[Scummvm-git-logs] scummvm master -> c014cb405825862b4e85181dd03aeda064879709
ScummVM-Translations
noreply at scummvm.org
Sun Jun 2 07:20:05 UTC 2024
This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .
Summary:
c014cb4058 I18N: Update translation (French)
Commit: c014cb405825862b4e85181dd03aeda064879709
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/c014cb405825862b4e85181dd03aeda064879709
Author: Purple T (ZEONK at hotmail.com)
Date: 2024-06-02T07:19:57Z
Commit Message:
I18N: Update translation (French)
Currently translated at 100.0% (2210 of 2210 strings)
Changed paths:
po/fr_FR.po
diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po
index 7c5f9554992..65f09afca68 100644
--- a/po/fr_FR.po
+++ b/po/fr_FR.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 10:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-23 05:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-02 07:19+0000\n"
"Last-Translator: Purple T <ZEONK at hotmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
"scummvm/fr/>\n"
@@ -3201,10 +3201,8 @@ msgid "ScummVM"
msgstr "ScummVM"
#: dists/android.strings.xml.cpp:31
-#, fuzzy
-#| msgid "ScummVM"
msgid "ScummVM (debug)"
-msgstr "ScummVM"
+msgstr "ScummVM (debug)"
#: dists/android.strings.xml.cpp:32
msgid "Graphic adventure game engine"
@@ -3223,18 +3221,13 @@ msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
#: dists/android.strings.xml.cpp:35
-#, fuzzy
-#| msgid "Config File Error"
msgid "Log File Error"
-msgstr "Erreur de fichier de configuration"
+msgstr "Erreur de fichier journal"
#: dists/android.strings.xml.cpp:36
-#, fuzzy
-#| msgid "Unable to read ScummVM config file or create a new one!"
msgid "Unable to read ScummVM log file or create a new one!"
msgstr ""
-"Impossible de lire le fichier de configuration de ScummVM ou d'en créer un "
-"nouveau !"
+"Impossible de lire le fichier journal de ScummVM ou d'en créer un nouveau !"
#: dists/android.strings.xml.cpp:37
msgid "Config File Error"
@@ -3319,44 +3312,36 @@ msgstr ""
"Les permissions de Storage Access Framework pour ScummVM ont été révoquées !"
#: dists/android.strings.xml.cpp:55
-#, fuzzy
-#| msgid "the video mode could not be changed"
msgid "Configuration file could not be parsed"
-msgstr "le mode vidéo n'a pu être changé"
+msgstr "Le fichier de configuration n'a pu être analysé"
#: dists/android.strings.xml.cpp:56
-#, fuzzy
-#| msgid "In 2D games"
msgid "Run a game"
-msgstr "Dans les jeux 2D"
+msgstr "Lancer un jeu"
#: dists/android.strings.xml.cpp:57
-#, fuzzy
-#| msgid "Search in game list"
msgid "Search a game"
-msgstr "Recherche dans la liste de jeux"
+msgstr "Chercher un jeu"
#: dists/android.strings.xml.cpp:58
msgid ""
"No games (yet)\n"
"Open ScummVM and add your games here."
msgstr ""
+"Aucun jeu (pour le moment)\n"
+"Ouvrez ScummVM et ajoutez vos jeux ici."
#: dists/android.strings.xml.cpp:59
-#, fuzzy
-#| msgid "Game Options"
msgid "Game icon"
-msgstr "Options du Jeu"
+msgstr "Icône du jeu"
#: dists/android.strings.xml.cpp:60
-#, fuzzy
-#| msgid "Show object labels"
msgid "Shortcut label"
-msgstr "Afficher la description des objets"
+msgstr "Libellé du raccourci"
#: dists/android.strings.xml.cpp:61
msgid "Shortcut icon"
-msgstr ""
+msgstr "Icône du raccourci"
#. I18N: One line summary as shown in *nix distributions
#: dists/org.scummvm.scummvm.metainfo.xml.cpp:32
@@ -5587,10 +5572,8 @@ msgid "Select Playlist directory"
msgstr "Sélectionner un répertoire de listes de lecture"
#: backends/platform/libretro/src/libretro-os-utils.cpp:172
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate playlist"
msgid "Libretro playlist"
-msgstr "Générer la liste"
+msgstr "Liste de lecture Libretro"
#: backends/platform/libretro/src/libretro-os-utils.cpp:175
msgid ""
@@ -5607,6 +5590,20 @@ msgid ""
"\n"
"The core also supports dedicated per game **hook** plain text files with **."
msgstr ""
+"## Listes de lecture Libretro pour le noyau ScummVM\n"
+"Les listes de lecture utilisées dans les interfaces Libretro (par ex. "
+"Retroarch) sont des listes de texte brut utilisées pour lancer directement "
+"un jeu avec un noyau spécifique à partir de l'interface utilisateur. Ces "
+"listes sont structurées de manière à transmettre au noyau le chemin d'un "
+"fichier de contenu spécifique à charger (par ex. une ROM).\n"
+"\n"
+"Le noyau ScummVM peut accepter comme contenu le chemin de n'importe quel "
+"fichier à l'intérieur d'un dossier de jeu valide, le système de détection "
+"essaiera d'autodétecter le jeu à partir du dossier parent du fichier contenu "
+"et de lancer le jeu avec les options par défaut de ScummVM.\n"
+"\n"
+"Le noyau supporte également les fichiers de texte brut **accroche** dédiés à "
+"chaque jeu avec **."
#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:157
msgid "Click Mode"
@@ -10714,7 +10711,7 @@ msgstr "Enorme"
#: engines/scumm/he/moonbase/dialog-mapgenerator.cpp:78
msgid "SAI"
-msgstr ""
+msgstr "SAI"
#: engines/scumm/he/moonbase/dialog-mapgenerator.cpp:79
msgid "Ridiculous"
More information about the Scummvm-git-logs
mailing list