[Scummvm-git-logs] scummvm master -> 11b87121aaecc47e0ab62cb3151c92c4c6dcc3c9
ScummVM-Translations
noreply at scummvm.org
Sat Mar 18 10:18:59 UTC 2023
This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .
Summary:
11b87121aa I18N: Update translation (French)
Commit: 11b87121aaecc47e0ab62cb3151c92c4c6dcc3c9
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/11b87121aaecc47e0ab62cb3151c92c4c6dcc3c9
Author: Purple T (ZEONK at hotmail.com)
Date: 2023-03-18T10:18:53Z
Commit Message:
I18N: Update translation (French)
Currently translated at 100.0% (1870 of 1870 strings)
Changed paths:
po/fr_FR.po
diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po
index 76850c5a985..30affba209d 100644
--- a/po/fr_FR.po
+++ b/po/fr_FR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 00:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-13 10:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-18 10:18+0000\n"
"Last-Translator: Purple T <ZEONK at hotmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
"scummvm/fr/>\n"
@@ -5649,10 +5649,8 @@ msgid "GroovieV2 support is not compiled in"
msgstr "La prise en charge de GroovieV2 n'a pas été activée dans cette version"
#: engines/groovie/saveload.cpp:52
-#, fuzzy
-#| msgid "Run server"
msgid "Reserved"
-msgstr "Démarrer serveur"
+msgstr "Réservé"
#: engines/groovie/script.cpp:660
msgid "Failed to save game"
@@ -5732,85 +5730,65 @@ msgid "Enable Gore Mode when available"
msgstr "Active le Mode Sanglant quand il est disponible"
#: engines/hpl1/metaengine.cpp:81
-#, fuzzy
-#| msgid "Move Forward"
msgid "Forward"
msgstr "Avancer"
#: engines/hpl1/metaengine.cpp:82
-#, fuzzy
-#| msgid "Move Backward"
msgid "Backward"
msgstr "Reculer"
#: engines/hpl1/metaengine.cpp:83 engines/mm/mm1/metaengine.cpp:77
-#, fuzzy
-#| msgid "Slide Left"
msgid "Strafe Left"
-msgstr "Faire un pas vers la Gauche"
+msgstr "Esquive Gauche"
#: engines/hpl1/metaengine.cpp:84 engines/mm/mm1/metaengine.cpp:78
-#, fuzzy
-#| msgid "Slide Right"
msgid "Strafe Right"
-msgstr "Faire un pas vers la Droite"
+msgstr "Esquive Droite"
#: engines/hpl1/metaengine.cpp:85
-#, fuzzy
-#| msgid "Pad Left"
msgid "Lean Left"
-msgstr "Pad gauche"
+msgstr "Se pencher Gauche"
#: engines/hpl1/metaengine.cpp:86
-#, fuzzy
-#| msgid "Pad Right"
msgid "Lean Right"
-msgstr "Pad droite"
+msgstr "Se pencher Droite"
#: engines/hpl1/metaengine.cpp:88
msgid "Jump"
-msgstr ""
+msgstr "Sauter"
#: engines/hpl1/metaengine.cpp:89 engines/icb/icb.cpp:113
#: engines/icb/icb.cpp:173
-#, fuzzy
-#| msgid "Touch"
msgid "Crouch"
-msgstr "Toucher"
+msgstr "S'accroupir"
#: engines/hpl1/metaengine.cpp:92
-#, fuzzy
-#| msgid "Interact"
msgid "Interact Mode"
-msgstr "Interagir"
+msgstr "Mode Interagir"
#: engines/hpl1/metaengine.cpp:93
-#, fuzzy
-#| msgid "Gore Mode"
msgid "Look Mode"
-msgstr "Mode Sanglant"
+msgstr "Mode Regarder"
#: engines/hpl1/metaengine.cpp:94
msgid "Holster"
-msgstr ""
+msgstr "Etui"
#: engines/hpl1/metaengine.cpp:100
msgid "Notebook"
-msgstr ""
+msgstr "Carnet de notes"
#: engines/hpl1/metaengine.cpp:101
msgid "Personal Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notes personnelles"
#: engines/hpl1/metaengine.cpp:102
-#, fuzzy
-#| msgid "Fly straight"
msgid "Flashlight"
-msgstr "Voler tout droit"
+msgstr "Lampe de poche"
#: engines/hpl1/metaengine.cpp:103
msgid "Glowstick"
-msgstr ""
+msgstr "Bâton lumineux"
#: engines/hypno/metaengine.cpp:33
msgid "Enable original cheats"
@@ -5857,23 +5835,19 @@ msgstr ""
#: engines/icb/icb.cpp:88
msgid "Fire"
-msgstr ""
+msgstr "Tirer"
#: engines/icb/icb.cpp:103
msgid "Arm"
-msgstr ""
+msgstr "Dégainer"
#: engines/icb/icb.cpp:108
-#, fuzzy
-#| msgid "Remove"
msgid "Remora"
-msgstr "Supprimer"
+msgstr "Remora"
#: engines/icb/icb.cpp:118 engines/icb/icb.cpp:178
-#, fuzzy
-#| msgid "Slide Left"
msgid "Side Step"
-msgstr "Faire un pas vers la Gauche"
+msgstr "Pas de côté"
#: engines/kyra/detection_tables.h:72
msgid "Missing language specific game code and/or resources."
@@ -6297,115 +6271,101 @@ msgstr "S'échapper"
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:46
msgid "View Party Member 1"
-msgstr ""
+msgstr "Voir Membre 1 du groupe"
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:47
msgid "View Party Member 2"
-msgstr ""
+msgstr "Voir Membre 2 du groupe"
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:48
msgid "View Party Member 3"
-msgstr ""
+msgstr "Voir Membre 3 du groupe"
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:49
msgid "View Party Member 4"
-msgstr ""
+msgstr "Voir Membre 4 du groupe"
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:50
msgid "View Party Member 5"
-msgstr ""
+msgstr "Voir Membre 5 du groupe"
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:51
msgid "View Party Member 6"
-msgstr ""
+msgstr "Voir Membre 6 du groupe"
#. I18N: Combat command in MM1
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:57
-#, fuzzy
-#| msgid "Unlock"
msgid "Block"
-msgstr "Déverrouiller"
+msgstr "Parer"
#. I18N: Combat command in MM1
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:58
msgid "Cast"
-msgstr ""
+msgstr "Lancer"
#. I18N: Combat command in MM1
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:59
msgid "Exchange"
-msgstr ""
+msgstr "Permuter"
#. I18N: Combat command in MM1
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:60
-#, fuzzy
-#| msgid "Right"
msgid "Fight"
-msgstr "Droite"
+msgstr "Combattre"
#. I18N: Combat command in MM1
#. I18N: Action of hero party in MM1
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:61 engines/mm/mm1/metaengine.cpp:89
-#, fuzzy
-#| msgid "Preferences"
msgid "Quick Reference"
-msgstr "Préférences"
+msgstr "Référence Rapide"
#. I18N: Combat command in MM1
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:62
msgid "Retreat"
-msgstr ""
+msgstr "Retraite"
#. I18N: Combat command in MM1
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:63
msgid "Shoot"
-msgstr ""
+msgstr "Tirer"
#. I18N: Combat command in MM1
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:66
msgid "Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Durée"
#. I18N: Combat command in MM1
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:67 engines/mm/mm1/metaengine.cpp:84
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "Protection"
#. I18N: Select party member command in MM1
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:73
-#, fuzzy
-#| msgid "Move Forward"
msgid "Forwards"
msgstr "Avancer"
#. I18N: Directionalcommand in MM1
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:74
-#, fuzzy
-#| msgid "Move Backward"
msgid "Backwards"
msgstr "Reculer"
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:82
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle Combat"
msgid "Toggle Minimap"
-msgstr "Act./Désact. Combat"
+msgstr "Act./Désact. Minicarte"
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:83
msgid "Reorder Party"
-msgstr ""
+msgstr "Réorganiser Groupe"
#. I18N: Action of hero party in MM1
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:86
-#, fuzzy
-#| msgid "Search:"
msgid "Search"
-msgstr "Filtre :"
+msgstr "Rechercher"
#. I18N: Action of hero party in MM1
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:87
msgid "Bash"
-msgstr ""
+msgstr "Enfoncer"
#. I18N: Action of hero party in MM1
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:88 engines/scumm/help.cpp:144
@@ -6413,31 +6373,29 @@ msgid "Unlock"
msgstr "Déverrouiller"
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:95
-#, fuzzy
-#| msgid "Next location"
msgid "Goto location"
-msgstr "Lieu suivant"
+msgstr "Aller vers lieu"
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:106 engines/mm/mm1/metaengine.cpp:111
msgid "Might and Magic 1 - Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Might and Magic 1 - Menus"
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:112 engines/mm/mm1/metaengine.cpp:118
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:124
msgid "Might and Magic 1 - Party"
-msgstr ""
+msgstr "Might and Magic 1 - Groupe"
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:117
msgid "Might and Magic 1 - Combat"
-msgstr ""
+msgstr "Might and Magic 1 - Combat"
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:123
msgid "Might and Magic 1"
-msgstr ""
+msgstr "Might and Magic 1"
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:125
msgid "Might and Magic 1 - Cheats"
-msgstr ""
+msgstr "Might and Magic 1 - Triches"
#: engines/mm/shared/utils/engine_data.cpp:277
#: engines/ultima/shared/engine/data_archive.cpp:80
@@ -8836,22 +8794,22 @@ msgstr ""
"Veuillez le décompresser"
#: engines/tetraedge/metaengine.cpp:33
-#, fuzzy
-#| msgid "Correct aspect ratio for games"
msgid "Correct movie aspect ratio"
-msgstr "Corrige le rapport d'aspect pour les jeux"
+msgstr "Corriger le rapport d'aspect des cinématiques"
#: engines/tetraedge/metaengine.cpp:34
msgid "Play Syberia cutscenes in 16:9, rather than stretching to full screen"
msgstr ""
+"Joue les cinématiques de Syberia en 16:9, plutôt que de les étirer en plein "
+"écran"
#: engines/tetraedge/metaengine.cpp:44
msgid "Restore missing scenes"
-msgstr ""
+msgstr "Réintégrer les scènes manquantes"
#: engines/tetraedge/metaengine.cpp:45
msgid "Restore some scenes originally in the Windows edition"
-msgstr ""
+msgstr "Réintègre certaines scènes présentes à l'origine dans l'édition Windows"
#: engines/tinsel/detection_tables.h:481
msgid "Saturn CD version is not yet supported"
@@ -9249,6 +9207,10 @@ msgid ""
"directories have been copied from the CD. More instructions are on the "
"wiki: https://wiki.scummvm.org/index.php?title=Crusader:_No_Remorse."
msgstr ""
+"Le fichier de la cinématique d'introduction de Crusader est manquant - "
+"vérifiez que les dossier FLICS et SOUND ont bien été copiés depuis le CD. "
+"Des instructions supplémentaires sont disponibles sur le wiki : https://wiki."
+"scummvm.org/index.php?title=Crusader:_No_Remorse."
#: engines/vcruise/vcruise.cpp:76
msgid "This game requires JPEG support, which was not compiled in."
More information about the Scummvm-git-logs
mailing list