[Scummvm-git-logs] scummvm branch-2-8 -> 961a62b0d9493210baa9c4c366dd677806855b09
ScummVM-Translations
noreply at scummvm.org
Sat Jan 20 22:51:57 UTC 2024
This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .
Summary:
961a62b0d9 I18N: Update translation files
Commit: 961a62b0d9493210baa9c4c366dd677806855b09
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/961a62b0d9493210baa9c4c366dd677806855b09
Author: ScummVM-Translations (ScummVM-Translations at scummvm.org)
Date: 2024-01-20T22:51:49Z
Commit Message:
I18N: Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: ScummVM/scummvm
Translate-URL: https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/
Changed paths:
po/ar.po
po/be-tarask.po
po/be_BY.po
po/ca_ES.po
po/cs_CZ.po
po/da.po
po/de_DE.po
po/el.po
po/es_ES.po
po/eu.po
po/fi_FI.po
po/fr_FR.po
po/gl_ES.po
po/he.po
po/hi.po
po/hu_HU.po
po/it_IT.po
po/ja.po
po/ka.po
po/ko.po
po/nb_NO.po
po/nl_NL.po
po/nn_NO.po
po/pl_PL.po
po/pt_BR.po
po/pt_PT.po
po/ru_RU.po
po/sv_SE.po
po/tr.po
po/uk_UA.po
po/zh.po
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 0c29387a2fd..ec9ea5f391f 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 2.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-20 19:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-20 19:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-26 11:16+0000\n"
"Last-Translator: Malek Bellasfar <bellasfarmalek450 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -154,23 +154,23 @@ msgid ""
"so your browser can forward data to ScummVM"
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3712
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3735
msgid "Stop server"
msgstr "Ø¥ÙÙØ§Ù Ø§ÙØ®Ø§Ø¯Ù
"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2752
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2775
msgid "Run server"
msgstr "تشغÙÙ Ø§ÙØ®Ø§Ø¯Ù
"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3713
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3736
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Ø£ÙÙ٠خادÙ
اÙÙÙØ¨ اÙÙ
ØÙÙ"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2752
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2775
msgid "Run local webserver"
msgstr "ÙÙ
بتشغÙ٠خادÙ
اÙÙÙØ¨ اÙÙ
ØÙÙ"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2753 gui/options.cpp:3720
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2776 gui/options.cpp:3743
msgid "Not running"
msgstr "ÙØ§ ÙØ¹Ù
Ù"
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "تخزÙ٠آخر ÙØ¹Ù
Ù Ø§ÙØ¢Ù. ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ Ù
ÙØ§Ø·Ø¹ØªÙØ"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
#: gui/downloaddialog.cpp:152 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:427 gui/launcher.cpp:456
-#: gui/launcher.cpp:499 gui/options.cpp:3415 gui/options.cpp:3796
+#: gui/launcher.cpp:499 gui/options.cpp:3438 gui/options.cpp:3819
#: base/main.cpp:603 backends/events/default/default-events.cpp:193
#: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:89
#: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:360
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "ÙØ¹Ù
"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
#: gui/downloaddialog.cpp:153 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:427 gui/launcher.cpp:456
-#: gui/launcher.cpp:499 gui/options.cpp:3415 gui/options.cpp:3796
+#: gui/launcher.cpp:499 gui/options.cpp:3438 gui/options.cpp:3819
#: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:89
#: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:360
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:598 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:631
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Ù
ÙÙ rs ØºÙØ± صØÙØ."
msgid "Interrupted."
msgstr "Ø§ÙØªÙاعÙ"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3406
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3429
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -563,11 +563,11 @@ msgstr ""
msgid "Proceed"
msgstr "ÙØ§ØµÙ"
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3250
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3273
msgid "icon packs"
msgstr "ØØ²Ù
Ø§ÙØ±Ù
ÙØ²"
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3261
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3284
msgid "shader packs"
msgstr "ØØ²Ù
تظÙÙÙ"
@@ -626,8 +626,8 @@ msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1576
#: gui/options.cpp:1591 gui/options.cpp:1608 gui/options.cpp:1622
#: gui/options.cpp:1662 gui/options.cpp:1678 gui/options.cpp:2081
-#: gui/options.cpp:2523 gui/options.cpp:2583 gui/options.cpp:2801
-#: gui/options.cpp:3293 audio/null.cpp:45
+#: gui/options.cpp:2532 gui/options.cpp:2606 gui/options.cpp:2824
+#: gui/options.cpp:3316 audio/null.cpp:45
#: backends/platform/android/options.cpp:150
#: backends/platform/android/options.cpp:151
#: backends/platform/android/options.cpp:179
@@ -762,7 +762,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Ù
سار اÙÙØ¹Ø¨Ø©:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2479
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2488
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ù
سار إضاÙÙ:"
@@ -771,21 +771,21 @@ msgstr "Ù
سار إضاÙÙ:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "ÙØØ¯Ø¯ Ù
سار Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª Ø§ÙØ¥Ø¶Ø§ÙÙØ© Ø§ÙØªÙ تستخدÙ
ÙØ§ اÙÙØ¹Ø¨Ø©"
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2481
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2490
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ù
سار إضاÙÙ:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2443
+#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2452
msgid "Save Path:"
msgstr "ØÙظ Ù
سار:"
#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/editgamedialog.cpp:326
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2443 gui/options.cpp:2445
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2452 gui/options.cpp:2454
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "ÙØØ¯Ø¯ Ù
ÙØ§Ù ÙØ¶Ø¹ Ø§ÙØ£Ùعاب اÙÙ
ØÙÙØ¸Ø©"
-#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2445
+#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2454
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "ØÙظ Ù
سار:"
@@ -801,11 +801,11 @@ msgstr "Ø¥ØØµØ§Ø¦Ùات"
#: gui/editgamedialog.cpp:366 gui/editgamedialog.cpp:468
#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1191
#: gui/options.cpp:2368 gui/options.cpp:2373 gui/options.cpp:2378
-#: gui/options.cpp:2411 gui/options.cpp:2454 gui/options.cpp:2482
-#: gui/options.cpp:2491 gui/options.cpp:2920 gui/options.cpp:2925
-#: gui/options.cpp:2929 gui/options.cpp:2938 gui/options.cpp:3269
-#: gui/options.cpp:3280 gui/options.cpp:3287 gui/options.cpp:3312
-#: gui/options.cpp:3323
+#: gui/options.cpp:2420 gui/options.cpp:2463 gui/options.cpp:2491
+#: gui/options.cpp:2500 gui/options.cpp:2943 gui/options.cpp:2948
+#: gui/options.cpp:2952 gui/options.cpp:2961 gui/options.cpp:3292
+#: gui/options.cpp:3303 gui/options.cpp:3310 gui/options.cpp:3335
+#: gui/options.cpp:3346
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "ÙØ§ شئ"
@@ -813,14 +813,14 @@ msgstr "ÙØ§ شئ"
#: gui/editgamedialog.cpp:371 gui/editgamedialog.cpp:474
#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:493 gui/options.cpp:1001
#: gui/options.cpp:1166 gui/options.cpp:1324 gui/options.cpp:2367
-#: gui/options.cpp:2369 gui/options.cpp:2371 gui/options.cpp:2919
-#: gui/options.cpp:2921 gui/options.cpp:2923 gui/options.cpp:3272
-#: gui/options.cpp:3276 gui/options.cpp:3283
+#: gui/options.cpp:2369 gui/options.cpp:2371 gui/options.cpp:2942
+#: gui/options.cpp:2944 gui/options.cpp:2946 gui/options.cpp:3295
+#: gui/options.cpp:3299 gui/options.cpp:3306
#: backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "Ø§ÙØ§ÙتراضÙ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3317
+#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3340
msgid "Select SoundFont"
msgstr "ØØ¯Ø¯ SoundFont"
@@ -828,11 +828,11 @@ msgstr "ØØ¯Ø¯ SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "ØØ¯Ø¯ Ù
Ø¬ÙØ¯ Ø§ÙØ¹Ø¨Ø© Ø§ÙØ¥Ø¶Ø§ÙÙ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3162
+#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3185
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "ØØ¯Ø¯ Ù
Ø¬ÙØ¯ ÙÙØ£Ùعاب اÙÙ
ØÙÙØ¸Ø©"
-#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3169
+#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3192
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "ÙØ§ ÙÙ
Ù٠اÙÙØªØ§Ø¨Ø© Ø¥Ù٠اÙÙ
Ø¬ÙØ¯ اÙÙ
ختار. Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ ØªØØ¯Ùد ÙØ§ØØ¯ آخر."
@@ -2048,11 +2048,11 @@ msgstr "Ø·Ø¨Ù Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª دÙÙ Ø¥ØºÙØ§Ù Ù
ربع Ø§ÙØÙØ§Ø±"
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr "ÙÙ
بتطبÙÙ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª ÙØ£ØºÙÙ Ù
ربع Ø§ÙØÙØ§Ø±"
-#: gui/options.cpp:2432
+#: gui/options.cpp:2441
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "إعدادات FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:2446
+#: gui/options.cpp:2455
msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
@@ -2060,89 +2060,94 @@ msgstr ""
"ÙØØ¯Ø¯ Ù
ÙØ§Ù ÙØ¶Ø¹ Ø§ÙØ£Ùعاب اÙÙ
ØÙÙØ¸Ø©. ÙØ´Ùر اÙÙÙÙ Ø§ÙØ£ØÙ
ر Ø¥Ù٠أ٠اÙÙÙÙ
Ø© Ù
Ø¤ÙØªØ© ÙÙÙ "
"ÙØªÙ
ØÙØ¸ÙØ§"
-#: gui/options.cpp:2451
+#: gui/options.cpp:2460
msgid "Theme Path:"
msgstr "Ù
سار اÙÙ
ÙØ¶Ùع:"
-#: gui/options.cpp:2453
+#: gui/options.cpp:2462
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Ù
سار اÙÙ
ÙØ¶Ùع:"
-#: gui/options.cpp:2459
+#: gui/options.cpp:2468
msgid "Icon Path:"
msgstr "Ù
سار Ø§ÙØ±Ù
ز:"
-#: gui/options.cpp:2461
+#: gui/options.cpp:2470
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "Ù
سار Ø§ÙØ±Ù
ز:"
-#: gui/options.cpp:2462 gui/options.cpp:2472
+#: gui/options.cpp:2471 gui/options.cpp:2481
msgctxt "path"
msgid "Default"
msgstr "Ø§ÙØ§ÙتراضÙ"
-#: gui/options.cpp:2469
+#: gui/options.cpp:2478
#, fuzzy
#| msgid "Game Path:"
msgid "DLC Path:"
msgstr "Ù
سار اÙÙØ¹Ø¨Ø©:"
-#: gui/options.cpp:2471
+#: gui/options.cpp:2480
#, fuzzy
#| msgid "Game Path:"
msgctxt "lowres"
msgid "DLC Path:"
msgstr "Ù
سار اÙÙØ¹Ø¨Ø©:"
-#: gui/options.cpp:2479 gui/options.cpp:2481 gui/options.cpp:2482
+#: gui/options.cpp:2488 gui/options.cpp:2490 gui/options.cpp:2491
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "ÙØØ¯Ø¯ Ù
سار Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª Ø§ÙØ¥Ø¶Ø§ÙÙØ© Ø§ÙØªÙ تستخدÙ
ÙØ§ جÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØ£Ùعاب Ø£Ù ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2488
+#: gui/options.cpp:2497
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Ù
سار Ø§ÙØ¥Ø¶Ø§Ùات:"
-#: gui/options.cpp:2490
+#: gui/options.cpp:2499
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Ù
سار Ø§ÙØ¥Ø¶Ø§Ùات:"
-#: gui/options.cpp:2500
+#: gui/options.cpp:2509
msgid "ScummVM config path: "
msgstr "Ù
سار تÙÙÙÙ ScummVM: "
-#: gui/options.cpp:2513
+#: gui/options.cpp:2522
msgid "ScummVM log path: "
msgstr "Ù
سار سج٠ScummVM: "
-#: gui/options.cpp:2518
+#: gui/options.cpp:2527
msgid "View"
msgstr "Ù
ÙØ¸Ø±"
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2528 gui/options.cpp:3293
+#: gui/options.cpp:2537 gui/options.cpp:3316
msgid "Last browser path: "
msgstr "آخر Ù
سار ÙÙÙ
ØªØµÙØ: "
-#: gui/options.cpp:2533
+#: gui/options.cpp:2542
msgid "Theme:"
msgstr "اÙÙÙØ±Ø© Ø§ÙØ±Ø¦ÙØ³ÙØ©:"
-#: gui/options.cpp:2538
+#: gui/options.cpp:2547
msgid "GUI scale:"
msgstr "Ù
ÙÙØ§Ø³ GUI:"
-#: gui/options.cpp:2545
+#: gui/options.cpp:2564
+#, c-format
+msgid "%d%% - Custom"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2568
msgid "GUI renderer:"
msgstr "عارضGUI:"
-#: gui/options.cpp:2558
+#: gui/options.cpp:2581
msgid "Return to the launcher when leaving a game"
msgstr "ارجع Ø¥Ù٠اÙÙ
شغÙÙ Ø¹ÙØ¯ Ù
غادرة اÙÙØ¹Ø¨Ø©"
-#: gui/options.cpp:2559
+#: gui/options.cpp:2582
msgid ""
"Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
"(this feature is not supported by all games)."
@@ -2150,39 +2155,39 @@ msgstr ""
"ارجع Ø¥Ù٠اÙÙ
Ø´ØºÙ Ø¹ÙØ¯ Ù
غادرة ÙØ¹Ø¨Ø© Ø¨Ø¯ÙØ§Ù Ù
Ù Ø¥ØºÙØ§Ù ScummVM\n"
"(ÙØ°Ù اÙÙ
ÙØ²Ø© ÙØ§ تدعÙ
جÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØ£Ùعاب)."
-#: gui/options.cpp:2566
+#: gui/options.cpp:2589
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr "Ø§Ø·ÙØ¨ Ø§ÙØªØ£ÙÙØ¯ Ø¹ÙØ¯ Ø§ÙØ®Ø±Ùج"
-#: gui/options.cpp:2567
+#: gui/options.cpp:2590
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr "Ø£Ø·ÙØ¨ Ø§ÙØ¥Ø°Ù Ø¹ÙØ¯ Ø¥ØºÙØ§Ù ScummVM Ø£Ù Ù
غادرة اÙÙØ¹Ø¨Ø©."
-#: gui/options.cpp:2573
+#: gui/options.cpp:2596
#, fuzzy
#| msgid "Disable falling"
msgid "Disable fixed font scaling"
msgstr "تعطÙÙ Ø§ÙØ³ÙÙØ·"
-#: gui/options.cpp:2574
+#: gui/options.cpp:2597
msgid ""
"Do not upscale fixed size fonts in the GUI. This reduces artefacts on low "
"resolution screens"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2580
+#: gui/options.cpp:2603
msgid "GUI language:"
msgstr "ÙØºØ© GUI:"
-#: gui/options.cpp:2580
+#: gui/options.cpp:2603
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "ÙØºØ© ScummVM GUI"
-#: gui/options.cpp:2606
+#: gui/options.cpp:2629
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "ÙÙ
بتبدÙÙ ÙØºØ© ScummVM GUI Ø¥ÙÙ ÙØºØ© اÙÙØ¹Ø¨Ø©"
-#: gui/options.cpp:2607
+#: gui/options.cpp:2630
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -2192,65 +2197,65 @@ msgstr ""
"إذا ÙØ§Ùت Ø¥ØØ¯Ù Ø§ÙØ£Ùعاب تستخدÙ
Ù
ربعات ØÙظ ÙØªØÙ
ÙÙ ScummVM Ø ÙØ³ØªÙÙ٠بÙÙØ³ ÙØºØ© "
"اÙÙØ¹Ø¨Ø©."
-#: gui/options.cpp:2619
+#: gui/options.cpp:2642
msgid "Use native system file browser"
msgstr "ستخدÙ
Ù
ØªØµÙØ Ù
ÙÙØ§Øª اÙÙØ¸Ø§Ù
Ø§ÙØ£ØµÙÙ"
-#: gui/options.cpp:2620
+#: gui/options.cpp:2643
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
msgstr ""
"استخدÙ
Ù
ØªØµÙØ Ù
ÙÙØ§Øª اÙÙØ¸Ø§Ù
Ø§ÙØ£ØµÙÙ Ø¨Ø¯ÙØ§Ù Ù
Ù Ù
ØªØµÙØ ScummVM ÙØªØØ¯Ùد Ù
Ù٠أ٠Ù
Ø¬ÙØ¯."
-#: gui/options.cpp:2628
+#: gui/options.cpp:2651
#, fuzzy
#| msgid "Download"
msgid "Download Icons"
msgstr "تØÙ
ÙÙ"
-#: gui/options.cpp:2628
+#: gui/options.cpp:2651
#, fuzzy
#| msgid "Check for updates of icon packs"
msgid "Check on the scummvm.org website for updates of icon packs"
msgstr "تØÙÙ Ù
Ù ÙØ¬Ùد ØªØØ¯Ùثات ÙØØ²Ù
Ø§ÙØ±Ù
ÙØ²"
-#: gui/options.cpp:2635
+#: gui/options.cpp:2658
msgid "Autosave:"
msgstr "Ø§ÙØÙØ¸ Ø§ÙØªÙÙØ§Ø¦Ù:"
-#: gui/options.cpp:2637
+#: gui/options.cpp:2660
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Ø§ÙØÙØ¸ Ø§ÙØªÙÙØ§Ø¦Ù:"
-#: gui/options.cpp:2648
+#: gui/options.cpp:2671
msgid "Random seed:"
msgstr "Ø§ÙØ¨Ø°Ùر Ø¹Ø´ÙØ§Ø¦Ù:"
-#: gui/options.cpp:2648
+#: gui/options.cpp:2671
msgid "Seed for initializing all random number generators"
msgstr "Ø§ÙØ¨Ø°Ùر ÙØªÙÙØ¦Ø© جÙ
ÙØ¹ Ù
ÙÙØ¯Ø§Øª Ø§ÙØ£Ø±ÙاÙ
Ø§ÙØ¹Ø´ÙØ§Ø¦ÙØ©"
-#: gui/options.cpp:2656
+#: gui/options.cpp:2679
msgid "Debug level:"
msgstr "Ù
ستÙÙ Ø§ÙØªØµØÙØ:"
#. I18N: Debug level -1, no messages
-#: gui/options.cpp:2660 gui/options.cpp:2799
+#: gui/options.cpp:2683 gui/options.cpp:2822
msgid "None"
msgstr "ÙØ§ شئ"
#. I18N: Debug level 11, all messages
-#: gui/options.cpp:2666
+#: gui/options.cpp:2689
msgid "11 (all)"
msgstr "11 (اÙÙÙ)"
-#: gui/options.cpp:2670
+#: gui/options.cpp:2693
msgid "Enable Discord integration"
msgstr "تÙ
ÙÙÙ ØªÙØ§Ù
Ù Discord"
-#: gui/options.cpp:2671
+#: gui/options.cpp:2694
msgid ""
"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
"client is running."
@@ -2258,27 +2263,27 @@ msgstr ""
"اعرض Ù
عÙÙÙ
ات ØÙÙ Ø§ÙØ£Ùعاب Ø§ÙØªÙ ØªÙØ¹Ø¨Ùا عÙÙ Discord إذا ÙØ§Ù عÙ
ÙÙ Discord ÙÙØ¯ "
"Ø§ÙØªØ´ØºÙÙ."
-#: gui/options.cpp:2681 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2704 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "Ø§ÙØªØÙÙ Ù
Ù Ø§ÙØªØØ¯ÙØ«:"
-#: gui/options.cpp:2681
+#: gui/options.cpp:2704
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "ÙÙ
Ù
رة ÙÙØªØÙÙ Ù
Ù ØªØØ¯Ùثات ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2692
+#: gui/options.cpp:2715
msgid "Check now"
msgstr "ØªØ£ÙØ¯ Ø§ÙØ§Ù"
-#: gui/options.cpp:2700
+#: gui/options.cpp:2723
msgid "Active storage:"
msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø²Ù٠اÙÙ
ÙØ¹Ù:"
-#: gui/options.cpp:2700
+#: gui/options.cpp:2723
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø²ÙÙ Ø§ÙØ³ØØ§Ø¨Ù اÙÙ
ÙØ¹Ù"
-#: gui/options.cpp:2709
+#: gui/options.cpp:2732
#, fuzzy
#| msgctxt "lowres"
#| msgid ""
@@ -2289,7 +2294,7 @@ msgid ""
"Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr "4. ÙÙ
ÙØªÙ
تÙ
ÙÙÙ Ø§ÙØªØ®Ø²Ù٠بعد. تØÙÙ Ù
Ù ØµØØ© اسÙ
اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙÙ
بتÙ
ÙÙÙÙ:"
-#: gui/options.cpp:2711
+#: gui/options.cpp:2734
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable "
@@ -2298,98 +2303,98 @@ msgid ""
"Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr "4. ÙÙ
ÙØªÙ
تÙ
ÙÙÙ Ø§ÙØªØ®Ø²Ù٠بعد. تØÙÙ Ù
Ù ØµØØ© اسÙ
اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙÙ
بتÙ
ÙÙÙÙ:"
-#: gui/options.cpp:2712
+#: gui/options.cpp:2735
msgid "Enable storage"
msgstr "تÙ
ÙÙÙ Ø§ÙØªØ®Ø²ÙÙ"
-#: gui/options.cpp:2712
+#: gui/options.cpp:2735
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr "Ø£ÙØ¯ Ø£ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ استخداÙ
ÙØ°Ø§ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ ÙÙØ°Ø§ Ø§ÙØªØ®Ø²ÙÙ"
-#: gui/options.cpp:2714 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2737 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "اسÙ
اÙÙ
ستخدÙ
:"
-#: gui/options.cpp:2714
+#: gui/options.cpp:2737
msgid "Username used by this storage"
msgstr "اسÙ
اÙÙ
ستخدÙ
Ù
ستخدÙ
Ø¨ÙØ§Ø³Ø·Ø© ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªØ®Ø²ÙÙ"
-#: gui/options.cpp:2715
+#: gui/options.cpp:2738
msgid "<none>"
msgstr "<ÙØ§ Ø´ÙØ¡>"
-#: gui/options.cpp:2717
+#: gui/options.cpp:2740
msgid "Used space:"
msgstr "اÙÙ
Ø³Ø§ØØ© اÙÙ
ستخدÙ
Ø©:"
-#: gui/options.cpp:2717
+#: gui/options.cpp:2740
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "اÙÙ
Ø³Ø§ØØ© اÙÙ
ستخدÙ
Ø© Ø¨ÙØ§Ø³Ø·Ø© Ø£ÙØ¹Ø§Ø¨ ScummVM اÙÙ
ØÙÙØ¸Ø© عÙÙ ÙØØ¯Ø© Ø§ÙØªØ®Ø²ÙÙ ÙØ°Ù"
-#: gui/options.cpp:2720
+#: gui/options.cpp:2743
msgid "Last sync:"
msgstr "آخر Ù
زاÙ
ÙØ©:"
-#: gui/options.cpp:2720
+#: gui/options.cpp:2743
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "Ù
ØªÙ ÙØ§Ùت آخر Ù
رة تÙ
ت ÙÙÙØ§ Ù
زاÙ
ÙØ© Ø§ÙØ£Ùعاب اÙÙ
ØÙÙØ¸Ø© Ù
ع ÙØØ¯Ø© Ø§ÙØªØ®Ø²ÙÙ ÙØ°Ù"
-#: gui/options.cpp:2721 gui/options.cpp:3629
+#: gui/options.cpp:2744 gui/options.cpp:3652
msgid "<never>"
msgstr "<أبدا>"
-#: gui/options.cpp:2723
+#: gui/options.cpp:2746
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr "تتÙ
Ù
زاÙ
ÙØ© Ø§ÙØ£Ùعاب اÙÙ
ØÙÙØ¸Ø© تÙÙØ§Ø¦ÙÙØ§ Ø¹ÙØ¯ Ø§ÙØªØ´ØºÙÙ ÙØ¨Ø¹Ø¯ Ø§ÙØÙØ¸ ÙØ§ÙتØÙ
ÙÙ."
-#: gui/options.cpp:2725
+#: gui/options.cpp:2748
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr "تتÙ
Ù
زاÙ
ÙØ© Ø§ÙØ£Ùعاب اÙÙ
ØÙÙØ¸Ø© تÙÙØ§Ø¦ÙÙØ§ Ø¹ÙØ¯ Ø§ÙØªØ´ØºÙÙ ÙØ¨Ø¹Ø¯ Ø§ÙØÙØ¸ ÙØ§ÙتØÙ
ÙÙ."
-#: gui/options.cpp:2726
+#: gui/options.cpp:2749
msgid "Sync now"
msgstr "زاÙ
Ù Ø§ÙØ¢Ù"
-#: gui/options.cpp:2726
+#: gui/options.cpp:2749
msgid "Start saved games sync"
msgstr "ابدأ Ù
زاÙ
ÙØ© Ø§ÙØ£Ùعاب اÙÙ
ØÙÙØ¸Ø©"
-#: gui/options.cpp:2729
+#: gui/options.cpp:2752
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "ÙÙ
ÙÙÙ ØªÙØ²ÙÙ Ù
ÙÙØ§Øª اÙÙØ¹Ø¨Ø© Ù
Ù Ù
Ø¬ÙØ¯ ScummVM عÙÙ Ø§ÙØ³ØØ§Ø¨Ø©:"
-#: gui/options.cpp:2731
+#: gui/options.cpp:2754
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "ÙÙ
ÙÙÙ ØªÙØ²ÙÙ Ù
ÙÙØ§Øª اÙÙØ¹Ø¨Ø© Ù
Ù Ù
Ø¬ÙØ¯ ScummVM عÙÙ Ø§ÙØ³ØØ§Ø¨Ø©:"
-#: gui/options.cpp:2732
+#: gui/options.cpp:2755
msgid "Download game files"
msgstr "تØÙ
ÙÙ Ù
ÙÙØ§Øª اÙÙØ¹Ø¨Ø©"
-#: gui/options.cpp:2732
+#: gui/options.cpp:2755
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Ø§ÙØªØ Ù
ربع ØÙار Ù
Ø¯ÙØ± Ø§ÙØªÙزÙÙØ§Øª"
-#: gui/options.cpp:2735
+#: gui/options.cpp:2758
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "ÙØªØºÙÙØ± ØØ³Ø§Ø¨ ÙØØ¯Ø© Ø§ÙØªØ®Ø²ÙÙ ÙØ°Ù Ø Ø§ÙØµÙ Ø§ÙØ§ØªØµØ§Ù Ø«Ù
اتص٠Ù
رة أخرÙ:"
-#: gui/options.cpp:2737
+#: gui/options.cpp:2760
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "ÙØªØºÙÙØ± ØØ³Ø§Ø¨ ÙØØ¯Ø© Ø§ÙØªØ®Ø²ÙÙ ÙØ°Ù Ø Ø§ÙØµÙ Ø§ÙØ§ØªØµØ§Ù Ø«Ù
اتص٠Ù
رة أخرÙ:"
-#: gui/options.cpp:2738
+#: gui/options.cpp:2761
msgid "Disconnect"
msgstr "ÙØ·Ø¹ Ø§ÙØ§ØªØµØ§Ù"
-#: gui/options.cpp:2738
+#: gui/options.cpp:2761
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "تÙÙ٠ع٠استخداÙ
ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªØ®Ø²Ù٠عÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¬Ùاز"
-#: gui/options.cpp:2741
+#: gui/options.cpp:2764
#, fuzzy
#| msgctxt "lowres"
#| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
@@ -2397,78 +2402,78 @@ msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet!"
msgstr "ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªØ®Ø²ÙÙ ØºÙØ± Ù
تص٠بعد! ÙÙØ§ØªØµØ§ÙØ"
-#: gui/options.cpp:2743
+#: gui/options.cpp:2766
#, fuzzy
#| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgid "This storage is not connected yet!"
msgstr "ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªØ®Ø²ÙÙ ØºÙØ± Ù
تص٠بعد! ÙÙØ§ØªØµØ§ÙØ"
-#: gui/options.cpp:2744
+#: gui/options.cpp:2767
#, fuzzy
#| msgid "3. Connect"
msgid "Connect"
msgstr "3. اتصÙ"
-#: gui/options.cpp:2744
+#: gui/options.cpp:2767
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "ÙÙ
Ø¨ØªÙØµÙÙ ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØªØ®Ø²ÙÙ Ø§ÙØ³ØØ§Ø¨Ù Ø§ÙØ®Ø§Øµ بÙ"
-#: gui/options.cpp:2757
+#: gui/options.cpp:2780
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/ Ø§ÙØ¬Ø°Ø± / اÙÙ
سار:"
-#: gui/options.cpp:2757 gui/options.cpp:2759 gui/options.cpp:2760
+#: gui/options.cpp:2780 gui/options.cpp:2782 gui/options.cpp:2783
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "ØØ¯Ø¯ Ø§ÙØ¯ÙÙÙ Ø§ÙØ°Ù Ø³ÙØªÙ
عرض٠٠/ جذر / ÙÙ Ù
Ø¯ÙØ± اÙÙ
ÙÙØ§Øª"
-#: gui/options.cpp:2759
+#: gui/options.cpp:2782
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/ Ø§ÙØ¬Ø°Ø± / اÙÙ
سار:"
-#: gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2788
msgid "Server's port:"
msgstr "Ù
ÙÙØ° Ø§ÙØ®Ø§Ø¯Ù
:"
-#: gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2788
msgid "Port for server to use"
msgstr "Ù
ÙÙØ° ÙÙØ®Ø§Ø¯Ù
ÙÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
"
-#: gui/options.cpp:2770
+#: gui/options.cpp:2793
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "ÙÙ
بتشغÙÙ Ø§ÙØ®Ø§Ø¯Ù
ÙØ¥Ø¯Ø§Ø±Ø© اÙÙ
ÙÙØ§Øª باستخداÙ
اÙÙ
ØªØµÙØ (ÙÙ ÙÙØ³ Ø§ÙØ´Ø¨ÙØ©)."
-#: gui/options.cpp:2771
+#: gui/options.cpp:2794
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Ø¥ØºÙØ§Ù Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØÙØ§Ø± سÙÙÙÙ Ø§ÙØ®Ø§Ø¯Ù
."
-#: gui/options.cpp:2773
+#: gui/options.cpp:2796
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "ÙÙ
بتشغÙÙ Ø§ÙØ®Ø§Ø¯Ù
ÙØ¥Ø¯Ø§Ø±Ø© اÙÙ
ÙÙØ§Øª باستخداÙ
اÙÙ
ØªØµÙØ (ÙÙ ÙÙØ³ Ø§ÙØ´Ø¨ÙØ©)."
-#: gui/options.cpp:2774
+#: gui/options.cpp:2797
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Ø¥ØºÙØ§Ù Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØÙØ§Ø± سÙÙÙÙ Ø§ÙØ®Ø§Ø¯Ù
."
-#: gui/options.cpp:2786
+#: gui/options.cpp:2809
msgid "Use Text to speech"
msgstr "استخدÙ
تØÙÙ٠اÙÙØµ Ø¥ÙÙ ÙÙØ§Ù
"
-#: gui/options.cpp:2786
+#: gui/options.cpp:2809
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "سÙÙ Ø£ÙØ±Ø£ اÙÙØµ ÙÙ ÙØ§Ø¬ÙØ© اÙÙ
ستخدÙ
Ø§ÙØ±Ø³ÙÙ
ÙØ© عÙ٠اÙÙ
Ø§ÙØ³."
-#: gui/options.cpp:2860
+#: gui/options.cpp:2883
msgid "Ignore"
msgstr "تجاÙÙ"
-#: gui/options.cpp:2861
+#: gui/options.cpp:2884
msgid "Disable autosave"
msgstr "تعطÙÙ Ø§ÙØÙØ¸ Ø§ÙØªÙÙØ§Ø¦Ù"
-#: gui/options.cpp:2862
+#: gui/options.cpp:2885
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -2482,7 +2487,7 @@ msgstr ""
"عÙÙ ÙØ´Ù اÙÙØªØ§Ø¨Ø© ÙÙÙ Ø§ÙØÙØ¸).\n"
"ÙØ§Ø¦Ù
Ø© Ø§ÙØ£Ùعاب:\n"
-#: gui/options.cpp:2871
+#: gui/options.cpp:2894
msgid ""
"\n"
"And more..."
@@ -2490,31 +2495,31 @@ msgstr ""
"\n"
"ÙØ§ÙÙ
Ø²ÙØ¯ ..."
-#: gui/options.cpp:2872 engines/engine.cpp:602
+#: gui/options.cpp:2895 engines/engine.cpp:602
msgid "Move"
msgstr "ØªØØ±Ù"
-#: gui/options.cpp:2885
+#: gui/options.cpp:2908
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr "خطأ: ÙØ´Ù ÙÙ ÙÙÙ Ø§ÙØ£Ùعاب اÙÙ
ØÙÙØ¸Ø© Ø§ÙØªØ§ÙÙØ©:\n"
-#: gui/options.cpp:2980
+#: gui/options.cpp:3003
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "ÙØ´Ù Ù٠تغÙÙØ± Ø§ÙØªØ®Ø²ÙÙ Ø§ÙØ³ØØ§Ø¨Ù!"
-#: gui/options.cpp:2983
+#: gui/options.cpp:3006
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø²ÙÙ Ø§ÙØ³ØØ§Ø¨Ù Ø§ÙØ¢Ø®Ø± Ù
ÙØ´Ø· باÙÙØ¹Ù."
-#: gui/options.cpp:3100
+#: gui/options.cpp:3123
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "اÙÙ
ÙØ¶Ùع ÙØ§ ÙØ¯Ø¹Ù
اÙÙØºØ© اÙÙ
ختارة!"
-#: gui/options.cpp:3103
+#: gui/options.cpp:3126
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "ÙØ§ ÙÙ
Ù٠تØÙ
Ù٠اÙÙ
Ø¸ÙØ±!"
-#: gui/options.cpp:3106
+#: gui/options.cpp:3129
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -2522,45 +2527,45 @@ msgstr ""
"\n"
"ستتÙ
استعادة Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯Ø§Øª اÙÙ
تÙÙØ¹Ø©."
-#: gui/options.cpp:3178
+#: gui/options.cpp:3201
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "ØØ¯Ø¯ Ù
Ø¬ÙØ¯Ùا ÙÙ
ÙØ¶Ùعات ÙØ§Ø¬ÙØ© اÙÙ
ستخدÙ
Ø§ÙØ±Ø³ÙÙ
ÙØ©"
-#: gui/options.cpp:3188
+#: gui/options.cpp:3211
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr "ØØ¯Ø¯ Ù
Ø¬ÙØ¯Ùا ÙÙØµÙر اÙÙ
صغرة ÙÙ
Ø´ØºÙ ÙØ§Ø¬ÙØ© اÙÙ
ستخدÙ
Ø§ÙØ±Ø³ÙÙ
ÙØ©"
-#: gui/options.cpp:3199
+#: gui/options.cpp:3222
#, fuzzy
#| msgid "Select directory for plugins"
msgid "Select directory for DLC downloads"
msgstr "ØØ¯Ø¯ دÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ§Øª Ø§ÙØ¥Ø¶Ø§ÙÙØ©"
-#: gui/options.cpp:3210
+#: gui/options.cpp:3233
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "ØØ¯Ø¯ Ù
Ø¬ÙØ¯Ùا ÙÙÙ
ÙÙØ§Øª Ø§ÙØ¥Ø¶Ø§ÙÙØ©"
-#: gui/options.cpp:3221
+#: gui/options.cpp:3244
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "ØØ¯Ø¯ دÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ§Øª Ø§ÙØ¥Ø¶Ø§ÙÙØ©"
-#: gui/options.cpp:3234
+#: gui/options.cpp:3257
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "ØØ¯Ø¯ Ù
Ø¬ÙØ¯Ùا ÙÙ
Ø¯ÙØ± اÙÙ
ÙÙØ§Øª / Ø§ÙØ¬Ø°Ø± /"
-#: gui/options.cpp:3415
+#: gui/options.cpp:3438
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªØ®Ø²ÙÙ ÙØ¹Ù
Ù Ø§ÙØ¢Ù. ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ Ù
ÙØ§Ø·Ø¹ØªÙØ"
-#: gui/options.cpp:3424
+#: gui/options.cpp:3447
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr "Ø§ÙØªØ¸Ø± ØØªÙ Ø§ÙØªÙاء Ø§ÙØªØ®Ø²ÙÙ Ø§ÙØØ§ÙÙ ÙØØ§ÙÙ Ù
رة أخرÙ."
-#: gui/options.cpp:3627 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:3650 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
msgid "<right now>"
msgstr "<Ø§ÙØ¢Ù>"
-#: gui/options.cpp:3770
+#: gui/options.cpp:3793
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2568,7 +2573,7 @@ msgstr ""
"Ø§ÙØ·Ùب ÙØ´Ù.\n"
"تØÙÙ Ù
٠اتصاÙÙ Ø¨Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª."
-#: gui/options.cpp:3794
+#: gui/options.cpp:3817
msgid ""
"A test pattern should be displayed.\n"
"Do you want to keep these shader scaler settings?"
@@ -2576,7 +2581,7 @@ msgstr ""
"جب عرض ÙÙ
Ø· Ø§ÙØ§Ø®ØªØ¨Ø§Ø±.\n"
"ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ Ø§ÙØ§ØØªÙاظ بإعدادات ÙØ´Ø§Ø±Ø© Ø§ÙØ¸Ù ÙØ°ÙØ"
-#: gui/options.cpp:3797
+#: gui/options.cpp:3820
#, c-format
msgid "Reverting automatically in %d seconds"
msgstr "ÙØªÙ
Ø§ÙØ¥Ø±Ø¬Ø§Ø¹ تÙÙØ§Ø¦ÙÙØ§ Ø®ÙØ§Ù %d Ø«ÙØ§ÙÙ"
diff --git a/po/be-tarask.po b/po/be-tarask.po
index de13a7180f2..4d1d52b5e64 100644
--- a/po/be-tarask.po
+++ b/po/be-tarask.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-20 19:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-20 19:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-26 15:01+0000\n"
"Last-Translator: KastuÅ K. <oakum2334 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian (Taraškievica) <https://translations.scummvm.org/"
@@ -154,23 +154,23 @@ msgid ""
"so your browser can forward data to ScummVM"
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3712
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3735
msgid "Stop server"
msgstr "СпÑнÑÑÑ ÑÑÑвÑÑ"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2752
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2775
msgid "Run server"
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑÑÑ ÑÑÑвÑÑ"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3713
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3736
msgid "Stop local webserver"
msgstr "ÐÑÑа ÑпÑнÑÑÑ Ð»ÑкалÑÐ½Ñ Ð²Ñб-ÑÑÑвÑÑ"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2752
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2775
msgid "Run local webserver"
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑÑÑ Ð»ÑкалÑÐ½Ñ Ð²Ñб-ÑÑÑвÑÑ"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2753 gui/options.cpp:3720
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2776 gui/options.cpp:3743
msgid "Not running"
msgstr "Ðе запÑÑÑанÑ"
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "ÐнÑае ÑÑ
овÑÑÑа пÑаÑÑе ÑÑпеÑ. Ð¦Ñ Ñ
оÑаÑе
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
#: gui/downloaddialog.cpp:152 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:427 gui/launcher.cpp:456
-#: gui/launcher.cpp:499 gui/options.cpp:3415 gui/options.cpp:3796
+#: gui/launcher.cpp:499 gui/options.cpp:3438 gui/options.cpp:3819
#: base/main.cpp:603 backends/events/default/default-events.cpp:193
#: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:89
#: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:360
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Так"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
#: gui/downloaddialog.cpp:153 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:427 gui/launcher.cpp:456
-#: gui/launcher.cpp:499 gui/options.cpp:3415 gui/options.cpp:3796
+#: gui/launcher.cpp:499 gui/options.cpp:3438 gui/options.cpp:3819
#: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:89
#: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:360
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:598 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:631
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "ÐÑпÑÑÐ½Ñ rs Ñайл."
msgid "Interrupted."
msgstr "ÐнÑÑÑакÑÑÑ"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3406
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3429
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -566,11 +566,11 @@ msgstr ""
msgid "Proceed"
msgstr "ÐÑаÑÑгнÑÑÑ"
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3250
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3273
msgid "icon packs"
msgstr ""
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3261
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3284
msgid "shader packs"
msgstr ""
@@ -628,8 +628,8 @@ msgstr "Ðова гÑлÑнÑ. ÐÑÑа не пеÑаÑвоÑÑÑÑ Ð°Ð½Ð³ÐµÐ»Ñ
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1576
#: gui/options.cpp:1591 gui/options.cpp:1608 gui/options.cpp:1622
#: gui/options.cpp:1662 gui/options.cpp:1678 gui/options.cpp:2081
-#: gui/options.cpp:2523 gui/options.cpp:2583 gui/options.cpp:2801
-#: gui/options.cpp:3293 audio/null.cpp:45
+#: gui/options.cpp:2532 gui/options.cpp:2606 gui/options.cpp:2824
+#: gui/options.cpp:3316 audio/null.cpp:45
#: backends/platform/android/options.cpp:150
#: backends/platform/android/options.cpp:151
#: backends/platform/android/options.cpp:179
@@ -764,7 +764,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да гÑлÑнÑ:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2479
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2488
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ðад. ÑлÑÑ
:"
@@ -773,21 +773,21 @@ msgstr "Ðад. ÑлÑÑ
:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "ШлÑÑ
да дадаÑковÑÑ
зÑвеÑÑак гÑлÑнÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2481
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2490
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ðад. ÑлÑÑ
:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2443
+#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2452
msgid "Save Path:"
msgstr "ШлÑÑ
заÑ
оваÑ:"
#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/editgamedialog.cpp:326
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2443 gui/options.cpp:2445
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2452 gui/options.cpp:2454
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "ШлÑÑ
да ваÑÑÑ
заÑ
аванÑÑ
гÑлÑнÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2445
+#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2454
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "ШлÑÑ
заÑ
оваÑ:"
@@ -803,11 +803,11 @@ msgstr "СÑаÑÑÑÑÑка"
#: gui/editgamedialog.cpp:366 gui/editgamedialog.cpp:468
#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1191
#: gui/options.cpp:2368 gui/options.cpp:2373 gui/options.cpp:2378
-#: gui/options.cpp:2411 gui/options.cpp:2454 gui/options.cpp:2482
-#: gui/options.cpp:2491 gui/options.cpp:2920 gui/options.cpp:2925
-#: gui/options.cpp:2929 gui/options.cpp:2938 gui/options.cpp:3269
-#: gui/options.cpp:3280 gui/options.cpp:3287 gui/options.cpp:3312
-#: gui/options.cpp:3323
+#: gui/options.cpp:2420 gui/options.cpp:2463 gui/options.cpp:2491
+#: gui/options.cpp:2500 gui/options.cpp:2943 gui/options.cpp:2948
+#: gui/options.cpp:2952 gui/options.cpp:2961 gui/options.cpp:3292
+#: gui/options.cpp:3303 gui/options.cpp:3310 gui/options.cpp:3335
+#: gui/options.cpp:3346
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "ÐÑма"
@@ -815,14 +815,14 @@ msgstr "ÐÑма"
#: gui/editgamedialog.cpp:371 gui/editgamedialog.cpp:474
#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:493 gui/options.cpp:1001
#: gui/options.cpp:1166 gui/options.cpp:1324 gui/options.cpp:2367
-#: gui/options.cpp:2369 gui/options.cpp:2371 gui/options.cpp:2919
-#: gui/options.cpp:2921 gui/options.cpp:2923 gui/options.cpp:3272
-#: gui/options.cpp:3276 gui/options.cpp:3283
+#: gui/options.cpp:2369 gui/options.cpp:2371 gui/options.cpp:2942
+#: gui/options.cpp:2944 gui/options.cpp:2946 gui/options.cpp:3295
+#: gui/options.cpp:3299 gui/options.cpp:3306
#: backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "СÑандаÑÑна"
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3317
+#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3340
msgid "Select SoundFont"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе SoundFont"
@@ -830,11 +830,11 @@ msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе дадаÑковÑÑ ÑÑÑÐºÑ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3162
+#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3185
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ
оваÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3169
+#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3192
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "ÐемажлÑва ÑкаÑÑÑÑаÑÑ Ð³ÑÑÑÑ ÑÑÑкÑ. ÐÐ°Ð»Ñ Ð»Ð°Ñка, вÑбÑÑÑÑе ÑнÑÑÑ."
@@ -2064,102 +2064,107 @@ msgstr "УжÑÑÑ Ð·ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¹ не закÑÑваÑÑ Ð´ÑÑлÑг"
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr "УжÑÑÑ Ð·ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¹ закÑÑÑÑ Ð´ÑÑлÑг"
-#: gui/options.cpp:2432
+#: gui/options.cpp:2441
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°Ð´Ñ FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:2446
+#: gui/options.cpp:2455
msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2451
+#: gui/options.cpp:2460
msgid "Theme Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да ÑÑмаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2453
+#: gui/options.cpp:2462
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да ÑÑмаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2459
+#: gui/options.cpp:2468
msgid "Icon Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да знаÑкоÑ:"
-#: gui/options.cpp:2461
+#: gui/options.cpp:2470
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да знаÑкоÑ:"
-#: gui/options.cpp:2462 gui/options.cpp:2472
+#: gui/options.cpp:2471 gui/options.cpp:2481
msgctxt "path"
msgid "Default"
msgstr "СÑандаÑÑна"
-#: gui/options.cpp:2469
+#: gui/options.cpp:2478
#, fuzzy
#| msgid "Game Path:"
msgid "DLC Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да гÑлÑнÑ:"
-#: gui/options.cpp:2471
+#: gui/options.cpp:2480
#, fuzzy
#| msgid "Game Path:"
msgctxt "lowres"
msgid "DLC Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да гÑлÑнÑ:"
-#: gui/options.cpp:2479 gui/options.cpp:2481 gui/options.cpp:2482
+#: gui/options.cpp:2488 gui/options.cpp:2490 gui/options.cpp:2491
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "ШлÑÑ
да дадаÑковÑÑ
зÑвеÑÑак ÑÑÑÑ
гÑлÑнÑÑ ÑÑ ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2488
+#: gui/options.cpp:2497
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да плаÒÑнаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2490
+#: gui/options.cpp:2499
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да плаÒÑнаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2500
+#: gui/options.cpp:2509
msgid "ScummVM config path: "
msgstr "ШлÑÑ
да Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ð°Ñ ScummVM: "
-#: gui/options.cpp:2513
+#: gui/options.cpp:2522
#, fuzzy
#| msgid "ScummVM config path: "
msgid "ScummVM log path: "
msgstr "ШлÑÑ
да Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ð°Ñ ScummVM: "
-#: gui/options.cpp:2518
+#: gui/options.cpp:2527
msgid "View"
msgstr ""
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2528 gui/options.cpp:3293
+#: gui/options.cpp:2537 gui/options.cpp:3316
msgid "Last browser path: "
msgstr "ÐпоÑÐ½Ñ ÑлÑÑ
: "
-#: gui/options.cpp:2533
+#: gui/options.cpp:2542
msgid "Theme:"
msgstr "ТÑма:"
-#: gui/options.cpp:2538
+#: gui/options.cpp:2547
msgid "GUI scale:"
msgstr "ÐÐ°Ð¼ÐµÑ ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2545
+#: gui/options.cpp:2564
+#, c-format
+msgid "%d%% - Custom"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2568
msgid "GUI renderer:"
msgstr "Ð ÑндÑÑ ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2558
+#: gui/options.cpp:2581
#, fuzzy
msgid "Return to the launcher when leaving a game"
msgstr "ÐаÑÐ¶Ð´Ñ Ð²ÑÑÑаÑÑа Ñ ScummVM паÑÑÐ»Ñ Ð²ÑÑ
Ð°Ð´Ñ Ð· гÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2559
+#: gui/options.cpp:2582
#, fuzzy
msgid ""
"Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
@@ -2167,38 +2172,38 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ðе закÑÑваÑÑ ScummVM, а заÑÐ¶Ð´Ñ Ð²ÑÑÑаÑÑа да Ñго паÑÑÐ»Ñ Ð²ÑйÑÑÑÑ Ð· гÑлÑнÑ."
-#: gui/options.cpp:2566
+#: gui/options.cpp:2589
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr "ÐапÑÑваÑÑ Ð¿Ð°Ð´ÑÑвÑÑджÑнÑне вÑйÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2567
+#: gui/options.cpp:2590
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr "ÐапÑÑваÑÑ Ð¿Ð°Ð´ÑÑвÑÑджÑнÑне пÑÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑÑÑ ScummVM ÑÑ Ð²ÑйÑÑÑÑ Ð· гÑлÑнÑ."
-#: gui/options.cpp:2573
+#: gui/options.cpp:2596
#, fuzzy
msgid "Disable fixed font scaling"
msgstr "ÐдлÑÑÑÑÑ Ð¼ÑÐ½Ñ Ð·Ð°Ñ
аванÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2574
+#: gui/options.cpp:2597
msgid ""
"Do not upscale fixed size fonts in the GUI. This reduces artefacts on low "
"resolution screens"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2580
+#: gui/options.cpp:2603
msgid "GUI language:"
msgstr "Ðова ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2580
+#: gui/options.cpp:2603
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Ðова гÑаÑÑÑнага ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2606
+#: gui/options.cpp:2629
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "ÐÑнÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ ScummVM на Ð¼Ð¾Ð²Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2607
+#: gui/options.cpp:2630
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -2208,11 +2213,11 @@ msgstr ""
"ТакÑм ÑÑнам, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð²ÑкаÑÑÑÑоÑвае дÑÑлÑÐ³Ñ Ð·Ð°Ñ
аванÑÐ½Ñ Ð¹ заладаванÑÐ½Ñ Ð°Ð´ "
"ScummVM, ÑÐ½Ñ Ð±ÑдÑÑÑ Ñой жа моваÑ, ÑÑо й гÑлÑнÑ."
-#: gui/options.cpp:2619
+#: gui/options.cpp:2642
msgid "Use native system file browser"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ ÑÑÑÑÑÐ¼Ð½Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð²Ñ Ð°Ð³Ð»ÑдаÑ"
-#: gui/options.cpp:2620
+#: gui/options.cpp:2643
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -2220,81 +2225,81 @@ msgstr ""
"ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ ÑÑÑÑÑÐ¼Ð½Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð²Ñ Ð°Ð³Ð»ÑÐ´Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑбаÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ñ Ñ ÑÑÑак, замеÑÑ "
"аглÑдаÑа ScummVM."
-#: gui/options.cpp:2628
+#: gui/options.cpp:2651
#, fuzzy
#| msgid "Download"
msgid "Download Icons"
msgstr "ÐаладаваÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2628
+#: gui/options.cpp:2651
#, fuzzy
msgid "Check on the scummvm.org website for updates of icon packs"
msgstr "ÐÑавеÑÑÑÑ Ð°Ð±Ð½Ð¾Ð²Ñ..."
-#: gui/options.cpp:2635
+#: gui/options.cpp:2658
msgid "Autosave:"
msgstr "ÐÑÑазаÑ
аванÑне:"
-#: gui/options.cpp:2637
+#: gui/options.cpp:2660
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "ÐÑÑазаÑ
аванÑне:"
-#: gui/options.cpp:2648
+#: gui/options.cpp:2671
msgid "Random seed:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2648
+#: gui/options.cpp:2671
msgid "Seed for initializing all random number generators"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2656
+#: gui/options.cpp:2679
#, fuzzy
#| msgid "Debug Menu"
msgid "Debug level:"
msgstr "ÐÑÐ½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ð¶Ð²Ð°Ð½ÑÐ½Ñ Ñ
ÑбаÑ"
#. I18N: Debug level -1, no messages
-#: gui/options.cpp:2660 gui/options.cpp:2799
+#: gui/options.cpp:2683 gui/options.cpp:2822
msgid "None"
msgstr "ÐÑма"
#. I18N: Debug level 11, all messages
-#: gui/options.cpp:2666
+#: gui/options.cpp:2689
msgid "11 (all)"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2670
+#: gui/options.cpp:2693
msgid "Enable Discord integration"
msgstr "ÐалÑÑÑÑÑ ÑнÑÑÒÑаÑÑÑ Ð· Discord"
-#: gui/options.cpp:2671
+#: gui/options.cpp:2694
msgid ""
"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
"client is running."
msgstr "ÐаказваÑÑ Ð³ÑлÑнÑ, Ñ ÑкÑÑ Ð²Ñ Ð³ÑлÑеÑе Ñ Discord, ÐºÐ°Ð»Ñ Ñн запÑÑÑанÑ."
-#: gui/options.cpp:2681 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2704 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "ÐÑавÑÑаÑÑ Ð°Ð±Ð½Ð¾Ð²Ñ:"
-#: gui/options.cpp:2681
+#: gui/options.cpp:2704
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Як ÑаÑÑа пÑавÑÑаÑÑ Ð°Ð±Ð½Ð¾Ð²Ñ ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2692
+#: gui/options.cpp:2715
msgid "Check now"
msgstr "ÐÑавеÑÑÑÑ Ð·Ð°Ñаз"
-#: gui/options.cpp:2700
+#: gui/options.cpp:2723
msgid "Active storage:"
msgstr "Ðзейнае ÑÑ
овÑÑÑа:"
-#: gui/options.cpp:2700
+#: gui/options.cpp:2723
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Ðзейнае воблаÑнае ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2709
+#: gui/options.cpp:2732
#, fuzzy
#| msgctxt "lowres"
#| msgid ""
@@ -2306,7 +2311,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"4. СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑ Ð½Ðµ далÑÑана. ÐÑавеÑÑе, ÑÑ ÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа каÑÑкÑнае й далÑÑÑÑе:"
-#: gui/options.cpp:2711
+#: gui/options.cpp:2734
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable "
@@ -2316,102 +2321,102 @@ msgid ""
msgstr ""
"4. СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑ Ð½Ðµ далÑÑана. ÐÑавеÑÑе, ÑÑ ÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа каÑÑкÑнае й далÑÑÑÑе:"
-#: gui/options.cpp:2712
+#: gui/options.cpp:2735
msgid "Enable storage"
msgstr "ÐалÑÑÑÑÑ ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2712
+#: gui/options.cpp:2735
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr "ÐаÑÑвеÑдзÑÑе, ÑÑо Ñ
оÑаÑе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð³ÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2714 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2737 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "ÐаÑÑÑÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2714
+#: gui/options.cpp:2737
msgid "Username used by this storage"
msgstr "ÐÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2715
+#: gui/options.cpp:2738
msgid "<none>"
msgstr "<нÑма>"
-#: gui/options.cpp:2717
+#: gui/options.cpp:2740
msgid "Used space:"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑана меÑÑа:"
-#: gui/options.cpp:2717
+#: gui/options.cpp:2740
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "ÐеÑÑа, занÑÑае заÑ
аванÑÐ¼Ñ Ð³ÑлÑнÑÐ¼Ñ ScummVM на гÑÑÑм ÑÑ
овÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2720
+#: gui/options.cpp:2743
msgid "Last sync:"
msgstr "ÐпоÑнÑе ÑÑнÑ
ÑанаванÑне:"
-#: gui/options.cpp:2720
+#: gui/options.cpp:2743
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "ÐÐ°Ð»Ñ Ð±Ñло апоÑнÑе ÑÑнÑ
ÑанаванÑне заÑ
аванÑÑ
гÑлÑнÑÑ Ð· гÑÑÑм ÑÑ
овÑÑÑам"
-#: gui/options.cpp:2721 gui/options.cpp:3629
+#: gui/options.cpp:2744 gui/options.cpp:3652
msgid "<never>"
msgstr "<анÑколÑ>"
-#: gui/options.cpp:2723
+#: gui/options.cpp:2746
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"ÐаÑ
аванÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ ÑÑнÑ
ÑанÑÑÑÑа аÑÑамаÑÑÑна падÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкÑ, заÑ
аванÑÐ½Ñ Ð¹ "
"заладаванÑнÑ."
-#: gui/options.cpp:2725
+#: gui/options.cpp:2748
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"ÐаÑ
аванÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ ÑÑнÑ
ÑанÑÑÑÑа аÑÑамаÑÑÑна падÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкÑ, заÑ
аванÑÐ½Ñ Ð¹ "
"заладаванÑнÑ."
-#: gui/options.cpp:2726
+#: gui/options.cpp:2749
msgid "Sync now"
msgstr "СÑнÑ
ÑанаваÑÑ Ð·Ð°Ñаз"
-#: gui/options.cpp:2726
+#: gui/options.cpp:2749
msgid "Start saved games sync"
msgstr "ÐаÑаÑÑ ÑÑнÑ
ÑанаванÑне заÑ
аванÑÑ
гÑлÑнÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2729
+#: gui/options.cpp:2752
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñе заладаваÑÑ Ð³ÑлÑнÑвÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð· ваÑай воблаÑнай ÑÑÑÐºÑ ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2731
+#: gui/options.cpp:2754
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñе заладаваÑÑ Ð³ÑлÑнÑвÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð· ваÑай воблаÑнай ÑÑÑÐºÑ ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2732
+#: gui/options.cpp:2755
msgid "Download game files"
msgstr "ÐаладаваÑÑ Ð³ÑлÑнÑвÑÑ ÑайлÑ"
-#: gui/options.cpp:2732
+#: gui/options.cpp:2755
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "ÐдкÑÑÑÑ ÐºÑÑаванÑÐ½Ñ Ð·Ð°Ð»Ð°Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½ÑнÑмÑ"
-#: gui/options.cpp:2735
+#: gui/options.cpp:2758
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Ðаб зÑмÑнÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа, адлÑÑÑÑеÑÑ Ð¹ далÑÑÑÑеÑÑ Ð·Ð½Ð¾ÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:2737
+#: gui/options.cpp:2760
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Ðаб зÑмÑнÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа, адлÑÑÑÑеÑÑ Ð¹ далÑÑÑÑеÑÑ Ð·Ð½Ð¾ÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:2738
+#: gui/options.cpp:2761
msgid "Disconnect"
msgstr "ÐдлÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2738
+#: gui/options.cpp:2761
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "СпÑнÑÑÑ ÐºÐ°ÑÑÑÑанÑне гÑÑÑм ÑÑ
овÑÑÑам на гÑÑай пÑÑладзе"
-#: gui/options.cpp:2741
+#: gui/options.cpp:2764
#, fuzzy
#| msgctxt "lowres"
#| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
@@ -2419,78 +2424,78 @@ msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet!"
msgstr "ÐÑÑае ÑÑ
овÑÑÑа ÑÑÑ Ð½Ðµ далÑÑана! Ðаб далÑÑÑÑÑ,"
-#: gui/options.cpp:2743
+#: gui/options.cpp:2766
#, fuzzy
#| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgid "This storage is not connected yet!"
msgstr "ÐÑÑае ÑÑ
овÑÑÑа ÑÑÑ Ð½Ðµ далÑÑана! Ðаб далÑÑÑÑÑ,"
-#: gui/options.cpp:2744
+#: gui/options.cpp:2767
#, fuzzy
#| msgid "3. Connect"
msgid "Connect"
msgstr "3. ÐалÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2744
+#: gui/options.cpp:2767
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "ÐалÑÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð²Ð°Ñага воблаÑнага ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2757
+#: gui/options.cpp:2780
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да коÑнÑ:"
-#: gui/options.cpp:2757 gui/options.cpp:2759 gui/options.cpp:2760
+#: gui/options.cpp:2780 gui/options.cpp:2782 gui/options.cpp:2783
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе, ÑÐºÐ°Ñ ÑÑÑка бÑдзе паказваÑÑа Ñк каÑанÑÐ²Ð°Ñ Ñ ÐºÑÑаванÑÐ½Ñ ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:2759
+#: gui/options.cpp:2782
msgid "/root/ Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да коÑнÑ:"
-#: gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2788
msgid "Server's port:"
msgstr "ÐоÑÑ ÑÑÑвÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2788
msgid "Port for server to use"
msgstr "ÐоÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑкаÑÑÑÑанÑÐ½Ñ ÑÑÑвÑÑам"
-#: gui/options.cpp:2770
+#: gui/options.cpp:2793
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑÑе ÑÑÑвÑÑ, каб кÑÑаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñ Ð°Ð³Ð»ÐµÐ´Ð°ÑÑ (Ñ Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑеÑÑÑ)."
-#: gui/options.cpp:2771
+#: gui/options.cpp:2794
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ÐакÑÑÑÑÑÑ Ð´ÑÑлÑÐ³Ñ Ð· Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ð°Ð¼Ñ ÑпÑнÑÑÑ ÑÑÑвÑÑ."
-#: gui/options.cpp:2773
+#: gui/options.cpp:2796
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑÑе ÑÑÑвÑÑ, каб кÑÑаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñ Ð°Ð³Ð»ÐµÐ´Ð°ÑÑ (Ñ Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑеÑÑÑ)."
-#: gui/options.cpp:2774
+#: gui/options.cpp:2797
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ÐакÑÑÑÑÑÑ Ð´ÑÑлÑÐ³Ñ Ð· Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ð°Ð¼Ñ ÑпÑнÑÑÑ ÑÑÑвÑÑ."
-#: gui/options.cpp:2786
+#: gui/options.cpp:2809
msgid "Use Text to speech"
msgstr "ÐеÑаÑваÑаÑÑ ÑÑкÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ñ"
-#: gui/options.cpp:2786
+#: gui/options.cpp:2809
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "ÐÑаÑÑÑае ÑÑкÑÑ ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ Ð¿ÑÑ Ð½Ð°Ð²ÑдзенÑÐ½Ñ Ð¼ÑÑÑ."
-#: gui/options.cpp:2860
+#: gui/options.cpp:2883
msgid "Ignore"
msgstr "ÐгнаÑаваÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2861
+#: gui/options.cpp:2884
msgid "Disable autosave"
msgstr "ÐдлÑÑÑÑÑ Ð°ÑÑазаÑ
аванÑне"
-#: gui/options.cpp:2862
+#: gui/options.cpp:2885
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -2504,7 +2509,7 @@ msgstr ""
"аÑÑазаÑ
аванÑне заÑ
оÑа пеÑазапÑÑаÑÑ Ð·Ð°Ñ
оÑ).\n"
"СÑпÑÑ Ð³ÑлÑнÑÑ:\n"
-#: gui/options.cpp:2871
+#: gui/options.cpp:2894
msgid ""
"\n"
"And more..."
@@ -2512,31 +2517,31 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÑ ÑнÑÑÑâ¦"
-#: gui/options.cpp:2872 engines/engine.cpp:602
+#: gui/options.cpp:2895 engines/engine.cpp:602
msgid "Move"
msgstr "ÐеÑамÑÑÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2885
+#: gui/options.cpp:2908
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr "ÐÐÐЫÐÐÐ: ÐÑ Ð²ÑйÑла пеÑамÑÑÑÑÑÑÑ Ð³ÑÑÑÑ Ð·Ð°Ñ
аванÑÑ Ð³ÑлÑнÑ:\n"
-#: gui/options.cpp:2980
+#: gui/options.cpp:3003
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "ÐÑ Ð²ÑйÑла зÑмÑнÑÑÑ Ð²Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñнае ÑÑ
овÑÑÑа!"
-#: gui/options.cpp:2983
+#: gui/options.cpp:3006
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Ужо дзейнае ÑнÑае воблаÑнае ÑÑ
овÑÑÑа."
-#: gui/options.cpp:3100
+#: gui/options.cpp:3123
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "ТÑма не падÑÑÑмлÑвае вÑбÑанÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ!"
-#: gui/options.cpp:3103
+#: gui/options.cpp:3126
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "ÐемажлÑва заладаваÑÑ ÑÑмÑ!"
-#: gui/options.cpp:3106
+#: gui/options.cpp:3129
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -2544,46 +2549,46 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÐ°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð· âРознаеâ бÑдÑÑÑ Ð°Ð´Ð½Ð¾ÑленÑ."
-#: gui/options.cpp:3178
+#: gui/options.cpp:3201
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑм ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ"
-#: gui/options.cpp:3188
+#: gui/options.cpp:3211
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð½Ð°ÑÐºÐ¾Ñ ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ"
-#: gui/options.cpp:3199
+#: gui/options.cpp:3222
#, fuzzy
#| msgid "Select directory for plugins"
msgid "Select directory for DLC downloads"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð»Ð°ÒÑнаÑ"
-#: gui/options.cpp:3210
+#: gui/options.cpp:3233
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð´Ð°ÑковÑÑ
ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:3221
+#: gui/options.cpp:3244
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð»Ð°ÒÑнаÑ"
-#: gui/options.cpp:3234
+#: gui/options.cpp:3257
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе каÑанÑвÑÑ ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÑÑаванÑнÑÑ ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:3415
+#: gui/options.cpp:3438
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "ÐÑÑае ÑÑ
овÑÑÑа пÑаÑÑе ÑÑпеÑ. Ð¦Ñ Ñ
оÑаÑе Ð²Ñ Ð°Ð´Ð»ÑÑÑÑÑ Ñго?"
-#: gui/options.cpp:3424
+#: gui/options.cpp:3447
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr ""
"ÐаÑакайÑе, пакÑÐ»Ñ ÑÑпеÑаÑнÑе ÑÑ
овÑÑÑа Ð½Ñ ÑконÑÑÑÑ Ð¿ÑаÑÑ Ð¹ паÑпÑабÑйÑе зноÑкÑ."
-#: gui/options.cpp:3627 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:3650 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
msgid "<right now>"
msgstr "<ÑÑпеÑ>"
-#: gui/options.cpp:3770
+#: gui/options.cpp:3793
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2591,13 +2596,13 @@ msgstr ""
"ÐамÑлка запÑÑÑ.\n"
"ÐÑавеÑÑе ваÑае злÑÑÑнÑне з ÑнÑÑÑнÑÑам."
-#: gui/options.cpp:3794
+#: gui/options.cpp:3817
msgid ""
"A test pattern should be displayed.\n"
"Do you want to keep these shader scaler settings?"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3797
+#: gui/options.cpp:3820
#, c-format
msgid "Reverting automatically in %d seconds"
msgstr ""
diff --git a/po/be_BY.po b/po/be_BY.po
index afe949e4241..ba83315d4c7 100644
--- a/po/be_BY.po
+++ b/po/be_BY.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-20 19:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-20 19:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Belarusian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -155,23 +155,23 @@ msgid ""
"so your browser can forward data to ScummVM"
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3712
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3735
msgid "Stop server"
msgstr "СпÑнÑÑÑ ÑеÑвеÑ"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2752
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2775
msgid "Run server"
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑÑ ÑеÑвеÑ"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3713
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3736
msgid "Stop local webserver"
msgstr "СпÑнÑе лакалÑÐ½Ñ Ð²Ñб-ÑеÑвеÑ"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2752
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2775
msgid "Run local webserver"
msgstr "ÐапÑÑкае лакалÑÐ½Ñ Ð²Ñб-ÑеÑвеÑ"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2753 gui/options.cpp:3720
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2776 gui/options.cpp:3743
msgid "Not running"
msgstr "Ðе запÑÑÑанÑ"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "ЦÑÐ¿ÐµÑ Ð¿ÑаÑÑе ÑнÑае ÑÑ
овÑÑÑа. ÐеÑапÑнÑÑ
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
#: gui/downloaddialog.cpp:152 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:427 gui/launcher.cpp:456
-#: gui/launcher.cpp:499 gui/options.cpp:3415 gui/options.cpp:3796
+#: gui/launcher.cpp:499 gui/options.cpp:3438 gui/options.cpp:3819
#: base/main.cpp:603 backends/events/default/default-events.cpp:193
#: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:89
#: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:360
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Так"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
#: gui/downloaddialog.cpp:153 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:427 gui/launcher.cpp:456
-#: gui/launcher.cpp:499 gui/options.cpp:3415 gui/options.cpp:3796
+#: gui/launcher.cpp:499 gui/options.cpp:3438 gui/options.cpp:3819
#: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:89
#: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:360
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:598 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:631
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr ""
msgid "Interrupted."
msgstr "УзаемадзеÑнне"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3406
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3429
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -565,11 +565,11 @@ msgstr ""
msgid "Proceed"
msgstr "ÐÑаÑÑгнÑÑÑ"
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3250
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3273
msgid "icon packs"
msgstr ""
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3261
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3284
msgid "shader packs"
msgstr ""
@@ -629,8 +629,8 @@ msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1576
#: gui/options.cpp:1591 gui/options.cpp:1608 gui/options.cpp:1622
#: gui/options.cpp:1662 gui/options.cpp:1678 gui/options.cpp:2081
-#: gui/options.cpp:2523 gui/options.cpp:2583 gui/options.cpp:2801
-#: gui/options.cpp:3293 audio/null.cpp:45
+#: gui/options.cpp:2532 gui/options.cpp:2606 gui/options.cpp:2824
+#: gui/options.cpp:3316 audio/null.cpp:45
#: backends/platform/android/options.cpp:150
#: backends/platform/android/options.cpp:151
#: backends/platform/android/options.cpp:179
@@ -767,7 +767,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да гÑлÑнÑ:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2479
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2488
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ðад. ÑлÑÑ
:"
@@ -776,21 +776,21 @@ msgstr "Ðад. ÑлÑÑ
:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Ðаказвае ÑлÑÑ
да дадаÑковÑÑ
ÑайлаÑ, дадзенÑÑ
Ð´Ð»Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2481
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2490
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ðад. ÑлÑÑ
:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2443
+#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2452
msgid "Save Path:"
msgstr "ÐаÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³ÑлÑнÑÑ:"
#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/editgamedialog.cpp:326
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2443 gui/options.cpp:2445
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2452 gui/options.cpp:2454
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Ðаказвае ÑлÑÑ
да заÑ
аваннÑÑ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2445
+#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2454
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "ÐаÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³ÑлÑнÑÑ:"
@@ -806,11 +806,11 @@ msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:366 gui/editgamedialog.cpp:468
#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1191
#: gui/options.cpp:2368 gui/options.cpp:2373 gui/options.cpp:2378
-#: gui/options.cpp:2411 gui/options.cpp:2454 gui/options.cpp:2482
-#: gui/options.cpp:2491 gui/options.cpp:2920 gui/options.cpp:2925
-#: gui/options.cpp:2929 gui/options.cpp:2938 gui/options.cpp:3269
-#: gui/options.cpp:3280 gui/options.cpp:3287 gui/options.cpp:3312
-#: gui/options.cpp:3323
+#: gui/options.cpp:2420 gui/options.cpp:2463 gui/options.cpp:2491
+#: gui/options.cpp:2500 gui/options.cpp:2943 gui/options.cpp:2948
+#: gui/options.cpp:2952 gui/options.cpp:2961 gui/options.cpp:3292
+#: gui/options.cpp:3303 gui/options.cpp:3310 gui/options.cpp:3335
+#: gui/options.cpp:3346
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ðе зададзенÑ"
@@ -818,14 +818,14 @@ msgstr "Ðе зададзенÑ"
#: gui/editgamedialog.cpp:371 gui/editgamedialog.cpp:474
#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:493 gui/options.cpp:1001
#: gui/options.cpp:1166 gui/options.cpp:1324 gui/options.cpp:2367
-#: gui/options.cpp:2369 gui/options.cpp:2371 gui/options.cpp:2919
-#: gui/options.cpp:2921 gui/options.cpp:2923 gui/options.cpp:3272
-#: gui/options.cpp:3276 gui/options.cpp:3283
+#: gui/options.cpp:2369 gui/options.cpp:2371 gui/options.cpp:2942
+#: gui/options.cpp:2944 gui/options.cpp:2946 gui/options.cpp:3295
+#: gui/options.cpp:3299 gui/options.cpp:3306
#: backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "Ðгадана"
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3317
+#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3340
msgid "Select SoundFont"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе SoundFont"
@@ -833,11 +833,11 @@ msgstr "ÐбÑÑÑÑе SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дадаÑковÑÑ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3162
+#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3185
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ
аваннÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3169
+#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3192
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Ðе Ð¼Ð°Ð³Ñ Ð¿ÑÑаÑÑ Ñ Ð°Ð±ÑанÑÑ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑ. ÐÐ°Ð»Ñ Ð»Ð°Ñка, азнаÑÑе ÑнÑÑÑ."
@@ -2073,142 +2073,147 @@ msgstr ""
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2432
+#: gui/options.cpp:2441
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°Ð´Ñ FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:2446
+#: gui/options.cpp:2455
msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2451
+#: gui/options.cpp:2460
msgid "Theme Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да ÑÑм:"
-#: gui/options.cpp:2453
+#: gui/options.cpp:2462
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да ÑÑм:"
-#: gui/options.cpp:2459
+#: gui/options.cpp:2468
#, fuzzy
msgid "Icon Path:"
msgstr "ÐаÑанÑÐ²Ð°Ñ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2461
+#: gui/options.cpp:2470
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "ÐоÑанÑ:"
-#: gui/options.cpp:2462 gui/options.cpp:2472
+#: gui/options.cpp:2471 gui/options.cpp:2481
#, fuzzy
msgctxt "path"
msgid "Default"
msgstr "Ðгадана"
-#: gui/options.cpp:2469
+#: gui/options.cpp:2478
#, fuzzy
#| msgid "Game Path:"
msgid "DLC Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да гÑлÑнÑ:"
-#: gui/options.cpp:2471
+#: gui/options.cpp:2480
#, fuzzy
#| msgid "Game Path:"
msgctxt "lowres"
msgid "DLC Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да гÑлÑнÑ:"
-#: gui/options.cpp:2479 gui/options.cpp:2481 gui/options.cpp:2482
+#: gui/options.cpp:2488 gui/options.cpp:2490 gui/options.cpp:2491
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Ðаказвае ÑлÑÑ
да дадаÑковÑÑ
ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ñ Ð´Ð°Ð´Ð·ÐµÐ½ÑÑ
, вÑкаÑÑÑÑоÑванÑÑ
ÑÑÑÐ¼Ñ Ð³ÑлÑнÑÐ¼Ñ "
"або ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2488
+#: gui/options.cpp:2497
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да плагÑнаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2490
+#: gui/options.cpp:2499
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да плагÑнаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2500
+#: gui/options.cpp:2509
msgid "ScummVM config path: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2513
+#: gui/options.cpp:2522
msgid "ScummVM log path: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2518
+#: gui/options.cpp:2527
msgid "View"
msgstr ""
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2528 gui/options.cpp:3293
+#: gui/options.cpp:2537 gui/options.cpp:3316
msgid "Last browser path: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2533
+#: gui/options.cpp:2542
msgid "Theme:"
msgstr "ТÑма:"
-#: gui/options.cpp:2538
+#: gui/options.cpp:2547
#, fuzzy
msgid "GUI scale:"
msgstr "ÐаÑÑабаваÑÑ Ð²ÑдÑа"
-#: gui/options.cpp:2545
+#: gui/options.cpp:2564
+#, c-format
+msgid "%d%% - Custom"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2568
msgid "GUI renderer:"
msgstr "РаÑÑаÑÑзаÑÐ°Ñ GUI:"
-#: gui/options.cpp:2558
+#: gui/options.cpp:2581
msgid "Return to the launcher when leaving a game"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2559
+#: gui/options.cpp:2582
msgid ""
"Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
"(this feature is not supported by all games)."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2566
+#: gui/options.cpp:2589
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2567
+#: gui/options.cpp:2590
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2573
+#: gui/options.cpp:2596
#, fuzzy
msgid "Disable fixed font scaling"
msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð°Ñ
аваÑÑ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2574
+#: gui/options.cpp:2597
msgid ""
"Do not upscale fixed size fonts in the GUI. This reduces artefacts on low "
"resolution screens"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2580
+#: gui/options.cpp:2603
msgid "GUI language:"
msgstr "Ðова ÑнÑÑÑÑейÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2580
+#: gui/options.cpp:2603
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Ðова гÑаÑÑÑнага ÑнÑÑÑÑейÑÑ ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2606
+#: gui/options.cpp:2629
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "ÐеÑайÑÑÑ Ð°Ð´ Ð¼Ð¾Ð²Ñ ÑнÑÑÑÑейÑÑ ScummVM да Ð¼Ð¾Ð²Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2607
+#: gui/options.cpp:2630
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -2218,11 +2223,11 @@ msgstr ""
"вÑпадкÑ, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð²ÑкаÑÑÑÑоÑвае дÑÑÐ»Ð¾Ð³Ñ Ð·Ð°Ñ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑÐ·ÐºÑ ScummVM, ÑÐ½Ñ "
"бÑдÑÑÑ Ð½Ð° Ñой жа мове, ÑÑо Ñ Ð³ÑлÑнÑ."
-#: gui/options.cpp:2619
+#: gui/options.cpp:2642
msgid "Use native system file browser"
msgstr "УжÑваÑÑ ÑÑÑÑÑÐ¼Ð½Ñ Ð±ÑаÑÐ·Ð°Ñ ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:2620
+#: gui/options.cpp:2643
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -2230,80 +2235,80 @@ msgstr ""
"УжÑваÑÑ ÑÑÑÑÑÐ¼Ð½Ñ Ð±ÑаÑÐ·Ð°Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑÑ Ð±ÑаÑзаÑа ScummVM Ð´Ð»Ñ Ð²ÑбаÑÑ Ñайла ÑÑ "
"каÑалога."
-#: gui/options.cpp:2628
+#: gui/options.cpp:2651
#, fuzzy
msgid "Download Icons"
msgstr "СпампаваÑÑ Ð¿Ð°ÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2628
+#: gui/options.cpp:2651
#, fuzzy
msgid "Check on the scummvm.org website for updates of icon packs"
msgstr "ÐÑавÑÑÐ°Ñ Ð°Ð±Ð½Ð°ÑленнÑ..."
-#: gui/options.cpp:2635
+#: gui/options.cpp:2658
msgid "Autosave:"
msgstr "ÐÑÑазаÑ
аванне:"
-#: gui/options.cpp:2637
+#: gui/options.cpp:2660
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "ÐÑÑазаÑ
аванне:"
-#: gui/options.cpp:2648
+#: gui/options.cpp:2671
msgid "Random seed:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2648
+#: gui/options.cpp:2671
msgid "Seed for initializing all random number generators"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2656
+#: gui/options.cpp:2679
#, fuzzy
msgid "Debug level:"
msgstr "ÐÐ´Ð»Ð°Ð´ÐºÐ°Ð²Ñ Ð´ÑÑк"
#. I18N: Debug level -1, no messages
-#: gui/options.cpp:2660 gui/options.cpp:2799
+#: gui/options.cpp:2683 gui/options.cpp:2822
msgid "None"
msgstr "ÐÑма"
#. I18N: Debug level 11, all messages
-#: gui/options.cpp:2666
+#: gui/options.cpp:2689
msgid "11 (all)"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2670
+#: gui/options.cpp:2693
#, fuzzy
msgid "Enable Discord integration"
msgstr "УклÑÑÑÑÑ ÑÑнзÑÑÑ Ð·Ð¼ÐµÑÑÑва"
-#: gui/options.cpp:2671
+#: gui/options.cpp:2694
msgid ""
"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
"client is running."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2681 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2704 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "ÐÑавÑÑаÑÑ Ð°Ð±Ð½Ð°ÑленнÑ:"
-#: gui/options.cpp:2681
+#: gui/options.cpp:2704
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Як ÑаÑÑа пÑавÑÑаÑÑ Ð°Ð±Ð½Ð°ÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2692
+#: gui/options.cpp:2715
msgid "Check now"
msgstr "ÐÑавеÑÑÑÑ Ð·Ð°Ñаз"
-#: gui/options.cpp:2700
+#: gui/options.cpp:2723
msgid "Active storage:"
msgstr "ÐкÑÑÑнае ÑÑ
овÑÑÑа:"
-#: gui/options.cpp:2700
+#: gui/options.cpp:2723
msgid "Active cloud storage"
msgstr "ÐкÑÑÑнае воблаÑнае ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2709
+#: gui/options.cpp:2732
#, fuzzy
#| msgctxt "lowres"
#| msgid ""
@@ -2316,7 +2321,7 @@ msgstr ""
"4. СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑÑ Ð½Ðµ ÑклÑÑана. ÐÑавеÑÑе, ÑÑо ÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа ÑлÑÑна, Ñ ÑклÑÑÑÑе "
"Ñго:"
-#: gui/options.cpp:2711
+#: gui/options.cpp:2734
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable "
@@ -2327,107 +2332,107 @@ msgstr ""
"4. СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑÑ Ð½Ðµ ÑклÑÑана. ÐÑавеÑÑе, ÑÑо ÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа ÑлÑÑна, Ñ ÑклÑÑÑÑе "
"Ñго:"
-#: gui/options.cpp:2712
+#: gui/options.cpp:2735
msgid "Enable storage"
msgstr "УклÑÑÑÑÑ ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2712
+#: gui/options.cpp:2735
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr ""
"ÐаÑвеÑдзÑÑе, ÑÑо Ñ
оÑаÑе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð³ÑÑÑ ÑлÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2714 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2737 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "ÐаÑÑÑÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2714
+#: gui/options.cpp:2737
msgid "Username used by this storage"
msgstr "ÐÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа Ñ Ð³ÑÑÑм воблакÑ"
-#: gui/options.cpp:2715
+#: gui/options.cpp:2738
msgid "<none>"
msgstr "<нÑма>"
-#: gui/options.cpp:2717
+#: gui/options.cpp:2740
msgid "Used space:"
msgstr "ÐаÑÑÑÑÐ°Ð½Ñ Ð°Ð±'Ñм:"
-#: gui/options.cpp:2717
+#: gui/options.cpp:2740
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Ðб'Ñм, занÑÑÑ Ð·Ð°Ñ
аваннÑÐ¼Ñ Ð³ÑлÑнÑÑ ScummVM на гÑÑÑм воблакÑ"
-#: gui/options.cpp:2720
+#: gui/options.cpp:2743
msgid "Last sync:"
msgstr "ÐпоÑнÑÑ ÑÑнÑ
ÑанÑзаÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2720
+#: gui/options.cpp:2743
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "ÐÐ°Ð»Ñ ÑабÑлаÑÑ Ð°Ð¿Ð¾ÑнÑÑ ÑÑнÑ
ÑанÑзаÑÑÑ Ð°Ñ
аванÑÑ
гÑлÑнÑÑ Ð· гÑÑÑм ÑÑ
овÑÑÑам"
-#: gui/options.cpp:2721 gui/options.cpp:3629
+#: gui/options.cpp:2744 gui/options.cpp:3652
msgid "<never>"
msgstr "<нÑколÑ>"
-#: gui/options.cpp:2723
+#: gui/options.cpp:2746
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"ÐаÑ
аванÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ ÑÑнÑ
ÑанÑзÑÑÑÑа аÑÑамаÑÑÑна падÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкÑ, заÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ "
"загÑÑзкÑ."
-#: gui/options.cpp:2725
+#: gui/options.cpp:2748
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"ÐаÑ
аванÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ ÑÑнÑ
ÑанÑзÑÑÑÑа аÑÑамаÑÑÑна падÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкÑ, заÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ "
"загÑÑзкÑ."
-#: gui/options.cpp:2726
+#: gui/options.cpp:2749
msgid "Sync now"
msgstr "СÑнÑ
ÑанÑзаваÑÑ Ð·Ð°Ñаз"
-#: gui/options.cpp:2726
+#: gui/options.cpp:2749
msgid "Start saved games sync"
msgstr "ÐаÑаÑÑ ÑÑнÑ
ÑанÑзаÑÑÑ Ð·Ð°Ñ
аванÑÑ
гÑлÑнÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2729
+#: gui/options.cpp:2752
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Ðожна ÑпампаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð· ваÑай Ñ
маÑнай ÑÑÑÐºÑ ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2731
+#: gui/options.cpp:2754
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Ðожна ÑпампаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð· ваÑай Ñ
маÑнай ÑÑÑÐºÑ ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2732
+#: gui/options.cpp:2755
msgid "Download game files"
msgstr "СпампаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2732
+#: gui/options.cpp:2755
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "ÐдкÑÑвае Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзак"
-#: gui/options.cpp:2735
+#: gui/options.cpp:2758
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Ðаб змÑнÑÑÑ ÑлÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа, адклÑÑÑÑеÑÑ Ñ Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ»ÑÑÑÑеÑÑ "
"зноÑ:"
-#: gui/options.cpp:2737
+#: gui/options.cpp:2760
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Ðаб змÑнÑÑÑ ÑлÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа, адклÑÑÑÑеÑÑ Ñ Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ»ÑÑÑÑеÑÑ "
"зноÑ:"
-#: gui/options.cpp:2738
+#: gui/options.cpp:2761
msgid "Disconnect"
msgstr "ÐдклÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2738
+#: gui/options.cpp:2761
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "СпÑнÑÑÑ ÐºÐ°ÑÑÑÑанне ÑÑ
овÑÑÑам на гÑÑай пÑÑладзе"
-#: gui/options.cpp:2741
+#: gui/options.cpp:2764
#, fuzzy
#| msgctxt "lowres"
#| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
@@ -2435,79 +2440,79 @@ msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet!"
msgstr "СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑÑ Ð½Ðµ падклÑÑана! Ðаб падклÑÑÑÑÑ,"
-#: gui/options.cpp:2743
+#: gui/options.cpp:2766
#, fuzzy
#| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgid "This storage is not connected yet!"
msgstr "СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑÑ Ð½Ðµ падклÑÑана! Ðаб падклÑÑÑÑÑ,"
-#: gui/options.cpp:2744
+#: gui/options.cpp:2767
#, fuzzy
#| msgid "3. Connect"
msgid "Connect"
msgstr "3. ÐадклÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2744
+#: gui/options.cpp:2767
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "ÐадклÑÑÑÑÑ ÑлÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑ Ñ
маÑнага ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2757
+#: gui/options.cpp:2780
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "ÐоÑанÑ:"
-#: gui/options.cpp:2757 gui/options.cpp:2759 gui/options.cpp:2760
+#: gui/options.cpp:2780 gui/options.cpp:2782 gui/options.cpp:2783
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "ÐÑбеÑÑÑе, ÑÐºÑ ÐºÐ°Ñалог паказваÑÑ Ñк /root/ Ñ ÐÑÑпеÑÑаÑÑ ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:2759
+#: gui/options.cpp:2782
msgid "/root/ Path:"
msgstr "ÐаÑанÑÐ²Ð°Ñ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2788
msgid "Server's port:"
msgstr "ÐоÑÑ ÑеÑвеÑа:"
-#: gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2788
msgid "Port for server to use"
msgstr "ÐоÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑкаÑÑÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑеÑвеÑам"
-#: gui/options.cpp:2770
+#: gui/options.cpp:2793
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑе ÑеÑвеÑ, каб кÑÑаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñ Ð±ÑаÑзаÑÑ (Ñ Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑеÑÑÑ)."
-#: gui/options.cpp:2771
+#: gui/options.cpp:2794
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ÐаÑÑненне акна паÑамеÑÑÐ°Ñ ÑпÑнÑÑÑ ÑеÑвеÑ."
-#: gui/options.cpp:2773
+#: gui/options.cpp:2796
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑе ÑеÑвеÑ, каб кÑÑаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñ Ð±ÑаÑзаÑÑ (Ñ Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑеÑÑÑ)."
-#: gui/options.cpp:2774
+#: gui/options.cpp:2797
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ÐаÑÑненне дÑÑлогавага акна паÑамеÑÑÐ°Ñ ÑпÑнÑÑÑ ÑеÑвеÑ."
-#: gui/options.cpp:2786
+#: gui/options.cpp:2809
msgid "Use Text to speech"
msgstr "УжÑваÑÑ Ð³ÐµÐ½ÐµÑаÑÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ñ"
-#: gui/options.cpp:2786
+#: gui/options.cpp:2809
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "ÐÑаÑÑÑае ÑÑкÑÑ Ñ ÑнÑÑÑÑейÑе пÑÑ Ð½Ð°Ð²ÑÐ´Ð·ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÑÑÑ."
-#: gui/options.cpp:2860
+#: gui/options.cpp:2883
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2861
+#: gui/options.cpp:2884
#, fuzzy
msgid "Disable autosave"
msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð°Ñ
аваÑÑ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2862
+#: gui/options.cpp:2885
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -2516,39 +2521,39 @@ msgid ""
"List of games:\n"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2871
+#: gui/options.cpp:2894
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"And more..."
msgstr "ÐобавиÑÑ Ð¸Ð³ÑÑ..."
-#: gui/options.cpp:2872 engines/engine.cpp:602
+#: gui/options.cpp:2895 engines/engine.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Ð ÑÑ
аÑÑа ÑгаÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2885
+#: gui/options.cpp:2908
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2980
+#: gui/options.cpp:3003
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð¼ÑнÑÑÑ Ð²Ð¾Ð±Ð»Ð°ÐºÐ°!"
-#: gui/options.cpp:2983
+#: gui/options.cpp:3006
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Ужо акÑÑÑна ÑнÑае воблаÑнае ÑÑ
овÑÑÑа."
-#: gui/options.cpp:3100
+#: gui/options.cpp:3123
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "ТÑма не падÑÑÑмвае абÑанÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ!"
-#: gui/options.cpp:3103
+#: gui/options.cpp:3126
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "ÐемагÑÑма загÑÑзÑÑÑ ÑÑмÑ!"
-#: gui/options.cpp:3106
+#: gui/options.cpp:3129
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -2556,46 +2561,46 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÐ°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð½Ð° вокладÑÑ \"Рознае\" бÑдÑÑÑ Ð°Ð´Ð½Ð¾ÑленÑ."
-#: gui/options.cpp:3178
+#: gui/options.cpp:3201
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑм GUI"
-#: gui/options.cpp:3188
+#: gui/options.cpp:3211
#, fuzzy
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑм GUI"
-#: gui/options.cpp:3199
+#: gui/options.cpp:3222
#, fuzzy
#| msgid "Select directory for plugins"
msgid "Select directory for DLC downloads"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð· плагÑнамÑ"
-#: gui/options.cpp:3210
+#: gui/options.cpp:3233
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð· дадаÑковÑÐ¼Ñ ÑайламÑ"
-#: gui/options.cpp:3221
+#: gui/options.cpp:3244
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð· плагÑнамÑ"
-#: gui/options.cpp:3234
+#: gui/options.cpp:3257
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑÐ°Ð½Ñ Ñ Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶Ð°ÑÑ ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:3415
+#: gui/options.cpp:3438
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "ÐÐÑÑа ÑÑ
овÑÑÑа ÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿ÑаÑÑе. ÐеÑапÑнÑÑÑ Ñго?"
-#: gui/options.cpp:3424
+#: gui/options.cpp:3447
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr "ÐаÑакайÑе, пакÑÐ»Ñ Ð±ÑгÑÑае воблака ÑконÑÑÑÑ ÑабоÑÑ, Ñ Ð¿Ð°ÑпÑабÑйÑе зноÑ."
-#: gui/options.cpp:3627 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:3650 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
msgid "<right now>"
msgstr "<заÑаз>"
-#: gui/options.cpp:3770
+#: gui/options.cpp:3793
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2603,13 +2608,13 @@ msgstr ""
"ÐамÑлка запÑÑÑ.\n"
"ÐÑавеÑÑе ваÑа ÐнÑÑÑнÑÑ-злÑÑÑнне."
-#: gui/options.cpp:3794
+#: gui/options.cpp:3817
msgid ""
"A test pattern should be displayed.\n"
"Do you want to keep these shader scaler settings?"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3797
+#: gui/options.cpp:3820
#, c-format
msgid "Reverting automatically in %d seconds"
msgstr ""
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po
index bb71f35f623..63490be2f04 100644
--- a/po/ca_ES.po
+++ b/po/ca_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-20 19:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-20 19:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-03 05:41+0000\n"
"Last-Translator: Xaviu <xaviu at xaviu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -145,23 +145,23 @@ msgstr ""
"En aquest mode, el servidor web local ha d'estar executant-se,\n"
"de manera que el vostre navegador pot enviar dades a ScummVM"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3712
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3735
msgid "Stop server"
msgstr "Aturar servidor"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2752
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2775
msgid "Run server"
msgstr "Executa el servidor"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3713
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3736
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Atura el servidor web local"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2752
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2775
msgid "Run local webserver"
msgstr "Executa el servidor web local"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2753 gui/options.cpp:3720
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2776 gui/options.cpp:3743
msgid "Not running"
msgstr "Aturat"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Un altre Emmagatzematge està actiu ara mateix. Voleu interrompre'l?"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
#: gui/downloaddialog.cpp:152 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:427 gui/launcher.cpp:456
-#: gui/launcher.cpp:499 gui/options.cpp:3415 gui/options.cpp:3796
+#: gui/launcher.cpp:499 gui/options.cpp:3438 gui/options.cpp:3819
#: base/main.cpp:603 backends/events/default/default-events.cpp:193
#: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:89
#: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:360
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "SÃ"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
#: gui/downloaddialog.cpp:153 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:427 gui/launcher.cpp:456
-#: gui/launcher.cpp:499 gui/options.cpp:3415 gui/options.cpp:3796
+#: gui/launcher.cpp:499 gui/options.cpp:3438 gui/options.cpp:3819
#: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:89
#: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:360
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:598 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:631
@@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "JSON incorrecte."
msgid "Interrupted."
msgstr "Interromput."
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3406
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3429
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr ""
msgid "Proceed"
msgstr "Continua"
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3250
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3273
msgid "icon packs"
msgstr "paquets d'icones"
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3261
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3284
msgid "shader packs"
msgstr "paquets de shaders"
@@ -599,8 +599,8 @@ msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1576
#: gui/options.cpp:1591 gui/options.cpp:1608 gui/options.cpp:1622
#: gui/options.cpp:1662 gui/options.cpp:1678 gui/options.cpp:2081
-#: gui/options.cpp:2523 gui/options.cpp:2583 gui/options.cpp:2801
-#: gui/options.cpp:3293 audio/null.cpp:45
+#: gui/options.cpp:2532 gui/options.cpp:2606 gui/options.cpp:2824
+#: gui/options.cpp:3316 audio/null.cpp:45
#: backends/platform/android/options.cpp:150
#: backends/platform/android/options.cpp:151
#: backends/platform/android/options.cpp:179
@@ -735,7 +735,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Camà joc:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2479
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2488
msgid "Extra Path:"
msgstr "Camà extra:"
@@ -744,21 +744,21 @@ msgstr "Camà extra:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Indica el camà de dades addicionals utilitzades pel joc"
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2481
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2490
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Camà extra:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2443
+#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2452
msgid "Save Path:"
msgstr "Camà de partides:"
#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/editgamedialog.cpp:326
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2443 gui/options.cpp:2445
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2452 gui/options.cpp:2454
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Indica on es desaran les partides"
-#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2445
+#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2454
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Partides desades:"
@@ -774,11 +774,11 @@ msgstr "EstadÃstiques"
#: gui/editgamedialog.cpp:366 gui/editgamedialog.cpp:468
#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1191
#: gui/options.cpp:2368 gui/options.cpp:2373 gui/options.cpp:2378
-#: gui/options.cpp:2411 gui/options.cpp:2454 gui/options.cpp:2482
-#: gui/options.cpp:2491 gui/options.cpp:2920 gui/options.cpp:2925
-#: gui/options.cpp:2929 gui/options.cpp:2938 gui/options.cpp:3269
-#: gui/options.cpp:3280 gui/options.cpp:3287 gui/options.cpp:3312
-#: gui/options.cpp:3323
+#: gui/options.cpp:2420 gui/options.cpp:2463 gui/options.cpp:2491
+#: gui/options.cpp:2500 gui/options.cpp:2943 gui/options.cpp:2948
+#: gui/options.cpp:2952 gui/options.cpp:2961 gui/options.cpp:3292
+#: gui/options.cpp:3303 gui/options.cpp:3310 gui/options.cpp:3335
+#: gui/options.cpp:3346
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Cap"
@@ -786,14 +786,14 @@ msgstr "Cap"
#: gui/editgamedialog.cpp:371 gui/editgamedialog.cpp:474
#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:493 gui/options.cpp:1001
#: gui/options.cpp:1166 gui/options.cpp:1324 gui/options.cpp:2367
-#: gui/options.cpp:2369 gui/options.cpp:2371 gui/options.cpp:2919
-#: gui/options.cpp:2921 gui/options.cpp:2923 gui/options.cpp:3272
-#: gui/options.cpp:3276 gui/options.cpp:3283
+#: gui/options.cpp:2369 gui/options.cpp:2371 gui/options.cpp:2942
+#: gui/options.cpp:2944 gui/options.cpp:2946 gui/options.cpp:3295
+#: gui/options.cpp:3299 gui/options.cpp:3306
#: backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3317
+#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3340
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
@@ -801,11 +801,11 @@ msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Seleccioneu el directori addicional del joc"
-#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3162
+#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3185
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades"
-#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3169
+#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3192
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"No es pot escriure al directori seleccionat. Si us plau, escolliu-ne un "
@@ -2021,11 +2021,11 @@ msgstr "Aplica els canvis sense tancar el quadre de dià leg"
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr "Aplica els canvis i tanca el quadre de dià leg"
-#: gui/options.cpp:2432
+#: gui/options.cpp:2441
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "Configuració de FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:2446
+#: gui/options.cpp:2455
msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
@@ -2033,87 +2033,92 @@ msgstr ""
"Indica on es col·loquen les partides desades. Una coloració vermella indica "
"que el valor és temporal i no es desarà "
-#: gui/options.cpp:2451
+#: gui/options.cpp:2460
msgid "Theme Path:"
msgstr "Camà dels temes:"
-#: gui/options.cpp:2453
+#: gui/options.cpp:2462
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Camà temes:"
-#: gui/options.cpp:2459
+#: gui/options.cpp:2468
msgid "Icon Path:"
msgstr "Directori d'icones:"
-#: gui/options.cpp:2461
+#: gui/options.cpp:2470
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "Directori d'icones:"
-#: gui/options.cpp:2462 gui/options.cpp:2472
+#: gui/options.cpp:2471 gui/options.cpp:2481
msgctxt "path"
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
-#: gui/options.cpp:2469
+#: gui/options.cpp:2478
msgid "DLC Path:"
msgstr "Camà del DLC:"
-#: gui/options.cpp:2471
+#: gui/options.cpp:2480
msgctxt "lowres"
msgid "DLC Path:"
msgstr "Camà del DLC:"
-#: gui/options.cpp:2479 gui/options.cpp:2481 gui/options.cpp:2482
+#: gui/options.cpp:2488 gui/options.cpp:2490 gui/options.cpp:2491
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Especifica el camà de les dades addicionals utilitzades per tots els jocs o "
"pel ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2488
+#: gui/options.cpp:2497
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Camà dels connectors:"
-#: gui/options.cpp:2490
+#: gui/options.cpp:2499
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Camà de connectors:"
-#: gui/options.cpp:2500
+#: gui/options.cpp:2509
msgid "ScummVM config path: "
msgstr "Directori de configuració de ScummVM: "
-#: gui/options.cpp:2513
+#: gui/options.cpp:2522
msgid "ScummVM log path: "
msgstr "Directori de registre de ScummVM: "
-#: gui/options.cpp:2518
+#: gui/options.cpp:2527
msgid "View"
msgstr "Visualitza"
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2528 gui/options.cpp:3293
+#: gui/options.cpp:2537 gui/options.cpp:3316
msgid "Last browser path: "
msgstr "Darrer directori de l'explorador: "
-#: gui/options.cpp:2533
+#: gui/options.cpp:2542
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:2538
+#: gui/options.cpp:2547
msgid "GUI scale:"
msgstr "Escala de la interfÃcie:"
-#: gui/options.cpp:2545
+#: gui/options.cpp:2564
+#, c-format
+msgid "%d%% - Custom"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2568
msgid "GUI renderer:"
msgstr "Render GUI:"
-#: gui/options.cpp:2558
+#: gui/options.cpp:2581
msgid "Return to the launcher when leaving a game"
msgstr "Torna al llançador en sortir d'un joc"
-#: gui/options.cpp:2559
+#: gui/options.cpp:2582
msgid ""
"Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
"(this feature is not supported by all games)."
@@ -2121,19 +2126,19 @@ msgstr ""
"Torna al llançador en sortir d'un joc en lloc de tancar ScummVM\n"
"(aquesta caracterÃstica no és compatible amb tots els jocs)."
-#: gui/options.cpp:2566
+#: gui/options.cpp:2589
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr "Demana confirmació en sortir"
-#: gui/options.cpp:2567
+#: gui/options.cpp:2590
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr "Demana permÃs en tancar ScummVM o sortir d'un joc."
-#: gui/options.cpp:2573
+#: gui/options.cpp:2596
msgid "Disable fixed font scaling"
msgstr "Desactiva l'escalat de tipus de lletra fixa"
-#: gui/options.cpp:2574
+#: gui/options.cpp:2597
msgid ""
"Do not upscale fixed size fonts in the GUI. This reduces artefacts on low "
"resolution screens"
@@ -2141,19 +2146,19 @@ msgstr ""
"No escalar tipus de lletra de mida fixa a la IGU. Això redueix els "
"artefactes en pantalles de baixa resolució"
-#: gui/options.cpp:2580
+#: gui/options.cpp:2603
msgid "GUI language:"
msgstr "Idioma de la interfÃcie:"
-#: gui/options.cpp:2580
+#: gui/options.cpp:2603
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Idioma de la interfÃcie d'usuari de ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2606
+#: gui/options.cpp:2629
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "Canvia l'idioma de la interfÃcie a l'idioma del joc"
-#: gui/options.cpp:2607
+#: gui/options.cpp:2630
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -2163,11 +2168,11 @@ msgstr ""
"joc. D'aquesta manera, si el joc fa servir les opcions de guardar i carregar "
"de pròpies de ScummVM, aquestes seran en el mateix idioma del joc."
-#: gui/options.cpp:2619
+#: gui/options.cpp:2642
msgid "Use native system file browser"
msgstr "Fer servir l'explorador d'arxius del sistema"
-#: gui/options.cpp:2620
+#: gui/options.cpp:2643
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -2175,51 +2180,51 @@ msgstr ""
"Fer servir l'explorador d'arxius del sistema en lloc del propi de ScummVM "
"per seleccionar un fitxer o carpeta."
-#: gui/options.cpp:2628
+#: gui/options.cpp:2651
msgid "Download Icons"
msgstr "Baixa icones"
-#: gui/options.cpp:2628
+#: gui/options.cpp:2651
msgid "Check on the scummvm.org website for updates of icon packs"
msgstr ""
"Comprova al web de scummvm.org si hi ha actualitzacions dels paquets d'icones"
-#: gui/options.cpp:2635
+#: gui/options.cpp:2658
msgid "Autosave:"
msgstr "Desat automà tic:"
-#: gui/options.cpp:2637
+#: gui/options.cpp:2660
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Auto-desat:"
-#: gui/options.cpp:2648
+#: gui/options.cpp:2671
msgid "Random seed:"
msgstr "Llavor aleatòria:"
-#: gui/options.cpp:2648
+#: gui/options.cpp:2671
msgid "Seed for initializing all random number generators"
msgstr "Llavor per a inicialitzar tots els generadors de nombres aleatoris"
-#: gui/options.cpp:2656
+#: gui/options.cpp:2679
msgid "Debug level:"
msgstr "Nivell de depuració:"
#. I18N: Debug level -1, no messages
-#: gui/options.cpp:2660 gui/options.cpp:2799
+#: gui/options.cpp:2683 gui/options.cpp:2822
msgid "None"
msgstr "Cap"
#. I18N: Debug level 11, all messages
-#: gui/options.cpp:2666
+#: gui/options.cpp:2689
msgid "11 (all)"
msgstr "11 (tot)"
-#: gui/options.cpp:2670
+#: gui/options.cpp:2693
msgid "Enable Discord integration"
msgstr "Habilita la integració amb Discord"
-#: gui/options.cpp:2671
+#: gui/options.cpp:2694
msgid ""
"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
"client is running."
@@ -2227,27 +2232,27 @@ msgstr ""
"Mostra informació al Discord sobre els jocs que esteu jugant si el client de "
"Discord s'està executant."
-#: gui/options.cpp:2681 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2704 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "Comprovació d'actualitzacions:"
-#: gui/options.cpp:2681
+#: gui/options.cpp:2704
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Cada quan ScummVM comprova les actualitzacions"
-#: gui/options.cpp:2692
+#: gui/options.cpp:2715
msgid "Check now"
msgstr "Comprova ara"
-#: gui/options.cpp:2700
+#: gui/options.cpp:2723
msgid "Active storage:"
msgstr "Emmagatzematge actiu:"
-#: gui/options.cpp:2700
+#: gui/options.cpp:2723
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Activar salvar al núvol"
-#: gui/options.cpp:2709
+#: gui/options.cpp:2732
msgctxt "lowres"
msgid ""
"Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -2255,196 +2260,196 @@ msgstr ""
"L'emmagatzematge encara no està habilitat. Verifiqueu que el nom d'usuari és "
"correcte i habiliteu-lo:"
-#: gui/options.cpp:2711
+#: gui/options.cpp:2734
msgid ""
"Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"L'emmagatzematge encara no està habilitat. Verifiqueu que el nom d'usuari és "
"correcte i habiliteu-lo:"
-#: gui/options.cpp:2712
+#: gui/options.cpp:2735
msgid "Enable storage"
msgstr "Habilita l'emmagatzematge"
-#: gui/options.cpp:2712
+#: gui/options.cpp:2735
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr ""
"Confirmeu que voleu utilitzar aquest compte per a aquest emmagatzematge"
-#: gui/options.cpp:2714 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2737 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "Nom d'usuari:"
-#: gui/options.cpp:2714
+#: gui/options.cpp:2737
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Usuari usat per aquest emmagatzematge"
-#: gui/options.cpp:2715
+#: gui/options.cpp:2738
msgid "<none>"
msgstr "<cap>"
-#: gui/options.cpp:2717
+#: gui/options.cpp:2740
msgid "Used space:"
msgstr "Espai usat:"
-#: gui/options.cpp:2717
+#: gui/options.cpp:2740
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
"Espai usat per les partides guardades de ScummVM en aquest emmagatzematge"
-#: gui/options.cpp:2720
+#: gui/options.cpp:2743
msgid "Last sync:"
msgstr "Ãltima sincronització:"
-#: gui/options.cpp:2720
+#: gui/options.cpp:2743
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr ""
"Quan es van sincronitzar per última vegada les partides guardades amb aquest "
"emmagatzematge"
-#: gui/options.cpp:2721 gui/options.cpp:3629
+#: gui/options.cpp:2744 gui/options.cpp:3652
msgid "<never>"
msgstr "<mai>"
-#: gui/options.cpp:2723
+#: gui/options.cpp:2746
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Les partides desades es sincronitzen automà ticament en l'inici, després de "
"desar i en carregar."
-#: gui/options.cpp:2725
+#: gui/options.cpp:2748
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Les partides desades es sincronitzen automà ticament en l'inici, després de "
"desar i en carregar."
-#: gui/options.cpp:2726
+#: gui/options.cpp:2749
msgid "Sync now"
msgstr "Sincronitza ara"
-#: gui/options.cpp:2726
+#: gui/options.cpp:2749
msgid "Start saved games sync"
msgstr "Inicia la sincronització de les partides desades"
-#: gui/options.cpp:2729
+#: gui/options.cpp:2752
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
"Es pot descarregar els fitxers del joc de la carpeta al núvol de ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2731
+#: gui/options.cpp:2754
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
"Es pot descarregar els fitxers del joc de la carpeta al núvol de ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2732
+#: gui/options.cpp:2755
msgid "Download game files"
msgstr "Baixa els fitxers del joc"
-#: gui/options.cpp:2732
+#: gui/options.cpp:2755
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Obre el quadre de dià leg del gestor de baixades"
-#: gui/options.cpp:2735
+#: gui/options.cpp:2758
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Per canviar el compte d'aquest emmagatzematge, desconnecteu-lo i connecteu-"
"lo de nou:"
-#: gui/options.cpp:2737
+#: gui/options.cpp:2760
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Per canviar el compte d'aquest emmagatzematge, desconnecteu-lo i connecteu-"
"lo de nou:"
-#: gui/options.cpp:2738
+#: gui/options.cpp:2761
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconnecta"
-#: gui/options.cpp:2738
+#: gui/options.cpp:2761
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "Atura l'ús d'aquest emmagatzematge en aquest dispositiu"
-#: gui/options.cpp:2741
+#: gui/options.cpp:2764
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet!"
msgstr "Aquest emmagatzematge encara no està connectat!"
-#: gui/options.cpp:2743
+#: gui/options.cpp:2766
msgid "This storage is not connected yet!"
msgstr "Aquest emmagatzematge encara no està connectat!"
-#: gui/options.cpp:2744
+#: gui/options.cpp:2767
msgid "Connect"
msgstr "Connecta"
-#: gui/options.cpp:2744
+#: gui/options.cpp:2767
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "Connecteu el vostre compte d'emmagatzematge al núvol"
-#: gui/options.cpp:2757
+#: gui/options.cpp:2780
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Directori /arrel/:"
-#: gui/options.cpp:2757 gui/options.cpp:2759 gui/options.cpp:2760
+#: gui/options.cpp:2780 gui/options.cpp:2782 gui/options.cpp:2783
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr ""
"Seleccioneu quin directori es mostrarà com a /arrel/ al Gestor de fitxers"
-#: gui/options.cpp:2759
+#: gui/options.cpp:2782
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Directori /arrel/:"
-#: gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2788
msgid "Server's port:"
msgstr "Port del servidor:"
-#: gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2788
msgid "Port for server to use"
msgstr "Port que utilitzarà el servidor"
-#: gui/options.cpp:2770
+#: gui/options.cpp:2793
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
"Executa el servidor per gestionar fitxers amb l'explorador (a la mateixa "
"xarxa)."
-#: gui/options.cpp:2771
+#: gui/options.cpp:2794
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Al tancar el quadre de dià leg d'opcions s'aturarà el servidor."
-#: gui/options.cpp:2773
+#: gui/options.cpp:2796
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
"Executa el servidor per gestionar fitxers amb l'explorador (a la mateixa "
"xarxa)."
-#: gui/options.cpp:2774
+#: gui/options.cpp:2797
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Al tancar el quadre de dià leg d'opcions s'aturarà el servidor."
-#: gui/options.cpp:2786
+#: gui/options.cpp:2809
msgid "Use Text to speech"
msgstr "Conversió de text a veu"
-#: gui/options.cpp:2786
+#: gui/options.cpp:2809
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "Es llegirà el text de la interfÃcie en passar per sobre el ratolÃ."
-#: gui/options.cpp:2860
+#: gui/options.cpp:2883
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"
-#: gui/options.cpp:2861
+#: gui/options.cpp:2884
msgid "Disable autosave"
msgstr "Inhabilita el desament automà tic"
-#: gui/options.cpp:2862
+#: gui/options.cpp:2885
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -2459,7 +2464,7 @@ msgstr ""
"sobreescriure una partida desada).\n"
"Llista de jocs:\n"
-#: gui/options.cpp:2871
+#: gui/options.cpp:2894
msgid ""
"\n"
"And more..."
@@ -2467,31 +2472,31 @@ msgstr ""
"\n"
"I més..."
-#: gui/options.cpp:2872 engines/engine.cpp:602
+#: gui/options.cpp:2895 engines/engine.cpp:602
msgid "Move"
msgstr "Mou"
-#: gui/options.cpp:2885
+#: gui/options.cpp:2908
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr "ERROR: No s'han pogut moure les següents partides desades:\n"
-#: gui/options.cpp:2980
+#: gui/options.cpp:3003
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Fallada al canviar l'emmagatzematge en lÃnia!"
-#: gui/options.cpp:2983
+#: gui/options.cpp:3006
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Un altre emmagatzematge al núvol ja està actiu."
-#: gui/options.cpp:3100
+#: gui/options.cpp:3123
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "El tema no admet l'idioma seleccionat!"
-#: gui/options.cpp:3103
+#: gui/options.cpp:3126
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "No es pot carregar el tema!"
-#: gui/options.cpp:3106
+#: gui/options.cpp:3129
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -2499,44 +2504,44 @@ msgstr ""
"\n"
"Es restauraran diversos parà metres."
-#: gui/options.cpp:3178
+#: gui/options.cpp:3201
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Seleccioneu el directori dels temes"
-#: gui/options.cpp:3188
+#: gui/options.cpp:3211
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr ""
"Seleccioneu el directori per a les miniatures del llançador de la interfÃcie"
-#: gui/options.cpp:3199
+#: gui/options.cpp:3222
msgid "Select directory for DLC downloads"
msgstr "Seleccioneu el directori per a les baixades de DLC"
-#: gui/options.cpp:3210
+#: gui/options.cpp:3233
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Seleccioneu el directori dels fitxers extra"
-#: gui/options.cpp:3221
+#: gui/options.cpp:3244
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Seleccioneu el directori dels connectors"
-#: gui/options.cpp:3234
+#: gui/options.cpp:3257
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Selecciona el directori /arrel/ per al gestor d'arxius"
-#: gui/options.cpp:3415
+#: gui/options.cpp:3438
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Aquest Emmagatzematge està funcionant ara. Voleu interrompre'l?"
-#: gui/options.cpp:3424
+#: gui/options.cpp:3447
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr "Espereu fins que l'Emmagatzematge actual acabi i torneu a provar-ho."
-#: gui/options.cpp:3627 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:3650 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
msgid "<right now>"
msgstr "<ara mateix>"
-#: gui/options.cpp:3770
+#: gui/options.cpp:3793
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2544,7 +2549,7 @@ msgstr ""
"La sol·licitud ha fallat.\n"
"Comproveu la connexió a Internet."
-#: gui/options.cpp:3794
+#: gui/options.cpp:3817
msgid ""
"A test pattern should be displayed.\n"
"Do you want to keep these shader scaler settings?"
@@ -2552,7 +2557,7 @@ msgstr ""
"S'ha de mostrar un patró de prova.\n"
"Voleu mantenir aquesta configuració de l'escalador de l'ombrejat?"
-#: gui/options.cpp:3797
+#: gui/options.cpp:3820
#, c-format
msgid "Reverting automatically in %d seconds"
msgstr "S'està revertint automà ticament en %d segons"
diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po
index 2aee28ad7d0..5dc6f2cbc19 100644
--- a/po/cs_CZ.po
+++ b/po/cs_CZ.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.7.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-20 19:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-20 19:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-14 14:27+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -156,23 +156,23 @@ msgid ""
"so your browser can forward data to ScummVM"
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3712
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3735
msgid "Stop server"
msgstr "Zastavit server"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2752
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2775
msgid "Run server"
msgstr "Spustit server"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3713
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3736
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Zastavit mÃstnà internetový server"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2752
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2775
msgid "Run local webserver"
msgstr "Spustit mÃstnà internetový server"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2753 gui/options.cpp:3720
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2776 gui/options.cpp:3743
msgid "Not running"
msgstr "NespuÅ¡tÄno"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Jiné úložiÅ¡tÄ právÄ pracuje. Chcete ho pÅeruÅ¡it?"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
#: gui/downloaddialog.cpp:152 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:427 gui/launcher.cpp:456
-#: gui/launcher.cpp:499 gui/options.cpp:3415 gui/options.cpp:3796
+#: gui/launcher.cpp:499 gui/options.cpp:3438 gui/options.cpp:3819
#: base/main.cpp:603 backends/events/default/default-events.cpp:193
#: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:89
#: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:360
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Ano"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
#: gui/downloaddialog.cpp:153 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:427 gui/launcher.cpp:456
-#: gui/launcher.cpp:499 gui/options.cpp:3415 gui/options.cpp:3796
+#: gui/launcher.cpp:499 gui/options.cpp:3438 gui/options.cpp:3819
#: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:89
#: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:360
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:598 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:631
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr ""
msgid "Interrupted."
msgstr "Interakce"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3406
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3429
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -565,11 +565,11 @@ msgstr ""
msgid "Proceed"
msgstr "PokraÄovat"
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3250
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3273
msgid "icon packs"
msgstr "balÃÄek ikon"
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3261
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3284
msgid "shader packs"
msgstr "q"
@@ -627,8 +627,8 @@ msgstr "Jazyk hry. Toto z vašà ŠpanÄlské verze neudÄlá Anglickou"
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1576
#: gui/options.cpp:1591 gui/options.cpp:1608 gui/options.cpp:1622
#: gui/options.cpp:1662 gui/options.cpp:1678 gui/options.cpp:2081
-#: gui/options.cpp:2523 gui/options.cpp:2583 gui/options.cpp:2801
-#: gui/options.cpp:3293 audio/null.cpp:45
+#: gui/options.cpp:2532 gui/options.cpp:2606 gui/options.cpp:2824
+#: gui/options.cpp:3316 audio/null.cpp:45
#: backends/platform/android/options.cpp:150
#: backends/platform/android/options.cpp:151
#: backends/platform/android/options.cpp:179
@@ -765,7 +765,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Cesta Hry:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2479
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2488
msgid "Extra Path:"
msgstr "DodateÄná Cesta:"
@@ -774,21 +774,21 @@ msgstr "DodateÄná Cesta:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Stanovà cestu pro dodateÄná data použitá ve hÅe"
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2481
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2490
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "DodateÄná Cesta:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2443
+#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2452
msgid "Save Path:"
msgstr "Cesta pro uloženÃ:"
#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/editgamedialog.cpp:326
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2443 gui/options.cpp:2445
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2452 gui/options.cpp:2454
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Stanovuje, kam jsou umÃstÄny vaÅ¡e uložené hry"
-#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2445
+#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2454
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Cesta pro uloženÃ:"
@@ -804,11 +804,11 @@ msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:366 gui/editgamedialog.cpp:468
#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1191
#: gui/options.cpp:2368 gui/options.cpp:2373 gui/options.cpp:2378
-#: gui/options.cpp:2411 gui/options.cpp:2454 gui/options.cpp:2482
-#: gui/options.cpp:2491 gui/options.cpp:2920 gui/options.cpp:2925
-#: gui/options.cpp:2929 gui/options.cpp:2938 gui/options.cpp:3269
-#: gui/options.cpp:3280 gui/options.cpp:3287 gui/options.cpp:3312
-#: gui/options.cpp:3323
+#: gui/options.cpp:2420 gui/options.cpp:2463 gui/options.cpp:2491
+#: gui/options.cpp:2500 gui/options.cpp:2943 gui/options.cpp:2948
+#: gui/options.cpp:2952 gui/options.cpp:2961 gui/options.cpp:3292
+#: gui/options.cpp:3303 gui/options.cpp:3310 gui/options.cpp:3335
+#: gui/options.cpp:3346
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Žádné"
@@ -816,14 +816,14 @@ msgstr "Žádné"
#: gui/editgamedialog.cpp:371 gui/editgamedialog.cpp:474
#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:493 gui/options.cpp:1001
#: gui/options.cpp:1166 gui/options.cpp:1324 gui/options.cpp:2367
-#: gui/options.cpp:2369 gui/options.cpp:2371 gui/options.cpp:2919
-#: gui/options.cpp:2921 gui/options.cpp:2923 gui/options.cpp:3272
-#: gui/options.cpp:3276 gui/options.cpp:3283
+#: gui/options.cpp:2369 gui/options.cpp:2371 gui/options.cpp:2942
+#: gui/options.cpp:2944 gui/options.cpp:2946 gui/options.cpp:3295
+#: gui/options.cpp:3299 gui/options.cpp:3306
#: backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "VýchozÃ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3317
+#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3340
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Vybrat SoundFont"
@@ -831,11 +831,11 @@ msgstr "Vybrat SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Vyberte dodateÄný adresáŠhry"
-#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3162
+#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3185
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Vyberte adresáŠpro uložené hry"
-#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3169
+#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3192
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Do zvoleného adresáÅe nelze zapisovat. Vyberte, prosÃm, jiný."
@@ -2070,141 +2070,146 @@ msgstr ""
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2432
+#: gui/options.cpp:2441
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "Nastavenà FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:2446
+#: gui/options.cpp:2455
msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2451
+#: gui/options.cpp:2460
msgid "Theme Path:"
msgstr "Cesta ke Vzhledu:"
-#: gui/options.cpp:2453
+#: gui/options.cpp:2462
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Cesta ke Vzhledu:"
-#: gui/options.cpp:2459
+#: gui/options.cpp:2468
#, fuzzy
msgid "Icon Path:"
msgstr "Cesta /root/:"
-#: gui/options.cpp:2461
+#: gui/options.cpp:2470
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "Cesta /root/:"
-#: gui/options.cpp:2462 gui/options.cpp:2472
+#: gui/options.cpp:2471 gui/options.cpp:2481
#, fuzzy
msgctxt "path"
msgid "Default"
msgstr "VýchozÃ"
-#: gui/options.cpp:2469
+#: gui/options.cpp:2478
#, fuzzy
#| msgid "Game Path:"
msgid "DLC Path:"
msgstr "Cesta Hry:"
-#: gui/options.cpp:2471
+#: gui/options.cpp:2480
#, fuzzy
#| msgid "Game Path:"
msgctxt "lowres"
msgid "DLC Path:"
msgstr "Cesta Hry:"
-#: gui/options.cpp:2479 gui/options.cpp:2481 gui/options.cpp:2482
+#: gui/options.cpp:2488 gui/options.cpp:2490 gui/options.cpp:2491
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Stanovà cestu k dodateÄným datům použÃvaná vÅ¡emi hrami nebo ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2488
+#: gui/options.cpp:2497
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Cesta k Pluginům:"
-#: gui/options.cpp:2490
+#: gui/options.cpp:2499
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Cesta k Pluginům:"
-#: gui/options.cpp:2500
+#: gui/options.cpp:2509
msgid "ScummVM config path: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2513
+#: gui/options.cpp:2522
msgid "ScummVM log path: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2518
+#: gui/options.cpp:2527
msgid "View"
msgstr ""
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2528 gui/options.cpp:3293
+#: gui/options.cpp:2537 gui/options.cpp:3316
msgid "Last browser path: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2533
+#: gui/options.cpp:2542
msgid "Theme:"
msgstr "Vzhled:"
-#: gui/options.cpp:2538
+#: gui/options.cpp:2547
#, fuzzy
msgid "GUI scale:"
msgstr "Jazyk GUI:"
-#: gui/options.cpp:2545
+#: gui/options.cpp:2564
+#, c-format
+msgid "%d%% - Custom"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2568
msgid "GUI renderer:"
msgstr "VykreslovaÄ GUI:"
-#: gui/options.cpp:2558
+#: gui/options.cpp:2581
#, fuzzy
msgid "Return to the launcher when leaving a game"
msgstr "PÅi opuÅ¡tÄnà hry se vždy se vraÅ¥te ke spouÅ¡tÄÄi"
-#: gui/options.cpp:2559
+#: gui/options.cpp:2582
msgid ""
"Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
"(this feature is not supported by all games)."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2566
+#: gui/options.cpp:2589
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr "Žádat potvrzenà opuÅ¡tÄnÃ"
-#: gui/options.cpp:2567
+#: gui/options.cpp:2590
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr "požádat o povolenà pÅi uzavÅenà ScummVM nebo opuÅ¡tÄnà hry."
-#: gui/options.cpp:2573
+#: gui/options.cpp:2596
#, fuzzy
msgid "Disable fixed font scaling"
msgstr "Nelze uložit hru"
-#: gui/options.cpp:2574
+#: gui/options.cpp:2597
msgid ""
"Do not upscale fixed size fonts in the GUI. This reduces artefacts on low "
"resolution screens"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2580
+#: gui/options.cpp:2603
msgid "GUI language:"
msgstr "Jazyk GUI:"
-#: gui/options.cpp:2580
+#: gui/options.cpp:2603
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Jazyk GUI ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2606
+#: gui/options.cpp:2629
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "PÅepnout jazyk GUI do jazyka hry"
-#: gui/options.cpp:2607
+#: gui/options.cpp:2630
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -2213,11 +2218,11 @@ msgstr ""
"PÅi spouÅ¡tÄnà hry pÅepne jazyk GUI do jazyka hry. ÄÃmž zajistÃ, že dialogová "
"okna ScummVM budou zobrazena ve stejném jazyce."
-#: gui/options.cpp:2619
+#: gui/options.cpp:2642
msgid "Use native system file browser"
msgstr "PoužÃt systémový prohlÞeÄ souborů"
-#: gui/options.cpp:2620
+#: gui/options.cpp:2643
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -2225,81 +2230,81 @@ msgstr ""
"Použità systémového prohlÞeÄe souborů k výbÄru souboru nebo adresáÅe mÃsto "
"prohlÞeÄe ScummVM."
-#: gui/options.cpp:2628
+#: gui/options.cpp:2651
#, fuzzy
#| msgid "Download"
msgid "Download Icons"
msgstr "Stáhnout"
-#: gui/options.cpp:2628
+#: gui/options.cpp:2651
#, fuzzy
msgid "Check on the scummvm.org website for updates of icon packs"
msgstr "Zkontrolovat Aktualizace..."
-#: gui/options.cpp:2635
+#: gui/options.cpp:2658
msgid "Autosave:"
msgstr "AutoukládánÃ:"
-#: gui/options.cpp:2637
+#: gui/options.cpp:2660
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "AutoukládánÃ:"
-#: gui/options.cpp:2648
+#: gui/options.cpp:2671
msgid "Random seed:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2648
+#: gui/options.cpp:2671
msgid "Seed for initializing all random number generators"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2656
+#: gui/options.cpp:2679
#, fuzzy
msgid "Debug level:"
msgstr "LadÃcà program"
#. I18N: Debug level -1, no messages
-#: gui/options.cpp:2660 gui/options.cpp:2799
+#: gui/options.cpp:2683 gui/options.cpp:2822
msgid "None"
msgstr "Prázdné"
#. I18N: Debug level 11, all messages
-#: gui/options.cpp:2666
+#: gui/options.cpp:2689
msgid "11 (all)"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2670
+#: gui/options.cpp:2693
#, fuzzy
msgid "Enable Discord integration"
msgstr "Povolit cenzuru obsahu"
-#: gui/options.cpp:2671
+#: gui/options.cpp:2694
msgid ""
"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
"client is running."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2681 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2704 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "OvÄÅenà aktualizacÃ:"
-#: gui/options.cpp:2681
+#: gui/options.cpp:2704
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Jak Äasto ScummVM kontroluje aktualizace"
-#: gui/options.cpp:2692
+#: gui/options.cpp:2715
msgid "Check now"
msgstr "Zkontrolovat nynÃ"
-#: gui/options.cpp:2700
+#: gui/options.cpp:2723
msgid "Active storage:"
msgstr "Aktivnà úložiÅ¡tÄ:"
-#: gui/options.cpp:2700
+#: gui/options.cpp:2723
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Aktivnà cloudové úložiÅ¡tÄ"
-#: gui/options.cpp:2709
+#: gui/options.cpp:2732
#, fuzzy
#| msgctxt "lowres"
#| msgid ""
@@ -2312,7 +2317,7 @@ msgstr ""
"4. ÃložiÅ¡tÄ jeÅ¡tÄ nenà povoleno. OvÄÅte správnost uživatelského jména a "
"povolte jej:"
-#: gui/options.cpp:2711
+#: gui/options.cpp:2734
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable "
@@ -2323,103 +2328,103 @@ msgstr ""
"4. ÃložiÅ¡tÄ nenà jeÅ¡tÄ povoleno. OvÄÅte správnost uživatelského jména a "
"povolte jej:"
-#: gui/options.cpp:2712
+#: gui/options.cpp:2735
msgid "Enable storage"
msgstr "Povolit úložiÅ¡tÄ"
-#: gui/options.cpp:2712
+#: gui/options.cpp:2735
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr "PotvrÄte, že chcete použÃt tento úÄet pro pÅÃstup k tomuto úložiÅ¡ti"
-#: gui/options.cpp:2714 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2737 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "Uživatelské jméno:"
-#: gui/options.cpp:2714
+#: gui/options.cpp:2737
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Uživatelská jména která toto úložiÅ¡tÄ využÃvajÃ"
-#: gui/options.cpp:2715
+#: gui/options.cpp:2738
msgid "<none>"
msgstr "<žádné>"
-#: gui/options.cpp:2717
+#: gui/options.cpp:2740
msgid "Used space:"
msgstr "Využitý prostor:"
-#: gui/options.cpp:2717
+#: gui/options.cpp:2740
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Prostor využitý uloženými hrami ScummVM v tomto úložišti"
-#: gui/options.cpp:2720
+#: gui/options.cpp:2743
msgid "Last sync:"
msgstr "Poslednà synchronizace:"
-#: gui/options.cpp:2720
+#: gui/options.cpp:2743
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr ""
"Kdy byla provedena poslednà synchronizace uložených her s tÃmto uložiÅ¡tÄm"
-#: gui/options.cpp:2721 gui/options.cpp:3629
+#: gui/options.cpp:2744 gui/options.cpp:3652
msgid "<never>"
msgstr "<nikdy>"
-#: gui/options.cpp:2723
+#: gui/options.cpp:2746
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Uložené hry jsou automaticky synchronizovány pÅi spuÅ¡tÄnà a po uloženà Äi "
"naÄtenà hry."
-#: gui/options.cpp:2725
+#: gui/options.cpp:2748
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Uložené hry jsou automaticky synchronizovány pÅi spuÅ¡tÄnà a po uloženà Äi "
"naÄtenà hry."
-#: gui/options.cpp:2726
+#: gui/options.cpp:2749
msgid "Sync now"
msgstr "Synchronizovat nynÃ"
-#: gui/options.cpp:2726
+#: gui/options.cpp:2749
msgid "Start saved games sync"
msgstr "Spustit synchronizaci uložených her"
-#: gui/options.cpp:2729
+#: gui/options.cpp:2752
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Soubory hry můžete stáhnout z vašà cloud složky ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2731
+#: gui/options.cpp:2754
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Soubory hry můžete stáhnout z vašà cloud složky ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2732
+#: gui/options.cpp:2755
msgid "Download game files"
msgstr "Stáhnout soubory hry"
-#: gui/options.cpp:2732
+#: gui/options.cpp:2755
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "OtevÅÃt dialogové okno správce stahovanÃ"
-#: gui/options.cpp:2735
+#: gui/options.cpp:2758
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Pro zmÄnu úÄtu k tomuto uložiÅ¡ti se odpojte a znovu pÅipojte:"
-#: gui/options.cpp:2737
+#: gui/options.cpp:2760
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Pro zmÄnu úÄtu pro toto úložiÅ¡tÄ se odpojte a znovu pÅipojte:"
-#: gui/options.cpp:2738
+#: gui/options.cpp:2761
msgid "Disconnect"
msgstr "Odpojit"
-#: gui/options.cpp:2738
+#: gui/options.cpp:2761
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "PÅestat použÃvat toto úložiÅ¡tÄ na tomto zaÅÃzenÃ"
-#: gui/options.cpp:2741
+#: gui/options.cpp:2764
#, fuzzy
#| msgctxt "lowres"
#| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
@@ -2427,79 +2432,79 @@ msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet!"
msgstr "Toto úložiÅ¡tÄ nenà jeÅ¡tÄ pÅipojeno! Pro pÅipojenÃ"
-#: gui/options.cpp:2743
+#: gui/options.cpp:2766
#, fuzzy
#| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgid "This storage is not connected yet!"
msgstr "Toto úložiÅ¡tÄ nenà jeÅ¡tÄ pÅipojeno! Pro pÅipojenÃ"
-#: gui/options.cpp:2744
+#: gui/options.cpp:2767
#, fuzzy
#| msgid "3. Connect"
msgid "Connect"
msgstr "3. PÅipojit"
-#: gui/options.cpp:2744
+#: gui/options.cpp:2767
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "PÅipojenà úÄtu cloudového úložiÅ¡tÄ"
-#: gui/options.cpp:2757
+#: gui/options.cpp:2780
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Cesta /root/:"
-#: gui/options.cpp:2757 gui/options.cpp:2759 gui/options.cpp:2760
+#: gui/options.cpp:2780 gui/options.cpp:2782 gui/options.cpp:2783
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "Vyberte složku, která se zobrazà jako /root/ ve Správci souborů"
-#: gui/options.cpp:2759
+#: gui/options.cpp:2782
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Cesta /root/:"
-#: gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2788
msgid "Server's port:"
msgstr "Port serveru:"
-#: gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2788
msgid "Port for server to use"
msgstr "Port užÃvaný serverem"
-#: gui/options.cpp:2770
+#: gui/options.cpp:2793
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Spustit server pro správu souborů v prohlÞeÄi (ve stejné sÃti)."
-#: gui/options.cpp:2771
+#: gui/options.cpp:2794
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ZavÅenà okna možnostà zastavà server."
-#: gui/options.cpp:2773
+#: gui/options.cpp:2796
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Spustit server pro správu souborů pomocà prohlÞeÄe (ve stejné sÃti)."
-#: gui/options.cpp:2774
+#: gui/options.cpp:2797
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ZavÅenà dialogu možnostà zastavà server."
-#: gui/options.cpp:2786
+#: gui/options.cpp:2809
msgid "Use Text to speech"
msgstr "PoužÃt Text ke ÄtenÃ"
-#: gui/options.cpp:2786
+#: gui/options.cpp:2809
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "Bude ÄÃst text GUI pÅi najetà myÅ¡i."
-#: gui/options.cpp:2860
+#: gui/options.cpp:2883
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2861
+#: gui/options.cpp:2884
#, fuzzy
msgid "Disable autosave"
msgstr "Nelze uložit hru"
-#: gui/options.cpp:2862
+#: gui/options.cpp:2885
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -2508,39 +2513,39 @@ msgid ""
"List of games:\n"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2871
+#: gui/options.cpp:2894
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"And more..."
msgstr "PÅidat Hru..."
-#: gui/options.cpp:2872 engines/engine.cpp:602
+#: gui/options.cpp:2895 engines/engine.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Vzad"
-#: gui/options.cpp:2885
+#: gui/options.cpp:2908
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2980
+#: gui/options.cpp:3003
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Nelze zmÄnit cloudové úložiÅ¡tÄ!"
-#: gui/options.cpp:2983
+#: gui/options.cpp:3006
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Jiné cloudové úložiÅ¡tÄ již je aktivnÃ."
-#: gui/options.cpp:3100
+#: gui/options.cpp:3123
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Vzhled nepodporuje zvolený jazyk!"
-#: gui/options.cpp:3103
+#: gui/options.cpp:3126
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Vzhled nelze naÄÃst!"
-#: gui/options.cpp:3106
+#: gui/options.cpp:3129
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -2548,48 +2553,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Nastavenà v Různé budou obnovena."
-#: gui/options.cpp:3178
+#: gui/options.cpp:3201
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Vyberte adresáŠpro vhledy GUI"
-#: gui/options.cpp:3188
+#: gui/options.cpp:3211
#, fuzzy
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr "Vyberte adresáŠpro vhledy GUI"
-#: gui/options.cpp:3199
+#: gui/options.cpp:3222
#, fuzzy
#| msgid "Select directory for plugins"
msgid "Select directory for DLC downloads"
msgstr "Vyberte adresáŠpro zásuvné moduly"
-#: gui/options.cpp:3210
+#: gui/options.cpp:3233
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Vyberte adresáŠpro dodateÄné soubory"
-#: gui/options.cpp:3221
+#: gui/options.cpp:3244
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Vyberte adresáŠpro zásuvné moduly"
-#: gui/options.cpp:3234
+#: gui/options.cpp:3257
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Vyberte adresáŠpro koÅen Správce souborů"
-#: gui/options.cpp:3415
+#: gui/options.cpp:3438
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Toto úložiÅ¡tÄ právÄ pracuje. Chcete ho pÅeruÅ¡it?"
-#: gui/options.cpp:3424
+#: gui/options.cpp:3447
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr ""
"VyÄkejte, než operace se souÄasným úložiÅ¡tÄm jsou dokonÄeny, a pak to zkuste "
"znova."
-#: gui/options.cpp:3627 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:3650 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
msgid "<right now>"
msgstr "<právÄ nynÃ>"
-#: gui/options.cpp:3770
+#: gui/options.cpp:3793
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2597,13 +2602,13 @@ msgstr ""
"Žádost selhala.\n"
"Zkontrolujte své internetové pÅipojenÃ."
-#: gui/options.cpp:3794
+#: gui/options.cpp:3817
msgid ""
"A test pattern should be displayed.\n"
"Do you want to keep these shader scaler settings?"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3797
+#: gui/options.cpp:3820
#, c-format
msgid "Reverting automatically in %d seconds"
msgstr ""
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index b7f4ec62c03..2c0a51aa943 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-20 19:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-20 19:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-07 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -154,23 +154,23 @@ msgstr ""
"Denne tilstand kræver at den lokale Webserver kører\n"
"så din browser kan videresende data til ScummVM"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3712
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3735
msgid "Stop server"
msgstr "Stop server"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2752
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2775
msgid "Run server"
msgstr "Kør server"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3713
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3736
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Stop lokal webserver"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2752
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2775
msgid "Run local webserver"
msgstr "Kør lokal webserver"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2753 gui/options.cpp:3720
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2776 gui/options.cpp:3743
msgid "Not running"
msgstr "Kører ikke"
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Et andet lager er aktivt nu. Vil du afbryde det?"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
#: gui/downloaddialog.cpp:152 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:427 gui/launcher.cpp:456
-#: gui/launcher.cpp:499 gui/options.cpp:3415 gui/options.cpp:3796
+#: gui/launcher.cpp:499 gui/options.cpp:3438 gui/options.cpp:3819
#: base/main.cpp:603 backends/events/default/default-events.cpp:193
#: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:89
#: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:360
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Ja"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
#: gui/downloaddialog.cpp:153 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:427 gui/launcher.cpp:456
-#: gui/launcher.cpp:499 gui/options.cpp:3415 gui/options.cpp:3796
+#: gui/launcher.cpp:499 gui/options.cpp:3438 gui/options.cpp:3819
#: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:89
#: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:360
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:598 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:631
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr ""
msgid "Interrupted."
msgstr "interagere"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3406
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3429
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -567,11 +567,11 @@ msgstr ""
msgid "Proceed"
msgstr "Fortsæt"
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3250
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3273
msgid "icon packs"
msgstr ""
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3261
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3284
msgid "shader packs"
msgstr ""
@@ -630,8 +630,8 @@ msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1576
#: gui/options.cpp:1591 gui/options.cpp:1608 gui/options.cpp:1622
#: gui/options.cpp:1662 gui/options.cpp:1678 gui/options.cpp:2081
-#: gui/options.cpp:2523 gui/options.cpp:2583 gui/options.cpp:2801
-#: gui/options.cpp:3293 audio/null.cpp:45
+#: gui/options.cpp:2532 gui/options.cpp:2606 gui/options.cpp:2824
+#: gui/options.cpp:3316 audio/null.cpp:45
#: backends/platform/android/options.cpp:150
#: backends/platform/android/options.cpp:151
#: backends/platform/android/options.cpp:179
@@ -768,7 +768,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Spilsti:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2479
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2488
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ekstrasti:"
@@ -777,21 +777,21 @@ msgstr "Ekstrasti:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Angiver sti til ekstra data der bruges i spillet"
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2481
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2490
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ekstrasti:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2443
+#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2452
msgid "Save Path:"
msgstr "Gemmesti:"
#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/editgamedialog.cpp:326
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2443 gui/options.cpp:2445
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2452 gui/options.cpp:2454
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Angiver hvor dine gemte spil bliver lagt"
-#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2445
+#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2454
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Gemmesti:"
@@ -807,11 +807,11 @@ msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:366 gui/editgamedialog.cpp:468
#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1191
#: gui/options.cpp:2368 gui/options.cpp:2373 gui/options.cpp:2378
-#: gui/options.cpp:2411 gui/options.cpp:2454 gui/options.cpp:2482
-#: gui/options.cpp:2491 gui/options.cpp:2920 gui/options.cpp:2925
-#: gui/options.cpp:2929 gui/options.cpp:2938 gui/options.cpp:3269
-#: gui/options.cpp:3280 gui/options.cpp:3287 gui/options.cpp:3312
-#: gui/options.cpp:3323
+#: gui/options.cpp:2420 gui/options.cpp:2463 gui/options.cpp:2491
+#: gui/options.cpp:2500 gui/options.cpp:2943 gui/options.cpp:2948
+#: gui/options.cpp:2952 gui/options.cpp:2961 gui/options.cpp:3292
+#: gui/options.cpp:3303 gui/options.cpp:3310 gui/options.cpp:3335
+#: gui/options.cpp:3346
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -819,14 +819,14 @@ msgstr "Ingen"
#: gui/editgamedialog.cpp:371 gui/editgamedialog.cpp:474
#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:493 gui/options.cpp:1001
#: gui/options.cpp:1166 gui/options.cpp:1324 gui/options.cpp:2367
-#: gui/options.cpp:2369 gui/options.cpp:2371 gui/options.cpp:2919
-#: gui/options.cpp:2921 gui/options.cpp:2923 gui/options.cpp:3272
-#: gui/options.cpp:3276 gui/options.cpp:3283
+#: gui/options.cpp:2369 gui/options.cpp:2371 gui/options.cpp:2942
+#: gui/options.cpp:2944 gui/options.cpp:2946 gui/options.cpp:3295
+#: gui/options.cpp:3299 gui/options.cpp:3306
#: backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3317
+#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3340
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Vælg SoundFont"
@@ -834,11 +834,11 @@ msgstr "Vælg SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Vælg ekstra spilmappe"
-#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3162
+#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3185
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Vælg mappe til gemte spil"
-#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3169
+#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3192
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Der kan ikke skrives til den valgte mappe. Vælg venligst et andet."
@@ -2072,141 +2072,146 @@ msgstr ""
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2432
+#: gui/options.cpp:2441
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "FluidSynth-indstillinger"
-#: gui/options.cpp:2446
+#: gui/options.cpp:2455
msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2451
+#: gui/options.cpp:2460
msgid "Theme Path:"
msgstr "Temasti:"
-#: gui/options.cpp:2453
+#: gui/options.cpp:2462
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Temasti:"
-#: gui/options.cpp:2459
+#: gui/options.cpp:2468
#, fuzzy
msgid "Icon Path:"
msgstr "/root/-sti:"
-#: gui/options.cpp:2461
+#: gui/options.cpp:2470
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "/root/-sti:"
-#: gui/options.cpp:2462 gui/options.cpp:2472
+#: gui/options.cpp:2471 gui/options.cpp:2481
#, fuzzy
msgctxt "path"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: gui/options.cpp:2469
+#: gui/options.cpp:2478
#, fuzzy
#| msgid "Game Path:"
msgid "DLC Path:"
msgstr "Spilsti:"
-#: gui/options.cpp:2471
+#: gui/options.cpp:2480
#, fuzzy
#| msgid "Game Path:"
msgctxt "lowres"
msgid "DLC Path:"
msgstr "Spilsti:"
-#: gui/options.cpp:2479 gui/options.cpp:2481 gui/options.cpp:2482
+#: gui/options.cpp:2488 gui/options.cpp:2490 gui/options.cpp:2491
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Angiver sti til ekstra data brugt af alle spil eller ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2488
+#: gui/options.cpp:2497
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugin sti:"
-#: gui/options.cpp:2490
+#: gui/options.cpp:2499
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugin sti:"
-#: gui/options.cpp:2500
+#: gui/options.cpp:2509
msgid "ScummVM config path: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2513
+#: gui/options.cpp:2522
msgid "ScummVM log path: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2518
+#: gui/options.cpp:2527
msgid "View"
msgstr ""
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2528 gui/options.cpp:3293
+#: gui/options.cpp:2537 gui/options.cpp:3316
msgid "Last browser path: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2533
+#: gui/options.cpp:2542
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:2538
+#: gui/options.cpp:2547
#, fuzzy
msgid "GUI scale:"
msgstr "Opskalér videoer"
-#: gui/options.cpp:2545
+#: gui/options.cpp:2564
+#, c-format
+msgid "%d%% - Custom"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2568
msgid "GUI renderer:"
msgstr "GUI-gengiver:"
-#: gui/options.cpp:2558
+#: gui/options.cpp:2581
msgid "Return to the launcher when leaving a game"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2559
+#: gui/options.cpp:2582
msgid ""
"Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
"(this feature is not supported by all games)."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2566
+#: gui/options.cpp:2589
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2567
+#: gui/options.cpp:2590
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2573
+#: gui/options.cpp:2596
#, fuzzy
msgid "Disable fixed font scaling"
msgstr "Kunne ikke gemme spil"
-#: gui/options.cpp:2574
+#: gui/options.cpp:2597
msgid ""
"Do not upscale fixed size fonts in the GUI. This reduces artefacts on low "
"resolution screens"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2580
+#: gui/options.cpp:2603
msgid "GUI language:"
msgstr "GUI-sprog:"
-#: gui/options.cpp:2580
+#: gui/options.cpp:2603
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Sprog for ScummVM-brugerflade"
-#: gui/options.cpp:2606
+#: gui/options.cpp:2629
#, fuzzy
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "Skift GUI-sproget til spilsproget"
-#: gui/options.cpp:2607
+#: gui/options.cpp:2630
#, fuzzy
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
@@ -2217,11 +2222,11 @@ msgstr ""
"bruger ScummVMs gem- og indlæse-dialoger, så er de på det samme sprog som "
"spillet."
-#: gui/options.cpp:2619
+#: gui/options.cpp:2642
msgid "Use native system file browser"
msgstr "Brug systemets egen filbrowser"
-#: gui/options.cpp:2620
+#: gui/options.cpp:2643
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -2229,81 +2234,81 @@ msgstr ""
"Brug systemets egen filbrowser i stedet for ScummVMs til at vælge en fil "
"eller mappe."
-#: gui/options.cpp:2628
+#: gui/options.cpp:2651
#, fuzzy
msgid "Download Icons"
msgstr "Download"
-#: gui/options.cpp:2628
+#: gui/options.cpp:2651
#, fuzzy
msgid "Check on the scummvm.org website for updates of icon packs"
msgstr "Søg efter opdateringer ..."
-#: gui/options.cpp:2635
+#: gui/options.cpp:2658
msgid "Autosave:"
msgstr "Autogem:"
-#: gui/options.cpp:2637
+#: gui/options.cpp:2660
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autogem:"
-#: gui/options.cpp:2648
+#: gui/options.cpp:2671
msgid "Random seed:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2648
+#: gui/options.cpp:2671
msgid "Seed for initializing all random number generators"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2656
+#: gui/options.cpp:2679
#, fuzzy
msgid "Debug level:"
msgstr "Fejlsøger"
#. I18N: Debug level -1, no messages
-#: gui/options.cpp:2660 gui/options.cpp:2799
+#: gui/options.cpp:2683 gui/options.cpp:2822
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#. I18N: Debug level 11, all messages
-#: gui/options.cpp:2666
+#: gui/options.cpp:2689
msgid "11 (all)"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2670
+#: gui/options.cpp:2693
#, fuzzy
msgid "Enable Discord integration"
msgstr "Aktivér indholdscensurering"
-#: gui/options.cpp:2671
+#: gui/options.cpp:2694
msgid ""
"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
"client is running."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2681 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2704 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "Opdateringssøgning:"
-#: gui/options.cpp:2681
+#: gui/options.cpp:2704
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Hvor ofte skal der søges efter opdateringer til ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2692
+#: gui/options.cpp:2715
msgid "Check now"
msgstr "Søg nu"
-#: gui/options.cpp:2700
+#: gui/options.cpp:2723
msgid "Active storage:"
msgstr "Aktivt lager:"
-#: gui/options.cpp:2700
+#: gui/options.cpp:2723
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Aktivér lagring i skyen"
-#: gui/options.cpp:2709
+#: gui/options.cpp:2732
#, fuzzy
#| msgctxt "lowres"
#| msgid ""
@@ -2316,7 +2321,7 @@ msgstr ""
"4. Lageret er endnu ikke aktiveret. Bekræft at brugernavnet er korrekt og "
"aktivér det:"
-#: gui/options.cpp:2711
+#: gui/options.cpp:2734
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable "
@@ -2327,104 +2332,104 @@ msgstr ""
"4. Lageret er endnu ikke aktiveret. Bekræft at brugernavnet er korrekt og "
"aktivér det:"
-#: gui/options.cpp:2712
+#: gui/options.cpp:2735
msgid "Enable storage"
msgstr "Aktivér lager"
-#: gui/options.cpp:2712
+#: gui/options.cpp:2735
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr "Bekræft at du vil bruge kontoen til dette lager"
-#: gui/options.cpp:2714 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2737 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "Bruger:"
-#: gui/options.cpp:2714
+#: gui/options.cpp:2737
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Brugernavn for lagringen"
-#: gui/options.cpp:2715
+#: gui/options.cpp:2738
msgid "<none>"
msgstr "<ingen>"
-#: gui/options.cpp:2717
+#: gui/options.cpp:2740
msgid "Used space:"
msgstr "Udnyttet plads:"
-#: gui/options.cpp:2717
+#: gui/options.cpp:2740
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Plads brugt af ScummVM's gemte spil på lagringen"
-#: gui/options.cpp:2720
+#: gui/options.cpp:2743
msgid "Last sync:"
msgstr "Sidste synkronisering:"
-#: gui/options.cpp:2720
+#: gui/options.cpp:2743
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "Sidste gang gemte spil blev synkroniseret med dette lager"
-#: gui/options.cpp:2721 gui/options.cpp:3629
+#: gui/options.cpp:2744 gui/options.cpp:3652
msgid "<never>"
msgstr "<aldrig>"
-#: gui/options.cpp:2723
+#: gui/options.cpp:2746
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Gemte spil synkroniseres automatisk ved start, efter gemning og ved "
"indlæsning."
-#: gui/options.cpp:2725
+#: gui/options.cpp:2748
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Gemte spil synkroniseres automatisk ved start, efter gemning og ved "
"indlæsning."
-#: gui/options.cpp:2726
+#: gui/options.cpp:2749
msgid "Sync now"
msgstr "Synkroniser nu"
-#: gui/options.cpp:2726
+#: gui/options.cpp:2749
msgid "Start saved games sync"
msgstr "Start synkronisering af gemte spil"
-#: gui/options.cpp:2729
+#: gui/options.cpp:2752
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Du kan downloade spilfiler fra din ScummVM-mappe i skyen:"
-#: gui/options.cpp:2731
+#: gui/options.cpp:2754
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Du kan downloade spilfiler fra din ScummVM-mappe i skyen:"
-#: gui/options.cpp:2732
+#: gui/options.cpp:2755
msgid "Download game files"
msgstr "Download spilfiler"
-#: gui/options.cpp:2732
+#: gui/options.cpp:2755
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Ã
bn downloadmanager-dialog"
-#: gui/options.cpp:2735
+#: gui/options.cpp:2758
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Skift konto for dette lager ved at afbryde og oprette forbindelse igen:"
-#: gui/options.cpp:2737
+#: gui/options.cpp:2760
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Skift konto for dette lager ved at afbryde og oprette forbindelse igen:"
-#: gui/options.cpp:2738
+#: gui/options.cpp:2761
msgid "Disconnect"
msgstr "Afbryd forbindelsen"
-#: gui/options.cpp:2738
+#: gui/options.cpp:2761
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "Stop med at bruge lageret på denne enhed"
-#: gui/options.cpp:2741
+#: gui/options.cpp:2764
#, fuzzy
#| msgctxt "lowres"
#| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
@@ -2432,78 +2437,78 @@ msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet!"
msgstr "Lageret er endnu ikke tilsluttet! Tilslut ved at,"
-#: gui/options.cpp:2743
+#: gui/options.cpp:2766
#, fuzzy
#| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgid "This storage is not connected yet!"
msgstr "Lageret er endnu ikke tilsluttet! Tilslut ved at,"
-#: gui/options.cpp:2744
+#: gui/options.cpp:2767
#, fuzzy
#| msgid "3. Connect"
msgid "Connect"
msgstr "3. Tilslut"
-#: gui/options.cpp:2744
+#: gui/options.cpp:2767
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "Forbind din lagringskonto i skyen"
-#: gui/options.cpp:2757
+#: gui/options.cpp:2780
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/-sti:"
-#: gui/options.cpp:2757 gui/options.cpp:2759 gui/options.cpp:2760
+#: gui/options.cpp:2780 gui/options.cpp:2782 gui/options.cpp:2783
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "Vælg hvilken mappe som skal vises som /root/ i filhåndteringen"
-#: gui/options.cpp:2759
+#: gui/options.cpp:2782
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/-sti:"
-#: gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2788
msgid "Server's port:"
msgstr "Serverens port:"
-#: gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2788
msgid "Port for server to use"
msgstr "Port som serveren skal bruge"
-#: gui/options.cpp:2770
+#: gui/options.cpp:2793
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Kør server for at håndtere filer med browser (i det samme netværk)."
-#: gui/options.cpp:2771
+#: gui/options.cpp:2794
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Serveren stopper hvis indstillingsdialogen lukkes."
-#: gui/options.cpp:2773
+#: gui/options.cpp:2796
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Kør server for at håndtere filer med browser (i det samme netværk)."
-#: gui/options.cpp:2774
+#: gui/options.cpp:2797
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Serveren stopper hvis indstillingsdialogen lukkes."
-#: gui/options.cpp:2786
+#: gui/options.cpp:2809
msgid "Use Text to speech"
msgstr "Brug tekst til tale"
-#: gui/options.cpp:2786
+#: gui/options.cpp:2809
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "Læser teksten i brugerfladen når musemarkøren holdes over."
-#: gui/options.cpp:2860
+#: gui/options.cpp:2883
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorere"
-#: gui/options.cpp:2861
+#: gui/options.cpp:2884
msgid "Disable autosave"
msgstr "Slå autogem fra"
-#: gui/options.cpp:2862
+#: gui/options.cpp:2885
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -2517,7 +2522,7 @@ msgstr ""
"ved at overskrive dit gemte spil).\n"
"Liste med spil:\n"
-#: gui/options.cpp:2871
+#: gui/options.cpp:2894
msgid ""
"\n"
"And more..."
@@ -2525,31 +2530,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Og mere..."
-#: gui/options.cpp:2872 engines/engine.cpp:602
+#: gui/options.cpp:2895 engines/engine.cpp:602
msgid "Move"
msgstr "Flyt"
-#: gui/options.cpp:2885
+#: gui/options.cpp:2908
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr "FEJL: Kunne ikke flytte følgende gemte spil:\n"
-#: gui/options.cpp:2980
+#: gui/options.cpp:3003
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Kunne ikke ændre lagring i sky!"
-#: gui/options.cpp:2983
+#: gui/options.cpp:3006
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "En anden lagring i skyen er allerede aktiv."
-#: gui/options.cpp:3100
+#: gui/options.cpp:3123
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Tema understøtter ikke valgte sprog!"
-#: gui/options.cpp:3103
+#: gui/options.cpp:3126
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Tema kunne ikke indlæses!"
-#: gui/options.cpp:3106
+#: gui/options.cpp:3129
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -2557,46 +2562,46 @@ msgstr ""
"\n"
"Diverse indstillinger vil blive genskabt."
-#: gui/options.cpp:3178
+#: gui/options.cpp:3201
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Vælg mappe for GUI-temaer"
-#: gui/options.cpp:3188
+#: gui/options.cpp:3211
#, fuzzy
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr "Vælg mappe for GUI-temaer"
-#: gui/options.cpp:3199
+#: gui/options.cpp:3222
#, fuzzy
#| msgid "Select directory for plugins"
msgid "Select directory for DLC downloads"
msgstr "Vælg mappe for plugins"
-#: gui/options.cpp:3210
+#: gui/options.cpp:3233
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Vælg mappe for ekstra filer"
-#: gui/options.cpp:3221
+#: gui/options.cpp:3244
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Vælg mappe for plugins"
-#: gui/options.cpp:3234
+#: gui/options.cpp:3257
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Vælg mappe for filhåndteringen /root/"
-#: gui/options.cpp:3415
+#: gui/options.cpp:3438
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Lageret arbejder nu. Vil du afbryde det?"
-#: gui/options.cpp:3424
+#: gui/options.cpp:3447
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr "Vent indtil aktuel lagring er færdig og prøv igen."
-#: gui/options.cpp:3627 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:3650 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
msgid "<right now>"
msgstr "<lige nu>"
-#: gui/options.cpp:3770
+#: gui/options.cpp:3793
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2604,13 +2609,13 @@ msgstr ""
"Anmodning mislykkedes.\n"
"Tjek din internetforbindelse."
-#: gui/options.cpp:3794
+#: gui/options.cpp:3817
msgid ""
"A test pattern should be displayed.\n"
"Do you want to keep these shader scaler settings?"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3797
+#: gui/options.cpp:3820
#, c-format
msgid "Reverting automatically in %d seconds"
msgstr ""
diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po
index 1f4950e7e8d..ad0d89d8ab5 100644
--- a/po/de_DE.po
+++ b/po/de_DE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-20 19:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-20 19:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-26 14:05+0000\n"
"Last-Translator: Lothar Serra Mari <lothar.serramari at scummvm.org>\n"
"Language-Team: German <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -146,23 +146,23 @@ msgstr ""
"In diesem Modus muss der lokale Webserver laufen,\n"
"damit dein Browser die Daten zu ScummVM weiterleiten kann"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3712
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3735
msgid "Stop server"
msgstr "Server anhalten"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2752
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2775
msgid "Run server"
msgstr "Server starten"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3713
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3736
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Lokalen Webserver anhalten"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2752
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2775
msgid "Run local webserver"
msgstr "Startet den lokalen Webserver"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2753 gui/options.cpp:3720
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2776 gui/options.cpp:3743
msgid "Not running"
msgstr "Nicht gestartet"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr ""
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
#: gui/downloaddialog.cpp:152 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:427 gui/launcher.cpp:456
-#: gui/launcher.cpp:499 gui/options.cpp:3415 gui/options.cpp:3796
+#: gui/launcher.cpp:499 gui/options.cpp:3438 gui/options.cpp:3819
#: base/main.cpp:603 backends/events/default/default-events.cpp:193
#: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:89
#: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:360
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Ja"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
#: gui/downloaddialog.cpp:153 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:427 gui/launcher.cpp:456
-#: gui/launcher.cpp:499 gui/options.cpp:3415 gui/options.cpp:3796
+#: gui/launcher.cpp:499 gui/options.cpp:3438 gui/options.cpp:3819
#: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:89
#: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:360
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:598 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:631
@@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "JSON-Fehler."
msgid "Interrupted."
msgstr "Abgebrochen."
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3406
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3429
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -543,11 +543,11 @@ msgstr ""
msgid "Proceed"
msgstr "Fortfahren"
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3250
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3273
msgid "icon packs"
msgstr "Icon-Packs"
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3261
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3284
msgid "shader packs"
msgstr "Shader-Packs"
@@ -607,8 +607,8 @@ msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1576
#: gui/options.cpp:1591 gui/options.cpp:1608 gui/options.cpp:1622
#: gui/options.cpp:1662 gui/options.cpp:1678 gui/options.cpp:2081
-#: gui/options.cpp:2523 gui/options.cpp:2583 gui/options.cpp:2801
-#: gui/options.cpp:3293 audio/null.cpp:45
+#: gui/options.cpp:2532 gui/options.cpp:2606 gui/options.cpp:2824
+#: gui/options.cpp:3316 audio/null.cpp:45
#: backends/platform/android/options.cpp:150
#: backends/platform/android/options.cpp:151
#: backends/platform/android/options.cpp:179
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Spielpfad:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2479
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2488
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extras:"
@@ -752,21 +752,21 @@ msgstr "Extras:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Legt das Verzeichnis für zusätzliche Spieldateien fest"
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2481
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2490
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extras:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2443
+#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2452
msgid "Save Path:"
msgstr "Spielstände:"
#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/editgamedialog.cpp:326
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2443 gui/options.cpp:2445
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2452 gui/options.cpp:2454
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Legt fest, wo die Spielstände gespeichert werden"
-#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2445
+#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2454
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Spielstände:"
@@ -782,11 +782,11 @@ msgstr "Statistiken"
#: gui/editgamedialog.cpp:366 gui/editgamedialog.cpp:468
#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1191
#: gui/options.cpp:2368 gui/options.cpp:2373 gui/options.cpp:2378
-#: gui/options.cpp:2411 gui/options.cpp:2454 gui/options.cpp:2482
-#: gui/options.cpp:2491 gui/options.cpp:2920 gui/options.cpp:2925
-#: gui/options.cpp:2929 gui/options.cpp:2938 gui/options.cpp:3269
-#: gui/options.cpp:3280 gui/options.cpp:3287 gui/options.cpp:3312
-#: gui/options.cpp:3323
+#: gui/options.cpp:2420 gui/options.cpp:2463 gui/options.cpp:2491
+#: gui/options.cpp:2500 gui/options.cpp:2943 gui/options.cpp:2948
+#: gui/options.cpp:2952 gui/options.cpp:2961 gui/options.cpp:3292
+#: gui/options.cpp:3303 gui/options.cpp:3310 gui/options.cpp:3335
+#: gui/options.cpp:3346
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Standard"
@@ -794,14 +794,14 @@ msgstr "Standard"
#: gui/editgamedialog.cpp:371 gui/editgamedialog.cpp:474
#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:493 gui/options.cpp:1001
#: gui/options.cpp:1166 gui/options.cpp:1324 gui/options.cpp:2367
-#: gui/options.cpp:2369 gui/options.cpp:2371 gui/options.cpp:2919
-#: gui/options.cpp:2921 gui/options.cpp:2923 gui/options.cpp:3272
-#: gui/options.cpp:3276 gui/options.cpp:3283
+#: gui/options.cpp:2369 gui/options.cpp:2371 gui/options.cpp:2942
+#: gui/options.cpp:2944 gui/options.cpp:2946 gui/options.cpp:3295
+#: gui/options.cpp:3299 gui/options.cpp:3306
#: backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3317
+#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3340
msgid "Select SoundFont"
msgstr "SoundFont auswählen"
@@ -809,11 +809,11 @@ msgstr "SoundFont auswählen"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Verzeichnis mit zusätzlichen Dateien auswählen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3162
+#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3185
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Verzeichnis für Spielstände auswählen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3169
+#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3192
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"In das gewählte Verzeichnis kann nicht geschrieben werden. Bitte ein anderes "
@@ -2072,11 +2072,11 @@ msgstr "Anderungen anwenden, ohne diesen Dialog zu schlieÃen"
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr "Ãnderungen anwenden und Dialog schlieÃen"
-#: gui/options.cpp:2432
+#: gui/options.cpp:2441
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "FluidSynth-Einstellungen"
-#: gui/options.cpp:2446
+#: gui/options.cpp:2455
msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
@@ -2085,87 +2085,92 @@ msgstr ""
"rote Markierung bedeutet, dass das Verzeichnis nur temporär gesetzt ist und "
"nicht gespeichert wird"
-#: gui/options.cpp:2451
+#: gui/options.cpp:2460
msgid "Theme Path:"
msgstr "Themes:"
-#: gui/options.cpp:2453
+#: gui/options.cpp:2462
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Themes:"
-#: gui/options.cpp:2459
+#: gui/options.cpp:2468
msgid "Icon Path:"
msgstr "Icon-Pfad:"
-#: gui/options.cpp:2461
+#: gui/options.cpp:2470
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "Icon-Pfad:"
-#: gui/options.cpp:2462 gui/options.cpp:2472
+#: gui/options.cpp:2471 gui/options.cpp:2481
msgctxt "path"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: gui/options.cpp:2469
+#: gui/options.cpp:2478
msgid "DLC Path:"
msgstr "DLC-Pfad:"
-#: gui/options.cpp:2471
+#: gui/options.cpp:2480
msgctxt "lowres"
msgid "DLC Path:"
msgstr "DLC-Pfad:"
-#: gui/options.cpp:2479 gui/options.cpp:2481 gui/options.cpp:2482
+#: gui/options.cpp:2488 gui/options.cpp:2490 gui/options.cpp:2491
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Legt das Verzeichnis für zusätzliche Spieldateien für alle Spiele in ScummVM "
"fest"
-#: gui/options.cpp:2488
+#: gui/options.cpp:2497
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins:"
-#: gui/options.cpp:2490
+#: gui/options.cpp:2499
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins:"
-#: gui/options.cpp:2500
+#: gui/options.cpp:2509
msgid "ScummVM config path: "
msgstr "ScummVM-Konfiguration: "
-#: gui/options.cpp:2513
+#: gui/options.cpp:2522
msgid "ScummVM log path: "
msgstr "Pfad zum ScummVM-Log: "
-#: gui/options.cpp:2518
+#: gui/options.cpp:2527
msgid "View"
msgstr "Log öffnen"
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2528 gui/options.cpp:3293
+#: gui/options.cpp:2537 gui/options.cpp:3316
msgid "Last browser path: "
msgstr "Zuletzt aufgerufener Datei-Pfad: "
-#: gui/options.cpp:2533
+#: gui/options.cpp:2542
msgid "Theme:"
msgstr "Theme:"
-#: gui/options.cpp:2538
+#: gui/options.cpp:2547
msgid "GUI scale:"
msgstr "GUI-Skalierung:"
-#: gui/options.cpp:2545
+#: gui/options.cpp:2564
+#, c-format
+msgid "%d%% - Custom"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2568
msgid "GUI renderer:"
msgstr "GUI-Renderer:"
-#: gui/options.cpp:2558
+#: gui/options.cpp:2581
msgid "Return to the launcher when leaving a game"
msgstr "Beim Verlassen eines Spiels zum Launcher zurückkehren"
-#: gui/options.cpp:2559
+#: gui/options.cpp:2582
msgid ""
"Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
"(this feature is not supported by all games)."
@@ -2174,21 +2179,21 @@ msgstr ""
"beenden.\n"
"Dieses Feature wird nicht von allen Spielen unterstützt."
-#: gui/options.cpp:2566
+#: gui/options.cpp:2589
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr "Beim Verlassen um Bestätigung bitten"
-#: gui/options.cpp:2567
+#: gui/options.cpp:2590
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr ""
"Bittet beim Verlassen eines Spiels oder von ScummVM um eine zusätzliche "
"Bestätigung."
-#: gui/options.cpp:2573
+#: gui/options.cpp:2596
msgid "Disable fixed font scaling"
msgstr "Schrift-Skalierung deaktivieren"
-#: gui/options.cpp:2574
+#: gui/options.cpp:2597
msgid ""
"Do not upscale fixed size fonts in the GUI. This reduces artefacts on low "
"resolution screens"
@@ -2197,19 +2202,19 @@ msgstr ""
"Diese Einstellung reduziert Darstellungs-Artefakte auf niedrig auflösenden "
"Bildschirmen"
-#: gui/options.cpp:2580
+#: gui/options.cpp:2603
msgid "GUI language:"
msgstr "Sprache:"
-#: gui/options.cpp:2580
+#: gui/options.cpp:2603
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Sprache der ScummVM-Oberfläche"
-#: gui/options.cpp:2606
+#: gui/options.cpp:2629
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "Sprache der ScummVM-Oberfläche auf Spielsprache einstellen"
-#: gui/options.cpp:2607
+#: gui/options.cpp:2630
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -2220,11 +2225,11 @@ msgstr ""
"Verwendung der ScummVM-eigenen \"Speichern und Laden\"-Funktionalität "
"gleiche Sprachen verwendet werden."
-#: gui/options.cpp:2619
+#: gui/options.cpp:2642
msgid "Use native system file browser"
msgstr "Verwende betriebssystemeigenen Dateimanager"
-#: gui/options.cpp:2620
+#: gui/options.cpp:2643
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -2232,50 +2237,50 @@ msgstr ""
"Verwende zur Auswahl einer Datei oder eines Verzeichnisses den "
"betriebssystemeigenen Dateimanager anstelle des ScummVM-eigenen Auswahlmenüs."
-#: gui/options.cpp:2628
+#: gui/options.cpp:2651
msgid "Download Icons"
msgstr "Icons herunterladen"
-#: gui/options.cpp:2628
+#: gui/options.cpp:2651
msgid "Check on the scummvm.org website for updates of icon packs"
msgstr "Prüft die scummvm.org-Webseite auf Aktualisierungen für Icon-Packs"
-#: gui/options.cpp:2635
+#: gui/options.cpp:2658
msgid "Autosave:"
msgstr "Autom. Speichern:"
-#: gui/options.cpp:2637
+#: gui/options.cpp:2660
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autospeichern:"
-#: gui/options.cpp:2648
+#: gui/options.cpp:2671
msgid "Random seed:"
msgstr "RNG-Seed:"
-#: gui/options.cpp:2648
+#: gui/options.cpp:2671
msgid "Seed for initializing all random number generators"
msgstr "Seed, um alle Zufallszahlen-Generatoren zu initialisieren"
-#: gui/options.cpp:2656
+#: gui/options.cpp:2679
msgid "Debug level:"
msgstr "Debug-Level:"
#. I18N: Debug level -1, no messages
-#: gui/options.cpp:2660 gui/options.cpp:2799
+#: gui/options.cpp:2683 gui/options.cpp:2822
msgid "None"
msgstr "Nichts"
#. I18N: Debug level 11, all messages
-#: gui/options.cpp:2666
+#: gui/options.cpp:2689
msgid "11 (all)"
msgstr "11 (alles)"
-#: gui/options.cpp:2670
+#: gui/options.cpp:2693
msgid "Enable Discord integration"
msgstr "Discord-Integration aktivieren"
-#: gui/options.cpp:2671
+#: gui/options.cpp:2694
msgid ""
"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
"client is running."
@@ -2283,27 +2288,27 @@ msgstr ""
"Zeige Informationen über die Spiele, die Du gerade spielst, auf Discord an, "
"wenn der Discord-Client läuft."
-#: gui/options.cpp:2681 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2704 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "Updates suchen:"
-#: gui/options.cpp:2681
+#: gui/options.cpp:2704
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Legt fest, wie oft nach Aktualisierungen für ScummVM gesucht wird"
-#: gui/options.cpp:2692
+#: gui/options.cpp:2715
msgid "Check now"
msgstr "Jetzt prüfen"
-#: gui/options.cpp:2700
+#: gui/options.cpp:2723
msgid "Active storage:"
msgstr "Aktive Cloud:"
-#: gui/options.cpp:2700
+#: gui/options.cpp:2723
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Aktiver Cloud-Speicher"
-#: gui/options.cpp:2709
+#: gui/options.cpp:2732
msgctxt "lowres"
msgid ""
"Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -2311,183 +2316,183 @@ msgstr ""
"Der Cloud-Speicher ist noch nicht aktiv. Benutzernamen überprüfen und "
"aktivieren:"
-#: gui/options.cpp:2711
+#: gui/options.cpp:2734
msgid ""
"Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"Der Cloud-Speicher ist noch nicht aktiv. Benutzernamen überprüfen und "
"aktivieren:"
-#: gui/options.cpp:2712
+#: gui/options.cpp:2735
msgid "Enable storage"
msgstr "Cloud aktivieren"
-#: gui/options.cpp:2712
+#: gui/options.cpp:2735
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr ""
"Bitte bestätigen Sie, dass Sie dieses Konto für diesen Cloud-Speicher "
"verwenden möchten"
-#: gui/options.cpp:2714 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2737 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "Benutzername:"
-#: gui/options.cpp:2714
+#: gui/options.cpp:2737
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Benutzername, der von diesem Cloud-Speicher verwendet wird"
-#: gui/options.cpp:2715
+#: gui/options.cpp:2738
msgid "<none>"
msgstr "<keine>"
-#: gui/options.cpp:2717
+#: gui/options.cpp:2740
msgid "Used space:"
msgstr "Belegter Speicher:"
-#: gui/options.cpp:2717
+#: gui/options.cpp:2740
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
"Von ScummVM-Spielständen belegter Speicherplatz auf diesem Cloud-Speicher"
-#: gui/options.cpp:2720
+#: gui/options.cpp:2743
msgid "Last sync:"
msgstr "Letzte Synchronisation:"
-#: gui/options.cpp:2720
+#: gui/options.cpp:2743
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "Zeitpunkt der letzten Spielstand-Synchronisierung"
-#: gui/options.cpp:2721 gui/options.cpp:3629
+#: gui/options.cpp:2744 gui/options.cpp:3652
msgid "<never>"
msgstr "<nie>"
-#: gui/options.cpp:2723
+#: gui/options.cpp:2746
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr "Spielstände werden automatisch synchronisiert."
-#: gui/options.cpp:2725
+#: gui/options.cpp:2748
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr "Spielstände werden automatisch synchronisiert."
-#: gui/options.cpp:2726
+#: gui/options.cpp:2749
msgid "Sync now"
msgstr "Synchronisieren"
-#: gui/options.cpp:2726
+#: gui/options.cpp:2749
msgid "Start saved games sync"
msgstr "Starte Spielstand-Synchronisation"
-#: gui/options.cpp:2729
+#: gui/options.cpp:2752
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Laden Sie die Spieldateien des ScummVM-Ordners Ihrer Cloud herunter:"
-#: gui/options.cpp:2731
+#: gui/options.cpp:2754
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Laden Sie die Spieldateien des ScummVM-Ordners Ihrer Cloud herunter:"
-#: gui/options.cpp:2732
+#: gui/options.cpp:2755
msgid "Download game files"
msgstr "Spieldateien herunterladen"
-#: gui/options.cpp:2732
+#: gui/options.cpp:2755
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Ãffnet den Download-Manager"
-#: gui/options.cpp:2735
+#: gui/options.cpp:2758
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Cloud trennen und neu verbinden, um ein anderes Konto zu wählen:"
-#: gui/options.cpp:2737
+#: gui/options.cpp:2760
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Cloud trennen und neu verbinden, um ein anderes Konto zu wählen:"
-#: gui/options.cpp:2738
+#: gui/options.cpp:2761
msgid "Disconnect"
msgstr "Trennen"
-#: gui/options.cpp:2738
+#: gui/options.cpp:2761
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "Diesen Cloud-Speicher nicht mehr auf diesem Gerät verwenden"
-#: gui/options.cpp:2741
+#: gui/options.cpp:2764
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet!"
msgstr "Dieser Cloud-Speicher ist noch nicht verbunden!"
-#: gui/options.cpp:2743
+#: gui/options.cpp:2766
msgid "This storage is not connected yet!"
msgstr "Dieser Cloud-Speicher ist noch nicht verbunden!"
-#: gui/options.cpp:2744
+#: gui/options.cpp:2767
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
-#: gui/options.cpp:2744
+#: gui/options.cpp:2767
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "Verbinden Sie Ihr Konto Ihres Cloud-Anbieters"
-#: gui/options.cpp:2757
+#: gui/options.cpp:2780
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/-Pfad:"
-#: gui/options.cpp:2757 gui/options.cpp:2759 gui/options.cpp:2760
+#: gui/options.cpp:2780 gui/options.cpp:2782 gui/options.cpp:2783
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr ""
"Legt fest, welches Verzeichnis als /root/ im Dateimanager angezeigt wird"
-#: gui/options.cpp:2759
+#: gui/options.cpp:2782
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/-Pfad:"
-#: gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2788
msgid "Server's port:"
msgstr "Server-Port:"
-#: gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2788
msgid "Port for server to use"
msgstr "Port, der für den Server genutzt wird"
-#: gui/options.cpp:2770
+#: gui/options.cpp:2793
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Erlaubt die Dateiverwaltung über einen Browser (im gleichen Netzwerk)."
-#: gui/options.cpp:2771
+#: gui/options.cpp:2794
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Das SchlieÃen des Optionen-Dialogs wird den Server beenden."
-#: gui/options.cpp:2773
+#: gui/options.cpp:2796
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Erlaubt die Dateiverwaltung über einen Browser (im gleichen Netzwerk)."
-#: gui/options.cpp:2774
+#: gui/options.cpp:2797
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Das SchlieÃen des Optionen-Dialogs wird den Server beenden."
-#: gui/options.cpp:2786
+#: gui/options.cpp:2809
msgid "Use Text to speech"
msgstr "Verwende Sprachausgabe"
-#: gui/options.cpp:2786
+#: gui/options.cpp:2809
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr ""
"List den Text der Benutzeroberfläche vor, wenn mit der Maus darüber gefahren "
"wird."
-#: gui/options.cpp:2860
+#: gui/options.cpp:2883
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorieren"
-#: gui/options.cpp:2861
+#: gui/options.cpp:2884
msgid "Disable autosave"
msgstr "Autosave deaktivieren"
-#: gui/options.cpp:2862
+#: gui/options.cpp:2885
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -2503,7 +2508,7 @@ msgstr ""
"erscheinen).\n"
"Betroffene Spiele:\n"
-#: gui/options.cpp:2871
+#: gui/options.cpp:2894
msgid ""
"\n"
"And more..."
@@ -2511,33 +2516,33 @@ msgstr ""
"\n"
"Und weitere..."
-#: gui/options.cpp:2872 engines/engine.cpp:602
+#: gui/options.cpp:2895 engines/engine.cpp:602
msgid "Move"
msgstr "Verschieben"
-#: gui/options.cpp:2885
+#: gui/options.cpp:2908
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr ""
"FEHLER: Beim Verschieben der folgenden Spielstände ist ein Fehler "
"aufgetreten:\n"
-#: gui/options.cpp:2980
+#: gui/options.cpp:3003
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Konnte den Cloud-Speicher nicht ändern!"
-#: gui/options.cpp:2983
+#: gui/options.cpp:3006
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Ein anderer Cloud-Speicher arbeitet gerade."
-#: gui/options.cpp:3100
+#: gui/options.cpp:3123
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Das Theme unterstützt die gewählte Sprache nicht!"
-#: gui/options.cpp:3103
+#: gui/options.cpp:3126
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Theme konnte nicht geladen werden!"
-#: gui/options.cpp:3106
+#: gui/options.cpp:3129
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -2545,45 +2550,45 @@ msgstr ""
"\n"
"Verschiedene Einstellungen werden wiederhergestellt."
-#: gui/options.cpp:3178
+#: gui/options.cpp:3201
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Verzeichnis für Oberflächen-Themes"
-#: gui/options.cpp:3188
+#: gui/options.cpp:3211
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr "Verzeichnis für Spiele-Thumbnails in der GUI"
-#: gui/options.cpp:3199
+#: gui/options.cpp:3222
msgid "Select directory for DLC downloads"
msgstr "Verzeichnis für DLC-Inhalte auswählen"
-#: gui/options.cpp:3210
+#: gui/options.cpp:3233
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Verzeichnis für zusätzliche Dateien auswählen"
-#: gui/options.cpp:3221
+#: gui/options.cpp:3244
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Verzeichnis für Plugins auswählen"
-#: gui/options.cpp:3234
+#: gui/options.cpp:3257
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr ""
"Wählen Sie das Verzeichnis aus, welches als Stammverzeichnis ('root') dient"
-#: gui/options.cpp:3415
+#: gui/options.cpp:3438
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Dieser Cloud-Speicher arbeitet gerade. Möchten Sie ihn unterbrechen?"
-#: gui/options.cpp:3424
+#: gui/options.cpp:3447
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr ""
"Warten Sie, bis der Cloud-Speicher fertig ist und versuchen Sie es erneut."
-#: gui/options.cpp:3627 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:3650 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
msgid "<right now>"
msgstr "<gerade eben>"
-#: gui/options.cpp:3770
+#: gui/options.cpp:3793
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2591,7 +2596,7 @@ msgstr ""
"Anfrage fehlgeschlagen.\n"
"Bitte überprüfen Sie Ihre Internetverbindung."
-#: gui/options.cpp:3794
+#: gui/options.cpp:3817
msgid ""
"A test pattern should be displayed.\n"
"Do you want to keep these shader scaler settings?"
@@ -2599,7 +2604,7 @@ msgstr ""
"Ein Testbild sollte nun angezeigt werden.\n"
"Möchtest Du diese Shader-Einstellungen beibehalten?"
-#: gui/options.cpp:3797
+#: gui/options.cpp:3820
#, c-format
msgid "Reverting automatically in %d seconds"
msgstr "Einstellungen werden in %d Sekunden zurückgesetzt"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 637a5301973..149e95e6bdb 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-20 19:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-20 19:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-29 17:20+0000\n"
"Last-Translator: Antoniou Athanasios <a.antoniou79 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -144,23 +144,23 @@ msgstr ""
"Σε αÏ
Ïή Ïη λειÏοÏ
Ïγία, ÎÎ½Î±Ï Î¤Î¿ÏικÏÏ ÎιακομιÏÏÎ®Ï ÎÏÏÎ¿Ï ÏÏÎÏει να εκÏελείÏαι,\n"
"ÏÏÏε ο ÏλοηγηÏÎ®Ï ÏÎ±Ï Î½Î± μÏοÏεί να ÏÏοÏθεί δεδομÎνα ÏÏο ScummVM"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3712
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3735
msgid "Stop server"
msgstr "ÎιακοÏή διακομιÏÏή"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2752
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2775
msgid "Run server"
msgstr "ÎκÏÎλεÏη διακομιÏÏή"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3713
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3736
msgid "Stop local webserver"
msgstr "ÎιακοÏή ΤοÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÎιακομιÏÏή ÎÏÏοÏ"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2752
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2775
msgid "Run local webserver"
msgstr "ÎκÏÎλεÏη ΤοÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÎιακομιÏÏή ÎÏÏοÏ"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2753 gui/options.cpp:3720
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2776 gui/options.cpp:3743
msgid "Not running"
msgstr "Îεν εκÏελείÏαι"
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr ""
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
#: gui/downloaddialog.cpp:152 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:427 gui/launcher.cpp:456
-#: gui/launcher.cpp:499 gui/options.cpp:3415 gui/options.cpp:3796
+#: gui/launcher.cpp:499 gui/options.cpp:3438 gui/options.cpp:3819
#: base/main.cpp:603 backends/events/default/default-events.cpp:193
#: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:89
#: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:360
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Îαι"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
#: gui/downloaddialog.cpp:153 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:427 gui/launcher.cpp:456
-#: gui/launcher.cpp:499 gui/options.cpp:3415 gui/options.cpp:3796
+#: gui/launcher.cpp:499 gui/options.cpp:3438 gui/options.cpp:3819
#: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:89
#: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:360
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:598 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:631
@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "ÎÏÏαλμÎνο JSON."
msgid "Interrupted."
msgstr "ÎιακÏÏηκε."
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3406
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3429
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -541,11 +541,11 @@ msgstr ""
msgid "Proceed"
msgstr "Î ÏοÏÏÏα"
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3250
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3273
msgid "icon packs"
msgstr "ÏακÎÏα εικονιδίÏν"
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3261
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3284
msgid "shader packs"
msgstr "ÏακÎÏα ÏκιαÏÏÏν"
@@ -606,8 +606,8 @@ msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1576
#: gui/options.cpp:1591 gui/options.cpp:1608 gui/options.cpp:1622
#: gui/options.cpp:1662 gui/options.cpp:1678 gui/options.cpp:2081
-#: gui/options.cpp:2523 gui/options.cpp:2583 gui/options.cpp:2801
-#: gui/options.cpp:3293 audio/null.cpp:45
+#: gui/options.cpp:2532 gui/options.cpp:2606 gui/options.cpp:2824
+#: gui/options.cpp:3316 audio/null.cpp:45
#: backends/platform/android/options.cpp:150
#: backends/platform/android/options.cpp:151
#: backends/platform/android/options.cpp:179
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Î¦Î¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï Î Î±Î¹ÏνιδιοÏ:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2479
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2488
msgid "Extra Path:"
msgstr "Î ÏÏÏθεÏα:"
@@ -752,21 +752,21 @@ msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr ""
"ÎαθοÏίζει διαδÏομή για ÏÏÏÏθεÏα δεδομÎνα ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏνÏαι αÏÏ Ïο ÏαιÏνίδι"
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2481
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2490
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Î ÏÏÏθεÏα:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2443
+#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2452
msgid "Save Path:"
msgstr "Î¦Î¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï ÎÏοθήκεÏ
ÏηÏ:"
#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/editgamedialog.cpp:326
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2443 gui/options.cpp:2445
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2452 gui/options.cpp:2454
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "ÎαθοÏίζει Ïην ÏοÏοθεÏία ÏÏν αÏοθηκεÏ
μÎνÏν ÏαιÏνιδιÏν ÏαÏ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2445
+#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2454
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Î¦Î¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï ÎÏοθ.:"
@@ -782,11 +782,11 @@ msgstr "ΣÏαÏιÏÏικά"
#: gui/editgamedialog.cpp:366 gui/editgamedialog.cpp:468
#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1191
#: gui/options.cpp:2368 gui/options.cpp:2373 gui/options.cpp:2378
-#: gui/options.cpp:2411 gui/options.cpp:2454 gui/options.cpp:2482
-#: gui/options.cpp:2491 gui/options.cpp:2920 gui/options.cpp:2925
-#: gui/options.cpp:2929 gui/options.cpp:2938 gui/options.cpp:3269
-#: gui/options.cpp:3280 gui/options.cpp:3287 gui/options.cpp:3312
-#: gui/options.cpp:3323
+#: gui/options.cpp:2420 gui/options.cpp:2463 gui/options.cpp:2491
+#: gui/options.cpp:2500 gui/options.cpp:2943 gui/options.cpp:2948
+#: gui/options.cpp:2952 gui/options.cpp:2961 gui/options.cpp:3292
+#: gui/options.cpp:3303 gui/options.cpp:3310 gui/options.cpp:3335
+#: gui/options.cpp:3346
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Îεν ÎÏει ÏÏοÏδιοÏιÏÏεί"
@@ -794,14 +794,14 @@ msgstr "Îεν ÎÏει ÏÏοÏδιοÏιÏÏεί"
#: gui/editgamedialog.cpp:371 gui/editgamedialog.cpp:474
#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:493 gui/options.cpp:1001
#: gui/options.cpp:1166 gui/options.cpp:1324 gui/options.cpp:2367
-#: gui/options.cpp:2369 gui/options.cpp:2371 gui/options.cpp:2919
-#: gui/options.cpp:2921 gui/options.cpp:2923 gui/options.cpp:3272
-#: gui/options.cpp:3276 gui/options.cpp:3283
+#: gui/options.cpp:2369 gui/options.cpp:2371 gui/options.cpp:2942
+#: gui/options.cpp:2944 gui/options.cpp:2946 gui/options.cpp:3295
+#: gui/options.cpp:3299 gui/options.cpp:3306
#: backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "Î ÏοκαθοÏιÏμÎνο"
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3317
+#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3340
msgid "Select SoundFont"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε SoundFont"
@@ -809,11 +809,11 @@ msgstr "ÎÏιλÎξÏε SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÏÏÏθεÏο Ïάκελο ÏαιÏνιδιοÏ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3162
+#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3185
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïάκελο για αÏοθηκεÏ
μÎνα ÏαιÏνίδια"
-#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3169
+#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3192
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"Îεν ήÏαν δÏ
ναÏή η εγγÏαÏή ÏÏον εÏιλεγμÎνο Ïάκελο. ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÏιλÎξÏε κάÏοιον "
@@ -2087,11 +2087,11 @@ msgstr "ÎÏαÏμογή ÏÏν αλλαγÏν ÏÏÏÎ¯Ï Î½Î± κλείÏει Ï
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr "ÎÏαÏμογή ÏÏν αλλαγÏν και κλείÏιμο ÏοÏ
ÏαÏάθÏ
ÏοÏ
"
-#: gui/options.cpp:2432
+#: gui/options.cpp:2441
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:2446
+#: gui/options.cpp:2455
msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
@@ -2100,87 +2100,92 @@ msgstr ""
"games). ΠκÏÎºÎºÎ¹Î½Î¿Ï ÏÏÏμαÏιÏμÏÏ Ï
ÏοδεικνÏει ÏÏι η Ïιμή αÏ
Ïή είναι ÏÏοÏÏÏινή "
"και δεν θα αÏοθηκεÏ
Ïεί"
-#: gui/options.cpp:2451
+#: gui/options.cpp:2460
msgid "Theme Path:"
msgstr "Î¦Î¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï ÎÎμαÏοÏ:"
-#: gui/options.cpp:2453
+#: gui/options.cpp:2462
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Î¦Î¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï ÎÎμαÏοÏ:"
-#: gui/options.cpp:2459
+#: gui/options.cpp:2468
msgid "Icon Path:"
msgstr "ÎιαδÏομή ÎικονιδίÏν:"
-#: gui/options.cpp:2461
+#: gui/options.cpp:2470
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "ÎιαδÏομή ÎικονιδίÏν:"
-#: gui/options.cpp:2462 gui/options.cpp:2472
+#: gui/options.cpp:2471 gui/options.cpp:2481
msgctxt "path"
msgid "Default"
msgstr "Î ÏοκαθοÏιÏμÎνη"
-#: gui/options.cpp:2469
+#: gui/options.cpp:2478
msgid "DLC Path:"
msgstr "Î¦Î¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï Î³Î¹Î± DLC:"
-#: gui/options.cpp:2471
+#: gui/options.cpp:2480
msgctxt "lowres"
msgid "DLC Path:"
msgstr "Î¦Î¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï Î³Î¹Î± DLC:"
-#: gui/options.cpp:2479 gui/options.cpp:2481 gui/options.cpp:2482
+#: gui/options.cpp:2488 gui/options.cpp:2490 gui/options.cpp:2491
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"ÎαθοÏίζει Ïη διαδÏομή για ÏÏÏÏθεÏα δεδομÎνα ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏνÏαι αÏÏ Ïλα Ïα "
"ÏαιÏνίδια ή Ïο ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2488
+#: gui/options.cpp:2497
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ÎιαδÏομή Î ÏÏÏθεÏÏν:"
-#: gui/options.cpp:2490
+#: gui/options.cpp:2499
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ÎιαδÏ. Î ÏÏÏθ.:"
-#: gui/options.cpp:2500
+#: gui/options.cpp:2509
msgid "ScummVM config path: "
msgstr "ÎιαδÏομή ΡÏ
θμίÏεÏν: "
-#: gui/options.cpp:2513
+#: gui/options.cpp:2522
msgid "ScummVM log path: "
msgstr "ÎιαδÏομή ÎÏÏείοÏ
ÎαÏαγÏαÏήÏ: "
-#: gui/options.cpp:2518
+#: gui/options.cpp:2527
msgid "View"
msgstr "ÎÏιÏκÏÏηÏη"
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2528 gui/options.cpp:3293
+#: gui/options.cpp:2537 gui/options.cpp:3316
msgid "Last browser path: "
msgstr "Î ÏÏÏÏαÏη διαδÏομή ÏλοηγηÏή: "
-#: gui/options.cpp:2533
+#: gui/options.cpp:2542
msgid "Theme:"
msgstr "ÎÎμα:"
-#: gui/options.cpp:2538
+#: gui/options.cpp:2547
msgid "GUI scale:"
msgstr "ÎλιμάκÏÏη ÎÎΧ:"
-#: gui/options.cpp:2545
+#: gui/options.cpp:2564
+#, c-format
+msgid "%d%% - Custom"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2568
msgid "GUI renderer:"
msgstr "ÎÏÏδοÏη εικÏÎ½Î±Ï ÎÎΧ:"
-#: gui/options.cpp:2558
+#: gui/options.cpp:2581
msgid "Return to the launcher when leaving a game"
msgstr "ÎÏιÏÏÏοÏή ÏÏον ΠλοηγηÏή (launcher) μεÏά Ïην Îξοδο αÏÏ ÏαιÏνίδι"
-#: gui/options.cpp:2559
+#: gui/options.cpp:2582
msgid ""
"Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
"(this feature is not supported by all games)."
@@ -2189,21 +2194,21 @@ msgstr ""
"ÏαιÏνίδι, ανÏί να κλείνει η εÏαÏμογή ÏοÏ
ScummVM.\n"
"(αÏ
Ïήν Ïην δÏ
ναÏÏÏηÏα δεν Ïην Ï
ÏοÏÏηÏίζοÏ
ν Ïλα Ïα ÏαιÏνίδια)."
-#: gui/options.cpp:2566
+#: gui/options.cpp:2589
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr "Îα ζηÏείÏαι εÏιβεβαίÏÏη καÏά Ïην Îξοδο"
-#: gui/options.cpp:2567
+#: gui/options.cpp:2590
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr ""
"Îα ζηÏείÏαι εÏιβεβαίÏÏη αÏÏ Ïον ÏÏήÏÏη καÏά Ïο κλείÏιμο ÏοÏ
ScummVM ή Ïην "
"Îξοδο αÏÏ Îνα ÏαιÏνίδι."
-#: gui/options.cpp:2573
+#: gui/options.cpp:2596
msgid "Disable fixed font scaling"
msgstr "ΧÏÏÎ¯Ï ÎºÎ»Î¹Î¼Î¬ÎºÏÏη ÏÏν γÏαμμαÏοÏειÏÏν ÏÏαθεÏÏν διαÏÏάÏεÏν"
-#: gui/options.cpp:2574
+#: gui/options.cpp:2597
msgid ""
"Do not upscale fixed size fonts in the GUI. This reduces artefacts on low "
"resolution screens"
@@ -2212,19 +2217,19 @@ msgstr ""
"ÏεÏιβάλλον διεÏαÏÎ®Ï (GUI). ÎÏÏι ÏεÏιοÏίζονÏαι οι \"μοÏ
νÏζοÏÏεÏ\" (artefacts) "
"Ïε οθÏÎ½ÎµÏ ÏÎ±Î¼Î·Î»Î®Ï Î±Î½Î¬Î»Ï
ÏηÏ"
-#: gui/options.cpp:2580
+#: gui/options.cpp:2603
msgid "GUI language:"
msgstr "ÎλÏÏÏα ÎÎΧ:"
-#: gui/options.cpp:2580
+#: gui/options.cpp:2603
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "ÎλÏÏÏα για Ïη ÎÎΧ (GUI) ÏοÏ
ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2606
+#: gui/options.cpp:2629
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "ΧÏήÏη γλÏÏÏÎ±Ï ÏαιÏÎ½Î¹Î´Î¹Î¿Ï ÏÏ Î³Î»ÏÏÏα για Ïη ÎÎΧ (GUI) ÏοÏ
ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2607
+#: gui/options.cpp:2630
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -2235,11 +2240,11 @@ msgstr ""
"ÏÏηÏιμοÏοιεί Ïα ÏαÏάθÏ
Ïα διαλÏγοÏ
ÏοÏ
ScummVM για αÏοθήκεÏ
Ïη και ÏÏÏÏÏÏη, "
"αÏ
Ïά θα είναι ÏÏην ίδια γλÏÏÏα με Ïο ÏαιÏνίδι."
-#: gui/options.cpp:2619
+#: gui/options.cpp:2642
msgid "Use native system file browser"
msgstr "ΧÏήÏη ÏοÏ
εγγενοÏÏ ÏεÏιηγηÏή αÏÏείÏν"
-#: gui/options.cpp:2620
+#: gui/options.cpp:2643
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -2247,50 +2252,50 @@ msgstr ""
"ΧÏήÏη ÏοÏ
εγγενοÏÏ ÏεÏιηγηÏή αÏÏείÏν ÏοÏ
ÏαÏÎÏει Ïο λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏημα ανÏί "
"αÏ
ÏÎ¿Ï Î±ÏÏ Ïο ScummVM για Ïην εÏιλογή αÏÏείοÏ
ή καÏαλÏγοÏ
."
-#: gui/options.cpp:2628
+#: gui/options.cpp:2651
msgid "Download Icons"
msgstr "ÎήÏη ÎικονιδιÏν"
-#: gui/options.cpp:2628
+#: gui/options.cpp:2651
msgid "Check on the scummvm.org website for updates of icon packs"
msgstr "ÎλεγÏÎ¿Ï ÏÏον ιÏÏÏÏοÏο scummvm.org για ενημεÏÏÏÎµÎ¹Ï Ïε ÏακÎÏα εικονιδίÏν"
-#: gui/options.cpp:2635
+#: gui/options.cpp:2658
msgid "Autosave:"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏη αÏοθήκεÏ
Ïη:"
-#: gui/options.cpp:2637
+#: gui/options.cpp:2660
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμ. αÏοθ.:"
-#: gui/options.cpp:2648
+#: gui/options.cpp:2671
msgid "Random seed:"
msgstr "ΦÏÏÏα ÏÏ
ÏαίÏν αÏιθμÏν:"
-#: gui/options.cpp:2648
+#: gui/options.cpp:2671
msgid "Seed for initializing all random number generators"
msgstr "ΦÏÏÏα (seed) για Ïην αÏÏικοÏοίηÏη ÏλÏν ÏÏν γεννηÏÏιÏν ÏÏ
ÏαίÏν αÏιθμÏν"
-#: gui/options.cpp:2656
+#: gui/options.cpp:2679
msgid "Debug level:"
msgstr "ÎÏίÏεδο ÎÏοÏÏαλμάÏÏÏηÏ:"
#. I18N: Debug level -1, no messages
-#: gui/options.cpp:2660 gui/options.cpp:2799
+#: gui/options.cpp:2683 gui/options.cpp:2822
msgid "None"
msgstr "Îεν ÎÏει ÏÏοÏδιοÏιÏÏεί"
#. I18N: Debug level 11, all messages
-#: gui/options.cpp:2666
+#: gui/options.cpp:2689
msgid "11 (all)"
msgstr "11 (Ïλα)"
-#: gui/options.cpp:2670
+#: gui/options.cpp:2693
msgid "Enable Discord integration"
msgstr "ÎνεÏγοÏοίηÏη διαÏÏνδεÏÎ·Ï Î¼Îµ DIscord"
-#: gui/options.cpp:2671
+#: gui/options.cpp:2694
msgid ""
"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
"client is running."
@@ -2298,27 +2303,27 @@ msgstr ""
"ÎμÏανίζει ÏÏο Discord ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î³Î¹Î± Ïα ÏαιÏνίδια ÏοÏ
ÏαίζεÏε, αν Ïο "
"ÏÏÏγÏαμμα Discord εκÏελείÏαι."
-#: gui/options.cpp:2681 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2704 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "ÎλεγÏÎ¿Ï Î±Î½Î±Î²Î±Î¸Î¼Î¯ÏεÏν:"
-#: gui/options.cpp:2681
+#: gui/options.cpp:2704
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "ΣÏ
ÏνÏÏηÏα ελÎγÏοÏ
ενημεÏÏÏεÏν ÏοÏ
ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2692
+#: gui/options.cpp:2715
msgid "Check now"
msgstr "ÎλÎγξÏε ÏÏÏα"
-#: gui/options.cpp:2700
+#: gui/options.cpp:2723
msgid "Active storage:"
msgstr "ÎνεÏγή αÏοθήκη:"
-#: gui/options.cpp:2700
+#: gui/options.cpp:2723
msgid "Active cloud storage"
msgstr "ÎνεÏγή αÏοθήκη ÎÎÏοÏ
Ï"
-#: gui/options.cpp:2709
+#: gui/options.cpp:2732
msgctxt "lowres"
msgid ""
"Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -2326,202 +2331,202 @@ msgstr ""
"ΠαÏοθήκεÏ
Ïη είναι αÏενεÏγοÏοιημÎνη. ÎÏιβεβαιÏÏÏε ÏÏι Ïο Ïνομα ÏÏήÏÏη είναι "
"ÏÏÏÏÏ ÎºÎ±Î¹ ενεÏγοÏοιήÏÏε Ïη:"
-#: gui/options.cpp:2711
+#: gui/options.cpp:2734
msgid ""
"Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"ΠαÏοθήκεÏ
Ïη δεν είναι ακÏμα ενεÏγοÏοιημÎνη. ÎÏιβεβαιÏÏÏε ÏÏι Ïο Ïνομα "
"ÏÏήÏÏη είναι ÏÏÏÏÏ ÎºÎ±Î¹ ενεÏγοÏοιήÏÏε Ïη:"
-#: gui/options.cpp:2712
+#: gui/options.cpp:2735
msgid "Enable storage"
msgstr "ÎνεÏγοÏοίηÏη αÏοθήκεÏ
ÏηÏ"
-#: gui/options.cpp:2712
+#: gui/options.cpp:2735
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr ""
"ÎÏιβεβαιÏÏÏε ÏÏι εÏιθÏ
μείÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε αÏ
ÏÏν Ïον λογαÏιαÏÎ¼Ï Î³Î¹Î± αÏ
Ïή "
"Ïην αÏοθήκεÏ
Ïη"
-#: gui/options.cpp:2714 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2737 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "Îνομα ÏÏήÏÏη:"
-#: gui/options.cpp:2714
+#: gui/options.cpp:2737
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Το Ïνομα ÏÏήÏÏη ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιεί αÏ
Ïή η αÏοθήκη"
-#: gui/options.cpp:2715
+#: gui/options.cpp:2738
msgid "<none>"
msgstr "<δεν ÎÏει δοθεί>"
-#: gui/options.cpp:2717
+#: gui/options.cpp:2740
msgid "Used space:"
msgstr "ΧÏηÏιμοÏοιημÎÎ½Î¿Ï ÏÏÏοÏ:"
-#: gui/options.cpp:2717
+#: gui/options.cpp:2740
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
"ΧÏÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι αÏÏ Ïα αÏοθηκεÏ
μÎνα ÏαιÏνίδια ÏοÏ
ScummVM Ïε αÏ
Ïή "
"Ïην αÏοθήκη ÎÎÏοÏ
Ï"
-#: gui/options.cpp:2720
+#: gui/options.cpp:2743
msgid "Last sync:"
msgstr "Î ÏÏÏÏαÏÎ¿Ï ÏÏ
γÏÏονιÏμÏÏ:"
-#: gui/options.cpp:2720
+#: gui/options.cpp:2743
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr ""
"Î ÏÏε ÏÏαγμαÏοÏοιήθηκε ο Ïιο ÏÏÏÏÏαÏÎ¿Ï ÏÏ
γÏÏονιÏμÏÏ Î±ÏοθηκεÏ
μÎνÏν ÏαιÏνιδιÏν"
-#: gui/options.cpp:2721 gui/options.cpp:3629
+#: gui/options.cpp:2744 gui/options.cpp:3652
msgid "<never>"
msgstr "<ÏοÏÎ>"
-#: gui/options.cpp:2723
+#: gui/options.cpp:2746
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Τα αÏοθηκεÏ
μÎνα ÏαιÏνίδια ÏÏ
γÏÏονίζονÏαι αÏ
ÏÏμαÏα καÏά Ïην εκκίνηÏη, μεÏά "
"Ïην αÏοθήκεÏ
Ïη και καÏά Ïη ÏÏÏÏÏÏη."
-#: gui/options.cpp:2725
+#: gui/options.cpp:2748
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Τα αÏοθηκεÏ
μÎνα ÏαιÏνίδια ÏÏ
γÏÏονίζονÏαι αÏ
ÏÏμαÏα καÏά Ïην εκκίνηÏη, μεÏά "
"Ïην αÏοθήκεÏ
Ïη και καÏά Ïη ÏÏÏÏÏÏη."
-#: gui/options.cpp:2726
+#: gui/options.cpp:2749
msgid "Sync now"
msgstr "ΣÏ
γÏÏονιÏμÏÏ ÏÏÏα"
-#: gui/options.cpp:2726
+#: gui/options.cpp:2749
msgid "Start saved games sync"
msgstr "ÎκκίνηÏη ÏÏ
γÏÏονιÏÎ¼Î¿Ï Î±ÏοθηκεÏ
μÎνÏν ÏαιÏνιδιÏν"
-#: gui/options.cpp:2729
+#: gui/options.cpp:2752
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
"ÎÏοÏείÏε να μεÏαÏοÏÏÏÏεÏε αÏÏεία ÏαιÏÎ½Î¹Î´Î¹Î¿Ï Î±ÏÏ Ïον Î´Î¹ÎºÏ ÏÎ±Ï Ïάκελο ÎÎÏοÏ
Ï "
"για Ïο ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2731
+#: gui/options.cpp:2754
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
"ÎÏοÏείÏε να μεÏαÏοÏÏÏÏεÏε αÏÏεία ÏαιÏÎ½Î¹Î´Î¹Î¿Ï Î±ÏÏ Ïον Î´Î¹ÎºÏ ÏÎ±Ï Ïάκελο ÎÎÏοÏ
Ï "
"για Ïο ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2732
+#: gui/options.cpp:2755
msgid "Download game files"
msgstr "ÎαÏεβάÏÏε αÏÏεία ÏαιÏνιδιοÏ"
-#: gui/options.cpp:2732
+#: gui/options.cpp:2755
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Îνοιγμα διαλÏγοÏ
διαÏείÏιÏÎ·Ï Î¼ÎµÏαÏοÏÏÏÏεÏν"
-#: gui/options.cpp:2735
+#: gui/options.cpp:2758
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Îια να αλλάξεÏε Ïο λογαÏιαÏÎ¼Ï Î³Î¹Î± αÏ
Ïή Ïην αÏοθήκη, αÏοÏÏ
νδεθείÏε και "
"ÏÏ
νδεθείÏε εκ νÎοÏ
:"
-#: gui/options.cpp:2737
+#: gui/options.cpp:2760
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Îια να αλλάξεÏε Ïο λογαÏιαÏÎ¼Ï Î³Î¹Î± αÏ
Ïή Ïην αÏοθήκη, αÏοÏÏ
νδεθείÏε και "
"ÏÏ
νδεθείÏε εκ νÎοÏ
:"
-#: gui/options.cpp:2738
+#: gui/options.cpp:2761
msgid "Disconnect"
msgstr "ÎÏοÏÏνδεÏη"
-#: gui/options.cpp:2738
+#: gui/options.cpp:2761
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "ÎιακοÏή ÏÏήÏÎ·Ï Î±Ï
ÏÎ®Ï ÏÎ·Ï Î±ÏÎ¿Î¸Î®ÎºÎ·Ï Ïε αÏ
Ïή Ïη ÏÏ
ÏκεÏ
ή"
-#: gui/options.cpp:2741
+#: gui/options.cpp:2764
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet!"
msgstr "ΠαÏοθήκη αÏ
Ïή δεν είναι ακÏμα ÏÏ
νδεδεμÎνη!"
-#: gui/options.cpp:2743
+#: gui/options.cpp:2766
msgid "This storage is not connected yet!"
msgstr "ΠαÏοθήκη αÏ
Ïή δεν είναι ακÏμα ÏÏ
νδεδεμÎνη!"
-#: gui/options.cpp:2744
+#: gui/options.cpp:2767
msgid "Connect"
msgstr "ΣÏνδεÏη"
-#: gui/options.cpp:2744
+#: gui/options.cpp:2767
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "ΣÏ
νδÎÏÏε Ïον λογαÏιαÏÎ¼Ï ÏÎ·Ï Î´Î¹ÎºÎ®Ï ÏÎ±Ï Î±ÏÎ¿Î¸Î®ÎºÎ·Ï ÏÏο ÎÎÏοÏ"
-#: gui/options.cpp:2757
+#: gui/options.cpp:2780
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/ ÎιαδÏομή:"
-#: gui/options.cpp:2757 gui/options.cpp:2759 gui/options.cpp:2760
+#: gui/options.cpp:2780 gui/options.cpp:2782 gui/options.cpp:2783
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr ""
"ÎÏιλÎξÏε Ïο Ïάκελο ÏοÏ
θα εμÏανίζεÏαι ÏÏ ÎºÎ¿ÏÏ
ÏÎ±Î¯Î¿Ï /root/ ÏÏη ÎιαÏείÏιÏη "
"ÎÏÏείÏν"
-#: gui/options.cpp:2759
+#: gui/options.cpp:2782
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/ ÎιαδÏομή:"
-#: gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2788
msgid "Server's port:"
msgstr "ÎÏÏα ÎιακομιÏÏή:"
-#: gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2788
msgid "Port for server to use"
msgstr "ΠθÏÏα (port) ÏοÏ
θα ÏÏηÏιμοÏοιεί ο διακομιÏÏήÏ"
-#: gui/options.cpp:2770
+#: gui/options.cpp:2793
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
"ÎκκινήÏÏε Ïον διακομιÏÏή για να διαÏειÏιÏÏείÏε αÏÏεία με κάÏοιο browser "
"(ενÏÏÏ ÏοÏ
ίδιοÏ
δικÏÏοÏ
)."
-#: gui/options.cpp:2771
+#: gui/options.cpp:2794
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ÎλείνονÏÎ±Ï Ïο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÎÏιλογÏν θα ÏÏαμαÏήÏει ο ÎιακομιÏÏήÏ."
-#: gui/options.cpp:2773
+#: gui/options.cpp:2796
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
"ÎκκινήÏÏε Ïον διακομιÏÏή για να διαÏειÏιÏÏείÏε αÏÏεία με κάÏοιο browser "
"(ενÏÏÏ ÏοÏ
ίδιοÏ
δικÏÏοÏ
)."
-#: gui/options.cpp:2774
+#: gui/options.cpp:2797
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ÎλείνονÏÎ±Ï Ïο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÎÏιλογÏν θα ÏÏαμαÏήÏει ο διακομιÏÏήÏ."
-#: gui/options.cpp:2786
+#: gui/options.cpp:2809
msgid "Use Text to speech"
msgstr "ÎεÏαÏÏοÏή κειμÎνοÏ
Ïε ομιλία"
-#: gui/options.cpp:2786
+#: gui/options.cpp:2809
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr ""
"Îα διαβάÏει Ïο κείμενο ÏοÏ
βÏίÏκεÏαι κάÏÏ Î±ÏÏ Ïο ÏονÏίκι ÏÏη γÏαÏική διεÏαÏή "
"ÏÏήÏÏη (ÎÎΧ ή αλλιÏÏ GUI)."
-#: gui/options.cpp:2860
+#: gui/options.cpp:2883
msgid "Ignore"
msgstr "ÎγνÏηÏη"
-#: gui/options.cpp:2861
+#: gui/options.cpp:2884
msgid "Disable autosave"
msgstr "ΧÏÏÎ¯Ï Î±Ï
ÏÏμαÏη αÏοθήκεÏ
Ïη"
-#: gui/options.cpp:2862
+#: gui/options.cpp:2885
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -2537,7 +2542,7 @@ msgstr ""
"ανÏικαÏαÏÏήÏει κάÏοιο Ï
ÏάÏÏον αÏοθηκεÏ
μÎνο ÏαιÏνίδι).\n"
"ÎίÏÏα ÏαιÏνιδιÏν:\n"
-#: gui/options.cpp:2871
+#: gui/options.cpp:2894
msgid ""
"\n"
"And more..."
@@ -2545,31 +2550,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Îαι άλλα..."
-#: gui/options.cpp:2872 engines/engine.cpp:602
+#: gui/options.cpp:2895 engines/engine.cpp:602
msgid "Move"
msgstr "ÎεÏακίνηÏη"
-#: gui/options.cpp:2885
+#: gui/options.cpp:2908
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr "ΣΦÎÎÎÎ: ÎÏοÏÏ
Ïία μεÏακίνηÏÎ·Ï ÏÏν ÏαÏακάÏÏ Î±ÏοθηκεμÎνÏν ÏαιÏνιδιÏν:\n"
-#: gui/options.cpp:2980
+#: gui/options.cpp:3003
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "ÎδÏ
ναμία Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï Î±ÏÎ¿Î¸Î®ÎºÎ·Ï ÎÎÏοÏ
Ï!"
-#: gui/options.cpp:2983
+#: gui/options.cpp:3006
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Îια άλλη αÏοθήκη ÎÎÏοÏ
Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ήδη ενεÏγή."
-#: gui/options.cpp:3100
+#: gui/options.cpp:3123
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Το θÎμα δεν Ï
ÏοÏÏηÏίζει Ïην εÏιλεγμÎνη γλÏÏÏα!"
-#: gui/options.cpp:3103
+#: gui/options.cpp:3126
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Το θÎμα δεν ÏοÏÏÏθηκε!"
-#: gui/options.cpp:3106
+#: gui/options.cpp:3129
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -2577,49 +2582,49 @@ msgstr ""
"\n"
"ÎÏαναÏοÏά αÏÏικÏν ÏιμÏν ÏÏÎ¹Ï Î»Î¿Î¹ÏÎÏ ÏÏ
θμίÏειÏ."
-#: gui/options.cpp:3178
+#: gui/options.cpp:3201
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr ""
"ÎÏιλÎξÏε Ïάκελο θεμάÏÏν (themes) για Ïη γÏαÏική διεÏαÏή ÏÏήÏÏη (ÎÎΧ ή αλλιÏÏ "
"GUI)"
-#: gui/options.cpp:3188
+#: gui/options.cpp:3211
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr ""
"ÎÏιλÎξÏε Ïάκελο για Ïα εικονίδια ÏαιÏνιδιÏν ÏοÏ
θα εμÏανίζονÏαι ÏÏη γÏαÏική "
"διεÏαÏή ÏÏήÏÏη (ÎÎΧ ή αλλιÏÏ GUI) ÏοÏ
ΠλοηγηÏή (launcher)"
-#: gui/options.cpp:3199
+#: gui/options.cpp:3222
msgid "Select directory for DLC downloads"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïάκελο για DLC"
-#: gui/options.cpp:3210
+#: gui/options.cpp:3233
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïάκελο για ÏÏÏÏθεÏα αÏÏεία"
-#: gui/options.cpp:3221
+#: gui/options.cpp:3244
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïάκελο για ÏÏÏÏθεÏα"
-#: gui/options.cpp:3234
+#: gui/options.cpp:3257
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïάκελο για Ïο /root/ ÏοÏ
ÎιαÏειÏιÏÏή ÎÏÏείÏν"
-#: gui/options.cpp:3415
+#: gui/options.cpp:3438
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr ""
"ÎÏ
Ïή η αÏοθήκη ÎÎÏοÏ
Ï ÎÏει εÏγαÏία Ïε εξÎλιξη αÏ
Ïή Ïη ÏÏιγμή. ÎÏιθÏ
μείÏε να "
"Ïη διακÏÏεÏε;"
-#: gui/options.cpp:3424
+#: gui/options.cpp:3447
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr "ΠεÏιμÎνεÏε να ολοκληÏÏθεί η ÏÏÎÏοÏ
Ïα ÎÏοθήκεÏ
Ïη και δοκιμάÏÏε ξανά."
-#: gui/options.cpp:3627 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:3650 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
msgid "<right now>"
msgstr "<άμεÏα>"
-#: gui/options.cpp:3770
+#: gui/options.cpp:3793
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2627,7 +2632,7 @@ msgstr ""
"Το αίÏημα αÏÎÏÏ
Ïε.\n"
"ÎλÎγξÏε Ïη ÏÏνδεÏή ÏÎ±Ï ÏÏο ÎιαδίκÏÏ
ο."
-#: gui/options.cpp:3794
+#: gui/options.cpp:3817
msgid ""
"A test pattern should be displayed.\n"
"Do you want to keep these shader scaler settings?"
@@ -2635,7 +2640,7 @@ msgstr ""
"Το δοκιμαÏÏÎ¹ÎºÏ ÏÏÎδιο ÏοÏ
εμÏανίζεÏαι αÏοÏελεί ÏÏοεÏιÏκÏÏηÏη ÏÏν αλλαγÏν.\n"
"ÎÎλεÏε να διαÏηÏήÏεÏε ÏÎ¹Ï Î½ÎÎµÏ ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÏκιαÏÏή κλιμάκÏÏÎ·Ï (shader scaler);"
-#: gui/options.cpp:3797
+#: gui/options.cpp:3820
#, c-format
msgid "Reverting automatically in %d seconds"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏη εÏαναÏοÏά ÏÏν ÏÏοηγοÏμενÏν ÏÏ
θμίÏεÏν Ïε %d δεÏ
ÏεÏÏλεÏÏα"
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po
index 6beba2957e9..bd25da3d259 100644
--- a/po/es_ES.po
+++ b/po/es_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-20 19:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-20 19:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-03 10:24+0000\n"
"Last-Translator: IlDucci <pajaroloco_2 at hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -145,23 +145,23 @@ msgstr ""
"En este modo debes tener en marcha el servidor web\n"
"para que tu navegador pueda enviar datos a ScummVM"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3712
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3735
msgid "Stop server"
msgstr "Detener servidor"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2752
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2775
msgid "Run server"
msgstr "Habilitar servidor"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3713
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3736
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Detiene el servidor local"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2752
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2775
msgid "Run local webserver"
msgstr "Arranca el servidor local"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2753 gui/options.cpp:3720
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2776 gui/options.cpp:3743
msgid "Not running"
msgstr "Detenido"
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Ya hay otro almacenamiento activo. ¿Quieres interrumpirlo?"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
#: gui/downloaddialog.cpp:152 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:427 gui/launcher.cpp:456
-#: gui/launcher.cpp:499 gui/options.cpp:3415 gui/options.cpp:3796
+#: gui/launcher.cpp:499 gui/options.cpp:3438 gui/options.cpp:3819
#: base/main.cpp:603 backends/events/default/default-events.cpp:193
#: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:89
#: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:360
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "SÃ"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
#: gui/downloaddialog.cpp:153 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:427 gui/launcher.cpp:456
-#: gui/launcher.cpp:499 gui/options.cpp:3415 gui/options.cpp:3796
+#: gui/launcher.cpp:499 gui/options.cpp:3438 gui/options.cpp:3819
#: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:89
#: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:360
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:598 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:631
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "JSON incorrecto."
msgid "Interrupted."
msgstr "Proceso interrumpido."
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3406
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3429
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -537,11 +537,11 @@ msgstr ""
msgid "Proceed"
msgstr "Aplicar"
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3250
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3273
msgid "icon packs"
msgstr "paquetes de iconos"
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3261
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3284
msgid "shader packs"
msgstr "paquetes de shaders"
@@ -601,8 +601,8 @@ msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1576
#: gui/options.cpp:1591 gui/options.cpp:1608 gui/options.cpp:1622
#: gui/options.cpp:1662 gui/options.cpp:1678 gui/options.cpp:2081
-#: gui/options.cpp:2523 gui/options.cpp:2583 gui/options.cpp:2801
-#: gui/options.cpp:3293 audio/null.cpp:45
+#: gui/options.cpp:2532 gui/options.cpp:2606 gui/options.cpp:2824
+#: gui/options.cpp:3316 audio/null.cpp:45
#: backends/platform/android/options.cpp:150
#: backends/platform/android/options.cpp:151
#: backends/platform/android/options.cpp:179
@@ -737,7 +737,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Juego:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2479
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2488
msgid "Extra Path:"
msgstr "Adicional:"
@@ -746,21 +746,21 @@ msgstr "Adicional:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Especifica un directorio para datos adicionales del juego"
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2481
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2490
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Adicional:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2443
+#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2452
msgid "Save Path:"
msgstr "Partidas:"
#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/editgamedialog.cpp:326
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2443 gui/options.cpp:2445
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2452 gui/options.cpp:2454
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Especifica dónde se guardarán tus partidas"
-#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2445
+#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2454
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Partidas:"
@@ -776,11 +776,11 @@ msgstr "EstadÃsticas"
#: gui/editgamedialog.cpp:366 gui/editgamedialog.cpp:468
#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1191
#: gui/options.cpp:2368 gui/options.cpp:2373 gui/options.cpp:2378
-#: gui/options.cpp:2411 gui/options.cpp:2454 gui/options.cpp:2482
-#: gui/options.cpp:2491 gui/options.cpp:2920 gui/options.cpp:2925
-#: gui/options.cpp:2929 gui/options.cpp:2938 gui/options.cpp:3269
-#: gui/options.cpp:3280 gui/options.cpp:3287 gui/options.cpp:3312
-#: gui/options.cpp:3323
+#: gui/options.cpp:2420 gui/options.cpp:2463 gui/options.cpp:2491
+#: gui/options.cpp:2500 gui/options.cpp:2943 gui/options.cpp:2948
+#: gui/options.cpp:2952 gui/options.cpp:2961 gui/options.cpp:3292
+#: gui/options.cpp:3303 gui/options.cpp:3310 gui/options.cpp:3335
+#: gui/options.cpp:3346
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ninguna"
@@ -788,14 +788,14 @@ msgstr "Ninguna"
#: gui/editgamedialog.cpp:371 gui/editgamedialog.cpp:474
#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:493 gui/options.cpp:1001
#: gui/options.cpp:1166 gui/options.cpp:1324 gui/options.cpp:2367
-#: gui/options.cpp:2369 gui/options.cpp:2371 gui/options.cpp:2919
-#: gui/options.cpp:2921 gui/options.cpp:2923 gui/options.cpp:3272
-#: gui/options.cpp:3276 gui/options.cpp:3283
+#: gui/options.cpp:2369 gui/options.cpp:2371 gui/options.cpp:2942
+#: gui/options.cpp:2944 gui/options.cpp:2946 gui/options.cpp:3295
+#: gui/options.cpp:3299 gui/options.cpp:3306
#: backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3317
+#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3340
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Selecciona una SoundFont"
@@ -803,11 +803,11 @@ msgstr "Selecciona una SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Selecciona el directorio adicional"
-#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3162
+#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3185
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Selecciona el directorio para partidas guardadas"
-#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3169
+#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3192
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "No se puede escribir en el directorio elegido. Selecciona otro."
@@ -2119,11 +2119,11 @@ msgstr "Aplica los cambios sin cerrar la ventana"
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr "Aplica los cambios y cierra la ventana"
-#: gui/options.cpp:2432
+#: gui/options.cpp:2441
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "Opciones de FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:2446
+#: gui/options.cpp:2455
msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
@@ -2131,85 +2131,90 @@ msgstr ""
"Especifca el lugar donde irán tus partidas guardadas. Si el texto es de "
"color rojo, es que el valor es temporal y no se guardará"
-#: gui/options.cpp:2451
+#: gui/options.cpp:2460
msgid "Theme Path:"
msgstr "Temas:"
-#: gui/options.cpp:2453
+#: gui/options.cpp:2462
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Temas:"
-#: gui/options.cpp:2459
+#: gui/options.cpp:2468
msgid "Icon Path:"
msgstr "Iconos:"
-#: gui/options.cpp:2461
+#: gui/options.cpp:2470
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "Iconos:"
-#: gui/options.cpp:2462 gui/options.cpp:2472
+#: gui/options.cpp:2471 gui/options.cpp:2481
msgctxt "path"
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
-#: gui/options.cpp:2469
+#: gui/options.cpp:2478
msgid "DLC Path:"
msgstr "DLC:"
-#: gui/options.cpp:2471
+#: gui/options.cpp:2480
msgctxt "lowres"
msgid "DLC Path:"
msgstr "DLC:"
-#: gui/options.cpp:2479 gui/options.cpp:2481 gui/options.cpp:2482
+#: gui/options.cpp:2488 gui/options.cpp:2490 gui/options.cpp:2491
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Especifica el directorio adicional usado por los juegos y ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2488
+#: gui/options.cpp:2497
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins:"
-#: gui/options.cpp:2490
+#: gui/options.cpp:2499
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins:"
-#: gui/options.cpp:2500
+#: gui/options.cpp:2509
msgid "ScummVM config path: "
msgstr "Config. de ScummVM: "
-#: gui/options.cpp:2513
+#: gui/options.cpp:2522
msgid "ScummVM log path: "
msgstr "Registros de ScummVM: "
-#: gui/options.cpp:2518
+#: gui/options.cpp:2527
msgid "View"
msgstr "Ver"
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2528 gui/options.cpp:3293
+#: gui/options.cpp:2537 gui/options.cpp:3316
msgid "Last browser path: "
msgstr "Ãltima ruta del explorador: "
-#: gui/options.cpp:2533
+#: gui/options.cpp:2542
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:2538
+#: gui/options.cpp:2547
msgid "GUI scale:"
msgstr "Escala de interfaz:"
-#: gui/options.cpp:2545
+#: gui/options.cpp:2564
+#, c-format
+msgid "%d%% - Custom"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2568
msgid "GUI renderer:"
msgstr "Render. de interfaz:"
-#: gui/options.cpp:2558
+#: gui/options.cpp:2581
msgid "Return to the launcher when leaving a game"
msgstr "Volver al iniciador tras salir de un juego"
-#: gui/options.cpp:2559
+#: gui/options.cpp:2582
msgid ""
"Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
"(this feature is not supported by all games)."
@@ -2217,19 +2222,19 @@ msgstr ""
"Cuando se abandone un juego, ScummVM regresará al iniciador y no se cerrará\n"
"(esta función no está disponible en todos los juegos)."
-#: gui/options.cpp:2566
+#: gui/options.cpp:2589
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr "Confirmar al salir"
-#: gui/options.cpp:2567
+#: gui/options.cpp:2590
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr "Pide permiso para cerrar ScumMVM o salir de un juego."
-#: gui/options.cpp:2573
+#: gui/options.cpp:2596
msgid "Disable fixed font scaling"
msgstr "Desactivar escalado de fuentes fijas"
-#: gui/options.cpp:2574
+#: gui/options.cpp:2597
msgid ""
"Do not upscale fixed size fonts in the GUI. This reduces artefacts on low "
"resolution screens"
@@ -2237,19 +2242,19 @@ msgstr ""
"No se escalarán las fuentes de ancho fijo dentro de la interfaz, lo que "
"reducirá los artefactos en pantallas de baja resolución"
-#: gui/options.cpp:2580
+#: gui/options.cpp:2603
msgid "GUI language:"
msgstr "Idioma de interfaz:"
-#: gui/options.cpp:2580
+#: gui/options.cpp:2603
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Idioma del interfaz de ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2606
+#: gui/options.cpp:2629
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "Cambiar el idioma de la interfaz de ScummVM al idioma del juego"
-#: gui/options.cpp:2607
+#: gui/options.cpp:2630
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -2259,11 +2264,11 @@ msgstr ""
"del juego. De esa manera, si un juego utiliza las ventanas de guardado y "
"carga de ScummVM, estarán en el mismo idioma que el juego."
-#: gui/options.cpp:2619
+#: gui/options.cpp:2642
msgid "Use native system file browser"
msgstr "Usar el explorador de archivos nativo"
-#: gui/options.cpp:2620
+#: gui/options.cpp:2643
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -2271,53 +2276,53 @@ msgstr ""
"Utiliza el explorador de archivos del sistema nativo en lugar del de ScummVM "
"para seleccionar un archivo o directorio."
-#: gui/options.cpp:2628
+#: gui/options.cpp:2651
msgid "Download Icons"
msgstr "Descargar iconos"
-#: gui/options.cpp:2628
+#: gui/options.cpp:2651
msgid "Check on the scummvm.org website for updates of icon packs"
msgstr ""
"Ve a la página scummvm.org para buscar actualizaciones de paquetes de iconos"
-#: gui/options.cpp:2635
+#: gui/options.cpp:2658
msgid "Autosave:"
msgstr "Autoguardado:"
-#: gui/options.cpp:2637
+#: gui/options.cpp:2660
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autoguardado:"
-#: gui/options.cpp:2648
+#: gui/options.cpp:2671
msgid "Random seed:"
msgstr "Valor de inicial.:"
-#: gui/options.cpp:2648
+#: gui/options.cpp:2671
msgid "Seed for initializing all random number generators"
msgstr ""
"El valor de inicialización que utilizarán todos los generadores de números "
"aleatorios"
-#: gui/options.cpp:2656
+#: gui/options.cpp:2679
msgid "Debug level:"
msgstr "Niv. de depuración:"
#. I18N: Debug level -1, no messages
-#: gui/options.cpp:2660 gui/options.cpp:2799
+#: gui/options.cpp:2683 gui/options.cpp:2822
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#. I18N: Debug level 11, all messages
-#: gui/options.cpp:2666
+#: gui/options.cpp:2689
msgid "11 (all)"
msgstr "11 (todo)"
-#: gui/options.cpp:2670
+#: gui/options.cpp:2693
msgid "Enable Discord integration"
msgstr "Activar integración con Discord"
-#: gui/options.cpp:2671
+#: gui/options.cpp:2694
msgid ""
"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
"client is running."
@@ -2325,27 +2330,27 @@ msgstr ""
"Si el cliente de Discord está ejecutándose, muestra en Discord información "
"sobre los juegos a los que estés jugando."
-#: gui/options.cpp:2681 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2704 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "Actualizar:"
-#: gui/options.cpp:2681
+#: gui/options.cpp:2704
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Frecuencia con la que se buscan actualizaciones"
-#: gui/options.cpp:2692
+#: gui/options.cpp:2715
msgid "Check now"
msgstr "Buscar ahora"
-#: gui/options.cpp:2700
+#: gui/options.cpp:2723
msgid "Active storage:"
msgstr "Alm. activo:"
-#: gui/options.cpp:2700
+#: gui/options.cpp:2723
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Almacenamiento en la nube activo"
-#: gui/options.cpp:2709
+#: gui/options.cpp:2732
msgctxt "lowres"
msgid ""
"Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -2353,198 +2358,198 @@ msgstr ""
"El almacenamiento no está activado todavÃa. Verifica que el nombre de "
"usuario es correcto y actÃvalo:"
-#: gui/options.cpp:2711
+#: gui/options.cpp:2734
msgid ""
"Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"El almacenamiento no está activado todavÃa. Verifica que el nombre de "
"usuario es correcto y actÃvalo:"
-#: gui/options.cpp:2712
+#: gui/options.cpp:2735
msgid "Enable storage"
msgstr "Activar almacenamiento"
-#: gui/options.cpp:2712
+#: gui/options.cpp:2735
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr "Confirma que quieres usar esta cuenta como almacenamiento"
-#: gui/options.cpp:2714 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2737 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "Usuario:"
-#: gui/options.cpp:2714
+#: gui/options.cpp:2737
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Nombre de usuario utilizado para este almacenamiento"
-#: gui/options.cpp:2715
+#: gui/options.cpp:2738
msgid "<none>"
msgstr "<ninguno>"
-#: gui/options.cpp:2717
+#: gui/options.cpp:2740
msgid "Used space:"
msgstr "Espacio utilizado:"
-#: gui/options.cpp:2717
+#: gui/options.cpp:2740
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
"Espacio utilizado por las partidas guardadas de ScummVM en este "
"almacenamiento"
-#: gui/options.cpp:2720
+#: gui/options.cpp:2743
msgid "Last sync:"
msgstr "Ãltima sincronización:"
-#: gui/options.cpp:2720
+#: gui/options.cpp:2743
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr ""
"Fecha en la que se ha producido la última sincronización de partidas "
"guardadas con este almacenamiento"
-#: gui/options.cpp:2721 gui/options.cpp:3629
+#: gui/options.cpp:2744 gui/options.cpp:3652
msgid "<never>"
msgstr "<nunca>"
-#: gui/options.cpp:2723
+#: gui/options.cpp:2746
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Las partidas guardadas se sincronizan automáticamente al iniciar el juego, "
"al guardar y al cargar."
-#: gui/options.cpp:2725
+#: gui/options.cpp:2748
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Las partidas guardadas se sincronizan automáticamente al iniciar el juego, "
"al guardar y al cargar."
-#: gui/options.cpp:2726
+#: gui/options.cpp:2749
msgid "Sync now"
msgstr "Sincronizar ahora"
-#: gui/options.cpp:2726
+#: gui/options.cpp:2749
msgid "Start saved games sync"
msgstr "Inicia la sincronización de las partidas guardadas"
-#: gui/options.cpp:2729
+#: gui/options.cpp:2752
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
"Puedes descargar archivos de juego desde tu carpeta en la nube de ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2731
+#: gui/options.cpp:2754
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
"Puedes descargar archivos de juego desde tu carpeta en la nube de ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2732
+#: gui/options.cpp:2755
msgid "Download game files"
msgstr "Descargar archivos de juego"
-#: gui/options.cpp:2732
+#: gui/options.cpp:2755
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Abre el gestor de descargas"
-#: gui/options.cpp:2735
+#: gui/options.cpp:2758
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Para cambiar la cuenta para este almacenamiento, desconecta y conecta de "
"nuevo:"
-#: gui/options.cpp:2737
+#: gui/options.cpp:2760
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Para cambiar la cuenta para este almacenamiento, desconecta y conecta de "
"nuevo:"
-#: gui/options.cpp:2738
+#: gui/options.cpp:2761
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"
-#: gui/options.cpp:2738
+#: gui/options.cpp:2761
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "Deja de utilizar este almacenamiento en este dispositivo"
-#: gui/options.cpp:2741
+#: gui/options.cpp:2764
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet!"
msgstr "¡Este almacenamiento no está conectado todavÃa!"
-#: gui/options.cpp:2743
+#: gui/options.cpp:2766
msgid "This storage is not connected yet!"
msgstr "¡Este almacenamiento no está conectado todavÃa!"
-#: gui/options.cpp:2744
+#: gui/options.cpp:2767
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
-#: gui/options.cpp:2744
+#: gui/options.cpp:2767
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "Conecta con tu cuenta de almacenamiento en la nube"
-#: gui/options.cpp:2757
+#: gui/options.cpp:2780
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/raÃz/:"
-#: gui/options.cpp:2757 gui/options.cpp:2759 gui/options.cpp:2760
+#: gui/options.cpp:2780 gui/options.cpp:2782 gui/options.cpp:2783
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr ""
"Selecciona el directorio que se mostrará como /raÃz/ en el administrador de "
"archivos"
-#: gui/options.cpp:2759
+#: gui/options.cpp:2782
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Directorio /raÃz/:"
-#: gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2788
msgid "Server's port:"
msgstr "Puerto de servidor:"
-#: gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2788
msgid "Port for server to use"
msgstr "Puerto que usará el servidor"
-#: gui/options.cpp:2770
+#: gui/options.cpp:2793
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
"Arrancar el servidor para gestionar ficheros con un navegador (en la misma "
"red)."
-#: gui/options.cpp:2771
+#: gui/options.cpp:2794
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Cerrar el panel de opciones detendrá el servidor."
-#: gui/options.cpp:2773
+#: gui/options.cpp:2796
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
"Arrancar el servidor para gestionar ficheros con un navegador (en la misma "
"red)."
-#: gui/options.cpp:2774
+#: gui/options.cpp:2797
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Cerrar el panel de opciones parará el servidor."
-#: gui/options.cpp:2786
+#: gui/options.cpp:2809
msgid "Use Text to speech"
msgstr "Convertir de texto a voz"
-#: gui/options.cpp:2786
+#: gui/options.cpp:2809
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr ""
"Leerá el texto de la interfaz allá por donde pase el puntero del ratón."
-#: gui/options.cpp:2860
+#: gui/options.cpp:2883
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
-#: gui/options.cpp:2861
+#: gui/options.cpp:2884
msgid "Disable autosave"
msgstr "Desactivar autoguardados"
-#: gui/options.cpp:2862
+#: gui/options.cpp:2885
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -2558,7 +2563,7 @@ msgstr ""
"(se te preguntará cuando el autoguardado vaya a sobrescribir otra partida).\n"
"Lista de juegos afectados:\n"
-#: gui/options.cpp:2871
+#: gui/options.cpp:2894
msgid ""
"\n"
"And more..."
@@ -2566,31 +2571,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Y más..."
-#: gui/options.cpp:2872 engines/engine.cpp:602
+#: gui/options.cpp:2895 engines/engine.cpp:602
msgid "Move"
msgstr "Moverse"
-#: gui/options.cpp:2885
+#: gui/options.cpp:2908
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr "ERROR: Fallo al mover las siguientes partidas guardadas:\n"
-#: gui/options.cpp:2980
+#: gui/options.cpp:3003
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "¡Fallo al cambiar el almacenamiento en la nube!"
-#: gui/options.cpp:2983
+#: gui/options.cpp:3006
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Ya se ha habilitado otro almacenamiento en la nube."
-#: gui/options.cpp:3100
+#: gui/options.cpp:3123
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "¡El tema no es compatible con el idioma seleccionado!"
-#: gui/options.cpp:3103
+#: gui/options.cpp:3126
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "¡No se ha podido cargar el tema!"
-#: gui/options.cpp:3106
+#: gui/options.cpp:3129
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -2598,44 +2603,44 @@ msgstr ""
"\n"
"Se restaurará la configuración por defecto."
-#: gui/options.cpp:3178
+#: gui/options.cpp:3201
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Selecciona el directorio de temas"
-#: gui/options.cpp:3188
+#: gui/options.cpp:3211
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr ""
"Selecciona el directorio de las miniaturas del iniciador de la interfaz"
-#: gui/options.cpp:3199
+#: gui/options.cpp:3222
msgid "Select directory for DLC downloads"
msgstr "Selecciona el directorio de contenidos descargables («DLC»)"
-#: gui/options.cpp:3210
+#: gui/options.cpp:3233
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Selecciona el directorio adicional"
-#: gui/options.cpp:3221
+#: gui/options.cpp:3244
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Selecciona el directorio de plugins"
-#: gui/options.cpp:3234
+#: gui/options.cpp:3257
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Selecciona el directorio /raÃz/ para el administrador de archivos"
-#: gui/options.cpp:3415
+#: gui/options.cpp:3438
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Este almacenamiento está en uso. ¿Quieres interrumpirlo?"
-#: gui/options.cpp:3424
+#: gui/options.cpp:3447
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr "Espera a que el almacenamiento actual finalice y prueba otra vez."
-#: gui/options.cpp:3627 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:3650 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
msgid "<right now>"
msgstr "<ahora>"
-#: gui/options.cpp:3770
+#: gui/options.cpp:3793
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2643,7 +2648,7 @@ msgstr ""
"La solicitud se ha agotado.\n"
"Comprueba tu conexión a Internet."
-#: gui/options.cpp:3794
+#: gui/options.cpp:3817
msgid ""
"A test pattern should be displayed.\n"
"Do you want to keep these shader scaler settings?"
@@ -2651,7 +2656,7 @@ msgstr ""
"DeberÃa mostrarse un patrón de prueba.\n"
"¿Deseas utilizar estos ajustes de escalado de shader?"
-#: gui/options.cpp:3797
+#: gui/options.cpp:3820
#, c-format
msgid "Reverting automatically in %d seconds"
msgstr "Los cambios se desharán dentro de %d segundos"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index f95c9893cae..6dd45d2414f 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-20 19:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-20 19:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-19 21:42+0000\n"
"Last-Translator: Josu Igoa <josuigoa at ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -145,23 +145,23 @@ msgstr ""
"Modu honetan, Webserver Lokalak martxan egon behar du,\n"
"zure nabigatzaileak ScummVMri datuak bidali ahal izateko"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3712
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3735
msgid "Stop server"
msgstr "Gelditu zerbitzaria"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2752
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2775
msgid "Run server"
msgstr "Hasi zerbitzaria"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3713
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3736
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Gelditu lokaleko webserver-a"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2752
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2775
msgid "Run local webserver"
msgstr "Hasi webserver lokala"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2753 gui/options.cpp:3720
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2776 gui/options.cpp:3743
msgid "Not running"
msgstr "Ez dago martxan"
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Beste biltegiratzen bat dago orain martxan. Gelditu nahi al duzu?"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
#: gui/downloaddialog.cpp:152 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:427 gui/launcher.cpp:456
-#: gui/launcher.cpp:499 gui/options.cpp:3415 gui/options.cpp:3796
+#: gui/launcher.cpp:499 gui/options.cpp:3438 gui/options.cpp:3819
#: base/main.cpp:603 backends/events/default/default-events.cpp:193
#: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:89
#: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:360
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Bai"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
#: gui/downloaddialog.cpp:153 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:427 gui/launcher.cpp:456
-#: gui/launcher.cpp:499 gui/options.cpp:3415 gui/options.cpp:3796
+#: gui/launcher.cpp:499 gui/options.cpp:3438 gui/options.cpp:3819
#: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:89
#: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:360
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:598 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:631
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "JSON akastuna."
msgid "Interrupted."
msgstr "Geldituta."
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3406
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3429
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -537,11 +537,11 @@ msgstr ""
msgid "Proceed"
msgstr "Jarraitu"
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3250
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3273
msgid "icon packs"
msgstr "ikono multzoak"
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3261
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3284
msgid "shader packs"
msgstr "shader multzoak"
@@ -600,8 +600,8 @@ msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1576
#: gui/options.cpp:1591 gui/options.cpp:1608 gui/options.cpp:1622
#: gui/options.cpp:1662 gui/options.cpp:1678 gui/options.cpp:2081
-#: gui/options.cpp:2523 gui/options.cpp:2583 gui/options.cpp:2801
-#: gui/options.cpp:3293 audio/null.cpp:45
+#: gui/options.cpp:2532 gui/options.cpp:2606 gui/options.cpp:2824
+#: gui/options.cpp:3316 audio/null.cpp:45
#: backends/platform/android/options.cpp:150
#: backends/platform/android/options.cpp:151
#: backends/platform/android/options.cpp:179
@@ -736,7 +736,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Jokoa:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2479
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2488
msgid "Extra Path:"
msgstr "Gehigarriak:"
@@ -745,21 +745,21 @@ msgstr "Gehigarriak:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Jokoak erabiltzen duen datu gehigarrien bide-izena"
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2481
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2490
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Gehigarria:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2443
+#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2452
msgid "Save Path:"
msgstr "Partida gordeak:"
#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/editgamedialog.cpp:326
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2443 gui/options.cpp:2445
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2452 gui/options.cpp:2454
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Zure gordetako partidak non gordeko diren zehazten du"
-#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2445
+#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2454
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Partida gordeak:"
@@ -775,11 +775,11 @@ msgstr "Estatistikak"
#: gui/editgamedialog.cpp:366 gui/editgamedialog.cpp:468
#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1191
#: gui/options.cpp:2368 gui/options.cpp:2373 gui/options.cpp:2378
-#: gui/options.cpp:2411 gui/options.cpp:2454 gui/options.cpp:2482
-#: gui/options.cpp:2491 gui/options.cpp:2920 gui/options.cpp:2925
-#: gui/options.cpp:2929 gui/options.cpp:2938 gui/options.cpp:3269
-#: gui/options.cpp:3280 gui/options.cpp:3287 gui/options.cpp:3312
-#: gui/options.cpp:3323
+#: gui/options.cpp:2420 gui/options.cpp:2463 gui/options.cpp:2491
+#: gui/options.cpp:2500 gui/options.cpp:2943 gui/options.cpp:2948
+#: gui/options.cpp:2952 gui/options.cpp:2961 gui/options.cpp:3292
+#: gui/options.cpp:3303 gui/options.cpp:3310 gui/options.cpp:3335
+#: gui/options.cpp:3346
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
@@ -787,14 +787,14 @@ msgstr "Bat ere ez"
#: gui/editgamedialog.cpp:371 gui/editgamedialog.cpp:474
#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:493 gui/options.cpp:1001
#: gui/options.cpp:1166 gui/options.cpp:1324 gui/options.cpp:2367
-#: gui/options.cpp:2369 gui/options.cpp:2371 gui/options.cpp:2919
-#: gui/options.cpp:2921 gui/options.cpp:2923 gui/options.cpp:3272
-#: gui/options.cpp:3276 gui/options.cpp:3283
+#: gui/options.cpp:2369 gui/options.cpp:2371 gui/options.cpp:2942
+#: gui/options.cpp:2944 gui/options.cpp:2946 gui/options.cpp:3295
+#: gui/options.cpp:3299 gui/options.cpp:3306
#: backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "Lehenetsia"
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3317
+#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3340
msgid "Select SoundFont"
msgstr "SoundFont-a aukeratu"
@@ -802,11 +802,11 @@ msgstr "SoundFont-a aukeratu"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Direktorio gehigarria aukeratu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3162
+#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3185
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Partida gordeen direktorioa aukeratu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3169
+#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3192
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Aukeraturiko direktorioan ezin da idatzi. Mesedez, aukeratu beste bat."
@@ -2104,11 +2104,11 @@ msgstr "Aplikatu aldaketak leihoa itxi gabe"
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr "Aplikatu aldaketak eta leihoa itxi"
-#: gui/options.cpp:2432
+#: gui/options.cpp:2441
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "FluidSynth Ezarpenak"
-#: gui/options.cpp:2446
+#: gui/options.cpp:2455
msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
@@ -2116,86 +2116,91 @@ msgstr ""
"Adierazi non daude zure gordetako jokoak. Kolore gorriak balio tenporala "
"dela eta ez dela gordeko esan nahi du"
-#: gui/options.cpp:2451
+#: gui/options.cpp:2460
msgid "Theme Path:"
msgstr "Gaiak:"
-#: gui/options.cpp:2453
+#: gui/options.cpp:2462
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Gaiak:"
-#: gui/options.cpp:2459
+#: gui/options.cpp:2468
msgid "Icon Path:"
msgstr "Ikono bidea:"
-#: gui/options.cpp:2461
+#: gui/options.cpp:2470
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "Ikono bidea:"
-#: gui/options.cpp:2462 gui/options.cpp:2472
+#: gui/options.cpp:2471 gui/options.cpp:2481
msgctxt "path"
msgid "Default"
msgstr "Lehenetsia"
-#: gui/options.cpp:2469
+#: gui/options.cpp:2478
msgid "DLC Path:"
msgstr "DLC bidea:"
-#: gui/options.cpp:2471
+#: gui/options.cpp:2480
msgctxt "lowres"
msgid "DLC Path:"
msgstr "DLC bidea:"
-#: gui/options.cpp:2479 gui/options.cpp:2481 gui/options.cpp:2482
+#: gui/options.cpp:2488 gui/options.cpp:2490 gui/options.cpp:2491
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Joko guztiek edo ScummVM-k darabilten datu gehigarrien bide-izena ezartzen du"
-#: gui/options.cpp:2488
+#: gui/options.cpp:2497
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Pluginak:"
-#: gui/options.cpp:2490
+#: gui/options.cpp:2499
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Pluginak:"
-#: gui/options.cpp:2500
+#: gui/options.cpp:2509
msgid "ScummVM config path: "
msgstr "ScummVM konfig bidea: "
-#: gui/options.cpp:2513
+#: gui/options.cpp:2522
msgid "ScummVM log path: "
msgstr "ScummVM log bidea: "
-#: gui/options.cpp:2518
+#: gui/options.cpp:2527
msgid "View"
msgstr "Ikuspegia"
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2528 gui/options.cpp:3293
+#: gui/options.cpp:2537 gui/options.cpp:3316
msgid "Last browser path: "
msgstr "Bilatutako azken bidea: "
-#: gui/options.cpp:2533
+#: gui/options.cpp:2542
msgid "Theme:"
msgstr "Gaia:"
-#: gui/options.cpp:2538
+#: gui/options.cpp:2547
msgid "GUI scale:"
msgstr "GUI eskala:"
-#: gui/options.cpp:2545
+#: gui/options.cpp:2564
+#, c-format
+msgid "%d%% - Custom"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2568
msgid "GUI renderer:"
msgstr "GUI renderer:"
-#: gui/options.cpp:2558
+#: gui/options.cpp:2581
msgid "Return to the launcher when leaving a game"
msgstr "Itzuli abiarazlera jokotik irtetean"
-#: gui/options.cpp:2559
+#: gui/options.cpp:2582
msgid ""
"Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
"(this feature is not supported by all games)."
@@ -2203,19 +2208,19 @@ msgstr ""
"Itzuli abiarazlera jokotik irtetean, ScummVM itxi beharrean\n"
"(hau ezin da joko guztietan egin)."
-#: gui/options.cpp:2566
+#: gui/options.cpp:2589
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr "Eskatu baieztapena irtetean"
-#: gui/options.cpp:2567
+#: gui/options.cpp:2590
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr "Eskatu baimena ScummVM ixtean edo jokotik irtetean."
-#: gui/options.cpp:2573
+#: gui/options.cpp:2596
msgid "Disable fixed font scaling"
msgstr "Desgaitu letra eskalatze finkoa"
-#: gui/options.cpp:2574
+#: gui/options.cpp:2597
msgid ""
"Do not upscale fixed size fonts in the GUI. This reduces artefacts on low "
"resolution screens"
@@ -2223,19 +2228,19 @@ msgstr ""
"Ez egin letren gorako eskalatze finkorik GUIn. Bereizmen txikiko pantailetan "
"artefaktuak gutxituko dira"
-#: gui/options.cpp:2580
+#: gui/options.cpp:2603
msgid "GUI language:"
msgstr "GUI hizkuntza:"
-#: gui/options.cpp:2580
+#: gui/options.cpp:2603
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "ScummVM interfazearen hizkuntza"
-#: gui/options.cpp:2606
+#: gui/options.cpp:2629
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "Aldatu ScummVMren GUIko hizkuntza jokoaren hizkuntzara"
-#: gui/options.cpp:2607
+#: gui/options.cpp:2630
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -2245,11 +2250,11 @@ msgstr ""
"hizkuntzara. Modu horretan, jokoak ScummVMren gordetze eta kargatze "
"elkarrizketak erabiltzen baditu, jokoaren hizkuntzan egongo dira."
-#: gui/options.cpp:2619
+#: gui/options.cpp:2642
msgid "Use native system file browser"
msgstr "Erabili sistemako fitxategi bilatzailea"
-#: gui/options.cpp:2620
+#: gui/options.cpp:2643
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -2257,50 +2262,50 @@ msgstr ""
"Erabili sistemako fitxategi bilatzailea fitxategi edo direktorioak "
"aukeratzeko, ScummVMkoaren ordez."
-#: gui/options.cpp:2628
+#: gui/options.cpp:2651
msgid "Download Icons"
msgstr "Deskargatu Ikonoak"
-#: gui/options.cpp:2628
+#: gui/options.cpp:2651
msgid "Check on the scummvm.org website for updates of icon packs"
msgstr "Egiaztatu scummvm.org webgunean ikono multzoen eguneraketak"
-#: gui/options.cpp:2635
+#: gui/options.cpp:2658
msgid "Autosave:"
msgstr "Autogordetzea:"
-#: gui/options.cpp:2637
+#: gui/options.cpp:2660
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autogordetzea:"
-#: gui/options.cpp:2648
+#: gui/options.cpp:2671
msgid "Random seed:"
msgstr "Ausazkoen hazia:"
-#: gui/options.cpp:2648
+#: gui/options.cpp:2671
msgid "Seed for initializing all random number generators"
msgstr "Ausazko zenbaki sortzaile guztiak hasieratzeko hazia"
-#: gui/options.cpp:2656
+#: gui/options.cpp:2679
msgid "Debug level:"
msgstr "Araztaile maila:"
#. I18N: Debug level -1, no messages
-#: gui/options.cpp:2660 gui/options.cpp:2799
+#: gui/options.cpp:2683 gui/options.cpp:2822
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
#. I18N: Debug level 11, all messages
-#: gui/options.cpp:2666
+#: gui/options.cpp:2689
msgid "11 (all)"
msgstr "11 (guztiak)"
-#: gui/options.cpp:2670
+#: gui/options.cpp:2693
msgid "Enable Discord integration"
msgstr "Gaitu Discord integrazioa"
-#: gui/options.cpp:2671
+#: gui/options.cpp:2694
msgid ""
"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
"client is running."
@@ -2308,27 +2313,27 @@ msgstr ""
"Erakutsi Discord-en jolasten ari zaren jokoen informazioa, Discord bezeroa "
"martxan badago."
-#: gui/options.cpp:2681 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2704 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "Eguneratze egiaztatzea:"
-#: gui/options.cpp:2681
+#: gui/options.cpp:2704
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Zenbatero egiaztatu ScummVM eguneratzeak"
-#: gui/options.cpp:2692
+#: gui/options.cpp:2715
msgid "Check now"
msgstr "Egiaztatu orain"
-#: gui/options.cpp:2700
+#: gui/options.cpp:2723
msgid "Active storage:"
msgstr "Biltegiratze aktiboa:"
-#: gui/options.cpp:2700
+#: gui/options.cpp:2723
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Laino biltegiratze aktiboa"
-#: gui/options.cpp:2709
+#: gui/options.cpp:2732
msgctxt "lowres"
msgid ""
"Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -2336,186 +2341,186 @@ msgstr ""
"Biltegiratzea ez dago oraindik gaituta. Egiaztatu erabiltzaile izena zuzena "
"dela eta gaitu:"
-#: gui/options.cpp:2711
+#: gui/options.cpp:2734
msgid ""
"Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"Biltegiratzea ez dago oraindik gaituta. Egiaztatu erabiltzaile izena zuzena "
"dela eta gaitu:"
-#: gui/options.cpp:2712
+#: gui/options.cpp:2735
msgid "Enable storage"
msgstr "Gaitu biltegiratzea"
-#: gui/options.cpp:2712
+#: gui/options.cpp:2735
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr "Baieztatu kontu hau erabili nahi duzula biltegiratzeko"
-#: gui/options.cpp:2714 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2737 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "Erabiltzaile-izena:"
-#: gui/options.cpp:2714
+#: gui/options.cpp:2737
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Biltegiratzeak darabilen erabiltzaile izena"
-#: gui/options.cpp:2715
+#: gui/options.cpp:2738
msgid "<none>"
msgstr "<hutsik>"
-#: gui/options.cpp:2717
+#: gui/options.cpp:2740
msgid "Used space:"
msgstr "Erabilitako espazioa:"
-#: gui/options.cpp:2717
+#: gui/options.cpp:2740
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Biltegiratze honetan ScummVM jokoek darabilten espazioa"
-#: gui/options.cpp:2720
+#: gui/options.cpp:2743
msgid "Last sync:"
msgstr "Azken sink:"
-#: gui/options.cpp:2720
+#: gui/options.cpp:2743
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "Noiz sinkronizatu ziren azkenekoz gordetako jokoak"
-#: gui/options.cpp:2721 gui/options.cpp:3629
+#: gui/options.cpp:2744 gui/options.cpp:3652
msgid "<never>"
msgstr "<inoiz ez>"
-#: gui/options.cpp:2723
+#: gui/options.cpp:2746
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Gordetako jokoak automatikoki sinkronizatzen dira hasieratzean, gorde "
"ondoren eta kargatzean."
-#: gui/options.cpp:2725
+#: gui/options.cpp:2748
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Gordetako jokoak automatikoki sinkronizatzen dira hasieratzean, gorde "
"ondoren eta kargatzean."
-#: gui/options.cpp:2726
+#: gui/options.cpp:2749
msgid "Sync now"
msgstr "Orain sinkronizatu"
-#: gui/options.cpp:2726
+#: gui/options.cpp:2749
msgid "Start saved games sync"
msgstr "Hasi gordetako jokoen sink"
-#: gui/options.cpp:2729
+#: gui/options.cpp:2752
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Zure ScummVM lainoko direktorioko joko fitxategiak deskarga ditzakezu:"
-#: gui/options.cpp:2731
+#: gui/options.cpp:2754
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Zure ScummVM lainoko direktorioko joko fitxategiak deskarga ditzakezu:"
-#: gui/options.cpp:2732
+#: gui/options.cpp:2755
msgid "Download game files"
msgstr "Deskargatu jokoen fitxategiak"
-#: gui/options.cpp:2732
+#: gui/options.cpp:2755
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Ireki deskarga kudeatzaile leihoa"
-#: gui/options.cpp:2735
+#: gui/options.cpp:2758
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Biltegiratze kontua aldatzeko, deskonektatu eta berriz konektatu:"
-#: gui/options.cpp:2737
+#: gui/options.cpp:2760
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Biltegiratze kontua aldatzeko, deskonektatu eta berriz konektatu:"
-#: gui/options.cpp:2738
+#: gui/options.cpp:2761
msgid "Disconnect"
msgstr "Deskonektatu"
-#: gui/options.cpp:2738
+#: gui/options.cpp:2761
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "Utzi gailu honetan biltegiratze hau erabiltzeari"
-#: gui/options.cpp:2741
+#: gui/options.cpp:2764
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet!"
msgstr "Bitegiratze hau oraindik ez dago konektatuta!"
-#: gui/options.cpp:2743
+#: gui/options.cpp:2766
msgid "This storage is not connected yet!"
msgstr "Bitegiratze hau oraindik ez dago konektatuta!"
-#: gui/options.cpp:2744
+#: gui/options.cpp:2767
msgid "Connect"
msgstr "Konektatu"
-#: gui/options.cpp:2744
+#: gui/options.cpp:2767
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "Konektatu zure laino biltegiratze kontua"
-#: gui/options.cpp:2757
+#: gui/options.cpp:2780
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/ bidea:"
-#: gui/options.cpp:2757 gui/options.cpp:2759 gui/options.cpp:2760
+#: gui/options.cpp:2780 gui/options.cpp:2782 gui/options.cpp:2783
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr ""
"Aukeratu zein direktorio agertuko den Fitxategi Kudeatzailean /root/ gisa"
-#: gui/options.cpp:2759
+#: gui/options.cpp:2782
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/ bidea:"
-#: gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2788
msgid "Server's port:"
msgstr "Zerbitzari portua:"
-#: gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2788
msgid "Port for server to use"
msgstr "Zerbitzariak darabilen portua"
-#: gui/options.cpp:2770
+#: gui/options.cpp:2793
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
"Jarri martxan fitxategiak nabigatzailetik kudeatzeko zerbitzaria (sare "
"berdinean)."
-#: gui/options.cpp:2771
+#: gui/options.cpp:2794
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Ezarpen leihoa itxita zerbitzaria geldituko da."
-#: gui/options.cpp:2773
+#: gui/options.cpp:2796
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
"Jarri martxan fitxategiak nabigatzailetik kudeatzeko zerbitzaria (sare "
"berdinean)."
-#: gui/options.cpp:2774
+#: gui/options.cpp:2797
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Aukeren leihoa itxita zerbitzaria geldituko da."
-#: gui/options.cpp:2786
+#: gui/options.cpp:2809
msgid "Use Text to speech"
msgstr "Erabili \"Testua ahotsera\""
-#: gui/options.cpp:2786
+#: gui/options.cpp:2809
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "GUIko testua irakurriko du xagua gainetik pasatzean."
-#: gui/options.cpp:2860
+#: gui/options.cpp:2883
msgid "Ignore"
msgstr "Baztertu"
-#: gui/options.cpp:2861
+#: gui/options.cpp:2884
msgid "Disable autosave"
msgstr "Desgaitu autogordetzea"
-#: gui/options.cpp:2862
+#: gui/options.cpp:2885
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -2524,7 +2529,7 @@ msgid ""
"List of games:\n"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2871
+#: gui/options.cpp:2894
msgid ""
"\n"
"And more..."
@@ -2532,92 +2537,92 @@ msgstr ""
"\n"
"gehitu..."
-#: gui/options.cpp:2872 engines/engine.cpp:602
+#: gui/options.cpp:2895 engines/engine.cpp:602
msgid "Move"
msgstr "Mugitu"
-#: gui/options.cpp:2885
+#: gui/options.cpp:2908
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2980
+#: gui/options.cpp:3003
#, fuzzy
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Ezin izan da jokoa gorde"
-#: gui/options.cpp:2983
+#: gui/options.cpp:3006
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3100
+#: gui/options.cpp:3123
#, fuzzy
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Motore-pluginak ez ditu gordetako partidak onartzen"
-#: gui/options.cpp:3103
+#: gui/options.cpp:3126
#, fuzzy
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Jokoa EZ da kargatu"
-#: gui/options.cpp:3106
+#: gui/options.cpp:3129
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3178
+#: gui/options.cpp:3201
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Gaien direktorioa aukeratu"
-#: gui/options.cpp:3188
+#: gui/options.cpp:3211
#, fuzzy
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr "Gaien direktorioa aukeratu"
-#: gui/options.cpp:3199
+#: gui/options.cpp:3222
#, fuzzy
#| msgid "Select directory for plugins"
msgid "Select directory for DLC downloads"
msgstr "Pluginen direktorioa aukeratu"
-#: gui/options.cpp:3210
+#: gui/options.cpp:3233
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Fitxategi gehigarrien direktorioa aukeratu"
-#: gui/options.cpp:3221
+#: gui/options.cpp:3244
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Pluginen direktorioa aukeratu"
-#: gui/options.cpp:3234
+#: gui/options.cpp:3257
#, fuzzy
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Fitxategi gehigarrien direktorioa aukeratu"
-#: gui/options.cpp:3415
+#: gui/options.cpp:3438
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3424
+#: gui/options.cpp:3447
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3627 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:3650 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
msgid "<right now>"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3770
+#: gui/options.cpp:3793
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3794
+#: gui/options.cpp:3817
msgid ""
"A test pattern should be displayed.\n"
"Do you want to keep these shader scaler settings?"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3797
+#: gui/options.cpp:3820
#, c-format
msgid "Reverting automatically in %d seconds"
msgstr ""
diff --git a/po/fi_FI.po b/po/fi_FI.po
index bd6fcd5e9d9..156dd3b0e34 100644
--- a/po/fi_FI.po
+++ b/po/fi_FI.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-20 19:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-20 19:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-05 03:41+0000\n"
"Last-Translator: Timo Mikkolainen <tmikkola at gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -145,23 +145,23 @@ msgstr ""
"Tässä tilassa paikallisen webpalvelimen täytyy olla käynnissä,\n"
"jotta selaimesi voi välittää dataa ScummVM:lle"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3712
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3735
msgid "Stop server"
msgstr "Pysäytä palvelin"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2752
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2775
msgid "Run server"
msgstr "Käynnistä palvelin"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3713
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3736
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Pysäytä paikallinen webpalvelin"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2752
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2775
msgid "Run local webserver"
msgstr "Käynnistä paikallinen webpalvelin"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2753 gui/options.cpp:3720
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2776 gui/options.cpp:3743
msgid "Not running"
msgstr "Ei käynnissä"
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Toinen tallennustila on aktiivinen. Haluatko keskeyttää sen?"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
#: gui/downloaddialog.cpp:152 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:427 gui/launcher.cpp:456
-#: gui/launcher.cpp:499 gui/options.cpp:3415 gui/options.cpp:3796
+#: gui/launcher.cpp:499 gui/options.cpp:3438 gui/options.cpp:3819
#: base/main.cpp:603 backends/events/default/default-events.cpp:193
#: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:89
#: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:360
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Kyllä"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
#: gui/downloaddialog.cpp:153 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:427 gui/launcher.cpp:456
-#: gui/launcher.cpp:499 gui/options.cpp:3415 gui/options.cpp:3796
+#: gui/launcher.cpp:499 gui/options.cpp:3438 gui/options.cpp:3819
#: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:89
#: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:360
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:598 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:631
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Viallinen JSON."
msgid "Interrupted."
msgstr "Keskeytetty."
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3406
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3429
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr ""
msgid "Proceed"
msgstr "Jatka"
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3250
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3273
msgid "icon packs"
msgstr "ikonipaketit"
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3261
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3284
msgid "shader packs"
msgstr "sävytinpaketit"
@@ -600,8 +600,8 @@ msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1576
#: gui/options.cpp:1591 gui/options.cpp:1608 gui/options.cpp:1622
#: gui/options.cpp:1662 gui/options.cpp:1678 gui/options.cpp:2081
-#: gui/options.cpp:2523 gui/options.cpp:2583 gui/options.cpp:2801
-#: gui/options.cpp:3293 audio/null.cpp:45
+#: gui/options.cpp:2532 gui/options.cpp:2606 gui/options.cpp:2824
+#: gui/options.cpp:3316 audio/null.cpp:45
#: backends/platform/android/options.cpp:150
#: backends/platform/android/options.cpp:151
#: backends/platform/android/options.cpp:179
@@ -736,7 +736,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Pelin polku:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2479
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2488
msgid "Extra Path:"
msgstr "Lisäkansio:"
@@ -745,21 +745,21 @@ msgstr "Lisäkansio:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Määrittää polun lisätiedostoihin joita peli mahdollisesti käyttää"
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2481
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2490
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Lisäkansio:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2443
+#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2452
msgid "Save Path:"
msgstr "Tallennuskansio:"
#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/editgamedialog.cpp:326
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2443 gui/options.cpp:2445
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2452 gui/options.cpp:2454
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Määrittää polun pelitallennuksille"
-#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2445
+#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2454
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Tallennuskansio:"
@@ -775,11 +775,11 @@ msgstr "Tilastot"
#: gui/editgamedialog.cpp:366 gui/editgamedialog.cpp:468
#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1191
#: gui/options.cpp:2368 gui/options.cpp:2373 gui/options.cpp:2378
-#: gui/options.cpp:2411 gui/options.cpp:2454 gui/options.cpp:2482
-#: gui/options.cpp:2491 gui/options.cpp:2920 gui/options.cpp:2925
-#: gui/options.cpp:2929 gui/options.cpp:2938 gui/options.cpp:3269
-#: gui/options.cpp:3280 gui/options.cpp:3287 gui/options.cpp:3312
-#: gui/options.cpp:3323
+#: gui/options.cpp:2420 gui/options.cpp:2463 gui/options.cpp:2491
+#: gui/options.cpp:2500 gui/options.cpp:2943 gui/options.cpp:2948
+#: gui/options.cpp:2952 gui/options.cpp:2961 gui/options.cpp:3292
+#: gui/options.cpp:3303 gui/options.cpp:3310 gui/options.cpp:3335
+#: gui/options.cpp:3346
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ei määritelty"
@@ -787,14 +787,14 @@ msgstr "Ei määritelty"
#: gui/editgamedialog.cpp:371 gui/editgamedialog.cpp:474
#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:493 gui/options.cpp:1001
#: gui/options.cpp:1166 gui/options.cpp:1324 gui/options.cpp:2367
-#: gui/options.cpp:2369 gui/options.cpp:2371 gui/options.cpp:2919
-#: gui/options.cpp:2921 gui/options.cpp:2923 gui/options.cpp:3272
-#: gui/options.cpp:3276 gui/options.cpp:3283
+#: gui/options.cpp:2369 gui/options.cpp:2371 gui/options.cpp:2942
+#: gui/options.cpp:2944 gui/options.cpp:2946 gui/options.cpp:3295
+#: gui/options.cpp:3299 gui/options.cpp:3306
#: backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3317
+#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3340
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Valitse SoundFont"
@@ -802,11 +802,11 @@ msgstr "Valitse SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Valitse lisähakemisto pelille"
-#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3162
+#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3185
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Valitse hakemisto pelitallennuksille"
-#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3169
+#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3192
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Valittuun hakemistoon ei voi kirjoittaa. Valitse toinen hakemisto."
@@ -2099,11 +2099,11 @@ msgstr "Hyväksy muutokset sulkematta dialogia"
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr "Hyväksy muutokset ja sulje dialogi"
-#: gui/options.cpp:2432
+#: gui/options.cpp:2441
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "FluidSynth asetukset"
-#: gui/options.cpp:2446
+#: gui/options.cpp:2455
msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
@@ -2111,87 +2111,92 @@ msgstr ""
"Määrittelee pelitallennustesi sijainnin. Punainen väri tarkoittaa että arvo "
"on väliaikanen eikä sitä tulla tallentamaan"
-#: gui/options.cpp:2451
+#: gui/options.cpp:2460
msgid "Theme Path:"
msgstr "Teemojen polku:"
-#: gui/options.cpp:2453
+#: gui/options.cpp:2462
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Teemojen polku:"
-#: gui/options.cpp:2459
+#: gui/options.cpp:2468
msgid "Icon Path:"
msgstr "Ikonipolku:"
-#: gui/options.cpp:2461
+#: gui/options.cpp:2470
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "Ikonipolku:"
-#: gui/options.cpp:2462 gui/options.cpp:2472
+#: gui/options.cpp:2471 gui/options.cpp:2481
msgctxt "path"
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
-#: gui/options.cpp:2469
+#: gui/options.cpp:2478
msgid "DLC Path:"
msgstr "DLC polku:"
-#: gui/options.cpp:2471
+#: gui/options.cpp:2480
msgctxt "lowres"
msgid "DLC Path:"
msgstr "DLC polku:"
-#: gui/options.cpp:2479 gui/options.cpp:2481 gui/options.cpp:2482
+#: gui/options.cpp:2488 gui/options.cpp:2490 gui/options.cpp:2491
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Määrittää polun, jossa on lisätiedostoja joita ScummVM tai kaikki pelit "
"käyttävät"
-#: gui/options.cpp:2488
+#: gui/options.cpp:2497
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Pluginien sijainti:"
-#: gui/options.cpp:2490
+#: gui/options.cpp:2499
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Pluginien sijainti:"
-#: gui/options.cpp:2500
+#: gui/options.cpp:2509
msgid "ScummVM config path: "
msgstr "ScummVM:n asetuspolku: "
-#: gui/options.cpp:2513
+#: gui/options.cpp:2522
msgid "ScummVM log path: "
msgstr "ScummVM:n lokitiedostopolku: "
-#: gui/options.cpp:2518
+#: gui/options.cpp:2527
msgid "View"
msgstr "Tarkastele"
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2528 gui/options.cpp:3293
+#: gui/options.cpp:2537 gui/options.cpp:3316
msgid "Last browser path: "
msgstr "Viimeisin selaimen polku: "
-#: gui/options.cpp:2533
+#: gui/options.cpp:2542
msgid "Theme:"
msgstr "Teema:"
-#: gui/options.cpp:2538
+#: gui/options.cpp:2547
msgid "GUI scale:"
msgstr "Käyttöliittymän skaalaus:"
-#: gui/options.cpp:2545
+#: gui/options.cpp:2564
+#, c-format
+msgid "%d%% - Custom"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2568
msgid "GUI renderer:"
msgstr "GUI renderöijä:"
-#: gui/options.cpp:2558
+#: gui/options.cpp:2581
msgid "Return to the launcher when leaving a game"
msgstr "Palaa alkunäkymään pelistä poistuessa"
-#: gui/options.cpp:2559
+#: gui/options.cpp:2582
msgid ""
"Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
"(this feature is not supported by all games)."
@@ -2200,19 +2205,19 @@ msgstr ""
"kokonaan\n"
"(kaikki pelit eivät tue tätä ominaisuutta)."
-#: gui/options.cpp:2566
+#: gui/options.cpp:2589
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr "Varmista että peli tai ohjelma halutaan sulkea"
-#: gui/options.cpp:2567
+#: gui/options.cpp:2590
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr "Kysy lupaa sulkea ScummVM peliä sulkiessa."
-#: gui/options.cpp:2573
+#: gui/options.cpp:2596
msgid "Disable fixed font scaling"
msgstr "Ãlä skaalaa vakiokokoisia fontteja"
-#: gui/options.cpp:2574
+#: gui/options.cpp:2597
msgid ""
"Do not upscale fixed size fonts in the GUI. This reduces artefacts on low "
"resolution screens"
@@ -2220,19 +2225,19 @@ msgstr ""
"Ãlä kasvata vakiokokoisia fontteja käyttöliittymässä. Tämä vähentää "
"artefakteja matalaresoluutiosilla ruuduilla"
-#: gui/options.cpp:2580
+#: gui/options.cpp:2603
msgid "GUI language:"
msgstr "ScummVM:n kieli:"
-#: gui/options.cpp:2580
+#: gui/options.cpp:2603
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "ScummVM käyttöliittymän kieli"
-#: gui/options.cpp:2606
+#: gui/options.cpp:2629
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "Vaihda ScummVM:n käyttöliittymän kieleksi pelin kieli"
-#: gui/options.cpp:2607
+#: gui/options.cpp:2630
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -2242,11 +2247,11 @@ msgstr ""
"Tällöin, jos peli käyttää ScummVM:n tallennus- tai latausdialogeja, ne ovat "
"samalla kielellä kuin itse peli."
-#: gui/options.cpp:2619
+#: gui/options.cpp:2642
msgid "Use native system file browser"
msgstr "Käytä käyttöjärjestelmän tiedostoselainta"
-#: gui/options.cpp:2620
+#: gui/options.cpp:2643
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -2254,77 +2259,77 @@ msgstr ""
"Käytä käyttöjärjestelmän tiedostoselainta ScummVM:n toteutuksen sijaan "
"tiedostojen ja kansioiden valintaan."
-#: gui/options.cpp:2628
+#: gui/options.cpp:2651
msgid "Download Icons"
msgstr "Lataa ikoneita"
-#: gui/options.cpp:2628
+#: gui/options.cpp:2651
msgid "Check on the scummvm.org website for updates of icon packs"
msgstr "Tarkista ikonipakettien päivitykset scummvm.org-sivustolta"
-#: gui/options.cpp:2635
+#: gui/options.cpp:2658
msgid "Autosave:"
msgstr "Autom. tallennus:"
-#: gui/options.cpp:2637
+#: gui/options.cpp:2660
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autom. tallennus:"
-#: gui/options.cpp:2648
+#: gui/options.cpp:2671
msgid "Random seed:"
msgstr "Satunnaisuuden alustusarvo:"
-#: gui/options.cpp:2648
+#: gui/options.cpp:2671
msgid "Seed for initializing all random number generators"
msgstr "Satunnaislukugeneraattorien alustusarvo"
-#: gui/options.cpp:2656
+#: gui/options.cpp:2679
msgid "Debug level:"
msgstr "Debug-taso:"
#. I18N: Debug level -1, no messages
-#: gui/options.cpp:2660 gui/options.cpp:2799
+#: gui/options.cpp:2683 gui/options.cpp:2822
msgid "None"
msgstr "Ei mikään"
#. I18N: Debug level 11, all messages
-#: gui/options.cpp:2666
+#: gui/options.cpp:2689
msgid "11 (all)"
msgstr "11 (kaikki)"
-#: gui/options.cpp:2670
+#: gui/options.cpp:2693
msgid "Enable Discord integration"
msgstr "Discord-integraatio"
-#: gui/options.cpp:2671
+#: gui/options.cpp:2694
msgid ""
"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
"client is running."
msgstr ""
"Näytä tietoa peleistä joita pelaat Discordissa, jos Discord on käynnissä."
-#: gui/options.cpp:2681 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2704 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "Päivitystarkistus:"
-#: gui/options.cpp:2681
+#: gui/options.cpp:2704
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Kuinka usein tarkistetaan onko ScummVM:ään päivityksiä"
-#: gui/options.cpp:2692
+#: gui/options.cpp:2715
msgid "Check now"
msgstr "Tarkista nyt"
-#: gui/options.cpp:2700
+#: gui/options.cpp:2723
msgid "Active storage:"
msgstr "Tallennustila:"
-#: gui/options.cpp:2700
+#: gui/options.cpp:2723
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Aktiivinen pilvitallennus"
-#: gui/options.cpp:2709
+#: gui/options.cpp:2732
msgctxt "lowres"
msgid ""
"Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -2332,187 +2337,187 @@ msgstr ""
"Tallennustilaa ei ole vielä aktivoitu. Tarkista että käyttäjänimi on oikein "
"ja aktivoi se:"
-#: gui/options.cpp:2711
+#: gui/options.cpp:2734
msgid ""
"Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"Tallennustilaa ei ole vielä aktivoitu. Tarkista että käyttäjänimi on oikein "
"ja aktivoi se:"
-#: gui/options.cpp:2712
+#: gui/options.cpp:2735
msgid "Enable storage"
msgstr "Aktivoi tallennustila"
-#: gui/options.cpp:2712
+#: gui/options.cpp:2735
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr "Vahvista että haluat käyttää tätä tiliä tässä tallennustilassa"
-#: gui/options.cpp:2714 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2737 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "Käyttäjänimi:"
-#: gui/options.cpp:2714
+#: gui/options.cpp:2737
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Tallennustilan käyttäjänimi"
-#: gui/options.cpp:2715
+#: gui/options.cpp:2738
msgid "<none>"
msgstr "<tyhjä>"
-#: gui/options.cpp:2717
+#: gui/options.cpp:2740
msgid "Used space:"
msgstr "Käytetty tila:"
-#: gui/options.cpp:2717
+#: gui/options.cpp:2740
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "ScummVM:n pelitallennusten käyttämä tila tallennustilassa"
-#: gui/options.cpp:2720
+#: gui/options.cpp:2743
msgid "Last sync:"
msgstr "Viimeisin synkronointi:"
-#: gui/options.cpp:2720
+#: gui/options.cpp:2743
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "Milloin pelitallennukset viimeksi synkronoitiin tähän tallennustilaan"
-#: gui/options.cpp:2721 gui/options.cpp:3629
+#: gui/options.cpp:2744 gui/options.cpp:3652
msgid "<never>"
msgstr "<ei koskaan>"
-#: gui/options.cpp:2723
+#: gui/options.cpp:2746
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Pelitallennukset synkronoidaan automaattisesti käynnistyksen yhteydessä, "
"tallennuksen jälkeen sekä ladatessa."
-#: gui/options.cpp:2725
+#: gui/options.cpp:2748
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Pelitallennukset synkronoidaan automaattisesti käynnistyksen yhteydessä, "
"tallennuksen jälkeen sekä ladatessa."
-#: gui/options.cpp:2726
+#: gui/options.cpp:2749
msgid "Sync now"
msgstr "Synkronoi nyt"
-#: gui/options.cpp:2726
+#: gui/options.cpp:2749
msgid "Start saved games sync"
msgstr "Aloita pelitallennusten synkronointi"
-#: gui/options.cpp:2729
+#: gui/options.cpp:2752
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Voit ladata pelitiedostoja ScummVM-pilvikansiostasi:"
-#: gui/options.cpp:2731
+#: gui/options.cpp:2754
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Voit ladata pelitiedostoja ScummVM-pilvikansiostasi:"
-#: gui/options.cpp:2732
+#: gui/options.cpp:2755
msgid "Download game files"
msgstr "Lataa pelitiedostoja"
-#: gui/options.cpp:2732
+#: gui/options.cpp:2755
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Avaa lataustenhallinnan ilmaisin"
-#: gui/options.cpp:2735
+#: gui/options.cpp:2758
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Vaihtaaksesi tilin jota tämä tallennustila käyttää, katkaise yhteys "
"yhdistäen sitten uudestaan:"
-#: gui/options.cpp:2737
+#: gui/options.cpp:2760
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Vaihtaaksesi tilin jota tämä tallennustila käyttää, katkaise yhteys "
"yhdistäen sitten uudestaan:"
-#: gui/options.cpp:2738
+#: gui/options.cpp:2761
msgid "Disconnect"
msgstr "Katkaise yhteys"
-#: gui/options.cpp:2738
+#: gui/options.cpp:2761
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "Lopeta tämän tallennustilan käyttö tällä laitteella"
-#: gui/options.cpp:2741
+#: gui/options.cpp:2764
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet!"
msgstr "Tähän tallennustilaan ei ole vielä avattu yhteyttä!"
-#: gui/options.cpp:2743
+#: gui/options.cpp:2766
msgid "This storage is not connected yet!"
msgstr "Tähän tallennustilaan ei ole vielä avattu yhteyttä!"
-#: gui/options.cpp:2744
+#: gui/options.cpp:2767
msgid "Connect"
msgstr "Yhdistä"
-#: gui/options.cpp:2744
+#: gui/options.cpp:2767
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "Yhdistä pilvitallennustilisi"
-#: gui/options.cpp:2757
+#: gui/options.cpp:2780
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/-polku:"
-#: gui/options.cpp:2757 gui/options.cpp:2759 gui/options.cpp:2760
+#: gui/options.cpp:2780 gui/options.cpp:2782 gui/options.cpp:2783
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "Valitse mitä hakemistoa käytetään tiedostoselaimen juurikansiona"
-#: gui/options.cpp:2759
+#: gui/options.cpp:2782
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/-polku:"
-#: gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2788
msgid "Server's port:"
msgstr "Palvelimen portti:"
-#: gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2788
msgid "Port for server to use"
msgstr "Portti jota serveri käyttää"
-#: gui/options.cpp:2770
+#: gui/options.cpp:2793
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
"Käynnistä palvelin tiedostojen hallintaan selaimen kautta (samassa verkossa)."
-#: gui/options.cpp:2771
+#: gui/options.cpp:2794
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Asetusdialogin sulkeminen sulkee myös serverin."
-#: gui/options.cpp:2773
+#: gui/options.cpp:2796
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
"Käynnistä palvelin tiedostojen hallintaan selaimen kautta (samassa verkossa)."
-#: gui/options.cpp:2774
+#: gui/options.cpp:2797
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Asetusdialogin sulkeminen sulkee myös serverin."
-#: gui/options.cpp:2786
+#: gui/options.cpp:2809
msgid "Use Text to speech"
msgstr "Käytä tekstistä puheeksi -toimintoa"
-#: gui/options.cpp:2786
+#: gui/options.cpp:2809
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "Lukee osoittimen alla olevan käyttölittymätekstin."
-#: gui/options.cpp:2860
+#: gui/options.cpp:2883
msgid "Ignore"
msgstr "Jätä huomiotta"
-#: gui/options.cpp:2861
+#: gui/options.cpp:2884
msgid "Disable autosave"
msgstr "Automaattinen tallennus pois päältä"
-#: gui/options.cpp:2862
+#: gui/options.cpp:2885
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -2526,7 +2531,7 @@ msgstr ""
"kysytään kun automaattitallennus meinaa ylikirjoittaa tallennuksen).\n"
"Lista peleistä:\n"
-#: gui/options.cpp:2871
+#: gui/options.cpp:2894
msgid ""
"\n"
"And more..."
@@ -2534,31 +2539,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Ja lisää..."
-#: gui/options.cpp:2872 engines/engine.cpp:602
+#: gui/options.cpp:2895 engines/engine.cpp:602
msgid "Move"
msgstr "Siirrä"
-#: gui/options.cpp:2885
+#: gui/options.cpp:2908
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr "VIRHE: Seuraavien tallennusten siirtämien epäonnistui:\n"
-#: gui/options.cpp:2980
+#: gui/options.cpp:3003
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Pilvitallennustilan vaihtaminen epäonnistui!"
-#: gui/options.cpp:2983
+#: gui/options.cpp:3006
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Toinen pilvitila on jo aktiivinen."
-#: gui/options.cpp:3100
+#: gui/options.cpp:3123
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Teema ei tue valittua kieltä!"
-#: gui/options.cpp:3103
+#: gui/options.cpp:3126
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Teemaa ei pystytä lataamaan!"
-#: gui/options.cpp:3106
+#: gui/options.cpp:3129
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -2566,43 +2571,43 @@ msgstr ""
"\n"
"Muut asetukset palautetaan."
-#: gui/options.cpp:3178
+#: gui/options.cpp:3201
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Valitse hakemisto käyttöliittymän teemoille"
-#: gui/options.cpp:3188
+#: gui/options.cpp:3211
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr "Valitse hakemisto käyttöliittymän pikkukuville"
-#: gui/options.cpp:3199
+#: gui/options.cpp:3222
msgid "Select directory for DLC downloads"
msgstr "Valitse hakemisto DLC latauksille"
-#: gui/options.cpp:3210
+#: gui/options.cpp:3233
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Valitse hakemisto lisätiedostoille"
-#: gui/options.cpp:3221
+#: gui/options.cpp:3244
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Valitse hakemisto plugineille"
-#: gui/options.cpp:3234
+#: gui/options.cpp:3257
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Valitse /root/ hakemisto tiedostonhallinnalle"
-#: gui/options.cpp:3415
+#: gui/options.cpp:3438
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Tämä tallennustila on nyt aktiivinen. Haluatko keskeyttää sen?"
-#: gui/options.cpp:3424
+#: gui/options.cpp:3447
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr "Odota kunnes aktiivinen Tallennus on valmis ja yritä sitten uudestaan."
-#: gui/options.cpp:3627 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:3650 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
msgid "<right now>"
msgstr "<nyt>"
-#: gui/options.cpp:3770
+#: gui/options.cpp:3793
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2610,7 +2615,7 @@ msgstr ""
"Pyyntö epäonnistui\n"
"Tarkista verkkoyhteytesi."
-#: gui/options.cpp:3794
+#: gui/options.cpp:3817
msgid ""
"A test pattern should be displayed.\n"
"Do you want to keep these shader scaler settings?"
@@ -2618,7 +2623,7 @@ msgstr ""
"Näkyvissä pitäisi olla testikuvio.\n"
"Haluatko pitää nämä sävyttimen skaalausasetukset?"
-#: gui/options.cpp:3797
+#: gui/options.cpp:3820
#, c-format
msgid "Reverting automatically in %d seconds"
msgstr "Palautetaan asetukset automaattisesti %d sekunnin kuluttua"
diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po
index 1e8ae3a7e45..40fb8fcfe54 100644
--- a/po/fr_FR.po
+++ b/po/fr_FR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-20 19:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-20 19:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-05 11:41+0000\n"
"Last-Translator: Purple T <ZEONK at hotmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -145,23 +145,23 @@ msgstr ""
"Dans ce mode, le serveur web local doit être en cours d'exécution,\n"
"pour que votre navigateur puisse transmettre des données à ScummVM"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3712
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3735
msgid "Stop server"
msgstr "Arrêter serveur"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2752
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2775
msgid "Run server"
msgstr "Démarrer serveur"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3713
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3736
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Arrête le serveur web local"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2752
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2775
msgid "Run local webserver"
msgstr "Démarre le serveur web local"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2753 gui/options.cpp:3720
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2776 gui/options.cpp:3743
msgid "Not running"
msgstr "Arrêté"
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr ""
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
#: gui/downloaddialog.cpp:152 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:427 gui/launcher.cpp:456
-#: gui/launcher.cpp:499 gui/options.cpp:3415 gui/options.cpp:3796
+#: gui/launcher.cpp:499 gui/options.cpp:3438 gui/options.cpp:3819
#: base/main.cpp:603 backends/events/default/default-events.cpp:193
#: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:89
#: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:360
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Oui"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
#: gui/downloaddialog.cpp:153 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:427 gui/launcher.cpp:456
-#: gui/launcher.cpp:499 gui/options.cpp:3415 gui/options.cpp:3796
+#: gui/launcher.cpp:499 gui/options.cpp:3438 gui/options.cpp:3819
#: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:89
#: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:360
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:598 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:631
@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "JSON incorrect."
msgid "Interrupted."
msgstr "Interrompu."
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3406
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3429
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -539,11 +539,11 @@ msgstr ""
msgid "Proceed"
msgstr "Appliquer"
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3250
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3273
msgid "icon packs"
msgstr "packs d'icônes"
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3261
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3284
msgid "shader packs"
msgstr "packs de shaders"
@@ -603,8 +603,8 @@ msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1576
#: gui/options.cpp:1591 gui/options.cpp:1608 gui/options.cpp:1622
#: gui/options.cpp:1662 gui/options.cpp:1678 gui/options.cpp:2081
-#: gui/options.cpp:2523 gui/options.cpp:2583 gui/options.cpp:2801
-#: gui/options.cpp:3293 audio/null.cpp:45
+#: gui/options.cpp:2532 gui/options.cpp:2606 gui/options.cpp:2824
+#: gui/options.cpp:3316 audio/null.cpp:45
#: backends/platform/android/options.cpp:150
#: backends/platform/android/options.cpp:151
#: backends/platform/android/options.cpp:179
@@ -739,7 +739,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Chemin du jeu :"
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2479
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2488
msgid "Extra Path:"
msgstr "Chemin suppl. :"
@@ -749,21 +749,21 @@ msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr ""
"Définit un chemin vers des données supplémentaires utilisées par le jeu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2481
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2490
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Chemin suppl. :"
-#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2443
+#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2452
msgid "Save Path:"
msgstr "Sauvegardes :"
#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/editgamedialog.cpp:326
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2443 gui/options.cpp:2445
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2452 gui/options.cpp:2454
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Définit l'emplacement où les fichiers de sauvegarde sont créés"
-#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2445
+#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2454
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Sauvegardes :"
@@ -779,11 +779,11 @@ msgstr "Statistiques"
#: gui/editgamedialog.cpp:366 gui/editgamedialog.cpp:468
#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1191
#: gui/options.cpp:2368 gui/options.cpp:2373 gui/options.cpp:2378
-#: gui/options.cpp:2411 gui/options.cpp:2454 gui/options.cpp:2482
-#: gui/options.cpp:2491 gui/options.cpp:2920 gui/options.cpp:2925
-#: gui/options.cpp:2929 gui/options.cpp:2938 gui/options.cpp:3269
-#: gui/options.cpp:3280 gui/options.cpp:3287 gui/options.cpp:3312
-#: gui/options.cpp:3323
+#: gui/options.cpp:2420 gui/options.cpp:2463 gui/options.cpp:2491
+#: gui/options.cpp:2500 gui/options.cpp:2943 gui/options.cpp:2948
+#: gui/options.cpp:2952 gui/options.cpp:2961 gui/options.cpp:3292
+#: gui/options.cpp:3303 gui/options.cpp:3310 gui/options.cpp:3335
+#: gui/options.cpp:3346
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Aucun"
@@ -791,14 +791,14 @@ msgstr "Aucun"
#: gui/editgamedialog.cpp:371 gui/editgamedialog.cpp:474
#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:493 gui/options.cpp:1001
#: gui/options.cpp:1166 gui/options.cpp:1324 gui/options.cpp:2367
-#: gui/options.cpp:2369 gui/options.cpp:2371 gui/options.cpp:2919
-#: gui/options.cpp:2921 gui/options.cpp:2923 gui/options.cpp:3272
-#: gui/options.cpp:3276 gui/options.cpp:3283
+#: gui/options.cpp:2369 gui/options.cpp:2371 gui/options.cpp:2942
+#: gui/options.cpp:2944 gui/options.cpp:2946 gui/options.cpp:3295
+#: gui/options.cpp:3299 gui/options.cpp:3306
#: backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "Défaut"
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3317
+#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3340
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Choisir une banque de sons"
@@ -806,11 +806,11 @@ msgstr "Choisir une banque de sons"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Sélectionner un répertoire supplémentaire"
-#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3162
+#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3185
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Sélectionner le répertoire pour les sauvegardes"
-#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3169
+#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3192
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"Le répertoire sélectionné est verrouillé en écriture. Sélectionnez un autre "
@@ -2124,11 +2124,11 @@ msgstr "Applique les modifications sans fermer la boîte de dialogue"
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr "Applique les modifications et ferme la boîte de dialogue"
-#: gui/options.cpp:2432
+#: gui/options.cpp:2441
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "Paramètres FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:2446
+#: gui/options.cpp:2455
msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
@@ -2137,87 +2137,92 @@ msgstr ""
"coloration rouge indique que la valeur est temporaire et qu'elle ne sera pas "
"enregistrée"
-#: gui/options.cpp:2451
+#: gui/options.cpp:2460
msgid "Theme Path:"
msgstr "Thèmes :"
-#: gui/options.cpp:2453
+#: gui/options.cpp:2462
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Thèmes :"
-#: gui/options.cpp:2459
+#: gui/options.cpp:2468
msgid "Icon Path:"
msgstr "Icônes :"
-#: gui/options.cpp:2461
+#: gui/options.cpp:2470
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "Icônes :"
-#: gui/options.cpp:2462 gui/options.cpp:2472
+#: gui/options.cpp:2471 gui/options.cpp:2481
msgctxt "path"
msgid "Default"
msgstr "Défaut"
-#: gui/options.cpp:2469
+#: gui/options.cpp:2478
msgid "DLC Path:"
msgstr "Chemin des DLC :"
-#: gui/options.cpp:2471
+#: gui/options.cpp:2480
msgctxt "lowres"
msgid "DLC Path:"
msgstr "Chemin des DLC :"
-#: gui/options.cpp:2479 gui/options.cpp:2481 gui/options.cpp:2482
+#: gui/options.cpp:2488 gui/options.cpp:2490 gui/options.cpp:2491
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Spécifie un chemin vers des données supplémentaires utilisées par tous les "
"jeux ou ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2488
+#: gui/options.cpp:2497
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins :"
-#: gui/options.cpp:2490
+#: gui/options.cpp:2499
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins :"
-#: gui/options.cpp:2500
+#: gui/options.cpp:2509
msgid "ScummVM config path: "
msgstr "Config. de ScummVM : "
-#: gui/options.cpp:2513
+#: gui/options.cpp:2522
msgid "ScummVM log path: "
msgstr "Journaux de ScummVM : "
-#: gui/options.cpp:2518
+#: gui/options.cpp:2527
msgid "View"
msgstr "Voir"
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2528 gui/options.cpp:3293
+#: gui/options.cpp:2537 gui/options.cpp:3316
msgid "Last browser path: "
msgstr "Dernier chemin utilisé : "
-#: gui/options.cpp:2533
+#: gui/options.cpp:2542
msgid "Theme:"
msgstr "Thème :"
-#: gui/options.cpp:2538
+#: gui/options.cpp:2547
msgid "GUI scale:"
msgstr "Interface - Echelle :"
-#: gui/options.cpp:2545
+#: gui/options.cpp:2564
+#, c-format
+msgid "%d%% - Custom"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2568
msgid "GUI renderer:"
msgstr "Interface - Rendu :"
-#: gui/options.cpp:2558
+#: gui/options.cpp:2581
msgid "Return to the launcher when leaving a game"
msgstr "Revenir au lanceur en quittant un jeu"
-#: gui/options.cpp:2559
+#: gui/options.cpp:2582
msgid ""
"Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
"(this feature is not supported by all games)."
@@ -2225,21 +2230,21 @@ msgstr ""
"Revient au lanceur en quittant un jeu au lieu de fermer ScummVM\n"
"(cette fonctionnalité n'est pas supportée par tous les jeux)."
-#: gui/options.cpp:2566
+#: gui/options.cpp:2589
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr "Demander la confirmation en quittant"
-#: gui/options.cpp:2567
+#: gui/options.cpp:2590
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr ""
"Demande la permission lorsque vous fermez ScummVM ou lorsque vous quittez un "
"jeu."
-#: gui/options.cpp:2573
+#: gui/options.cpp:2596
msgid "Disable fixed font scaling"
msgstr "Désactiver le redimensionnement des polices fixes"
-#: gui/options.cpp:2574
+#: gui/options.cpp:2597
msgid ""
"Do not upscale fixed size fonts in the GUI. This reduces artefacts on low "
"resolution screens"
@@ -2247,19 +2252,19 @@ msgstr ""
"N'agrandit pas les polices de largeur fixe dans l'interface graphique. Cela "
"permet de réduire les artefacts sur les écrans à faible résolution"
-#: gui/options.cpp:2580
+#: gui/options.cpp:2603
msgid "GUI language:"
msgstr "Langue :"
-#: gui/options.cpp:2580
+#: gui/options.cpp:2603
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Langue de l'interface utilisateur de ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2606
+#: gui/options.cpp:2629
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "Adapter la langue de l'interface de ScummVM Ã celle du jeu"
-#: gui/options.cpp:2607
+#: gui/options.cpp:2630
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -2270,11 +2275,11 @@ msgstr ""
"dialogue de sauvegarde et de chargement de ScummVM, elles sont dans la même "
"langue que le jeu."
-#: gui/options.cpp:2619
+#: gui/options.cpp:2642
msgid "Use native system file browser"
msgstr "Utiliser le navigateur de fichiers du système"
-#: gui/options.cpp:2620
+#: gui/options.cpp:2643
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -2282,50 +2287,50 @@ msgstr ""
"Utilise le navigateur de fichiers du système au lieu de celui de ScummVM "
"pour sélectionner des fichiers ou répertoires."
-#: gui/options.cpp:2628
+#: gui/options.cpp:2651
msgid "Download Icons"
msgstr "Télécharger des icônes"
-#: gui/options.cpp:2628
+#: gui/options.cpp:2651
msgid "Check on the scummvm.org website for updates of icon packs"
msgstr "Recherche de mises à jour des packs d'icônes sur le site scummvm.org"
-#: gui/options.cpp:2635
+#: gui/options.cpp:2658
msgid "Autosave:"
msgstr "Sauvegarde auto :"
-#: gui/options.cpp:2637
+#: gui/options.cpp:2660
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Sauv. auto :"
-#: gui/options.cpp:2648
+#: gui/options.cpp:2671
msgid "Random seed:"
msgstr "Graine aléatoire :"
-#: gui/options.cpp:2648
+#: gui/options.cpp:2671
msgid "Seed for initializing all random number generators"
msgstr "Graine pour initialiser tous les générateurs de nombres aléatoires"
-#: gui/options.cpp:2656
+#: gui/options.cpp:2679
msgid "Debug level:"
msgstr "Niveau de Débogage :"
#. I18N: Debug level -1, no messages
-#: gui/options.cpp:2660 gui/options.cpp:2799
+#: gui/options.cpp:2683 gui/options.cpp:2822
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#. I18N: Debug level 11, all messages
-#: gui/options.cpp:2666
+#: gui/options.cpp:2689
msgid "11 (all)"
msgstr "11 (tout)"
-#: gui/options.cpp:2670
+#: gui/options.cpp:2693
msgid "Enable Discord integration"
msgstr "Activer l'intégration de Discord"
-#: gui/options.cpp:2671
+#: gui/options.cpp:2694
msgid ""
"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
"client is running."
@@ -2333,27 +2338,27 @@ msgstr ""
"Affiche des informations sur les jeux auxquels vous jouez sur Discord si le "
"client Discord est lancé."
-#: gui/options.cpp:2681 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2704 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "Rech. mises à jour :"
-#: gui/options.cpp:2681
+#: gui/options.cpp:2704
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Fréquence des recherches de mise à jour de ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2692
+#: gui/options.cpp:2715
msgid "Check now"
msgstr "Chercher maintenant"
-#: gui/options.cpp:2700
+#: gui/options.cpp:2723
msgid "Active storage:"
msgstr "Stockage actif :"
-#: gui/options.cpp:2700
+#: gui/options.cpp:2723
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Stockage cloud actif"
-#: gui/options.cpp:2709
+#: gui/options.cpp:2732
msgctxt "lowres"
msgid ""
"Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -2361,194 +2366,194 @@ msgstr ""
"L'espace de stockage n'est pas encore activé. Vérifiez que le nom "
"d'utilisateur est correct et activez-le :"
-#: gui/options.cpp:2711
+#: gui/options.cpp:2734
msgid ""
"Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"L'espace de stockage n'est pas encore activé. Vérifiez que le nom "
"d'utilisateur est correct et activez-le :"
-#: gui/options.cpp:2712
+#: gui/options.cpp:2735
msgid "Enable storage"
msgstr "Activer le service de stockage"
-#: gui/options.cpp:2712
+#: gui/options.cpp:2735
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr ""
"Confirmez que vous voulez utiliser ce compte pour ce service de stockage"
-#: gui/options.cpp:2714 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2737 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "Nom d'utilisateur :"
-#: gui/options.cpp:2714
+#: gui/options.cpp:2737
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Nom d'utilisateur pour ce service"
-#: gui/options.cpp:2715
+#: gui/options.cpp:2738
msgid "<none>"
msgstr "<aucun>"
-#: gui/options.cpp:2717
+#: gui/options.cpp:2740
msgid "Used space:"
msgstr "Espace utilisé :"
-#: gui/options.cpp:2717
+#: gui/options.cpp:2740
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Espace utilisé par les sauvegardes de ScummVM sur ce stockage"
-#: gui/options.cpp:2720
+#: gui/options.cpp:2743
msgid "Last sync:"
msgstr "Synchronisé :"
-#: gui/options.cpp:2720
+#: gui/options.cpp:2743
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "Quand la dernière synchronisation des sauvegardes a eu lieu"
-#: gui/options.cpp:2721 gui/options.cpp:3629
+#: gui/options.cpp:2744 gui/options.cpp:3652
msgid "<never>"
msgstr "<jamais>"
-#: gui/options.cpp:2723
+#: gui/options.cpp:2746
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Les sauvegardes sont synchronisées automatiquement au lancement, après avoir "
"sauvegardé ou lors d'un chargement."
-#: gui/options.cpp:2725
+#: gui/options.cpp:2748
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Les sauvegardes sont synchronisées automatiquement, après avoir sauvegardé "
"ou lors d'un chargement."
-#: gui/options.cpp:2726
+#: gui/options.cpp:2749
msgid "Sync now"
msgstr "Synchroniser"
-#: gui/options.cpp:2726
+#: gui/options.cpp:2749
msgid "Start saved games sync"
msgstr "Commence la synchronisation des sauvegardes"
-#: gui/options.cpp:2729
+#: gui/options.cpp:2752
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
"Vous pouvez télécharger des fichiers de jeu à partir de votre dossier cloud "
"ScummVM :"
-#: gui/options.cpp:2731
+#: gui/options.cpp:2754
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
"Vous pouvez télécharger des fichiers de jeu à partir de votre dossier cloud "
"ScummVM :"
-#: gui/options.cpp:2732
+#: gui/options.cpp:2755
msgid "Download game files"
msgstr "Télécharger des fichiers de jeu"
-#: gui/options.cpp:2732
+#: gui/options.cpp:2755
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Ouvre le gestionnaire de téléchargement"
-#: gui/options.cpp:2735
+#: gui/options.cpp:2758
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Déconnectez et reconnectez-vous pour choisir un autre compte :"
-#: gui/options.cpp:2737
+#: gui/options.cpp:2760
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Déconnectez et reconnectez-vous pour choisir un autre compte :"
-#: gui/options.cpp:2738
+#: gui/options.cpp:2761
msgid "Disconnect"
msgstr "Se déconnecter"
-#: gui/options.cpp:2738
+#: gui/options.cpp:2761
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "Cesse d'utiliser cet espace de stockage sur cet appareil"
-#: gui/options.cpp:2741
+#: gui/options.cpp:2764
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet!"
msgstr "Cet espace de stockage n'est pas encore connecté !"
-#: gui/options.cpp:2743
+#: gui/options.cpp:2766
msgid "This storage is not connected yet!"
msgstr "Cet espace de stockage n'est pas encore connecté !"
-#: gui/options.cpp:2744
+#: gui/options.cpp:2767
msgid "Connect"
msgstr "Se connecter"
-#: gui/options.cpp:2744
+#: gui/options.cpp:2767
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "Se connecte à votre compte de stockage cloud"
-#: gui/options.cpp:2757
+#: gui/options.cpp:2780
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Chemin /racine/ :"
-#: gui/options.cpp:2757 gui/options.cpp:2759 gui/options.cpp:2760
+#: gui/options.cpp:2780 gui/options.cpp:2782 gui/options.cpp:2783
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr ""
"Sélectionne le répertoire qui sera affiché comme /racine/ dans le "
"gestionnaire de fichiers"
-#: gui/options.cpp:2759
+#: gui/options.cpp:2782
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Chemin /racine/ :"
-#: gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2788
msgid "Server's port:"
msgstr "Port du serveur :"
-#: gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2788
msgid "Port for server to use"
msgstr "Port à utiliser pour le serveur"
-#: gui/options.cpp:2770
+#: gui/options.cpp:2793
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
"Démarre le serveur pour gérer les fichiers avec un navigateur (en réseau "
"local)."
-#: gui/options.cpp:2771
+#: gui/options.cpp:2794
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr ""
"La fermeture de la boite de dialogue Options entrainera l'arrêt du serveur."
-#: gui/options.cpp:2773
+#: gui/options.cpp:2796
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
"Démarrer le serveur pour gérer les fichiers avec un navigateur (en réseau "
"local)."
-#: gui/options.cpp:2774
+#: gui/options.cpp:2797
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr ""
"La fermeture de la boite de dialogue Options entrainera l'arrêt du serveur."
-#: gui/options.cpp:2786
+#: gui/options.cpp:2809
msgid "Use Text to speech"
msgstr "Utiliser le synthétiseur vocal"
-#: gui/options.cpp:2786
+#: gui/options.cpp:2809
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "Lit le texte de l'interface lors d'un survol de la souris."
-#: gui/options.cpp:2860
+#: gui/options.cpp:2883
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
-#: gui/options.cpp:2861
+#: gui/options.cpp:2884
msgid "Disable autosave"
msgstr "Désactiver sauv. auto."
-#: gui/options.cpp:2862
+#: gui/options.cpp:2885
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -2564,7 +2569,7 @@ msgstr ""
"sauvegarde).\n"
"Liste des parties :\n"
-#: gui/options.cpp:2871
+#: gui/options.cpp:2894
msgid ""
"\n"
"And more..."
@@ -2572,31 +2577,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Voir plus..."
-#: gui/options.cpp:2872 engines/engine.cpp:602
+#: gui/options.cpp:2895 engines/engine.cpp:602
msgid "Move"
msgstr "Déplacer"
-#: gui/options.cpp:2885
+#: gui/options.cpp:2908
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr "ERREUR : Impossible de déplacer les sauvegardes suivantes :\n"
-#: gui/options.cpp:2980
+#: gui/options.cpp:3003
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Ãchec du changement de service de stockage cloud !"
-#: gui/options.cpp:2983
+#: gui/options.cpp:3006
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Un autre service de stockage cloud est déjà actif."
-#: gui/options.cpp:3100
+#: gui/options.cpp:3123
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Cette langue ne peut pas être utilisée avec le thème actuel !"
-#: gui/options.cpp:3103
+#: gui/options.cpp:3126
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Erreur au chargement du thème !"
-#: gui/options.cpp:3106
+#: gui/options.cpp:3129
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -2604,45 +2609,45 @@ msgstr ""
"\n"
"Les réglages Divers vont être restaurés à leurs valeurs précédentes."
-#: gui/options.cpp:3178
+#: gui/options.cpp:3201
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Sélectionner le répertoire des thèmes d'interface"
-#: gui/options.cpp:3188
+#: gui/options.cpp:3211
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr "Sélectionner le répertoire pour les vignettes du lanceur"
-#: gui/options.cpp:3199
+#: gui/options.cpp:3222
msgid "Select directory for DLC downloads"
msgstr "Sélectionner le répertoire pour le téléchargement des DLC"
-#: gui/options.cpp:3210
+#: gui/options.cpp:3233
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Sélectionner le répertoire pour les fichiers supplémentaires"
-#: gui/options.cpp:3221
+#: gui/options.cpp:3244
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Sélectionner le répertoire des plugins"
-#: gui/options.cpp:3234
+#: gui/options.cpp:3257
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr ""
"Sélectionner le répertoire pour la /racine/ du Gestionnaire de Fichiers"
-#: gui/options.cpp:3415
+#: gui/options.cpp:3438
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Ce service de stockage est actif. Voulez-vous l'interrompre ?"
-#: gui/options.cpp:3424
+#: gui/options.cpp:3447
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr ""
"Patientez jusqu'à ce que le Stockage actuel soit fermé et essayez de nouveau."
-#: gui/options.cpp:3627 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:3650 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
msgid "<right now>"
msgstr "<maintenant>"
-#: gui/options.cpp:3770
+#: gui/options.cpp:3793
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2650,7 +2655,7 @@ msgstr ""
"La demande a échoué.\n"
"Vérifiez votre connexion Internet."
-#: gui/options.cpp:3794
+#: gui/options.cpp:3817
msgid ""
"A test pattern should be displayed.\n"
"Do you want to keep these shader scaler settings?"
@@ -2658,7 +2663,7 @@ msgstr ""
"Une mire de test devrait s'afficher.\n"
"Voulez-vous conserver ces paramètres de mise à l'échelle du shader ?"
-#: gui/options.cpp:3797
+#: gui/options.cpp:3820
#, c-format
msgid "Reverting automatically in %d seconds"
msgstr "Retour automatique dans %d secondes"
diff --git a/po/gl_ES.po b/po/gl_ES.po
index 6a771c3dc84..e12ea9b9563 100644
--- a/po/gl_ES.po
+++ b/po/gl_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-20 19:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-20 19:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-26 21:13+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -154,23 +154,23 @@ msgid ""
"so your browser can forward data to ScummVM"
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3712
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3735
msgid "Stop server"
msgstr "Deter servidor"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2752
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2775
msgid "Run server"
msgstr "Executar servidor"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3713
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3736
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Deter servidor web local"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2752
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2775
msgid "Run local webserver"
msgstr "Executar servidor web local"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2753 gui/options.cpp:3720
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2776 gui/options.cpp:3743
msgid "Not running"
msgstr "Non se está a executar"
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Hai outro almacenamento activo. Seguro que queres interrompelo?"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
#: gui/downloaddialog.cpp:152 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:427 gui/launcher.cpp:456
-#: gui/launcher.cpp:499 gui/options.cpp:3415 gui/options.cpp:3796
+#: gui/launcher.cpp:499 gui/options.cpp:3438 gui/options.cpp:3819
#: base/main.cpp:603 backends/events/default/default-events.cpp:193
#: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:89
#: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:360
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Si"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
#: gui/downloaddialog.cpp:153 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:427 gui/launcher.cpp:456
-#: gui/launcher.cpp:499 gui/options.cpp:3415 gui/options.cpp:3796
+#: gui/launcher.cpp:499 gui/options.cpp:3438 gui/options.cpp:3819
#: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:89
#: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:360
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:598 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:631
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr ""
msgid "Interrupted."
msgstr "Interpolación:"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3406
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3429
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -558,11 +558,11 @@ msgstr ""
msgid "Proceed"
msgstr "Continuar"
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3250
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3273
msgid "icon packs"
msgstr ""
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3261
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3284
msgid "shader packs"
msgstr ""
@@ -620,8 +620,8 @@ msgstr "Idioma do xogo. Non converterá a versión galega do xogo en inglesa"
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1576
#: gui/options.cpp:1591 gui/options.cpp:1608 gui/options.cpp:1622
#: gui/options.cpp:1662 gui/options.cpp:1678 gui/options.cpp:2081
-#: gui/options.cpp:2523 gui/options.cpp:2583 gui/options.cpp:2801
-#: gui/options.cpp:3293 audio/null.cpp:45
+#: gui/options.cpp:2532 gui/options.cpp:2606 gui/options.cpp:2824
+#: gui/options.cpp:3316 audio/null.cpp:45
#: backends/platform/android/options.cpp:150
#: backends/platform/android/options.cpp:151
#: backends/platform/android/options.cpp:179
@@ -759,7 +759,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Camiño do xogo:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2479
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2488
msgid "Extra Path:"
msgstr "Camiño adicional:"
@@ -768,21 +768,21 @@ msgstr "Camiño adicional:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Especifica o camiño dos datos adicionais usados no xogo"
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2481
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2490
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Camiño adicional:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2443
+#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2452
msgid "Save Path:"
msgstr "Camiño de gardado:"
#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/editgamedialog.cpp:326
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2443 gui/options.cpp:2445
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2452 gui/options.cpp:2454
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Especifica o lugar dos ficheiros de gardado"
-#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2445
+#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2454
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Camiño de gardado:"
@@ -798,11 +798,11 @@ msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:366 gui/editgamedialog.cpp:468
#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1191
#: gui/options.cpp:2368 gui/options.cpp:2373 gui/options.cpp:2378
-#: gui/options.cpp:2411 gui/options.cpp:2454 gui/options.cpp:2482
-#: gui/options.cpp:2491 gui/options.cpp:2920 gui/options.cpp:2925
-#: gui/options.cpp:2929 gui/options.cpp:2938 gui/options.cpp:3269
-#: gui/options.cpp:3280 gui/options.cpp:3287 gui/options.cpp:3312
-#: gui/options.cpp:3323
+#: gui/options.cpp:2420 gui/options.cpp:2463 gui/options.cpp:2491
+#: gui/options.cpp:2500 gui/options.cpp:2943 gui/options.cpp:2948
+#: gui/options.cpp:2952 gui/options.cpp:2961 gui/options.cpp:3292
+#: gui/options.cpp:3303 gui/options.cpp:3310 gui/options.cpp:3335
+#: gui/options.cpp:3346
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ningún"
@@ -810,14 +810,14 @@ msgstr "Ningún"
#: gui/editgamedialog.cpp:371 gui/editgamedialog.cpp:474
#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:493 gui/options.cpp:1001
More information about the Scummvm-git-logs
mailing list