[Scummvm-git-logs] scummvm master -> 0ab798f1b40248bc8c68be2c6b18e9956dd0e737
ScummVM-Translations
noreply at scummvm.org
Mon Jun 3 09:44:22 UTC 2024
This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .
Summary:
0ab798f1b4 I18N: Update translation (Italian)
Commit: 0ab798f1b40248bc8c68be2c6b18e9956dd0e737
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/0ab798f1b40248bc8c68be2c6b18e9956dd0e737
Author: Walter Agazzi (walter.agazzi at protonmail.com)
Date: 2024-06-03T09:44:16Z
Commit Message:
I18N: Update translation (Italian)
Currently translated at 100.0% (2210 of 2210 strings)
Changed paths:
po/it_IT.po
diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po
index d1d167e4de0..f0c3e202b67 100644
--- a/po/it_IT.po
+++ b/po/it_IT.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 10:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-28 19:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-03 09:44+0000\n"
"Last-Translator: Walter Agazzi <walter.agazzi at protonmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
"scummvm/it/>\n"
@@ -3177,10 +3177,8 @@ msgid "ScummVM"
msgstr "ScummVM"
#: dists/android.strings.xml.cpp:31
-#, fuzzy
-#| msgid "ScummVM"
msgid "ScummVM (debug)"
-msgstr "ScummVM"
+msgstr "ScummVM (debug)"
#: dists/android.strings.xml.cpp:32
msgid "Graphic adventure game engine"
@@ -3199,17 +3197,12 @@ msgid "Quit"
msgstr "Esci"
#: dists/android.strings.xml.cpp:35
-#, fuzzy
-#| msgid "Config File Error"
msgid "Log File Error"
-msgstr "Errore nel file di configurazione"
+msgstr "Errore nel file di log"
#: dists/android.strings.xml.cpp:36
-#, fuzzy
-#| msgid "Unable to read ScummVM config file or create a new one!"
msgid "Unable to read ScummVM log file or create a new one!"
-msgstr ""
-"Non è stato possibile leggere o creare il file di configurazione di ScummVM!"
+msgstr "Non è stato possibile leggere o creare il file di log di ScummVM!"
#: dists/android.strings.xml.cpp:37
msgid "Config File Error"
@@ -3294,44 +3287,36 @@ msgid "Storage Access Framework Permissions for ScummVM were revoked!"
msgstr "Permessi Storage Access Framework per ScummVM revocati!"
#: dists/android.strings.xml.cpp:55
-#, fuzzy
-#| msgid "the video mode could not be changed"
msgid "Configuration file could not be parsed"
-msgstr "non è stato possibile modificare la modalità video"
+msgstr "Non è stato possibile interpretare il file di configurazione"
#: dists/android.strings.xml.cpp:56
-#, fuzzy
-#| msgid "In 2D games"
msgid "Run a game"
-msgstr "Nei giochi 2D"
+msgstr "Avvia un gioco"
#: dists/android.strings.xml.cpp:57
-#, fuzzy
-#| msgid "Search in game list"
msgid "Search a game"
-msgstr "Cerca nella lista dei giochi"
+msgstr "Cerca un gioco"
#: dists/android.strings.xml.cpp:58
msgid ""
"No games (yet)\n"
"Open ScummVM and add your games here."
msgstr ""
+"Nessun gioco (attualmente)\n"
+"Apri ScummVM e aggiungi qui i tuoi giochi."
#: dists/android.strings.xml.cpp:59
-#, fuzzy
-#| msgid "Game Options"
msgid "Game icon"
-msgstr "Opzioni Gioco"
+msgstr "Icona gioco"
#: dists/android.strings.xml.cpp:60
-#, fuzzy
-#| msgid "Show object labels"
msgid "Shortcut label"
-msgstr "Mostra etichette oggetti"
+msgstr "Etichetta scorciatoia"
#: dists/android.strings.xml.cpp:61
msgid "Shortcut icon"
-msgstr ""
+msgstr "Icona scorciatoia"
#. I18N: One line summary as shown in *nix distributions
#: dists/org.scummvm.scummvm.metainfo.xml.cpp:32
@@ -5556,10 +5541,8 @@ msgid "Select Playlist directory"
msgstr "Seleziona cartella Playlists"
#: backends/platform/libretro/src/libretro-os-utils.cpp:172
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate playlist"
msgid "Libretro playlist"
-msgstr "Genera playlist"
+msgstr "Playlist libretro"
#: backends/platform/libretro/src/libretro-os-utils.cpp:175
msgid ""
@@ -5576,6 +5559,19 @@ msgid ""
"\n"
"The core also supports dedicated per game **hook** plain text files with **."
msgstr ""
+"## Playlist libretro per il core ScummVM\n"
+"Le playlist utilizzate nei frontend di Libretro (come Retroarch) sono file "
+"di solo testo, utilizzati per avviare un gioco con un core specifico "
+"direttamente dall'interfaccia utente. Queste liste sono predisposte per "
+"passare al core il percorso del contenuto da caricare (es. una ROM).\n"
+"\n"
+"Il core ScummVM può accettare, come contenuto, il percorso a un file "
+"qualsiasi presente in una cartella gioco valida. Il sistema proverà a "
+"rilevare automaticamente il gioco utilizzando la cartella superiore e lo "
+"avvierà utilizzando le impostazioni di default di ScummVM.\n"
+"\n"
+"Il core supporta inoltre gli **hook** dedicati per-gioco, file di testo con "
+"**."
#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:157
msgid "Click Mode"
More information about the Scummvm-git-logs
mailing list