[Scummvm-git-logs] scummvm master -> 769220fa3af65b181468f275b3d418c44c519181
ScummVM-Translations
noreply at scummvm.org
Mon May 1 08:55:36 UTC 2023
This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .
Summary:
769220fa3a I18N: Update translation (German)
Commit: 769220fa3af65b181468f275b3d418c44c519181
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/769220fa3af65b181468f275b3d418c44c519181
Author: Lothar Serra Mari (lothar.serramari at scummvm.org)
Date: 2023-05-01T08:55:31Z
Commit Message:
I18N: Update translation (German)
Currently translated at 100.0% (1906 of 1906 strings)
Changed paths:
po/de_DE.po
diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po
index 643ad8ae993..57b9bacbeca 100644
--- a/po/de_DE.po
+++ b/po/de_DE.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-30 18:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-24 08:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-01 08:55+0000\n"
"Last-Translator: Lothar Serra Mari <lothar.serramari at scummvm.org>\n"
"Language-Team: German <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
"scummvm/de/>\n"
@@ -109,14 +109,10 @@ msgid "Manual mode"
msgstr "Manueller Modus"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:183
-#, fuzzy
-#| msgid "Will ask you to run Local Webserver"
msgid "Will ask you to run the Local Webserver"
msgstr "Wird dich darum bitten, den lokalen Webserver zu starten"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:185
-#, fuzzy
-#| msgid "Requires Local Webserver feature"
msgid "Requires the Local Webserver feature"
msgstr "Benötigt das lokale Webserver-Feature"
@@ -125,10 +121,6 @@ msgid "Quick Mode: Step 1"
msgstr "Schneller Modus: Schritt 1"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:206
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In this mode, Local Webserver must be running,\n"
-#| "so your browser could forward data to ScummVM"
msgid ""
"In this mode, the Local Webserver must be running,\n"
"so your browser can forward data to ScummVM"
@@ -202,11 +194,6 @@ msgid "Open this link in your browser:"
msgstr "Ãffne diesen Link in deinem Browser:"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:321
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When it fails to pass JSON code to ScummVM,\n"
-#| "find it on Troubleshooting section of the page,\n"
-#| "and go to the next step here."
msgid ""
"When it fails to pass the JSON code to ScummVM,\n"
"find it on the Troubleshooting section of the page,\n"
@@ -221,8 +208,6 @@ msgid "Manual Mode: Step 2"
msgstr "Manueller Modus: Schritt 2"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:355
-#, fuzzy
-#| msgid "Copy JSON code from browser here and press Next:"
msgid "Copy the JSON code from the browser here and press Next:"
msgstr "Füge den JSON-Code des Browsers hier ein und klicke auf Weiter:"
@@ -243,16 +228,12 @@ msgid "Cloud storage was not connected."
msgstr "Cloud-Speicher nicht verbunden."
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:378
-#, fuzzy
-#| msgid "Make sure JSON code was copied correctly and retry."
msgid "Make sure the JSON code was copied correctly and retry."
msgstr ""
"Stelle sicher, dass der JSON-Code korrekt kopiert wurde und versuche es "
"erneut."
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:379
-#, fuzzy
-#| msgid "It it doesn't work, try from the beginning."
msgid "If that doesn't work, try again from the beginning."
msgstr "Wenn das nicht funktioniert, starte wieder am Anfang."
@@ -273,11 +254,9 @@ msgid "Next"
msgstr "Vor"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:493
-#, fuzzy
-#| msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgid "Another Storage is working right now. Do you want to interrupt it?"
msgstr ""
-"Ein anderer Cloud-Speicher arbeitet gerade. Möchten Sie ihn unterbrechen?"
+"Ein anderer Cloud-Speicher arbeitet gerade. Möchtest Du ihn unterbrechen?"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:493 gui/downloaddialog.cpp:118
#: gui/downloaddialog.cpp:152 gui/filebrowser-dialog.cpp:136
@@ -307,16 +286,11 @@ msgid "No"
msgstr "Nein"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:502
-#, fuzzy
-#| msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgid "Wait until current Storage finishes and try again."
-msgstr ""
-"Warten Sie, bis der Cloud-Speicher fertig ist und versuchen Sie es erneut."
+msgstr "Warte, bis der Cloud-Speicher fertig ist und versuche es erneut."
#. I18N: JSON is name of the format, this message is displayed if user entered something incorrect to the text field
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:530
-#, fuzzy
-#| msgid "JSON code contents is malformed."
msgid "JSON code contents are malformed."
msgstr "JSON-Code ist fehlerhaft."
@@ -6255,14 +6229,7 @@ msgid "Choose Spell"
msgstr "Zauberspruch auswählen"
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:598
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "The following original saved game file has been found in your game path:\n"
-#| "\n"
-#| "%s %s\n"
-#| "\n"
-#| "Do you wish to use this saved game file with ScummVM?\n"
-#| "\n"
+#, c-format
msgid ""
"The following original saved game file has been found in your game path:\n"
"\n"
@@ -6271,12 +6238,12 @@ msgid ""
"Do you wish to use this saved game file with ScummVM?\n"
"\n"
msgstr ""
-"Die folgende originale Spielstand-Datei wurde in Ihrem Spieleverzeichnis "
+"Die folgende originale Spielstand-Datei wurde in deinem Spieleverzeichnis "
"gefunden:\n"
"\n"
-"%s %s\n"
+"%s %S\n"
"\n"
-"Möchten Sie diese Spielstand-Datei in ScummVM verwenden?\n"
+"Möchtest du diese Spielstand-Datei in ScummVM verwenden?\n"
"\n"
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:631
@@ -9367,68 +9334,48 @@ msgid "Speeds up animations."
msgstr "Beschleunigt Animationen."
#: engines/vcruise/metaengine.cpp:102
-#, fuzzy
-#| msgid "Display/Hide Info Screen"
msgid "Display help screen"
-msgstr "Info-Bildschirm anzeigen/verbergen"
+msgstr "Hilfe-Bildschirm anzeigen"
#: engines/vcruise/metaengine.cpp:107 engines/wintermute/keymapper_tables.h:920
msgid "Save game"
msgstr "Spiel speichern"
#: engines/vcruise/metaengine.cpp:117
-#, fuzzy
-#| msgid "Open 3DS Settings"
msgid "Open sound settings"
-msgstr "3DS-Einstellungen öffnen"
+msgstr "Sound-Einstellungen öffnen"
#: engines/vcruise/metaengine.cpp:122
-#, fuzzy
-#| msgid "Quit Game"
msgid "Quit game"
msgstr "Spiel beenden"
#: engines/vcruise/metaengine.cpp:133
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle fullscreen"
msgid "Toggle music on/off"
-msgstr "Vollbild umschalten"
+msgstr "Musik umschalten"
#: engines/vcruise/metaengine.cpp:138
-#, fuzzy
-#| msgid "Special sound effects volume"
msgid "Toggle sound effects on/off"
-msgstr "Lautstärke spezieller Geräusch-Effekte"
+msgstr "Sound-Effekte umschalten"
#: engines/vcruise/metaengine.cpp:143
-#, fuzzy
-#| msgid "Music volume up / down"
msgid "Music volume down"
-msgstr "Musiklautstärke höher/niedriger"
+msgstr "Musiklautstärke reduzieren"
#: engines/vcruise/metaengine.cpp:148
-#, fuzzy
-#| msgid "Music volume: "
msgid "Music volume up"
-msgstr "Musiklautstärke: "
+msgstr "Musiklautstärke erhöhen"
#: engines/vcruise/metaengine.cpp:153
-#, fuzzy
-#| msgid "Special sound effects volume"
msgid "Sound effect volume down"
-msgstr "Lautstärke spezieller Geräusch-Effekte"
+msgstr "Soundeffekt-Lautstelle reduzieren"
#: engines/vcruise/metaengine.cpp:158
-#, fuzzy
-#| msgid "Special sound effects volume"
msgid "Sound effect volume up"
-msgstr "Lautstärke spezieller Geräusch-Effekte"
+msgstr "Soundeffekt-Lautstärke erhöhen"
#: engines/vcruise/metaengine.cpp:163
-#, fuzzy
-#| msgid "Speeds up animations."
msgid "Skip current animation"
-msgstr "Beschleunigt Animationen."
+msgstr "Ãberspringe aktuelle Animation"
#: engines/vcruise/vcruise.cpp:82
msgid "This game requires JPEG support, which was not compiled in."
More information about the Scummvm-git-logs
mailing list