[Scummvm-git-logs] scummvm master -> 3eb0b7e763f680cb16bb09992de19c5ca96ca2f1

ScummVM-Translations noreply at scummvm.org
Thu Jul 4 19:54:44 UTC 2024


This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .

Summary:
3eb0b7e763 I18N: Update translation files


Commit: 3eb0b7e763f680cb16bb09992de19c5ca96ca2f1
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/3eb0b7e763f680cb16bb09992de19c5ca96ca2f1
Author: ScummVM-Translations (ScummVM-Translations at scummvm.org)
Date: 2024-07-04T19:54:36Z

Commit Message:
I18N: Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: ScummVM/scummvm
Translate-URL: https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/

Changed paths:
    po/ar.po
    po/be-tarask.po
    po/be_BY.po
    po/ca_ES.po
    po/cs_CZ.po
    po/da.po
    po/de_DE.po
    po/el.po
    po/es_ES.po
    po/eu.po
    po/fi_FI.po
    po/fr_FR.po
    po/gl_ES.po
    po/he.po
    po/hi.po
    po/hu_HU.po
    po/it_IT.po
    po/ja.po
    po/ka.po
    po/ko.po
    po/nb_NO.po
    po/nl_NL.po
    po/nn_NO.po
    po/pl_PL.po
    po/pt_BR.po
    po/pt_PT.po
    po/ru_RU.po
    po/sv_SE.po
    po/tr.po
    po/uk_UA.po
    po/zh.po
    po/zh_Hans.po
    po/zh_Hant.po


diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 9ba65977fe2..8f9c941efaa 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 2.8.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-07-03 06:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-04 16:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-03-26 11:16+0000\n"
 "Last-Translator: Malek Bellasfar <bellasfarmalek450 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "اذهب للأعلى"
 #: gui/downloadpacksdialog.cpp:464 gui/editgamedialog.cpp:340
 #: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/integrity-dialog.cpp:118
 #: gui/integrity-dialog.cpp:169 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2361
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2363
 #: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
 #: gui/recorderdialog.cpp:212 gui/remotebrowser.cpp:59
 #: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:456
@@ -159,23 +159,23 @@ msgid ""
 "so your browser can forward data to ScummVM"
 msgstr ""
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3755
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3757
 msgid "Stop server"
 msgstr "إيقاف الخادم"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2785
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2787
 msgid "Run server"
 msgstr "تشغيل الخادم"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3756
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3758
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "أوقف خادم الويب المحلي"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2785
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2787
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "قم بتشغيل خادم الويب المحلي"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2786 gui/options.cpp:3763
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2788 gui/options.cpp:3765
 msgid "Not running"
 msgstr "لا يعمل"
 
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "تخزين آخر يعمل الآن. هل تريد مقاطعته؟"
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
 #: gui/downloaddialog.cpp:152 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:421 gui/launcher.cpp:450
-#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3457 gui/options.cpp:3840
+#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3459 gui/options.cpp:3842
 #: base/main.cpp:585 backends/events/default/default-events.cpp:193
 #: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:100
 #: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:366
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "نعم"
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
 #: gui/downloaddialog.cpp:153 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:421 gui/launcher.cpp:450
-#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3457 gui/options.cpp:3840
+#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3459 gui/options.cpp:3842
 #: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:100
 #: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:366
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:598 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:631
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr ""
 #: gui/editgamedialog.cpp:341 gui/editrecorddialog.cpp:67
 #: gui/integrity-dialog.cpp:176 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
 #: gui/launcher.cpp:558 gui/launcher.cpp:562 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2363 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2365 gui/predictivedialog.cpp:69
 #: gui/saveload-dialog.cpp:1221 dists/android.strings.xml.cpp:33
 #: engines/engine.cpp:567 engines/engine.cpp:590
 #: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "ملف rs غير صحيح."
 msgid "Interrupted."
 msgstr "التفاعل"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3448
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3450
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -571,11 +571,11 @@ msgstr ""
 msgid "Proceed"
 msgstr "واصل"
 
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3292
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3294
 msgid "icon packs"
 msgstr "حزم الرموز"
 
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3303
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3305
 msgid "shader packs"
 msgstr "حزم تظليل"
 
@@ -587,11 +587,11 @@ msgstr "اختر اللعبة:"
 msgid "Game"
 msgstr "اللعبة"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2197
+#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2199
 msgid "GFX"
 msgstr "GFX"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2197
+#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2199
 #: backends/graphics/atari/atari-graphics.cpp:955
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:442
 msgid "Graphics"
@@ -606,11 +606,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "تجاوز إعدادات الرسوم العامة"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:2231 engines/dialogs.cpp:346
+#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:2233 engines/dialogs.cpp:346
 msgid "Keymaps"
 msgstr "خرائط المفاتيح"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:2243 engines/dialogs.cpp:358
+#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:2245 engines/dialogs.cpp:358
 msgid "Backend"
 msgstr "الخلفية"
 
@@ -623,7 +623,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global backend settings"
 msgstr "تجاوز إعدادات الخلفية العامة"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:2261 engines/dialogs.cpp:321
+#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:2263 engines/dialogs.cpp:321
 msgid "Audio"
 msgstr "الصوة"
 
@@ -636,11 +636,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "تجاوز إعدادات الصوت العامة"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2266
+#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2268
 msgid "Volume"
 msgstr "مستوى الصوت"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:236 gui/options.cpp:2268
+#: gui/editgamedialog.cpp:236 gui/options.cpp:2270
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "مستوى الصوت"
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "تجاوز إعدادات مستوى الصوت العامة"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2276
+#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2278
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -667,7 +667,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "تجاوز إعدادات MIDI العامة"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2282
+#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2284
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -680,11 +680,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "تجاوز إعدادات MT-32 العامة"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:2289
+#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:2291
 msgid "Paths"
 msgstr "طرقات"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:2291
+#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:2293
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "طرقات"
@@ -706,7 +706,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "مسار اللعبة:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:303 gui/options.cpp:2498
+#: gui/editgamedialog.cpp:303 gui/options.cpp:2500
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "مسار إضافي:"
 
@@ -715,33 +715,33 @@ msgstr "مسار إضافي:"
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "يحدد مسار البيانات الإضافية التي تستخدمها اللعبة"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:305 gui/options.cpp:2500
+#: gui/editgamedialog.cpp:305 gui/options.cpp:2502
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "مسار إضافي:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/options.cpp:2473 gui/options.cpp:2501
-#: gui/options.cpp:2510 gui/options.cpp:2793
+#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/options.cpp:2475 gui/options.cpp:2503
+#: gui/options.cpp:2512 gui/options.cpp:2795
 #: backends/platform/libretro/src/libretro-options-widget.cpp:244
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "لا شئ"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/options.cpp:2462
+#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/options.cpp:2464
 msgid "Save Path:"
 msgstr "حفظ مسار:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:314
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2462 gui/options.cpp:2464
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2464 gui/options.cpp:2466
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "يحدد مكان وضع الألعاب المحفوظة"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2464
+#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2466
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "حفظ مسار:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:1791 gui/options.cpp:2465
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:1791 gui/options.cpp:2467
 #: backends/platform/wii/options.cpp:55
 msgid "Default"
 msgstr "الافتراضي"
@@ -800,9 +800,9 @@ msgstr ""
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:365 gui/editgamedialog.cpp:380 gui/options.cpp:1575
 #: gui/options.cpp:1590 gui/options.cpp:1607 gui/options.cpp:1621
-#: gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1675 gui/options.cpp:2085
-#: gui/options.cpp:2543 gui/options.cpp:2617 gui/options.cpp:2833
-#: gui/options.cpp:3335 audio/null.cpp:45
+#: gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1675 gui/options.cpp:2087
+#: gui/options.cpp:2545 gui/options.cpp:2619 gui/options.cpp:2835
+#: gui/options.cpp:3337 audio/null.cpp:45
 #: backends/platform/android/options.cpp:150
 #: backends/platform/android/options.cpp:151
 #: backends/platform/android/options.cpp:179
@@ -826,7 +826,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Platform:"
 msgstr "المنصة:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:558 gui/options.cpp:3359
+#: gui/editgamedialog.cpp:558 gui/options.cpp:3361
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "حدد SoundFont"
 
@@ -834,11 +834,11 @@ msgstr "حدد SoundFont"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "حدد مجلد العبة الإضافي"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:610 gui/options.cpp:3206
+#: gui/editgamedialog.cpp:610 gui/options.cpp:3208
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "حدد مجلد للألعاب المحفوظة"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:3213
+#: gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:3215
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "لا يمكن الكتابة إلى المجلد المختار. الرجاء تحديد واحد آخر."
 
@@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "شرط"
 msgid "Triangle"
 msgstr "المثلث"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2309
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2311
 msgid "Misc"
 msgstr "ذو خصائص مختلفة"
 
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgid ""
 "Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?"
 msgstr "هل تريد حقًا إعادة تعيين جميع إعدادات FluidSynth إلى قيمها الافتراضية؟"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:161 gui/options.cpp:2300
+#: gui/gui-manager.cpp:161 gui/options.cpp:2302
 msgid "GUI"
 msgstr "الواجهة"
 
@@ -1197,7 +1197,7 @@ msgid ""
 "and illegal game copies.\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/helpdialog.cpp:68 gui/options.cpp:2321
+#: gui/helpdialog.cpp:68 gui/options.cpp:2323
 msgid "Cloud"
 msgstr "سحاب"
 
@@ -2054,54 +2054,54 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "حجم الصوت للكلام:"
 
-#: gui/options.cpp:2209
+#: gui/options.cpp:2211
 msgid "Control"
 msgstr "تحكم"
 
-#: gui/options.cpp:2323
+#: gui/options.cpp:2325
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr "سحاب"
 
-#: gui/options.cpp:2339
+#: gui/options.cpp:2341
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:2341
+#: gui/options.cpp:2343
 msgctxt "lowres"
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:2350
+#: gui/options.cpp:2352
 msgid "Accessibility"
 msgstr "سهولة المنال"
 
-#: gui/options.cpp:2352
+#: gui/options.cpp:2354
 msgctxt "lowres"
 msgid "Accessibility"
 msgstr "سهولة المنال"
 
-#: gui/options.cpp:2361
+#: gui/options.cpp:2363
 msgid "Discard changes and close the dialog"
 msgstr "تجاهل التغييرات وأغلق مربع الحوار"
 
-#: gui/options.cpp:2362
+#: gui/options.cpp:2364
 msgid "Apply"
 msgstr "تطبق"
 
-#: gui/options.cpp:2362
+#: gui/options.cpp:2364
 msgid "Apply changes without closing the dialog"
 msgstr "طبق التغييرات دون إغلاق مربع الحوار"
 
-#: gui/options.cpp:2363
+#: gui/options.cpp:2365
 msgid "Apply changes and close the dialog"
 msgstr "قم بتطبيق التغييرات وأغلق مربع الحوار"
 
-#: gui/options.cpp:2451
+#: gui/options.cpp:2453
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "إعدادات FluidSynth"
 
-#: gui/options.cpp:2465
+#: gui/options.cpp:2467
 msgid ""
 "Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
 "is temporary and will not get saved"
@@ -2109,94 +2109,94 @@ msgstr ""
 "يحدد مكان وضع الألعاب المحفوظة. يشير اللون الأحمر إلى أن القيمة مؤقتة ولن "
 "يتم حفظها"
 
-#: gui/options.cpp:2470
+#: gui/options.cpp:2472
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "مسار الموضوع:"
 
-#: gui/options.cpp:2472
+#: gui/options.cpp:2474
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "مسار الموضوع:"
 
-#: gui/options.cpp:2478
+#: gui/options.cpp:2480
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "مسار الرمز:"
 
-#: gui/options.cpp:2480
+#: gui/options.cpp:2482
 msgctxt "lowres"
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "مسار الرمز:"
 
-#: gui/options.cpp:2481 gui/options.cpp:2491
+#: gui/options.cpp:2483 gui/options.cpp:2493
 msgctxt "path"
 msgid "Default"
 msgstr "الافتراضي"
 
-#: gui/options.cpp:2488
+#: gui/options.cpp:2490
 #, fuzzy
 #| msgid "Game Path:"
 msgid "DLC Path:"
 msgstr "مسار اللعبة:"
 
-#: gui/options.cpp:2490
+#: gui/options.cpp:2492
 #, fuzzy
 #| msgid "Game Path:"
 msgctxt "lowres"
 msgid "DLC Path:"
 msgstr "مسار اللعبة:"
 
-#: gui/options.cpp:2498 gui/options.cpp:2500 gui/options.cpp:2501
+#: gui/options.cpp:2500 gui/options.cpp:2502 gui/options.cpp:2503
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr "يحدد مسار البيانات الإضافية التي تستخدمها جميع الألعاب أو ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2507
+#: gui/options.cpp:2509
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "مسار الإضافات:"
 
-#: gui/options.cpp:2509
+#: gui/options.cpp:2511
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "مسار الإضافات:"
 
-#: gui/options.cpp:2519
+#: gui/options.cpp:2521
 msgid "ScummVM config path: "
 msgstr "مسار تكوين ScummVM: "
 
-#: gui/options.cpp:2533
+#: gui/options.cpp:2535
 msgid "ScummVM log path: "
 msgstr "مسار سجل ScummVM: "
 
-#: gui/options.cpp:2538
+#: gui/options.cpp:2540
 msgid "View"
 msgstr "منظر"
 
 #. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2548 gui/options.cpp:3335
+#: gui/options.cpp:2550 gui/options.cpp:3337
 msgid "Last browser path: "
 msgstr "آخر مسار للمتصفح: "
 
-#: gui/options.cpp:2553
+#: gui/options.cpp:2555
 msgid "Theme:"
 msgstr "الفكرة الرئيسية:"
 
-#: gui/options.cpp:2558
+#: gui/options.cpp:2560
 msgid "GUI scale:"
 msgstr "مقياس GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:2575
+#: gui/options.cpp:2577
 #, c-format
 msgid "%d%% - Custom"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2579
+#: gui/options.cpp:2581
 msgid "GUI renderer:"
 msgstr "عارضGUI:"
 
-#: gui/options.cpp:2592
+#: gui/options.cpp:2594
 msgid "Return to the launcher when leaving a game"
 msgstr "ارجع إلى المشغّل عند مغادرة اللعبة"
 
-#: gui/options.cpp:2593
+#: gui/options.cpp:2595
 msgid ""
 "Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
 "(this feature is not supported by all games)."
@@ -2204,39 +2204,39 @@ msgstr ""
 "ارجع إلى المشغل عند مغادرة لعبة بدلاً من إغلاق ScummVM\n"
 "(هذه الميزة لا تدعم جميع الألعاب)."
 
-#: gui/options.cpp:2600
+#: gui/options.cpp:2602
 msgid "Ask for confirmation on exit"
 msgstr "اطلب التأكيد عند الخروج"
 
-#: gui/options.cpp:2601
+#: gui/options.cpp:2603
 msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
 msgstr "أطلب الإذن عند إغلاق ScummVM أو مغادرة اللعبة."
 
-#: gui/options.cpp:2607
+#: gui/options.cpp:2609
 #, fuzzy
 #| msgid "Disable falling"
 msgid "Disable fixed font scaling"
 msgstr "تعطيل السقوط"
 
-#: gui/options.cpp:2608
+#: gui/options.cpp:2610
 msgid ""
 "Do not upscale fixed size fonts in the GUI. This reduces artefacts on low "
 "resolution screens"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2614
+#: gui/options.cpp:2616
 msgid "GUI language:"
 msgstr "لغة GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:2614
+#: gui/options.cpp:2616
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "لغة ScummVM GUI"
 
-#: gui/options.cpp:2640
+#: gui/options.cpp:2642
 msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
 msgstr "قم بتبديل لغة ScummVM GUI إلى لغة اللعبة"
 
-#: gui/options.cpp:2641
+#: gui/options.cpp:2643
 msgid ""
 "When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
 "That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -2246,65 +2246,65 @@ msgstr ""
 "إذا كانت إحدى الألعاب تستخدم مربعات حفظ وتحميل ScummVM ، فستكون بنفس لغة "
 "اللعبة."
 
-#: gui/options.cpp:2653
+#: gui/options.cpp:2655
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr "ستخدم متصفح ملفات النظام الأصلي"
 
-#: gui/options.cpp:2654
+#: gui/options.cpp:2656
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
 msgstr ""
 "استخدم متصفح ملفات النظام الأصلي بدلاً من متصفح ScummVM لتحديد ملف أو مجلد."
 
-#: gui/options.cpp:2661
+#: gui/options.cpp:2663
 #, fuzzy
 #| msgid "Download"
 msgid "Download Icons"
 msgstr "تحميل"
 
-#: gui/options.cpp:2661
+#: gui/options.cpp:2663
 #, fuzzy
 #| msgid "Check for updates of icon packs"
 msgid "Check on the scummvm.org website for updates of icon packs"
 msgstr "تحقق من وجود تحديثات لحزم الرموز"
 
-#: gui/options.cpp:2667
+#: gui/options.cpp:2669
 msgid "Autosave:"
 msgstr "الحفظ التلقائي:"
 
-#: gui/options.cpp:2669
+#: gui/options.cpp:2671
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "الحفظ التلقائي:"
 
-#: gui/options.cpp:2680
+#: gui/options.cpp:2682
 msgid "Random seed:"
 msgstr "البذور عشوائي:"
 
-#: gui/options.cpp:2680
+#: gui/options.cpp:2682
 msgid "Seed for initializing all random number generators"
 msgstr "البذور لتهيئة جميع مولدات الأرقام العشوائية"
 
-#: gui/options.cpp:2688
+#: gui/options.cpp:2690
 msgid "Debug level:"
 msgstr "مستوى التصحيح:"
 
 #. I18N: Debug level -1, no messages
-#: gui/options.cpp:2692 gui/options.cpp:2831
+#: gui/options.cpp:2694 gui/options.cpp:2833
 msgid "None"
 msgstr "لا شئ"
 
 #. I18N: Debug level 11, all messages
-#: gui/options.cpp:2698
+#: gui/options.cpp:2700
 msgid "11 (all)"
 msgstr "11 (الكل)"
 
-#: gui/options.cpp:2702
+#: gui/options.cpp:2704
 msgid "Enable Discord integration"
 msgstr "تمكين تكامل Discord"
 
-#: gui/options.cpp:2703
+#: gui/options.cpp:2705
 msgid ""
 "Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
 "client is running."
@@ -2312,27 +2312,27 @@ msgstr ""
 "اعرض معلومات حول الألعاب التي تلعبها على Discord إذا كان عميل Discord قيد "
 "التشغيل."
 
-#: gui/options.cpp:2713 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2715 gui/updates-dialog.cpp:85
 msgid "Update check:"
 msgstr "التحقق من التحديث:"
 
-#: gui/options.cpp:2713
+#: gui/options.cpp:2715
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "كم مرة للتحقق من تحديثات ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2724
+#: gui/options.cpp:2726
 msgid "Check now"
 msgstr "تأكد الان"
 
-#: gui/options.cpp:2732
+#: gui/options.cpp:2734
 msgid "Active storage:"
 msgstr "التخزين المفعل:"
 
-#: gui/options.cpp:2732
+#: gui/options.cpp:2734
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "التخزين السحابي المفعل"
 
-#: gui/options.cpp:2741
+#: gui/options.cpp:2743
 #, fuzzy
 #| msgctxt "lowres"
 #| msgid ""
@@ -2343,7 +2343,7 @@ msgid ""
 "Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr "4. لم يتم تمكين التخزين بعد. تحقق من صحة اسم المستخدم وقم بتمكينه:"
 
-#: gui/options.cpp:2743
+#: gui/options.cpp:2745
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable "
@@ -2352,98 +2352,98 @@ msgid ""
 "Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr "4. لم يتم تمكين التخزين بعد. تحقق من صحة اسم المستخدم وقم بتمكينه:"
 
-#: gui/options.cpp:2744
+#: gui/options.cpp:2746
 msgid "Enable storage"
 msgstr "تمكين التخزين"
 
-#: gui/options.cpp:2744
+#: gui/options.cpp:2746
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr "أكد أنك تريد استخدام هذا الحساب لهذا التخزين"
 
-#: gui/options.cpp:2746 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2748 backends/platform/wii/options.cpp:113
 msgid "Username:"
 msgstr "اسم المستخدم:"
 
-#: gui/options.cpp:2746
+#: gui/options.cpp:2748
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "اسم المستخدم مستخدم بواسطة هذا التخزين"
 
-#: gui/options.cpp:2747
+#: gui/options.cpp:2749
 msgid "<none>"
 msgstr "<لا شيء>"
 
-#: gui/options.cpp:2749
+#: gui/options.cpp:2751
 msgid "Used space:"
 msgstr "المساحة المستخدمة:"
 
-#: gui/options.cpp:2749
+#: gui/options.cpp:2751
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr "المساحة المستخدمة بواسطة ألعاب ScummVM المحفوظة على وحدة التخزين هذه"
 
-#: gui/options.cpp:2752
+#: gui/options.cpp:2754
 msgid "Last sync:"
 msgstr "آخر مزامنة:"
 
-#: gui/options.cpp:2752
+#: gui/options.cpp:2754
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr "متى كانت آخر مرة تمت فيها مزامنة الألعاب المحفوظة مع وحدة التخزين هذه"
 
-#: gui/options.cpp:2753 gui/options.cpp:3671
+#: gui/options.cpp:2755 gui/options.cpp:3673
 msgid "<never>"
 msgstr "<أبدا>"
 
-#: gui/options.cpp:2755
+#: gui/options.cpp:2757
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr "تتم مزامنة الألعاب المحفوظة تلقائيًا عند التشغيل وبعد الحفظ والتحميل."
 
-#: gui/options.cpp:2757
+#: gui/options.cpp:2759
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr "تتم مزامنة الألعاب المحفوظة تلقائيًا عند التشغيل وبعد الحفظ والتحميل."
 
-#: gui/options.cpp:2758
+#: gui/options.cpp:2760
 msgid "Sync now"
 msgstr "زامن الآن"
 
-#: gui/options.cpp:2758
+#: gui/options.cpp:2760
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "ابدأ مزامنة الألعاب المحفوظة"
 
-#: gui/options.cpp:2761
+#: gui/options.cpp:2763
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "يمكنك تنزيل ملفات اللعبة من مجلد ScummVM على السحابة:"
 
-#: gui/options.cpp:2763
+#: gui/options.cpp:2765
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "يمكنك تنزيل ملفات اللعبة من مجلد ScummVM على السحابة:"
 
-#: gui/options.cpp:2764
+#: gui/options.cpp:2766
 msgid "Download game files"
 msgstr "تحميل ملفات اللعبة"
 
-#: gui/options.cpp:2764
+#: gui/options.cpp:2766
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "افتح مربع حوار مدير التنزيلات"
 
-#: gui/options.cpp:2767
+#: gui/options.cpp:2769
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "لتغيير حساب وحدة التخزين هذه ، افصل الاتصال ثم اتصل مرة أخرى:"
 
-#: gui/options.cpp:2769
+#: gui/options.cpp:2771
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "لتغيير حساب وحدة التخزين هذه ، افصل الاتصال ثم اتصل مرة أخرى:"
 
-#: gui/options.cpp:2770
+#: gui/options.cpp:2772
 msgid "Disconnect"
 msgstr "قطع الاتصال"
 
-#: gui/options.cpp:2770
+#: gui/options.cpp:2772
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "توقف عن استخدام هذا التخزين على هذا الجهاز"
 
-#: gui/options.cpp:2773
+#: gui/options.cpp:2775
 #, fuzzy
 #| msgctxt "lowres"
 #| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
@@ -2451,78 +2451,78 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet!"
 msgstr "هذا التخزين غير متصل بعد! للاتصال،"
 
-#: gui/options.cpp:2775
+#: gui/options.cpp:2777
 #, fuzzy
 #| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgid "This storage is not connected yet!"
 msgstr "هذا التخزين غير متصل بعد! للاتصال،"
 
-#: gui/options.cpp:2776
+#: gui/options.cpp:2778
 #, fuzzy
 #| msgid "3. Connect"
 msgid "Connect"
 msgstr "3. اتصل"
 
-#: gui/options.cpp:2776
+#: gui/options.cpp:2778
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "قم بتوصيل حساب التخزين السحابي الخاص بك"
 
-#: gui/options.cpp:2790
+#: gui/options.cpp:2792
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/ الجذر / المسار:"
 
-#: gui/options.cpp:2790 gui/options.cpp:2792 gui/options.cpp:2793
+#: gui/options.cpp:2792 gui/options.cpp:2794 gui/options.cpp:2795
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr "حدد الدليل الذي سيتم عرضه ك / جذر / في مدير الملفات"
 
-#: gui/options.cpp:2792
+#: gui/options.cpp:2794
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/ الجذر / المسار:"
 
-#: gui/options.cpp:2798
+#: gui/options.cpp:2800
 msgid "Server's port:"
 msgstr "منفذ الخادم:"
 
-#: gui/options.cpp:2798
+#: gui/options.cpp:2800
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "منفذ للخادم للاستخدام"
 
-#: gui/options.cpp:2803
+#: gui/options.cpp:2805
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "قم بتشغيل الخادم لإدارة الملفات باستخدام المتصفح (في نفس الشبكة)."
 
-#: gui/options.cpp:2804
+#: gui/options.cpp:2806
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "إغلاق خيارات الحوار سيوقف الخادم."
 
-#: gui/options.cpp:2806
+#: gui/options.cpp:2808
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "قم بتشغيل الخادم لإدارة الملفات باستخدام المتصفح (في نفس الشبكة)."
 
-#: gui/options.cpp:2807
+#: gui/options.cpp:2809
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "إغلاق خيارات الحوار سيوقف الخادم."
 
-#: gui/options.cpp:2818
+#: gui/options.cpp:2820
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "استخدم تحويل النص إلى كلام"
 
-#: gui/options.cpp:2818
+#: gui/options.cpp:2820
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr "سوف أقرأ النص في واجهة المستخدم الرسومية على الماوس."
 
-#: gui/options.cpp:2899
+#: gui/options.cpp:2901
 msgid "Ignore"
 msgstr "تجاهل"
 
-#: gui/options.cpp:2900
+#: gui/options.cpp:2902
 msgid "Disable autosave"
 msgstr "تعطيل الحفظ التلقائي"
 
-#: gui/options.cpp:2901
+#: gui/options.cpp:2903
 msgid ""
 "WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
 "on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -2536,7 +2536,7 @@ msgstr ""
 "على وشك الكتابة فوق الحفظ).\n"
 "قائمة الألعاب:\n"
 
-#: gui/options.cpp:2910
+#: gui/options.cpp:2912
 msgid ""
 "\n"
 "And more..."
@@ -2544,31 +2544,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "والمزيد ..."
 
-#: gui/options.cpp:2911 engines/engine.cpp:619
+#: gui/options.cpp:2913 engines/engine.cpp:619
 msgid "Move"
 msgstr "تحرك"
 
-#: gui/options.cpp:2930
+#: gui/options.cpp:2932
 msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
 msgstr "خطأ: فشل في نقل الألعاب المحفوظة التالية:\n"
 
-#: gui/options.cpp:3025
+#: gui/options.cpp:3027
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "فشل في تغيير التخزين السحابي!"
 
-#: gui/options.cpp:3028
+#: gui/options.cpp:3030
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "التخزين السحابي الآخر منشط بالفعل."
 
-#: gui/options.cpp:3144
+#: gui/options.cpp:3146
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "الموضوع لا يدعم اللغة المختارة!"
 
-#: gui/options.cpp:3147
+#: gui/options.cpp:3149
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "لا يمكن تحميل المظهر!"
 
-#: gui/options.cpp:3150
+#: gui/options.cpp:3152
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -2576,45 +2576,45 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ستتم استعادة الإعدادات المتنوعة."
 
-#: gui/options.cpp:3222
+#: gui/options.cpp:3224
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "حدد مجلدًا لموضوعات واجهة المستخدم الرسومية"
 
-#: gui/options.cpp:3232
+#: gui/options.cpp:3234
 msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
 msgstr "حدد مجلدًا للصور المصغرة لمشغل واجهة المستخدم الرسومية"
 
-#: gui/options.cpp:3243
+#: gui/options.cpp:3245
 #, fuzzy
 #| msgid "Select directory for plugins"
 msgid "Select directory for DLC downloads"
 msgstr "حدد دليل المكونات الإضافية"
 
-#: gui/options.cpp:3254
+#: gui/options.cpp:3256
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "حدد مجلدًا للملفات الإضافية"
 
-#: gui/options.cpp:3265
+#: gui/options.cpp:3267
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "حدد دليل المكونات الإضافية"
 
-#: gui/options.cpp:3278
+#: gui/options.cpp:3280
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "حدد مجلدًا لمدير الملفات / الجذر /"
 
-#: gui/options.cpp:3457
+#: gui/options.cpp:3459
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "هذا التخزين يعمل الآن. هل تريد مقاطعته؟"
 
-#: gui/options.cpp:3466
+#: gui/options.cpp:3468
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr "انتظر حتى انتهاء التخزين الحالي وحاول مرة أخرى."
 
-#: gui/options.cpp:3669 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:3671 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr "<الآن>"
 
-#: gui/options.cpp:3814
+#: gui/options.cpp:3816
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
@@ -2622,7 +2622,7 @@ msgstr ""
 "الطلب فشل.\n"
 "تحقق من اتصالك بالإنترنت."
 
-#: gui/options.cpp:3838
+#: gui/options.cpp:3840
 msgid ""
 "A test pattern should be displayed.\n"
 "Do you want to keep these shader scaler settings?"
@@ -2630,7 +2630,7 @@ msgstr ""
 "جب عرض نمط الاختبار.\n"
 "هل تريد الاحتفاظ بإعدادات قشارة الظل هذه؟"
 
-#: gui/options.cpp:3841
+#: gui/options.cpp:3843
 #, c-format
 msgid "Reverting automatically in %d seconds"
 msgstr "يتم الإرجاع تلقائيًا خلال %d ثواني"
diff --git a/po/be-tarask.po b/po/be-tarask.po
index ba9dc0f3827..e26a70d3b77 100644
--- a/po/be-tarask.po
+++ b/po/be-tarask.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-07-03 06:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-04 16:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-02-26 15:01+0000\n"
 "Last-Translator: KastuÅ› K. <oakum2334 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Belarusian (Taraškievica) <https://translations.scummvm.org/"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Угару"
 #: gui/downloadpacksdialog.cpp:464 gui/editgamedialog.cpp:340
 #: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/integrity-dialog.cpp:118
 #: gui/integrity-dialog.cpp:169 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2361
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2363
 #: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
 #: gui/recorderdialog.cpp:212 gui/remotebrowser.cpp:59
 #: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:456
@@ -159,23 +159,23 @@ msgid ""
 "so your browser can forward data to ScummVM"
 msgstr ""
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3755
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3757
 msgid "Stop server"
 msgstr "Спыніць сэрвэр"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2785
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2787
 msgid "Run server"
 msgstr "Запусьціць сэрвэр"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3756
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3758
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Гэта спыніць лякальны вэб-сэрвэр"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2785
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2787
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Запусьціць лякальны вэб-сэрвэр"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2786 gui/options.cpp:3763
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2788 gui/options.cpp:3765
 msgid "Not running"
 msgstr "Не запушчаны"
 
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Іншае сховішча працуе цяпер. Ці хочаце 
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
 #: gui/downloaddialog.cpp:152 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:421 gui/launcher.cpp:450
-#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3457 gui/options.cpp:3840
+#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3459 gui/options.cpp:3842
 #: base/main.cpp:585 backends/events/default/default-events.cpp:193
 #: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:100
 #: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:366
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Так"
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
 #: gui/downloaddialog.cpp:153 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:421 gui/launcher.cpp:450
-#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3457 gui/options.cpp:3840
+#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3459 gui/options.cpp:3842
 #: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:100
 #: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:366
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:598 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:631
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr ""
 #: gui/editgamedialog.cpp:341 gui/editrecorddialog.cpp:67
 #: gui/integrity-dialog.cpp:176 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
 #: gui/launcher.cpp:558 gui/launcher.cpp:562 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2363 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2365 gui/predictivedialog.cpp:69
 #: gui/saveload-dialog.cpp:1221 dists/android.strings.xml.cpp:33
 #: engines/engine.cpp:567 engines/engine.cpp:590
 #: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Няпэўны rs файл."
 msgid "Interrupted."
 msgstr "Інтэракцыя"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3448
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3450
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -574,11 +574,11 @@ msgstr ""
 msgid "Proceed"
 msgstr "Працягнуць"
 
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3292
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3294
 msgid "icon packs"
 msgstr ""
 
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3303
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3305
 msgid "shader packs"
 msgstr ""
 
@@ -590,11 +590,11 @@ msgstr "Выбярыце гульню:"
 msgid "Game"
 msgstr "Гульня"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2197
+#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2199
 msgid "GFX"
 msgstr "GFX"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2197
+#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2199
 #: backends/graphics/atari/atari-graphics.cpp:955
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:442
 msgid "Graphics"
@@ -609,11 +609,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Замяніць глябальныя налады графікі"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:2231 engines/dialogs.cpp:346
+#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:2233 engines/dialogs.cpp:346
 msgid "Keymaps"
 msgstr "Клявішы"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:2243 engines/dialogs.cpp:358
+#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:2245 engines/dialogs.cpp:358
 msgid "Backend"
 msgstr "Бэкэнд"
 
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global backend settings"
 msgstr "Замяніць глябальныя налады бэкэнду"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:2261 engines/dialogs.cpp:321
+#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:2263 engines/dialogs.cpp:321
 msgid "Audio"
 msgstr "Гук"
 
@@ -639,11 +639,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Замяніць глябальныя налады гуку"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2266
+#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2268
 msgid "Volume"
 msgstr "Гучнасьць"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:236 gui/options.cpp:2268
+#: gui/editgamedialog.cpp:236 gui/options.cpp:2270
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Гучнасьць"
@@ -657,7 +657,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Замяніць глябальныя налады гучнасьці"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2276
+#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2278
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Замяніць глябальныя налады MIDI"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2282
+#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2284
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -683,11 +683,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Замяніць глябальныя налады MT-32"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:2289
+#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:2291
 msgid "Paths"
 msgstr "Шляхі"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:2291
+#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:2293
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Шляхі"
@@ -709,7 +709,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Шлях да гульні:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:303 gui/options.cpp:2498
+#: gui/editgamedialog.cpp:303 gui/options.cpp:2500
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Дад. шлях:"
 
@@ -718,33 +718,33 @@ msgstr "Дад. шлях:"
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Шлях да дадатковых зьвестак гульні"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:305 gui/options.cpp:2500
+#: gui/editgamedialog.cpp:305 gui/options.cpp:2502
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Дад. шлях:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/options.cpp:2473 gui/options.cpp:2501
-#: gui/options.cpp:2510 gui/options.cpp:2793
+#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/options.cpp:2475 gui/options.cpp:2503
+#: gui/options.cpp:2512 gui/options.cpp:2795
 #: backends/platform/libretro/src/libretro-options-widget.cpp:244
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Няма"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/options.cpp:2462
+#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/options.cpp:2464
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Шлях заховаў:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:314
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2462 gui/options.cpp:2464
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2464 gui/options.cpp:2466
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Шлях да вашых захаваных гульняў"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2464
+#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2466
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Шлях заховаў:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:1791 gui/options.cpp:2465
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:1791 gui/options.cpp:2467
 #: backends/platform/wii/options.cpp:55
 msgid "Default"
 msgstr "Стандартна"
@@ -802,9 +802,9 @@ msgstr "Мова гульні. Гэта не ператворыць ангель
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:365 gui/editgamedialog.cpp:380 gui/options.cpp:1575
 #: gui/options.cpp:1590 gui/options.cpp:1607 gui/options.cpp:1621
-#: gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1675 gui/options.cpp:2085
-#: gui/options.cpp:2543 gui/options.cpp:2617 gui/options.cpp:2833
-#: gui/options.cpp:3335 audio/null.cpp:45
+#: gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1675 gui/options.cpp:2087
+#: gui/options.cpp:2545 gui/options.cpp:2619 gui/options.cpp:2835
+#: gui/options.cpp:3337 audio/null.cpp:45
 #: backends/platform/android/options.cpp:150
 #: backends/platform/android/options.cpp:151
 #: backends/platform/android/options.cpp:179
@@ -828,7 +828,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Platform:"
 msgstr "Пляцформа:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:558 gui/options.cpp:3359
+#: gui/editgamedialog.cpp:558 gui/options.cpp:3361
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Выбярыце SoundFont"
 
@@ -836,11 +836,11 @@ msgstr "Выбярыце SoundFont"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Выбярыце дадатковую тэчку гульні"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:610 gui/options.cpp:3206
+#: gui/editgamedialog.cpp:610 gui/options.cpp:3208
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Выбярыце тэчку для заховаў"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:3213
+#: gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:3215
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "Немажліва скарыстаць гэтую тэчку. Калі ласка, выбярыце іншую."
 
@@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "Сінус"
 msgid "Triangle"
 msgstr "Трыкутнік"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2309
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2311
 msgid "Misc"
 msgstr "Рознае"
 
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid ""
 "Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?"
 msgstr "Ці сапраўды вы хочаце аднавіць усе стандартныя налады FluidSynth?"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:161 gui/options.cpp:2300
+#: gui/gui-manager.cpp:161 gui/options.cpp:2302
 msgid "GUI"
 msgstr "Графічны інтэрфэйс"
 
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgid ""
 "and illegal game copies.\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/helpdialog.cpp:68 gui/options.cpp:2321
+#: gui/helpdialog.cpp:68 gui/options.cpp:2323
 msgid "Cloud"
 msgstr "Воблака"
 
@@ -2070,150 +2070,150 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Гучнасьць мовы:"
 
-#: gui/options.cpp:2209
+#: gui/options.cpp:2211
 msgid "Control"
 msgstr "Кіраваньне"
 
-#: gui/options.cpp:2323
+#: gui/options.cpp:2325
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr "Воблака"
 
-#: gui/options.cpp:2339
+#: gui/options.cpp:2341
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:2341
+#: gui/options.cpp:2343
 msgctxt "lowres"
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:2350
+#: gui/options.cpp:2352
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Даступнасьць"
 
-#: gui/options.cpp:2352
+#: gui/options.cpp:2354
 msgctxt "lowres"
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Даступнасьць"
 
-#: gui/options.cpp:2361
+#: gui/options.cpp:2363
 msgid "Discard changes and close the dialog"
 msgstr "Скасаваць зьмены й закрыць дыялёг"
 
-#: gui/options.cpp:2362
+#: gui/options.cpp:2364
 msgid "Apply"
 msgstr "Ужыць"
 
-#: gui/options.cpp:2362
+#: gui/options.cpp:2364
 msgid "Apply changes without closing the dialog"
 msgstr "Ужыць зьмены й не закрываць дыялёг"
 
-#: gui/options.cpp:2363
+#: gui/options.cpp:2365
 msgid "Apply changes and close the dialog"
 msgstr "Ужыць зьмены й закрыць дыялёг"
 
-#: gui/options.cpp:2451
+#: gui/options.cpp:2453
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "Налады FluidSynth"
 
-#: gui/options.cpp:2465
+#: gui/options.cpp:2467
 msgid ""
 "Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
 "is temporary and will not get saved"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2470
+#: gui/options.cpp:2472
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Шлях да тэмаў:"
 
-#: gui/options.cpp:2472
+#: gui/options.cpp:2474
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Шлях да тэмаў:"
 
-#: gui/options.cpp:2478
+#: gui/options.cpp:2480
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "Шлях да значкоў:"
 
-#: gui/options.cpp:2480
+#: gui/options.cpp:2482
 msgctxt "lowres"
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "Шлях да значкоў:"
 
-#: gui/options.cpp:2481 gui/options.cpp:2491
+#: gui/options.cpp:2483 gui/options.cpp:2493
 msgctxt "path"
 msgid "Default"
 msgstr "Стандартна"
 
-#: gui/options.cpp:2488
+#: gui/options.cpp:2490
 #, fuzzy
 #| msgid "Game Path:"
 msgid "DLC Path:"
 msgstr "Шлях да гульні:"
 
-#: gui/options.cpp:2490
+#: gui/options.cpp:2492
 #, fuzzy
 #| msgid "Game Path:"
 msgctxt "lowres"
 msgid "DLC Path:"
 msgstr "Шлях да гульні:"
 
-#: gui/options.cpp:2498 gui/options.cpp:2500 gui/options.cpp:2501
+#: gui/options.cpp:2500 gui/options.cpp:2502 gui/options.cpp:2503
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr "Шлях да дадатковых зьвестак усіх гульняў ці ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2507
+#: gui/options.cpp:2509
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Шлях да плаґінаў:"
 
-#: gui/options.cpp:2509
+#: gui/options.cpp:2511
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Шлях да плаґінаў:"
 
-#: gui/options.cpp:2519
+#: gui/options.cpp:2521
 msgid "ScummVM config path: "
 msgstr "Шлях да наладаў ScummVM: "
 
-#: gui/options.cpp:2533
+#: gui/options.cpp:2535
 #, fuzzy
 #| msgid "ScummVM config path: "
 msgid "ScummVM log path: "
 msgstr "Шлях да наладаў ScummVM: "
 
-#: gui/options.cpp:2538
+#: gui/options.cpp:2540
 msgid "View"
 msgstr ""
 
 #. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2548 gui/options.cpp:3335
+#: gui/options.cpp:2550 gui/options.cpp:3337
 msgid "Last browser path: "
 msgstr "Апошні шлях: "
 
-#: gui/options.cpp:2553
+#: gui/options.cpp:2555
 msgid "Theme:"
 msgstr "Тэма:"
 
-#: gui/options.cpp:2558
+#: gui/options.cpp:2560
 msgid "GUI scale:"
 msgstr "Памер інтэрфэйсу:"
 
-#: gui/options.cpp:2575
+#: gui/options.cpp:2577
 #, c-format
 msgid "%d%% - Custom"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2579
+#: gui/options.cpp:2581
 msgid "GUI renderer:"
 msgstr "Рэндэр інтэрфэйсу:"
 
-#: gui/options.cpp:2592
+#: gui/options.cpp:2594
 #, fuzzy
 msgid "Return to the launcher when leaving a game"
 msgstr "Заўжды вяртацца ў ScummVM пасьля выхаду з гульні"
 
-#: gui/options.cpp:2593
+#: gui/options.cpp:2595
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
@@ -2221,38 +2221,38 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Не закрываць ScummVM, а заўжды вяртацца да яго пасьля выйсьця з гульні."
 
-#: gui/options.cpp:2600
+#: gui/options.cpp:2602
 msgid "Ask for confirmation on exit"
 msgstr "Запытваць падцьвярджэньне выйсьця"
 
-#: gui/options.cpp:2601
+#: gui/options.cpp:2603
 msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
 msgstr "Запытваць падцьвярджэньне пры закрыцьці ScummVM ці выйсьці з гульні."
 
-#: gui/options.cpp:2607
+#: gui/options.cpp:2609
 #, fuzzy
 msgid "Disable fixed font scaling"
 msgstr "Адлучыць мэню захаваньня"
 
-#: gui/options.cpp:2608
+#: gui/options.cpp:2610
 msgid ""
 "Do not upscale fixed size fonts in the GUI. This reduces artefacts on low "
 "resolution screens"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2614
+#: gui/options.cpp:2616
 msgid "GUI language:"
 msgstr "Мова інтэрфэйсу:"
 
-#: gui/options.cpp:2614
+#: gui/options.cpp:2616
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Мова графічнага інтэрфэйсу ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2640
+#: gui/options.cpp:2642
 msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
 msgstr "Мяняць мову інтэрфэйсу ScummVM на мову гульні"
 
-#: gui/options.cpp:2641
+#: gui/options.cpp:2643
 msgid ""
 "When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
 "That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -2262,11 +2262,11 @@ msgstr ""
 "Такім чынам, калі гульня выкарыстоўвае дыялёгі захаваньня й заладаваньня ад "
 "ScummVM, яны будуць той жа моваю, што й гульня."
 
-#: gui/options.cpp:2653
+#: gui/options.cpp:2655
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr "Выкарыстоўваць сістэмны файлавы аглядач"
 
-#: gui/options.cpp:2654
+#: gui/options.cpp:2656
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
@@ -2274,81 +2274,81 @@ msgstr ""
 "Выкарыстоўваць сістэмны файлавы аглядач для выбару файлаў і тэчак, замест "
 "аглядача ScummVM."
 
-#: gui/options.cpp:2661
+#: gui/options.cpp:2663
 #, fuzzy
 #| msgid "Download"
 msgid "Download Icons"
 msgstr "Заладаваць"
 
-#: gui/options.cpp:2661
+#: gui/options.cpp:2663
 #, fuzzy
 msgid "Check on the scummvm.org website for updates of icon packs"
 msgstr "Праверыць абновы..."
 
-#: gui/options.cpp:2667
+#: gui/options.cpp:2669
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Аўтазахаваньне:"
 
-#: gui/options.cpp:2669
+#: gui/options.cpp:2671
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Аўтазахаваньне:"
 
-#: gui/options.cpp:2680
+#: gui/options.cpp:2682
 msgid "Random seed:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2680
+#: gui/options.cpp:2682
 msgid "Seed for initializing all random number generators"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2688
+#: gui/options.cpp:2690
 #, fuzzy
 #| msgid "Debug Menu"
 msgid "Debug level:"
 msgstr "Мэню наладжваньня хібаў"
 
 #. I18N: Debug level -1, no messages
-#: gui/options.cpp:2692 gui/options.cpp:2831
+#: gui/options.cpp:2694 gui/options.cpp:2833
 msgid "None"
 msgstr "Няма"
 
 #. I18N: Debug level 11, all messages
-#: gui/options.cpp:2698
+#: gui/options.cpp:2700
 msgid "11 (all)"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2702
+#: gui/options.cpp:2704
 msgid "Enable Discord integration"
 msgstr "Далучыць інтэґрацыю з Discord"
 
-#: gui/options.cpp:2703
+#: gui/options.cpp:2705
 msgid ""
 "Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
 "client is running."
 msgstr "Паказваць гульню, у якую вы гуляеце ў Discord, калі ён запушчаны."
 
-#: gui/options.cpp:2713 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2715 gui/updates-dialog.cpp:85
 msgid "Update check:"
 msgstr "Правяраць абновы:"
 
-#: gui/options.cpp:2713
+#: gui/options.cpp:2715
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Як часта правяраць абновы ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2724
+#: gui/options.cpp:2726
 msgid "Check now"
 msgstr "Праверыць зараз"
 
-#: gui/options.cpp:2732
+#: gui/options.cpp:2734
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Дзейнае сховішча:"
 
-#: gui/options.cpp:2732
+#: gui/options.cpp:2734
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Дзейнае воблачнае сховішча"
 
-#: gui/options.cpp:2741
+#: gui/options.cpp:2743
 #, fuzzy
 #| msgctxt "lowres"
 #| msgid ""
@@ -2360,7 +2360,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "4. Сховішча шчэ не далучана. Праверце, ці імя карыстача карэктнае й далучыце:"
 
-#: gui/options.cpp:2743
+#: gui/options.cpp:2745
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable "
@@ -2370,102 +2370,102 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "4. Сховішча шчэ не далучана. Праверце, ці імя карыстача карэктнае й далучыце:"
 
-#: gui/options.cpp:2744
+#: gui/options.cpp:2746
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Далучыць сховішча"
 
-#: gui/options.cpp:2744
+#: gui/options.cpp:2746
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr "Пацьвердзіце, што хочаце выкарыстоўваць гэты конт для гэтага сховішча"
 
-#: gui/options.cpp:2746 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2748 backends/platform/wii/options.cpp:113
 msgid "Username:"
 msgstr "Карыстач:"
 
-#: gui/options.cpp:2746
+#: gui/options.cpp:2748
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Імя карыстача для гэтага сховішча"
 
-#: gui/options.cpp:2747
+#: gui/options.cpp:2749
 msgid "<none>"
 msgstr "<няма>"
 
-#: gui/options.cpp:2749
+#: gui/options.cpp:2751
 msgid "Used space:"
 msgstr "Выкарыстана месца:"
 
-#: gui/options.cpp:2749
+#: gui/options.cpp:2751
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr "Месца, занятае захаванымі гульнямі ScummVM на гэтым сховішчы"
 
-#: gui/options.cpp:2752
+#: gui/options.cpp:2754
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Апошняе сынхранаваньне:"
 
-#: gui/options.cpp:2752
+#: gui/options.cpp:2754
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr "Калі было апошняе сынхранаваньне захаваных гульняў з гэтым сховішчам"
 
-#: gui/options.cpp:2753 gui/options.cpp:3671
+#: gui/options.cpp:2755 gui/options.cpp:3673
 msgid "<never>"
 msgstr "<аніколі>"
 
-#: gui/options.cpp:2755
+#: gui/options.cpp:2757
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Захаваныя гульні сынхрануюцца аўтаматычна падчас запуску, захаваньня й "
 "заладаваньня."
 
-#: gui/options.cpp:2757
+#: gui/options.cpp:2759
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Захаваныя гульні сынхрануюцца аўтаматычна падчас запуску, захаваньня й "
 "заладаваньня."
 
-#: gui/options.cpp:2758
+#: gui/options.cpp:2760
 msgid "Sync now"
 msgstr "Сынхранаваць зараз"
 
-#: gui/options.cpp:2758
+#: gui/options.cpp:2760
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Пачаць сынхранаваньне захаваных гульняў"
 
-#: gui/options.cpp:2761
+#: gui/options.cpp:2763
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Вы можаце заладаваць гульнёвыя файлы з вашай воблачнай тэчкі ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2763
+#: gui/options.cpp:2765
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Вы можаце заладаваць гульнёвыя файлы з вашай воблачнай тэчкі ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2764
+#: gui/options.cpp:2766
 msgid "Download game files"
 msgstr "Заладаваць гульнёвыя файлы"
 
-#: gui/options.cpp:2764
+#: gui/options.cpp:2766
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Адкрыць кіраваньні заладаваньнямі"
 
-#: gui/options.cpp:2767
+#: gui/options.cpp:2769
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "Каб зьмяніць конт гэтага сховішча, адлучыцеся й далучыцеся зноўку:"
 
-#: gui/options.cpp:2769
+#: gui/options.cpp:2771
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "Каб зьмяніць конт гэтага сховішча, адлучыцеся й далучыцеся зноўку:"
 
-#: gui/options.cpp:2770
+#: gui/options.cpp:2772
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Адлучыць"
 
-#: gui/options.cpp:2770
+#: gui/options.cpp:2772
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "Спыніць карыстаньне гэтым сховішчам на гэтай прыладзе"
 
-#: gui/options.cpp:2773
+#: gui/options.cpp:2775
 #, fuzzy
 #| msgctxt "lowres"
 #| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
@@ -2473,78 +2473,78 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet!"
 msgstr "Гэтае сховішча шчэ не далучана! Каб далучыць,"
 
-#: gui/options.cpp:2775
+#: gui/options.cpp:2777
 #, fuzzy
 #| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgid "This storage is not connected yet!"
 msgstr "Гэтае сховішча шчэ не далучана! Каб далучыць,"
 
-#: gui/options.cpp:2776
+#: gui/options.cpp:2778
 #, fuzzy
 #| msgid "3. Connect"
 msgid "Connect"
 msgstr "3. Далучыць"
 
-#: gui/options.cpp:2776
+#: gui/options.cpp:2778
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "Далучыць конт вашага воблачнага сховішча"
 
-#: gui/options.cpp:2790
+#: gui/options.cpp:2792
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Шлях да корню:"
 
-#: gui/options.cpp:2790 gui/options.cpp:2792 gui/options.cpp:2793
+#: gui/options.cpp:2792 gui/options.cpp:2794 gui/options.cpp:2795
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr "Выбярыце, якая тэчка будзе паказвацца як каранёвая ў кіраваньні файлаў"
 
-#: gui/options.cpp:2792
+#: gui/options.cpp:2794
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Шлях да корню:"
 
-#: gui/options.cpp:2798
+#: gui/options.cpp:2800
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Порт сэрвэру:"
 
-#: gui/options.cpp:2798
+#: gui/options.cpp:2800
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "Порт для выкарыстаньня сэрвэрам"
 
-#: gui/options.cpp:2803
+#: gui/options.cpp:2805
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Запусьціце сэрвэр, каб кіраваць файламі ў агледачы (у адной сетцы)."
 
-#: gui/options.cpp:2804
+#: gui/options.cpp:2806
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Закрыцьця дыялёгу з наладамі спыніць сэрвэр."
 
-#: gui/options.cpp:2806
+#: gui/options.cpp:2808
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Запусьціце сэрвэр, каб кіраваць файламі ў агледачы (у адной сетцы)."
 
-#: gui/options.cpp:2807
+#: gui/options.cpp:2809
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Закрыцьця дыялёгу з наладамі спыніць сэрвэр."
 
-#: gui/options.cpp:2818
+#: gui/options.cpp:2820
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Ператвараць тэкст у мову"
 
-#: gui/options.cpp:2818
+#: gui/options.cpp:2820
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr "Прачытае тэкст інтэрфэйсу пры навядзеньні мышы."
 
-#: gui/options.cpp:2899
+#: gui/options.cpp:2901
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ігнараваць"
 
-#: gui/options.cpp:2900
+#: gui/options.cpp:2902
 msgid "Disable autosave"
 msgstr "Адлучыць аўтазахаваньне"
 
-#: gui/options.cpp:2901
+#: gui/options.cpp:2903
 msgid ""
 "WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
 "on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -2558,7 +2558,7 @@ msgstr ""
 "аўтазахаваньне захоча перазапісаць захоў).\n"
 "Сьпіс гульняў:\n"
 
-#: gui/options.cpp:2910
+#: gui/options.cpp:2912
 msgid ""
 "\n"
 "And more..."
@@ -2566,31 +2566,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ды іншыя…"
 
-#: gui/options.cpp:2911 engines/engine.cpp:619
+#: gui/options.cpp:2913 engines/engine.cpp:619
 msgid "Move"
 msgstr "Перамясьціць"
 
-#: gui/options.cpp:2930
+#: gui/options.cpp:2932
 msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
 msgstr "ПАМЫЛКА: Ня выйшла перамясьціць гэтыя захаваныя гульні:\n"
 
-#: gui/options.cpp:3025
+#: gui/options.cpp:3027
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Ня выйшла зьмяніць воблачнае сховішча!"
 
-#: gui/options.cpp:3028
+#: gui/options.cpp:3030
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Ужо дзейнае іншае воблачнае сховішча."
 
-#: gui/options.cpp:3144
+#: gui/options.cpp:3146
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "Тэма не падтрымлівае выбраную мову!"
 
-#: gui/options.cpp:3147
+#: gui/options.cpp:3149
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "Немажліва заладаваць тэму!"
 
-#: gui/options.cpp:3150
+#: gui/options.cpp:3152
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -2598,46 +2598,46 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Налады з „Рознае“ будуць адноўлены."
 
-#: gui/options.cpp:3222
+#: gui/options.cpp:3224
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Выбярыце тэчку для тэм інтэрфэйсу"
 
-#: gui/options.cpp:3232
+#: gui/options.cpp:3234
 msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
 msgstr "Выбярыце тэчку для значкоў інтэрфэйсу"
 
-#: gui/options.cpp:3243
+#: gui/options.cpp:3245
 #, fuzzy
 #| msgid "Select directory for plugins"
 msgid "Select directory for DLC downloads"
 msgstr "Выбярыце тэчку для плаґінаў"
 
-#: gui/options.cpp:3254
+#: gui/options.cpp:3256
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Выбярыце тэчку для дадатковых файлаў"
 
-#: gui/options.cpp:3265
+#: gui/options.cpp:3267
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Выбярыце тэчку для плаґінаў"
 
-#: gui/options.cpp:3278
+#: gui/options.cpp:3280
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Выбярыце каранёвую тэчку для кіраваньняў файлаў"
 
-#: gui/options.cpp:3457
+#: gui/options.cpp:3459
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Гэтае сховішча працуе цяпер. Ці хочаце вы адлучыць яго?"
 
-#: gui/options.cpp:3466
+#: gui/options.cpp:3468
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr ""
 "Пачакайце, пакуль цяперашняе сховішча ня скончыць працу й паспрабуйце зноўку."
 
-#: gui/options.cpp:3669 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:3671 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr "<цяпер>"
 
-#: gui/options.cpp:3814
+#: gui/options.cpp:3816
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
@@ -2645,13 +2645,13 @@ msgstr ""
 "Памылка запыту.\n"
 "Праверце вашае злучэньне з інтэрнэтам."
 
-#: gui/options.cpp:3838
+#: gui/options.cpp:3840
 msgid ""
 "A test pattern should be displayed.\n"
 "Do you want to keep these shader scaler settings?"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3841
+#: gui/options.cpp:3843
 #, c-format
 msgid "Reverting automatically in %d seconds"
 msgstr ""
diff --git a/po/be_BY.po b/po/be_BY.po
index 2a6d45cbf43..89b9f1f92ac 100644
--- a/po/be_BY.po
+++ b/po/be_BY.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-07-03 06:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-04 16:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
 "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Belarusian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Уверх"
 #: gui/downloadpacksdialog.cpp:464 gui/editgamedialog.cpp:340
 #: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/integrity-dialog.cpp:118
 #: gui/integrity-dialog.cpp:169 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2361
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2363
 #: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
 #: gui/recorderdialog.cpp:212 gui/remotebrowser.cpp:59
 #: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:456
@@ -160,23 +160,23 @@ msgid ""
 "so your browser can forward data to ScummVM"
 msgstr ""
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3755
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3757
 msgid "Stop server"
 msgstr "Спыніць сервер"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2785
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2787
 msgid "Run server"
 msgstr "Запусціць сервер"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3756
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3758
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Спыняе лакальны вэб-сервер"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2785
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2787
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Запускае лакальны вэб-сервер"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2786 gui/options.cpp:3763
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2788 gui/options.cpp:3765
 msgid "Not running"
 msgstr "Не запушчаны"
 
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Цяпер працуе іншае сховішча. Перапыніц
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
 #: gui/downloaddialog.cpp:152 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:421 gui/launcher.cpp:450
-#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3457 gui/options.cpp:3840
+#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3459 gui/options.cpp:3842
 #: base/main.cpp:585 backends/events/default/default-events.cpp:193
 #: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:100
 #: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:366
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Так"
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
 #: gui/downloaddialog.cpp:153 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:421 gui/launcher.cpp:450
-#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3457 gui/options.cpp:3840
+#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3459 gui/options.cpp:3842
 #: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:100
 #: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:366
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:598 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:631
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr ""
 #: gui/editgamedialog.cpp:341 gui/editrecorddialog.cpp:67
 #: gui/integrity-dialog.cpp:176 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
 #: gui/launcher.cpp:558 gui/launcher.cpp:562 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2363 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2365 gui/predictivedialog.cpp:69
 #: gui/saveload-dialog.cpp:1221 dists/android.strings.xml.cpp:33
 #: engines/engine.cpp:567 engines/engine.cpp:590
 #: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr ""
 msgid "Interrupted."
 msgstr "Узаемадзеянне"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3448
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3450
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -573,11 +573,11 @@ msgstr ""
 msgid "Proceed"
 msgstr "Працягнуць"
 
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3292
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3294
 msgid "icon packs"
 msgstr ""
 
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3303
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3305
 msgid "shader packs"
 msgstr ""
 
@@ -589,11 +589,11 @@ msgstr "Абярыце гульню:"
 msgid "Game"
 msgstr "Гульня"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2197
+#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2199
 msgid "GFX"
 msgstr "Грф"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2197
+#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2199
 #: backends/graphics/atari/atari-graphics.cpp:955
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:442
 msgid "Graphics"
@@ -608,11 +608,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Перакрыць глабальныя налады графікі"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:2231 engines/dialogs.cpp:346
+#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:2233 engines/dialogs.cpp:346
 msgid "Keymaps"
 msgstr "Табліца клавіш"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:2243 engines/dialogs.cpp:358
+#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:2245 engines/dialogs.cpp:358
 msgid "Backend"
 msgstr ""
 
@@ -627,7 +627,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global backend settings"
 msgstr "Перакрыць глабальныя налады аўдыё"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:2261 engines/dialogs.cpp:321
+#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:2263 engines/dialogs.cpp:321
 msgid "Audio"
 msgstr "Аўдыё"
 
@@ -640,11 +640,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Перакрыць глабальныя налады аўдыё"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2266
+#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2268
 msgid "Volume"
 msgstr "Гучнасць"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:236 gui/options.cpp:2268
+#: gui/editgamedialog.cpp:236 gui/options.cpp:2270
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Гучнасць"
@@ -658,7 +658,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Перакрыць глабальныя налады гучнасці"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2276
+#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2278
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Перакрыць глабальныя налады MIDI"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2282
+#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2284
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -684,11 +684,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Перакрыць глабальныя налады MT-32"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:2289
+#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:2291
 msgid "Paths"
 msgstr "Шляхі"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:2291
+#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:2293
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Шляхі"
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Шлях да гульні:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:303 gui/options.cpp:2498
+#: gui/editgamedialog.cpp:303 gui/options.cpp:2500
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Дад. шлях:"
 
@@ -719,33 +719,33 @@ msgstr "Дад. шлях:"
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Паказвае шлях да дадатковых файлаў, дадзеных для гульні"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:305 gui/options.cpp:2500
+#: gui/editgamedialog.cpp:305 gui/options.cpp:2502
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Дад. шлях:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/options.cpp:2473 gui/options.cpp:2501
-#: gui/options.cpp:2510 gui/options.cpp:2793
+#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/options.cpp:2475 gui/options.cpp:2503
+#: gui/options.cpp:2512 gui/options.cpp:2795
 #: backends/platform/libretro/src/libretro-options-widget.cpp:244
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Не зададзены"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/options.cpp:2462
+#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/options.cpp:2464
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Захаванні гульняў:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:314
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2462 gui/options.cpp:2464
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2464 gui/options.cpp:2466
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Паказвае шлях да захаванняў гульні"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2464
+#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2466
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Захаванні гульняў:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:1791 gui/options.cpp:2465
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:1791 gui/options.cpp:2467
 #: backends/platform/wii/options.cpp:55
 msgid "Default"
 msgstr "Агадана"
@@ -805,9 +805,9 @@ msgstr ""
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:365 gui/editgamedialog.cpp:380 gui/options.cpp:1575
 #: gui/options.cpp:1590 gui/options.cpp:1607 gui/options.cpp:1621
-#: gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1675 gui/options.cpp:2085
-#: gui/options.cpp:2543 gui/options.cpp:2617 gui/options.cpp:2833
-#: gui/options.cpp:3335 audio/null.cpp:45
+#: gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1675 gui/options.cpp:2087
+#: gui/options.cpp:2545 gui/options.cpp:2619 gui/options.cpp:2835
+#: gui/options.cpp:3337 audio/null.cpp:45
 #: backends/platform/android/options.cpp:150
 #: backends/platform/android/options.cpp:151
 #: backends/platform/android/options.cpp:179
@@ -831,7 +831,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Platform:"
 msgstr "Платформа:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:558 gui/options.cpp:3359
+#: gui/editgamedialog.cpp:558 gui/options.cpp:3361
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Абярыце SoundFont"
 
@@ -839,11 +839,11 @@ msgstr "Абярыце SoundFont"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Абярыце дадатковую дырэкторыю гульні"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:610 gui/options.cpp:3206
+#: gui/editgamedialog.cpp:610 gui/options.cpp:3208
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Абярыце дырэкторыю для захаванняў"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:3213
+#: gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:3215
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "Не магу пісаць у абраную дырэкторыю. Калі ласка, азначце іншую."
 
@@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "Сінусоіда"
 msgid "Triangle"
 msgstr "Трохкутная"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2309
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2311
 msgid "Misc"
 msgstr "Рознае"
 
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgid ""
 "Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?"
 msgstr "Вы сапраўды жадаеце скінуць налады FluidSynth у агаданыя?"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:161 gui/options.cpp:2300
+#: gui/gui-manager.cpp:161 gui/options.cpp:2302
 msgid "GUI"
 msgstr "Графічны інтэрфейс"
 
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgid ""
 "and illegal game copies.\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/helpdialog.cpp:68 gui/options.cpp:2321
+#: gui/helpdialog.cpp:68 gui/options.cpp:2323
 msgid "Cloud"
 msgstr "Воблака"
 
@@ -2079,190 +2079,190 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Гучн. агучкі:"
 
-#: gui/options.cpp:2209
+#: gui/options.cpp:2211
 msgid "Control"
 msgstr "Кіраванне"
 
-#: gui/options.cpp:2323
+#: gui/options.cpp:2325
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr "Воблака"
 
-#: gui/options.cpp:2339
+#: gui/options.cpp:2341
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:2341
+#: gui/options.cpp:2343
 msgctxt "lowres"
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:2350
+#: gui/options.cpp:2352
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Даступнасць"
 
-#: gui/options.cpp:2352
+#: gui/options.cpp:2354
 msgctxt "lowres"
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Даступнасць"
 
-#: gui/options.cpp:2361
+#: gui/options.cpp:2363
 msgid "Discard changes and close the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2362
+#: gui/options.cpp:2364
 msgid "Apply"
 msgstr "Ужыць"
 
-#: gui/options.cpp:2362
+#: gui/options.cpp:2364
 msgid "Apply changes without closing the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2363
+#: gui/options.cpp:2365
 msgid "Apply changes and close the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2451
+#: gui/options.cpp:2453
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "Налады FluidSynth"
 
-#: gui/options.cpp:2465
+#: gui/options.cpp:2467
 msgid ""
 "Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
 "is temporary and will not get saved"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2470
+#: gui/options.cpp:2472
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Шлях да тэм:"
 
-#: gui/options.cpp:2472
+#: gui/options.cpp:2474
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Шлях да тэм:"
 
-#: gui/options.cpp:2478
+#: gui/options.cpp:2480
 #, fuzzy
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "Каранёвая дырэкторыя:"
 
-#: gui/options.cpp:2480
+#: gui/options.cpp:2482
 #, fuzzy
 msgctxt "lowres"
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "Корань:"
 
-#: gui/options.cpp:2481 gui/options.cpp:2491
+#: gui/options.cpp:2483 gui/options.cpp:2493
 #, fuzzy
 msgctxt "path"
 msgid "Default"
 msgstr "Агадана"
 
-#: gui/options.cpp:2488
+#: gui/options.cpp:2490
 #, fuzzy
 #| msgid "Game Path:"
 msgid "DLC Path:"
 msgstr "Шлях да гульні:"
 
-#: gui/options.cpp:2490
+#: gui/options.cpp:2492
 #, fuzzy
 #| msgid "Game Path:"
 msgctxt "lowres"
 msgid "DLC Path:"
 msgstr "Шлях да гульні:"
 
-#: gui/options.cpp:2498 gui/options.cpp:2500 gui/options.cpp:2501
+#: gui/options.cpp:2500 gui/options.cpp:2502 gui/options.cpp:2503
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr ""
 "Паказвае шлях да дадатковых файлаў дадзеных, выкарыстоўваных усімі гульнямі "
 "або ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2507
+#: gui/options.cpp:2509
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Шлях да плагінаў:"
 
-#: gui/options.cpp:2509
+#: gui/options.cpp:2511
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Шлях да плагінаў:"
 
-#: gui/options.cpp:2519
+#: gui/options.cpp:2521
 msgid "ScummVM config path: "
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2533
+#: gui/options.cpp:2535
 msgid "ScummVM log path: "
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2538
+#: gui/options.cpp:2540
 msgid "View"
 msgstr ""
 
 #. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2548 gui/options.cpp:3335
+#: gui/options.cpp:2550 gui/options.cpp:3337
 msgid "Last browser path: "
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2553
+#: gui/options.cpp:2555
 msgid "Theme:"
 msgstr "Тэма:"
 
-#: gui/options.cpp:2558
+#: gui/options.cpp:2560
 #, fuzzy
 msgid "GUI scale:"
 msgstr "Маштабаваць відэа"
 
-#: gui/options.cpp:2575
+#: gui/options.cpp:2577
 #, c-format
 msgid "%d%% - Custom"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2579
+#: gui/options.cpp:2581
 msgid "GUI renderer:"
 msgstr "Растарызатар GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:2592
+#: gui/options.cpp:2594
 msgid "Return to the launcher when leaving a game"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2593
+#: gui/options.cpp:2595
 msgid ""
 "Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
 "(this feature is not supported by all games)."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2600
+#: gui/options.cpp:2602
 msgid "Ask for confirmation on exit"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2601
+#: gui/options.cpp:2603
 msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2607
+#: gui/options.cpp:2609
 #, fuzzy
 msgid "Disable fixed font scaling"
 msgstr "Не атрымалася захаваць гульню"
 
-#: gui/options.cpp:2608
+#: gui/options.cpp:2610
 msgid ""
 "Do not upscale fixed size fonts in the GUI. This reduces artefacts on low "
 "resolution screens"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2614
+#: gui/options.cpp:2616
 msgid "GUI language:"
 msgstr "Мова інтэрфейсу:"
 
-#: gui/options.cpp:2614
+#: gui/options.cpp:2616
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Мова графічнага інтэрфейсу ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2640
+#: gui/options.cpp:2642
 msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
 msgstr "Перайсці ад мовы інтэрфейсу ScummVM да мовы гульні"
 
-#: gui/options.cpp:2641
+#: gui/options.cpp:2643
 msgid ""
 "When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
 "That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -2272,11 +2272,11 @@ msgstr ""
 "выпадку, калі гульня выкарыстоўвае дыялогі захавання і загрузкі ScummVM, яны "
 "будуць на той жа мове, што і гульня."
 
-#: gui/options.cpp:2653
+#: gui/options.cpp:2655
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr "Ужываць сістэмны браўзар файлаў"
 
-#: gui/options.cpp:2654
+#: gui/options.cpp:2656
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
@@ -2284,80 +2284,80 @@ msgstr ""
 "Ужываць сістэмны браўзар файлаў замест браўзара ScummVM для выбару файла ці "
 "каталога."
 
-#: gui/options.cpp:2661
+#: gui/options.cpp:2663
 #, fuzzy
 msgid "Download Icons"
 msgstr "Спампаваць патч"
 
-#: gui/options.cpp:2661
+#: gui/options.cpp:2663
 #, fuzzy
 msgid "Check on the scummvm.org website for updates of icon packs"
 msgstr "Правяраю абнаўленні..."
 
-#: gui/options.cpp:2667
+#: gui/options.cpp:2669
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Аўтазахаванне:"
 
-#: gui/options.cpp:2669
+#: gui/options.cpp:2671
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Аўтазахаванне:"
 
-#: gui/options.cpp:2680
+#: gui/options.cpp:2682
 msgid "Random seed:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2680
+#: gui/options.cpp:2682
 msgid "Seed for initializing all random number generators"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2688
+#: gui/options.cpp:2690
 #, fuzzy
 msgid "Debug level:"
 msgstr "Адладкавы друк"
 
 #. I18N: Debug level -1, no messages
-#: gui/options.cpp:2692 gui/options.cpp:2831
+#: gui/options.cpp:2694 gui/options.cpp:2833
 msgid "None"
 msgstr "Няма"
 
 #. I18N: Debug level 11, all messages
-#: gui/options.cpp:2698
+#: gui/options.cpp:2700
 msgid "11 (all)"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2702
+#: gui/options.cpp:2704
 #, fuzzy
 msgid "Enable Discord integration"
 msgstr "Уключыць цэнзуру змесціва"
 
-#: gui/options.cpp:2703
+#: gui/options.cpp:2705
 msgid ""
 "Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
 "client is running."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2713 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2715 gui/updates-dialog.cpp:85
 msgid "Update check:"
 msgstr "Правяраць абнаўленні:"
 
-#: gui/options.cpp:2713
+#: gui/options.cpp:2715
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Як часта правяраць абнаўленні ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2724
+#: gui/options.cpp:2726
 msgid "Check now"
 msgstr "Праверыць зараз"
 
-#: gui/options.cpp:2732
+#: gui/options.cpp:2734
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Актыўнае сховішча:"
 
-#: gui/options.cpp:2732
+#: gui/options.cpp:2734
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Актыўнае воблачнае сховішча"
 
-#: gui/options.cpp:2741
+#: gui/options.cpp:2743
 #, fuzzy
 #| msgctxt "lowres"
 #| msgid ""
@@ -2370,7 +2370,7 @@ msgstr ""
 "4. Сховішча яшчэ не ўключана. Праверце, што імя карыстача слушна, і ўключыце "
 "яго:"
 
-#: gui/options.cpp:2743
+#: gui/options.cpp:2745
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable "
@@ -2381,107 +2381,107 @@ msgstr ""
 "4. Сховішча яшчэ не ўключана. Праверце, што імя карыстача слушна, і ўключыце "
 "яго:"
 
-#: gui/options.cpp:2744
+#: gui/options.cpp:2746
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Уключыць сховішча"
 
-#: gui/options.cpp:2744
+#: gui/options.cpp:2746
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr ""
 "Пацвердзіце, што хочаце выкарыстоўваць гэты ўліковы запіс для гэтага сховішча"
 
-#: gui/options.cpp:2746 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2748 backends/platform/wii/options.cpp:113
 msgid "Username:"
 msgstr "Карыстач:"
 
-#: gui/options.cpp:2746
+#: gui/options.cpp:2748
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Імя карыстача ў гэтым воблаку"
 
-#: gui/options.cpp:2747
+#: gui/options.cpp:2749
 msgid "<none>"
 msgstr "<няма>"
 
-#: gui/options.cpp:2749
+#: gui/options.cpp:2751
 msgid "Used space:"
 msgstr "Карыстаны аб'ём:"
 
-#: gui/options.cpp:2749
+#: gui/options.cpp:2751
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr "Аб'ём, заняты захаваннямі гульняў ScummVM на гэтым воблаку"
 
-#: gui/options.cpp:2752
+#: gui/options.cpp:2754
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Апошняя сінхранізацыя:"
 
-#: gui/options.cpp:2752
+#: gui/options.cpp:2754
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr "Калі рабілася апошняя сінхранізацыя ахаваных гульняў з гэтым сховішчам"
 
-#: gui/options.cpp:2753 gui/options.cpp:3671
+#: gui/options.cpp:2755 gui/options.cpp:3673
 msgid "<never>"
 msgstr "<ніколі>"
 
-#: gui/options.cpp:2755
+#: gui/options.cpp:2757
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Захаваныя гульні сінхранізуюцца аўтаматычна падчас запуску, захавання і "
 "загрузкі."
 
-#: gui/options.cpp:2757
+#: gui/options.cpp:2759
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Захаваныя гульні сінхранізуюцца аўтаматычна падчас запуску, захавання і "
 "загрузкі."
 
-#: gui/options.cpp:2758
+#: gui/options.cpp:2760
 msgid "Sync now"
 msgstr "Сінхранізаваць зараз"
 
-#: gui/options.cpp:2758
+#: gui/options.cpp:2760
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Пачаць сінхранізацыю захаваных гульняў"
 
-#: gui/options.cpp:2761
+#: gui/options.cpp:2763
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Можна спампаваць файлы гульні з вашай хмарнай тэчкі ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2763
+#: gui/options.cpp:2765
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Можна спампаваць файлы гульні з вашай хмарнай тэчкі ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2764
+#: gui/options.cpp:2766
 msgid "Download game files"
 msgstr "Спампаваць файлы гульні"
 
-#: gui/options.cpp:2764
+#: gui/options.cpp:2766
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Адкрывае менеджар загрузак"
 
-#: gui/options.cpp:2767
+#: gui/options.cpp:2769
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Каб змяніць уліковы запіс для гэтага сховішча, адключыцеся і падключыцеся "
 "зноў:"
 
-#: gui/options.cpp:2769
+#: gui/options.cpp:2771
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Каб змяніць уліковы запіс для гэтага сховішча, адключыцеся і падключыцеся "
 "зноў:"
 
-#: gui/options.cpp:2770
+#: gui/options.cpp:2772
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Адключыць"
 
-#: gui/options.cpp:2770
+#: gui/options.cpp:2772
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "Спыніць карыстанне сховішчам на гэтай прыладзе"
 
-#: gui/options.cpp:2773
+#: gui/options.cpp:2775
 #, fuzzy
 #| msgctxt "lowres"
 #| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
@@ -2489,79 +2489,79 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet!"
 msgstr "Сховішча яшчэ не падключана! Каб падключыць,"
 
-#: gui/options.cpp:2775
+#: gui/options.cpp:2777
 #, fuzzy
 #| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgid "This storage is not connected yet!"
 msgstr "Сховішча яшчэ не падключана! Каб падключыць,"
 
-#: gui/options.cpp:2776
+#: gui/options.cpp:2778
 #, fuzzy
 #| msgid "3. Connect"
 msgid "Connect"
 msgstr "3. Падключыць"
 
-#: gui/options.cpp:2776
+#: gui/options.cpp:2778
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "Падключыць уліковы запіс хмарнага сховішча"
 
-#: gui/options.cpp:2790
+#: gui/options.cpp:2792
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Корань:"
 
-#: gui/options.cpp:2790 gui/options.cpp:2792 gui/options.cpp:2793
+#: gui/options.cpp:2792 gui/options.cpp:2794 gui/options.cpp:2795
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr "Выберыце, які каталог паказваць як /root/ у Дыспетчары файлаў"
 
-#: gui/options.cpp:2792
+#: gui/options.cpp:2794
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Каранёвая дырэкторыя:"
 
-#: gui/options.cpp:2798
+#: gui/options.cpp:2800
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Порт сервера:"
 
-#: gui/options.cpp:2798
+#: gui/options.cpp:2800
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "Порт для выкарыстання серверам"
 
-#: gui/options.cpp:2803
+#: gui/options.cpp:2805
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Запусціце сервер, каб кіраваць файламі ў браўзары (у адной сетцы)."
 
-#: gui/options.cpp:2804
+#: gui/options.cpp:2806
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Зачыненне акна параметраў спыніць сервер."
 
-#: gui/options.cpp:2806
+#: gui/options.cpp:2808
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Запусціце сервер, каб кіраваць файламі ў браўзары (у адной сетцы)."
 
-#: gui/options.cpp:2807
+#: gui/options.cpp:2809
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Зачыненне дыялогавага акна параметраў спыніць сервер."
 
-#: gui/options.cpp:2818
+#: gui/options.cpp:2820
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Ужываць генератар мовы"
 
-#: gui/options.cpp:2818
+#: gui/options.cpp:2820
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr "Прачытае тэкст у інтэрфейсе пры навядзенні мышы."
 
-#: gui/options.cpp:2899
+#: gui/options.cpp:2901
 msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2900
+#: gui/options.cpp:2902
 #, fuzzy
 msgid "Disable autosave"
 msgstr "Не атрымалася захаваць гульню"
 
-#: gui/options.cpp:2901
+#: gui/options.cpp:2903
 msgid ""
 "WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
 "on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -2570,39 +2570,39 @@ msgid ""
 "List of games:\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2910
+#: gui/options.cpp:2912
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "And more..."
 msgstr "Добавить игру..."
 
-#: gui/options.cpp:2911 engines/engine.cpp:619
+#: gui/options.cpp:2913 engines/engine.cpp:619
 #, fuzzy
 msgid "Move"
 msgstr "Рухацца ўгару"
 
-#: gui/options.cpp:2930
+#: gui/options.cpp:2932
 msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3025
+#: gui/options.cpp:3027
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Не атрымалася змяніць воблака!"
 
-#: gui/options.cpp:3028
+#: gui/options.cpp:3030
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Ужо актыўна іншае воблачнае сховішча."
 
-#: gui/options.cpp:3144
+#: gui/options.cpp:3146
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "Тэма не падтрымвае абраную мову!"
 
-#: gui/options.cpp:3147
+#: gui/options.cpp:3149
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "Немагчыма загрузіць тэму!"
 
-#: gui/options.cpp:3150
+#: gui/options.cpp:3152
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -2610,46 +2610,46 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Налады на вокладцы \"Рознае\" будуць адноўлены."
 
-#: gui/options.cpp:3222
+#: gui/options.cpp:3224
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Абярыце дырэкторыю для тэм GUI"
 
-#: gui/options.cpp:3232
+#: gui/options.cpp:3234
 #, fuzzy
 msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
 msgstr "Абярыце дырэкторыю для тэм GUI"
 
-#: gui/options.cpp:3243
+#: gui/options.cpp:3245
 #, fuzzy
 #| msgid "Select directory for plugins"
 msgid "Select directory for DLC downloads"
 msgstr "Абярыце дырэкторыю з плагінамі"
 
-#: gui/options.cpp:3254
+#: gui/options.cpp:3256
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Абярыце дырэкторыю з дадатковымі файламі"
 
-#: gui/options.cpp:3265
+#: gui/options.cpp:3267
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Абярыце дырэкторыю з плагінамі"
 
-#: gui/options.cpp:3278
+#: gui/options.cpp:3280
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Абярыце дырэкторыю для кораня ў менеджары файлаў"
 
-#: gui/options.cpp:3457
+#: gui/options.cpp:3459
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "ІГэта сховішча цяпер працуе. Перапыніць яго?"
 
-#: gui/options.cpp:3466
+#: gui/options.cpp:3468
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr "Пачакайце, пакуль бягучае воблака скончыць работу, і паспрабуйце зноў."
 
-#: gui/options.cpp:3669 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:3671 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr "<зараз>"
 
-#: gui/options.cpp:3814
+#: gui/options.cpp:3816
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
@@ -2657,13 +2657,13 @@ msgstr ""
 "Памылка запыту.\n"
 "Праверце ваша Інтэрнэт-злучэнне."
 
-#: gui/options.cpp:3838
+#: gui/options.cpp:3840
 msgid ""
 "A test pattern should be displayed.\n"
 "Do you want to keep these shader scaler settings?"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3841
+#: gui/options.cpp:3843
 #, c-format
 msgid "Reverting automatically in %d seconds"
 msgstr ""
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po
index f4bc8ca2118..d68cbfc159a 100644
--- a/po/ca_ES.po
+++ b/po/ca_ES.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-07-03 06:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-04 16:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-06-30 06:43+0000\n"
 "Last-Translator: Xaviu <xaviu at xaviu.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Amunt"
 #: gui/downloadpacksdialog.cpp:464 gui/editgamedialog.cpp:340
 #: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/integrity-dialog.cpp:118
 #: gui/integrity-dialog.cpp:169 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2361
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2363
 #: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
 #: gui/recorderdialog.cpp:212 gui/remotebrowser.cpp:59
 #: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:456
@@ -150,23 +150,23 @@ msgstr ""
 "En aquest mode, el servidor web local ha d'estar executant-se,\n"
 "de manera que el vostre navegador pot enviar dades a ScummVM"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3755
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3757
 msgid "Stop server"
 msgstr "Aturar servidor"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2785
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2787
 msgid "Run server"
 msgstr "Executa el servidor"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3756
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3758
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Atura el servidor web local"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2785
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2787
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Executa el servidor web local"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2786 gui/options.cpp:3763
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2788 gui/options.cpp:3765
 msgid "Not running"
 msgstr "Aturat"
 
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Un altre Emmagatzematge està actiu ara mateix. Voleu interrompre'l?"
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
 #: gui/downloaddialog.cpp:152 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:421 gui/launcher.cpp:450
-#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3457 gui/options.cpp:3840
+#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3459 gui/options.cpp:3842
 #: base/main.cpp:585 backends/events/default/default-events.cpp:193
 #: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:100
 #: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:366
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Sí"
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
 #: gui/downloaddialog.cpp:153 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:421 gui/launcher.cpp:450
-#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3457 gui/options.cpp:3840
+#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3459 gui/options.cpp:3842
 #: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:100
 #: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:366
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:598 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:631
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "El contingut del codi JSON està mal format."
 #: gui/editgamedialog.cpp:341 gui/editrecorddialog.cpp:67
 #: gui/integrity-dialog.cpp:176 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
 #: gui/launcher.cpp:558 gui/launcher.cpp:562 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2363 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2365 gui/predictivedialog.cpp:69
 #: gui/saveload-dialog.cpp:1221 dists/android.strings.xml.cpp:33
 #: engines/engine.cpp:567 engines/engine.cpp:590
 #: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
@@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "JSON incorrecte."
 msgid "Interrupted."
 msgstr "Interromput."
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3448
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3450
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -547,11 +547,11 @@ msgstr ""
 msgid "Proceed"
 msgstr "Continua"
 
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3292
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3294
 msgid "icon packs"
 msgstr "paquets d'icones"
 
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3303
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3305
 msgid "shader packs"
 msgstr "paquets de shaders"
 
@@ -563,11 +563,11 @@ msgstr "Seleccioneu el joc:"
 msgid "Game"
 msgstr "Joc"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2197
+#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2199
 msgid "GFX"
 msgstr "GFX"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2197
+#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2199
 #: backends/graphics/atari/atari-graphics.cpp:955
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:442
 msgid "Graphics"
@@ -582,11 +582,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Canvia les opcions gràfiques"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:2231 engines/dialogs.cpp:346
+#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:2233 engines/dialogs.cpp:346
 msgid "Keymaps"
 msgstr "Assignacions de teclat"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:2243 engines/dialogs.cpp:358
+#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:2245 engines/dialogs.cpp:358
 msgid "Backend"
 msgstr "de fondo"
 
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global backend settings"
 msgstr "Fés canvis sobre les opcions globals d'àudio"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:2261 engines/dialogs.cpp:321
+#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:2263 engines/dialogs.cpp:321
 msgid "Audio"
 msgstr "Àudio"
 
@@ -612,11 +612,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Canvia les opcions d'àudio"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2266
+#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2268
 msgid "Volume"
 msgstr "Volum"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:236 gui/options.cpp:2268
+#: gui/editgamedialog.cpp:236 gui/options.cpp:2270
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Volum"
@@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Fes canvis sobre les opcions globals de volum"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2276
+#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2278
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -643,7 +643,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Canvia les opcions de MIDI"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2282
+#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2284
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -656,11 +656,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Canvia les opcions de MT-32"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:2289
+#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:2291
 msgid "Paths"
 msgstr "Camins"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:2291
+#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:2293
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Camins"
@@ -682,7 +682,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Camí joc:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:303 gui/options.cpp:2498
+#: gui/editgamedialog.cpp:303 gui/options.cpp:2500
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Camí extra:"
 
@@ -691,33 +691,33 @@ msgstr "Camí extra:"
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Indica el camí de dades addicionals utilitzades pel joc"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:305 gui/options.cpp:2500
+#: gui/editgamedialog.cpp:305 gui/options.cpp:2502
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Camí extra:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/options.cpp:2473 gui/options.cpp:2501
-#: gui/options.cpp:2510 gui/options.cpp:2793
+#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/options.cpp:2475 gui/options.cpp:2503
+#: gui/options.cpp:2512 gui/options.cpp:2795
 #: backends/platform/libretro/src/libretro-options-widget.cpp:244
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/options.cpp:2462
+#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/options.cpp:2464
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Camí de partides:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:314
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2462 gui/options.cpp:2464
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2464 gui/options.cpp:2466
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Indica on es desaran les partides"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2464
+#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2466
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Partides desades:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:1791 gui/options.cpp:2465
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:1791 gui/options.cpp:2467
 #: backends/platform/wii/options.cpp:55
 msgid "Default"
 msgstr "Per defecte"
@@ -776,9 +776,9 @@ msgstr ""
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:365 gui/editgamedialog.cpp:380 gui/options.cpp:1575
 #: gui/options.cpp:1590 gui/options.cpp:1607 gui/options.cpp:1621
-#: gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1675 gui/options.cpp:2085
-#: gui/options.cpp:2543 gui/options.cpp:2617 gui/options.cpp:2833
-#: gui/options.cpp:3335 audio/null.cpp:45
+#: gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1675 gui/options.cpp:2087
+#: gui/options.cpp:2545 gui/options.cpp:2619 gui/options.cpp:2835
+#: gui/options.cpp:3337 audio/null.cpp:45
 #: backends/platform/android/options.cpp:150
 #: backends/platform/android/options.cpp:151
 #: backends/platform/android/options.cpp:179
@@ -802,7 +802,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Platform:"
 msgstr "Platafor.:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:558 gui/options.cpp:3359
+#: gui/editgamedialog.cpp:558 gui/options.cpp:3361
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
 
@@ -810,11 +810,11 @@ msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Seleccioneu el directori addicional del joc"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:610 gui/options.cpp:3206
+#: gui/editgamedialog.cpp:610 gui/options.cpp:3208
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:3213
+#: gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:3215
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr ""
 "No es pot escriure al directori seleccionat. Si us plau, escolliu-ne un "
@@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "Sinus"
 msgid "Triangle"
 msgstr "Triangle"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2309
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2311
 msgid "Misc"
 msgstr "Misc"
 
@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr ""
 "Realment voleu retorna tots els ajustos de FluidSynth als seus valors per "
 "defecte?"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:161 gui/options.cpp:2300
+#: gui/gui-manager.cpp:161 gui/options.cpp:2302
 msgid "GUI"
 msgstr "interfície gràfica d'usuari"
 
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgid ""
 "and illegal game copies.\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/helpdialog.cpp:68 gui/options.cpp:2321
+#: gui/helpdialog.cpp:68 gui/options.cpp:2323
 msgid "Cloud"
 msgstr "Núvol"
 
@@ -2029,54 +2029,54 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Volum de veus:"
 
-#: gui/options.cpp:2209
+#: gui/options.cpp:2211
 msgid "Control"
 msgstr "Control"
 
-#: gui/options.cpp:2323
+#: gui/options.cpp:2325
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr "Núvol"
 
-#: gui/options.cpp:2339
+#: gui/options.cpp:2341
 msgid "LAN"
 msgstr "Xarxa Local"
 
-#: gui/options.cpp:2341
+#: gui/options.cpp:2343
 msgctxt "lowres"
 msgid "LAN"
 msgstr "Xarxa Local"
 
-#: gui/options.cpp:2350
+#: gui/options.cpp:2352
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Accessibilitat"
 
-#: gui/options.cpp:2352
+#: gui/options.cpp:2354
 msgctxt "lowres"
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Accessibilitat"
 
-#: gui/options.cpp:2361
+#: gui/options.cpp:2363
 msgid "Discard changes and close the dialog"
 msgstr "Descarta els canvis i tanca el quadre de diàleg"
 
-#: gui/options.cpp:2362
+#: gui/options.cpp:2364
 msgid "Apply"
 msgstr "Aplicar"
 
-#: gui/options.cpp:2362
+#: gui/options.cpp:2364
 msgid "Apply changes without closing the dialog"
 msgstr "Aplica els canvis sense tancar el quadre de diàleg"
 
-#: gui/options.cpp:2363
+#: gui/options.cpp:2365
 msgid "Apply changes and close the dialog"
 msgstr "Aplica els canvis i tanca el quadre de diàleg"
 
-#: gui/options.cpp:2451
+#: gui/options.cpp:2453
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "Configuració de FluidSynth"
 
-#: gui/options.cpp:2465
+#: gui/options.cpp:2467
 msgid ""
 "Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
 "is temporary and will not get saved"
@@ -2084,92 +2084,92 @@ msgstr ""
 "Indica on es col·loquen les partides desades. Una coloració vermella indica "
 "que el valor és temporal i no es desarà"
 
-#: gui/options.cpp:2470
+#: gui/options.cpp:2472
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Camí dels temes:"
 
-#: gui/options.cpp:2472
+#: gui/options.cpp:2474
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Camí temes:"
 
-#: gui/options.cpp:2478
+#: gui/options.cpp:2480
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "Directori d'icones:"
 
-#: gui/options.cpp:2480
+#: gui/options.cpp:2482
 msgctxt "lowres"
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "Directori d'icones:"
 
-#: gui/options.cpp:2481 gui/options.cpp:2491
+#: gui/options.cpp:2483 gui/options.cpp:2493
 msgctxt "path"
 msgid "Default"
 msgstr "Per defecte"
 
-#: gui/options.cpp:2488
+#: gui/options.cpp:2490
 msgid "DLC Path:"
 msgstr "Camí del DLC:"
 
-#: gui/options.cpp:2490
+#: gui/options.cpp:2492
 msgctxt "lowres"
 msgid "DLC Path:"
 msgstr "Camí del DLC:"
 
-#: gui/options.cpp:2498 gui/options.cpp:2500 gui/options.cpp:2501
+#: gui/options.cpp:2500 gui/options.cpp:2502 gui/options.cpp:2503
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr ""
 "Especifica el camí de les dades addicionals utilitzades per tots els jocs o "
 "pel ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2507
+#: gui/options.cpp:2509
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Camí dels connectors:"
 
-#: gui/options.cpp:2509
+#: gui/options.cpp:2511
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Camí de connectors:"
 
-#: gui/options.cpp:2519
+#: gui/options.cpp:2521
 msgid "ScummVM config path: "
 msgstr "Directori de configuració de ScummVM: "
 
-#: gui/options.cpp:2533
+#: gui/options.cpp:2535
 msgid "ScummVM log path: "
 msgstr "Directori de registre de ScummVM: "
 
-#: gui/options.cpp:2538
+#: gui/options.cpp:2540
 msgid "View"
 msgstr "Visualitza"
 
 #. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2548 gui/options.cpp:3335
+#: gui/options.cpp:2550 gui/options.cpp:3337
 msgid "Last browser path: "
 msgstr "Darrer directori de l'explorador: "
 
-#: gui/options.cpp:2553
+#: gui/options.cpp:2555
 msgid "Theme:"
 msgstr "Tema:"
 
-#: gui/options.cpp:2558
+#: gui/options.cpp:2560
 msgid "GUI scale:"
 msgstr "Escala de la interfície:"
 
-#: gui/options.cpp:2575
+#: gui/options.cpp:2577
 #, c-format
 msgid "%d%% - Custom"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2579
+#: gui/options.cpp:2581
 msgid "GUI renderer:"
 msgstr "Render GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:2592
+#: gui/options.cpp:2594
 msgid "Return to the launcher when leaving a game"
 msgstr "Torna al llançador en sortir d'un joc"
 
-#: gui/options.cpp:2593
+#: gui/options.cpp:2595
 msgid ""
 "Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
 "(this feature is not supported by all games)."
@@ -2177,19 +2177,19 @@ msgstr ""
 "Torna al llançador en sortir d'un joc en lloc de tancar ScummVM\n"
 "(aquesta característica no és compatible amb tots els jocs)."
 
-#: gui/options.cpp:2600
+#: gui/options.cpp:2602
 msgid "Ask for confirmation on exit"
 msgstr "Demana confirmació en sortir"
 
-#: gui/options.cpp:2601
+#: gui/options.cpp:2603
 msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
 msgstr "Demana permís en tancar ScummVM o sortir d'un joc."
 
-#: gui/options.cpp:2607
+#: gui/options.cpp:2609
 msgid "Disable fixed font scaling"
 msgstr "Desactiva l'escalat de tipus de lletra fixa"
 
-#: gui/options.cpp:2608
+#: gui/options.cpp:2610
 msgid ""
 "Do not upscale fixed size fonts in the GUI. This reduces artefacts on low "
 "resolution screens"
@@ -2197,19 +2197,19 @@ msgstr ""
 "No escalar tipus de lletra de mida fixa a la IGU. Això redueix els "
 "artefactes en pantalles de baixa resolució"
 
-#: gui/options.cpp:2614
+#: gui/options.cpp:2616
 msgid "GUI language:"
 msgstr "Idioma de la interfície:"
 
-#: gui/options.cpp:2614
+#: gui/options.cpp:2616
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Idioma de la interfície d'usuari de ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2640
+#: gui/options.cpp:2642
 msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
 msgstr "Canvia l'idioma de la interfície a l'idioma del joc"
 
-#: gui/options.cpp:2641
+#: gui/options.cpp:2643
 msgid ""
 "When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
 "That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -2219,11 +2219,11 @@ msgstr ""
 "joc. D'aquesta manera, si el joc fa servir les opcions de guardar i carregar "
 "de pròpies de ScummVM, aquestes seran en el mateix idioma del joc."
 
-#: gui/options.cpp:2653
+#: gui/options.cpp:2655
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr "Fer servir l'explorador d'arxius del sistema"
 
-#: gui/options.cpp:2654
+#: gui/options.cpp:2656
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
@@ -2231,51 +2231,51 @@ msgstr ""
 "Fer servir l'explorador d'arxius del sistema en lloc del propi de ScummVM "
 "per seleccionar un fitxer o carpeta."
 
-#: gui/options.cpp:2661
+#: gui/options.cpp:2663
 msgid "Download Icons"
 msgstr "Baixa icones"
 
-#: gui/options.cpp:2661
+#: gui/options.cpp:2663
 msgid "Check on the scummvm.org website for updates of icon packs"
 msgstr ""
 "Comprova al web de scummvm.org si hi ha actualitzacions dels paquets d'icones"
 
-#: gui/options.cpp:2667
+#: gui/options.cpp:2669
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Desat automàtic:"
 
-#: gui/options.cpp:2669
+#: gui/options.cpp:2671
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Auto-desat:"
 
-#: gui/options.cpp:2680
+#: gui/options.cpp:2682
 msgid "Random seed:"
 msgstr "Llavor aleatòria:"
 
-#: gui/options.cpp:2680
+#: gui/options.cpp:2682
 msgid "Seed for initializing all random number generators"
 msgstr "Llavor per a inicialitzar tots els generadors de nombres aleatoris"
 
-#: gui/options.cpp:2688
+#: gui/options.cpp:2690
 msgid "Debug level:"
 msgstr "Nivell de depuració:"
 
 #. I18N: Debug level -1, no messages
-#: gui/options.cpp:2692 gui/options.cpp:2831
+#: gui/options.cpp:2694 gui/options.cpp:2833
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
 
 #. I18N: Debug level 11, all messages
-#: gui/options.cpp:2698
+#: gui/options.cpp:2700
 msgid "11 (all)"
 msgstr "11 (tot)"
 
-#: gui/options.cpp:2702
+#: gui/options.cpp:2704
 msgid "Enable Discord integration"
 msgstr "Habilita la integració amb Discord"
 
-#: gui/options.cpp:2703
+#: gui/options.cpp:2705
 msgid ""
 "Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
 "client is running."
@@ -2283,27 +2283,27 @@ msgstr ""
 "Mostra informació al Discord sobre els jocs que esteu jugant si el client de "
 "Discord s'està executant."
 
-#: gui/options.cpp:2713 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2715 gui/updates-dialog.cpp:85
 msgid "Update check:"
 msgstr "Comprovació d'actualitzacions:"
 
-#: gui/options.cpp:2713
+#: gui/options.cpp:2715
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Cada quan ScummVM comprova les actualitzacions"
 
-#: gui/options.cpp:2724
+#: gui/options.cpp:2726
 msgid "Check now"
 msgstr "Comprova ara"
 
-#: gui/options.cpp:2732
+#: gui/options.cpp:2734
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Emmagatzematge actiu:"
 
-#: gui/options.cpp:2732
+#: gui/options.cpp:2734
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Activar salvar al núvol"
 
-#: gui/options.cpp:2741
+#: gui/options.cpp:2743
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -2311,196 +2311,196 @@ msgstr ""
 "L'emmagatzematge encara no està habilitat. Verifiqueu que el nom d'usuari és "
 "correcte i habiliteu-lo:"
 
-#: gui/options.cpp:2743
+#: gui/options.cpp:2745
 msgid ""
 "Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 "L'emmagatzematge encara no està habilitat. Verifiqueu que el nom d'usuari és "
 "correcte i habiliteu-lo:"
 
-#: gui/options.cpp:2744
+#: gui/options.cpp:2746
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Habilita l'emmagatzematge"
 
-#: gui/options.cpp:2744
+#: gui/options.cpp:2746
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr ""
 "Confirmeu que voleu utilitzar aquest compte per a aquest emmagatzematge"
 
-#: gui/options.cpp:2746 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2748 backends/platform/wii/options.cpp:113
 msgid "Username:"
 msgstr "Nom d'usuari:"
 
-#: gui/options.cpp:2746
+#: gui/options.cpp:2748
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Usuari usat per aquest emmagatzematge"
 
-#: gui/options.cpp:2747
+#: gui/options.cpp:2749
 msgid "<none>"
 msgstr "<cap>"
 
-#: gui/options.cpp:2749
+#: gui/options.cpp:2751
 msgid "Used space:"
 msgstr "Espai usat:"
 
-#: gui/options.cpp:2749
+#: gui/options.cpp:2751
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr ""
 "Espai usat per les partides guardades de ScummVM en aquest emmagatzematge"
 
-#: gui/options.cpp:2752
+#: gui/options.cpp:2754
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Última sincronització:"
 
-#: gui/options.cpp:2752
+#: gui/options.cpp:2754
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr ""
 "Quan es van sincronitzar per última vegada les partides guardades amb aquest "
 "emmagatzematge"
 
-#: gui/options.cpp:2753 gui/options.cpp:3671
+#: gui/options.cpp:2755 gui/options.cpp:3673
 msgid "<never>"
 msgstr "<mai>"
 
-#: gui/options.cpp:2755
+#: gui/options.cpp:2757
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Les partides desades es sincronitzen automàticament en l'inici, després de "
 "desar i en carregar."
 
-#: gui/options.cpp:2757
+#: gui/options.cpp:2759
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Les partides desades es sincronitzen automàticament en l'inici, després de "
 "desar i en carregar."
 
-#: gui/options.cpp:2758
+#: gui/options.cpp:2760
 msgid "Sync now"
 msgstr "Sincronitza ara"
 
-#: gui/options.cpp:2758
+#: gui/options.cpp:2760
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Inicia la sincronització de les partides desades"
 
-#: gui/options.cpp:2761
+#: gui/options.cpp:2763
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 "Es pot descarregar els fitxers del joc de la carpeta al núvol de ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2763
+#: gui/options.cpp:2765
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 "Es pot descarregar els fitxers del joc de la carpeta al núvol de ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2764
+#: gui/options.cpp:2766
 msgid "Download game files"
 msgstr "Baixa els fitxers del joc"
 
-#: gui/options.cpp:2764
+#: gui/options.cpp:2766
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Obre el quadre de diàleg del gestor de baixades"
 
-#: gui/options.cpp:2767
+#: gui/options.cpp:2769
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Per canviar el compte d'aquest emmagatzematge, desconnecteu-lo i connecteu-"
 "lo de nou:"
 
-#: gui/options.cpp:2769
+#: gui/options.cpp:2771
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Per canviar el compte d'aquest emmagatzematge, desconnecteu-lo i connecteu-"
 "lo de nou:"
 
-#: gui/options.cpp:2770
+#: gui/options.cpp:2772
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Desconnecta"
 
-#: gui/options.cpp:2770
+#: gui/options.cpp:2772
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "Atura l'ús d'aquest emmagatzematge en aquest dispositiu"
 
-#: gui/options.cpp:2773
+#: gui/options.cpp:2775
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet!"
 msgstr "Aquest emmagatzematge encara no està connectat!"
 
-#: gui/options.cpp:2775
+#: gui/options.cpp:2777
 msgid "This storage is not connected yet!"
 msgstr "Aquest emmagatzematge encara no està connectat!"
 
-#: gui/options.cpp:2776
+#: gui/options.cpp:2778
 msgid "Connect"
 msgstr "Connecta"
 
-#: gui/options.cpp:2776
+#: gui/options.cpp:2778
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "Connecteu el vostre compte d'emmagatzematge al núvol"
 
-#: gui/options.cpp:2790
+#: gui/options.cpp:2792
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Directori /arrel/:"
 
-#: gui/options.cpp:2790 gui/options.cpp:2792 gui/options.cpp:2793
+#: gui/options.cpp:2792 gui/options.cpp:2794 gui/options.cpp:2795
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr ""
 "Seleccioneu quin directori es mostrarà com a /arrel/ al Gestor de fitxers"
 
-#: gui/options.cpp:2792
+#: gui/options.cpp:2794
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Directori /arrel/:"
 
-#: gui/options.cpp:2798
+#: gui/options.cpp:2800
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Port del servidor:"
 
-#: gui/options.cpp:2798
+#: gui/options.cpp:2800
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "Port que utilitzarà el servidor"
 
-#: gui/options.cpp:2803
+#: gui/options.cpp:2805
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 "Executa el servidor per gestionar fitxers amb l'explorador (a la mateixa "
 "xarxa)."
 
-#: gui/options.cpp:2804
+#: gui/options.cpp:2806
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Al tancar el quadre de diàleg d'opcions s'aturarà el servidor."
 
-#: gui/options.cpp:2806
+#: gui/options.cpp:2808
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 "Executa el servidor per gestionar fitxers amb l'explorador (a la mateixa "
 "xarxa)."
 
-#: gui/options.cpp:2807
+#: gui/options.cpp:2809
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Al tancar el quadre de diàleg d'opcions s'aturarà el servidor."
 
-#: gui/options.cpp:2818
+#: gui/options.cpp:2820
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Conversió de text a veu"
 
-#: gui/options.cpp:2818
+#: gui/options.cpp:2820
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr "Es llegirà el text de la interfície en passar per sobre el ratolí."
 
-#: gui/options.cpp:2899
+#: gui/options.cpp:2901
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignora"
 
-#: gui/options.cpp:2900
+#: gui/options.cpp:2902
 msgid "Disable autosave"
 msgstr "Inhabilita el desament automàtic"
 
-#: gui/options.cpp:2901
+#: gui/options.cpp:2903
 msgid ""
 "WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
 "on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -2515,7 +2515,7 @@ msgstr ""
 "sobreescriure una partida desada).\n"
 "Llista de jocs:\n"
 
-#: gui/options.cpp:2910
+#: gui/options.cpp:2912
 msgid ""
 "\n"
 "And more..."
@@ -2523,31 +2523,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "I més..."
 
-#: gui/options.cpp:2911 engines/engine.cpp:619
+#: gui/options.cpp:2913 engines/engine.cpp:619
 msgid "Move"
 msgstr "Mou"
 
-#: gui/options.cpp:2930
+#: gui/options.cpp:2932
 msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
 msgstr "ERROR: No s'han pogut moure les següents partides desades:\n"
 
-#: gui/options.cpp:3025
+#: gui/options.cpp:3027
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Fallada al canviar l'emmagatzematge en línia!"
 
-#: gui/options.cpp:3028
+#: gui/options.cpp:3030
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Un altre emmagatzematge al núvol ja està actiu."
 
-#: gui/options.cpp:3144
+#: gui/options.cpp:3146
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "El tema no admet l'idioma seleccionat!"
 
-#: gui/options.cpp:3147
+#: gui/options.cpp:3149
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "No es pot carregar el tema!"
 
-#: gui/options.cpp:3150
+#: gui/options.cpp:3152
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -2555,44 +2555,44 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Es restauraran diversos paràmetres."
 
-#: gui/options.cpp:3222
+#: gui/options.cpp:3224
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Seleccioneu el directori dels temes"
 
-#: gui/options.cpp:3232
+#: gui/options.cpp:3234
 msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
 msgstr ""
 "Seleccioneu el directori per a les miniatures del llançador de la interfície"
 
-#: gui/options.cpp:3243
+#: gui/options.cpp:3245
 msgid "Select directory for DLC downloads"
 msgstr "Seleccioneu el directori per a les baixades de DLC"
 
-#: gui/options.cpp:3254
+#: gui/options.cpp:3256
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Seleccioneu el directori dels fitxers extra"
 
-#: gui/options.cpp:3265
+#: gui/options.cpp:3267
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Seleccioneu el directori dels connectors"
 
-#: gui/options.cpp:3278
+#: gui/options.cpp:3280
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Selecciona el directori /arrel/ per al gestor d'arxius"
 
-#: gui/options.cpp:3457
+#: gui/options.cpp:3459
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Aquest Emmagatzematge està funcionant ara. Voleu interrompre'l?"
 
-#: gui/options.cpp:3466
+#: gui/options.cpp:3468
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr "Espereu fins que l'Emmagatzematge actual acabi i torneu a provar-ho."
 
-#: gui/options.cpp:3669 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:3671 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr "<ara mateix>"
 
-#: gui/options.cpp:3814
+#: gui/options.cpp:3816
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
@@ -2600,7 +2600,7 @@ msgstr ""
 "La sol·licitud ha fallat.\n"
 "Comproveu la connexió a Internet."
 
-#: gui/options.cpp:3838
+#: gui/options.cpp:3840
 msgid ""
 "A test pattern should be displayed.\n"
 "Do you want to keep these shader scaler settings?"
@@ -2608,7 +2608,7 @@ msgstr ""
 "S'ha de mostrar un patró de prova.\n"
 "Voleu mantenir aquesta configuració de l'escalador de l'ombrejat?"
 
-#: gui/options.cpp:3841
+#: gui/options.cpp:3843
 #, c-format
 msgid "Reverting automatically in %d seconds"
 msgstr "S'està revertint automàticament en %d segons"
diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po
index f8c6e5afed8..c9c02a43f5d 100644
--- a/po/cs_CZ.po
+++ b/po/cs_CZ.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.7.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-07-03 06:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-04 16:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-12-14 14:27+0000\n"
 "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Czech <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Jít nahoru"
 #: gui/downloadpacksdialog.cpp:464 gui/editgamedialog.cpp:340
 #: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/integrity-dialog.cpp:118
 #: gui/integrity-dialog.cpp:169 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2361
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2363
 #: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
 #: gui/recorderdialog.cpp:212 gui/remotebrowser.cpp:59
 #: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:456
@@ -161,23 +161,23 @@ msgid ""
 "so your browser can forward data to ScummVM"
 msgstr ""
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3755
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3757
 msgid "Stop server"
 msgstr "Zastavit server"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2785
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2787
 msgid "Run server"
 msgstr "Spustit server"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3756
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3758
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Zastavit místní internetový server"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2785
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2787
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Spustit místní internetový server"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2786 gui/options.cpp:3763
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2788 gui/options.cpp:3765
 msgid "Not running"
 msgstr "Nespuštěno"
 
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Jiné úložiště právě pracuje. Chcete ho přerušit?"
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
 #: gui/downloaddialog.cpp:152 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:421 gui/launcher.cpp:450
-#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3457 gui/options.cpp:3840
+#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3459 gui/options.cpp:3842
 #: base/main.cpp:585 backends/events/default/default-events.cpp:193
 #: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:100
 #: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:366
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Ano"
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
 #: gui/downloaddialog.cpp:153 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:421 gui/launcher.cpp:450
-#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3457 gui/options.cpp:3840
+#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3459 gui/options.cpp:3842
 #: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:100
 #: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:366
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:598 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:631
@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr ""
 #: gui/editgamedialog.cpp:341 gui/editrecorddialog.cpp:67
 #: gui/integrity-dialog.cpp:176 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
 #: gui/launcher.cpp:558 gui/launcher.cpp:562 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2363 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2365 gui/predictivedialog.cpp:69
 #: gui/saveload-dialog.cpp:1221 dists/android.strings.xml.cpp:33
 #: engines/engine.cpp:567 engines/engine.cpp:590
 #: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr ""
 msgid "Interrupted."
 msgstr "Interakce"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3448
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3450
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -573,11 +573,11 @@ msgstr ""
 msgid "Proceed"
 msgstr "Pokračovat"
 
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3292
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3294
 msgid "icon packs"
 msgstr "balíček ikon"
 
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3303
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3305
 msgid "shader packs"
 msgstr "q"
 
@@ -589,11 +589,11 @@ msgstr "Vybrat hru:"
 msgid "Game"
 msgstr "Hra"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2197
+#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2199
 msgid "GFX"
 msgstr "GFX"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2197
+#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2199
 #: backends/graphics/atari/atari-graphics.cpp:955
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:442
 msgid "Graphics"
@@ -608,11 +608,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Potlačit globální nastavení obrazu"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:2231 engines/dialogs.cpp:346
+#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:2233 engines/dialogs.cpp:346
 msgid "Keymaps"
 msgstr "Rozložení klávesnice"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:2243 engines/dialogs.cpp:358
+#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:2245 engines/dialogs.cpp:358
 msgid "Backend"
 msgstr ""
 
@@ -627,7 +627,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global backend settings"
 msgstr "Potlačit globální nastavení zvuku"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:2261 engines/dialogs.cpp:321
+#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:2263 engines/dialogs.cpp:321
 msgid "Audio"
 msgstr "Zvuk"
 
@@ -640,11 +640,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Potlačit globální nastavení zvuku"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2266
+#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2268
 msgid "Volume"
 msgstr "Hlasitost"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:236 gui/options.cpp:2268
+#: gui/editgamedialog.cpp:236 gui/options.cpp:2270
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Hlasitost"
@@ -658,7 +658,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Potlačit globální nastavení hlasitosti"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2276
+#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2278
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Potlačit globální nastavení MIDI"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2282
+#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2284
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -684,11 +684,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Potlačit globální nastavení MT-32"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:2289
+#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:2291
 msgid "Paths"
 msgstr "Cesty"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:2291
+#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:2293
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Cesty"
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Cesta Hry:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:303 gui/options.cpp:2498
+#: gui/editgamedialog.cpp:303 gui/options.cpp:2500
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Dodatečná Cesta:"
 
@@ -719,33 +719,33 @@ msgstr "Dodatečná Cesta:"
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Stanoví cestu pro dodatečná data použitá ve hře"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:305 gui/options.cpp:2500
+#: gui/editgamedialog.cpp:305 gui/options.cpp:2502
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Dodatečná Cesta:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/options.cpp:2473 gui/options.cpp:2501
-#: gui/options.cpp:2510 gui/options.cpp:2793
+#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/options.cpp:2475 gui/options.cpp:2503
+#: gui/options.cpp:2512 gui/options.cpp:2795
 #: backends/platform/libretro/src/libretro-options-widget.cpp:244
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Žádné"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/options.cpp:2462
+#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/options.cpp:2464
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Cesta pro uložení:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:314
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2462 gui/options.cpp:2464
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2464 gui/options.cpp:2466
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Stanovuje, kam jsou umístěny vaše uložené hry"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2464
+#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2466
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Cesta pro uložení:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:1791 gui/options.cpp:2465
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:1791 gui/options.cpp:2467
 #: backends/platform/wii/options.cpp:55
 msgid "Default"
 msgstr "Výchozí"
@@ -803,9 +803,9 @@ msgstr "Jazyk hry. Toto z vaší Španělské verze neudělá Anglickou"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:365 gui/editgamedialog.cpp:380 gui/options.cpp:1575
 #: gui/options.cpp:1590 gui/options.cpp:1607 gui/options.cpp:1621
-#: gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1675 gui/options.cpp:2085
-#: gui/options.cpp:2543 gui/options.cpp:2617 gui/options.cpp:2833
-#: gui/options.cpp:3335 audio/null.cpp:45
+#: gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1675 gui/options.cpp:2087
+#: gui/options.cpp:2545 gui/options.cpp:2619 gui/options.cpp:2835
+#: gui/options.cpp:3337 audio/null.cpp:45
 #: backends/platform/android/options.cpp:150
 #: backends/platform/android/options.cpp:151
 #: backends/platform/android/options.cpp:179
@@ -829,7 +829,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Platform:"
 msgstr "Platforma:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:558 gui/options.cpp:3359
+#: gui/editgamedialog.cpp:558 gui/options.cpp:3361
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Vybrat SoundFont"
 
@@ -837,11 +837,11 @@ msgstr "Vybrat SoundFont"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Vyberte dodatečný adresář hry"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:610 gui/options.cpp:3206
+#: gui/editgamedialog.cpp:610 gui/options.cpp:3208
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Vyberte adresář pro uložené hry"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:3213
+#: gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:3215
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "Do zvoleného adresáře nelze zapisovat. Vyberte, prosím, jiný."
 
@@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "Sinus"
 msgid "Triangle"
 msgstr "Trojúhelník"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2309
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2311
 msgid "Misc"
 msgstr "Různé"
 
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr ""
 "Opravdu chcete resetovat veškerá nastavení FluidSynth na jejich výchozí "
 "hodnoty?"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:161 gui/options.cpp:2300
+#: gui/gui-manager.cpp:161 gui/options.cpp:2302
 msgid "GUI"
 msgstr "GUI"
 
@@ -1201,7 +1201,7 @@ msgid ""
 "and illegal game copies.\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/helpdialog.cpp:68 gui/options.cpp:2321
+#: gui/helpdialog.cpp:68 gui/options.cpp:2323
 msgid "Cloud"
 msgstr "Cloud"
 
@@ -2076,189 +2076,189 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Hlasitost řeči:"
 
-#: gui/options.cpp:2209
+#: gui/options.cpp:2211
 msgid "Control"
 msgstr "Ovládání"
 
-#: gui/options.cpp:2323
+#: gui/options.cpp:2325
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr "Cloud"
 
-#: gui/options.cpp:2339
+#: gui/options.cpp:2341
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:2341
+#: gui/options.cpp:2343
 msgctxt "lowres"
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:2350
+#: gui/options.cpp:2352
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Přístupnost"
 
-#: gui/options.cpp:2352
+#: gui/options.cpp:2354
 msgctxt "lowres"
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Přístupnost"
 
-#: gui/options.cpp:2361
+#: gui/options.cpp:2363
 msgid "Discard changes and close the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2362
+#: gui/options.cpp:2364
 msgid "Apply"
 msgstr "Použít"
 
-#: gui/options.cpp:2362
+#: gui/options.cpp:2364
 msgid "Apply changes without closing the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2363
+#: gui/options.cpp:2365
 msgid "Apply changes and close the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2451
+#: gui/options.cpp:2453
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "Nastavení FluidSynth"
 
-#: gui/options.cpp:2465
+#: gui/options.cpp:2467
 msgid ""
 "Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
 "is temporary and will not get saved"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2470
+#: gui/options.cpp:2472
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Cesta ke Vzhledu:"
 
-#: gui/options.cpp:2472
+#: gui/options.cpp:2474
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Cesta ke Vzhledu:"
 
-#: gui/options.cpp:2478
+#: gui/options.cpp:2480
 #, fuzzy
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "Cesta /root/:"
 
-#: gui/options.cpp:2480
+#: gui/options.cpp:2482
 #, fuzzy
 msgctxt "lowres"
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "Cesta /root/:"
 
-#: gui/options.cpp:2481 gui/options.cpp:2491
+#: gui/options.cpp:2483 gui/options.cpp:2493
 #, fuzzy
 msgctxt "path"
 msgid "Default"
 msgstr "Výchozí"
 
-#: gui/options.cpp:2488
+#: gui/options.cpp:2490
 #, fuzzy
 #| msgid "Game Path:"
 msgid "DLC Path:"
 msgstr "Cesta Hry:"
 
-#: gui/options.cpp:2490
+#: gui/options.cpp:2492
 #, fuzzy
 #| msgid "Game Path:"
 msgctxt "lowres"
 msgid "DLC Path:"
 msgstr "Cesta Hry:"
 
-#: gui/options.cpp:2498 gui/options.cpp:2500 gui/options.cpp:2501
+#: gui/options.cpp:2500 gui/options.cpp:2502 gui/options.cpp:2503
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr "Stanoví cestu k dodatečným datům používaná všemi hrami nebo ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2507
+#: gui/options.cpp:2509
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Cesta k Pluginům:"
 
-#: gui/options.cpp:2509
+#: gui/options.cpp:2511
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Cesta k Pluginům:"
 
-#: gui/options.cpp:2519
+#: gui/options.cpp:2521
 msgid "ScummVM config path: "
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2533
+#: gui/options.cpp:2535
 msgid "ScummVM log path: "
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2538
+#: gui/options.cpp:2540
 msgid "View"
 msgstr ""
 
 #. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2548 gui/options.cpp:3335
+#: gui/options.cpp:2550 gui/options.cpp:3337
 msgid "Last browser path: "
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2553
+#: gui/options.cpp:2555
 msgid "Theme:"
 msgstr "Vzhled:"
 
-#: gui/options.cpp:2558
+#: gui/options.cpp:2560
 #, fuzzy
 msgid "GUI scale:"
 msgstr "Jazyk GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:2575
+#: gui/options.cpp:2577
 #, c-format
 msgid "%d%% - Custom"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2579
+#: gui/options.cpp:2581
 msgid "GUI renderer:"
 msgstr "Vykreslovač GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:2592
+#: gui/options.cpp:2594
 #, fuzzy
 msgid "Return to the launcher when leaving a game"
 msgstr "Při opuštění hry se vždy se vraťte ke spouštěči"
 
-#: gui/options.cpp:2593
+#: gui/options.cpp:2595
 msgid ""
 "Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
 "(this feature is not supported by all games)."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2600
+#: gui/options.cpp:2602
 msgid "Ask for confirmation on exit"
 msgstr "Žádat potvrzení opuštění"
 
-#: gui/options.cpp:2601
+#: gui/options.cpp:2603
 msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
 msgstr "požádat o povolení při uzavření ScummVM nebo opuštění hry."
 
-#: gui/options.cpp:2607
+#: gui/options.cpp:2609
 #, fuzzy
 msgid "Disable fixed font scaling"
 msgstr "Nelze uložit hru"
 
-#: gui/options.cpp:2608
+#: gui/options.cpp:2610
 msgid ""
 "Do not upscale fixed size fonts in the GUI. This reduces artefacts on low "
 "resolution screens"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2614
+#: gui/options.cpp:2616
 msgid "GUI language:"
 msgstr "Jazyk GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:2614
+#: gui/options.cpp:2616
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Jazyk GUI ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2640
+#: gui/options.cpp:2642
 msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
 msgstr "Přepnout jazyk GUI do jazyka hry"
 
-#: gui/options.cpp:2641
+#: gui/options.cpp:2643
 msgid ""
 "When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
 "That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -2267,11 +2267,11 @@ msgstr ""
 "Při spouštění hry přepne jazyk GUI do jazyka hry. Čímž zajistí, že dialogová "
 "okna ScummVM budou zobrazena ve stejném jazyce."
 
-#: gui/options.cpp:2653
+#: gui/options.cpp:2655
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr "Použít systémový prohlížeč souborů"
 
-#: gui/options.cpp:2654
+#: gui/options.cpp:2656
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
@@ -2279,81 +2279,81 @@ msgstr ""
 "Použití systémového prohlížeče souborů k výběru souboru nebo adresáře místo "
 "prohlížeče ScummVM."
 
-#: gui/options.cpp:2661
+#: gui/options.cpp:2663
 #, fuzzy
 #| msgid "Download"
 msgid "Download Icons"
 msgstr "Stáhnout"
 
-#: gui/options.cpp:2661
+#: gui/options.cpp:2663
 #, fuzzy
 msgid "Check on the scummvm.org website for updates of icon packs"
 msgstr "Zkontrolovat Aktualizace..."
 
-#: gui/options.cpp:2667
+#: gui/options.cpp:2669
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autoukládání:"
 
-#: gui/options.cpp:2669
+#: gui/options.cpp:2671
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autoukládání:"
 
-#: gui/options.cpp:2680
+#: gui/options.cpp:2682
 msgid "Random seed:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2680
+#: gui/options.cpp:2682
 msgid "Seed for initializing all random number generators"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2688
+#: gui/options.cpp:2690
 #, fuzzy
 msgid "Debug level:"
 msgstr "Ladící program"
 
 #. I18N: Debug level -1, no messages
-#: gui/options.cpp:2692 gui/options.cpp:2831
+#: gui/options.cpp:2694 gui/options.cpp:2833
 msgid "None"
 msgstr "Prázdné"
 
 #. I18N: Debug level 11, all messages
-#: gui/options.cpp:2698
+#: gui/options.cpp:2700
 msgid "11 (all)"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2702
+#: gui/options.cpp:2704
 #, fuzzy
 msgid "Enable Discord integration"
 msgstr "Povolit cenzuru obsahu"
 
-#: gui/options.cpp:2703
+#: gui/options.cpp:2705
 msgid ""
 "Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
 "client is running."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2713 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2715 gui/updates-dialog.cpp:85
 msgid "Update check:"
 msgstr "Ověření aktualizací:"
 
-#: gui/options.cpp:2713
+#: gui/options.cpp:2715
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Jak často ScummVM kontroluje aktualizace"
 
-#: gui/options.cpp:2724
+#: gui/options.cpp:2726
 msgid "Check now"
 msgstr "Zkontrolovat nyní"
 
-#: gui/options.cpp:2732
+#: gui/options.cpp:2734
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Aktivní úložiště:"
 
-#: gui/options.cpp:2732
+#: gui/options.cpp:2734
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Aktivní cloudové úložiště"
 
-#: gui/options.cpp:2741
+#: gui/options.cpp:2743
 #, fuzzy
 #| msgctxt "lowres"
 #| msgid ""
@@ -2366,7 +2366,7 @@ msgstr ""
 "4. Úložiště ještě není povoleno. Ověřte správnost uživatelského jména a "
 "povolte jej:"
 
-#: gui/options.cpp:2743
+#: gui/options.cpp:2745
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable "
@@ -2377,103 +2377,103 @@ msgstr ""
 "4. Úložiště není ještě povoleno. Ověřte správnost uživatelského jména a "
 "povolte jej:"
 
-#: gui/options.cpp:2744
+#: gui/options.cpp:2746
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Povolit úložiště"
 
-#: gui/options.cpp:2744
+#: gui/options.cpp:2746
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr "Potvrďte, že chcete použít tento účet pro přístup k tomuto úložišti"
 
-#: gui/options.cpp:2746 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2748 backends/platform/wii/options.cpp:113
 msgid "Username:"
 msgstr "Uživatelské jméno:"
 
-#: gui/options.cpp:2746
+#: gui/options.cpp:2748
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Uživatelská jména která toto úložiště využívají"
 
-#: gui/options.cpp:2747
+#: gui/options.cpp:2749
 msgid "<none>"
 msgstr "<žádné>"
 
-#: gui/options.cpp:2749
+#: gui/options.cpp:2751
 msgid "Used space:"
 msgstr "Využitý prostor:"
 
-#: gui/options.cpp:2749
+#: gui/options.cpp:2751
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr "Prostor využitý uloženými hrami ScummVM v tomto úložišti"
 
-#: gui/options.cpp:2752
+#: gui/options.cpp:2754
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Poslední synchronizace:"
 
-#: gui/options.cpp:2752
+#: gui/options.cpp:2754
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr ""
 "Kdy byla provedena poslední synchronizace uložených her s tímto uložištěm"
 
-#: gui/options.cpp:2753 gui/options.cpp:3671
+#: gui/options.cpp:2755 gui/options.cpp:3673
 msgid "<never>"
 msgstr "<nikdy>"
 
-#: gui/options.cpp:2755
+#: gui/options.cpp:2757
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Uložené hry jsou automaticky synchronizovány při spuštění a po uložení či "
 "načtení hry."
 
-#: gui/options.cpp:2757
+#: gui/options.cpp:2759
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Uložené hry jsou automaticky synchronizovány při spuštění a po uložení či "
 "načtení hry."
 
-#: gui/options.cpp:2758
+#: gui/options.cpp:2760
 msgid "Sync now"
 msgstr "Synchronizovat nyní"
 
-#: gui/options.cpp:2758
+#: gui/options.cpp:2760
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Spustit synchronizaci uložených her"
 
-#: gui/options.cpp:2761
+#: gui/options.cpp:2763
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Soubory hry můžete stáhnout z vaší cloud složky ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2763
+#: gui/options.cpp:2765
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Soubory hry můžete stáhnout z vaší cloud složky ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2764
+#: gui/options.cpp:2766
 msgid "Download game files"
 msgstr "Stáhnout soubory hry"
 
-#: gui/options.cpp:2764
+#: gui/options.cpp:2766
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Otevřít dialogové okno správce stahovaní"
 
-#: gui/options.cpp:2767
+#: gui/options.cpp:2769
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "Pro změnu účtu k tomuto uložišti se odpojte a znovu připojte:"
 
-#: gui/options.cpp:2769
+#: gui/options.cpp:2771
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "Pro změnu účtu pro toto úložiště se odpojte a znovu připojte:"
 
-#: gui/options.cpp:2770
+#: gui/options.cpp:2772
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Odpojit"
 
-#: gui/options.cpp:2770
+#: gui/options.cpp:2772
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "Přestat používat toto úložiště na tomto zařízení"
 
-#: gui/options.cpp:2773
+#: gui/options.cpp:2775
 #, fuzzy
 #| msgctxt "lowres"
 #| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
@@ -2481,79 +2481,79 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet!"
 msgstr "Toto úložiště není ještě připojeno! Pro připojení"
 
-#: gui/options.cpp:2775
+#: gui/options.cpp:2777
 #, fuzzy
 #| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgid "This storage is not connected yet!"
 msgstr "Toto úložiště není ještě připojeno! Pro připojení"
 
-#: gui/options.cpp:2776
+#: gui/options.cpp:2778
 #, fuzzy
 #| msgid "3. Connect"
 msgid "Connect"
 msgstr "3. Připojit"
 
-#: gui/options.cpp:2776
+#: gui/options.cpp:2778
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "Připojení účtu cloudového úložiště"
 
-#: gui/options.cpp:2790
+#: gui/options.cpp:2792
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Cesta /root/:"
 
-#: gui/options.cpp:2790 gui/options.cpp:2792 gui/options.cpp:2793
+#: gui/options.cpp:2792 gui/options.cpp:2794 gui/options.cpp:2795
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr "Vyberte složku, která se zobrazí jako /root/ ve Správci souborů"
 
-#: gui/options.cpp:2792
+#: gui/options.cpp:2794
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Cesta /root/:"
 
-#: gui/options.cpp:2798
+#: gui/options.cpp:2800
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Port serveru:"
 
-#: gui/options.cpp:2798
+#: gui/options.cpp:2800
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "Port užívaný serverem"
 
-#: gui/options.cpp:2803
+#: gui/options.cpp:2805
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Spustit server pro správu souborů v prohlížeči (ve stejné síti)."
 
-#: gui/options.cpp:2804
+#: gui/options.cpp:2806
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Zavření okna možností zastaví server."
 
-#: gui/options.cpp:2806
+#: gui/options.cpp:2808
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Spustit server pro správu souborů pomocí prohlížeče (ve stejné síti)."
 
-#: gui/options.cpp:2807
+#: gui/options.cpp:2809
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Zavření dialogu možností zastaví server."
 
-#: gui/options.cpp:2818
+#: gui/options.cpp:2820
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Použít Text ke čtení"
 
-#: gui/options.cpp:2818
+#: gui/options.cpp:2820
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr "Bude číst text GUI při najetí myši."
 
-#: gui/options.cpp:2899
+#: gui/options.cpp:2901
 msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2900
+#: gui/options.cpp:2902
 #, fuzzy
 msgid "Disable autosave"
 msgstr "Nelze uložit hru"
 
-#: gui/options.cpp:2901
+#: gui/options.cpp:2903
 msgid ""
 "WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
 "on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -2562,39 +2562,39 @@ msgid ""
 "List of games:\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2910
+#: gui/options.cpp:2912
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "And more..."
 msgstr "Přidat Hru..."
 
-#: gui/options.cpp:2911 engines/engine.cpp:619
+#: gui/options.cpp:2913 engines/engine.cpp:619
 #, fuzzy
 msgid "Move"
 msgstr "Vzad"
 
-#: gui/options.cpp:2930
+#: gui/options.cpp:2932
 msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3025
+#: gui/options.cpp:3027
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Nelze změnit cloudové úložiště!"
 
-#: gui/options.cpp:3028
+#: gui/options.cpp:3030
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Jiné cloudové úložiště již je aktivní."
 
-#: gui/options.cpp:3144
+#: gui/options.cpp:3146
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "Vzhled nepodporuje zvolený jazyk!"
 
-#: gui/options.cpp:3147
+#: gui/options.cpp:3149
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "Vzhled nelze načíst!"
 
-#: gui/options.cpp:3150
+#: gui/options.cpp:3152
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -2602,48 +2602,48 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nastavení v Různé budou obnovena."
 
-#: gui/options.cpp:3222
+#: gui/options.cpp:3224
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Vyberte adresář pro vhledy GUI"
 
-#: gui/options.cpp:3232
+#: gui/options.cpp:3234
 #, fuzzy
 msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
 msgstr "Vyberte adresář pro vhledy GUI"
 
-#: gui/options.cpp:3243
+#: gui/options.cpp:3245
 #, fuzzy
 #| msgid "Select directory for plugins"
 msgid "Select directory for DLC downloads"
 msgstr "Vyberte adresář pro zásuvné moduly"
 
-#: gui/options.cpp:3254
+#: gui/options.cpp:3256
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Vyberte adresář pro dodatečné soubory"
 
-#: gui/options.cpp:3265
+#: gui/options.cpp:3267
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Vyberte adresář pro zásuvné moduly"
 
-#: gui/options.cpp:3278
+#: gui/options.cpp:3280
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Vyberte adresář pro kořen Správce souborů"
 
-#: gui/options.cpp:3457
+#: gui/options.cpp:3459
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Toto úložiště právě pracuje. Chcete ho přerušit?"
 
-#: gui/options.cpp:3466
+#: gui/options.cpp:3468
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr ""
 "Vyčkejte, než operace se současným úložištěm jsou dokončeny, a pak to zkuste "
 "znova."
 
-#: gui/options.cpp:3669 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:3671 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr "<právě nyní>"
 
-#: gui/options.cpp:3814
+#: gui/options.cpp:3816
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
@@ -2651,13 +2651,13 @@ msgstr ""
 "Žádost selhala.\n"
 "Zkontrolujte své internetové připojení."
 
-#: gui/options.cpp:3838
+#: gui/options.cpp:3840
 msgid ""
 "A test pattern should be displayed.\n"
 "Do you want to keep these shader scaler settings?"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3841
+#: gui/options.cpp:3843
 #, c-format
 msgid "Reverting automatically in %d seconds"
 msgstr ""
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index b763cdf80c0..7cd03a36a22 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-07-03 06:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-04 16:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-09-07 17:04+0000\n"
 "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Danish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "GÃ¥ op"
 #: gui/downloadpacksdialog.cpp:464 gui/editgamedialog.cpp:340
 #: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/integrity-dialog.cpp:118
 #: gui/integrity-dialog.cpp:169 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2361
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2363
 #: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
 #: gui/recorderdialog.cpp:212 gui/remotebrowser.cpp:59
 #: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:456
@@ -159,23 +159,23 @@ msgstr ""
 "Denne tilstand kræver at den lokale Webserver kører\n"
 "så din browser kan videresende data til ScummVM"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3755
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3757
 msgid "Stop server"
 msgstr "Stop server"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2785
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2787
 msgid "Run server"
 msgstr "Kør server"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3756
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3758
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Stop lokal webserver"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2785
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2787
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Kør lokal webserver"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2786 gui/options.cpp:3763
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2788 gui/options.cpp:3765
 msgid "Not running"
 msgstr "Kører ikke"
 
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Et andet lager er aktivt nu. Vil du afbryde det?"
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
 #: gui/downloaddialog.cpp:152 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:421 gui/launcher.cpp:450
-#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3457 gui/options.cpp:3840
+#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3459 gui/options.cpp:3842
 #: base/main.cpp:585 backends/events/default/default-events.cpp:193
 #: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:100
 #: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:366
@@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Ja"
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
 #: gui/downloaddialog.cpp:153 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:421 gui/launcher.cpp:450
-#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3457 gui/options.cpp:3840
+#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3459 gui/options.cpp:3842
 #: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:100
 #: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:366
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:598 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:631
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr ""
 #: gui/editgamedialog.cpp:341 gui/editrecorddialog.cpp:67
 #: gui/integrity-dialog.cpp:176 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
 #: gui/launcher.cpp:558 gui/launcher.cpp:562 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2363 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2365 gui/predictivedialog.cpp:69
 #: gui/saveload-dialog.cpp:1221 dists/android.strings.xml.cpp:33
 #: engines/engine.cpp:567 engines/engine.cpp:590
 #: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr ""
 msgid "Interrupted."
 msgstr "interagere"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3448
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3450
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -575,11 +575,11 @@ msgstr ""
 msgid "Proceed"
 msgstr "Fortsæt"
 
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3292
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3294
 msgid "icon packs"
 msgstr ""
 
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3303
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3305
 msgid "shader packs"
 msgstr ""
 
@@ -591,11 +591,11 @@ msgstr "Vælg spillet:"
 msgid "Game"
 msgstr "Spil"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2197
+#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2199
 msgid "GFX"
 msgstr "GFX"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2197
+#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2199
 #: backends/graphics/atari/atari-graphics.cpp:955
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:442
 msgid "Graphics"
@@ -610,11 +610,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Tilsidesæt globale grafikindstillinger"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:2231 engines/dialogs.cpp:346
+#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:2233 engines/dialogs.cpp:346
 msgid "Keymaps"
 msgstr "Tasteoversigt"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:2243 engines/dialogs.cpp:358
+#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:2245 engines/dialogs.cpp:358
 msgid "Backend"
 msgstr "Backend"
 
@@ -629,7 +629,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global backend settings"
 msgstr "Tilsidesæt globale lydindstillinger"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:2261 engines/dialogs.cpp:321
+#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:2263 engines/dialogs.cpp:321
 msgid "Audio"
 msgstr "Lyd"
 
@@ -642,11 +642,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Tilsidesæt globale lydindstillinger"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2266
+#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2268
 msgid "Volume"
 msgstr "Lydstyrke"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:236 gui/options.cpp:2268
+#: gui/editgamedialog.cpp:236 gui/options.cpp:2270
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Lydstyrke"
@@ -660,7 +660,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Tilsidesæt globale lydstyrkeindstillinger"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2276
+#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2278
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -673,7 +673,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Tilsidesæt globale MIDI-indstillinger"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2282
+#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2284
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -686,11 +686,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Tilsidesæt globale MT-32 indstillinger"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:2289
+#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:2291
 msgid "Paths"
 msgstr "Stier"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:2291
+#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:2293
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Stier"
@@ -712,7 +712,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Spilsti:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:303 gui/options.cpp:2498
+#: gui/editgamedialog.cpp:303 gui/options.cpp:2500
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Ekstrasti:"
 
@@ -721,33 +721,33 @@ msgstr "Ekstrasti:"
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Angiver sti til ekstra data der bruges i spillet"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:305 gui/options.cpp:2500
+#: gui/editgamedialog.cpp:305 gui/options.cpp:2502
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Ekstrasti:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/options.cpp:2473 gui/options.cpp:2501
-#: gui/options.cpp:2510 gui/options.cpp:2793
+#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/options.cpp:2475 gui/options.cpp:2503
+#: gui/options.cpp:2512 gui/options.cpp:2795
 #: backends/platform/libretro/src/libretro-options-widget.cpp:244
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/options.cpp:2462
+#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/options.cpp:2464
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Gemmesti:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:314
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2462 gui/options.cpp:2464
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2464 gui/options.cpp:2466
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Angiver hvor dine gemte spil bliver lagt"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2464
+#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2466
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Gemmesti:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:1791 gui/options.cpp:2465
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:1791 gui/options.cpp:2467
 #: backends/platform/wii/options.cpp:55
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
@@ -806,9 +806,9 @@ msgstr ""
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:365 gui/editgamedialog.cpp:380 gui/options.cpp:1575
 #: gui/options.cpp:1590 gui/options.cpp:1607 gui/options.cpp:1621
-#: gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1675 gui/options.cpp:2085
-#: gui/options.cpp:2543 gui/options.cpp:2617 gui/options.cpp:2833
-#: gui/options.cpp:3335 audio/null.cpp:45
+#: gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1675 gui/options.cpp:2087
+#: gui/options.cpp:2545 gui/options.cpp:2619 gui/options.cpp:2835
+#: gui/options.cpp:3337 audio/null.cpp:45
 #: backends/platform/android/options.cpp:150
 #: backends/platform/android/options.cpp:151
 #: backends/platform/android/options.cpp:179
@@ -832,7 +832,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Platform:"
 msgstr "Platform:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:558 gui/options.cpp:3359
+#: gui/editgamedialog.cpp:558 gui/options.cpp:3361
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Vælg SoundFont"
 
@@ -840,11 +840,11 @@ msgstr "Vælg SoundFont"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Vælg ekstra spilmappe"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:610 gui/options.cpp:3206
+#: gui/editgamedialog.cpp:610 gui/options.cpp:3208
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Vælg mappe til gemte spil"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:3213
+#: gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:3215
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "Der kan ikke skrives til den valgte mappe. Vælg venligst et andet."
 
@@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "Sinus"
 msgid "Triangle"
 msgstr "Triangulær"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2309
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2311
 msgid "Misc"
 msgstr "Diverse"
 
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr ""
 "Vil du virkelig nulstille alle FluidSynth-indstillinger til deres standard "
 "værdier?"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:161 gui/options.cpp:2300
+#: gui/gui-manager.cpp:161 gui/options.cpp:2302
 msgid "GUI"
 msgstr ""
 
@@ -1205,7 +1205,7 @@ msgid ""
 "and illegal game copies.\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/helpdialog.cpp:68 gui/options.cpp:2321
+#: gui/helpdialog.cpp:68 gui/options.cpp:2323
 msgid "Cloud"
 msgstr "Skyen"
 
@@ -2078,189 +2078,189 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Lydstyrke (tale):"
 
-#: gui/options.cpp:2209
+#: gui/options.cpp:2211
 msgid "Control"
 msgstr "Styring"
 
-#: gui/options.cpp:2323
+#: gui/options.cpp:2325
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr "Skyen"
 
-#: gui/options.cpp:2339
+#: gui/options.cpp:2341
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:2341
+#: gui/options.cpp:2343
 msgctxt "lowres"
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:2350
+#: gui/options.cpp:2352
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Tilgængelighed"
 
-#: gui/options.cpp:2352
+#: gui/options.cpp:2354
 msgctxt "lowres"
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Tilgængelighed"
 
-#: gui/options.cpp:2361
+#: gui/options.cpp:2363
 msgid "Discard changes and close the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2362
+#: gui/options.cpp:2364
 msgid "Apply"
 msgstr "Anvend"
 
-#: gui/options.cpp:2362
+#: gui/options.cpp:2364
 msgid "Apply changes without closing the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2363
+#: gui/options.cpp:2365
 msgid "Apply changes and close the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2451
+#: gui/options.cpp:2453
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "FluidSynth-indstillinger"
 
-#: gui/options.cpp:2465
+#: gui/options.cpp:2467
 msgid ""
 "Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
 "is temporary and will not get saved"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2470
+#: gui/options.cpp:2472
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Temasti:"
 
-#: gui/options.cpp:2472
+#: gui/options.cpp:2474
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Temasti:"
 
-#: gui/options.cpp:2478
+#: gui/options.cpp:2480
 #, fuzzy
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "/root/-sti:"
 
-#: gui/options.cpp:2480
+#: gui/options.cpp:2482
 #, fuzzy
 msgctxt "lowres"
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "/root/-sti:"
 
-#: gui/options.cpp:2481 gui/options.cpp:2491
+#: gui/options.cpp:2483 gui/options.cpp:2493
 #, fuzzy
 msgctxt "path"
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: gui/options.cpp:2488
+#: gui/options.cpp:2490
 #, fuzzy
 #| msgid "Game Path:"
 msgid "DLC Path:"
 msgstr "Spilsti:"
 
-#: gui/options.cpp:2490
+#: gui/options.cpp:2492
 #, fuzzy
 #| msgid "Game Path:"
 msgctxt "lowres"
 msgid "DLC Path:"
 msgstr "Spilsti:"
 
-#: gui/options.cpp:2498 gui/options.cpp:2500 gui/options.cpp:2501
+#: gui/options.cpp:2500 gui/options.cpp:2502 gui/options.cpp:2503
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr "Angiver sti til ekstra data brugt af alle spil eller ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2507
+#: gui/options.cpp:2509
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Plugin sti:"
 
-#: gui/options.cpp:2509
+#: gui/options.cpp:2511
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Plugin sti:"
 
-#: gui/options.cpp:2519
+#: gui/options.cpp:2521
 msgid "ScummVM config path: "
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2533
+#: gui/options.cpp:2535
 msgid "ScummVM log path: "
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2538
+#: gui/options.cpp:2540
 msgid "View"
 msgstr ""
 
 #. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2548 gui/options.cpp:3335
+#: gui/options.cpp:2550 gui/options.cpp:3337
 msgid "Last browser path: "
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2553
+#: gui/options.cpp:2555
 msgid "Theme:"
 msgstr "Tema:"
 
-#: gui/options.cpp:2558
+#: gui/options.cpp:2560
 #, fuzzy
 msgid "GUI scale:"
 msgstr "Opskalér videoer"
 
-#: gui/options.cpp:2575
+#: gui/options.cpp:2577
 #, c-format
 msgid "%d%% - Custom"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2579
+#: gui/options.cpp:2581
 msgid "GUI renderer:"
 msgstr "GUI-gengiver:"
 
-#: gui/options.cpp:2592
+#: gui/options.cpp:2594
 msgid "Return to the launcher when leaving a game"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2593
+#: gui/options.cpp:2595
 msgid ""
 "Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
 "(this feature is not supported by all games)."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2600
+#: gui/options.cpp:2602
 msgid "Ask for confirmation on exit"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2601
+#: gui/options.cpp:2603
 msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2607
+#: gui/options.cpp:2609
 #, fuzzy
 msgid "Disable fixed font scaling"
 msgstr "Kunne ikke gemme spil"
 
-#: gui/options.cpp:2608
+#: gui/options.cpp:2610
 msgid ""
 "Do not upscale fixed size fonts in the GUI. This reduces artefacts on low "
 "resolution screens"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2614
+#: gui/options.cpp:2616
 msgid "GUI language:"
 msgstr "GUI-sprog:"
 
-#: gui/options.cpp:2614
+#: gui/options.cpp:2616
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Sprog for ScummVM-brugerflade"
 
-#: gui/options.cpp:2640
+#: gui/options.cpp:2642
 #, fuzzy
 msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
 msgstr "Skift GUI-sproget til spilsproget"
 
-#: gui/options.cpp:2641
+#: gui/options.cpp:2643
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
@@ -2271,11 +2271,11 @@ msgstr ""
 "bruger ScummVMs gem- og indlæse-dialoger, så er de på det samme sprog som "
 "spillet."
 
-#: gui/options.cpp:2653
+#: gui/options.cpp:2655
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr "Brug systemets egen filbrowser"
 
-#: gui/options.cpp:2654
+#: gui/options.cpp:2656
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
@@ -2283,81 +2283,81 @@ msgstr ""
 "Brug systemets egen filbrowser i stedet for ScummVMs til at vælge en fil "
 "eller mappe."
 
-#: gui/options.cpp:2661
+#: gui/options.cpp:2663
 #, fuzzy
 msgid "Download Icons"
 msgstr "Download"
 
-#: gui/options.cpp:2661
+#: gui/options.cpp:2663
 #, fuzzy
 msgid "Check on the scummvm.org website for updates of icon packs"
 msgstr "Søg efter opdateringer ..."
 
-#: gui/options.cpp:2667
+#: gui/options.cpp:2669
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autogem:"
 
-#: gui/options.cpp:2669
+#: gui/options.cpp:2671
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autogem:"
 
-#: gui/options.cpp:2680
+#: gui/options.cpp:2682
 msgid "Random seed:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2680
+#: gui/options.cpp:2682
 msgid "Seed for initializing all random number generators"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2688
+#: gui/options.cpp:2690
 #, fuzzy
 msgid "Debug level:"
 msgstr "Fejlsøger"
 
 #. I18N: Debug level -1, no messages
-#: gui/options.cpp:2692 gui/options.cpp:2831
+#: gui/options.cpp:2694 gui/options.cpp:2833
 #, fuzzy
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
 #. I18N: Debug level 11, all messages
-#: gui/options.cpp:2698
+#: gui/options.cpp:2700
 msgid "11 (all)"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2702
+#: gui/options.cpp:2704
 #, fuzzy
 msgid "Enable Discord integration"
 msgstr "Aktivér indholdscensurering"
 
-#: gui/options.cpp:2703
+#: gui/options.cpp:2705
 msgid ""
 "Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
 "client is running."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2713 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2715 gui/updates-dialog.cpp:85
 msgid "Update check:"
 msgstr "Opdateringssøgning:"
 
-#: gui/options.cpp:2713
+#: gui/options.cpp:2715
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Hvor ofte skal der søges efter opdateringer til ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2724
+#: gui/options.cpp:2726
 msgid "Check now"
 msgstr "Søg nu"
 
-#: gui/options.cpp:2732
+#: gui/options.cpp:2734
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Aktivt lager:"
 
-#: gui/options.cpp:2732
+#: gui/options.cpp:2734
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Aktivér lagring i skyen"
 
-#: gui/options.cpp:2741
+#: gui/options.cpp:2743
 #, fuzzy
 #| msgctxt "lowres"
 #| msgid ""
@@ -2370,7 +2370,7 @@ msgstr ""
 "4. Lageret er endnu ikke aktiveret. Bekræft at brugernavnet er korrekt og "
 "aktivér det:"
 
-#: gui/options.cpp:2743
+#: gui/options.cpp:2745
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable "
@@ -2381,104 +2381,104 @@ msgstr ""
 "4. Lageret er endnu ikke aktiveret. Bekræft at brugernavnet er korrekt og "
 "aktivér det:"
 
-#: gui/options.cpp:2744
+#: gui/options.cpp:2746
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Aktivér lager"
 
-#: gui/options.cpp:2744
+#: gui/options.cpp:2746
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr "Bekræft at du vil bruge kontoen til dette lager"
 
-#: gui/options.cpp:2746 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2748 backends/platform/wii/options.cpp:113
 msgid "Username:"
 msgstr "Bruger:"
 
-#: gui/options.cpp:2746
+#: gui/options.cpp:2748
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Brugernavn for lagringen"
 
-#: gui/options.cpp:2747
+#: gui/options.cpp:2749
 msgid "<none>"
 msgstr "<ingen>"
 
-#: gui/options.cpp:2749
+#: gui/options.cpp:2751
 msgid "Used space:"
 msgstr "Udnyttet plads:"
 
-#: gui/options.cpp:2749
+#: gui/options.cpp:2751
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr "Plads brugt af ScummVM's gemte spil på lagringen"
 
-#: gui/options.cpp:2752
+#: gui/options.cpp:2754
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Sidste synkronisering:"
 
-#: gui/options.cpp:2752
+#: gui/options.cpp:2754
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr "Sidste gang gemte spil blev synkroniseret med dette lager"
 
-#: gui/options.cpp:2753 gui/options.cpp:3671
+#: gui/options.cpp:2755 gui/options.cpp:3673
 msgid "<never>"
 msgstr "<aldrig>"
 
-#: gui/options.cpp:2755
+#: gui/options.cpp:2757
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Gemte spil synkroniseres automatisk ved start, efter gemning og ved "
 "indlæsning."
 
-#: gui/options.cpp:2757
+#: gui/options.cpp:2759
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Gemte spil synkroniseres automatisk ved start, efter gemning og ved "
 "indlæsning."
 
-#: gui/options.cpp:2758
+#: gui/options.cpp:2760
 msgid "Sync now"
 msgstr "Synkroniser nu"
 
-#: gui/options.cpp:2758
+#: gui/options.cpp:2760
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Start synkronisering af gemte spil"
 
-#: gui/options.cpp:2761
+#: gui/options.cpp:2763
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Du kan downloade spilfiler fra din ScummVM-mappe i skyen:"
 
-#: gui/options.cpp:2763
+#: gui/options.cpp:2765
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Du kan downloade spilfiler fra din ScummVM-mappe i skyen:"
 
-#: gui/options.cpp:2764
+#: gui/options.cpp:2766
 msgid "Download game files"
 msgstr "Download spilfiler"
 
-#: gui/options.cpp:2764
+#: gui/options.cpp:2766
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Ã…bn downloadmanager-dialog"
 
-#: gui/options.cpp:2767
+#: gui/options.cpp:2769
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Skift konto for dette lager ved at afbryde og oprette forbindelse igen:"
 
-#: gui/options.cpp:2769
+#: gui/options.cpp:2771
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Skift konto for dette lager ved at afbryde og oprette forbindelse igen:"
 
-#: gui/options.cpp:2770
+#: gui/options.cpp:2772
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Afbryd forbindelsen"
 
-#: gui/options.cpp:2770
+#: gui/options.cpp:2772
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "Stop med at bruge lageret på denne enhed"
 
-#: gui/options.cpp:2773
+#: gui/options.cpp:2775
 #, fuzzy
 #| msgctxt "lowres"
 #| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
@@ -2486,78 +2486,78 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet!"
 msgstr "Lageret er endnu ikke tilsluttet! Tilslut ved at,"
 
-#: gui/options.cpp:2775
+#: gui/options.cpp:2777
 #, fuzzy
 #| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgid "This storage is not connected yet!"
 msgstr "Lageret er endnu ikke tilsluttet! Tilslut ved at,"
 
-#: gui/options.cpp:2776
+#: gui/options.cpp:2778
 #, fuzzy
 #| msgid "3. Connect"
 msgid "Connect"
 msgstr "3. Tilslut"
 
-#: gui/options.cpp:2776
+#: gui/options.cpp:2778
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "Forbind din lagringskonto i skyen"
 
-#: gui/options.cpp:2790
+#: gui/options.cpp:2792
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/root/-sti:"
 
-#: gui/options.cpp:2790 gui/options.cpp:2792 gui/options.cpp:2793
+#: gui/options.cpp:2792 gui/options.cpp:2794 gui/options.cpp:2795
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr "Vælg hvilken mappe som skal vises som /root/ i filhåndteringen"
 
-#: gui/options.cpp:2792
+#: gui/options.cpp:2794
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/root/-sti:"
 
-#: gui/options.cpp:2798
+#: gui/options.cpp:2800
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Serverens port:"
 
-#: gui/options.cpp:2798
+#: gui/options.cpp:2800
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "Port som serveren skal bruge"
 
-#: gui/options.cpp:2803
+#: gui/options.cpp:2805
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Kør server for at håndtere filer med browser (i det samme netværk)."
 
-#: gui/options.cpp:2804
+#: gui/options.cpp:2806
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Serveren stopper hvis indstillingsdialogen lukkes."
 
-#: gui/options.cpp:2806
+#: gui/options.cpp:2808
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Kør server for at håndtere filer med browser (i det samme netværk)."
 
-#: gui/options.cpp:2807
+#: gui/options.cpp:2809
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Serveren stopper hvis indstillingsdialogen lukkes."
 
-#: gui/options.cpp:2818
+#: gui/options.cpp:2820
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Brug tekst til tale"
 
-#: gui/options.cpp:2818
+#: gui/options.cpp:2820
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr "Læser teksten i brugerfladen når musemarkøren holdes over."
 
-#: gui/options.cpp:2899
+#: gui/options.cpp:2901
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorere"
 
-#: gui/options.cpp:2900
+#: gui/options.cpp:2902
 msgid "Disable autosave"
 msgstr "Slå autogem fra"
 
-#: gui/options.cpp:2901
+#: gui/options.cpp:2903
 msgid ""
 "WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
 "on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -2571,7 +2571,7 @@ msgstr ""
 "ved at overskrive dit gemte spil).\n"
 "Liste med spil:\n"
 
-#: gui/options.cpp:2910
+#: gui/options.cpp:2912
 msgid ""
 "\n"
 "And more..."
@@ -2579,31 +2579,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Og mere..."
 
-#: gui/options.cpp:2911 engines/engine.cpp:619
+#: gui/options.cpp:2913 engines/engine.cpp:619
 msgid "Move"
 msgstr "Flyt"
 
-#: gui/options.cpp:2930
+#: gui/options.cpp:2932
 msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
 msgstr "FEJL: Kunne ikke flytte følgende gemte spil:\n"
 
-#: gui/options.cpp:3025
+#: gui/options.cpp:3027
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Kunne ikke ændre lagring i sky!"
 
-#: gui/options.cpp:3028
+#: gui/options.cpp:3030
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "En anden lagring i skyen er allerede aktiv."
 
-#: gui/options.cpp:3144
+#: gui/options.cpp:3146
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "Tema understøtter ikke valgte sprog!"
 
-#: gui/options.cpp:3147
+#: gui/options.cpp:3149
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "Tema kunne ikke indlæses!"
 
-#: gui/options.cpp:3150
+#: gui/options.cpp:3152
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -2611,46 +2611,46 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Diverse indstillinger vil blive genskabt."
 
-#: gui/options.cpp:3222
+#: gui/options.cpp:3224
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Vælg mappe for GUI-temaer"
 
-#: gui/options.cpp:3232
+#: gui/options.cpp:3234
 #, fuzzy
 msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
 msgstr "Vælg mappe for GUI-temaer"
 
-#: gui/options.cpp:3243
+#: gui/options.cpp:3245
 #, fuzzy
 #| msgid "Select directory for plugins"
 msgid "Select directory for DLC downloads"
 msgstr "Vælg mappe for plugins"
 
-#: gui/options.cpp:3254
+#: gui/options.cpp:3256
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Vælg mappe for ekstra filer"
 
-#: gui/options.cpp:3265
+#: gui/options.cpp:3267
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Vælg mappe for plugins"
 
-#: gui/options.cpp:3278
+#: gui/options.cpp:3280
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Vælg mappe for filhåndteringen /root/"
 
-#: gui/options.cpp:3457
+#: gui/options.cpp:3459
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Lageret arbejder nu. Vil du afbryde det?"
 
-#: gui/options.cpp:3466
+#: gui/options.cpp:3468
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr "Vent indtil aktuel lagring er færdig og prøv igen."
 
-#: gui/options.cpp:3669 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:3671 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr "<lige nu>"
 
-#: gui/options.cpp:3814
+#: gui/options.cpp:3816
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
@@ -2658,13 +2658,13 @@ msgstr ""
 "Anmodning mislykkedes.\n"
 "Tjek din internetforbindelse."
 
-#: gui/options.cpp:3838
+#: gui/options.cpp:3840
 msgid ""
 "A test pattern should be displayed.\n"
 "Do you want to keep these shader scaler settings?"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3841
+#: gui/options.cpp:3843
 #, c-format
 msgid "Reverting automatically in %d seconds"
 msgstr ""
diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po
index 1203180d198..d2ff0d1894a 100644
--- a/po/de_DE.po
+++ b/po/de_DE.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-07-03 06:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-04 16:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-06-15 18:43+0000\n"
 "Last-Translator: Lothar Serra Mari <lothar.serramari at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: German <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Pfad hoch"
 #: gui/downloadpacksdialog.cpp:464 gui/editgamedialog.cpp:340
 #: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/integrity-dialog.cpp:118
 #: gui/integrity-dialog.cpp:169 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2361
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2363
 #: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
 #: gui/recorderdialog.cpp:212 gui/remotebrowser.cpp:59
 #: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:456
@@ -151,23 +151,23 @@ msgstr ""
 "In diesem Modus muss der lokale Webserver laufen,\n"
 "damit dein Browser die Daten zu ScummVM weiterleiten kann"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3755
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3757
 msgid "Stop server"
 msgstr "Server anhalten"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2785
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2787
 msgid "Run server"
 msgstr "Server starten"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3756
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3758
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Lokalen Webserver anhalten"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2785
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2787
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Startet den lokalen Webserver"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2786 gui/options.cpp:3763
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2788 gui/options.cpp:3765
 msgid "Not running"
 msgstr "Nicht gestartet"
 
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr ""
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
 #: gui/downloaddialog.cpp:152 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:421 gui/launcher.cpp:450
-#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3457 gui/options.cpp:3840
+#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3459 gui/options.cpp:3842
 #: base/main.cpp:585 backends/events/default/default-events.cpp:193
 #: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:100
 #: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:366
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Ja"
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
 #: gui/downloaddialog.cpp:153 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:421 gui/launcher.cpp:450
-#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3457 gui/options.cpp:3840
+#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3459 gui/options.cpp:3842
 #: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:100
 #: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:366
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:598 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:631
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "JSON-Code ist fehlerhaft."
 #: gui/editgamedialog.cpp:341 gui/editrecorddialog.cpp:67
 #: gui/integrity-dialog.cpp:176 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
 #: gui/launcher.cpp:558 gui/launcher.cpp:562 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2363 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2365 gui/predictivedialog.cpp:69
 #: gui/saveload-dialog.cpp:1221 dists/android.strings.xml.cpp:33
 #: engines/engine.cpp:567 engines/engine.cpp:590
 #: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "JSON-Fehler."
 msgid "Interrupted."
 msgstr "Abgebrochen."
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3448
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3450
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -551,11 +551,11 @@ msgstr ""
 msgid "Proceed"
 msgstr "Fortfahren"
 
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3292
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3294
 msgid "icon packs"
 msgstr "Icon-Packs"
 
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3303
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3305
 msgid "shader packs"
 msgstr "Shader-Packs"
 
@@ -567,11 +567,11 @@ msgstr "Spiel auswählen:"
 msgid "Game"
 msgstr "Spiel"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2197
+#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2199
 msgid "GFX"
 msgstr "GFX"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2197
+#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2199
 #: backends/graphics/atari/atari-graphics.cpp:955
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:442
 msgid "Graphics"
@@ -586,11 +586,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Globale Grafik-Einstellungen übergehen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:2231 engines/dialogs.cpp:346
+#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:2233 engines/dialogs.cpp:346
 msgid "Keymaps"
 msgstr "Tastaturbelegung"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:2243 engines/dialogs.cpp:358
+#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:2245 engines/dialogs.cpp:358
 msgid "Backend"
 msgstr "Backend"
 
@@ -603,7 +603,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global backend settings"
 msgstr "Globale Backend-Einstellungen übergehen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:2261 engines/dialogs.cpp:321
+#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:2263 engines/dialogs.cpp:321
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
@@ -616,11 +616,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Globale Audio-Einstellungen übergehen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2266
+#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2268
 msgid "Volume"
 msgstr "Lautstärke"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:236 gui/options.cpp:2268
+#: gui/editgamedialog.cpp:236 gui/options.cpp:2270
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Lautstärke"
@@ -634,7 +634,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Globale Lautstärke-Einstellungen übergehen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2276
+#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2278
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -647,7 +647,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Globale MIDI-Einstellungen übergehen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2282
+#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2284
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -660,11 +660,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Globale MT-32-Einstellungen übergehen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:2289
+#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:2291
 msgid "Paths"
 msgstr "Pfade"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:2291
+#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:2293
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Pfade"
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Spielpfad:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:303 gui/options.cpp:2498
+#: gui/editgamedialog.cpp:303 gui/options.cpp:2500
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Extras:"
 
@@ -695,33 +695,33 @@ msgstr "Extras:"
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Legt das Verzeichnis für zusätzliche Spieldateien fest"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:305 gui/options.cpp:2500
+#: gui/editgamedialog.cpp:305 gui/options.cpp:2502
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Extras:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/options.cpp:2473 gui/options.cpp:2501
-#: gui/options.cpp:2510 gui/options.cpp:2793
+#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/options.cpp:2475 gui/options.cpp:2503
+#: gui/options.cpp:2512 gui/options.cpp:2795
 #: backends/platform/libretro/src/libretro-options-widget.cpp:244
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Standard"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/options.cpp:2462
+#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/options.cpp:2464
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Spielstände:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:314
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2462 gui/options.cpp:2464
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2464 gui/options.cpp:2466
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Legt fest, wo die Spielstände gespeichert werden"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2464
+#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2466
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Spielstände:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:1791 gui/options.cpp:2465
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:1791 gui/options.cpp:2467
 #: backends/platform/wii/options.cpp:55
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
@@ -781,9 +781,9 @@ msgstr ""
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:365 gui/editgamedialog.cpp:380 gui/options.cpp:1575
 #: gui/options.cpp:1590 gui/options.cpp:1607 gui/options.cpp:1621
-#: gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1675 gui/options.cpp:2085
-#: gui/options.cpp:2543 gui/options.cpp:2617 gui/options.cpp:2833
-#: gui/options.cpp:3335 audio/null.cpp:45
+#: gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1675 gui/options.cpp:2087
+#: gui/options.cpp:2545 gui/options.cpp:2619 gui/options.cpp:2835
+#: gui/options.cpp:3337 audio/null.cpp:45
 #: backends/platform/android/options.cpp:150
 #: backends/platform/android/options.cpp:151
 #: backends/platform/android/options.cpp:179
@@ -807,7 +807,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Platform:"
 msgstr "Plattform:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:558 gui/options.cpp:3359
+#: gui/editgamedialog.cpp:558 gui/options.cpp:3361
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "SoundFont auswählen"
 
@@ -815,11 +815,11 @@ msgstr "SoundFont auswählen"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Verzeichnis mit zusätzlichen Dateien auswählen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:610 gui/options.cpp:3206
+#: gui/editgamedialog.cpp:610 gui/options.cpp:3208
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Verzeichnis für Spielstände auswählen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:3213
+#: gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:3215
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr ""
 "In das gewählte Verzeichnis kann nicht geschrieben werden. Bitte ein anderes "
@@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "Sinus"
 msgid "Triangle"
 msgstr "Dreieck"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2309
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2311
 msgid "Misc"
 msgstr "Sonstiges"
 
@@ -999,7 +999,7 @@ msgstr ""
 "Möchten Sie wirklich alle FluidSynth-Einstellungen auf ihre Standard-Werte "
 "zurücksetzen?"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:161 gui/options.cpp:2300
+#: gui/gui-manager.cpp:161 gui/options.cpp:2302
 msgid "GUI"
 msgstr "Grafische Benutzeroberfläche"
 
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr ""
 "Trading Zone und andere Auktions-Seiten eine gute Anlaufstelle. Achte auf "
 "fehlerhafte Spiele und illegale Kopien.\n"
 
-#: gui/helpdialog.cpp:68 gui/options.cpp:2321
+#: gui/helpdialog.cpp:68 gui/options.cpp:2323
 msgid "Cloud"
 msgstr "Cloud"
 
@@ -2114,54 +2114,54 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Sprachlautst.:"
 
-#: gui/options.cpp:2209
+#: gui/options.cpp:2211
 msgid "Control"
 msgstr "Steuerung"
 
-#: gui/options.cpp:2323
+#: gui/options.cpp:2325
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr "Cloud"
 
-#: gui/options.cpp:2339
+#: gui/options.cpp:2341
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:2341
+#: gui/options.cpp:2343
 msgctxt "lowres"
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:2350
+#: gui/options.cpp:2352
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Eingabehilfen"
 
-#: gui/options.cpp:2352
+#: gui/options.cpp:2354
 msgctxt "lowres"
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Eingabehilfen"
 
-#: gui/options.cpp:2361
+#: gui/options.cpp:2363
 msgid "Discard changes and close the dialog"
 msgstr "Änderungen verwerfen und diesen Dialog schließen"
 
-#: gui/options.cpp:2362
+#: gui/options.cpp:2364
 msgid "Apply"
 msgstr "Übernehmen"
 
-#: gui/options.cpp:2362
+#: gui/options.cpp:2364
 msgid "Apply changes without closing the dialog"
 msgstr "Anderungen anwenden, ohne diesen Dialog zu schließen"
 
-#: gui/options.cpp:2363
+#: gui/options.cpp:2365
 msgid "Apply changes and close the dialog"
 msgstr "Änderungen anwenden und Dialog schließen"
 
-#: gui/options.cpp:2451
+#: gui/options.cpp:2453
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "FluidSynth-Einstellungen"
 
-#: gui/options.cpp:2465
+#: gui/options.cpp:2467
 msgid ""
 "Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
 "is temporary and will not get saved"
@@ -2170,92 +2170,92 @@ msgstr ""
 "rote Markierung bedeutet, dass das Verzeichnis nur temporär gesetzt ist und "
 "nicht gespeichert wird"
 
-#: gui/options.cpp:2470
+#: gui/options.cpp:2472
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Themes:"
 
-#: gui/options.cpp:2472
+#: gui/options.cpp:2474
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Themes:"
 
-#: gui/options.cpp:2478
+#: gui/options.cpp:2480
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "Icon-Pfad:"
 
-#: gui/options.cpp:2480
+#: gui/options.cpp:2482
 msgctxt "lowres"
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "Icon-Pfad:"
 
-#: gui/options.cpp:2481 gui/options.cpp:2491
+#: gui/options.cpp:2483 gui/options.cpp:2493
 msgctxt "path"
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: gui/options.cpp:2488
+#: gui/options.cpp:2490
 msgid "DLC Path:"
 msgstr "DLC-Pfad:"
 
-#: gui/options.cpp:2490
+#: gui/options.cpp:2492
 msgctxt "lowres"
 msgid "DLC Path:"
 msgstr "DLC-Pfad:"
 
-#: gui/options.cpp:2498 gui/options.cpp:2500 gui/options.cpp:2501
+#: gui/options.cpp:2500 gui/options.cpp:2502 gui/options.cpp:2503
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr ""
 "Legt das Verzeichnis für zusätzliche Spieldateien für alle Spiele in ScummVM "
 "fest"
 
-#: gui/options.cpp:2507
+#: gui/options.cpp:2509
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Plugins:"
 
-#: gui/options.cpp:2509
+#: gui/options.cpp:2511
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Plugins:"
 
-#: gui/options.cpp:2519
+#: gui/options.cpp:2521
 msgid "ScummVM config path: "
 msgstr "ScummVM-Konfiguration: "
 
-#: gui/options.cpp:2533
+#: gui/options.cpp:2535
 msgid "ScummVM log path: "
 msgstr "Pfad zum ScummVM-Log: "
 
-#: gui/options.cpp:2538
+#: gui/options.cpp:2540
 msgid "View"
 msgstr "Log öffnen"
 
 #. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2548 gui/options.cpp:3335
+#: gui/options.cpp:2550 gui/options.cpp:3337
 msgid "Last browser path: "
 msgstr "Zuletzt aufgerufener Datei-Pfad: "
 
-#: gui/options.cpp:2553
+#: gui/options.cpp:2555
 msgid "Theme:"
 msgstr "Theme:"
 
-#: gui/options.cpp:2558
+#: gui/options.cpp:2560
 msgid "GUI scale:"
 msgstr "GUI-Skalierung:"
 
-#: gui/options.cpp:2575
+#: gui/options.cpp:2577
 #, c-format
 msgid "%d%% - Custom"
 msgstr "%d%% - Benutzerdefiniert"
 
-#: gui/options.cpp:2579
+#: gui/options.cpp:2581
 msgid "GUI renderer:"
 msgstr "GUI-Renderer:"
 
-#: gui/options.cpp:2592
+#: gui/options.cpp:2594
 msgid "Return to the launcher when leaving a game"
 msgstr "Beim Verlassen eines Spiels zum Launcher zurückkehren"
 
-#: gui/options.cpp:2593
+#: gui/options.cpp:2595
 msgid ""
 "Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
 "(this feature is not supported by all games)."
@@ -2264,21 +2264,21 @@ msgstr ""
 "beenden.\n"
 "Dieses Feature wird nicht von allen Spielen unterstützt."
 
-#: gui/options.cpp:2600
+#: gui/options.cpp:2602
 msgid "Ask for confirmation on exit"
 msgstr "Beim Verlassen um Bestätigung bitten"
 
-#: gui/options.cpp:2601
+#: gui/options.cpp:2603
 msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
 msgstr ""
 "Bittet beim Verlassen eines Spiels oder von ScummVM um eine zusätzliche "
 "Bestätigung."
 
-#: gui/options.cpp:2607
+#: gui/options.cpp:2609
 msgid "Disable fixed font scaling"
 msgstr "Schrift-Skalierung deaktivieren"
 
-#: gui/options.cpp:2608
+#: gui/options.cpp:2610
 msgid ""
 "Do not upscale fixed size fonts in the GUI. This reduces artefacts on low "
 "resolution screens"
@@ -2287,19 +2287,19 @@ msgstr ""
 "Diese Einstellung reduziert Darstellungs-Artefakte auf niedrig auflösenden "
 "Bildschirmen"
 
-#: gui/options.cpp:2614
+#: gui/options.cpp:2616
 msgid "GUI language:"
 msgstr "Sprache:"
 
-#: gui/options.cpp:2614
+#: gui/options.cpp:2616
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Sprache der ScummVM-Oberfläche"
 
-#: gui/options.cpp:2640
+#: gui/options.cpp:2642
 msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
 msgstr "Sprache der ScummVM-Oberfläche auf Spielsprache einstellen"
 
-#: gui/options.cpp:2641
+#: gui/options.cpp:2643
 msgid ""
 "When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
 "That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -2310,11 +2310,11 @@ msgstr ""
 "Verwendung der ScummVM-eigenen \"Speichern und Laden\"-Funktionalität "
 "gleiche Sprachen verwendet werden."
 
-#: gui/options.cpp:2653
+#: gui/options.cpp:2655
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr "Verwende betriebssystemeigenen Dateimanager"
 
-#: gui/options.cpp:2654
+#: gui/options.cpp:2656
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
@@ -2322,50 +2322,50 @@ msgstr ""
 "Verwende zur Auswahl einer Datei oder eines Verzeichnisses den "
 "betriebssystemeigenen Dateimanager anstelle des ScummVM-eigenen Auswahlmenüs."
 
-#: gui/options.cpp:2661
+#: gui/options.cpp:2663
 msgid "Download Icons"
 msgstr "Icons herunterladen"
 
-#: gui/options.cpp:2661
+#: gui/options.cpp:2663
 msgid "Check on the scummvm.org website for updates of icon packs"
 msgstr "Prüft die scummvm.org-Webseite auf Aktualisierungen für Icon-Packs"
 
-#: gui/options.cpp:2667
+#: gui/options.cpp:2669
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autom. Speichern:"
 
-#: gui/options.cpp:2669
+#: gui/options.cpp:2671
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autospeichern:"
 
-#: gui/options.cpp:2680
+#: gui/options.cpp:2682
 msgid "Random seed:"
 msgstr "RNG-Seed:"
 
-#: gui/options.cpp:2680
+#: gui/options.cpp:2682
 msgid "Seed for initializing all random number generators"
 msgstr "Seed, um alle Zufallszahlen-Generatoren zu initialisieren"
 
-#: gui/options.cpp:2688
+#: gui/options.cpp:2690
 msgid "Debug level:"
 msgstr "Debug-Level:"
 
 #. I18N: Debug level -1, no messages
-#: gui/options.cpp:2692 gui/options.cpp:2831
+#: gui/options.cpp:2694 gui/options.cpp:2833
 msgid "None"
 msgstr "Nichts"
 
 #. I18N: Debug level 11, all messages
-#: gui/options.cpp:2698
+#: gui/options.cpp:2700
 msgid "11 (all)"
 msgstr "11 (alles)"
 
-#: gui/options.cpp:2702
+#: gui/options.cpp:2704
 msgid "Enable Discord integration"
 msgstr "Discord-Integration aktivieren"
 
-#: gui/options.cpp:2703
+#: gui/options.cpp:2705
 msgid ""
 "Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
 "client is running."
@@ -2373,27 +2373,27 @@ msgstr ""
 "Zeige Informationen über die Spiele, die Du gerade spielst, auf Discord an, "
 "wenn der Discord-Client läuft."
 
-#: gui/options.cpp:2713 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2715 gui/updates-dialog.cpp:85
 msgid "Update check:"
 msgstr "Updates suchen:"
 
-#: gui/options.cpp:2713
+#: gui/options.cpp:2715
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Legt fest, wie oft nach Aktualisierungen für ScummVM gesucht wird"
 
-#: gui/options.cpp:2724
+#: gui/options.cpp:2726
 msgid "Check now"
 msgstr "Jetzt prüfen"
 
-#: gui/options.cpp:2732
+#: gui/options.cpp:2734
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Aktive Cloud:"
 
-#: gui/options.cpp:2732
+#: gui/options.cpp:2734
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Aktiver Cloud-Speicher"
 
-#: gui/options.cpp:2741
+#: gui/options.cpp:2743
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -2401,183 +2401,183 @@ msgstr ""
 "Der Cloud-Speicher ist noch nicht aktiv. Benutzernamen überprüfen und "
 "aktivieren:"
 
-#: gui/options.cpp:2743
+#: gui/options.cpp:2745
 msgid ""
 "Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 "Der Cloud-Speicher ist noch nicht aktiv. Benutzernamen überprüfen und "
 "aktivieren:"
 
-#: gui/options.cpp:2744
+#: gui/options.cpp:2746
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Cloud aktivieren"
 
-#: gui/options.cpp:2744
+#: gui/options.cpp:2746
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr ""
 "Bitte bestätigen Sie, dass Sie dieses Konto für diesen Cloud-Speicher "
 "verwenden möchten"
 
-#: gui/options.cpp:2746 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2748 backends/platform/wii/options.cpp:113
 msgid "Username:"
 msgstr "Benutzername:"
 
-#: gui/options.cpp:2746
+#: gui/options.cpp:2748
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Benutzername, der von diesem Cloud-Speicher verwendet wird"
 
-#: gui/options.cpp:2747
+#: gui/options.cpp:2749
 msgid "<none>"
 msgstr "<keine>"
 
-#: gui/options.cpp:2749
+#: gui/options.cpp:2751
 msgid "Used space:"
 msgstr "Belegter Speicher:"
 
-#: gui/options.cpp:2749
+#: gui/options.cpp:2751
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr ""
 "Von ScummVM-Spielständen belegter Speicherplatz auf diesem Cloud-Speicher"
 
-#: gui/options.cpp:2752
+#: gui/options.cpp:2754
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Letzte Synchronisation:"
 
-#: gui/options.cpp:2752
+#: gui/options.cpp:2754
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr "Zeitpunkt der letzten Spielstand-Synchronisierung"
 
-#: gui/options.cpp:2753 gui/options.cpp:3671
+#: gui/options.cpp:2755 gui/options.cpp:3673
 msgid "<never>"
 msgstr "<nie>"
 
-#: gui/options.cpp:2755
+#: gui/options.cpp:2757
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr "Spielstände werden automatisch synchronisiert."
 
-#: gui/options.cpp:2757
+#: gui/options.cpp:2759
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr "Spielstände werden automatisch synchronisiert."
 
-#: gui/options.cpp:2758
+#: gui/options.cpp:2760
 msgid "Sync now"
 msgstr "Synchronisieren"
 
-#: gui/options.cpp:2758
+#: gui/options.cpp:2760
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Starte Spielstand-Synchronisation"
 
-#: gui/options.cpp:2761
+#: gui/options.cpp:2763
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Laden Sie die Spieldateien des ScummVM-Ordners Ihrer Cloud herunter:"
 
-#: gui/options.cpp:2763
+#: gui/options.cpp:2765
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Laden Sie die Spieldateien des ScummVM-Ordners Ihrer Cloud herunter:"
 
-#: gui/options.cpp:2764
+#: gui/options.cpp:2766
 msgid "Download game files"
 msgstr "Spieldateien herunterladen"
 
-#: gui/options.cpp:2764
+#: gui/options.cpp:2766
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Öffnet den Download-Manager"
 
-#: gui/options.cpp:2767
+#: gui/options.cpp:2769
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "Cloud trennen und neu verbinden, um ein anderes Konto zu wählen:"
 
-#: gui/options.cpp:2769
+#: gui/options.cpp:2771
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "Cloud trennen und neu verbinden, um ein anderes Konto zu wählen:"
 
-#: gui/options.cpp:2770
+#: gui/options.cpp:2772
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Trennen"
 
-#: gui/options.cpp:2770
+#: gui/options.cpp:2772
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "Diesen Cloud-Speicher nicht mehr auf diesem Gerät verwenden"
 
-#: gui/options.cpp:2773
+#: gui/options.cpp:2775
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet!"
 msgstr "Dieser Cloud-Speicher ist noch nicht verbunden!"
 
-#: gui/options.cpp:2775
+#: gui/options.cpp:2777
 msgid "This storage is not connected yet!"
 msgstr "Dieser Cloud-Speicher ist noch nicht verbunden!"
 
-#: gui/options.cpp:2776
+#: gui/options.cpp:2778
 msgid "Connect"
 msgstr "Verbinden"
 
-#: gui/options.cpp:2776
+#: gui/options.cpp:2778
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "Verbinden Sie Ihr Konto Ihres Cloud-Anbieters"
 
-#: gui/options.cpp:2790
+#: gui/options.cpp:2792
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/root/-Pfad:"
 
-#: gui/options.cpp:2790 gui/options.cpp:2792 gui/options.cpp:2793
+#: gui/options.cpp:2792 gui/options.cpp:2794 gui/options.cpp:2795
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr ""
 "Legt fest, welches Verzeichnis als /root/ im Dateimanager angezeigt wird"
 
-#: gui/options.cpp:2792
+#: gui/options.cpp:2794
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/root/-Pfad:"
 
-#: gui/options.cpp:2798
+#: gui/options.cpp:2800
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Server-Port:"
 
-#: gui/options.cpp:2798
+#: gui/options.cpp:2800
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "Port, der für den Server genutzt wird"
 
-#: gui/options.cpp:2803
+#: gui/options.cpp:2805
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Erlaubt die Dateiverwaltung über einen Browser (im gleichen Netzwerk)."
 
-#: gui/options.cpp:2804
+#: gui/options.cpp:2806
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Das Schließen des Optionen-Dialogs wird den Server beenden."
 
-#: gui/options.cpp:2806
+#: gui/options.cpp:2808
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Erlaubt die Dateiverwaltung über einen Browser (im gleichen Netzwerk)."
 
-#: gui/options.cpp:2807
+#: gui/options.cpp:2809
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Das Schließen des Optionen-Dialogs wird den Server beenden."
 
-#: gui/options.cpp:2818
+#: gui/options.cpp:2820
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Verwende Sprachausgabe"
 
-#: gui/options.cpp:2818
+#: gui/options.cpp:2820
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr ""
 "List den Text der Benutzeroberfläche vor, wenn mit der Maus darüber gefahren "
 "wird."
 
-#: gui/options.cpp:2899
+#: gui/options.cpp:2901
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorieren"
 
-#: gui/options.cpp:2900
+#: gui/options.cpp:2902
 msgid "Disable autosave"
 msgstr "Autosave deaktivieren"
 
-#: gui/options.cpp:2901
+#: gui/options.cpp:2903
 msgid ""
 "WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
 "on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -2593,7 +2593,7 @@ msgstr ""
 "erscheinen).\n"
 "Betroffene Spiele:\n"
 
-#: gui/options.cpp:2910
+#: gui/options.cpp:2912
 msgid ""
 "\n"
 "And more..."
@@ -2601,33 +2601,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Und weitere..."
 
-#: gui/options.cpp:2911 engines/engine.cpp:619
+#: gui/options.cpp:2913 engines/engine.cpp:619
 msgid "Move"
 msgstr "Verschieben"
 
-#: gui/options.cpp:2930
+#: gui/options.cpp:2932
 msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
 msgstr ""
 "FEHLER: Beim Verschieben der folgenden Spielstände ist ein Fehler "
 "aufgetreten:\n"
 
-#: gui/options.cpp:3025
+#: gui/options.cpp:3027
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Konnte den Cloud-Speicher nicht ändern!"
 
-#: gui/options.cpp:3028
+#: gui/options.cpp:3030
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Ein anderer Cloud-Speicher arbeitet gerade."
 
-#: gui/options.cpp:3144
+#: gui/options.cpp:3146
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "Das Theme unterstützt die gewählte Sprache nicht!"
 
-#: gui/options.cpp:3147
+#: gui/options.cpp:3149
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "Theme konnte nicht geladen werden!"
 
-#: gui/options.cpp:3150
+#: gui/options.cpp:3152
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -2635,45 +2635,45 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Verschiedene Einstellungen werden wiederhergestellt."
 
-#: gui/options.cpp:3222
+#: gui/options.cpp:3224
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Verzeichnis für Oberflächen-Themes"
 
-#: gui/options.cpp:3232
+#: gui/options.cpp:3234
 msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
 msgstr "Verzeichnis für Spiele-Thumbnails in der GUI"
 
-#: gui/options.cpp:3243
+#: gui/options.cpp:3245
 msgid "Select directory for DLC downloads"
 msgstr "Verzeichnis für DLC-Inhalte auswählen"
 
-#: gui/options.cpp:3254
+#: gui/options.cpp:3256
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Verzeichnis für zusätzliche Dateien auswählen"
 
-#: gui/options.cpp:3265
+#: gui/options.cpp:3267
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Verzeichnis für Plugins auswählen"
 
-#: gui/options.cpp:3278
+#: gui/options.cpp:3280
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr ""
 "Wählen Sie das Verzeichnis aus, welches als Stammverzeichnis ('root') dient"
 
-#: gui/options.cpp:3457
+#: gui/options.cpp:3459
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Dieser Cloud-Speicher arbeitet gerade. Möchten Sie ihn unterbrechen?"
 
-#: gui/options.cpp:3466
+#: gui/options.cpp:3468
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr ""
 "Warten Sie, bis der Cloud-Speicher fertig ist und versuchen Sie es erneut."
 
-#: gui/options.cpp:3669 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:3671 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr "<gerade eben>"
 
-#: gui/options.cpp:3814
+#: gui/options.cpp:3816
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
@@ -2681,7 +2681,7 @@ msgstr ""
 "Anfrage fehlgeschlagen.\n"
 "Bitte überprüfen Sie Ihre Internetverbindung."
 
-#: gui/options.cpp:3838
+#: gui/options.cpp:3840
 msgid ""
 "A test pattern should be displayed.\n"
 "Do you want to keep these shader scaler settings?"
@@ -2689,7 +2689,7 @@ msgstr ""
 "Ein Testbild sollte nun angezeigt werden.\n"
 "Möchtest Du diese Shader-Einstellungen beibehalten?"
 
-#: gui/options.cpp:3841
+#: gui/options.cpp:3843
 #, c-format
 msgid "Reverting automatically in %d seconds"
 msgstr "Einstellungen werden in %d Sekunden zurückgesetzt"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 20f6d159465..397dd94cfc2 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-07-03 06:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-04 16:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-05-16 08:20+0000\n"
 "Last-Translator: Antoniou Athanasios <a.antoniou79 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Μετάβαση πάνω"
 #: gui/downloadpacksdialog.cpp:464 gui/editgamedialog.cpp:340
 #: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/integrity-dialog.cpp:118
 #: gui/integrity-dialog.cpp:169 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2361
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2363
 #: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
 #: gui/recorderdialog.cpp:212 gui/remotebrowser.cpp:59
 #: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:456
@@ -149,23 +149,23 @@ msgstr ""
 "Σε αυτή τη λειτουργία, ένας Τοπικός Διακομιστής Ιστού πρέπει να εκτελείται,\n"
 "ώστε ο πλοηγητής σας να μπορεί να προωθεί δεδομένα στο ScummVM"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3755
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3757
 msgid "Stop server"
 msgstr "Διακοπή διακομιστή"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2785
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2787
 msgid "Run server"
 msgstr "Εκτέλεση διακομιστή"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3756
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3758
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Διακοπή Τοπικού Διακομιστή Ιστού"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2785
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2787
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Εκτέλεση Τοπικού Διακομιστή Ιστού"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2786 gui/options.cpp:3763
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2788 gui/options.cpp:3765
 msgid "Not running"
 msgstr "Δεν εκτελείται"
 
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr ""
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
 #: gui/downloaddialog.cpp:152 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:421 gui/launcher.cpp:450
-#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3457 gui/options.cpp:3840
+#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3459 gui/options.cpp:3842
 #: base/main.cpp:585 backends/events/default/default-events.cpp:193
 #: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:100
 #: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:366
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Ναι"
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
 #: gui/downloaddialog.cpp:153 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:421 gui/launcher.cpp:450
-#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3457 gui/options.cpp:3840
+#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3459 gui/options.cpp:3842
 #: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:100
 #: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:366
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:598 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:631
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Τα περιεχόμενα του κώδικα JSON δεν έχουν 
 #: gui/editgamedialog.cpp:341 gui/editrecorddialog.cpp:67
 #: gui/integrity-dialog.cpp:176 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
 #: gui/launcher.cpp:558 gui/launcher.cpp:562 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2363 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2365 gui/predictivedialog.cpp:69
 #: gui/saveload-dialog.cpp:1221 dists/android.strings.xml.cpp:33
 #: engines/engine.cpp:567 engines/engine.cpp:590
 #: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Εσφαλμένο JSON."
 msgid "Interrupted."
 msgstr "Διακόπηκε."
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3448
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3450
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -549,11 +549,11 @@ msgstr ""
 msgid "Proceed"
 msgstr "Προχώρα"
 
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3292
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3294
 msgid "icon packs"
 msgstr "πακέτα εικονιδίων"
 
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3303
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3305
 msgid "shader packs"
 msgstr "πακέτα σκιαστών"
 
@@ -565,11 +565,11 @@ msgstr "Διαλέξτε το παιχνίδι:"
 msgid "Game"
 msgstr "Παιχνίδι"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2197
+#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2199
 msgid "GFX"
 msgstr "Γραφ."
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2197
+#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2199
 #: backends/graphics/atari/atari-graphics.cpp:955
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:442
 msgid "Graphics"
@@ -584,11 +584,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Παράκαμψη καθολικών ρυθμ. γραφικών"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:2231 engines/dialogs.cpp:346
+#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:2233 engines/dialogs.cpp:346
 msgid "Keymaps"
 msgstr "Αντιστοιχίσεις πλήκτρων"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:2243 engines/dialogs.cpp:358
+#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:2245 engines/dialogs.cpp:358
 msgid "Backend"
 msgstr "Backend"
 
@@ -601,7 +601,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global backend settings"
 msgstr "Παράκαμψη καθ. ρυθμ. backend"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:2261 engines/dialogs.cpp:321
+#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:2263 engines/dialogs.cpp:321
 msgid "Audio"
 msgstr "Ήχος"
 
@@ -614,11 +614,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Παράκαμψη καθ. ρυθμ. ήχου"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2266
+#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2268
 msgid "Volume"
 msgstr "Ένταση"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:236 gui/options.cpp:2268
+#: gui/editgamedialog.cpp:236 gui/options.cpp:2270
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Ένταση"
@@ -632,7 +632,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Παράκαμψη καθ. ρυθμ. έντασης"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2276
+#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2278
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -645,7 +645,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Παράκαμψη καθ. ρυθμ. MIDI"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2282
+#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2284
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -658,11 +658,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Παράκαμψη καθ. ρυθμ. MT-32"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:2289
+#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:2291
 msgid "Paths"
 msgstr "Φάκελοι"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:2291
+#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:2293
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Φάκελοι"
@@ -684,7 +684,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Φάκελος Παιχνιδιού:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:303 gui/options.cpp:2498
+#: gui/editgamedialog.cpp:303 gui/options.cpp:2500
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Πρόσθετα:"
 
@@ -694,33 +694,33 @@ msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr ""
 "Καθορίζει διαδρομή για πρόσθετα δεδομένα που χρησιμοποιούνται από το παιχνίδι"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:305 gui/options.cpp:2500
+#: gui/editgamedialog.cpp:305 gui/options.cpp:2502
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Πρόσθετα:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/options.cpp:2473 gui/options.cpp:2501
-#: gui/options.cpp:2510 gui/options.cpp:2793
+#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/options.cpp:2475 gui/options.cpp:2503
+#: gui/options.cpp:2512 gui/options.cpp:2795
 #: backends/platform/libretro/src/libretro-options-widget.cpp:244
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Δεν έχει προσδιοριστεί"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/options.cpp:2462
+#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/options.cpp:2464
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Φάκελος Αποθήκευσης:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:314
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2462 gui/options.cpp:2464
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2464 gui/options.cpp:2466
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Καθορίζει την τοποθεσία των αποθηκευμένων παιχνιδιών σας"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2464
+#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2466
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Φάκελος Αποθ.:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:1791 gui/options.cpp:2465
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:1791 gui/options.cpp:2467
 #: backends/platform/wii/options.cpp:55
 msgid "Default"
 msgstr "Προκαθορισμένο"
@@ -781,9 +781,9 @@ msgstr ""
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:365 gui/editgamedialog.cpp:380 gui/options.cpp:1575
 #: gui/options.cpp:1590 gui/options.cpp:1607 gui/options.cpp:1621
-#: gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1675 gui/options.cpp:2085
-#: gui/options.cpp:2543 gui/options.cpp:2617 gui/options.cpp:2833
-#: gui/options.cpp:3335 audio/null.cpp:45
+#: gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1675 gui/options.cpp:2087
+#: gui/options.cpp:2545 gui/options.cpp:2619 gui/options.cpp:2835
+#: gui/options.cpp:3337 audio/null.cpp:45
 #: backends/platform/android/options.cpp:150
 #: backends/platform/android/options.cpp:151
 #: backends/platform/android/options.cpp:179
@@ -807,7 +807,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Platform:"
 msgstr "Πλατφόρμα:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:558 gui/options.cpp:3359
+#: gui/editgamedialog.cpp:558 gui/options.cpp:3361
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Επιλέξτε SoundFont"
 
@@ -815,11 +815,11 @@ msgstr "Επιλέξτε SoundFont"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Επιλέξτε πρόσθετο φάκελο παιχνιδιού"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:610 gui/options.cpp:3206
+#: gui/editgamedialog.cpp:610 gui/options.cpp:3208
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Επιλέξτε φάκελο για αποθηκευμένα παιχνίδια"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:3213
+#: gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:3215
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr ""
 "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή στον επιλεγμένο φάκελο. Παρακαλώ επιλέξτε κάποιον "
@@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "Ημίτονο"
 msgid "Triangle"
 msgstr "Τρίγωνο"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2309
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2311
 msgid "Misc"
 msgstr "Διάφορα"
 
@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr ""
 "Θέλετε σίγουρα να επαναφέρετε όλες τις ρυθμίσεις του FluidSynth στις "
 "προκαθορισμένες τους τιμές;"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:161 gui/options.cpp:2300
+#: gui/gui-manager.cpp:161 gui/options.cpp:2302
 msgid "GUI"
 msgstr "ΓΔΧ"
 
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr ""
 "ιστοτόπους με δημοπρασίες. Σε αυτή την περίπτωση συνιστούμε προσοχή στα "
 "παράνομα αντίγραφα παιχνιδιών ή τα ελαττωματικά μεταχειρισμένα παιχνίδια.\n"
 
-#: gui/helpdialog.cpp:68 gui/options.cpp:2321
+#: gui/helpdialog.cpp:68 gui/options.cpp:2323
 msgid "Cloud"
 msgstr "Νέφος"
 
@@ -2140,54 +2140,54 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Ένταση ομιλίας:"
 
-#: gui/options.cpp:2209
+#: gui/options.cpp:2211
 msgid "Control"
 msgstr "Χειρισμός"
 
-#: gui/options.cpp:2323
+#: gui/options.cpp:2325
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr "Νέφος"
 
-#: gui/options.cpp:2339
+#: gui/options.cpp:2341
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:2341
+#: gui/options.cpp:2343
 msgctxt "lowres"
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:2350
+#: gui/options.cpp:2352
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Προσβασιμότητα"
 
-#: gui/options.cpp:2352
+#: gui/options.cpp:2354
 msgctxt "lowres"
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Προσβασιμότητα"
 
-#: gui/options.cpp:2361
+#: gui/options.cpp:2363
 msgid "Discard changes and close the dialog"
 msgstr "Αναίρεση των αλλαγών και κλείσιμο του παράθυρου"
 
-#: gui/options.cpp:2362
+#: gui/options.cpp:2364
 msgid "Apply"
 msgstr "Εφαρμογή"
 
-#: gui/options.cpp:2362
+#: gui/options.cpp:2364
 msgid "Apply changes without closing the dialog"
 msgstr "Εφαρμογή των αλλαγών χωρίς να κλείσει το παράθυρο"
 
-#: gui/options.cpp:2363
+#: gui/options.cpp:2365
 msgid "Apply changes and close the dialog"
 msgstr "Εφαρμογή των αλλαγών και κλείσιμο του παράθυρου"
 
-#: gui/options.cpp:2451
+#: gui/options.cpp:2453
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις FluidSynth"
 
-#: gui/options.cpp:2465
+#: gui/options.cpp:2467
 msgid ""
 "Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
 "is temporary and will not get saved"
@@ -2196,92 +2196,92 @@ msgstr ""
 "games). Ο κόκκινος χρωματισμός υποδεικνύει ότι η τιμή αυτή είναι προσωρινή "
 "και δεν θα αποθηκευτεί"
 
-#: gui/options.cpp:2470
+#: gui/options.cpp:2472
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Φάκελος Θέματος:"
 
-#: gui/options.cpp:2472
+#: gui/options.cpp:2474
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Φάκελος Θέματος:"
 
-#: gui/options.cpp:2478
+#: gui/options.cpp:2480
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "Διαδρομή Εικονιδίων:"
 
-#: gui/options.cpp:2480
+#: gui/options.cpp:2482
 msgctxt "lowres"
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "Διαδρομή Εικονιδίων:"
 
-#: gui/options.cpp:2481 gui/options.cpp:2491
+#: gui/options.cpp:2483 gui/options.cpp:2493
 msgctxt "path"
 msgid "Default"
 msgstr "Προκαθορισμένη"
 
-#: gui/options.cpp:2488
+#: gui/options.cpp:2490
 msgid "DLC Path:"
 msgstr "Φάκελος για DLC:"
 
-#: gui/options.cpp:2490
+#: gui/options.cpp:2492
 msgctxt "lowres"
 msgid "DLC Path:"
 msgstr "Φάκελος για DLC:"
 
-#: gui/options.cpp:2498 gui/options.cpp:2500 gui/options.cpp:2501
+#: gui/options.cpp:2500 gui/options.cpp:2502 gui/options.cpp:2503
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr ""
 "Καθορίζει τη διαδρομή για πρόσθετα δεδομένα που χρησιμοποιούνται από όλα τα "
 "παιχνίδια ή το ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2507
+#: gui/options.cpp:2509
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Διαδρομή Πρόσθετων:"
 
-#: gui/options.cpp:2509
+#: gui/options.cpp:2511
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Διαδρ. Πρόσθ.:"
 
-#: gui/options.cpp:2519
+#: gui/options.cpp:2521
 msgid "ScummVM config path: "
 msgstr "Διαδρομή Ρυθμίσεων: "
 
-#: gui/options.cpp:2533
+#: gui/options.cpp:2535
 msgid "ScummVM log path: "
 msgstr "Διαδρομή Αρχείου Καταγραφής: "
 
-#: gui/options.cpp:2538
+#: gui/options.cpp:2540
 msgid "View"
 msgstr "Επισκόπηση"
 
 #. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2548 gui/options.cpp:3335
+#: gui/options.cpp:2550 gui/options.cpp:3337
 msgid "Last browser path: "
 msgstr "Πρόσφατη διαδρομή πλοηγητή: "
 
-#: gui/options.cpp:2553
+#: gui/options.cpp:2555
 msgid "Theme:"
 msgstr "Θέμα:"
 
-#: gui/options.cpp:2558
+#: gui/options.cpp:2560
 msgid "GUI scale:"
 msgstr "Κλιμάκωση ΓΔΧ:"
 
-#: gui/options.cpp:2575
+#: gui/options.cpp:2577
 #, c-format
 msgid "%d%% - Custom"
 msgstr "%d%% - Προσαρμοσμένο"
 
-#: gui/options.cpp:2579
+#: gui/options.cpp:2581
 msgid "GUI renderer:"
 msgstr "Απόδοση εικόνας ΓΔΧ:"
 
-#: gui/options.cpp:2592
+#: gui/options.cpp:2594
 msgid "Return to the launcher when leaving a game"
 msgstr "Επιστροφή στον Πλοηγητή (launcher) μετά την έξοδο από παιχνίδι"
 
-#: gui/options.cpp:2593
+#: gui/options.cpp:2595
 msgid ""
 "Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
 "(this feature is not supported by all games)."
@@ -2290,21 +2290,21 @@ msgstr ""
 "παιχνίδι, αντί να κλείνει η εφαρμογή του ScummVM.\n"
 "(αυτήν την δυνατότητα δεν την υποστηρίζουν όλα τα παιχνίδια)."
 
-#: gui/options.cpp:2600
+#: gui/options.cpp:2602
 msgid "Ask for confirmation on exit"
 msgstr "Να ζητείται επιβεβαίωση κατά την έξοδο"
 
-#: gui/options.cpp:2601
+#: gui/options.cpp:2603
 msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
 msgstr ""
 "Να ζητείται επιβεβαίωση από τον χρήστη κατά το κλείσιμο του ScummVM ή την "
 "έξοδο από ένα παιχνίδι."
 
-#: gui/options.cpp:2607
+#: gui/options.cpp:2609
 msgid "Disable fixed font scaling"
 msgstr "Χωρίς κλιμάκωση των γραμματοσειρών σταθερών διαστάσεων"
 
-#: gui/options.cpp:2608
+#: gui/options.cpp:2610
 msgid ""
 "Do not upscale fixed size fonts in the GUI. This reduces artefacts on low "
 "resolution screens"
@@ -2313,19 +2313,19 @@ msgstr ""
 "περιβάλλον διεπαφής (GUI). Έτσι περιορίζονται οι \"μουντζούρες\" (artefacts) "
 "σε οθόνες χαμηλής ανάλυσης"
 
-#: gui/options.cpp:2614
+#: gui/options.cpp:2616
 msgid "GUI language:"
 msgstr "Γλώσσα ΓΔΧ:"
 
-#: gui/options.cpp:2614
+#: gui/options.cpp:2616
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Γλώσσα για τη ΓΔΧ (GUI) του ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2640
+#: gui/options.cpp:2642
 msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
 msgstr "Χρήση γλώσσας παιχνιδιού ως γλώσσα για τη ΓΔΧ (GUI) του ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2641
+#: gui/options.cpp:2643
 msgid ""
 "When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
 "That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -2336,11 +2336,11 @@ msgstr ""
 "χρησιμοποιεί τα παράθυρα διαλόγου του ScummVM για αποθήκευση και φόρτωση, "
 "αυτά θα είναι στην ίδια γλώσσα με το παιχνίδι."
 
-#: gui/options.cpp:2653
+#: gui/options.cpp:2655
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr "Χρήση του εγγενούς περιηγητή αρχείων"
 
-#: gui/options.cpp:2654
+#: gui/options.cpp:2656
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
@@ -2348,50 +2348,50 @@ msgstr ""
 "Χρήση του εγγενούς περιηγητή αρχείων που παρέχει το λειτουργικό σύστημα αντί "
 "αυτού από το ScummVM για την επιλογή αρχείου ή καταλόγου."
 
-#: gui/options.cpp:2661
+#: gui/options.cpp:2663
 msgid "Download Icons"
 msgstr "Λήψη Εικονιδιών"
 
-#: gui/options.cpp:2661
+#: gui/options.cpp:2663
 msgid "Check on the scummvm.org website for updates of icon packs"
 msgstr "Έλεγχος στον ιστότοπο scummvm.org για ενημερώσεις σε πακέτα εικονιδίων"
 
-#: gui/options.cpp:2667
+#: gui/options.cpp:2669
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Αυτόματη αποθήκευση:"
 
-#: gui/options.cpp:2669
+#: gui/options.cpp:2671
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Αυτόμ. αποθ.:"
 
-#: gui/options.cpp:2680
+#: gui/options.cpp:2682
 msgid "Random seed:"
 msgstr "Φύτρα τυχαίων αριθμών:"
 
-#: gui/options.cpp:2680
+#: gui/options.cpp:2682
 msgid "Seed for initializing all random number generators"
 msgstr "Φύτρα (seed) για την αρχικοποίηση όλων των γεννητριών τυχαίων αριθμών"
 
-#: gui/options.cpp:2688
+#: gui/options.cpp:2690
 msgid "Debug level:"
 msgstr "Επίπεδο Αποσφαλμάτωσης:"
 
 #. I18N: Debug level -1, no messages
-#: gui/options.cpp:2692 gui/options.cpp:2831
+#: gui/options.cpp:2694 gui/options.cpp:2833
 msgid "None"
 msgstr "Δεν έχει προσδιοριστεί"
 
 #. I18N: Debug level 11, all messages
-#: gui/options.cpp:2698
+#: gui/options.cpp:2700
 msgid "11 (all)"
 msgstr "11 (όλα)"
 
-#: gui/options.cpp:2702
+#: gui/options.cpp:2704
 msgid "Enable Discord integration"
 msgstr "Ενεργοποίηση διασύνδεσης με DIscord"
 
-#: gui/options.cpp:2703
+#: gui/options.cpp:2705
 msgid ""
 "Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
 "client is running."
@@ -2399,27 +2399,27 @@ msgstr ""
 "Εμφανίζει στο Discord πληροφορίες για τα παιχνίδια που παίζετε, αν το "
 "πρόγραμμα Discord εκτελείται."
 
-#: gui/options.cpp:2713 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2715 gui/updates-dialog.cpp:85
 msgid "Update check:"
 msgstr "Έλεγχος αναβαθμίσεων:"
 
-#: gui/options.cpp:2713
+#: gui/options.cpp:2715
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Συχνότητα ελέγχου ενημερώσεων του ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2724
+#: gui/options.cpp:2726
 msgid "Check now"
 msgstr "Ελέγξτε τώρα"
 
-#: gui/options.cpp:2732
+#: gui/options.cpp:2734
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Ενεργή αποθήκη:"
 
-#: gui/options.cpp:2732
+#: gui/options.cpp:2734
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Ενεργή αποθήκη Νέφους"
 
-#: gui/options.cpp:2741
+#: gui/options.cpp:2743
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -2427,202 +2427,202 @@ msgstr ""
 "Η αποθήκευση είναι απενεργοποιημένη. Επιβεβαιώστε ότι το όνομα χρήστη είναι "
 "σωστό και ενεργοποιήστε τη:"
 
-#: gui/options.cpp:2743
+#: gui/options.cpp:2745
 msgid ""
 "Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 "Η αποθήκευση δεν είναι ακόμα ενεργοποιημένη. Επιβεβαιώστε ότι το όνομα "
 "χρήστη είναι σωστό και ενεργοποιήστε τη:"
 
-#: gui/options.cpp:2744
+#: gui/options.cpp:2746
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Ενεργοποίηση αποθήκευσης"
 
-#: gui/options.cpp:2744
+#: gui/options.cpp:2746
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr ""
 "Επιβεβαιώστε ότι επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε αυτόν τον λογαριασμό για αυτή "
 "την αποθήκευση"
 
-#: gui/options.cpp:2746 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2748 backends/platform/wii/options.cpp:113
 msgid "Username:"
 msgstr "Όνομα χρήστη:"
 
-#: gui/options.cpp:2746
+#: gui/options.cpp:2748
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Το όνομα χρήστη που χρησιμοποιεί αυτή η αποθήκη"
 
-#: gui/options.cpp:2747
+#: gui/options.cpp:2749
 msgid "<none>"
 msgstr "<δεν έχει δοθεί>"
 
-#: gui/options.cpp:2749
+#: gui/options.cpp:2751
 msgid "Used space:"
 msgstr "Χρησιμοποιημένος χώρος:"
 
-#: gui/options.cpp:2749
+#: gui/options.cpp:2751
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr ""
 "Χώρος που χρησιμοποιείται από τα αποθηκευμένα παιχνίδια του ScummVM σε αυτή "
 "την αποθήκη Νέφους"
 
-#: gui/options.cpp:2752
+#: gui/options.cpp:2754
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Πρόσφατος συγχρονισμός:"
 
-#: gui/options.cpp:2752
+#: gui/options.cpp:2754
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr ""
 "Πότε πραγματοποιήθηκε ο πιο πρόσφατος συγχρονισμός αποθηκευμένων παιχνιδιών"
 
-#: gui/options.cpp:2753 gui/options.cpp:3671
+#: gui/options.cpp:2755 gui/options.cpp:3673
 msgid "<never>"
 msgstr "<ποτέ>"
 
-#: gui/options.cpp:2755
+#: gui/options.cpp:2757
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Τα αποθηκευμένα παιχνίδια συγχρονίζονται αυτόματα κατά την εκκίνηση, μετά "
 "την αποθήκευση και κατά τη φόρτωση."
 
-#: gui/options.cpp:2757
+#: gui/options.cpp:2759
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Τα αποθηκευμένα παιχνίδια συγχρονίζονται αυτόματα κατά την εκκίνηση, μετά "
 "την αποθήκευση και κατά τη φόρτωση."
 
-#: gui/options.cpp:2758
+#: gui/options.cpp:2760
 msgid "Sync now"
 msgstr "Συγχρονισμός τώρα"
 
-#: gui/options.cpp:2758
+#: gui/options.cpp:2760
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Εκκίνηση συγχρονισμού αποθηκευμένων παιχνιδιών"
 
-#: gui/options.cpp:2761
+#: gui/options.cpp:2763
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 "Μπορείτε να μεταφορτώσετε αρχεία παιχνιδιού από τον δικό σας φάκελο Νέφους "
 "για το ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2763
+#: gui/options.cpp:2765
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 "Μπορείτε να μεταφορτώσετε αρχεία παιχνιδιού από τον δικό σας φάκελο Νέφους "
 "για το ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2764
+#: gui/options.cpp:2766
 msgid "Download game files"
 msgstr "Κατεβάστε αρχεία παιχνιδιού"
 
-#: gui/options.cpp:2764
+#: gui/options.cpp:2766
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Άνοιγμα διαλόγου διαχείρισης μεταφορτώσεων"
 
-#: gui/options.cpp:2767
+#: gui/options.cpp:2769
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Για να αλλάξετε το λογαριασμό για αυτή την αποθήκη, αποσυνδεθείτε και "
 "συνδεθείτε εκ νέου:"
 
-#: gui/options.cpp:2769
+#: gui/options.cpp:2771
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Για να αλλάξετε το λογαριασμό για αυτή την αποθήκη, αποσυνδεθείτε και "
 "συνδεθείτε εκ νέου:"
 
-#: gui/options.cpp:2770
+#: gui/options.cpp:2772
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Αποσύνδεση"
 
-#: gui/options.cpp:2770
+#: gui/options.cpp:2772
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "Διακοπή χρήσης αυτής της αποθήκης σε αυτή τη συσκευή"
 
-#: gui/options.cpp:2773
+#: gui/options.cpp:2775
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet!"
 msgstr "Η αποθήκη αυτή δεν είναι ακόμα συνδεδεμένη!"
 
-#: gui/options.cpp:2775
+#: gui/options.cpp:2777
 msgid "This storage is not connected yet!"
 msgstr "Η αποθήκη αυτή δεν είναι ακόμα συνδεδεμένη!"
 
-#: gui/options.cpp:2776
+#: gui/options.cpp:2778
 msgid "Connect"
 msgstr "Σύνδεση"
 
-#: gui/options.cpp:2776
+#: gui/options.cpp:2778
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "Συνδέστε τον λογαριασμό της δικής σας αποθήκης στο Νέφος"
 
-#: gui/options.cpp:2790
+#: gui/options.cpp:2792
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/root/ Διαδρομή:"
 
-#: gui/options.cpp:2790 gui/options.cpp:2792 gui/options.cpp:2793
+#: gui/options.cpp:2792 gui/options.cpp:2794 gui/options.cpp:2795
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr ""
 "Επιλέξτε το φάκελο που θα εμφανίζεται ως κορυφαίος /root/ στη Διαχείριση "
 "Αρχείων"
 
-#: gui/options.cpp:2792
+#: gui/options.cpp:2794
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/root/ Διαδρομή:"
 
-#: gui/options.cpp:2798
+#: gui/options.cpp:2800
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Θύρα Διακομιστή:"
 
-#: gui/options.cpp:2798
+#: gui/options.cpp:2800
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "Η θύρα (port) που θα χρησιμοποιεί ο διακομιστής"
 
-#: gui/options.cpp:2803
+#: gui/options.cpp:2805
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 "Εκκινήστε τον διακομιστή για να διαχειριστείτε αρχεία με κάποιο browser "
 "(εντός του ίδιου δικτύου)."
 
-#: gui/options.cpp:2804
+#: gui/options.cpp:2806
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Κλείνοντας το μενού Επιλογών θα σταματήσει ο Διακομιστής."
 
-#: gui/options.cpp:2806
+#: gui/options.cpp:2808
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 "Εκκινήστε τον διακομιστή για να διαχειριστείτε αρχεία με κάποιο browser "
 "(εντός του ίδιου δικτύου)."
 
-#: gui/options.cpp:2807
+#: gui/options.cpp:2809
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Κλείνοντας το μενού Επιλογών θα σταματήσει ο διακομιστής."
 
-#: gui/options.cpp:2818
+#: gui/options.cpp:2820
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Μετατροπή κειμένου σε ομιλία"
 
-#: gui/options.cpp:2818
+#: gui/options.cpp:2820
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr ""
 "Θα διαβάσει το κείμενο που βρίσκεται κάτω από το ποντίκι στη γραφική διεπαφή "
 "χρήστη (ΓΔΧ ή αλλιώς GUI)."
 
-#: gui/options.cpp:2899
+#: gui/options.cpp:2901
 msgid "Ignore"
 msgstr "Αγνόηση"
 
-#: gui/options.cpp:2900
+#: gui/options.cpp:2902
 msgid "Disable autosave"
 msgstr "Χωρίς αυτόματη αποθήκευση"
 
-#: gui/options.cpp:2901
+#: gui/options.cpp:2903
 msgid ""
 "WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
 "on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -2638,7 +2638,7 @@ msgstr ""
 "αντικαταστήσει κάποιο υπάρχον αποθηκευμένο παιχνίδι).\n"
 "Λίστα παιχνιδιών:\n"
 
-#: gui/options.cpp:2910
+#: gui/options.cpp:2912
 msgid ""
 "\n"
 "And more..."
@@ -2646,31 +2646,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Και άλλα..."
 
-#: gui/options.cpp:2911 engines/engine.cpp:619
+#: gui/options.cpp:2913 engines/engine.cpp:619
 msgid "Move"
 msgstr "Μετακίνηση"
 
-#: gui/options.cpp:2930
+#: gui/options.cpp:2932
 msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αποτυχία μετακίνησης των παρακάτω αποθηκεμένων παιχνιδιών:\n"
 
-#: gui/options.cpp:3025
+#: gui/options.cpp:3027
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Αδυναμία αλλαγής αποθήκης Νέφους!"
 
-#: gui/options.cpp:3028
+#: gui/options.cpp:3030
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Μια άλλη αποθήκη Νέφους είναι ήδη ενεργή."
 
-#: gui/options.cpp:3144
+#: gui/options.cpp:3146
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "Το θέμα δεν υποστηρίζει την επιλεγμένη γλώσσα!"
 
-#: gui/options.cpp:3147
+#: gui/options.cpp:3149
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "Το θέμα δεν φορτώθηκε!"
 
-#: gui/options.cpp:3150
+#: gui/options.cpp:3152
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -2678,49 +2678,49 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Επαναφορά αρχικών τιμών στις λοιπές ρυθμίσεις."
 
-#: gui/options.cpp:3222
+#: gui/options.cpp:3224
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr ""
 "Επιλέξτε φάκελο θεμάτων (themes) για τη γραφική διεπαφή χρήστη (ΓΔΧ ή αλλιώς "
 "GUI)"
 
-#: gui/options.cpp:3232
+#: gui/options.cpp:3234
 msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
 msgstr ""
 "Επιλέξτε φάκελο για τα εικονίδια παιχνιδιών που θα εμφανίζονται στη γραφική "
 "διεπαφή χρήστη (ΓΔΧ ή αλλιώς GUI) του Πλοηγητή (launcher)"
 
-#: gui/options.cpp:3243
+#: gui/options.cpp:3245
 msgid "Select directory for DLC downloads"
 msgstr "Επιλέξτε φάκελο για DLC"
 
-#: gui/options.cpp:3254
+#: gui/options.cpp:3256
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Επιλέξτε φάκελο για πρόσθετα αρχεία"
 
-#: gui/options.cpp:3265
+#: gui/options.cpp:3267
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Επιλέξτε φάκελο για πρόσθετα"
 
-#: gui/options.cpp:3278
+#: gui/options.cpp:3280
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Επιλέξτε φάκελο για το /root/ του Διαχειριστή Αρχείων"
 
-#: gui/options.cpp:3457
+#: gui/options.cpp:3459
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr ""
 "Αυτή η αποθήκη Νέφους έχει εργασία σε εξέλιξη αυτή τη στιγμή. Επιθυμείτε να "
 "τη διακόψετε;"
 
-#: gui/options.cpp:3466
+#: gui/options.cpp:3468
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr "Περιμένετε να ολοκληρωθεί η τρέχουσα Αποθήκευση και δοκιμάστε ξανά."
 
-#: gui/options.cpp:3669 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:3671 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr "<άμεσα>"
 
-#: gui/options.cpp:3814
+#: gui/options.cpp:3816
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
@@ -2728,7 +2728,7 @@ msgstr ""
 "Το αίτημα απέτυχε.\n"
 "Ελέγξτε τη σύνδεσή σας στο Διαδίκτυο."
 
-#: gui/options.cpp:3838
+#: gui/options.cpp:3840
 msgid ""
 "A test pattern should be displayed.\n"
 "Do you want to keep these shader scaler settings?"
@@ -2736,7 +2736,7 @@ msgstr ""
 "Το δοκιμαστικό σχέδιο που εμφανίζεται αποτελεί προεπισκόπηση των αλλαγών.\n"
 "Θέλετε να διατηρήσετε τις νέες ρυθμίσεις σκιαστή κλιμάκωσης (shader scaler);"
 
-#: gui/options.cpp:3841
+#: gui/options.cpp:3843
 #, c-format
 msgid "Reverting automatically in %d seconds"
 msgstr "Αυτόματη επαναφορά των προηγούμενων ρυθμίσεων σε %d δευτερόλεπτα"
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po
index e6dbbe5f241..699d0a07e20 100644
--- a/po/es_ES.po
+++ b/po/es_ES.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-07-03 06:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-04 16:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-07-03 14:35+0000\n"
 "Last-Translator: IlDucci <pajaroloco_2 at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Arriba"
 #: gui/downloadpacksdialog.cpp:464 gui/editgamedialog.cpp:340
 #: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/integrity-dialog.cpp:118
 #: gui/integrity-dialog.cpp:169 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2361
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2363
 #: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
 #: gui/recorderdialog.cpp:212 gui/remotebrowser.cpp:59
 #: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:456
@@ -150,23 +150,23 @@ msgstr ""
 "En este modo debes tener en marcha el servidor web\n"
 "para que tu navegador pueda enviar datos a ScummVM"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3755
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3757
 msgid "Stop server"
 msgstr "Detener servidor"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2785
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2787
 msgid "Run server"
 msgstr "Habilitar servidor"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3756
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3758
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Detiene el servidor local"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2785
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2787
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Arranca el servidor local"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2786 gui/options.cpp:3763
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2788 gui/options.cpp:3765
 msgid "Not running"
 msgstr "Detenido"
 
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Ya hay otro almacenamiento activo. ¿Quieres interrumpirlo?"
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
 #: gui/downloaddialog.cpp:152 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:421 gui/launcher.cpp:450
-#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3457 gui/options.cpp:3840
+#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3459 gui/options.cpp:3842
 #: base/main.cpp:585 backends/events/default/default-events.cpp:193
 #: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:100
 #: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:366
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Sí"
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
 #: gui/downloaddialog.cpp:153 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:421 gui/launcher.cpp:450
-#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3457 gui/options.cpp:3840
+#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3459 gui/options.cpp:3842
 #: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:100
 #: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:366
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:598 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:631
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Los contenidos del código JSON no son válidos."
 #: gui/editgamedialog.cpp:341 gui/editrecorddialog.cpp:67
 #: gui/integrity-dialog.cpp:176 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
 #: gui/launcher.cpp:558 gui/launcher.cpp:562 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2363 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2365 gui/predictivedialog.cpp:69
 #: gui/saveload-dialog.cpp:1221 dists/android.strings.xml.cpp:33
 #: engines/engine.cpp:567 engines/engine.cpp:590
 #: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "JSON incorrecto."
 msgid "Interrupted."
 msgstr "Proceso interrumpido."
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3448
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3450
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -545,11 +545,11 @@ msgstr ""
 msgid "Proceed"
 msgstr "Aplicar"
 
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3292
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3294
 msgid "icon packs"
 msgstr "paquetes de iconos"
 
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3303
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3305
 msgid "shader packs"
 msgstr "paquetes de shaders"
 
@@ -561,11 +561,11 @@ msgstr "Elige el juego:"
 msgid "Game"
 msgstr "Juego"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2197
+#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2199
 msgid "GFX"
 msgstr "Gráficos"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2197
+#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2199
 #: backends/graphics/atari/atari-graphics.cpp:955
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:442
 msgid "Graphics"
@@ -580,11 +580,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Opciones gráficas generales"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:2231 engines/dialogs.cpp:346
+#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:2233 engines/dialogs.cpp:346
 msgid "Keymaps"
 msgstr "Asignaciones"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:2243 engines/dialogs.cpp:358
+#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:2245 engines/dialogs.cpp:358
 msgid "Backend"
 msgstr "Back-end"
 
@@ -597,7 +597,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global backend settings"
 msgstr "Opciones generales del back-end"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:2261 engines/dialogs.cpp:321
+#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:2263 engines/dialogs.cpp:321
 msgid "Audio"
 msgstr "Sonido"
 
@@ -610,11 +610,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Opciones de sonido específicas"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2266
+#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2268
 msgid "Volume"
 msgstr "Volumen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:236 gui/options.cpp:2268
+#: gui/editgamedialog.cpp:236 gui/options.cpp:2270
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Volumen"
@@ -628,7 +628,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Opciones de volumen específicas"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2276
+#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2278
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -641,7 +641,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Opciones de MIDI específicas"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2282
+#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2284
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -654,11 +654,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Opciones de MT-32 específicas"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:2289
+#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:2291
 msgid "Paths"
 msgstr "Rutas"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:2291
+#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:2293
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Rutas"
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Juego:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:303 gui/options.cpp:2498
+#: gui/editgamedialog.cpp:303 gui/options.cpp:2500
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Adicional:"
 
@@ -689,33 +689,33 @@ msgstr "Adicional:"
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Especifica un directorio para datos adicionales del juego"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:305 gui/options.cpp:2500
+#: gui/editgamedialog.cpp:305 gui/options.cpp:2502
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Adicional:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/options.cpp:2473 gui/options.cpp:2501
-#: gui/options.cpp:2510 gui/options.cpp:2793
+#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/options.cpp:2475 gui/options.cpp:2503
+#: gui/options.cpp:2512 gui/options.cpp:2795
 #: backends/platform/libretro/src/libretro-options-widget.cpp:244
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Ninguna"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/options.cpp:2462
+#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/options.cpp:2464
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Partidas:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:314
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2462 gui/options.cpp:2464
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2464 gui/options.cpp:2466
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Especifica dónde se guardarán tus partidas"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2464
+#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2466
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Partidas:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:1791 gui/options.cpp:2465
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:1791 gui/options.cpp:2467
 #: backends/platform/wii/options.cpp:55
 msgid "Default"
 msgstr "Por defecto"
@@ -775,9 +775,9 @@ msgstr ""
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:365 gui/editgamedialog.cpp:380 gui/options.cpp:1575
 #: gui/options.cpp:1590 gui/options.cpp:1607 gui/options.cpp:1621
-#: gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1675 gui/options.cpp:2085
-#: gui/options.cpp:2543 gui/options.cpp:2617 gui/options.cpp:2833
-#: gui/options.cpp:3335 audio/null.cpp:45
+#: gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1675 gui/options.cpp:2087
+#: gui/options.cpp:2545 gui/options.cpp:2619 gui/options.cpp:2835
+#: gui/options.cpp:3337 audio/null.cpp:45
 #: backends/platform/android/options.cpp:150
 #: backends/platform/android/options.cpp:151
 #: backends/platform/android/options.cpp:179
@@ -801,7 +801,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Platform:"
 msgstr "Plataforma:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:558 gui/options.cpp:3359
+#: gui/editgamedialog.cpp:558 gui/options.cpp:3361
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Selecciona una SoundFont"
 
@@ -809,11 +809,11 @@ msgstr "Selecciona una SoundFont"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Selecciona el directorio adicional"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:610 gui/options.cpp:3206
+#: gui/editgamedialog.cpp:610 gui/options.cpp:3208
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Selecciona el directorio para partidas guardadas"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:3213
+#: gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:3215
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "No se puede escribir en el directorio elegido. Selecciona otro."
 
@@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "Seno"
 msgid "Triangle"
 msgstr "Triángulo"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2309
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2311
 msgid "Misc"
 msgstr "Otras"
 
@@ -996,7 +996,7 @@ msgstr ""
 "¿Seguro que quieres volver a los valores por defecto de las opciones de "
 "FluidSynth?"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:161 gui/options.cpp:2300
+#: gui/gui-manager.cpp:161 gui/options.cpp:2302
 msgid "GUI"
 msgstr "Interfaz"
 
@@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr ""
 "páginas de subastas. Ten cuidado con los juegos en mal estado y las copias "
 "ilegales.\n"
 
-#: gui/helpdialog.cpp:68 gui/options.cpp:2321
+#: gui/helpdialog.cpp:68 gui/options.cpp:2323
 msgid "Cloud"
 msgstr "Nube"
 
@@ -2122,54 +2122,54 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Voces:"
 
-#: gui/options.cpp:2209
+#: gui/options.cpp:2211
 msgid "Control"
 msgstr "Controles"
 
-#: gui/options.cpp:2323
+#: gui/options.cpp:2325
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr "Nube"
 
-#: gui/options.cpp:2339
+#: gui/options.cpp:2341
 msgid "LAN"
 msgstr "Red local"
 
-#: gui/options.cpp:2341
+#: gui/options.cpp:2343
 msgctxt "lowres"
 msgid "LAN"
 msgstr "Red local"
 
-#: gui/options.cpp:2350
+#: gui/options.cpp:2352
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Accesibilidad"
 
-#: gui/options.cpp:2352
+#: gui/options.cpp:2354
 msgctxt "lowres"
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Accesibilidad"
 
-#: gui/options.cpp:2361
+#: gui/options.cpp:2363
 msgid "Discard changes and close the dialog"
 msgstr "Descarta los cambios y cierra la ventana"
 
-#: gui/options.cpp:2362
+#: gui/options.cpp:2364
 msgid "Apply"
 msgstr "Aplicar"
 
-#: gui/options.cpp:2362
+#: gui/options.cpp:2364
 msgid "Apply changes without closing the dialog"
 msgstr "Aplica los cambios sin cerrar la ventana"
 
-#: gui/options.cpp:2363
+#: gui/options.cpp:2365
 msgid "Apply changes and close the dialog"
 msgstr "Aplica los cambios y cierra la ventana"
 
-#: gui/options.cpp:2451
+#: gui/options.cpp:2453
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "Opciones de FluidSynth"
 
-#: gui/options.cpp:2465
+#: gui/options.cpp:2467
 msgid ""
 "Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
 "is temporary and will not get saved"
@@ -2177,90 +2177,90 @@ msgstr ""
 "Especifca el lugar donde irán tus partidas guardadas. Si el texto es de "
 "color rojo, es que el valor es temporal y no se guardará"
 
-#: gui/options.cpp:2470
+#: gui/options.cpp:2472
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Temas:"
 
-#: gui/options.cpp:2472
+#: gui/options.cpp:2474
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Temas:"
 
-#: gui/options.cpp:2478
+#: gui/options.cpp:2480
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "Iconos:"
 
-#: gui/options.cpp:2480
+#: gui/options.cpp:2482
 msgctxt "lowres"
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "Iconos:"
 
-#: gui/options.cpp:2481 gui/options.cpp:2491
+#: gui/options.cpp:2483 gui/options.cpp:2493
 msgctxt "path"
 msgid "Default"
 msgstr "Por defecto"
 
-#: gui/options.cpp:2488
+#: gui/options.cpp:2490
 msgid "DLC Path:"
 msgstr "DLC:"
 
-#: gui/options.cpp:2490
+#: gui/options.cpp:2492
 msgctxt "lowres"
 msgid "DLC Path:"
 msgstr "DLC:"
 
-#: gui/options.cpp:2498 gui/options.cpp:2500 gui/options.cpp:2501
+#: gui/options.cpp:2500 gui/options.cpp:2502 gui/options.cpp:2503
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr "Especifica el directorio adicional usado por los juegos y ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2507
+#: gui/options.cpp:2509
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Plugins:"
 
-#: gui/options.cpp:2509
+#: gui/options.cpp:2511
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Plugins:"
 
-#: gui/options.cpp:2519
+#: gui/options.cpp:2521
 msgid "ScummVM config path: "
 msgstr "Config. de ScummVM: "
 
-#: gui/options.cpp:2533
+#: gui/options.cpp:2535
 msgid "ScummVM log path: "
 msgstr "Registros de ScummVM: "
 
-#: gui/options.cpp:2538
+#: gui/options.cpp:2540
 msgid "View"
 msgstr "Ver"
 
 #. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2548 gui/options.cpp:3335
+#: gui/options.cpp:2550 gui/options.cpp:3337
 msgid "Last browser path: "
 msgstr "Última ruta del explorador: "
 
-#: gui/options.cpp:2553
+#: gui/options.cpp:2555
 msgid "Theme:"
 msgstr "Tema:"
 
-#: gui/options.cpp:2558
+#: gui/options.cpp:2560
 msgid "GUI scale:"
 msgstr "Escala de interfaz:"
 
-#: gui/options.cpp:2575
+#: gui/options.cpp:2577
 #, c-format
 msgid "%d%% - Custom"
 msgstr "%d %% - Personalizada"
 
-#: gui/options.cpp:2579
+#: gui/options.cpp:2581
 msgid "GUI renderer:"
 msgstr "Render. de interfaz:"
 
-#: gui/options.cpp:2592
+#: gui/options.cpp:2594
 msgid "Return to the launcher when leaving a game"
 msgstr "Volver al iniciador tras salir de un juego"
 
-#: gui/options.cpp:2593
+#: gui/options.cpp:2595
 msgid ""
 "Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
 "(this feature is not supported by all games)."
@@ -2268,19 +2268,19 @@ msgstr ""
 "Cuando se abandone un juego, ScummVM regresará al iniciador y no se cerrará\n"
 "(esta función no está disponible en todos los juegos)."
 
-#: gui/options.cpp:2600
+#: gui/options.cpp:2602
 msgid "Ask for confirmation on exit"
 msgstr "Confirmar al salir"
 
-#: gui/options.cpp:2601
+#: gui/options.cpp:2603
 msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
 msgstr "Pide permiso para cerrar ScumMVM o salir de un juego."
 
-#: gui/options.cpp:2607
+#: gui/options.cpp:2609
 msgid "Disable fixed font scaling"
 msgstr "Desactivar escalado de fuentes fijas"
 
-#: gui/options.cpp:2608
+#: gui/options.cpp:2610
 msgid ""
 "Do not upscale fixed size fonts in the GUI. This reduces artefacts on low "
 "resolution screens"
@@ -2288,19 +2288,19 @@ msgstr ""
 "No se escalarán las fuentes de ancho fijo dentro de la interfaz, lo que "
 "reducirá los artefactos en pantallas de baja resolución"
 
-#: gui/options.cpp:2614
+#: gui/options.cpp:2616
 msgid "GUI language:"
 msgstr "Idioma de interfaz:"
 
-#: gui/options.cpp:2614
+#: gui/options.cpp:2616
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Idioma del interfaz de ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2640
+#: gui/options.cpp:2642
 msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
 msgstr "Cambiar el idioma de la interfaz de ScummVM al idioma del juego"
 
-#: gui/options.cpp:2641
+#: gui/options.cpp:2643
 msgid ""
 "When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
 "That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -2310,11 +2310,11 @@ msgstr ""
 "del juego. De esa manera, si un juego utiliza las ventanas de guardado y "
 "carga de ScummVM, estarán en el mismo idioma que el juego."
 
-#: gui/options.cpp:2653
+#: gui/options.cpp:2655
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr "Usar el explorador de archivos nativo"
 
-#: gui/options.cpp:2654
+#: gui/options.cpp:2656
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
@@ -2322,53 +2322,53 @@ msgstr ""
 "Utiliza el explorador de archivos del sistema nativo en lugar del de ScummVM "
 "para seleccionar un archivo o directorio."
 
-#: gui/options.cpp:2661
+#: gui/options.cpp:2663
 msgid "Download Icons"
 msgstr "Descargar iconos"
 
-#: gui/options.cpp:2661
+#: gui/options.cpp:2663
 msgid "Check on the scummvm.org website for updates of icon packs"
 msgstr ""
 "Ve a la página scummvm.org para buscar actualizaciones de paquetes de iconos"
 
-#: gui/options.cpp:2667
+#: gui/options.cpp:2669
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autoguardado:"
 
-#: gui/options.cpp:2669
+#: gui/options.cpp:2671
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autoguardado:"
 
-#: gui/options.cpp:2680
+#: gui/options.cpp:2682
 msgid "Random seed:"
 msgstr "Valor de inicial.:"
 
-#: gui/options.cpp:2680
+#: gui/options.cpp:2682
 msgid "Seed for initializing all random number generators"
 msgstr ""
 "El valor de inicialización que utilizarán todos los generadores de números "
 "aleatorios"
 
-#: gui/options.cpp:2688
+#: gui/options.cpp:2690
 msgid "Debug level:"
 msgstr "Niv. de depuración:"
 
 #. I18N: Debug level -1, no messages
-#: gui/options.cpp:2692 gui/options.cpp:2831
+#: gui/options.cpp:2694 gui/options.cpp:2833
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
 #. I18N: Debug level 11, all messages
-#: gui/options.cpp:2698
+#: gui/options.cpp:2700
 msgid "11 (all)"
 msgstr "11 (todo)"
 
-#: gui/options.cpp:2702
+#: gui/options.cpp:2704
 msgid "Enable Discord integration"
 msgstr "Activar integración con Discord"
 
-#: gui/options.cpp:2703
+#: gui/options.cpp:2705
 msgid ""
 "Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
 "client is running."
@@ -2376,27 +2376,27 @@ msgstr ""
 "Si el cliente de Discord está ejecutándose, muestra en Discord información "
 "sobre los juegos a los que estés jugando."
 
-#: gui/options.cpp:2713 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2715 gui/updates-dialog.cpp:85
 msgid "Update check:"
 msgstr "Actualizar:"
 
-#: gui/options.cpp:2713
+#: gui/options.cpp:2715
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Frecuencia con la que se buscan actualizaciones"
 
-#: gui/options.cpp:2724
+#: gui/options.cpp:2726
 msgid "Check now"
 msgstr "Buscar ahora"
 
-#: gui/options.cpp:2732
+#: gui/options.cpp:2734
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Alm. activo:"
 
-#: gui/options.cpp:2732
+#: gui/options.cpp:2734
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Almacenamiento en la nube activo"
 
-#: gui/options.cpp:2741
+#: gui/options.cpp:2743
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -2404,198 +2404,198 @@ msgstr ""
 "El almacenamiento no está activado todavía. Verifica que el nombre de "
 "usuario es correcto y actívalo:"
 
-#: gui/options.cpp:2743
+#: gui/options.cpp:2745
 msgid ""
 "Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 "El almacenamiento no está activado todavía. Verifica que el nombre de "
 "usuario es correcto y actívalo:"
 
-#: gui/options.cpp:2744
+#: gui/options.cpp:2746
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Activar almacenamiento"
 
-#: gui/options.cpp:2744
+#: gui/options.cpp:2746
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr "Confirma que quieres usar esta cuenta como almacenamiento"
 
-#: gui/options.cpp:2746 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2748 backends/platform/wii/options.cpp:113
 msgid "Username:"
 msgstr "Usuario:"
 
-#: gui/options.cpp:2746
+#: gui/options.cpp:2748
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Nombre de usuario utilizado para este almacenamiento"
 
-#: gui/options.cpp:2747
+#: gui/options.cpp:2749
 msgid "<none>"
 msgstr "<ninguno>"
 
-#: gui/options.cpp:2749
+#: gui/options.cpp:2751
 msgid "Used space:"
 msgstr "Espacio utilizado:"
 
-#: gui/options.cpp:2749
+#: gui/options.cpp:2751
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr ""
 "Espacio utilizado por las partidas guardadas de ScummVM en este "
 "almacenamiento"
 
-#: gui/options.cpp:2752
+#: gui/options.cpp:2754
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Última sincronización:"
 
-#: gui/options.cpp:2752
+#: gui/options.cpp:2754
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr ""
 "Fecha en la que se ha producido la última sincronización de partidas "
 "guardadas con este almacenamiento"
 
-#: gui/options.cpp:2753 gui/options.cpp:3671
+#: gui/options.cpp:2755 gui/options.cpp:3673
 msgid "<never>"
 msgstr "<nunca>"
 
-#: gui/options.cpp:2755
+#: gui/options.cpp:2757
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Las partidas guardadas se sincronizan automáticamente al iniciar el juego, "
 "al guardar y al cargar."
 
-#: gui/options.cpp:2757
+#: gui/options.cpp:2759
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Las partidas guardadas se sincronizan automáticamente al iniciar el juego, "
 "al guardar y al cargar."
 
-#: gui/options.cpp:2758
+#: gui/options.cpp:2760
 msgid "Sync now"
 msgstr "Sincronizar ahora"
 
-#: gui/options.cpp:2758
+#: gui/options.cpp:2760
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Inicia la sincronización de las partidas guardadas"
 
-#: gui/options.cpp:2761
+#: gui/options.cpp:2763
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 "Puedes descargar archivos de juego desde tu carpeta en la nube de ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2763
+#: gui/options.cpp:2765
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 "Puedes descargar archivos de juego desde tu carpeta en la nube de ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2764
+#: gui/options.cpp:2766
 msgid "Download game files"
 msgstr "Descargar archivos de juego"
 
-#: gui/options.cpp:2764
+#: gui/options.cpp:2766
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Abre el gestor de descargas"
 
-#: gui/options.cpp:2767
+#: gui/options.cpp:2769
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Para cambiar la cuenta para este almacenamiento, desconecta y conecta de "
 "nuevo:"
 
-#: gui/options.cpp:2769
+#: gui/options.cpp:2771
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Para cambiar la cuenta para este almacenamiento, desconecta y conecta de "
 "nuevo:"
 
-#: gui/options.cpp:2770
+#: gui/options.cpp:2772
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Desconectar"
 
-#: gui/options.cpp:2770
+#: gui/options.cpp:2772
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "Deja de utilizar este almacenamiento en este dispositivo"
 
-#: gui/options.cpp:2773
+#: gui/options.cpp:2775
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet!"
 msgstr "¡Este almacenamiento no está conectado todavía!"
 
-#: gui/options.cpp:2775
+#: gui/options.cpp:2777
 msgid "This storage is not connected yet!"
 msgstr "¡Este almacenamiento no está conectado todavía!"
 
-#: gui/options.cpp:2776
+#: gui/options.cpp:2778
 msgid "Connect"
 msgstr "Conectar"
 
-#: gui/options.cpp:2776
+#: gui/options.cpp:2778
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "Conecta con tu cuenta de almacenamiento en la nube"
 
-#: gui/options.cpp:2790
+#: gui/options.cpp:2792
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/raíz/:"
 
-#: gui/options.cpp:2790 gui/options.cpp:2792 gui/options.cpp:2793
+#: gui/options.cpp:2792 gui/options.cpp:2794 gui/options.cpp:2795
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr ""
 "Selecciona el directorio que se mostrará como /raíz/ en el administrador de "
 "archivos"
 
-#: gui/options.cpp:2792
+#: gui/options.cpp:2794
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Directorio /raíz/:"
 
-#: gui/options.cpp:2798
+#: gui/options.cpp:2800
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Puerto de servidor:"
 
-#: gui/options.cpp:2798
+#: gui/options.cpp:2800
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "Puerto que usará el servidor"
 
-#: gui/options.cpp:2803
+#: gui/options.cpp:2805
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 "Arrancar el servidor para gestionar ficheros con un navegador (en la misma "
 "red)."
 
-#: gui/options.cpp:2804
+#: gui/options.cpp:2806
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Cerrar el panel de opciones detendrá el servidor."
 
-#: gui/options.cpp:2806
+#: gui/options.cpp:2808
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 "Arrancar el servidor para gestionar ficheros con un navegador (en la misma "
 "red)."
 
-#: gui/options.cpp:2807
+#: gui/options.cpp:2809
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Cerrar el panel de opciones parará el servidor."
 
-#: gui/options.cpp:2818
+#: gui/options.cpp:2820
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Convertir de texto a voz"
 
-#: gui/options.cpp:2818
+#: gui/options.cpp:2820
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr ""
 "Leerá el texto de la interfaz allá por donde pase el puntero del ratón."
 
-#: gui/options.cpp:2899
+#: gui/options.cpp:2901
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorar"
 
-#: gui/options.cpp:2900
+#: gui/options.cpp:2902
 msgid "Disable autosave"
 msgstr "Desactivar autoguardados"
 
-#: gui/options.cpp:2901
+#: gui/options.cpp:2903
 msgid ""
 "WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
 "on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -2609,7 +2609,7 @@ msgstr ""
 "(se te preguntará cuando el autoguardado vaya a sobrescribir otra partida).\n"
 "Lista de juegos afectados:\n"
 
-#: gui/options.cpp:2910
+#: gui/options.cpp:2912
 msgid ""
 "\n"
 "And more..."
@@ -2617,31 +2617,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Y más..."
 
-#: gui/options.cpp:2911 engines/engine.cpp:619
+#: gui/options.cpp:2913 engines/engine.cpp:619
 msgid "Move"
 msgstr "Moverse"
 
-#: gui/options.cpp:2930
+#: gui/options.cpp:2932
 msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
 msgstr "ERROR: Fallo al mover las siguientes partidas guardadas:\n"
 
-#: gui/options.cpp:3025
+#: gui/options.cpp:3027
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "¡Fallo al cambiar el almacenamiento en la nube!"
 
-#: gui/options.cpp:3028
+#: gui/options.cpp:3030
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Ya se ha habilitado otro almacenamiento en la nube."
 
-#: gui/options.cpp:3144
+#: gui/options.cpp:3146
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "¡El tema no es compatible con el idioma seleccionado!"
 
-#: gui/options.cpp:3147
+#: gui/options.cpp:3149
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "¡No se ha podido cargar el tema!"
 
-#: gui/options.cpp:3150
+#: gui/options.cpp:3152
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -2649,44 +2649,44 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Se restaurará la configuración por defecto."
 
-#: gui/options.cpp:3222
+#: gui/options.cpp:3224
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Selecciona el directorio de temas"
 
-#: gui/options.cpp:3232
+#: gui/options.cpp:3234
 msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
 msgstr ""
 "Selecciona el directorio de las miniaturas del iniciador de la interfaz"
 
-#: gui/options.cpp:3243
+#: gui/options.cpp:3245
 msgid "Select directory for DLC downloads"
 msgstr "Selecciona el directorio de contenidos descargables («DLC»)"
 
-#: gui/options.cpp:3254
+#: gui/options.cpp:3256
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Selecciona el directorio adicional"
 
-#: gui/options.cpp:3265
+#: gui/options.cpp:3267
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Selecciona el directorio de plugins"
 
-#: gui/options.cpp:3278
+#: gui/options.cpp:3280
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Selecciona el directorio /raíz/ para el administrador de archivos"
 
-#: gui/options.cpp:3457
+#: gui/options.cpp:3459
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Este almacenamiento está en uso. ¿Quieres interrumpirlo?"
 
-#: gui/options.cpp:3466
+#: gui/options.cpp:3468
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr "Espera a que el almacenamiento actual finalice y prueba otra vez."
 
-#: gui/options.cpp:3669 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:3671 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr "<ahora>"
 
-#: gui/options.cpp:3814
+#: gui/options.cpp:3816
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
@@ -2694,7 +2694,7 @@ msgstr ""
 "La solicitud se ha agotado.\n"
 "Comprueba tu conexión a Internet."
 
-#: gui/options.cpp:3838
+#: gui/options.cpp:3840
 msgid ""
 "A test pattern should be displayed.\n"
 "Do you want to keep these shader scaler settings?"
@@ -2702,7 +2702,7 @@ msgstr ""
 "Debería mostrarse un patrón de prueba.\n"
 "¿Deseas utilizar estos ajustes de escalado de shader?"
 
-#: gui/options.cpp:3841
+#: gui/options.cpp:3843
 #, c-format
 msgid "Reverting automatically in %d seconds"
 msgstr "Los cambios se desharán dentro de %d segundos"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 7cbd2a4fee9..5d5a19661c5 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-07-03 06:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-04 16:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-02-05 18:42+0000\n"
 "Last-Translator: Josu Igoa <josuigoa at ni.eus>\n"
 "Language-Team: Basque <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Joan gora"
 #: gui/downloadpacksdialog.cpp:464 gui/editgamedialog.cpp:340
 #: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/integrity-dialog.cpp:118
 #: gui/integrity-dialog.cpp:169 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2361
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2363
 #: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
 #: gui/recorderdialog.cpp:212 gui/remotebrowser.cpp:59
 #: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:456
@@ -150,23 +150,23 @@ msgstr ""
 "Modu honetan, Webserver Lokalak martxan egon behar du,\n"
 "zure nabigatzaileak ScummVMri datuak bidali ahal izateko"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3755
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3757
 msgid "Stop server"
 msgstr "Gelditu zerbitzaria"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2785
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2787
 msgid "Run server"
 msgstr "Hasi zerbitzaria"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3756
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3758
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Gelditu lokaleko webserver-a"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2785
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2787
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Hasi webserver lokala"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2786 gui/options.cpp:3763
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2788 gui/options.cpp:3765
 msgid "Not running"
 msgstr "Ez dago martxan"
 
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Beste biltegiratzen bat dago orain martxan. Gelditu nahi al duzu?"
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
 #: gui/downloaddialog.cpp:152 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:421 gui/launcher.cpp:450
-#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3457 gui/options.cpp:3840
+#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3459 gui/options.cpp:3842
 #: base/main.cpp:585 backends/events/default/default-events.cpp:193
 #: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:100
 #: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:366
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Bai"
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
 #: gui/downloaddialog.cpp:153 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:421 gui/launcher.cpp:450
-#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3457 gui/options.cpp:3840
+#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3459 gui/options.cpp:3842
 #: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:100
 #: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:366
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:598 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:631
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "JSON kodearen edukia ez dago ongi osatuta."
 #: gui/editgamedialog.cpp:341 gui/editrecorddialog.cpp:67
 #: gui/integrity-dialog.cpp:176 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
 #: gui/launcher.cpp:558 gui/launcher.cpp:562 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2363 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2365 gui/predictivedialog.cpp:69
 #: gui/saveload-dialog.cpp:1221 dists/android.strings.xml.cpp:33
 #: engines/engine.cpp:567 engines/engine.cpp:590
 #: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "JSON akastuna."
 msgid "Interrupted."
 msgstr "Geldituta."
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3448
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3450
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -545,11 +545,11 @@ msgstr ""
 msgid "Proceed"
 msgstr "Jarraitu"
 
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3292
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3294
 msgid "icon packs"
 msgstr "ikono multzoak"
 
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3303
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3305
 msgid "shader packs"
 msgstr "shader multzoak"
 
@@ -561,11 +561,11 @@ msgstr "Jokoa aukeratu:"
 msgid "Game"
 msgstr "Jokoa"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2197
+#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2199
 msgid "GFX"
 msgstr "GFX"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2197
+#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2199
 #: backends/graphics/atari/atari-graphics.cpp:955
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:442
 msgid "Graphics"
@@ -580,11 +580,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Ezarpen grafiko globalak baliogabetu"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:2231 engines/dialogs.cpp:346
+#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:2233 engines/dialogs.cpp:346
 msgid "Keymaps"
 msgstr "Tekla-mapak"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:2243 engines/dialogs.cpp:358
+#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:2245 engines/dialogs.cpp:358
 msgid "Backend"
 msgstr "Motorra"
 
@@ -597,7 +597,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global backend settings"
 msgstr "Backend ezarpen orokorrak gainidatzi"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:2261 engines/dialogs.cpp:321
+#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:2263 engines/dialogs.cpp:321
 msgid "Audio"
 msgstr "Soinua"
 
@@ -610,11 +610,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Soinu ezarpen globalak baliogabetu"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2266
+#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2268
 msgid "Volume"
 msgstr "Bolumena"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:236 gui/options.cpp:2268
+#: gui/editgamedialog.cpp:236 gui/options.cpp:2270
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Bolumena"
@@ -628,7 +628,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Bolumen ezarpen globalak baliogabetu"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2276
+#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2278
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -641,7 +641,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "MIDI ezarpen globalak baliogabetu"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2282
+#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2284
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -654,11 +654,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "MT-32 ezarpen globalak baliogabetu"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:2289
+#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:2291
 msgid "Paths"
 msgstr "Bide-izenak"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:2291
+#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:2293
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Bideak"
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Jokoa:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:303 gui/options.cpp:2498
+#: gui/editgamedialog.cpp:303 gui/options.cpp:2500
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Gehigarriak:"
 
@@ -689,33 +689,33 @@ msgstr "Gehigarriak:"
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Jokoak erabiltzen duen datu gehigarrien bide-izena"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:305 gui/options.cpp:2500
+#: gui/editgamedialog.cpp:305 gui/options.cpp:2502
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Gehigarria:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/options.cpp:2473 gui/options.cpp:2501
-#: gui/options.cpp:2510 gui/options.cpp:2793
+#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/options.cpp:2475 gui/options.cpp:2503
+#: gui/options.cpp:2512 gui/options.cpp:2795
 #: backends/platform/libretro/src/libretro-options-widget.cpp:244
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Bat ere ez"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/options.cpp:2462
+#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/options.cpp:2464
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Partida gordeak:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:314
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2462 gui/options.cpp:2464
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2464 gui/options.cpp:2466
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Zure gordetako partidak non gordeko diren zehazten du"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2464
+#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2466
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Partida gordeak:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:1791 gui/options.cpp:2465
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:1791 gui/options.cpp:2467
 #: backends/platform/wii/options.cpp:55
 msgid "Default"
 msgstr "Lehenetsia"
@@ -774,9 +774,9 @@ msgstr ""
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:365 gui/editgamedialog.cpp:380 gui/options.cpp:1575
 #: gui/options.cpp:1590 gui/options.cpp:1607 gui/options.cpp:1621
-#: gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1675 gui/options.cpp:2085
-#: gui/options.cpp:2543 gui/options.cpp:2617 gui/options.cpp:2833
-#: gui/options.cpp:3335 audio/null.cpp:45
+#: gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1675 gui/options.cpp:2087
+#: gui/options.cpp:2545 gui/options.cpp:2619 gui/options.cpp:2835
+#: gui/options.cpp:3337 audio/null.cpp:45
 #: backends/platform/android/options.cpp:150
 #: backends/platform/android/options.cpp:151
 #: backends/platform/android/options.cpp:179
@@ -800,7 +800,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Platform:"
 msgstr "Plataforma:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:558 gui/options.cpp:3359
+#: gui/editgamedialog.cpp:558 gui/options.cpp:3361
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "SoundFont-a aukeratu"
 
@@ -808,11 +808,11 @@ msgstr "SoundFont-a aukeratu"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Direktorio gehigarria aukeratu"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:610 gui/options.cpp:3206
+#: gui/editgamedialog.cpp:610 gui/options.cpp:3208
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Partida gordeen direktorioa aukeratu"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:3213
+#: gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:3215
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "Aukeraturiko direktorioan ezin da idatzi. Mesedez, aukeratu beste bat."
 
@@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "Sinua"
 msgid "Triangle"
 msgstr "Triangelua"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2309
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2311
 msgid "Misc"
 msgstr "Beste"
 
@@ -989,7 +989,7 @@ msgid ""
 "Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?"
 msgstr "FluidSynth-en ezarpen guztiak berrezarri balio lehenetsietara?"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:161 gui/options.cpp:2300
+#: gui/gui-manager.cpp:161 gui/options.cpp:2302
 msgid "GUI"
 msgstr "GUI"
 
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr ""
 "eBay, Game Trading Zone, or other auction sites. Be cautious of faulty games "
 "and illegal game copies.\n"
 
-#: gui/helpdialog.cpp:68 gui/options.cpp:2321
+#: gui/helpdialog.cpp:68 gui/options.cpp:2323
 msgid "Cloud"
 msgstr "Lainoa"
 
@@ -2110,54 +2110,54 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Ahotsak:"
 
-#: gui/options.cpp:2209
+#: gui/options.cpp:2211
 msgid "Control"
 msgstr "Kontrola"
 
-#: gui/options.cpp:2323
+#: gui/options.cpp:2325
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr "Lainoa"
 
-#: gui/options.cpp:2339
+#: gui/options.cpp:2341
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:2341
+#: gui/options.cpp:2343
 msgctxt "lowres"
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:2350
+#: gui/options.cpp:2352
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Irisgarritasuna"
 
-#: gui/options.cpp:2352
+#: gui/options.cpp:2354
 msgctxt "lowres"
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Irisgarritasuna"
 
-#: gui/options.cpp:2361
+#: gui/options.cpp:2363
 msgid "Discard changes and close the dialog"
 msgstr "Baztertu aldaketak eta leihoa itxi"
 
-#: gui/options.cpp:2362
+#: gui/options.cpp:2364
 msgid "Apply"
 msgstr "Aplikatu"
 
-#: gui/options.cpp:2362
+#: gui/options.cpp:2364
 msgid "Apply changes without closing the dialog"
 msgstr "Aplikatu aldaketak leihoa itxi gabe"
 
-#: gui/options.cpp:2363
+#: gui/options.cpp:2365
 msgid "Apply changes and close the dialog"
 msgstr "Aplikatu aldaketak eta leihoa itxi"
 
-#: gui/options.cpp:2451
+#: gui/options.cpp:2453
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "FluidSynth Ezarpenak"
 
-#: gui/options.cpp:2465
+#: gui/options.cpp:2467
 msgid ""
 "Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
 "is temporary and will not get saved"
@@ -2165,91 +2165,91 @@ msgstr ""
 "Adierazi non daude zure gordetako jokoak. Kolore gorriak balio tenporala "
 "dela eta ez dela gordeko esan nahi du"
 
-#: gui/options.cpp:2470
+#: gui/options.cpp:2472
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Gaiak:"
 
-#: gui/options.cpp:2472
+#: gui/options.cpp:2474
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Gaiak:"
 
-#: gui/options.cpp:2478
+#: gui/options.cpp:2480
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "Ikono bidea:"
 
-#: gui/options.cpp:2480
+#: gui/options.cpp:2482
 msgctxt "lowres"
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "Ikono bidea:"
 
-#: gui/options.cpp:2481 gui/options.cpp:2491
+#: gui/options.cpp:2483 gui/options.cpp:2493
 msgctxt "path"
 msgid "Default"
 msgstr "Lehenetsia"
 
-#: gui/options.cpp:2488
+#: gui/options.cpp:2490
 msgid "DLC Path:"
 msgstr "DLC bidea:"
 
-#: gui/options.cpp:2490
+#: gui/options.cpp:2492
 msgctxt "lowres"
 msgid "DLC Path:"
 msgstr "DLC bidea:"
 
-#: gui/options.cpp:2498 gui/options.cpp:2500 gui/options.cpp:2501
+#: gui/options.cpp:2500 gui/options.cpp:2502 gui/options.cpp:2503
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr ""
 "Joko guztiek edo ScummVM-k darabilten datu gehigarrien bide-izena ezartzen du"
 
-#: gui/options.cpp:2507
+#: gui/options.cpp:2509
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Pluginak:"
 
-#: gui/options.cpp:2509
+#: gui/options.cpp:2511
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Pluginak:"
 
-#: gui/options.cpp:2519
+#: gui/options.cpp:2521
 msgid "ScummVM config path: "
 msgstr "ScummVM konfig bidea: "
 
-#: gui/options.cpp:2533
+#: gui/options.cpp:2535
 msgid "ScummVM log path: "
 msgstr "ScummVM log bidea: "
 
-#: gui/options.cpp:2538
+#: gui/options.cpp:2540
 msgid "View"
 msgstr "Ikuspegia"
 
 #. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2548 gui/options.cpp:3335
+#: gui/options.cpp:2550 gui/options.cpp:3337
 msgid "Last browser path: "
 msgstr "Bilatutako azken bidea: "
 
-#: gui/options.cpp:2553
+#: gui/options.cpp:2555
 msgid "Theme:"
 msgstr "Gaia:"
 
-#: gui/options.cpp:2558
+#: gui/options.cpp:2560
 msgid "GUI scale:"
 msgstr "GUI eskala:"
 
-#: gui/options.cpp:2575
+#: gui/options.cpp:2577
 #, c-format
 msgid "%d%% - Custom"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2579
+#: gui/options.cpp:2581
 msgid "GUI renderer:"
 msgstr "GUI renderer:"
 
-#: gui/options.cpp:2592
+#: gui/options.cpp:2594
 msgid "Return to the launcher when leaving a game"
 msgstr "Itzuli abiarazlera jokotik irtetean"
 
-#: gui/options.cpp:2593
+#: gui/options.cpp:2595
 msgid ""
 "Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
 "(this feature is not supported by all games)."
@@ -2257,19 +2257,19 @@ msgstr ""
 "Itzuli abiarazlera jokotik irtetean, ScummVM itxi beharrean\n"
 "(hau ezin da joko guztietan egin)."
 
-#: gui/options.cpp:2600
+#: gui/options.cpp:2602
 msgid "Ask for confirmation on exit"
 msgstr "Eskatu baieztapena irtetean"
 
-#: gui/options.cpp:2601
+#: gui/options.cpp:2603
 msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
 msgstr "Eskatu baimena ScummVM ixtean edo jokotik irtetean."
 
-#: gui/options.cpp:2607
+#: gui/options.cpp:2609
 msgid "Disable fixed font scaling"
 msgstr "Desgaitu letra eskalatze finkoa"
 
-#: gui/options.cpp:2608
+#: gui/options.cpp:2610
 msgid ""
 "Do not upscale fixed size fonts in the GUI. This reduces artefacts on low "
 "resolution screens"
@@ -2277,19 +2277,19 @@ msgstr ""
 "Ez egin letren gorako eskalatze finkorik GUIn. Bereizmen txikiko pantailetan "
 "artefaktuak gutxituko dira"
 
-#: gui/options.cpp:2614
+#: gui/options.cpp:2616
 msgid "GUI language:"
 msgstr "GUI hizkuntza:"
 
-#: gui/options.cpp:2614
+#: gui/options.cpp:2616
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "ScummVM interfazearen hizkuntza"
 
-#: gui/options.cpp:2640
+#: gui/options.cpp:2642
 msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
 msgstr "Aldatu ScummVMren GUIko hizkuntza jokoaren hizkuntzara"
 
-#: gui/options.cpp:2641
+#: gui/options.cpp:2643
 msgid ""
 "When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
 "That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -2299,11 +2299,11 @@ msgstr ""
 "hizkuntzara. Modu horretan, jokoak ScummVMren gordetze eta kargatze "
 "elkarrizketak erabiltzen baditu, jokoaren hizkuntzan egongo dira."
 
-#: gui/options.cpp:2653
+#: gui/options.cpp:2655
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr "Erabili sistemako fitxategi bilatzailea"
 
-#: gui/options.cpp:2654
+#: gui/options.cpp:2656
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
@@ -2311,50 +2311,50 @@ msgstr ""
 "Erabili sistemako fitxategi bilatzailea fitxategi edo direktorioak "
 "aukeratzeko, ScummVMkoaren ordez."
 
-#: gui/options.cpp:2661
+#: gui/options.cpp:2663
 msgid "Download Icons"
 msgstr "Deskargatu Ikonoak"
 
-#: gui/options.cpp:2661
+#: gui/options.cpp:2663
 msgid "Check on the scummvm.org website for updates of icon packs"
 msgstr "Egiaztatu scummvm.org webgunean ikono multzoen eguneraketak"
 
-#: gui/options.cpp:2667
+#: gui/options.cpp:2669
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autogordetzea:"
 
-#: gui/options.cpp:2669
+#: gui/options.cpp:2671
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autogordetzea:"
 
-#: gui/options.cpp:2680
+#: gui/options.cpp:2682
 msgid "Random seed:"
 msgstr "Ausazkoen hazia:"
 
-#: gui/options.cpp:2680
+#: gui/options.cpp:2682
 msgid "Seed for initializing all random number generators"
 msgstr "Ausazko zenbaki sortzaile guztiak hasieratzeko hazia"
 
-#: gui/options.cpp:2688
+#: gui/options.cpp:2690
 msgid "Debug level:"
 msgstr "Araztaile maila:"
 
 #. I18N: Debug level -1, no messages
-#: gui/options.cpp:2692 gui/options.cpp:2831
+#: gui/options.cpp:2694 gui/options.cpp:2833
 msgid "None"
 msgstr "Bat ere ez"
 
 #. I18N: Debug level 11, all messages
-#: gui/options.cpp:2698
+#: gui/options.cpp:2700
 msgid "11 (all)"
 msgstr "11 (guztiak)"
 
-#: gui/options.cpp:2702
+#: gui/options.cpp:2704
 msgid "Enable Discord integration"
 msgstr "Gaitu Discord integrazioa"
 
-#: gui/options.cpp:2703
+#: gui/options.cpp:2705
 msgid ""
 "Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
 "client is running."
@@ -2362,27 +2362,27 @@ msgstr ""
 "Erakutsi Discord-en jolasten ari zaren jokoen informazioa, Discord bezeroa "
 "martxan badago."
 
-#: gui/options.cpp:2713 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2715 gui/updates-dialog.cpp:85
 msgid "Update check:"
 msgstr "Eguneratze egiaztatzea:"
 
-#: gui/options.cpp:2713
+#: gui/options.cpp:2715
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Zenbatero egiaztatu ScummVM eguneratzeak"
 
-#: gui/options.cpp:2724
+#: gui/options.cpp:2726
 msgid "Check now"
 msgstr "Egiaztatu orain"
 
-#: gui/options.cpp:2732
+#: gui/options.cpp:2734
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Biltegiratze aktiboa:"
 
-#: gui/options.cpp:2732
+#: gui/options.cpp:2734
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Laino biltegiratze aktiboa"
 
-#: gui/options.cpp:2741
+#: gui/options.cpp:2743
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -2390,186 +2390,186 @@ msgstr ""
 "Biltegiratzea ez dago oraindik gaituta. Egiaztatu erabiltzaile izena zuzena "
 "dela eta gaitu:"
 
-#: gui/options.cpp:2743
+#: gui/options.cpp:2745
 msgid ""
 "Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 "Biltegiratzea ez dago oraindik gaituta. Egiaztatu erabiltzaile izena zuzena "
 "dela eta gaitu:"
 
-#: gui/options.cpp:2744
+#: gui/options.cpp:2746
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Gaitu biltegiratzea"
 
-#: gui/options.cpp:2744
+#: gui/options.cpp:2746
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr "Baieztatu kontu hau erabili nahi duzula biltegiratzeko"
 
-#: gui/options.cpp:2746 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2748 backends/platform/wii/options.cpp:113
 msgid "Username:"
 msgstr "Erabiltzaile-izena:"
 
-#: gui/options.cpp:2746
+#: gui/options.cpp:2748
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Biltegiratzeak darabilen erabiltzaile izena"
 
-#: gui/options.cpp:2747
+#: gui/options.cpp:2749
 msgid "<none>"
 msgstr "<hutsik>"
 
-#: gui/options.cpp:2749
+#: gui/options.cpp:2751
 msgid "Used space:"
 msgstr "Erabilitako espazioa:"
 
-#: gui/options.cpp:2749
+#: gui/options.cpp:2751
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr "Biltegiratze honetan ScummVM jokoek darabilten espazioa"
 
-#: gui/options.cpp:2752
+#: gui/options.cpp:2754
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Azken sink:"
 
-#: gui/options.cpp:2752
+#: gui/options.cpp:2754
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr "Noiz sinkronizatu ziren azkenekoz gordetako jokoak"
 
-#: gui/options.cpp:2753 gui/options.cpp:3671
+#: gui/options.cpp:2755 gui/options.cpp:3673
 msgid "<never>"
 msgstr "<inoiz ez>"
 
-#: gui/options.cpp:2755
+#: gui/options.cpp:2757
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Gordetako jokoak automatikoki sinkronizatzen dira hasieratzean, gorde "
 "ondoren eta kargatzean."
 
-#: gui/options.cpp:2757
+#: gui/options.cpp:2759
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Gordetako jokoak automatikoki sinkronizatzen dira hasieratzean, gorde "
 "ondoren eta kargatzean."
 
-#: gui/options.cpp:2758
+#: gui/options.cpp:2760
 msgid "Sync now"
 msgstr "Orain sinkronizatu"
 
-#: gui/options.cpp:2758
+#: gui/options.cpp:2760
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Hasi gordetako jokoen sink"
 
-#: gui/options.cpp:2761
+#: gui/options.cpp:2763
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Zure ScummVM lainoko direktorioko joko fitxategiak deskarga ditzakezu:"
 
-#: gui/options.cpp:2763
+#: gui/options.cpp:2765
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Zure ScummVM lainoko direktorioko joko fitxategiak deskarga ditzakezu:"
 
-#: gui/options.cpp:2764
+#: gui/options.cpp:2766
 msgid "Download game files"
 msgstr "Deskargatu jokoen fitxategiak"
 
-#: gui/options.cpp:2764
+#: gui/options.cpp:2766
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Ireki deskarga kudeatzaile leihoa"
 
-#: gui/options.cpp:2767
+#: gui/options.cpp:2769
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "Biltegiratze kontua aldatzeko, deskonektatu eta berriz konektatu:"
 
-#: gui/options.cpp:2769
+#: gui/options.cpp:2771
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "Biltegiratze kontua aldatzeko, deskonektatu eta berriz konektatu:"
 
-#: gui/options.cpp:2770
+#: gui/options.cpp:2772
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Deskonektatu"
 
-#: gui/options.cpp:2770
+#: gui/options.cpp:2772
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "Utzi gailu honetan biltegiratze hau erabiltzeari"
 
-#: gui/options.cpp:2773
+#: gui/options.cpp:2775
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet!"
 msgstr "Bitegiratze hau oraindik ez dago konektatuta!"
 
-#: gui/options.cpp:2775
+#: gui/options.cpp:2777
 msgid "This storage is not connected yet!"
 msgstr "Bitegiratze hau oraindik ez dago konektatuta!"
 
-#: gui/options.cpp:2776
+#: gui/options.cpp:2778
 msgid "Connect"
 msgstr "Konektatu"
 
-#: gui/options.cpp:2776
+#: gui/options.cpp:2778
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "Konektatu zure laino biltegiratze kontua"
 
-#: gui/options.cpp:2790
+#: gui/options.cpp:2792
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/root/ bidea:"
 
-#: gui/options.cpp:2790 gui/options.cpp:2792 gui/options.cpp:2793
+#: gui/options.cpp:2792 gui/options.cpp:2794 gui/options.cpp:2795
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr ""
 "Aukeratu zein direktorio agertuko den Fitxategi Kudeatzailean /root/ gisa"
 
-#: gui/options.cpp:2792
+#: gui/options.cpp:2794
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/root/ bidea:"
 
-#: gui/options.cpp:2798
+#: gui/options.cpp:2800
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Zerbitzari portua:"
 
-#: gui/options.cpp:2798
+#: gui/options.cpp:2800
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "Zerbitzariak darabilen portua"
 
-#: gui/options.cpp:2803
+#: gui/options.cpp:2805
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 "Jarri martxan fitxategiak nabigatzailetik kudeatzeko zerbitzaria (sare "
 "berdinean)."
 
-#: gui/options.cpp:2804
+#: gui/options.cpp:2806
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Ezarpen leihoa itxita zerbitzaria geldituko da."
 
-#: gui/options.cpp:2806
+#: gui/options.cpp:2808
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 "Jarri martxan fitxategiak nabigatzailetik kudeatzeko zerbitzaria (sare "
 "berdinean)."
 
-#: gui/options.cpp:2807
+#: gui/options.cpp:2809
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Aukeren leihoa itxita zerbitzaria geldituko da."
 
-#: gui/options.cpp:2818
+#: gui/options.cpp:2820
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Erabili \"Testua ahotsera\""
 
-#: gui/options.cpp:2818
+#: gui/options.cpp:2820
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr "GUIko testua irakurriko du xagua gainetik pasatzean."
 
-#: gui/options.cpp:2899
+#: gui/options.cpp:2901
 msgid "Ignore"
 msgstr "Baztertu"
 
-#: gui/options.cpp:2900
+#: gui/options.cpp:2902
 msgid "Disable autosave"
 msgstr "Desgaitu autogordetzea"
 
-#: gui/options.cpp:2901
+#: gui/options.cpp:2903
 msgid ""
 "WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
 "on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -2578,7 +2578,7 @@ msgid ""
 "List of games:\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2910
+#: gui/options.cpp:2912
 msgid ""
 "\n"
 "And more..."
@@ -2586,31 +2586,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "gehitu..."
 
-#: gui/options.cpp:2911 engines/engine.cpp:619
+#: gui/options.cpp:2913 engines/engine.cpp:619
 msgid "Move"
 msgstr "Mugitu"
 
-#: gui/options.cpp:2930
+#: gui/options.cpp:2932
 msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
 msgstr "ERROREA: Gordetako joko hauek mugitzean huts egin da:\n"
 
-#: gui/options.cpp:3025
+#: gui/options.cpp:3027
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Akatsa laino biltegiratzea aldatzean!"
 
-#: gui/options.cpp:3028
+#: gui/options.cpp:3030
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Beste laino biltegiratze bat dago aktibo."
 
-#: gui/options.cpp:3144
+#: gui/options.cpp:3146
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "Theme honek ez du aukeratutako hizkuntza onartzen!"
 
-#: gui/options.cpp:3147
+#: gui/options.cpp:3149
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "Theme-a ezin da kargatu!"
 
-#: gui/options.cpp:3150
+#: gui/options.cpp:3152
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -2618,43 +2618,43 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Bestelako ezarpenak berrezarriko dira."
 
-#: gui/options.cpp:3222
+#: gui/options.cpp:3224
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Gaien direktorioa aukeratu"
 
-#: gui/options.cpp:3232
+#: gui/options.cpp:3234
 msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
 msgstr "Aukeratu GUI abiarazlerako miniaturen direktorioa"
 
-#: gui/options.cpp:3243
+#: gui/options.cpp:3245
 msgid "Select directory for DLC downloads"
 msgstr "Aukeratu direktorioa deskargatutako DLCentzat"
 
-#: gui/options.cpp:3254
+#: gui/options.cpp:3256
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Fitxategi gehigarrien direktorioa aukeratu"
 
-#: gui/options.cpp:3265
+#: gui/options.cpp:3267
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Pluginen direktorioa aukeratu"
 
-#: gui/options.cpp:3278
+#: gui/options.cpp:3280
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Aukeratu Fitxategi Kudeatzailearen /root/ direktorioa"
 
-#: gui/options.cpp:3457
+#: gui/options.cpp:3459
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Biltegiratze hau martxan dago. Gelditu nahi duzu?"
 
-#: gui/options.cpp:3466
+#: gui/options.cpp:3468
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr "Itxaron oraingo Biltegiratzeak bukatzea eta saiatu berriz."
 
-#: gui/options.cpp:3669 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:3671 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr "<oraintxe>"
 
-#: gui/options.cpp:3814
+#: gui/options.cpp:3816
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
@@ -2662,7 +2662,7 @@ msgstr ""
 "Eskaerak huts egin du.\n"
 "Egiaztatu zure internet konexioa."
 
-#: gui/options.cpp:3838
+#: gui/options.cpp:3840
 msgid ""
 "A test pattern should be displayed.\n"
 "Do you want to keep these shader scaler settings?"
@@ -2670,7 +2670,7 @@ msgstr ""
 "Probatarako patroia ikusi behar zenuke.\n"
 "Shader eskala hau mantendu nahi duzu?"
 
-#: gui/options.cpp:3841
+#: gui/options.cpp:3843
 #, c-format
 msgid "Reverting automatically in %d seconds"
 msgstr "Automatikoki leheneratzen %d segundotan"
diff --git a/po/fi_FI.po b/po/fi_FI.po
index 49dc9174056..c8096fa4b97 100644
--- a/po/fi_FI.po
+++ b/po/fi_FI.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-07-03 06:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-04 16:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-07-01 22:43+0000\n"
 "Last-Translator: Timo Mikkolainen <tmikkola at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Finnish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Siirry ylös"
 #: gui/downloadpacksdialog.cpp:464 gui/editgamedialog.cpp:340
 #: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/integrity-dialog.cpp:118
 #: gui/integrity-dialog.cpp:169 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2361
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2363
 #: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
 #: gui/recorderdialog.cpp:212 gui/remotebrowser.cpp:59
 #: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:456
@@ -150,23 +150,23 @@ msgstr ""
 "Tässä tilassa paikallisen webpalvelimen täytyy olla käynnissä,\n"
 "jotta selaimesi voi välittää dataa ScummVM:lle"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3755
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3757
 msgid "Stop server"
 msgstr "Pysäytä palvelin"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2785
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2787
 msgid "Run server"
 msgstr "Käynnistä palvelin"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3756
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3758
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Pysäytä paikallinen webpalvelin"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2785
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2787
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Käynnistä paikallinen webpalvelin"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2786 gui/options.cpp:3763
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2788 gui/options.cpp:3765
 msgid "Not running"
 msgstr "Ei käynnissä"
 
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Toinen tallennustila on aktiivinen. Haluatko keskeyttää sen?"
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
 #: gui/downloaddialog.cpp:152 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:421 gui/launcher.cpp:450
-#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3457 gui/options.cpp:3840
+#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3459 gui/options.cpp:3842
 #: base/main.cpp:585 backends/events/default/default-events.cpp:193
 #: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:100
 #: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:366
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Kyllä"
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
 #: gui/downloaddialog.cpp:153 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:421 gui/launcher.cpp:450




More information about the Scummvm-git-logs mailing list