[Scummvm-git-logs] scummvm branch-2-9 -> f0ad13fb94b3d804afdaea4ef85da2efdc2b8391
ScummVM-Translations
noreply at scummvm.org
Thu Dec 5 23:06:31 UTC 2024
This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .
Summary:
f0ad13fb94 I18N: Update translation files
Commit: f0ad13fb94b3d804afdaea4ef85da2efdc2b8391
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/f0ad13fb94b3d804afdaea4ef85da2efdc2b8391
Author: Weblate (noreply at weblate.org)
Date: 2024-12-05T23:03:56Z
Commit Message:
I18N: Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: ScummVM/scummvm
Translate-URL: https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/
Changed paths:
po/ar.po
po/be-tarask.po
po/be_BY.po
po/ca_ES.po
po/cs_CZ.po
po/da.po
po/de_DE.po
po/el.po
po/es_ES.po
po/eu.po
po/fi_FI.po
po/fr_FR.po
po/gl_ES.po
po/he.po
po/hi.po
po/hu_HU.po
po/it_IT.po
po/ja.po
po/ka.po
po/ko.po
po/nb_NO.po
po/nl_NL.po
po/nn_NO.po
po/pl_PL.po
po/pt_BR.po
po/pt_PT.po
po/ru_RU.po
po/sv_SE.po
po/tr.po
po/uk_UA.po
po/zh.po
po/zh_Hans.po
po/zh_Hant.po
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index f76ea721d5c..82b9459083c 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 2.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-27 22:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-05 23:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-26 11:16+0000\n"
"Last-Translator: Malek Bellasfar <bellasfarmalek450 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Ø§Ø°ÙØ¨ ÙÙØ£Ø¹ÙÙ"
#: gui/downloadpacksdialog.cpp:464 gui/editgamedialog.cpp:340
#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/integrity-dialog.cpp:118
#: gui/integrity-dialog.cpp:169 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2415
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2427
#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
#: gui/recorderdialog.cpp:212 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:456
@@ -172,23 +172,23 @@ msgid ""
"so your browser can forward data to ScummVM"
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3814
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3826
msgid "Stop server"
msgstr "Ø¥ÙÙØ§Ù Ø§ÙØ®Ø§Ø¯Ù
"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2841
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2853
msgid "Run server"
msgstr "تشغÙÙ Ø§ÙØ®Ø§Ø¯Ù
"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3815
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3827
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Ø£ÙÙ٠خادÙ
اÙÙÙØ¨ اÙÙ
ØÙÙ"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2841
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2853
msgid "Run local webserver"
msgstr "ÙÙ
بتشغÙ٠خادÙ
اÙÙÙØ¨ اÙÙ
ØÙÙ"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2842 gui/options.cpp:3822
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2854 gui/options.cpp:3834
msgid "Not running"
msgstr "ÙØ§ ÙØ¹Ù
Ù"
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "تخزÙ٠آخر ÙØ¹Ù
Ù Ø§ÙØ¢Ù. ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ Ù
ÙØ§Ø·Ø¹ØªÙØ"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
#: gui/downloaddialog.cpp:152 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:421 gui/launcher.cpp:450
-#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3516 gui/options.cpp:3899
+#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3528 gui/options.cpp:3911
#: base/main.cpp:585 backends/events/default/default-events.cpp:193
#: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:100
#: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:366
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "ÙØ¹Ù
"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
#: gui/downloaddialog.cpp:153 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:421 gui/launcher.cpp:450
-#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3516 gui/options.cpp:3899
+#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3528 gui/options.cpp:3911
#: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:100
#: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:366
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:606 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:639
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:341 gui/editrecorddialog.cpp:67
#: gui/integrity-dialog.cpp:176 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
#: gui/launcher.cpp:558 gui/launcher.cpp:562 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2417 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2429 gui/predictivedialog.cpp:69
#: gui/saveload-dialog.cpp:1244 dists/android.strings.xml.cpp:33
#: engines/engine.cpp:586 engines/engine.cpp:609
#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Ù
ÙÙ rs ØºÙØ± صØÙØ."
msgid "Interrupted."
msgstr "Ø§ÙØªÙاعÙ"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3507
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3519
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -444,7 +444,7 @@ msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "ØØ¯Ø¯ اÙÙ
Ø¬ÙØ¯ ØÙØ« Ø³ÙØªÙ
ØªÙØ²ÙÙ Ø¨ÙØ§Ùات اÙÙØ¹Ø¨Ø©"
#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/dump-all-dialogs.cpp:99
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:122 gui/editgamedialog.cpp:578 gui/launcher.cpp:314
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:122 gui/editgamedialog.cpp:579 gui/launcher.cpp:314
msgid "Select directory with game data"
msgstr "ØØ¯Ø¯ اÙÙ
Ø¬ÙØ¯ Ø§ÙØ°Ù ÙØØªÙ٠عÙÙ Ø¨ÙØ§Ùات اÙÙØ¹Ø¨Ø©"
@@ -573,11 +573,11 @@ msgstr ""
msgid "Proceed"
msgstr "ÙØ§ØµÙ"
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3351
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3363
msgid "icon packs"
msgstr "ØØ²Ù
Ø§ÙØ±Ù
ÙØ²"
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3362
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3374
msgid "shader packs"
msgstr "ØØ²Ù
تظÙÙÙ"
@@ -589,11 +589,11 @@ msgstr "اختر اÙÙØ¹Ø¨Ø©:"
msgid "Game"
msgstr "اÙÙØ¹Ø¨Ø©"
-#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2070 gui/options.cpp:2251
+#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2082 gui/options.cpp:2263
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
-#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2070 gui/options.cpp:2251
+#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2082 gui/options.cpp:2263
#: backends/graphics/atari/atari-graphics.cpp:1003
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:485
msgid "Graphics"
@@ -608,11 +608,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "ØªØ¬Ø§ÙØ² إعدادات Ø§ÙØ±Ø³ÙÙ
Ø§ÙØ¹Ø§Ù
Ø©"
-#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:2285 engines/dialogs.cpp:346
+#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:2297 engines/dialogs.cpp:346
msgid "Keymaps"
msgstr "خرائط اÙÙ
ÙØ§ØªÙØ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:2297 engines/dialogs.cpp:358
+#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:2309 engines/dialogs.cpp:358
msgid "Backend"
msgstr "Ø§ÙØ®ÙÙÙØ©"
@@ -625,7 +625,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "ØªØ¬Ø§ÙØ² إعدادات Ø§ÙØ®ÙÙÙØ© Ø§ÙØ¹Ø§Ù
Ø©"
-#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:2315 engines/dialogs.cpp:321
+#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:2327 engines/dialogs.cpp:321
msgid "Audio"
msgstr "Ø§ÙØµÙØ©"
@@ -638,11 +638,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "ØªØ¬Ø§ÙØ² إعدادات Ø§ÙØµÙت Ø§ÙØ¹Ø§Ù
Ø©"
-#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2320
+#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2332
msgid "Volume"
msgstr "Ù
ستÙÙ Ø§ÙØµÙت"
-#: gui/editgamedialog.cpp:236 gui/options.cpp:2322
+#: gui/editgamedialog.cpp:236 gui/options.cpp:2334
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Ù
ستÙÙ Ø§ÙØµÙت"
@@ -656,7 +656,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "ØªØ¬Ø§ÙØ² إعدادات Ù
ستÙÙ Ø§ÙØµÙت Ø§ÙØ¹Ø§Ù
Ø©"
-#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2330
+#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2342
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -669,7 +669,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "ØªØ¬Ø§ÙØ² إعدادات MIDI Ø§ÙØ¹Ø§Ù
Ø©"
-#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2336
+#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2348
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -682,11 +682,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "ØªØ¬Ø§ÙØ² إعدادات MT-32 Ø§ÙØ¹Ø§Ù
Ø©"
-#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:2343
+#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:2355
msgid "Paths"
msgstr "Ø·Ø±ÙØ§Øª"
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:2345
+#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:2357
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Ø·Ø±ÙØ§Øª"
@@ -708,7 +708,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Ù
سار اÙÙØ¹Ø¨Ø©:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:303 gui/options.cpp:2554
+#: gui/editgamedialog.cpp:303 gui/options.cpp:2566
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ù
سار إضاÙÙ:"
@@ -717,33 +717,33 @@ msgstr "Ù
سار إضاÙÙ:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "ÙØØ¯Ø¯ Ù
سار Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª Ø§ÙØ¥Ø¶Ø§ÙÙØ© Ø§ÙØªÙ تستخدÙ
ÙØ§ اÙÙØ¹Ø¨Ø©"
-#: gui/editgamedialog.cpp:305 gui/options.cpp:2556
+#: gui/editgamedialog.cpp:305 gui/options.cpp:2568
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ù
سار إضاÙÙ:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/options.cpp:2529 gui/options.cpp:2557
-#: gui/options.cpp:2566 gui/options.cpp:2849
+#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/options.cpp:2541 gui/options.cpp:2569
+#: gui/options.cpp:2578 gui/options.cpp:2861
#: backends/platform/libretro/src/libretro-options-widget.cpp:244
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "ÙØ§ شئ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/options.cpp:2518
+#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/options.cpp:2530
msgid "Save Path:"
msgstr "ØÙظ Ù
سار:"
#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:314
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2518 gui/options.cpp:2520
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2530 gui/options.cpp:2532
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "ÙØØ¯Ø¯ Ù
ÙØ§Ù ÙØ¶Ø¹ Ø§ÙØ£Ùعاب اÙÙ
ØÙÙØ¸Ø©"
-#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2520
+#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2532
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "ØÙظ Ù
سار:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:1839 gui/options.cpp:2521
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:1851 gui/options.cpp:2533
#: backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "Ø§ÙØ§ÙتراضÙ"
@@ -800,11 +800,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÙØºØ© اÙÙØ¹Ø¨Ø©. ÙÙ ÙØ¤Ø¯Ù ÙØ°Ø§ Ø¥Ù٠تØÙÙ٠إصدار اÙÙØ¹Ø¨Ø© Ø§ÙØ¥Ø³Ø¨Ø§ÙÙØ© Ø¥Ù٠اÙÙØºØ© Ø§ÙØ¥ÙجÙÙØ²ÙØ©"
-#: gui/editgamedialog.cpp:365 gui/editgamedialog.cpp:380 gui/options.cpp:1608
-#: gui/options.cpp:1623 gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1654
-#: gui/options.cpp:1671 gui/options.cpp:1707 gui/options.cpp:1723
-#: gui/options.cpp:2139 gui/options.cpp:2599 gui/options.cpp:2673
-#: gui/options.cpp:2889 gui/options.cpp:3394 audio/null.cpp:45
+#: gui/editgamedialog.cpp:365 gui/editgamedialog.cpp:380 gui/options.cpp:1620
+#: gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1652 gui/options.cpp:1666
+#: gui/options.cpp:1683 gui/options.cpp:1719 gui/options.cpp:1735
+#: gui/options.cpp:2151 gui/options.cpp:2611 gui/options.cpp:2685
+#: gui/options.cpp:2901 gui/options.cpp:3406 audio/null.cpp:45
#: backends/platform/android/options.cpp:150
#: backends/platform/android/options.cpp:151
#: backends/platform/android/options.cpp:179
@@ -829,23 +829,23 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "اÙÙ
ÙØµØ©:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:558 gui/options.cpp:3418
+#: gui/editgamedialog.cpp:559 gui/options.cpp:3430
msgid "Select SoundFont"
msgstr "ØØ¯Ø¯ SoundFont"
-#: gui/editgamedialog.cpp:597
+#: gui/editgamedialog.cpp:598
msgid "Select additional game directory"
msgstr "ØØ¯Ø¯ Ù
Ø¬ÙØ¯ Ø§ÙØ¹Ø¨Ø© Ø§ÙØ¥Ø¶Ø§ÙÙ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:610 gui/options.cpp:3264
+#: gui/editgamedialog.cpp:611 gui/options.cpp:3276
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "ØØ¯Ø¯ Ù
Ø¬ÙØ¯ ÙÙØ£Ùعاب اÙÙ
ØÙÙØ¸Ø©"
-#: gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:3271
+#: gui/editgamedialog.cpp:618 gui/options.cpp:3283
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "ÙØ§ ÙÙ
Ù٠اÙÙØªØ§Ø¨Ø© Ø¥Ù٠اÙÙ
Ø¬ÙØ¯ اÙÙ
ختار. Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ ØªØØ¯Ùد ÙØ§ØØ¯ آخر."
-#: gui/editgamedialog.cpp:622
+#: gui/editgamedialog.cpp:623
msgid ""
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
"want your saved games to sync, use default directory."
@@ -853,7 +853,7 @@ msgstr ""
"ÙØ§ تعÙ
Ù Ù
ÙØ²Ø© Ù
زاÙ
ÙØ© Ø§ÙØ£Ùعاب اÙÙ
ØÙÙØ¸Ø© Ù
ع اÙÙ
Ø¬ÙØ¯ ØºÙØ± Ø§ÙØ§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙØ©. إذا ÙÙØª ØªØ±ÙØ¯ "
"Ù
زاÙ
ÙØ© Ø£ÙØ¹Ø§Ø¨Ù اÙÙ
ØÙÙØ¸Ø© Ø ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ù
اÙÙ
Ø¬ÙØ¯ Ø§ÙØ§ÙتراضÙ."
-#: gui/editgamedialog.cpp:656
+#: gui/editgamedialog.cpp:657
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "تÙ
استخداÙ
Ù
Ø¹Ø±Ù ÙØ°Ù اÙÙØ¹Ø¨Ø© باÙÙØ¹Ù. Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± ÙØ§ØØ¯ آخر."
@@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "شرط"
msgid "Triangle"
msgstr "اÙÙ
Ø«ÙØ«"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2363
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2375
msgid "Misc"
msgstr "ذ٠خصائص Ù
ختÙÙØ©"
@@ -1017,7 +1017,7 @@ msgid ""
"Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?"
msgstr "ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ ØÙÙØ§ إعادة تعÙÙ٠جÙ
ÙØ¹ إعدادات FluidSynth Ø¥ÙÙ ÙÙÙ
ÙØ§ Ø§ÙØ§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙØ©Ø"
-#: gui/gui-manager.cpp:161 gui/options.cpp:2354
+#: gui/gui-manager.cpp:161 gui/options.cpp:2366
msgid "GUI"
msgstr "اÙÙØ§Ø¬ÙØ©"
@@ -1200,7 +1200,7 @@ msgid ""
"and illegal game copies.\n"
msgstr ""
-#: gui/helpdialog.cpp:68 gui/options.cpp:2375
+#: gui/helpdialog.cpp:68 gui/options.cpp:2387
msgid "Cloud"
msgstr "Ø³ØØ§Ø¨"
@@ -1684,274 +1684,274 @@ msgstr "ØµØºÙØ±"
msgid "25% - Smallest"
msgstr "ØµØºÙØ±"
-#: gui/options.cpp:845
+#: gui/options.cpp:857
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "ÙØ´Ù Ù٠تطبÙ٠بعض تغÙÙØ±Ø§Øª Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØ±Ø³ÙÙ
:"
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:869
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "ÙØ§ ÙÙ
Ù٠تغÙÙØ± ÙØ¶Ø¹ اÙÙÙØ¯ÙÙ"
-#: gui/options.cpp:870
+#: gui/options.cpp:882
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "ÙØ§ ÙÙ
Ù٠تغÙÙØ± ÙØ¶Ø¹ Ø§ÙØªÙ
دد"
-#: gui/options.cpp:876
+#: gui/options.cpp:888
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "ÙØ§ ÙÙ
Ù٠تغÙÙØ± إعداد ÙØ³Ø¨Ø© Ø§ÙØ¹Ø±Ø¶ Ø¥ÙÙ Ø§ÙØ§Ø±ØªÙاع"
-#: gui/options.cpp:882
+#: gui/options.cpp:894
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "ÙØ§ ÙÙ
Ù٠تغÙÙØ± إعداد Ù
ÙØ¡ Ø§ÙØ´Ø§Ø´Ø©"
-#: gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:900
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "ÙØ§ ÙÙ
Ù٠تغÙÙØ± إعداد Ø§ÙØªØµÙÙØ©"
-#: gui/options.cpp:894
+#: gui/options.cpp:906
msgid "the vsync setting could not be changed"
msgstr "ÙØ§ ÙÙ
Ù٠تغÙÙØ± إعداد vsync"
-#: gui/options.cpp:908
+#: gui/options.cpp:920
msgid "the shader could not be changed"
msgstr "ÙØ§ ÙÙ
Ù٠تغÙÙØ± Ø§ÙØªØ¸ÙÙÙ"
-#: gui/options.cpp:1436
+#: gui/options.cpp:1448
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "ÙØ¶Ø¹ ÙÙØØ© اÙÙÙ
س"
-#: gui/options.cpp:1441
+#: gui/options.cpp:1453
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "سرعة اÙÙ
ؤشر:"
-#: gui/options.cpp:1441 gui/options.cpp:1443 gui/options.cpp:1444
+#: gui/options.cpp:1453 gui/options.cpp:1455 gui/options.cpp:1456
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "سرعة Ø§ÙØªØÙÙ
ÙÙ Ù
ؤشر ÙÙØØ© اÙÙ
ÙØ§ØªÙØ / عصا Ø§ÙØªØÙÙ
"
-#: gui/options.cpp:1443
+#: gui/options.cpp:1455
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "سرعة اÙÙ
ؤشر:"
-#: gui/options.cpp:1454
+#: gui/options.cpp:1466
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "deadzone عصا Ø§ÙØªØÙÙ
:"
-#: gui/options.cpp:1454 gui/options.cpp:1456 gui/options.cpp:1457
+#: gui/options.cpp:1466 gui/options.cpp:1468 gui/options.cpp:1469
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Deadzone ذراع Ø§ÙØªØÙÙ
Ø§ÙØªÙØ§Ø¸Ø±ÙØ©"
-#: gui/options.cpp:1456
+#: gui/options.cpp:1468
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "deadzone عصا Ø§ÙØªØÙÙ
:"
-#: gui/options.cpp:1552
+#: gui/options.cpp:1564
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr "بÙÙ%d Ù
Ù Ø§ÙØ¥Ùجازات اÙÙ
Ø®ÙÙØ©"
-#: gui/options.cpp:1557
+#: gui/options.cpp:1569
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr "ÙØ¥Ùجازات ØºÙØ± اÙÙ
ؤÙ
ÙØ©: %d / %d"
-#: gui/options.cpp:1603
+#: gui/options.cpp:1615
msgid "Graphics mode:"
msgstr "ÙØ¶Ø¹ Ø§ÙØ±Ø³ÙÙ
ات:"
-#: gui/options.cpp:1619
+#: gui/options.cpp:1631
msgid "Render mode:"
msgstr "ÙØ¶Ø¹ Ø§ÙØ¹Ø±Ø¶:"
-#: gui/options.cpp:1619 gui/options.cpp:1622
+#: gui/options.cpp:1631 gui/options.cpp:1634
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Ø£ÙØ¶Ø§Ø¹ ثبات Ø§ÙØ£ÙÙØ§Ù Ø§ÙØ®Ø§ØµØ© Ø§ÙØªÙ تدعÙ
ÙØ§ بعض Ø§ÙØ£Ùعاب"
-#: gui/options.cpp:1635
+#: gui/options.cpp:1647
msgid "Stretch mode:"
msgstr "ÙØ¶Ø¹ Ø§ÙØªÙ
دد:"
-#: gui/options.cpp:1651
+#: gui/options.cpp:1663
msgid "Scaler:"
msgstr "ÙØ´Ø§Ø±Ø©:"
-#: gui/options.cpp:1666
+#: gui/options.cpp:1678
#, fuzzy
#| msgid "Render mode:"
msgid "Rotation mode:"
msgstr "ÙØ¶Ø¹ Ø§ÙØ¹Ø±Ø¶:"
-#: gui/options.cpp:1680
+#: gui/options.cpp:1692
msgid "Shader:"
msgstr "Ø§ÙØªØ¸ÙÙÙ:"
-#: gui/options.cpp:1680 gui/options.cpp:1682 gui/options.cpp:1683
+#: gui/options.cpp:1692 gui/options.cpp:1694 gui/options.cpp:1695
msgid "Specifies path to the shader used for scaling the game screen"
msgstr "ÙØØ¯Ø¯ اÙÙ
سار Ø¥ÙÙ Ø§ÙØªØ¸ÙÙ٠اÙÙ
ستخدÙ
ÙØªØØ¬ÙÙ
شاشة اÙÙØ¹Ø¨Ø©"
-#: gui/options.cpp:1682
+#: gui/options.cpp:1694
msgctxt "lowres"
msgid "Shader Path:"
msgstr "Ù
سار Ø§ÙØªØ¸ÙÙÙ:"
-#: gui/options.cpp:1683
+#: gui/options.cpp:1695
msgctxt "shader"
msgid "None"
msgstr "ÙØ§ شئ"
-#: gui/options.cpp:1688
+#: gui/options.cpp:1700
#, fuzzy
#| msgid "Download game files"
msgid "Download Shaders"
msgstr "تØÙ
ÙÙ Ù
ÙÙØ§Øª اÙÙØ¹Ø¨Ø©"
-#: gui/options.cpp:1688
+#: gui/options.cpp:1700
#, fuzzy
#| msgid "Check for updates of shader packs"
msgid "Check on the scummvm.org website for updates of shader packs"
msgstr "تØÙÙ Ù
Ù ÙØ¬Ùد ØªØØ¯Ùثات ÙØØ²Ù
Ø© ÙÙØªØ¸ÙÙÙ"
-#: gui/options.cpp:1694 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:476
+#: gui/options.cpp:1706 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:476
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "ÙØ¶Ø¹ Ù
ÙØ¡ Ø§ÙØ´Ø§Ø´Ø©"
-#: gui/options.cpp:1697
+#: gui/options.cpp:1709
msgid "V-Sync"
msgstr "V-Sync"
-#: gui/options.cpp:1697
+#: gui/options.cpp:1709
msgid ""
"Wait for the vertical sync to refresh the screen in order to prevent tearing "
"artifacts"
msgstr "Ø§ÙØªØ¸Ø± ØØªÙ تÙÙÙ
اÙÙ
زاÙ
ÙØ© Ø§ÙØ±Ø£Ø³ÙØ© Ø¨ØªØØ¯ÙØ« Ø§ÙØ´Ø§Ø´Ø© ÙÙ
ÙØ¹ تÙ
ز٠اÙÙØ·Ø¹ Ø§ÙØ£Ø«Ø±ÙØ©"
-#: gui/options.cpp:1702
+#: gui/options.cpp:1714
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "عارض اÙÙØ¹Ø¨Ø© Ø«ÙØ§Ø«Ù Ø§ÙØ£Ø¨Ø¹Ø§Ø¯:"
-#: gui/options.cpp:1704
+#: gui/options.cpp:1716
msgctxt "lowres"
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "عارض اÙÙØ¹Ø¨Ø© Ø«ÙØ§Ø«Ù Ø§ÙØ£Ø¨Ø¹Ø§Ø¯:"
-#: gui/options.cpp:1721
+#: gui/options.cpp:1733
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "ØªÙØ¹ÙÙ
Ø«ÙØ§Ø«Ù Ø§ÙØ£Ø¨Ø¹Ø§Ø¯:"
-#: gui/options.cpp:1725 engines/mohawk/dialogs.cpp:364
+#: gui/options.cpp:1737 engines/mohawk/dialogs.cpp:364
msgid "Disabled"
msgstr "Ù
Ø¹Ø·ÙØ©"
-#: gui/options.cpp:1733
+#: gui/options.cpp:1745
msgid "Filter graphics"
msgstr "تصÙÙØ© Ø§ÙØ±Ø³ÙÙ
ات"
-#: gui/options.cpp:1733
+#: gui/options.cpp:1745
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "استخدÙ
Ø§ÙØªØµÙÙØ© Ø§ÙØ®Ø·ÙØ© Ø¹ÙØ¯ ÙÙØ§Ø³ Ø§ÙØ±Ø³ÙÙ
ات"
-#: gui/options.cpp:1737
+#: gui/options.cpp:1749
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "تصØÙØ ÙØ³Ø¨Ø© Ø§ÙØ§Ø±ØªÙاع"
-#: gui/options.cpp:1737
+#: gui/options.cpp:1749
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "ÙØ³Ø¨Ø© Ø§ÙØ¹Ø±Ø¶ Ø¥ÙÙ Ø§ÙØ§Ø±ØªÙاع Ø§ÙØµØÙØØ© ÙÙØ£Ùعاب"
-#: gui/options.cpp:1754
+#: gui/options.cpp:1766
msgid "Preferred device:"
msgstr "Ø§ÙØ¬Ùاز اÙÙ
ÙØ¶Ù:"
-#: gui/options.cpp:1754
+#: gui/options.cpp:1766
msgid "Music device:"
msgstr "Ø¬ÙØ§Ø² اÙÙ
ÙØ³ÙÙÙ:"
-#: gui/options.cpp:1754 gui/options.cpp:1756
+#: gui/options.cpp:1766 gui/options.cpp:1768
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "ÙØØ¯Ø¯ Ø¬ÙØ§Ø² Ø§ÙØµÙت اÙÙ
ÙØ¶Ù Ø£Ù Ù
ØØ§ÙÙ Ø¨Ø·Ø§ÙØ© Ø§ÙØµÙت"
-#: gui/options.cpp:1754 gui/options.cpp:1756 gui/options.cpp:1757
+#: gui/options.cpp:1766 gui/options.cpp:1768 gui/options.cpp:1769
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "ÙØØ¯Ø¯ Ø¬ÙØ§Ø² إخراج Ø§ÙØµÙت Ø£Ù Ù
ØØ§ÙÙ Ø¨Ø·Ø§ÙØ© Ø§ÙØµÙت"
-#: gui/options.cpp:1756
+#: gui/options.cpp:1768
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "دÙ٠اÙÙ
ÙØ¶Ù:"
-#: gui/options.cpp:1756
+#: gui/options.cpp:1768
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Ø¬ÙØ§Ø² اÙÙ
ÙØ³ÙÙÙ:"
-#: gui/options.cpp:1783
+#: gui/options.cpp:1795
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Ù
ØØ§ÙÙ AdLib:"
-#: gui/options.cpp:1783 gui/options.cpp:1786
+#: gui/options.cpp:1795 gui/options.cpp:1798
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "ÙØ³ØªØ®Ø¯Ù
AdLib ÙÙÙ
ÙØ³ÙÙÙ ÙÙ Ø§ÙØ¹Ø¯Ùد Ù
Ù Ø§ÙØ£Ùعاب"
-#: gui/options.cpp:1799
+#: gui/options.cpp:1811
msgid "GM device:"
msgstr "Ø¬ÙØ§Ø² GM:"
-#: gui/options.cpp:1799
+#: gui/options.cpp:1811
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "ÙØØ¯Ø¯ Ø¬ÙØ§Ø² Ø§ÙØµÙت Ø§ÙØ§ÙØªØ±Ø§Ø¶Ù ÙØ¥Ø®Ø±Ø§Ø¬ MIDI Ø§ÙØ¹Ø§Ù
"
-#: gui/options.cpp:1810
+#: gui/options.cpp:1822
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "ÙØ§ تستخدÙ
Ù
ÙØ³ÙÙÙ MIDI Ø§ÙØ¹Ø§Ù
Ø©"
-#: gui/options.cpp:1821 gui/options.cpp:1890
+#: gui/options.cpp:1833 gui/options.cpp:1902
msgid "Use first available device"
msgstr "استخدÙ
Ø£ÙÙ Ø¬ÙØ§Ø² Ù
تاØ"
-#: gui/options.cpp:1833
+#: gui/options.cpp:1845
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1833 gui/options.cpp:1835 gui/options.cpp:1843
+#: gui/options.cpp:1845 gui/options.cpp:1847 gui/options.cpp:1855
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr "SoundFont Ù
دعÙÙ
Ù
Ù ÙØ¨Ù بعض Ø¨Ø·Ø§ÙØ§Øª Ø§ÙØµÙت Ø FluidSynth Ù Timidity"
-#: gui/options.cpp:1835
+#: gui/options.cpp:1847
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1841
+#: gui/options.cpp:1853
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "ÙØ§ شئ"
-#: gui/options.cpp:1848
+#: gui/options.cpp:1860
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "ÙØ¶Ø¹ AdLib / MIDI اÙÙ
Ø®ØªÙØ·"
-#: gui/options.cpp:1848
+#: gui/options.cpp:1860
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "استخدÙ
ÙÙØ§Ù Ù
٠تÙÙÙØ¯ Ø§ÙØµÙت MIDI Ù AdLib"
-#: gui/options.cpp:1851
+#: gui/options.cpp:1863
msgid "MIDI gain:"
msgstr "ÙØ³Ø¨ MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1861
+#: gui/options.cpp:1873
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Ø¬ÙØ§Ø² MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1861
+#: gui/options.cpp:1873
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr "ÙØØ¯Ø¯ Ø¬ÙØ§Ø² Ø§ÙØµÙت Ø§ÙØ§ÙØªØ±Ø§Ø¶Ù ÙØ¥Ø®Ø±Ø§Ø¬ Roland MT-32 / LAPC1 / CM32l / CM64"
-#: gui/options.cpp:1866
+#: gui/options.cpp:1878
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "True Roland MT-32 (تعطÙÙ Ù
ØØ§Ùاة GM)"
-#: gui/options.cpp:1866 gui/options.cpp:1868
+#: gui/options.cpp:1878 gui/options.cpp:1880
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1959,156 +1959,156 @@ msgstr ""
"تØÙÙ Ù
Ù
ا إذا ÙÙØª ØªØ±ÙØ¯ استخداÙ
Ø¬ÙØ§Ø² ØµÙØª Ù
ØªÙØ§ÙÙ Ù
ع Roland Ø¨Ø¬ÙØ§Ø² اÙÙÙ
بÙÙØªØ± "
"Ø§ÙØ®Ø§Øµ بÙ"
-#: gui/options.cpp:1868
+#: gui/options.cpp:1880
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "True Roland MT-32 (بدÙÙ Ù
Ø¶Ø§ÙØ§Ø© GM)"
-#: gui/options.cpp:1871
+#: gui/options.cpp:1883
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Ø¬ÙØ§Ø² Roland GS (تÙ
ÙÙ٠تعÙÙÙØ§Øª MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1871
+#: gui/options.cpp:1883
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
msgstr ""
"ØÙÙ Ù
Ù
ا إذا ÙÙØª ØªØ±ÙØ¯ تÙ
ÙÙ٠تعÙÙÙØ§Øª Ø§ÙØªØµØÙØ ÙÙ
ØØ§Ùاة MT-32 عÙÙ Ø¬ÙØ§Ø² Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1880
+#: gui/options.cpp:1892
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "ÙØ§ تستخدÙ
Ù
ÙØ³ÙÙÙ Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:1907
+#: gui/options.cpp:1919
msgid "Text and speech:"
msgstr "اÙÙØµ ÙØ§ÙÙÙØ§Ù
:"
-#: gui/options.cpp:1911 gui/options.cpp:1921
+#: gui/options.cpp:1923 gui/options.cpp:1933
msgid "Speech"
msgstr "خطاب"
-#: gui/options.cpp:1912 gui/options.cpp:1922
+#: gui/options.cpp:1924 gui/options.cpp:1934
msgid "Subtitles"
msgstr "ترجÙ
ات"
-#: gui/options.cpp:1913
+#: gui/options.cpp:1925
msgid "Both"
msgstr "ÙÙØ§ÙÙ
ا"
-#: gui/options.cpp:1915
+#: gui/options.cpp:1927
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "سرعة Ø§ÙØªØ±Ø¬Ù
Ø©:"
-#: gui/options.cpp:1917
+#: gui/options.cpp:1929
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "اÙÙØµ ÙØ§ÙÙÙØ§Ù
:"
-#: gui/options.cpp:1921
+#: gui/options.cpp:1933
msgid "Spch"
msgstr "Spch"
-#: gui/options.cpp:1922
+#: gui/options.cpp:1934
msgid "Subs"
msgstr "Subs"
-#: gui/options.cpp:1923
+#: gui/options.cpp:1935
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "ÙÙØ§ÙÙ
ا"
-#: gui/options.cpp:1923
+#: gui/options.cpp:1935
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± Ø§ÙØªØ±Ø¬Ù
Ø© ÙØªØ´ØºÙ٠اÙÙÙØ§Ù
"
-#: gui/options.cpp:1925
+#: gui/options.cpp:1937
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "سرعة Ø§ÙØªØ±Ø¬Ù
Ø©:"
-#: gui/options.cpp:1947
+#: gui/options.cpp:1959
msgid "Music volume:"
msgstr "Ø·Ø¨ÙØ© ØµÙØª اÙÙ
ÙØ³ÙÙØ§:"
-#: gui/options.cpp:1949
+#: gui/options.cpp:1961
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Ø·Ø¨ÙØ© ØµÙØª اÙÙ
ÙØ³ÙÙØ§:"
-#: gui/options.cpp:1958
+#: gui/options.cpp:1970
msgid "Mute all"
msgstr "ÙØªÙ
اÙÙÙ"
-#: gui/options.cpp:1961
+#: gui/options.cpp:1973
msgid "SFX volume:"
msgstr "اÙÙ
ؤثرات Ø§ÙØµÙØªÙØ©:"
-#: gui/options.cpp:1961 gui/options.cpp:1963 gui/options.cpp:1966
+#: gui/options.cpp:1973 gui/options.cpp:1975 gui/options.cpp:1978
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "ØØ¬Ù
اÙÙ
ؤثرات Ø§ÙØµÙØªÙØ© Ø§ÙØ®Ø§ØµØ©"
-#: gui/options.cpp:1963
+#: gui/options.cpp:1975
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "اÙÙ
ؤثرات Ø§ÙØµÙØªÙØ©:"
-#: gui/options.cpp:1973
+#: gui/options.cpp:1985
msgid "Speech volume:"
msgstr "ØØ¬Ù
Ø§ÙØµÙت ÙÙÙÙØ§Ù
:"
-#: gui/options.cpp:1975
+#: gui/options.cpp:1987
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "ØØ¬Ù
Ø§ÙØµÙت ÙÙÙÙØ§Ù
:"
-#: gui/options.cpp:2263
+#: gui/options.cpp:2275
msgid "Control"
msgstr "تØÙÙ
"
-#: gui/options.cpp:2377
+#: gui/options.cpp:2389
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Ø³ØØ§Ø¨"
-#: gui/options.cpp:2393
+#: gui/options.cpp:2405
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2395
+#: gui/options.cpp:2407
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2404
+#: gui/options.cpp:2416
msgid "Accessibility"
msgstr "سÙÙÙØ© اÙÙ
ÙØ§Ù"
-#: gui/options.cpp:2406
+#: gui/options.cpp:2418
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "سÙÙÙØ© اÙÙ
ÙØ§Ù"
-#: gui/options.cpp:2415
+#: gui/options.cpp:2427
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr "تجاÙÙ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª ÙØ£ØºÙÙ Ù
ربع Ø§ÙØÙØ§Ø±"
-#: gui/options.cpp:2416
+#: gui/options.cpp:2428
msgid "Apply"
msgstr "تطبÙ"
-#: gui/options.cpp:2416
+#: gui/options.cpp:2428
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr "Ø·Ø¨Ù Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª دÙÙ Ø¥ØºÙØ§Ù Ù
ربع Ø§ÙØÙØ§Ø±"
-#: gui/options.cpp:2417
+#: gui/options.cpp:2429
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr "ÙÙ
بتطبÙÙ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª ÙØ£ØºÙÙ Ù
ربع Ø§ÙØÙØ§Ø±"
-#: gui/options.cpp:2507
+#: gui/options.cpp:2519
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "إعدادات FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:2521
+#: gui/options.cpp:2533
msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
@@ -2116,94 +2116,94 @@ msgstr ""
"ÙØØ¯Ø¯ Ù
ÙØ§Ù ÙØ¶Ø¹ Ø§ÙØ£Ùعاب اÙÙ
ØÙÙØ¸Ø©. ÙØ´Ùر اÙÙÙÙ Ø§ÙØ£ØÙ
ر Ø¥Ù٠أ٠اÙÙÙÙ
Ø© Ù
Ø¤ÙØªØ© ÙÙÙ "
"ÙØªÙ
ØÙØ¸ÙØ§"
-#: gui/options.cpp:2526
+#: gui/options.cpp:2538
msgid "Theme Path:"
msgstr "Ù
سار اÙÙ
ÙØ¶Ùع:"
-#: gui/options.cpp:2528
+#: gui/options.cpp:2540
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Ù
سار اÙÙ
ÙØ¶Ùع:"
-#: gui/options.cpp:2534
+#: gui/options.cpp:2546
msgid "Icon Path:"
msgstr "Ù
سار Ø§ÙØ±Ù
ز:"
-#: gui/options.cpp:2536
+#: gui/options.cpp:2548
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "Ù
سار Ø§ÙØ±Ù
ز:"
-#: gui/options.cpp:2537 gui/options.cpp:2547
+#: gui/options.cpp:2549 gui/options.cpp:2559
msgctxt "path"
msgid "Default"
msgstr "Ø§ÙØ§ÙتراضÙ"
-#: gui/options.cpp:2544
+#: gui/options.cpp:2556
#, fuzzy
#| msgid "Game Path:"
msgid "DLC Path:"
msgstr "Ù
سار اÙÙØ¹Ø¨Ø©:"
-#: gui/options.cpp:2546
+#: gui/options.cpp:2558
#, fuzzy
#| msgid "Game Path:"
msgctxt "lowres"
msgid "DLC Path:"
msgstr "Ù
سار اÙÙØ¹Ø¨Ø©:"
-#: gui/options.cpp:2554 gui/options.cpp:2556 gui/options.cpp:2557
+#: gui/options.cpp:2566 gui/options.cpp:2568 gui/options.cpp:2569
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "ÙØØ¯Ø¯ Ù
سار Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª Ø§ÙØ¥Ø¶Ø§ÙÙØ© Ø§ÙØªÙ تستخدÙ
ÙØ§ جÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØ£Ùعاب Ø£Ù ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2575
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Ù
سار Ø§ÙØ¥Ø¶Ø§Ùات:"
-#: gui/options.cpp:2565
+#: gui/options.cpp:2577
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Ù
سار Ø§ÙØ¥Ø¶Ø§Ùات:"
-#: gui/options.cpp:2575
+#: gui/options.cpp:2587
msgid "ScummVM config path: "
msgstr "Ù
سار تÙÙÙÙ ScummVM: "
-#: gui/options.cpp:2589
+#: gui/options.cpp:2601
msgid "ScummVM log path: "
msgstr "Ù
سار سج٠ScummVM: "
-#: gui/options.cpp:2594
+#: gui/options.cpp:2606
msgid "View"
msgstr "Ù
ÙØ¸Ø±"
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2604 gui/options.cpp:3394
+#: gui/options.cpp:2616 gui/options.cpp:3406
msgid "Last browser path: "
msgstr "آخر Ù
سار ÙÙÙ
ØªØµÙØ: "
-#: gui/options.cpp:2609
+#: gui/options.cpp:2621
msgid "Theme:"
msgstr "اÙÙÙØ±Ø© Ø§ÙØ±Ø¦ÙØ³ÙØ©:"
-#: gui/options.cpp:2614
+#: gui/options.cpp:2626
msgid "GUI scale:"
msgstr "Ù
ÙÙØ§Ø³ GUI:"
-#: gui/options.cpp:2631
+#: gui/options.cpp:2643
#, c-format
msgid "%d%% - Custom"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2635
+#: gui/options.cpp:2647
msgid "GUI renderer:"
msgstr "عارضGUI:"
-#: gui/options.cpp:2648
+#: gui/options.cpp:2660
msgid "Return to the launcher when leaving a game"
msgstr "ارجع Ø¥Ù٠اÙÙ
شغÙÙ Ø¹ÙØ¯ Ù
غادرة اÙÙØ¹Ø¨Ø©"
-#: gui/options.cpp:2649
+#: gui/options.cpp:2661
msgid ""
"Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
"(this feature is not supported by all games)."
@@ -2211,39 +2211,39 @@ msgstr ""
"ارجع Ø¥Ù٠اÙÙ
Ø´ØºÙ Ø¹ÙØ¯ Ù
غادرة ÙØ¹Ø¨Ø© Ø¨Ø¯ÙØ§Ù Ù
Ù Ø¥ØºÙØ§Ù ScummVM\n"
"(ÙØ°Ù اÙÙ
ÙØ²Ø© ÙØ§ تدعÙ
جÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØ£Ùعاب)."
-#: gui/options.cpp:2656
+#: gui/options.cpp:2668
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr "Ø§Ø·ÙØ¨ Ø§ÙØªØ£ÙÙØ¯ Ø¹ÙØ¯ Ø§ÙØ®Ø±Ùج"
-#: gui/options.cpp:2657
+#: gui/options.cpp:2669
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr "Ø£Ø·ÙØ¨ Ø§ÙØ¥Ø°Ù Ø¹ÙØ¯ Ø¥ØºÙØ§Ù ScummVM Ø£Ù Ù
غادرة اÙÙØ¹Ø¨Ø©."
-#: gui/options.cpp:2663
+#: gui/options.cpp:2675
#, fuzzy
#| msgid "Disable falling"
msgid "Disable fixed font scaling"
msgstr "تعطÙÙ Ø§ÙØ³ÙÙØ·"
-#: gui/options.cpp:2664
+#: gui/options.cpp:2676
msgid ""
"Do not upscale fixed size fonts in the GUI. This reduces artefacts on low "
"resolution screens"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2670
+#: gui/options.cpp:2682
msgid "GUI language:"
msgstr "ÙØºØ© GUI:"
-#: gui/options.cpp:2670
+#: gui/options.cpp:2682
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "ÙØºØ© ScummVM GUI"
-#: gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2708
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "ÙÙ
بتبدÙÙ ÙØºØ© ScummVM GUI Ø¥ÙÙ ÙØºØ© اÙÙØ¹Ø¨Ø©"
-#: gui/options.cpp:2697
+#: gui/options.cpp:2709
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -2253,65 +2253,65 @@ msgstr ""
"إذا ÙØ§Ùت Ø¥ØØ¯Ù Ø§ÙØ£Ùعاب تستخدÙ
Ù
ربعات ØÙظ ÙØªØÙ
ÙÙ ScummVM Ø ÙØ³ØªÙÙ٠بÙÙØ³ ÙØºØ© "
"اÙÙØ¹Ø¨Ø©."
-#: gui/options.cpp:2709
+#: gui/options.cpp:2721
msgid "Use native system file browser"
msgstr "ستخدÙ
Ù
ØªØµÙØ Ù
ÙÙØ§Øª اÙÙØ¸Ø§Ù
Ø§ÙØ£ØµÙÙ"
-#: gui/options.cpp:2710
+#: gui/options.cpp:2722
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
msgstr ""
"استخدÙ
Ù
ØªØµÙØ Ù
ÙÙØ§Øª اÙÙØ¸Ø§Ù
Ø§ÙØ£ØµÙÙ Ø¨Ø¯ÙØ§Ù Ù
Ù Ù
ØªØµÙØ ScummVM ÙØªØØ¯Ùد Ù
Ù٠أ٠Ù
Ø¬ÙØ¯."
-#: gui/options.cpp:2717
+#: gui/options.cpp:2729
#, fuzzy
#| msgid "Download"
msgid "Download Icons"
msgstr "تØÙ
ÙÙ"
-#: gui/options.cpp:2717
+#: gui/options.cpp:2729
#, fuzzy
#| msgid "Check for updates of icon packs"
msgid "Check on the scummvm.org website for updates of icon packs"
msgstr "تØÙÙ Ù
Ù ÙØ¬Ùد ØªØØ¯Ùثات ÙØØ²Ù
Ø§ÙØ±Ù
ÙØ²"
-#: gui/options.cpp:2723
+#: gui/options.cpp:2735
msgid "Autosave:"
msgstr "Ø§ÙØÙØ¸ Ø§ÙØªÙÙØ§Ø¦Ù:"
-#: gui/options.cpp:2725
+#: gui/options.cpp:2737
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Ø§ÙØÙØ¸ Ø§ÙØªÙÙØ§Ø¦Ù:"
-#: gui/options.cpp:2736
+#: gui/options.cpp:2748
msgid "Random seed:"
msgstr "Ø§ÙØ¨Ø°Ùر Ø¹Ø´ÙØ§Ø¦Ù:"
-#: gui/options.cpp:2736
+#: gui/options.cpp:2748
msgid "Seed for initializing all random number generators"
msgstr "Ø§ÙØ¨Ø°Ùر ÙØªÙÙØ¦Ø© جÙ
ÙØ¹ Ù
ÙÙØ¯Ø§Øª Ø§ÙØ£Ø±ÙاÙ
Ø§ÙØ¹Ø´ÙØ§Ø¦ÙØ©"
-#: gui/options.cpp:2744
+#: gui/options.cpp:2756
msgid "Debug level:"
msgstr "Ù
ستÙÙ Ø§ÙØªØµØÙØ:"
#. I18N: Debug level -1, no messages
-#: gui/options.cpp:2748 gui/options.cpp:2887
+#: gui/options.cpp:2760 gui/options.cpp:2899
msgid "None"
msgstr "ÙØ§ شئ"
#. I18N: Debug level 11, all messages
-#: gui/options.cpp:2754
+#: gui/options.cpp:2766
msgid "11 (all)"
msgstr "11 (اÙÙÙ)"
-#: gui/options.cpp:2758
+#: gui/options.cpp:2770
msgid "Enable Discord integration"
msgstr "تÙ
ÙÙÙ ØªÙØ§Ù
Ù Discord"
-#: gui/options.cpp:2759
+#: gui/options.cpp:2771
msgid ""
"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
"client is running."
@@ -2319,27 +2319,27 @@ msgstr ""
"اعرض Ù
عÙÙÙ
ات ØÙÙ Ø§ÙØ£Ùعاب Ø§ÙØªÙ ØªÙØ¹Ø¨Ùا عÙÙ Discord إذا ÙØ§Ù عÙ
ÙÙ Discord ÙÙØ¯ "
"Ø§ÙØªØ´ØºÙÙ."
-#: gui/options.cpp:2769 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2781 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "Ø§ÙØªØÙÙ Ù
Ù Ø§ÙØªØØ¯ÙØ«:"
-#: gui/options.cpp:2769
+#: gui/options.cpp:2781
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "ÙÙ
Ù
رة ÙÙØªØÙÙ Ù
Ù ØªØØ¯Ùثات ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2780
+#: gui/options.cpp:2792
msgid "Check now"
msgstr "ØªØ£ÙØ¯ Ø§ÙØ§Ù"
-#: gui/options.cpp:2788
+#: gui/options.cpp:2800
msgid "Active storage:"
msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø²Ù٠اÙÙ
ÙØ¹Ù:"
-#: gui/options.cpp:2788
+#: gui/options.cpp:2800
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø²ÙÙ Ø§ÙØ³ØØ§Ø¨Ù اÙÙ
ÙØ¹Ù"
-#: gui/options.cpp:2797
+#: gui/options.cpp:2809
#, fuzzy
#| msgctxt "lowres"
#| msgid ""
@@ -2350,7 +2350,7 @@ msgid ""
"Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr "4. ÙÙ
ÙØªÙ
تÙ
ÙÙÙ Ø§ÙØªØ®Ø²Ù٠بعد. تØÙÙ Ù
Ù ØµØØ© اسÙ
اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙÙ
بتÙ
ÙÙÙÙ:"
-#: gui/options.cpp:2799
+#: gui/options.cpp:2811
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable "
@@ -2359,98 +2359,98 @@ msgid ""
"Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr "4. ÙÙ
ÙØªÙ
تÙ
ÙÙÙ Ø§ÙØªØ®Ø²Ù٠بعد. تØÙÙ Ù
Ù ØµØØ© اسÙ
اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙÙ
بتÙ
ÙÙÙÙ:"
-#: gui/options.cpp:2800
+#: gui/options.cpp:2812
msgid "Enable storage"
msgstr "تÙ
ÙÙÙ Ø§ÙØªØ®Ø²ÙÙ"
-#: gui/options.cpp:2800
+#: gui/options.cpp:2812
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr "Ø£ÙØ¯ Ø£ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ استخداÙ
ÙØ°Ø§ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ ÙÙØ°Ø§ Ø§ÙØªØ®Ø²ÙÙ"
-#: gui/options.cpp:2802 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2814 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "اسÙ
اÙÙ
ستخدÙ
:"
-#: gui/options.cpp:2802
+#: gui/options.cpp:2814
msgid "Username used by this storage"
msgstr "اسÙ
اÙÙ
ستخدÙ
Ù
ستخدÙ
Ø¨ÙØ§Ø³Ø·Ø© ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªØ®Ø²ÙÙ"
-#: gui/options.cpp:2803
+#: gui/options.cpp:2815
msgid "<none>"
msgstr "<ÙØ§ Ø´ÙØ¡>"
-#: gui/options.cpp:2805
+#: gui/options.cpp:2817
msgid "Used space:"
msgstr "اÙÙ
Ø³Ø§ØØ© اÙÙ
ستخدÙ
Ø©:"
-#: gui/options.cpp:2805
+#: gui/options.cpp:2817
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "اÙÙ
Ø³Ø§ØØ© اÙÙ
ستخدÙ
Ø© Ø¨ÙØ§Ø³Ø·Ø© Ø£ÙØ¹Ø§Ø¨ ScummVM اÙÙ
ØÙÙØ¸Ø© عÙÙ ÙØØ¯Ø© Ø§ÙØªØ®Ø²ÙÙ ÙØ°Ù"
-#: gui/options.cpp:2808
+#: gui/options.cpp:2820
msgid "Last sync:"
msgstr "آخر Ù
زاÙ
ÙØ©:"
-#: gui/options.cpp:2808
+#: gui/options.cpp:2820
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "Ù
ØªÙ ÙØ§Ùت آخر Ù
رة تÙ
ت ÙÙÙØ§ Ù
زاÙ
ÙØ© Ø§ÙØ£Ùعاب اÙÙ
ØÙÙØ¸Ø© Ù
ع ÙØØ¯Ø© Ø§ÙØªØ®Ø²ÙÙ ÙØ°Ù"
-#: gui/options.cpp:2809 gui/options.cpp:3730
+#: gui/options.cpp:2821 gui/options.cpp:3742
msgid "<never>"
msgstr "<أبدا>"
-#: gui/options.cpp:2811
+#: gui/options.cpp:2823
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr "تتÙ
Ù
زاÙ
ÙØ© Ø§ÙØ£Ùعاب اÙÙ
ØÙÙØ¸Ø© تÙÙØ§Ø¦ÙÙØ§ Ø¹ÙØ¯ Ø§ÙØªØ´ØºÙÙ ÙØ¨Ø¹Ø¯ Ø§ÙØÙØ¸ ÙØ§ÙتØÙ
ÙÙ."
-#: gui/options.cpp:2813
+#: gui/options.cpp:2825
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr "تتÙ
Ù
زاÙ
ÙØ© Ø§ÙØ£Ùعاب اÙÙ
ØÙÙØ¸Ø© تÙÙØ§Ø¦ÙÙØ§ Ø¹ÙØ¯ Ø§ÙØªØ´ØºÙÙ ÙØ¨Ø¹Ø¯ Ø§ÙØÙØ¸ ÙØ§ÙتØÙ
ÙÙ."
-#: gui/options.cpp:2814
+#: gui/options.cpp:2826
msgid "Sync now"
msgstr "زاÙ
Ù Ø§ÙØ¢Ù"
-#: gui/options.cpp:2814
+#: gui/options.cpp:2826
msgid "Start saved games sync"
msgstr "ابدأ Ù
زاÙ
ÙØ© Ø§ÙØ£Ùعاب اÙÙ
ØÙÙØ¸Ø©"
-#: gui/options.cpp:2817
+#: gui/options.cpp:2829
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "ÙÙ
ÙÙÙ ØªÙØ²ÙÙ Ù
ÙÙØ§Øª اÙÙØ¹Ø¨Ø© Ù
Ù Ù
Ø¬ÙØ¯ ScummVM عÙÙ Ø§ÙØ³ØØ§Ø¨Ø©:"
-#: gui/options.cpp:2819
+#: gui/options.cpp:2831
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "ÙÙ
ÙÙÙ ØªÙØ²ÙÙ Ù
ÙÙØ§Øª اÙÙØ¹Ø¨Ø© Ù
Ù Ù
Ø¬ÙØ¯ ScummVM عÙÙ Ø§ÙØ³ØØ§Ø¨Ø©:"
-#: gui/options.cpp:2820
+#: gui/options.cpp:2832
msgid "Download game files"
msgstr "تØÙ
ÙÙ Ù
ÙÙØ§Øª اÙÙØ¹Ø¨Ø©"
-#: gui/options.cpp:2820
+#: gui/options.cpp:2832
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Ø§ÙØªØ Ù
ربع ØÙار Ù
Ø¯ÙØ± Ø§ÙØªÙزÙÙØ§Øª"
-#: gui/options.cpp:2823
+#: gui/options.cpp:2835
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "ÙØªØºÙÙØ± ØØ³Ø§Ø¨ ÙØØ¯Ø© Ø§ÙØªØ®Ø²ÙÙ ÙØ°Ù Ø Ø§ÙØµÙ Ø§ÙØ§ØªØµØ§Ù Ø«Ù
اتص٠Ù
رة أخرÙ:"
-#: gui/options.cpp:2825
+#: gui/options.cpp:2837
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "ÙØªØºÙÙØ± ØØ³Ø§Ø¨ ÙØØ¯Ø© Ø§ÙØªØ®Ø²ÙÙ ÙØ°Ù Ø Ø§ÙØµÙ Ø§ÙØ§ØªØµØ§Ù Ø«Ù
اتص٠Ù
رة أخرÙ:"
-#: gui/options.cpp:2826
+#: gui/options.cpp:2838
msgid "Disconnect"
msgstr "ÙØ·Ø¹ Ø§ÙØ§ØªØµØ§Ù"
-#: gui/options.cpp:2826
+#: gui/options.cpp:2838
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "تÙÙ٠ع٠استخداÙ
ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªØ®Ø²Ù٠عÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¬Ùاز"
-#: gui/options.cpp:2829
+#: gui/options.cpp:2841
#, fuzzy
#| msgctxt "lowres"
#| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
@@ -2458,78 +2458,78 @@ msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet!"
msgstr "ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªØ®Ø²ÙÙ ØºÙØ± Ù
تص٠بعد! ÙÙØ§ØªØµØ§ÙØ"
-#: gui/options.cpp:2831
+#: gui/options.cpp:2843
#, fuzzy
#| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgid "This storage is not connected yet!"
msgstr "ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªØ®Ø²ÙÙ ØºÙØ± Ù
تص٠بعد! ÙÙØ§ØªØµØ§ÙØ"
-#: gui/options.cpp:2832
+#: gui/options.cpp:2844
#, fuzzy
#| msgid "3. Connect"
msgid "Connect"
msgstr "3. اتصÙ"
-#: gui/options.cpp:2832
+#: gui/options.cpp:2844
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "ÙÙ
Ø¨ØªÙØµÙÙ ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØªØ®Ø²ÙÙ Ø§ÙØ³ØØ§Ø¨Ù Ø§ÙØ®Ø§Øµ بÙ"
-#: gui/options.cpp:2846
+#: gui/options.cpp:2858
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/ Ø§ÙØ¬Ø°Ø± / اÙÙ
سار:"
-#: gui/options.cpp:2846 gui/options.cpp:2848 gui/options.cpp:2849
+#: gui/options.cpp:2858 gui/options.cpp:2860 gui/options.cpp:2861
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "ØØ¯Ø¯ Ø§ÙØ¯ÙÙÙ Ø§ÙØ°Ù Ø³ÙØªÙ
عرض٠٠/ جذر / ÙÙ Ù
Ø¯ÙØ± اÙÙ
ÙÙØ§Øª"
-#: gui/options.cpp:2848
+#: gui/options.cpp:2860
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/ Ø§ÙØ¬Ø°Ø± / اÙÙ
سار:"
-#: gui/options.cpp:2854
+#: gui/options.cpp:2866
msgid "Server's port:"
msgstr "Ù
ÙÙØ° Ø§ÙØ®Ø§Ø¯Ù
:"
-#: gui/options.cpp:2854
+#: gui/options.cpp:2866
msgid "Port for server to use"
msgstr "Ù
ÙÙØ° ÙÙØ®Ø§Ø¯Ù
ÙÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
"
-#: gui/options.cpp:2859
+#: gui/options.cpp:2871
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "ÙÙ
بتشغÙÙ Ø§ÙØ®Ø§Ø¯Ù
ÙØ¥Ø¯Ø§Ø±Ø© اÙÙ
ÙÙØ§Øª باستخداÙ
اÙÙ
ØªØµÙØ (ÙÙ ÙÙØ³ Ø§ÙØ´Ø¨ÙØ©)."
-#: gui/options.cpp:2860
+#: gui/options.cpp:2872
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Ø¥ØºÙØ§Ù Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØÙØ§Ø± سÙÙÙÙ Ø§ÙØ®Ø§Ø¯Ù
."
-#: gui/options.cpp:2862
+#: gui/options.cpp:2874
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "ÙÙ
بتشغÙÙ Ø§ÙØ®Ø§Ø¯Ù
ÙØ¥Ø¯Ø§Ø±Ø© اÙÙ
ÙÙØ§Øª باستخداÙ
اÙÙ
ØªØµÙØ (ÙÙ ÙÙØ³ Ø§ÙØ´Ø¨ÙØ©)."
-#: gui/options.cpp:2863
+#: gui/options.cpp:2875
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Ø¥ØºÙØ§Ù Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØÙØ§Ø± سÙÙÙÙ Ø§ÙØ®Ø§Ø¯Ù
."
-#: gui/options.cpp:2874
+#: gui/options.cpp:2886
msgid "Use Text to speech"
msgstr "استخدÙ
تØÙÙ٠اÙÙØµ Ø¥ÙÙ ÙÙØ§Ù
"
-#: gui/options.cpp:2874
+#: gui/options.cpp:2886
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "سÙÙ Ø£ÙØ±Ø£ اÙÙØµ ÙÙ ÙØ§Ø¬ÙØ© اÙÙ
ستخدÙ
Ø§ÙØ±Ø³ÙÙ
ÙØ© عÙ٠اÙÙ
Ø§ÙØ³."
-#: gui/options.cpp:2955
+#: gui/options.cpp:2967
msgid "Ignore"
msgstr "تجاÙÙ"
-#: gui/options.cpp:2956
+#: gui/options.cpp:2968
msgid "Disable autosave"
msgstr "تعطÙÙ Ø§ÙØÙØ¸ Ø§ÙØªÙÙØ§Ø¦Ù"
-#: gui/options.cpp:2957
+#: gui/options.cpp:2969
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -2543,7 +2543,7 @@ msgstr ""
"عÙÙ ÙØ´Ù اÙÙØªØ§Ø¨Ø© ÙÙÙ Ø§ÙØÙØ¸).\n"
"ÙØ§Ø¦Ù
Ø© Ø§ÙØ£Ùعاب:\n"
-#: gui/options.cpp:2966
+#: gui/options.cpp:2978
msgid ""
"\n"
"And more..."
@@ -2551,31 +2551,31 @@ msgstr ""
"\n"
"ÙØ§ÙÙ
Ø²ÙØ¯ ..."
-#: gui/options.cpp:2967 engines/engine.cpp:638
+#: gui/options.cpp:2979 engines/engine.cpp:638
msgid "Move"
msgstr "ØªØØ±Ù"
-#: gui/options.cpp:2986
+#: gui/options.cpp:2998
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr "خطأ: ÙØ´Ù ÙÙ ÙÙÙ Ø§ÙØ£Ùعاب اÙÙ
ØÙÙØ¸Ø© Ø§ÙØªØ§ÙÙØ©:\n"
-#: gui/options.cpp:3083
+#: gui/options.cpp:3095
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "ÙØ´Ù Ù٠تغÙÙØ± Ø§ÙØªØ®Ø²ÙÙ Ø§ÙØ³ØØ§Ø¨Ù!"
-#: gui/options.cpp:3086
+#: gui/options.cpp:3098
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø²ÙÙ Ø§ÙØ³ØØ§Ø¨Ù Ø§ÙØ¢Ø®Ø± Ù
ÙØ´Ø· باÙÙØ¹Ù."
-#: gui/options.cpp:3202
+#: gui/options.cpp:3214
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "اÙÙ
ÙØ¶Ùع ÙØ§ ÙØ¯Ø¹Ù
اÙÙØºØ© اÙÙ
ختارة!"
-#: gui/options.cpp:3205
+#: gui/options.cpp:3217
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "ÙØ§ ÙÙ
Ù٠تØÙ
Ù٠اÙÙ
Ø¸ÙØ±!"
-#: gui/options.cpp:3208
+#: gui/options.cpp:3220
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -2583,45 +2583,45 @@ msgstr ""
"\n"
"ستتÙ
استعادة Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯Ø§Øª اÙÙ
تÙÙØ¹Ø©."
-#: gui/options.cpp:3280
+#: gui/options.cpp:3292
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "ØØ¯Ø¯ Ù
Ø¬ÙØ¯Ùا ÙÙ
ÙØ¶Ùعات ÙØ§Ø¬ÙØ© اÙÙ
ستخدÙ
Ø§ÙØ±Ø³ÙÙ
ÙØ©"
-#: gui/options.cpp:3290
+#: gui/options.cpp:3302
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr "ØØ¯Ø¯ Ù
Ø¬ÙØ¯Ùا ÙÙØµÙر اÙÙ
صغرة ÙÙ
Ø´ØºÙ ÙØ§Ø¬ÙØ© اÙÙ
ستخدÙ
Ø§ÙØ±Ø³ÙÙ
ÙØ©"
-#: gui/options.cpp:3301
+#: gui/options.cpp:3313
#, fuzzy
#| msgid "Select directory for plugins"
msgid "Select directory for DLC downloads"
msgstr "ØØ¯Ø¯ دÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ§Øª Ø§ÙØ¥Ø¶Ø§ÙÙØ©"
-#: gui/options.cpp:3312
+#: gui/options.cpp:3324
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "ØØ¯Ø¯ Ù
Ø¬ÙØ¯Ùا ÙÙÙ
ÙÙØ§Øª Ø§ÙØ¥Ø¶Ø§ÙÙØ©"
-#: gui/options.cpp:3323
+#: gui/options.cpp:3335
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "ØØ¯Ø¯ دÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ§Øª Ø§ÙØ¥Ø¶Ø§ÙÙØ©"
-#: gui/options.cpp:3337
+#: gui/options.cpp:3349
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "ØØ¯Ø¯ Ù
Ø¬ÙØ¯Ùا ÙÙ
Ø¯ÙØ± اÙÙ
ÙÙØ§Øª / Ø§ÙØ¬Ø°Ø± /"
-#: gui/options.cpp:3516
+#: gui/options.cpp:3528
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªØ®Ø²ÙÙ ÙØ¹Ù
Ù Ø§ÙØ¢Ù. ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ Ù
ÙØ§Ø·Ø¹ØªÙØ"
-#: gui/options.cpp:3525
+#: gui/options.cpp:3537
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr "Ø§ÙØªØ¸Ø± ØØªÙ Ø§ÙØªÙاء Ø§ÙØªØ®Ø²ÙÙ Ø§ÙØØ§ÙÙ ÙØØ§ÙÙ Ù
رة أخرÙ."
-#: gui/options.cpp:3728 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:3740 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
msgid "<right now>"
msgstr "<Ø§ÙØ¢Ù>"
-#: gui/options.cpp:3873
+#: gui/options.cpp:3885
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2629,7 +2629,7 @@ msgstr ""
"Ø§ÙØ·Ùب ÙØ´Ù.\n"
"تØÙÙ Ù
٠اتصاÙÙ Ø¨Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª."
-#: gui/options.cpp:3897
+#: gui/options.cpp:3909
msgid ""
"A test pattern should be displayed.\n"
"Do you want to keep these shader scaler settings?"
@@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr ""
"جب عرض ÙÙ
Ø· Ø§ÙØ§Ø®ØªØ¨Ø§Ø±.\n"
"ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ Ø§ÙØ§ØØªÙاظ بإعدادات ÙØ´Ø§Ø±Ø© Ø§ÙØ¸Ù ÙØ°ÙØ"
-#: gui/options.cpp:3900
+#: gui/options.cpp:3912
#, c-format
msgid "Reverting automatically in %d seconds"
msgstr "ÙØªÙ
Ø§ÙØ¥Ø±Ø¬Ø§Ø¹ تÙÙØ§Ø¦ÙÙØ§ Ø®ÙØ§Ù %d Ø«ÙØ§ÙÙ"
diff --git a/po/be-tarask.po b/po/be-tarask.po
index 74794ab7dd3..5c89c237eef 100644
--- a/po/be-tarask.po
+++ b/po/be-tarask.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-27 22:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-05 23:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-26 15:01+0000\n"
"Last-Translator: KastuÅ K. <oakum2334 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian (Taraškievica) <https://translations.scummvm.org/"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "УгаÑÑ"
#: gui/downloadpacksdialog.cpp:464 gui/editgamedialog.cpp:340
#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/integrity-dialog.cpp:118
#: gui/integrity-dialog.cpp:169 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2415
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2427
#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
#: gui/recorderdialog.cpp:212 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:456
@@ -172,23 +172,23 @@ msgid ""
"so your browser can forward data to ScummVM"
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3814
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3826
msgid "Stop server"
msgstr "СпÑнÑÑÑ ÑÑÑвÑÑ"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2841
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2853
msgid "Run server"
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑÑÑ ÑÑÑвÑÑ"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3815
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3827
msgid "Stop local webserver"
msgstr "ÐÑÑа ÑпÑнÑÑÑ Ð»ÑкалÑÐ½Ñ Ð²Ñб-ÑÑÑвÑÑ"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2841
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2853
msgid "Run local webserver"
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑÑÑ Ð»ÑкалÑÐ½Ñ Ð²Ñб-ÑÑÑвÑÑ"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2842 gui/options.cpp:3822
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2854 gui/options.cpp:3834
msgid "Not running"
msgstr "Ðе запÑÑÑанÑ"
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "ÐнÑае ÑÑ
овÑÑÑа пÑаÑÑе ÑÑпеÑ. Ð¦Ñ Ñ
оÑаÑе
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
#: gui/downloaddialog.cpp:152 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:421 gui/launcher.cpp:450
-#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3516 gui/options.cpp:3899
+#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3528 gui/options.cpp:3911
#: base/main.cpp:585 backends/events/default/default-events.cpp:193
#: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:100
#: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:366
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Так"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
#: gui/downloaddialog.cpp:153 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:421 gui/launcher.cpp:450
-#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3516 gui/options.cpp:3899
+#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3528 gui/options.cpp:3911
#: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:100
#: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:366
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:606 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:639
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:341 gui/editrecorddialog.cpp:67
#: gui/integrity-dialog.cpp:176 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
#: gui/launcher.cpp:558 gui/launcher.cpp:562 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2417 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2429 gui/predictivedialog.cpp:69
#: gui/saveload-dialog.cpp:1244 dists/android.strings.xml.cpp:33
#: engines/engine.cpp:586 engines/engine.cpp:609
#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
@@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "ÐÑпÑÑÐ½Ñ rs Ñайл."
msgid "Interrupted."
msgstr "ÐнÑÑÑакÑÑÑ"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3507
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3519
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -445,7 +445,7 @@ msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "ÐÑбеÑÑÑе ÑÑÑкÑ, Ñ ÑкÑÑ Ð·Ð°Ð»Ð°Ð´Ð°Ð²Ð°ÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/dump-all-dialogs.cpp:99
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:122 gui/editgamedialog.cpp:578 gui/launcher.cpp:314
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:122 gui/editgamedialog.cpp:579 gui/launcher.cpp:314
msgid "Select directory with game data"
msgstr "ÐÑбеÑÑÑе ÑÑÑÐºÑ Ð· ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð¼Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
@@ -576,11 +576,11 @@ msgstr ""
msgid "Proceed"
msgstr "ÐÑаÑÑгнÑÑÑ"
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3351
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3363
msgid "icon packs"
msgstr ""
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3362
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3374
msgid "shader packs"
msgstr ""
@@ -592,11 +592,11 @@ msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе гÑлÑнÑ:"
msgid "Game"
msgstr "ÐÑлÑнÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2070 gui/options.cpp:2251
+#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2082 gui/options.cpp:2263
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
-#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2070 gui/options.cpp:2251
+#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2082 gui/options.cpp:2263
#: backends/graphics/atari/atari-graphics.cpp:1003
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:485
msgid "Graphics"
@@ -611,11 +611,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "ÐамÑнÑÑÑ Ð³Ð»ÑбалÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð³ÑаÑÑкÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:2285 engines/dialogs.cpp:346
+#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:2297 engines/dialogs.cpp:346
msgid "Keymaps"
msgstr "ÐлÑвÑÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:2297 engines/dialogs.cpp:358
+#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:2309 engines/dialogs.cpp:358
msgid "Backend"
msgstr "ÐÑкÑнд"
@@ -628,7 +628,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "ÐамÑнÑÑÑ Ð³Ð»ÑбалÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð±ÑкÑндÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:2315 engines/dialogs.cpp:321
+#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:2327 engines/dialogs.cpp:321
msgid "Audio"
msgstr "ÐÑк"
@@ -641,11 +641,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "ÐамÑнÑÑÑ Ð³Ð»ÑбалÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð³ÑкÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2320
+#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2332
msgid "Volume"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:236 gui/options.cpp:2322
+#: gui/editgamedialog.cpp:236 gui/options.cpp:2334
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ"
@@ -659,7 +659,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "ÐамÑнÑÑÑ Ð³Ð»ÑбалÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð³ÑÑнаÑÑÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2330
+#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2342
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -672,7 +672,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "ÐамÑнÑÑÑ Ð³Ð»ÑбалÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2336
+#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2348
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -685,11 +685,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "ÐамÑнÑÑÑ Ð³Ð»ÑбалÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:2343
+#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:2355
msgid "Paths"
msgstr "ШлÑÑ
Ñ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:2345
+#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:2357
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "ШлÑÑ
Ñ"
@@ -711,7 +711,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да гÑлÑнÑ:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:303 gui/options.cpp:2554
+#: gui/editgamedialog.cpp:303 gui/options.cpp:2566
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ðад. ÑлÑÑ
:"
@@ -720,33 +720,33 @@ msgstr "Ðад. ÑлÑÑ
:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "ШлÑÑ
да дадаÑковÑÑ
зÑвеÑÑак гÑлÑнÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:305 gui/options.cpp:2556
+#: gui/editgamedialog.cpp:305 gui/options.cpp:2568
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ðад. ÑлÑÑ
:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/options.cpp:2529 gui/options.cpp:2557
-#: gui/options.cpp:2566 gui/options.cpp:2849
+#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/options.cpp:2541 gui/options.cpp:2569
+#: gui/options.cpp:2578 gui/options.cpp:2861
#: backends/platform/libretro/src/libretro-options-widget.cpp:244
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "ÐÑма"
-#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/options.cpp:2518
+#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/options.cpp:2530
msgid "Save Path:"
msgstr "ШлÑÑ
заÑ
оваÑ:"
#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:314
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2518 gui/options.cpp:2520
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2530 gui/options.cpp:2532
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "ШлÑÑ
да ваÑÑÑ
заÑ
аванÑÑ
гÑлÑнÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2520
+#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2532
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "ШлÑÑ
заÑ
оваÑ:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:1839 gui/options.cpp:2521
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:1851 gui/options.cpp:2533
#: backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "СÑандаÑÑна"
@@ -802,11 +802,11 @@ msgid ""
"English"
msgstr "Ðова гÑлÑнÑ. ÐÑÑа не пеÑаÑвоÑÑÑÑ Ð°Ð½Ð³ÐµÐ»ÑÑкÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ñ Ð±ÐµÐ»Ð°ÑÑÑкÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:365 gui/editgamedialog.cpp:380 gui/options.cpp:1608
-#: gui/options.cpp:1623 gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1654
-#: gui/options.cpp:1671 gui/options.cpp:1707 gui/options.cpp:1723
-#: gui/options.cpp:2139 gui/options.cpp:2599 gui/options.cpp:2673
-#: gui/options.cpp:2889 gui/options.cpp:3394 audio/null.cpp:45
+#: gui/editgamedialog.cpp:365 gui/editgamedialog.cpp:380 gui/options.cpp:1620
+#: gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1652 gui/options.cpp:1666
+#: gui/options.cpp:1683 gui/options.cpp:1719 gui/options.cpp:1735
+#: gui/options.cpp:2151 gui/options.cpp:2611 gui/options.cpp:2685
+#: gui/options.cpp:2901 gui/options.cpp:3406 audio/null.cpp:45
#: backends/platform/android/options.cpp:150
#: backends/platform/android/options.cpp:151
#: backends/platform/android/options.cpp:179
@@ -831,23 +831,23 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "ÐлÑÑÑоÑма:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:558 gui/options.cpp:3418
+#: gui/editgamedialog.cpp:559 gui/options.cpp:3430
msgid "Select SoundFont"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе SoundFont"
-#: gui/editgamedialog.cpp:597
+#: gui/editgamedialog.cpp:598
msgid "Select additional game directory"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе дадаÑковÑÑ ÑÑÑÐºÑ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:610 gui/options.cpp:3264
+#: gui/editgamedialog.cpp:611 gui/options.cpp:3276
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ
оваÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:3271
+#: gui/editgamedialog.cpp:618 gui/options.cpp:3283
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "ÐемажлÑва ÑкаÑÑÑÑаÑÑ Ð³ÑÑÑÑ ÑÑÑкÑ. ÐÐ°Ð»Ñ Ð»Ð°Ñка, вÑбÑÑÑÑе ÑнÑÑÑ."
-#: gui/editgamedialog.cpp:622
+#: gui/editgamedialog.cpp:623
msgid ""
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
"want your saved games to sync, use default directory."
@@ -855,7 +855,7 @@ msgstr ""
"СÑнÑ
ÑанаванÑне заÑ
Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ пÑаÑÑе Ð·Ñ Ð½ÐµÑÑандаÑÑнÑÐ¼Ñ ÑÑÑкамÑ. ÐÐ°Ð»Ñ Ð²Ñ Ñ
оÑаÑе, "
"каб ваÑÑÑ Ð·Ð°Ñ
Ð¾Ð²Ñ ÑÑнÑ
ÑанавалÑÑÑ, Ñо вÑбÑÑÑÑе ÑÑандаÑÑнÑÑ ÑÑÑкÑ."
-#: gui/editgamedialog.cpp:656
+#: gui/editgamedialog.cpp:657
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "ÐÑÑÑ ID занÑÑÑ. ÐÐ°Ð»Ñ Ð»Ð°Ñка, вÑбÑÑÑÑе ÑнÑÑ."
@@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "СÑнÑÑ"
msgid "Triangle"
msgstr "ТÑÑкÑÑнÑк"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2363
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2375
msgid "Misc"
msgstr "Рознае"
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgid ""
"Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?"
msgstr "Ð¦Ñ ÑапÑаÑÐ´Ñ Ð²Ñ Ñ
оÑаÑе аднавÑÑÑ ÑÑе ÑÑандаÑÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ FluidSynth?"
-#: gui/gui-manager.cpp:161 gui/options.cpp:2354
+#: gui/gui-manager.cpp:161 gui/options.cpp:2366
msgid "GUI"
msgstr "ÐÑаÑÑÑÐ½Ñ ÑнÑÑÑÑÑйÑ"
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgid ""
"and illegal game copies.\n"
msgstr ""
-#: gui/helpdialog.cpp:68 gui/options.cpp:2375
+#: gui/helpdialog.cpp:68 gui/options.cpp:2387
msgid "Cloud"
msgstr "Ðоблака"
@@ -1691,148 +1691,148 @@ msgstr "ÐалÑ"
msgid "25% - Smallest"
msgstr "ÐалÑ"
-#: gui/options.cpp:845
+#: gui/options.cpp:857
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "ÐÑ Ð²ÑйÑла ÑжÑÑÑ Ð½ÐµÐ¹ÐºÑÑ Ð·ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ð°Ñ Ð³ÑаÑÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:869
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "немажлÑва зÑмÑнÑÑÑ Ð²ÑдÑаÑÑжÑм"
-#: gui/options.cpp:870
+#: gui/options.cpp:882
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "немажлÑва зÑмÑнÑÑÑ ÑÑжÑм ÑаÑÑÑÑгÑ"
-#: gui/options.cpp:876
+#: gui/options.cpp:888
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "немажлÑва зÑмÑнÑÑÑ Ð¿ÑапоÑÑÑÑ ÑкÑанÑ"
-#: gui/options.cpp:882
+#: gui/options.cpp:894
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "немажлÑва зÑмÑнÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ñнага ÑкÑанÑ"
-#: gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:900
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "немажлÑва зÑмÑнÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ ÑÑлÑÑÑаванÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:894
+#: gui/options.cpp:906
#, fuzzy
msgid "the vsync setting could not be changed"
msgstr "немажлÑва зÑмÑнÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ñнага ÑкÑанÑ"
-#: gui/options.cpp:908
+#: gui/options.cpp:920
#, fuzzy
msgid "the shader could not be changed"
msgstr "немажлÑва зÑмÑнÑÑÑ ÑÑжÑм ÑаÑÑÑÑгÑ"
-#: gui/options.cpp:1436
+#: gui/options.cpp:1448
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Ð ÑжÑм ÑаÑпÑдÑ"
-#: gui/options.cpp:1441
+#: gui/options.cpp:1453
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑнÑка:"
-#: gui/options.cpp:1441 gui/options.cpp:1443 gui/options.cpp:1444
+#: gui/options.cpp:1453 gui/options.cpp:1455 gui/options.cpp:1456
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑнÑка мÑÑÑ, ÑÐºÑ ÐºÑÑÑеÑÑа клÑвÑÑÑÑÑай/джойÑÑÑкам"
-#: gui/options.cpp:1443
+#: gui/options.cpp:1455
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑнÑка:"
-#: gui/options.cpp:1454
+#: gui/options.cpp:1466
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "âÐÑÑÑваÑâ зона джойÑÑÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1454 gui/options.cpp:1456 gui/options.cpp:1457
+#: gui/options.cpp:1466 gui/options.cpp:1468 gui/options.cpp:1469
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "âÐÑÑÑваÑâ зона аналÑгавага джойÑÑÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1456
+#: gui/options.cpp:1468
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "âÐÑÑÑваÑâ зона джойÑÑÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1552
+#: gui/options.cpp:1564
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr "ÐаÑÑалоÑÑ ÑаемнÑÑ
даÑÑгненÑнÑÑ â %d"
-#: gui/options.cpp:1557
+#: gui/options.cpp:1569
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr "ÐаÑÑгненÑнÑÑ ÑазблÑкавана: %d/%d"
-#: gui/options.cpp:1603
+#: gui/options.cpp:1615
msgid "Graphics mode:"
msgstr "ÐÑаÑ. ÑÑжÑм:"
-#: gui/options.cpp:1619
+#: gui/options.cpp:1631
msgid "Render mode:"
msgstr "Ð ÑжÑм ÑÑндÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:1619 gui/options.cpp:1622
+#: gui/options.cpp:1631 gui/options.cpp:1634
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "СпÑÑÑÑлÑнÑÑ ÑÑжÑÐ¼Ñ Ð´ÑзÑÑÑнÒÑ, ÑкÑÑ Ð¿Ð°Ð´ÑÑÑмлÑваÑÑÑ Ð½ÐµÐ¹ÐºÑÑ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:1635
+#: gui/options.cpp:1647
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Ð ÑжÑм ÑаÑÑÑÑгÑ:"
-#: gui/options.cpp:1651
+#: gui/options.cpp:1663
msgid "Scaler:"
msgstr "ÐавÑлÑÑнÑк:"
-#: gui/options.cpp:1666
+#: gui/options.cpp:1678
#, fuzzy
#| msgid "Render mode:"
msgid "Rotation mode:"
msgstr "Ð ÑжÑм ÑÑндÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:1680
+#: gui/options.cpp:1692
#, fuzzy
msgid "Shader:"
msgstr "ШÑйдÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1680 gui/options.cpp:1682 gui/options.cpp:1683
+#: gui/options.cpp:1692 gui/options.cpp:1694 gui/options.cpp:1695
#, fuzzy
msgid "Specifies path to the shader used for scaling the game screen"
msgstr "ШлÑÑ
да дадаÑковÑÑ
зÑвеÑÑак гÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:1682
+#: gui/options.cpp:1694
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Shader Path:"
msgstr "ШлÑÑ
заÑ
оваÑ:"
-#: gui/options.cpp:1683
+#: gui/options.cpp:1695
#, fuzzy
msgctxt "shader"
msgid "None"
msgstr "ÐÑма"
-#: gui/options.cpp:1688
+#: gui/options.cpp:1700
#, fuzzy
#| msgid "Download game files"
msgid "Download Shaders"
msgstr "ÐаладаваÑÑ Ð³ÑлÑнÑвÑÑ ÑайлÑ"
-#: gui/options.cpp:1688
+#: gui/options.cpp:1700
#, fuzzy
msgid "Check on the scummvm.org website for updates of shader packs"
msgstr "ÐÑавеÑÑÑÑ Ð°Ð±Ð½Ð¾Ð²Ñ..."
-#: gui/options.cpp:1694 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:476
+#: gui/options.cpp:1706 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:476
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Ð ÑжÑм поÑнага ÑкÑанÑ"
-#: gui/options.cpp:1697
+#: gui/options.cpp:1709
msgid "V-Sync"
msgstr "ÐÑÑÑ. ÑÑнÑ
ÑанаванÑне"
-#: gui/options.cpp:1697
+#: gui/options.cpp:1709
msgid ""
"Wait for the vertical sync to refresh the screen in order to prevent tearing "
"artifacts"
@@ -1840,133 +1840,133 @@ msgstr ""
"ЧакаÑÑ Ð¿Ð°ÐºÑÐ»Ñ Ð²ÑÑÑÑкалÑнае ÑÑнÑ
ÑанаванÑне абновÑÑÑ ÑкÑан, каб пеÑадÑÑ
ÑлÑÑÑ "
"ÑазÑÑÑ Ð²ÑÑвÑ"
-#: gui/options.cpp:1702
+#: gui/options.cpp:1714
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "3D ÑÑндÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:1704
+#: gui/options.cpp:1716
msgctxt "lowres"
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "3D ÑÑндÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:1721
+#: gui/options.cpp:1733
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "ÐамÑкÑÑнÑне 3D:"
-#: gui/options.cpp:1725 engines/mohawk/dialogs.cpp:364
+#: gui/options.cpp:1737 engines/mohawk/dialogs.cpp:364
msgid "Disabled"
msgstr "ÐдлÑÑана"
-#: gui/options.cpp:1733
+#: gui/options.cpp:1745
msgid "Filter graphics"
msgstr "ФÑлÑÑÑаванÑне гÑаÑÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1733
+#: gui/options.cpp:1745
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "УжÑвайÑе лÑнейнае ÑÑлÑÑÑаванÑне, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð¿Ð°Ð²ÑлÑÑваеÑе гÑаÑÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1737
+#: gui/options.cpp:1749
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "ÐаÑÑкÑÑÑ Ð¿ÑапоÑÑÑй ÑкÑанÑ"
-#: gui/options.cpp:1737
+#: gui/options.cpp:1749
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "ÐаÑÑкÑаваÑÑ Ð¿ÑапоÑÑÑÑ ÑкÑÐ°Ð½Ñ Ð¿Ð°Ð´ гÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:1754
+#: gui/options.cpp:1766
msgid "Preferred device:"
msgstr "ÐеÑÐ°Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада:"
-#: gui/options.cpp:1754
+#: gui/options.cpp:1766
msgid "Music device:"
msgstr "ÐÑзÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада:"
-#: gui/options.cpp:1754 gui/options.cpp:1756
+#: gui/options.cpp:1766 gui/options.cpp:1768
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "ÐеÑÐ°Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð³ÑÐºÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада або ÑмÑлÑÑÐ°Ñ Ð³Ñкавой каÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1754 gui/options.cpp:1756 gui/options.cpp:1757
+#: gui/options.cpp:1766 gui/options.cpp:1768 gui/options.cpp:1769
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "ÐÑÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð³ÑÐºÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада або ÑмÑлÑÑÐ°Ñ Ð³Ñкавой каÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1756
+#: gui/options.cpp:1768
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "ÐеÑаважн. пÑÑл.:"
-#: gui/options.cpp:1756
+#: gui/options.cpp:1768
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "ÐÑз. пÑÑл.:"
-#: gui/options.cpp:1783
+#: gui/options.cpp:1795
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "ÐмÑлÑÑÐ°Ñ AdLib:"
-#: gui/options.cpp:1783 gui/options.cpp:1786
+#: gui/options.cpp:1795 gui/options.cpp:1798
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib вÑкаÑÑÑÑоÑваеÑÑа Ð´Ð»Ñ Ð¼ÑзÑÐºÑ Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³ÑÑ
гÑлÑнÑÑ
"
-#: gui/options.cpp:1799
+#: gui/options.cpp:1811
msgid "GM device:"
msgstr "ÐÑÑлада GM:"
-#: gui/options.cpp:1799
+#: gui/options.cpp:1811
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "СÑандаÑÑÐ½Ð°Ñ Ð²ÑÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð³ÑÐºÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада Ð´Ð»Ñ General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1810
+#: gui/options.cpp:1822
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Ðе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð¼ÑзÑÐºÑ General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1821 gui/options.cpp:1890
+#: gui/options.cpp:1833 gui/options.cpp:1902
msgid "Use first available device"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð¿ÐµÑÑÑÑ Ð´Ð°ÑÑÑпнÑÑ Ð¿ÑÑладÑ"
-#: gui/options.cpp:1833
+#: gui/options.cpp:1845
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1833 gui/options.cpp:1835 gui/options.cpp:1843
+#: gui/options.cpp:1845 gui/options.cpp:1847 gui/options.cpp:1855
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont падÑÑÑмлÑваеÑÑа нейкÑÐ¼Ñ Ð³ÑкавÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑамÑ, FluidSynth Ñ Timidity"
-#: gui/options.cpp:1835
+#: gui/options.cpp:1847
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1841
+#: gui/options.cpp:1853
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "ÐÑма"
-#: gui/options.cpp:1848
+#: gui/options.cpp:1860
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Ð ÑжÑм мÑÑанÑÑ
AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1848
+#: gui/options.cpp:1860
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ñ MIDI, Ñ AdLib Ð´Ð»Ñ ÑÑваÑÑнÑÐ½Ñ Ð³ÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1851
+#: gui/options.cpp:1863
msgid "MIDI gain:"
msgstr "УзмаÑненÑне MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1861
+#: gui/options.cpp:1873
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "ÐÑÑлада MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1861
+#: gui/options.cpp:1873
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr "СÑандаÑÑÐ½Ð°Ñ Ð²ÑÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð³ÑÐºÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада Ð´Ð»Ñ Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1866
+#: gui/options.cpp:1878
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "СапÑаÑÐ´Ð½Ñ Roland MT-32 (адлÑÑÑÑÑ ÑмÑлÑÑÑÑ GM)"
-#: gui/options.cpp:1866 gui/options.cpp:1868
+#: gui/options.cpp:1878 gui/options.cpp:1880
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1974,16 +1974,16 @@ msgstr ""
"ÐдзнаÑÑе, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð²Ñ Ñ
оÑаÑе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð³ÑкавÑÑ Ð¿ÑÑладÑ, ÑÑмÑÑÑалÑнÑÑ Ð· "
"Roland, ÑвамкнÑнÑÑ Ð´Ð° ваÑага кампÑÑаÑа"
-#: gui/options.cpp:1868
+#: gui/options.cpp:1880
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "СапÑаÑÐ´Ð½Ñ Roland MT-32 (без ÑмÑлÑÑÑÑ GM)"
-#: gui/options.cpp:1871
+#: gui/options.cpp:1883
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "ÐÑÑлада Roland GS (далÑÑÑÑÑ Ð¼Ð°Ð¿Ð°Ð²Ð°Ð½Ñне MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1871
+#: gui/options.cpp:1883
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1991,236 +1991,236 @@ msgstr ""
"ÐдзнаÑÑе, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð²Ñ Ñ
оÑаÑе далÑÑÑÑÑ Ð»Ð°ÑÐºÑ Ð¼Ð°Ð¿Ð°Ð²Ð°Ð½ÑÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑмÑлÑÑÑÑ MT-32 на "
"пÑÑладзе Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1880
+#: gui/options.cpp:1892
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Ðе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð¼ÑзÑÐºÑ Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:1907
+#: gui/options.cpp:1919
msgid "Text and speech:"
msgstr "ТÑкÑÑ Ð´Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð°:"
-#: gui/options.cpp:1911 gui/options.cpp:1921
+#: gui/options.cpp:1923 gui/options.cpp:1933
msgid "Speech"
msgstr "ÐгÑÑка"
-#: gui/options.cpp:1912 gui/options.cpp:1922
+#: gui/options.cpp:1924 gui/options.cpp:1934
msgid "Subtitles"
msgstr "СÑбÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1913
+#: gui/options.cpp:1925
msgid "Both"
msgstr "Разам"
-#: gui/options.cpp:1915
+#: gui/options.cpp:1927
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑÑ ÑÑбÑÑÑÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:1917
+#: gui/options.cpp:1929
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "ТÑкÑÑ Ð´Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð°:"
-#: gui/options.cpp:1921
+#: gui/options.cpp:1933
msgid "Spch"
msgstr "Ðова"
-#: gui/options.cpp:1922
+#: gui/options.cpp:1934
msgid "Subs"
msgstr "ТÑкÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1923
+#: gui/options.cpp:1935
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Разам"
-#: gui/options.cpp:1923
+#: gui/options.cpp:1935
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "ÐаказваÑÑ ÑÑбÑÑÑÑÑ Ð¹ гÑаÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ"
-#: gui/options.cpp:1925
+#: gui/options.cpp:1937
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑк. ÑÑбÑÑÑÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:1947
+#: gui/options.cpp:1959
msgid "Music volume:"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ Ð¼ÑзÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1949
+#: gui/options.cpp:1961
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "ÐÑÑн. мÑзÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1958
+#: gui/options.cpp:1970
msgid "Mute all"
msgstr "ÐÑз гÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1961
+#: gui/options.cpp:1973
msgid "SFX volume:"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ Ð³Ñк. ÑÑÑкÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:1961 gui/options.cpp:1963 gui/options.cpp:1966
+#: gui/options.cpp:1973 gui/options.cpp:1975 gui/options.cpp:1978
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ ÑпÑÑÑÑлÑнÑÑ
гÑкавÑÑ
ÑÑÑкÑаÑ"
-#: gui/options.cpp:1963
+#: gui/options.cpp:1975
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ Ð³Ñк. ÑÑ.:"
-#: gui/options.cpp:1973
+#: gui/options.cpp:1985
msgid "Speech volume:"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ:"
-#: gui/options.cpp:1975
+#: gui/options.cpp:1987
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ:"
-#: gui/options.cpp:2263
+#: gui/options.cpp:2275
msgid "Control"
msgstr "ÐÑÑаванÑне"
-#: gui/options.cpp:2377
+#: gui/options.cpp:2389
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Ðоблака"
-#: gui/options.cpp:2393
+#: gui/options.cpp:2405
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2395
+#: gui/options.cpp:2407
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2404
+#: gui/options.cpp:2416
msgid "Accessibility"
msgstr "ÐаÑÑÑпнаÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2406
+#: gui/options.cpp:2418
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "ÐаÑÑÑпнаÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2415
+#: gui/options.cpp:2427
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr "СкаÑаваÑÑ Ð·ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¹ закÑÑÑÑ Ð´ÑÑлÑг"
-#: gui/options.cpp:2416
+#: gui/options.cpp:2428
msgid "Apply"
msgstr "УжÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2416
+#: gui/options.cpp:2428
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr "УжÑÑÑ Ð·ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¹ не закÑÑваÑÑ Ð´ÑÑлÑг"
-#: gui/options.cpp:2417
+#: gui/options.cpp:2429
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr "УжÑÑÑ Ð·ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¹ закÑÑÑÑ Ð´ÑÑлÑг"
-#: gui/options.cpp:2507
+#: gui/options.cpp:2519
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°Ð´Ñ FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:2521
+#: gui/options.cpp:2533
msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2526
+#: gui/options.cpp:2538
msgid "Theme Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да ÑÑмаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2528
+#: gui/options.cpp:2540
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да ÑÑмаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2534
+#: gui/options.cpp:2546
msgid "Icon Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да знаÑкоÑ:"
-#: gui/options.cpp:2536
+#: gui/options.cpp:2548
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да знаÑкоÑ:"
-#: gui/options.cpp:2537 gui/options.cpp:2547
+#: gui/options.cpp:2549 gui/options.cpp:2559
msgctxt "path"
msgid "Default"
msgstr "СÑандаÑÑна"
-#: gui/options.cpp:2544
+#: gui/options.cpp:2556
#, fuzzy
#| msgid "Game Path:"
msgid "DLC Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да гÑлÑнÑ:"
-#: gui/options.cpp:2546
+#: gui/options.cpp:2558
#, fuzzy
#| msgid "Game Path:"
msgctxt "lowres"
msgid "DLC Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да гÑлÑнÑ:"
-#: gui/options.cpp:2554 gui/options.cpp:2556 gui/options.cpp:2557
+#: gui/options.cpp:2566 gui/options.cpp:2568 gui/options.cpp:2569
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "ШлÑÑ
да дадаÑковÑÑ
зÑвеÑÑак ÑÑÑÑ
гÑлÑнÑÑ ÑÑ ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2575
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да плаÒÑнаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2565
+#: gui/options.cpp:2577
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да плаÒÑнаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2575
+#: gui/options.cpp:2587
msgid "ScummVM config path: "
msgstr "ШлÑÑ
да Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ð°Ñ ScummVM: "
-#: gui/options.cpp:2589
+#: gui/options.cpp:2601
#, fuzzy
#| msgid "ScummVM config path: "
msgid "ScummVM log path: "
msgstr "ШлÑÑ
да Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ð°Ñ ScummVM: "
-#: gui/options.cpp:2594
+#: gui/options.cpp:2606
msgid "View"
msgstr ""
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2604 gui/options.cpp:3394
+#: gui/options.cpp:2616 gui/options.cpp:3406
msgid "Last browser path: "
msgstr "ÐпоÑÐ½Ñ ÑлÑÑ
: "
-#: gui/options.cpp:2609
+#: gui/options.cpp:2621
msgid "Theme:"
msgstr "ТÑма:"
-#: gui/options.cpp:2614
+#: gui/options.cpp:2626
msgid "GUI scale:"
msgstr "ÐÐ°Ð¼ÐµÑ ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2631
+#: gui/options.cpp:2643
#, c-format
msgid "%d%% - Custom"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2635
+#: gui/options.cpp:2647
msgid "GUI renderer:"
msgstr "Ð ÑндÑÑ ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2648
+#: gui/options.cpp:2660
#, fuzzy
msgid "Return to the launcher when leaving a game"
msgstr "ÐаÑÐ¶Ð´Ñ Ð²ÑÑÑаÑÑа Ñ ScummVM паÑÑÐ»Ñ Ð²ÑÑ
Ð°Ð´Ñ Ð· гÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2649
+#: gui/options.cpp:2661
#, fuzzy
msgid ""
"Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
@@ -2228,38 +2228,38 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ðе закÑÑваÑÑ ScummVM, а заÑÐ¶Ð´Ñ Ð²ÑÑÑаÑÑа да Ñго паÑÑÐ»Ñ Ð²ÑйÑÑÑÑ Ð· гÑлÑнÑ."
-#: gui/options.cpp:2656
+#: gui/options.cpp:2668
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr "ÐапÑÑваÑÑ Ð¿Ð°Ð´ÑÑвÑÑджÑнÑне вÑйÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2657
+#: gui/options.cpp:2669
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr "ÐапÑÑваÑÑ Ð¿Ð°Ð´ÑÑвÑÑджÑнÑне пÑÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑÑÑ ScummVM ÑÑ Ð²ÑйÑÑÑÑ Ð· гÑлÑнÑ."
-#: gui/options.cpp:2663
+#: gui/options.cpp:2675
#, fuzzy
msgid "Disable fixed font scaling"
msgstr "ÐдлÑÑÑÑÑ Ð¼ÑÐ½Ñ Ð·Ð°Ñ
аванÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2664
+#: gui/options.cpp:2676
msgid ""
"Do not upscale fixed size fonts in the GUI. This reduces artefacts on low "
"resolution screens"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2670
+#: gui/options.cpp:2682
msgid "GUI language:"
msgstr "Ðова ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2670
+#: gui/options.cpp:2682
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Ðова гÑаÑÑÑнага ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2708
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "ÐÑнÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ ScummVM на Ð¼Ð¾Ð²Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2697
+#: gui/options.cpp:2709
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -2269,11 +2269,11 @@ msgstr ""
"ТакÑм ÑÑнам, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð²ÑкаÑÑÑÑоÑвае дÑÑлÑÐ³Ñ Ð·Ð°Ñ
аванÑÐ½Ñ Ð¹ заладаванÑÐ½Ñ Ð°Ð´ "
"ScummVM, ÑÐ½Ñ Ð±ÑдÑÑÑ Ñой жа моваÑ, ÑÑо й гÑлÑнÑ."
-#: gui/options.cpp:2709
+#: gui/options.cpp:2721
msgid "Use native system file browser"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ ÑÑÑÑÑÐ¼Ð½Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð²Ñ Ð°Ð³Ð»ÑдаÑ"
-#: gui/options.cpp:2710
+#: gui/options.cpp:2722
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -2281,81 +2281,81 @@ msgstr ""
"ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ ÑÑÑÑÑÐ¼Ð½Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð²Ñ Ð°Ð³Ð»ÑÐ´Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑбаÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ñ Ñ ÑÑÑак, замеÑÑ "
"аглÑдаÑа ScummVM."
-#: gui/options.cpp:2717
+#: gui/options.cpp:2729
#, fuzzy
#| msgid "Download"
msgid "Download Icons"
msgstr "ÐаладаваÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2717
+#: gui/options.cpp:2729
#, fuzzy
msgid "Check on the scummvm.org website for updates of icon packs"
msgstr "ÐÑавеÑÑÑÑ Ð°Ð±Ð½Ð¾Ð²Ñ..."
-#: gui/options.cpp:2723
+#: gui/options.cpp:2735
msgid "Autosave:"
msgstr "ÐÑÑазаÑ
аванÑне:"
-#: gui/options.cpp:2725
+#: gui/options.cpp:2737
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "ÐÑÑазаÑ
аванÑне:"
-#: gui/options.cpp:2736
+#: gui/options.cpp:2748
msgid "Random seed:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2736
+#: gui/options.cpp:2748
msgid "Seed for initializing all random number generators"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2744
+#: gui/options.cpp:2756
#, fuzzy
#| msgid "Debug Menu"
msgid "Debug level:"
msgstr "ÐÑÐ½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ð¶Ð²Ð°Ð½ÑÐ½Ñ Ñ
ÑбаÑ"
#. I18N: Debug level -1, no messages
-#: gui/options.cpp:2748 gui/options.cpp:2887
+#: gui/options.cpp:2760 gui/options.cpp:2899
msgid "None"
msgstr "ÐÑма"
#. I18N: Debug level 11, all messages
-#: gui/options.cpp:2754
+#: gui/options.cpp:2766
msgid "11 (all)"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2758
+#: gui/options.cpp:2770
msgid "Enable Discord integration"
msgstr "ÐалÑÑÑÑÑ ÑнÑÑÒÑаÑÑÑ Ð· Discord"
-#: gui/options.cpp:2759
+#: gui/options.cpp:2771
msgid ""
"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
"client is running."
msgstr "ÐаказваÑÑ Ð³ÑлÑнÑ, Ñ ÑкÑÑ Ð²Ñ Ð³ÑлÑеÑе Ñ Discord, ÐºÐ°Ð»Ñ Ñн запÑÑÑанÑ."
-#: gui/options.cpp:2769 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2781 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "ÐÑавÑÑаÑÑ Ð°Ð±Ð½Ð¾Ð²Ñ:"
-#: gui/options.cpp:2769
+#: gui/options.cpp:2781
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Як ÑаÑÑа пÑавÑÑаÑÑ Ð°Ð±Ð½Ð¾Ð²Ñ ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2780
+#: gui/options.cpp:2792
msgid "Check now"
msgstr "ÐÑавеÑÑÑÑ Ð·Ð°Ñаз"
-#: gui/options.cpp:2788
+#: gui/options.cpp:2800
msgid "Active storage:"
msgstr "Ðзейнае ÑÑ
овÑÑÑа:"
-#: gui/options.cpp:2788
+#: gui/options.cpp:2800
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Ðзейнае воблаÑнае ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2797
+#: gui/options.cpp:2809
#, fuzzy
#| msgctxt "lowres"
#| msgid ""
@@ -2367,7 +2367,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"4. СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑ Ð½Ðµ далÑÑана. ÐÑавеÑÑе, ÑÑ ÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа каÑÑкÑнае й далÑÑÑÑе:"
-#: gui/options.cpp:2799
+#: gui/options.cpp:2811
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable "
@@ -2377,102 +2377,102 @@ msgid ""
msgstr ""
"4. СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑ Ð½Ðµ далÑÑана. ÐÑавеÑÑе, ÑÑ ÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа каÑÑкÑнае й далÑÑÑÑе:"
-#: gui/options.cpp:2800
+#: gui/options.cpp:2812
msgid "Enable storage"
msgstr "ÐалÑÑÑÑÑ ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2800
+#: gui/options.cpp:2812
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr "ÐаÑÑвеÑдзÑÑе, ÑÑо Ñ
оÑаÑе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð³ÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2802 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2814 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "ÐаÑÑÑÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2802
+#: gui/options.cpp:2814
msgid "Username used by this storage"
msgstr "ÐÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2803
+#: gui/options.cpp:2815
msgid "<none>"
msgstr "<нÑма>"
-#: gui/options.cpp:2805
+#: gui/options.cpp:2817
msgid "Used space:"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑана меÑÑа:"
-#: gui/options.cpp:2805
+#: gui/options.cpp:2817
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "ÐеÑÑа, занÑÑае заÑ
аванÑÐ¼Ñ Ð³ÑлÑнÑÐ¼Ñ ScummVM на гÑÑÑм ÑÑ
овÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2808
+#: gui/options.cpp:2820
msgid "Last sync:"
msgstr "ÐпоÑнÑе ÑÑнÑ
ÑанаванÑне:"
-#: gui/options.cpp:2808
+#: gui/options.cpp:2820
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "ÐÐ°Ð»Ñ Ð±Ñло апоÑнÑе ÑÑнÑ
ÑанаванÑне заÑ
аванÑÑ
гÑлÑнÑÑ Ð· гÑÑÑм ÑÑ
овÑÑÑам"
-#: gui/options.cpp:2809 gui/options.cpp:3730
+#: gui/options.cpp:2821 gui/options.cpp:3742
msgid "<never>"
msgstr "<анÑколÑ>"
-#: gui/options.cpp:2811
+#: gui/options.cpp:2823
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"ÐаÑ
аванÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ ÑÑнÑ
ÑанÑÑÑÑа аÑÑамаÑÑÑна падÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкÑ, заÑ
аванÑÐ½Ñ Ð¹ "
"заладаванÑнÑ."
-#: gui/options.cpp:2813
+#: gui/options.cpp:2825
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"ÐаÑ
аванÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ ÑÑнÑ
ÑанÑÑÑÑа аÑÑамаÑÑÑна падÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкÑ, заÑ
аванÑÐ½Ñ Ð¹ "
"заладаванÑнÑ."
-#: gui/options.cpp:2814
+#: gui/options.cpp:2826
msgid "Sync now"
msgstr "СÑнÑ
ÑанаваÑÑ Ð·Ð°Ñаз"
-#: gui/options.cpp:2814
+#: gui/options.cpp:2826
msgid "Start saved games sync"
msgstr "ÐаÑаÑÑ ÑÑнÑ
ÑанаванÑне заÑ
аванÑÑ
гÑлÑнÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2817
+#: gui/options.cpp:2829
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñе заладаваÑÑ Ð³ÑлÑнÑвÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð· ваÑай воблаÑнай ÑÑÑÐºÑ ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2819
+#: gui/options.cpp:2831
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñе заладаваÑÑ Ð³ÑлÑнÑвÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð· ваÑай воблаÑнай ÑÑÑÐºÑ ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2820
+#: gui/options.cpp:2832
msgid "Download game files"
msgstr "ÐаладаваÑÑ Ð³ÑлÑнÑвÑÑ ÑайлÑ"
-#: gui/options.cpp:2820
+#: gui/options.cpp:2832
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "ÐдкÑÑÑÑ ÐºÑÑаванÑÐ½Ñ Ð·Ð°Ð»Ð°Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½ÑнÑмÑ"
-#: gui/options.cpp:2823
+#: gui/options.cpp:2835
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Ðаб зÑмÑнÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа, адлÑÑÑÑеÑÑ Ð¹ далÑÑÑÑеÑÑ Ð·Ð½Ð¾ÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:2825
+#: gui/options.cpp:2837
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Ðаб зÑмÑнÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа, адлÑÑÑÑеÑÑ Ð¹ далÑÑÑÑеÑÑ Ð·Ð½Ð¾ÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:2826
+#: gui/options.cpp:2838
msgid "Disconnect"
msgstr "ÐдлÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2826
+#: gui/options.cpp:2838
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "СпÑнÑÑÑ ÐºÐ°ÑÑÑÑанÑне гÑÑÑм ÑÑ
овÑÑÑам на гÑÑай пÑÑладзе"
-#: gui/options.cpp:2829
+#: gui/options.cpp:2841
#, fuzzy
#| msgctxt "lowres"
#| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
@@ -2480,78 +2480,78 @@ msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet!"
msgstr "ÐÑÑае ÑÑ
овÑÑÑа ÑÑÑ Ð½Ðµ далÑÑана! Ðаб далÑÑÑÑÑ,"
-#: gui/options.cpp:2831
+#: gui/options.cpp:2843
#, fuzzy
#| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgid "This storage is not connected yet!"
msgstr "ÐÑÑае ÑÑ
овÑÑÑа ÑÑÑ Ð½Ðµ далÑÑана! Ðаб далÑÑÑÑÑ,"
-#: gui/options.cpp:2832
+#: gui/options.cpp:2844
#, fuzzy
#| msgid "3. Connect"
msgid "Connect"
msgstr "3. ÐалÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2832
+#: gui/options.cpp:2844
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "ÐалÑÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð²Ð°Ñага воблаÑнага ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2846
+#: gui/options.cpp:2858
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да коÑнÑ:"
-#: gui/options.cpp:2846 gui/options.cpp:2848 gui/options.cpp:2849
+#: gui/options.cpp:2858 gui/options.cpp:2860 gui/options.cpp:2861
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе, ÑÐºÐ°Ñ ÑÑÑка бÑдзе паказваÑÑа Ñк каÑанÑÐ²Ð°Ñ Ñ ÐºÑÑаванÑÐ½Ñ ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:2848
+#: gui/options.cpp:2860
msgid "/root/ Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да коÑнÑ:"
-#: gui/options.cpp:2854
+#: gui/options.cpp:2866
msgid "Server's port:"
msgstr "ÐоÑÑ ÑÑÑвÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2854
+#: gui/options.cpp:2866
msgid "Port for server to use"
msgstr "ÐоÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑкаÑÑÑÑанÑÐ½Ñ ÑÑÑвÑÑам"
-#: gui/options.cpp:2859
+#: gui/options.cpp:2871
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑÑе ÑÑÑвÑÑ, каб кÑÑаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñ Ð°Ð³Ð»ÐµÐ´Ð°ÑÑ (Ñ Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑеÑÑÑ)."
-#: gui/options.cpp:2860
+#: gui/options.cpp:2872
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ÐакÑÑÑÑÑÑ Ð´ÑÑлÑÐ³Ñ Ð· Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ð°Ð¼Ñ ÑпÑнÑÑÑ ÑÑÑвÑÑ."
-#: gui/options.cpp:2862
+#: gui/options.cpp:2874
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑÑе ÑÑÑвÑÑ, каб кÑÑаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñ Ð°Ð³Ð»ÐµÐ´Ð°ÑÑ (Ñ Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑеÑÑÑ)."
-#: gui/options.cpp:2863
+#: gui/options.cpp:2875
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ÐакÑÑÑÑÑÑ Ð´ÑÑлÑÐ³Ñ Ð· Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ð°Ð¼Ñ ÑпÑнÑÑÑ ÑÑÑвÑÑ."
-#: gui/options.cpp:2874
+#: gui/options.cpp:2886
msgid "Use Text to speech"
msgstr "ÐеÑаÑваÑаÑÑ ÑÑкÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ñ"
-#: gui/options.cpp:2874
+#: gui/options.cpp:2886
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "ÐÑаÑÑÑае ÑÑкÑÑ ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ Ð¿ÑÑ Ð½Ð°Ð²ÑдзенÑÐ½Ñ Ð¼ÑÑÑ."
-#: gui/options.cpp:2955
+#: gui/options.cpp:2967
msgid "Ignore"
msgstr "ÐгнаÑаваÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2956
+#: gui/options.cpp:2968
msgid "Disable autosave"
msgstr "ÐдлÑÑÑÑÑ Ð°ÑÑазаÑ
аванÑне"
-#: gui/options.cpp:2957
+#: gui/options.cpp:2969
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -2565,7 +2565,7 @@ msgstr ""
"аÑÑазаÑ
аванÑне заÑ
оÑа пеÑазапÑÑаÑÑ Ð·Ð°Ñ
оÑ).\n"
"СÑпÑÑ Ð³ÑлÑнÑÑ:\n"
-#: gui/options.cpp:2966
+#: gui/options.cpp:2978
msgid ""
"\n"
"And more..."
@@ -2573,31 +2573,31 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÑ ÑнÑÑÑâ¦"
-#: gui/options.cpp:2967 engines/engine.cpp:638
+#: gui/options.cpp:2979 engines/engine.cpp:638
msgid "Move"
msgstr "ÐеÑамÑÑÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2986
+#: gui/options.cpp:2998
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr "ÐÐÐЫÐÐÐ: ÐÑ Ð²ÑйÑла пеÑамÑÑÑÑÑÑÑ Ð³ÑÑÑÑ Ð·Ð°Ñ
аванÑÑ Ð³ÑлÑнÑ:\n"
-#: gui/options.cpp:3083
+#: gui/options.cpp:3095
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "ÐÑ Ð²ÑйÑла зÑмÑнÑÑÑ Ð²Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñнае ÑÑ
овÑÑÑа!"
-#: gui/options.cpp:3086
+#: gui/options.cpp:3098
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Ужо дзейнае ÑнÑае воблаÑнае ÑÑ
овÑÑÑа."
-#: gui/options.cpp:3202
+#: gui/options.cpp:3214
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "ТÑма не падÑÑÑмлÑвае вÑбÑанÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ!"
-#: gui/options.cpp:3205
+#: gui/options.cpp:3217
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "ÐемажлÑва заладаваÑÑ ÑÑмÑ!"
-#: gui/options.cpp:3208
+#: gui/options.cpp:3220
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -2605,46 +2605,46 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÐ°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð· âРознаеâ бÑдÑÑÑ Ð°Ð´Ð½Ð¾ÑленÑ."
-#: gui/options.cpp:3280
+#: gui/options.cpp:3292
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑм ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ"
-#: gui/options.cpp:3290
+#: gui/options.cpp:3302
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð½Ð°ÑÐºÐ¾Ñ ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ"
-#: gui/options.cpp:3301
+#: gui/options.cpp:3313
#, fuzzy
#| msgid "Select directory for plugins"
msgid "Select directory for DLC downloads"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð»Ð°ÒÑнаÑ"
-#: gui/options.cpp:3312
+#: gui/options.cpp:3324
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð´Ð°ÑковÑÑ
ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:3323
+#: gui/options.cpp:3335
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð»Ð°ÒÑнаÑ"
-#: gui/options.cpp:3337
+#: gui/options.cpp:3349
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе каÑанÑвÑÑ ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÑÑаванÑнÑÑ ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:3516
+#: gui/options.cpp:3528
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "ÐÑÑае ÑÑ
овÑÑÑа пÑаÑÑе ÑÑпеÑ. Ð¦Ñ Ñ
оÑаÑе Ð²Ñ Ð°Ð´Ð»ÑÑÑÑÑ Ñго?"
-#: gui/options.cpp:3525
+#: gui/options.cpp:3537
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr ""
"ÐаÑакайÑе, пакÑÐ»Ñ ÑÑпеÑаÑнÑе ÑÑ
овÑÑÑа Ð½Ñ ÑконÑÑÑÑ Ð¿ÑаÑÑ Ð¹ паÑпÑабÑйÑе зноÑкÑ."
-#: gui/options.cpp:3728 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:3740 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
msgid "<right now>"
msgstr "<ÑÑпеÑ>"
-#: gui/options.cpp:3873
+#: gui/options.cpp:3885
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2652,13 +2652,13 @@ msgstr ""
"ÐамÑлка запÑÑÑ.\n"
"ÐÑавеÑÑе ваÑае злÑÑÑнÑне з ÑнÑÑÑнÑÑам."
-#: gui/options.cpp:3897
+#: gui/options.cpp:3909
msgid ""
"A test pattern should be displayed.\n"
"Do you want to keep these shader scaler settings?"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3900
+#: gui/options.cpp:3912
#, c-format
msgid "Reverting automatically in %d seconds"
msgstr ""
diff --git a/po/be_BY.po b/po/be_BY.po
index 09d7bf7fab3..a6a98e8ae61 100644
--- a/po/be_BY.po
+++ b/po/be_BY.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-27 22:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-05 23:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Belarusian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "УвеÑÑ
"
#: gui/downloadpacksdialog.cpp:464 gui/editgamedialog.cpp:340
#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/integrity-dialog.cpp:118
#: gui/integrity-dialog.cpp:169 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2415
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2427
#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
#: gui/recorderdialog.cpp:212 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:456
@@ -173,23 +173,23 @@ msgid ""
"so your browser can forward data to ScummVM"
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3814
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3826
msgid "Stop server"
msgstr "СпÑнÑÑÑ ÑеÑвеÑ"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2841
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2853
msgid "Run server"
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑÑ ÑеÑвеÑ"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3815
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3827
msgid "Stop local webserver"
msgstr "СпÑнÑе лакалÑÐ½Ñ Ð²Ñб-ÑеÑвеÑ"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2841
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2853
msgid "Run local webserver"
msgstr "ÐапÑÑкае лакалÑÐ½Ñ Ð²Ñб-ÑеÑвеÑ"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2842 gui/options.cpp:3822
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2854 gui/options.cpp:3834
msgid "Not running"
msgstr "Ðе запÑÑÑанÑ"
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "ЦÑÐ¿ÐµÑ Ð¿ÑаÑÑе ÑнÑае ÑÑ
овÑÑÑа. ÐеÑапÑнÑÑ
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
#: gui/downloaddialog.cpp:152 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:421 gui/launcher.cpp:450
-#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3516 gui/options.cpp:3899
+#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3528 gui/options.cpp:3911
#: base/main.cpp:585 backends/events/default/default-events.cpp:193
#: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:100
#: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:366
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Так"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
#: gui/downloaddialog.cpp:153 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:421 gui/launcher.cpp:450
-#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3516 gui/options.cpp:3899
+#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3528 gui/options.cpp:3911
#: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:100
#: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:366
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:606 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:639
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:341 gui/editrecorddialog.cpp:67
#: gui/integrity-dialog.cpp:176 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
#: gui/launcher.cpp:558 gui/launcher.cpp:562 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2417 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2429 gui/predictivedialog.cpp:69
#: gui/saveload-dialog.cpp:1244 dists/android.strings.xml.cpp:33
#: engines/engine.cpp:586 engines/engine.cpp:609
#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
@@ -400,7 +400,7 @@ msgstr ""
msgid "Interrupted."
msgstr "УзаемадзеÑнне"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3507
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3519
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -443,7 +443,7 @@ msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÐ¿Ð°Ð¼Ð¿Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð´Ð·ÐµÐ½ÑÑ
гÑлÑнÑ"
#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/dump-all-dialogs.cpp:99
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:122 gui/editgamedialog.cpp:578 gui/launcher.cpp:314
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:122 gui/editgamedialog.cpp:579 gui/launcher.cpp:314
msgid "Select directory with game data"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð· ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð¼Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
@@ -575,11 +575,11 @@ msgstr ""
msgid "Proceed"
msgstr "ÐÑаÑÑгнÑÑÑ"
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3351
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3363
msgid "icon packs"
msgstr ""
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3362
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3374
msgid "shader packs"
msgstr ""
@@ -591,11 +591,11 @@ msgstr "ÐбÑÑÑÑе гÑлÑнÑ:"
msgid "Game"
msgstr "ÐÑлÑнÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2070 gui/options.cpp:2251
+#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2082 gui/options.cpp:2263
msgid "GFX"
msgstr "ÐÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2070 gui/options.cpp:2251
+#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2082 gui/options.cpp:2263
#: backends/graphics/atari/atari-graphics.cpp:1003
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:485
msgid "Graphics"
@@ -610,11 +610,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð³ÑаÑÑкÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:2285 engines/dialogs.cpp:346
+#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:2297 engines/dialogs.cpp:346
msgid "Keymaps"
msgstr "ТаблÑÑа клавÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:2297 engines/dialogs.cpp:358
+#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:2309 engines/dialogs.cpp:358
msgid "Backend"
msgstr ""
@@ -629,7 +629,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð°ÑдÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:2315 engines/dialogs.cpp:321
+#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:2327 engines/dialogs.cpp:321
msgid "Audio"
msgstr "ÐÑдÑÑ"
@@ -642,11 +642,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð°ÑдÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2320
+#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2332
msgid "Volume"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:236 gui/options.cpp:2322
+#: gui/editgamedialog.cpp:236 gui/options.cpp:2334
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑ"
@@ -660,7 +660,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð³ÑÑнаÑÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2330
+#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2342
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -673,7 +673,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2336
+#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2348
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -686,11 +686,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:2343
+#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:2355
msgid "Paths"
msgstr "ШлÑÑ
Ñ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:2345
+#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:2357
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "ШлÑÑ
Ñ"
@@ -712,7 +712,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да гÑлÑнÑ:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:303 gui/options.cpp:2554
+#: gui/editgamedialog.cpp:303 gui/options.cpp:2566
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ðад. ÑлÑÑ
:"
@@ -721,33 +721,33 @@ msgstr "Ðад. ÑлÑÑ
:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Ðаказвае ÑлÑÑ
да дадаÑковÑÑ
ÑайлаÑ, дадзенÑÑ
Ð´Ð»Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:305 gui/options.cpp:2556
+#: gui/editgamedialog.cpp:305 gui/options.cpp:2568
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ðад. ÑлÑÑ
:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/options.cpp:2529 gui/options.cpp:2557
-#: gui/options.cpp:2566 gui/options.cpp:2849
+#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/options.cpp:2541 gui/options.cpp:2569
+#: gui/options.cpp:2578 gui/options.cpp:2861
#: backends/platform/libretro/src/libretro-options-widget.cpp:244
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ðе зададзенÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/options.cpp:2518
+#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/options.cpp:2530
msgid "Save Path:"
msgstr "ÐаÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³ÑлÑнÑÑ:"
#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:314
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2518 gui/options.cpp:2520
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2530 gui/options.cpp:2532
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Ðаказвае ÑлÑÑ
да заÑ
аваннÑÑ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2520
+#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2532
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "ÐаÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³ÑлÑнÑÑ:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:1839 gui/options.cpp:2521
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:1851 gui/options.cpp:2533
#: backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "Ðгадана"
@@ -805,11 +805,11 @@ msgstr ""
"Ðова гÑлÑнÑ. Ðмена гÑÑай Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð½Ðµ пеÑаÑвоÑÑÑÑ ÑÑÑкÑÑ Ð²ÐµÑÑÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ñ "
"белаÑÑÑкÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:365 gui/editgamedialog.cpp:380 gui/options.cpp:1608
-#: gui/options.cpp:1623 gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1654
-#: gui/options.cpp:1671 gui/options.cpp:1707 gui/options.cpp:1723
-#: gui/options.cpp:2139 gui/options.cpp:2599 gui/options.cpp:2673
-#: gui/options.cpp:2889 gui/options.cpp:3394 audio/null.cpp:45
+#: gui/editgamedialog.cpp:365 gui/editgamedialog.cpp:380 gui/options.cpp:1620
+#: gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1652 gui/options.cpp:1666
+#: gui/options.cpp:1683 gui/options.cpp:1719 gui/options.cpp:1735
+#: gui/options.cpp:2151 gui/options.cpp:2611 gui/options.cpp:2685
+#: gui/options.cpp:2901 gui/options.cpp:3406 audio/null.cpp:45
#: backends/platform/android/options.cpp:150
#: backends/platform/android/options.cpp:151
#: backends/platform/android/options.cpp:179
@@ -834,23 +834,23 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "ÐлаÑÑоÑма:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:558 gui/options.cpp:3418
+#: gui/editgamedialog.cpp:559 gui/options.cpp:3430
msgid "Select SoundFont"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе SoundFont"
-#: gui/editgamedialog.cpp:597
+#: gui/editgamedialog.cpp:598
msgid "Select additional game directory"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дадаÑковÑÑ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:610 gui/options.cpp:3264
+#: gui/editgamedialog.cpp:611 gui/options.cpp:3276
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ
аваннÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:3271
+#: gui/editgamedialog.cpp:618 gui/options.cpp:3283
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Ðе Ð¼Ð°Ð³Ñ Ð¿ÑÑаÑÑ Ñ Ð°Ð±ÑанÑÑ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑ. ÐÐ°Ð»Ñ Ð»Ð°Ñка, азнаÑÑе ÑнÑÑÑ."
-#: gui/editgamedialog.cpp:622
+#: gui/editgamedialog.cpp:623
msgid ""
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
"want your saved games to sync, use default directory."
@@ -859,7 +859,7 @@ msgstr ""
"Ð²Ñ Ð¶Ð°Ð´Ð°ÐµÑе, каб ваÑÑ Ð·Ð°Ñ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³ÑлÑнÑÑ ÑÑнÑ
ÑанÑзавалÑÑÑ, вÑкаÑÑÑÑоÑвайÑе "
"агаданÑÑ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑ."
-#: gui/editgamedialog.cpp:656
+#: gui/editgamedialog.cpp:657
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "ÐÑÑÑ ID гÑлÑÐ½Ñ Ñжо вÑкаÑÑÑÑоÑваеÑÑа. ÐÐ°Ð»Ñ Ð»Ð°Ñка, абÑÑÑÑе ÑнÑÑ."
@@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "СÑнÑÑоÑда"
msgid "Triangle"
msgstr "ТÑоÑ
кÑÑнаÑ"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2363
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2375
msgid "Misc"
msgstr "Рознае"
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgid ""
"Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?"
msgstr "ÐÑ ÑапÑаÑÐ´Ñ Ð¶Ð°Ð´Ð°ÐµÑе ÑкÑнÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ FluidSynth Ñ Ð°Ð³Ð°Ð´Ð°Ð½ÑÑ?"
-#: gui/gui-manager.cpp:161 gui/options.cpp:2354
+#: gui/gui-manager.cpp:161 gui/options.cpp:2366
msgid "GUI"
msgstr "ÐÑаÑÑÑÐ½Ñ ÑнÑÑÑÑейÑ"
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgid ""
"and illegal game copies.\n"
msgstr ""
-#: gui/helpdialog.cpp:68 gui/options.cpp:2375
+#: gui/helpdialog.cpp:68 gui/options.cpp:2387
msgid "Cloud"
msgstr "Ðоблака"
@@ -1698,284 +1698,284 @@ msgstr ""
msgid "25% - Smallest"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:845
+#: gui/options.cpp:857
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ ÑжÑÑÑ Ð·Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐºÐ°ÑоÑÑÑ
гÑаÑÑÑнÑÑ
налад:"
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:869
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "не аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð¼ÑнÑÑÑ Ð²ÑдÑаÑÑжÑм"
-#: gui/options.cpp:870
+#: gui/options.cpp:882
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "не аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð¼ÑнÑÑÑ ÑÑжÑм ÑаÑÑÑгÑ"
-#: gui/options.cpp:876
+#: gui/options.cpp:888
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "ÑÑжÑм каÑÑкÑÑÑоÑÐºÑ ÑÑадноÑÑн Ð±Ð°ÐºÐ¾Ñ Ð½Ðµ можа бÑÑÑ Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ñ"
-#: gui/options.cpp:882
+#: gui/options.cpp:894
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "поÑнаÑкÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑжÑм не можа бÑÑÑ Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ñ"
-#: gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:900
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "ÑÑжÑм ÑÑлÑÑÑÐ°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ðµ можа бÑÑÑ Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ñ"
-#: gui/options.cpp:894
+#: gui/options.cpp:906
#, fuzzy
msgid "the vsync setting could not be changed"
msgstr "поÑнаÑкÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑжÑм не можа бÑÑÑ Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ñ"
-#: gui/options.cpp:908
+#: gui/options.cpp:920
#, fuzzy
msgid "the shader could not be changed"
msgstr "не аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð¼ÑнÑÑÑ ÑÑжÑм ÑаÑÑÑгÑ"
-#: gui/options.cpp:1436
+#: gui/options.cpp:1448
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Ð ÑжÑм ÑаÑпада"
-#: gui/options.cpp:1441
+#: gui/options.cpp:1453
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑнÑка:"
-#: gui/options.cpp:1441 gui/options.cpp:1443 gui/options.cpp:1444
+#: gui/options.cpp:1453 gui/options.cpp:1455 gui/options.cpp:1456
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "ÐÑÑаванне Ñ
ÑÑкаÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑнÑка мÑÑÑ/джойÑÑÑка"
-#: gui/options.cpp:1443
+#: gui/options.cpp:1455
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑнÑка:"
-#: gui/options.cpp:1454
+#: gui/options.cpp:1466
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "ÐÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð½Ð° джойÑÑÑка:"
-#: gui/options.cpp:1454 gui/options.cpp:1456 gui/options.cpp:1457
+#: gui/options.cpp:1466 gui/options.cpp:1468 gui/options.cpp:1469
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "ÐÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð½Ð° аналагавага джойÑÑÑка"
-#: gui/options.cpp:1456
+#: gui/options.cpp:1468
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "ÐÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð½Ð° джойÑÑÑка:"
-#: gui/options.cpp:1552
+#: gui/options.cpp:1564
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr "ÐаÑÑалоÑÑ ÑÑоенÑÑ
даÑÑгненнÑÑ: %d"
-#: gui/options.cpp:1557
+#: gui/options.cpp:1569
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr "ÐаÑÑгненнÑÑ Ñазблакавана: %d/%d"
-#: gui/options.cpp:1603
+#: gui/options.cpp:1615
msgid "Graphics mode:"
msgstr "ÐÑаÑ. ÑÑжÑм:"
-#: gui/options.cpp:1619
+#: gui/options.cpp:1631
msgid "Render mode:"
msgstr "Ð ÑжÑм ÑаÑÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:1619 gui/options.cpp:1622
+#: gui/options.cpp:1631 gui/options.cpp:1634
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "СпеÑÑÑлÑнÑÑ ÑÑжÑÐ¼Ñ ÑÑндÑÑÑнгÑ, падÑÑÑмоÑванÑÑ Ð½ÐµÐºÐ°ÑоÑÑÐ¼Ñ Ð³ÑлÑнÑмÑ"
-#: gui/options.cpp:1635
+#: gui/options.cpp:1647
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Ð ÑжÑм ÑаÑÑÑгÑ:"
-#: gui/options.cpp:1651
+#: gui/options.cpp:1663
msgid "Scaler:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1666
+#: gui/options.cpp:1678
#, fuzzy
#| msgid "Render mode:"
msgid "Rotation mode:"
msgstr "Ð ÑжÑм ÑаÑÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:1680
+#: gui/options.cpp:1692
#, fuzzy
msgid "Shader:"
msgstr "ШÑйдаÑ"
-#: gui/options.cpp:1680 gui/options.cpp:1682 gui/options.cpp:1683
+#: gui/options.cpp:1692 gui/options.cpp:1694 gui/options.cpp:1695
#, fuzzy
msgid "Specifies path to the shader used for scaling the game screen"
msgstr "Ðаказвае ÑлÑÑ
да дадаÑковÑÑ
ÑайлаÑ, дадзенÑÑ
Ð´Ð»Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:1682
+#: gui/options.cpp:1694
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Shader Path:"
msgstr "ÐаÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³ÑлÑнÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:1683
+#: gui/options.cpp:1695
#, fuzzy
msgctxt "shader"
msgid "None"
msgstr "ÐÑма"
-#: gui/options.cpp:1688
+#: gui/options.cpp:1700
#, fuzzy
#| msgid "Download game files"
msgid "Download Shaders"
msgstr "СпампаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:1688
+#: gui/options.cpp:1700
#, fuzzy
msgid "Check on the scummvm.org website for updates of shader packs"
msgstr "ÐÑавÑÑÐ°Ñ Ð°Ð±Ð½Ð°ÑленнÑ..."
-#: gui/options.cpp:1694 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:476
+#: gui/options.cpp:1706 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:476
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "ÐоÑнаÑкÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑжÑм"
-#: gui/options.cpp:1697
+#: gui/options.cpp:1709
msgid "V-Sync"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1697
+#: gui/options.cpp:1709
msgid ""
"Wait for the vertical sync to refresh the screen in order to prevent tearing "
"artifacts"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1702
+#: gui/options.cpp:1714
#, fuzzy
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "РаÑÑаÑÑзаÑÐ°Ñ GUI:"
-#: gui/options.cpp:1704
+#: gui/options.cpp:1716
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "РаÑÑаÑÑзаÑÐ°Ñ GUI:"
-#: gui/options.cpp:1721
+#: gui/options.cpp:1733
#, fuzzy
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "Са згладжваннем"
-#: gui/options.cpp:1725 engines/mohawk/dialogs.cpp:364
+#: gui/options.cpp:1737 engines/mohawk/dialogs.cpp:364
msgid "Disabled"
msgstr "ÐÑлÑÑанÑ"
-#: gui/options.cpp:1733
+#: gui/options.cpp:1745
msgid "Filter graphics"
msgstr "ФÑлÑÑÑаванне гÑаÑÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1733
+#: gui/options.cpp:1745
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð»ÑнейнÑÑ ÑÑлÑÑÑаÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°Ð²ÐµÐ»ÑÑÑÐ½Ð½Ñ Ð°Ð´ÑозненнÑ"
-#: gui/options.cpp:1737
+#: gui/options.cpp:1749
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "ÐаÑÑкÑÑÑ ÑÑадноÑÑн бакоÑ"
-#: gui/options.cpp:1737
+#: gui/options.cpp:1749
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "ÐаÑÑкÑаваÑÑ ÑÑадноÑÑÐ½Ñ Ð±Ð°ÐºÐ¾Ñ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑлÑнÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1754
+#: gui/options.cpp:1766
msgid "Preferred device:"
msgstr "Ð£Ð¿Ð°Ð´Ð°Ð±Ð°Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада:"
-#: gui/options.cpp:1754
+#: gui/options.cpp:1766
msgid "Music device:"
msgstr "ÐÑзÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада:"
-#: gui/options.cpp:1754 gui/options.cpp:1756
+#: gui/options.cpp:1766 gui/options.cpp:1768
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "ÐазнаÑае ÑпадабанÑÑ Ð³ÑкавÑÑ Ð¿ÑÑÐ»Ð°Ð´Ñ ÑÑ ÑмÑлÑÑÐ°Ñ Ð³Ñкавой каÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1754 gui/options.cpp:1756 gui/options.cpp:1757
+#: gui/options.cpp:1766 gui/options.cpp:1768 gui/options.cpp:1769
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "ÐазнаÑае вÑÑ
однÑÑ Ð³ÑкавÑÑ Ð¿ÑÑÐ»Ð°Ð´Ñ ÑÑ ÑмÑлÑÑÐ°Ñ Ð³Ñкавой каÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1756
+#: gui/options.cpp:1768
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Упадаб.пÑÑл.:"
-#: gui/options.cpp:1756
+#: gui/options.cpp:1768
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "ÐÑз.пÑÑлада:"
-#: gui/options.cpp:1783
+#: gui/options.cpp:1795
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "ÐмÑлÑÑÐ°Ñ AdLib:"
-#: gui/options.cpp:1783 gui/options.cpp:1786
+#: gui/options.cpp:1795 gui/options.cpp:1798
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "ÐÑÐºÐ°Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°ÑÑа AdLib вÑкаÑÑÑÑоÑваеÑÑа многÑÐ¼Ñ Ð³ÑлÑнÑмÑ"
-#: gui/options.cpp:1799
+#: gui/options.cpp:1811
msgid "GM device:"
msgstr "ÐÑÑлада GM:"
-#: gui/options.cpp:1799
+#: gui/options.cpp:1811
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "ÐазнаÑае вÑÑ
однÑÑ Ð³ÑкавÑÑ Ð¿ÑÑÐ»Ð°Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ MIDI"
-#: gui/options.cpp:1810
+#: gui/options.cpp:1822
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Ðе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð¼ÑзÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1821 gui/options.cpp:1890
+#: gui/options.cpp:1833 gui/options.cpp:1902
msgid "Use first available device"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð¿ÐµÑÑÑÑ Ð´Ð°ÑÑÑпнÑÑ Ð¿ÑÑладÑ"
-#: gui/options.cpp:1833
+#: gui/options.cpp:1845
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1833 gui/options.cpp:1835 gui/options.cpp:1843
+#: gui/options.cpp:1845 gui/options.cpp:1847 gui/options.cpp:1855
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont падÑÑÑмваеÑÑа некаÑоÑÑÐ¼Ñ Ð³ÑкавÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑамÑ, FluidSynth Ñ Timidity"
-#: gui/options.cpp:1835
+#: gui/options.cpp:1847
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1841
+#: gui/options.cpp:1853
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Ðе зададзенÑ"
-#: gui/options.cpp:1848
+#: gui/options.cpp:1860
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "ÐмеÑÐ°Ð½Ñ ÑÑжÑм AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1848
+#: gui/options.cpp:1860
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ñ MIDI, Ñ AdLib Ð´Ð»Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑаÑÑÑ Ð³ÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1851
+#: gui/options.cpp:1863
msgid "MIDI gain:"
msgstr "УзмаÑненне MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1861
+#: gui/options.cpp:1873
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Ðал. MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1861
+#: gui/options.cpp:1873
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Ðаказвае агаданÑÑ Ð³ÑкавÑÑ Ð¿ÑÑÐ»Ð°Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÐ²Ð°Ð´Ñ Ð½Ð° Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1866
+#: gui/options.cpp:1878
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "СапÑаÑÐ´Ð½Ñ Roland MT-32 (забаÑанÑÑÑ ÑмÑлÑÑÑÑ GM)"
-#: gui/options.cpp:1866 gui/options.cpp:1868
+#: gui/options.cpp:1878 gui/options.cpp:1880
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1983,16 +1983,16 @@ msgstr ""
"ÐдзнаÑÑе, ÐºÐ°Ð»Ñ Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ»ÑÑана Roland-ÑÑмÑÑÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð³ÑÐºÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада Ñ Ð²Ñ "
"жадаеÑе Ñе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1868
+#: gui/options.cpp:1880
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "СапÑаÑÐ´Ð½Ñ Roland MT-32 (без ÑмÑлÑÑÑÑ GM)"
-#: gui/options.cpp:1871
+#: gui/options.cpp:1883
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "ÐÑÑлада Roland GS (дазволÑÑÑ Ð¼Ð°Ð¿Ñнг MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1871
+#: gui/options.cpp:1883
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -2000,276 +2000,276 @@ msgstr ""
"ÐдзнаÑÑе, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð¶Ð°Ð´Ð°ÐµÑе дазволÑÑÑ Ð¼Ð°Ð¿Ñнг Ð´Ð»Ñ ÑмÑлÑÑÑÑ MT-32 на пÑÑладзе "
"Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1880
+#: gui/options.cpp:1892
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Ðе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð¼ÑзÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ MT-32"
-#: gui/options.cpp:1907
+#: gui/options.cpp:1919
msgid "Text and speech:"
msgstr "ТÑкÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð°:"
-#: gui/options.cpp:1911 gui/options.cpp:1921
+#: gui/options.cpp:1923 gui/options.cpp:1933
msgid "Speech"
msgstr "ÐгÑÑка"
-#: gui/options.cpp:1912 gui/options.cpp:1922
+#: gui/options.cpp:1924 gui/options.cpp:1934
msgid "Subtitles"
msgstr "СÑбÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1913
+#: gui/options.cpp:1925
msgid "Both"
msgstr "Ðбое"
-#: gui/options.cpp:1915
+#: gui/options.cpp:1927
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑ ÑÑÑÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:1917
+#: gui/options.cpp:1929
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "ТÑкÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð°:"
-#: gui/options.cpp:1921
+#: gui/options.cpp:1933
msgid "Spch"
msgstr "ÐгÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1922
+#: gui/options.cpp:1934
msgid "Subs"
msgstr "СÑб"
-#: gui/options.cpp:1923
+#: gui/options.cpp:1935
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Ðбое"
-#: gui/options.cpp:1923
+#: gui/options.cpp:1935
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "ÐаказваÑÑ ÑÑбÑÑÑÑÑ Ñ Ð¿ÑайгÑаваÑÑ Ð³Ð°Ð²Ð¾ÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1925
+#: gui/options.cpp:1937
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑ ÑÑÑÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:1947
+#: gui/options.cpp:1959
msgid "Music volume:"
msgstr "ÐÑÑн. мÑзÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1949
+#: gui/options.cpp:1961
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "ÐÑÑн. мÑзÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1958
+#: gui/options.cpp:1970
msgid "Mute all"
msgstr "ÐÑклÑÑÑÑÑ ÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1961
+#: gui/options.cpp:1973
msgid "SFX volume:"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑ SFX:"
-#: gui/options.cpp:1961 gui/options.cpp:1963 gui/options.cpp:1966
+#: gui/options.cpp:1973 gui/options.cpp:1975 gui/options.cpp:1978
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑ ÑпеÑÑÑлÑнÑÑ
гÑкавÑÑ
ÑÑекÑаÑ"
-#: gui/options.cpp:1963
+#: gui/options.cpp:1975
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑ SFX:"
-#: gui/options.cpp:1973
+#: gui/options.cpp:1985
msgid "Speech volume:"
msgstr "ÐÑÑн. агÑÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1975
+#: gui/options.cpp:1987
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "ÐÑÑн. агÑÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:2263
+#: gui/options.cpp:2275
msgid "Control"
msgstr "ÐÑÑаванне"
-#: gui/options.cpp:2377
+#: gui/options.cpp:2389
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Ðоблака"
-#: gui/options.cpp:2393
+#: gui/options.cpp:2405
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2395
+#: gui/options.cpp:2407
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2404
+#: gui/options.cpp:2416
msgid "Accessibility"
msgstr "ÐаÑÑÑпнаÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2406
+#: gui/options.cpp:2418
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "ÐаÑÑÑпнаÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2415
+#: gui/options.cpp:2427
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2416
+#: gui/options.cpp:2428
msgid "Apply"
msgstr "УжÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2416
+#: gui/options.cpp:2428
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2417
+#: gui/options.cpp:2429
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2507
+#: gui/options.cpp:2519
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°Ð´Ñ FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:2521
+#: gui/options.cpp:2533
msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2526
+#: gui/options.cpp:2538
msgid "Theme Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да ÑÑм:"
-#: gui/options.cpp:2528
+#: gui/options.cpp:2540
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да ÑÑм:"
-#: gui/options.cpp:2534
+#: gui/options.cpp:2546
#, fuzzy
msgid "Icon Path:"
msgstr "ÐаÑанÑÐ²Ð°Ñ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2536
+#: gui/options.cpp:2548
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "ÐоÑанÑ:"
-#: gui/options.cpp:2537 gui/options.cpp:2547
+#: gui/options.cpp:2549 gui/options.cpp:2559
#, fuzzy
msgctxt "path"
msgid "Default"
msgstr "Ðгадана"
-#: gui/options.cpp:2544
+#: gui/options.cpp:2556
#, fuzzy
#| msgid "Game Path:"
msgid "DLC Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да гÑлÑнÑ:"
-#: gui/options.cpp:2546
+#: gui/options.cpp:2558
#, fuzzy
#| msgid "Game Path:"
msgctxt "lowres"
msgid "DLC Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да гÑлÑнÑ:"
-#: gui/options.cpp:2554 gui/options.cpp:2556 gui/options.cpp:2557
+#: gui/options.cpp:2566 gui/options.cpp:2568 gui/options.cpp:2569
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Ðаказвае ÑлÑÑ
да дадаÑковÑÑ
ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ñ Ð´Ð°Ð´Ð·ÐµÐ½ÑÑ
, вÑкаÑÑÑÑоÑванÑÑ
ÑÑÑÐ¼Ñ Ð³ÑлÑнÑÐ¼Ñ "
"або ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2575
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да плагÑнаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2565
+#: gui/options.cpp:2577
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да плагÑнаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2575
+#: gui/options.cpp:2587
msgid "ScummVM config path: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2589
+#: gui/options.cpp:2601
msgid "ScummVM log path: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2594
+#: gui/options.cpp:2606
msgid "View"
msgstr ""
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2604 gui/options.cpp:3394
+#: gui/options.cpp:2616 gui/options.cpp:3406
msgid "Last browser path: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2609
+#: gui/options.cpp:2621
msgid "Theme:"
msgstr "ТÑма:"
-#: gui/options.cpp:2614
+#: gui/options.cpp:2626
#, fuzzy
msgid "GUI scale:"
msgstr "ÐаÑÑабаваÑÑ Ð²ÑдÑа"
-#: gui/options.cpp:2631
+#: gui/options.cpp:2643
#, c-format
msgid "%d%% - Custom"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2635
+#: gui/options.cpp:2647
msgid "GUI renderer:"
msgstr "РаÑÑаÑÑзаÑÐ°Ñ GUI:"
-#: gui/options.cpp:2648
+#: gui/options.cpp:2660
msgid "Return to the launcher when leaving a game"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2649
+#: gui/options.cpp:2661
msgid ""
"Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
"(this feature is not supported by all games)."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2656
+#: gui/options.cpp:2668
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2657
+#: gui/options.cpp:2669
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2663
+#: gui/options.cpp:2675
#, fuzzy
msgid "Disable fixed font scaling"
msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð°Ñ
аваÑÑ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2664
+#: gui/options.cpp:2676
msgid ""
"Do not upscale fixed size fonts in the GUI. This reduces artefacts on low "
"resolution screens"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2670
+#: gui/options.cpp:2682
msgid "GUI language:"
msgstr "Ðова ÑнÑÑÑÑейÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2670
+#: gui/options.cpp:2682
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Ðова гÑаÑÑÑнага ÑнÑÑÑÑейÑÑ ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2708
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "ÐеÑайÑÑÑ Ð°Ð´ Ð¼Ð¾Ð²Ñ ÑнÑÑÑÑейÑÑ ScummVM да Ð¼Ð¾Ð²Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2697
+#: gui/options.cpp:2709
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -2279,11 +2279,11 @@ msgstr ""
"вÑпадкÑ, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð²ÑкаÑÑÑÑоÑвае дÑÑÐ»Ð¾Ð³Ñ Ð·Ð°Ñ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑÐ·ÐºÑ ScummVM, ÑÐ½Ñ "
"бÑдÑÑÑ Ð½Ð° Ñой жа мове, ÑÑо Ñ Ð³ÑлÑнÑ."
-#: gui/options.cpp:2709
+#: gui/options.cpp:2721
msgid "Use native system file browser"
msgstr "УжÑваÑÑ ÑÑÑÑÑÐ¼Ð½Ñ Ð±ÑаÑÐ·Ð°Ñ ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:2710
+#: gui/options.cpp:2722
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -2291,80 +2291,80 @@ msgstr ""
"УжÑваÑÑ ÑÑÑÑÑÐ¼Ð½Ñ Ð±ÑаÑÐ·Ð°Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑÑ Ð±ÑаÑзаÑа ScummVM Ð´Ð»Ñ Ð²ÑбаÑÑ Ñайла ÑÑ "
"каÑалога."
-#: gui/options.cpp:2717
+#: gui/options.cpp:2729
#, fuzzy
msgid "Download Icons"
msgstr "СпампаваÑÑ Ð¿Ð°ÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2717
+#: gui/options.cpp:2729
#, fuzzy
msgid "Check on the scummvm.org website for updates of icon packs"
msgstr "ÐÑавÑÑÐ°Ñ Ð°Ð±Ð½Ð°ÑленнÑ..."
-#: gui/options.cpp:2723
+#: gui/options.cpp:2735
msgid "Autosave:"
msgstr "ÐÑÑазаÑ
аванне:"
-#: gui/options.cpp:2725
+#: gui/options.cpp:2737
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "ÐÑÑазаÑ
аванне:"
-#: gui/options.cpp:2736
+#: gui/options.cpp:2748
msgid "Random seed:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2736
+#: gui/options.cpp:2748
msgid "Seed for initializing all random number generators"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2744
+#: gui/options.cpp:2756
#, fuzzy
msgid "Debug level:"
msgstr "ÐÐ´Ð»Ð°Ð´ÐºÐ°Ð²Ñ Ð´ÑÑк"
#. I18N: Debug level -1, no messages
-#: gui/options.cpp:2748 gui/options.cpp:2887
+#: gui/options.cpp:2760 gui/options.cpp:2899
msgid "None"
msgstr "ÐÑма"
#. I18N: Debug level 11, all messages
-#: gui/options.cpp:2754
+#: gui/options.cpp:2766
msgid "11 (all)"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2758
+#: gui/options.cpp:2770
#, fuzzy
msgid "Enable Discord integration"
msgstr "УклÑÑÑÑÑ ÑÑнзÑÑÑ Ð·Ð¼ÐµÑÑÑва"
-#: gui/options.cpp:2759
+#: gui/options.cpp:2771
msgid ""
"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
"client is running."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2769 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2781 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "ÐÑавÑÑаÑÑ Ð°Ð±Ð½Ð°ÑленнÑ:"
-#: gui/options.cpp:2769
+#: gui/options.cpp:2781
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Як ÑаÑÑа пÑавÑÑаÑÑ Ð°Ð±Ð½Ð°ÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2780
+#: gui/options.cpp:2792
msgid "Check now"
msgstr "ÐÑавеÑÑÑÑ Ð·Ð°Ñаз"
-#: gui/options.cpp:2788
+#: gui/options.cpp:2800
msgid "Active storage:"
msgstr "ÐкÑÑÑнае ÑÑ
овÑÑÑа:"
-#: gui/options.cpp:2788
+#: gui/options.cpp:2800
msgid "Active cloud storage"
msgstr "ÐкÑÑÑнае воблаÑнае ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2797
+#: gui/options.cpp:2809
#, fuzzy
#| msgctxt "lowres"
#| msgid ""
@@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr ""
"4. СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑÑ Ð½Ðµ ÑклÑÑана. ÐÑавеÑÑе, ÑÑо ÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа ÑлÑÑна, Ñ ÑклÑÑÑÑе "
"Ñго:"
-#: gui/options.cpp:2799
+#: gui/options.cpp:2811
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable "
@@ -2388,107 +2388,107 @@ msgstr ""
"4. СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑÑ Ð½Ðµ ÑклÑÑана. ÐÑавеÑÑе, ÑÑо ÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа ÑлÑÑна, Ñ ÑклÑÑÑÑе "
"Ñго:"
-#: gui/options.cpp:2800
+#: gui/options.cpp:2812
msgid "Enable storage"
msgstr "УклÑÑÑÑÑ ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2800
+#: gui/options.cpp:2812
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr ""
"ÐаÑвеÑдзÑÑе, ÑÑо Ñ
оÑаÑе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð³ÑÑÑ ÑлÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2802 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2814 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "ÐаÑÑÑÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2802
+#: gui/options.cpp:2814
msgid "Username used by this storage"
msgstr "ÐÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа Ñ Ð³ÑÑÑм воблакÑ"
-#: gui/options.cpp:2803
+#: gui/options.cpp:2815
msgid "<none>"
msgstr "<нÑма>"
-#: gui/options.cpp:2805
+#: gui/options.cpp:2817
msgid "Used space:"
msgstr "ÐаÑÑÑÑÐ°Ð½Ñ Ð°Ð±'Ñм:"
-#: gui/options.cpp:2805
+#: gui/options.cpp:2817
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Ðб'Ñм, занÑÑÑ Ð·Ð°Ñ
аваннÑÐ¼Ñ Ð³ÑлÑнÑÑ ScummVM на гÑÑÑм воблакÑ"
-#: gui/options.cpp:2808
+#: gui/options.cpp:2820
msgid "Last sync:"
msgstr "ÐпоÑнÑÑ ÑÑнÑ
ÑанÑзаÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2808
+#: gui/options.cpp:2820
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "ÐÐ°Ð»Ñ ÑабÑлаÑÑ Ð°Ð¿Ð¾ÑнÑÑ ÑÑнÑ
ÑанÑзаÑÑÑ Ð°Ñ
аванÑÑ
гÑлÑнÑÑ Ð· гÑÑÑм ÑÑ
овÑÑÑам"
-#: gui/options.cpp:2809 gui/options.cpp:3730
+#: gui/options.cpp:2821 gui/options.cpp:3742
msgid "<never>"
msgstr "<нÑколÑ>"
-#: gui/options.cpp:2811
+#: gui/options.cpp:2823
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"ÐаÑ
аванÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ ÑÑнÑ
ÑанÑзÑÑÑÑа аÑÑамаÑÑÑна падÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкÑ, заÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ "
"загÑÑзкÑ."
-#: gui/options.cpp:2813
+#: gui/options.cpp:2825
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"ÐаÑ
аванÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ ÑÑнÑ
ÑанÑзÑÑÑÑа аÑÑамаÑÑÑна падÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкÑ, заÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ "
"загÑÑзкÑ."
-#: gui/options.cpp:2814
+#: gui/options.cpp:2826
msgid "Sync now"
msgstr "СÑнÑ
ÑанÑзаваÑÑ Ð·Ð°Ñаз"
-#: gui/options.cpp:2814
+#: gui/options.cpp:2826
msgid "Start saved games sync"
msgstr "ÐаÑаÑÑ ÑÑнÑ
ÑанÑзаÑÑÑ Ð·Ð°Ñ
аванÑÑ
гÑлÑнÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2817
+#: gui/options.cpp:2829
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Ðожна ÑпампаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð· ваÑай Ñ
маÑнай ÑÑÑÐºÑ ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2819
+#: gui/options.cpp:2831
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Ðожна ÑпампаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð· ваÑай Ñ
маÑнай ÑÑÑÐºÑ ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2820
+#: gui/options.cpp:2832
msgid "Download game files"
msgstr "СпампаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2820
+#: gui/options.cpp:2832
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "ÐдкÑÑвае Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзак"
-#: gui/options.cpp:2823
+#: gui/options.cpp:2835
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Ðаб змÑнÑÑÑ ÑлÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа, адклÑÑÑÑеÑÑ Ñ Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ»ÑÑÑÑеÑÑ "
"зноÑ:"
-#: gui/options.cpp:2825
+#: gui/options.cpp:2837
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Ðаб змÑнÑÑÑ ÑлÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа, адклÑÑÑÑеÑÑ Ñ Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ»ÑÑÑÑеÑÑ "
"зноÑ:"
-#: gui/options.cpp:2826
+#: gui/options.cpp:2838
msgid "Disconnect"
msgstr "ÐдклÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2826
+#: gui/options.cpp:2838
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "СпÑнÑÑÑ ÐºÐ°ÑÑÑÑанне ÑÑ
овÑÑÑам на гÑÑай пÑÑладзе"
-#: gui/options.cpp:2829
+#: gui/options.cpp:2841
#, fuzzy
#| msgctxt "lowres"
#| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
@@ -2496,79 +2496,79 @@ msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet!"
msgstr "СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑÑ Ð½Ðµ падклÑÑана! Ðаб падклÑÑÑÑÑ,"
-#: gui/options.cpp:2831
+#: gui/options.cpp:2843
#, fuzzy
#| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgid "This storage is not connected yet!"
msgstr "СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑÑ Ð½Ðµ падклÑÑана! Ðаб падклÑÑÑÑÑ,"
-#: gui/options.cpp:2832
+#: gui/options.cpp:2844
#, fuzzy
#| msgid "3. Connect"
msgid "Connect"
msgstr "3. ÐадклÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2832
+#: gui/options.cpp:2844
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "ÐадклÑÑÑÑÑ ÑлÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑ Ñ
маÑнага ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2846
+#: gui/options.cpp:2858
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "ÐоÑанÑ:"
-#: gui/options.cpp:2846 gui/options.cpp:2848 gui/options.cpp:2849
+#: gui/options.cpp:2858 gui/options.cpp:2860 gui/options.cpp:2861
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "ÐÑбеÑÑÑе, ÑÐºÑ ÐºÐ°Ñалог паказваÑÑ Ñк /root/ Ñ ÐÑÑпеÑÑаÑÑ ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:2848
+#: gui/options.cpp:2860
msgid "/root/ Path:"
msgstr "ÐаÑанÑÐ²Ð°Ñ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2854
+#: gui/options.cpp:2866
msgid "Server's port:"
msgstr "ÐоÑÑ ÑеÑвеÑа:"
-#: gui/options.cpp:2854
+#: gui/options.cpp:2866
msgid "Port for server to use"
msgstr "ÐоÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑкаÑÑÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑеÑвеÑам"
-#: gui/options.cpp:2859
+#: gui/options.cpp:2871
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑе ÑеÑвеÑ, каб кÑÑаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñ Ð±ÑаÑзаÑÑ (Ñ Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑеÑÑÑ)."
-#: gui/options.cpp:2860
+#: gui/options.cpp:2872
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ÐаÑÑненне акна паÑамеÑÑÐ°Ñ ÑпÑнÑÑÑ ÑеÑвеÑ."
-#: gui/options.cpp:2862
+#: gui/options.cpp:2874
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑе ÑеÑвеÑ, каб кÑÑаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñ Ð±ÑаÑзаÑÑ (Ñ Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑеÑÑÑ)."
-#: gui/options.cpp:2863
+#: gui/options.cpp:2875
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ÐаÑÑненне дÑÑлогавага акна паÑамеÑÑÐ°Ñ ÑпÑнÑÑÑ ÑеÑвеÑ."
-#: gui/options.cpp:2874
+#: gui/options.cpp:2886
msgid "Use Text to speech"
msgstr "УжÑваÑÑ Ð³ÐµÐ½ÐµÑаÑÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ñ"
-#: gui/options.cpp:2874
+#: gui/options.cpp:2886
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "ÐÑаÑÑÑае ÑÑкÑÑ Ñ ÑнÑÑÑÑейÑе пÑÑ Ð½Ð°Ð²ÑÐ´Ð·ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÑÑÑ."
-#: gui/options.cpp:2955
+#: gui/options.cpp:2967
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2956
+#: gui/options.cpp:2968
#, fuzzy
msgid "Disable autosave"
msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð°Ñ
аваÑÑ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2957
+#: gui/options.cpp:2969
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -2577,39 +2577,39 @@ msgid ""
"List of games:\n"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2966
+#: gui/options.cpp:2978
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"And more..."
msgstr "ÐобавиÑÑ Ð¸Ð³ÑÑ..."
-#: gui/options.cpp:2967 engines/engine.cpp:638
+#: gui/options.cpp:2979 engines/engine.cpp:638
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Ð ÑÑ
аÑÑа ÑгаÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2986
+#: gui/options.cpp:2998
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3083
+#: gui/options.cpp:3095
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð¼ÑнÑÑÑ Ð²Ð¾Ð±Ð»Ð°ÐºÐ°!"
-#: gui/options.cpp:3086
+#: gui/options.cpp:3098
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Ужо акÑÑÑна ÑнÑае воблаÑнае ÑÑ
овÑÑÑа."
-#: gui/options.cpp:3202
+#: gui/options.cpp:3214
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "ТÑма не падÑÑÑмвае абÑанÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ!"
-#: gui/options.cpp:3205
+#: gui/options.cpp:3217
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "ÐемагÑÑма загÑÑзÑÑÑ ÑÑмÑ!"
-#: gui/options.cpp:3208
+#: gui/options.cpp:3220
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -2617,46 +2617,46 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÐ°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð½Ð° вокладÑÑ \"Рознае\" бÑдÑÑÑ Ð°Ð´Ð½Ð¾ÑленÑ."
-#: gui/options.cpp:3280
+#: gui/options.cpp:3292
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑм GUI"
-#: gui/options.cpp:3290
+#: gui/options.cpp:3302
#, fuzzy
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑм GUI"
-#: gui/options.cpp:3301
+#: gui/options.cpp:3313
#, fuzzy
#| msgid "Select directory for plugins"
msgid "Select directory for DLC downloads"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð· плагÑнамÑ"
-#: gui/options.cpp:3312
+#: gui/options.cpp:3324
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð· дадаÑковÑÐ¼Ñ ÑайламÑ"
-#: gui/options.cpp:3323
+#: gui/options.cpp:3335
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð· плагÑнамÑ"
-#: gui/options.cpp:3337
+#: gui/options.cpp:3349
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑÐ°Ð½Ñ Ñ Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶Ð°ÑÑ ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:3516
+#: gui/options.cpp:3528
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "ÐÐÑÑа ÑÑ
овÑÑÑа ÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿ÑаÑÑе. ÐеÑапÑнÑÑÑ Ñго?"
-#: gui/options.cpp:3525
+#: gui/options.cpp:3537
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr "ÐаÑакайÑе, пакÑÐ»Ñ Ð±ÑгÑÑае воблака ÑконÑÑÑÑ ÑабоÑÑ, Ñ Ð¿Ð°ÑпÑабÑйÑе зноÑ."
-#: gui/options.cpp:3728 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:3740 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
msgid "<right now>"
msgstr "<заÑаз>"
-#: gui/options.cpp:3873
+#: gui/options.cpp:3885
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2664,13 +2664,13 @@ msgstr ""
"ÐамÑлка запÑÑÑ.\n"
"ÐÑавеÑÑе ваÑа ÐнÑÑÑнÑÑ-злÑÑÑнне."
-#: gui/options.cpp:3897
+#: gui/options.cpp:3909
msgid ""
"A test pattern should be displayed.\n"
"Do you want to keep these shader scaler settings?"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3900
+#: gui/options.cpp:3912
#, c-format
msgid "Reverting automatically in %d seconds"
msgstr ""
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po
index 9f7727e160a..151249ecbc9 100644
--- a/po/ca_ES.po
+++ b/po/ca_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-27 22:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-05 23:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-13 11:43+0000\n"
"Last-Translator: Xaviu <xaviu at xaviu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Amunt"
#: gui/downloadpacksdialog.cpp:464 gui/editgamedialog.cpp:340
#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/integrity-dialog.cpp:118
#: gui/integrity-dialog.cpp:169 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2415
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2427
#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
#: gui/recorderdialog.cpp:212 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:456
@@ -163,23 +163,23 @@ msgstr ""
"En aquest mode, el servidor web local ha d'estar executant-se,\n"
"de manera que el vostre navegador pot enviar dades a ScummVM"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3814
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3826
msgid "Stop server"
msgstr "Aturar servidor"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2841
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2853
msgid "Run server"
msgstr "Executa el servidor"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3815
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3827
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Atura el servidor web local"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2841
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2853
msgid "Run local webserver"
msgstr "Executa el servidor web local"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2842 gui/options.cpp:3822
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2854 gui/options.cpp:3834
msgid "Not running"
msgstr "Aturat"
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Un altre Emmagatzematge està actiu ara mateix. Voleu interrompre'l?"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
#: gui/downloaddialog.cpp:152 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:421 gui/launcher.cpp:450
-#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3516 gui/options.cpp:3899
+#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3528 gui/options.cpp:3911
#: base/main.cpp:585 backends/events/default/default-events.cpp:193
#: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:100
#: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:366
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "SÃ"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
#: gui/downloaddialog.cpp:153 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:421 gui/launcher.cpp:450
-#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3516 gui/options.cpp:3899
+#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3528 gui/options.cpp:3911
#: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:100
#: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:366
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:606 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:639
@@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "El contingut del codi JSON està mal format."
#: gui/editgamedialog.cpp:341 gui/editrecorddialog.cpp:67
#: gui/integrity-dialog.cpp:176 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
#: gui/launcher.cpp:558 gui/launcher.cpp:562 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2417 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2429 gui/predictivedialog.cpp:69
#: gui/saveload-dialog.cpp:1244 dists/android.strings.xml.cpp:33
#: engines/engine.cpp:586 engines/engine.cpp:609
#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "JSON incorrecte."
msgid "Interrupted."
msgstr "Interromput."
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3507
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3519
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -420,7 +420,7 @@ msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "Seleccioneu el directori on baixar les dades del joc"
#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/dump-all-dialogs.cpp:99
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:122 gui/editgamedialog.cpp:578 gui/launcher.cpp:314
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:122 gui/editgamedialog.cpp:579 gui/launcher.cpp:314
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Seleccioneu el directori amb les dades del joc"
@@ -549,11 +549,11 @@ msgstr ""
msgid "Proceed"
msgstr "Continua"
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3351
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3363
msgid "icon packs"
msgstr "paquets d'icones"
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3362
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3374
msgid "shader packs"
msgstr "paquets de shaders"
@@ -565,11 +565,11 @@ msgstr "Seleccioneu el joc:"
msgid "Game"
msgstr "Joc"
-#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2070 gui/options.cpp:2251
+#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2082 gui/options.cpp:2263
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
-#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2070 gui/options.cpp:2251
+#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2082 gui/options.cpp:2263
#: backends/graphics/atari/atari-graphics.cpp:1003
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:485
msgid "Graphics"
@@ -584,11 +584,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Canvia les opcions grà fiques"
-#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:2285 engines/dialogs.cpp:346
+#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:2297 engines/dialogs.cpp:346
msgid "Keymaps"
msgstr "Assignacions de teclat"
-#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:2297 engines/dialogs.cpp:358
+#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:2309 engines/dialogs.cpp:358
msgid "Backend"
msgstr "de fondo"
@@ -601,7 +601,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "Fés canvis sobre les opcions globals d'à udio"
-#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:2315 engines/dialogs.cpp:321
+#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:2327 engines/dialogs.cpp:321
msgid "Audio"
msgstr "Ãudio"
@@ -614,11 +614,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Canvia les opcions d'Ã udio"
-#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2320
+#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2332
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
-#: gui/editgamedialog.cpp:236 gui/options.cpp:2322
+#: gui/editgamedialog.cpp:236 gui/options.cpp:2334
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
@@ -632,7 +632,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Fes canvis sobre les opcions globals de volum"
-#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2330
+#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2342
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -645,7 +645,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Canvia les opcions de MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2336
+#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2348
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -658,11 +658,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Canvia les opcions de MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:2343
+#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:2355
msgid "Paths"
msgstr "Camins"
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:2345
+#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:2357
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Camins"
@@ -684,7 +684,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Camà joc:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:303 gui/options.cpp:2554
+#: gui/editgamedialog.cpp:303 gui/options.cpp:2566
msgid "Extra Path:"
msgstr "Camà extra:"
@@ -693,33 +693,33 @@ msgstr "Camà extra:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Indica el camà de dades addicionals utilitzades pel joc"
-#: gui/editgamedialog.cpp:305 gui/options.cpp:2556
+#: gui/editgamedialog.cpp:305 gui/options.cpp:2568
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Camà extra:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/options.cpp:2529 gui/options.cpp:2557
-#: gui/options.cpp:2566 gui/options.cpp:2849
+#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/options.cpp:2541 gui/options.cpp:2569
+#: gui/options.cpp:2578 gui/options.cpp:2861
#: backends/platform/libretro/src/libretro-options-widget.cpp:244
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/options.cpp:2518
+#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/options.cpp:2530
msgid "Save Path:"
msgstr "Camà de partides:"
#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:314
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2518 gui/options.cpp:2520
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2530 gui/options.cpp:2532
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Indica on es desaran les partides"
-#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2520
+#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2532
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Partides desades:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:1839 gui/options.cpp:2521
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:1851 gui/options.cpp:2533
#: backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
@@ -776,11 +776,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Llengua del joc. Això no convertirà la versió en català del joc a l'anglès"
-#: gui/editgamedialog.cpp:365 gui/editgamedialog.cpp:380 gui/options.cpp:1608
-#: gui/options.cpp:1623 gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1654
-#: gui/options.cpp:1671 gui/options.cpp:1707 gui/options.cpp:1723
-#: gui/options.cpp:2139 gui/options.cpp:2599 gui/options.cpp:2673
-#: gui/options.cpp:2889 gui/options.cpp:3394 audio/null.cpp:45
+#: gui/editgamedialog.cpp:365 gui/editgamedialog.cpp:380 gui/options.cpp:1620
+#: gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1652 gui/options.cpp:1666
+#: gui/options.cpp:1683 gui/options.cpp:1719 gui/options.cpp:1735
+#: gui/options.cpp:2151 gui/options.cpp:2611 gui/options.cpp:2685
+#: gui/options.cpp:2901 gui/options.cpp:3406 audio/null.cpp:45
#: backends/platform/android/options.cpp:150
#: backends/platform/android/options.cpp:151
#: backends/platform/android/options.cpp:179
@@ -805,25 +805,25 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Platafor.:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:558 gui/options.cpp:3418
+#: gui/editgamedialog.cpp:559 gui/options.cpp:3430
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
-#: gui/editgamedialog.cpp:597
+#: gui/editgamedialog.cpp:598
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Seleccioneu el directori addicional del joc"
-#: gui/editgamedialog.cpp:610 gui/options.cpp:3264
+#: gui/editgamedialog.cpp:611 gui/options.cpp:3276
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades"
-#: gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:3271
+#: gui/editgamedialog.cpp:618 gui/options.cpp:3283
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"No es pot escriure al directori seleccionat. Si us plau, escolliu-ne un "
"altre."
-#: gui/editgamedialog.cpp:622
+#: gui/editgamedialog.cpp:623
msgid ""
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
"want your saved games to sync, use default directory."
@@ -832,7 +832,7 @@ msgstr ""
"directoris que no siguin per defecte. Si voleu sincronitzar les vostres "
"partides desades, utilitzeu un directori per defecte."
-#: gui/editgamedialog.cpp:656
+#: gui/editgamedialog.cpp:657
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr ""
"Aquest identificador de joc ja està en ús. Si us plau, trieu-ne un altre."
@@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "Triangle"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2363
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2375
msgid "Misc"
msgstr "Misc"
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr ""
"Realment voleu retorna tots els ajustos de FluidSynth als seus valors per "
"defecte?"
-#: gui/gui-manager.cpp:161 gui/options.cpp:2354
+#: gui/gui-manager.cpp:161 gui/options.cpp:2366
msgid "GUI"
msgstr "interfÃcie grà fica d'usuari"
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgid ""
"and illegal game copies.\n"
msgstr ""
-#: gui/helpdialog.cpp:68 gui/options.cpp:2375
+#: gui/helpdialog.cpp:68 gui/options.cpp:2387
msgid "Cloud"
msgstr "Núvol"
@@ -1660,140 +1660,140 @@ msgstr "50% - Més petita"
msgid "25% - Smallest"
msgstr "25% - La més petita"
-#: gui/options.cpp:845
+#: gui/options.cpp:857
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "No s'han pogut aplicar alguns canvis de les opcions grà fiques:"
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:869
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "no s'ha pogut canviar el mode de vÃdeo"
-#: gui/options.cpp:870
+#: gui/options.cpp:882
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "No s'ha pogut canviar el mode de redimensionament"
-#: gui/options.cpp:876
+#: gui/options.cpp:888
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de la correcció d'aspecte"
-#: gui/options.cpp:882
+#: gui/options.cpp:894
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de pantalla completa"
-#: gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:900
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "no s'han pogut canviar els ajustos de filtratge"
-#: gui/options.cpp:894
+#: gui/options.cpp:906
msgid "the vsync setting could not be changed"
msgstr "no s'ha pogut canviar la configuració de sincronització vertical"
-#: gui/options.cpp:908
+#: gui/options.cpp:920
msgid "the shader could not be changed"
msgstr "no s'ha pogut canviar el shader"
-#: gui/options.cpp:1436
+#: gui/options.cpp:1448
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Mode Panell TÃ ctil"
-#: gui/options.cpp:1441
+#: gui/options.cpp:1453
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Velocitat del punter:"
-#: gui/options.cpp:1441 gui/options.cpp:1443 gui/options.cpp:1444
+#: gui/options.cpp:1453 gui/options.cpp:1455 gui/options.cpp:1456
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Control de velocitat per teclat/joystick"
-#: gui/options.cpp:1443
+#: gui/options.cpp:1455
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Velocitat del punter:"
-#: gui/options.cpp:1454
+#: gui/options.cpp:1466
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Zona morta del controlador:"
-#: gui/options.cpp:1454 gui/options.cpp:1456 gui/options.cpp:1457
+#: gui/options.cpp:1466 gui/options.cpp:1468 gui/options.cpp:1469
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Zona morta de joystick analògic"
-#: gui/options.cpp:1456
+#: gui/options.cpp:1468
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Zona morta del Joystick:"
-#: gui/options.cpp:1552
+#: gui/options.cpp:1564
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr "%d fites amagades pendents"
-#: gui/options.cpp:1557
+#: gui/options.cpp:1569
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr "Fites desbloquejades: %d/%d"
-#: gui/options.cpp:1603
+#: gui/options.cpp:1615
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Mode grà fic:"
-#: gui/options.cpp:1619
+#: gui/options.cpp:1631
msgid "Render mode:"
msgstr "Mode de renderització:"
-#: gui/options.cpp:1619 gui/options.cpp:1622
+#: gui/options.cpp:1631 gui/options.cpp:1634
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Modes de tramat especials suportats per alguns jocs"
-#: gui/options.cpp:1635
+#: gui/options.cpp:1647
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Mode estirat:"
-#: gui/options.cpp:1651
+#: gui/options.cpp:1663
msgid "Scaler:"
msgstr "Escalat:"
-#: gui/options.cpp:1666
+#: gui/options.cpp:1678
msgid "Rotation mode:"
msgstr "Mode de rotació:"
-#: gui/options.cpp:1680
+#: gui/options.cpp:1692
msgid "Shader:"
msgstr "Shader:"
-#: gui/options.cpp:1680 gui/options.cpp:1682 gui/options.cpp:1683
+#: gui/options.cpp:1692 gui/options.cpp:1694 gui/options.cpp:1695
msgid "Specifies path to the shader used for scaling the game screen"
msgstr ""
"Especifica el camà al shader utilitzat per a escalar la pantalla del joc"
-#: gui/options.cpp:1682
+#: gui/options.cpp:1694
msgctxt "lowres"
msgid "Shader Path:"
msgstr "Camà del shader:"
-#: gui/options.cpp:1683
+#: gui/options.cpp:1695
msgctxt "shader"
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: gui/options.cpp:1688
+#: gui/options.cpp:1700
msgid "Download Shaders"
msgstr "Baixa els \"shaders\""
-#: gui/options.cpp:1688
+#: gui/options.cpp:1700
msgid "Check on the scummvm.org website for updates of shader packs"
msgstr ""
"Comprova al web de scummvm.org si hi ha actualitzacions dels paquets de "
"\"shader\""
-#: gui/options.cpp:1694 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:476
+#: gui/options.cpp:1706 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:476
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Mode pantalla completa"
-#: gui/options.cpp:1697
+#: gui/options.cpp:1709
msgid "V-Sync"
msgstr "Sincronia vertical"
-#: gui/options.cpp:1697
+#: gui/options.cpp:1709
msgid ""
"Wait for the vertical sync to refresh the screen in order to prevent tearing "
"artifacts"
@@ -1801,135 +1801,135 @@ msgstr ""
"Espera a la sincronització vertical per actualitzar la pantalla i aixà "
"evitar el parpalleig"
-#: gui/options.cpp:1702
+#: gui/options.cpp:1714
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "Renderitzador 3D del joc:"
-#: gui/options.cpp:1704
+#: gui/options.cpp:1716
msgctxt "lowres"
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "Renderitzador 3D del joc:"
-#: gui/options.cpp:1721
+#: gui/options.cpp:1733
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "Antialià sing 3D:"
-#: gui/options.cpp:1725 engines/mohawk/dialogs.cpp:364
+#: gui/options.cpp:1737 engines/mohawk/dialogs.cpp:364
msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitat"
-#: gui/options.cpp:1733
+#: gui/options.cpp:1745
msgid "Filter graphics"
msgstr "Filtres de grà fics"
-#: gui/options.cpp:1733
+#: gui/options.cpp:1745
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Utilitza filtratge lineal quan s'escalin els grà fics"
-#: gui/options.cpp:1737
+#: gui/options.cpp:1749
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Correcció de la relació d'aspecte"
-#: gui/options.cpp:1737
+#: gui/options.cpp:1749
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "Corregeix la relació d'aspecte dels jocs"
-#: gui/options.cpp:1754
+#: gui/options.cpp:1766
msgid "Preferred device:"
msgstr "Dispositiu preferit:"
-#: gui/options.cpp:1754
+#: gui/options.cpp:1766
msgid "Music device:"
msgstr "Dispositiu de música:"
-#: gui/options.cpp:1754 gui/options.cpp:1756
+#: gui/options.cpp:1766 gui/options.cpp:1768
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so preferit"
-#: gui/options.cpp:1754 gui/options.cpp:1756 gui/options.cpp:1757
+#: gui/options.cpp:1766 gui/options.cpp:1768 gui/options.cpp:1769
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so de sortida"
-#: gui/options.cpp:1756
+#: gui/options.cpp:1768
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Disp. preferit:"
-#: gui/options.cpp:1756
+#: gui/options.cpp:1768
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Dispositiu de música:"
-#: gui/options.cpp:1783
+#: gui/options.cpp:1795
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Emulador AdLib:"
-#: gui/options.cpp:1783 gui/options.cpp:1786
+#: gui/options.cpp:1795 gui/options.cpp:1798
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib s'utilitza per la música de molts jocs"
-#: gui/options.cpp:1799
+#: gui/options.cpp:1811
msgid "GM device:"
msgstr "Dispositiu GM:"
-#: gui/options.cpp:1799
+#: gui/options.cpp:1811
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr ""
"Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1810
+#: gui/options.cpp:1822
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "No utilitzis música General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1821 gui/options.cpp:1890
+#: gui/options.cpp:1833 gui/options.cpp:1902
msgid "Use first available device"
msgstr "Utilitza el primer dispositiu disponible"
-#: gui/options.cpp:1833
+#: gui/options.cpp:1845
msgid "SoundFont:"
msgstr "Fitxer SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1833 gui/options.cpp:1835 gui/options.cpp:1843
+#: gui/options.cpp:1845 gui/options.cpp:1847 gui/options.cpp:1855
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr "Algunes targes de so, FluidSynth i Timidity suporten SoundFont"
-#: gui/options.cpp:1835
+#: gui/options.cpp:1847
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1841
+#: gui/options.cpp:1853
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: gui/options.cpp:1848
+#: gui/options.cpp:1860
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Mode combinat AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1848
+#: gui/options.cpp:1860
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Utilitza MIDI i la generació de so AdLib alhora"
-#: gui/options.cpp:1851
+#: gui/options.cpp:1863
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Guany MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1861
+#: gui/options.cpp:1873
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Disposit. MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1861
+#: gui/options.cpp:1873
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida de Roland MT-32/"
"LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1866
+#: gui/options.cpp:1878
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (desactiva l'emulació GM)"
-#: gui/options.cpp:1866 gui/options.cpp:1868
+#: gui/options.cpp:1878 gui/options.cpp:1880
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1937,16 +1937,16 @@ msgstr ""
"Marqueu si voleu utilitzar el vostre dispositiu hardware real de so "
"compatible amb Roland connectat al vostre ordinador"
-#: gui/options.cpp:1868
+#: gui/options.cpp:1880
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (sense emulació GM)"
-#: gui/options.cpp:1871
+#: gui/options.cpp:1883
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Dispositiu Roland GS (activar conversió MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1871
+#: gui/options.cpp:1883
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1954,140 +1954,140 @@ msgstr ""
"Comprova si vols activar conversió de patch per emular MT-32 en un "
"dispositiu Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1880
+#: gui/options.cpp:1892
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "No utilitzis música de Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:1907
+#: gui/options.cpp:1919
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text i veus:"
-#: gui/options.cpp:1911 gui/options.cpp:1921
+#: gui/options.cpp:1923 gui/options.cpp:1933
msgid "Speech"
msgstr "Veus"
-#: gui/options.cpp:1912 gui/options.cpp:1922
+#: gui/options.cpp:1924 gui/options.cpp:1934
msgid "Subtitles"
msgstr "SubtÃtols"
-#: gui/options.cpp:1913
+#: gui/options.cpp:1925
msgid "Both"
msgstr "Ambdós"
-#: gui/options.cpp:1915
+#: gui/options.cpp:1927
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Velocitat de subt.:"
-#: gui/options.cpp:1917
+#: gui/options.cpp:1929
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text i veus:"
-#: gui/options.cpp:1921
+#: gui/options.cpp:1933
msgid "Spch"
msgstr "Veus"
-#: gui/options.cpp:1922
+#: gui/options.cpp:1934
msgid "Subs"
msgstr "Subt"
-#: gui/options.cpp:1923
+#: gui/options.cpp:1935
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Ambdós"
-#: gui/options.cpp:1923
+#: gui/options.cpp:1935
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Mostra els subtÃtols i reprodueix la veu"
-#: gui/options.cpp:1925
+#: gui/options.cpp:1937
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Veloc. de subt.:"
-#: gui/options.cpp:1947
+#: gui/options.cpp:1959
msgid "Music volume:"
msgstr "Volum de música:"
-#: gui/options.cpp:1949
+#: gui/options.cpp:1961
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Volum de música:"
-#: gui/options.cpp:1958
+#: gui/options.cpp:1970
msgid "Mute all"
msgstr "Silenciar tot"
-#: gui/options.cpp:1961
+#: gui/options.cpp:1973
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volum d'efectes:"
-#: gui/options.cpp:1961 gui/options.cpp:1963 gui/options.cpp:1966
+#: gui/options.cpp:1973 gui/options.cpp:1975 gui/options.cpp:1978
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volum dels sons d'efectes especials"
-#: gui/options.cpp:1963
+#: gui/options.cpp:1975
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volum d'efectes:"
-#: gui/options.cpp:1973
+#: gui/options.cpp:1985
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volum de veus:"
-#: gui/options.cpp:1975
+#: gui/options.cpp:1987
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volum de veus:"
-#: gui/options.cpp:2263
+#: gui/options.cpp:2275
msgid "Control"
msgstr "Control"
-#: gui/options.cpp:2377
+#: gui/options.cpp:2389
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Núvol"
-#: gui/options.cpp:2393
+#: gui/options.cpp:2405
msgid "LAN"
msgstr "Xarxa Local"
-#: gui/options.cpp:2395
+#: gui/options.cpp:2407
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "Xarxa Local"
-#: gui/options.cpp:2404
+#: gui/options.cpp:2416
msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibilitat"
-#: gui/options.cpp:2406
+#: gui/options.cpp:2418
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibilitat"
-#: gui/options.cpp:2415
+#: gui/options.cpp:2427
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr "Descarta els canvis i tanca el quadre de dià leg"
-#: gui/options.cpp:2416
+#: gui/options.cpp:2428
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
-#: gui/options.cpp:2416
+#: gui/options.cpp:2428
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr "Aplica els canvis sense tancar el quadre de dià leg"
-#: gui/options.cpp:2417
+#: gui/options.cpp:2429
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr "Aplica els canvis i tanca el quadre de dià leg"
-#: gui/options.cpp:2507
+#: gui/options.cpp:2519
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "Configuració de FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:2521
+#: gui/options.cpp:2533
msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
@@ -2095,92 +2095,92 @@ msgstr ""
"Indica on es col·loquen les partides desades. Una coloració vermella indica "
"que el valor és temporal i no es desarà "
-#: gui/options.cpp:2526
+#: gui/options.cpp:2538
msgid "Theme Path:"
msgstr "Camà dels temes:"
-#: gui/options.cpp:2528
+#: gui/options.cpp:2540
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Camà temes:"
-#: gui/options.cpp:2534
+#: gui/options.cpp:2546
msgid "Icon Path:"
msgstr "Directori d'icones:"
-#: gui/options.cpp:2536
+#: gui/options.cpp:2548
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "Directori d'icones:"
-#: gui/options.cpp:2537 gui/options.cpp:2547
+#: gui/options.cpp:2549 gui/options.cpp:2559
msgctxt "path"
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
-#: gui/options.cpp:2544
+#: gui/options.cpp:2556
msgid "DLC Path:"
msgstr "Camà del DLC:"
-#: gui/options.cpp:2546
+#: gui/options.cpp:2558
msgctxt "lowres"
msgid "DLC Path:"
msgstr "Camà del DLC:"
-#: gui/options.cpp:2554 gui/options.cpp:2556 gui/options.cpp:2557
+#: gui/options.cpp:2566 gui/options.cpp:2568 gui/options.cpp:2569
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Especifica el camà de les dades addicionals utilitzades per tots els jocs o "
"pel ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2575
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Camà dels connectors:"
-#: gui/options.cpp:2565
+#: gui/options.cpp:2577
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Camà de connectors:"
-#: gui/options.cpp:2575
+#: gui/options.cpp:2587
msgid "ScummVM config path: "
msgstr "Directori de configuració de ScummVM: "
-#: gui/options.cpp:2589
+#: gui/options.cpp:2601
msgid "ScummVM log path: "
msgstr "Directori de registre de ScummVM: "
-#: gui/options.cpp:2594
+#: gui/options.cpp:2606
msgid "View"
msgstr "Visualitza"
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2604 gui/options.cpp:3394
+#: gui/options.cpp:2616 gui/options.cpp:3406
msgid "Last browser path: "
msgstr "Darrer directori de l'explorador: "
-#: gui/options.cpp:2609
+#: gui/options.cpp:2621
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:2614
+#: gui/options.cpp:2626
msgid "GUI scale:"
msgstr "Escala de la interfÃcie:"
-#: gui/options.cpp:2631
+#: gui/options.cpp:2643
#, c-format
msgid "%d%% - Custom"
msgstr "%d%% - Personalitzat"
-#: gui/options.cpp:2635
+#: gui/options.cpp:2647
msgid "GUI renderer:"
msgstr "Render GUI:"
-#: gui/options.cpp:2648
+#: gui/options.cpp:2660
msgid "Return to the launcher when leaving a game"
msgstr "Torna al llançador en sortir d'un joc"
-#: gui/options.cpp:2649
+#: gui/options.cpp:2661
msgid ""
"Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
"(this feature is not supported by all games)."
@@ -2188,19 +2188,19 @@ msgstr ""
"Torna al llançador en sortir d'un joc en lloc de tancar ScummVM\n"
"(aquesta caracterÃstica no és compatible amb tots els jocs)."
-#: gui/options.cpp:2656
+#: gui/options.cpp:2668
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr "Demana confirmació en sortir"
-#: gui/options.cpp:2657
+#: gui/options.cpp:2669
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr "Demana permÃs en tancar ScummVM o sortir d'un joc."
-#: gui/options.cpp:2663
+#: gui/options.cpp:2675
msgid "Disable fixed font scaling"
msgstr "Desactiva l'escalat de tipus de lletra fixa"
-#: gui/options.cpp:2664
+#: gui/options.cpp:2676
msgid ""
"Do not upscale fixed size fonts in the GUI. This reduces artefacts on low "
"resolution screens"
@@ -2208,19 +2208,19 @@ msgstr ""
"No escalar tipus de lletra de mida fixa a la IGU. Això redueix els "
"artefactes en pantalles de baixa resolució"
-#: gui/options.cpp:2670
+#: gui/options.cpp:2682
msgid "GUI language:"
msgstr "Idioma de la interfÃcie:"
-#: gui/options.cpp:2670
+#: gui/options.cpp:2682
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Idioma de la interfÃcie d'usuari de ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2708
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "Canvia l'idioma de la interfÃcie a l'idioma del joc"
-#: gui/options.cpp:2697
+#: gui/options.cpp:2709
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -2230,11 +2230,11 @@ msgstr ""
"joc. D'aquesta manera, si el joc fa servir les opcions de guardar i carregar "
"de pròpies de ScummVM, aquestes seran en el mateix idioma del joc."
-#: gui/options.cpp:2709
+#: gui/options.cpp:2721
msgid "Use native system file browser"
msgstr "Fer servir l'explorador d'arxius del sistema"
-#: gui/options.cpp:2710
+#: gui/options.cpp:2722
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -2242,51 +2242,51 @@ msgstr ""
"Fer servir l'explorador d'arxius del sistema en lloc del propi de ScummVM "
"per seleccionar un fitxer o carpeta."
-#: gui/options.cpp:2717
+#: gui/options.cpp:2729
msgid "Download Icons"
msgstr "Baixa icones"
-#: gui/options.cpp:2717
+#: gui/options.cpp:2729
msgid "Check on the scummvm.org website for updates of icon packs"
msgstr ""
"Comprova al web de scummvm.org si hi ha actualitzacions dels paquets d'icones"
-#: gui/options.cpp:2723
+#: gui/options.cpp:2735
msgid "Autosave:"
msgstr "Desat automà tic:"
-#: gui/options.cpp:2725
+#: gui/options.cpp:2737
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Auto-desat:"
-#: gui/options.cpp:2736
+#: gui/options.cpp:2748
msgid "Random seed:"
msgstr "Llavor aleatòria:"
-#: gui/options.cpp:2736
+#: gui/options.cpp:2748
msgid "Seed for initializing all random number generators"
msgstr "Llavor per a inicialitzar tots els generadors de nombres aleatoris"
-#: gui/options.cpp:2744
+#: gui/options.cpp:2756
msgid "Debug level:"
msgstr "Nivell de depuració:"
#. I18N: Debug level -1, no messages
-#: gui/options.cpp:2748 gui/options.cpp:2887
+#: gui/options.cpp:2760 gui/options.cpp:2899
msgid "None"
msgstr "Cap"
#. I18N: Debug level 11, all messages
-#: gui/options.cpp:2754
+#: gui/options.cpp:2766
msgid "11 (all)"
msgstr "11 (tot)"
-#: gui/options.cpp:2758
+#: gui/options.cpp:2770
msgid "Enable Discord integration"
msgstr "Habilita la integració amb Discord"
-#: gui/options.cpp:2759
+#: gui/options.cpp:2771
msgid ""
"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
"client is running."
@@ -2294,27 +2294,27 @@ msgstr ""
"Mostra informació al Discord sobre els jocs que esteu jugant si el client de "
"Discord s'està executant."
-#: gui/options.cpp:2769 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2781 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "Comprovació d'actualitzacions:"
-#: gui/options.cpp:2769
+#: gui/options.cpp:2781
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Cada quan ScummVM comprova les actualitzacions"
-#: gui/options.cpp:2780
+#: gui/options.cpp:2792
msgid "Check now"
msgstr "Comprova ara"
-#: gui/options.cpp:2788
+#: gui/options.cpp:2800
msgid "Active storage:"
msgstr "Emmagatzematge actiu:"
-#: gui/options.cpp:2788
+#: gui/options.cpp:2800
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Activar salvar al núvol"
-#: gui/options.cpp:2797
+#: gui/options.cpp:2809
msgctxt "lowres"
msgid ""
"Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -2322,196 +2322,196 @@ msgstr ""
"L'emmagatzematge encara no està habilitat. Verifiqueu que el nom d'usuari és "
"correcte i habiliteu-lo:"
-#: gui/options.cpp:2799
+#: gui/options.cpp:2811
msgid ""
"Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"L'emmagatzematge encara no està habilitat. Verifiqueu que el nom d'usuari és "
"correcte i habiliteu-lo:"
-#: gui/options.cpp:2800
+#: gui/options.cpp:2812
msgid "Enable storage"
msgstr "Habilita l'emmagatzematge"
-#: gui/options.cpp:2800
+#: gui/options.cpp:2812
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr ""
"Confirmeu que voleu utilitzar aquest compte per a aquest emmagatzematge"
-#: gui/options.cpp:2802 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2814 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "Nom d'usuari:"
-#: gui/options.cpp:2802
+#: gui/options.cpp:2814
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Usuari usat per aquest emmagatzematge"
-#: gui/options.cpp:2803
+#: gui/options.cpp:2815
msgid "<none>"
msgstr "<cap>"
-#: gui/options.cpp:2805
+#: gui/options.cpp:2817
msgid "Used space:"
msgstr "Espai usat:"
-#: gui/options.cpp:2805
+#: gui/options.cpp:2817
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
"Espai usat per les partides guardades de ScummVM en aquest emmagatzematge"
-#: gui/options.cpp:2808
+#: gui/options.cpp:2820
msgid "Last sync:"
msgstr "Ãltima sincronització:"
-#: gui/options.cpp:2808
+#: gui/options.cpp:2820
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr ""
"Quan es van sincronitzar per última vegada les partides guardades amb aquest "
"emmagatzematge"
-#: gui/options.cpp:2809 gui/options.cpp:3730
+#: gui/options.cpp:2821 gui/options.cpp:3742
msgid "<never>"
msgstr "<mai>"
-#: gui/options.cpp:2811
+#: gui/options.cpp:2823
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Les partides desades es sincronitzen automà ticament en l'inici, després de "
"desar i en carregar."
-#: gui/options.cpp:2813
+#: gui/options.cpp:2825
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Les partides desades es sincronitzen automà ticament en l'inici, després de "
"desar i en carregar."
-#: gui/options.cpp:2814
+#: gui/options.cpp:2826
msgid "Sync now"
msgstr "Sincronitza ara"
-#: gui/options.cpp:2814
+#: gui/options.cpp:2826
msgid "Start saved games sync"
msgstr "Inicia la sincronització de les partides desades"
-#: gui/options.cpp:2817
+#: gui/options.cpp:2829
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
"Es pot descarregar els fitxers del joc de la carpeta al núvol de ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2819
+#: gui/options.cpp:2831
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
"Es pot descarregar els fitxers del joc de la carpeta al núvol de ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2820
+#: gui/options.cpp:2832
msgid "Download game files"
msgstr "Baixa els fitxers del joc"
-#: gui/options.cpp:2820
+#: gui/options.cpp:2832
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Obre el quadre de dià leg del gestor de baixades"
-#: gui/options.cpp:2823
+#: gui/options.cpp:2835
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Per canviar el compte d'aquest emmagatzematge, desconnecteu-lo i connecteu-"
"lo de nou:"
-#: gui/options.cpp:2825
+#: gui/options.cpp:2837
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Per canviar el compte d'aquest emmagatzematge, desconnecteu-lo i connecteu-"
"lo de nou:"
-#: gui/options.cpp:2826
+#: gui/options.cpp:2838
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconnecta"
-#: gui/options.cpp:2826
+#: gui/options.cpp:2838
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "Atura l'ús d'aquest emmagatzematge en aquest dispositiu"
-#: gui/options.cpp:2829
+#: gui/options.cpp:2841
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet!"
msgstr "Aquest emmagatzematge encara no està connectat!"
-#: gui/options.cpp:2831
+#: gui/options.cpp:2843
msgid "This storage is not connected yet!"
msgstr "Aquest emmagatzematge encara no està connectat!"
-#: gui/options.cpp:2832
+#: gui/options.cpp:2844
msgid "Connect"
msgstr "Connecta"
-#: gui/options.cpp:2832
+#: gui/options.cpp:2844
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "Connecteu el vostre compte d'emmagatzematge al núvol"
-#: gui/options.cpp:2846
+#: gui/options.cpp:2858
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Directori /arrel/:"
-#: gui/options.cpp:2846 gui/options.cpp:2848 gui/options.cpp:2849
+#: gui/options.cpp:2858 gui/options.cpp:2860 gui/options.cpp:2861
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr ""
"Seleccioneu quin directori es mostrarà com a /arrel/ al Gestor de fitxers"
-#: gui/options.cpp:2848
+#: gui/options.cpp:2860
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Directori /arrel/:"
-#: gui/options.cpp:2854
+#: gui/options.cpp:2866
msgid "Server's port:"
msgstr "Port del servidor:"
-#: gui/options.cpp:2854
+#: gui/options.cpp:2866
msgid "Port for server to use"
msgstr "Port que utilitzarà el servidor"
-#: gui/options.cpp:2859
+#: gui/options.cpp:2871
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
"Executa el servidor per gestionar fitxers amb l'explorador (a la mateixa "
"xarxa)."
-#: gui/options.cpp:2860
+#: gui/options.cpp:2872
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Al tancar el quadre de dià leg d'opcions s'aturarà el servidor."
-#: gui/options.cpp:2862
+#: gui/options.cpp:2874
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
"Executa el servidor per gestionar fitxers amb l'explorador (a la mateixa "
"xarxa)."
-#: gui/options.cpp:2863
+#: gui/options.cpp:2875
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Al tancar el quadre de dià leg d'opcions s'aturarà el servidor."
-#: gui/options.cpp:2874
+#: gui/options.cpp:2886
msgid "Use Text to speech"
msgstr "Conversió de text a veu"
-#: gui/options.cpp:2874
+#: gui/options.cpp:2886
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "Es llegirà el text de la interfÃcie en passar per sobre el ratolÃ."
-#: gui/options.cpp:2955
+#: gui/options.cpp:2967
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"
-#: gui/options.cpp:2956
+#: gui/options.cpp:2968
msgid "Disable autosave"
msgstr "Inhabilita el desament automà tic"
-#: gui/options.cpp:2957
+#: gui/options.cpp:2969
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -2526,7 +2526,7 @@ msgstr ""
"sobreescriure una partida desada).\n"
"Llista de jocs:\n"
-#: gui/options.cpp:2966
+#: gui/options.cpp:2978
msgid ""
"\n"
"And more..."
@@ -2534,31 +2534,31 @@ msgstr ""
"\n"
"I més..."
-#: gui/options.cpp:2967 engines/engine.cpp:638
+#: gui/options.cpp:2979 engines/engine.cpp:638
msgid "Move"
msgstr "Mou"
-#: gui/options.cpp:2986
+#: gui/options.cpp:2998
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr "ERROR: No s'han pogut moure les següents partides desades:\n"
-#: gui/options.cpp:3083
+#: gui/options.cpp:3095
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Fallada al canviar l'emmagatzematge en lÃnia!"
-#: gui/options.cpp:3086
+#: gui/options.cpp:3098
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Un altre emmagatzematge al núvol ja està actiu."
-#: gui/options.cpp:3202
+#: gui/options.cpp:3214
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "El tema no admet l'idioma seleccionat!"
-#: gui/options.cpp:3205
+#: gui/options.cpp:3217
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "No es pot carregar el tema!"
-#: gui/options.cpp:3208
+#: gui/options.cpp:3220
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -2566,44 +2566,44 @@ msgstr ""
"\n"
"Es restauraran diversos parà metres."
-#: gui/options.cpp:3280
+#: gui/options.cpp:3292
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Seleccioneu el directori dels temes"
-#: gui/options.cpp:3290
+#: gui/options.cpp:3302
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr ""
"Seleccioneu el directori per a les miniatures del llançador de la interfÃcie"
-#: gui/options.cpp:3301
+#: gui/options.cpp:3313
msgid "Select directory for DLC downloads"
msgstr "Seleccioneu el directori per a les baixades de DLC"
-#: gui/options.cpp:3312
+#: gui/options.cpp:3324
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Seleccioneu el directori dels fitxers extra"
-#: gui/options.cpp:3323
+#: gui/options.cpp:3335
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Seleccioneu el directori dels connectors"
-#: gui/options.cpp:3337
+#: gui/options.cpp:3349
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Selecciona el directori /arrel/ per al gestor d'arxius"
-#: gui/options.cpp:3516
+#: gui/options.cpp:3528
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Aquest Emmagatzematge està funcionant ara. Voleu interrompre'l?"
-#: gui/options.cpp:3525
+#: gui/options.cpp:3537
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr "Espereu fins que l'Emmagatzematge actual acabi i torneu a provar-ho."
-#: gui/options.cpp:3728 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:3740 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
msgid "<right now>"
msgstr "<ara mateix>"
-#: gui/options.cpp:3873
+#: gui/options.cpp:3885
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2611,7 +2611,7 @@ msgstr ""
"La sol·licitud ha fallat.\n"
"Comproveu la connexió a Internet."
-#: gui/options.cpp:3897
+#: gui/options.cpp:3909
msgid ""
"A test pattern should be displayed.\n"
"Do you want to keep these shader scaler settings?"
@@ -2619,7 +2619,7 @@ msgstr ""
"S'ha de mostrar un patró de prova.\n"
"Voleu mantenir aquesta configuració de l'escalador de l'ombrejat?"
-#: gui/options.cpp:3900
+#: gui/options.cpp:3912
#, c-format
msgid "Reverting automatically in %d seconds"
msgstr "S'està revertint automà ticament en %d segons"
diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po
index f083da97896..c79431a2be8 100644
--- a/po/cs_CZ.po
+++ b/po/cs_CZ.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.7.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-27 22:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-05 23:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-14 14:27+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "JÃt nahoru"
#: gui/downloadpacksdialog.cpp:464 gui/editgamedialog.cpp:340
#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/integrity-dialog.cpp:118
#: gui/integrity-dialog.cpp:169 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2415
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2427
#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
#: gui/recorderdialog.cpp:212 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:456
@@ -174,23 +174,23 @@ msgid ""
"so your browser can forward data to ScummVM"
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3814
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3826
msgid "Stop server"
msgstr "Zastavit server"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2841
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2853
msgid "Run server"
msgstr "Spustit server"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3815
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3827
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Zastavit mÃstnà internetový server"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2841
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2853
msgid "Run local webserver"
msgstr "Spustit mÃstnà internetový server"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2842 gui/options.cpp:3822
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2854 gui/options.cpp:3834
msgid "Not running"
msgstr "NespuÅ¡tÄno"
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Jiné úložiÅ¡tÄ právÄ pracuje. Chcete ho pÅeruÅ¡it?"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
#: gui/downloaddialog.cpp:152 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:421 gui/launcher.cpp:450
-#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3516 gui/options.cpp:3899
+#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3528 gui/options.cpp:3911
#: base/main.cpp:585 backends/events/default/default-events.cpp:193
#: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:100
#: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:366
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Ano"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
#: gui/downloaddialog.cpp:153 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:421 gui/launcher.cpp:450
-#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3516 gui/options.cpp:3899
+#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3528 gui/options.cpp:3911
#: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:100
#: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:366
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:606 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:639
@@ -367,7 +367,7 @@ msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:341 gui/editrecorddialog.cpp:67
#: gui/integrity-dialog.cpp:176 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
#: gui/launcher.cpp:558 gui/launcher.cpp:562 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2417 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2429 gui/predictivedialog.cpp:69
#: gui/saveload-dialog.cpp:1244 dists/android.strings.xml.cpp:33
#: engines/engine.cpp:586 engines/engine.cpp:609
#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
@@ -402,7 +402,7 @@ msgstr ""
msgid "Interrupted."
msgstr "Interakce"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3507
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3519
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -444,7 +444,7 @@ msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "Vyberte adresáŠkam data her stáhnout"
#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/dump-all-dialogs.cpp:99
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:122 gui/editgamedialog.cpp:578 gui/launcher.cpp:314
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:122 gui/editgamedialog.cpp:579 gui/launcher.cpp:314
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Vyberte adresáŠs daty hry"
@@ -575,11 +575,11 @@ msgstr ""
msgid "Proceed"
msgstr "PokraÄovat"
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3351
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3363
msgid "icon packs"
msgstr "balÃÄek ikon"
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3362
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3374
msgid "shader packs"
msgstr "q"
@@ -591,11 +591,11 @@ msgstr "Vybrat hru:"
msgid "Game"
msgstr "Hra"
-#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2070 gui/options.cpp:2251
+#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2082 gui/options.cpp:2263
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
-#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2070 gui/options.cpp:2251
+#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2082 gui/options.cpp:2263
#: backends/graphics/atari/atari-graphics.cpp:1003
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:485
msgid "Graphics"
@@ -610,11 +610,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà obrazu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:2285 engines/dialogs.cpp:346
+#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:2297 engines/dialogs.cpp:346
msgid "Keymaps"
msgstr "Rozloženà klávesnice"
-#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:2297 engines/dialogs.cpp:358
+#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:2309 engines/dialogs.cpp:358
msgid "Backend"
msgstr ""
@@ -629,7 +629,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà zvuku"
-#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:2315 engines/dialogs.cpp:321
+#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:2327 engines/dialogs.cpp:321
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"
@@ -642,11 +642,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà zvuku"
-#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2320
+#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2332
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitost"
-#: gui/editgamedialog.cpp:236 gui/options.cpp:2322
+#: gui/editgamedialog.cpp:236 gui/options.cpp:2334
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitost"
@@ -660,7 +660,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà hlasitosti"
-#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2330
+#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2342
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -673,7 +673,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2336
+#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2348
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -686,11 +686,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:2343
+#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:2355
msgid "Paths"
msgstr "Cesty"
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:2345
+#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:2357
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Cesty"
@@ -712,7 +712,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Cesta Hry:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:303 gui/options.cpp:2554
+#: gui/editgamedialog.cpp:303 gui/options.cpp:2566
msgid "Extra Path:"
msgstr "DodateÄná Cesta:"
@@ -721,33 +721,33 @@ msgstr "DodateÄná Cesta:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Stanovà cestu pro dodateÄná data použitá ve hÅe"
-#: gui/editgamedialog.cpp:305 gui/options.cpp:2556
+#: gui/editgamedialog.cpp:305 gui/options.cpp:2568
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "DodateÄná Cesta:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/options.cpp:2529 gui/options.cpp:2557
-#: gui/options.cpp:2566 gui/options.cpp:2849
+#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/options.cpp:2541 gui/options.cpp:2569
+#: gui/options.cpp:2578 gui/options.cpp:2861
#: backends/platform/libretro/src/libretro-options-widget.cpp:244
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Žádné"
-#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/options.cpp:2518
+#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/options.cpp:2530
msgid "Save Path:"
msgstr "Cesta pro uloženÃ:"
#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:314
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2518 gui/options.cpp:2520
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2530 gui/options.cpp:2532
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Stanovuje, kam jsou umÃstÄny vaÅ¡e uložené hry"
-#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2520
+#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2532
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Cesta pro uloženÃ:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:1839 gui/options.cpp:2521
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:1851 gui/options.cpp:2533
#: backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "VýchozÃ"
@@ -803,11 +803,11 @@ msgid ""
"English"
msgstr "Jazyk hry. Toto z vašà ŠpanÄlské verze neudÄlá Anglickou"
-#: gui/editgamedialog.cpp:365 gui/editgamedialog.cpp:380 gui/options.cpp:1608
-#: gui/options.cpp:1623 gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1654
-#: gui/options.cpp:1671 gui/options.cpp:1707 gui/options.cpp:1723
-#: gui/options.cpp:2139 gui/options.cpp:2599 gui/options.cpp:2673
-#: gui/options.cpp:2889 gui/options.cpp:3394 audio/null.cpp:45
+#: gui/editgamedialog.cpp:365 gui/editgamedialog.cpp:380 gui/options.cpp:1620
+#: gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1652 gui/options.cpp:1666
+#: gui/options.cpp:1683 gui/options.cpp:1719 gui/options.cpp:1735
+#: gui/options.cpp:2151 gui/options.cpp:2611 gui/options.cpp:2685
+#: gui/options.cpp:2901 gui/options.cpp:3406 audio/null.cpp:45
#: backends/platform/android/options.cpp:150
#: backends/platform/android/options.cpp:151
#: backends/platform/android/options.cpp:179
@@ -832,23 +832,23 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Platforma:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:558 gui/options.cpp:3418
+#: gui/editgamedialog.cpp:559 gui/options.cpp:3430
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Vybrat SoundFont"
-#: gui/editgamedialog.cpp:597
+#: gui/editgamedialog.cpp:598
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Vyberte dodateÄný adresáŠhry"
-#: gui/editgamedialog.cpp:610 gui/options.cpp:3264
+#: gui/editgamedialog.cpp:611 gui/options.cpp:3276
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Vyberte adresáŠpro uložené hry"
-#: gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:3271
+#: gui/editgamedialog.cpp:618 gui/options.cpp:3283
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Do zvoleného adresáÅe nelze zapisovat. Vyberte, prosÃm, jiný."
-#: gui/editgamedialog.cpp:622
+#: gui/editgamedialog.cpp:623
msgid ""
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
"want your saved games to sync, use default directory."
@@ -856,7 +856,7 @@ msgstr ""
"Funkce synchronizace uložených her nefunguje s nestandardnÃmi adresáÅi. "
"Pokud chcete vaÅ¡e hry synchronizovat, je nutné použÃt výchozà adresáÅ."
-#: gui/editgamedialog.cpp:656
+#: gui/editgamedialog.cpp:657
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "Toto ID hry je už zabrané. Vyberte si, prosÃm, jiné."
@@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "TrojúhelnÃk"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2363
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2375
msgid "Misc"
msgstr "Různé"
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr ""
"Opravdu chcete resetovat veškerá nastavenà FluidSynth na jejich výchozà "
"hodnoty?"
-#: gui/gui-manager.cpp:161 gui/options.cpp:2354
+#: gui/gui-manager.cpp:161 gui/options.cpp:2366
msgid "GUI"
msgstr "GUI"
@@ -1204,7 +1204,7 @@ msgid ""
"and illegal game copies.\n"
msgstr ""
-#: gui/helpdialog.cpp:68 gui/options.cpp:2375
+#: gui/helpdialog.cpp:68 gui/options.cpp:2387
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"
@@ -1694,285 +1694,285 @@ msgstr ""
msgid "25% - Smallest"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:845
+#: gui/options.cpp:857
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Nelze použÃt nÄkteré zmÄny možnostà grafiky:"
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:869
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "režim obrazu nemohl být zmÄnÄn"
-#: gui/options.cpp:870
+#: gui/options.cpp:882
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "režim roztaženà nemohl být zmÄnÄn"
-#: gui/options.cpp:876
+#: gui/options.cpp:888
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "nastavenà pomÄru stran nemohlo být zmÄnÄno"
-#: gui/options.cpp:882
+#: gui/options.cpp:894
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "nastavenà celé obrazovky nemohlo být zmÄnÄno"
-#: gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:900
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "nastavenà filtrovánà nemohlo být zmÄnÄno"
-#: gui/options.cpp:894
+#: gui/options.cpp:906
#, fuzzy
msgid "the vsync setting could not be changed"
msgstr "nastavenà celé obrazovky nemohlo být zmÄnÄno"
-#: gui/options.cpp:908
+#: gui/options.cpp:920
#, fuzzy
msgid "the shader could not be changed"
msgstr "režim roztaženà nemohl být zmÄnÄn"
-#: gui/options.cpp:1436
+#: gui/options.cpp:1448
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Režim Touchpad myši"
-#: gui/options.cpp:1441
+#: gui/options.cpp:1453
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Rychlost ukazatele:"
-#: gui/options.cpp:1441 gui/options.cpp:1443 gui/options.cpp:1444
+#: gui/options.cpp:1453 gui/options.cpp:1455 gui/options.cpp:1456
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Rychlost ovládánà ukazatele myši pomocà klávesnice/joysticku"
-#: gui/options.cpp:1443
+#: gui/options.cpp:1455
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Rychlost ukazatele:"
-#: gui/options.cpp:1454
+#: gui/options.cpp:1466
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Mrtvá zóna Joysticku:"
-#: gui/options.cpp:1454 gui/options.cpp:1456 gui/options.cpp:1457
+#: gui/options.cpp:1466 gui/options.cpp:1468 gui/options.cpp:1469
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Mrtvá zóna analogového joysticku"
-#: gui/options.cpp:1456
+#: gui/options.cpp:1468
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Mrtvá zóna Joysticku:"
-#: gui/options.cpp:1552
+#: gui/options.cpp:1564
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr "Zbývá %d skrytých úkolů"
-#: gui/options.cpp:1557
+#: gui/options.cpp:1569
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr "Ãkolů splnÄno: %d/%d"
-#: gui/options.cpp:1603
+#: gui/options.cpp:1615
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Režim obrazu:"
-#: gui/options.cpp:1619
+#: gui/options.cpp:1631
msgid "Render mode:"
msgstr "Režim vykreslenÃ:"
-#: gui/options.cpp:1619 gui/options.cpp:1622
+#: gui/options.cpp:1631 gui/options.cpp:1634
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Speciálnà režimy chvÄnà podporované nÄkterými hrami"
-#: gui/options.cpp:1635
+#: gui/options.cpp:1647
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Režim protaženÃ:"
-#: gui/options.cpp:1651
+#: gui/options.cpp:1663
msgid "Scaler:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1666
+#: gui/options.cpp:1678
#, fuzzy
#| msgid "Render mode:"
msgid "Rotation mode:"
msgstr "Režim vykreslenÃ:"
-#: gui/options.cpp:1680
+#: gui/options.cpp:1692
#, fuzzy
msgid "Shader:"
msgstr "Shader"
-#: gui/options.cpp:1680 gui/options.cpp:1682 gui/options.cpp:1683
+#: gui/options.cpp:1692 gui/options.cpp:1694 gui/options.cpp:1695
#, fuzzy
msgid "Specifies path to the shader used for scaling the game screen"
msgstr "Stanovà cestu pro dodateÄná data použitá ve hÅe"
-#: gui/options.cpp:1682
+#: gui/options.cpp:1694
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Shader Path:"
msgstr "Cesta pro uloženÃ:"
-#: gui/options.cpp:1683
+#: gui/options.cpp:1695
#, fuzzy
msgctxt "shader"
msgid "None"
msgstr "Prázdné"
-#: gui/options.cpp:1688
+#: gui/options.cpp:1700
#, fuzzy
#| msgid "Download game files"
msgid "Download Shaders"
msgstr "Stáhnout soubory hry"
-#: gui/options.cpp:1688
+#: gui/options.cpp:1700
#, fuzzy
msgid "Check on the scummvm.org website for updates of shader packs"
msgstr "Zkontrolovat Aktualizace..."
-#: gui/options.cpp:1694 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:476
+#: gui/options.cpp:1706 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:476
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Režim celé obrazovky"
-#: gui/options.cpp:1697
+#: gui/options.cpp:1709
msgid "V-Sync"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1697
+#: gui/options.cpp:1709
#, fuzzy
msgid ""
"Wait for the vertical sync to refresh the screen in order to prevent tearing "
"artifacts"
msgstr "Äekejte až vertikálnà synchronizace obnovà obrazovku ve 3D vykreslenÃ"
-#: gui/options.cpp:1702
+#: gui/options.cpp:1714
#, fuzzy
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "VykreslovaÄ GUI:"
-#: gui/options.cpp:1704
+#: gui/options.cpp:1716
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "VykreslovaÄ GUI:"
-#: gui/options.cpp:1721
+#: gui/options.cpp:1733
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "3D Anti-aliasing:"
-#: gui/options.cpp:1725 engines/mohawk/dialogs.cpp:364
+#: gui/options.cpp:1737 engines/mohawk/dialogs.cpp:364
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázáno"
-#: gui/options.cpp:1733
+#: gui/options.cpp:1745
msgid "Filter graphics"
msgstr "Filtrovánà grafiky"
-#: gui/options.cpp:1733
+#: gui/options.cpp:1745
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Pro Å¡kálovánà grafiky použÃt lineárnà filtrovánÃ"
-#: gui/options.cpp:1737
+#: gui/options.cpp:1749
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Korekce pomÄru stran"
-#: gui/options.cpp:1737
+#: gui/options.cpp:1749
#, fuzzy
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "Korigovat pomÄr stran pro hry 320x200"
-#: gui/options.cpp:1754
+#: gui/options.cpp:1766
msgid "Preferred device:"
msgstr "Prioritnà zaÅÃzenÃ:"
-#: gui/options.cpp:1754
+#: gui/options.cpp:1766
msgid "Music device:"
msgstr "Hudebnà zaÅÃzenÃ:"
-#: gui/options.cpp:1754 gui/options.cpp:1756
+#: gui/options.cpp:1766 gui/options.cpp:1768
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Stanovà prioritnà zvukové zaÅÃzenà nebo emulátor zvukové karty"
-#: gui/options.cpp:1754 gui/options.cpp:1756 gui/options.cpp:1757
+#: gui/options.cpp:1766 gui/options.cpp:1768 gui/options.cpp:1769
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Stanovà výstupnà zvukové zaÅÃzenà nebo emulátor zvukové karty"
-#: gui/options.cpp:1756
+#: gui/options.cpp:1768
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Prioritnà zaÅÃzenÃ:"
-#: gui/options.cpp:1756
+#: gui/options.cpp:1768
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Hudebnà zaÅÃzenÃ:"
-#: gui/options.cpp:1783
+#: gui/options.cpp:1795
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib emulátor:"
-#: gui/options.cpp:1783 gui/options.cpp:1786
+#: gui/options.cpp:1795 gui/options.cpp:1798
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib se použÃvá pro hudbu v mnoha hrách"
-#: gui/options.cpp:1799
+#: gui/options.cpp:1811
msgid "GM device:"
msgstr "GM zaÅÃzenÃ:"
-#: gui/options.cpp:1799
+#: gui/options.cpp:1811
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Stanovà výchozà zvukové zaÅÃzenà pro výstup General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1810
+#: gui/options.cpp:1822
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "NepoužÃvat hudbu General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1821 gui/options.cpp:1890
+#: gui/options.cpp:1833 gui/options.cpp:1902
msgid "Use first available device"
msgstr "PoužÃt prvnà dostupné zaÅÃzenÃ"
-#: gui/options.cpp:1833
+#: gui/options.cpp:1845
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1833 gui/options.cpp:1835 gui/options.cpp:1843
+#: gui/options.cpp:1845 gui/options.cpp:1847 gui/options.cpp:1855
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont je podporován nÄkterými zvukovými kartami, FluidSynth a Timidity"
-#: gui/options.cpp:1835
+#: gui/options.cpp:1847
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1841
+#: gui/options.cpp:1853
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Žádné"
-#: gui/options.cpp:1848
+#: gui/options.cpp:1860
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "SmÃÅ¡ený režim AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1848
+#: gui/options.cpp:1860
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "PoužÃt obÄ zvukové generace MIDI a AdLib"
-#: gui/options.cpp:1851
+#: gui/options.cpp:1863
msgid "MIDI gain:"
msgstr "ZesÃlenà MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1861
+#: gui/options.cpp:1873
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "ZaÅÃzenà MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1861
+#: gui/options.cpp:1873
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Stanovà výchozà zvukové výstupnà zaÅÃzenà pro Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1866
+#: gui/options.cpp:1878
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Opravdový Roland MT-32 (vypne GM emulaci)"
-#: gui/options.cpp:1866 gui/options.cpp:1868
+#: gui/options.cpp:1878 gui/options.cpp:1880
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1980,16 +1980,16 @@ msgstr ""
"ZaÅ¡krtnÄte, pokud chcete použÃt pravé hardwarové zaÅÃzenà kompatibilnà s "
"Roland, pÅipojené k vaÅ¡emu poÄÃtaÄi"
-#: gui/options.cpp:1868
+#: gui/options.cpp:1880
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Opravdový Roland MT-32 (žádná GM emulace)"
-#: gui/options.cpp:1871
+#: gui/options.cpp:1883
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "ZaÅÃzenà Roland GS (zapne mapovánà MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1871
+#: gui/options.cpp:1883
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1997,275 +1997,275 @@ msgstr ""
"ZaÅ¡krtnÄte, pokud chcete povolit záplaty mapovánà umožÅujÃcà emulovat MT-32 "
"na zaÅÃzenà Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1880
+#: gui/options.cpp:1892
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "NepoužÃvat hudbu Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:1907
+#: gui/options.cpp:1919
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text a ÅeÄ:"
-#: gui/options.cpp:1911 gui/options.cpp:1921
+#: gui/options.cpp:1923 gui/options.cpp:1933
msgid "Speech"
msgstr "ÅeÄ"
-#: gui/options.cpp:1912 gui/options.cpp:1922
+#: gui/options.cpp:1924 gui/options.cpp:1934
msgid "Subtitles"
msgstr "Titulky"
-#: gui/options.cpp:1913
+#: gui/options.cpp:1925
msgid "Both"
msgstr "Oba"
-#: gui/options.cpp:1915
+#: gui/options.cpp:1927
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Rychlost titulků:"
-#: gui/options.cpp:1917
+#: gui/options.cpp:1929
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text a ÅeÄ:"
-#: gui/options.cpp:1921
+#: gui/options.cpp:1933
msgid "Spch"
msgstr "ÅeÄ"
-#: gui/options.cpp:1922
+#: gui/options.cpp:1934
msgid "Subs"
msgstr "Titl"
-#: gui/options.cpp:1923
+#: gui/options.cpp:1935
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Oba"
-#: gui/options.cpp:1923
+#: gui/options.cpp:1935
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Zobrazit titulky a pÅehrávat ÅeÄ"
-#: gui/options.cpp:1925
+#: gui/options.cpp:1937
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Rychlost titulků:"
-#: gui/options.cpp:1947
+#: gui/options.cpp:1959
msgid "Music volume:"
msgstr "Hlasitost hudby:"
-#: gui/options.cpp:1949
+#: gui/options.cpp:1961
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Hlasitost hudby:"
-#: gui/options.cpp:1958
+#: gui/options.cpp:1970
msgid "Mute all"
msgstr "Ztlumit vše"
-#: gui/options.cpp:1961
+#: gui/options.cpp:1973
msgid "SFX volume:"
msgstr "Hlasitost zvuků:"
-#: gui/options.cpp:1961 gui/options.cpp:1963 gui/options.cpp:1966
+#: gui/options.cpp:1973 gui/options.cpp:1975 gui/options.cpp:1978
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Hlasitost speciálnÃch zvukových efektů"
-#: gui/options.cpp:1963
+#: gui/options.cpp:1975
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Hlasitost zvuků:"
-#: gui/options.cpp:1973
+#: gui/options.cpp:1985
msgid "Speech volume:"
msgstr "Hlasitost ÅeÄi:"
-#: gui/options.cpp:1975
+#: gui/options.cpp:1987
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Hlasitost ÅeÄi:"
-#: gui/options.cpp:2263
+#: gui/options.cpp:2275
msgid "Control"
msgstr "OvládánÃ"
-#: gui/options.cpp:2377
+#: gui/options.cpp:2389
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"
-#: gui/options.cpp:2393
+#: gui/options.cpp:2405
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2395
+#: gui/options.cpp:2407
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2404
+#: gui/options.cpp:2416
msgid "Accessibility"
msgstr "PÅÃstupnost"
-#: gui/options.cpp:2406
+#: gui/options.cpp:2418
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "PÅÃstupnost"
-#: gui/options.cpp:2415
+#: gui/options.cpp:2427
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2416
+#: gui/options.cpp:2428
msgid "Apply"
msgstr "PoužÃt"
-#: gui/options.cpp:2416
+#: gui/options.cpp:2428
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2417
+#: gui/options.cpp:2429
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2507
+#: gui/options.cpp:2519
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "Nastavenà FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:2521
+#: gui/options.cpp:2533
msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2526
+#: gui/options.cpp:2538
msgid "Theme Path:"
msgstr "Cesta ke Vzhledu:"
-#: gui/options.cpp:2528
+#: gui/options.cpp:2540
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Cesta ke Vzhledu:"
-#: gui/options.cpp:2534
+#: gui/options.cpp:2546
#, fuzzy
msgid "Icon Path:"
msgstr "Cesta /root/:"
-#: gui/options.cpp:2536
+#: gui/options.cpp:2548
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "Cesta /root/:"
-#: gui/options.cpp:2537 gui/options.cpp:2547
+#: gui/options.cpp:2549 gui/options.cpp:2559
#, fuzzy
msgctxt "path"
msgid "Default"
msgstr "VýchozÃ"
-#: gui/options.cpp:2544
+#: gui/options.cpp:2556
#, fuzzy
#| msgid "Game Path:"
msgid "DLC Path:"
msgstr "Cesta Hry:"
-#: gui/options.cpp:2546
+#: gui/options.cpp:2558
#, fuzzy
#| msgid "Game Path:"
msgctxt "lowres"
msgid "DLC Path:"
msgstr "Cesta Hry:"
-#: gui/options.cpp:2554 gui/options.cpp:2556 gui/options.cpp:2557
+#: gui/options.cpp:2566 gui/options.cpp:2568 gui/options.cpp:2569
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Stanovà cestu k dodateÄným datům použÃvaná vÅ¡emi hrami nebo ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2575
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Cesta k Pluginům:"
-#: gui/options.cpp:2565
+#: gui/options.cpp:2577
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Cesta k Pluginům:"
-#: gui/options.cpp:2575
+#: gui/options.cpp:2587
msgid "ScummVM config path: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2589
+#: gui/options.cpp:2601
msgid "ScummVM log path: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2594
+#: gui/options.cpp:2606
msgid "View"
msgstr ""
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2604 gui/options.cpp:3394
+#: gui/options.cpp:2616 gui/options.cpp:3406
msgid "Last browser path: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2609
+#: gui/options.cpp:2621
msgid "Theme:"
msgstr "Vzhled:"
-#: gui/options.cpp:2614
+#: gui/options.cpp:2626
#, fuzzy
msgid "GUI scale:"
msgstr "Jazyk GUI:"
-#: gui/options.cpp:2631
+#: gui/options.cpp:2643
#, c-format
msgid "%d%% - Custom"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2635
+#: gui/options.cpp:2647
msgid "GUI renderer:"
msgstr "VykreslovaÄ GUI:"
-#: gui/options.cpp:2648
+#: gui/options.cpp:2660
#, fuzzy
msgid "Return to the launcher when leaving a game"
msgstr "PÅi opuÅ¡tÄnà hry se vždy se vraÅ¥te ke spouÅ¡tÄÄi"
-#: gui/options.cpp:2649
+#: gui/options.cpp:2661
msgid ""
"Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
"(this feature is not supported by all games)."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2656
+#: gui/options.cpp:2668
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr "Žádat potvrzenà opuÅ¡tÄnÃ"
-#: gui/options.cpp:2657
+#: gui/options.cpp:2669
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr "požádat o povolenà pÅi uzavÅenà ScummVM nebo opuÅ¡tÄnà hry."
-#: gui/options.cpp:2663
+#: gui/options.cpp:2675
#, fuzzy
msgid "Disable fixed font scaling"
msgstr "Nelze uložit hru"
-#: gui/options.cpp:2664
+#: gui/options.cpp:2676
msgid ""
"Do not upscale fixed size fonts in the GUI. This reduces artefacts on low "
"resolution screens"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2670
+#: gui/options.cpp:2682
msgid "GUI language:"
msgstr "Jazyk GUI:"
-#: gui/options.cpp:2670
+#: gui/options.cpp:2682
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Jazyk GUI ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2708
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "PÅepnout jazyk GUI do jazyka hry"
-#: gui/options.cpp:2697
+#: gui/options.cpp:2709
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -2274,11 +2274,11 @@ msgstr ""
"PÅi spouÅ¡tÄnà hry pÅepne jazyk GUI do jazyka hry. ÄÃmž zajistÃ, že dialogová "
"okna ScummVM budou zobrazena ve stejném jazyce."
-#: gui/options.cpp:2709
+#: gui/options.cpp:2721
msgid "Use native system file browser"
msgstr "PoužÃt systémový prohlÞeÄ souborů"
-#: gui/options.cpp:2710
+#: gui/options.cpp:2722
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -2286,81 +2286,81 @@ msgstr ""
"Použità systémového prohlÞeÄe souborů k výbÄru souboru nebo adresáÅe mÃsto "
"prohlÞeÄe ScummVM."
-#: gui/options.cpp:2717
+#: gui/options.cpp:2729
#, fuzzy
#| msgid "Download"
msgid "Download Icons"
msgstr "Stáhnout"
-#: gui/options.cpp:2717
+#: gui/options.cpp:2729
#, fuzzy
msgid "Check on the scummvm.org website for updates of icon packs"
msgstr "Zkontrolovat Aktualizace..."
-#: gui/options.cpp:2723
+#: gui/options.cpp:2735
msgid "Autosave:"
msgstr "AutoukládánÃ:"
-#: gui/options.cpp:2725
+#: gui/options.cpp:2737
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "AutoukládánÃ:"
-#: gui/options.cpp:2736
+#: gui/options.cpp:2748
msgid "Random seed:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2736
+#: gui/options.cpp:2748
msgid "Seed for initializing all random number generators"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2744
+#: gui/options.cpp:2756
#, fuzzy
msgid "Debug level:"
msgstr "LadÃcà program"
#. I18N: Debug level -1, no messages
-#: gui/options.cpp:2748 gui/options.cpp:2887
+#: gui/options.cpp:2760 gui/options.cpp:2899
msgid "None"
msgstr "Prázdné"
#. I18N: Debug level 11, all messages
-#: gui/options.cpp:2754
+#: gui/options.cpp:2766
msgid "11 (all)"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2758
+#: gui/options.cpp:2770
#, fuzzy
msgid "Enable Discord integration"
msgstr "Povolit cenzuru obsahu"
-#: gui/options.cpp:2759
+#: gui/options.cpp:2771
msgid ""
"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
"client is running."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2769 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2781 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "OvÄÅenà aktualizacÃ:"
-#: gui/options.cpp:2769
+#: gui/options.cpp:2781
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Jak Äasto ScummVM kontroluje aktualizace"
-#: gui/options.cpp:2780
+#: gui/options.cpp:2792
msgid "Check now"
msgstr "Zkontrolovat nynÃ"
-#: gui/options.cpp:2788
+#: gui/options.cpp:2800
msgid "Active storage:"
msgstr "Aktivnà úložiÅ¡tÄ:"
-#: gui/options.cpp:2788
+#: gui/options.cpp:2800
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Aktivnà cloudové úložiÅ¡tÄ"
-#: gui/options.cpp:2797
+#: gui/options.cpp:2809
#, fuzzy
#| msgctxt "lowres"
#| msgid ""
@@ -2373,7 +2373,7 @@ msgstr ""
"4. ÃložiÅ¡tÄ jeÅ¡tÄ nenà povoleno. OvÄÅte správnost uživatelského jména a "
"povolte jej:"
-#: gui/options.cpp:2799
+#: gui/options.cpp:2811
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable "
@@ -2384,103 +2384,103 @@ msgstr ""
"4. ÃložiÅ¡tÄ nenà jeÅ¡tÄ povoleno. OvÄÅte správnost uživatelského jména a "
"povolte jej:"
-#: gui/options.cpp:2800
+#: gui/options.cpp:2812
msgid "Enable storage"
msgstr "Povolit úložiÅ¡tÄ"
-#: gui/options.cpp:2800
+#: gui/options.cpp:2812
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr "PotvrÄte, že chcete použÃt tento úÄet pro pÅÃstup k tomuto úložiÅ¡ti"
-#: gui/options.cpp:2802 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2814 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "Uživatelské jméno:"
-#: gui/options.cpp:2802
+#: gui/options.cpp:2814
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Uživatelská jména která toto úložiÅ¡tÄ využÃvajÃ"
-#: gui/options.cpp:2803
+#: gui/options.cpp:2815
msgid "<none>"
msgstr "<žádné>"
-#: gui/options.cpp:2805
+#: gui/options.cpp:2817
msgid "Used space:"
msgstr "Využitý prostor:"
-#: gui/options.cpp:2805
+#: gui/options.cpp:2817
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Prostor využitý uloženými hrami ScummVM v tomto úložišti"
-#: gui/options.cpp:2808
+#: gui/options.cpp:2820
msgid "Last sync:"
msgstr "Poslednà synchronizace:"
-#: gui/options.cpp:2808
+#: gui/options.cpp:2820
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr ""
"Kdy byla provedena poslednà synchronizace uložených her s tÃmto uložiÅ¡tÄm"
-#: gui/options.cpp:2809 gui/options.cpp:3730
+#: gui/options.cpp:2821 gui/options.cpp:3742
msgid "<never>"
msgstr "<nikdy>"
-#: gui/options.cpp:2811
+#: gui/options.cpp:2823
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Uložené hry jsou automaticky synchronizovány pÅi spuÅ¡tÄnà a po uloženà Äi "
"naÄtenà hry."
-#: gui/options.cpp:2813
+#: gui/options.cpp:2825
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Uložené hry jsou automaticky synchronizovány pÅi spuÅ¡tÄnà a po uloženà Äi "
"naÄtenà hry."
-#: gui/options.cpp:2814
+#: gui/options.cpp:2826
msgid "Sync now"
msgstr "Synchronizovat nynÃ"
-#: gui/options.cpp:2814
+#: gui/options.cpp:2826
msgid "Start saved games sync"
msgstr "Spustit synchronizaci uložených her"
-#: gui/options.cpp:2817
+#: gui/options.cpp:2829
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Soubory hry můžete stáhnout z vašà cloud složky ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2819
+#: gui/options.cpp:2831
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Soubory hry můžete stáhnout z vašà cloud složky ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2820
+#: gui/options.cpp:2832
msgid "Download game files"
msgstr "Stáhnout soubory hry"
-#: gui/options.cpp:2820
+#: gui/options.cpp:2832
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "OtevÅÃt dialogové okno správce stahovanÃ"
-#: gui/options.cpp:2823
+#: gui/options.cpp:2835
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Pro zmÄnu úÄtu k tomuto uložiÅ¡ti se odpojte a znovu pÅipojte:"
-#: gui/options.cpp:2825
+#: gui/options.cpp:2837
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Pro zmÄnu úÄtu pro toto úložiÅ¡tÄ se odpojte a znovu pÅipojte:"
-#: gui/options.cpp:2826
+#: gui/options.cpp:2838
msgid "Disconnect"
msgstr "Odpojit"
-#: gui/options.cpp:2826
+#: gui/options.cpp:2838
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "PÅestat použÃvat toto úložiÅ¡tÄ na tomto zaÅÃzenÃ"
-#: gui/options.cpp:2829
+#: gui/options.cpp:2841
#, fuzzy
#| msgctxt "lowres"
#| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
@@ -2488,79 +2488,79 @@ msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet!"
msgstr "Toto úložiÅ¡tÄ nenà jeÅ¡tÄ pÅipojeno! Pro pÅipojenÃ"
-#: gui/options.cpp:2831
+#: gui/options.cpp:2843
#, fuzzy
#| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgid "This storage is not connected yet!"
msgstr "Toto úložiÅ¡tÄ nenà jeÅ¡tÄ pÅipojeno! Pro pÅipojenÃ"
-#: gui/options.cpp:2832
+#: gui/options.cpp:2844
#, fuzzy
#| msgid "3. Connect"
msgid "Connect"
msgstr "3. PÅipojit"
-#: gui/options.cpp:2832
+#: gui/options.cpp:2844
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "PÅipojenà úÄtu cloudového úložiÅ¡tÄ"
-#: gui/options.cpp:2846
+#: gui/options.cpp:2858
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Cesta /root/:"
-#: gui/options.cpp:2846 gui/options.cpp:2848 gui/options.cpp:2849
+#: gui/options.cpp:2858 gui/options.cpp:2860 gui/options.cpp:2861
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "Vyberte složku, která se zobrazà jako /root/ ve Správci souborů"
-#: gui/options.cpp:2848
+#: gui/options.cpp:2860
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Cesta /root/:"
-#: gui/options.cpp:2854
+#: gui/options.cpp:2866
msgid "Server's port:"
msgstr "Port serveru:"
-#: gui/options.cpp:2854
+#: gui/options.cpp:2866
msgid "Port for server to use"
msgstr "Port užÃvaný serverem"
-#: gui/options.cpp:2859
+#: gui/options.cpp:2871
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Spustit server pro správu souborů v prohlÞeÄi (ve stejné sÃti)."
-#: gui/options.cpp:2860
+#: gui/options.cpp:2872
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ZavÅenà okna možnostà zastavà server."
-#: gui/options.cpp:2862
+#: gui/options.cpp:2874
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Spustit server pro správu souborů pomocà prohlÞeÄe (ve stejné sÃti)."
-#: gui/options.cpp:2863
+#: gui/options.cpp:2875
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ZavÅenà dialogu možnostà zastavà server."
-#: gui/options.cpp:2874
+#: gui/options.cpp:2886
msgid "Use Text to speech"
msgstr "PoužÃt Text ke ÄtenÃ"
-#: gui/options.cpp:2874
+#: gui/options.cpp:2886
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "Bude ÄÃst text GUI pÅi najetà myÅ¡i."
-#: gui/options.cpp:2955
+#: gui/options.cpp:2967
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2956
+#: gui/options.cpp:2968
#, fuzzy
msgid "Disable autosave"
msgstr "Nelze uložit hru"
-#: gui/options.cpp:2957
+#: gui/options.cpp:2969
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -2569,39 +2569,39 @@ msgid ""
"List of games:\n"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2966
+#: gui/options.cpp:2978
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"And more..."
msgstr "PÅidat Hru..."
-#: gui/options.cpp:2967 engines/engine.cpp:638
+#: gui/options.cpp:2979 engines/engine.cpp:638
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Vzad"
-#: gui/options.cpp:2986
+#: gui/options.cpp:2998
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3083
+#: gui/options.cpp:3095
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Nelze zmÄnit cloudové úložiÅ¡tÄ!"
-#: gui/options.cpp:3086
+#: gui/options.cpp:3098
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Jiné cloudové úložiÅ¡tÄ již je aktivnÃ."
-#: gui/options.cpp:3202
+#: gui/options.cpp:3214
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Vzhled nepodporuje zvolený jazyk!"
-#: gui/options.cpp:3205
+#: gui/options.cpp:3217
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Vzhled nelze naÄÃst!"
-#: gui/options.cpp:3208
+#: gui/options.cpp:3220
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -2609,48 +2609,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Nastavenà v Různé budou obnovena."
-#: gui/options.cpp:3280
+#: gui/options.cpp:3292
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Vyberte adresáŠpro vhledy GUI"
-#: gui/options.cpp:3290
+#: gui/options.cpp:3302
#, fuzzy
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr "Vyberte adresáŠpro vhledy GUI"
-#: gui/options.cpp:3301
+#: gui/options.cpp:3313
#, fuzzy
#| msgid "Select directory for plugins"
msgid "Select directory for DLC downloads"
msgstr "Vyberte adresáŠpro zásuvné moduly"
-#: gui/options.cpp:3312
+#: gui/options.cpp:3324
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Vyberte adresáŠpro dodateÄné soubory"
-#: gui/options.cpp:3323
+#: gui/options.cpp:3335
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Vyberte adresáŠpro zásuvné moduly"
-#: gui/options.cpp:3337
+#: gui/options.cpp:3349
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Vyberte adresáŠpro koÅen Správce souborů"
-#: gui/options.cpp:3516
+#: gui/options.cpp:3528
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Toto úložiÅ¡tÄ právÄ pracuje. Chcete ho pÅeruÅ¡it?"
-#: gui/options.cpp:3525
+#: gui/options.cpp:3537
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr ""
"VyÄkejte, než operace se souÄasným úložiÅ¡tÄm jsou dokonÄeny, a pak to zkuste "
"znova."
-#: gui/options.cpp:3728 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:3740 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
msgid "<right now>"
msgstr "<právÄ nynÃ>"
-#: gui/options.cpp:3873
+#: gui/options.cpp:3885
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2658,13 +2658,13 @@ msgstr ""
"Žádost selhala.\n"
"Zkontrolujte své internetové pÅipojenÃ."
-#: gui/options.cpp:3897
+#: gui/options.cpp:3909
msgid ""
"A test pattern should be displayed.\n"
"Do you want to keep these shader scaler settings?"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3900
+#: gui/options.cpp:3912
#, c-format
msgid "Reverting automatically in %d seconds"
msgstr ""
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 872c4fcf84a..d8b49dcf11d 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-27 22:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-05 23:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-07 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "GÃ¥ op"
#: gui/downloadpacksdialog.cpp:464 gui/editgamedialog.cpp:340
#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/integrity-dialog.cpp:118
#: gui/integrity-dialog.cpp:169 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2415
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2427
#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
#: gui/recorderdialog.cpp:212 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:456
@@ -172,23 +172,23 @@ msgstr ""
"Denne tilstand kræver at den lokale Webserver kører\n"
"så din browser kan videresende data til ScummVM"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3814
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3826
msgid "Stop server"
msgstr "Stop server"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2841
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2853
msgid "Run server"
msgstr "Kør server"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3815
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3827
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Stop lokal webserver"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2841
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2853
msgid "Run local webserver"
msgstr "Kør lokal webserver"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2842 gui/options.cpp:3822
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2854 gui/options.cpp:3834
msgid "Not running"
msgstr "Kører ikke"
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Et andet lager er aktivt nu. Vil du afbryde det?"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
#: gui/downloaddialog.cpp:152 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:421 gui/launcher.cpp:450
-#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3516 gui/options.cpp:3899
+#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3528 gui/options.cpp:3911
#: base/main.cpp:585 backends/events/default/default-events.cpp:193
#: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:100
#: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:366
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Ja"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
#: gui/downloaddialog.cpp:153 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:421 gui/launcher.cpp:450
-#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3516 gui/options.cpp:3899
+#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3528 gui/options.cpp:3911
#: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:100
#: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:366
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:606 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:639
@@ -366,7 +366,7 @@ msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:341 gui/editrecorddialog.cpp:67
#: gui/integrity-dialog.cpp:176 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
#: gui/launcher.cpp:558 gui/launcher.cpp:562 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2417 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2429 gui/predictivedialog.cpp:69
#: gui/saveload-dialog.cpp:1244 dists/android.strings.xml.cpp:33
#: engines/engine.cpp:586 engines/engine.cpp:609
#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr ""
msgid "Interrupted."
msgstr "interagere"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3507
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3519
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -444,7 +444,7 @@ msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "Vælg mappe hvor spildata skal gemmes"
#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/dump-all-dialogs.cpp:99
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:122 gui/editgamedialog.cpp:578 gui/launcher.cpp:314
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:122 gui/editgamedialog.cpp:579 gui/launcher.cpp:314
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Vælg mappe med spildata"
@@ -577,11 +577,11 @@ msgstr ""
msgid "Proceed"
msgstr "Fortsæt"
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3351
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3363
msgid "icon packs"
msgstr ""
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3362
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3374
msgid "shader packs"
msgstr ""
@@ -593,11 +593,11 @@ msgstr "Vælg spillet:"
msgid "Game"
msgstr "Spil"
-#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2070 gui/options.cpp:2251
+#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2082 gui/options.cpp:2263
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
-#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2070 gui/options.cpp:2251
+#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2082 gui/options.cpp:2263
#: backends/graphics/atari/atari-graphics.cpp:1003
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:485
msgid "Graphics"
@@ -612,11 +612,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Tilsidesæt globale grafikindstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:2285 engines/dialogs.cpp:346
+#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:2297 engines/dialogs.cpp:346
msgid "Keymaps"
msgstr "Tasteoversigt"
-#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:2297 engines/dialogs.cpp:358
+#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:2309 engines/dialogs.cpp:358
msgid "Backend"
msgstr "Backend"
@@ -631,7 +631,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "Tilsidesæt globale lydindstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:2315 engines/dialogs.cpp:321
+#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:2327 engines/dialogs.cpp:321
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
@@ -644,11 +644,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Tilsidesæt globale lydindstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2320
+#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2332
msgid "Volume"
msgstr "Lydstyrke"
-#: gui/editgamedialog.cpp:236 gui/options.cpp:2322
+#: gui/editgamedialog.cpp:236 gui/options.cpp:2334
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Lydstyrke"
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Tilsidesæt globale lydstyrkeindstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2330
+#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2342
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -675,7 +675,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Tilsidesæt globale MIDI-indstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2336
+#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2348
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -688,11 +688,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Tilsidesæt globale MT-32 indstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:2343
+#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:2355
msgid "Paths"
msgstr "Stier"
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:2345
+#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:2357
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Stier"
@@ -714,7 +714,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Spilsti:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:303 gui/options.cpp:2554
+#: gui/editgamedialog.cpp:303 gui/options.cpp:2566
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ekstrasti:"
@@ -723,33 +723,33 @@ msgstr "Ekstrasti:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Angiver sti til ekstra data der bruges i spillet"
-#: gui/editgamedialog.cpp:305 gui/options.cpp:2556
+#: gui/editgamedialog.cpp:305 gui/options.cpp:2568
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ekstrasti:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/options.cpp:2529 gui/options.cpp:2557
-#: gui/options.cpp:2566 gui/options.cpp:2849
+#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/options.cpp:2541 gui/options.cpp:2569
+#: gui/options.cpp:2578 gui/options.cpp:2861
#: backends/platform/libretro/src/libretro-options-widget.cpp:244
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/options.cpp:2518
+#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/options.cpp:2530
msgid "Save Path:"
msgstr "Gemmesti:"
#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:314
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2518 gui/options.cpp:2520
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2530 gui/options.cpp:2532
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Angiver hvor dine gemte spil bliver lagt"
-#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2520
+#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2532
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Gemmesti:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:1839 gui/options.cpp:2521
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:1851 gui/options.cpp:2533
#: backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "Standard"
@@ -806,11 +806,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Spillets sprog. Det ændre ikke din spanske version af spillet til engelsk"
-#: gui/editgamedialog.cpp:365 gui/editgamedialog.cpp:380 gui/options.cpp:1608
-#: gui/options.cpp:1623 gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1654
-#: gui/options.cpp:1671 gui/options.cpp:1707 gui/options.cpp:1723
-#: gui/options.cpp:2139 gui/options.cpp:2599 gui/options.cpp:2673
-#: gui/options.cpp:2889 gui/options.cpp:3394 audio/null.cpp:45
+#: gui/editgamedialog.cpp:365 gui/editgamedialog.cpp:380 gui/options.cpp:1620
+#: gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1652 gui/options.cpp:1666
+#: gui/options.cpp:1683 gui/options.cpp:1719 gui/options.cpp:1735
+#: gui/options.cpp:2151 gui/options.cpp:2611 gui/options.cpp:2685
+#: gui/options.cpp:2901 gui/options.cpp:3406 audio/null.cpp:45
#: backends/platform/android/options.cpp:150
#: backends/platform/android/options.cpp:151
#: backends/platform/android/options.cpp:179
@@ -835,23 +835,23 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Platform:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:558 gui/options.cpp:3418
+#: gui/editgamedialog.cpp:559 gui/options.cpp:3430
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Vælg SoundFont"
-#: gui/editgamedialog.cpp:597
+#: gui/editgamedialog.cpp:598
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Vælg ekstra spilmappe"
-#: gui/editgamedialog.cpp:610 gui/options.cpp:3264
+#: gui/editgamedialog.cpp:611 gui/options.cpp:3276
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Vælg mappe til gemte spil"
-#: gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:3271
+#: gui/editgamedialog.cpp:618 gui/options.cpp:3283
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Der kan ikke skrives til den valgte mappe. Vælg venligst et andet."
-#: gui/editgamedialog.cpp:622
+#: gui/editgamedialog.cpp:623
msgid ""
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
"want your saved games to sync, use default directory."
@@ -859,7 +859,7 @@ msgstr ""
"Muligheden for synkronisering af gemte spil, virker ikke med ikke-standard "
"mapper. Hvis du vil bruge muligheden, brug standardmappe."
-#: gui/editgamedialog.cpp:656
+#: gui/editgamedialog.cpp:657
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "Spil-id'et er allerede i brug. Vælg venligst et andet."
@@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "Triangulær"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2363
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2375
msgid "Misc"
msgstr "Diverse"
@@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr ""
"Vil du virkelig nulstille alle FluidSynth-indstillinger til deres standard "
"værdier?"
-#: gui/gui-manager.cpp:161 gui/options.cpp:2354
+#: gui/gui-manager.cpp:161 gui/options.cpp:2366
msgid "GUI"
msgstr ""
@@ -1208,7 +1208,7 @@ msgid ""
"and illegal game copies.\n"
msgstr ""
-#: gui/helpdialog.cpp:68 gui/options.cpp:2375
+#: gui/helpdialog.cpp:68 gui/options.cpp:2387
msgid "Cloud"
msgstr "Skyen"
@@ -1698,283 +1698,283 @@ msgstr ""
msgid "25% - Smallest"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:845
+#: gui/options.cpp:857
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Anvendelse af ændringer for grafiske indstillinger mislykkedes:"
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:869
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "videotilstanden kunne ikke ændres"
-#: gui/options.cpp:870
+#: gui/options.cpp:882
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "stræktilstanden kunne ikke ændres"
-#: gui/options.cpp:876
+#: gui/options.cpp:888
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "højde-/breddeforhold-indstillingen ikke kunne ændres"
-#: gui/options.cpp:882
+#: gui/options.cpp:894
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "fuldskærmindstillingen kunne ikke ændres"
-#: gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:900
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "filtreringsindstillingen kunne ikke ændres"
-#: gui/options.cpp:894
+#: gui/options.cpp:906
#, fuzzy
msgid "the vsync setting could not be changed"
msgstr "fuldskærmindstillingen kunne ikke ændres"
-#: gui/options.cpp:908
+#: gui/options.cpp:920
#, fuzzy
msgid "the shader could not be changed"
msgstr "stræktilstanden kunne ikke ændres"
-#: gui/options.cpp:1436
+#: gui/options.cpp:1448
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Pegeplade musetilstand"
-#: gui/options.cpp:1441
+#: gui/options.cpp:1453
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Markørhastighed:"
-#: gui/options.cpp:1441 gui/options.cpp:1443 gui/options.cpp:1444
+#: gui/options.cpp:1453 gui/options.cpp:1455 gui/options.cpp:1456
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Hastighed for tastatur/joystick musemarkør-styring"
-#: gui/options.cpp:1443
+#: gui/options.cpp:1455
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Markørhastighed:"
-#: gui/options.cpp:1454
+#: gui/options.cpp:1466
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joy dødszone:"
-#: gui/options.cpp:1454 gui/options.cpp:1456 gui/options.cpp:1457
+#: gui/options.cpp:1466 gui/options.cpp:1468 gui/options.cpp:1469
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Analog joystick dødszone"
-#: gui/options.cpp:1456
+#: gui/options.cpp:1468
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joy dødszone:"
-#: gui/options.cpp:1552
+#: gui/options.cpp:1564
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1557
+#: gui/options.cpp:1569
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1603
+#: gui/options.cpp:1615
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Grafiktilstand:"
-#: gui/options.cpp:1619
+#: gui/options.cpp:1631
msgid "Render mode:"
msgstr "Gengivertilstand:"
-#: gui/options.cpp:1619 gui/options.cpp:1622
+#: gui/options.cpp:1631 gui/options.cpp:1634
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Speciel farvereduceringstilstand understøttet a nogle spil"
-#: gui/options.cpp:1635
+#: gui/options.cpp:1647
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Stræktilstand:"
-#: gui/options.cpp:1651
+#: gui/options.cpp:1663
msgid "Scaler:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1666
+#: gui/options.cpp:1678
#, fuzzy
#| msgid "Render mode:"
msgid "Rotation mode:"
msgstr "Gengivertilstand:"
-#: gui/options.cpp:1680
+#: gui/options.cpp:1692
#, fuzzy
msgid "Shader:"
msgstr "Shader"
-#: gui/options.cpp:1680 gui/options.cpp:1682 gui/options.cpp:1683
+#: gui/options.cpp:1692 gui/options.cpp:1694 gui/options.cpp:1695
#, fuzzy
msgid "Specifies path to the shader used for scaling the game screen"
msgstr "Angiver sti til ekstra data der bruges i spillet"
-#: gui/options.cpp:1682
+#: gui/options.cpp:1694
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Shader Path:"
msgstr "Gemmesti:"
-#: gui/options.cpp:1683
+#: gui/options.cpp:1695
#, fuzzy
msgctxt "shader"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: gui/options.cpp:1688
+#: gui/options.cpp:1700
#, fuzzy
#| msgid "Download game files"
msgid "Download Shaders"
msgstr "Download spilfiler"
-#: gui/options.cpp:1688
+#: gui/options.cpp:1700
#, fuzzy
msgid "Check on the scummvm.org website for updates of shader packs"
msgstr "Søg efter opdateringer ..."
-#: gui/options.cpp:1694 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:476
+#: gui/options.cpp:1706 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:476
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Fuldskærmstilstand"
-#: gui/options.cpp:1697
+#: gui/options.cpp:1709
msgid "V-Sync"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1697
+#: gui/options.cpp:1709
msgid ""
"Wait for the vertical sync to refresh the screen in order to prevent tearing "
"artifacts"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1702
+#: gui/options.cpp:1714
#, fuzzy
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "GUI-gengiver:"
-#: gui/options.cpp:1704
+#: gui/options.cpp:1716
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "GUI-gengiver:"
-#: gui/options.cpp:1721
+#: gui/options.cpp:1733
#, fuzzy
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "Antialias"
-#: gui/options.cpp:1725 engines/mohawk/dialogs.cpp:364
+#: gui/options.cpp:1737 engines/mohawk/dialogs.cpp:364
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiveret"
-#: gui/options.cpp:1733
+#: gui/options.cpp:1745
msgid "Filter graphics"
msgstr "Filtrér grafik"
-#: gui/options.cpp:1733
+#: gui/options.cpp:1745
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Brug lineær filtrering når grafik skaleres"
-#: gui/options.cpp:1737
+#: gui/options.cpp:1749
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Rettelse af højde-/breddeforhold"
-#: gui/options.cpp:1737
+#: gui/options.cpp:1749
#, fuzzy
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "Rettelse af højde-/breddeforhold til 320x200-spil"
-#: gui/options.cpp:1754
+#: gui/options.cpp:1766
msgid "Preferred device:"
msgstr "Foretrukne enhed:"
-#: gui/options.cpp:1754
+#: gui/options.cpp:1766
msgid "Music device:"
msgstr "Musikenhed:"
-#: gui/options.cpp:1754 gui/options.cpp:1756
+#: gui/options.cpp:1766 gui/options.cpp:1768
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Angiver foretukket lydenhed eller lydkort-emulator"
-#: gui/options.cpp:1754 gui/options.cpp:1756 gui/options.cpp:1757
+#: gui/options.cpp:1766 gui/options.cpp:1768 gui/options.cpp:1769
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Angiver lydenhed eller lydkort-emulator"
-#: gui/options.cpp:1756
+#: gui/options.cpp:1768
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Foretruk. enh.:"
-#: gui/options.cpp:1756
+#: gui/options.cpp:1768
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Musikenhed:"
-#: gui/options.cpp:1783
+#: gui/options.cpp:1795
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib-emulator:"
-#: gui/options.cpp:1783 gui/options.cpp:1786
+#: gui/options.cpp:1795 gui/options.cpp:1798
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib bliver brugt til musik i mange spil"
-#: gui/options.cpp:1799
+#: gui/options.cpp:1811
msgid "GM device:"
msgstr "GM-enhed:"
-#: gui/options.cpp:1799
+#: gui/options.cpp:1811
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Angiver standardlydenhed for generel MIDI-output"
-#: gui/options.cpp:1810
+#: gui/options.cpp:1822
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Brug ikke generel MIDI-musik"
-#: gui/options.cpp:1821 gui/options.cpp:1890
+#: gui/options.cpp:1833 gui/options.cpp:1902
msgid "Use first available device"
msgstr "Brug første tilgængelige enhed"
-#: gui/options.cpp:1833
+#: gui/options.cpp:1845
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1833 gui/options.cpp:1835 gui/options.cpp:1843
+#: gui/options.cpp:1845 gui/options.cpp:1847 gui/options.cpp:1855
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr "SoundFont understøttes af nogle lydkort, FluidSynth og Timidity"
-#: gui/options.cpp:1835
+#: gui/options.cpp:1847
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1841
+#: gui/options.cpp:1853
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: gui/options.cpp:1848
+#: gui/options.cpp:1860
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Blandet AdLib/MIDI-tilstand"
-#: gui/options.cpp:1848
+#: gui/options.cpp:1860
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Brug både MIDI- og AdLib-lydgenerering"
-#: gui/options.cpp:1851
+#: gui/options.cpp:1863
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI-forstærning:"
-#: gui/options.cpp:1861
+#: gui/options.cpp:1873
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "MT-32-enhed:"
-#: gui/options.cpp:1861
+#: gui/options.cpp:1873
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr "Angiver standard lydenhed for Roland MT-32/LAPC1/CM32I/CM64-output"
-#: gui/options.cpp:1866
+#: gui/options.cpp:1878
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Ãgte Roland MT-32 (undlad GM-emulering)"
-#: gui/options.cpp:1866 gui/options.cpp:1868
+#: gui/options.cpp:1878 gui/options.cpp:1880
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1982,16 +1982,16 @@ msgstr ""
"Kryds af hvis du vil bruge din rigtige hardware Roland-kompatible lydenhed "
"tilsluttet til din computer"
-#: gui/options.cpp:1868
+#: gui/options.cpp:1880
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Ãgte Roland MT-32 (ingen GM-emulering)"
-#: gui/options.cpp:1871
+#: gui/options.cpp:1883
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland GS-enhed (aktivér MT-32-mappings)"
-#: gui/options.cpp:1871
+#: gui/options.cpp:1883
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1999,275 +1999,275 @@ msgstr ""
"Kryds af hvis du vil aktivere rettelse-tilknytninger, for at emulere en "
"MT-32 på en Roland GS-enhed"
-#: gui/options.cpp:1880
+#: gui/options.cpp:1892
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Brug ikke Roland MT-32 musik"
-#: gui/options.cpp:1907
+#: gui/options.cpp:1919
msgid "Text and speech:"
msgstr "Tekst og tale:"
-#: gui/options.cpp:1911 gui/options.cpp:1921
+#: gui/options.cpp:1923 gui/options.cpp:1933
msgid "Speech"
msgstr "Tale"
-#: gui/options.cpp:1912 gui/options.cpp:1922
+#: gui/options.cpp:1924 gui/options.cpp:1934
msgid "Subtitles"
msgstr "Undertekster"
-#: gui/options.cpp:1913
+#: gui/options.cpp:1925
msgid "Both"
msgstr "Begge"
-#: gui/options.cpp:1915
+#: gui/options.cpp:1927
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Hastighed (undertekster):"
-#: gui/options.cpp:1917
+#: gui/options.cpp:1929
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Tekst og tale:"
-#: gui/options.cpp:1921
+#: gui/options.cpp:1933
msgid "Spch"
msgstr "Tale"
-#: gui/options.cpp:1922
+#: gui/options.cpp:1934
msgid "Subs"
msgstr "Tekst"
-#: gui/options.cpp:1923
+#: gui/options.cpp:1935
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Begge"
-#: gui/options.cpp:1923
+#: gui/options.cpp:1935
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Vis undertekster og afspil tale"
-#: gui/options.cpp:1925
+#: gui/options.cpp:1937
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Hastighed (undertekster):"
-#: gui/options.cpp:1947
+#: gui/options.cpp:1959
msgid "Music volume:"
msgstr "Lydstyrke (musik):"
-#: gui/options.cpp:1949
+#: gui/options.cpp:1961
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Lydstyrke (musik):"
-#: gui/options.cpp:1958
+#: gui/options.cpp:1970
msgid "Mute all"
msgstr "Mute alle"
-#: gui/options.cpp:1961
+#: gui/options.cpp:1973
msgid "SFX volume:"
msgstr "Lydstyrke (lydeffekter):"
-#: gui/options.cpp:1961 gui/options.cpp:1963 gui/options.cpp:1966
+#: gui/options.cpp:1973 gui/options.cpp:1975 gui/options.cpp:1978
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Lydstyrke (specielle lydeffekter)"
-#: gui/options.cpp:1963
+#: gui/options.cpp:1975
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Lydstyrke (lydeffekter):"
-#: gui/options.cpp:1973
+#: gui/options.cpp:1985
msgid "Speech volume:"
msgstr "Lydstyrke (tale):"
-#: gui/options.cpp:1975
+#: gui/options.cpp:1987
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Lydstyrke (tale):"
-#: gui/options.cpp:2263
+#: gui/options.cpp:2275
msgid "Control"
msgstr "Styring"
-#: gui/options.cpp:2377
+#: gui/options.cpp:2389
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Skyen"
-#: gui/options.cpp:2393
+#: gui/options.cpp:2405
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2395
+#: gui/options.cpp:2407
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2404
+#: gui/options.cpp:2416
msgid "Accessibility"
msgstr "Tilgængelighed"
-#: gui/options.cpp:2406
+#: gui/options.cpp:2418
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "Tilgængelighed"
-#: gui/options.cpp:2415
+#: gui/options.cpp:2427
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2416
+#: gui/options.cpp:2428
msgid "Apply"
msgstr "Anvend"
-#: gui/options.cpp:2416
+#: gui/options.cpp:2428
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2417
+#: gui/options.cpp:2429
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2507
+#: gui/options.cpp:2519
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "FluidSynth-indstillinger"
-#: gui/options.cpp:2521
+#: gui/options.cpp:2533
msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2526
+#: gui/options.cpp:2538
msgid "Theme Path:"
msgstr "Temasti:"
-#: gui/options.cpp:2528
+#: gui/options.cpp:2540
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Temasti:"
-#: gui/options.cpp:2534
+#: gui/options.cpp:2546
#, fuzzy
msgid "Icon Path:"
msgstr "/root/-sti:"
-#: gui/options.cpp:2536
+#: gui/options.cpp:2548
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "/root/-sti:"
-#: gui/options.cpp:2537 gui/options.cpp:2547
+#: gui/options.cpp:2549 gui/options.cpp:2559
#, fuzzy
msgctxt "path"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: gui/options.cpp:2544
+#: gui/options.cpp:2556
#, fuzzy
#| msgid "Game Path:"
msgid "DLC Path:"
msgstr "Spilsti:"
-#: gui/options.cpp:2546
+#: gui/options.cpp:2558
#, fuzzy
#| msgid "Game Path:"
msgctxt "lowres"
msgid "DLC Path:"
msgstr "Spilsti:"
-#: gui/options.cpp:2554 gui/options.cpp:2556 gui/options.cpp:2557
+#: gui/options.cpp:2566 gui/options.cpp:2568 gui/options.cpp:2569
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Angiver sti til ekstra data brugt af alle spil eller ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2575
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugin sti:"
-#: gui/options.cpp:2565
+#: gui/options.cpp:2577
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugin sti:"
-#: gui/options.cpp:2575
+#: gui/options.cpp:2587
msgid "ScummVM config path: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2589
+#: gui/options.cpp:2601
msgid "ScummVM log path: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2594
+#: gui/options.cpp:2606
msgid "View"
msgstr ""
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2604 gui/options.cpp:3394
+#: gui/options.cpp:2616 gui/options.cpp:3406
msgid "Last browser path: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2609
+#: gui/options.cpp:2621
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:2614
+#: gui/options.cpp:2626
#, fuzzy
msgid "GUI scale:"
msgstr "Opskalér videoer"
-#: gui/options.cpp:2631
+#: gui/options.cpp:2643
#, c-format
msgid "%d%% - Custom"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2635
+#: gui/options.cpp:2647
msgid "GUI renderer:"
msgstr "GUI-gengiver:"
-#: gui/options.cpp:2648
+#: gui/options.cpp:2660
msgid "Return to the launcher when leaving a game"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2649
+#: gui/options.cpp:2661
msgid ""
"Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
"(this feature is not supported by all games)."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2656
+#: gui/options.cpp:2668
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2657
+#: gui/options.cpp:2669
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2663
+#: gui/options.cpp:2675
#, fuzzy
msgid "Disable fixed font scaling"
msgstr "Kunne ikke gemme spil"
-#: gui/options.cpp:2664
+#: gui/options.cpp:2676
msgid ""
"Do not upscale fixed size fonts in the GUI. This reduces artefacts on low "
"resolution screens"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2670
+#: gui/options.cpp:2682
msgid "GUI language:"
msgstr "GUI-sprog:"
-#: gui/options.cpp:2670
+#: gui/options.cpp:2682
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Sprog for ScummVM-brugerflade"
-#: gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2708
#, fuzzy
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "Skift GUI-sproget til spilsproget"
-#: gui/options.cpp:2697
+#: gui/options.cpp:2709
#, fuzzy
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
@@ -2278,11 +2278,11 @@ msgstr ""
"bruger ScummVMs gem- og indlæse-dialoger, så er de på det samme sprog som "
"spillet."
-#: gui/options.cpp:2709
+#: gui/options.cpp:2721
msgid "Use native system file browser"
msgstr "Brug systemets egen filbrowser"
-#: gui/options.cpp:2710
+#: gui/options.cpp:2722
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -2290,81 +2290,81 @@ msgstr ""
"Brug systemets egen filbrowser i stedet for ScummVMs til at vælge en fil "
"eller mappe."
-#: gui/options.cpp:2717
+#: gui/options.cpp:2729
#, fuzzy
msgid "Download Icons"
msgstr "Download"
-#: gui/options.cpp:2717
+#: gui/options.cpp:2729
#, fuzzy
msgid "Check on the scummvm.org website for updates of icon packs"
msgstr "Søg efter opdateringer ..."
-#: gui/options.cpp:2723
+#: gui/options.cpp:2735
msgid "Autosave:"
msgstr "Autogem:"
-#: gui/options.cpp:2725
+#: gui/options.cpp:2737
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autogem:"
-#: gui/options.cpp:2736
+#: gui/options.cpp:2748
msgid "Random seed:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2736
+#: gui/options.cpp:2748
msgid "Seed for initializing all random number generators"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2744
+#: gui/options.cpp:2756
#, fuzzy
msgid "Debug level:"
msgstr "Fejlsøger"
#. I18N: Debug level -1, no messages
-#: gui/options.cpp:2748 gui/options.cpp:2887
+#: gui/options.cpp:2760 gui/options.cpp:2899
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#. I18N: Debug level 11, all messages
-#: gui/options.cpp:2754
+#: gui/options.cpp:2766
msgid "11 (all)"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2758
+#: gui/options.cpp:2770
#, fuzzy
msgid "Enable Discord integration"
msgstr "Aktivér indholdscensurering"
-#: gui/options.cpp:2759
+#: gui/options.cpp:2771
msgid ""
"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
"client is running."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2769 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2781 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "Opdateringssøgning:"
-#: gui/options.cpp:2769
+#: gui/options.cpp:2781
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Hvor ofte skal der søges efter opdateringer til ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2780
+#: gui/options.cpp:2792
msgid "Check now"
msgstr "Søg nu"
-#: gui/options.cpp:2788
+#: gui/options.cpp:2800
msgid "Active storage:"
msgstr "Aktivt lager:"
-#: gui/options.cpp:2788
+#: gui/options.cpp:2800
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Aktivér lagring i skyen"
-#: gui/options.cpp:2797
+#: gui/options.cpp:2809
#, fuzzy
#| msgctxt "lowres"
#| msgid ""
@@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr ""
"4. Lageret er endnu ikke aktiveret. Bekræft at brugernavnet er korrekt og "
"aktivér det:"
-#: gui/options.cpp:2799
+#: gui/options.cpp:2811
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable "
@@ -2388,104 +2388,104 @@ msgstr ""
"4. Lageret er endnu ikke aktiveret. Bekræft at brugernavnet er korrekt og "
"aktivér det:"
-#: gui/options.cpp:2800
+#: gui/options.cpp:2812
msgid "Enable storage"
msgstr "Aktivér lager"
-#: gui/options.cpp:2800
+#: gui/options.cpp:2812
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr "Bekræft at du vil bruge kontoen til dette lager"
-#: gui/options.cpp:2802 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2814 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "Bruger:"
-#: gui/options.cpp:2802
+#: gui/options.cpp:2814
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Brugernavn for lagringen"
-#: gui/options.cpp:2803
+#: gui/options.cpp:2815
msgid "<none>"
msgstr "<ingen>"
-#: gui/options.cpp:2805
+#: gui/options.cpp:2817
msgid "Used space:"
msgstr "Udnyttet plads:"
-#: gui/options.cpp:2805
+#: gui/options.cpp:2817
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Plads brugt af ScummVM's gemte spil på lagringen"
-#: gui/options.cpp:2808
+#: gui/options.cpp:2820
msgid "Last sync:"
msgstr "Sidste synkronisering:"
-#: gui/options.cpp:2808
+#: gui/options.cpp:2820
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "Sidste gang gemte spil blev synkroniseret med dette lager"
-#: gui/options.cpp:2809 gui/options.cpp:3730
+#: gui/options.cpp:2821 gui/options.cpp:3742
msgid "<never>"
msgstr "<aldrig>"
-#: gui/options.cpp:2811
+#: gui/options.cpp:2823
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Gemte spil synkroniseres automatisk ved start, efter gemning og ved "
"indlæsning."
-#: gui/options.cpp:2813
+#: gui/options.cpp:2825
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Gemte spil synkroniseres automatisk ved start, efter gemning og ved "
"indlæsning."
-#: gui/options.cpp:2814
+#: gui/options.cpp:2826
msgid "Sync now"
msgstr "Synkroniser nu"
-#: gui/options.cpp:2814
+#: gui/options.cpp:2826
msgid "Start saved games sync"
msgstr "Start synkronisering af gemte spil"
-#: gui/options.cpp:2817
+#: gui/options.cpp:2829
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Du kan downloade spilfiler fra din ScummVM-mappe i skyen:"
-#: gui/options.cpp:2819
+#: gui/options.cpp:2831
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Du kan downloade spilfiler fra din ScummVM-mappe i skyen:"
-#: gui/options.cpp:2820
+#: gui/options.cpp:2832
msgid "Download game files"
msgstr "Download spilfiler"
-#: gui/options.cpp:2820
+#: gui/options.cpp:2832
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Ã
bn downloadmanager-dialog"
-#: gui/options.cpp:2823
+#: gui/options.cpp:2835
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Skift konto for dette lager ved at afbryde og oprette forbindelse igen:"
-#: gui/options.cpp:2825
+#: gui/options.cpp:2837
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Skift konto for dette lager ved at afbryde og oprette forbindelse igen:"
-#: gui/options.cpp:2826
+#: gui/options.cpp:2838
msgid "Disconnect"
msgstr "Afbryd forbindelsen"
-#: gui/options.cpp:2826
+#: gui/options.cpp:2838
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "Stop med at bruge lageret på denne enhed"
-#: gui/options.cpp:2829
+#: gui/options.cpp:2841
#, fuzzy
#| msgctxt "lowres"
#| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
@@ -2493,78 +2493,78 @@ msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet!"
msgstr "Lageret er endnu ikke tilsluttet! Tilslut ved at,"
-#: gui/options.cpp:2831
+#: gui/options.cpp:2843
#, fuzzy
#| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgid "This storage is not connected yet!"
msgstr "Lageret er endnu ikke tilsluttet! Tilslut ved at,"
-#: gui/options.cpp:2832
+#: gui/options.cpp:2844
#, fuzzy
#| msgid "3. Connect"
msgid "Connect"
msgstr "3. Tilslut"
-#: gui/options.cpp:2832
+#: gui/options.cpp:2844
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "Forbind din lagringskonto i skyen"
-#: gui/options.cpp:2846
+#: gui/options.cpp:2858
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/-sti:"
-#: gui/options.cpp:2846 gui/options.cpp:2848 gui/options.cpp:2849
+#: gui/options.cpp:2858 gui/options.cpp:2860 gui/options.cpp:2861
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "Vælg hvilken mappe som skal vises som /root/ i filhåndteringen"
-#: gui/options.cpp:2848
+#: gui/options.cpp:2860
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/-sti:"
-#: gui/options.cpp:2854
+#: gui/options.cpp:2866
msgid "Server's port:"
msgstr "Serverens port:"
-#: gui/options.cpp:2854
+#: gui/options.cpp:2866
msgid "Port for server to use"
msgstr "Port som serveren skal bruge"
-#: gui/options.cpp:2859
+#: gui/options.cpp:2871
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Kør server for at håndtere filer med browser (i det samme netværk)."
-#: gui/options.cpp:2860
+#: gui/options.cpp:2872
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Serveren stopper hvis indstillingsdialogen lukkes."
-#: gui/options.cpp:2862
+#: gui/options.cpp:2874
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Kør server for at håndtere filer med browser (i det samme netværk)."
-#: gui/options.cpp:2863
+#: gui/options.cpp:2875
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Serveren stopper hvis indstillingsdialogen lukkes."
-#: gui/options.cpp:2874
+#: gui/options.cpp:2886
msgid "Use Text to speech"
msgstr "Brug tekst til tale"
-#: gui/options.cpp:2874
+#: gui/options.cpp:2886
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "Læser teksten i brugerfladen når musemarkøren holdes over."
-#: gui/options.cpp:2955
+#: gui/options.cpp:2967
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorere"
-#: gui/options.cpp:2956
+#: gui/options.cpp:2968
msgid "Disable autosave"
msgstr "Slå autogem fra"
-#: gui/options.cpp:2957
+#: gui/options.cpp:2969
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -2578,7 +2578,7 @@ msgstr ""
"ved at overskrive dit gemte spil).\n"
"Liste med spil:\n"
-#: gui/options.cpp:2966
+#: gui/options.cpp:2978
msgid ""
"\n"
"And more..."
@@ -2586,31 +2586,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Og mere..."
-#: gui/options.cpp:2967 engines/engine.cpp:638
+#: gui/options.cpp:2979 engines/engine.cpp:638
msgid "Move"
msgstr "Flyt"
-#: gui/options.cpp:2986
+#: gui/options.cpp:2998
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr "FEJL: Kunne ikke flytte følgende gemte spil:\n"
-#: gui/options.cpp:3083
+#: gui/options.cpp:3095
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Kunne ikke ændre lagring i sky!"
-#: gui/options.cpp:3086
+#: gui/options.cpp:3098
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "En anden lagring i skyen er allerede aktiv."
-#: gui/options.cpp:3202
+#: gui/options.cpp:3214
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Tema understøtter ikke valgte sprog!"
-#: gui/options.cpp:3205
+#: gui/options.cpp:3217
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Tema kunne ikke indlæses!"
-#: gui/options.cpp:3208
+#: gui/options.cpp:3220
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -2618,46 +2618,46 @@ msgstr ""
"\n"
"Diverse indstillinger vil blive genskabt."
-#: gui/options.cpp:3280
+#: gui/options.cpp:3292
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Vælg mappe for GUI-temaer"
-#: gui/options.cpp:3290
+#: gui/options.cpp:3302
#, fuzzy
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr "Vælg mappe for GUI-temaer"
-#: gui/options.cpp:3301
+#: gui/options.cpp:3313
#, fuzzy
#| msgid "Select directory for plugins"
msgid "Select directory for DLC downloads"
msgstr "Vælg mappe for plugins"
-#: gui/options.cpp:3312
+#: gui/options.cpp:3324
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Vælg mappe for ekstra filer"
-#: gui/options.cpp:3323
+#: gui/options.cpp:3335
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Vælg mappe for plugins"
-#: gui/options.cpp:3337
+#: gui/options.cpp:3349
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Vælg mappe for filhåndteringen /root/"
-#: gui/options.cpp:3516
+#: gui/options.cpp:3528
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Lageret arbejder nu. Vil du afbryde det?"
-#: gui/options.cpp:3525
+#: gui/options.cpp:3537
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr "Vent indtil aktuel lagring er færdig og prøv igen."
-#: gui/options.cpp:3728 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:3740 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
msgid "<right now>"
msgstr "<lige nu>"
-#: gui/options.cpp:3873
+#: gui/options.cpp:3885
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2665,13 +2665,13 @@ msgstr ""
"Anmodning mislykkedes.\n"
"Tjek din internetforbindelse."
-#: gui/options.cpp:3897
+#: gui/options.cpp:3909
msgid ""
"A test pattern should be displayed.\n"
"Do you want to keep these shader scaler settings?"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3900
+#: gui/options.cpp:3912
#, c-format
msgid "Reverting automatically in %d seconds"
msgstr ""
diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po
index 482b499196e..a12cdc34542 100644
--- a/po/de_DE.po
+++ b/po/de_DE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-27 22:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-05 23:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-17 07:56+0000\n"
"Last-Translator: Lothar Serra Mari <lothar.serramari at scummvm.org>\n"
"Language-Team: German <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Pfad hoch"
#: gui/downloadpacksdialog.cpp:464 gui/editgamedialog.cpp:340
#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/integrity-dialog.cpp:118
#: gui/integrity-dialog.cpp:169 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2415
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2427
#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
#: gui/recorderdialog.cpp:212 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:456
@@ -164,23 +164,23 @@ msgstr ""
"In diesem Modus muss der lokale Webserver laufen,\n"
"damit dein Browser die Daten zu ScummVM weiterleiten kann"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3814
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3826
msgid "Stop server"
msgstr "Server anhalten"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2841
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2853
msgid "Run server"
msgstr "Server starten"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3815
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3827
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Lokalen Webserver anhalten"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2841
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2853
msgid "Run local webserver"
msgstr "Startet den lokalen Webserver"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2842 gui/options.cpp:3822
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2854 gui/options.cpp:3834
msgid "Not running"
msgstr "Nicht gestartet"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr ""
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
#: gui/downloaddialog.cpp:152 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:421 gui/launcher.cpp:450
-#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3516 gui/options.cpp:3899
+#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3528 gui/options.cpp:3911
#: base/main.cpp:585 backends/events/default/default-events.cpp:193
#: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:100
#: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:366
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Ja"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
#: gui/downloaddialog.cpp:153 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:421 gui/launcher.cpp:450
-#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3516 gui/options.cpp:3899
+#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3528 gui/options.cpp:3911
#: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:100
#: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:366
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:606 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:639
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "JSON-Code ist fehlerhaft."
#: gui/editgamedialog.cpp:341 gui/editrecorddialog.cpp:67
#: gui/integrity-dialog.cpp:176 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
#: gui/launcher.cpp:558 gui/launcher.cpp:562 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2417 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2429 gui/predictivedialog.cpp:69
#: gui/saveload-dialog.cpp:1244 dists/android.strings.xml.cpp:33
#: engines/engine.cpp:586 engines/engine.cpp:609
#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "JSON-Fehler."
msgid "Interrupted."
msgstr "Abgebrochen."
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3507
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3519
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr ""
"sollen"
#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/dump-all-dialogs.cpp:99
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:122 gui/editgamedialog.cpp:578 gui/launcher.cpp:314
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:122 gui/editgamedialog.cpp:579 gui/launcher.cpp:314
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Verzeichnis mit Spieldateien auswählen"
@@ -553,11 +553,11 @@ msgstr ""
msgid "Proceed"
msgstr "Fortfahren"
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3351
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3363
msgid "icon packs"
msgstr "Icon-Packs"
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3362
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3374
msgid "shader packs"
msgstr "Shader-Packs"
@@ -569,11 +569,11 @@ msgstr "Spiel auswählen:"
msgid "Game"
msgstr "Spiel"
-#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2070 gui/options.cpp:2251
+#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2082 gui/options.cpp:2263
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
-#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2070 gui/options.cpp:2251
+#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2082 gui/options.cpp:2263
#: backends/graphics/atari/atari-graphics.cpp:1003
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:485
msgid "Graphics"
@@ -588,11 +588,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Globale Grafik-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:2285 engines/dialogs.cpp:346
+#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:2297 engines/dialogs.cpp:346
msgid "Keymaps"
msgstr "Tastaturbelegung"
-#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:2297 engines/dialogs.cpp:358
+#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:2309 engines/dialogs.cpp:358
msgid "Backend"
msgstr "Backend"
@@ -605,7 +605,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "Globale Backend-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:2315 engines/dialogs.cpp:321
+#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:2327 engines/dialogs.cpp:321
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -618,11 +618,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Globale Audio-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2320
+#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2332
msgid "Volume"
msgstr "Lautstärke"
-#: gui/editgamedialog.cpp:236 gui/options.cpp:2322
+#: gui/editgamedialog.cpp:236 gui/options.cpp:2334
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Lautstärke"
@@ -636,7 +636,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Globale Lautstärke-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2330
+#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2342
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -649,7 +649,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Globale MIDI-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2336
+#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2348
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -662,11 +662,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Globale MT-32-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:2343
+#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:2355
msgid "Paths"
msgstr "Pfade"
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:2345
+#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:2357
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Pfade"
@@ -688,7 +688,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Spielpfad:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:303 gui/options.cpp:2554
+#: gui/editgamedialog.cpp:303 gui/options.cpp:2566
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extras:"
@@ -697,33 +697,33 @@ msgstr "Extras:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Legt das Verzeichnis für zusätzliche Spieldateien fest"
-#: gui/editgamedialog.cpp:305 gui/options.cpp:2556
+#: gui/editgamedialog.cpp:305 gui/options.cpp:2568
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extras:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/options.cpp:2529 gui/options.cpp:2557
-#: gui/options.cpp:2566 gui/options.cpp:2849
+#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/options.cpp:2541 gui/options.cpp:2569
+#: gui/options.cpp:2578 gui/options.cpp:2861
#: backends/platform/libretro/src/libretro-options-widget.cpp:244
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Standard"
-#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/options.cpp:2518
+#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/options.cpp:2530
msgid "Save Path:"
msgstr "Spielstände:"
#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:314
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2518 gui/options.cpp:2520
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2530 gui/options.cpp:2532
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Legt fest, wo die Spielstände gespeichert werden"
-#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2520
+#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2532
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Spielstände:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:1839 gui/options.cpp:2521
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:1851 gui/options.cpp:2533
#: backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "Standard"
@@ -781,11 +781,11 @@ msgstr ""
"Sprache des Spiels. Diese Funktion wird eine spanische Version des Spiels "
"nicht in eine deutsche verwandeln"
-#: gui/editgamedialog.cpp:365 gui/editgamedialog.cpp:380 gui/options.cpp:1608
-#: gui/options.cpp:1623 gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1654
-#: gui/options.cpp:1671 gui/options.cpp:1707 gui/options.cpp:1723
-#: gui/options.cpp:2139 gui/options.cpp:2599 gui/options.cpp:2673
-#: gui/options.cpp:2889 gui/options.cpp:3394 audio/null.cpp:45
+#: gui/editgamedialog.cpp:365 gui/editgamedialog.cpp:380 gui/options.cpp:1620
+#: gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1652 gui/options.cpp:1666
+#: gui/options.cpp:1683 gui/options.cpp:1719 gui/options.cpp:1735
+#: gui/options.cpp:2151 gui/options.cpp:2611 gui/options.cpp:2685
+#: gui/options.cpp:2901 gui/options.cpp:3406 audio/null.cpp:45
#: backends/platform/android/options.cpp:150
#: backends/platform/android/options.cpp:151
#: backends/platform/android/options.cpp:179
@@ -810,25 +810,25 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Plattform:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:558 gui/options.cpp:3418
+#: gui/editgamedialog.cpp:559 gui/options.cpp:3430
msgid "Select SoundFont"
msgstr "SoundFont auswählen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:597
+#: gui/editgamedialog.cpp:598
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Verzeichnis mit zusätzlichen Dateien auswählen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:610 gui/options.cpp:3264
+#: gui/editgamedialog.cpp:611 gui/options.cpp:3276
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Verzeichnis für Spielstände auswählen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:3271
+#: gui/editgamedialog.cpp:618 gui/options.cpp:3283
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"In das gewählte Verzeichnis kann nicht geschrieben werden. Bitte ein anderes "
"auswählen."
-#: gui/editgamedialog.cpp:622
+#: gui/editgamedialog.cpp:623
msgid ""
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
"want your saved games to sync, use default directory."
@@ -837,7 +837,7 @@ msgstr ""
"Wenn Sie Ihre Spielstände synchronisieren möchten, verwenden Sie das "
"Standard-Verzeichnis."
-#: gui/editgamedialog.cpp:656
+#: gui/editgamedialog.cpp:657
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "Diese Spiel-ID ist bereits vergeben. Bitte eine andere wählen."
@@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "Dreieck"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2363
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2375
msgid "Misc"
msgstr "Sonstiges"
@@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr ""
"Möchten Sie wirklich alle FluidSynth-Einstellungen auf ihre Standard-Werte "
"zurücksetzen?"
-#: gui/gui-manager.cpp:161 gui/options.cpp:2354
+#: gui/gui-manager.cpp:161 gui/options.cpp:2366
msgid "GUI"
msgstr "Grafische Benutzeroberfläche"
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr ""
"Trading Zone und andere Auktions-Seiten eine gute Anlaufstelle. Achte auf "
"fehlerhafte Spiele und illegale Kopien.\n"
-#: gui/helpdialog.cpp:68 gui/options.cpp:2375
+#: gui/helpdialog.cpp:68 gui/options.cpp:2387
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"
@@ -1749,275 +1749,275 @@ msgstr "50% - Kleiner"
msgid "25% - Smallest"
msgstr "25% - Am kleinsten"
-#: gui/options.cpp:845
+#: gui/options.cpp:857
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Folgende Grafikoptionen konnten nicht geändert werden:"
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:869
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "der Videomodus konnte nicht geändert werden"
-#: gui/options.cpp:870
+#: gui/options.cpp:882
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "der Skaliermodus konnte nicht geändert werden"
-#: gui/options.cpp:876
+#: gui/options.cpp:888
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "Die Einstellung für das Seitenverhältnis konnte nicht geändert werden"
-#: gui/options.cpp:882
+#: gui/options.cpp:894
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "Vollbildeinstellung konnte nicht geändert werden"
-#: gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:900
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "Die Filtereinstellung konnte nicht geändert werden"
-#: gui/options.cpp:894
+#: gui/options.cpp:906
msgid "the vsync setting could not be changed"
msgstr "Die VSync-Einstellung konnte nicht geändert werden"
-#: gui/options.cpp:908
+#: gui/options.cpp:920
msgid "the shader could not be changed"
msgstr "der Shader konnte nicht geändert werden"
-#: gui/options.cpp:1436
+#: gui/options.cpp:1448
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Touchpad-Mausmodus"
-#: gui/options.cpp:1441
+#: gui/options.cpp:1453
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Zeiger-Geschw.:"
-#: gui/options.cpp:1441 gui/options.cpp:1443 gui/options.cpp:1444
+#: gui/options.cpp:1453 gui/options.cpp:1455 gui/options.cpp:1456
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Zeiger-Geschwindigkeit der Tastatur- bzw. Joystick-Maus"
-#: gui/options.cpp:1443
+#: gui/options.cpp:1455
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Zeiger-Geschw.:"
-#: gui/options.cpp:1454
+#: gui/options.cpp:1466
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joystick-Totzone:"
-#: gui/options.cpp:1454 gui/options.cpp:1456 gui/options.cpp:1457
+#: gui/options.cpp:1466 gui/options.cpp:1468 gui/options.cpp:1469
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Totzone des analogen Joysticks"
-#: gui/options.cpp:1456
+#: gui/options.cpp:1468
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joystick-Totzone:"
-#: gui/options.cpp:1552
+#: gui/options.cpp:1564
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr "%d versteckte Errungeschaften übrig"
-#: gui/options.cpp:1557
+#: gui/options.cpp:1569
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr "Errungenschaften freigeschaltet: %d/%d"
-#: gui/options.cpp:1603
+#: gui/options.cpp:1615
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Grafikmodus:"
-#: gui/options.cpp:1619
+#: gui/options.cpp:1631
msgid "Render mode:"
msgstr "Render-Modus:"
-#: gui/options.cpp:1619 gui/options.cpp:1622
+#: gui/options.cpp:1631 gui/options.cpp:1634
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Spezielle Dithering-Methoden unterstützt von manchen Spielen"
-#: gui/options.cpp:1635
+#: gui/options.cpp:1647
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Skaliermodus:"
-#: gui/options.cpp:1651
+#: gui/options.cpp:1663
msgid "Scaler:"
msgstr "Skalierung:"
-#: gui/options.cpp:1666
+#: gui/options.cpp:1678
msgid "Rotation mode:"
msgstr "Rotations-Modus:"
-#: gui/options.cpp:1680
+#: gui/options.cpp:1692
msgid "Shader:"
msgstr "Shader:"
-#: gui/options.cpp:1680 gui/options.cpp:1682 gui/options.cpp:1683
+#: gui/options.cpp:1692 gui/options.cpp:1694 gui/options.cpp:1695
msgid "Specifies path to the shader used for scaling the game screen"
msgstr ""
"Legt das Verzeichnis für Shader zur Skalierung des Spiel-Bildschirms fest"
-#: gui/options.cpp:1682
+#: gui/options.cpp:1694
msgctxt "lowres"
msgid "Shader Path:"
msgstr "Shader-Pfad:"
-#: gui/options.cpp:1683
+#: gui/options.cpp:1695
msgctxt "shader"
msgid "None"
msgstr "Keine"
-#: gui/options.cpp:1688
+#: gui/options.cpp:1700
msgid "Download Shaders"
msgstr "Shader herunterladen"
-#: gui/options.cpp:1688
+#: gui/options.cpp:1700
msgid "Check on the scummvm.org website for updates of shader packs"
msgstr "Prüft die scummvm.org-Webseite auf Aktualisierungen für Shader-Packs"
-#: gui/options.cpp:1694 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:476
+#: gui/options.cpp:1706 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:476
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Vollbildmodus"
-#: gui/options.cpp:1697
+#: gui/options.cpp:1709
msgid "V-Sync"
msgstr "V-Sync"
-#: gui/options.cpp:1697
+#: gui/options.cpp:1709
msgid ""
"Wait for the vertical sync to refresh the screen in order to prevent tearing "
"artifacts"
msgstr "Warte auf vertikale Synchronisation, um Tearing-Artefakte zu vermeiden"
-#: gui/options.cpp:1702
+#: gui/options.cpp:1714
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "3D-Renderer:"
-#: gui/options.cpp:1704
+#: gui/options.cpp:1716
msgctxt "lowres"
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "Spiele-3D-Renderer:"
-#: gui/options.cpp:1721
+#: gui/options.cpp:1733
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "3D Anti-Aliasing:"
-#: gui/options.cpp:1725 engines/mohawk/dialogs.cpp:364
+#: gui/options.cpp:1737 engines/mohawk/dialogs.cpp:364
msgid "Disabled"
msgstr "Ausgeschaltet"
-#: gui/options.cpp:1733
+#: gui/options.cpp:1745
msgid "Filter graphics"
msgstr "Bilineare Filterung"
-#: gui/options.cpp:1733
+#: gui/options.cpp:1745
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Verwende bilineare Filterung zur Grafik-Skalierung"
-#: gui/options.cpp:1737
+#: gui/options.cpp:1749
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Seitenverhältnis korrigieren"
-#: gui/options.cpp:1737
+#: gui/options.cpp:1749
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "Korrigiere das Seitenverhältnis bei der Darstellung von Spielen"
-#: gui/options.cpp:1754
+#: gui/options.cpp:1766
msgid "Preferred device:"
msgstr "Bevorzugtes Gerät:"
-#: gui/options.cpp:1754
+#: gui/options.cpp:1766
msgid "Music device:"
msgstr "Musikgerät:"
-#: gui/options.cpp:1754 gui/options.cpp:1756
+#: gui/options.cpp:1766 gui/options.cpp:1768
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr ""
"Legt das bevorzugte Audio-Wiedergabegerät oder den Soundkarten-Emulator fest"
-#: gui/options.cpp:1754 gui/options.cpp:1756 gui/options.cpp:1757
+#: gui/options.cpp:1766 gui/options.cpp:1768 gui/options.cpp:1769
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Legt das Musikwiedergabe-Gerät oder den Soundkarten-Emulator fest"
-#: gui/options.cpp:1756
+#: gui/options.cpp:1768
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Standard-Gerät:"
-#: gui/options.cpp:1756
+#: gui/options.cpp:1768
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Musikgerät:"
-#: gui/options.cpp:1783
+#: gui/options.cpp:1795
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib-Emulator:"
-#: gui/options.cpp:1783 gui/options.cpp:1786
+#: gui/options.cpp:1795 gui/options.cpp:1798
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib wird für die Musik in vielen Spielen verwendet"
-#: gui/options.cpp:1799
+#: gui/options.cpp:1811
msgid "GM device:"
msgstr "GM-Gerät:"
-#: gui/options.cpp:1799
+#: gui/options.cpp:1811
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr ""
"Legt das standardmäÃige Musikwiedergabe-Gerät für General-MIDI-Ausgabe fest"
-#: gui/options.cpp:1810
+#: gui/options.cpp:1822
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Keine General-MIDI-Musik"
-#: gui/options.cpp:1821 gui/options.cpp:1890
+#: gui/options.cpp:1833 gui/options.cpp:1902
msgid "Use first available device"
msgstr "Erstes verfügbares Gerät"
-#: gui/options.cpp:1833
+#: gui/options.cpp:1845
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1833 gui/options.cpp:1835 gui/options.cpp:1843
+#: gui/options.cpp:1845 gui/options.cpp:1847 gui/options.cpp:1855
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFonts werden von einigen Soundkarten, FluidSynth und Timidity "
"unterstützt"
-#: gui/options.cpp:1835
+#: gui/options.cpp:1847
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1841
+#: gui/options.cpp:1853
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Kein SoundFont"
-#: gui/options.cpp:1848
+#: gui/options.cpp:1860
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Gemischter AdLib/MIDI-Modus"
-#: gui/options.cpp:1848
+#: gui/options.cpp:1860
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Kombiniert MIDI-Musik mit AdLib-Soundeffekten"
-#: gui/options.cpp:1851
+#: gui/options.cpp:1863
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI-Lautstärke:"
-#: gui/options.cpp:1861
+#: gui/options.cpp:1873
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "MT-32-Gerät:"
-#: gui/options.cpp:1861
+#: gui/options.cpp:1873
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Legt das standardmäÃige Audio-Wiedergabegerät für die Ausgabe von Roland "
"MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 fest"
-#: gui/options.cpp:1866
+#: gui/options.cpp:1878
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Echte Roland MT-32 (GM-Emulation deaktiviert)"
-#: gui/options.cpp:1866 gui/options.cpp:1868
+#: gui/options.cpp:1878 gui/options.cpp:1880
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -2025,16 +2025,16 @@ msgstr ""
"Wählen Sie dies aus, wenn Sie ein echtes Roland-kompatibles Soundgerät "
"verwenden"
-#: gui/options.cpp:1868
+#: gui/options.cpp:1880
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Echte Roland MT-32 (keine GM-Emulation)"
-#: gui/options.cpp:1871
+#: gui/options.cpp:1883
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland-GS-Gerät (MT-32-Zuweisungen aktivieren)"
-#: gui/options.cpp:1871
+#: gui/options.cpp:1883
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -2042,140 +2042,140 @@ msgstr ""
"Auswählen, wenn Sie ausbessernde Instrumentzuweisungen aktivieren möchten, "
"um MT-32 auf einem Roland-GS-Gerät zu emulieren"
-#: gui/options.cpp:1880
+#: gui/options.cpp:1892
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Keine Roland-MT-32-Musik"
-#: gui/options.cpp:1907
+#: gui/options.cpp:1919
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text und Sprache:"
-#: gui/options.cpp:1911 gui/options.cpp:1921
+#: gui/options.cpp:1923 gui/options.cpp:1933
msgid "Speech"
msgstr "Sprache"
-#: gui/options.cpp:1912 gui/options.cpp:1922
+#: gui/options.cpp:1924 gui/options.cpp:1934
msgid "Subtitles"
msgstr "Untertitel"
-#: gui/options.cpp:1913
+#: gui/options.cpp:1925
msgid "Both"
msgstr "Beides"
-#: gui/options.cpp:1915
+#: gui/options.cpp:1927
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Untertitel-Tempo:"
-#: gui/options.cpp:1917
+#: gui/options.cpp:1929
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text und Sprache:"
-#: gui/options.cpp:1921
+#: gui/options.cpp:1933
msgid "Spch"
msgstr "Spr."
-#: gui/options.cpp:1922
+#: gui/options.cpp:1934
msgid "Subs"
msgstr "Text"
-#: gui/options.cpp:1923
+#: gui/options.cpp:1935
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "S+T"
-#: gui/options.cpp:1923
+#: gui/options.cpp:1935
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Untertitel anzeigen und Sprachausgabe aktivieren"
-#: gui/options.cpp:1925
+#: gui/options.cpp:1937
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Text-Tempo:"
-#: gui/options.cpp:1947
+#: gui/options.cpp:1959
msgid "Music volume:"
msgstr "Musiklautstärke:"
-#: gui/options.cpp:1949
+#: gui/options.cpp:1961
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Musiklautstärke:"
-#: gui/options.cpp:1958
+#: gui/options.cpp:1970
msgid "Mute all"
msgstr "Stumm"
-#: gui/options.cpp:1961
+#: gui/options.cpp:1973
msgid "SFX volume:"
msgstr "Effektlautstärke:"
-#: gui/options.cpp:1961 gui/options.cpp:1963 gui/options.cpp:1966
+#: gui/options.cpp:1973 gui/options.cpp:1975 gui/options.cpp:1978
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Lautstärke spezieller Geräusch-Effekte"
-#: gui/options.cpp:1963
+#: gui/options.cpp:1975
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Effektlautst.:"
-#: gui/options.cpp:1973
+#: gui/options.cpp:1985
msgid "Speech volume:"
msgstr "Sprachlautstärke:"
-#: gui/options.cpp:1975
+#: gui/options.cpp:1987
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Sprachlautst.:"
-#: gui/options.cpp:2263
+#: gui/options.cpp:2275
msgid "Control"
msgstr "Steuerung"
-#: gui/options.cpp:2377
+#: gui/options.cpp:2389
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"
-#: gui/options.cpp:2393
+#: gui/options.cpp:2405
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2395
+#: gui/options.cpp:2407
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2404
+#: gui/options.cpp:2416
msgid "Accessibility"
msgstr "Eingabehilfen"
-#: gui/options.cpp:2406
+#: gui/options.cpp:2418
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "Eingabehilfen"
-#: gui/options.cpp:2415
+#: gui/options.cpp:2427
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr "Ãnderungen verwerfen und diesen Dialog schlieÃen"
-#: gui/options.cpp:2416
+#: gui/options.cpp:2428
msgid "Apply"
msgstr "Ãbernehmen"
-#: gui/options.cpp:2416
+#: gui/options.cpp:2428
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr "Anderungen anwenden, ohne diesen Dialog zu schlieÃen"
-#: gui/options.cpp:2417
+#: gui/options.cpp:2429
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr "Ãnderungen anwenden und Dialog schlieÃen"
-#: gui/options.cpp:2507
+#: gui/options.cpp:2519
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "FluidSynth-Einstellungen"
-#: gui/options.cpp:2521
+#: gui/options.cpp:2533
msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
@@ -2184,92 +2184,92 @@ msgstr ""
"rote Markierung bedeutet, dass das Verzeichnis nur temporär gesetzt ist und "
"nicht gespeichert wird"
-#: gui/options.cpp:2526
+#: gui/options.cpp:2538
msgid "Theme Path:"
msgstr "Themes:"
-#: gui/options.cpp:2528
+#: gui/options.cpp:2540
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Themes:"
-#: gui/options.cpp:2534
+#: gui/options.cpp:2546
msgid "Icon Path:"
msgstr "Icon-Pfad:"
-#: gui/options.cpp:2536
+#: gui/options.cpp:2548
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "Icon-Pfad:"
-#: gui/options.cpp:2537 gui/options.cpp:2547
+#: gui/options.cpp:2549 gui/options.cpp:2559
msgctxt "path"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: gui/options.cpp:2544
+#: gui/options.cpp:2556
msgid "DLC Path:"
msgstr "DLC-Pfad:"
-#: gui/options.cpp:2546
+#: gui/options.cpp:2558
msgctxt "lowres"
msgid "DLC Path:"
msgstr "DLC-Pfad:"
-#: gui/options.cpp:2554 gui/options.cpp:2556 gui/options.cpp:2557
+#: gui/options.cpp:2566 gui/options.cpp:2568 gui/options.cpp:2569
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Legt das Verzeichnis für zusätzliche Spieldateien für alle Spiele in ScummVM "
"fest"
-#: gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2575
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins:"
-#: gui/options.cpp:2565
+#: gui/options.cpp:2577
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins:"
-#: gui/options.cpp:2575
+#: gui/options.cpp:2587
msgid "ScummVM config path: "
msgstr "ScummVM-Konfiguration: "
-#: gui/options.cpp:2589
+#: gui/options.cpp:2601
msgid "ScummVM log path: "
msgstr "Pfad zum ScummVM-Log: "
-#: gui/options.cpp:2594
+#: gui/options.cpp:2606
msgid "View"
msgstr "Log öffnen"
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2604 gui/options.cpp:3394
+#: gui/options.cpp:2616 gui/options.cpp:3406
msgid "Last browser path: "
msgstr "Zuletzt aufgerufener Datei-Pfad: "
-#: gui/options.cpp:2609
+#: gui/options.cpp:2621
msgid "Theme:"
msgstr "Theme:"
-#: gui/options.cpp:2614
+#: gui/options.cpp:2626
msgid "GUI scale:"
msgstr "GUI-Skalierung:"
-#: gui/options.cpp:2631
+#: gui/options.cpp:2643
#, c-format
msgid "%d%% - Custom"
msgstr "%d%% - Benutzerdefiniert"
-#: gui/options.cpp:2635
+#: gui/options.cpp:2647
msgid "GUI renderer:"
msgstr "GUI-Renderer:"
-#: gui/options.cpp:2648
+#: gui/options.cpp:2660
msgid "Return to the launcher when leaving a game"
msgstr "Beim Verlassen eines Spiels zum Launcher zurückkehren"
-#: gui/options.cpp:2649
+#: gui/options.cpp:2661
msgid ""
"Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
"(this feature is not supported by all games)."
@@ -2278,21 +2278,21 @@ msgstr ""
"beenden.\n"
"Dieses Feature wird nicht von allen Spielen unterstützt."
-#: gui/options.cpp:2656
+#: gui/options.cpp:2668
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr "Beim Verlassen um Bestätigung bitten"
-#: gui/options.cpp:2657
+#: gui/options.cpp:2669
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr ""
"Bittet beim Verlassen eines Spiels oder von ScummVM um eine zusätzliche "
"Bestätigung."
-#: gui/options.cpp:2663
+#: gui/options.cpp:2675
msgid "Disable fixed font scaling"
msgstr "Schrift-Skalierung deaktivieren"
-#: gui/options.cpp:2664
+#: gui/options.cpp:2676
msgid ""
"Do not upscale fixed size fonts in the GUI. This reduces artefacts on low "
"resolution screens"
@@ -2301,19 +2301,19 @@ msgstr ""
"Diese Einstellung reduziert Darstellungs-Artefakte auf niedrig auflösenden "
"Bildschirmen"
-#: gui/options.cpp:2670
+#: gui/options.cpp:2682
msgid "GUI language:"
msgstr "Sprache:"
-#: gui/options.cpp:2670
+#: gui/options.cpp:2682
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Sprache der ScummVM-Oberfläche"
-#: gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2708
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "Sprache der ScummVM-Oberfläche auf Spielsprache einstellen"
-#: gui/options.cpp:2697
+#: gui/options.cpp:2709
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -2324,11 +2324,11 @@ msgstr ""
"Verwendung der ScummVM-eigenen \"Speichern und Laden\"-Funktionalität "
"gleiche Sprachen verwendet werden."
-#: gui/options.cpp:2709
+#: gui/options.cpp:2721
msgid "Use native system file browser"
msgstr "Verwende betriebssystemeigenen Dateimanager"
-#: gui/options.cpp:2710
+#: gui/options.cpp:2722
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -2336,50 +2336,50 @@ msgstr ""
"Verwende zur Auswahl einer Datei oder eines Verzeichnisses den "
"betriebssystemeigenen Dateimanager anstelle des ScummVM-eigenen Auswahlmenüs."
-#: gui/options.cpp:2717
+#: gui/options.cpp:2729
msgid "Download Icons"
More information about the Scummvm-git-logs
mailing list