[Scummvm-git-logs] scummvm master -> 5f732d00fa3ae21c3fbea8512bf3aa214eeb4b8e
ScummVM-Translations
noreply at scummvm.org
Fri Sep 22 08:41:25 UTC 2023
This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .
Summary:
5f732d00fa I18N: Update translation (Portuguese (Brazil))
Commit: 5f732d00fa3ae21c3fbea8512bf3aa214eeb4b8e
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/5f732d00fa3ae21c3fbea8512bf3aa214eeb4b8e
Author: Marcel Souza Lemes (marcosoutsider at gmail.com)
Date: 2023-09-22T08:41:14Z
Commit Message:
I18N: Update translation (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (1999 of 1999 strings)
Changed paths:
po/pt_BR.po
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index b1cf88495ea..cccabf7d50b 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-21 19:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-15 13:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-22 08:41+0000\n"
"Last-Translator: Marcel Souza Lemes <marcosoutsider at gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.scummvm.org/"
"projects/scummvm/scummvm/pt_BR/>\n"
@@ -4328,10 +4328,8 @@ msgid "Magnify Mode Off"
msgstr "Modo de Ampliação Desligado"
#: backends/platform/android/android.cpp:1029
-#, fuzzy
-#| msgid "Control"
msgid "Controls"
-msgstr "Controle"
+msgstr "Controles"
#: backends/platform/android/android.cpp:1032
msgid ""
@@ -4398,13 +4396,75 @@ msgid ""
"one) again, or tap outside the text field.\n"
"\n"
msgstr ""
+"## Controles de toque\n"
+"\n"
+"O esquema de controle de toque pode ser configurado nas configurações "
+"globais. Pelo Inicializador, entre em **Opções > Back-end > Selecionar modo "
+"de toque preferido**.\n"
+"à possÃvel configurar o modo de toque para três situações (para menus "
+"ScummVM, jogos 2D e jogos 3D) e escolher um dos três modos possÃveis:\n"
+"\n"
+" * Mouse direto, os controles de toque são diretos. O ponteiro salta para "
+"onde o dedo toca a tela (padrão para menus).\n"
+" * Emulação de touchpad, os controles de toque são indiretos. O dedo pode "
+"estar longe do ponteiro e ainda movê-lo, como no touchpad de um laptop.\n"
+" * Emulação de gamepad, os controles de toque não movem nenhum mouse. Os "
+"dedos devem ser colocados na parte inferior esquerda e direita da tela e "
+"emula respectivamente um direcional e botões de ação.\n"
+" * A configuração de velocidade do ponteiro na **Guia controles** afeta a "
+"distância que o ponteiro se move em resposta ao movimento do dedo.\n"
+"\n"
+"O modo de toque pode ser alterado a qualquer momento tocando no Ãcone do "
+"controlador, próximo ao Ãcone do menu no canto superior direito da tela.\n"
+"\n"
+"Para exibir ou ocultar o pequeno Ãcone do controlador, a partir do "
+"Inicializador selecione **Opções** e depois a guia **Backend**. Marque a "
+"caixa **Exibir controle na tela** para ativar o Ãcone do controlador.\n"
+"\n"
+"## Toque com dois dedos\n"
+"\n"
+"Para tocar com dois dedos, mantenha um dedo pressionado e toque com o "
+"segundo dedo.\n"
+"\n"
+"## Toque com três dedos\n"
+"\n"
+"Para fazer um toque com três dedos, comece mantendo pressionado um dedo e "
+"toque progressivamente os outros dois dedos, um de cada vez, enquanto mantém "
+"pressionados os dedos anteriores. Imagine que você está batendo "
+"impacientemente os dedos em uma superfÃcie, mas depois diminua a velocidade "
+"do movimento para que fique rÃtmico, mas não muito lento.\n"
+"\n"
+"## Modo de tela cheia Imersivo Fixo\n"
+"\n"
+"ScummVM para Android usa o modo de tela cheia Imersivo Fixo, o que significa "
+"que a barra do sistema Android fica oculta até que o usuário deslize de uma "
+"borda com uma barra do sistema. Deslize da borda para revelar as barras do "
+"sistema. Eles permanecem semitransparentes e desaparecem após alguns "
+"segundos, a menos que você interaja com eles. Seu deslizar também é "
+"funcional durante o jogo, portanto, se você precisar deslizar de uma borda "
+"com barras do sistema, seu jogo não será interrompido.\n"
+"\n"
+"## Menu Principal Global\n"
+"\n"
+"Para abrir o Menu Principal Global, toque no pequeno Ãcone do menu no canto "
+"superior direito da tela.\n"
+"\n"
+"Para exibir ou ocultar o pequeno Ãcone do menu, no Launcher selecione "
+"**Opções** e depois a guia **Backend**. Marque a caixa **Exibir controle na "
+"tela** para ativar o Ãcone do menu.\n"
+"\n"
+"## Teclado virtual\n"
+"\n"
+"Para abrir o teclado virtual, mantenha pressionado o pequeno Ãcone do "
+"controlador no canto superior direito da tela ou toque em qualquer campo de "
+"texto editável. Para ocultar o teclado virtual, toque novamente no pequeno "
+"Ãcone do controlador (que se tornou um teclado) ou toque fora do campo de "
+"texto.\n"
+"\n"
#: backends/platform/android/android.cpp:1070
-#, fuzzy
-#| msgctxt "lowres"
-#| msgid "Add Game..."
msgid "Adding Games"
-msgstr "Adicionar Jogo..."
+msgstr "Adicionando Jogos"
#: backends/platform/android/android.cpp:1073
msgid ""
@@ -4479,6 +4539,82 @@ msgid ""
"titles, please follow the procedure of fixing them outlined in the previous "
"subheading.\n"
msgstr ""
+"## Adicionando caminhos SAF à lista de diretórios do ScummVM\n"
+"\n"
+"A partir da versão 2.7.0 do ScummVM para Android, foram feitas alterações "
+"significativas no sistema de acesso a arquivos para permitir suporte a "
+"versões modernas do sistema operacional Android.\n"
+"\n"
+"Se você achar que seus jogos adicionados ou caminhos personalizados "
+"existentes não funcionam mais, edite esses caminhos e desta vez use o "
+"sistema SAF para navegar até os locais desejados.\n"
+"\n"
+"Para isso:\n"
+"\n"
+" 1. Para cada jogo cujos dados não forem encontrados, vá até a aba "
+"âCaminhosâ em âOpções de Jogoâ e altere o âCaminho do Jogoâ\n"
+"\n"
+" 2. Dentro do navegador de arquivos do ScummVM, use \"Para cima\" até "
+"chegar à pasta \"raiz\" onde você verá a opção \"<Adicionar uma nova pasta>\""
+".\n"
+"\n"
+" \n"
+"\n"
+" Raiz do navegador de arquivos com o item <Adicionar uma nova pasta>\n"
+"\n"
+" 3. Selecione isso, navegue e selecione a pasta \"pai\" para as subpastas "
+"de seus jogos, por exemplo. \"Cartão SD > JogosScummVM\". Clique em "
+"\"Utilizar esta pasta\".\n"
+"\n"
+" \n"
+"\n"
+" Raiz do navegador de arquivos do sistema operacional\n"
+"\n"
+" \n"
+"\n"
+" Pasta selecionável pelo navegador de arquivos do sistema operacional com "
+"o botão \"Utilizar esta pasta\"\n"
+"\n"
+" \n"
+"\n"
+" O navegador de arquivos do sistema operacional solicita permissão de "
+"acesso ao diretório ScummVM\n"
+"\n"
+" 4. Em seguida, uma nova pasta âJogosScummVMâ aparecerá na pasta âraizâ do "
+"navegador ScummVM.\n"
+"\n"
+" \n"
+"\n"
+" Navegador de arquivos com pasta SAF adicionada na raiz\n"
+"\n"
+" 5. Navegue por esta pasta até chegar aos arquivos do jogo.\n"
+"\n"
+"As etapas 2 e 3 precisam ser executadas apenas uma vez para todos os seus "
+"jogos.\n"
+"\n"
+"\n"
+"## Removendo autorizações de caminho SAF\n"
+"\n"
+"Caso você queira revogar alguma das autorizações SAF concedidas, existe uma "
+"opção para isso na aba \"Opções Globais > Backend\" conforme mostrado na "
+"imagem abaixo:\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+" Guia da interface com botão \"Remover autorizações de pasta...\"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+" Diálogo da interface com lista de autorizações para revogar\n"
+"\n"
+"Caso você revogue a autorização de um caminho, ainda utilizado para jogos/"
+"tÃtulos especÃficos, siga o procedimento de correção descrito no subtÃtulo "
+"anterior.\n"
#: backends/platform/android/options.cpp:131
msgid "Show On-screen control"
@@ -4699,22 +4835,37 @@ msgid ""
"| --------------------------------\n"
"| `Ctrl+F5` -- Displays the Global Main Menu\n"
msgstr ""
+"## Atalhos do teclado\n"
+"\n"
+"ScummVM é compatÃvel com vários atalhos de teclado e mouse no jogo e, desde "
+"a versão 2.2.0, eles podem ser configurados manualmente na **guia Mapeamento "
+"de Teclas** ou no **arquivo de configuração**.\n"
+"\n"
+"Para controles especÃficos do jogo, consulte o [registro wiki](https://wiki."
+"scummvm.org/index.php?title=Category:Supported_Games) do jogo que você está "
+"jogando.\n"
+"\n"
+"Os atalhos padrão são exibidos na tabela.\n"
+"\n"
+"| Atalho | Descrição\n"
+"| --------------------------------\n"
+"| `Ctrl+F5` -- Exibe o Menu Principal Global\n"
#: backends/platform/sdl/sdl.cpp:1025
msgid "| `Cmd+q` -- Quit (macOS)\n"
-msgstr ""
+msgstr "| `Cmd+q` -- Sair (macOS)\n"
#: backends/platform/sdl/sdl.cpp:1027
msgid "| `Alt+F4` -- Quit (Windows)\n"
-msgstr ""
+msgstr "| `Alt+F4` -- Sair (Windows)\n"
#: backends/platform/sdl/sdl.cpp:1029
msgid "| `Ctrl+q` -- Quit (Linux/Unix)\n"
-msgstr ""
+msgstr "| `Ctrl+q` -- Sair (Linux/Unix)\n"
#: backends/platform/sdl/sdl.cpp:1030
msgid "| `Ctrl+z` -- Quit (other platforms)\n"
-msgstr ""
+msgstr "| `Ctrl+z` -- Sair (outras plataformas)\n"
#: backends/platform/sdl/sdl.cpp:1033
msgid ""
@@ -4733,6 +4884,21 @@ msgid ""
"opened with a long press of the middle mouse button or wheel.\n"
"| `Ctrl+Alt+d` -- Opens the ScummVM debugger\n"
msgstr ""
+"| `Ctrl+u` -- Silencia todos os sons\n"
+"| `Ctrl+m` -- Alterna captura do mouse\n"
+"| `Ctrl+Alt` e `9` ou `0` -- Alterna para frente/para trás entre os filtros "
+"gráficos\n"
+"| `Ctrl+Alt` e `+` ou `-` -- Aumenta/reduz o fator de escala\n"
+"| `Ctrl+Alt+a` -- Alterna a correção de aspecto ligado/desligado\n"
+"| `Ctrl+Alt+f` -- Alterna entre escala sem filtro e interpolação bilinear ("
+"filtro de gráficos ligado/desligado)\n"
+"| `Ctrl+Alt+s` -- Alterna entre os modos de redimensionamento\n"
+"| `Alt+Enter` -- Alterna entre o modo tela cheia/janela\n"
+"| `Alt+s` -- Captura um instantâneo\n"
+"| `Ctrl+F7` -- Abre o teclado virtual (se estiver habilitado). Este "
+"pode também ser aberto segurando por um tempo o toque com o botão do meio do "
+"mouse ou a roda.\n"
+"| `Ctrl+Alt+d` -- Abre o depurador do ScummVM\n"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:248
msgid "Hide ScummVM"
@@ -7683,14 +7849,14 @@ msgstr ""
"configurações de Ãudio."
#: engines/nancy/metaengine.cpp:60
-#, fuzzy
-#| msgid "Autosave"
msgid "Auto Move"
-msgstr "Salvamento automático"
+msgstr "Movimento Automático"
#: engines/nancy/metaengine.cpp:61
msgid "Automatically rotate the viewport when the mouse reaches an edge."
msgstr ""
+"Gira o ângulo de visão automaticamente quando o mouse se aproxima da borda "
+"da janela."
#: engines/neverhood/dialogs.cpp:53
msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes"
More information about the Scummvm-git-logs
mailing list