[Scummvm-git-logs] scummvm master -> 58445f1b09724d5b392d15bfd882157ee33a9221

criezy noreply at scummvm.org
Sat Dec 7 20:31:10 UTC 2024


This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .

Summary:
58445f1b09 I18N: Sync translations from branch-2-9


Commit: 58445f1b09724d5b392d15bfd882157ee33a9221
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/58445f1b09724d5b392d15bfd882157ee33a9221
Author: Thierry Crozat (criezy at scummvm.org)
Date: 2024-12-07T20:29:48Z

Commit Message:
I18N: Sync translations from branch-2-9

Changed paths:
    po/ar.po
    po/be-tarask.po
    po/be_BY.po
    po/ca_ES.po
    po/cs_CZ.po
    po/da.po
    po/de_DE.po
    po/el.po
    po/es_ES.po
    po/eu.po
    po/fi_FI.po
    po/fr_FR.po
    po/gl_ES.po
    po/he.po
    po/hi.po
    po/hu_HU.po
    po/it_IT.po
    po/ja.po
    po/ka.po
    po/ko.po
    po/nb_NO.po
    po/nl_NL.po
    po/nn_NO.po
    po/pl_PL.po
    po/pt_BR.po
    po/pt_PT.po
    po/ru_RU.po
    po/scummvm.pot
    po/sv_SE.po
    po/tr.po
    po/uk_UA.po
    po/zh.po
    po/zh_Hans.po
    po/zh_Hant.po


diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 502e3971395..2e08558ff63 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 2.8.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-16 07:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-06 09:48+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-03-26 11:16+0000\n"
 "Last-Translator: Malek Bellasfar <bellasfarmalek450 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -101,14 +101,14 @@ msgstr "اذهب للأعلى"
 #: gui/downloadpacksdialog.cpp:464 gui/editgamedialog.cpp:340
 #: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/integrity-dialog.cpp:118
 #: gui/integrity-dialog.cpp:169 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2415
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2427
 #: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
 #: gui/recorderdialog.cpp:212 gui/remotebrowser.cpp:59
 #: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:456
 #: gui/saveload-dialog.cpp:540 gui/saveload-dialog.cpp:839
 #: gui/saveload-dialog.cpp:1243 gui/shaderbrowser-dialog.cpp:80
 #: gui/themebrowser.cpp:54 gui/unknown-game-dialog.cpp:53 base/main.cpp:585
-#: dists/android.strings.xml.cpp:46 engines/engine.cpp:780
+#: dists/android.strings.xml.cpp:46 engines/engine.cpp:783
 #: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:65
 #: backends/events/default/default-events.cpp:193
 #: backends/events/default/default-events.cpp:217
@@ -172,23 +172,23 @@ msgid ""
 "so your browser can forward data to ScummVM"
 msgstr ""
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3814
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3826
 msgid "Stop server"
 msgstr "إيقاف الخادم"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2841
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2853
 msgid "Run server"
 msgstr "تشغيل الخادم"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3815
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3827
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "أوقف خادم الويب المحلي"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2841
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2853
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "قم بتشغيل خادم الويب المحلي"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2842 gui/options.cpp:3822
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2854 gui/options.cpp:3834
 msgid "Not running"
 msgstr "لا يعمل"
 
@@ -264,7 +264,7 @@ msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr "الصق الكود من الحافظة"
 
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:362 gui/launcher.cpp:317
-#: engines/dialogs.cpp:94 engines/engine.cpp:948 engines/mm/xeen/saves.cpp:259
+#: engines/dialogs.cpp:94 engines/engine.cpp:951 engines/mm/xeen/saves.cpp:259
 #: engines/parallaction/metaengine.cpp:125
 #: engines/parallaction/saveload.cpp:193 engines/pegasus/pegasus.cpp:388
 #: engines/tinsel/metaengine.cpp:329 engines/trecision/saveload.cpp:253
@@ -325,13 +325,13 @@ msgstr "تخزين آخر يعمل الآن. هل تريد مقاطعته؟"
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
 #: gui/downloaddialog.cpp:152 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:421 gui/launcher.cpp:450
-#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3516 gui/options.cpp:3899
+#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3528 gui/options.cpp:3911
 #: base/main.cpp:585 backends/events/default/default-events.cpp:193
 #: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:100
 #: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:366
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:606 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:639
 #: engines/parallaction/metaengine.cpp:143
-#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:929 engines/scumm/scumm.cpp:4124
+#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:929 engines/scumm/scumm.cpp:4134
 #: engines/toon/toon.cpp:1543
 msgid "Yes"
 msgstr "نعم"
@@ -339,12 +339,12 @@ msgstr "نعم"
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
 #: gui/downloaddialog.cpp:153 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:421 gui/launcher.cpp:450
-#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3516 gui/options.cpp:3899
+#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3528 gui/options.cpp:3911
 #: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:100
 #: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:366
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:606 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:639
 #: engines/parallaction/metaengine.cpp:149
-#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:929 engines/scumm/scumm.cpp:4124
+#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:929 engines/scumm/scumm.cpp:4134
 #: engines/toon/toon.cpp:1543
 msgid "No"
 msgstr "لا"
@@ -364,9 +364,9 @@ msgstr ""
 #: gui/editgamedialog.cpp:341 gui/editrecorddialog.cpp:67
 #: gui/integrity-dialog.cpp:176 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
 #: gui/launcher.cpp:558 gui/launcher.cpp:562 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2417 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2429 gui/predictivedialog.cpp:69
 #: gui/saveload-dialog.cpp:1244 dists/android.strings.xml.cpp:33
-#: engines/engine.cpp:583 engines/engine.cpp:606
+#: engines/engine.cpp:586 engines/engine.cpp:609
 #: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
 #: engines/agos/midi.cpp:320 engines/agos/midi.cpp:378
 #: engines/agos/midi.cpp:457 engines/buried/saveload.cpp:83
@@ -375,15 +375,15 @@ msgstr ""
 #: engines/groovie/script.cpp:665 engines/mtropolis/mtropolis.cpp:114
 #: engines/mtropolis/mtropolis.cpp:124 engines/parallaction/saveload.cpp:270
 #: engines/saga/music.cpp:102 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:76
-#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:926 engines/scumm/scumm.cpp:1262
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1296 engines/scumm/scumm.cpp:1316
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1706 engines/scumm/scumm.cpp:2193
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2209 engines/sky/compact.cpp:140
+#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:926 engines/scumm/scumm.cpp:1267
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1301 engines/scumm/scumm.cpp:1321
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1716 engines/scumm/scumm.cpp:2203
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2219 engines/sky/compact.cpp:140
 #: engines/sword1/animation.cpp:532 engines/sword1/animation.cpp:563
 #: engines/sword1/animation.cpp:571 engines/sword1/control.cpp:2813
 #: engines/sword1/logic.cpp:1732 engines/sword2/animation.cpp:426
 #: engines/sword2/animation.cpp:456 engines/sword2/animation.cpp:466
-#: engines/vcruise/vcruise.cpp:101 engines/vcruise/vcruise.cpp:111
+#: engines/vcruise/vcruise.cpp:98 engines/vcruise/vcruise.cpp:108
 #: engines/zvision/file/save_manager.cpp:225
 msgid "OK"
 msgstr "حسناً"
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "ملف rs غير صحيح."
 msgid "Interrupted."
 msgstr "التفاعل"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3507
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3519
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -444,7 +444,7 @@ msgid "Select directory where to download game data"
 msgstr "حدد المجلد حيث سيتم تنزيل بيانات اللعبة"
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/dump-all-dialogs.cpp:99
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:122 gui/editgamedialog.cpp:578 gui/launcher.cpp:314
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:122 gui/editgamedialog.cpp:579 gui/launcher.cpp:314
 msgid "Select directory with game data"
 msgstr "حدد المجلد الذي يحتوي على بيانات اللعبة"
 
@@ -573,11 +573,11 @@ msgstr ""
 msgid "Proceed"
 msgstr "واصل"
 
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3351
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3363
 msgid "icon packs"
 msgstr "حزم الرموز"
 
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3362
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3374
 msgid "shader packs"
 msgstr "حزم تظليل"
 
@@ -589,13 +589,13 @@ msgstr "اختر اللعبة:"
 msgid "Game"
 msgstr "اللعبة"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2070 gui/options.cpp:2251
+#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2082 gui/options.cpp:2263
 msgid "GFX"
 msgstr "GFX"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2070 gui/options.cpp:2251
-#: backends/graphics/atari/atari-graphics.cpp:1066
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:481
+#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2082 gui/options.cpp:2263
+#: backends/graphics/atari/atari-graphics.cpp:1003
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:485
 msgid "Graphics"
 msgstr "الرسومات"
 
@@ -608,11 +608,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "تجاوز إعدادات الرسوم العامة"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:2285 engines/dialogs.cpp:346
+#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:2297 engines/dialogs.cpp:346
 msgid "Keymaps"
 msgstr "خرائط المفاتيح"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:2297 engines/dialogs.cpp:358
+#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:2309 engines/dialogs.cpp:358
 msgid "Backend"
 msgstr "الخلفية"
 
@@ -625,7 +625,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global backend settings"
 msgstr "تجاوز إعدادات الخلفية العامة"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:2315 engines/dialogs.cpp:321
+#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:2327 engines/dialogs.cpp:321
 msgid "Audio"
 msgstr "الصوة"
 
@@ -638,11 +638,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "تجاوز إعدادات الصوت العامة"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2320
+#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2332
 msgid "Volume"
 msgstr "مستوى الصوت"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:236 gui/options.cpp:2322
+#: gui/editgamedialog.cpp:236 gui/options.cpp:2334
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "مستوى الصوت"
@@ -656,7 +656,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "تجاوز إعدادات مستوى الصوت العامة"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2330
+#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2342
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -669,7 +669,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "تجاوز إعدادات MIDI العامة"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2336
+#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2348
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -682,11 +682,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "تجاوز إعدادات MT-32 العامة"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:2343
+#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:2355
 msgid "Paths"
 msgstr "طرقات"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:2345
+#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:2357
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "طرقات"
@@ -708,7 +708,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "مسار اللعبة:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:303 gui/options.cpp:2554
+#: gui/editgamedialog.cpp:303 gui/options.cpp:2566
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "مسار إضافي:"
 
@@ -717,33 +717,33 @@ msgstr "مسار إضافي:"
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "يحدد مسار البيانات الإضافية التي تستخدمها اللعبة"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:305 gui/options.cpp:2556
+#: gui/editgamedialog.cpp:305 gui/options.cpp:2568
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "مسار إضافي:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/options.cpp:2529 gui/options.cpp:2557
-#: gui/options.cpp:2566 gui/options.cpp:2849
+#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/options.cpp:2541 gui/options.cpp:2569
+#: gui/options.cpp:2578 gui/options.cpp:2861
 #: backends/platform/libretro/src/libretro-options-widget.cpp:244
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "لا شئ"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/options.cpp:2518
+#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/options.cpp:2530
 msgid "Save Path:"
 msgstr "حفظ مسار:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:314
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2518 gui/options.cpp:2520
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2530 gui/options.cpp:2532
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "يحدد مكان وضع الألعاب المحفوظة"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2520
+#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2532
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "حفظ مسار:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:1839 gui/options.cpp:2521
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:1851 gui/options.cpp:2533
 #: backends/platform/wii/options.cpp:55
 msgid "Default"
 msgstr "الافتراضي"
@@ -800,11 +800,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "لغة اللعبة. لن يؤدي هذا إلى تحويل إصدار اللعبة الإسبانية إلى اللغة الإنجليزية"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:365 gui/editgamedialog.cpp:380 gui/options.cpp:1608
-#: gui/options.cpp:1623 gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1654
-#: gui/options.cpp:1671 gui/options.cpp:1707 gui/options.cpp:1723
-#: gui/options.cpp:2139 gui/options.cpp:2599 gui/options.cpp:2673
-#: gui/options.cpp:2889 gui/options.cpp:3394 audio/null.cpp:45
+#: gui/editgamedialog.cpp:365 gui/editgamedialog.cpp:380 gui/options.cpp:1620
+#: gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1652 gui/options.cpp:1666
+#: gui/options.cpp:1683 gui/options.cpp:1719 gui/options.cpp:1735
+#: gui/options.cpp:2151 gui/options.cpp:2611 gui/options.cpp:2685
+#: gui/options.cpp:2901 gui/options.cpp:3406 audio/null.cpp:45
 #: backends/platform/android/options.cpp:150
 #: backends/platform/android/options.cpp:151
 #: backends/platform/android/options.cpp:179
@@ -829,23 +829,23 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Platform:"
 msgstr "المنصة:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:558 gui/options.cpp:3418
+#: gui/editgamedialog.cpp:559 gui/options.cpp:3430
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "حدد SoundFont"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:597
+#: gui/editgamedialog.cpp:598
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "حدد مجلد العبة الإضافي"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:610 gui/options.cpp:3264
+#: gui/editgamedialog.cpp:611 gui/options.cpp:3276
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "حدد مجلد للألعاب المحفوظة"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:3271
+#: gui/editgamedialog.cpp:618 gui/options.cpp:3283
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "لا يمكن الكتابة إلى المجلد المختار. الرجاء تحديد واحد آخر."
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:622
+#: gui/editgamedialog.cpp:623
 msgid ""
 "Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
 "want your saved games to sync, use default directory."
@@ -853,7 +853,7 @@ msgstr ""
 "لا تعمل ميزة مزامنة الألعاب المحفوظة مع المجلد غير الافتراضية. إذا كنت تريد "
 "مزامنة ألعابك المحفوظة ، فاستخدم المجلد الافتراضي."
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:656
+#: gui/editgamedialog.cpp:657
 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
 msgstr "تم استخدام معرف هذه اللعبة بالفعل. الرجاء اختيار واحد آخر."
 
@@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "شرط"
 msgid "Triangle"
 msgstr "المثلث"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2363
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2375
 msgid "Misc"
 msgstr "ذو خصائص مختلفة"
 
@@ -1017,7 +1017,7 @@ msgid ""
 "Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?"
 msgstr "هل تريد حقًا إعادة تعيين جميع إعدادات FluidSynth إلى قيمها الافتراضية؟"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:161 gui/options.cpp:2354
+#: gui/gui-manager.cpp:161 gui/options.cpp:2366
 msgid "GUI"
 msgstr "الواجهة"
 
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "التفاعل"
 #: engines/dragons/metaengine.cpp:159 engines/freescape/movement.cpp:35
 #: engines/griffon/metaengine.cpp:121 engines/grim/grim.cpp:481
 #: engines/grim/grim.cpp:562 engines/icb/icb.cpp:68 engines/icb/icb.cpp:152
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:914 engines/twine/metaengine.cpp:430
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:916 engines/twine/metaengine.cpp:430
 #: engines/twine/metaengine.cpp:497 engines/twp/metaengine.cpp:154
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1290
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1373
@@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "أعلى"
 #: engines/dragons/metaengine.cpp:165 engines/freescape/movement.cpp:42
 #: engines/griffon/metaengine.cpp:127 engines/grim/grim.cpp:486
 #: engines/grim/grim.cpp:567 engines/icb/icb.cpp:73 engines/icb/icb.cpp:157
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:881 engines/twine/metaengine.cpp:437
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:883 engines/twine/metaengine.cpp:437
 #: engines/twine/metaengine.cpp:505 engines/twp/metaengine.cpp:155
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1296
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1379
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "اسفل"
 #: engines/crab/input/input.cpp:107 engines/crab/input/input.cpp:157
 #: engines/dragons/metaengine.cpp:171 engines/griffon/metaengine.cpp:133
 #: engines/grim/grim.cpp:491 engines/grim/grim.cpp:572 engines/icb/icb.cpp:78
-#: engines/icb/icb.cpp:162 engines/scumm/metaengine.cpp:894
+#: engines/icb/icb.cpp:162 engines/scumm/metaengine.cpp:896
 #: engines/twine/metaengine.cpp:452 engines/twine/metaengine.cpp:520
 #: engines/twp/metaengine.cpp:152 engines/wintermute/keymapper_tables.h:320
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1302
@@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "يسار"
 #: engines/crab/input/input.cpp:113 engines/crab/input/input.cpp:163
 #: engines/dragons/metaengine.cpp:177 engines/griffon/metaengine.cpp:139
 #: engines/grim/grim.cpp:496 engines/grim/grim.cpp:577 engines/icb/icb.cpp:83
-#: engines/icb/icb.cpp:167 engines/scumm/metaengine.cpp:901
+#: engines/icb/icb.cpp:167 engines/scumm/metaengine.cpp:903
 #: engines/twine/metaengine.cpp:444 engines/twine/metaengine.cpp:513
 #: engines/twp/metaengine.cpp:153 engines/wintermute/keymapper_tables.h:326
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1308
@@ -1200,7 +1200,7 @@ msgid ""
 "and illegal game copies.\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/helpdialog.cpp:68 gui/options.cpp:2375
+#: gui/helpdialog.cpp:68 gui/options.cpp:2387
 msgid "Cloud"
 msgstr "سحاب"
 
@@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr "ابحث في قائمة الألعاب"
 msgid "Search:"
 msgstr "ابحث:"
 
-#: gui/launcher.cpp:317 engines/dialogs.cpp:94 engines/engine.cpp:948
+#: gui/launcher.cpp:317 engines/dialogs.cpp:94 engines/engine.cpp:951
 #: engines/mm/xeen/saves.cpp:259 engines/pegasus/pegasus.cpp:388
 #: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:638
 #: engines/wage/saveload.cpp:736
@@ -1684,274 +1684,274 @@ msgstr "صغير"
 msgid "25% - Smallest"
 msgstr "صغير"
 
-#: gui/options.cpp:845
+#: gui/options.cpp:857
 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
 msgstr "فشل في تطبيق بعض تغييرات خيارات الرسوم:"
 
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:869
 msgid "the video mode could not be changed"
 msgstr "لا يمكن تغيير وضع الفيديو"
 
-#: gui/options.cpp:870
+#: gui/options.cpp:882
 msgid "the stretch mode could not be changed"
 msgstr "لا يمكن تغيير وضع التمدد"
 
-#: gui/options.cpp:876
+#: gui/options.cpp:888
 msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
 msgstr "لا يمكن تغيير إعداد نسبة العرض إلى الارتفاع"
 
-#: gui/options.cpp:882
+#: gui/options.cpp:894
 msgid "the fullscreen setting could not be changed"
 msgstr "لا يمكن تغيير إعداد ملء الشاشة"
 
-#: gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:900
 msgid "the filtering setting could not be changed"
 msgstr "لا يمكن تغيير إعداد التصفية"
 
-#: gui/options.cpp:894
+#: gui/options.cpp:906
 msgid "the vsync setting could not be changed"
 msgstr "لا يمكن تغيير إعداد vsync"
 
-#: gui/options.cpp:908
+#: gui/options.cpp:920
 msgid "the shader could not be changed"
 msgstr "لا يمكن تغيير التظليل"
 
-#: gui/options.cpp:1436
+#: gui/options.cpp:1448
 msgid "Touchpad mouse mode"
 msgstr "وضع لوحة اللمس"
 
-#: gui/options.cpp:1441
+#: gui/options.cpp:1453
 msgid "Pointer Speed:"
 msgstr "سرعة المؤشر:"
 
-#: gui/options.cpp:1441 gui/options.cpp:1443 gui/options.cpp:1444
+#: gui/options.cpp:1453 gui/options.cpp:1455 gui/options.cpp:1456
 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
 msgstr "سرعة التحكم في مؤشر لوحة المفاتيح / عصا التحكم"
 
-#: gui/options.cpp:1443
+#: gui/options.cpp:1455
 msgctxt "lowres"
 msgid "Pointer Speed:"
 msgstr "سرعة المؤشر:"
 
-#: gui/options.cpp:1454
+#: gui/options.cpp:1466
 msgid "Joy Deadzone:"
 msgstr "deadzone عصا التحكم:"
 
-#: gui/options.cpp:1454 gui/options.cpp:1456 gui/options.cpp:1457
+#: gui/options.cpp:1466 gui/options.cpp:1468 gui/options.cpp:1469
 msgid "Analog joystick Deadzone"
 msgstr "Deadzone ذراع التحكم التناظرية"
 
-#: gui/options.cpp:1456
+#: gui/options.cpp:1468
 msgctxt "lowres"
 msgid "Joy Deadzone:"
 msgstr "deadzone عصا التحكم:"
 
-#: gui/options.cpp:1552
+#: gui/options.cpp:1564
 #, c-format
 msgid "%d hidden achievements remaining"
 msgstr "بقي%d من الإنجازات المخفية"
 
-#: gui/options.cpp:1557
+#: gui/options.cpp:1569
 #, c-format
 msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
 msgstr "لإنجازات غير المؤمنة: %d / %d"
 
-#: gui/options.cpp:1603
+#: gui/options.cpp:1615
 msgid "Graphics mode:"
 msgstr "وضع الرسومات:"
 
-#: gui/options.cpp:1619
+#: gui/options.cpp:1631
 msgid "Render mode:"
 msgstr "وضع العرض:"
 
-#: gui/options.cpp:1619 gui/options.cpp:1622
+#: gui/options.cpp:1631 gui/options.cpp:1634
 msgid "Special dithering modes supported by some games"
 msgstr "أوضاع ثبات الألوان الخاصة التي تدعمها بعض الألعاب"
 
-#: gui/options.cpp:1635
+#: gui/options.cpp:1647
 msgid "Stretch mode:"
 msgstr "وضع التمدد:"
 
-#: gui/options.cpp:1651
+#: gui/options.cpp:1663
 msgid "Scaler:"
 msgstr "قشارة:"
 
-#: gui/options.cpp:1666
+#: gui/options.cpp:1678
 #, fuzzy
 #| msgid "Render mode:"
 msgid "Rotation mode:"
 msgstr "وضع العرض:"
 
-#: gui/options.cpp:1680
+#: gui/options.cpp:1692
 msgid "Shader:"
 msgstr "التظليل:"
 
-#: gui/options.cpp:1680 gui/options.cpp:1682 gui/options.cpp:1683
+#: gui/options.cpp:1692 gui/options.cpp:1694 gui/options.cpp:1695
 msgid "Specifies path to the shader used for scaling the game screen"
 msgstr "يحدد المسار إلى التظليل المستخدم لتحجيم شاشة اللعبة"
 
-#: gui/options.cpp:1682
+#: gui/options.cpp:1694
 msgctxt "lowres"
 msgid "Shader Path:"
 msgstr "مسار التظليل:"
 
-#: gui/options.cpp:1683
+#: gui/options.cpp:1695
 msgctxt "shader"
 msgid "None"
 msgstr "لا شئ"
 
-#: gui/options.cpp:1688
+#: gui/options.cpp:1700
 #, fuzzy
 #| msgid "Download game files"
 msgid "Download Shaders"
 msgstr "تحميل ملفات اللعبة"
 
-#: gui/options.cpp:1688
+#: gui/options.cpp:1700
 #, fuzzy
 #| msgid "Check for updates of shader packs"
 msgid "Check on the scummvm.org website for updates of shader packs"
 msgstr "تحقق من وجود تحديثات لحزمة للتظليل"
 
-#: gui/options.cpp:1694 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:472
+#: gui/options.cpp:1706 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:476
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr "وضع ملء الشاشة"
 
-#: gui/options.cpp:1697
+#: gui/options.cpp:1709
 msgid "V-Sync"
 msgstr "V-Sync"
 
-#: gui/options.cpp:1697
+#: gui/options.cpp:1709
 msgid ""
 "Wait for the vertical sync to refresh the screen in order to prevent tearing "
 "artifacts"
 msgstr "انتظر حتى تقوم المزامنة الرأسية بتحديث الشاشة لمنع تمزق القطع الأثرية"
 
-#: gui/options.cpp:1702
+#: gui/options.cpp:1714
 msgid "Game 3D Renderer:"
 msgstr "عارض اللعبة ثلاثي الأبعاد:"
 
-#: gui/options.cpp:1704
+#: gui/options.cpp:1716
 msgctxt "lowres"
 msgid "Game 3D Renderer:"
 msgstr "عارض اللعبة ثلاثي الأبعاد:"
 
-#: gui/options.cpp:1721
+#: gui/options.cpp:1733
 msgid "3D Anti-aliasing:"
 msgstr "تنعيم ثلاثي الأبعاد:"
 
-#: gui/options.cpp:1725 engines/mohawk/dialogs.cpp:364
+#: gui/options.cpp:1737 engines/mohawk/dialogs.cpp:364
 msgid "Disabled"
 msgstr "معطلة"
 
-#: gui/options.cpp:1733
+#: gui/options.cpp:1745
 msgid "Filter graphics"
 msgstr "تصفية الرسومات"
 
-#: gui/options.cpp:1733
+#: gui/options.cpp:1745
 msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
 msgstr "استخدم التصفية الخطية عند قياس الرسومات"
 
-#: gui/options.cpp:1737
+#: gui/options.cpp:1749
 msgid "Aspect ratio correction"
 msgstr "تصحيح نسبة الارتفاع"
 
-#: gui/options.cpp:1737
+#: gui/options.cpp:1749
 msgid "Correct aspect ratio for games"
 msgstr "نسبة العرض إلى الارتفاع الصحيحة للألعاب"
 
-#: gui/options.cpp:1754
+#: gui/options.cpp:1766
 msgid "Preferred device:"
 msgstr "الجهاز المفضل:"
 
-#: gui/options.cpp:1754
+#: gui/options.cpp:1766
 msgid "Music device:"
 msgstr "جهاز الموسيقى:"
 
-#: gui/options.cpp:1754 gui/options.cpp:1756
+#: gui/options.cpp:1766 gui/options.cpp:1768
 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
 msgstr "يحدد جهاز الصوت المفضل أو محاكي بطاقة الصوت"
 
-#: gui/options.cpp:1754 gui/options.cpp:1756 gui/options.cpp:1757
+#: gui/options.cpp:1766 gui/options.cpp:1768 gui/options.cpp:1769
 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
 msgstr "يحدد جهاز إخراج الصوت أو محاكي بطاقة الصوت"
 
-#: gui/options.cpp:1756
+#: gui/options.cpp:1768
 msgctxt "lowres"
 msgid "Preferred dev.:"
 msgstr "ديف المفضل:"
 
-#: gui/options.cpp:1756
+#: gui/options.cpp:1768
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music device:"
 msgstr "جهاز الموسيقى:"
 
-#: gui/options.cpp:1783
+#: gui/options.cpp:1795
 msgid "AdLib emulator:"
 msgstr "محاكي AdLib:"
 
-#: gui/options.cpp:1783 gui/options.cpp:1786
+#: gui/options.cpp:1795 gui/options.cpp:1798
 msgid "AdLib is used for music in many games"
 msgstr "يستخدم AdLib للموسيقى في العديد من الألعاب"
 
-#: gui/options.cpp:1799
+#: gui/options.cpp:1811
 msgid "GM device:"
 msgstr "جهاز GM:"
 
-#: gui/options.cpp:1799
+#: gui/options.cpp:1811
 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
 msgstr "يحدد جهاز الصوت الافتراضي لإخراج MIDI العام"
 
-#: gui/options.cpp:1810
+#: gui/options.cpp:1822
 msgid "Don't use General MIDI music"
 msgstr "لا تستخدم موسيقى MIDI العامة"
 
-#: gui/options.cpp:1821 gui/options.cpp:1890
+#: gui/options.cpp:1833 gui/options.cpp:1902
 msgid "Use first available device"
 msgstr "استخدم أول جهاز متاح"
 
-#: gui/options.cpp:1833
+#: gui/options.cpp:1845
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:1833 gui/options.cpp:1835 gui/options.cpp:1843
+#: gui/options.cpp:1845 gui/options.cpp:1847 gui/options.cpp:1855
 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
 msgstr "SoundFont مدعوم من قبل بعض بطاقات الصوت ، FluidSynth و Timidity"
 
-#: gui/options.cpp:1835
+#: gui/options.cpp:1847
 msgctxt "lowres"
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:1841
+#: gui/options.cpp:1853
 msgctxt "soundfont"
 msgid "None"
 msgstr "لا شئ"
 
-#: gui/options.cpp:1848
+#: gui/options.cpp:1860
 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
 msgstr "وضع AdLib / MIDI المختلط"
 
-#: gui/options.cpp:1848
+#: gui/options.cpp:1860
 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
 msgstr "استخدم كلاً من توليد الصوت MIDI و AdLib"
 
-#: gui/options.cpp:1851
+#: gui/options.cpp:1863
 msgid "MIDI gain:"
 msgstr "كسب MIDI:"
 
-#: gui/options.cpp:1861
+#: gui/options.cpp:1873
 msgid "MT-32 Device:"
 msgstr "جهاز MT-32:"
 
-#: gui/options.cpp:1861
+#: gui/options.cpp:1873
 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
 msgstr "يحدد جهاز الصوت الافتراضي لإخراج Roland MT-32 / LAPC1 / CM32l / CM64"
 
-#: gui/options.cpp:1866
+#: gui/options.cpp:1878
 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
 msgstr "True Roland MT-32 (تعطيل محاكاة GM)"
 
-#: gui/options.cpp:1866 gui/options.cpp:1868
+#: gui/options.cpp:1878 gui/options.cpp:1880
 msgid ""
 "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
 "connected to your computer"
@@ -1959,156 +1959,156 @@ msgstr ""
 "تحقق مما إذا كنت تريد استخدام جهاز صوت متوافق مع Roland بجهاز الكمبيوتر "
 "الخاص بك"
 
-#: gui/options.cpp:1868
+#: gui/options.cpp:1880
 msgctxt "lowres"
 msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
 msgstr "True Roland MT-32 (بدون مضاهاة GM)"
 
-#: gui/options.cpp:1871
+#: gui/options.cpp:1883
 msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
 msgstr "جهاز Roland GS (تمكين تعيينات MT-32)"
 
-#: gui/options.cpp:1871
+#: gui/options.cpp:1883
 msgid ""
 "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
 "GS device"
 msgstr ""
 "حقق مما إذا كنت تريد تمكين تعيينات التصحيح لمحاكاة MT-32 على جهاز Roland GS"
 
-#: gui/options.cpp:1880
+#: gui/options.cpp:1892
 msgid "Don't use Roland MT-32 music"
 msgstr "لا تستخدم موسيقى Roland MT-32"
 
-#: gui/options.cpp:1907
+#: gui/options.cpp:1919
 msgid "Text and speech:"
 msgstr "النص والكلام:"
 
-#: gui/options.cpp:1911 gui/options.cpp:1921
+#: gui/options.cpp:1923 gui/options.cpp:1933
 msgid "Speech"
 msgstr "خطاب"
 
-#: gui/options.cpp:1912 gui/options.cpp:1922
+#: gui/options.cpp:1924 gui/options.cpp:1934
 msgid "Subtitles"
 msgstr "ترجمات"
 
-#: gui/options.cpp:1913
+#: gui/options.cpp:1925
 msgid "Both"
 msgstr "كلاهما"
 
-#: gui/options.cpp:1915
+#: gui/options.cpp:1927
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "سرعة الترجمة:"
 
-#: gui/options.cpp:1917
+#: gui/options.cpp:1929
 msgctxt "lowres"
 msgid "Text and speech:"
 msgstr "النص والكلام:"
 
-#: gui/options.cpp:1921
+#: gui/options.cpp:1933
 msgid "Spch"
 msgstr "Spch"
 
-#: gui/options.cpp:1922
+#: gui/options.cpp:1934
 msgid "Subs"
 msgstr "Subs"
 
-#: gui/options.cpp:1923
+#: gui/options.cpp:1935
 msgctxt "lowres"
 msgid "Both"
 msgstr "كلاهما"
 
-#: gui/options.cpp:1923
+#: gui/options.cpp:1935
 msgid "Show subtitles and play speech"
 msgstr "إظهار الترجمة وتشغيل الكلام"
 
-#: gui/options.cpp:1925
+#: gui/options.cpp:1937
 msgctxt "lowres"
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "سرعة الترجمة:"
 
-#: gui/options.cpp:1947
+#: gui/options.cpp:1959
 msgid "Music volume:"
 msgstr "طبقة صوت الموسيقا:"
 
-#: gui/options.cpp:1949
+#: gui/options.cpp:1961
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music volume:"
 msgstr "طبقة صوت الموسيقا:"
 
-#: gui/options.cpp:1958
+#: gui/options.cpp:1970
 msgid "Mute all"
 msgstr "كتم الكل"
 
-#: gui/options.cpp:1961
+#: gui/options.cpp:1973
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "المؤثرات الصوتية:"
 
-#: gui/options.cpp:1961 gui/options.cpp:1963 gui/options.cpp:1966
+#: gui/options.cpp:1973 gui/options.cpp:1975 gui/options.cpp:1978
 msgid "Special sound effects volume"
 msgstr "حجم المؤثرات الصوتية الخاصة"
 
-#: gui/options.cpp:1963
+#: gui/options.cpp:1975
 msgctxt "lowres"
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "المؤثرات الصوتية:"
 
-#: gui/options.cpp:1973
+#: gui/options.cpp:1985
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "حجم الصوت للكلام:"
 
-#: gui/options.cpp:1975
+#: gui/options.cpp:1987
 msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "حجم الصوت للكلام:"
 
-#: gui/options.cpp:2263
+#: gui/options.cpp:2275
 msgid "Control"
 msgstr "تحكم"
 
-#: gui/options.cpp:2377
+#: gui/options.cpp:2389
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr "سحاب"
 
-#: gui/options.cpp:2393
+#: gui/options.cpp:2405
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:2395
+#: gui/options.cpp:2407
 msgctxt "lowres"
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:2404
+#: gui/options.cpp:2416
 msgid "Accessibility"
 msgstr "سهولة المنال"
 
-#: gui/options.cpp:2406
+#: gui/options.cpp:2418
 msgctxt "lowres"
 msgid "Accessibility"
 msgstr "سهولة المنال"
 
-#: gui/options.cpp:2415
+#: gui/options.cpp:2427
 msgid "Discard changes and close the dialog"
 msgstr "تجاهل التغييرات وأغلق مربع الحوار"
 
-#: gui/options.cpp:2416
+#: gui/options.cpp:2428
 msgid "Apply"
 msgstr "تطبق"
 
-#: gui/options.cpp:2416
+#: gui/options.cpp:2428
 msgid "Apply changes without closing the dialog"
 msgstr "طبق التغييرات دون إغلاق مربع الحوار"
 
-#: gui/options.cpp:2417
+#: gui/options.cpp:2429
 msgid "Apply changes and close the dialog"
 msgstr "قم بتطبيق التغييرات وأغلق مربع الحوار"
 
-#: gui/options.cpp:2507
+#: gui/options.cpp:2519
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "إعدادات FluidSynth"
 
-#: gui/options.cpp:2521
+#: gui/options.cpp:2533
 msgid ""
 "Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
 "is temporary and will not get saved"
@@ -2116,94 +2116,94 @@ msgstr ""
 "يحدد مكان وضع الألعاب المحفوظة. يشير اللون الأحمر إلى أن القيمة مؤقتة ولن "
 "يتم حفظها"
 
-#: gui/options.cpp:2526
+#: gui/options.cpp:2538
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "مسار الموضوع:"
 
-#: gui/options.cpp:2528
+#: gui/options.cpp:2540
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "مسار الموضوع:"
 
-#: gui/options.cpp:2534
+#: gui/options.cpp:2546
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "مسار الرمز:"
 
-#: gui/options.cpp:2536
+#: gui/options.cpp:2548
 msgctxt "lowres"
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "مسار الرمز:"
 
-#: gui/options.cpp:2537 gui/options.cpp:2547
+#: gui/options.cpp:2549 gui/options.cpp:2559
 msgctxt "path"
 msgid "Default"
 msgstr "الافتراضي"
 
-#: gui/options.cpp:2544
+#: gui/options.cpp:2556
 #, fuzzy
 #| msgid "Game Path:"
 msgid "DLC Path:"
 msgstr "مسار اللعبة:"
 
-#: gui/options.cpp:2546
+#: gui/options.cpp:2558
 #, fuzzy
 #| msgid "Game Path:"
 msgctxt "lowres"
 msgid "DLC Path:"
 msgstr "مسار اللعبة:"
 
-#: gui/options.cpp:2554 gui/options.cpp:2556 gui/options.cpp:2557
+#: gui/options.cpp:2566 gui/options.cpp:2568 gui/options.cpp:2569
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr "يحدد مسار البيانات الإضافية التي تستخدمها جميع الألعاب أو ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2575
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "مسار الإضافات:"
 
-#: gui/options.cpp:2565
+#: gui/options.cpp:2577
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "مسار الإضافات:"
 
-#: gui/options.cpp:2575
+#: gui/options.cpp:2587
 msgid "ScummVM config path: "
 msgstr "مسار تكوين ScummVM: "
 
-#: gui/options.cpp:2589
+#: gui/options.cpp:2601
 msgid "ScummVM log path: "
 msgstr "مسار سجل ScummVM: "
 
-#: gui/options.cpp:2594
+#: gui/options.cpp:2606
 msgid "View"
 msgstr "منظر"
 
 #. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2604 gui/options.cpp:3394
+#: gui/options.cpp:2616 gui/options.cpp:3406
 msgid "Last browser path: "
 msgstr "آخر مسار للمتصفح: "
 
-#: gui/options.cpp:2609
+#: gui/options.cpp:2621
 msgid "Theme:"
 msgstr "الفكرة الرئيسية:"
 
-#: gui/options.cpp:2614
+#: gui/options.cpp:2626
 msgid "GUI scale:"
 msgstr "مقياس GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:2631
+#: gui/options.cpp:2643
 #, c-format
 msgid "%d%% - Custom"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2635
+#: gui/options.cpp:2647
 msgid "GUI renderer:"
 msgstr "عارضGUI:"
 
-#: gui/options.cpp:2648
+#: gui/options.cpp:2660
 msgid "Return to the launcher when leaving a game"
 msgstr "ارجع إلى المشغّل عند مغادرة اللعبة"
 
-#: gui/options.cpp:2649
+#: gui/options.cpp:2661
 msgid ""
 "Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
 "(this feature is not supported by all games)."
@@ -2211,39 +2211,39 @@ msgstr ""
 "ارجع إلى المشغل عند مغادرة لعبة بدلاً من إغلاق ScummVM\n"
 "(هذه الميزة لا تدعم جميع الألعاب)."
 
-#: gui/options.cpp:2656
+#: gui/options.cpp:2668
 msgid "Ask for confirmation on exit"
 msgstr "اطلب التأكيد عند الخروج"
 
-#: gui/options.cpp:2657
+#: gui/options.cpp:2669
 msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
 msgstr "أطلب الإذن عند إغلاق ScummVM أو مغادرة اللعبة."
 
-#: gui/options.cpp:2663
+#: gui/options.cpp:2675
 #, fuzzy
 #| msgid "Disable falling"
 msgid "Disable fixed font scaling"
 msgstr "تعطيل السقوط"
 
-#: gui/options.cpp:2664
+#: gui/options.cpp:2676
 msgid ""
 "Do not upscale fixed size fonts in the GUI. This reduces artefacts on low "
 "resolution screens"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2670
+#: gui/options.cpp:2682
 msgid "GUI language:"
 msgstr "لغة GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:2670
+#: gui/options.cpp:2682
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "لغة ScummVM GUI"
 
-#: gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2708
 msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
 msgstr "قم بتبديل لغة ScummVM GUI إلى لغة اللعبة"
 
-#: gui/options.cpp:2697
+#: gui/options.cpp:2709
 msgid ""
 "When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
 "That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -2253,65 +2253,65 @@ msgstr ""
 "إذا كانت إحدى الألعاب تستخدم مربعات حفظ وتحميل ScummVM ، فستكون بنفس لغة "
 "اللعبة."
 
-#: gui/options.cpp:2709
+#: gui/options.cpp:2721
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr "ستخدم متصفح ملفات النظام الأصلي"
 
-#: gui/options.cpp:2710
+#: gui/options.cpp:2722
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
 msgstr ""
 "استخدم متصفح ملفات النظام الأصلي بدلاً من متصفح ScummVM لتحديد ملف أو مجلد."
 
-#: gui/options.cpp:2717
+#: gui/options.cpp:2729
 #, fuzzy
 #| msgid "Download"
 msgid "Download Icons"
 msgstr "تحميل"
 
-#: gui/options.cpp:2717
+#: gui/options.cpp:2729
 #, fuzzy
 #| msgid "Check for updates of icon packs"
 msgid "Check on the scummvm.org website for updates of icon packs"
 msgstr "تحقق من وجود تحديثات لحزم الرموز"
 
-#: gui/options.cpp:2723
+#: gui/options.cpp:2735
 msgid "Autosave:"
 msgstr "الحفظ التلقائي:"
 
-#: gui/options.cpp:2725
+#: gui/options.cpp:2737
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "الحفظ التلقائي:"
 
-#: gui/options.cpp:2736
+#: gui/options.cpp:2748
 msgid "Random seed:"
 msgstr "البذور عشوائي:"
 
-#: gui/options.cpp:2736
+#: gui/options.cpp:2748
 msgid "Seed for initializing all random number generators"
 msgstr "البذور لتهيئة جميع مولدات الأرقام العشوائية"
 
-#: gui/options.cpp:2744
+#: gui/options.cpp:2756
 msgid "Debug level:"
 msgstr "مستوى التصحيح:"
 
 #. I18N: Debug level -1, no messages
-#: gui/options.cpp:2748 gui/options.cpp:2887
+#: gui/options.cpp:2760 gui/options.cpp:2899
 msgid "None"
 msgstr "لا شئ"
 
 #. I18N: Debug level 11, all messages
-#: gui/options.cpp:2754
+#: gui/options.cpp:2766
 msgid "11 (all)"
 msgstr "11 (الكل)"
 
-#: gui/options.cpp:2758
+#: gui/options.cpp:2770
 msgid "Enable Discord integration"
 msgstr "تمكين تكامل Discord"
 
-#: gui/options.cpp:2759
+#: gui/options.cpp:2771
 msgid ""
 "Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
 "client is running."
@@ -2319,27 +2319,27 @@ msgstr ""
 "اعرض معلومات حول الألعاب التي تلعبها على Discord إذا كان عميل Discord قيد "
 "التشغيل."
 
-#: gui/options.cpp:2769 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2781 gui/updates-dialog.cpp:85
 msgid "Update check:"
 msgstr "التحقق من التحديث:"
 
-#: gui/options.cpp:2769
+#: gui/options.cpp:2781
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "كم مرة للتحقق من تحديثات ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2780
+#: gui/options.cpp:2792
 msgid "Check now"
 msgstr "تأكد الان"
 
-#: gui/options.cpp:2788
+#: gui/options.cpp:2800
 msgid "Active storage:"
 msgstr "التخزين المفعل:"
 
-#: gui/options.cpp:2788
+#: gui/options.cpp:2800
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "التخزين السحابي المفعل"
 
-#: gui/options.cpp:2797
+#: gui/options.cpp:2809
 #, fuzzy
 #| msgctxt "lowres"
 #| msgid ""
@@ -2350,7 +2350,7 @@ msgid ""
 "Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr "4. لم يتم تمكين التخزين بعد. تحقق من صحة اسم المستخدم وقم بتمكينه:"
 
-#: gui/options.cpp:2799
+#: gui/options.cpp:2811
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable "
@@ -2359,98 +2359,98 @@ msgid ""
 "Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr "4. لم يتم تمكين التخزين بعد. تحقق من صحة اسم المستخدم وقم بتمكينه:"
 
-#: gui/options.cpp:2800
+#: gui/options.cpp:2812
 msgid "Enable storage"
 msgstr "تمكين التخزين"
 
-#: gui/options.cpp:2800
+#: gui/options.cpp:2812
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr "أكد أنك تريد استخدام هذا الحساب لهذا التخزين"
 
-#: gui/options.cpp:2802 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2814 backends/platform/wii/options.cpp:113
 msgid "Username:"
 msgstr "اسم المستخدم:"
 
-#: gui/options.cpp:2802
+#: gui/options.cpp:2814
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "اسم المستخدم مستخدم بواسطة هذا التخزين"
 
-#: gui/options.cpp:2803
+#: gui/options.cpp:2815
 msgid "<none>"
 msgstr "<لا شيء>"
 
-#: gui/options.cpp:2805
+#: gui/options.cpp:2817
 msgid "Used space:"
 msgstr "المساحة المستخدمة:"
 
-#: gui/options.cpp:2805
+#: gui/options.cpp:2817
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr "المساحة المستخدمة بواسطة ألعاب ScummVM المحفوظة على وحدة التخزين هذه"
 
-#: gui/options.cpp:2808
+#: gui/options.cpp:2820
 msgid "Last sync:"
 msgstr "آخر مزامنة:"
 
-#: gui/options.cpp:2808
+#: gui/options.cpp:2820
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr "متى كانت آخر مرة تمت فيها مزامنة الألعاب المحفوظة مع وحدة التخزين هذه"
 
-#: gui/options.cpp:2809 gui/options.cpp:3730
+#: gui/options.cpp:2821 gui/options.cpp:3742
 msgid "<never>"
 msgstr "<أبدا>"
 
-#: gui/options.cpp:2811
+#: gui/options.cpp:2823
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr "تتم مزامنة الألعاب المحفوظة تلقائيًا عند التشغيل وبعد الحفظ والتحميل."
 
-#: gui/options.cpp:2813
+#: gui/options.cpp:2825
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr "تتم مزامنة الألعاب المحفوظة تلقائيًا عند التشغيل وبعد الحفظ والتحميل."
 
-#: gui/options.cpp:2814
+#: gui/options.cpp:2826
 msgid "Sync now"
 msgstr "زامن الآن"
 
-#: gui/options.cpp:2814
+#: gui/options.cpp:2826
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "ابدأ مزامنة الألعاب المحفوظة"
 
-#: gui/options.cpp:2817
+#: gui/options.cpp:2829
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "يمكنك تنزيل ملفات اللعبة من مجلد ScummVM على السحابة:"
 
-#: gui/options.cpp:2819
+#: gui/options.cpp:2831
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "يمكنك تنزيل ملفات اللعبة من مجلد ScummVM على السحابة:"
 
-#: gui/options.cpp:2820
+#: gui/options.cpp:2832
 msgid "Download game files"
 msgstr "تحميل ملفات اللعبة"
 
-#: gui/options.cpp:2820
+#: gui/options.cpp:2832
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "افتح مربع حوار مدير التنزيلات"
 
-#: gui/options.cpp:2823
+#: gui/options.cpp:2835
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "لتغيير حساب وحدة التخزين هذه ، افصل الاتصال ثم اتصل مرة أخرى:"
 
-#: gui/options.cpp:2825
+#: gui/options.cpp:2837
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "لتغيير حساب وحدة التخزين هذه ، افصل الاتصال ثم اتصل مرة أخرى:"
 
-#: gui/options.cpp:2826
+#: gui/options.cpp:2838
 msgid "Disconnect"
 msgstr "قطع الاتصال"
 
-#: gui/options.cpp:2826
+#: gui/options.cpp:2838
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "توقف عن استخدام هذا التخزين على هذا الجهاز"
 
-#: gui/options.cpp:2829
+#: gui/options.cpp:2841
 #, fuzzy
 #| msgctxt "lowres"
 #| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
@@ -2458,78 +2458,78 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet!"
 msgstr "هذا التخزين غير متصل بعد! للاتصال،"
 
-#: gui/options.cpp:2831
+#: gui/options.cpp:2843
 #, fuzzy
 #| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgid "This storage is not connected yet!"
 msgstr "هذا التخزين غير متصل بعد! للاتصال،"
 
-#: gui/options.cpp:2832
+#: gui/options.cpp:2844
 #, fuzzy
 #| msgid "3. Connect"
 msgid "Connect"
 msgstr "3. اتصل"
 
-#: gui/options.cpp:2832
+#: gui/options.cpp:2844
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "قم بتوصيل حساب التخزين السحابي الخاص بك"
 
-#: gui/options.cpp:2846
+#: gui/options.cpp:2858
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/ الجذر / المسار:"
 
-#: gui/options.cpp:2846 gui/options.cpp:2848 gui/options.cpp:2849
+#: gui/options.cpp:2858 gui/options.cpp:2860 gui/options.cpp:2861
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr "حدد الدليل الذي سيتم عرضه ك / جذر / في مدير الملفات"
 
-#: gui/options.cpp:2848
+#: gui/options.cpp:2860
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/ الجذر / المسار:"
 
-#: gui/options.cpp:2854
+#: gui/options.cpp:2866
 msgid "Server's port:"
 msgstr "منفذ الخادم:"
 
-#: gui/options.cpp:2854
+#: gui/options.cpp:2866
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "منفذ للخادم للاستخدام"
 
-#: gui/options.cpp:2859
+#: gui/options.cpp:2871
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "قم بتشغيل الخادم لإدارة الملفات باستخدام المتصفح (في نفس الشبكة)."
 
-#: gui/options.cpp:2860
+#: gui/options.cpp:2872
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "إغلاق خيارات الحوار سيوقف الخادم."
 
-#: gui/options.cpp:2862
+#: gui/options.cpp:2874
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "قم بتشغيل الخادم لإدارة الملفات باستخدام المتصفح (في نفس الشبكة)."
 
-#: gui/options.cpp:2863
+#: gui/options.cpp:2875
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "إغلاق خيارات الحوار سيوقف الخادم."
 
-#: gui/options.cpp:2874
+#: gui/options.cpp:2886
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "استخدم تحويل النص إلى كلام"
 
-#: gui/options.cpp:2874
+#: gui/options.cpp:2886
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr "سوف أقرأ النص في واجهة المستخدم الرسومية على الماوس."
 
-#: gui/options.cpp:2955
+#: gui/options.cpp:2967
 msgid "Ignore"
 msgstr "تجاهل"
 
-#: gui/options.cpp:2956
+#: gui/options.cpp:2968
 msgid "Disable autosave"
 msgstr "تعطيل الحفظ التلقائي"
 
-#: gui/options.cpp:2957
+#: gui/options.cpp:2969
 msgid ""
 "WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
 "on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -2543,7 +2543,7 @@ msgstr ""
 "على وشك الكتابة فوق الحفظ).\n"
 "قائمة الألعاب:\n"
 
-#: gui/options.cpp:2966
+#: gui/options.cpp:2978
 msgid ""
 "\n"
 "And more..."
@@ -2551,31 +2551,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "والمزيد ..."
 
-#: gui/options.cpp:2967 engines/engine.cpp:635
+#: gui/options.cpp:2979 engines/engine.cpp:638
 msgid "Move"
 msgstr "تحرك"
 
-#: gui/options.cpp:2986
+#: gui/options.cpp:2998
 msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
 msgstr "خطأ: فشل في نقل الألعاب المحفوظة التالية:\n"
 
-#: gui/options.cpp:3083
+#: gui/options.cpp:3095
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "فشل في تغيير التخزين السحابي!"
 
-#: gui/options.cpp:3086
+#: gui/options.cpp:3098
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "التخزين السحابي الآخر منشط بالفعل."
 
-#: gui/options.cpp:3202
+#: gui/options.cpp:3214
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "الموضوع لا يدعم اللغة المختارة!"
 
-#: gui/options.cpp:3205
+#: gui/options.cpp:3217
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "لا يمكن تحميل المظهر!"
 
-#: gui/options.cpp:3208
+#: gui/options.cpp:3220
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -2583,45 +2583,45 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ستتم استعادة الإعدادات المتنوعة."
 
-#: gui/options.cpp:3280
+#: gui/options.cpp:3292
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "حدد مجلدًا لموضوعات واجهة المستخدم الرسومية"
 
-#: gui/options.cpp:3290
+#: gui/options.cpp:3302
 msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
 msgstr "حدد مجلدًا للصور المصغرة لمشغل واجهة المستخدم الرسومية"
 
-#: gui/options.cpp:3301
+#: gui/options.cpp:3313
 #, fuzzy
 #| msgid "Select directory for plugins"
 msgid "Select directory for DLC downloads"
 msgstr "حدد دليل المكونات الإضافية"
 
-#: gui/options.cpp:3312
+#: gui/options.cpp:3324
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "حدد مجلدًا للملفات الإضافية"
 
-#: gui/options.cpp:3323
+#: gui/options.cpp:3335
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "حدد دليل المكونات الإضافية"
 
-#: gui/options.cpp:3337
+#: gui/options.cpp:3349
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "حدد مجلدًا لمدير الملفات / الجذر /"
 
-#: gui/options.cpp:3516
+#: gui/options.cpp:3528
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "هذا التخزين يعمل الآن. هل تريد مقاطعته؟"
 
-#: gui/options.cpp:3525
+#: gui/options.cpp:3537
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr "انتظر حتى انتهاء التخزين الحالي وحاول مرة أخرى."
 
-#: gui/options.cpp:3728 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:3740 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr "<الآن>"
 
-#: gui/options.cpp:3873
+#: gui/options.cpp:3885
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
@@ -2629,7 +2629,7 @@ msgstr ""
 "الطلب فشل.\n"
 "تحقق من اتصالك بالإنترنت."
 
-#: gui/options.cpp:3897
+#: gui/options.cpp:3909
 msgid ""
 "A test pattern should be displayed.\n"
 "Do you want to keep these shader scaler settings?"
@@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr ""
 "جب عرض نمط الاختبار.\n"
 "هل تريد الاحتفاظ بإعدادات قشارة الظل هذه؟"
 
-#: gui/options.cpp:3900
+#: gui/options.cpp:3912
 #, c-format
 msgid "Reverting automatically in %d seconds"
 msgstr "يتم الإرجاع تلقائيًا خلال %d ثواني"
@@ -2684,7 +2684,7 @@ msgstr "مسجل أو تشغيل اللعب"
 
 #: gui/recorderdialog.cpp:72 gui/recorderdialog.cpp:212
 #: gui/saveload-dialog.cpp:460 gui/saveload-dialog.cpp:540
-#: dists/android.strings.xml.cpp:47 engines/engine.cpp:629
+#: dists/android.strings.xml.cpp:47 engines/engine.cpp:632
 msgid "Delete"
 msgstr "حذف"
 
@@ -3498,7 +3498,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "~R~eturn to Launcher"
 msgstr "~ ال~عودة إلى المشغل"
 
-#: engines/dialogs.cpp:95 engines/engine.cpp:977 engines/agi/saveload.cpp:766
+#: engines/dialogs.cpp:95 engines/engine.cpp:980 engines/agi/saveload.cpp:766
 #: engines/avalanche/parser.cpp:1918 engines/cine/various.cpp:349
 #: engines/dm/loadsave.cpp:199 engines/drascula/saveload.cpp:382
 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:261 engines/glk/streams.cpp:1432
@@ -3518,7 +3518,7 @@ msgstr "~ ال~عودة إلى المشغل"
 msgid "Save game:"
 msgstr "حفظ اللعبة:"
 
-#: engines/dialogs.cpp:95 engines/engine.cpp:977 engines/agi/saveload.cpp:766
+#: engines/dialogs.cpp:95 engines/engine.cpp:980 engines/agi/saveload.cpp:766
 #: engines/avalanche/parser.cpp:1918 engines/cine/various.cpp:349
 #: engines/dm/loadsave.cpp:199 engines/drascula/saveload.cpp:382
 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:261 engines/glk/streams.cpp:1432
@@ -3591,42 +3591,42 @@ msgstr "~ح~سنا"
 msgid "~C~ancel"
 msgstr "~إ~لغاء"
 
-#: engines/engine.cpp:399
+#: engines/engine.cpp:405
 #, c-format
 msgid "Could not switch to resolution '%dx%d'."
 msgstr "تعذر التبديل إلى الدقة 'x%d%d'."
 
-#: engines/engine.cpp:408
+#: engines/engine.cpp:414
 msgid "Could not initialize color format."
 msgstr "تعذرت تهيئة تنسيق اللون."
 
-#: engines/engine.cpp:417
+#: engines/engine.cpp:423
 #, c-format
 msgid "Could not switch to video mode '%s'."
 msgstr "تعذر التبديل إلى وضع الفيديو '%s'."
 
-#: engines/engine.cpp:425
+#: engines/engine.cpp:431
 #, c-format
 msgid "Could not switch to stretch mode '%s'."
 msgstr "تعذر التبديل إلى وضع التمدد '%s'."
 
-#: engines/engine.cpp:432
+#: engines/engine.cpp:438
 msgid "Could not apply aspect ratio setting."
 msgstr "تعذر تطبيق إعداد نسبة العرض إلى الارتفاع."
 
-#: engines/engine.cpp:437
+#: engines/engine.cpp:443
 msgid "Could not apply fullscreen setting."
 msgstr "تعذر تطبيق إعداد ملء الشاشة."
 
-#: engines/engine.cpp:442
+#: engines/engine.cpp:448
 msgid "Could not apply filtering setting."
 msgstr "تعذر تطبيق إعداد التصفية."
 
-#: engines/engine.cpp:516
+#: engines/engine.cpp:519
 msgid "Error"
 msgstr "خطأ"
 
-#: engines/engine.cpp:579
+#: engines/engine.cpp:582
 msgid ""
 "You appear to be playing this game directly\n"
 "from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -3640,7 +3640,7 @@ msgstr ""
 "ملفات البيانات على القرص الثابت الخاص بك بدلاً من ذلك.\n"
 "راجع الوثائق (قرص مضغوط صوتي) للحصول على التفاصيل."
 
-#: engines/engine.cpp:602
+#: engines/engine.cpp:605
 msgid ""
 "This game has audio tracks on its CD. These\n"
 "tracks need to be ripped from the CD using\n"
@@ -3654,11 +3654,11 @@ msgstr ""
 "من أجل الاستماع إلى موسيقى اللعبة.\n"
 "راجع الوثائق (قرص مضغوط صوتي) للحصول على التفاصيل."
 
-#: engines/engine.cpp:630
+#: engines/engine.cpp:633
 msgid "Skip autosave"
 msgstr "تخطي الحفظ التلقائي"
 
-#: engines/engine.cpp:632
+#: engines/engine.cpp:635
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: The autosave slot contains a saved game named %S, and an autosave "
@@ -3674,21 +3674,21 @@ msgstr ""
 "بدلاً من ذلك ، يمكنك تخطي الحفظ التلقائي (ستتم المطالبة مرة أخرى خلال 5 "
 "دقائق)."
 
-#: engines/engine.cpp:642
+#: engines/engine.cpp:645
 msgid "ERROR: Could not copy the savegame to a new slot"
 msgstr "خطأ: تعذر نسخ لعبة الحفظ إلى فتحة جديدة"
 
-#: engines/engine.cpp:669 engines/savestate.cpp:98
+#: engines/engine.cpp:672 engines/savestate.cpp:98
 #: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:294 engines/mm/xeen/saves.cpp:293
 #: engines/sky/metaengine.cpp:218
 msgid "Autosave"
 msgstr "الحفظ التلقائي"
 
-#: engines/engine.cpp:677
+#: engines/engine.cpp:680
 msgid "Error occurred making autosave"
 msgstr "حدث خطأ أثناء إجراء الحفظ التلقائي"
 
-#: engines/engine.cpp:752
+#: engines/engine.cpp:755
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
@@ -3697,15 +3697,15 @@ msgstr ""
 "فشل تحميل اللعبة المحفوظة (%s)! يرجى الرجوع إلى README للحصول على معلومات "
 "أساسية ، وللحصول على إرشادات حول كيفية الحصول على مزيد من المساعدة."
 
-#: engines/engine.cpp:776
+#: engines/engine.cpp:779
 msgid "WARNING: "
 msgstr "تحذير: "
 
-#: engines/engine.cpp:776
+#: engines/engine.cpp:779
 msgid " Shall we still run the game?"
 msgstr " هل ما زلنا ندير اللعبة؟"
 
-#: engines/engine.cpp:777
+#: engines/engine.cpp:780
 msgid ""
 "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
 "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@@ -3715,15 +3715,15 @@ msgstr ""
 "على هذا النحو ، من المحتمل أن تكون غير مستقرة ، وأي لعبة محفوظة تقوم "
 "بإنشائها قد لا تعمل في الإصدارات المستقبلية من ScummVM."
 
-#: engines/engine.cpp:780 engines/wintermute/wintermute.cpp:184
+#: engines/engine.cpp:783 engines/wintermute/wintermute.cpp:184
 msgid "Start anyway"
 msgstr "ابدأ على أي حال"
 
-#: engines/engine.cpp:798
+#: engines/engine.cpp:801
 msgid "This game is not supported."
 msgstr "هذه اللعبة غير مدعومة."
 
-#: engines/engine.cpp:798
+#: engines/engine.cpp:801
 msgid ""
 "This game is not supported for the following reason:\n"
 "\n"
@@ -3731,11 +3731,11 @@ msgstr ""
 "هذه اللعبة غير مدعومة للسبب التالي:\n"
 "\n"
 
-#: engines/engine.cpp:944
+#: engines/engine.cpp:947
 msgid "Loading game is currently unavailable"
 msgstr "تحميل اللعبة غير متوفر حاليا"
 
-#: engines/engine.cpp:973
+#: engines/engine.cpp:976
 msgid "Saving game is currently unavailable"
 msgstr "حفظ اللعبة غير متوفر حاليا"
 
@@ -3776,18 +3776,20 @@ msgstr "خريطة مفاتيح اللعبة الافتراضية"
 #: engines/hdb/metaengine.cpp:207 engines/hopkins/metaengine.cpp:213
 #: engines/hugo/metaengine.cpp:97 engines/illusions/metaengine.cpp:94
 #: engines/lure/metaengine.cpp:177 engines/made/metaengine.cpp:107
-#: engines/mads/metaengine.cpp:280 engines/parallaction/metaengine.cpp:112
-#: engines/saga/metaengine.cpp:278 engines/stark/metaengine.cpp:189
-#: engines/sword1/metaengine.cpp:271 engines/tinsel/metaengine.cpp:246
-#: engines/toon/metaengine.cpp:86 engines/touche/metaengine.cpp:122
-#: engines/trecision/metaengine.cpp:125 engines/tsage/metaengine.cpp:178
-#: engines/tucker/metaengine.cpp:172 engines/wintermute/keymapper_tables.h:42
+#: engines/mads/metaengine.cpp:280 engines/mtropolis/metaengine.cpp:161
+#: engines/parallaction/metaengine.cpp:112 engines/saga/metaengine.cpp:278
+#: engines/stark/metaengine.cpp:189 engines/sword1/metaengine.cpp:271
+#: engines/tinsel/metaengine.cpp:246 engines/toon/metaengine.cpp:86
+#: engines/touche/metaengine.cpp:122 engines/trecision/metaengine.cpp:125
+#: engines/tsage/metaengine.cpp:178 engines/tucker/metaengine.cpp:172
+#: engines/vcruise/metaengine.cpp:158 engines/wintermute/keymapper_tables.h:42
 #: engines/zvision/metaengine.cpp:183
 msgid "Left Click"
 msgstr "الزر الأيسر"
 
 #: engines/metaengine.cpp:68 backends/platform/maemo/maemo.cpp:165
-#: engines/saga/metaengine.cpp:284 engines/wintermute/keymapper_tables.h:256
+#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:173 engines/saga/metaengine.cpp:284
+#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:256
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:300
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2166
 msgid "Middle Click"
@@ -3802,12 +3804,13 @@ msgstr "النقر الأوسط"
 #: engines/hopkins/metaengine.cpp:219 engines/hugo/metaengine.cpp:104
 #: engines/illusions/metaengine.cpp:101 engines/lure/metaengine.cpp:183
 #: engines/made/metaengine.cpp:114 engines/mads/metaengine.cpp:286
-#: engines/parallaction/metaengine.cpp:118 engines/saga/metaengine.cpp:289
-#: engines/stark/metaengine.cpp:195 engines/sword1/metaengine.cpp:277
-#: engines/tinsel/metaengine.cpp:252 engines/toon/metaengine.cpp:92
-#: engines/touche/metaengine.cpp:128 engines/trecision/metaengine.cpp:131
-#: engines/tsage/metaengine.cpp:184 engines/tucker/metaengine.cpp:178
-#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:48 engines/zvision/metaengine.cpp:189
+#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:167 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
+#: engines/saga/metaengine.cpp:289 engines/stark/metaengine.cpp:195
+#: engines/sword1/metaengine.cpp:277 engines/tinsel/metaengine.cpp:252
+#: engines/toon/metaengine.cpp:92 engines/touche/metaengine.cpp:128
+#: engines/trecision/metaengine.cpp:131 engines/tsage/metaengine.cpp:184
+#: engines/tucker/metaengine.cpp:178 engines/wintermute/keymapper_tables.h:48
+#: engines/zvision/metaengine.cpp:189
 msgid "Right Click"
 msgstr "انقر على اليمين"
 
@@ -4119,8 +4122,8 @@ msgstr "أضف مجلدًا جديدًا"
 msgid "Choose a new folder"
 msgstr "اختر مجلدًا جديدًا"
 
-#: backends/graphics/atari/atari-graphics.cpp:1070
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:503
+#: backends/graphics/atari/atari-graphics.cpp:1007
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:507
 msgid "Toggle aspect ratio correction"
 msgstr "تبديل تصحيح نسبة العرض إلى الارتفاع"
 
@@ -4210,29 +4213,29 @@ msgstr "سطح SDL"
 msgid "SDL Surface (forced 8bpp mode)"
 msgstr ""
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:412
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:416
 #, c-format
 msgid "Saved screenshot '%s'"
 msgstr "لقطة شاشة محفوظة '%s'"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:427
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:431
 msgid "Could not save screenshot"
 msgstr "تعذر حفظ لقطة الشاشة"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:474
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:478
 msgid "Windowed mode"
 msgstr "وضع إطارات"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:485 engines/scumm/help.cpp:88
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:489 engines/scumm/help.cpp:88
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "تبديل ملء الشاشة"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:492 engines/scumm/help.cpp:100
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:496 engines/scumm/help.cpp:100
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:960
 msgid "Toggle mouse capture"
 msgstr "تبديل التقاط الفأرة"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:497 engines/stark/metaengine.cpp:240
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:501 engines/stark/metaengine.cpp:240
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:646
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:695
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1098
@@ -4245,27 +4248,27 @@ msgstr "تبديل التقاط الفأرة"
 msgid "Save screenshot"
 msgstr "حفظ لقطة شاشة"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:510
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:514
 msgid "Toggle linear filtered scaling"
 msgstr "تبديل المقياس الخطي المفلتر"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:517
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:521
 msgid "Cycle through stretch modes"
 msgstr "التنقل بين أوضاع التمدد"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:523
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:527
 msgid "Increase the scale factor"
 msgstr "زيادة معامل القياس"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:529
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:533
 msgid "Decrease the scale factor"
 msgstr "إنقاص عامل القياس"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:536
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:540
 msgid "Switch to the next scaler"
 msgstr "قم بالتبديل إلى القشارة التالية"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:541
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:545
 msgid "Switch to the previous scaler"
 msgstr "قم بالتبديل إلى القشارة السابقة"
 
@@ -6009,7 +6012,7 @@ msgstr "أضف قائمة سرعة اللعبة (على غرار إصدار ال
 #: engines/dreamweb/metaengine.cpp:36 engines/gob/metaengine.cpp:42
 #: engines/lure/metaengine.cpp:41 engines/mads/metaengine.cpp:51
 #: engines/mm/metaengine.cpp:46 engines/saga/metaengine.cpp:52
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:1188 engines/scumm/metaengine.cpp:766
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:1188 engines/scumm/metaengine.cpp:768
 #, fuzzy
 #| msgid "Enable Discord integration"
 msgid "Enable copy protection"
@@ -6019,7 +6022,7 @@ msgstr "تمكين تكامل Discord"
 #: engines/dreamweb/metaengine.cpp:37 engines/gob/metaengine.cpp:43
 #: engines/lure/metaengine.cpp:42 engines/mads/metaengine.cpp:52
 #: engines/mm/metaengine.cpp:47 engines/saga/metaengine.cpp:53
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:1189 engines/scumm/metaengine.cpp:767
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:1189 engines/scumm/metaengine.cpp:769
 msgid "Enable any copy protection that would otherwise be bypassed by default."
 msgstr ""
 
@@ -6082,7 +6085,7 @@ msgstr "استرجع"
 msgid "Quick load or save game isn't supported in this location"
 msgstr "لا يتم دعم التحميل السريع أو حفظ اللعبة في هذا الموقع"
 
-#: engines/agos/saveload.cpp:161 engines/scumm/scumm.cpp:3091
+#: engines/agos/saveload.cpp:161 engines/scumm/scumm.cpp:3101
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load saved game from file:\n"
@@ -6093,7 +6096,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: engines/agos/saveload.cpp:196 engines/scumm/scumm.cpp:3078
+#: engines/agos/saveload.cpp:196 engines/scumm/scumm.cpp:3088
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to save game to file:\n"
@@ -6104,7 +6107,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: engines/agos/saveload.cpp:204 engines/scumm/scumm.cpp:3111
+#: engines/agos/saveload.cpp:204 engines/scumm/scumm.cpp:3121
 #, c-format
 msgid ""
 "Successfully saved game in file:\n"
@@ -6199,25 +6202,25 @@ msgstr "خيارات اللعبة"
 msgid "Exit cutscene"
 msgstr "تخطي المشهد"
 
-#: engines/agos/metaengine.cpp:257 engines/vcruise/metaengine.cpp:198
+#: engines/agos/metaengine.cpp:257 engines/vcruise/metaengine.cpp:211
 #, fuzzy
 #| msgid "Music volume up / down"
 msgid "Music volume down"
 msgstr "رفع / خفض مستوى صوت الموسيقى"
 
-#: engines/agos/metaengine.cpp:262 engines/vcruise/metaengine.cpp:203
+#: engines/agos/metaengine.cpp:262 engines/vcruise/metaengine.cpp:216
 #, fuzzy
 #| msgid "Music volume: "
 msgid "Music volume up"
 msgstr "طبقة صوت الموسيقا: "
 
-#: engines/agos/metaengine.cpp:268 engines/vcruise/metaengine.cpp:188
+#: engines/agos/metaengine.cpp:268 engines/vcruise/metaengine.cpp:201
 #, fuzzy
 #| msgid "Toggle fullscreen"
 msgid "Toggle music on/off"
 msgstr "تبديل ملء الشاشة"
 
-#: engines/agos/metaengine.cpp:273 engines/vcruise/metaengine.cpp:193
+#: engines/agos/metaengine.cpp:273 engines/vcruise/metaengine.cpp:206
 #, fuzzy
 #| msgid "Special sound effects volume"
 msgid "Toggle sound effects on/off"
@@ -6601,7 +6604,8 @@ msgstr "خيارات اللعبة"
 #: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:41 engines/mm/mm1/metaengine.cpp:47
 #: engines/saga/metaengine.cpp:328 engines/tinsel/metaengine.cpp:258
 #: engines/tsage/metaengine.cpp:190 engines/tucker/metaengine.cpp:221
-#: engines/twine/metaengine.cpp:388 engines/wintermute/keymapper_tables.h:60
+#: engines/twine/metaengine.cpp:388 engines/vcruise/metaengine.cpp:164
+#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:60
 msgid "Escape"
 msgstr "يهرب"
 
@@ -6793,7 +6797,7 @@ msgstr "تبديل القتال"
 
 #. I18N: This keymap allows skipping video cutscenes
 #: engines/bladerunner/metaengine.cpp:229 engines/scumm/help.cpp:79
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:940 engines/twp/metaengine.cpp:162
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:942 engines/twp/metaengine.cpp:162
 #: engines/zvision/metaengine.cpp:284
 msgid "Skip cutscene"
 msgstr "تخطي المشهد"
@@ -6945,7 +6949,7 @@ msgstr ""
 "التي تبدأ فيها اللعبة.\n"
 
 #: engines/buried/saveload.cpp:179 engines/mtropolis/saveload.cpp:158
-#: engines/vcruise/vcruise.cpp:367
+#: engines/vcruise/vcruise.cpp:364
 msgid "Saved game was created with a newer version of ScummVM. Unable to load."
 msgstr "تم إنشاء اللعبة المحفوظة بإصدار أحدث من ScummVM. غير قادر على التحميل."
 
@@ -6986,7 +6990,7 @@ msgstr "يتخطى"
 #: engines/mads/metaengine.cpp:305 engines/saga/metaengine.cpp:442
 #: engines/stark/metaengine.cpp:208 engines/toon/metaengine.cpp:112
 #: engines/trecision/metaengine.cpp:169 engines/tsage/metaengine.cpp:242
-#: engines/vcruise/metaengine.cpp:162 engines/wintermute/keymapper_tables.h:920
+#: engines/vcruise/metaengine.cpp:175 engines/wintermute/keymapper_tables.h:920
 msgid "Save game"
 msgstr "حفظ اللعبة"
 
@@ -6995,7 +6999,7 @@ msgstr "حفظ اللعبة"
 #: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:283
 #: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:349 engines/saga/metaengine.cpp:432
 #: engines/stark/metaengine.cpp:213 engines/toon/metaengine.cpp:118
-#: engines/trecision/metaengine.cpp:175 engines/vcruise/metaengine.cpp:167
+#: engines/trecision/metaengine.cpp:175 engines/vcruise/metaengine.cpp:180
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:925
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1265
 msgid "Load game"
@@ -7286,7 +7290,7 @@ msgstr "التفاعل"
 
 #. I18N: Combat command in Might & Magic 1
 #: engines/crab/input/input.cpp:125 engines/griffon/metaengine.cpp:145
-#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:65 engines/scumm/metaengine.cpp:927
+#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:65 engines/scumm/metaengine.cpp:929
 msgid "Attack"
 msgstr "هجوم"
 
@@ -7932,7 +7936,7 @@ msgstr "حفظ الملف الذي تم إنشاؤه بواسطة إصدار م
 msgid "Failed to load saved game from file."
 msgstr "فشل تحميل اللعبة المحفوظة من ملف."
 
-#: engines/gob/inter_geisha.cpp:268 engines/gob/inter_v2.cpp:1582
+#: engines/gob/inter_geisha.cpp:268 engines/gob/inter_v2.cpp:1591
 #: engines/gob/inter_v7.cpp:1411 engines/tinsel/saveload.cpp:603
 msgid "Failed to save game to file."
 msgstr "فشل حفظ اللعبة في ملف."
@@ -8585,14 +8589,14 @@ msgstr "لم يتم تجميع دعم \"عين الناظر\""
 
 #: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:369 engines/kyra/engine/lol.cpp:502
 #: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:224
-#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:217
+#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:222
 #: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:145
 msgid "Interact via Left Click"
 msgstr "تفاعل عبر النقر بزر الماوس الأيسر"
 
 #: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:370 engines/kyra/engine/lol.cpp:503
 #: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:230
-#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:223
+#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:228
 #: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:151
 msgid "Interact via Right Click"
 msgstr "تفاعل عبر النقر بزر الماوس الأيمن"
@@ -9468,11 +9472,11 @@ msgstr ""
 "اللعبة. لا يستطيع ScummVM فعل ذلك و\n"
 "لم يعد الموقع موجودًا."
 
-#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:52
+#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:53
 msgid "16:9 widescreen mod"
 msgstr "شاشة عريضة 9: 16"
 
-#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:53
+#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:54
 msgid ""
 "Removes letterboxing and moves some display elements, improving coverage on "
 "widescreen displays"
@@ -9480,11 +9484,11 @@ msgstr ""
 "يزيل تنسيق letterbox وينقل بعض عناصر العرض ، مما يؤدي إلى تحسين التغطية على "
 "شاشات العرض العريضة"
 
-#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:63
+#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:64
 msgid "Improved music mixing"
 msgstr "تحسين خلط الموسيقى"
 
-#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:64
+#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:65
 msgid ""
 "Enables dynamic MIDI mixer, improving quality, but behaving less like "
 "mTropolis Player."
@@ -9492,28 +9496,28 @@ msgstr ""
 "يُمكّن خلاط MIDI الديناميكي ، مما يحسن الجودة ، ولكن يتصرف بشكل أقل مثل "
 "mTropolis Player."
 
-#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:74
+#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:75
 msgid "Autosave at progress points"
 msgstr "الحفظ التلقائي في نقاط التقدم"
 
-#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:75
+#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:76
 msgid "Automatically saves the game after completing puzzles and chapters."
 msgstr "يحفظ اللعبة تلقائيًا بعد الانتهاء من الألغاز والفصول."
 
-#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:85
+#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:86
 msgid "Enable short transitions"
 msgstr "تفعيل الانتقالات القصيرة"
 
-#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:86
+#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:87
 msgid ""
 "Enables transitions that are set to maximum rate instead of skipping them."
 msgstr "يُمكّن الانتقالات التي تم تعيينها على الحد الأقصى للمعدل بدلاً من تخطيها."
 
-#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:96
+#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:97
 msgid "Enable subtitles for important sound effects"
 msgstr "قم بتمكين الترجمات للحصول على مؤثرات صوتية مهمة"
 
-#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:97
+#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:98
 msgid ""
 "Enables subtitles for important sound effects.  This may reduce the "
 "difficulty of sound recognition puzzles and minigames."
@@ -9521,19 +9525,19 @@ msgstr ""
 "تمكين ترجمات للتأثيرات الصوتية المهمة. قد يقلل هذا من صعوبة ألغاز التعرف على "
 "الصوت والألعاب الصغيرة."
 
-#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:107 engines/vcruise/metaengine.cpp:64
+#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:108 engines/vcruise/metaengine.cpp:65
 msgid "Start with debugger"
 msgstr "ابدأ بمصحح الأخطاء"
 
-#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:108 engines/vcruise/metaengine.cpp:65
+#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:109 engines/vcruise/metaengine.cpp:66
 msgid "Starts with the debugger dashboard active."
 msgstr "يبدأ مع تنشيط لوحة معلومات مصحح الأخطاء."
 
-#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:160
+#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:179
 msgid "Toggle debug overlay"
 msgstr "تبديل تراكب التصحيح"
 
-#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:165
+#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:184
 msgid "Force any playing movies to end"
 msgstr "فرض إنهاء تشغيل أي أفلام"
 
@@ -9567,12 +9571,12 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to read version information from save file"
 msgstr "فشلت قراءة معلومات الإصدار من حفظ الملف"
 
-#: engines/mtropolis/saveload.cpp:150 engines/vcruise/vcruise.cpp:362
+#: engines/mtropolis/saveload.cpp:150 engines/vcruise/vcruise.cpp:359
 msgid ""
 "Failed to load save, the save file doesn't contain valid version information."
 msgstr "فشل تحميل الحفظ ، ملف الحفظ لا يحتوي على معلومات إصدار صالحة."
 
-#: engines/mtropolis/saveload.cpp:166 engines/vcruise/vcruise.cpp:372
+#: engines/mtropolis/saveload.cpp:166 engines/vcruise/vcruise.cpp:369
 msgid ""
 "Saved game was created with an earlier, incompatible version of ScummVM. "
 "Unable to load."
@@ -9948,7 +9952,7 @@ msgstr ""
 #: engines/saga/metaengine.cpp:333 engines/scumm/help.cpp:80
 #: engines/stark/metaengine.cpp:286 engines/sword1/metaengine.cpp:289
 #: engines/trecision/metaengine.cpp:150 engines/tsage/metaengine.cpp:252
-#: engines/vcruise/metaengine.cpp:182
+#: engines/vcruise/metaengine.cpp:195
 msgid "Pause game"
 msgstr "وقفة اللعبة"
 
@@ -10049,7 +10053,7 @@ msgid "Continue game"
 msgstr "مواصلة"
 
 #: engines/saga/metaengine.cpp:437 engines/trecision/metaengine.cpp:156
-#: engines/tsage/metaengine.cpp:231 engines/vcruise/metaengine.cpp:177
+#: engines/tsage/metaengine.cpp:231 engines/vcruise/metaengine.cpp:190
 #, fuzzy
 #| msgid "Quit Game"
 msgid "Quit game"
@@ -10210,11 +10214,23 @@ msgid ""
 "corrupted and unusable. Use at your own risk!"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection_options.h:251
+#: engines/sci/detection_options.h:248
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading data failed"
+msgid "Repair speech audio"
+msgstr "فشلت قراءة البيانات"
+
+#: engines/sci/detection_options.h:249
+msgid ""
+"Detect and attempt to repair overflows in DPCM8 audio, which cause "
+"noticeable pops and crackles."
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection_options.h:263
 msgid "MIDI mode:"
 msgstr "وضع MIDI:"
 
-#: engines/sci/detection_options.h:252
+#: engines/sci/detection_options.h:264
 msgid ""
 "When using external MIDI devices (e.g. through USB-MIDI), select your device "
 "here"
@@ -10222,37 +10238,37 @@ msgstr ""
 "عند استخدام أجهزة MIDI خارجية (على سبيل المثال من خلال USB-MIDI) ، حدد جهازك "
 "هنا"
 
-#: engines/sci/detection_options.h:257
+#: engines/sci/detection_options.h:269
 msgid "Standard (GM / MT-32)"
 msgstr "قياسي (GM / MT-32)"
 
-#: engines/sci/detection_options.h:261
+#: engines/sci/detection_options.h:273
 msgid "Roland D-110 / D-10 / D-20"
 msgstr "Roland D-110 / D-10 / D-20"
 
-#: engines/sci/detection_options.h:265
+#: engines/sci/detection_options.h:277
 msgid "Yamaha FB-01"
 msgstr "Yamaha FB-01"
 
-#: engines/sci/detection_options.h:269
+#: engines/sci/detection_options.h:281
 msgid "Casio MT-540"
 msgstr "Casio MT-540"
 
-#: engines/sci/detection_options.h:273
+#: engines/sci/detection_options.h:285
 msgid "Casio CT-460 / CSM-1"
 msgstr "Casio CT-460 / CSM-1"
 
-#: engines/sci/detection_tables.h:1426 engines/sci/detection_tables.h:1437
+#: engines/sci/detection_tables.h:1428 engines/sci/detection_tables.h:1439
 #, fuzzy
 #| msgid "Failed to initialize resources"
 msgid "Game does not contain menu resources"
 msgstr "فشل تهيئة الموارد"
 
-#: engines/sci/detection_tables.h:4645
+#: engines/sci/detection_tables.h:4675
 msgid "This demo uses an unimplemented version of Robot videos"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection_tables.h:4700
+#: engines/sci/detection_tables.h:4730
 msgid "Incomplete game detected. You have to copy data from all the CDs."
 msgstr ""
 "تم اكتشاف لعبة غير مكتملة. يجب عليك نسخ البيانات من جميع الأقراص المضغوطة."
@@ -10469,7 +10485,7 @@ msgid "Your Name:"
 msgstr "الأسم:"
 
 #. I18N: Button, start hosting online multiplayer game
-#: engines/scumm/dialog-createsession.cpp:49 engines/scumm/scumm.cpp:4130
+#: engines/scumm/dialog-createsession.cpp:49 engines/scumm/scumm.cpp:4140
 msgid "Host"
 msgstr "يستضيف"
 
@@ -10479,7 +10495,7 @@ msgid "Querying games..."
 msgstr "جاري الاستعلام عن الألعاب ..."
 
 #. I18N: Join online multiplayer game
-#: engines/scumm/dialog-sessionselector.cpp:64 engines/scumm/scumm.cpp:4130
+#: engines/scumm/dialog-sessionselector.cpp:64 engines/scumm/scumm.cpp:4140
 msgid "Join"
 msgstr "ينضم"
 
@@ -10584,11 +10600,11 @@ msgid ""
 "in Sam&Max, and makes early save menus snappier."
 msgstr ""
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:1181 engines/scumm/metaengine.cpp:736
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:1181 engines/scumm/metaengine.cpp:738
 msgid "Enable the original GUI and Menu"
 msgstr "قم بتمكين واجهة المستخدم الرسومية والقائمة الأصلية"
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:1182 engines/scumm/metaengine.cpp:737
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:1182 engines/scumm/metaengine.cpp:739
 msgid ""
 "Allow the game to use the in-engine graphical interface and the original "
 "save/load menu. Use it together with the \"Ask for confirmation on exit\" "
@@ -10702,11 +10718,11 @@ msgstr ""
 "عنده اللعب. استخدم هذا إذا تم قطع الموسيقى ، أو إذا سمعت جزءًا من الموسيقى "
 "السابقة."
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:1702 engines/scumm/metaengine.cpp:727
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:1702 engines/scumm/metaengine.cpp:729
 msgid "Load modded audio"
 msgstr "تحميل الصوت المعدل"
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:1702 engines/scumm/metaengine.cpp:728
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:1702 engines/scumm/metaengine.cpp:730
 msgid ""
 "Replace music, sound effects, and speech clips with modded audio files, if "
 "available."
@@ -11269,27 +11285,27 @@ msgstr "لم يتم تجميع دعم HE v71 + بتنسيق"
 msgid "SCUMM v7-8 support is not compiled in"
 msgstr "لم يتم تجميع دعم SCUMM v7-8 بتنسيق"
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:656
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:658
 msgid "Show Object Line"
 msgstr "إظهار خط الكائن"
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:657
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:659
 msgid "Show the names of objects at the bottom of the screen"
 msgstr "اعرض أسماء الكائنات في أسفل الشاشة"
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:665
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:667
 msgid "Use NES Classic Palette"
 msgstr "استخدم لوحة NES الكلاسيكية"
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:666
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:668
 msgid "Use a more neutral color palette that closely emulates the NES Classic"
 msgstr "استخدم لوحة ألوان أكثر حيادية تحاكي عن كثب NES Classic"
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:674
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:676
 msgid "Trim FM-TOWNS games to 200 pixels height"
 msgstr "تقليم ألعاب FM-TOWNS حتى ارتفاع 200 بكسل"
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:675
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:677
 msgid ""
 "Cut the extra 40 pixels at the bottom of the screen, to make it standard 200 "
 "pixels height, allowing using 'aspect ratio correction'"
@@ -11297,21 +11313,21 @@ msgstr ""
 "قم بقص ال 40 بكسل الإضافية في الجزء السفلي من الشاشة ، لجعلها قياسية بارتفاع "
 "200 بكسل ، مما يسمح باستخدام \"تصحيح نسبة العرض إلى الارتفاع\""
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:683
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:685
 msgid "Run in original 640 x 480 resolution"
 msgstr ""
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:684
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:686
 msgid ""
 "This allows more accurate pause/restart banners, but might impact "
 "performance or shader/scaler usage."
 msgstr ""
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:691
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:693
 msgid "Play simplified music"
 msgstr "قم بتشغيل موسيقى مبسطة"
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:692
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:694
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This music was presumably intended for low-end Macs, and uses only one "
@@ -11321,29 +11337,29 @@ msgstr ""
 "من المفترض أن تكون هذه الموسيقى مخصصة لأجهزة Mac منخفضة الجودة ، وتستخدم "
 "قناة واحدة فقط."
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:700
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:702
 msgid "Enable smooth scrolling"
 msgstr "تمكين التمرير السلس"
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:701
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:703
 msgid "(instead of the normal 8-pixels steps scrolling)"
 msgstr "(بدلاً من التمرير العادي بخطوات 8 بكسل)"
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:709
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:711
 msgid "Allow semi-smooth scrolling"
 msgstr "السماح بالتمرير شبه السلس"
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:710
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:712
 msgid ""
 "Allow scrolling to be less smooth during the fast camera movement in the "
 "intro."
 msgstr "اجعل التمرير أقل سلاسة أثناء حركة الكاميرا السريعة في المقدمة."
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:746
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:748
 msgid "Enable low latency audio mode"
 msgstr "تفعيل وضع الصوت منخفض التأخير"
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:747
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:749
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Allows the game to use low latency audio, at the cost of sound accuracy. "
@@ -11357,11 +11373,11 @@ msgstr ""
 "يسمح للعبة باستخدام الصوت منخفض التأخير ، على حساب دقة الصوت. يوصى بتمكين "
 "هذه الميزة فقط إذا واجهت مشكلات زمن انتقال الصوت أثناء اللعب العادي."
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:756
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:758
 msgid "Enable the \"A Pirate I Was Meant To Be\" song"
 msgstr "تفعيل أغنية \"A Pirate I was Meant To Be\""
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:757
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:759
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Enable the song at the beginning of Part 3 of the game, \"A Pirate I Was "
@@ -11376,42 +11392,42 @@ msgstr ""
 "Be\" ، والتي تم قطعها في الإصدارات الدولية. احذر من ذلك: قد لا تتم ترجمة "
 "الترجمات بشكل كامل."
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:775
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:777
 #, fuzzy
 #| msgid "Disable demo mode"
 msgid "Enable demo/kiosk mode"
 msgstr "تعطيل الوضع التجريبي"
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:776
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:778
 msgid "Enable demo/kiosk mode in the full retail version of Maniac Mansion."
 msgstr ""
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:875
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:877
 msgid "Down Left"
 msgstr "اسفل اليسار"
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:888
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:890
 msgid "Down Right"
 msgstr "أسفل اليمين"
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:908
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:910
 msgid "Up Left"
 msgstr "أعلى اليسار"
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:921
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:923
 msgid "Up Right"
 msgstr "أعلى اليمين"
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:933
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:935
 msgid "Switch weapon"
 msgstr "تبديل السلاح"
 
 #. I18N: Lets one skip the bike/car fight sequences in Full Throttle
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:947
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:949
 msgid "Win the bike fight cheat"
 msgstr "كسب الغش في معركة الدراجة"
 
-#: engines/scumm/saveload.cpp:1944
+#: engines/scumm/saveload.cpp:1958
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: incompatible sound settings detected between the current "
@@ -11442,12 +11458,12 @@ msgstr ""
 msgid "This game requires the 'Indy' Macintosh executable for its fonts."
 msgstr ""
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1241
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1246
 msgid ""
 "This game requires the 'Loom' Macintosh executable for its music and fonts."
 msgstr ""
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1261
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1266
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Could not find the 'Monkey Island' Macintosh executable to read the\n"
@@ -11459,7 +11475,7 @@ msgstr ""
 "تعذر العثور على ملف Macintosh القابل للتنفيذ \"Monkey Island\" لقراءة ملف\n"
 "أدوات من. سيتم تعطيل الموسيقى."
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1294
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1299
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Could not find the 'Indy' Macintosh executable. High-resolution fonts "
@@ -11472,7 +11488,7 @@ msgstr ""
 "تعذر العثور على \"Indy\" Macintosh القابل للتنفيذ. سوف الخطوط عالية الدقة\n"
 "يتم تعطيل."
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1314
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1319
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Could not find the 'Indy' Macintosh executable. High-resolution fonts "
@@ -11485,17 +11501,17 @@ msgstr ""
 "تعذر العثور على \"Indy\" Macintosh القابل للتنفيذ. سوف الخطوط عالية الدقة\n"
 "يتم تعطيل."
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1325
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1330
 #, c-format
 msgid "Could not open Macintosh resource file %s"
 msgstr ""
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1328
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1333
 #, c-format
 msgid "Could not find resource fork in Macintosh resource file %s"
 msgstr ""
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1703
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1713
 msgid ""
 "Audio files compressed with ScummVM Tools were detected; *.BUN/*.SOU\n"
 "compression is not supported anymore for this game, audio will be disabled.\n"
@@ -11505,7 +11521,7 @@ msgstr ""
 "لم يعد الضغط مدعومًا لهذه اللعبة ، وسيتم تعطيل الصوت.\n"
 "يرجى نسخ اللعبة من الوسائط الأصلية دون ضغط."
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2191
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2201
 #, c-format
 msgid ""
 "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@@ -11514,7 +11530,7 @@ msgstr ""
 "يتطلب دعم MIDI الأصلي ترقية Roland من LucasArts ،\n"
 "لكن%s مفقود. استخدام AdLib بدلاً من ذلك."
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2207
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2217
 msgid ""
 "This particular version of Monkey Island 1 is known to miss some\n"
 "required resources for MT-32. Using AdLib instead."
@@ -11522,7 +11538,7 @@ msgstr ""
 "من المعروف أن هذه النسخة الخاصة من Monkey Island 1 تفتقد بعضًا منها\n"
 "الموارد المطلوبة ل MT-32. استخدام AdLib بدلاً من ذلك."
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:4018
+#: engines/scumm/scumm.cpp:4028
 msgid ""
 "Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "
 "files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "
@@ -11532,7 +11548,7 @@ msgstr ""
 "اللعبة الخاصة ب Maniac Mansion في دليل \"Maniac\" داخل دليل لعبة Tentacle ، "
 "ويجب إضافة اللعبة إلى ScummVM."
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:4130
+#: engines/scumm/scumm.cpp:4140
 msgid "Would you like to host or join a network play session?"
 msgstr "هل ترغب في استضافة أو الانضمام إلى جلسة لعب على الشبكة؟"
 
@@ -12847,17 +12863,17 @@ msgstr "حفظ سريع%d"
 msgid "Original Save"
 msgstr "الأصل حفظ"
 
-#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:206
+#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:211
 #, fuzzy
 #| msgid "Ultima VIII"
 msgid "Ultima VI"
 msgstr "Ultima الثامن"
 
-#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:208
+#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:213
 msgid "Martian Dreams"
 msgstr ""
 
-#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:210
+#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:215
 msgid "The Savage Empire"
 msgstr ""
 
@@ -12901,108 +12917,108 @@ msgid ""
 "Please check you have copied all the files correctly."
 msgstr ""
 
-#: engines/vcruise/metaengine.cpp:42
+#: engines/vcruise/metaengine.cpp:43
 msgid "Improved click sensitivity"
 msgstr ""
 
-#: engines/vcruise/metaengine.cpp:43
+#: engines/vcruise/metaengine.cpp:44
 msgid ""
 "Allows the mouse to be moved a short distance without cancelling click "
 "interactions.  If this is off, any mouse movement while the mouse button is "
 "held cancels a click interaction."
 msgstr ""
 
-#: engines/vcruise/metaengine.cpp:53
+#: engines/vcruise/metaengine.cpp:54
 #, fuzzy
 #| msgid "Transitions:"
 msgid "Faster animations"
 msgstr "الانتقالات:"
 
-#: engines/vcruise/metaengine.cpp:54
+#: engines/vcruise/metaengine.cpp:55
 #, fuzzy
 #| msgid "Speech Options"
 msgid "Speeds up animations."
 msgstr "خيارات الكلام"
 
-#: engines/vcruise/metaengine.cpp:75
+#: engines/vcruise/metaengine.cpp:76
 #, fuzzy
 #| msgid "Open main menu"
 msgid "Skip main menu"
 msgstr "افتح القائمة الرئيسية"
 
-#: engines/vcruise/metaengine.cpp:76
+#: engines/vcruise/metaengine.cpp:77
 msgid "Starts a new game upon launching instead of going to the main menu."
 msgstr ""
 
-#: engines/vcruise/metaengine.cpp:86
+#: engines/vcruise/metaengine.cpp:87
 #, fuzzy
 #| msgid "Color graphics"
 msgid "Use 16-color graphics"
 msgstr "رسومات ملونة"
 
-#: engines/vcruise/metaengine.cpp:87
+#: engines/vcruise/metaengine.cpp:88
 #, fuzzy
 #| msgid "Color graphics"
 msgid "Uses 16-color graphics."
 msgstr "رسومات ملونة"
 
-#: engines/vcruise/metaengine.cpp:97
+#: engines/vcruise/metaengine.cpp:98
 #, fuzzy
 #| msgid "Prerecorded sounds"
 msgid "Preload sounds"
 msgstr "أصوات مسجلة مسبقًا"
 
-#: engines/vcruise/metaengine.cpp:98
+#: engines/vcruise/metaengine.cpp:99
 msgid "Preload sounds. May improve performance on slow hard drives."
 msgstr ""
 
-#: engines/vcruise/metaengine.cpp:108
+#: engines/vcruise/metaengine.cpp:109
 msgid "Faster video decoder (lower quality)"
 msgstr ""
 
-#: engines/vcruise/metaengine.cpp:109
+#: engines/vcruise/metaengine.cpp:110
 msgid "Reduce video decoding CPU usage at the cost of quality."
 msgstr ""
 
-#: engines/vcruise/metaengine.cpp:157
+#: engines/vcruise/metaengine.cpp:170
 #, fuzzy
 #| msgid "Display/Hide Info Screen"
 msgid "Display help screen"
 msgstr "عرض / إخفاء شاشة المعلومات"
 
-#: engines/vcruise/metaengine.cpp:172
+#: engines/vcruise/metaengine.cpp:185
 #, fuzzy
 #| msgid "Open 3DS Settings"
 msgid "Open sound settings"
 msgstr "افتح إعدادات 3DS"
 
-#: engines/vcruise/metaengine.cpp:208
+#: engines/vcruise/metaengine.cpp:221
 #, fuzzy
 #| msgid "Special sound effects volume"
 msgid "Sound effect volume down"
 msgstr "حجم المؤثرات الصوتية الخاصة"
 
-#: engines/vcruise/metaengine.cpp:213
+#: engines/vcruise/metaengine.cpp:226
 #, fuzzy
 #| msgid "Special sound effects volume"
 msgid "Sound effect volume up"
 msgstr "حجم المؤثرات الصوتية الخاصة"
 
-#: engines/vcruise/metaengine.cpp:218
+#: engines/vcruise/metaengine.cpp:231
 #, fuzzy
 #| msgid "Speech Options"
 msgid "Skip current animation"
 msgstr "خيارات الكلام"
 
-#: engines/vcruise/metaengine.cpp:222
+#: engines/vcruise/metaengine.cpp:235
 msgid "Cycle item in scene (debug cheat)"
 msgstr ""
 
-#: engines/vcruise/vcruise.cpp:92
+#: engines/vcruise/vcruise.cpp:89
 msgid "This game requires JPEG support, which was not compiled in."
 msgstr "تتطلب هذه اللعبة دعم JPEG ، والذي لم يتم تجميعه بتنسيق."
 
-#: engines/vcruise/vcruise.cpp:99
+#: engines/vcruise/vcruise.cpp:96
 msgid ""
 "Music for this game requires Ogg Vorbis support, which was not compiled in.\n"
 "The game will still play, but will not have any music."
@@ -13011,7 +13027,7 @@ msgstr ""
 "بتنسيق.\n"
 "ستستمر اللعبة في اللعب ، لكن لن تحتوي على أي موسيقى."
 
-#: engines/vcruise/vcruise.cpp:109
+#: engines/vcruise/vcruise.cpp:106
 msgid ""
 "Music for this game requires MP3 support, which was not compiled in.\n"
 "The game will still play, but will not have any music."
@@ -13019,15 +13035,15 @@ msgstr ""
 "تتطلب الموسيقى الخاصة بهذه اللعبة دعم MP3 ، والذي لم يتم تجميعه بتنسيق.\n"
 "ستستمر اللعبة في اللعب ، لكن لن تحتوي على أي موسيقى."
 
-#: engines/vcruise/vcruise.cpp:352
+#: engines/vcruise/vcruise.cpp:349
 msgid "Failed to load save, the save data appears to be damaged."
 msgstr "فشل تحميل الحفظ ، يبدو أن بيانات الحفظ تالفة."
 
-#: engines/vcruise/vcruise.cpp:357
+#: engines/vcruise/vcruise.cpp:354
 msgid "Failed to read version information from save file."
 msgstr "فشلت قراءة معلومات الإصدار من حفظ الملف."
 
-#: engines/vcruise/vcruise.cpp:377
+#: engines/vcruise/vcruise.cpp:374
 msgid "An unknown error occurred while attempting to load the saved game."
 msgstr "حدث خطأ غير معروف أثناء محاولة تحميل اللعبة المحفوظة."
 
diff --git a/po/be-tarask.po b/po/be-tarask.po
index 36cf267f897..f6762703097 100644
--- a/po/be-tarask.po
+++ b/po/be-tarask.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-16 07:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-06 09:48+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-02-26 15:01+0000\n"
 "Last-Translator: KastuÅ› K. <oakum2334 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Belarusian (Taraškievica) <https://translations.scummvm.org/"
@@ -101,14 +101,14 @@ msgstr "Угару"
 #: gui/downloadpacksdialog.cpp:464 gui/editgamedialog.cpp:340
 #: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/integrity-dialog.cpp:118
 #: gui/integrity-dialog.cpp:169 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2415
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2427
 #: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
 #: gui/recorderdialog.cpp:212 gui/remotebrowser.cpp:59
 #: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:456
 #: gui/saveload-dialog.cpp:540 gui/saveload-dialog.cpp:839
 #: gui/saveload-dialog.cpp:1243 gui/shaderbrowser-dialog.cpp:80
 #: gui/themebrowser.cpp:54 gui/unknown-game-dialog.cpp:53 base/main.cpp:585
-#: dists/android.strings.xml.cpp:46 engines/engine.cpp:780
+#: dists/android.strings.xml.cpp:46 engines/engine.cpp:783
 #: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:65
 #: backends/events/default/default-events.cpp:193
 #: backends/events/default/default-events.cpp:217
@@ -172,23 +172,23 @@ msgid ""
 "so your browser can forward data to ScummVM"
 msgstr ""
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3814
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3826
 msgid "Stop server"
 msgstr "Спыніць сэрвэр"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2841
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2853
 msgid "Run server"
 msgstr "Запусьціць сэрвэр"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3815
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3827
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Гэта спыніць лякальны вэб-сэрвэр"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2841
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2853
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Запусьціць лякальны вэб-сэрвэр"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2842 gui/options.cpp:3822
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2854 gui/options.cpp:3834
 msgid "Not running"
 msgstr "Не запушчаны"
 
@@ -264,7 +264,7 @@ msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr "Уставіць код з кішэні"
 
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:362 gui/launcher.cpp:317
-#: engines/dialogs.cpp:94 engines/engine.cpp:948 engines/mm/xeen/saves.cpp:259
+#: engines/dialogs.cpp:94 engines/engine.cpp:951 engines/mm/xeen/saves.cpp:259
 #: engines/parallaction/metaengine.cpp:125
 #: engines/parallaction/saveload.cpp:193 engines/pegasus/pegasus.cpp:388
 #: engines/tinsel/metaengine.cpp:329 engines/trecision/saveload.cpp:253
@@ -325,13 +325,13 @@ msgstr "Іншае сховішча працуе цяпер. Ці хочаце 
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
 #: gui/downloaddialog.cpp:152 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:421 gui/launcher.cpp:450
-#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3516 gui/options.cpp:3899
+#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3528 gui/options.cpp:3911
 #: base/main.cpp:585 backends/events/default/default-events.cpp:193
 #: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:100
 #: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:366
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:606 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:639
 #: engines/parallaction/metaengine.cpp:143
-#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:929 engines/scumm/scumm.cpp:4124
+#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:929 engines/scumm/scumm.cpp:4134
 #: engines/toon/toon.cpp:1543
 msgid "Yes"
 msgstr "Так"
@@ -339,12 +339,12 @@ msgstr "Так"
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
 #: gui/downloaddialog.cpp:153 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:421 gui/launcher.cpp:450
-#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3516 gui/options.cpp:3899
+#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3528 gui/options.cpp:3911
 #: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:100
 #: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:366
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:606 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:639
 #: engines/parallaction/metaengine.cpp:149
-#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:929 engines/scumm/scumm.cpp:4124
+#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:929 engines/scumm/scumm.cpp:4134
 #: engines/toon/toon.cpp:1543
 msgid "No"
 msgstr "Не"
@@ -365,9 +365,9 @@ msgstr ""
 #: gui/editgamedialog.cpp:341 gui/editrecorddialog.cpp:67
 #: gui/integrity-dialog.cpp:176 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
 #: gui/launcher.cpp:558 gui/launcher.cpp:562 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2417 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2429 gui/predictivedialog.cpp:69
 #: gui/saveload-dialog.cpp:1244 dists/android.strings.xml.cpp:33
-#: engines/engine.cpp:583 engines/engine.cpp:606
+#: engines/engine.cpp:586 engines/engine.cpp:609
 #: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
 #: engines/agos/midi.cpp:320 engines/agos/midi.cpp:378
 #: engines/agos/midi.cpp:457 engines/buried/saveload.cpp:83
@@ -376,15 +376,15 @@ msgstr ""
 #: engines/groovie/script.cpp:665 engines/mtropolis/mtropolis.cpp:114
 #: engines/mtropolis/mtropolis.cpp:124 engines/parallaction/saveload.cpp:270
 #: engines/saga/music.cpp:102 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:76
-#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:926 engines/scumm/scumm.cpp:1262
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1296 engines/scumm/scumm.cpp:1316
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1706 engines/scumm/scumm.cpp:2193
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2209 engines/sky/compact.cpp:140
+#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:926 engines/scumm/scumm.cpp:1267
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1301 engines/scumm/scumm.cpp:1321
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1716 engines/scumm/scumm.cpp:2203
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2219 engines/sky/compact.cpp:140
 #: engines/sword1/animation.cpp:532 engines/sword1/animation.cpp:563
 #: engines/sword1/animation.cpp:571 engines/sword1/control.cpp:2813
 #: engines/sword1/logic.cpp:1732 engines/sword2/animation.cpp:426
 #: engines/sword2/animation.cpp:456 engines/sword2/animation.cpp:466
-#: engines/vcruise/vcruise.cpp:101 engines/vcruise/vcruise.cpp:111
+#: engines/vcruise/vcruise.cpp:98 engines/vcruise/vcruise.cpp:108
 #: engines/zvision/file/save_manager.cpp:225
 msgid "OK"
 msgstr "ОК"
@@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "Няпэўны rs файл."
 msgid "Interrupted."
 msgstr "Інтэракцыя"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3507
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3519
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -445,7 +445,7 @@ msgid "Select directory where to download game data"
 msgstr "Выберыце тэчку, у якую заладаваць файлы гульні"
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/dump-all-dialogs.cpp:99
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:122 gui/editgamedialog.cpp:578 gui/launcher.cpp:314
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:122 gui/editgamedialog.cpp:579 gui/launcher.cpp:314
 msgid "Select directory with game data"
 msgstr "Выберыце тэчку з файламі гульні"
 
@@ -576,11 +576,11 @@ msgstr ""
 msgid "Proceed"
 msgstr "Працягнуць"
 
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3351
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3363
 msgid "icon packs"
 msgstr ""
 
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3362
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3374
 msgid "shader packs"
 msgstr ""
 
@@ -592,13 +592,13 @@ msgstr "Выбярыце гульню:"
 msgid "Game"
 msgstr "Гульня"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2070 gui/options.cpp:2251
+#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2082 gui/options.cpp:2263
 msgid "GFX"
 msgstr "GFX"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2070 gui/options.cpp:2251
-#: backends/graphics/atari/atari-graphics.cpp:1066
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:481
+#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2082 gui/options.cpp:2263
+#: backends/graphics/atari/atari-graphics.cpp:1003
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:485
 msgid "Graphics"
 msgstr "Графіка"
 
@@ -611,11 +611,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Замяніць глябальныя налады графікі"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:2285 engines/dialogs.cpp:346
+#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:2297 engines/dialogs.cpp:346
 msgid "Keymaps"
 msgstr "Клявішы"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:2297 engines/dialogs.cpp:358
+#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:2309 engines/dialogs.cpp:358
 msgid "Backend"
 msgstr "Бэкэнд"
 
@@ -628,7 +628,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global backend settings"
 msgstr "Замяніць глябальныя налады бэкэнду"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:2315 engines/dialogs.cpp:321
+#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:2327 engines/dialogs.cpp:321
 msgid "Audio"
 msgstr "Гук"
 
@@ -641,11 +641,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Замяніць глябальныя налады гуку"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2320
+#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2332
 msgid "Volume"
 msgstr "Гучнасьць"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:236 gui/options.cpp:2322
+#: gui/editgamedialog.cpp:236 gui/options.cpp:2334
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Гучнасьць"
@@ -659,7 +659,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Замяніць глябальныя налады гучнасьці"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2330
+#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2342
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -672,7 +672,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Замяніць глябальныя налады MIDI"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2336
+#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2348
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -685,11 +685,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Замяніць глябальныя налады MT-32"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:2343
+#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:2355
 msgid "Paths"
 msgstr "Шляхі"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:2345
+#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:2357
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Шляхі"
@@ -711,7 +711,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Шлях да гульні:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:303 gui/options.cpp:2554
+#: gui/editgamedialog.cpp:303 gui/options.cpp:2566
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Дад. шлях:"
 
@@ -720,33 +720,33 @@ msgstr "Дад. шлях:"
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Шлях да дадатковых зьвестак гульні"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:305 gui/options.cpp:2556
+#: gui/editgamedialog.cpp:305 gui/options.cpp:2568
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Дад. шлях:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/options.cpp:2529 gui/options.cpp:2557
-#: gui/options.cpp:2566 gui/options.cpp:2849
+#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/options.cpp:2541 gui/options.cpp:2569
+#: gui/options.cpp:2578 gui/options.cpp:2861
 #: backends/platform/libretro/src/libretro-options-widget.cpp:244
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Няма"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/options.cpp:2518
+#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/options.cpp:2530
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Шлях заховаў:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:314
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2518 gui/options.cpp:2520
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2530 gui/options.cpp:2532
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Шлях да вашых захаваных гульняў"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2520
+#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2532
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Шлях заховаў:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:1839 gui/options.cpp:2521
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:1851 gui/options.cpp:2533
 #: backends/platform/wii/options.cpp:55
 msgid "Default"
 msgstr "Стандартна"
@@ -802,11 +802,11 @@ msgid ""
 "English"
 msgstr "Мова гульні. Гэта не ператворыць ангельскую мову гульні ў беларускую"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:365 gui/editgamedialog.cpp:380 gui/options.cpp:1608
-#: gui/options.cpp:1623 gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1654
-#: gui/options.cpp:1671 gui/options.cpp:1707 gui/options.cpp:1723
-#: gui/options.cpp:2139 gui/options.cpp:2599 gui/options.cpp:2673
-#: gui/options.cpp:2889 gui/options.cpp:3394 audio/null.cpp:45
+#: gui/editgamedialog.cpp:365 gui/editgamedialog.cpp:380 gui/options.cpp:1620
+#: gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1652 gui/options.cpp:1666
+#: gui/options.cpp:1683 gui/options.cpp:1719 gui/options.cpp:1735
+#: gui/options.cpp:2151 gui/options.cpp:2611 gui/options.cpp:2685
+#: gui/options.cpp:2901 gui/options.cpp:3406 audio/null.cpp:45
 #: backends/platform/android/options.cpp:150
 #: backends/platform/android/options.cpp:151
 #: backends/platform/android/options.cpp:179
@@ -831,23 +831,23 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Platform:"
 msgstr "Пляцформа:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:558 gui/options.cpp:3418
+#: gui/editgamedialog.cpp:559 gui/options.cpp:3430
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Выбярыце SoundFont"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:597
+#: gui/editgamedialog.cpp:598
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Выбярыце дадатковую тэчку гульні"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:610 gui/options.cpp:3264
+#: gui/editgamedialog.cpp:611 gui/options.cpp:3276
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Выбярыце тэчку для заховаў"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:3271
+#: gui/editgamedialog.cpp:618 gui/options.cpp:3283
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "Немажліва скарыстаць гэтую тэчку. Калі ласка, выбярыце іншую."
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:622
+#: gui/editgamedialog.cpp:623
 msgid ""
 "Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
 "want your saved games to sync, use default directory."
@@ -855,7 +855,7 @@ msgstr ""
 "Сынхранаваньне заховаў не працуе зь нестандартнымі тэчкамі. Калі вы хочаце, "
 "каб вашыя заховы сынхранаваліся, то выбярыце стандартную тэчку."
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:656
+#: gui/editgamedialog.cpp:657
 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
 msgstr "Гэты ID заняты. Калі ласка, выбярыце іншы."
 
@@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "Сінус"
 msgid "Triangle"
 msgstr "Трыкутнік"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2363
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2375
 msgid "Misc"
 msgstr "Рознае"
 
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgid ""
 "Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?"
 msgstr "Ці сапраўды вы хочаце аднавіць усе стандартныя налады FluidSynth?"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:161 gui/options.cpp:2354
+#: gui/gui-manager.cpp:161 gui/options.cpp:2366
 msgid "GUI"
 msgstr "Графічны інтэрфэйс"
 
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "Інтэракцыя"
 #: engines/dragons/metaengine.cpp:159 engines/freescape/movement.cpp:35
 #: engines/griffon/metaengine.cpp:121 engines/grim/grim.cpp:481
 #: engines/grim/grim.cpp:562 engines/icb/icb.cpp:68 engines/icb/icb.cpp:152
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:914 engines/twine/metaengine.cpp:430
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:916 engines/twine/metaengine.cpp:430
 #: engines/twine/metaengine.cpp:497 engines/twp/metaengine.cpp:154
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1290
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1373
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "Угару"
 #: engines/dragons/metaengine.cpp:165 engines/freescape/movement.cpp:42
 #: engines/griffon/metaengine.cpp:127 engines/grim/grim.cpp:486
 #: engines/grim/grim.cpp:567 engines/icb/icb.cpp:73 engines/icb/icb.cpp:157
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:881 engines/twine/metaengine.cpp:437
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:883 engines/twine/metaengine.cpp:437
 #: engines/twine/metaengine.cpp:505 engines/twp/metaengine.cpp:155
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1296
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1379
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "Уніз"
 #: engines/crab/input/input.cpp:107 engines/crab/input/input.cpp:157
 #: engines/dragons/metaengine.cpp:171 engines/griffon/metaengine.cpp:133
 #: engines/grim/grim.cpp:491 engines/grim/grim.cpp:572 engines/icb/icb.cpp:78
-#: engines/icb/icb.cpp:162 engines/scumm/metaengine.cpp:894
+#: engines/icb/icb.cpp:162 engines/scumm/metaengine.cpp:896
 #: engines/twine/metaengine.cpp:452 engines/twine/metaengine.cpp:520
 #: engines/twp/metaengine.cpp:152 engines/wintermute/keymapper_tables.h:320
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1302
@@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "Налева"
 #: engines/crab/input/input.cpp:113 engines/crab/input/input.cpp:163
 #: engines/dragons/metaengine.cpp:177 engines/griffon/metaengine.cpp:139
 #: engines/grim/grim.cpp:496 engines/grim/grim.cpp:577 engines/icb/icb.cpp:83
-#: engines/icb/icb.cpp:167 engines/scumm/metaengine.cpp:901
+#: engines/icb/icb.cpp:167 engines/scumm/metaengine.cpp:903
 #: engines/twine/metaengine.cpp:444 engines/twine/metaengine.cpp:513
 #: engines/twp/metaengine.cpp:153 engines/wintermute/keymapper_tables.h:326
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1308
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgid ""
 "and illegal game copies.\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/helpdialog.cpp:68 gui/options.cpp:2375
+#: gui/helpdialog.cpp:68 gui/options.cpp:2387
 msgid "Cloud"
 msgstr "Воблака"
 
@@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr "Пошук у сьпісе гульняў"
 msgid "Search:"
 msgstr "Пошук:"
 
-#: gui/launcher.cpp:317 engines/dialogs.cpp:94 engines/engine.cpp:948
+#: gui/launcher.cpp:317 engines/dialogs.cpp:94 engines/engine.cpp:951
 #: engines/mm/xeen/saves.cpp:259 engines/pegasus/pegasus.cpp:388
 #: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:638
 #: engines/wage/saveload.cpp:736
@@ -1691,148 +1691,148 @@ msgstr "Малы"
 msgid "25% - Smallest"
 msgstr "Малы"
 
-#: gui/options.cpp:845
+#: gui/options.cpp:857
 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
 msgstr "Ня выйшла ўжыць нейкія зьмены наладаў графікі:"
 
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:869
 msgid "the video mode could not be changed"
 msgstr "немажліва зьмяніць відэарэжым"
 
-#: gui/options.cpp:870
+#: gui/options.cpp:882
 msgid "the stretch mode could not be changed"
 msgstr "немажліва зьмяніць рэжым расьцягу"
 
-#: gui/options.cpp:876
+#: gui/options.cpp:888
 msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
 msgstr "немажліва зьмяніць прапорцыі экрану"
 
-#: gui/options.cpp:882
+#: gui/options.cpp:894
 msgid "the fullscreen setting could not be changed"
 msgstr "немажліва зьмяніць налады поўнага экрану"
 
-#: gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:900
 msgid "the filtering setting could not be changed"
 msgstr "немажліва зьмяніць налады фільтраваньня"
 
-#: gui/options.cpp:894
+#: gui/options.cpp:906
 #, fuzzy
 msgid "the vsync setting could not be changed"
 msgstr "немажліва зьмяніць налады поўнага экрану"
 
-#: gui/options.cpp:908
+#: gui/options.cpp:920
 #, fuzzy
 msgid "the shader could not be changed"
 msgstr "немажліва зьмяніць рэжым расьцягу"
 
-#: gui/options.cpp:1436
+#: gui/options.cpp:1448
 msgid "Touchpad mouse mode"
 msgstr "Рэжым тачпэду"
 
-#: gui/options.cpp:1441
+#: gui/options.cpp:1453
 msgid "Pointer Speed:"
 msgstr "Хуткасьць паказальніка:"
 
-#: gui/options.cpp:1441 gui/options.cpp:1443 gui/options.cpp:1444
+#: gui/options.cpp:1453 gui/options.cpp:1455 gui/options.cpp:1456
 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
 msgstr "Хуткасьць паказальніка мышы, які кіруецца клявіятурай/джойстыкам"
 
-#: gui/options.cpp:1443
+#: gui/options.cpp:1455
 msgctxt "lowres"
 msgid "Pointer Speed:"
 msgstr "Хуткасьць паказальніка:"
 
-#: gui/options.cpp:1454
+#: gui/options.cpp:1466
 msgid "Joy Deadzone:"
 msgstr "„Мёртвая“ зона джойстыку:"
 
-#: gui/options.cpp:1454 gui/options.cpp:1456 gui/options.cpp:1457
+#: gui/options.cpp:1466 gui/options.cpp:1468 gui/options.cpp:1469
 msgid "Analog joystick Deadzone"
 msgstr "„Мёртвая“ зона аналягавага джойстыку"
 
-#: gui/options.cpp:1456
+#: gui/options.cpp:1468
 msgctxt "lowres"
 msgid "Joy Deadzone:"
 msgstr "„Мёртвая“ зона джойстыку:"
 
-#: gui/options.cpp:1552
+#: gui/options.cpp:1564
 #, c-format
 msgid "%d hidden achievements remaining"
 msgstr "Засталося таемных дасягненьняў — %d"
 
-#: gui/options.cpp:1557
+#: gui/options.cpp:1569
 #, c-format
 msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
 msgstr "Дасягненьняў разблякавана: %d/%d"
 
-#: gui/options.cpp:1603
+#: gui/options.cpp:1615
 msgid "Graphics mode:"
 msgstr "Граф. рэжым:"
 
-#: gui/options.cpp:1619
+#: gui/options.cpp:1631
 msgid "Render mode:"
 msgstr "Рэжым рэндэру:"
 
-#: gui/options.cpp:1619 gui/options.cpp:1622
+#: gui/options.cpp:1631 gui/options.cpp:1634
 msgid "Special dithering modes supported by some games"
 msgstr "Спэцыяльныя рэжымы дызэрынґу, якія падтрымліваюць нейкія гульні"
 
-#: gui/options.cpp:1635
+#: gui/options.cpp:1647
 msgid "Stretch mode:"
 msgstr "Рэжым расьцягу:"
 
-#: gui/options.cpp:1651
+#: gui/options.cpp:1663
 msgid "Scaler:"
 msgstr "Павялічнік:"
 
-#: gui/options.cpp:1666
+#: gui/options.cpp:1678
 #, fuzzy
 #| msgid "Render mode:"
 msgid "Rotation mode:"
 msgstr "Рэжым рэндэру:"
 
-#: gui/options.cpp:1680
+#: gui/options.cpp:1692
 #, fuzzy
 msgid "Shader:"
 msgstr "Шэйдэр"
 
-#: gui/options.cpp:1680 gui/options.cpp:1682 gui/options.cpp:1683
+#: gui/options.cpp:1692 gui/options.cpp:1694 gui/options.cpp:1695
 #, fuzzy
 msgid "Specifies path to the shader used for scaling the game screen"
 msgstr "Шлях да дадатковых зьвестак гульні"
 
-#: gui/options.cpp:1682
+#: gui/options.cpp:1694
 #, fuzzy
 msgctxt "lowres"
 msgid "Shader Path:"
 msgstr "Шлях заховаў:"
 
-#: gui/options.cpp:1683
+#: gui/options.cpp:1695
 #, fuzzy
 msgctxt "shader"
 msgid "None"
 msgstr "Няма"
 
-#: gui/options.cpp:1688
+#: gui/options.cpp:1700
 #, fuzzy
 #| msgid "Download game files"
 msgid "Download Shaders"
 msgstr "Заладаваць гульнёвыя файлы"
 
-#: gui/options.cpp:1688
+#: gui/options.cpp:1700
 #, fuzzy
 msgid "Check on the scummvm.org website for updates of shader packs"
 msgstr "Праверыць абновы..."
 
-#: gui/options.cpp:1694 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:472
+#: gui/options.cpp:1706 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:476
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr "Рэжым поўнага экрану"
 
-#: gui/options.cpp:1697
+#: gui/options.cpp:1709
 msgid "V-Sync"
 msgstr "Вэрт. сынхранаваньне"
 
-#: gui/options.cpp:1697
+#: gui/options.cpp:1709
 msgid ""
 "Wait for the vertical sync to refresh the screen in order to prevent tearing "
 "artifacts"
@@ -1840,133 +1840,133 @@ msgstr ""
 "Чакаць пакуль вэртыкальнае сынхранаваньне абновіць экран, каб перадухіліць "
 "разрыў выявы"
 
-#: gui/options.cpp:1702
+#: gui/options.cpp:1714
 msgid "Game 3D Renderer:"
 msgstr "3D рэндэр:"
 
-#: gui/options.cpp:1704
+#: gui/options.cpp:1716
 msgctxt "lowres"
 msgid "Game 3D Renderer:"
 msgstr "3D рэндэр:"
 
-#: gui/options.cpp:1721
+#: gui/options.cpp:1733
 msgid "3D Anti-aliasing:"
 msgstr "Памякчэньне 3D:"
 
-#: gui/options.cpp:1725 engines/mohawk/dialogs.cpp:364
+#: gui/options.cpp:1737 engines/mohawk/dialogs.cpp:364
 msgid "Disabled"
 msgstr "Адлучана"
 
-#: gui/options.cpp:1733
+#: gui/options.cpp:1745
 msgid "Filter graphics"
 msgstr "Фільтраваньне графікі"
 
-#: gui/options.cpp:1733
+#: gui/options.cpp:1745
 msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
 msgstr "Ужывайце лінейнае фільтраваньне, калі павялічваеце графіку"
 
-#: gui/options.cpp:1737
+#: gui/options.cpp:1749
 msgid "Aspect ratio correction"
 msgstr "Карэкцыя прапорцый экрану"
 
-#: gui/options.cpp:1737
+#: gui/options.cpp:1749
 msgid "Correct aspect ratio for games"
 msgstr "Карэктаваць прапорцыі экрану пад гульні"
 
-#: gui/options.cpp:1754
+#: gui/options.cpp:1766
 msgid "Preferred device:"
 msgstr "Пераважная прылада:"
 
-#: gui/options.cpp:1754
+#: gui/options.cpp:1766
 msgid "Music device:"
 msgstr "Музычная прылада:"
 
-#: gui/options.cpp:1754 gui/options.cpp:1756
+#: gui/options.cpp:1766 gui/options.cpp:1768
 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
 msgstr "Пераважная гукавая прылада або эмулятар гукавой карты"
 
-#: gui/options.cpp:1754 gui/options.cpp:1756 gui/options.cpp:1757
+#: gui/options.cpp:1766 gui/options.cpp:1768 gui/options.cpp:1769
 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
 msgstr "Выходная гукавая прылада або эмулятар гукавой карты"
 
-#: gui/options.cpp:1756
+#: gui/options.cpp:1768
 msgctxt "lowres"
 msgid "Preferred dev.:"
 msgstr "Пераважн. прыл.:"
 
-#: gui/options.cpp:1756
+#: gui/options.cpp:1768
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music device:"
 msgstr "Муз. прыл.:"
 
-#: gui/options.cpp:1783
+#: gui/options.cpp:1795
 msgid "AdLib emulator:"
 msgstr "Эмулятар AdLib:"
 
-#: gui/options.cpp:1783 gui/options.cpp:1786
+#: gui/options.cpp:1795 gui/options.cpp:1798
 msgid "AdLib is used for music in many games"
 msgstr "AdLib выкарыстоўваецца для музыкі ў многіх гульнях"
 
-#: gui/options.cpp:1799
+#: gui/options.cpp:1811
 msgid "GM device:"
 msgstr "Прылада GM:"
 
-#: gui/options.cpp:1799
+#: gui/options.cpp:1811
 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
 msgstr "Стандартная выходная гукавая прылада для General MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:1810
+#: gui/options.cpp:1822
 msgid "Don't use General MIDI music"
 msgstr "Не выкарыстоўваць музыку General MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:1821 gui/options.cpp:1890
+#: gui/options.cpp:1833 gui/options.cpp:1902
 msgid "Use first available device"
 msgstr "Выкарыстоўваць першую даступную прыладу"
 
-#: gui/options.cpp:1833
+#: gui/options.cpp:1845
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:1833 gui/options.cpp:1835 gui/options.cpp:1843
+#: gui/options.cpp:1845 gui/options.cpp:1847 gui/options.cpp:1855
 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
 msgstr ""
 "SoundFont падтрымліваецца нейкімі гукавымі картамі, FluidSynth і Timidity"
 
-#: gui/options.cpp:1835
+#: gui/options.cpp:1847
 msgctxt "lowres"
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:1841
+#: gui/options.cpp:1853
 msgctxt "soundfont"
 msgid "None"
 msgstr "Няма"
 
-#: gui/options.cpp:1848
+#: gui/options.cpp:1860
 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
 msgstr "Рэжым мяшаных AdLib/MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:1848
+#: gui/options.cpp:1860
 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
 msgstr "Выкарыстоўваць і MIDI, і AdLib для стварэньня гуку"
 
-#: gui/options.cpp:1851
+#: gui/options.cpp:1863
 msgid "MIDI gain:"
 msgstr "Узмацненьне MIDI:"
 
-#: gui/options.cpp:1861
+#: gui/options.cpp:1873
 msgid "MT-32 Device:"
 msgstr "Прылада MT-32:"
 
-#: gui/options.cpp:1861
+#: gui/options.cpp:1873
 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
 msgstr "Стандартная выходная гукавая прылада для Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
 
-#: gui/options.cpp:1866
+#: gui/options.cpp:1878
 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
 msgstr "Сапраўдны Roland MT-32 (адлучыць эмуляцыю GM)"
 
-#: gui/options.cpp:1866 gui/options.cpp:1868
+#: gui/options.cpp:1878 gui/options.cpp:1880
 msgid ""
 "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
 "connected to your computer"
@@ -1974,16 +1974,16 @@ msgstr ""
 "Адзначце, калі вы хочаце выкарыстоўваць гукавую прыладу, сумяшчальную з "
 "Roland, увамкнёную да вашага кампутара"
 
-#: gui/options.cpp:1868
+#: gui/options.cpp:1880
 msgctxt "lowres"
 msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
 msgstr "Сапраўдны Roland MT-32 (без эмуляцыі GM)"
 
-#: gui/options.cpp:1871
+#: gui/options.cpp:1883
 msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
 msgstr "Прылада Roland GS (далучыць мапаваньне MT-32)"
 
-#: gui/options.cpp:1871
+#: gui/options.cpp:1883
 msgid ""
 "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
 "GS device"
@@ -1991,236 +1991,236 @@ msgstr ""
 "Адзначце, калі вы хочаце далучыць латкі мапаваньня для эмуляцыі MT-32 на "
 "прыладзе Roland GS"
 
-#: gui/options.cpp:1880
+#: gui/options.cpp:1892
 msgid "Don't use Roland MT-32 music"
 msgstr "Не выкарыстоўваць музыку Roland MT-32"
 
-#: gui/options.cpp:1907
+#: gui/options.cpp:1919
 msgid "Text and speech:"
 msgstr "Тэкст ды мова:"
 
-#: gui/options.cpp:1911 gui/options.cpp:1921
+#: gui/options.cpp:1923 gui/options.cpp:1933
 msgid "Speech"
 msgstr "Агучка"
 
-#: gui/options.cpp:1912 gui/options.cpp:1922
+#: gui/options.cpp:1924 gui/options.cpp:1934
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Субтытры"
 
-#: gui/options.cpp:1913
+#: gui/options.cpp:1925
 msgid "Both"
 msgstr "Разам"
 
-#: gui/options.cpp:1915
+#: gui/options.cpp:1927
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Хуткасьць субтытраў:"
 
-#: gui/options.cpp:1917
+#: gui/options.cpp:1929
 msgctxt "lowres"
 msgid "Text and speech:"
 msgstr "Тэкст ды мова:"
 
-#: gui/options.cpp:1921
+#: gui/options.cpp:1933
 msgid "Spch"
 msgstr "Мова"
 
-#: gui/options.cpp:1922
+#: gui/options.cpp:1934
 msgid "Subs"
 msgstr "Тэкст"
 
-#: gui/options.cpp:1923
+#: gui/options.cpp:1935
 msgctxt "lowres"
 msgid "Both"
 msgstr "Разам"
 
-#: gui/options.cpp:1923
+#: gui/options.cpp:1935
 msgid "Show subtitles and play speech"
 msgstr "Паказваць субтытры й граць мову"
 
-#: gui/options.cpp:1925
+#: gui/options.cpp:1937
 msgctxt "lowres"
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Хутк. субтытраў:"
 
-#: gui/options.cpp:1947
+#: gui/options.cpp:1959
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Гучнасьць музыкі:"
 
-#: gui/options.cpp:1949
+#: gui/options.cpp:1961
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Гучн. музыкі:"
 
-#: gui/options.cpp:1958
+#: gui/options.cpp:1970
 msgid "Mute all"
 msgstr "Бяз гуку"
 
-#: gui/options.cpp:1961
+#: gui/options.cpp:1973
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Гучнасьць гук. эфэктаў:"
 
-#: gui/options.cpp:1961 gui/options.cpp:1963 gui/options.cpp:1966
+#: gui/options.cpp:1973 gui/options.cpp:1975 gui/options.cpp:1978
 msgid "Special sound effects volume"
 msgstr "Гучнасьць спэцыяльных гукавых эфэктаў"
 
-#: gui/options.cpp:1963
+#: gui/options.cpp:1975
 msgctxt "lowres"
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Гучнасьць гук. эф.:"
 
-#: gui/options.cpp:1973
+#: gui/options.cpp:1985
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Гучнасьць мовы:"
 
-#: gui/options.cpp:1975
+#: gui/options.cpp:1987
 msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Гучнасьць мовы:"
 
-#: gui/options.cpp:2263
+#: gui/options.cpp:2275
 msgid "Control"
 msgstr "Кіраваньне"
 
-#: gui/options.cpp:2377
+#: gui/options.cpp:2389
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr "Воблака"
 
-#: gui/options.cpp:2393
+#: gui/options.cpp:2405
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:2395
+#: gui/options.cpp:2407
 msgctxt "lowres"
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:2404
+#: gui/options.cpp:2416
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Даступнасьць"
 
-#: gui/options.cpp:2406
+#: gui/options.cpp:2418
 msgctxt "lowres"
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Даступнасьць"
 
-#: gui/options.cpp:2415
+#: gui/options.cpp:2427
 msgid "Discard changes and close the dialog"
 msgstr "Скасаваць зьмены й закрыць дыялёг"
 
-#: gui/options.cpp:2416
+#: gui/options.cpp:2428
 msgid "Apply"
 msgstr "Ужыць"
 
-#: gui/options.cpp:2416
+#: gui/options.cpp:2428
 msgid "Apply changes without closing the dialog"
 msgstr "Ужыць зьмены й не закрываць дыялёг"
 
-#: gui/options.cpp:2417
+#: gui/options.cpp:2429
 msgid "Apply changes and close the dialog"
 msgstr "Ужыць зьмены й закрыць дыялёг"
 
-#: gui/options.cpp:2507
+#: gui/options.cpp:2519
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "Налады FluidSynth"
 
-#: gui/options.cpp:2521
+#: gui/options.cpp:2533
 msgid ""
 "Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
 "is temporary and will not get saved"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2526
+#: gui/options.cpp:2538
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Шлях да тэмаў:"
 
-#: gui/options.cpp:2528
+#: gui/options.cpp:2540
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Шлях да тэмаў:"
 
-#: gui/options.cpp:2534
+#: gui/options.cpp:2546
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "Шлях да значкоў:"
 
-#: gui/options.cpp:2536
+#: gui/options.cpp:2548
 msgctxt "lowres"
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "Шлях да значкоў:"
 
-#: gui/options.cpp:2537 gui/options.cpp:2547
+#: gui/options.cpp:2549 gui/options.cpp:2559
 msgctxt "path"
 msgid "Default"
 msgstr "Стандартна"
 
-#: gui/options.cpp:2544
+#: gui/options.cpp:2556
 #, fuzzy
 #| msgid "Game Path:"
 msgid "DLC Path:"
 msgstr "Шлях да гульні:"
 
-#: gui/options.cpp:2546
+#: gui/options.cpp:2558
 #, fuzzy
 #| msgid "Game Path:"
 msgctxt "lowres"
 msgid "DLC Path:"
 msgstr "Шлях да гульні:"
 
-#: gui/options.cpp:2554 gui/options.cpp:2556 gui/options.cpp:2557
+#: gui/options.cpp:2566 gui/options.cpp:2568 gui/options.cpp:2569
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr "Шлях да дадатковых зьвестак усіх гульняў ці ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2575
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Шлях да плаґінаў:"
 
-#: gui/options.cpp:2565
+#: gui/options.cpp:2577
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Шлях да плаґінаў:"
 
-#: gui/options.cpp:2575
+#: gui/options.cpp:2587
 msgid "ScummVM config path: "
 msgstr "Шлях да наладаў ScummVM: "
 
-#: gui/options.cpp:2589
+#: gui/options.cpp:2601
 #, fuzzy
 #| msgid "ScummVM config path: "
 msgid "ScummVM log path: "
 msgstr "Шлях да наладаў ScummVM: "
 
-#: gui/options.cpp:2594
+#: gui/options.cpp:2606
 msgid "View"
 msgstr ""
 
 #. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2604 gui/options.cpp:3394
+#: gui/options.cpp:2616 gui/options.cpp:3406
 msgid "Last browser path: "
 msgstr "Апошні шлях: "
 
-#: gui/options.cpp:2609
+#: gui/options.cpp:2621
 msgid "Theme:"
 msgstr "Тэма:"
 
-#: gui/options.cpp:2614
+#: gui/options.cpp:2626
 msgid "GUI scale:"
 msgstr "Памер інтэрфэйсу:"
 
-#: gui/options.cpp:2631
+#: gui/options.cpp:2643
 #, c-format
 msgid "%d%% - Custom"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2635
+#: gui/options.cpp:2647
 msgid "GUI renderer:"
 msgstr "Рэндэр інтэрфэйсу:"
 
-#: gui/options.cpp:2648
+#: gui/options.cpp:2660
 #, fuzzy
 msgid "Return to the launcher when leaving a game"
 msgstr "Заўжды вяртацца ў ScummVM пасьля выхаду з гульні"
 
-#: gui/options.cpp:2649
+#: gui/options.cpp:2661
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
@@ -2228,38 +2228,38 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Не закрываць ScummVM, а заўжды вяртацца да яго пасьля выйсьця з гульні."
 
-#: gui/options.cpp:2656
+#: gui/options.cpp:2668
 msgid "Ask for confirmation on exit"
 msgstr "Запытваць падцьвярджэньне выйсьця"
 
-#: gui/options.cpp:2657
+#: gui/options.cpp:2669
 msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
 msgstr "Запытваць падцьвярджэньне пры закрыцьці ScummVM ці выйсьці з гульні."
 
-#: gui/options.cpp:2663
+#: gui/options.cpp:2675
 #, fuzzy
 msgid "Disable fixed font scaling"
 msgstr "Адлучыць мэню захаваньня"
 
-#: gui/options.cpp:2664
+#: gui/options.cpp:2676
 msgid ""
 "Do not upscale fixed size fonts in the GUI. This reduces artefacts on low "
 "resolution screens"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2670
+#: gui/options.cpp:2682
 msgid "GUI language:"
 msgstr "Мова інтэрфэйсу:"
 
-#: gui/options.cpp:2670
+#: gui/options.cpp:2682
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Мова графічнага інтэрфэйсу ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2708
 msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
 msgstr "Мяняць мову інтэрфэйсу ScummVM на мову гульні"
 
-#: gui/options.cpp:2697
+#: gui/options.cpp:2709
 msgid ""
 "When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
 "That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -2269,11 +2269,11 @@ msgstr ""
 "Такім чынам, калі гульня выкарыстоўвае дыялёгі захаваньня й заладаваньня ад "
 "ScummVM, яны будуць той жа моваю, што й гульня."
 
-#: gui/options.cpp:2709
+#: gui/options.cpp:2721
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr "Выкарыстоўваць сістэмны файлавы аглядач"
 
-#: gui/options.cpp:2710
+#: gui/options.cpp:2722
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
@@ -2281,81 +2281,81 @@ msgstr ""
 "Выкарыстоўваць сістэмны файлавы аглядач для выбару файлаў і тэчак, замест "
 "аглядача ScummVM."
 
-#: gui/options.cpp:2717
+#: gui/options.cpp:2729
 #, fuzzy
 #| msgid "Download"
 msgid "Download Icons"
 msgstr "Заладаваць"
 
-#: gui/options.cpp:2717
+#: gui/options.cpp:2729
 #, fuzzy
 msgid "Check on the scummvm.org website for updates of icon packs"
 msgstr "Праверыць абновы..."
 
-#: gui/options.cpp:2723
+#: gui/options.cpp:2735
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Аўтазахаваньне:"
 
-#: gui/options.cpp:2725
+#: gui/options.cpp:2737
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Аўтазахаваньне:"
 
-#: gui/options.cpp:2736
+#: gui/options.cpp:2748
 msgid "Random seed:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2736
+#: gui/options.cpp:2748
 msgid "Seed for initializing all random number generators"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2744
+#: gui/options.cpp:2756
 #, fuzzy
 #| msgid "Debug Menu"
 msgid "Debug level:"
 msgstr "Мэню наладжваньня хібаў"
 
 #. I18N: Debug level -1, no messages
-#: gui/options.cpp:2748 gui/options.cpp:2887
+#: gui/options.cpp:2760 gui/options.cpp:2899
 msgid "None"
 msgstr "Няма"
 
 #. I18N: Debug level 11, all messages
-#: gui/options.cpp:2754
+#: gui/options.cpp:2766
 msgid "11 (all)"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2758
+#: gui/options.cpp:2770
 msgid "Enable Discord integration"
 msgstr "Далучыць інтэґрацыю з Discord"
 
-#: gui/options.cpp:2759
+#: gui/options.cpp:2771
 msgid ""
 "Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
 "client is running."
 msgstr "Паказваць гульню, у якую вы гуляеце ў Discord, калі ён запушчаны."
 
-#: gui/options.cpp:2769 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2781 gui/updates-dialog.cpp:85
 msgid "Update check:"
 msgstr "Правяраць абновы:"
 
-#: gui/options.cpp:2769
+#: gui/options.cpp:2781
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Як часта правяраць абновы ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2780
+#: gui/options.cpp:2792
 msgid "Check now"
 msgstr "Праверыць зараз"
 
-#: gui/options.cpp:2788
+#: gui/options.cpp:2800
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Дзейнае сховішча:"
 
-#: gui/options.cpp:2788
+#: gui/options.cpp:2800
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Дзейнае воблачнае сховішча"
 
-#: gui/options.cpp:2797
+#: gui/options.cpp:2809
 #, fuzzy
 #| msgctxt "lowres"
 #| msgid ""
@@ -2367,7 +2367,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "4. Сховішча шчэ не далучана. Праверце, ці імя карыстача карэктнае й далучыце:"
 
-#: gui/options.cpp:2799
+#: gui/options.cpp:2811
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable "
@@ -2377,102 +2377,102 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "4. Сховішча шчэ не далучана. Праверце, ці імя карыстача карэктнае й далучыце:"
 
-#: gui/options.cpp:2800
+#: gui/options.cpp:2812
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Далучыць сховішча"
 
-#: gui/options.cpp:2800
+#: gui/options.cpp:2812
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr "Пацьвердзіце, што хочаце выкарыстоўваць гэты конт для гэтага сховішча"
 
-#: gui/options.cpp:2802 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2814 backends/platform/wii/options.cpp:113
 msgid "Username:"
 msgstr "Карыстач:"
 
-#: gui/options.cpp:2802
+#: gui/options.cpp:2814
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Імя карыстача для гэтага сховішча"
 
-#: gui/options.cpp:2803
+#: gui/options.cpp:2815
 msgid "<none>"
 msgstr "<няма>"
 
-#: gui/options.cpp:2805
+#: gui/options.cpp:2817
 msgid "Used space:"
 msgstr "Выкарыстана месца:"
 
-#: gui/options.cpp:2805
+#: gui/options.cpp:2817
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr "Месца, занятае захаванымі гульнямі ScummVM на гэтым сховішчы"
 
-#: gui/options.cpp:2808
+#: gui/options.cpp:2820
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Апошняе сынхранаваньне:"
 
-#: gui/options.cpp:2808
+#: gui/options.cpp:2820
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr "Калі было апошняе сынхранаваньне захаваных гульняў з гэтым сховішчам"
 
-#: gui/options.cpp:2809 gui/options.cpp:3730
+#: gui/options.cpp:2821 gui/options.cpp:3742
 msgid "<never>"
 msgstr "<аніколі>"
 
-#: gui/options.cpp:2811
+#: gui/options.cpp:2823
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Захаваныя гульні сынхрануюцца аўтаматычна падчас запуску, захаваньня й "
 "заладаваньня."
 
-#: gui/options.cpp:2813
+#: gui/options.cpp:2825
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Захаваныя гульні сынхрануюцца аўтаматычна падчас запуску, захаваньня й "
 "заладаваньня."
 
-#: gui/options.cpp:2814
+#: gui/options.cpp:2826
 msgid "Sync now"
 msgstr "Сынхранаваць зараз"
 
-#: gui/options.cpp:2814
+#: gui/options.cpp:2826
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Пачаць сынхранаваньне захаваных гульняў"
 
-#: gui/options.cpp:2817
+#: gui/options.cpp:2829
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Вы можаце заладаваць гульнёвыя файлы з вашай воблачнай тэчкі ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2819
+#: gui/options.cpp:2831
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Вы можаце заладаваць гульнёвыя файлы з вашай воблачнай тэчкі ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2820
+#: gui/options.cpp:2832
 msgid "Download game files"
 msgstr "Заладаваць гульнёвыя файлы"
 
-#: gui/options.cpp:2820
+#: gui/options.cpp:2832
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Адкрыць кіраваньні заладаваньнямі"
 
-#: gui/options.cpp:2823
+#: gui/options.cpp:2835
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "Каб зьмяніць конт гэтага сховішча, адлучыцеся й далучыцеся зноўку:"
 
-#: gui/options.cpp:2825
+#: gui/options.cpp:2837
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "Каб зьмяніць конт гэтага сховішча, адлучыцеся й далучыцеся зноўку:"
 
-#: gui/options.cpp:2826
+#: gui/options.cpp:2838
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Адлучыць"
 
-#: gui/options.cpp:2826
+#: gui/options.cpp:2838
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "Спыніць карыстаньне гэтым сховішчам на гэтай прыладзе"
 
-#: gui/options.cpp:2829
+#: gui/options.cpp:2841
 #, fuzzy
 #| msgctxt "lowres"
 #| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
@@ -2480,78 +2480,78 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet!"
 msgstr "Гэтае сховішча шчэ не далучана! Каб далучыць,"
 
-#: gui/options.cpp:2831
+#: gui/options.cpp:2843
 #, fuzzy
 #| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgid "This storage is not connected yet!"
 msgstr "Гэтае сховішча шчэ не далучана! Каб далучыць,"
 
-#: gui/options.cpp:2832
+#: gui/options.cpp:2844
 #, fuzzy
 #| msgid "3. Connect"
 msgid "Connect"
 msgstr "3. Далучыць"
 
-#: gui/options.cpp:2832
+#: gui/options.cpp:2844
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "Далучыць конт вашага воблачнага сховішча"
 
-#: gui/options.cpp:2846
+#: gui/options.cpp:2858
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Шлях да корню:"
 
-#: gui/options.cpp:2846 gui/options.cpp:2848 gui/options.cpp:2849
+#: gui/options.cpp:2858 gui/options.cpp:2860 gui/options.cpp:2861
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr "Выбярыце, якая тэчка будзе паказвацца як каранёвая ў кіраваньні файлаў"
 
-#: gui/options.cpp:2848
+#: gui/options.cpp:2860
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Шлях да корню:"
 
-#: gui/options.cpp:2854
+#: gui/options.cpp:2866
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Порт сэрвэру:"
 
-#: gui/options.cpp:2854
+#: gui/options.cpp:2866
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "Порт для выкарыстаньня сэрвэрам"
 
-#: gui/options.cpp:2859
+#: gui/options.cpp:2871
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Запусьціце сэрвэр, каб кіраваць файламі ў агледачы (у адной сетцы)."
 
-#: gui/options.cpp:2860
+#: gui/options.cpp:2872
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Закрыцьця дыялёгу з наладамі спыніць сэрвэр."
 
-#: gui/options.cpp:2862
+#: gui/options.cpp:2874
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Запусьціце сэрвэр, каб кіраваць файламі ў агледачы (у адной сетцы)."
 
-#: gui/options.cpp:2863
+#: gui/options.cpp:2875
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Закрыцьця дыялёгу з наладамі спыніць сэрвэр."
 
-#: gui/options.cpp:2874
+#: gui/options.cpp:2886
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Ператвараць тэкст у мову"
 
-#: gui/options.cpp:2874
+#: gui/options.cpp:2886
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr "Прачытае тэкст інтэрфэйсу пры навядзеньні мышы."
 
-#: gui/options.cpp:2955
+#: gui/options.cpp:2967
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ігнараваць"
 
-#: gui/options.cpp:2956
+#: gui/options.cpp:2968
 msgid "Disable autosave"
 msgstr "Адлучыць аўтазахаваньне"
 
-#: gui/options.cpp:2957
+#: gui/options.cpp:2969
 msgid ""
 "WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
 "on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -2565,7 +2565,7 @@ msgstr ""
 "аўтазахаваньне захоча перазапісаць захоў).\n"
 "Сьпіс гульняў:\n"
 
-#: gui/options.cpp:2966
+#: gui/options.cpp:2978
 msgid ""
 "\n"
 "And more..."
@@ -2573,31 +2573,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ды іншыя…"
 
-#: gui/options.cpp:2967 engines/engine.cpp:635
+#: gui/options.cpp:2979 engines/engine.cpp:638
 msgid "Move"
 msgstr "Перамясьціць"
 
-#: gui/options.cpp:2986
+#: gui/options.cpp:2998
 msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
 msgstr "ПАМЫЛКА: Ня выйшла перамясьціць гэтыя захаваныя гульні:\n"
 
-#: gui/options.cpp:3083
+#: gui/options.cpp:3095
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Ня выйшла зьмяніць воблачнае сховішча!"
 
-#: gui/options.cpp:3086
+#: gui/options.cpp:3098
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Ужо дзейнае іншае воблачнае сховішча."
 
-#: gui/options.cpp:3202
+#: gui/options.cpp:3214
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "Тэма не падтрымлівае выбраную мову!"
 
-#: gui/options.cpp:3205
+#: gui/options.cpp:3217
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "Немажліва заладаваць тэму!"
 
-#: gui/options.cpp:3208
+#: gui/options.cpp:3220
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -2605,46 +2605,46 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Налады з „Рознае“ будуць адноўлены."
 
-#: gui/options.cpp:3280
+#: gui/options.cpp:3292
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Выбярыце тэчку для тэм інтэрфэйсу"
 
-#: gui/options.cpp:3290
+#: gui/options.cpp:3302
 msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
 msgstr "Выбярыце тэчку для значкоў інтэрфэйсу"
 
-#: gui/options.cpp:3301
+#: gui/options.cpp:3313
 #, fuzzy
 #| msgid "Select directory for plugins"
 msgid "Select directory for DLC downloads"
 msgstr "Выбярыце тэчку для плаґінаў"
 
-#: gui/options.cpp:3312
+#: gui/options.cpp:3324
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Выбярыце тэчку для дадатковых файлаў"
 
-#: gui/options.cpp:3323
+#: gui/options.cpp:3335
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Выбярыце тэчку для плаґінаў"
 
-#: gui/options.cpp:3337
+#: gui/options.cpp:3349
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Выбярыце каранёвую тэчку для кіраваньняў файлаў"
 
-#: gui/options.cpp:3516
+#: gui/options.cpp:3528
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Гэтае сховішча працуе цяпер. Ці хочаце вы адлучыць яго?"
 
-#: gui/options.cpp:3525
+#: gui/options.cpp:3537
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr ""
 "Пачакайце, пакуль цяперашняе сховішча ня скончыць працу й паспрабуйце зноўку."
 
-#: gui/options.cpp:3728 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:3740 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr "<цяпер>"
 
-#: gui/options.cpp:3873
+#: gui/options.cpp:3885
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
@@ -2652,13 +2652,13 @@ msgstr ""
 "Памылка запыту.\n"
 "Праверце вашае злучэньне з інтэрнэтам."
 
-#: gui/options.cpp:3897
+#: gui/options.cpp:3909
 msgid ""
 "A test pattern should be displayed.\n"
 "Do you want to keep these shader scaler settings?"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3900
+#: gui/options.cpp:3912
 #, c-format
 msgid "Reverting automatically in %d seconds"
 msgstr ""
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgstr "Запісаць ці прайграць гульнёвы працэс"
 
 #: gui/recorderdialog.cpp:72 gui/recorderdialog.cpp:212
 #: gui/saveload-dialog.cpp:460 gui/saveload-dialog.cpp:540
-#: dists/android.strings.xml.cpp:47 engines/engine.cpp:629
+#: dists/android.strings.xml.cpp:47 engines/engine.cpp:632
 msgid "Delete"
 msgstr "Выдаліць"
 
@@ -3456,7 +3456,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "~R~eturn to Launcher"
 msgstr "Да S~c~ummVM"
 
-#: engines/dialogs.cpp:95 engines/engine.cpp:977 engines/agi/saveload.cpp:766
+#: engines/dialogs.cpp:95 engines/engine.cpp:980 engines/agi/saveload.cpp:766
 #: engines/avalanche/parser.cpp:1918 engines/cine/various.cpp:349
 #: engines/dm/loadsave.cpp:199 engines/drascula/saveload.cpp:382
 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:261 engines/glk/streams.cpp:1432
@@ -3476,7 +3476,7 @@ msgstr "Да S~c~ummVM"
 msgid "Save game:"
 msgstr "Захаваць гульню:"
 
-#: engines/dialogs.cpp:95 engines/engine.cpp:977 engines/agi/saveload.cpp:766
+#: engines/dialogs.cpp:95 engines/engine.cpp:980 engines/agi/saveload.cpp:766
 #: engines/avalanche/parser.cpp:1918 engines/cine/various.cpp:349
 #: engines/dm/loadsave.cpp:199 engines/drascula/saveload.cpp:382
 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:261 engines/glk/streams.cpp:1432
@@ -3549,42 +3549,42 @@ msgstr "~О~К"
 msgid "~C~ancel"
 msgstr "С~к~асаваць"
 
-#: engines/engine.cpp:399
+#: engines/engine.cpp:405
 #, c-format
 msgid "Could not switch to resolution '%dx%d'."
 msgstr "Ня выйшла перайсьці да разрознасьці '%dx%d'."
 
-#: engines/engine.cpp:408
+#: engines/engine.cpp:414
 msgid "Could not initialize color format."
 msgstr "Ня выйшла прадвызначыць фармат колеру."
 
-#: engines/engine.cpp:417
+#: engines/engine.cpp:423
 #, c-format
 msgid "Could not switch to video mode '%s'."
 msgstr "Ня выйшла перайсьці да відэарэжыму '%s'."
 
-#: engines/engine.cpp:425
+#: engines/engine.cpp:431
 #, c-format
 msgid "Could not switch to stretch mode '%s'."
 msgstr "Ня выйшла перайсьці да рэжыму расьцягу '%s'."
 
-#: engines/engine.cpp:432
+#: engines/engine.cpp:438
 msgid "Could not apply aspect ratio setting."
 msgstr "Ня выйшла ўжыць налады прапорцыяў экрану."
 
-#: engines/engine.cpp:437
+#: engines/engine.cpp:443
 msgid "Could not apply fullscreen setting."
 msgstr "Ня выйшла ўжыць налады поўнага экрану."
 
-#: engines/engine.cpp:442
+#: engines/engine.cpp:448
 msgid "Could not apply filtering setting."
 msgstr "Ня выйшла ўжыць налады фільтраваньня."
 
-#: engines/engine.cpp:516
+#: engines/engine.cpp:519
 msgid "Error"
 msgstr "Памылка"
 
-#: engines/engine.cpp:579
+#: engines/engine.cpp:582
 msgid ""
 "You appear to be playing this game directly\n"
 "from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -3598,7 +3598,7 @@ msgstr ""
 "скапіяваць файлы на цьвёрды дыск.\n"
 "Падрабязнасьці ў дакумэнтацыі (CD audio)."
 
-#: engines/engine.cpp:602
+#: engines/engine.cpp:605
 msgid ""
 "This game has audio tracks on its CD. These\n"
 "tracks need to be ripped from the CD using\n"
@@ -3612,12 +3612,12 @@ msgstr ""
 "адпаведнага інструмэнта для гэтай апэрацыі.\n"
 "Падрабязнасьці ў дакумэнтацыі (CD audio)."
 
-#: engines/engine.cpp:630
+#: engines/engine.cpp:633
 #, fuzzy
 msgid "Skip autosave"
 msgstr "Пусты аўтазахоў"
 
-#: engines/engine.cpp:632
+#: engines/engine.cpp:635
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: The autosave slot contains a saved game named %S, and an autosave "
@@ -3630,21 +3630,21 @@ msgstr ""
 "існы захоў у новы слот, перазапісаць яго або скасаваць аўтазахаваньне (ажно "
 "да перазапуску)"
 
-#: engines/engine.cpp:642
+#: engines/engine.cpp:645
 msgid "ERROR: Could not copy the savegame to a new slot"
 msgstr "ПАМЫЛКА: Ня выйшла перанесьці захоў у новы слот"
 
-#: engines/engine.cpp:669 engines/savestate.cpp:98
+#: engines/engine.cpp:672 engines/savestate.cpp:98
 #: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:294 engines/mm/xeen/saves.cpp:293
 #: engines/sky/metaengine.cpp:218
 msgid "Autosave"
 msgstr "Аўтазахаваньне"
 
-#: engines/engine.cpp:677
+#: engines/engine.cpp:680
 msgid "Error occurred making autosave"
 msgstr "Памылка аўтазахаваньня"
 
-#: engines/engine.cpp:752
+#: engines/engine.cpp:755
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
@@ -3654,15 +3654,15 @@ msgstr ""
 "README з асноўнай інфармацыяй й інструкцыямі, як атрымаць дадатковую "
 "дапамогу."
 
-#: engines/engine.cpp:776
+#: engines/engine.cpp:779
 msgid "WARNING: "
 msgstr "УВАГА: "
 
-#: engines/engine.cpp:776
+#: engines/engine.cpp:779
 msgid " Shall we still run the game?"
 msgstr " Ці хочаце вы шчэ запусьціць гульню?"
 
-#: engines/engine.cpp:777
+#: engines/engine.cpp:780
 msgid ""
 "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
 "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@@ -3672,15 +3672,15 @@ msgstr ""
 "гульня будзе нестабільная й вашыя захаваныя гульні могуць не працаваць у "
 "будучых вэрсіях ScummVM."
 
-#: engines/engine.cpp:780 engines/wintermute/wintermute.cpp:184
+#: engines/engine.cpp:783 engines/wintermute/wintermute.cpp:184
 msgid "Start anyway"
 msgstr "Усё адно запусьціць"
 
-#: engines/engine.cpp:798
+#: engines/engine.cpp:801
 msgid "This game is not supported."
 msgstr "Гэтая гульня не падтрымліваецца."
 
-#: engines/engine.cpp:798
+#: engines/engine.cpp:801
 msgid ""
 "This game is not supported for the following reason:\n"
 "\n"
@@ -3688,11 +3688,11 @@ msgstr ""
 "Гэтая гульня не падтрымліваецца, бо:\n"
 "\n"
 
-#: engines/engine.cpp:944
+#: engines/engine.cpp:947
 msgid "Loading game is currently unavailable"
 msgstr "Заладаваньне гульні немажліва цяпер"
 
-#: engines/engine.cpp:973
+#: engines/engine.cpp:976
 msgid "Saving game is currently unavailable"
 msgstr "Захаваньне гульні немажліва цяпер"
 
@@ -3733,18 +3733,20 @@ msgstr "Стандартныя клявішы гульні"
 #: engines/hdb/metaengine.cpp:207 engines/hopkins/metaengine.cpp:213
 #: engines/hugo/metaengine.cpp:97 engines/illusions/metaengine.cpp:94
 #: engines/lure/metaengine.cpp:177 engines/made/metaengine.cpp:107
-#: engines/mads/metaengine.cpp:280 engines/parallaction/metaengine.cpp:112
-#: engines/saga/metaengine.cpp:278 engines/stark/metaengine.cpp:189
-#: engines/sword1/metaengine.cpp:271 engines/tinsel/metaengine.cpp:246
-#: engines/toon/metaengine.cpp:86 engines/touche/metaengine.cpp:122
-#: engines/trecision/metaengine.cpp:125 engines/tsage/metaengine.cpp:178
-#: engines/tucker/metaengine.cpp:172 engines/wintermute/keymapper_tables.h:42
+#: engines/mads/metaengine.cpp:280 engines/mtropolis/metaengine.cpp:161
+#: engines/parallaction/metaengine.cpp:112 engines/saga/metaengine.cpp:278
+#: engines/stark/metaengine.cpp:189 engines/sword1/metaengine.cpp:271
+#: engines/tinsel/metaengine.cpp:246 engines/toon/metaengine.cpp:86
+#: engines/touche/metaengine.cpp:122 engines/trecision/metaengine.cpp:125
+#: engines/tsage/metaengine.cpp:178 engines/tucker/metaengine.cpp:172
+#: engines/vcruise/metaengine.cpp:158 engines/wintermute/keymapper_tables.h:42
 #: engines/zvision/metaengine.cpp:183
 msgid "Left Click"
 msgstr "Левы пстрык"
 
 #: engines/metaengine.cpp:68 backends/platform/maemo/maemo.cpp:165
-#: engines/saga/metaengine.cpp:284 engines/wintermute/keymapper_tables.h:256
+#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:173 engines/saga/metaengine.cpp:284
+#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:256
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:300
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2166
 msgid "Middle Click"
@@ -3759,12 +3761,13 @@ msgstr "Сярэдні пстрык"
 #: engines/hopkins/metaengine.cpp:219 engines/hugo/metaengine.cpp:104
 #: engines/illusions/metaengine.cpp:101 engines/lure/metaengine.cpp:183
 #: engines/made/metaengine.cpp:114 engines/mads/metaengine.cpp:286
-#: engines/parallaction/metaengine.cpp:118 engines/saga/metaengine.cpp:289
-#: engines/stark/metaengine.cpp:195 engines/sword1/metaengine.cpp:277
-#: engines/tinsel/metaengine.cpp:252 engines/toon/metaengine.cpp:92
-#: engines/touche/metaengine.cpp:128 engines/trecision/metaengine.cpp:131
-#: engines/tsage/metaengine.cpp:184 engines/tucker/metaengine.cpp:178
-#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:48 engines/zvision/metaengine.cpp:189
+#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:167 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
+#: engines/saga/metaengine.cpp:289 engines/stark/metaengine.cpp:195
+#: engines/sword1/metaengine.cpp:277 engines/tinsel/metaengine.cpp:252
+#: engines/toon/metaengine.cpp:92 engines/touche/metaengine.cpp:128
+#: engines/trecision/metaengine.cpp:131 engines/tsage/metaengine.cpp:184
+#: engines/tucker/metaengine.cpp:178 engines/wintermute/keymapper_tables.h:48
+#: engines/zvision/metaengine.cpp:189
 msgid "Right Click"
 msgstr "Правы пстрык"
 
@@ -4082,8 +4085,8 @@ msgstr ""
 msgid "Choose a new folder"
 msgstr "Выбярыце файл для ладаваньня"
 
-#: backends/graphics/atari/atari-graphics.cpp:1070
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:503
+#: backends/graphics/atari/atari-graphics.cpp:1007
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:507
 msgid "Toggle aspect ratio correction"
 msgstr "Пералучэньне карэкцыі прапорцыяў экрану"
 
@@ -4173,29 +4176,29 @@ msgstr "Паверхня SDL"
 msgid "SDL Surface (forced 8bpp mode)"
 msgstr ""
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:412
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:416
 #, c-format
 msgid "Saved screenshot '%s'"
 msgstr "Захаваны здымак экрану '%s'"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:427
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:431
 msgid "Could not save screenshot"
 msgstr "Ня выйшла захаваць здымак экрану"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:474
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:478
 msgid "Windowed mode"
 msgstr "Аконны рэжым"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:485 engines/scumm/help.cpp:88
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:489 engines/scumm/help.cpp:88
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "Пералучэньне рэжыму поўнага экрану"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:492 engines/scumm/help.cpp:100
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:496 engines/scumm/help.cpp:100
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:960
 msgid "Toggle mouse capture"
 msgstr "Пералучэньне захопу мышы"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:497 engines/stark/metaengine.cpp:240
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:501 engines/stark/metaengine.cpp:240
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:646
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:695
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1098
@@ -4208,27 +4211,27 @@ msgstr "Пералучэньне захопу мышы"
 msgid "Save screenshot"
 msgstr "Захаваць здымак экрану"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:510
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:514
 msgid "Toggle linear filtered scaling"
 msgstr "Пералучэньне лінейнага фільтраваньня пры павялічэньні"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:517
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:521
 msgid "Cycle through stretch modes"
 msgstr "Пералучэньне рэжыму расьцягу"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:523
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:527
 msgid "Increase the scale factor"
 msgstr "Павысіць каэфіцыент павялічэньне"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:529
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:533
 msgid "Decrease the scale factor"
 msgstr "Зьнізіць каэфіцыент павялічэньня"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:536
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:540
 msgid "Switch to the next scaler"
 msgstr "Пералучэньне на наступны павялічнік"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:541
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:545
 msgid "Switch to the previous scaler"
 msgstr "Пералучэньне на папярэдні павялічнік"
 
@@ -5952,7 +5955,7 @@ msgstr "Дадаць хуткае мэню (як у вэрсіі на ПК)"
 #: engines/dreamweb/metaengine.cpp:36 engines/gob/metaengine.cpp:42
 #: engines/lure/metaengine.cpp:41 engines/mads/metaengine.cpp:51
 #: engines/mm/metaengine.cpp:46 engines/saga/metaengine.cpp:52
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:1188 engines/scumm/metaengine.cpp:766
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:1188 engines/scumm/metaengine.cpp:768
 #, fuzzy
 #| msgid "Enable Discord integration"
 msgid "Enable copy protection"
@@ -5962,7 +5965,7 @@ msgstr "Далучыць інтэґрацыю з Discord"
 #: engines/dreamweb/metaengine.cpp:37 engines/gob/metaengine.cpp:43
 #: engines/lure/metaengine.cpp:42 engines/mads/metaengine.cpp:52
 #: engines/mm/metaengine.cpp:47 engines/saga/metaengine.cpp:53
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:1189 engines/scumm/metaengine.cpp:767
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:1189 engines/scumm/metaengine.cpp:769
 msgid "Enable any copy protection that would otherwise be bypassed by default."
 msgstr ""
 
@@ -6025,7 +6028,7 @@ msgstr "Аднавіць"
 msgid "Quick load or save game isn't supported in this location"
 msgstr "Хуткія заладаваньне ці захаваньне не падтрымліваюцца ў гэтай лякацыі"
 
-#: engines/agos/saveload.cpp:161 engines/scumm/scumm.cpp:3091
+#: engines/agos/saveload.cpp:161 engines/scumm/scumm.cpp:3101
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load saved game from file:\n"
@@ -6036,7 +6039,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: engines/agos/saveload.cpp:196 engines/scumm/scumm.cpp:3078
+#: engines/agos/saveload.cpp:196 engines/scumm/scumm.cpp:3088
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to save game to file:\n"
@@ -6047,7 +6050,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: engines/agos/saveload.cpp:204 engines/scumm/scumm.cpp:3111
+#: engines/agos/saveload.cpp:204 engines/scumm/scumm.cpp:3121
 #, c-format
 msgid ""
 "Successfully saved game in file:\n"
@@ -6139,25 +6142,25 @@ msgstr "~Н~алады гульні"
 msgid "Exit cutscene"
 msgstr "Прапусьціць сцэнку"
 
-#: engines/agos/metaengine.cpp:257 engines/vcruise/metaengine.cpp:198
+#: engines/agos/metaengine.cpp:257 engines/vcruise/metaengine.cpp:211
 #, fuzzy
 #| msgid "Music volume up / down"
 msgid "Music volume down"
 msgstr "Павялічыць / паменьшыць гучнасьць музыкі"
 
-#: engines/agos/metaengine.cpp:262 engines/vcruise/metaengine.cpp:203
+#: engines/agos/metaengine.cpp:262 engines/vcruise/metaengine.cpp:216
 #, fuzzy
 #| msgid "Music volume: "
 msgid "Music volume up"
 msgstr "Гучнасьць музыкі: "
 
-#: engines/agos/metaengine.cpp:268 engines/vcruise/metaengine.cpp:188
+#: engines/agos/metaengine.cpp:268 engines/vcruise/metaengine.cpp:201
 #, fuzzy
 #| msgid "Toggle fullscreen"
 msgid "Toggle music on/off"
 msgstr "Пералучэньне рэжыму поўнага экрану"
 
-#: engines/agos/metaengine.cpp:273 engines/vcruise/metaengine.cpp:193
+#: engines/agos/metaengine.cpp:273 engines/vcruise/metaengine.cpp:206
 #, fuzzy
 #| msgid "Special sound effects volume"
 msgid "Toggle sound effects on/off"
@@ -6546,7 +6549,8 @@ msgstr "~Н~алады гульні"
 #: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:41 engines/mm/mm1/metaengine.cpp:47
 #: engines/saga/metaengine.cpp:328 engines/tinsel/metaengine.cpp:258
 #: engines/tsage/metaengine.cpp:190 engines/tucker/metaengine.cpp:221
-#: engines/twine/metaengine.cpp:388 engines/wintermute/keymapper_tables.h:60
+#: engines/twine/metaengine.cpp:388 engines/vcruise/metaengine.cpp:164
+#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:60
 msgid "Escape"
 msgstr "Выйсьці"
 
@@ -6737,7 +6741,7 @@ msgstr "Пералучыць рэжым бою"
 
 #. I18N: This keymap allows skipping video cutscenes
 #: engines/bladerunner/metaengine.cpp:229 engines/scumm/help.cpp:79
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:940 engines/twp/metaengine.cpp:162
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:942 engines/twp/metaengine.cpp:162
 #: engines/zvision/metaengine.cpp:284
 msgid "Skip cutscene"
 msgstr "Прапусьціць сцэнку"
@@ -6891,7 +6895,7 @@ msgstr ""
 "зноўку.\n"
 
 #: engines/buried/saveload.cpp:179 engines/mtropolis/saveload.cpp:158
-#: engines/vcruise/vcruise.cpp:367
+#: engines/vcruise/vcruise.cpp:364
 msgid "Saved game was created with a newer version of ScummVM. Unable to load."
 msgstr ""
 "Захаваная гульня была зроблена цераз навейшую вэрсію ScummVM. Заладаваць "
@@ -6934,7 +6938,7 @@ msgstr "Прапусьціць"
 #: engines/mads/metaengine.cpp:305 engines/saga/metaengine.cpp:442
 #: engines/stark/metaengine.cpp:208 engines/toon/metaengine.cpp:112
 #: engines/trecision/metaengine.cpp:169 engines/tsage/metaengine.cpp:242
-#: engines/vcruise/metaengine.cpp:162 engines/wintermute/keymapper_tables.h:920
+#: engines/vcruise/metaengine.cpp:175 engines/wintermute/keymapper_tables.h:920
 msgid "Save game"
 msgstr "Захаваць гульню"
 
@@ -6943,7 +6947,7 @@ msgstr "Захаваць гульню"
 #: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:283
 #: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:349 engines/saga/metaengine.cpp:432
 #: engines/stark/metaengine.cpp:213 engines/toon/metaengine.cpp:118
-#: engines/trecision/metaengine.cpp:175 engines/vcruise/metaengine.cpp:167
+#: engines/trecision/metaengine.cpp:175 engines/vcruise/metaengine.cpp:180
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:925
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1265
 msgid "Load game"
@@ -7237,7 +7241,7 @@ msgstr "Інтэракцыя"
 
 #. I18N: Combat command in Might & Magic 1
 #: engines/crab/input/input.cpp:125 engines/griffon/metaengine.cpp:145
-#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:65 engines/scumm/metaengine.cpp:927
+#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:65 engines/scumm/metaengine.cpp:929
 msgid "Attack"
 msgstr "Атака"
 
@@ -7892,7 +7896,7 @@ msgstr "Захаваная гульня зробленая іншай вэрсі
 msgid "Failed to load saved game from file."
 msgstr "Ня выйшла заладаваць захаваную гульню з файлу."
 
-#: engines/gob/inter_geisha.cpp:268 engines/gob/inter_v2.cpp:1582
+#: engines/gob/inter_geisha.cpp:268 engines/gob/inter_v2.cpp:1591
 #: engines/gob/inter_v7.cpp:1411 engines/tinsel/saveload.cpp:603
 msgid "Failed to save game to file."
 msgstr "Ня выйшла захаваць гульню ў файл."
@@ -8568,14 +8572,14 @@ msgstr "Падтрыманьне Eye of Beholder не сабранае"
 
 #: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:369 engines/kyra/engine/lol.cpp:502
 #: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:224
-#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:217
+#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:222
 #: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:145
 msgid "Interact via Left Click"
 msgstr "Інтэракцыя левым пстрыкам"
 
 #: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:370 engines/kyra/engine/lol.cpp:503
 #: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:230
-#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:223
+#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:228
 #: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:151
 msgid "Interact via Right Click"
 msgstr "Інтэракцыя правым пстрыкам"
@@ -9468,71 +9472,71 @@ msgstr ""
 "ScummVM ня можа гэтага зрабіць, ды й\n"
 "сайту болей не існуе."
 
-#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:52
+#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:53
 #, fuzzy
 msgid "16:9 widescreen mod"
 msgstr "Мод на шырокі экран"
 
-#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:53
+#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:54
 msgid ""
 "Removes letterboxing and moves some display elements, improving coverage on "
 "widescreen displays"
 msgstr ""
 
-#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:63
+#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:64
 msgid "Improved music mixing"
 msgstr ""
 
-#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:64
+#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:65
 msgid ""
 "Enables dynamic MIDI mixer, improving quality, but behaving less like "
 "mTropolis Player."
 msgstr ""
 
-#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:74
+#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:75
 msgid "Autosave at progress points"
 msgstr ""
 
-#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:75
+#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:76
 msgid "Automatically saves the game after completing puzzles and chapters."
 msgstr ""
 
-#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:85
+#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:86
 #, fuzzy
 msgid "Enable short transitions"
 msgstr "Далучыць інтэґрацыю з Discord"
 
-#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:86
+#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:87
 msgid ""
 "Enables transitions that are set to maximum rate instead of skipping them."
 msgstr ""
 
-#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:96
+#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:97
 msgid "Enable subtitles for important sound effects"
 msgstr ""
 
-#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:97
+#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:98
 msgid ""
 "Enables subtitles for important sound effects.  This may reduce the "
 "difficulty of sound recognition puzzles and minigames."
 msgstr ""
 
-#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:107 engines/vcruise/metaengine.cpp:64
+#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:108 engines/vcruise/metaengine.cpp:65
 #, fuzzy
 msgid "Start with debugger"
 msgstr "Запусьціць наладнік хібаў"
 
-#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:108 engines/vcruise/metaengine.cpp:65
+#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:109 engines/vcruise/metaengine.cpp:66
 #, fuzzy
 msgid "Starts with the debugger dashboard active."
 msgstr "Запусьціць наладнік хібаў"
 
-#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:160
+#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:179
 #, fuzzy
 msgid "Toggle debug overlay"
 msgstr "Прыбраць гук"
 
-#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:165
+#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:184
 msgid "Force any playing movies to end"
 msgstr ""
 
@@ -9555,12 +9559,12 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to read version information from save file"
 msgstr "Ня выйшла заладаваць захаваную гульню з файлу."
 
-#: engines/mtropolis/saveload.cpp:150 engines/vcruise/vcruise.cpp:362
+#: engines/mtropolis/saveload.cpp:150 engines/vcruise/vcruise.cpp:359
 msgid ""
 "Failed to load save, the save file doesn't contain valid version information."
 msgstr ""
 
-#: engines/mtropolis/saveload.cpp:166 engines/vcruise/vcruise.cpp:372
+#: engines/mtropolis/saveload.cpp:166 engines/vcruise/vcruise.cpp:369
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Saved game was created with an earlier, incompatible version of ScummVM. "
@@ -9945,7 +9949,7 @@ msgstr ""
 #: engines/saga/metaengine.cpp:333 engines/scumm/help.cpp:80
 #: engines/stark/metaengine.cpp:286 engines/sword1/metaengine.cpp:289
 #: engines/trecision/metaengine.cpp:150 engines/tsage/metaengine.cpp:252
-#: engines/vcruise/metaengine.cpp:182
+#: engines/vcruise/metaengine.cpp:195
 msgid "Pause game"
 msgstr "Перапынак гульні"
 
@@ -10046,7 +10050,7 @@ msgid "Continue game"
 msgstr "Працягнуць"
 
 #: engines/saga/metaengine.cpp:437 engines/trecision/metaengine.cpp:156
-#: engines/tsage/metaengine.cpp:231 engines/vcruise/metaengine.cpp:177
+#: engines/tsage/metaengine.cpp:231 engines/vcruise/metaengine.cpp:190
 #, fuzzy
 #| msgid "Quit Game"
 msgid "Quit game"
@@ -10211,11 +10215,23 @@ msgid ""
 "corrupted and unusable. Use at your own risk!"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection_options.h:251
+#: engines/sci/detection_options.h:248
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading data failed"
+msgid "Repair speech audio"
+msgstr "Ня выйшла прачытаць зьвесткі"
+
+#: engines/sci/detection_options.h:249
+msgid ""
+"Detect and attempt to repair overflows in DPCM8 audio, which cause "
+"noticeable pops and crackles."
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection_options.h:263
 msgid "MIDI mode:"
 msgstr "Рэжым MIDI:"
 
-#: engines/sci/detection_options.h:252
+#: engines/sci/detection_options.h:264
 msgid ""
 "When using external MIDI devices (e.g. through USB-MIDI), select your device "
 "here"
@@ -10223,37 +10239,37 @@ msgstr ""
 "Калі вы выкарыстоўваеце зьнешнія прылады MIDI (кшталту USB-MIDI), то "
 "выбярыце вашую прыладу тут"
 
-#: engines/sci/detection_options.h:257
+#: engines/sci/detection_options.h:269
 msgid "Standard (GM / MT-32)"
 msgstr "Стандартная (GM / MT-32)"
 
-#: engines/sci/detection_options.h:261
+#: engines/sci/detection_options.h:273
 msgid "Roland D-110 / D-10 / D-20"
 msgstr "Roland D-110 / D-10 / D-20"
 
-#: engines/sci/detection_options.h:265
+#: engines/sci/detection_options.h:277
 msgid "Yamaha FB-01"
 msgstr "Yamaha FB-01"
 
-#: engines/sci/detection_options.h:269
+#: engines/sci/detection_options.h:281
 msgid "Casio MT-540"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection_options.h:273
+#: engines/sci/detection_options.h:285
 msgid "Casio CT-460 / CSM-1"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection_tables.h:1426 engines/sci/detection_tables.h:1437
+#: engines/sci/detection_tables.h:1428 engines/sci/detection_tables.h:1439
 #, fuzzy
 #| msgid "Failed to initialize resources"
 msgid "Game does not contain menu resources"
 msgstr "Ня выйшла прадвызначыць рэсурсы"
 
-#: engines/sci/detection_tables.h:4645
+#: engines/sci/detection_tables.h:4675
 msgid "This demo uses an unimplemented version of Robot videos"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection_tables.h:4700
+#: engines/sci/detection_tables.h:4730
 msgid "Incomplete game detected. You have to copy data from all the CDs."
 msgstr ""
 "Знойдзена няпоўная гульня. Вам трэ скапіяваць зьвесткі з усіх кампактных "
@@ -10472,7 +10488,7 @@ msgid "Your Name:"
 msgstr "Назва:"
 
 #. I18N: Button, start hosting online multiplayer game
-#: engines/scumm/dialog-createsession.cpp:49 engines/scumm/scumm.cpp:4130
+#: engines/scumm/dialog-createsession.cpp:49 engines/scumm/scumm.cpp:4140
 msgid "Host"
 msgstr ""
 
@@ -10484,7 +10500,7 @@ msgid "Querying games..."
 msgstr "Захаваньне гульні…"
 
 #. I18N: Join online multiplayer game
-#: engines/scumm/dialog-sessionselector.cpp:64 engines/scumm/scumm.cpp:4130
+#: engines/scumm/dialog-sessionselector.cpp:64 engines/scumm/scumm.cpp:4140
 msgid "Join"
 msgstr ""
 
@@ -10589,12 +10605,12 @@ msgid ""
 "in Sam&Max, and makes early save menus snappier."
 msgstr ""
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:1181 engines/scumm/metaengine.cpp:736
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:1181 engines/scumm/metaengine.cpp:738
 #, fuzzy
 msgid "Enable the original GUI and Menu"
 msgstr "Далучыць арыґінальную дарожку гукавых кампактных дыскаў"
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:1182 engines/scumm/metaengine.cpp:737
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:1182 engines/scumm/metaengine.cpp:739
 msgid ""
 "Allow the game to use the in-engine graphical interface and the original "
 "save/load menu. Use it together with the \"Ask for confirmation on exit\" "
@@ -10699,12 +10715,12 @@ msgid ""
 "you hear part of the previous music."
 msgstr ""
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:1702 engines/scumm/metaengine.cpp:727
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:1702 engines/scumm/metaengine.cpp:729
 #, fuzzy
 msgid "Load modded audio"
 msgstr "Заладаваць мадыфікаваныя рэсурсы"
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:1702 engines/scumm/metaengine.cpp:728
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:1702 engines/scumm/metaengine.cpp:730
 msgid ""
 "Replace music, sound effects, and speech clips with modded audio files, if "
 "available."
@@ -11258,29 +11274,29 @@ msgstr "Падтрыманьне HE v71+ не сабранае"
 msgid "SCUMM v7-8 support is not compiled in"
 msgstr "Падтрыманьне SCUMM v7-8 не сабранае"
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:656
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:658
 msgid "Show Object Line"
 msgstr "Паказваць аб’ектавы радок"
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:657
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:659
 msgid "Show the names of objects at the bottom of the screen"
 msgstr "Паказваць назвы аб’ектаў зьнізу экрану"
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:665
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:667
 msgid "Use NES Classic Palette"
 msgstr "Выкарыстоўваць клясічную палітру NES"
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:666
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:668
 msgid "Use a more neutral color palette that closely emulates the NES Classic"
 msgstr ""
 "Выкарыстоўваць болей нэўтральную колеравую палітру, якая бліжэй да NES "
 "Classic"
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:674
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:676
 msgid "Trim FM-TOWNS games to 200 pixels height"
 msgstr "Асякаць гульні FM-TOWNS да вышыні ў 200 піксэляў"
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:675
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:677
 msgid ""
 "Cut the extra 40 pixels at the bottom of the screen, to make it standard 200 "
 "pixels height, allowing using 'aspect ratio correction'"
@@ -11288,21 +11304,21 @@ msgstr ""
 "Адсячы непатрэбныя 40 піксэляў зьнізу экрану, каб зрабіць стандарт вышыні у "
 "200 піксэляў, дазваляючы выкарыстаць „карэкцыю прапорцыяў экрану“"
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:683
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:685
 msgid "Run in original 640 x 480 resolution"
 msgstr ""
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:684
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:686
 msgid ""
 "This allows more accurate pause/restart banners, but might impact "
 "performance or shader/scaler usage."
 msgstr ""
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:691
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:693
 msgid "Play simplified music"
 msgstr "Граць спрошчаную музыку"
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:692
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:694
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This music was presumably intended for low-end Macs, and uses only one "
@@ -11311,88 +11327,88 @@ msgid "This music was intended for low-end Macs, and uses only one channel."
 msgstr ""
 "Мажліва, гэтая музыка для слабых кампутараў Mac. Яна мае толькі адзін канал."
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:700
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:702
 msgid "Enable smooth scrolling"
 msgstr "Далучыць плыўнае прагортваньне"
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:701
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:703
 msgid "(instead of the normal 8-pixels steps scrolling)"
 msgstr "(замест звычайнага прагортваньня ў 8 піксэляў)"
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:709
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:711
 msgid "Allow semi-smooth scrolling"
 msgstr "Далучыць напалову плыўнае прагортваньне"
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:710
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:712
 msgid ""
 "Allow scrolling to be less smooth during the fast camera movement in the "
 "intro."
 msgstr ""
 "Далучыць меней плыўнае прагортваньне падчас хуткага руху камэры ва ўступе."
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:746
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:748
 #, fuzzy
 msgid "Enable low latency audio mode"
 msgstr "Далучыць рэжым наладжваньня хібаў"
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:747
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:749
 msgid ""
 "Allows the game to use low latency audio, at the cost of sound accuracy. It "
 "is recommended to enable this feature only if you incur in audio latency "
 "issues during normal gameplay."
 msgstr ""
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:756
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:758
 msgid "Enable the \"A Pirate I Was Meant To Be\" song"
 msgstr ""
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:757
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:759
 msgid ""
 "Enable the song at the beginning of Part 3 of the game, \"A Pirate I Was "
 "Meant To Be\", which was cut in international releases. Beware though: "
 "subtitles may not be fully translated."
 msgstr ""
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:775
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:777
 #, fuzzy
 msgid "Enable demo/kiosk mode"
 msgstr "Далучыць рэжым наладжваньня хібаў"
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:776
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:778
 msgid "Enable demo/kiosk mode in the full retail version of Maniac Mansion."
 msgstr ""
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:875
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:877
 #, fuzzy
 msgid "Down Left"
 msgstr "Паварот налева"
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:888
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:890
 #, fuzzy
 msgid "Down Right"
 msgstr "Паварот направа"
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:908
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:910
 #, fuzzy
 msgid "Up Left"
 msgstr "Налева"
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:921
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:923
 #, fuzzy
 msgid "Up Right"
 msgstr "Направа"
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:933
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:935
 #, fuzzy
 msgid "Switch weapon"
 msgstr "Перамкнуць"
 
 #. I18N: Lets one skip the bike/car fight sequences in Full Throttle
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:947
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:949
 msgid "Win the bike fight cheat"
 msgstr ""
 
-#: engines/scumm/saveload.cpp:1944
+#: engines/scumm/saveload.cpp:1958
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: incompatible sound settings detected between the current "
@@ -11422,12 +11438,12 @@ msgstr ""
 msgid "This game requires the 'Indy' Macintosh executable for its fonts."
 msgstr ""
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1241
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1246
 msgid ""
 "This game requires the 'Loom' Macintosh executable for its music and fonts."
 msgstr ""
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1261
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1266
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Could not find the 'Monkey Island' Macintosh executable to read the\n"
@@ -11439,7 +11455,7 @@ msgstr ""
 "Ня выйшла знайсьці выканальны файл 'Monkey Island' Macintosh, каб\n"
 "прачытаць інструмэнты. Музыка будзе адлучана."
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1294
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1299
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Could not find the 'Indy' Macintosh executable. High-resolution fonts "
@@ -11452,7 +11468,7 @@ msgstr ""
 "Ня выйшла знайсьці выканальны файл 'Indy' Macintosh. Шрыфты высокай\n"
 "разрознасьці будуць адлучаны."
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1314
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1319
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Could not find the 'Indy' Macintosh executable. High-resolution fonts "
@@ -11465,17 +11481,17 @@ msgstr ""
 "Ня выйшла знайсьці выканальны файл 'Indy' Macintosh. Шрыфты высокай\n"
 "разрознасьці будуць адлучаны."
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1325
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1330
 #, c-format
 msgid "Could not open Macintosh resource file %s"
 msgstr ""
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1328
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1333
 #, c-format
 msgid "Could not find resource fork in Macintosh resource file %s"
 msgstr ""
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1703
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1713
 msgid ""
 "Audio files compressed with ScummVM Tools were detected; *.BUN/*.SOU\n"
 "compression is not supported anymore for this game, audio will be disabled.\n"
@@ -11485,7 +11501,7 @@ msgstr ""
 "больш не падтрымліваецца для гэтай гульні, гук будзе адлучаны.\n"
 "Калі ласка, скапіюйце гульню з арыґінальных носьбітаў бяз сьціску."
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2191
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2201
 #, c-format
 msgid ""
 "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@@ -11494,13 +11510,13 @@ msgstr ""
 "Для роднага падтрыманьня MIDI трэ Roland Upgrade ад LucasArts,\n"
 "але бракуе %s. Выкарыстоўвайце AdLib замест."
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2207
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2217
 msgid ""
 "This particular version of Monkey Island 1 is known to miss some\n"
 "required resources for MT-32. Using AdLib instead."
 msgstr ""
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:4018
+#: engines/scumm/scumm.cpp:4028
 msgid ""
 "Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "
 "files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "
@@ -11510,7 +11526,7 @@ msgstr ""
 "Maniac Mansion мусяць быць у тэчцы 'Maniac' унутры тэчкі гульні Day of the "
 "Tentacle, а гульня мусіць быць даданая ў ScummVM."
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:4130
+#: engines/scumm/scumm.cpp:4140
 #, fuzzy
 msgid "Would you like to host or join a network play session?"
 msgstr "Ці хочаце вы захаваць або заладаваць гульню?"
@@ -12828,17 +12844,17 @@ msgstr "хуткае захаваньне %d"
 msgid "Original Save"
 msgstr "Арыґінальнае захаваньне"
 
-#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:206
+#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:211
 #, fuzzy
 #| msgid "Ultima VIII"
 msgid "Ultima VI"
 msgstr "Ultima VIII"
 
-#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:208
+#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:213
 msgid "Martian Dreams"
 msgstr ""
 
-#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:210
+#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:215
 msgid "The Savage Empire"
 msgstr ""
 
@@ -12879,131 +12895,131 @@ msgid ""
 "Please check you have copied all the files correctly."
 msgstr ""
 
-#: engines/vcruise/metaengine.cpp:42
+#: engines/vcruise/metaengine.cpp:43
 msgid "Improved click sensitivity"
 msgstr ""
 
-#: engines/vcruise/metaengine.cpp:43
+#: engines/vcruise/metaengine.cpp:44
 msgid ""
 "Allows the mouse to be moved a short distance without cancelling click "
 "interactions.  If this is off, any mouse movement while the mouse button is "
 "held cancels a click interaction."
 msgstr ""
 
-#: engines/vcruise/metaengine.cpp:53
+#: engines/vcruise/metaengine.cpp:54
 #, fuzzy
 #| msgid "Transitions:"
 msgid "Faster animations"
 msgstr "Пераходы:"
 
-#: engines/vcruise/metaengine.cpp:54
+#: engines/vcruise/metaengine.cpp:55
 #, fuzzy
 #| msgid "Speech Options"
 msgid "Speeds up animations."
 msgstr "Налады агучкі"
 
-#: engines/vcruise/metaengine.cpp:75
+#: engines/vcruise/metaengine.cpp:76
 #, fuzzy
 #| msgid "Open main menu"
 msgid "Skip main menu"
 msgstr "Адкрыць галоўнае мэню"
 
-#: engines/vcruise/metaengine.cpp:76
+#: engines/vcruise/metaengine.cpp:77
 msgid "Starts a new game upon launching instead of going to the main menu."
 msgstr ""
 
-#: engines/vcruise/metaengine.cpp:86
+#: engines/vcruise/metaengine.cpp:87
 #, fuzzy
 #| msgid "Color graphics"
 msgid "Use 16-color graphics"
 msgstr "Каляровая графіка"
 
-#: engines/vcruise/metaengine.cpp:87
+#: engines/vcruise/metaengine.cpp:88
 #, fuzzy
 #| msgid "Color graphics"
 msgid "Uses 16-color graphics."
 msgstr "Каляровая графіка"
 
-#: engines/vcruise/metaengine.cpp:97
+#: engines/vcruise/metaengine.cpp:98
 msgid "Preload sounds"
 msgstr ""
 
-#: engines/vcruise/metaengine.cpp:98
+#: engines/vcruise/metaengine.cpp:99
 msgid "Preload sounds. May improve performance on slow hard drives."
 msgstr ""
 
-#: engines/vcruise/metaengine.cpp:108
+#: engines/vcruise/metaengine.cpp:109
 msgid "Faster video decoder (lower quality)"
 msgstr ""
 
-#: engines/vcruise/metaengine.cpp:109
+#: engines/vcruise/metaengine.cpp:110
 msgid "Reduce video decoding CPU usage at the cost of quality."
 msgstr ""
 
-#: engines/vcruise/metaengine.cpp:157
+#: engines/vcruise/metaengine.cpp:170
 #, fuzzy
 #| msgid "Display/Hide Info Screen"
 msgid "Display help screen"
 msgstr "Паказаць/схаваць экран інфармацыі"
 
-#: engines/vcruise/metaengine.cpp:172
+#: engines/vcruise/metaengine.cpp:185
 #, fuzzy
 #| msgid "Open 3DS Settings"
 msgid "Open sound settings"
 msgstr "Адкрыць налады 3DS"
 
-#: engines/vcruise/metaengine.cpp:208
+#: engines/vcruise/metaengine.cpp:221
 #, fuzzy
 #| msgid "Special sound effects volume"
 msgid "Sound effect volume down"
 msgstr "Гучнасьць спэцыяльных гукавых эфэктаў"
 
-#: engines/vcruise/metaengine.cpp:213
+#: engines/vcruise/metaengine.cpp:226
 #, fuzzy
 #| msgid "Special sound effects volume"
 msgid "Sound effect volume up"
 msgstr "Гучнасьць спэцыяльных гукавых эфэктаў"
 
-#: engines/vcruise/metaengine.cpp:218
+#: engines/vcruise/metaengine.cpp:231
 #, fuzzy
 #| msgid "Speech Options"
 msgid "Skip current animation"
 msgstr "Налады агучкі"
 
-#: engines/vcruise/metaengine.cpp:222
+#: engines/vcruise/metaengine.cpp:235
 msgid "Cycle item in scene (debug cheat)"
 msgstr ""
 
-#: engines/vcruise/vcruise.cpp:92
+#: engines/vcruise/vcruise.cpp:89
 #, fuzzy
 msgid "This game requires JPEG support, which was not compiled in."
 msgstr "Для гэтай гульні патрэбны рухавік HeroCraft, які не сабраны."
 
-#: engines/vcruise/vcruise.cpp:99
+#: engines/vcruise/vcruise.cpp:96
 msgid ""
 "Music for this game requires Ogg Vorbis support, which was not compiled in.\n"
 "The game will still play, but will not have any music."
 msgstr ""
 
-#: engines/vcruise/vcruise.cpp:109
+#: engines/vcruise/vcruise.cpp:106
 msgid ""
 "Music for this game requires MP3 support, which was not compiled in.\n"
 "The game will still play, but will not have any music."
 msgstr ""
 
-#: engines/vcruise/vcruise.cpp:352
+#: engines/vcruise/vcruise.cpp:349
 #, fuzzy
 msgid "Failed to load save, the save data appears to be damaged."
 msgstr ""
 "Захаваная гульня была зроблена цераз навейшую вэрсію ScummVM. Заладаваць "
 "немажліва."
 
-#: engines/vcruise/vcruise.cpp:357
+#: engines/vcruise/vcruise.cpp:354
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read version information from save file."
 msgstr "Ня выйшла заладаваць захаваную гульню з файлу."
 
-#: engines/vcruise/vcruise.cpp:377
+#: engines/vcruise/vcruise.cpp:374
 #, fuzzy
 msgid "An unknown error occurred while attempting to load the saved game."
 msgstr ", памылка падчас умацаваньня мены"
diff --git a/po/be_BY.po b/po/be_BY.po
index 11ccc1f23e6..9588b2faefa 100644
--- a/po/be_BY.po
+++ b/po/be_BY.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-16 07:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-06 09:48+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
 "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Belarusian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -100,14 +100,14 @@ msgstr "Уверх"
 #: gui/downloadpacksdialog.cpp:464 gui/editgamedialog.cpp:340
 #: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/integrity-dialog.cpp:118
 #: gui/integrity-dialog.cpp:169 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2415
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2427
 #: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
 #: gui/recorderdialog.cpp:212 gui/remotebrowser.cpp:59
 #: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:456
 #: gui/saveload-dialog.cpp:540 gui/saveload-dialog.cpp:839
 #: gui/saveload-dialog.cpp:1243 gui/shaderbrowser-dialog.cpp:80
 #: gui/themebrowser.cpp:54 gui/unknown-game-dialog.cpp:53 base/main.cpp:585
-#: dists/android.strings.xml.cpp:46 engines/engine.cpp:780
+#: dists/android.strings.xml.cpp:46 engines/engine.cpp:783
 #: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:65
 #: backends/events/default/default-events.cpp:193
 #: backends/events/default/default-events.cpp:217
@@ -173,23 +173,23 @@ msgid ""
 "so your browser can forward data to ScummVM"
 msgstr ""
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3814
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3826
 msgid "Stop server"
 msgstr "Спыніць сервер"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2841
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2853
 msgid "Run server"
 msgstr "Запусціць сервер"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3815
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3827
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Спыняе лакальны вэб-сервер"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2841
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2853
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Запускае лакальны вэб-сервер"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2842 gui/options.cpp:3822
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2854 gui/options.cpp:3834
 msgid "Not running"
 msgstr "Не запушчаны"
 
@@ -265,7 +265,7 @@ msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr "Уставіць код з буфера памену"
 
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:362 gui/launcher.cpp:317
-#: engines/dialogs.cpp:94 engines/engine.cpp:948 engines/mm/xeen/saves.cpp:259
+#: engines/dialogs.cpp:94 engines/engine.cpp:951 engines/mm/xeen/saves.cpp:259
 #: engines/parallaction/metaengine.cpp:125
 #: engines/parallaction/saveload.cpp:193 engines/pegasus/pegasus.cpp:388
 #: engines/tinsel/metaengine.cpp:329 engines/trecision/saveload.cpp:253
@@ -326,13 +326,13 @@ msgstr "Цяпер працуе іншае сховішча. Перапыніц
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
 #: gui/downloaddialog.cpp:152 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:421 gui/launcher.cpp:450
-#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3516 gui/options.cpp:3899
+#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3528 gui/options.cpp:3911
 #: base/main.cpp:585 backends/events/default/default-events.cpp:193
 #: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:100
 #: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:366
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:606 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:639
 #: engines/parallaction/metaengine.cpp:143
-#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:929 engines/scumm/scumm.cpp:4124
+#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:929 engines/scumm/scumm.cpp:4134
 #: engines/toon/toon.cpp:1543
 msgid "Yes"
 msgstr "Так"
@@ -340,12 +340,12 @@ msgstr "Так"
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
 #: gui/downloaddialog.cpp:153 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:421 gui/launcher.cpp:450
-#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3516 gui/options.cpp:3899
+#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3528 gui/options.cpp:3911
 #: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:100
 #: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:366
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:606 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:639
 #: engines/parallaction/metaengine.cpp:149
-#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:929 engines/scumm/scumm.cpp:4124
+#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:929 engines/scumm/scumm.cpp:4134
 #: engines/toon/toon.cpp:1543
 msgid "No"
 msgstr "Не"
@@ -365,9 +365,9 @@ msgstr ""
 #: gui/editgamedialog.cpp:341 gui/editrecorddialog.cpp:67
 #: gui/integrity-dialog.cpp:176 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
 #: gui/launcher.cpp:558 gui/launcher.cpp:562 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2417 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2429 gui/predictivedialog.cpp:69
 #: gui/saveload-dialog.cpp:1244 dists/android.strings.xml.cpp:33
-#: engines/engine.cpp:583 engines/engine.cpp:606
+#: engines/engine.cpp:586 engines/engine.cpp:609
 #: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
 #: engines/agos/midi.cpp:320 engines/agos/midi.cpp:378
 #: engines/agos/midi.cpp:457 engines/buried/saveload.cpp:83
@@ -376,15 +376,15 @@ msgstr ""
 #: engines/groovie/script.cpp:665 engines/mtropolis/mtropolis.cpp:114
 #: engines/mtropolis/mtropolis.cpp:124 engines/parallaction/saveload.cpp:270
 #: engines/saga/music.cpp:102 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:76
-#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:926 engines/scumm/scumm.cpp:1262
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1296 engines/scumm/scumm.cpp:1316
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1706 engines/scumm/scumm.cpp:2193
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2209 engines/sky/compact.cpp:140
+#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:926 engines/scumm/scumm.cpp:1267
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1301 engines/scumm/scumm.cpp:1321
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1716 engines/scumm/scumm.cpp:2203
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2219 engines/sky/compact.cpp:140
 #: engines/sword1/animation.cpp:532 engines/sword1/animation.cpp:563
 #: engines/sword1/animation.cpp:571 engines/sword1/control.cpp:2813
 #: engines/sword1/logic.cpp:1732 engines/sword2/animation.cpp:426
 #: engines/sword2/animation.cpp:456 engines/sword2/animation.cpp:466
-#: engines/vcruise/vcruise.cpp:101 engines/vcruise/vcruise.cpp:111
+#: engines/vcruise/vcruise.cpp:98 engines/vcruise/vcruise.cpp:108
 #: engines/zvision/file/save_manager.cpp:225
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
@@ -400,7 +400,7 @@ msgstr ""
 msgid "Interrupted."
 msgstr "Узаемадзеянне"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3507
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3519
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -443,7 +443,7 @@ msgid "Select directory where to download game data"
 msgstr "Абярыце дырэкторыю для спампавання дадзеных гульні"
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/dump-all-dialogs.cpp:99
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:122 gui/editgamedialog.cpp:578 gui/launcher.cpp:314
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:122 gui/editgamedialog.cpp:579 gui/launcher.cpp:314
 msgid "Select directory with game data"
 msgstr "Абярыце дырэкторыю з файламі гульні"
 
@@ -575,11 +575,11 @@ msgstr ""
 msgid "Proceed"
 msgstr "Працягнуць"
 
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3351
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3363
 msgid "icon packs"
 msgstr ""
 
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3362
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3374
 msgid "shader packs"
 msgstr ""
 
@@ -591,13 +591,13 @@ msgstr "Абярыце гульню:"
 msgid "Game"
 msgstr "Гульня"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2070 gui/options.cpp:2251
+#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2082 gui/options.cpp:2263
 msgid "GFX"
 msgstr "Грф"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2070 gui/options.cpp:2251
-#: backends/graphics/atari/atari-graphics.cpp:1066
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:481
+#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2082 gui/options.cpp:2263
+#: backends/graphics/atari/atari-graphics.cpp:1003
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:485
 msgid "Graphics"
 msgstr "Графіка"
 
@@ -610,11 +610,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Перакрыць глабальныя налады графікі"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:2285 engines/dialogs.cpp:346
+#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:2297 engines/dialogs.cpp:346
 msgid "Keymaps"
 msgstr "Табліца клавіш"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:2297 engines/dialogs.cpp:358
+#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:2309 engines/dialogs.cpp:358
 msgid "Backend"
 msgstr ""
 
@@ -629,7 +629,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global backend settings"
 msgstr "Перакрыць глабальныя налады аўдыё"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:2315 engines/dialogs.cpp:321
+#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:2327 engines/dialogs.cpp:321
 msgid "Audio"
 msgstr "Аўдыё"
 
@@ -642,11 +642,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Перакрыць глабальныя налады аўдыё"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2320
+#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2332
 msgid "Volume"
 msgstr "Гучнасць"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:236 gui/options.cpp:2322
+#: gui/editgamedialog.cpp:236 gui/options.cpp:2334
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Гучнасць"
@@ -660,7 +660,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Перакрыць глабальныя налады гучнасці"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2330
+#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2342
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -673,7 +673,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Перакрыць глабальныя налады MIDI"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2336
+#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2348
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -686,11 +686,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Перакрыць глабальныя налады MT-32"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:2343
+#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:2355
 msgid "Paths"
 msgstr "Шляхі"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:2345
+#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:2357
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Шляхі"
@@ -712,7 +712,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Шлях да гульні:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:303 gui/options.cpp:2554
+#: gui/editgamedialog.cpp:303 gui/options.cpp:2566
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Дад. шлях:"
 
@@ -721,33 +721,33 @@ msgstr "Дад. шлях:"
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Паказвае шлях да дадатковых файлаў, дадзеных для гульні"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:305 gui/options.cpp:2556
+#: gui/editgamedialog.cpp:305 gui/options.cpp:2568
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Дад. шлях:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/options.cpp:2529 gui/options.cpp:2557
-#: gui/options.cpp:2566 gui/options.cpp:2849
+#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/options.cpp:2541 gui/options.cpp:2569
+#: gui/options.cpp:2578 gui/options.cpp:2861
 #: backends/platform/libretro/src/libretro-options-widget.cpp:244
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Не зададзены"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/options.cpp:2518
+#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/options.cpp:2530
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Захаванні гульняў:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:314
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2518 gui/options.cpp:2520
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2530 gui/options.cpp:2532
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Паказвае шлях да захаванняў гульні"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2520
+#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2532
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Захаванні гульняў:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:1839 gui/options.cpp:2521
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:1851 gui/options.cpp:2533
 #: backends/platform/wii/options.cpp:55
 msgid "Default"
 msgstr "Агадана"
@@ -805,11 +805,11 @@ msgstr ""
 "Мова гульні. Змена гэтай налады не ператворыць рускую версію гульні ў "
 "беларускую"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:365 gui/editgamedialog.cpp:380 gui/options.cpp:1608
-#: gui/options.cpp:1623 gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1654
-#: gui/options.cpp:1671 gui/options.cpp:1707 gui/options.cpp:1723
-#: gui/options.cpp:2139 gui/options.cpp:2599 gui/options.cpp:2673
-#: gui/options.cpp:2889 gui/options.cpp:3394 audio/null.cpp:45
+#: gui/editgamedialog.cpp:365 gui/editgamedialog.cpp:380 gui/options.cpp:1620
+#: gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1652 gui/options.cpp:1666
+#: gui/options.cpp:1683 gui/options.cpp:1719 gui/options.cpp:1735
+#: gui/options.cpp:2151 gui/options.cpp:2611 gui/options.cpp:2685
+#: gui/options.cpp:2901 gui/options.cpp:3406 audio/null.cpp:45
 #: backends/platform/android/options.cpp:150
 #: backends/platform/android/options.cpp:151
 #: backends/platform/android/options.cpp:179
@@ -834,23 +834,23 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Platform:"
 msgstr "Платформа:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:558 gui/options.cpp:3418
+#: gui/editgamedialog.cpp:559 gui/options.cpp:3430
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Абярыце SoundFont"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:597
+#: gui/editgamedialog.cpp:598
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Абярыце дадатковую дырэкторыю гульні"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:610 gui/options.cpp:3264
+#: gui/editgamedialog.cpp:611 gui/options.cpp:3276
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Абярыце дырэкторыю для захаванняў"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:3271
+#: gui/editgamedialog.cpp:618 gui/options.cpp:3283
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "Не магу пісаць у абраную дырэкторыю. Калі ласка, азначце іншую."
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:622
+#: gui/editgamedialog.cpp:623
 msgid ""
 "Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
 "want your saved games to sync, use default directory."
@@ -859,7 +859,7 @@ msgstr ""
 "вы жадаеце, каб вашы захаванні гульняў сінхранізаваліся, выкарыстоўвайце "
 "агаданую дырэкторыю."
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:656
+#: gui/editgamedialog.cpp:657
 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
 msgstr "Гэты ID гульні ўжо выкарыстоўваецца. Калі ласка, абярыце іншы."
 
@@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "Сінусоіда"
 msgid "Triangle"
 msgstr "Трохкутная"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2363
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2375
 msgid "Misc"
 msgstr "Рознае"
 
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgid ""
 "Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?"
 msgstr "Вы сапраўды жадаеце скінуць налады FluidSynth у агаданыя?"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:161 gui/options.cpp:2354
+#: gui/gui-manager.cpp:161 gui/options.cpp:2366
 msgid "GUI"
 msgstr "Графічны інтэрфейс"
 
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "Узаемадзеянне"
 #: engines/dragons/metaengine.cpp:159 engines/freescape/movement.cpp:35
 #: engines/griffon/metaengine.cpp:121 engines/grim/grim.cpp:481
 #: engines/grim/grim.cpp:562 engines/icb/icb.cpp:68 engines/icb/icb.cpp:152
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:914 engines/twine/metaengine.cpp:430
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:916 engines/twine/metaengine.cpp:430
 #: engines/twine/metaengine.cpp:497 engines/twp/metaengine.cpp:154
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1290
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1373
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "Уверх"
 #: engines/dragons/metaengine.cpp:165 engines/freescape/movement.cpp:42
 #: engines/griffon/metaengine.cpp:127 engines/grim/grim.cpp:486
 #: engines/grim/grim.cpp:567 engines/icb/icb.cpp:73 engines/icb/icb.cpp:157
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:881 engines/twine/metaengine.cpp:437
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:883 engines/twine/metaengine.cpp:437
 #: engines/twine/metaengine.cpp:505 engines/twp/metaengine.cpp:155
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1296
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1379
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "Уніз"
 #: engines/crab/input/input.cpp:107 engines/crab/input/input.cpp:157
 #: engines/dragons/metaengine.cpp:171 engines/griffon/metaengine.cpp:133
 #: engines/grim/grim.cpp:491 engines/grim/grim.cpp:572 engines/icb/icb.cpp:78
-#: engines/icb/icb.cpp:162 engines/scumm/metaengine.cpp:894
+#: engines/icb/icb.cpp:162 engines/scumm/metaengine.cpp:896
 #: engines/twine/metaengine.cpp:452 engines/twine/metaengine.cpp:520
 #: engines/twp/metaengine.cpp:152 engines/wintermute/keymapper_tables.h:320
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1302
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "Налева"
 #: engines/crab/input/input.cpp:113 engines/crab/input/input.cpp:163
 #: engines/dragons/metaengine.cpp:177 engines/griffon/metaengine.cpp:139
 #: engines/grim/grim.cpp:496 engines/grim/grim.cpp:577 engines/icb/icb.cpp:83
-#: engines/icb/icb.cpp:167 engines/scumm/metaengine.cpp:901
+#: engines/icb/icb.cpp:167 engines/scumm/metaengine.cpp:903
 #: engines/twine/metaengine.cpp:444 engines/twine/metaengine.cpp:513
 #: engines/twp/metaengine.cpp:153 engines/wintermute/keymapper_tables.h:326
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1308
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgid ""
 "and illegal game copies.\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/helpdialog.cpp:68 gui/options.cpp:2375
+#: gui/helpdialog.cpp:68 gui/options.cpp:2387
 msgid "Cloud"
 msgstr "Воблака"
 
@@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "Пошук у спісе гульняў"
 msgid "Search:"
 msgstr "Пошук:"
 
-#: gui/launcher.cpp:317 engines/dialogs.cpp:94 engines/engine.cpp:948
+#: gui/launcher.cpp:317 engines/dialogs.cpp:94 engines/engine.cpp:951
 #: engines/mm/xeen/saves.cpp:259 engines/pegasus/pegasus.cpp:388
 #: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:638
 #: engines/wage/saveload.cpp:736
@@ -1698,284 +1698,284 @@ msgstr ""
 msgid "25% - Smallest"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:845
+#: gui/options.cpp:857
 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
 msgstr "Не атрымалася ўжыць змены некаторых графічных налад:"
 
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:869
 msgid "the video mode could not be changed"
 msgstr "не атрымалася змяніць відэарэжым"
 
-#: gui/options.cpp:870
+#: gui/options.cpp:882
 msgid "the stretch mode could not be changed"
 msgstr "не атрымалася змяніць рэжым расцягу"
 
-#: gui/options.cpp:876
+#: gui/options.cpp:888
 msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
 msgstr "рэжым карэктыроўкі суадносін бакоў не можа быць зменены"
 
-#: gui/options.cpp:882
+#: gui/options.cpp:894
 msgid "the fullscreen setting could not be changed"
 msgstr "поўнаэкранны рэжым не можа быць зменены"
 
-#: gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:900
 msgid "the filtering setting could not be changed"
 msgstr "рэжым фільтравання не можа быць зменены"
 
-#: gui/options.cpp:894
+#: gui/options.cpp:906
 #, fuzzy
 msgid "the vsync setting could not be changed"
 msgstr "поўнаэкранны рэжым не можа быць зменены"
 
-#: gui/options.cpp:908
+#: gui/options.cpp:920
 #, fuzzy
 msgid "the shader could not be changed"
 msgstr "не атрымалася змяніць рэжым расцягу"
 
-#: gui/options.cpp:1436
+#: gui/options.cpp:1448
 msgid "Touchpad mouse mode"
 msgstr "Рэжым тачпада"
 
-#: gui/options.cpp:1441
+#: gui/options.cpp:1453
 msgid "Pointer Speed:"
 msgstr "Хуткасць паказальніка:"
 
-#: gui/options.cpp:1441 gui/options.cpp:1443 gui/options.cpp:1444
+#: gui/options.cpp:1453 gui/options.cpp:1455 gui/options.cpp:1456
 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
 msgstr "Кіраванне хуткасцю паказальніка мышы/джойсціка"
 
-#: gui/options.cpp:1443
+#: gui/options.cpp:1455
 msgctxt "lowres"
 msgid "Pointer Speed:"
 msgstr "Хуткасць паказальніка:"
 
-#: gui/options.cpp:1454
+#: gui/options.cpp:1466
 msgid "Joy Deadzone:"
 msgstr "Мёртвая зона джойсціка:"
 
-#: gui/options.cpp:1454 gui/options.cpp:1456 gui/options.cpp:1457
+#: gui/options.cpp:1466 gui/options.cpp:1468 gui/options.cpp:1469
 msgid "Analog joystick Deadzone"
 msgstr "Мёртвая зона аналагавага джойсціка"
 
-#: gui/options.cpp:1456
+#: gui/options.cpp:1468
 msgctxt "lowres"
 msgid "Joy Deadzone:"
 msgstr "Мёртвая зона джойсціка:"
 
-#: gui/options.cpp:1552
+#: gui/options.cpp:1564
 #, c-format
 msgid "%d hidden achievements remaining"
 msgstr "Засталося ўтоеных дасягненняў: %d"
 
-#: gui/options.cpp:1557
+#: gui/options.cpp:1569
 #, c-format
 msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
 msgstr "Дасягненняў разблакавана: %d/%d"
 
-#: gui/options.cpp:1603
+#: gui/options.cpp:1615
 msgid "Graphics mode:"
 msgstr "Граф. рэжым:"
 
-#: gui/options.cpp:1619
+#: gui/options.cpp:1631
 msgid "Render mode:"
 msgstr "Рэжым растру:"
 
-#: gui/options.cpp:1619 gui/options.cpp:1622
+#: gui/options.cpp:1631 gui/options.cpp:1634
 msgid "Special dithering modes supported by some games"
 msgstr "Спецыяльныя рэжымы рэндэрынгу, падтрымоўваныя некаторымі гульнямі"
 
-#: gui/options.cpp:1635
+#: gui/options.cpp:1647
 msgid "Stretch mode:"
 msgstr "Рэжым расцягу:"
 
-#: gui/options.cpp:1651
+#: gui/options.cpp:1663
 msgid "Scaler:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1666
+#: gui/options.cpp:1678
 #, fuzzy
 #| msgid "Render mode:"
 msgid "Rotation mode:"
 msgstr "Рэжым растру:"
 
-#: gui/options.cpp:1680
+#: gui/options.cpp:1692
 #, fuzzy
 msgid "Shader:"
 msgstr "Шэйдар"
 
-#: gui/options.cpp:1680 gui/options.cpp:1682 gui/options.cpp:1683
+#: gui/options.cpp:1692 gui/options.cpp:1694 gui/options.cpp:1695
 #, fuzzy
 msgid "Specifies path to the shader used for scaling the game screen"
 msgstr "Паказвае шлях да дадатковых файлаў, дадзеных для гульні"
 
-#: gui/options.cpp:1682
+#: gui/options.cpp:1694
 #, fuzzy
 msgctxt "lowres"
 msgid "Shader Path:"
 msgstr "Захаванні гульняў:"
 
-#: gui/options.cpp:1683
+#: gui/options.cpp:1695
 #, fuzzy
 msgctxt "shader"
 msgid "None"
 msgstr "Няма"
 
-#: gui/options.cpp:1688
+#: gui/options.cpp:1700
 #, fuzzy
 #| msgid "Download game files"
 msgid "Download Shaders"
 msgstr "Спампаваць файлы гульні"
 
-#: gui/options.cpp:1688
+#: gui/options.cpp:1700
 #, fuzzy
 msgid "Check on the scummvm.org website for updates of shader packs"
 msgstr "Правяраю абнаўленні..."
 
-#: gui/options.cpp:1694 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:472
+#: gui/options.cpp:1706 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:476
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr "Поўнаэкранны рэжым"
 
-#: gui/options.cpp:1697
+#: gui/options.cpp:1709
 msgid "V-Sync"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1697
+#: gui/options.cpp:1709
 msgid ""
 "Wait for the vertical sync to refresh the screen in order to prevent tearing "
 "artifacts"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1702
+#: gui/options.cpp:1714
 #, fuzzy
 msgid "Game 3D Renderer:"
 msgstr "Растарызатар GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:1704
+#: gui/options.cpp:1716
 #, fuzzy
 msgctxt "lowres"
 msgid "Game 3D Renderer:"
 msgstr "Растарызатар GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:1721
+#: gui/options.cpp:1733
 #, fuzzy
 msgid "3D Anti-aliasing:"
 msgstr "Са згладжваннем"
 
-#: gui/options.cpp:1725 engines/mohawk/dialogs.cpp:364
+#: gui/options.cpp:1737 engines/mohawk/dialogs.cpp:364
 msgid "Disabled"
 msgstr "Вылучаны"
 
-#: gui/options.cpp:1733
+#: gui/options.cpp:1745
 msgid "Filter graphics"
 msgstr "Фільтраванне графікі"
 
-#: gui/options.cpp:1733
+#: gui/options.cpp:1745
 msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
 msgstr "Выкарыстоўваць лінейную фільтрацыю для павелічэння адрознення"
 
-#: gui/options.cpp:1737
+#: gui/options.cpp:1749
 msgid "Aspect ratio correction"
 msgstr "Карэкцыя суадносін бакоў"
 
-#: gui/options.cpp:1737
+#: gui/options.cpp:1749
 msgid "Correct aspect ratio for games"
 msgstr "Карэктаваць суадносіны бакоў для гульняў"
 
-#: gui/options.cpp:1754
+#: gui/options.cpp:1766
 msgid "Preferred device:"
 msgstr "Упадабаная прылада:"
 
-#: gui/options.cpp:1754
+#: gui/options.cpp:1766
 msgid "Music device:"
 msgstr "Музычная прылада:"
 
-#: gui/options.cpp:1754 gui/options.cpp:1756
+#: gui/options.cpp:1766 gui/options.cpp:1768
 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
 msgstr "Зазначае ўпадабаную гукавую прыладу ці эмулятар гукавой карты"
 
-#: gui/options.cpp:1754 gui/options.cpp:1756 gui/options.cpp:1757
+#: gui/options.cpp:1766 gui/options.cpp:1768 gui/options.cpp:1769
 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
 msgstr "Зазначае выходную гукавую прыладу ці эмулятар гукавой карты"
 
-#: gui/options.cpp:1756
+#: gui/options.cpp:1768
 msgctxt "lowres"
 msgid "Preferred dev.:"
 msgstr "Упадаб.прыл.:"
 
-#: gui/options.cpp:1756
+#: gui/options.cpp:1768
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music device:"
 msgstr "Муз.прылада:"
 
-#: gui/options.cpp:1783
+#: gui/options.cpp:1795
 msgid "AdLib emulator:"
 msgstr "Эмулятар AdLib:"
 
-#: gui/options.cpp:1783 gui/options.cpp:1786
+#: gui/options.cpp:1795 gui/options.cpp:1798
 msgid "AdLib is used for music in many games"
 msgstr "Гукавая карта AdLib выкарыстоўваецца многімі гульнямі"
 
-#: gui/options.cpp:1799
+#: gui/options.cpp:1811
 msgid "GM device:"
 msgstr "Прылада GM:"
 
-#: gui/options.cpp:1799
+#: gui/options.cpp:1811
 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
 msgstr "Зазначае выходную гукавую прыладу для MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:1810
+#: gui/options.cpp:1822
 msgid "Don't use General MIDI music"
 msgstr "Не выкарыстоўваць музыку для General MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:1821 gui/options.cpp:1890
+#: gui/options.cpp:1833 gui/options.cpp:1902
 msgid "Use first available device"
 msgstr "Выкарыстоўваць першую даступную прыладу"
 
-#: gui/options.cpp:1833
+#: gui/options.cpp:1845
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:1833 gui/options.cpp:1835 gui/options.cpp:1843
+#: gui/options.cpp:1845 gui/options.cpp:1847 gui/options.cpp:1855
 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
 msgstr ""
 "SoundFont падтрымваецца некаторымі гукавымі картамі, FluidSynth і Timidity"
 
-#: gui/options.cpp:1835
+#: gui/options.cpp:1847
 msgctxt "lowres"
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:1841
+#: gui/options.cpp:1853
 msgctxt "soundfont"
 msgid "None"
 msgstr "Не зададзены"
 
-#: gui/options.cpp:1848
+#: gui/options.cpp:1860
 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
 msgstr "Змешаны рэжым AdLib/MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:1848
+#: gui/options.cpp:1860
 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
 msgstr "Выкарыстоўваць і MIDI, і AdLib для генерацыі гуку"
 
-#: gui/options.cpp:1851
+#: gui/options.cpp:1863
 msgid "MIDI gain:"
 msgstr "Узмацненне MIDI:"
 
-#: gui/options.cpp:1861
+#: gui/options.cpp:1873
 msgid "MT-32 Device:"
 msgstr "Нал. MT-32:"
 
-#: gui/options.cpp:1861
+#: gui/options.cpp:1873
 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
 msgstr ""
 "Паказвае агаданую гукавую прыладу для вываду на Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
 
-#: gui/options.cpp:1866
+#: gui/options.cpp:1878
 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
 msgstr "Сапраўдны Roland MT-32 (забараніць эмуляцыю GM)"
 
-#: gui/options.cpp:1866 gui/options.cpp:1868
+#: gui/options.cpp:1878 gui/options.cpp:1880
 msgid ""
 "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
 "connected to your computer"
@@ -1983,16 +1983,16 @@ msgstr ""
 "Адзначце, калі ў вас падключана Roland-сумяшчальная гукавая прылада і вы "
 "жадаеце яе выкарыстоўваць"
 
-#: gui/options.cpp:1868
+#: gui/options.cpp:1880
 msgctxt "lowres"
 msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
 msgstr "Сапраўдны Roland MT-32 (без эмуляцыі GM)"
 
-#: gui/options.cpp:1871
+#: gui/options.cpp:1883
 msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
 msgstr "Прылада Roland GS (дазволіць мапінг MT-32)"
 
-#: gui/options.cpp:1871
+#: gui/options.cpp:1883
 msgid ""
 "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
 "GS device"
@@ -2000,276 +2000,276 @@ msgstr ""
 "Адзначце, калі жадаеце дазволіць мапінг для эмуляцыі MT-32 на прыладзе "
 "Roland GS"
 
-#: gui/options.cpp:1880
+#: gui/options.cpp:1892
 msgid "Don't use Roland MT-32 music"
 msgstr "Не выкарыстоўваць музыку для MT-32"
 
-#: gui/options.cpp:1907
+#: gui/options.cpp:1919
 msgid "Text and speech:"
 msgstr "Тэкст і мова:"
 
-#: gui/options.cpp:1911 gui/options.cpp:1921
+#: gui/options.cpp:1923 gui/options.cpp:1933
 msgid "Speech"
 msgstr "Агучка"
 
-#: gui/options.cpp:1912 gui/options.cpp:1922
+#: gui/options.cpp:1924 gui/options.cpp:1934
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Субтытры"
 
-#: gui/options.cpp:1913
+#: gui/options.cpp:1925
 msgid "Both"
 msgstr "Абое"
 
-#: gui/options.cpp:1915
+#: gui/options.cpp:1927
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Хуткасць тытраў:"
 
-#: gui/options.cpp:1917
+#: gui/options.cpp:1929
 msgctxt "lowres"
 msgid "Text and speech:"
 msgstr "Тэкст і мова:"
 
-#: gui/options.cpp:1921
+#: gui/options.cpp:1933
 msgid "Spch"
 msgstr "Агуч"
 
-#: gui/options.cpp:1922
+#: gui/options.cpp:1934
 msgid "Subs"
 msgstr "Суб"
 
-#: gui/options.cpp:1923
+#: gui/options.cpp:1935
 msgctxt "lowres"
 msgid "Both"
 msgstr "Абое"
 
-#: gui/options.cpp:1923
+#: gui/options.cpp:1935
 msgid "Show subtitles and play speech"
 msgstr "Паказваць субтытры і прайграваць гаворку"
 
-#: gui/options.cpp:1925
+#: gui/options.cpp:1937
 msgctxt "lowres"
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Хуткасць тытраў:"
 
-#: gui/options.cpp:1947
+#: gui/options.cpp:1959
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Гучн. музыкі:"
 
-#: gui/options.cpp:1949
+#: gui/options.cpp:1961
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Гучн. музыкі:"
 
-#: gui/options.cpp:1958
+#: gui/options.cpp:1970
 msgid "Mute all"
 msgstr "Выключыць усё"
 
-#: gui/options.cpp:1961
+#: gui/options.cpp:1973
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Гучнасць SFX:"
 
-#: gui/options.cpp:1961 gui/options.cpp:1963 gui/options.cpp:1966
+#: gui/options.cpp:1973 gui/options.cpp:1975 gui/options.cpp:1978
 msgid "Special sound effects volume"
 msgstr "Гучнасць спецыяльных гукавых эфектаў"
 
-#: gui/options.cpp:1963
+#: gui/options.cpp:1975
 msgctxt "lowres"
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Гучнасць SFX:"
 
-#: gui/options.cpp:1973
+#: gui/options.cpp:1985
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Гучн. агучкі:"
 
-#: gui/options.cpp:1975
+#: gui/options.cpp:1987
 msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Гучн. агучкі:"
 
-#: gui/options.cpp:2263
+#: gui/options.cpp:2275
 msgid "Control"
 msgstr "Кіраванне"
 
-#: gui/options.cpp:2377
+#: gui/options.cpp:2389
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr "Воблака"
 
-#: gui/options.cpp:2393
+#: gui/options.cpp:2405
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:2395
+#: gui/options.cpp:2407
 msgctxt "lowres"
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:2404
+#: gui/options.cpp:2416
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Даступнасць"
 
-#: gui/options.cpp:2406
+#: gui/options.cpp:2418
 msgctxt "lowres"
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Даступнасць"
 
-#: gui/options.cpp:2415
+#: gui/options.cpp:2427
 msgid "Discard changes and close the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2416
+#: gui/options.cpp:2428
 msgid "Apply"
 msgstr "Ужыць"
 
-#: gui/options.cpp:2416
+#: gui/options.cpp:2428
 msgid "Apply changes without closing the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2417
+#: gui/options.cpp:2429
 msgid "Apply changes and close the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2507
+#: gui/options.cpp:2519
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "Налады FluidSynth"
 
-#: gui/options.cpp:2521
+#: gui/options.cpp:2533
 msgid ""
 "Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
 "is temporary and will not get saved"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2526
+#: gui/options.cpp:2538
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Шлях да тэм:"
 
-#: gui/options.cpp:2528
+#: gui/options.cpp:2540
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Шлях да тэм:"
 
-#: gui/options.cpp:2534
+#: gui/options.cpp:2546
 #, fuzzy
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "Каранёвая дырэкторыя:"
 
-#: gui/options.cpp:2536
+#: gui/options.cpp:2548
 #, fuzzy
 msgctxt "lowres"
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "Корань:"
 
-#: gui/options.cpp:2537 gui/options.cpp:2547
+#: gui/options.cpp:2549 gui/options.cpp:2559
 #, fuzzy
 msgctxt "path"
 msgid "Default"
 msgstr "Агадана"
 
-#: gui/options.cpp:2544
+#: gui/options.cpp:2556
 #, fuzzy
 #| msgid "Game Path:"
 msgid "DLC Path:"
 msgstr "Шлях да гульні:"
 
-#: gui/options.cpp:2546
+#: gui/options.cpp:2558
 #, fuzzy
 #| msgid "Game Path:"
 msgctxt "lowres"
 msgid "DLC Path:"
 msgstr "Шлях да гульні:"
 
-#: gui/options.cpp:2554 gui/options.cpp:2556 gui/options.cpp:2557
+#: gui/options.cpp:2566 gui/options.cpp:2568 gui/options.cpp:2569
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr ""
 "Паказвае шлях да дадатковых файлаў дадзеных, выкарыстоўваных усімі гульнямі "
 "або ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2575
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Шлях да плагінаў:"
 
-#: gui/options.cpp:2565
+#: gui/options.cpp:2577
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Шлях да плагінаў:"
 
-#: gui/options.cpp:2575
+#: gui/options.cpp:2587
 msgid "ScummVM config path: "
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2589
+#: gui/options.cpp:2601
 msgid "ScummVM log path: "
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2594
+#: gui/options.cpp:2606
 msgid "View"
 msgstr ""
 
 #. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2604 gui/options.cpp:3394
+#: gui/options.cpp:2616 gui/options.cpp:3406
 msgid "Last browser path: "
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2609
+#: gui/options.cpp:2621
 msgid "Theme:"
 msgstr "Тэма:"
 
-#: gui/options.cpp:2614
+#: gui/options.cpp:2626
 #, fuzzy
 msgid "GUI scale:"
 msgstr "Маштабаваць відэа"
 
-#: gui/options.cpp:2631
+#: gui/options.cpp:2643
 #, c-format
 msgid "%d%% - Custom"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2635
+#: gui/options.cpp:2647
 msgid "GUI renderer:"
 msgstr "Растарызатар GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:2648
+#: gui/options.cpp:2660
 msgid "Return to the launcher when leaving a game"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2649
+#: gui/options.cpp:2661
 msgid ""
 "Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
 "(this feature is not supported by all games)."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2656
+#: gui/options.cpp:2668
 msgid "Ask for confirmation on exit"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2657
+#: gui/options.cpp:2669
 msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2663
+#: gui/options.cpp:2675
 #, fuzzy
 msgid "Disable fixed font scaling"
 msgstr "Не атрымалася захаваць гульню"
 
-#: gui/options.cpp:2664
+#: gui/options.cpp:2676
 msgid ""
 "Do not upscale fixed size fonts in the GUI. This reduces artefacts on low "
 "resolution screens"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2670
+#: gui/options.cpp:2682
 msgid "GUI language:"
 msgstr "Мова інтэрфейсу:"
 
-#: gui/options.cpp:2670
+#: gui/options.cpp:2682
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Мова графічнага інтэрфейсу ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2708
 msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
 msgstr "Перайсці ад мовы інтэрфейсу ScummVM да мовы гульні"
 
-#: gui/options.cpp:2697
+#: gui/options.cpp:2709
 msgid ""
 "When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
 "That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -2279,11 +2279,11 @@ msgstr ""
 "выпадку, калі гульня выкарыстоўвае дыялогі захавання і загрузкі ScummVM, яны "
 "будуць на той жа мове, што і гульня."
 
-#: gui/options.cpp:2709
+#: gui/options.cpp:2721
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr "Ужываць сістэмны браўзар файлаў"
 
-#: gui/options.cpp:2710
+#: gui/options.cpp:2722
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
@@ -2291,80 +2291,80 @@ msgstr ""
 "Ужываць сістэмны браўзар файлаў замест браўзара ScummVM для выбару файла ці "
 "каталога."
 
-#: gui/options.cpp:2717
+#: gui/options.cpp:2729
 #, fuzzy
 msgid "Download Icons"
 msgstr "Спампаваць патч"
 
-#: gui/options.cpp:2717
+#: gui/options.cpp:2729
 #, fuzzy
 msgid "Check on the scummvm.org website for updates of icon packs"
 msgstr "Правяраю абнаўленні..."
 
-#: gui/options.cpp:2723
+#: gui/options.cpp:2735
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Аўтазахаванне:"
 
-#: gui/options.cpp:2725
+#: gui/options.cpp:2737
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Аўтазахаванне:"
 
-#: gui/options.cpp:2736
+#: gui/options.cpp:2748
 msgid "Random seed:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2736
+#: gui/options.cpp:2748
 msgid "Seed for initializing all random number generators"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2744
+#: gui/options.cpp:2756
 #, fuzzy
 msgid "Debug level:"
 msgstr "Адладкавы друк"
 
 #. I18N: Debug level -1, no messages
-#: gui/options.cpp:2748 gui/options.cpp:2887
+#: gui/options.cpp:2760 gui/options.cpp:2899
 msgid "None"
 msgstr "Няма"
 
 #. I18N: Debug level 11, all messages
-#: gui/options.cpp:2754
+#: gui/options.cpp:2766
 msgid "11 (all)"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2758
+#: gui/options.cpp:2770
 #, fuzzy
 msgid "Enable Discord integration"
 msgstr "Уключыць цэнзуру змесціва"
 
-#: gui/options.cpp:2759
+#: gui/options.cpp:2771
 msgid ""
 "Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
 "client is running."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2769 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2781 gui/updates-dialog.cpp:85
 msgid "Update check:"
 msgstr "Правяраць абнаўленні:"
 
-#: gui/options.cpp:2769
+#: gui/options.cpp:2781
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Як часта правяраць абнаўленні ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2780
+#: gui/options.cpp:2792
 msgid "Check now"
 msgstr "Праверыць зараз"
 
-#: gui/options.cpp:2788
+#: gui/options.cpp:2800
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Актыўнае сховішча:"
 
-#: gui/options.cpp:2788
+#: gui/options.cpp:2800
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Актыўнае воблачнае сховішча"
 
-#: gui/options.cpp:2797
+#: gui/options.cpp:2809
 #, fuzzy
 #| msgctxt "lowres"
 #| msgid ""
@@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr ""
 "4. Сховішча яшчэ не ўключана. Праверце, што імя карыстача слушна, і ўключыце "
 "яго:"
 
-#: gui/options.cpp:2799
+#: gui/options.cpp:2811
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable "
@@ -2388,107 +2388,107 @@ msgstr ""
 "4. Сховішча яшчэ не ўключана. Праверце, што імя карыстача слушна, і ўключыце "
 "яго:"
 
-#: gui/options.cpp:2800
+#: gui/options.cpp:2812
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Уключыць сховішча"
 
-#: gui/options.cpp:2800
+#: gui/options.cpp:2812
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr ""
 "Пацвердзіце, што хочаце выкарыстоўваць гэты ўліковы запіс для гэтага сховішча"
 
-#: gui/options.cpp:2802 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2814 backends/platform/wii/options.cpp:113
 msgid "Username:"
 msgstr "Карыстач:"
 
-#: gui/options.cpp:2802
+#: gui/options.cpp:2814
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Імя карыстача ў гэтым воблаку"
 
-#: gui/options.cpp:2803
+#: gui/options.cpp:2815
 msgid "<none>"
 msgstr "<няма>"
 
-#: gui/options.cpp:2805
+#: gui/options.cpp:2817
 msgid "Used space:"
 msgstr "Карыстаны аб'ём:"
 
-#: gui/options.cpp:2805
+#: gui/options.cpp:2817
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr "Аб'ём, заняты захаваннямі гульняў ScummVM на гэтым воблаку"
 
-#: gui/options.cpp:2808
+#: gui/options.cpp:2820
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Апошняя сінхранізацыя:"
 
-#: gui/options.cpp:2808
+#: gui/options.cpp:2820
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr "Калі рабілася апошняя сінхранізацыя ахаваных гульняў з гэтым сховішчам"
 
-#: gui/options.cpp:2809 gui/options.cpp:3730
+#: gui/options.cpp:2821 gui/options.cpp:3742
 msgid "<never>"
 msgstr "<ніколі>"
 
-#: gui/options.cpp:2811
+#: gui/options.cpp:2823
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Захаваныя гульні сінхранізуюцца аўтаматычна падчас запуску, захавання і "
 "загрузкі."
 
-#: gui/options.cpp:2813
+#: gui/options.cpp:2825
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Захаваныя гульні сінхранізуюцца аўтаматычна падчас запуску, захавання і "
 "загрузкі."
 
-#: gui/options.cpp:2814
+#: gui/options.cpp:2826
 msgid "Sync now"
 msgstr "Сінхранізаваць зараз"
 
-#: gui/options.cpp:2814
+#: gui/options.cpp:2826
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Пачаць сінхранізацыю захаваных гульняў"
 
-#: gui/options.cpp:2817
+#: gui/options.cpp:2829
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Можна спампаваць файлы гульні з вашай хмарнай тэчкі ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2819
+#: gui/options.cpp:2831
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Можна спампаваць файлы гульні з вашай хмарнай тэчкі ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2820
+#: gui/options.cpp:2832
 msgid "Download game files"
 msgstr "Спампаваць файлы гульні"
 
-#: gui/options.cpp:2820
+#: gui/options.cpp:2832
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Адкрывае менеджар загрузак"
 
-#: gui/options.cpp:2823
+#: gui/options.cpp:2835
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Каб змяніць уліковы запіс для гэтага сховішча, адключыцеся і падключыцеся "
 "зноў:"
 
-#: gui/options.cpp:2825
+#: gui/options.cpp:2837
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Каб змяніць уліковы запіс для гэтага сховішча, адключыцеся і падключыцеся "
 "зноў:"
 
-#: gui/options.cpp:2826
+#: gui/options.cpp:2838
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Адключыць"
 
-#: gui/options.cpp:2826
+#: gui/options.cpp:2838
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "Спыніць карыстанне сховішчам на гэтай прыладзе"
 
-#: gui/options.cpp:2829
+#: gui/options.cpp:2841
 #, fuzzy
 #| msgctxt "lowres"
 #| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
@@ -2496,79 +2496,79 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet!"
 msgstr "Сховішча яшчэ не падключана! Каб падключыць,"
 
-#: gui/options.cpp:2831
+#: gui/options.cpp:2843
 #, fuzzy
 #| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgid "This storage is not connected yet!"
 msgstr "Сховішча яшчэ не падключана! Каб падключыць,"
 
-#: gui/options.cpp:2832
+#: gui/options.cpp:2844
 #, fuzzy
 #| msgid "3. Connect"
 msgid "Connect"
 msgstr "3. Падключыць"
 
-#: gui/options.cpp:2832
+#: gui/options.cpp:2844
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "Падключыць уліковы запіс хмарнага сховішча"
 
-#: gui/options.cpp:2846
+#: gui/options.cpp:2858
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Корань:"
 
-#: gui/options.cpp:2846 gui/options.cpp:2848 gui/options.cpp:2849
+#: gui/options.cpp:2858 gui/options.cpp:2860 gui/options.cpp:2861
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr "Выберыце, які каталог паказваць як /root/ у Дыспетчары файлаў"
 
-#: gui/options.cpp:2848
+#: gui/options.cpp:2860
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Каранёвая дырэкторыя:"
 
-#: gui/options.cpp:2854
+#: gui/options.cpp:2866
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Порт сервера:"
 
-#: gui/options.cpp:2854
+#: gui/options.cpp:2866
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "Порт для выкарыстання серверам"
 
-#: gui/options.cpp:2859
+#: gui/options.cpp:2871
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Запусціце сервер, каб кіраваць файламі ў браўзары (у адной сетцы)."
 
-#: gui/options.cpp:2860
+#: gui/options.cpp:2872
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Зачыненне акна параметраў спыніць сервер."
 
-#: gui/options.cpp:2862
+#: gui/options.cpp:2874
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Запусціце сервер, каб кіраваць файламі ў браўзары (у адной сетцы)."
 
-#: gui/options.cpp:2863
+#: gui/options.cpp:2875
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Зачыненне дыялогавага акна параметраў спыніць сервер."
 
-#: gui/options.cpp:2874
+#: gui/options.cpp:2886
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Ужываць генератар мовы"
 
-#: gui/options.cpp:2874
+#: gui/options.cpp:2886
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr "Прачытае тэкст у інтэрфейсе пры навядзенні мышы."
 
-#: gui/options.cpp:2955
+#: gui/options.cpp:2967
 msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2956
+#: gui/options.cpp:2968
 #, fuzzy
 msgid "Disable autosave"
 msgstr "Не атрымалася захаваць гульню"
 
-#: gui/options.cpp:2957
+#: gui/options.cpp:2969
 msgid ""
 "WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
 "on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -2577,39 +2577,39 @@ msgid ""
 "List of games:\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2966
+#: gui/options.cpp:2978
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "And more..."
 msgstr "Добавить игру..."
 
-#: gui/options.cpp:2967 engines/engine.cpp:635
+#: gui/options.cpp:2979 engines/engine.cpp:638
 #, fuzzy
 msgid "Move"
 msgstr "Рухацца ўгару"
 
-#: gui/options.cpp:2986
+#: gui/options.cpp:2998
 msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3083
+#: gui/options.cpp:3095
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Не атрымалася змяніць воблака!"
 
-#: gui/options.cpp:3086
+#: gui/options.cpp:3098
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Ужо актыўна іншае воблачнае сховішча."
 
-#: gui/options.cpp:3202
+#: gui/options.cpp:3214
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "Тэма не падтрымвае абраную мову!"
 
-#: gui/options.cpp:3205
+#: gui/options.cpp:3217
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "Немагчыма загрузіць тэму!"
 
-#: gui/options.cpp:3208
+#: gui/options.cpp:3220
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -2617,46 +2617,46 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Налады на вокладцы \"Рознае\" будуць адноўлены."
 
-#: gui/options.cpp:3280
+#: gui/options.cpp:3292
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Абярыце дырэкторыю для тэм GUI"
 
-#: gui/options.cpp:3290
+#: gui/options.cpp:3302
 #, fuzzy
 msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
 msgstr "Абярыце дырэкторыю для тэм GUI"
 
-#: gui/options.cpp:3301
+#: gui/options.cpp:3313
 #, fuzzy
 #| msgid "Select directory for plugins"
 msgid "Select directory for DLC downloads"
 msgstr "Абярыце дырэкторыю з плагінамі"
 
-#: gui/options.cpp:3312
+#: gui/options.cpp:3324
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Абярыце дырэкторыю з дадатковымі файламі"
 
-#: gui/options.cpp:3323
+#: gui/options.cpp:3335
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Абярыце дырэкторыю з плагінамі"
 
-#: gui/options.cpp:3337
+#: gui/options.cpp:3349
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Абярыце дырэкторыю для кораня ў менеджары файлаў"
 
-#: gui/options.cpp:3516
+#: gui/options.cpp:3528
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "ІГэта сховішча цяпер працуе. Перапыніць яго?"
 
-#: gui/options.cpp:3525
+#: gui/options.cpp:3537
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr "Пачакайце, пакуль бягучае воблака скончыць работу, і паспрабуйце зноў."
 
-#: gui/options.cpp:3728 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:3740 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr "<зараз>"
 
-#: gui/options.cpp:3873
+#: gui/options.cpp:3885
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
@@ -2664,13 +2664,13 @@ msgstr ""
 "Памылка запыту.\n"
 "Праверце ваша Інтэрнэт-злучэнне."
 
-#: gui/options.cpp:3897
+#: gui/options.cpp:3909
 msgid ""
 "A test pattern should be displayed.\n"
 "Do you want to keep these shader scaler settings?"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3900
+#: gui/options.cpp:3912
 #, c-format
 msgid "Reverting automatically in %d seconds"
 msgstr ""
@@ -2718,7 +2718,7 @@ msgstr "Прайграць ці запісаць гульнявы працэс"
 
 #: gui/recorderdialog.cpp:72 gui/recorderdialog.cpp:212
 #: gui/saveload-dialog.cpp:460 gui/saveload-dialog.cpp:540
-#: dists/android.strings.xml.cpp:47 engines/engine.cpp:629
+#: dists/android.strings.xml.cpp:47 engines/engine.cpp:632
 msgid "Delete"
 msgstr "Выдаліць"
 
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "~R~eturn to Launcher"
 msgstr "Г~а~лоўнае меню"
 
-#: engines/dialogs.cpp:95 engines/engine.cpp:977 engines/agi/saveload.cpp:766
+#: engines/dialogs.cpp:95 engines/engine.cpp:980 engines/agi/saveload.cpp:766
 #: engines/avalanche/parser.cpp:1918 engines/cine/various.cpp:349
 #: engines/dm/loadsave.cpp:199 engines/drascula/saveload.cpp:382
 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:261 engines/glk/streams.cpp:1432
@@ -3481,7 +3481,7 @@ msgstr "Г~а~лоўнае меню"
 msgid "Save game:"
 msgstr "Захаваць гульню:"
 
-#: engines/dialogs.cpp:95 engines/engine.cpp:977 engines/agi/saveload.cpp:766
+#: engines/dialogs.cpp:95 engines/engine.cpp:980 engines/agi/saveload.cpp:766
 #: engines/avalanche/parser.cpp:1918 engines/cine/various.cpp:349
 #: engines/dm/loadsave.cpp:199 engines/drascula/saveload.cpp:382
 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:261 engines/glk/streams.cpp:1432
@@ -3554,43 +3554,43 @@ msgstr "~О~К"
 msgid "~C~ancel"
 msgstr "~А~дмена"
 
-#: engines/engine.cpp:399
+#: engines/engine.cpp:405
 #, c-format
 msgid "Could not switch to resolution '%dx%d'."
 msgstr "Не атрымалася перайсці да разрознасці '%dx%d'."
 
-#: engines/engine.cpp:408
+#: engines/engine.cpp:414
 msgid "Could not initialize color format."
 msgstr "Не магу ініцыялізаваць фармат колеру."
 
-#: engines/engine.cpp:417
+#: engines/engine.cpp:423
 #, c-format
 msgid "Could not switch to video mode '%s'."
 msgstr "Не атрымалася перайсці ў відэарэжым '%s'."
 
-#: engines/engine.cpp:425
+#: engines/engine.cpp:431
 #, c-format
 msgid "Could not switch to stretch mode '%s'."
 msgstr "Не атрымалася перайсці ў рэжым расцягу '%s'."
 
-#: engines/engine.cpp:432
+#: engines/engine.cpp:438
 msgid "Could not apply aspect ratio setting."
 msgstr "Не атрымалася выкарыстаць карэкцыю суадносін бакоў."
 
-#: engines/engine.cpp:437
+#: engines/engine.cpp:443
 msgid "Could not apply fullscreen setting."
 msgstr "Не магу ўжыць поўнаэкранны рэжым."
 
-#: engines/engine.cpp:442
+#: engines/engine.cpp:448
 msgid "Could not apply filtering setting."
 msgstr "Не магу ўжыць налады фільтрацыі."
 
-#: engines/engine.cpp:516
+#: engines/engine.cpp:519
 #, fuzzy
 msgid "Error"
 msgstr "Няма памылкі"
 
-#: engines/engine.cpp:579
+#: engines/engine.cpp:582
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You appear to be playing this game directly\n"
@@ -3605,7 +3605,7 @@ msgstr ""
 "на жорсткі дыск. Падрабязнасці можна знайсці ў\n"
 "файле README."
 
-#: engines/engine.cpp:602
+#: engines/engine.cpp:605
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This game has audio tracks on its CD. These\n"
@@ -3621,12 +3621,12 @@ msgstr ""
 "з'явіцца музыка. Падрабязнасці можна знайсці ў\n"
 "файле README."
 
-#: engines/engine.cpp:630
+#: engines/engine.cpp:633
 #, fuzzy
 msgid "Skip autosave"
 msgstr "Пустое аўтазахаванне"
 
-#: engines/engine.cpp:632
+#: engines/engine.cpp:635
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: The autosave slot contains a saved game named %S, and an autosave "
@@ -3636,21 +3636,21 @@ msgid ""
 "Alternatively, you can skip the autosave (will prompt again in 5 minutes)."
 msgstr ""
 
-#: engines/engine.cpp:642
+#: engines/engine.cpp:645
 msgid "ERROR: Could not copy the savegame to a new slot"
 msgstr ""
 
-#: engines/engine.cpp:669 engines/savestate.cpp:98
+#: engines/engine.cpp:672 engines/savestate.cpp:98
 #: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:294 engines/mm/xeen/saves.cpp:293
 #: engines/sky/metaengine.cpp:218
 msgid "Autosave"
 msgstr "Аўтазахаванне"
 
-#: engines/engine.cpp:677
+#: engines/engine.cpp:680
 msgid "Error occurred making autosave"
 msgstr "Памылка стварэння аўтазахавання"
 
-#: engines/engine.cpp:752
+#: engines/engine.cpp:755
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
@@ -3659,16 +3659,16 @@ msgstr ""
 "Не атрымалася загрузіць гульню (%s)! Звярніцеся да файла README за "
 "падрабязнасцямі і ўказаннямі да атрымання далейшай дапамогі."
 
-#: engines/engine.cpp:776
+#: engines/engine.cpp:779
 msgid "WARNING: "
 msgstr ""
 
-#: engines/engine.cpp:776
+#: engines/engine.cpp:779
 #, fuzzy
 msgid " Shall we still run the game?"
 msgstr "Поўная назва гульні"
 
-#: engines/engine.cpp:777
+#: engines/engine.cpp:780
 msgid ""
 "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
 "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@@ -3678,27 +3678,27 @@ msgstr ""
 "за ўсё, не будзе працаваць стабільна, і захаванні гульняў могуць не "
 "працаваць у будучых версіях ScummVM."
 
-#: engines/engine.cpp:780 engines/wintermute/wintermute.cpp:184
+#: engines/engine.cpp:783 engines/wintermute/wintermute.cpp:184
 msgid "Start anyway"
 msgstr "Усё адно запусціць"
 
-#: engines/engine.cpp:798
+#: engines/engine.cpp:801
 #, fuzzy
 msgid "This game is not supported."
 msgstr "Game id не падтрымваецца"
 
-#: engines/engine.cpp:798
+#: engines/engine.cpp:801
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This game is not supported for the following reason:\n"
 "\n"
 msgstr "Гэтая гульня не падтрымвае загрузку захаванняў праз галоўнае меню."
 
-#: engines/engine.cpp:944
+#: engines/engine.cpp:947
 msgid "Loading game is currently unavailable"
 msgstr "Загрузка гульні цяпер недаступна"
 
-#: engines/engine.cpp:973
+#: engines/engine.cpp:976
 msgid "Saving game is currently unavailable"
 msgstr "Цяпер захаванне гульні недаступна"
 
@@ -3739,18 +3739,20 @@ msgstr "Раскладка клавіш па змаўчанні"
 #: engines/hdb/metaengine.cpp:207 engines/hopkins/metaengine.cpp:213
 #: engines/hugo/metaengine.cpp:97 engines/illusions/metaengine.cpp:94
 #: engines/lure/metaengine.cpp:177 engines/made/metaengine.cpp:107
-#: engines/mads/metaengine.cpp:280 engines/parallaction/metaengine.cpp:112
-#: engines/saga/metaengine.cpp:278 engines/stark/metaengine.cpp:189
-#: engines/sword1/metaengine.cpp:271 engines/tinsel/metaengine.cpp:246
-#: engines/toon/metaengine.cpp:86 engines/touche/metaengine.cpp:122
-#: engines/trecision/metaengine.cpp:125 engines/tsage/metaengine.cpp:178
-#: engines/tucker/metaengine.cpp:172 engines/wintermute/keymapper_tables.h:42
+#: engines/mads/metaengine.cpp:280 engines/mtropolis/metaengine.cpp:161
+#: engines/parallaction/metaengine.cpp:112 engines/saga/metaengine.cpp:278
+#: engines/stark/metaengine.cpp:189 engines/sword1/metaengine.cpp:271
+#: engines/tinsel/metaengine.cpp:246 engines/toon/metaengine.cpp:86
+#: engines/touche/metaengine.cpp:122 engines/trecision/metaengine.cpp:125
+#: engines/tsage/metaengine.cpp:178 engines/tucker/metaengine.cpp:172
+#: engines/vcruise/metaengine.cpp:158 engines/wintermute/keymapper_tables.h:42
 #: engines/zvision/metaengine.cpp:183
 msgid "Left Click"
 msgstr "Левая пстрычка"
 
 #: engines/metaengine.cpp:68 backends/platform/maemo/maemo.cpp:165
-#: engines/saga/metaengine.cpp:284 engines/wintermute/keymapper_tables.h:256
+#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:173 engines/saga/metaengine.cpp:284
+#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:256
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:300
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2166
 msgid "Middle Click"
@@ -3765,12 +3767,13 @@ msgstr "Сярэдняя пстрычка"
 #: engines/hopkins/metaengine.cpp:219 engines/hugo/metaengine.cpp:104
 #: engines/illusions/metaengine.cpp:101 engines/lure/metaengine.cpp:183
 #: engines/made/metaengine.cpp:114 engines/mads/metaengine.cpp:286
-#: engines/parallaction/metaengine.cpp:118 engines/saga/metaengine.cpp:289
-#: engines/stark/metaengine.cpp:195 engines/sword1/metaengine.cpp:277
-#: engines/tinsel/metaengine.cpp:252 engines/toon/metaengine.cpp:92
-#: engines/touche/metaengine.cpp:128 engines/trecision/metaengine.cpp:131
-#: engines/tsage/metaengine.cpp:184 engines/tucker/metaengine.cpp:178
-#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:48 engines/zvision/metaengine.cpp:189
+#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:167 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
+#: engines/saga/metaengine.cpp:289 engines/stark/metaengine.cpp:195
+#: engines/sword1/metaengine.cpp:277 engines/tinsel/metaengine.cpp:252
+#: engines/toon/metaengine.cpp:92 engines/touche/metaengine.cpp:128
+#: engines/trecision/metaengine.cpp:131 engines/tsage/metaengine.cpp:184
+#: engines/tucker/metaengine.cpp:178 engines/wintermute/keymapper_tables.h:48
+#: engines/zvision/metaengine.cpp:189
 msgid "Right Click"
 msgstr "Правая пстрычка"
 
@@ -4087,8 +4090,8 @@ msgstr ""
 msgid "Choose a new folder"
 msgstr "Абярыце файл для загрузкі"
 
-#: backends/graphics/atari/atari-graphics.cpp:1070
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:503
+#: backends/graphics/atari/atari-graphics.cpp:1007
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:507
 msgid "Toggle aspect ratio correction"
 msgstr "Пераключыць карэкцыю суадносін бакоў"
 
@@ -4179,30 +4182,30 @@ msgstr ""
 msgid "SDL Surface (forced 8bpp mode)"
 msgstr ""
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:412
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:416
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saved screenshot '%s'"
 msgstr "Захаваць скрыншот"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:427
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:431
 #, fuzzy
 msgid "Could not save screenshot"
 msgstr "Захаваць скрыншот"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:474
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:478
 msgid "Windowed mode"
 msgstr "Аконны рэжым"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:485 engines/scumm/help.cpp:88
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:489 engines/scumm/help.cpp:88
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "Пераключэнне на ўвесь экран"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:492 engines/scumm/help.cpp:100
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:496 engines/scumm/help.cpp:100
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:960
 msgid "Toggle mouse capture"
 msgstr "Пераключэнне перахопу мышы"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:497 engines/stark/metaengine.cpp:240
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:501 engines/stark/metaengine.cpp:240
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:646
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:695
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1098
@@ -4215,28 +4218,28 @@ msgstr "Пераключэнне перахопу мышы"
 msgid "Save screenshot"
 msgstr "Захаваць скрыншот"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:510
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:514
 msgid "Toggle linear filtered scaling"
 msgstr "Пераключыць лінейную фільтрацыю для пры маштабаванні"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:517
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:521
 msgid "Cycle through stretch modes"
 msgstr "Пераключыць рэжым расцягу"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:523
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:527
 msgid "Increase the scale factor"
 msgstr "Павялічыць маштаб"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:529
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:533
 msgid "Decrease the scale factor"
 msgstr "Паменшыць маштаб"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:536
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:540
 #, fuzzy
 msgid "Switch to the next scaler"
 msgstr "Перайсці да маштабавання TV 2x"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:541
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:545
 #, fuzzy
 msgid "Switch to the previous scaler"
 msgstr "Перайсці да маштабавання па найблізкім суседзе"
@@ -5965,7 +5968,7 @@ msgstr "Дадаць меню хуткасці гульні (падобна на
 #: engines/dreamweb/metaengine.cpp:36 engines/gob/metaengine.cpp:42
 #: engines/lure/metaengine.cpp:41 engines/mads/metaengine.cpp:51
 #: engines/mm/metaengine.cpp:46 engines/saga/metaengine.cpp:52
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:1188 engines/scumm/metaengine.cpp:766
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:1188 engines/scumm/metaengine.cpp:768
 #, fuzzy
 msgid "Enable copy protection"
 msgstr "Уключыць цэнзуру змесціва"
@@ -5974,7 +5977,7 @@ msgstr "Уключыць цэнзуру змесціва"
 #: engines/dreamweb/metaengine.cpp:37 engines/gob/metaengine.cpp:43
 #: engines/lure/metaengine.cpp:42 engines/mads/metaengine.cpp:52
 #: engines/mm/metaengine.cpp:47 engines/saga/metaengine.cpp:53
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:1189 engines/scumm/metaengine.cpp:767
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:1189 engines/scumm/metaengine.cpp:769
 msgid "Enable any copy protection that would otherwise be bypassed by default."
 msgstr ""
 
@@ -6035,7 +6038,7 @@ msgstr "Узнавіць"
 msgid "Quick load or save game isn't supported in this location"
 msgstr ""
 
-#: engines/agos/saveload.cpp:161 engines/scumm/scumm.cpp:3091
+#: engines/agos/saveload.cpp:161 engines/scumm/scumm.cpp:3101
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load saved game from file:\n"
@@ -6046,7 +6049,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: engines/agos/saveload.cpp:196 engines/scumm/scumm.cpp:3078
+#: engines/agos/saveload.cpp:196 engines/scumm/scumm.cpp:3088
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to save game to file:\n"
@@ -6057,7 +6060,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: engines/agos/saveload.cpp:204 engines/scumm/scumm.cpp:3111
+#: engines/agos/saveload.cpp:204 engines/scumm/scumm.cpp:3121
 #, c-format
 msgid ""
 "Successfully saved game in file:\n"
@@ -6148,25 +6151,25 @@ msgstr "~Н~алады..."
 msgid "Exit cutscene"
 msgstr "Прапусціць застаўку"
 
-#: engines/agos/metaengine.cpp:257 engines/vcruise/metaengine.cpp:198
+#: engines/agos/metaengine.cpp:257 engines/vcruise/metaengine.cpp:211
 #, fuzzy
 #| msgid "Music volume up / down"
 msgid "Music volume down"
 msgstr "Гучнасць музыкі павялічыць / паменшыць"
 
-#: engines/agos/metaengine.cpp:262 engines/vcruise/metaengine.cpp:203
+#: engines/agos/metaengine.cpp:262 engines/vcruise/metaengine.cpp:216
 #, fuzzy
 #| msgid "Music volume: "
 msgid "Music volume up"
 msgstr "Гучн. музыкі: "
 
-#: engines/agos/metaengine.cpp:268 engines/vcruise/metaengine.cpp:188
+#: engines/agos/metaengine.cpp:268 engines/vcruise/metaengine.cpp:201
 #, fuzzy
 #| msgid "Toggle fullscreen"
 msgid "Toggle music on/off"
 msgstr "Пераключэнне на ўвесь экран"
 
-#: engines/agos/metaengine.cpp:273 engines/vcruise/metaengine.cpp:193
+#: engines/agos/metaengine.cpp:273 engines/vcruise/metaengine.cpp:206
 #, fuzzy
 #| msgid "Special sound effects volume"
 msgid "Toggle sound effects on/off"
@@ -6536,7 +6539,8 @@ msgstr "~Н~алады..."
 #: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:41 engines/mm/mm1/metaengine.cpp:47
 #: engines/saga/metaengine.cpp:328 engines/tinsel/metaengine.cpp:258
 #: engines/tsage/metaengine.cpp:190 engines/tucker/metaengine.cpp:221
-#: engines/twine/metaengine.cpp:388 engines/wintermute/keymapper_tables.h:60
+#: engines/twine/metaengine.cpp:388 engines/vcruise/metaengine.cpp:164
+#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:60
 msgid "Escape"
 msgstr "Клавіша Esc"
 
@@ -6730,7 +6734,7 @@ msgstr "Пераключыць гук"
 
 #. I18N: This keymap allows skipping video cutscenes
 #: engines/bladerunner/metaengine.cpp:229 engines/scumm/help.cpp:79
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:940 engines/twp/metaengine.cpp:162
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:942 engines/twp/metaengine.cpp:162
 #: engines/zvision/metaengine.cpp:284
 msgid "Skip cutscene"
 msgstr "Прапусціць застаўку"
@@ -6890,7 +6894,7 @@ msgstr ""
 "пры наступным запуску гульні.\n"
 
 #: engines/buried/saveload.cpp:179 engines/mtropolis/saveload.cpp:158
-#: engines/vcruise/vcruise.cpp:367
+#: engines/vcruise/vcruise.cpp:364
 #, fuzzy
 msgid "Saved game was created with a newer version of ScummVM. Unable to load."
 msgstr ""
@@ -6933,7 +6937,7 @@ msgstr "Прапусціць"
 #: engines/mads/metaengine.cpp:305 engines/saga/metaengine.cpp:442
 #: engines/stark/metaengine.cpp:208 engines/toon/metaengine.cpp:112
 #: engines/trecision/metaengine.cpp:169 engines/tsage/metaengine.cpp:242
-#: engines/vcruise/metaengine.cpp:162 engines/wintermute/keymapper_tables.h:920
+#: engines/vcruise/metaengine.cpp:175 engines/wintermute/keymapper_tables.h:920
 msgid "Save game"
 msgstr "Захаваць гульню"
 
@@ -6942,7 +6946,7 @@ msgstr "Захаваць гульню"
 #: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:283
 #: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:349 engines/saga/metaengine.cpp:432
 #: engines/stark/metaengine.cpp:213 engines/toon/metaengine.cpp:118
-#: engines/trecision/metaengine.cpp:175 engines/vcruise/metaengine.cpp:167
+#: engines/trecision/metaengine.cpp:175 engines/vcruise/metaengine.cpp:180
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:925
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1265
 msgid "Load game"
@@ -7233,7 +7237,7 @@ msgstr "Узаемадзеянне"
 
 #. I18N: Combat command in Might & Magic 1
 #: engines/crab/input/input.cpp:125 engines/griffon/metaengine.cpp:145
-#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:65 engines/scumm/metaengine.cpp:927
+#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:65 engines/scumm/metaengine.cpp:929
 #, fuzzy
 msgid "Attack"
 msgstr "Атака 1"
@@ -7883,7 +7887,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to load saved game from file."
 msgstr "Не атрымалася загрузіць захаваную гульню з файла."
 
-#: engines/gob/inter_geisha.cpp:268 engines/gob/inter_v2.cpp:1582
+#: engines/gob/inter_geisha.cpp:268 engines/gob/inter_v2.cpp:1591
 #: engines/gob/inter_v7.cpp:1411 engines/tinsel/saveload.cpp:603
 msgid "Failed to save game to file."
 msgstr "Не атрымалася захаваць гульню ў файл."
@@ -8530,14 +8534,14 @@ msgstr "Уключаныя ў зборку опцыі:"
 
 #: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:369 engines/kyra/engine/lol.cpp:502
 #: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:224
-#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:217
+#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:222
 #: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:145
 msgid "Interact via Left Click"
 msgstr "Узаемадзеянне праз левую пстрычку"
 
 #: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:370 engines/kyra/engine/lol.cpp:503
 #: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:230
-#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:223
+#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:228
 #: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:151
 msgid "Interact via Right Click"
 msgstr "Узаемадзеянне праз правую пстрычку"
@@ -9411,71 +9415,71 @@ msgstr ""
 "ScummVM не можа гэтага зрабіць, акрамя\n"
 "таго, гэты магазін больш не існуе."
 
-#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:52
+#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:53
 #, fuzzy
 msgid "16:9 widescreen mod"
 msgstr "Поўнаэкранны рэжым"
 
-#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:53
+#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:54
 msgid ""
 "Removes letterboxing and moves some display elements, improving coverage on "
 "widescreen displays"
 msgstr ""
 
-#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:63
+#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:64
 msgid "Improved music mixing"
 msgstr ""
 
-#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:64
+#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:65
 msgid ""
 "Enables dynamic MIDI mixer, improving quality, but behaving less like "
 "mTropolis Player."
 msgstr ""
 
-#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:74
+#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:75
 msgid "Autosave at progress points"
 msgstr ""
 
-#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:75
+#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:76
 msgid "Automatically saves the game after completing puzzles and chapters."
 msgstr ""
 
-#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:85
+#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:86
 #, fuzzy
 msgid "Enable short transitions"
 msgstr "Уключыць цэнзуру змесціва"
 
-#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:86
+#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:87
 msgid ""
 "Enables transitions that are set to maximum rate instead of skipping them."
 msgstr ""
 
-#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:96
+#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:97
 msgid "Enable subtitles for important sound effects"
 msgstr ""
 
-#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:97
+#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:98
 msgid ""
 "Enables subtitles for important sound effects.  This may reduce the "
 "difficulty of sound recognition puzzles and minigames."
 msgstr ""
 
-#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:107 engines/vcruise/metaengine.cpp:64
+#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:108 engines/vcruise/metaengine.cpp:65
 #, fuzzy
 msgid "Start with debugger"
 msgstr "Запуск адладчыка"
 
-#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:108 engines/vcruise/metaengine.cpp:65
+#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:109 engines/vcruise/metaengine.cpp:66
 #, fuzzy
 msgid "Starts with the debugger dashboard active."
 msgstr "Запуск адладчыка"
 
-#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:160
+#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:179
 #, fuzzy
 msgid "Toggle debug overlay"
 msgstr "Пераключыць гук"
 
-#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:165
+#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:184
 msgid "Force any playing movies to end"
 msgstr ""
 
@@ -9498,12 +9502,12 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to read version information from save file"
 msgstr "Не атрымалася загрузіць захаваную гульню з файла."
 
-#: engines/mtropolis/saveload.cpp:150 engines/vcruise/vcruise.cpp:362
+#: engines/mtropolis/saveload.cpp:150 engines/vcruise/vcruise.cpp:359
 msgid ""
 "Failed to load save, the save file doesn't contain valid version information."
 msgstr ""
 
-#: engines/mtropolis/saveload.cpp:166 engines/vcruise/vcruise.cpp:372
+#: engines/mtropolis/saveload.cpp:166 engines/vcruise/vcruise.cpp:369
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Saved game was created with an earlier, incompatible version of ScummVM. "
@@ -9882,7 +9886,7 @@ msgstr ""
 #: engines/saga/metaengine.cpp:333 engines/scumm/help.cpp:80
 #: engines/stark/metaengine.cpp:286 engines/sword1/metaengine.cpp:289
 #: engines/trecision/metaengine.cpp:150 engines/tsage/metaengine.cpp:252
-#: engines/vcruise/metaengine.cpp:182
+#: engines/vcruise/metaengine.cpp:195
 msgid "Pause game"
 msgstr "Паўза гульні"
 
@@ -9982,7 +9986,7 @@ msgid "Continue game"
 msgstr "Працягнуць"
 
 #: engines/saga/metaengine.cpp:437 engines/trecision/metaengine.cpp:156
-#: engines/tsage/metaengine.cpp:231 engines/vcruise/metaengine.cpp:177
+#: engines/tsage/metaengine.cpp:231 engines/vcruise/metaengine.cpp:190
 #, fuzzy
 #| msgid "Quit Game"
 msgid "Quit game"
@@ -10149,11 +10153,23 @@ msgid ""
 "corrupted and unusable. Use at your own risk!"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection_options.h:251
+#: engines/sci/detection_options.h:248
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading data failed"
+msgid "Repair speech audio"
+msgstr "Памылка чытання дадзеных"
+
+#: engines/sci/detection_options.h:249
+msgid ""
+"Detect and attempt to repair overflows in DPCM8 audio, which cause "
+"noticeable pops and crackles."
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection_options.h:263
 msgid "MIDI mode:"
 msgstr "Рэжым MIDI:"
 
-#: engines/sci/detection_options.h:252
+#: engines/sci/detection_options.h:264
 msgid ""
 "When using external MIDI devices (e.g. through USB-MIDI), select your device "
 "here"
@@ -10161,37 +10177,37 @@ msgstr ""
 "Калі вы выкарыстоўваеце знешнюю MIDI-прыладу (напрыклад USB-MIDI), выберыце "
 "прыладу тут"
 
-#: engines/sci/detection_options.h:257
+#: engines/sci/detection_options.h:269
 msgid "Standard (GM / MT-32)"
 msgstr "Стандартная (GM / MT-32)"
 
-#: engines/sci/detection_options.h:261
+#: engines/sci/detection_options.h:273
 msgid "Roland D-110 / D-10 / D-20"
 msgstr "Roland D-110 / D-10 / D-20"
 
-#: engines/sci/detection_options.h:265
+#: engines/sci/detection_options.h:277
 msgid "Yamaha FB-01"
 msgstr "Yamaha FB-01"
 
-#: engines/sci/detection_options.h:269
+#: engines/sci/detection_options.h:281
 msgid "Casio MT-540"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection_options.h:273
+#: engines/sci/detection_options.h:285
 msgid "Casio CT-460 / CSM-1"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection_tables.h:1426 engines/sci/detection_tables.h:1437
+#: engines/sci/detection_tables.h:1428 engines/sci/detection_tables.h:1439
 #, fuzzy
 #| msgid "Failed to initialize resources"
 msgid "Game does not contain menu resources"
 msgstr "Не атрымалася ініцыялізаваць рэсурсы"
 
-#: engines/sci/detection_tables.h:4645
+#: engines/sci/detection_tables.h:4675
 msgid "This demo uses an unimplemented version of Robot videos"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection_tables.h:4700
+#: engines/sci/detection_tables.h:4730
 msgid "Incomplete game detected. You have to copy data from all the CDs."
 msgstr ""
 
@@ -10395,7 +10411,7 @@ msgid "Your Name:"
 msgstr "Назва:"
 
 #. I18N: Button, start hosting online multiplayer game
-#: engines/scumm/dialog-createsession.cpp:49 engines/scumm/scumm.cpp:4130
+#: engines/scumm/dialog-createsession.cpp:49 engines/scumm/scumm.cpp:4140
 msgid "Host"
 msgstr ""
 
@@ -10407,7 +10423,7 @@ msgid "Querying games..."
 msgstr "Захоўваю гульню..."
 
 #. I18N: Join online multiplayer game
-#: engines/scumm/dialog-sessionselector.cpp:64 engines/scumm/scumm.cpp:4130
+#: engines/scumm/dialog-sessionselector.cpp:64 engines/scumm/scumm.cpp:4140
 msgid "Join"
 msgstr ""
 
@@ -10510,12 +10526,12 @@ msgid ""
 "in Sam&Max, and makes early save menus snappier."
 msgstr ""
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:1181 engines/scumm/metaengine.cpp:736
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:1181 engines/scumm/metaengine.cpp:738
 #, fuzzy
 msgid "Enable the original GUI and Menu"
 msgstr "Уключае рэжым без растравання ў EGA гульнях"
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:1182 engines/scumm/metaengine.cpp:737
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:1182 engines/scumm/metaengine.cpp:739
 msgid ""
 "Allow the game to use the in-engine graphical interface and the original "
 "save/load menu. Use it together with the \"Ask for confirmation on exit\" "
@@ -10616,12 +10632,12 @@ msgid ""
 "you hear part of the previous music."
 msgstr ""
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:1702 engines/scumm/metaengine.cpp:727
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:1702 engines/scumm/metaengine.cpp:729
 #, fuzzy
 msgid "Load modded audio"
 msgstr "Загрузіць гульню"
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:1702 engines/scumm/metaengine.cpp:728
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:1702 engines/scumm/metaengine.cpp:730
 msgid ""
 "Replace music, sound effects, and speech clips with modded audio files, if "
 "available."
@@ -11176,134 +11192,134 @@ msgstr "Уключаныя ў зборку опцыі:"
 msgid "SCUMM v7-8 support is not compiled in"
 msgstr "Уключаныя ў зборку опцыі:"
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:656
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:658
 msgid "Show Object Line"
 msgstr "Паказваць радок аб'ектаў"
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:657
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:659
 msgid "Show the names of objects at the bottom of the screen"
 msgstr "Паказваць назвы аб'ектаў унізе экрана"
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:665
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:667
 msgid "Use NES Classic Palette"
 msgstr "Выкарыстоўваць класічную палітру NES"
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:666
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:668
 msgid "Use a more neutral color palette that closely emulates the NES Classic"
 msgstr "Выкарыстоўваць нейтральнейшую палітру, вельмі блізкую да NES Classic"
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:674
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:676
 msgid "Trim FM-TOWNS games to 200 pixels height"
 msgstr ""
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:675
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:677
 msgid ""
 "Cut the extra 40 pixels at the bottom of the screen, to make it standard 200 "
 "pixels height, allowing using 'aspect ratio correction'"
 msgstr ""
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:683
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:685
 msgid "Run in original 640 x 480 resolution"
 msgstr ""
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:684
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:686
 msgid ""
 "This allows more accurate pause/restart banners, but might impact "
 "performance or shader/scaler usage."
 msgstr ""
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:691
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:693
 #, fuzzy
 msgid "Play simplified music"
 msgstr "Прайграць абраны музычны запіс"
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:692
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:694
 msgid "This music was intended for low-end Macs, and uses only one channel."
 msgstr ""
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:700
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:702
 #, fuzzy
 msgid "Enable smooth scrolling"
 msgstr "Уключыць плыўную прагортку падчас хады"
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:701
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:703
 msgid "(instead of the normal 8-pixels steps scrolling)"
 msgstr ""
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:709
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:711
 #, fuzzy
 msgid "Allow semi-smooth scrolling"
 msgstr "Уключыць плыўную прагортку падчас хады"
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:710
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:712
 msgid ""
 "Allow scrolling to be less smooth during the fast camera movement in the "
 "intro."
 msgstr ""
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:746
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:748
 #, fuzzy
 msgid "Enable low latency audio mode"
 msgstr "Уключыць рэжым гелія"
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:747
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:749
 msgid ""
 "Allows the game to use low latency audio, at the cost of sound accuracy. It "
 "is recommended to enable this feature only if you incur in audio latency "
 "issues during normal gameplay."
 msgstr ""
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:756
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:758
 msgid "Enable the \"A Pirate I Was Meant To Be\" song"
 msgstr ""
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:757
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:759
 msgid ""
 "Enable the song at the beginning of Part 3 of the game, \"A Pirate I Was "
 "Meant To Be\", which was cut in international releases. Beware though: "
 "subtitles may not be fully translated."
 msgstr ""
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:775
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:777
 #, fuzzy
 msgid "Enable demo/kiosk mode"
 msgstr "Уключыць рэжым гелія"
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:776
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:778
 msgid "Enable demo/kiosk mode in the full retail version of Maniac Mansion."
 msgstr ""
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:875
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:877
 #, fuzzy
 msgid "Down Left"
 msgstr "Паварот налева"
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:888
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:890
 #, fuzzy
 msgid "Down Right"
 msgstr "Паварот направа"
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:908
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:910
 #, fuzzy
 msgid "Up Left"
 msgstr "Налева"
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:921
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:923
 #, fuzzy
 msgid "Up Right"
 msgstr "Направа"
 
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:933
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:935
 #, fuzzy
 msgid "Switch weapon"
 msgstr "Змена героя:"
 
 #. I18N: Lets one skip the bike/car fight sequences in Full Throttle
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:947
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:949
 msgid "Win the bike fight cheat"
 msgstr ""
 
-#: engines/scumm/saveload.cpp:1944
+#: engines/scumm/saveload.cpp:1958
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: incompatible sound settings detected between the current "
@@ -11329,12 +11345,12 @@ msgstr ""
 msgid "This game requires the 'Indy' Macintosh executable for its fonts."
 msgstr ""
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1241
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1246
 msgid ""
 "This game requires the 'Loom' Macintosh executable for its music and fonts."
 msgstr ""
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1261
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1266
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Could not find the 'Monkey Island' Macintosh executable to read the\n"
@@ -11347,7 +11363,7 @@ msgstr ""
 "прачытаць\n"
 "дадзеныя пра інструменты. Музыка будзе выключана."
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1294
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1299
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Could not find the 'Fate of Atlantis' Macintosh executable.\n"
@@ -11356,7 +11372,7 @@ msgstr ""
 "Не атрымалася знайсці выканальны файл 'Loom' Macintosh, каб прачытаць\n"
 "дадзеныя пра інструменты. Музыка будзе выключана."
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1314
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1319
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Could not find the 'LeChuck's Revenge' Macintosh executable.\n"
@@ -11365,24 +11381,24 @@ msgstr ""
 "Не атрымалася знайсці выканальны файл 'Loom' Macintosh, каб прачытаць\n"
 "дадзеныя пра інструменты. Музыка будзе выключана."
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1325
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1330
 #, c-format
 msgid "Could not open Macintosh resource file %s"
 msgstr ""
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1328
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1333
 #, c-format
 msgid "Could not find resource fork in Macintosh resource file %s"
 msgstr ""
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1703
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1713
 msgid ""
 "Audio files compressed with ScummVM Tools were detected; *.BUN/*.SOU\n"
 "compression is not supported anymore for this game, audio will be disabled.\n"
 "Please copy the game from the original media without compression."
 msgstr ""
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2191
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2201
 #, c-format
 msgid ""
 "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@@ -11391,13 +11407,13 @@ msgstr ""
 "Рэжым \"роднага\" MIDI патрабуе абнаўленне Roland Upgrade ад\n"
 "LucasArts, але бракуе %s. Пераключаюся на AdLib."
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2207
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2217
 msgid ""
 "This particular version of Monkey Island 1 is known to miss some\n"
 "required resources for MT-32. Using AdLib instead."
 msgstr ""
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:4018
+#: engines/scumm/scumm.cpp:4028
 msgid ""
 "Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "
 "files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "
@@ -11408,7 +11424,7 @@ msgstr ""
 "унутры дырэкторыі гульні Tentacle і сама гульня павінна быць дададзена ў "
 "ScummVM."
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:4130
+#: engines/scumm/scumm.cpp:4140
 #, fuzzy
 msgid "Would you like to host or join a network play session?"
 msgstr "Ці вы хочаце захаваць або загрузіць гульню?"
@@ -12722,17 +12738,17 @@ msgstr "запіс хуткага захавання %d"
 msgid "Original Save"
 msgstr "Арыгінальнае захаванне"
 
-#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:206
+#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:211
 #, fuzzy
 #| msgid "Ultima VIII"
 msgid "Ultima VI"
 msgstr "Ultima VIII"
 
-#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:208
+#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:213
 msgid "Martian Dreams"
 msgstr ""
 
-#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:210
+#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:215
 msgid "The Savage Empire"
 msgstr ""
 
@@ -12773,128 +12789,128 @@ msgid ""
 "Please check you have copied all the files correctly."
 msgstr ""
 
-#: engines/vcruise/metaengine.cpp:42
+#: engines/vcruise/metaengine.cpp:43
 msgid "Improved click sensitivity"
 msgstr ""
 
-#: engines/vcruise/metaengine.cpp:43
+#: engines/vcruise/metaengine.cpp:44
 msgid ""
 "Allows the mouse to be moved a short distance without cancelling click "
 "interactions.  If this is off, any mouse movement while the mouse button is "
 "held cancels a click interaction."
 msgstr ""
 
-#: engines/vcruise/metaengine.cpp:53
+#: engines/vcruise/metaengine.cpp:54
 #, fuzzy
 #| msgid "Transitions:"
 msgid "Faster animations"
 msgstr "Пераходы:"
 
-#: engines/vcruise/metaengine.cpp:54
+#: engines/vcruise/metaengine.cpp:55
 #, fuzzy
 msgid "Speeds up animations."
 msgstr "Толькі агучка"
 
-#: engines/vcruise/metaengine.cpp:75
+#: engines/vcruise/metaengine.cpp:76
 #, fuzzy
 #| msgid "Open main menu"
 msgid "Skip main menu"
 msgstr "Адкрыць галоўнае меню"
 
-#: engines/vcruise/metaengine.cpp:76
+#: engines/vcruise/metaengine.cpp:77
 msgid "Starts a new game upon launching instead of going to the main menu."
 msgstr ""
 
-#: engines/vcruise/metaengine.cpp:86
+#: engines/vcruise/metaengine.cpp:87
 #, fuzzy
 #| msgid "Color graphics"
 msgid "Use 16-color graphics"
 msgstr "Каляровая графіка"
 
-#: engines/vcruise/metaengine.cpp:87
+#: engines/vcruise/metaengine.cpp:88
 #, fuzzy
 #| msgid "Color graphics"
 msgid "Uses 16-color graphics."
 msgstr "Каляровая графіка"
 
-#: engines/vcruise/metaengine.cpp:97
+#: engines/vcruise/metaengine.cpp:98
 msgid "Preload sounds"
 msgstr ""
 
-#: engines/vcruise/metaengine.cpp:98
+#: engines/vcruise/metaengine.cpp:99
 msgid "Preload sounds. May improve performance on slow hard drives."
 msgstr ""
 
-#: engines/vcruise/metaengine.cpp:108
+#: engines/vcruise/metaengine.cpp:109
 msgid "Faster video decoder (lower quality)"
 msgstr ""
 
-#: engines/vcruise/metaengine.cpp:109
+#: engines/vcruise/metaengine.cpp:110
 msgid "Reduce video decoding CPU usage at the cost of quality."
 msgstr ""
 
-#: engines/vcruise/metaengine.cpp:157
+#: engines/vcruise/metaengine.cpp:170
 #, fuzzy
 #| msgid "Display/Hide Info Screen"
 msgid "Display help screen"
 msgstr "Паказаць/схаваць інфаэкран"
 
-#: engines/vcruise/metaengine.cpp:172
+#: engines/vcruise/metaengine.cpp:185
 #, fuzzy
 #| msgid "Open 3DS Settings"
 msgid "Open sound settings"
 msgstr "Адкрыць налады 3DS"
 
-#: engines/vcruise/metaengine.cpp:208
+#: engines/vcruise/metaengine.cpp:221
 #, fuzzy
 #| msgid "Special sound effects volume"
 msgid "Sound effect volume down"
 msgstr "Гучнасць спецыяльных гукавых эфектаў"
 
-#: engines/vcruise/metaengine.cpp:213
+#: engines/vcruise/metaengine.cpp:226
 #, fuzzy
 #| msgid "Special sound effects volume"
 msgid "Sound effect volume up"
 msgstr "Гучнасць спецыяльных гукавых эфектаў"
 
-#: engines/vcruise/metaengine.cpp:218
+#: engines/vcruise/metaengine.cpp:231
 #, fuzzy
 msgid "Skip current animation"
 msgstr "Толькі агучка"
 
-#: engines/vcruise/metaengine.cpp:222
+#: engines/vcruise/metaengine.cpp:235
 msgid "Cycle item in scene (debug cheat)"
 msgstr ""
 
-#: engines/vcruise/vcruise.cpp:92
+#: engines/vcruise/vcruise.cpp:89
 #, fuzzy
 msgid "This game requires JPEG support, which was not compiled in."
 msgstr "Гэта гульня патрабуе рухавічок HeroCraft, якога няма ў зборцы."
 
-#: engines/vcruise/vcruise.cpp:99
+#: engines/vcruise/vcruise.cpp:96
 msgid ""
 "Music for this game requires Ogg Vorbis support, which was not compiled in.\n"
 "The game will still play, but will not have any music."
 msgstr ""
 
-#: engines/vcruise/vcruise.cpp:109
+#: engines/vcruise/vcruise.cpp:106
 msgid ""
 "Music for this game requires MP3 support, which was not compiled in.\n"
 "The game will still play, but will not have any music."
 msgstr ""
 
-#: engines/vcruise/vcruise.cpp:352
+#: engines/vcruise/vcruise.cpp:349
 #, fuzzy
 msgid "Failed to load save, the save data appears to be damaged."
 msgstr ""
 "Гэты файл захавання быў створаны іншай версіяй гульні, не магу прачытаць яго"
 
-#: engines/vcruise/vcruise.cpp:357
+#: engines/vcruise/vcruise.cpp:354
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read version information from save file."
 msgstr "Не атрымалася загрузіць захаваную гульню з файла."
 
-#: engines/vcruise/vcruise.cpp:377
+#: engines/vcruise/vcruise.cpp:374
 #, fuzzy
 msgid "An unknown error occurred while attempting to load the saved game."
 msgstr ", памылка пры падключэнні тэчкі"
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po
index d8061c186c3..d1a7fcc529e 100644
--- a/po/ca_ES.po
+++ b/po/ca_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-16 07:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-06 09:48+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-11-13 11:43+0000\n"
 "Last-Translator: Xaviu <xaviu at xaviu.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -94,14 +94,14 @@ msgstr "Amunt"
 #: gui/downloadpacksdialog.cpp:464 gui/editgamedialog.cpp:340
 #: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/integrity-dialog.cpp:118
 #: gui/integrity-dialog.cpp:169 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2415
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2427
 #: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
 #: gui/recorderdialog.cpp:212 gui/remotebrowser.cpp:59
 #: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:456
 #: gui/saveload-dialog.cpp:540 gui/saveload-dialog.cpp:839
 #: gui/saveload-dialog.cpp:1243 gui/shaderbrowser-dialog.cpp:80
 #: gui/themebrowser.cpp:54 gui/unknown-game-dialog.cpp:53 base/main.cpp:585
-#: dists/android.strings.xml.cpp:46 engines/engine.cpp:780
+#: dists/android.strings.xml.cpp:46 engines/engine.cpp:783
 #: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:65
 #: backends/events/default/default-events.cpp:193
 #: backends/events/default/default-events.cpp:217
@@ -163,23 +163,23 @@ msgstr ""
 "En aquest mode, el servidor web local ha d'estar executant-se,\n"
 "de manera que el vostre navegador pot enviar dades a ScummVM"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3814
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3826
 msgid "Stop server"
 msgstr "Aturar servidor"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2841
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2853
 msgid "Run server"
 msgstr "Executa el servidor"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3815
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3827
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Atura el servidor web local"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2841
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2853
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Executa el servidor web local"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2842 gui/options.cpp:3822
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2854 gui/options.cpp:3834
 msgid "Not running"
 msgstr "Aturat"
 
@@ -256,7 +256,7 @@ msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr "Enganxa el codi del porta-retalls"
 
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:362 gui/launcher.cpp:317
-#: engines/dialogs.cpp:94 engines/engine.cpp:948 engines/mm/xeen/saves.cpp:259
+#: engines/dialogs.cpp:94 engines/engine.cpp:951 engines/mm/xeen/saves.cpp:259
 #: engines/parallaction/metaengine.cpp:125
 #: engines/parallaction/saveload.cpp:193 engines/pegasus/pegasus.cpp:388
 #: engines/tinsel/metaengine.cpp:329 engines/trecision/saveload.cpp:253
@@ -311,13 +311,13 @@ msgstr "Un altre Emmagatzematge està actiu ara mateix. Voleu interrompre'l?"
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
 #: gui/downloaddialog.cpp:152 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:421 gui/launcher.cpp:450
-#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3516 gui/options.cpp:3899
+#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3528 gui/options.cpp:3911
 #: base/main.cpp:585 backends/events/default/default-events.cpp:193
 #: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:100
 #: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:366
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:606 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:639
 #: engines/parallaction/metaengine.cpp:143
-#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:929 engines/scumm/scumm.cpp:4124
+#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:929 engines/scumm/scumm.cpp:4134
 #: engines/toon/toon.cpp:1543
 msgid "Yes"
 msgstr "Sí"
@@ -325,12 +325,12 @@ msgstr "Sí"
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
 #: gui/downloaddialog.cpp:153 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:421 gui/launcher.cpp:450
-#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3516 gui/options.cpp:3899
+#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3528 gui/options.cpp:3911
 #: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:100
 #: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:366
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:606 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:639
 #: engines/parallaction/metaengine.cpp:149
-#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:929 engines/scumm/scumm.cpp:4124
+#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:929 engines/scumm/scumm.cpp:4134
 #: engines/toon/toon.cpp:1543
 msgid "No"
 msgstr "No"
@@ -348,9 +348,9 @@ msgstr "El contingut del codi JSON està mal format."
 #: gui/editgamedialog.cpp:341 gui/editrecorddialog.cpp:67
 #: gui/integrity-dialog.cpp:176 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
 #: gui/launcher.cpp:558 gui/launcher.cpp:562 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2417 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2429 gui/predictivedialog.cpp:69
 #: gui/saveload-dialog.cpp:1244 dists/android.strings.xml.cpp:33
-#: engines/engine.cpp:583 engines/engine.cpp:606
+#: engines/engine.cpp:586 engines/engine.cpp:609
 #: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
 #: engines/agos/midi.cpp:320 engines/agos/midi.cpp:378
 #: engines/agos/midi.cpp:457 engines/buried/saveload.cpp:83
@@ -359,15 +359,15 @@ msgstr "El contingut del codi JSON està mal format."
 #: engines/groovie/script.cpp:665 engines/mtropolis/mtropolis.cpp:114
 #: engines/mtropolis/mtropolis.cpp:124 engines/parallaction/saveload.cpp:270
 #: engines/saga/music.cpp:102 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:76
-#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:926 engines/scumm/scumm.cpp:1262
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1296 engines/scumm/scumm.cpp:1316
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1706 engines/scumm/scumm.cpp:2193
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2209 engines/sky/compact.cpp:140
+#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:926 engines/scumm/scumm.cpp:1267
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1301 engines/scumm/scumm.cpp:1321
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1716 engines/scumm/scumm.cpp:2203
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2219 engines/sky/compact.cpp:140
 #: engines/sword1/animation.cpp:532 engines/sword1/animation.cpp:563
 #: engines/sword1/animation.cpp:571 engines/sword1/control.cpp:2813
 #: engines/sword1/logic.cpp:1732 engines/sword2/animation.cpp:426
 #: engines/sword2/animation.cpp:456 engines/sword2/animation.cpp:466
-#: engines/vcruise/vcruise.cpp:101 engines/vcruise/vcruise.cpp:111
+#: engines/vcruise/vcruise.cpp:98 engines/vcruise/vcruise.cpp:108
 #: engines/zvision/file/save_manager.cpp:225
 msgid "OK"
 msgstr "D'acord"
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "JSON incorrecte."
 msgid "Interrupted."
 msgstr "Interromput."
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3507
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3519
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -420,7 +420,7 @@ msgid "Select directory where to download game data"
 msgstr "Seleccioneu el directori on baixar les dades del joc"
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/dump-all-dialogs.cpp:99
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:122 gui/editgamedialog.cpp:578 gui/launcher.cpp:314
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:122 gui/editgamedialog.cpp:579 gui/launcher.cpp:314
 msgid "Select directory with game data"
 msgstr "Seleccioneu el directori amb les dades del joc"
 
@@ -549,11 +549,11 @@ msgstr ""
 msgid "Proceed"
 msgstr "Continua"
 
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3351
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3363
 msgid "icon packs"
 msgstr "paquets d'icones"
 
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3362
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3374
 msgid "shader packs"
 msgstr "paquets de shaders"
 
@@ -565,13 +565,13 @@ msgstr "Seleccioneu el joc:"
 msgid "Game"
 msgstr "Joc"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2070 gui/options.cpp:2251
+#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2082 gui/options.cpp:2263
 msgid "GFX"
 msgstr "GFX"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2070 gui/options.cpp:2251
-#: backends/graphics/atari/atari-graphics.cpp:1066
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:481
+#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2082 gui/options.cpp:2263
+#: backends/graphics/atari/atari-graphics.cpp:1003
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:485
 msgid "Graphics"
 msgstr "Gràfics"
 
@@ -584,11 +584,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Canvia les opcions gràfiques"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:2285 engines/dialogs.cpp:346
+#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:2297 engines/dialogs.cpp:346
 msgid "Keymaps"
 msgstr "Assignacions de teclat"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:2297 engines/dialogs.cpp:358
+#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:2309 engines/dialogs.cpp:358
 msgid "Backend"
 msgstr "de fondo"
 
@@ -601,7 +601,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global backend settings"
 msgstr "Fés canvis sobre les opcions globals d'àudio"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:2315 engines/dialogs.cpp:321
+#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:2327 engines/dialogs.cpp:321
 msgid "Audio"
 msgstr "Àudio"
 
@@ -614,11 +614,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Canvia les opcions d'àudio"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2320
+#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2332
 msgid "Volume"
 msgstr "Volum"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:236 gui/options.cpp:2322
+#: gui/editgamedialog.cpp:236 gui/options.cpp:2334
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Volum"
@@ -632,7 +632,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Fes canvis sobre les opcions globals de volum"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2330
+#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2342
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -645,7 +645,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Canvia les opcions de MIDI"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2336
+#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2348
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -658,11 +658,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Canvia les opcions de MT-32"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:2343
+#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:2355
 msgid "Paths"
 msgstr "Camins"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:2345
+#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:2357
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Camins"
@@ -684,7 +684,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Camí joc:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:303 gui/options.cpp:2554
+#: gui/editgamedialog.cpp:303 gui/options.cpp:2566
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Camí extra:"
 
@@ -693,33 +693,33 @@ msgstr "Camí extra:"
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Indica el camí de dades addicionals utilitzades pel joc"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:305 gui/options.cpp:2556
+#: gui/editgamedialog.cpp:305 gui/options.cpp:2568
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Camí extra:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/options.cpp:2529 gui/options.cpp:2557
-#: gui/options.cpp:2566 gui/options.cpp:2849
+#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/options.cpp:2541 gui/options.cpp:2569
+#: gui/options.cpp:2578 gui/options.cpp:2861
 #: backends/platform/libretro/src/libretro-options-widget.cpp:244
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/options.cpp:2518
+#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/options.cpp:2530
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Camí de partides:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:314
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2518 gui/options.cpp:2520
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2530 gui/options.cpp:2532
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Indica on es desaran les partides"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2520
+#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2532
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Partides desades:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:1839 gui/options.cpp:2521
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:1851 gui/options.cpp:2533
 #: backends/platform/wii/options.cpp:55
 msgid "Default"
 msgstr "Per defecte"
@@ -776,11 +776,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Llengua del joc. Això no convertirà la versió en català del joc a l'anglès"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:365 gui/editgamedialog.cpp:380 gui/options.cpp:1608
-#: gui/options.cpp:1623 gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1654
-#: gui/options.cpp:1671 gui/options.cpp:1707 gui/options.cpp:1723
-#: gui/options.cpp:2139 gui/options.cpp:2599 gui/options.cpp:2673
-#: gui/options.cpp:2889 gui/options.cpp:3394 audio/null.cpp:45
+#: gui/editgamedialog.cpp:365 gui/editgamedialog.cpp:380 gui/options.cpp:1620
+#: gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1652 gui/options.cpp:1666
+#: gui/options.cpp:1683 gui/options.cpp:1719 gui/options.cpp:1735
+#: gui/options.cpp:2151 gui/options.cpp:2611 gui/options.cpp:2685
+#: gui/options.cpp:2901 gui/options.cpp:3406 audio/null.cpp:45
 #: backends/platform/android/options.cpp:150
 #: backends/platform/android/options.cpp:151
 #: backends/platform/android/options.cpp:179
@@ -805,25 +805,25 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Platform:"
 msgstr "Platafor.:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:558 gui/options.cpp:3418
+#: gui/editgamedialog.cpp:559 gui/options.cpp:3430
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:597
+#: gui/editgamedialog.cpp:598
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Seleccioneu el directori addicional del joc"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:610 gui/options.cpp:3264
+#: gui/editgamedialog.cpp:611 gui/options.cpp:3276
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:3271
+#: gui/editgamedialog.cpp:618 gui/options.cpp:3283
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr ""
 "No es pot escriure al directori seleccionat. Si us plau, escolliu-ne un "
 "altre."
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:622
+#: gui/editgamedialog.cpp:623
 msgid ""
 "Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
 "want your saved games to sync, use default directory."
@@ -832,7 +832,7 @@ msgstr ""
 "directoris que no siguin per defecte. Si voleu sincronitzar les vostres "
 "partides desades, utilitzeu un directori per defecte."
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:656
+#: gui/editgamedialog.cpp:657
 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
 msgstr ""
 "Aquest identificador de joc ja està en ús. Si us plau, trieu-ne un altre."
@@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "Sinus"
 msgid "Triangle"
 msgstr "Triangle"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2363
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2375
 msgid "Misc"
 msgstr "Misc"
 
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr ""
 "Realment voleu retorna tots els ajustos de FluidSynth als seus valors per "
 "defecte?"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:161 gui/options.cpp:2354
+#: gui/gui-manager.cpp:161 gui/options.cpp:2366
 msgid "GUI"
 msgstr "interfície gràfica d'usuari"
 
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "Interaccionar"
 #: engines/dragons/metaengine.cpp:159 engines/freescape/movement.cpp:35
 #: engines/griffon/metaengine.cpp:121 engines/grim/grim.cpp:481
 #: engines/grim/grim.cpp:562 engines/icb/icb.cpp:68 engines/icb/icb.cpp:152
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:914 engines/twine/metaengine.cpp:430
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:916 engines/twine/metaengine.cpp:430
 #: engines/twine/metaengine.cpp:497 engines/twp/metaengine.cpp:154
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1290
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1373
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Amunt"
 #: engines/dragons/metaengine.cpp:165 engines/freescape/movement.cpp:42
 #: engines/griffon/metaengine.cpp:127 engines/grim/grim.cpp:486
 #: engines/grim/grim.cpp:567 engines/icb/icb.cpp:73 engines/icb/icb.cpp:157
-#: engines/scumm/metaengine.cpp:881 engines/twine/metaengine.cpp:437
+#: engines/scumm/metaengine.cpp:883 engines/twine/metaengine.cpp:437
 #: engines/twine/metaengine.cpp:505 engines/twp/metaengine.cpp:155
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1296
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1379
@@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "Avall"
 #: engines/crab/input/input.cpp:107 engines/crab/input/input.cpp:157
 #: engines/dragons/metaengine.cpp:171 engines/griffon/metaengine.cpp:133
 #: engines/grim/grim.cpp:491 engines/grim/grim.cpp:572 engines/icb/icb.cpp:78
-#: engines/icb/icb.cpp:162 engines/scumm/metaengine.cpp:894
+#: engines/icb/icb.cpp:162 engines/scumm/metaengine.cpp:896
 #: engines/twine/metaengine.cpp:452 engines/twine/metaengine.cpp:520
 #: engines/twp/metaengine.cpp:152 engines/wintermute/keymapper_tables.h:320
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1302
@@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "Esquerra"
 #: engines/crab/input/input.cpp:113 engines/crab/input/input.cpp:163
 #: engines/dragons/metaengine.cpp:177 engines/griffon/metaengine.cpp:139
 #: engines/grim/grim.cpp:496 engines/grim/grim.cpp:577 engines/icb/icb.cpp:83
-#: engines/icb/icb.cpp:167 engines/scumm/metaengine.cpp:901
+#: engines/icb/icb.cpp:167 engines/scumm/metaengine.cpp:903
 #: engines/twine/metaengine.cpp:444 engines/twine/metaengine.cpp:513
 #: engines/twp/metaengine.cpp:153 engines/wintermute/keymapper_tables.h:326
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1308
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgid ""
 "and illegal game copies.\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/helpdialog.cpp:68 gui/options.cpp:2375
+#: gui/helpdialog.cpp:68 gui/options.cpp:2387
 msgid "Cloud"
 msgstr "Núvol"
 
@@ -1414,7 +1414,7 @@ msgstr "Cerca a la llista de jocs"
 msgid "Search:"
 msgstr "Cerca:"
 
-#: gui/launcher.cpp:317 engines/dialogs.cpp:94 engines/engine.cpp:948
+#: gui/launcher.cpp:317 engines/dialogs.cpp:94 engines/engine.cpp:951
 #: engines/mm/xeen/saves.cpp:259 engines/pegasus/pegasus.cpp:388
 #: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:638
 #: engines/wage/saveload.cpp:736
@@ -1660,140 +1660,140 @@ msgstr "50% - Més petita"
 msgid "25% - Smallest"
 msgstr "25% - La més petita"
 
-#: gui/options.cpp:845
+#: gui/options.cpp:857
 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
 msgstr "No s'han pogut aplicar alguns canvis de les opcions gràfiques:"
 
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:869
 msgid "the video mode could not be changed"
 msgstr "no s'ha pogut canviar el mode de vídeo"
 
-#: gui/options.cpp:870
+#: gui/options.cpp:882
 msgid "the stretch mode could not be changed"
 msgstr "No s'ha pogut canviar el mode de redimensionament"
 
-#: gui/options.cpp:876
+#: gui/options.cpp:888
 msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
 msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de la correcció d'aspecte"
 
-#: gui/options.cpp:882
+#: gui/options.cpp:894
 msgid "the fullscreen setting could not be changed"
 msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de pantalla completa"
 
-#: gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:900
 msgid "the filtering setting could not be changed"
 msgstr "no s'han pogut canviar els ajustos de filtratge"
 
-#: gui/options.cpp:894
+#: gui/options.cpp:906
 msgid "the vsync setting could not be changed"
 msgstr "no s'ha pogut canviar la configuració de sincronització vertical"
 
-#: gui/options.cpp:908
+#: gui/options.cpp:920
 msgid "the shader could not be changed"
 msgstr "no s'ha pogut canviar el shader"
 
-#: gui/options.cpp:1436
+#: gui/options.cpp:1448
 msgid "Touchpad mouse mode"
 msgstr "Mode Panell Tàctil"
 
-#: gui/options.cpp:1441
+#: gui/options.cpp:1453
 msgid "Pointer Speed:"
 msgstr "Velocitat del punter:"
 
-#: gui/options.cpp:1441 gui/options.cpp:1443 gui/options.cpp:1444
+#: gui/options.cpp:1453 gui/options.cpp:1455 gui/options.cpp:1456
 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
 msgstr "Control de velocitat per teclat/joystick"
 
-#: gui/options.cpp:1443
+#: gui/options.cpp:1455
 msgctxt "lowres"
 msgid "Pointer Speed:"
 msgstr "Velocitat del punter:"
 
-#: gui/options.cpp:1454
+#: gui/options.cpp:1466
 msgid "Joy Deadzone:"
 msgstr "Zona morta del controlador:"
 
-#: gui/options.cpp:1454 gui/options.cpp:1456 gui/options.cpp:1457
+#: gui/options.cpp:1466 gui/options.cpp:1468 gui/options.cpp:1469
 msgid "Analog joystick Deadzone"
 msgstr "Zona morta de joystick analògic"
 
-#: gui/options.cpp:1456
+#: gui/options.cpp:1468
 msgctxt "lowres"
 msgid "Joy Deadzone:"
 msgstr "Zona morta del Joystick:"
 
-#: gui/options.cpp:1552
+#: gui/options.cpp:1564
 #, c-format
 msgid "%d hidden achievements remaining"
 msgstr "%d fites amagades pendents"
 
-#: gui/options.cpp:1557
+#: gui/options.cpp:1569
 #, c-format
 msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
 msgstr "Fites desbloquejades: %d/%d"
 
-#: gui/options.cpp:1603
+#: gui/options.cpp:1615
 msgid "Graphics mode:"
 msgstr "Mode gràfic:"
 
-#: gui/options.cpp:1619
+#: gui/options.cpp:1631
 msgid "Render mode:"
 msgstr "Mode de renderització:"
 
-#: gui/options.cpp:1619 gui/options.cpp:1622
+#: gui/options.cpp:1631 gui/options.cpp:1634
 msgid "Special dithering modes supported by some games"
 msgstr "Modes de tramat especials suportats per alguns jocs"
 
-#: gui/options.cpp:1635
+#: gui/options.cpp:1647
 msgid "Stretch mode:"
 msgstr "Mode estirat:"
 
-#: gui/options.cpp:1651
+#: gui/options.cpp:1663
 msgid "Scaler:"
 msgstr "Escalat:"
 
-#: gui/options.cpp:1666
+#: gui/options.cpp:1678
 msgid "Rotation mode:"
 msgstr "Mode de rotació:"
 
-#: gui/options.cpp:1680
+#: gui/options.cpp:1692
 msgid "Shader:"
 msgstr "Shader:"
 
-#: gui/options.cpp:1680 gui/options.cpp:1682 gui/options.cpp:1683
+#: gui/options.cpp:1692 gui/options.cpp:1694 gui/options.cpp:1695
 msgid "Specifies path to the shader used for scaling the game screen"
 msgstr ""
 "Especifica el camí al shader utilitzat per a escalar la pantalla del joc"
 
-#: gui/options.cpp:1682
+#: gui/options.cpp:1694
 msgctxt "lowres"
 msgid "Shader Path:"
 msgstr "Camí del shader:"
 
-#: gui/options.cpp:1683
+#: gui/options.cpp:1695
 msgctxt "shader"
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
 
-#: gui/options.cpp:1688
+#: gui/options.cpp:1700
 msgid "Download Shaders"
 msgstr "Baixa els \"shaders\""
 
-#: gui/options.cpp:1688
+#: gui/options.cpp:1700
 msgid "Check on the scummvm.org website for updates of shader packs"
 msgstr ""
 "Comprova al web de scummvm.org si hi ha actualitzacions dels paquets de "
 "\"shader\""
 
-#: gui/options.cpp:1694 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:472
+#: gui/options.cpp:1706 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:476
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr "Mode pantalla completa"
 
-#: gui/options.cpp:1697
+#: gui/options.cpp:1709
 msgid "V-Sync"
 msgstr "Sincronia vertical"
 
-#: gui/options.cpp:1697
+#: gui/options.cpp:1709
 msgid ""
 "Wait for the vertical sync to refresh the screen in order to prevent tearing "
 "artifacts"
@@ -1801,135 +1801,135 @@ msgstr ""
 "Espera a la sincronització vertical per actualitzar la pantalla i així "
 "evitar el parpalleig"
 
-#: gui/options.cpp:1702
+#: gui/options.cpp:1714
 msgid "Game 3D Renderer:"
 msgstr "Renderitzador 3D del joc:"
 
-#: gui/options.cpp:1704
+#: gui/options.cpp:1716
 msgctxt "lowres"
 msgid "Game 3D Renderer:"
 msgstr "Renderitzador 3D del joc:"
 
-#: gui/options.cpp:1721
+#: gui/options.cpp:1733
 msgid "3D Anti-aliasing:"
 msgstr "Antialiàsing 3D:"
 
-#: gui/options.cpp:1725 engines/mohawk/dialogs.cpp:364
+#: gui/options.cpp:1737 engines/mohawk/dialogs.cpp:364
 msgid "Disabled"
 msgstr "Inhabilitat"
 
-#: gui/options.cpp:1733
+#: gui/options.cpp:1745
 msgid "Filter graphics"
 msgstr "Filtres de gràfics"
 
-#: gui/options.cpp:1733
+#: gui/options.cpp:1745
 msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
 msgstr "Utilitza filtratge lineal quan s'escalin els gràfics"
 
-#: gui/options.cpp:1737
+#: gui/options.cpp:1749
 msgid "Aspect ratio correction"
 msgstr "Correcció de la relació d'aspecte"
 
-#: gui/options.cpp:1737
+#: gui/options.cpp:1749
 msgid "Correct aspect ratio for games"
 msgstr "Corregeix la relació d'aspecte dels jocs"
 
-#: gui/options.cpp:1754
+#: gui/options.cpp:1766
 msgid "Preferred device:"
 msgstr "Dispositiu preferit:"
 
-#: gui/options.cpp:1754
+#: gui/options.cpp:1766
 msgid "Music device:"
 msgstr "Dispositiu de música:"
 
-#: gui/options.cpp:1754 gui/options.cpp:1756
+#: gui/options.cpp:1766 gui/options.cpp:1768
 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
 msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so preferit"
 
-#: gui/options.cpp:1754 gui/options.cpp:1756 gui/options.cpp:1757
+#: gui/options.cpp:1766 gui/options.cpp:1768 gui/options.cpp:1769
 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
 msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so de sortida"
 
-#: gui/options.cpp:1756
+#: gui/options.cpp:1768
 msgctxt "lowres"
 msgid "Preferred dev.:"
 msgstr "Disp. preferit:"
 
-#: gui/options.cpp:1756
+#: gui/options.cpp:1768
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music device:"
 msgstr "Dispositiu de música:"
 
-#: gui/options.cpp:1783
+#: gui/options.cpp:1795
 msgid "AdLib emulator:"
 msgstr "Emulador AdLib:"
 
-#: gui/options.cpp:1783 gui/options.cpp:1786
+#: gui/options.cpp:1795 gui/options.cpp:1798
 msgid "AdLib is used for music in many games"
 msgstr "AdLib s'utilitza per la música de molts jocs"
 
-#: gui/options.cpp:1799
+#: gui/options.cpp:1811
 msgid "GM device:"
 msgstr "Dispositiu GM:"
 
-#: gui/options.cpp:1799
+#: gui/options.cpp:1811
 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
 msgstr ""
 "Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida General MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:1810
+#: gui/options.cpp:1822
 msgid "Don't use General MIDI music"
 msgstr "No utilitzis música General MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:1821 gui/options.cpp:1890
+#: gui/options.cpp:1833 gui/options.cpp:1902
 msgid "Use first available device"
 msgstr "Utilitza el primer dispositiu disponible"
 
-#: gui/options.cpp:1833
+#: gui/options.cpp:1845
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "Fitxer SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:1833 gui/options.cpp:1835 gui/options.cpp:1843
+#: gui/options.cpp:1845 gui/options.cpp:1847 gui/options.cpp:1855
 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
 msgstr "Algunes targes de so, FluidSynth i Timidity suporten SoundFont"
 
-#: gui/options.cpp:1835
+#: gui/options.cpp:1847
 msgctxt "lowres"
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:1841
+#: gui/options.cpp:1853
 msgctxt "soundfont"
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
 
-#: gui/options.cpp:1848
+#: gui/options.cpp:1860
 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
 msgstr "Mode combinat AdLib/MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:1848
+#: gui/options.cpp:1860
 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
 msgstr "Utilitza MIDI i la generació de so AdLib alhora"
 
-#: gui/options.cpp:1851
+#: gui/options.cpp:1863
 msgid "MIDI gain:"
 msgstr "Guany MIDI:"
 
-#: gui/options.cpp:1861
+#: gui/options.cpp:1873
 msgid "MT-32 Device:"
 msgstr "Disposit. MT-32:"
 
-#: gui/options.cpp:1861
+#: gui/options.cpp:1873
 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
 msgstr ""
 "Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida de Roland MT-32/"
 "LAPC1/CM32l/CM64"
 
-#: gui/options.cpp:1866
+#: gui/options.cpp:1878
 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
 msgstr "Roland MT-32 real (desactiva l'emulació GM)"
 
-#: gui/options.cpp:1866 gui/options.cpp:1868
+#: gui/options.cpp:1878 gui/options.cpp:1880
 msgid ""
 "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
 "connected to your computer"
@@ -1937,16 +1937,16 @@ msgstr ""
 "Marqueu si voleu utilitzar el vostre dispositiu hardware real de so "
 "compatible amb Roland connectat al vostre ordinador"
 
-#: gui/options.cpp:1868
+#: gui/options.cpp:1880
 msgctxt "lowres"
 msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
 msgstr "Roland MT-32 real (sense emulació GM)"
 
-#: gui/options.cpp:1871
+#: gui/options.cpp:1883
 msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
 msgstr "Dispositiu Roland GS (activar conversió MT-32)"
 
-#: gui/options.cpp:1871
+#: gui/options.cpp:1883
 msgid ""
 "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
 "GS device"
@@ -1954,140 +1954,140 @@ msgstr ""
 "Comprova si vols activar conversió de patch per emular MT-32 en un "
 "dispositiu Roland GS"
 
-#: gui/options.cpp:1880
+#: gui/options.cpp:1892
 msgid "Don't use Roland MT-32 music"
 msgstr "No utilitzis música de Roland MT-32"
 
-#: gui/options.cpp:1907
+#: gui/options.cpp:1919
 msgid "Text and speech:"
 msgstr "Text i veus:"
 
-#: gui/options.cpp:1911 gui/options.cpp:1921
+#: gui/options.cpp:1923 gui/options.cpp:1933
 msgid "Speech"
 msgstr "Veus"
 
-#: gui/options.cpp:1912 gui/options.cpp:1922
+#: gui/options.cpp:1924 gui/options.cpp:1934
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Subtítols"
 
-#: gui/options.cpp:1913
+#: gui/options.cpp:1925
 msgid "Both"
 msgstr "Ambdós"
 
-#: gui/options.cpp:1915
+#: gui/options.cpp:1927
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Velocitat de subt.:"
 
-#: gui/options.cpp:1917
+#: gui/options.cpp:1929
 msgctxt "lowres"
 msgid "Text and speech:"
 msgstr "Text i veus:"
 
-#: gui/options.cpp:1921
+#: gui/options.cpp:1933
 msgid "Spch"
 msgstr "Veus"
 
-#: gui/options.cpp:1922
+#: gui/options.cpp:1934
 msgid "Subs"
 msgstr "Subt"
 
-#: gui/options.cpp:1923
+#: gui/options.cpp:1935
 msgctxt "lowres"
 msgid "Both"
 msgstr "Ambdós"
 
-#: gui/options.cpp:1923
+#: gui/options.cpp:1935
 msgid "Show subtitles and play speech"
 msgstr "Mostra els subtítols i reprodueix la veu"
 
-#: gui/options.cpp:1925
+#: gui/options.cpp:1937
 msgctxt "lowres"
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Veloc. de subt.:"
 
-#: gui/options.cpp:1947
+#: gui/options.cpp:1959
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Volum de música:"
 
-#: gui/options.cpp:1949
+#: gui/options.cpp:1961
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Volum de música:"
 
-#: gui/options.cpp:1958
+#: gui/options.cpp:1970
 msgid "Mute all"
 msgstr "Silenciar tot"
 
-#: gui/options.cpp:1961
+#: gui/options.cpp:1973
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Volum d'efectes:"
 
-#: gui/options.cpp:1961 gui/options.cpp:1963 gui/options.cpp:1966
+#: gui/options.cpp:1973 gui/options.cpp:1975 gui/options.cpp:1978
 msgid "Special sound effects volume"
 msgstr "Volum dels sons d'efectes especials"
 
-#: gui/options.cpp:1963
+#: gui/options.cpp:1975
 msgctxt "lowres"
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Volum d'efectes:"
 
-#: gui/options.cpp:1973
+#: gui/options.cpp:1985
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Volum de veus:"
 
-#: gui/options.cpp:1975
+#: gui/options.cpp:1987
 msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Volum de veus:"
 
-#: gui/options.cpp:2263
+#: gui/options.cpp:2275
 msgid "Control"
 msgstr "Control"
 
-#: gui/options.cpp:2377
+#: gui/options.cpp:2389
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr "Núvol"
 
-#: gui/options.cpp:2393
+#: gui/options.cpp:2405
 msgid "LAN"
 msgstr "Xarxa Local"
 
-#: gui/options.cpp:2395
+#: gui/options.cpp:2407
 msgctxt "lowres"
 msgid "LAN"
 msgstr "Xarxa Local"
 
-#: gui/options.cpp:2404
+#: gui/options.cpp:2416
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Accessibilitat"
 
-#: gui/options.cpp:2406
+#: gui/options.cpp:2418
 msgctxt "lowres"
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Accessibilitat"
 
-#: gui/options.cpp:2415
+#: gui/options.cpp:2427
 msgid "Discard changes and close the dialog"
 msgstr "Descarta els canvis i tanca el quadre de diàleg"
 
-#: gui/options.cpp:2416
+#: gui/options.cpp:2428
 msgid "Apply"
 msgstr "Aplicar"
 
-#: gui/options.cpp:2416
+#: gui/options.cpp:2428
 msgid "Apply changes without closing the dialog"
 msgstr "Aplica els canvis sense tancar el quadre de diàleg"
 
-#: gui/options.cpp:2417
+#: gui/options.cpp:2429
 msgid "Apply changes and close the dialog"
 msgstr "Aplica els canvis i tanca el quadre de diàleg"
 
-#: gui/options.cpp:2507
+#: gui/options.cpp:2519
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "Configuració de FluidSynth"
 
-#: gui/options.cpp:2521
+#: gui/options.cpp:2533
 msgid ""
 "Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
 "is temporary and will not get saved"
@@ -2095,92 +2095,92 @@ msgstr ""
 "Indica on es col·loquen les partides desades. Una coloració vermella indica "
 "que el valor és temporal i no es desarà"
 
-#: gui/options.cpp:2526
+#: gui/options.cpp:2538
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Camí dels temes:"
 
-#: gui/options.cpp:2528
+#: gui/options.cpp:2540
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Camí temes:"
 
-#: gui/options.cpp:2534
+#: gui/options.cpp:2546
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "Directori d'icones:"
 
-#: gui/options.cpp:2536
+#: gui/options.cpp:2548
 msgctxt "lowres"
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "Directori d'icones:"
 
-#: gui/options.cpp:2537 gui/options.cpp:2547
+#: gui/options.cpp:2549 gui/options.cpp:2559
 msgctxt "path"
 msgid "Default"
 msgstr "Per defecte"
 
-#: gui/options.cpp:2544
+#: gui/options.cpp:2556
 msgid "DLC Path:"
 msgstr "Camí del DLC:"
 
-#: gui/options.cpp:2546
+#: gui/options.cpp:2558
 msgctxt "lowres"
 msgid "DLC Path:"
 msgstr "Camí del DLC:"
 
-#: gui/options.cpp:2554 gui/options.cpp:2556 gui/options.cpp:2557
+#: gui/options.cpp:2566 gui/options.cpp:2568 gui/options.cpp:2569
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr ""
 "Especifica el camí de les dades addicionals utilitzades per tots els jocs o "
 "pel ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2575
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Camí dels connectors:"
 
-#: gui/options.cpp:2565
+#: gui/options.cpp:2577
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Camí de connectors:"
 
-#: gui/options.cpp:2575
+#: gui/options.cpp:2587
 msgid "ScummVM config path: "
 msgstr "Directori de configuració de ScummVM: "
 
-#: gui/options.cpp:2589
+#: gui/options.cpp:2601
 msgid "ScummVM log path: "
 msgstr "Directori de registre de ScummVM: "
 
-#: gui/options.cpp:2594
+#: gui/options.cpp:2606
 msgid "View"
 msgstr "Visualitza"
 
 #. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2604 gui/options.cpp:3394
+#: gui/options.cpp:2616 gui/options.cpp:3406
 msgid "Last browser path: "
 msgstr "Darrer directori de l'explorador: "
 
-#: gui/options.cpp:2609
+#: gui/options.cpp:2621
 msgid "Theme:"
 msgstr "Tema:"
 
-#: gui/options.cpp:2614
+#: gui/options.cpp:2626
 msgid "GUI scale:"
 msgstr "Escala de la interfície:"
 
-#: gui/options.cpp:2631
+#: gui/options.cpp:2643
 #, c-format
 msgid "%d%% - Custom"
 msgstr "%d%% - Personalitzat"
 
-#: gui/options.cpp:2635
+#: gui/options.cpp:2647
 msgid "GUI renderer:"
 msgstr "Render GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:2648
+#: gui/options.cpp:2660
 msgid "Return to the launcher when leaving a game"
 msgstr "Torna al llançador en sortir d'un joc"
 
-#: gui/options.cpp:2649
+#: gui/options.cpp:2661
 msgid ""
 "Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
 "(this feature is not supported by all games)."
@@ -2188,19 +2188,19 @@ msgstr ""
 "Torna al llançador en sortir d'un joc en lloc de tancar ScummVM\n"
 "(aquesta característica no és compatible amb tots els jocs)."
 
-#: gui/options.cpp:2656
+#: gui/options.cpp:2668
 msgid "Ask for confirmation on exit"
 msgstr "Demana confirmació en sortir"
 
-#: gui/options.cpp:2657
+#: gui/options.cpp:2669
 msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
 msgstr "Demana permís en tancar ScummVM o sortir d'un joc."
 
-#: gui/options.cpp:2663
+#: gui/options.cpp:2675
 msgid "Disable fixed font scaling"
 msgstr "Desactiva l'escalat de tipus de lletra fixa"
 
-#: gui/options.cpp:2664
+#: gui/options.cpp:2676
 msgid ""
 "Do not upscale fixed size fonts in the GUI. This reduces artefacts on low "
 "resolution screens"
@@ -2208,19 +2208,19 @@ msgstr ""
 "No escalar tipus de lletra de mida fixa a la IGU. Això redueix els "
 "artefactes en pantalles de baixa resolució"
 
-#: gui/options.cpp:2670
+#: gui/options.cpp:2682
 msgid "GUI language:"
 msgstr "Idioma de la interfície:"
 
-#: gui/options.cpp:2670
+#: gui/options.cpp:2682
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Idioma de la interfície d'usuari de ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2708
 msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
 msgstr "Canvia l'idioma de la interfície a l'idioma del joc"
 
-#: gui/options.cpp:2697
+#: gui/options.cpp:2709
 msgid ""
 "When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
 "That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -2230,11 +2230,11 @@ msgstr ""
 "joc. D'aquesta manera, si el joc fa servir les opcions de guardar i carregar "
 "de pròpies de ScummVM, aquestes seran en el mateix idioma del joc."
 
-#: gui/options.cpp:2709
+#: gui/options.cpp:2721
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr "Fer servir l'explorador d'arxius del sistema"
 
-#: gui/options.cpp:2710
+#: gui/options.cpp:2722
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
@@ -2242,51 +2242,51 @@ msgstr ""
 "Fer servir l'explorador d'arxius del sistema en lloc del propi de ScummVM "
 "per seleccionar un fitxer o carpeta."
 
-#: gui/options.cpp:2717
+#: gui/options.cpp:2729
 msgid "Download Icons"
 msgstr "Baixa icones"
 
-#: gui/options.cpp:2717
+#: gui/options.cpp:2729
 msgid "Check on the scummvm.org website for updates of icon packs"
 msgstr ""
 "Comprova al web de scummvm.org si hi ha actualitzacions dels paquets d'icones"
 
-#: gui/options.cpp:2723
+#: gui/options.cpp:2735
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Desat automàtic:"
 
-#: gui/options.cpp:2725
+#: gui/options.cpp:2737
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Auto-desat:"
 
-#: gui/options.cpp:2736
+#: gui/options.cpp:2748
 msgid "Random seed:"
 msgstr "Llavor aleatòria:"
 
-#: gui/options.cpp:2736
+#: gui/options.cpp:2748
 msgid "Seed for initializing all random number generators"
 msgstr "Llavor per a inicialitzar tots els generadors de nombres aleatoris"
 
-#: gui/options.cpp:2744
+#: gui/options.cpp:2756
 msgid "Debug level:"
 msgstr "Nivell de depuració:"
 
 #. I18N: Debug level -1, no messages
-#: gui/options.cpp:2748 gui/options.cpp:2887
+#: gui/options.cpp:2760 gui/options.cpp:2899
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
 
 #. I18N: Debug level 11, all messages
-#: gui/options.cpp:2754
+#: gui/options.cpp:2766
 msgid "11 (all)"
 msgstr "11 (tot)"
 
-#: gui/options.cpp:2758
+#: gui/options.cpp:2770
 msgid "Enable Discord integration"
 msgstr "Habilita la integració amb Discord"
 
-#: gui/options.cpp:2759
+#: gui/options.cpp:2771
 msgid ""
 "Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
 "client is running."
@@ -2294,27 +2294,27 @@ msgstr ""
 "Mostra informació al Discord sobre els jocs que esteu jugant si el client de "
 "Discord s'està executant."
 
-#: gui/options.cpp:2769 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2781 gui/updates-dialog.cpp:85
 msgid "Update check:"
 msgstr "Comprovació d'actualitzacions:"
 
-#: gui/options.cpp:2769
+#: gui/options.cpp:2781
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Cada quan ScummVM comprova les actualitzacions"
 
-#: gui/options.cpp:2780
+#: gui/options.cpp:2792
 msgid "Check now"
 msgstr "Comprova ara"
 
-#: gui/options.cpp:2788
+#: gui/options.cpp:2800
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Emmagatzematge actiu:"
 
-#: gui/options.cpp:2788
+#: gui/options.cpp:2800
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Activar salvar al núvol"
 
-#: gui/options.cpp:2797
+#: gui/options.cpp:2809
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -2322,196 +2322,196 @@ msgstr ""
 "L'emmagatzematge encara no està habilitat. Verifiqueu que el nom d'usuari és "
 "correcte i habiliteu-lo:"
 
-#: gui/options.cpp:2799
+#: gui/options.cpp:2811
 msgid ""
 "Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 "L'emmagatzematge encara no està habilitat. Verifiqueu que el nom d'usuari és "
 "correcte i habiliteu-lo:"
 
-#: gui/options.cpp:2800
+#: gui/options.cpp:2812
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Habilita l'emmagatzematge"
 
-#: gui/options.cpp:2800
+#: gui/options.cpp:2812
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr ""
 "Confirmeu que voleu utilitzar aquest compte per a aquest emmagatzematge"
 
-#: gui/options.cpp:2802 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2814 backends/platform/wii/options.cpp:113
 msgid "Username:"
 msgstr "Nom d'usuari:"
 
-#: gui/options.cpp:2802
+#: gui/options.cpp:2814
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Usuari usat per aquest emmagatzematge"
 
-#: gui/options.cpp:2803
+#: gui/options.cpp:2815
 msgid "<none>"
 msgstr "<cap>"
 
-#: gui/options.cpp:2805
+#: gui/options.cpp:2817
 msgid "Used space:"
 msgstr "Espai usat:"
 
-#: gui/options.cpp:2805
+#: gui/options.cpp:2817
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr ""
 "Espai usat per les partides guardades de ScummVM en aquest emmagatzematge"
 
-#: gui/options.cpp:2808
+#: gui/options.cpp:2820
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Última sincronització:"
 
-#: gui/options.cpp:2808
+#: gui/options.cpp:2820
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr ""
 "Quan es van sincronitzar per última vegada les partides guardades amb aquest "
 "emmagatzematge"
 
-#: gui/options.cpp:2809 gui/options.cpp:3730
+#: gui/options.cpp:2821 gui/options.cpp:3742
 msgid "<never>"
 msgstr "<mai>"
 
-#: gui/options.cpp:2811
+#: gui/options.cpp:2823
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Les partides desades es sincronitzen automàticament en l'inici, després de "
 "desar i en carregar."
 
-#: gui/options.cpp:2813
+#: gui/options.cpp:2825
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Les partides desades es sincronitzen automàticament en l'inici, després de "
 "desar i en carregar."
 
-#: gui/options.cpp:2814
+#: gui/options.cpp:2826
 msgid "Sync now"
 msgstr "Sincronitza ara"
 
-#: gui/options.cpp:2814
+#: gui/options.cpp:2826
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Inicia la sincronització de les partides desades"
 
-#: gui/options.cpp:2817
+#: gui/options.cpp:2829
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 "Es pot descarregar els fitxers del joc de la carpeta al núvol de ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2819
+#: gui/options.cpp:2831
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 "Es pot descarregar els fitxers del joc de la carpeta al núvol de ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2820
+#: gui/options.cpp:2832
 msgid "Download game files"
 msgstr "Baixa els fitxers del joc"
 
-#: gui/options.cpp:2820
+#: gui/options.cpp:2832
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Obre el quadre de diàleg del gestor de baixades"
 
-#: gui/options.cpp:2823
+#: gui/options.cpp:2835
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Per canviar el compte d'aquest emmagatzematge, desconnecteu-lo i connecteu-"
 "lo de nou:"
 
-#: gui/options.cpp:2825
+#: gui/options.cpp:2837
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Per canviar el compte d'aquest emmagatzematge, desconnecteu-lo i connecteu-"
 "lo de nou:"
 
-#: gui/options.cpp:2826
+#: gui/options.cpp:2838
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Desconnecta"
 
-#: gui/options.cpp:2826
+#: gui/options.cpp:2838
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "Atura l'ús d'aquest emmagatzematge en aquest dispositiu"
 
-#: gui/options.cpp:2829
+#: gui/options.cpp:2841
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet!"
 msgstr "Aquest emmagatzematge encara no està connectat!"
 
-#: gui/options.cpp:2831
+#: gui/options.cpp:2843
 msgid "This storage is not connected yet!"
 msgstr "Aquest emmagatzematge encara no està connectat!"
 
-#: gui/options.cpp:2832
+#: gui/options.cpp:2844
 msgid "Connect"
 msgstr "Connecta"
 
-#: gui/options.cpp:2832
+#: gui/options.cpp:2844
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "Connecteu el vostre compte d'emmagatzematge al núvol"
 
-#: gui/options.cpp:2846
+#: gui/options.cpp:2858
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Directori /arrel/:"
 
-#: gui/options.cpp:2846 gui/options.cpp:2848 gui/options.cpp:2849
+#: gui/options.cpp:2858 gui/options.cpp:2860 gui/options.cpp:2861
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr ""
 "Seleccioneu quin directori es mostrarà com a /arrel/ al Gestor de fitxers"
 
-#: gui/options.cpp:2848
+#: gui/options.cpp:2860
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Directori /arrel/:"
 
-#: gui/options.cpp:2854
+#: gui/options.cpp:2866
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Port del servidor:"
 
-#: gui/options.cpp:2854
+#: gui/options.cpp:2866
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "Port que utilitzarà el servidor"
 
-#: gui/options.cpp:2859
+#: gui/options.cpp:2871
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 "Executa el servidor per gestionar fitxers amb l'explorador (a la mateixa "
 "xarxa)."
 
-#: gui/options.cpp:2860
+#: gui/options.cpp:2872
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Al tancar el quadre de diàleg d'opcions s'aturarà el servidor."
 
-#: gui/options.cpp:2862
+#: gui/options.cpp:2874
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 "Executa el servidor per gestionar fitxers amb l'explorador (a la mateixa "
 "xarxa)."
 
-#: gui/options.cpp:2863
+#: gui/options.cpp:2875
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Al tancar el quadre de diàleg d'opcions s'aturarà el servidor."
 
-#: gui/options.cpp:2874
+#: gui/options.cpp:2886
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Conversió de text a veu"
 
-#: gui/options.cpp:2874
+#: gui/options.cpp:2886
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr "Es llegirà el text de la interfície en passar per sobre el ratolí."
 
-#: gui/options.cpp:2955
+#: gui/options.cpp:2967
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignora"
 
-#: gui/options.cpp:2956
+#: gui/options.cpp:2968
 msgid "Disable autosave"
 msgstr "Inhabilita el desament automàtic"
 
-#: gui/options.cpp:2957
+#: gui/options.cpp:2969
 msgid ""
 "WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
 "on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -2526,7 +2526,7 @@ msgstr ""
 "sobreescriure una partida desada).\n"
 "Llista de jocs:\n"
 
-#: gui/options.cpp:2966
+#: gui/options.cpp:2978
 msgid ""
 "\n"
 "And more..."
@@ -2534,31 +2534,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "I més..."
 
-#: gui/options.cpp:2967 engines/engine.cpp:635
+#: gui/options.cpp:2979 engines/engine.cpp:638
 msgid "Move"
 msgstr "Mou"
 
-#: gui/options.cpp:2986
+#: gui/options.cpp:2998
 msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
 msgstr "ERROR: No s'han pogut moure les següents partides desades:\n"
 
-#: gui/options.cpp:3083
+#: gui/options.cpp:3095
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Fallada al canviar l'emmagatzematge en línia!"
 
-#: gui/options.cpp:3086
+#: gui/options.cpp:3098
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Un altre emmagatzematge al núvol ja està actiu."
 
-#: gui/options.cpp:3202
+#: gui/options.cpp:3214
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "El tema no admet l'idioma seleccionat!"
 
-#: gui/options.cpp:3205
+#: gui/options.cpp:3217
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "No es pot carregar el tema!"
 
-#: gui/options.cpp:3208
+#: gui/options.cpp:3220
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -2566,44 +2566,44 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Es restauraran diversos paràmetres."
 
-#: gui/options.cpp:3280
+#: gui/options.cpp:3292
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Seleccioneu el directori dels temes"
 
-#: gui/options.cpp:3290
+#: gui/options.cpp:3302
 msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
 msgstr ""
 "Seleccioneu el directori per a les miniatures del llançador de la interfície"
 
-#: gui/options.cpp:3301
+#: gui/options.cpp:3313
 msgid "Select directory for DLC downloads"
 msgstr "Seleccioneu el directori per a les baixades de DLC"
 
-#: gui/options.cpp:3312
+#: gui/options.cpp:3324
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Seleccioneu el directori dels fitxers extra"
 
-#: gui/options.cpp:3323
+#: gui/options.cpp:3335
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Seleccioneu el directori dels connectors"
 
-#: gui/options.cpp:3337
+#: gui/options.cpp:3349
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Selecciona el directori /arrel/ per al gestor d'arxius"
 
-#: gui/options.cpp:3516
+#: gui/options.cpp:3528
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Aquest Emmagatzematge està funcionant ara. Voleu interrompre'l?"
 
-#: gui/options.cpp:3525
+#: gui/options.cpp:3537
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr "Espereu fins que l'Emmagatzematge actual acabi i torneu a provar-ho."
 
-#: gui/options.cpp:3728 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:3740 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr "<ara mateix>"
 
-#: gui/options.cpp:3873
+#: gui/options.cpp:3885
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
@@ -2611,7 +2611,7 @@ msgstr ""
 "La sol·licitud ha fallat.\n"
 "Comproveu la connexió a Internet."
 
-#: gui/options.cpp:3897
+#: gui/options.cpp:3909
 msgid ""
 "A test pattern should be displayed.\n"
 "Do you want to keep these shader scaler settings?"
@@ -2619,7 +2619,7 @@ msgstr ""
 "S'ha de mostrar un patró de prova.\n"
 "Voleu mantenir aquesta configuració de l'escalador de l'ombrejat?"
 
-#: gui/options.cpp:3900
+#: gui/options.cpp:3912
 #, c-format
 msgid "Reverting automatically in %d seconds"
 msgstr "S'està revertint automàticament en %d segons"
@@ -2666,7 +2666,7 @@ msgstr "Enregistrar o reproduïr vídeos de partida"
 
 #: gui/recorderdialog.cpp:72 gui/recorderdialog.cpp:212
 #: gui/saveload-dialog.cpp:460 gui/saveload-dialog.cpp:540
-#: dists/android.strings.xml.cpp:47 engines/engine.cpp:629
+#: dists/android.strings.xml.cpp:47 engines/engine.cpp:632
 msgid "Delete"
 msgstr "Suprimeix"
 
@@ -3402,7 +3402,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "~R~eturn to Launcher"
 msgstr "~R~etorna al Llançador"
 
-#: engines/dialogs.cpp:95 engines/engine.cpp:977 engines/agi/saveload.cpp:766
+#: engines/dialogs.cpp:95 engines/engine.cpp:980 engines/agi/saveload.cpp:766
 #: engines/avalanche/parser.cpp:1918 engines/cine/various.cpp:349
 #: engines/dm/loadsave.cpp:199 engines/drascula/saveload.cpp:382
 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:261 engines/glk/streams.cpp:1432
@@ -3422,7 +3422,7 @@ msgstr "~R~etorna al Llançador"
 msgid "Save game:"
 msgstr "Desa la partida:"
 
-#: engines/dialogs.cpp:95 engines/engine.cpp:977 engines/agi/saveload.cpp:766
+#: engines/dialogs.cpp:95 engines/engine.cpp:980 engines/agi/saveload.cpp:766
 #: engines/avalanche/parser.cpp:1918 engines/cine/various.cpp:349
 #: engines/dm/loadsave.cpp:199 engines/drascula/saveload.cpp:382
 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:261 engines/glk/streams.cpp:1432
@@ -3494,42 +3494,42 @@ msgstr "~D~'acord"
 msgid "~C~ancel"
 msgstr "~C~ancel·la"
 
-#: engines/engine.cpp:399
+#: engines/engine.cpp:405
 #, c-format
 msgid "Could not switch to resolution '%dx%d'."
 msgstr "No s'ha pogut canviar al mode de vídeo: '%dx%d'."
 
-#: engines/engine.cpp:408
+#: engines/engine.cpp:414
 msgid "Could not initialize color format."
 msgstr "No s'ha pogut iniciar el format de color."
 
-#: engines/engine.cpp:417
+#: engines/engine.cpp:423
 #, c-format
 msgid "Could not switch to video mode '%s'."
 msgstr "No s'ha pogut canviar al mode de vídeo: '%s'."
 
-#: engines/engine.cpp:425
+#: engines/engine.cpp:431
 #, c-format
 msgid "Could not switch to stretch mode '%s'."
 msgstr "No s'ha pogut canviar al mode de vídeo: '%s'."
 
-#: engines/engine.cpp:432
+#: engines/engine.cpp:438
 msgid "Could not apply aspect ratio setting."
 msgstr "No s'ha pogut aplicar la configuració de la relació d'aspecte."
 
-#: engines/engine.cpp:437
+#: engines/engine.cpp:443
 msgid "Could not apply fullscreen setting."
 msgstr "No s'ha pogut aplicar l'ajust de pantalla completa."
 
-#: engines/engine.cpp:442
+#: engines/engine.cpp:448
 msgid "Could not apply filtering setting."
 msgstr "No s'ha pogut aplicar la configuració de filtratge."
 
-#: engines/engine.cpp:516
+#: engines/engine.cpp:519
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: engines/engine.cpp:579
+#: engines/engine.cpp:582
 msgid ""
 "You appear to be playing this game directly\n"
 "from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -3543,7 +3543,7 @@ msgstr ""
 "els fitxers de dades al vostre disc dur.\n"
 "Consulteu la documentació (àudio CD) per a més detalls."
 
-#: engines/engine.cpp:602
+#: engines/engine.cpp:605
 msgid ""
 "This game has audio tracks on its CD. These\n"
 "tracks need to be ripped from the CD using\n"
@@ -3557,11 +3557,11 @@ msgstr ""
 "poder escoltar la música del joc.\n"
 "Consulteu la documentació (àudio CD) per a més detalls."
 
-#: engines/engine.cpp:630
+#: engines/engine.cpp:633
 msgid "Skip autosave"
 msgstr "Omet el desament automàtic"
 
-#: engines/engine.cpp:632
+#: engines/engine.cpp:635
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: The autosave slot contains a saved game named %S, and an autosave "
@@ -3577,21 +3577,21 @@ msgstr ""
 "Alternativament, podeu ometre el desament automàtic (es tornarà a preguntar "
 "en 5 minuts)."
 
-#: engines/engine.cpp:642
+#: engines/engine.cpp:645
 msgid "ERROR: Could not copy the savegame to a new slot"
 msgstr "ERROR: No s'ha pogut copiar la partida desada a una ranura nova"
 
-#: engines/engine.cpp:669 engines/savestate.cpp:98
+#: engines/engine.cpp:672 engines/savestate.cpp:98
 #: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:294 engines/mm/xeen/saves.cpp:293
 #: engines/sky/metaengine.cpp:218
 msgid "Autosave"
 msgstr "Desament automàtic"
 
-#: engines/engine.cpp:677
+#: engines/engine.cpp:680
 msgid "Error occurred making autosave"
 msgstr "S'ha produït un error en desar automàticament"
 
-#: engines/engine.cpp:752
+#: engines/engine.cpp:755
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
@@ -3601,15 +3601,15 @@ msgstr ""
 "per a la informació bàsica i les instruccions sobre com obtenir més "
 "assistència."
 
-#: engines/engine.cpp:776
+#: engines/engine.cpp:779
 msgid "WARNING: "
 msgstr "ADVERTÈNCIA: "
 
-#: engines/engine.cpp:776
+#: engines/engine.cpp:779
 msgid " Shall we still run the game?"
 msgstr " Encara s'ha d'executar el joc?"
 
-#: engines/engine.cpp:777
+#: engines/engine.cpp:780
 msgid ""
 "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
 "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@@ -3619,15 +3619,15 @@ msgstr ""
 "pel ScummVM. Com a tal, probablement serà inestable, i pot ser que les "
 "partides que deseu no funcionin en versions futures de ScummVM."
 
-#: engines/engine.cpp:780 engines/wintermute/wintermute.cpp:184
+#: engines/engine.cpp:783 engines/wintermute/wintermute.cpp:184
 msgid "Start anyway"
 msgstr "Inicia de totes maneres"
 
-#: engines/engine.cpp:798
+#: engines/engine.cpp:801
 msgid "This game is not supported."
 msgstr "Aquest joc no és compatible."
 
-#: engines/engine.cpp:798
+#: engines/engine.cpp:801
 msgid ""
 "This game is not supported for the following reason:\n"
 "\n"
@@ -3635,11 +3635,11 @@ msgstr ""
 "Aquest joc no és compatible per la següent raó:\n"
 "\n"
 
-#: engines/engine.cpp:944
+#: engines/engine.cpp:947
 msgid "Loading game is currently unavailable"
 msgstr "Actualment no es pot carregar la partida"
 
-#: engines/engine.cpp:973
+#: engines/engine.cpp:976
 msgid "Saving game is currently unavailable"
 msgstr "Actualment no es pot desar la partida"
 
@@ -3678,18 +3678,20 @@ msgstr "Assignació de tecles per defecte"
 #: engines/hdb/metaengine.cpp:207 engines/hopkins/metaengine.cpp:213
 #: engines/hugo/metaengine.cpp:97 engines/illusions/metaengine.cpp:94
 #: engines/lure/metaengine.cpp:177 engines/made/metaengine.cpp:107
-#: engines/mads/metaengine.cpp:280 engines/parallaction/metaengine.cpp:112
-#: engines/saga/metaengine.cpp:278 engines/stark/metaengine.cpp:189
-#: engines/sword1/metaengine.cpp:271 engines/tinsel/metaengine.cpp:246
-#: engines/toon/metaengine.cpp:86 engines/touche/metaengine.cpp:122
-#: engines/trecision/metaengine.cpp:125 engines/tsage/metaengine.cpp:178
-#: engines/tucker/metaengine.cpp:172 engines/wintermute/keymapper_tables.h:42
+#: engines/mads/metaengine.cpp:280 engines/mtropolis/metaengine.cpp:161
+#: engines/parallaction/metaengine.cpp:112 engines/saga/metaengine.cpp:278
+#: engines/stark/metaengine.cpp:189 engines/sword1/metaengine.cpp:271
+#: engines/tinsel/metaengine.cpp:246 engines/toon/metaengine.cpp:86
+#: engines/touche/metaengine.cpp:122 engines/trecision/metaengine.cpp:125
+#: engines/tsage/metaengine.cpp:178 engines/tucker/metaengine.cpp:172
+#: engines/vcruise/metaengine.cpp:158 engines/wintermute/keymapper_tables.h:42
 #: engines/zvision/metaengine.cpp:183
 msgid "Left Click"
 msgstr "Clic esquerre"
 
 #: engines/metaengine.cpp:68 backends/platform/maemo/maemo.cpp:165
-#: engines/saga/metaengine.cpp:284 engines/wintermute/keymapper_tables.h:256
+#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:173 engines/saga/metaengine.cpp:284
+#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:256
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:300
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2166
 msgid "Middle Click"
@@ -3704,12 +3706,13 @@ msgstr "Clic central"
 #: engines/hopkins/metaengine.cpp:219 engines/hugo/metaengine.cpp:104
 #: engines/illusions/metaengine.cpp:101 engines/lure/metaengine.cpp:183
 #: engines/made/metaengine.cpp:114 engines/mads/metaengine.cpp:286
-#: engines/parallaction/metaengine.cpp:118 engines/saga/metaengine.cpp:289
-#: engines/stark/metaengine.cpp:195 engines/sword1/metaengine.cpp:277
-#: engines/tinsel/metaengine.cpp:252 engines/toon/metaengine.cpp:92
-#: engines/touche/metaengine.cpp:128 engines/trecision/metaengine.cpp:131
-#: engines/tsage/metaengine.cpp:184 engines/tucker/metaengine.cpp:178
-#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:48 engines/zvision/metaengine.cpp:189
+#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:167 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
+#: engines/saga/metaengine.cpp:289 engines/stark/metaengine.cpp:195
+#: engines/sword1/metaengine.cpp:277 engines/tinsel/metaengine.cpp:252
+#: engines/toon/metaengine.cpp:92 engines/touche/metaengine.cpp:128




More information about the Scummvm-git-logs mailing list