:2701
 msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr "Enganxa el codi del porta-retalls"
 
-#: gui/options.cpp:2653
+#: gui/options.cpp:2702
 msgid "3. Connect"
 msgstr "3. Connecta"
 
-#: gui/options.cpp:2653
+#: gui/options.cpp:2702
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "Connecteu el vostre compte d'emmagatzematge al núvol"
 
-#: gui/options.cpp:2662
+#: gui/options.cpp:2711
 msgid "Run server"
 msgstr "Executa el servidor"
 
-#: gui/options.cpp:2662
+#: gui/options.cpp:2711
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Executa el servidor web local"
 
-#: gui/options.cpp:2663 gui/options.cpp:3651
+#: gui/options.cpp:2712 gui/options.cpp:3700
 msgid "Not running"
 msgstr "Aturat"
 
-#: gui/options.cpp:2667
+#: gui/options.cpp:2716
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Directori /arrel/:"
 
-#: gui/options.cpp:2667 gui/options.cpp:2669 gui/options.cpp:2670
+#: gui/options.cpp:2716 gui/options.cpp:2718 gui/options.cpp:2719
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr ""
 "Seleccioneu quin directori es mostrarà com a /arrel/ al Gestor de fitxers"
 
-#: gui/options.cpp:2669
+#: gui/options.cpp:2718
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Directori /arrel/:"
 
-#: gui/options.cpp:2675
+#: gui/options.cpp:2724
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Port del servidor:"
 
-#: gui/options.cpp:2675
+#: gui/options.cpp:2724
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "Port que utilitzarà el servidor"
 
-#: gui/options.cpp:2680
+#: gui/options.cpp:2729
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 "Executa el servidor per gestionar fitxers amb l'explorador (a la mateixa "
 "xarxa)."
 
-#: gui/options.cpp:2681
+#: gui/options.cpp:2730
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Al tancar el quadre de diàleg d'opcions s'aturarà el servidor."
 
-#: gui/options.cpp:2683
+#: gui/options.cpp:2732
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 "Executa el servidor per gestionar fitxers amb l'explorador (a la mateixa "
 "xarxa)."
 
-#: gui/options.cpp:2684
+#: gui/options.cpp:2733
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Al tancar el quadre de diàleg d'opcions s'aturarà el servidor."
 
-#: gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2745
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Conversió de text a veu"
 
-#: gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2745
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr "Es llegirà el text de la interfície en passar per sobre el ratolí."
 
-#: gui/options.cpp:2709
+#: gui/options.cpp:2758
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
 
-#: gui/options.cpp:2770
+#: gui/options.cpp:2819
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignora"
 
-#: gui/options.cpp:2771
+#: gui/options.cpp:2820
 msgid "Disable autosave"
 msgstr "Inhabilita el desament automàtic"
 
-#: gui/options.cpp:2772
+#: gui/options.cpp:2821
 msgid ""
 "WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
 "on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1957,7 +1955,7 @@ msgstr ""
 "sobreescriure una partida desada).\n"
 "Llista de jocs:\n"
 
-#: gui/options.cpp:2781
+#: gui/options.cpp:2830
 msgid ""
 "\n"
 "And more..."
@@ -1965,31 +1963,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "I més..."
 
-#: gui/options.cpp:2782 engines/engine.cpp:563
+#: gui/options.cpp:2831 engines/engine.cpp:594
 msgid "Move"
 msgstr "Mou"
 
-#: gui/options.cpp:2795
+#: gui/options.cpp:2844
 msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
 msgstr "ERROR: No s'han pogut moure les següents partides desades:\n"
 
-#: gui/options.cpp:2881
+#: gui/options.cpp:2930
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Fallada al canviar l'emmagatzematge en línia!"
 
-#: gui/options.cpp:2884
+#: gui/options.cpp:2933
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Un altre emmagatzematge al núvol ja està actiu."
 
-#: gui/options.cpp:2995
+#: gui/options.cpp:3044
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "El tema no admet l'idioma seleccionat!"
 
-#: gui/options.cpp:2998
+#: gui/options.cpp:3047
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "No es pot carregar el tema!"
 
-#: gui/options.cpp:3001
+#: gui/options.cpp:3050
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -1997,36 +1995,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Es restauraran diversos paràmetres."
 
-#: gui/options.cpp:3073
+#: gui/options.cpp:3122
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Seleccioneu el directori dels temes"
 
-#: gui/options.cpp:3083
+#: gui/options.cpp:3132
 msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
 msgstr ""
 "Seleccioneu el directori per a les miniatures del llançador de la interfície"
 
-#: gui/options.cpp:3093
+#: gui/options.cpp:3142
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Seleccioneu el directori dels fitxers extra"
 
-#: gui/options.cpp:3104
+#: gui/options.cpp:3153
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Seleccioneu el directori dels connectors"
 
-#: gui/options.cpp:3117
+#: gui/options.cpp:3166
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Selecciona el directori /arrel/ per al gestor d'arxius"
 
-#: gui/options.cpp:3133
+#: gui/options.cpp:3182
 msgid "icon packs"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3144
+#: gui/options.cpp:3193
 msgid "shader packs"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3266
+#: gui/options.cpp:3315
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -2034,47 +2032,47 @@ msgstr ""
 "No s'ha pogut obrir l'URL!\n"
 "Navegueu a aquesta pàgina manualment."
 
-#: gui/options.cpp:3291
+#: gui/options.cpp:3340
 msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Un altre Emmagatzematge està actiu ara. Voleu interrompre'l?"
 
-#: gui/options.cpp:3300 gui/options.cpp:3338
+#: gui/options.cpp:3349 gui/options.cpp:3387
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr "Espereu fins que l'Emmagatzematge actual acabi i torneu a provar-ho."
 
-#: gui/options.cpp:3313
+#: gui/options.cpp:3362
 msgid "Connecting..."
 msgstr "S'està connectant..."
 
-#: gui/options.cpp:3329
+#: gui/options.cpp:3378
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Aquest Emmagatzematge està funcionant ara. Voleu interrompre'l?"
 
-#: gui/options.cpp:3534 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
+#: gui/options.cpp:3583 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
 msgid "<right now>"
 msgstr "<ara mateix>"
 
-#: gui/options.cpp:3643
+#: gui/options.cpp:3692
 msgid "Stop server"
 msgstr "Aturar servidor"
 
-#: gui/options.cpp:3644
+#: gui/options.cpp:3693
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Atura el servidor web local"
 
-#: gui/options.cpp:3696
+#: gui/options.cpp:3745
 msgid "Storage connected."
 msgstr "Emmagatzematge connectat."
 
-#: gui/options.cpp:3698
+#: gui/options.cpp:3747
 msgid "Failed to connect storage."
 msgstr "No s'ha pogut connectar l'emmagatzematge."
 
-#: gui/options.cpp:3700
+#: gui/options.cpp:3749
 msgid "Failed to connect storage: "
 msgstr "No s'ha pogut connectar l'emmagatzematge. "
 
-#: gui/options.cpp:3720
+#: gui/options.cpp:3769
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
@@ -2082,7 +2080,7 @@ msgstr ""
 "La sol·licitud ha fallat.\n"
 "Comproveu la connexió a Internet."
 
-#: gui/options.cpp:3751
+#: gui/options.cpp:3793
 msgid ""
 "A test pattern should be displayed.\n"
 "Do you want to keep these shader scaler settings?"
@@ -2090,7 +2088,7 @@ msgstr ""
 "S'ha de mostrar un patró de prova.\n"
 "Voleu mantenir aquesta configuració de l'escalador de l'ombrejat?"
 
-#: gui/options.cpp:3754
+#: gui/options.cpp:3796
 #, c-format
 msgid "Reverting automatically in %d seconds"
 msgstr "S'està revertint automàticament en %d segons"
@@ -2137,6 +2135,7 @@ msgstr "Enregistrar o reproduïr vídeos de partida"
 
 #: gui/recorderdialog.cpp:72 gui/recorderdialog.cpp:213
 #: gui/saveload-dialog.cpp:461 gui/saveload-dialog.cpp:528
+#: engines/engine.cpp:588
 msgid "Delete"
 msgstr "Suprimeix"
 
@@ -2277,7 +2276,7 @@ msgstr "GFX desactivats"
 msgid "Standard renderer"
 msgstr "Renderitzador estàndard"
 
-#: gui/ThemeEngine.cpp:277 engines/scumm/dialogs.cpp:1013
+#: gui/ThemeEngine.cpp:277 engines/scumm/dialogs.cpp:1015
 msgid "Standard"
 msgstr "Estàndard"
 
@@ -2354,11 +2353,67 @@ msgstr "Jugar"
 msgid "Saves"
 msgstr "Partides desades"
 
-#: base/main.cpp:734
+#: base/main.cpp:643
+msgid "Bad config file format. overwrite?"
+msgstr ""
+
+#. I18N: <Add a new folder> must match the translation done in backends/fs/android/android-saf-fs.h
+#: base/main.cpp:692
+msgid ""
+"In this new version of ScummVM Android, significant changes were made to the "
+"file access system to allow support for modern versions of the Android "
+"Operating System.\n"
+"If you find that your existing added games or custom paths no longer work, "
+"please edit those paths and this time use the SAF system to browse to the "
+"desired locations.\n"
+"To do that:\n"
+"\n"
+"  1. For each game whose data is not found, go to the \"Paths\" tab in the "
+"\"Game Options\" and change the \"Game path\"\n"
+"  2. Inside the ScummVM file browser, use \"Go Up\" until you reach the "
+"\"root\" folder where you will see the \"<Add a new folder>\" option.\n"
+"  3. Choose that, then browse and select the \"parent\" folder for your "
+"games subfolders, e.g. \"SD Card > myGames\". Click on \"Use this folder\".\n"
+"  4. Then, a new folder \"myGames\" will appear on the \"root\" folder of "
+"the ScummVM browser.\n"
+"  5. Browse through this folder to your game data.\n"
+"\n"
+"Steps 2 and 3 need to be done only once for all of your games."
+msgstr ""
+
+#: base/main.cpp:711 base/main.cpp:732
+#: engines/director/lingo/lingo-builtins.cpp:1199
+msgid "Ok"
+msgstr "Acceptar"
+
+#. I18N: A button caption to dismiss amessage and read it later
+#. I18N: A button caption to dismiss a message and read it later
+#: base/main.cpp:713 base/main.cpp:734
+msgid "Read Later"
+msgstr ""
+
+#. I18N: <Add a new folder> must match the translation done in backends/fs/android/android-saf-fs.h
+#: base/main.cpp:720
+msgid ""
+"In this new version of ScummVM Android, significant changes were made to the "
+"file access system to allow support for modern versions of the Android "
+"Operating System.\n"
+"Thus, you need to set up SAF in order to be able to add the games.\n"
+"\n"
+"  1. Inside the ScummVM file browser, use \"Go Up\" until you reach the "
+"\"root\" folder where you will see the \"<Add a new folder>\" option.\n"
+"  2. Choose that, then browse and select the \"parent\" folder for your "
+"games subfolders, e.g. \"SD Card > myGames\". Click on \"Use this folder\".\n"
+"  3. Then, a new folder \"myGames\" will appear on the \"root\" folder of "
+"the ScummVM browser.\n"
+"  4. Browse through this folder to your game data."
+msgstr ""
+
+#: base/main.cpp:830
 msgid "Error running game:"
 msgstr "Error al executar el joc:"
 
-#: base/main.cpp:781
+#: base/main.cpp:877
 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
 msgstr "No s'ha pogut trobar cap motor capaç d'executar el joc seleccionat"
 
@@ -2452,12 +2507,12 @@ msgstr "PC-9801 (16 colors)"
 msgid "Macintosh b/w"
 msgstr "Macintosh b/n"
 
-#: common/rendermode.cpp:83
+#: common/rendermode.cpp:86
 msgctxt "lowres"
 msgid "Hercules Green"
 msgstr "Hercules color verd"
 
-#: common/rendermode.cpp:84
+#: common/rendermode.cpp:87
 msgctxt "lowres"
 msgid "Hercules Amber"
 msgstr "Hercules color ambre"
@@ -2592,7 +2647,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "~R~eturn to Launcher"
 msgstr "~R~etorna al Llançador"
 
-#: engines/dialogs.cpp:100 engines/engine.cpp:897 engines/agi/saveload.cpp:766
+#: engines/dialogs.cpp:100 engines/engine.cpp:932 engines/agi/saveload.cpp:766
 #: engines/avalanche/parser.cpp:1918 engines/cine/various.cpp:349
 #: engines/dm/loadsave.cpp:199 engines/drascula/saveload.cpp:382
 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:261 engines/glk/streams.cpp:1432
@@ -2601,19 +2656,18 @@ msgstr "~R~etorna al Llançador"
 #: engines/groovie/script.cpp:2311 engines/hugo/file.cpp:297
 #: engines/illusions/menusystem.cpp:702 engines/kingdom/kingdom.cpp:729
 #: engines/lab/savegame.cpp:242 engines/mads/nebular/dialogs_nebular.cpp:349
-#: engines/mtropolis/saveload.cpp:76 engines/neverhood/menumodule.cpp:914
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:406 engines/prince/saveload.cpp:54
-#: engines/sci/engine/guest_additions.cpp:742 engines/sci/engine/kfile.cpp:1079
-#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1249
+#: engines/mm/xeen/saves.cpp:280 engines/mtropolis/saveload.cpp:76
+#: engines/neverhood/menumodule.cpp:923 engines/pegasus/pegasus.cpp:406
+#: engines/prince/saveload.cpp:54 engines/sci/engine/guest_additions.cpp:742
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1073 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1249
 #: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:74 engines/startrek/saveload.cpp:42
 #: engines/toltecs/menu.cpp:302 engines/toon/toon.cpp:3765
 #: engines/trecision/saveload.cpp:67 engines/tsage/scenes.cpp:628
-#: engines/wage/saveload.cpp:751 engines/xeen/saves.cpp:276
-#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:48
+#: engines/wage/saveload.cpp:751 engines/zvision/file/save_manager.cpp:48
 msgid "Save game:"
 msgstr "Desa la partida:"
 
-#: engines/dialogs.cpp:100 engines/engine.cpp:897 engines/agi/saveload.cpp:766
+#: engines/dialogs.cpp:100 engines/engine.cpp:932 engines/agi/saveload.cpp:766
 #: engines/avalanche/parser.cpp:1918 engines/cine/various.cpp:349
 #: engines/dm/loadsave.cpp:199 engines/drascula/saveload.cpp:382
 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:261 engines/glk/streams.cpp:1432
@@ -2623,16 +2677,16 @@ msgstr "Desa la partida:"
 #: engines/hugo/file.cpp:297 engines/illusions/menusystem.cpp:702
 #: engines/kingdom/kingdom.cpp:729 engines/lab/savegame.cpp:237
 #: engines/lab/savegame.cpp:242 engines/mads/nebular/dialogs_nebular.cpp:349
-#: engines/mtropolis/saveload.cpp:76 engines/neverhood/menumodule.cpp:914
-#: engines/parallaction/metaengine.cpp:133
+#: engines/mm/xeen/saves.cpp:280 engines/mtropolis/saveload.cpp:76
+#: engines/neverhood/menumodule.cpp:923 engines/parallaction/metaengine.cpp:133
 #: engines/parallaction/saveload.cpp:208 engines/pegasus/pegasus.cpp:406
 #: engines/prince/saveload.cpp:54 engines/sci/engine/guest_additions.cpp:743
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1079 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1249
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1073 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1249
 #: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:74 engines/startrek/saveload.cpp:42
 #: engines/toltecs/menu.cpp:302 engines/toon/toon.cpp:3765
 #: engines/trecision/saveload.cpp:67 engines/tsage/scenes.cpp:628
-#: engines/wage/saveload.cpp:751 engines/xeen/saves.cpp:276
-#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:48 engines/zvision/metaengine.cpp:262
+#: engines/wage/saveload.cpp:751 engines/zvision/file/save_manager.cpp:48
+#: engines/zvision/metaengine.cpp:262
 msgid "Save"
 msgstr "Desa"
 
@@ -2662,42 +2716,42 @@ msgstr "~D~'acord"
 msgid "~C~ancel"
 msgstr "~C~ancel·la"
 
-#: engines/engine.cpp:340
+#: engines/engine.cpp:364
 #, c-format
 msgid "Could not switch to resolution '%dx%d'."
 msgstr "No s'ha pogut canviar al mode de vídeo: '%dx%d'."
 
-#: engines/engine.cpp:349
+#: engines/engine.cpp:373
 msgid "Could not initialize color format."
 msgstr "No s'ha pogut iniciar el format de color."
 
-#: engines/engine.cpp:358
+#: engines/engine.cpp:382
 #, c-format
 msgid "Could not switch to video mode '%s'."
 msgstr "No s'ha pogut canviar al mode de vídeo: '%s'."
 
-#: engines/engine.cpp:366
+#: engines/engine.cpp:390
 #, c-format
 msgid "Could not switch to stretch mode '%s'."
 msgstr "No s'ha pogut canviar al mode de vídeo: '%s'."
 
-#: engines/engine.cpp:373
+#: engines/engine.cpp:397
 msgid "Could not apply aspect ratio setting."
 msgstr "No s'ha pogut aplicar la configuració de la relació d'aspecte."
 
-#: engines/engine.cpp:378
+#: engines/engine.cpp:402
 msgid "Could not apply fullscreen setting."
 msgstr "No s'ha pogut aplicar l'ajust de pantalla completa."
 
-#: engines/engine.cpp:383
+#: engines/engine.cpp:407
 msgid "Could not apply filtering setting."
 msgstr "No s'ha pogut aplicar la configuració de filtratge."
 
-#: engines/engine.cpp:443
+#: engines/engine.cpp:475
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: engines/engine.cpp:506
+#: engines/engine.cpp:538
 msgid ""
 "You appear to be playing this game directly\n"
 "from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -2711,7 +2765,7 @@ msgstr ""
 "els fitxers de dades al vostre disc dur.\n"
 "Consulteu la documentació (àudio CD) per a més detalls."
 
-#: engines/engine.cpp:529
+#: engines/engine.cpp:561
 msgid ""
 "This game has audio tracks on its CD. These\n"
 "tracks need to be ripped from the CD using\n"
@@ -2725,41 +2779,40 @@ msgstr ""
 "poder escoltar la música del joc.\n"
 "Consulteu la documentació (àudio CD) per a més detalls."
 
-#: engines/engine.cpp:556
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Sobreescriu"
-
-#: engines/engine.cpp:557
-msgid "Cancel autosave"
-msgstr "Cancel·la el desament automàtic"
+#: engines/engine.cpp:589
+#, fuzzy
+msgid "Skip autosave"
+msgstr "El desament automàtic és buit"
 
-#: engines/engine.cpp:559
-#, c-format
+#: engines/engine.cpp:591
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"WARNING: The autosave slot has a saved game named %S. You can either move "
-"the existing save to a new slot, Overwrite the existing save, or cancel "
-"autosave (will not prompt again until restart)"
+"WARNING: The autosave slot contains a saved game named %S, and an autosave "
+"is pending.\n"
+"Please move this saved game to a new slot, or delete it if it's no longer "
+"needed.\n"
+"Alternatively, you can skip the autosave (will prompt again in 5 minutes)."
 msgstr ""
 "ADVERTÈNCIA: La ranura de desament automàtic té una partida anomenada %S. "
 "Podeu moure el partida existent a una ranura nova, sobreescriure-la, o "
 "cancel·lar el desament automàtic (no es tornarà a preguntar fins que es "
 "reiniciï)"
 
-#: engines/engine.cpp:567
+#: engines/engine.cpp:601
 msgid "ERROR: Could not copy the savegame to a new slot"
 msgstr "ERROR: No s'ha pogut copiar la partida desada a una ranura nova"
 
-#: engines/engine.cpp:593 engines/metaengine.cpp:380 engines/savestate.cpp:94
-#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:255 engines/sky/metaengine.cpp:216
-#: engines/xeen/saves.cpp:289
+#: engines/engine.cpp:628 engines/savestate.cpp:98
+#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:257 engines/mm/xeen/saves.cpp:293
+#: engines/sky/metaengine.cpp:216
 msgid "Autosave"
 msgstr "Desament automàtic"
 
-#: engines/engine.cpp:601
+#: engines/engine.cpp:636
 msgid "Error occurred making autosave"
 msgstr "S'ha produït un error en desar automàticament"
 
-#: engines/engine.cpp:676
+#: engines/engine.cpp:711
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
@@ -2769,15 +2822,15 @@ msgstr ""
 "per a la informació bàsica i les instruccions sobre com obtenir més "
 "assistència."
 
-#: engines/engine.cpp:700
+#: engines/engine.cpp:735
 msgid "WARNING: "
 msgstr "ADVERTÈNCIA: "
 
-#: engines/engine.cpp:700
+#: engines/engine.cpp:735
 msgid " Shall we still run the game?"
 msgstr " Encara s'ha d'executar el joc?"
 
-#: engines/engine.cpp:701
+#: engines/engine.cpp:736
 msgid ""
 "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
 "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@@ -2787,15 +2840,15 @@ msgstr ""
 "pel ScummVM. Com a tal, probablement serà inestable, i pot ser que les "
 "partides que deseu no funcionin en versions futures de ScummVM."
 
-#: engines/engine.cpp:704 engines/wintermute/wintermute.cpp:182
+#: engines/engine.cpp:739 engines/wintermute/wintermute.cpp:182
 msgid "Start anyway"
 msgstr "Inicia de totes maneres"
 
-#: engines/engine.cpp:722
+#: engines/engine.cpp:757
 msgid "This game is not supported."
 msgstr "Aquest joc no és compatible."
 
-#: engines/engine.cpp:722
+#: engines/engine.cpp:757
 msgid ""
 "This game is not supported for the following reason:\n"
 "\n"
@@ -2803,11 +2856,11 @@ msgstr ""
 "Aquest joc no és compatible per la següent raó:\n"
 "\n"
 
-#: engines/engine.cpp:864
+#: engines/engine.cpp:899
 msgid "Loading game is currently unavailable"
 msgstr "Actualment no es pot carregar la partida"
 
-#: engines/engine.cpp:893
+#: engines/engine.cpp:928
 msgid "Saving game is currently unavailable"
 msgstr "Actualment no es pot desar la partida"
 
@@ -2829,43 +2882,43 @@ msgstr ""
 msgid "Matched game IDs for the %s engine:"
 msgstr "IDs de joc disponibles per al motor %s:"
 
-#: engines/metaengine.cpp:56
+#: engines/metaengine.cpp:61
 msgid "Default game keymap"
 msgstr "Assignació de tecles per defecte"
 
-#: engines/metaengine.cpp:60 backends/platform/maemo/maemo.cpp:161
-#: engines/asylum/metaengine.cpp:157 engines/hdb/metaengine.cpp:207
+#: engines/metaengine.cpp:65 backends/platform/maemo/maemo.cpp:161
+#: engines/asylum/metaengine.cpp:158 engines/hdb/metaengine.cpp:207
 #: engines/parallaction/metaengine.cpp:114
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:42 engines/zvision/metaengine.cpp:183
 msgid "Left Click"
 msgstr "Clic esquerre"
 
-#: engines/metaengine.cpp:66 backends/platform/maemo/maemo.cpp:165
+#: engines/metaengine.cpp:71 backends/platform/maemo/maemo.cpp:165
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:256
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:300
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2166
 msgid "Middle Click"
 msgstr "Clic central"
 
-#: engines/metaengine.cpp:71 backends/platform/maemo/maemo.cpp:169
-#: engines/asylum/metaengine.cpp:163 engines/parallaction/metaengine.cpp:120
+#: engines/metaengine.cpp:76 backends/platform/maemo/maemo.cpp:169
+#: engines/asylum/metaengine.cpp:164 engines/parallaction/metaengine.cpp:120
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:48 engines/zvision/metaengine.cpp:189
 msgid "Right Click"
 msgstr "Clic dret"
 
-#: engines/metaengine.cpp:77 engines/grim/grim.cpp:520
+#: engines/metaengine.cpp:82 engines/grim/grim.cpp:525
 #: engines/hdb/metaengine.cpp:258 engines/mohawk/myst.cpp:596
 #: engines/mohawk/riven.cpp:860 engines/sky/metaengine.cpp:125
 #: engines/twine/metaengine.cpp:242 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1608
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
-#: engines/metaengine.cpp:83 engines/parallaction/metaengine.cpp:139
+#: engines/metaengine.cpp:88 engines/parallaction/metaengine.cpp:139
 msgid "Game menu"
 msgstr "Menú del joc"
 
-#: engines/metaengine.cpp:90 engines/grim/grim.cpp:503
-#: engines/grim/grim.cpp:599 engines/mohawk/myst.cpp:567
+#: engines/metaengine.cpp:95 engines/grim/grim.cpp:508
+#: engines/grim/grim.cpp:604 engines/mohawk/myst.cpp:567
 #: engines/mohawk/riven.cpp:831 engines/wintermute/keymapper_tables.h:220
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1092
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1276
@@ -2875,25 +2928,35 @@ msgstr "Menú del joc"
 msgid "Skip"
 msgstr "Salta"
 




More information about the Scummvm-git-logs mailing list