[Scummvm-git-logs] scummvm master -> 1597fc52977af99c73a2d53da7588d2b068e4915

ScummVM-Translations noreply at scummvm.org
Thu Jun 13 23:22:21 UTC 2024


This automated email contains information about 2 new commits which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .

Summary:
1835a12a12 I18N: Update translation files
1597fc5297 I18N: Update translations templates


Commit: 1835a12a12f617506b18c047dc8dbca1c70c854d
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/1835a12a12f617506b18c047dc8dbca1c70c854d
Author: ScummVM-Translations (ScummVM-Translations at scummvm.org)
Date: 2024-06-13T23:22:12Z

Commit Message:
I18N: Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: ScummVM/scummvm
Translate-URL: https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/

Changed paths:
    po/ar.po
    po/be-tarask.po
    po/be_BY.po
    po/ca_ES.po
    po/cs_CZ.po
    po/da.po
    po/de_DE.po
    po/el.po
    po/es_ES.po
    po/eu.po
    po/fi_FI.po
    po/fr_FR.po
    po/gl_ES.po
    po/he.po
    po/hi.po
    po/hu_HU.po
    po/it_IT.po
    po/ja.po
    po/ka.po
    po/ko.po
    po/nb_NO.po
    po/nl_NL.po
    po/nn_NO.po
    po/pl_PL.po
    po/pt_BR.po
    po/pt_PT.po
    po/ru_RU.po
    po/sv_SE.po
    po/tr.po
    po/uk_UA.po
    po/zh.po
    po/zh_Hans.po
    po/zh_Hant.po


diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 2f9e314f47b..8bcda39b14b 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 2.8.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-11 12:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-13 23:15+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-03-26 11:16+0000\n"
 "Last-Translator: Malek Bellasfar <bellasfarmalek450 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -85,9 +85,9 @@ msgstr "اذهب للأعلى"
 
 #: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/cloudconnectionwizard.cpp:64
 #: gui/downloaddlcsdialog.cpp:61 gui/downloadpacksdialog.cpp:271
-#: gui/downloadpacksdialog.cpp:464 gui/editgamedialog.cpp:362
+#: gui/downloadpacksdialog.cpp:464 gui/editgamedialog.cpp:331
 #: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2352
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2360
 #: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
 #: gui/recorderdialog.cpp:212 gui/remotebrowser.cpp:59
 #: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:456
@@ -158,23 +158,23 @@ msgid ""
 "so your browser can forward data to ScummVM"
 msgstr ""
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3737
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3743
 msgid "Stop server"
 msgstr "إيقاف الخادم"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2779
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2787
 msgid "Run server"
 msgstr "تشغيل الخادم"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3738
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3744
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "أوقف خادم الويب المحلي"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2779
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2787
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "قم بتشغيل خادم الويب المحلي"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2780 gui/options.cpp:3745
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2788 gui/options.cpp:3751
 msgid "Not running"
 msgstr "لا يعمل"
 
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "تخزين آخر يعمل الآن. هل تريد مقاطعته؟"
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
 #: gui/downloaddialog.cpp:152 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:420 gui/launcher.cpp:449
-#: gui/launcher.cpp:501 gui/options.cpp:3440 gui/options.cpp:3821
+#: gui/launcher.cpp:501 gui/options.cpp:3448 gui/options.cpp:3827
 #: base/main.cpp:604 backends/events/default/default-events.cpp:193
 #: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:100
 #: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:366
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "نعم"
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
 #: gui/downloaddialog.cpp:153 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:420 gui/launcher.cpp:449
-#: gui/launcher.cpp:501 gui/options.cpp:3440 gui/options.cpp:3821
+#: gui/launcher.cpp:501 gui/options.cpp:3448 gui/options.cpp:3827
 #: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:100
 #: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:366
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:598 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:631
@@ -347,9 +347,9 @@ msgid "JSON code contents are malformed."
 msgstr ""
 
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:557 gui/downloaddialog.cpp:146
-#: gui/editgamedialog.cpp:363 gui/editrecorddialog.cpp:67
+#: gui/editgamedialog.cpp:332 gui/editrecorddialog.cpp:67
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/launcher.cpp:557 gui/launcher.cpp:561
-#: gui/massadd.cpp:90 gui/options.cpp:2354 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/massadd.cpp:90 gui/options.cpp:2362 gui/predictivedialog.cpp:69
 #: gui/saveload-dialog.cpp:1221 dists/android.strings.xml.cpp:33
 #: engines/engine.cpp:567 engines/engine.cpp:590
 #: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "ملف rs غير صحيح."
 msgid "Interrupted."
 msgstr "التفاعل"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3431
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3439
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -428,7 +428,7 @@ msgid "Select directory where to download game data"
 msgstr "حدد المجلد حيث سيتم تنزيل بيانات اللعبة"
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/dump-all-dialogs.cpp:99
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:122 gui/editgamedialog.cpp:543 gui/launcher.cpp:313
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:122 gui/editgamedialog.cpp:556 gui/launcher.cpp:313
 msgid "Select directory with game data"
 msgstr "حدد المجلد الذي يحتوي على بيانات اللعبة"
 
@@ -567,11 +567,11 @@ msgstr ""
 msgid "Proceed"
 msgstr "واصل"
 
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3275
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3283
 msgid "icon packs"
 msgstr "حزم الرموز"
 
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3286
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3294
 msgid "shader packs"
 msgstr "حزم تظليل"
 
@@ -583,254 +583,254 @@ msgstr "اختر اللعبة:"
 msgid "Game"
 msgstr "اللعبة"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:141
-msgid "ID:"
-msgstr "التعريف:"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:141 gui/editgamedialog.cpp:143
-#: gui/editgamedialog.cpp:144
-msgid ""
-"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
-"from the command line"
-msgstr ""
-"معرف قصير للعبة يستخدم للإشارة إلى الألعاب المحفوظة و تشغيل اللعبة من سطر "
-"الأوامر"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:143
-msgctxt "lowres"
-msgid "ID:"
-msgstr "تعريف:"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:148 gui/editrecorddialog.cpp:58
-msgid "Name:"
-msgstr "الأسم:"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:148 gui/editgamedialog.cpp:150
-#: gui/editgamedialog.cpp:151
-msgid "Full title of the game"
-msgstr "العنوان الكامل للعبة"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:150
-msgctxt "lowres"
-msgid "Name:"
-msgstr "الأسم:"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:157 engines/mohawk/dialogs.cpp:158
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:377
-msgid "Language:"
-msgstr "اللغة:"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:157 gui/editgamedialog.cpp:158
-msgid ""
-"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
-"English"
-msgstr ""
-"لغة اللعبة. لن يؤدي هذا إلى تحويل إصدار اللعبة الإسبانية إلى اللغة الإنجليزية"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:159 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1574
-#: gui/options.cpp:1589 gui/options.cpp:1606 gui/options.cpp:1620
-#: gui/options.cpp:1660 gui/options.cpp:1676 gui/options.cpp:2086
-#: gui/options.cpp:2536 gui/options.cpp:2610 gui/options.cpp:2828
-#: gui/options.cpp:3318 audio/null.cpp:45
-#: backends/platform/android/options.cpp:150
-#: backends/platform/android/options.cpp:151
-#: backends/platform/android/options.cpp:179
-#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:132
-#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:133
-#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:158 engines/ags/dialogs.cpp:65
-msgid "<default>"
-msgstr "<الافتراضي>"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:170
-msgid "Platform:"
-msgstr "المنصة:"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:170 gui/editgamedialog.cpp:172
-#: gui/editgamedialog.cpp:173
-msgid "Platform the game was originally designed for"
-msgstr "النظام الأساسي الذي تم تصميم اللعبة من أجله في الأصل"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:172
-msgctxt "lowres"
-msgid "Platform:"
-msgstr "المنصة:"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:2023 gui/options.cpp:2197
+#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/options.cpp:2023 gui/options.cpp:2197
 msgid "GFX"
 msgstr "GFX"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:2023 gui/options.cpp:2197
+#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/options.cpp:2023 gui/options.cpp:2197
 #: backends/graphics/atari/atari-graphics.cpp:955
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:436
 msgid "Graphics"
 msgstr "الرسومات"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:203
+#: gui/editgamedialog.cpp:167
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "تجاوز إعدادات الرسوم العامة"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:205
+#: gui/editgamedialog.cpp:169
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "تجاوز إعدادات الرسوم العامة"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:2231 engines/dialogs.cpp:342
+#: gui/editgamedialog.cpp:182 gui/options.cpp:2231 engines/dialogs.cpp:346
 msgid "Keymaps"
 msgstr "خرائط المفاتيح"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:225 gui/options.cpp:2238 engines/dialogs.cpp:349
+#: gui/editgamedialog.cpp:194 gui/options.cpp:2243 engines/dialogs.cpp:358
 msgid "Backend"
 msgstr "الخلفية"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:232
+#: gui/editgamedialog.cpp:201
 msgid "Override global backend settings"
 msgstr "تجاوز إعدادات الخلفية العامة"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:234
+#: gui/editgamedialog.cpp:203
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global backend settings"
 msgstr "تجاوز إعدادات الخلفية العامة"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:2256 engines/dialogs.cpp:317
+#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:2261 engines/dialogs.cpp:321
 msgid "Audio"
 msgstr "الصوة"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:251
+#: gui/editgamedialog.cpp:220
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "تجاوز إعدادات الخلفية العامة"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:253
+#: gui/editgamedialog.cpp:222
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "تجاوز إعدادات الصوت العامة"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:2261
+#: gui/editgamedialog.cpp:231 gui/options.cpp:2266
 msgid "Volume"
 msgstr "مستوى الصوت"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:2263
+#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:2268
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "مستوى الصوت"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:267
+#: gui/editgamedialog.cpp:236
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "تجاوز إعدادات مستوى الصوت العامة"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:269
+#: gui/editgamedialog.cpp:238
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "تجاوز إعدادات مستوى الصوت العامة"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:2271
+#: gui/editgamedialog.cpp:249 gui/options.cpp:2276
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:283
+#: gui/editgamedialog.cpp:252
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "تجاوز إعدادات MIDI العامة"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:285
+#: gui/editgamedialog.cpp:254
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "تجاوز إعدادات MIDI العامة"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:295 gui/options.cpp:2277
+#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:2282
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:298
+#: gui/editgamedialog.cpp:267
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "تجاوز إعدادات MT-32 العامة"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:300
+#: gui/editgamedialog.cpp:269
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "تجاوز إعدادات MT-32 العامة"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:309 gui/options.cpp:2284
+#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:2289
 msgid "Paths"
 msgstr "طرقات"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:311 gui/options.cpp:2286
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:2291
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "طرقات"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:318
+#: gui/editgamedialog.cpp:287
 msgid "Game Path:"
 msgstr "مسار اللعبة:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:320
+#: gui/editgamedialog.cpp:289
 msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "مسار اللعبة:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:325 gui/options.cpp:2491
+#: gui/editgamedialog.cpp:294 gui/options.cpp:2499
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "مسار إضافي:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:325 gui/editgamedialog.cpp:327
-#: gui/editgamedialog.cpp:328
+#: gui/editgamedialog.cpp:294 gui/editgamedialog.cpp:296
+#: gui/editgamedialog.cpp:297
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "يحدد مسار البيانات الإضافية التي تستخدمها اللعبة"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2493
+#: gui/editgamedialog.cpp:296 gui/options.cpp:2501
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "مسار إضافي:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:328 gui/options.cpp:2466 gui/options.cpp:2494
-#: gui/options.cpp:2503 gui/options.cpp:2787
+#: gui/editgamedialog.cpp:297 gui/options.cpp:2474 gui/options.cpp:2502
+#: gui/options.cpp:2511 gui/options.cpp:2795
 #: backends/platform/libretro/src/libretro-options-widget.cpp:244
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "لا شئ"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:334 gui/options.cpp:2455
+#: gui/editgamedialog.cpp:303 gui/options.cpp:2463
 msgid "Save Path:"
 msgstr "حفظ مسار:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:334 gui/editgamedialog.cpp:336
-#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2455 gui/options.cpp:2457
+#: gui/editgamedialog.cpp:303 gui/editgamedialog.cpp:305
+#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/options.cpp:2463 gui/options.cpp:2465
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "يحدد مكان وضع الألعاب المحفوظة"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:336 gui/options.cpp:2457
+#: gui/editgamedialog.cpp:305 gui/options.cpp:2465
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "حفظ مسار:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:1792 gui/options.cpp:2458
+#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/options.cpp:1792 gui/options.cpp:2466
 #: backends/platform/wii/options.cpp:55
 msgid "Default"
 msgstr "الافتراضي"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:348 engines/dialogs.cpp:368
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 engines/dialogs.cpp:377
 msgid "Achievements"
 msgstr "إنجازات"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:352 engines/dialogs.cpp:372
+#: gui/editgamedialog.cpp:321 engines/dialogs.cpp:381
 msgid "Statistics"
 msgstr "إحصائيات"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3342
+#: gui/editgamedialog.cpp:338
+msgid "ID:"
+msgstr "التعريف:"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:338 gui/editgamedialog.cpp:340
+#: gui/editgamedialog.cpp:341
+msgid ""
+"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
+"from the command line"
+msgstr ""
+"معرف قصير للعبة يستخدم للإشارة إلى الألعاب المحفوظة و تشغيل اللعبة من سطر "
+"الأوامر"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:340
+msgctxt "lowres"
+msgid "ID:"
+msgstr "تعريف:"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/editrecorddialog.cpp:58
+msgid "Name:"
+msgstr "الأسم:"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/editgamedialog.cpp:347
+#: gui/editgamedialog.cpp:348
+msgid "Full title of the game"
+msgstr "العنوان الكامل للعبة"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:347
+msgctxt "lowres"
+msgid "Name:"
+msgstr "الأسم:"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:354 engines/mohawk/dialogs.cpp:158
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:377
+msgid "Language:"
+msgstr "اللغة:"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/editgamedialog.cpp:355
+msgid ""
+"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
+"English"
+msgstr ""
+"لغة اللعبة. لن يؤدي هذا إلى تحويل إصدار اللعبة الإسبانية إلى اللغة الإنجليزية"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:356 gui/editgamedialog.cpp:371 gui/options.cpp:1574
+#: gui/options.cpp:1589 gui/options.cpp:1606 gui/options.cpp:1620
+#: gui/options.cpp:1660 gui/options.cpp:1676 gui/options.cpp:2086
+#: gui/options.cpp:2544 gui/options.cpp:2618 gui/options.cpp:2836
+#: gui/options.cpp:3326 audio/null.cpp:45
+#: backends/platform/android/options.cpp:150
+#: backends/platform/android/options.cpp:151
+#: backends/platform/android/options.cpp:179
+#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:132
+#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:133
+#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:158 engines/ags/dialogs.cpp:65
+msgid "<default>"
+msgstr "<الافتراضي>"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:367
+msgid "Platform:"
+msgstr "المنصة:"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:367 gui/editgamedialog.cpp:369
+#: gui/editgamedialog.cpp:370
+msgid "Platform the game was originally designed for"
+msgstr "النظام الأساسي الذي تم تصميم اللعبة من أجله في الأصل"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:369
+msgctxt "lowres"
+msgid "Platform:"
+msgstr "المنصة:"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:536 gui/options.cpp:3350
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "حدد SoundFont"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:562
+#: gui/editgamedialog.cpp:575
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "حدد مجلد العبة الإضافي"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3189
+#: gui/editgamedialog.cpp:588 gui/options.cpp:3197
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "حدد مجلد للألعاب المحفوظة"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3196
+#: gui/editgamedialog.cpp:595 gui/options.cpp:3204
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "لا يمكن الكتابة إلى المجلد المختار. الرجاء تحديد واحد آخر."
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:587
+#: gui/editgamedialog.cpp:600
 msgid ""
 "Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
 "want your saved games to sync, use default directory."
@@ -838,7 +838,7 @@ msgstr ""
 "لا تعمل ميزة مزامنة الألعاب المحفوظة مع المجلد غير الافتراضية. إذا كنت تريد "
 "مزامنة ألعابك المحفوظة ، فاستخدم المجلد الافتراضي."
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:613
+#: gui/editgamedialog.cpp:626
 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
 msgstr "تم استخدام معرف هذه اللعبة بالفعل. الرجاء اختيار واحد آخر."
 
@@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "شرط"
 msgid "Triangle"
 msgstr "المثلث"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2301
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2309
 msgid "Misc"
 msgstr "ذو خصائص مختلفة"
 
@@ -940,7 +940,7 @@ msgid "Seventh-order"
 msgstr "الترتيب السابع"
 
 #. I18N: Button to reset keymap mappings to defaults
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:150 backends/keymapper/remap-widget.cpp:324
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:150 backends/keymapper/remap-widget.cpp:327
 msgid "Reset"
 msgstr "إعادة الضبط"
 
@@ -953,7 +953,7 @@ msgid ""
 "Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?"
 msgstr "هل تريد حقًا إعادة تعيين جميع إعدادات FluidSynth إلى قيمها الافتراضية؟"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:161 gui/options.cpp:2292
+#: gui/gui-manager.cpp:161 gui/options.cpp:2300
 msgid "GUI"
 msgstr "الواجهة"
 
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid ""
 "and illegal game copies.\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/helpdialog.cpp:68 gui/options.cpp:2313
+#: gui/helpdialog.cpp:68 gui/options.cpp:2321
 msgid "Cloud"
 msgstr "سحاب"
 
@@ -1997,50 +1997,50 @@ msgstr "حجم الصوت للكلام:"
 msgid "Control"
 msgstr "تحكم"
 
-#: gui/options.cpp:2315
+#: gui/options.cpp:2323
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr "سحاب"
 
-#: gui/options.cpp:2329
+#: gui/options.cpp:2337
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:2331
+#: gui/options.cpp:2339
 msgctxt "lowres"
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:2341
+#: gui/options.cpp:2349
 msgid "Accessibility"
 msgstr "سهولة المنال"
 
-#: gui/options.cpp:2343
+#: gui/options.cpp:2351
 msgctxt "lowres"
 msgid "Accessibility"
 msgstr "سهولة المنال"
 
-#: gui/options.cpp:2352
+#: gui/options.cpp:2360
 msgid "Discard changes and close the dialog"
 msgstr "تجاهل التغييرات وأغلق مربع الحوار"
 
-#: gui/options.cpp:2353
+#: gui/options.cpp:2361
 msgid "Apply"
 msgstr "تطبق"
 
-#: gui/options.cpp:2353
+#: gui/options.cpp:2361
 msgid "Apply changes without closing the dialog"
 msgstr "طبق التغييرات دون إغلاق مربع الحوار"
 
-#: gui/options.cpp:2354
+#: gui/options.cpp:2362
 msgid "Apply changes and close the dialog"
 msgstr "قم بتطبيق التغييرات وأغلق مربع الحوار"
 
-#: gui/options.cpp:2444
+#: gui/options.cpp:2452
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "إعدادات FluidSynth"
 
-#: gui/options.cpp:2458
+#: gui/options.cpp:2466
 msgid ""
 "Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
 "is temporary and will not get saved"
@@ -2048,94 +2048,94 @@ msgstr ""
 "يحدد مكان وضع الألعاب المحفوظة. يشير اللون الأحمر إلى أن القيمة مؤقتة ولن "
 "يتم حفظها"
 
-#: gui/options.cpp:2463
+#: gui/options.cpp:2471
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "مسار الموضوع:"
 
-#: gui/options.cpp:2465
+#: gui/options.cpp:2473
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "مسار الموضوع:"
 
-#: gui/options.cpp:2471
+#: gui/options.cpp:2479
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "مسار الرمز:"
 
-#: gui/options.cpp:2473
+#: gui/options.cpp:2481
 msgctxt "lowres"
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "مسار الرمز:"
 
-#: gui/options.cpp:2474 gui/options.cpp:2484
+#: gui/options.cpp:2482 gui/options.cpp:2492
 msgctxt "path"
 msgid "Default"
 msgstr "الافتراضي"
 
-#: gui/options.cpp:2481
+#: gui/options.cpp:2489
 #, fuzzy
 #| msgid "Game Path:"
 msgid "DLC Path:"
 msgstr "مسار اللعبة:"
 
-#: gui/options.cpp:2483
+#: gui/options.cpp:2491
 #, fuzzy
 #| msgid "Game Path:"
 msgctxt "lowres"
 msgid "DLC Path:"
 msgstr "مسار اللعبة:"
 
-#: gui/options.cpp:2491 gui/options.cpp:2493 gui/options.cpp:2494
+#: gui/options.cpp:2499 gui/options.cpp:2501 gui/options.cpp:2502
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr "يحدد مسار البيانات الإضافية التي تستخدمها جميع الألعاب أو ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2500
+#: gui/options.cpp:2508
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "مسار الإضافات:"
 
-#: gui/options.cpp:2502
+#: gui/options.cpp:2510
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "مسار الإضافات:"
 
-#: gui/options.cpp:2512
+#: gui/options.cpp:2520
 msgid "ScummVM config path: "
 msgstr "مسار تكوين ScummVM: "
 
-#: gui/options.cpp:2526
+#: gui/options.cpp:2534
 msgid "ScummVM log path: "
 msgstr "مسار سجل ScummVM: "
 
-#: gui/options.cpp:2531
+#: gui/options.cpp:2539
 msgid "View"
 msgstr "منظر"
 
 #. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2541 gui/options.cpp:3318
+#: gui/options.cpp:2549 gui/options.cpp:3326
 msgid "Last browser path: "
 msgstr "آخر مسار للمتصفح: "
 
-#: gui/options.cpp:2546
+#: gui/options.cpp:2554
 msgid "Theme:"
 msgstr "الفكرة الرئيسية:"
 
-#: gui/options.cpp:2551
+#: gui/options.cpp:2559
 msgid "GUI scale:"
 msgstr "مقياس GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:2568
+#: gui/options.cpp:2576
 #, c-format
 msgid "%d%% - Custom"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2572
+#: gui/options.cpp:2580
 msgid "GUI renderer:"
 msgstr "عارضGUI:"
 
-#: gui/options.cpp:2585
+#: gui/options.cpp:2593
 msgid "Return to the launcher when leaving a game"
 msgstr "ارجع إلى المشغّل عند مغادرة اللعبة"
 
-#: gui/options.cpp:2586
+#: gui/options.cpp:2594
 msgid ""
 "Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
 "(this feature is not supported by all games)."
@@ -2143,39 +2143,39 @@ msgstr ""
 "ارجع إلى المشغل عند مغادرة لعبة بدلاً من إغلاق ScummVM\n"
 "(هذه الميزة لا تدعم جميع الألعاب)."
 
-#: gui/options.cpp:2593
+#: gui/options.cpp:2601
 msgid "Ask for confirmation on exit"
 msgstr "اطلب التأكيد عند الخروج"
 
-#: gui/options.cpp:2594
+#: gui/options.cpp:2602
 msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
 msgstr "أطلب الإذن عند إغلاق ScummVM أو مغادرة اللعبة."
 
-#: gui/options.cpp:2600
+#: gui/options.cpp:2608
 #, fuzzy
 #| msgid "Disable falling"
 msgid "Disable fixed font scaling"
 msgstr "تعطيل السقوط"
 
-#: gui/options.cpp:2601
+#: gui/options.cpp:2609
 msgid ""
 "Do not upscale fixed size fonts in the GUI. This reduces artefacts on low "
 "resolution screens"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2607
+#: gui/options.cpp:2615
 msgid "GUI language:"
 msgstr "لغة GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:2607
+#: gui/options.cpp:2615
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "لغة ScummVM GUI"
 
-#: gui/options.cpp:2633
+#: gui/options.cpp:2641
 msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
 msgstr "قم بتبديل لغة ScummVM GUI إلى لغة اللعبة"
 
-#: gui/options.cpp:2634
+#: gui/options.cpp:2642
 msgid ""
 "When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
 "That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -2185,65 +2185,65 @@ msgstr ""
 "إذا كانت إحدى الألعاب تستخدم مربعات حفظ وتحميل ScummVM ، فستكون بنفس لغة "
 "اللعبة."
 
-#: gui/options.cpp:2646
+#: gui/options.cpp:2654
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr "ستخدم متصفح ملفات النظام الأصلي"
 
-#: gui/options.cpp:2647
+#: gui/options.cpp:2655
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
 msgstr ""
 "استخدم متصفح ملفات النظام الأصلي بدلاً من متصفح ScummVM لتحديد ملف أو مجلد."
 
-#: gui/options.cpp:2655
+#: gui/options.cpp:2663
 #, fuzzy
 #| msgid "Download"
 msgid "Download Icons"
 msgstr "تحميل"
 
-#: gui/options.cpp:2655
+#: gui/options.cpp:2663
 #, fuzzy
 #| msgid "Check for updates of icon packs"
 msgid "Check on the scummvm.org website for updates of icon packs"
 msgstr "تحقق من وجود تحديثات لحزم الرموز"
 
-#: gui/options.cpp:2662
+#: gui/options.cpp:2670
 msgid "Autosave:"
 msgstr "الحفظ التلقائي:"
 
-#: gui/options.cpp:2664
+#: gui/options.cpp:2672
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "الحفظ التلقائي:"
 
-#: gui/options.cpp:2675
+#: gui/options.cpp:2683
 msgid "Random seed:"
 msgstr "البذور عشوائي:"
 
-#: gui/options.cpp:2675
+#: gui/options.cpp:2683
 msgid "Seed for initializing all random number generators"
 msgstr "البذور لتهيئة جميع مولدات الأرقام العشوائية"
 
-#: gui/options.cpp:2683
+#: gui/options.cpp:2691
 msgid "Debug level:"
 msgstr "مستوى التصحيح:"
 
 #. I18N: Debug level -1, no messages
-#: gui/options.cpp:2687 gui/options.cpp:2826
+#: gui/options.cpp:2695 gui/options.cpp:2834
 msgid "None"
 msgstr "لا شئ"
 
 #. I18N: Debug level 11, all messages
-#: gui/options.cpp:2693
+#: gui/options.cpp:2701
 msgid "11 (all)"
 msgstr "11 (الكل)"
 
-#: gui/options.cpp:2697
+#: gui/options.cpp:2705
 msgid "Enable Discord integration"
 msgstr "تمكين تكامل Discord"
 
-#: gui/options.cpp:2698
+#: gui/options.cpp:2706
 msgid ""
 "Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
 "client is running."
@@ -2251,27 +2251,27 @@ msgstr ""
 "اعرض معلومات حول الألعاب التي تلعبها على Discord إذا كان عميل Discord قيد "
 "التشغيل."
 
-#: gui/options.cpp:2708 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2716 gui/updates-dialog.cpp:85
 msgid "Update check:"
 msgstr "التحقق من التحديث:"
 
-#: gui/options.cpp:2708
+#: gui/options.cpp:2716
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "كم مرة للتحقق من تحديثات ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2719
+#: gui/options.cpp:2727
 msgid "Check now"
 msgstr "تأكد الان"
 
-#: gui/options.cpp:2727
+#: gui/options.cpp:2735
 msgid "Active storage:"
 msgstr "التخزين المفعل:"
 
-#: gui/options.cpp:2727
+#: gui/options.cpp:2735
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "التخزين السحابي المفعل"
 
-#: gui/options.cpp:2736
+#: gui/options.cpp:2744
 #, fuzzy
 #| msgctxt "lowres"
 #| msgid ""
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgid ""
 "Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr "4. لم يتم تمكين التخزين بعد. تحقق من صحة اسم المستخدم وقم بتمكينه:"
 
-#: gui/options.cpp:2738
+#: gui/options.cpp:2746
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable "
@@ -2291,98 +2291,98 @@ msgid ""
 "Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr "4. لم يتم تمكين التخزين بعد. تحقق من صحة اسم المستخدم وقم بتمكينه:"
 
-#: gui/options.cpp:2739
+#: gui/options.cpp:2747
 msgid "Enable storage"
 msgstr "تمكين التخزين"
 
-#: gui/options.cpp:2739
+#: gui/options.cpp:2747
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr "أكد أنك تريد استخدام هذا الحساب لهذا التخزين"
 
-#: gui/options.cpp:2741 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2749 backends/platform/wii/options.cpp:113
 msgid "Username:"
 msgstr "اسم المستخدم:"
 
-#: gui/options.cpp:2741
+#: gui/options.cpp:2749
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "اسم المستخدم مستخدم بواسطة هذا التخزين"
 
-#: gui/options.cpp:2742
+#: gui/options.cpp:2750
 msgid "<none>"
 msgstr "<لا شيء>"
 
-#: gui/options.cpp:2744
+#: gui/options.cpp:2752
 msgid "Used space:"
 msgstr "المساحة المستخدمة:"
 
-#: gui/options.cpp:2744
+#: gui/options.cpp:2752
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr "المساحة المستخدمة بواسطة ألعاب ScummVM المحفوظة على وحدة التخزين هذه"
 
-#: gui/options.cpp:2747
+#: gui/options.cpp:2755
 msgid "Last sync:"
 msgstr "آخر مزامنة:"
 
-#: gui/options.cpp:2747
+#: gui/options.cpp:2755
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr "متى كانت آخر مرة تمت فيها مزامنة الألعاب المحفوظة مع وحدة التخزين هذه"
 
-#: gui/options.cpp:2748 gui/options.cpp:3654
+#: gui/options.cpp:2756 gui/options.cpp:3660
 msgid "<never>"
 msgstr "<أبدا>"
 
-#: gui/options.cpp:2750
+#: gui/options.cpp:2758
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr "تتم مزامنة الألعاب المحفوظة تلقائيًا عند التشغيل وبعد الحفظ والتحميل."
 
-#: gui/options.cpp:2752
+#: gui/options.cpp:2760
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr "تتم مزامنة الألعاب المحفوظة تلقائيًا عند التشغيل وبعد الحفظ والتحميل."
 
-#: gui/options.cpp:2753
+#: gui/options.cpp:2761
 msgid "Sync now"
 msgstr "زامن الآن"
 
-#: gui/options.cpp:2753
+#: gui/options.cpp:2761
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "ابدأ مزامنة الألعاب المحفوظة"
 
-#: gui/options.cpp:2756
+#: gui/options.cpp:2764
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "يمكنك تنزيل ملفات اللعبة من مجلد ScummVM على السحابة:"
 
-#: gui/options.cpp:2758
+#: gui/options.cpp:2766
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "يمكنك تنزيل ملفات اللعبة من مجلد ScummVM على السحابة:"
 
-#: gui/options.cpp:2759
+#: gui/options.cpp:2767
 msgid "Download game files"
 msgstr "تحميل ملفات اللعبة"
 
-#: gui/options.cpp:2759
+#: gui/options.cpp:2767
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "افتح مربع حوار مدير التنزيلات"
 
-#: gui/options.cpp:2762
+#: gui/options.cpp:2770
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "لتغيير حساب وحدة التخزين هذه ، افصل الاتصال ثم اتصل مرة أخرى:"
 
-#: gui/options.cpp:2764
+#: gui/options.cpp:2772
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "لتغيير حساب وحدة التخزين هذه ، افصل الاتصال ثم اتصل مرة أخرى:"
 
-#: gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2773
 msgid "Disconnect"
 msgstr "قطع الاتصال"
 
-#: gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2773
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "توقف عن استخدام هذا التخزين على هذا الجهاز"
 
-#: gui/options.cpp:2768
+#: gui/options.cpp:2776
 #, fuzzy
 #| msgctxt "lowres"
 #| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
@@ -2390,78 +2390,78 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet!"
 msgstr "هذا التخزين غير متصل بعد! للاتصال،"
 
-#: gui/options.cpp:2770
+#: gui/options.cpp:2778
 #, fuzzy
 #| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgid "This storage is not connected yet!"
 msgstr "هذا التخزين غير متصل بعد! للاتصال،"
 
-#: gui/options.cpp:2771
+#: gui/options.cpp:2779
 #, fuzzy
 #| msgid "3. Connect"
 msgid "Connect"
 msgstr "3. اتصل"
 
-#: gui/options.cpp:2771
+#: gui/options.cpp:2779
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "قم بتوصيل حساب التخزين السحابي الخاص بك"
 
-#: gui/options.cpp:2784
+#: gui/options.cpp:2792
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/ الجذر / المسار:"
 
-#: gui/options.cpp:2784 gui/options.cpp:2786 gui/options.cpp:2787
+#: gui/options.cpp:2792 gui/options.cpp:2794 gui/options.cpp:2795
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr "حدد الدليل الذي سيتم عرضه ك / جذر / في مدير الملفات"
 
-#: gui/options.cpp:2786
+#: gui/options.cpp:2794
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/ الجذر / المسار:"
 
-#: gui/options.cpp:2792
+#: gui/options.cpp:2800
 msgid "Server's port:"
 msgstr "منفذ الخادم:"
 
-#: gui/options.cpp:2792
+#: gui/options.cpp:2800
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "منفذ للخادم للاستخدام"
 
-#: gui/options.cpp:2797
+#: gui/options.cpp:2805
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "قم بتشغيل الخادم لإدارة الملفات باستخدام المتصفح (في نفس الشبكة)."
 
-#: gui/options.cpp:2798
+#: gui/options.cpp:2806
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "إغلاق خيارات الحوار سيوقف الخادم."
 
-#: gui/options.cpp:2800
+#: gui/options.cpp:2808
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "قم بتشغيل الخادم لإدارة الملفات باستخدام المتصفح (في نفس الشبكة)."
 
-#: gui/options.cpp:2801
+#: gui/options.cpp:2809
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "إغلاق خيارات الحوار سيوقف الخادم."
 
-#: gui/options.cpp:2813
+#: gui/options.cpp:2821
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "استخدم تحويل النص إلى كلام"
 
-#: gui/options.cpp:2813
+#: gui/options.cpp:2821
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr "سوف أقرأ النص في واجهة المستخدم الرسومية على الماوس."
 
-#: gui/options.cpp:2887
+#: gui/options.cpp:2895
 msgid "Ignore"
 msgstr "تجاهل"
 
-#: gui/options.cpp:2888
+#: gui/options.cpp:2896
 msgid "Disable autosave"
 msgstr "تعطيل الحفظ التلقائي"
 
-#: gui/options.cpp:2889
+#: gui/options.cpp:2897
 msgid ""
 "WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
 "on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -2475,7 +2475,7 @@ msgstr ""
 "على وشك الكتابة فوق الحفظ).\n"
 "قائمة الألعاب:\n"
 
-#: gui/options.cpp:2898
+#: gui/options.cpp:2906
 msgid ""
 "\n"
 "And more..."
@@ -2483,31 +2483,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "والمزيد ..."
 
-#: gui/options.cpp:2899 engines/engine.cpp:619
+#: gui/options.cpp:2907 engines/engine.cpp:619
 msgid "Move"
 msgstr "تحرك"
 
-#: gui/options.cpp:2912
+#: gui/options.cpp:2920
 msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
 msgstr "خطأ: فشل في نقل الألعاب المحفوظة التالية:\n"
 
-#: gui/options.cpp:3007
+#: gui/options.cpp:3015
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "فشل في تغيير التخزين السحابي!"
 
-#: gui/options.cpp:3010
+#: gui/options.cpp:3018
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "التخزين السحابي الآخر منشط بالفعل."
 
-#: gui/options.cpp:3127
+#: gui/options.cpp:3135
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "الموضوع لا يدعم اللغة المختارة!"
 
-#: gui/options.cpp:3130
+#: gui/options.cpp:3138
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "لا يمكن تحميل المظهر!"
 
-#: gui/options.cpp:3133
+#: gui/options.cpp:3141
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -2515,45 +2515,45 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ستتم استعادة الإعدادات المتنوعة."
 
-#: gui/options.cpp:3205
+#: gui/options.cpp:3213
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "حدد مجلدًا لموضوعات واجهة المستخدم الرسومية"
 
-#: gui/options.cpp:3215
+#: gui/options.cpp:3223
 msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
 msgstr "حدد مجلدًا للصور المصغرة لمشغل واجهة المستخدم الرسومية"
 
-#: gui/options.cpp:3226
+#: gui/options.cpp:3234
 #, fuzzy
 #| msgid "Select directory for plugins"
 msgid "Select directory for DLC downloads"
 msgstr "حدد دليل المكونات الإضافية"
 
-#: gui/options.cpp:3237
+#: gui/options.cpp:3245
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "حدد مجلدًا للملفات الإضافية"
 
-#: gui/options.cpp:3248
+#: gui/options.cpp:3256
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "حدد دليل المكونات الإضافية"
 
-#: gui/options.cpp:3261
+#: gui/options.cpp:3269
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "حدد مجلدًا لمدير الملفات / الجذر /"
 
-#: gui/options.cpp:3440
+#: gui/options.cpp:3448
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "هذا التخزين يعمل الآن. هل تريد مقاطعته؟"
 
-#: gui/options.cpp:3449
+#: gui/options.cpp:3457
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr "انتظر حتى انتهاء التخزين الحالي وحاول مرة أخرى."
 
-#: gui/options.cpp:3652 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:3658 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr "<الآن>"
 
-#: gui/options.cpp:3795
+#: gui/options.cpp:3801
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
@@ -2561,7 +2561,7 @@ msgstr ""
 "الطلب فشل.\n"
 "تحقق من اتصالك بالإنترنت."
 
-#: gui/options.cpp:3819
+#: gui/options.cpp:3825
 msgid ""
 "A test pattern should be displayed.\n"
 "Do you want to keep these shader scaler settings?"
@@ -2569,7 +2569,7 @@ msgstr ""
 "جب عرض نمط الاختبار.\n"
 "هل تريد الاحتفاظ بإعدادات قشارة الظل هذه؟"
 
-#: gui/options.cpp:3822
+#: gui/options.cpp:3828
 #, c-format
 msgid "Reverting automatically in %d seconds"
 msgstr "يتم الإرجاع تلقائيًا خلال %d ثواني"
@@ -3467,11 +3467,11 @@ msgstr "هذه اللعبة لا تدعم تحميل الألعاب من الم
 msgid "This game cannot be loaded at this time. Please try again later"
 msgstr ""
 
-#: engines/dialogs.cpp:383
+#: engines/dialogs.cpp:392
 msgid "~O~K"
 msgstr "~ح~سنا"
 
-#: engines/dialogs.cpp:384
+#: engines/dialogs.cpp:393
 msgid "~C~ancel"
 msgstr "~إ~لغاء"
 
@@ -4283,12 +4283,12 @@ msgstr ""
 msgid "Hat Y"
 msgstr ""
 
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:295
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:325
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:298
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:328
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "إعادة التعيين إلى الإعدادات الافتراضية"
 
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:296
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:299
 msgid "Clear mapping"
 msgstr "مسح الخرائط"
 
diff --git a/po/be-tarask.po b/po/be-tarask.po
index f6c31108242..82bcad75ee8 100644
--- a/po/be-tarask.po
+++ b/po/be-tarask.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-11 12:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-13 23:15+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-02-26 15:01+0000\n"
 "Last-Translator: KastuÅ› K. <oakum2334 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Belarusian (Taraškievica) <https://translations.scummvm.org/"
@@ -85,9 +85,9 @@ msgstr "Угару"
 
 #: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/cloudconnectionwizard.cpp:64
 #: gui/downloaddlcsdialog.cpp:61 gui/downloadpacksdialog.cpp:271
-#: gui/downloadpacksdialog.cpp:464 gui/editgamedialog.cpp:362
+#: gui/downloadpacksdialog.cpp:464 gui/editgamedialog.cpp:331
 #: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2352
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2360
 #: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
 #: gui/recorderdialog.cpp:212 gui/remotebrowser.cpp:59
 #: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:456
@@ -158,23 +158,23 @@ msgid ""
 "so your browser can forward data to ScummVM"
 msgstr ""
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3737
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3743
 msgid "Stop server"
 msgstr "Спыніць сэрвэр"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2779
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2787
 msgid "Run server"
 msgstr "Запусьціць сэрвэр"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3738
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3744
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Гэта спыніць лякальны вэб-сэрвэр"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2779
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2787
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Запусьціць лякальны вэб-сэрвэр"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2780 gui/options.cpp:3745
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2788 gui/options.cpp:3751
 msgid "Not running"
 msgstr "Не запушчаны"
 
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Іншае сховішча працуе цяпер. Ці хочаце 
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
 #: gui/downloaddialog.cpp:152 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:420 gui/launcher.cpp:449
-#: gui/launcher.cpp:501 gui/options.cpp:3440 gui/options.cpp:3821
+#: gui/launcher.cpp:501 gui/options.cpp:3448 gui/options.cpp:3827
 #: base/main.cpp:604 backends/events/default/default-events.cpp:193
 #: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:100
 #: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:366
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Так"
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
 #: gui/downloaddialog.cpp:153 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:420 gui/launcher.cpp:449
-#: gui/launcher.cpp:501 gui/options.cpp:3440 gui/options.cpp:3821
+#: gui/launcher.cpp:501 gui/options.cpp:3448 gui/options.cpp:3827
 #: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:100
 #: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:366
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:598 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:631
@@ -348,9 +348,9 @@ msgid "JSON code contents are malformed."
 msgstr ""
 
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:557 gui/downloaddialog.cpp:146
-#: gui/editgamedialog.cpp:363 gui/editrecorddialog.cpp:67
+#: gui/editgamedialog.cpp:332 gui/editrecorddialog.cpp:67
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/launcher.cpp:557 gui/launcher.cpp:561
-#: gui/massadd.cpp:90 gui/options.cpp:2354 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/massadd.cpp:90 gui/options.cpp:2362 gui/predictivedialog.cpp:69
 #: gui/saveload-dialog.cpp:1221 dists/android.strings.xml.cpp:33
 #: engines/engine.cpp:567 engines/engine.cpp:590
 #: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "Няпэўны rs файл."
 msgid "Interrupted."
 msgstr "Інтэракцыя"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3431
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3439
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -429,7 +429,7 @@ msgid "Select directory where to download game data"
 msgstr "Выберыце тэчку, у якую заладаваць файлы гульні"
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/dump-all-dialogs.cpp:99
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:122 gui/editgamedialog.cpp:543 gui/launcher.cpp:313
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:122 gui/editgamedialog.cpp:556 gui/launcher.cpp:313
 msgid "Select directory with game data"
 msgstr "Выберыце тэчку з файламі гульні"
 
@@ -570,11 +570,11 @@ msgstr ""
 msgid "Proceed"
 msgstr "Працягнуць"
 
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3275
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3283
 msgid "icon packs"
 msgstr ""
 
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3286
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3294
 msgid "shader packs"
 msgstr ""
 
@@ -586,253 +586,253 @@ msgstr "Выбярыце гульню:"
 msgid "Game"
 msgstr "Гульня"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:141
-msgid "ID:"
-msgstr "ID:"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:141 gui/editgamedialog.cpp:143
-#: gui/editgamedialog.cpp:144
-msgid ""
-"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
-"from the command line"
-msgstr ""
-"Кароткі ідэнтыфікатар для захаваных гульняў і запуску гульні з загаднага "
-"радка"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:143
-msgctxt "lowres"
-msgid "ID:"
-msgstr "ID:"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:148 gui/editrecorddialog.cpp:58
-msgid "Name:"
-msgstr "Назва:"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:148 gui/editgamedialog.cpp:150
-#: gui/editgamedialog.cpp:151
-msgid "Full title of the game"
-msgstr "Поўная назва гульні"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:150
-msgctxt "lowres"
-msgid "Name:"
-msgstr "Назва:"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:157 engines/mohawk/dialogs.cpp:158
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:377
-msgid "Language:"
-msgstr "Мова:"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:157 gui/editgamedialog.cpp:158
-msgid ""
-"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
-"English"
-msgstr "Мова гульні. Гэта не ператворыць ангельскую мову гульні ў беларускую"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:159 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1574
-#: gui/options.cpp:1589 gui/options.cpp:1606 gui/options.cpp:1620
-#: gui/options.cpp:1660 gui/options.cpp:1676 gui/options.cpp:2086
-#: gui/options.cpp:2536 gui/options.cpp:2610 gui/options.cpp:2828
-#: gui/options.cpp:3318 audio/null.cpp:45
-#: backends/platform/android/options.cpp:150
-#: backends/platform/android/options.cpp:151
-#: backends/platform/android/options.cpp:179
-#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:132
-#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:133
-#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:158 engines/ags/dialogs.cpp:65
-msgid "<default>"
-msgstr "<стандартна>"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:170
-msgid "Platform:"
-msgstr "Пляцформа:"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:170 gui/editgamedialog.cpp:172
-#: gui/editgamedialog.cpp:173
-msgid "Platform the game was originally designed for"
-msgstr "Пляцформа, на якую стварылі гульню першапачаткова"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:172
-msgctxt "lowres"
-msgid "Platform:"
-msgstr "Пляцформа:"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:2023 gui/options.cpp:2197
+#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/options.cpp:2023 gui/options.cpp:2197
 msgid "GFX"
 msgstr "GFX"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:2023 gui/options.cpp:2197
+#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/options.cpp:2023 gui/options.cpp:2197
 #: backends/graphics/atari/atari-graphics.cpp:955
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:436
 msgid "Graphics"
 msgstr "Графіка"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:203
+#: gui/editgamedialog.cpp:167
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Замяніць глябальныя налады графікі"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:205
+#: gui/editgamedialog.cpp:169
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Замяніць глябальныя налады графікі"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:2231 engines/dialogs.cpp:342
+#: gui/editgamedialog.cpp:182 gui/options.cpp:2231 engines/dialogs.cpp:346
 msgid "Keymaps"
 msgstr "Клявішы"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:225 gui/options.cpp:2238 engines/dialogs.cpp:349
+#: gui/editgamedialog.cpp:194 gui/options.cpp:2243 engines/dialogs.cpp:358
 msgid "Backend"
 msgstr "Бэкэнд"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:232
+#: gui/editgamedialog.cpp:201
 msgid "Override global backend settings"
 msgstr "Замяніць глябальныя налады бэкэнду"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:234
+#: gui/editgamedialog.cpp:203
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global backend settings"
 msgstr "Замяніць глябальныя налады бэкэнду"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:2256 engines/dialogs.cpp:317
+#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:2261 engines/dialogs.cpp:321
 msgid "Audio"
 msgstr "Гук"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:251
+#: gui/editgamedialog.cpp:220
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Замяніць глябальныя налады гуку"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:253
+#: gui/editgamedialog.cpp:222
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Замяніць глябальныя налады гуку"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:2261
+#: gui/editgamedialog.cpp:231 gui/options.cpp:2266
 msgid "Volume"
 msgstr "Гучнасьць"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:2263
+#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:2268
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Гучнасьць"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:267
+#: gui/editgamedialog.cpp:236
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Замяніць глябальныя налады гучнасьці"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:269
+#: gui/editgamedialog.cpp:238
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Замяніць глябальныя налады гучнасьці"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:2271
+#: gui/editgamedialog.cpp:249 gui/options.cpp:2276
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:283
+#: gui/editgamedialog.cpp:252
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Замяніць глябальныя налады MIDI"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:285
+#: gui/editgamedialog.cpp:254
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Замяніць глябальныя налады MIDI"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:295 gui/options.cpp:2277
+#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:2282
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:298
+#: gui/editgamedialog.cpp:267
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Замяніць глябальныя налады MT-32"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:300
+#: gui/editgamedialog.cpp:269
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Замяніць глябальныя налады MT-32"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:309 gui/options.cpp:2284
+#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:2289
 msgid "Paths"
 msgstr "Шляхі"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:311 gui/options.cpp:2286
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:2291
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Шляхі"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:318
+#: gui/editgamedialog.cpp:287
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Шлях да гульні:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:320
+#: gui/editgamedialog.cpp:289
 msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Шлях да гульні:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:325 gui/options.cpp:2491
+#: gui/editgamedialog.cpp:294 gui/options.cpp:2499
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Дад. шлях:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:325 gui/editgamedialog.cpp:327
-#: gui/editgamedialog.cpp:328
+#: gui/editgamedialog.cpp:294 gui/editgamedialog.cpp:296
+#: gui/editgamedialog.cpp:297
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Шлях да дадатковых зьвестак гульні"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2493
+#: gui/editgamedialog.cpp:296 gui/options.cpp:2501
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Дад. шлях:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:328 gui/options.cpp:2466 gui/options.cpp:2494
-#: gui/options.cpp:2503 gui/options.cpp:2787
+#: gui/editgamedialog.cpp:297 gui/options.cpp:2474 gui/options.cpp:2502
+#: gui/options.cpp:2511 gui/options.cpp:2795
 #: backends/platform/libretro/src/libretro-options-widget.cpp:244
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Няма"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:334 gui/options.cpp:2455
+#: gui/editgamedialog.cpp:303 gui/options.cpp:2463
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Шлях заховаў:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:334 gui/editgamedialog.cpp:336
-#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2455 gui/options.cpp:2457
+#: gui/editgamedialog.cpp:303 gui/editgamedialog.cpp:305
+#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/options.cpp:2463 gui/options.cpp:2465
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Шлях да вашых захаваных гульняў"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:336 gui/options.cpp:2457
+#: gui/editgamedialog.cpp:305 gui/options.cpp:2465
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Шлях заховаў:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:1792 gui/options.cpp:2458
+#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/options.cpp:1792 gui/options.cpp:2466
 #: backends/platform/wii/options.cpp:55
 msgid "Default"
 msgstr "Стандартна"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:348 engines/dialogs.cpp:368
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 engines/dialogs.cpp:377
 msgid "Achievements"
 msgstr "Дасягненьні"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:352 engines/dialogs.cpp:372
+#: gui/editgamedialog.cpp:321 engines/dialogs.cpp:381
 msgid "Statistics"
 msgstr "Статыстыка"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3342
+#: gui/editgamedialog.cpp:338
+msgid "ID:"
+msgstr "ID:"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:338 gui/editgamedialog.cpp:340
+#: gui/editgamedialog.cpp:341
+msgid ""
+"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
+"from the command line"
+msgstr ""
+"Кароткі ідэнтыфікатар для захаваных гульняў і запуску гульні з загаднага "
+"радка"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:340
+msgctxt "lowres"
+msgid "ID:"
+msgstr "ID:"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/editrecorddialog.cpp:58
+msgid "Name:"
+msgstr "Назва:"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/editgamedialog.cpp:347
+#: gui/editgamedialog.cpp:348
+msgid "Full title of the game"
+msgstr "Поўная назва гульні"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:347
+msgctxt "lowres"
+msgid "Name:"
+msgstr "Назва:"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:354 engines/mohawk/dialogs.cpp:158
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:377
+msgid "Language:"
+msgstr "Мова:"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/editgamedialog.cpp:355
+msgid ""
+"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
+"English"
+msgstr "Мова гульні. Гэта не ператворыць ангельскую мову гульні ў беларускую"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:356 gui/editgamedialog.cpp:371 gui/options.cpp:1574
+#: gui/options.cpp:1589 gui/options.cpp:1606 gui/options.cpp:1620
+#: gui/options.cpp:1660 gui/options.cpp:1676 gui/options.cpp:2086
+#: gui/options.cpp:2544 gui/options.cpp:2618 gui/options.cpp:2836
+#: gui/options.cpp:3326 audio/null.cpp:45
+#: backends/platform/android/options.cpp:150
+#: backends/platform/android/options.cpp:151
+#: backends/platform/android/options.cpp:179
+#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:132
+#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:133
+#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:158 engines/ags/dialogs.cpp:65
+msgid "<default>"
+msgstr "<стандартна>"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:367
+msgid "Platform:"
+msgstr "Пляцформа:"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:367 gui/editgamedialog.cpp:369
+#: gui/editgamedialog.cpp:370
+msgid "Platform the game was originally designed for"
+msgstr "Пляцформа, на якую стварылі гульню першапачаткова"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:369
+msgctxt "lowres"
+msgid "Platform:"
+msgstr "Пляцформа:"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:536 gui/options.cpp:3350
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Выбярыце SoundFont"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:562
+#: gui/editgamedialog.cpp:575
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Выбярыце дадатковую тэчку гульні"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3189
+#: gui/editgamedialog.cpp:588 gui/options.cpp:3197
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Выбярыце тэчку для заховаў"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3196
+#: gui/editgamedialog.cpp:595 gui/options.cpp:3204
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "Немажліва скарыстаць гэтую тэчку. Калі ласка, выбярыце іншую."
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:587
+#: gui/editgamedialog.cpp:600
 msgid ""
 "Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
 "want your saved games to sync, use default directory."
@@ -840,7 +840,7 @@ msgstr ""
 "Сынхранаваньне заховаў не працуе зь нестандартнымі тэчкамі. Калі вы хочаце, "
 "каб вашыя заховы сынхранаваліся, то выбярыце стандартную тэчку."
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:613
+#: gui/editgamedialog.cpp:626
 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
 msgstr "Гэты ID заняты. Калі ласка, выбярыце іншы."
 
@@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "Сінус"
 msgid "Triangle"
 msgstr "Трыкутнік"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2301
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2309
 msgid "Misc"
 msgstr "Рознае"
 
@@ -942,7 +942,7 @@ msgid "Seventh-order"
 msgstr "Сем ступеняў"
 
 #. I18N: Button to reset keymap mappings to defaults
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:150 backends/keymapper/remap-widget.cpp:324
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:150 backends/keymapper/remap-widget.cpp:327
 msgid "Reset"
 msgstr "Аднавіць"
 
@@ -955,7 +955,7 @@ msgid ""
 "Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?"
 msgstr "Ці сапраўды вы хочаце аднавіць усе стандартныя налады FluidSynth?"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:161 gui/options.cpp:2292
+#: gui/gui-manager.cpp:161 gui/options.cpp:2300
 msgid "GUI"
 msgstr "Графічны інтэрфэйс"
 
@@ -1138,7 +1138,7 @@ msgid ""
 "and illegal game copies.\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/helpdialog.cpp:68 gui/options.cpp:2313
+#: gui/helpdialog.cpp:68 gui/options.cpp:2321
 msgid "Cloud"
 msgstr "Воблака"
 
@@ -2013,146 +2013,146 @@ msgstr "Гучнасьць мовы:"
 msgid "Control"
 msgstr "Кіраваньне"
 
-#: gui/options.cpp:2315
+#: gui/options.cpp:2323
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr "Воблака"
 
-#: gui/options.cpp:2329
+#: gui/options.cpp:2337
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:2331
+#: gui/options.cpp:2339
 msgctxt "lowres"
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:2341
+#: gui/options.cpp:2349
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Даступнасьць"
 
-#: gui/options.cpp:2343
+#: gui/options.cpp:2351
 msgctxt "lowres"
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Даступнасьць"
 
-#: gui/options.cpp:2352
+#: gui/options.cpp:2360
 msgid "Discard changes and close the dialog"
 msgstr "Скасаваць зьмены й закрыць дыялёг"
 
-#: gui/options.cpp:2353
+#: gui/options.cpp:2361
 msgid "Apply"
 msgstr "Ужыць"
 
-#: gui/options.cpp:2353
+#: gui/options.cpp:2361
 msgid "Apply changes without closing the dialog"
 msgstr "Ужыць зьмены й не закрываць дыялёг"
 
-#: gui/options.cpp:2354
+#: gui/options.cpp:2362
 msgid "Apply changes and close the dialog"
 msgstr "Ужыць зьмены й закрыць дыялёг"
 
-#: gui/options.cpp:2444
+#: gui/options.cpp:2452
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "Налады FluidSynth"
 
-#: gui/options.cpp:2458
+#: gui/options.cpp:2466
 msgid ""
 "Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
 "is temporary and will not get saved"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2463
+#: gui/options.cpp:2471
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Шлях да тэмаў:"
 
-#: gui/options.cpp:2465
+#: gui/options.cpp:2473
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Шлях да тэмаў:"
 
-#: gui/options.cpp:2471
+#: gui/options.cpp:2479
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "Шлях да значкоў:"
 
-#: gui/options.cpp:2473
+#: gui/options.cpp:2481
 msgctxt "lowres"
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "Шлях да значкоў:"
 
-#: gui/options.cpp:2474 gui/options.cpp:2484
+#: gui/options.cpp:2482 gui/options.cpp:2492
 msgctxt "path"
 msgid "Default"
 msgstr "Стандартна"
 
-#: gui/options.cpp:2481
+#: gui/options.cpp:2489
 #, fuzzy
 #| msgid "Game Path:"
 msgid "DLC Path:"
 msgstr "Шлях да гульні:"
 
-#: gui/options.cpp:2483
+#: gui/options.cpp:2491
 #, fuzzy
 #| msgid "Game Path:"
 msgctxt "lowres"
 msgid "DLC Path:"
 msgstr "Шлях да гульні:"
 
-#: gui/options.cpp:2491 gui/options.cpp:2493 gui/options.cpp:2494
+#: gui/options.cpp:2499 gui/options.cpp:2501 gui/options.cpp:2502
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr "Шлях да дадатковых зьвестак усіх гульняў ці ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2500
+#: gui/options.cpp:2508
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Шлях да плаґінаў:"
 
-#: gui/options.cpp:2502
+#: gui/options.cpp:2510
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Шлях да плаґінаў:"
 
-#: gui/options.cpp:2512
+#: gui/options.cpp:2520
 msgid "ScummVM config path: "
 msgstr "Шлях да наладаў ScummVM: "
 
-#: gui/options.cpp:2526
+#: gui/options.cpp:2534
 #, fuzzy
 #| msgid "ScummVM config path: "
 msgid "ScummVM log path: "
 msgstr "Шлях да наладаў ScummVM: "
 
-#: gui/options.cpp:2531
+#: gui/options.cpp:2539
 msgid "View"
 msgstr ""
 
 #. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2541 gui/options.cpp:3318
+#: gui/options.cpp:2549 gui/options.cpp:3326
 msgid "Last browser path: "
 msgstr "Апошні шлях: "
 
-#: gui/options.cpp:2546
+#: gui/options.cpp:2554
 msgid "Theme:"
 msgstr "Тэма:"
 
-#: gui/options.cpp:2551
+#: gui/options.cpp:2559
 msgid "GUI scale:"
 msgstr "Памер інтэрфэйсу:"
 
-#: gui/options.cpp:2568
+#: gui/options.cpp:2576
 #, c-format
 msgid "%d%% - Custom"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2572
+#: gui/options.cpp:2580
 msgid "GUI renderer:"
 msgstr "Рэндэр інтэрфэйсу:"
 
-#: gui/options.cpp:2585
+#: gui/options.cpp:2593
 #, fuzzy
 msgid "Return to the launcher when leaving a game"
 msgstr "Заўжды вяртацца ў ScummVM пасьля выхаду з гульні"
 
-#: gui/options.cpp:2586
+#: gui/options.cpp:2594
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
@@ -2160,38 +2160,38 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Не закрываць ScummVM, а заўжды вяртацца да яго пасьля выйсьця з гульні."
 
-#: gui/options.cpp:2593
+#: gui/options.cpp:2601
 msgid "Ask for confirmation on exit"
 msgstr "Запытваць падцьвярджэньне выйсьця"
 
-#: gui/options.cpp:2594
+#: gui/options.cpp:2602
 msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
 msgstr "Запытваць падцьвярджэньне пры закрыцьці ScummVM ці выйсьці з гульні."
 
-#: gui/options.cpp:2600
+#: gui/options.cpp:2608
 #, fuzzy
 msgid "Disable fixed font scaling"
 msgstr "Адлучыць мэню захаваньня"
 
-#: gui/options.cpp:2601
+#: gui/options.cpp:2609
 msgid ""
 "Do not upscale fixed size fonts in the GUI. This reduces artefacts on low "
 "resolution screens"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2607
+#: gui/options.cpp:2615
 msgid "GUI language:"
 msgstr "Мова інтэрфэйсу:"
 
-#: gui/options.cpp:2607
+#: gui/options.cpp:2615
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Мова графічнага інтэрфэйсу ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2633
+#: gui/options.cpp:2641
 msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
 msgstr "Мяняць мову інтэрфэйсу ScummVM на мову гульні"
 
-#: gui/options.cpp:2634
+#: gui/options.cpp:2642
 msgid ""
 "When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
 "That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -2201,11 +2201,11 @@ msgstr ""
 "Такім чынам, калі гульня выкарыстоўвае дыялёгі захаваньня й заладаваньня ад "
 "ScummVM, яны будуць той жа моваю, што й гульня."
 
-#: gui/options.cpp:2646
+#: gui/options.cpp:2654
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr "Выкарыстоўваць сістэмны файлавы аглядач"
 
-#: gui/options.cpp:2647
+#: gui/options.cpp:2655
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
@@ -2213,81 +2213,81 @@ msgstr ""
 "Выкарыстоўваць сістэмны файлавы аглядач для выбару файлаў і тэчак, замест "
 "аглядача ScummVM."
 
-#: gui/options.cpp:2655
+#: gui/options.cpp:2663
 #, fuzzy
 #| msgid "Download"
 msgid "Download Icons"
 msgstr "Заладаваць"
 
-#: gui/options.cpp:2655
+#: gui/options.cpp:2663
 #, fuzzy
 msgid "Check on the scummvm.org website for updates of icon packs"
 msgstr "Праверыць абновы..."
 
-#: gui/options.cpp:2662
+#: gui/options.cpp:2670
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Аўтазахаваньне:"
 
-#: gui/options.cpp:2664
+#: gui/options.cpp:2672
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Аўтазахаваньне:"
 
-#: gui/options.cpp:2675
+#: gui/options.cpp:2683
 msgid "Random seed:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2675
+#: gui/options.cpp:2683
 msgid "Seed for initializing all random number generators"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2683
+#: gui/options.cpp:2691
 #, fuzzy
 #| msgid "Debug Menu"
 msgid "Debug level:"
 msgstr "Мэню наладжваньня хібаў"
 
 #. I18N: Debug level -1, no messages
-#: gui/options.cpp:2687 gui/options.cpp:2826
+#: gui/options.cpp:2695 gui/options.cpp:2834
 msgid "None"
 msgstr "Няма"
 
 #. I18N: Debug level 11, all messages
-#: gui/options.cpp:2693
+#: gui/options.cpp:2701
 msgid "11 (all)"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2697
+#: gui/options.cpp:2705
 msgid "Enable Discord integration"
 msgstr "Далучыць інтэґрацыю з Discord"
 
-#: gui/options.cpp:2698
+#: gui/options.cpp:2706
 msgid ""
 "Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
 "client is running."
 msgstr "Паказваць гульню, у якую вы гуляеце ў Discord, калі ён запушчаны."
 
-#: gui/options.cpp:2708 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2716 gui/updates-dialog.cpp:85
 msgid "Update check:"
 msgstr "Правяраць абновы:"
 
-#: gui/options.cpp:2708
+#: gui/options.cpp:2716
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Як часта правяраць абновы ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2719
+#: gui/options.cpp:2727
 msgid "Check now"
 msgstr "Праверыць зараз"
 
-#: gui/options.cpp:2727
+#: gui/options.cpp:2735
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Дзейнае сховішча:"
 
-#: gui/options.cpp:2727
+#: gui/options.cpp:2735
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Дзейнае воблачнае сховішча"
 
-#: gui/options.cpp:2736
+#: gui/options.cpp:2744
 #, fuzzy
 #| msgctxt "lowres"
 #| msgid ""
@@ -2299,7 +2299,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "4. Сховішча шчэ не далучана. Праверце, ці імя карыстача карэктнае й далучыце:"
 
-#: gui/options.cpp:2738
+#: gui/options.cpp:2746
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable "
@@ -2309,102 +2309,102 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "4. Сховішча шчэ не далучана. Праверце, ці імя карыстача карэктнае й далучыце:"
 
-#: gui/options.cpp:2739
+#: gui/options.cpp:2747
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Далучыць сховішча"
 
-#: gui/options.cpp:2739
+#: gui/options.cpp:2747
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr "Пацьвердзіце, што хочаце выкарыстоўваць гэты конт для гэтага сховішча"
 
-#: gui/options.cpp:2741 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2749 backends/platform/wii/options.cpp:113
 msgid "Username:"
 msgstr "Карыстач:"
 
-#: gui/options.cpp:2741
+#: gui/options.cpp:2749
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Імя карыстача для гэтага сховішча"
 
-#: gui/options.cpp:2742
+#: gui/options.cpp:2750
 msgid "<none>"
 msgstr "<няма>"
 
-#: gui/options.cpp:2744
+#: gui/options.cpp:2752
 msgid "Used space:"
 msgstr "Выкарыстана месца:"
 
-#: gui/options.cpp:2744
+#: gui/options.cpp:2752
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr "Месца, занятае захаванымі гульнямі ScummVM на гэтым сховішчы"
 
-#: gui/options.cpp:2747
+#: gui/options.cpp:2755
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Апошняе сынхранаваньне:"
 
-#: gui/options.cpp:2747
+#: gui/options.cpp:2755
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr "Калі было апошняе сынхранаваньне захаваных гульняў з гэтым сховішчам"
 
-#: gui/options.cpp:2748 gui/options.cpp:3654
+#: gui/options.cpp:2756 gui/options.cpp:3660
 msgid "<never>"
 msgstr "<аніколі>"
 
-#: gui/options.cpp:2750
+#: gui/options.cpp:2758
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Захаваныя гульні сынхрануюцца аўтаматычна падчас запуску, захаваньня й "
 "заладаваньня."
 
-#: gui/options.cpp:2752
+#: gui/options.cpp:2760
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Захаваныя гульні сынхрануюцца аўтаматычна падчас запуску, захаваньня й "
 "заладаваньня."
 
-#: gui/options.cpp:2753
+#: gui/options.cpp:2761
 msgid "Sync now"
 msgstr "Сынхранаваць зараз"
 
-#: gui/options.cpp:2753
+#: gui/options.cpp:2761
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Пачаць сынхранаваньне захаваных гульняў"
 
-#: gui/options.cpp:2756
+#: gui/options.cpp:2764
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Вы можаце заладаваць гульнёвыя файлы з вашай воблачнай тэчкі ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2758
+#: gui/options.cpp:2766
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Вы можаце заладаваць гульнёвыя файлы з вашай воблачнай тэчкі ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2759
+#: gui/options.cpp:2767
 msgid "Download game files"
 msgstr "Заладаваць гульнёвыя файлы"
 
-#: gui/options.cpp:2759
+#: gui/options.cpp:2767
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Адкрыць кіраваньні заладаваньнямі"
 
-#: gui/options.cpp:2762
+#: gui/options.cpp:2770
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "Каб зьмяніць конт гэтага сховішча, адлучыцеся й далучыцеся зноўку:"
 
-#: gui/options.cpp:2764
+#: gui/options.cpp:2772
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "Каб зьмяніць конт гэтага сховішча, адлучыцеся й далучыцеся зноўку:"
 
-#: gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2773
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Адлучыць"
 
-#: gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2773
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "Спыніць карыстаньне гэтым сховішчам на гэтай прыладзе"
 
-#: gui/options.cpp:2768
+#: gui/options.cpp:2776
 #, fuzzy
 #| msgctxt "lowres"
 #| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
@@ -2412,78 +2412,78 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet!"
 msgstr "Гэтае сховішча шчэ не далучана! Каб далучыць,"
 
-#: gui/options.cpp:2770
+#: gui/options.cpp:2778
 #, fuzzy
 #| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgid "This storage is not connected yet!"
 msgstr "Гэтае сховішча шчэ не далучана! Каб далучыць,"
 
-#: gui/options.cpp:2771
+#: gui/options.cpp:2779
 #, fuzzy
 #| msgid "3. Connect"
 msgid "Connect"
 msgstr "3. Далучыць"
 
-#: gui/options.cpp:2771
+#: gui/options.cpp:2779
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "Далучыць конт вашага воблачнага сховішча"
 
-#: gui/options.cpp:2784
+#: gui/options.cpp:2792
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Шлях да корню:"
 
-#: gui/options.cpp:2784 gui/options.cpp:2786 gui/options.cpp:2787
+#: gui/options.cpp:2792 gui/options.cpp:2794 gui/options.cpp:2795
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr "Выбярыце, якая тэчка будзе паказвацца як каранёвая ў кіраваньні файлаў"
 
-#: gui/options.cpp:2786
+#: gui/options.cpp:2794
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Шлях да корню:"
 
-#: gui/options.cpp:2792
+#: gui/options.cpp:2800
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Порт сэрвэру:"
 
-#: gui/options.cpp:2792
+#: gui/options.cpp:2800
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "Порт для выкарыстаньня сэрвэрам"
 
-#: gui/options.cpp:2797
+#: gui/options.cpp:2805
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Запусьціце сэрвэр, каб кіраваць файламі ў агледачы (у адной сетцы)."
 
-#: gui/options.cpp:2798
+#: gui/options.cpp:2806
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Закрыцьця дыялёгу з наладамі спыніць сэрвэр."
 
-#: gui/options.cpp:2800
+#: gui/options.cpp:2808
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Запусьціце сэрвэр, каб кіраваць файламі ў агледачы (у адной сетцы)."
 
-#: gui/options.cpp:2801
+#: gui/options.cpp:2809
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Закрыцьця дыялёгу з наладамі спыніць сэрвэр."
 
-#: gui/options.cpp:2813
+#: gui/options.cpp:2821
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Ператвараць тэкст у мову"
 
-#: gui/options.cpp:2813
+#: gui/options.cpp:2821
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr "Прачытае тэкст інтэрфэйсу пры навядзеньні мышы."
 
-#: gui/options.cpp:2887
+#: gui/options.cpp:2895
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ігнараваць"
 
-#: gui/options.cpp:2888
+#: gui/options.cpp:2896
 msgid "Disable autosave"
 msgstr "Адлучыць аўтазахаваньне"
 
-#: gui/options.cpp:2889
+#: gui/options.cpp:2897
 msgid ""
 "WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
 "on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -2497,7 +2497,7 @@ msgstr ""
 "аўтазахаваньне захоча перазапісаць захоў).\n"
 "Сьпіс гульняў:\n"
 
-#: gui/options.cpp:2898
+#: gui/options.cpp:2906
 msgid ""
 "\n"
 "And more..."
@@ -2505,31 +2505,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ды іншыя…"
 
-#: gui/options.cpp:2899 engines/engine.cpp:619
+#: gui/options.cpp:2907 engines/engine.cpp:619
 msgid "Move"
 msgstr "Перамясьціць"
 
-#: gui/options.cpp:2912
+#: gui/options.cpp:2920
 msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
 msgstr "ПАМЫЛКА: Ня выйшла перамясьціць гэтыя захаваныя гульні:\n"
 
-#: gui/options.cpp:3007
+#: gui/options.cpp:3015
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Ня выйшла зьмяніць воблачнае сховішча!"
 
-#: gui/options.cpp:3010
+#: gui/options.cpp:3018
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Ужо дзейнае іншае воблачнае сховішча."
 
-#: gui/options.cpp:3127
+#: gui/options.cpp:3135
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "Тэма не падтрымлівае выбраную мову!"
 
-#: gui/options.cpp:3130
+#: gui/options.cpp:3138
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "Немажліва заладаваць тэму!"
 
-#: gui/options.cpp:3133
+#: gui/options.cpp:3141
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -2537,46 +2537,46 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Налады з „Рознае“ будуць адноўлены."
 
-#: gui/options.cpp:3205
+#: gui/options.cpp:3213
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Выбярыце тэчку для тэм інтэрфэйсу"
 
-#: gui/options.cpp:3215
+#: gui/options.cpp:3223
 msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
 msgstr "Выбярыце тэчку для значкоў інтэрфэйсу"
 
-#: gui/options.cpp:3226
+#: gui/options.cpp:3234
 #, fuzzy
 #| msgid "Select directory for plugins"
 msgid "Select directory for DLC downloads"
 msgstr "Выбярыце тэчку для плаґінаў"
 
-#: gui/options.cpp:3237
+#: gui/options.cpp:3245
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Выбярыце тэчку для дадатковых файлаў"
 
-#: gui/options.cpp:3248
+#: gui/options.cpp:3256
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Выбярыце тэчку для плаґінаў"
 
-#: gui/options.cpp:3261
+#: gui/options.cpp:3269
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Выбярыце каранёвую тэчку для кіраваньняў файлаў"
 
-#: gui/options.cpp:3440
+#: gui/options.cpp:3448
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Гэтае сховішча працуе цяпер. Ці хочаце вы адлучыць яго?"
 
-#: gui/options.cpp:3449
+#: gui/options.cpp:3457
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr ""
 "Пачакайце, пакуль цяперашняе сховішча ня скончыць працу й паспрабуйце зноўку."
 
-#: gui/options.cpp:3652 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:3658 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr "<цяпер>"
 
-#: gui/options.cpp:3795
+#: gui/options.cpp:3801
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
@@ -2584,13 +2584,13 @@ msgstr ""
 "Памылка запыту.\n"
 "Праверце вашае злучэньне з інтэрнэтам."
 
-#: gui/options.cpp:3819
+#: gui/options.cpp:3825
 msgid ""
 "A test pattern should be displayed.\n"
 "Do you want to keep these shader scaler settings?"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3822
+#: gui/options.cpp:3828
 #, c-format
 msgid "Reverting automatically in %d seconds"
 msgstr ""
@@ -3425,11 +3425,11 @@ msgstr "Гэтая гульня не падтрымлівае ладаваньн
 msgid "This game cannot be loaded at this time. Please try again later"
 msgstr ""
 
-#: engines/dialogs.cpp:383
+#: engines/dialogs.cpp:392
 msgid "~O~K"
 msgstr "~О~К"
 
-#: engines/dialogs.cpp:384
+#: engines/dialogs.cpp:393
 msgid "~C~ancel"
 msgstr "С~к~асаваць"
 
@@ -4246,12 +4246,12 @@ msgstr ""
 msgid "Hat Y"
 msgstr ""
 
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:295
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:325
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:298
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:328
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "Скінуць да стандарту"
 
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:296
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:299
 msgid "Clear mapping"
 msgstr "Скінуць клявішы"
 
diff --git a/po/be_BY.po b/po/be_BY.po
index 39cecd25b98..1aefe8f67d0 100644
--- a/po/be_BY.po
+++ b/po/be_BY.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-11 12:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-13 23:15+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
 "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Belarusian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -84,9 +84,9 @@ msgstr "Уверх"
 
 #: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/cloudconnectionwizard.cpp:64
 #: gui/downloaddlcsdialog.cpp:61 gui/downloadpacksdialog.cpp:271
-#: gui/downloadpacksdialog.cpp:464 gui/editgamedialog.cpp:362
+#: gui/downloadpacksdialog.cpp:464 gui/editgamedialog.cpp:331
 #: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2352
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2360
 #: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
 #: gui/recorderdialog.cpp:212 gui/remotebrowser.cpp:59
 #: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:456
@@ -159,23 +159,23 @@ msgid ""
 "so your browser can forward data to ScummVM"
 msgstr ""
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3737
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3743
 msgid "Stop server"
 msgstr "Спыніць сервер"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2779
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2787
 msgid "Run server"
 msgstr "Запусціць сервер"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3738
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3744
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Спыняе лакальны вэб-сервер"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2779
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2787
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Запускае лакальны вэб-сервер"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2780 gui/options.cpp:3745
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2788 gui/options.cpp:3751
 msgid "Not running"
 msgstr "Не запушчаны"
 
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Цяпер працуе іншае сховішча. Перапыніц
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
 #: gui/downloaddialog.cpp:152 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:420 gui/launcher.cpp:449
-#: gui/launcher.cpp:501 gui/options.cpp:3440 gui/options.cpp:3821
+#: gui/launcher.cpp:501 gui/options.cpp:3448 gui/options.cpp:3827
 #: base/main.cpp:604 backends/events/default/default-events.cpp:193
 #: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:100
 #: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:366
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Так"
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
 #: gui/downloaddialog.cpp:153 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:420 gui/launcher.cpp:449
-#: gui/launcher.cpp:501 gui/options.cpp:3440 gui/options.cpp:3821
+#: gui/launcher.cpp:501 gui/options.cpp:3448 gui/options.cpp:3827
 #: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:100
 #: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:366
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:598 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:631
@@ -348,9 +348,9 @@ msgid "JSON code contents are malformed."
 msgstr ""
 
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:557 gui/downloaddialog.cpp:146
-#: gui/editgamedialog.cpp:363 gui/editrecorddialog.cpp:67
+#: gui/editgamedialog.cpp:332 gui/editrecorddialog.cpp:67
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/launcher.cpp:557 gui/launcher.cpp:561
-#: gui/massadd.cpp:90 gui/options.cpp:2354 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/massadd.cpp:90 gui/options.cpp:2362 gui/predictivedialog.cpp:69
 #: gui/saveload-dialog.cpp:1221 dists/android.strings.xml.cpp:33
 #: engines/engine.cpp:567 engines/engine.cpp:590
 #: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr ""
 msgid "Interrupted."
 msgstr "Узаемадзеянне"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3431
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3439
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -427,7 +427,7 @@ msgid "Select directory where to download game data"
 msgstr "Абярыце дырэкторыю для спампавання дадзеных гульні"
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/dump-all-dialogs.cpp:99
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:122 gui/editgamedialog.cpp:543 gui/launcher.cpp:313
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:122 gui/editgamedialog.cpp:556 gui/launcher.cpp:313
 msgid "Select directory with game data"
 msgstr "Абярыце дырэкторыю з файламі гульні"
 
@@ -569,11 +569,11 @@ msgstr ""
 msgid "Proceed"
 msgstr "Працягнуць"
 
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3275
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3283
 msgid "icon packs"
 msgstr ""
 
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3286
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3294
 msgid "shader packs"
 msgstr ""
 
@@ -585,257 +585,257 @@ msgstr "Абярыце гульню:"
 msgid "Game"
 msgstr "Гульня"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:141
-msgid "ID:"
-msgstr "ID:"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:141 gui/editgamedialog.cpp:143
-#: gui/editgamedialog.cpp:144
-msgid ""
-"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
-"from the command line"
-msgstr ""
-"Кароткі ідэнтыфікатар, карыстаны для імёнаў захаванняў гульняў і для запуску "
-"з каманднага радка"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:143
-msgctxt "lowres"
-msgid "ID:"
-msgstr "ID:"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:148 gui/editrecorddialog.cpp:58
-msgid "Name:"
-msgstr "Назва:"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:148 gui/editgamedialog.cpp:150
-#: gui/editgamedialog.cpp:151
-msgid "Full title of the game"
-msgstr "Поўная назва гульні"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:150
-msgctxt "lowres"
-msgid "Name:"
-msgstr "Назва:"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:157 engines/mohawk/dialogs.cpp:158
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:377
-msgid "Language:"
-msgstr "Мова:"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:157 gui/editgamedialog.cpp:158
-msgid ""
-"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
-"English"
-msgstr ""
-"Мова гульні. Змена гэтай налады не ператворыць рускую версію гульні ў "
-"беларускую"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:159 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1574
-#: gui/options.cpp:1589 gui/options.cpp:1606 gui/options.cpp:1620
-#: gui/options.cpp:1660 gui/options.cpp:1676 gui/options.cpp:2086
-#: gui/options.cpp:2536 gui/options.cpp:2610 gui/options.cpp:2828
-#: gui/options.cpp:3318 audio/null.cpp:45
-#: backends/platform/android/options.cpp:150
-#: backends/platform/android/options.cpp:151
-#: backends/platform/android/options.cpp:179
-#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:132
-#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:133
-#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:158 engines/ags/dialogs.cpp:65
-msgid "<default>"
-msgstr "<агадана>"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:170
-msgid "Platform:"
-msgstr "Платформа:"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:170 gui/editgamedialog.cpp:172
-#: gui/editgamedialog.cpp:173
-msgid "Platform the game was originally designed for"
-msgstr "Платформа, для якой гульня была першапачаткова распрацавана"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:172
-msgctxt "lowres"
-msgid "Platform:"
-msgstr "Платформа:"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:2023 gui/options.cpp:2197
+#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/options.cpp:2023 gui/options.cpp:2197
 msgid "GFX"
 msgstr "Грф"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:2023 gui/options.cpp:2197
+#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/options.cpp:2023 gui/options.cpp:2197
 #: backends/graphics/atari/atari-graphics.cpp:955
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:436
 msgid "Graphics"
 msgstr "Графіка"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:203
+#: gui/editgamedialog.cpp:167
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Перакрыць глабальныя налады графікі"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:205
+#: gui/editgamedialog.cpp:169
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Перакрыць глабальныя налады графікі"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:2231 engines/dialogs.cpp:342
+#: gui/editgamedialog.cpp:182 gui/options.cpp:2231 engines/dialogs.cpp:346
 msgid "Keymaps"
 msgstr "Табліца клавіш"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:225 gui/options.cpp:2238 engines/dialogs.cpp:349
+#: gui/editgamedialog.cpp:194 gui/options.cpp:2243 engines/dialogs.cpp:358
 msgid "Backend"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:232
+#: gui/editgamedialog.cpp:201
 #, fuzzy
 msgid "Override global backend settings"
 msgstr "Перакрыць глабальныя налады аўдыё"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:234
+#: gui/editgamedialog.cpp:203
 #, fuzzy
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global backend settings"
 msgstr "Перакрыць глабальныя налады аўдыё"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:2256 engines/dialogs.cpp:317
+#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:2261 engines/dialogs.cpp:321
 msgid "Audio"
 msgstr "Аўдыё"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:251
+#: gui/editgamedialog.cpp:220
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Перакрыць глабальныя налады аўдыё"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:253
+#: gui/editgamedialog.cpp:222
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Перакрыць глабальныя налады аўдыё"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:2261
+#: gui/editgamedialog.cpp:231 gui/options.cpp:2266
 msgid "Volume"
 msgstr "Гучнасць"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:2263
+#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:2268
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Гучнасць"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:267
+#: gui/editgamedialog.cpp:236
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Перакрыць глабальныя налады гучнасці"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:269
+#: gui/editgamedialog.cpp:238
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Перакрыць глабальныя налады гучнасці"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:2271
+#: gui/editgamedialog.cpp:249 gui/options.cpp:2276
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:283
+#: gui/editgamedialog.cpp:252
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Перакрыць глабальныя налады MIDI"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:285
+#: gui/editgamedialog.cpp:254
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Перакрыць глабальныя налады MIDI"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:295 gui/options.cpp:2277
+#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:2282
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:298
+#: gui/editgamedialog.cpp:267
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Перакрыць глабальныя налады MT-32"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:300
+#: gui/editgamedialog.cpp:269
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Перакрыць глабальныя налады MT-32"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:309 gui/options.cpp:2284
+#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:2289
 msgid "Paths"
 msgstr "Шляхі"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:311 gui/options.cpp:2286
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:2291
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Шляхі"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:318
+#: gui/editgamedialog.cpp:287
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Шлях да гульні:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:320
+#: gui/editgamedialog.cpp:289
 msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Шлях да гульні:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:325 gui/options.cpp:2491
+#: gui/editgamedialog.cpp:294 gui/options.cpp:2499
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Дад. шлях:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:325 gui/editgamedialog.cpp:327
-#: gui/editgamedialog.cpp:328
+#: gui/editgamedialog.cpp:294 gui/editgamedialog.cpp:296
+#: gui/editgamedialog.cpp:297
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Паказвае шлях да дадатковых файлаў, дадзеных для гульні"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2493
+#: gui/editgamedialog.cpp:296 gui/options.cpp:2501
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Дад. шлях:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:328 gui/options.cpp:2466 gui/options.cpp:2494
-#: gui/options.cpp:2503 gui/options.cpp:2787
+#: gui/editgamedialog.cpp:297 gui/options.cpp:2474 gui/options.cpp:2502
+#: gui/options.cpp:2511 gui/options.cpp:2795
 #: backends/platform/libretro/src/libretro-options-widget.cpp:244
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Не зададзены"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:334 gui/options.cpp:2455
+#: gui/editgamedialog.cpp:303 gui/options.cpp:2463
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Захаванні гульняў:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:334 gui/editgamedialog.cpp:336
-#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2455 gui/options.cpp:2457
+#: gui/editgamedialog.cpp:303 gui/editgamedialog.cpp:305
+#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/options.cpp:2463 gui/options.cpp:2465
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Паказвае шлях да захаванняў гульні"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:336 gui/options.cpp:2457
+#: gui/editgamedialog.cpp:305 gui/options.cpp:2465
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Захаванні гульняў:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:1792 gui/options.cpp:2458
+#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/options.cpp:1792 gui/options.cpp:2466
 #: backends/platform/wii/options.cpp:55
 msgid "Default"
 msgstr "Агадана"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:348 engines/dialogs.cpp:368
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 engines/dialogs.cpp:377
 msgid "Achievements"
 msgstr "Дасягненні"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:352 engines/dialogs.cpp:372
+#: gui/editgamedialog.cpp:321 engines/dialogs.cpp:381
 msgid "Statistics"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3342
+#: gui/editgamedialog.cpp:338
+msgid "ID:"
+msgstr "ID:"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:338 gui/editgamedialog.cpp:340
+#: gui/editgamedialog.cpp:341
+msgid ""
+"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
+"from the command line"
+msgstr ""
+"Кароткі ідэнтыфікатар, карыстаны для імёнаў захаванняў гульняў і для запуску "
+"з каманднага радка"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:340
+msgctxt "lowres"
+msgid "ID:"
+msgstr "ID:"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/editrecorddialog.cpp:58
+msgid "Name:"
+msgstr "Назва:"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/editgamedialog.cpp:347
+#: gui/editgamedialog.cpp:348
+msgid "Full title of the game"
+msgstr "Поўная назва гульні"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:347
+msgctxt "lowres"
+msgid "Name:"
+msgstr "Назва:"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:354 engines/mohawk/dialogs.cpp:158
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:377
+msgid "Language:"
+msgstr "Мова:"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/editgamedialog.cpp:355
+msgid ""
+"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
+"English"
+msgstr ""
+"Мова гульні. Змена гэтай налады не ператворыць рускую версію гульні ў "
+"беларускую"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:356 gui/editgamedialog.cpp:371 gui/options.cpp:1574
+#: gui/options.cpp:1589 gui/options.cpp:1606 gui/options.cpp:1620
+#: gui/options.cpp:1660 gui/options.cpp:1676 gui/options.cpp:2086
+#: gui/options.cpp:2544 gui/options.cpp:2618 gui/options.cpp:2836
+#: gui/options.cpp:3326 audio/null.cpp:45
+#: backends/platform/android/options.cpp:150
+#: backends/platform/android/options.cpp:151
+#: backends/platform/android/options.cpp:179
+#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:132
+#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:133
+#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:158 engines/ags/dialogs.cpp:65
+msgid "<default>"
+msgstr "<агадана>"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:367
+msgid "Platform:"
+msgstr "Платформа:"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:367 gui/editgamedialog.cpp:369
+#: gui/editgamedialog.cpp:370
+msgid "Platform the game was originally designed for"
+msgstr "Платформа, для якой гульня была першапачаткова распрацавана"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:369
+msgctxt "lowres"
+msgid "Platform:"
+msgstr "Платформа:"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:536 gui/options.cpp:3350
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Абярыце SoundFont"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:562
+#: gui/editgamedialog.cpp:575
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Абярыце дадатковую дырэкторыю гульні"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3189
+#: gui/editgamedialog.cpp:588 gui/options.cpp:3197
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Абярыце дырэкторыю для захаванняў"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3196
+#: gui/editgamedialog.cpp:595 gui/options.cpp:3204
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "Не магу пісаць у абраную дырэкторыю. Калі ласка, азначце іншую."
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:587
+#: gui/editgamedialog.cpp:600
 msgid ""
 "Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
 "want your saved games to sync, use default directory."
@@ -844,7 +844,7 @@ msgstr ""
 "вы жадаеце, каб вашы захаванні гульняў сінхранізаваліся, выкарыстоўвайце "
 "агаданую дырэкторыю."
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:613
+#: gui/editgamedialog.cpp:626
 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
 msgstr "Гэты ID гульні ўжо выкарыстоўваецца. Калі ласка, абярыце іншы."
 
@@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "Сінусоіда"
 msgid "Triangle"
 msgstr "Трохкутная"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2301
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2309
 msgid "Misc"
 msgstr "Рознае"
 
@@ -946,7 +946,7 @@ msgid "Seventh-order"
 msgstr "Сёмага парадку"
 
 #. I18N: Button to reset keymap mappings to defaults
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:150 backends/keymapper/remap-widget.cpp:324
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:150 backends/keymapper/remap-widget.cpp:327
 msgid "Reset"
 msgstr "Скінуць"
 
@@ -959,7 +959,7 @@ msgid ""
 "Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?"
 msgstr "Вы сапраўды жадаеце скінуць налады FluidSynth у агаданыя?"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:161 gui/options.cpp:2292
+#: gui/gui-manager.cpp:161 gui/options.cpp:2300
 msgid "GUI"
 msgstr "Графічны інтэрфейс"
 
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgid ""
 "and illegal game copies.\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/helpdialog.cpp:68 gui/options.cpp:2313
+#: gui/helpdialog.cpp:68 gui/options.cpp:2321
 msgid "Cloud"
 msgstr "Воблака"
 
@@ -2022,186 +2022,186 @@ msgstr "Гучн. агучкі:"
 msgid "Control"
 msgstr "Кіраванне"
 
-#: gui/options.cpp:2315
+#: gui/options.cpp:2323
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr "Воблака"
 
-#: gui/options.cpp:2329
+#: gui/options.cpp:2337
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:2331
+#: gui/options.cpp:2339
 msgctxt "lowres"
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:2341
+#: gui/options.cpp:2349
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Даступнасць"
 
-#: gui/options.cpp:2343
+#: gui/options.cpp:2351
 msgctxt "lowres"
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Даступнасць"
 
-#: gui/options.cpp:2352
+#: gui/options.cpp:2360
 msgid "Discard changes and close the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2353
+#: gui/options.cpp:2361
 msgid "Apply"
 msgstr "Ужыць"
 
-#: gui/options.cpp:2353
+#: gui/options.cpp:2361
 msgid "Apply changes without closing the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2354
+#: gui/options.cpp:2362
 msgid "Apply changes and close the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2444
+#: gui/options.cpp:2452
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "Налады FluidSynth"
 
-#: gui/options.cpp:2458
+#: gui/options.cpp:2466
 msgid ""
 "Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
 "is temporary and will not get saved"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2463
+#: gui/options.cpp:2471
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Шлях да тэм:"
 
-#: gui/options.cpp:2465
+#: gui/options.cpp:2473
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Шлях да тэм:"
 
-#: gui/options.cpp:2471
+#: gui/options.cpp:2479
 #, fuzzy
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "Каранёвая дырэкторыя:"
 
-#: gui/options.cpp:2473
+#: gui/options.cpp:2481
 #, fuzzy
 msgctxt "lowres"
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "Корань:"
 
-#: gui/options.cpp:2474 gui/options.cpp:2484
+#: gui/options.cpp:2482 gui/options.cpp:2492
 #, fuzzy
 msgctxt "path"
 msgid "Default"
 msgstr "Агадана"
 
-#: gui/options.cpp:2481
+#: gui/options.cpp:2489
 #, fuzzy
 #| msgid "Game Path:"
 msgid "DLC Path:"
 msgstr "Шлях да гульні:"
 
-#: gui/options.cpp:2483
+#: gui/options.cpp:2491
 #, fuzzy
 #| msgid "Game Path:"
 msgctxt "lowres"
 msgid "DLC Path:"
 msgstr "Шлях да гульні:"
 
-#: gui/options.cpp:2491 gui/options.cpp:2493 gui/options.cpp:2494
+#: gui/options.cpp:2499 gui/options.cpp:2501 gui/options.cpp:2502
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr ""
 "Паказвае шлях да дадатковых файлаў дадзеных, выкарыстоўваных усімі гульнямі "
 "або ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2500
+#: gui/options.cpp:2508
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Шлях да плагінаў:"
 
-#: gui/options.cpp:2502
+#: gui/options.cpp:2510
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Шлях да плагінаў:"
 
-#: gui/options.cpp:2512
+#: gui/options.cpp:2520
 msgid "ScummVM config path: "
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2526
+#: gui/options.cpp:2534
 msgid "ScummVM log path: "
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2531
+#: gui/options.cpp:2539
 msgid "View"
 msgstr ""
 
 #. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2541 gui/options.cpp:3318
+#: gui/options.cpp:2549 gui/options.cpp:3326
 msgid "Last browser path: "
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2546
+#: gui/options.cpp:2554
 msgid "Theme:"
 msgstr "Тэма:"
 
-#: gui/options.cpp:2551
+#: gui/options.cpp:2559
 #, fuzzy
 msgid "GUI scale:"
 msgstr "Маштабаваць відэа"
 
-#: gui/options.cpp:2568
+#: gui/options.cpp:2576
 #, c-format
 msgid "%d%% - Custom"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2572
+#: gui/options.cpp:2580
 msgid "GUI renderer:"
 msgstr "Растарызатар GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:2585
+#: gui/options.cpp:2593
 msgid "Return to the launcher when leaving a game"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2586
+#: gui/options.cpp:2594
 msgid ""
 "Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
 "(this feature is not supported by all games)."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2593
+#: gui/options.cpp:2601
 msgid "Ask for confirmation on exit"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2594
+#: gui/options.cpp:2602
 msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2600
+#: gui/options.cpp:2608
 #, fuzzy
 msgid "Disable fixed font scaling"
 msgstr "Не атрымалася захаваць гульню"
 
-#: gui/options.cpp:2601
+#: gui/options.cpp:2609
 msgid ""
 "Do not upscale fixed size fonts in the GUI. This reduces artefacts on low "
 "resolution screens"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2607
+#: gui/options.cpp:2615
 msgid "GUI language:"
 msgstr "Мова інтэрфейсу:"
 
-#: gui/options.cpp:2607
+#: gui/options.cpp:2615
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Мова графічнага інтэрфейсу ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2633
+#: gui/options.cpp:2641
 msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
 msgstr "Перайсці ад мовы інтэрфейсу ScummVM да мовы гульні"
 
-#: gui/options.cpp:2634
+#: gui/options.cpp:2642
 msgid ""
 "When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
 "That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -2211,11 +2211,11 @@ msgstr ""
 "выпадку, калі гульня выкарыстоўвае дыялогі захавання і загрузкі ScummVM, яны "
 "будуць на той жа мове, што і гульня."
 
-#: gui/options.cpp:2646
+#: gui/options.cpp:2654
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr "Ужываць сістэмны браўзар файлаў"
 
-#: gui/options.cpp:2647
+#: gui/options.cpp:2655
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
@@ -2223,80 +2223,80 @@ msgstr ""
 "Ужываць сістэмны браўзар файлаў замест браўзара ScummVM для выбару файла ці "
 "каталога."
 
-#: gui/options.cpp:2655
+#: gui/options.cpp:2663
 #, fuzzy
 msgid "Download Icons"
 msgstr "Спампаваць патч"
 
-#: gui/options.cpp:2655
+#: gui/options.cpp:2663
 #, fuzzy
 msgid "Check on the scummvm.org website for updates of icon packs"
 msgstr "Правяраю абнаўленні..."
 
-#: gui/options.cpp:2662
+#: gui/options.cpp:2670
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Аўтазахаванне:"
 
-#: gui/options.cpp:2664
+#: gui/options.cpp:2672
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Аўтазахаванне:"
 
-#: gui/options.cpp:2675
+#: gui/options.cpp:2683
 msgid "Random seed:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2675
+#: gui/options.cpp:2683
 msgid "Seed for initializing all random number generators"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2683
+#: gui/options.cpp:2691
 #, fuzzy
 msgid "Debug level:"
 msgstr "Адладкавы друк"
 
 #. I18N: Debug level -1, no messages
-#: gui/options.cpp:2687 gui/options.cpp:2826
+#: gui/options.cpp:2695 gui/options.cpp:2834
 msgid "None"
 msgstr "Няма"
 
 #. I18N: Debug level 11, all messages
-#: gui/options.cpp:2693
+#: gui/options.cpp:2701
 msgid "11 (all)"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2697
+#: gui/options.cpp:2705
 #, fuzzy
 msgid "Enable Discord integration"
 msgstr "Уключыць цэнзуру змесціва"
 
-#: gui/options.cpp:2698
+#: gui/options.cpp:2706
 msgid ""
 "Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
 "client is running."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2708 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2716 gui/updates-dialog.cpp:85
 msgid "Update check:"
 msgstr "Правяраць абнаўленні:"
 
-#: gui/options.cpp:2708
+#: gui/options.cpp:2716
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Як часта правяраць абнаўленні ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2719
+#: gui/options.cpp:2727
 msgid "Check now"
 msgstr "Праверыць зараз"
 
-#: gui/options.cpp:2727
+#: gui/options.cpp:2735
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Актыўнае сховішча:"
 
-#: gui/options.cpp:2727
+#: gui/options.cpp:2735
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Актыўнае воблачнае сховішча"
 
-#: gui/options.cpp:2736
+#: gui/options.cpp:2744
 #, fuzzy
 #| msgctxt "lowres"
 #| msgid ""
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgstr ""
 "4. Сховішча яшчэ не ўключана. Праверце, што імя карыстача слушна, і ўключыце "
 "яго:"
 
-#: gui/options.cpp:2738
+#: gui/options.cpp:2746
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable "
@@ -2320,107 +2320,107 @@ msgstr ""
 "4. Сховішча яшчэ не ўключана. Праверце, што імя карыстача слушна, і ўключыце "
 "яго:"
 
-#: gui/options.cpp:2739
+#: gui/options.cpp:2747
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Уключыць сховішча"
 
-#: gui/options.cpp:2739
+#: gui/options.cpp:2747
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr ""
 "Пацвердзіце, што хочаце выкарыстоўваць гэты ўліковы запіс для гэтага сховішча"
 
-#: gui/options.cpp:2741 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2749 backends/platform/wii/options.cpp:113
 msgid "Username:"
 msgstr "Карыстач:"
 
-#: gui/options.cpp:2741
+#: gui/options.cpp:2749
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Імя карыстача ў гэтым воблаку"
 
-#: gui/options.cpp:2742
+#: gui/options.cpp:2750
 msgid "<none>"
 msgstr "<няма>"
 
-#: gui/options.cpp:2744
+#: gui/options.cpp:2752
 msgid "Used space:"
 msgstr "Карыстаны аб'ём:"
 
-#: gui/options.cpp:2744
+#: gui/options.cpp:2752
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr "Аб'ём, заняты захаваннямі гульняў ScummVM на гэтым воблаку"
 
-#: gui/options.cpp:2747
+#: gui/options.cpp:2755
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Апошняя сінхранізацыя:"
 
-#: gui/options.cpp:2747
+#: gui/options.cpp:2755
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr "Калі рабілася апошняя сінхранізацыя ахаваных гульняў з гэтым сховішчам"
 
-#: gui/options.cpp:2748 gui/options.cpp:3654
+#: gui/options.cpp:2756 gui/options.cpp:3660
 msgid "<never>"
 msgstr "<ніколі>"
 
-#: gui/options.cpp:2750
+#: gui/options.cpp:2758
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Захаваныя гульні сінхранізуюцца аўтаматычна падчас запуску, захавання і "
 "загрузкі."
 
-#: gui/options.cpp:2752
+#: gui/options.cpp:2760
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Захаваныя гульні сінхранізуюцца аўтаматычна падчас запуску, захавання і "
 "загрузкі."
 
-#: gui/options.cpp:2753
+#: gui/options.cpp:2761
 msgid "Sync now"
 msgstr "Сінхранізаваць зараз"
 
-#: gui/options.cpp:2753
+#: gui/options.cpp:2761
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Пачаць сінхранізацыю захаваных гульняў"
 
-#: gui/options.cpp:2756
+#: gui/options.cpp:2764
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Можна спампаваць файлы гульні з вашай хмарнай тэчкі ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2758
+#: gui/options.cpp:2766
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Можна спампаваць файлы гульні з вашай хмарнай тэчкі ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2759
+#: gui/options.cpp:2767
 msgid "Download game files"
 msgstr "Спампаваць файлы гульні"
 
-#: gui/options.cpp:2759
+#: gui/options.cpp:2767
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Адкрывае менеджар загрузак"
 
-#: gui/options.cpp:2762
+#: gui/options.cpp:2770
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Каб змяніць уліковы запіс для гэтага сховішча, адключыцеся і падключыцеся "
 "зноў:"
 
-#: gui/options.cpp:2764
+#: gui/options.cpp:2772
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Каб змяніць уліковы запіс для гэтага сховішча, адключыцеся і падключыцеся "
 "зноў:"
 
-#: gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2773
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Адключыць"
 
-#: gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2773
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "Спыніць карыстанне сховішчам на гэтай прыладзе"
 
-#: gui/options.cpp:2768
+#: gui/options.cpp:2776
 #, fuzzy
 #| msgctxt "lowres"
 #| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
@@ -2428,79 +2428,79 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet!"
 msgstr "Сховішча яшчэ не падключана! Каб падключыць,"
 
-#: gui/options.cpp:2770
+#: gui/options.cpp:2778
 #, fuzzy
 #| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgid "This storage is not connected yet!"
 msgstr "Сховішча яшчэ не падключана! Каб падключыць,"
 
-#: gui/options.cpp:2771
+#: gui/options.cpp:2779
 #, fuzzy
 #| msgid "3. Connect"
 msgid "Connect"
 msgstr "3. Падключыць"
 
-#: gui/options.cpp:2771
+#: gui/options.cpp:2779
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "Падключыць уліковы запіс хмарнага сховішча"
 
-#: gui/options.cpp:2784
+#: gui/options.cpp:2792
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Корань:"
 
-#: gui/options.cpp:2784 gui/options.cpp:2786 gui/options.cpp:2787
+#: gui/options.cpp:2792 gui/options.cpp:2794 gui/options.cpp:2795
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr "Выберыце, які каталог паказваць як /root/ у Дыспетчары файлаў"
 
-#: gui/options.cpp:2786
+#: gui/options.cpp:2794
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Каранёвая дырэкторыя:"
 
-#: gui/options.cpp:2792
+#: gui/options.cpp:2800
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Порт сервера:"
 
-#: gui/options.cpp:2792
+#: gui/options.cpp:2800
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "Порт для выкарыстання серверам"
 
-#: gui/options.cpp:2797
+#: gui/options.cpp:2805
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Запусціце сервер, каб кіраваць файламі ў браўзары (у адной сетцы)."
 
-#: gui/options.cpp:2798
+#: gui/options.cpp:2806
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Зачыненне акна параметраў спыніць сервер."
 
-#: gui/options.cpp:2800
+#: gui/options.cpp:2808
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Запусціце сервер, каб кіраваць файламі ў браўзары (у адной сетцы)."
 
-#: gui/options.cpp:2801
+#: gui/options.cpp:2809
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Зачыненне дыялогавага акна параметраў спыніць сервер."
 
-#: gui/options.cpp:2813
+#: gui/options.cpp:2821
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Ужываць генератар мовы"
 
-#: gui/options.cpp:2813
+#: gui/options.cpp:2821
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr "Прачытае тэкст у інтэрфейсе пры навядзенні мышы."
 
-#: gui/options.cpp:2887
+#: gui/options.cpp:2895
 msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2888
+#: gui/options.cpp:2896
 #, fuzzy
 msgid "Disable autosave"
 msgstr "Не атрымалася захаваць гульню"
 
-#: gui/options.cpp:2889
+#: gui/options.cpp:2897
 msgid ""
 "WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
 "on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -2509,39 +2509,39 @@ msgid ""
 "List of games:\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2898
+#: gui/options.cpp:2906
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "And more..."
 msgstr "Добавить игру..."
 
-#: gui/options.cpp:2899 engines/engine.cpp:619
+#: gui/options.cpp:2907 engines/engine.cpp:619
 #, fuzzy
 msgid "Move"
 msgstr "Рухацца ўгару"
 
-#: gui/options.cpp:2912
+#: gui/options.cpp:2920
 msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3007
+#: gui/options.cpp:3015
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Не атрымалася змяніць воблака!"
 
-#: gui/options.cpp:3010
+#: gui/options.cpp:3018
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Ужо актыўна іншае воблачнае сховішча."
 
-#: gui/options.cpp:3127
+#: gui/options.cpp:3135
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "Тэма не падтрымвае абраную мову!"
 
-#: gui/options.cpp:3130
+#: gui/options.cpp:3138
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "Немагчыма загрузіць тэму!"
 
-#: gui/options.cpp:3133
+#: gui/options.cpp:3141
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -2549,46 +2549,46 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Налады на вокладцы \"Рознае\" будуць адноўлены."
 
-#: gui/options.cpp:3205
+#: gui/options.cpp:3213
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Абярыце дырэкторыю для тэм GUI"
 
-#: gui/options.cpp:3215
+#: gui/options.cpp:3223
 #, fuzzy
 msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
 msgstr "Абярыце дырэкторыю для тэм GUI"
 
-#: gui/options.cpp:3226
+#: gui/options.cpp:3234
 #, fuzzy
 #| msgid "Select directory for plugins"
 msgid "Select directory for DLC downloads"
 msgstr "Абярыце дырэкторыю з плагінамі"
 
-#: gui/options.cpp:3237
+#: gui/options.cpp:3245
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Абярыце дырэкторыю з дадатковымі файламі"
 
-#: gui/options.cpp:3248
+#: gui/options.cpp:3256
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Абярыце дырэкторыю з плагінамі"
 
-#: gui/options.cpp:3261
+#: gui/options.cpp:3269
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Абярыце дырэкторыю для кораня ў менеджары файлаў"
 
-#: gui/options.cpp:3440
+#: gui/options.cpp:3448
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "ІГэта сховішча цяпер працуе. Перапыніць яго?"
 
-#: gui/options.cpp:3449
+#: gui/options.cpp:3457
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr "Пачакайце, пакуль бягучае воблака скончыць работу, і паспрабуйце зноў."
 
-#: gui/options.cpp:3652 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:3658 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr "<зараз>"
 
-#: gui/options.cpp:3795
+#: gui/options.cpp:3801
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
@@ -2596,13 +2596,13 @@ msgstr ""
 "Памылка запыту.\n"
 "Праверце ваша Інтэрнэт-злучэнне."
 
-#: gui/options.cpp:3819
+#: gui/options.cpp:3825
 msgid ""
 "A test pattern should be displayed.\n"
 "Do you want to keep these shader scaler settings?"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3822
+#: gui/options.cpp:3828
 #, c-format
 msgid "Reverting automatically in %d seconds"
 msgstr ""
@@ -3432,11 +3432,11 @@ msgstr "Гэтая гульня не падтрымвае загрузку за
 msgid "This game cannot be loaded at this time. Please try again later"
 msgstr ""
 
-#: engines/dialogs.cpp:383
+#: engines/dialogs.cpp:392
 msgid "~O~K"
 msgstr "~О~К"
 
-#: engines/dialogs.cpp:384
+#: engines/dialogs.cpp:393
 msgid "~C~ancel"
 msgstr "~А~дмена"
 
@@ -4257,12 +4257,12 @@ msgstr ""
 msgid "Hat Y"
 msgstr ""
 
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:295
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:325
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:298
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:328
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "Скінуць па змаўчанні"
 
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:296
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:299
 msgid "Clear mapping"
 msgstr "Ачысціць раскладку"
 
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po
index fb4abbc9cc7..f298520dfc9 100644
--- a/po/ca_ES.po
+++ b/po/ca_ES.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-11 12:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-13 23:15+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-06-12 02:43+0000\n"
 "Last-Translator: Xaviu <xaviu at xaviu.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -78,9 +78,9 @@ msgstr "Amunt"
 
 #: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/cloudconnectionwizard.cpp:64
 #: gui/downloaddlcsdialog.cpp:61 gui/downloadpacksdialog.cpp:271
-#: gui/downloadpacksdialog.cpp:464 gui/editgamedialog.cpp:362
+#: gui/downloadpacksdialog.cpp:464 gui/editgamedialog.cpp:331
 #: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2352
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2360
 #: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
 #: gui/recorderdialog.cpp:212 gui/remotebrowser.cpp:59
 #: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:456
@@ -149,23 +149,23 @@ msgstr ""
 "En aquest mode, el servidor web local ha d'estar executant-se,\n"
 "de manera que el vostre navegador pot enviar dades a ScummVM"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3737
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3743
 msgid "Stop server"
 msgstr "Aturar servidor"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2779
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2787
 msgid "Run server"
 msgstr "Executa el servidor"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3738
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3744
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Atura el servidor web local"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2779
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2787
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Executa el servidor web local"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2780 gui/options.cpp:3745
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2788 gui/options.cpp:3751
 msgid "Not running"
 msgstr "Aturat"
 
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Un altre Emmagatzematge està actiu ara mateix. Voleu interrompre'l?"
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
 #: gui/downloaddialog.cpp:152 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:420 gui/launcher.cpp:449
-#: gui/launcher.cpp:501 gui/options.cpp:3440 gui/options.cpp:3821
+#: gui/launcher.cpp:501 gui/options.cpp:3448 gui/options.cpp:3827
 #: base/main.cpp:604 backends/events/default/default-events.cpp:193
 #: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:100
 #: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:366
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Sí"
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
 #: gui/downloaddialog.cpp:153 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:420 gui/launcher.cpp:449
-#: gui/launcher.cpp:501 gui/options.cpp:3440 gui/options.cpp:3821
+#: gui/launcher.cpp:501 gui/options.cpp:3448 gui/options.cpp:3827
 #: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:100
 #: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:366
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:598 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:631
@@ -328,9 +328,9 @@ msgid "JSON code contents are malformed."
 msgstr "El contingut del codi JSON està mal format."
 
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:557 gui/downloaddialog.cpp:146
-#: gui/editgamedialog.cpp:363 gui/editrecorddialog.cpp:67
+#: gui/editgamedialog.cpp:332 gui/editrecorddialog.cpp:67
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/launcher.cpp:557 gui/launcher.cpp:561
-#: gui/massadd.cpp:90 gui/options.cpp:2354 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/massadd.cpp:90 gui/options.cpp:2362 gui/predictivedialog.cpp:69
 #: gui/saveload-dialog.cpp:1221 dists/android.strings.xml.cpp:33
 #: engines/engine.cpp:567 engines/engine.cpp:590
 #: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "JSON incorrecte."
 msgid "Interrupted."
 msgstr "Interromput."
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3431
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3439
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -401,7 +401,7 @@ msgid "Select directory where to download game data"
 msgstr "Seleccioneu el directori on baixar les dades del joc"
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/dump-all-dialogs.cpp:99
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:122 gui/editgamedialog.cpp:543 gui/launcher.cpp:313
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:122 gui/editgamedialog.cpp:556 gui/launcher.cpp:313
 msgid "Select directory with game data"
 msgstr "Seleccioneu el directori amb les dades del joc"
 
@@ -540,11 +540,11 @@ msgstr ""
 msgid "Proceed"
 msgstr "Continua"
 
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3275
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3283
 msgid "icon packs"
 msgstr "paquets d'icones"
 
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3286
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3294
 msgid "shader packs"
 msgstr "paquets de shaders"
 
@@ -556,256 +556,256 @@ msgstr "Seleccioneu el joc:"
 msgid "Game"
 msgstr "Joc"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:141
-msgid "ID:"
-msgstr "Identificador:"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:141 gui/editgamedialog.cpp:143
-#: gui/editgamedialog.cpp:144
-msgid ""
-"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
-"from the command line"
-msgstr ""
-"Identificador de joc curt utilitzat per referir-se a les partides i per "
-"executar el joc des de la línia d'ordres"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:143
-msgctxt "lowres"
-msgid "ID:"
-msgstr "ID:"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:148 gui/editrecorddialog.cpp:58
-msgid "Name:"
-msgstr "Nom:"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:148 gui/editgamedialog.cpp:150
-#: gui/editgamedialog.cpp:151
-msgid "Full title of the game"
-msgstr "Títol complet del joc"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:150
-msgctxt "lowres"
-msgid "Name:"
-msgstr "Nom:"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:157 engines/mohawk/dialogs.cpp:158
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:377
-msgid "Language:"
-msgstr "Llengua:"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:157 gui/editgamedialog.cpp:158
-msgid ""
-"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
-"English"
-msgstr ""
-"Llengua del joc. Això no convertirà la versió en català del joc a l'anglès"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:159 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1574
-#: gui/options.cpp:1589 gui/options.cpp:1606 gui/options.cpp:1620
-#: gui/options.cpp:1660 gui/options.cpp:1676 gui/options.cpp:2086
-#: gui/options.cpp:2536 gui/options.cpp:2610 gui/options.cpp:2828
-#: gui/options.cpp:3318 audio/null.cpp:45
-#: backends/platform/android/options.cpp:150
-#: backends/platform/android/options.cpp:151
-#: backends/platform/android/options.cpp:179
-#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:132
-#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:133
-#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:158 engines/ags/dialogs.cpp:65
-msgid "<default>"
-msgstr "<per defecte>"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:170
-msgid "Platform:"
-msgstr "Plataforma:"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:170 gui/editgamedialog.cpp:172
-#: gui/editgamedialog.cpp:173
-msgid "Platform the game was originally designed for"
-msgstr "Plataforma per la que el joc es va dissenyar originalment"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:172
-msgctxt "lowres"
-msgid "Platform:"
-msgstr "Platafor.:"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:2023 gui/options.cpp:2197
+#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/options.cpp:2023 gui/options.cpp:2197
 msgid "GFX"
 msgstr "GFX"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:2023 gui/options.cpp:2197
+#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/options.cpp:2023 gui/options.cpp:2197
 #: backends/graphics/atari/atari-graphics.cpp:955
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:436
 msgid "Graphics"
 msgstr "Gràfics"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:203
+#: gui/editgamedialog.cpp:167
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Fés canvis sobre les opcions globals de gràfics"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:205
+#: gui/editgamedialog.cpp:169
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Canvia les opcions gràfiques"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:2231 engines/dialogs.cpp:342
+#: gui/editgamedialog.cpp:182 gui/options.cpp:2231 engines/dialogs.cpp:346
 msgid "Keymaps"
 msgstr "Assignacions de teclat"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:225 gui/options.cpp:2238 engines/dialogs.cpp:349
+#: gui/editgamedialog.cpp:194 gui/options.cpp:2243 engines/dialogs.cpp:358
 msgid "Backend"
 msgstr "de fondo"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:232
+#: gui/editgamedialog.cpp:201
 msgid "Override global backend settings"
 msgstr "Fés canvis sobre les opcions globals d'àudio"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:234
+#: gui/editgamedialog.cpp:203
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global backend settings"
 msgstr "Fés canvis sobre les opcions globals d'àudio"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:2256 engines/dialogs.cpp:317
+#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:2261 engines/dialogs.cpp:321
 msgid "Audio"
 msgstr "Àudio"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:251
+#: gui/editgamedialog.cpp:220
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Fés canvis sobre les opcions globals d'àudio"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:253
+#: gui/editgamedialog.cpp:222
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Canvia les opcions d'àudio"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:2261
+#: gui/editgamedialog.cpp:231 gui/options.cpp:2266
 msgid "Volume"
 msgstr "Volum"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:2263
+#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:2268
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Volum"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:267
+#: gui/editgamedialog.cpp:236
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Fés canvis sobre les opcions globals de volum"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:269
+#: gui/editgamedialog.cpp:238
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Fes canvis sobre les opcions globals de volum"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:2271
+#: gui/editgamedialog.cpp:249 gui/options.cpp:2276
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:283
+#: gui/editgamedialog.cpp:252
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Fes canvis sobre les opcions globals de MIDI"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:285
+#: gui/editgamedialog.cpp:254
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Canvia les opcions de MIDI"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:295 gui/options.cpp:2277
+#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:2282
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:298
+#: gui/editgamedialog.cpp:267
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Fes canvis sobre les opcions globals de MT-32"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:300
+#: gui/editgamedialog.cpp:269
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Canvia les opcions de MT-32"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:309 gui/options.cpp:2284
+#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:2289
 msgid "Paths"
 msgstr "Camins"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:311 gui/options.cpp:2286
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:2291
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Camins"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:318
+#: gui/editgamedialog.cpp:287
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Camí del joc:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:320
+#: gui/editgamedialog.cpp:289
 msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Camí joc:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:325 gui/options.cpp:2491
+#: gui/editgamedialog.cpp:294 gui/options.cpp:2499
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Camí extra:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:325 gui/editgamedialog.cpp:327
-#: gui/editgamedialog.cpp:328
+#: gui/editgamedialog.cpp:294 gui/editgamedialog.cpp:296
+#: gui/editgamedialog.cpp:297
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Indica el camí de dades addicionals utilitzades pel joc"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2493
+#: gui/editgamedialog.cpp:296 gui/options.cpp:2501
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Camí extra:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:328 gui/options.cpp:2466 gui/options.cpp:2494
-#: gui/options.cpp:2503 gui/options.cpp:2787
+#: gui/editgamedialog.cpp:297 gui/options.cpp:2474 gui/options.cpp:2502
+#: gui/options.cpp:2511 gui/options.cpp:2795
 #: backends/platform/libretro/src/libretro-options-widget.cpp:244
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:334 gui/options.cpp:2455
+#: gui/editgamedialog.cpp:303 gui/options.cpp:2463
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Camí de partides:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:334 gui/editgamedialog.cpp:336
-#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2455 gui/options.cpp:2457
+#: gui/editgamedialog.cpp:303 gui/editgamedialog.cpp:305
+#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/options.cpp:2463 gui/options.cpp:2465
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Indica on es desaran les partides"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:336 gui/options.cpp:2457
+#: gui/editgamedialog.cpp:305 gui/options.cpp:2465
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Partides desades:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:1792 gui/options.cpp:2458
+#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/options.cpp:1792 gui/options.cpp:2466
 #: backends/platform/wii/options.cpp:55
 msgid "Default"
 msgstr "Per defecte"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:348 engines/dialogs.cpp:368
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 engines/dialogs.cpp:377
 msgid "Achievements"
 msgstr "Fites"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:352 engines/dialogs.cpp:372
+#: gui/editgamedialog.cpp:321 engines/dialogs.cpp:381
 msgid "Statistics"
 msgstr "Estadístiques"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3342
+#: gui/editgamedialog.cpp:338
+msgid "ID:"
+msgstr "Identificador:"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:338 gui/editgamedialog.cpp:340
+#: gui/editgamedialog.cpp:341
+msgid ""
+"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
+"from the command line"
+msgstr ""
+"Identificador de joc curt utilitzat per referir-se a les partides i per "
+"executar el joc des de la línia d'ordres"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:340
+msgctxt "lowres"
+msgid "ID:"
+msgstr "ID:"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/editrecorddialog.cpp:58
+msgid "Name:"
+msgstr "Nom:"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/editgamedialog.cpp:347
+#: gui/editgamedialog.cpp:348
+msgid "Full title of the game"
+msgstr "Títol complet del joc"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:347
+msgctxt "lowres"
+msgid "Name:"
+msgstr "Nom:"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:354 engines/mohawk/dialogs.cpp:158
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:377
+msgid "Language:"
+msgstr "Llengua:"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/editgamedialog.cpp:355
+msgid ""
+"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
+"English"
+msgstr ""
+"Llengua del joc. Això no convertirà la versió en català del joc a l'anglès"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:356 gui/editgamedialog.cpp:371 gui/options.cpp:1574
+#: gui/options.cpp:1589 gui/options.cpp:1606 gui/options.cpp:1620
+#: gui/options.cpp:1660 gui/options.cpp:1676 gui/options.cpp:2086
+#: gui/options.cpp:2544 gui/options.cpp:2618 gui/options.cpp:2836
+#: gui/options.cpp:3326 audio/null.cpp:45
+#: backends/platform/android/options.cpp:150
+#: backends/platform/android/options.cpp:151
+#: backends/platform/android/options.cpp:179
+#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:132
+#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:133
+#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:158 engines/ags/dialogs.cpp:65
+msgid "<default>"
+msgstr "<per defecte>"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:367
+msgid "Platform:"
+msgstr "Plataforma:"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:367 gui/editgamedialog.cpp:369
+#: gui/editgamedialog.cpp:370
+msgid "Platform the game was originally designed for"
+msgstr "Plataforma per la que el joc es va dissenyar originalment"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:369
+msgctxt "lowres"
+msgid "Platform:"
+msgstr "Platafor.:"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:536 gui/options.cpp:3350
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:562
+#: gui/editgamedialog.cpp:575
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Seleccioneu el directori addicional del joc"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3189
+#: gui/editgamedialog.cpp:588 gui/options.cpp:3197
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3196
+#: gui/editgamedialog.cpp:595 gui/options.cpp:3204
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr ""
 "No es pot escriure al directori seleccionat. Si us plau, escolliu-ne un "
 "altre."
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:587
+#: gui/editgamedialog.cpp:600
 msgid ""
 "Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
 "want your saved games to sync, use default directory."
@@ -814,7 +814,7 @@ msgstr ""
 "directoris que no siguin per defecte. Si voleu sincronitzar les vostres "
 "partides desades, utilitzeu un directori per defecte."
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:613
+#: gui/editgamedialog.cpp:626
 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
 msgstr ""
 "Aquest identificador de joc ja està en ús. Si us plau, trieu-ne un altre."
@@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "Sinus"
 msgid "Triangle"
 msgstr "Triangle"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2301
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2309
 msgid "Misc"
 msgstr "Misc"
 
@@ -917,7 +917,7 @@ msgid "Seventh-order"
 msgstr "Setè ordre"
 
 #. I18N: Button to reset keymap mappings to defaults
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:150 backends/keymapper/remap-widget.cpp:324
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:150 backends/keymapper/remap-widget.cpp:327
 msgid "Reset"
 msgstr "Reset"
 
@@ -932,7 +932,7 @@ msgstr ""
 "Realment voleu retorna tots els ajustos de FluidSynth als seus valors per "
 "defecte?"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:161 gui/options.cpp:2292
+#: gui/gui-manager.cpp:161 gui/options.cpp:2300
 msgid "GUI"
 msgstr "interfície gràfica d'usuari"
 
@@ -1107,7 +1107,7 @@ msgid ""
 "and illegal game copies.\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/helpdialog.cpp:68 gui/options.cpp:2313
+#: gui/helpdialog.cpp:68 gui/options.cpp:2321
 msgid "Cloud"
 msgstr "Núvol"
 
@@ -1962,50 +1962,50 @@ msgstr "Volum de veus:"
 msgid "Control"
 msgstr "Control"
 
-#: gui/options.cpp:2315
+#: gui/options.cpp:2323
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr "Núvol"
 
-#: gui/options.cpp:2329
+#: gui/options.cpp:2337
 msgid "LAN"
 msgstr "Xarxa Local"
 
-#: gui/options.cpp:2331
+#: gui/options.cpp:2339
 msgctxt "lowres"
 msgid "LAN"
 msgstr "Xarxa Local"
 
-#: gui/options.cpp:2341
+#: gui/options.cpp:2349
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Accessibilitat"
 
-#: gui/options.cpp:2343
+#: gui/options.cpp:2351
 msgctxt "lowres"
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Accessibilitat"
 
-#: gui/options.cpp:2352
+#: gui/options.cpp:2360
 msgid "Discard changes and close the dialog"
 msgstr "Descarta els canvis i tanca el quadre de diàleg"
 
-#: gui/options.cpp:2353
+#: gui/options.cpp:2361
 msgid "Apply"
 msgstr "Aplicar"
 
-#: gui/options.cpp:2353
+#: gui/options.cpp:2361
 msgid "Apply changes without closing the dialog"
 msgstr "Aplica els canvis sense tancar el quadre de diàleg"
 
-#: gui/options.cpp:2354
+#: gui/options.cpp:2362
 msgid "Apply changes and close the dialog"
 msgstr "Aplica els canvis i tanca el quadre de diàleg"
 
-#: gui/options.cpp:2444
+#: gui/options.cpp:2452
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "Configuració de FluidSynth"
 
-#: gui/options.cpp:2458
+#: gui/options.cpp:2466
 msgid ""
 "Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
 "is temporary and will not get saved"
@@ -2013,92 +2013,92 @@ msgstr ""
 "Indica on es col·loquen les partides desades. Una coloració vermella indica "
 "que el valor és temporal i no es desarà"
 
-#: gui/options.cpp:2463
+#: gui/options.cpp:2471
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Camí dels temes:"
 
-#: gui/options.cpp:2465
+#: gui/options.cpp:2473
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Camí temes:"
 
-#: gui/options.cpp:2471
+#: gui/options.cpp:2479
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "Directori d'icones:"
 
-#: gui/options.cpp:2473
+#: gui/options.cpp:2481
 msgctxt "lowres"
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "Directori d'icones:"
 
-#: gui/options.cpp:2474 gui/options.cpp:2484
+#: gui/options.cpp:2482 gui/options.cpp:2492
 msgctxt "path"
 msgid "Default"
 msgstr "Per defecte"
 
-#: gui/options.cpp:2481
+#: gui/options.cpp:2489
 msgid "DLC Path:"
 msgstr "Camí del DLC:"
 
-#: gui/options.cpp:2483
+#: gui/options.cpp:2491
 msgctxt "lowres"
 msgid "DLC Path:"
 msgstr "Camí del DLC:"
 
-#: gui/options.cpp:2491 gui/options.cpp:2493 gui/options.cpp:2494
+#: gui/options.cpp:2499 gui/options.cpp:2501 gui/options.cpp:2502
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr ""
 "Especifica el camí de les dades addicionals utilitzades per tots els jocs o "
 "pel ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2500
+#: gui/options.cpp:2508
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Camí dels connectors:"
 
-#: gui/options.cpp:2502
+#: gui/options.cpp:2510
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Camí de connectors:"
 
-#: gui/options.cpp:2512
+#: gui/options.cpp:2520
 msgid "ScummVM config path: "
 msgstr "Directori de configuració de ScummVM: "
 
-#: gui/options.cpp:2526
+#: gui/options.cpp:2534
 msgid "ScummVM log path: "
 msgstr "Directori de registre de ScummVM: "
 
-#: gui/options.cpp:2531
+#: gui/options.cpp:2539
 msgid "View"
 msgstr "Visualitza"
 
 #. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2541 gui/options.cpp:3318
+#: gui/options.cpp:2549 gui/options.cpp:3326
 msgid "Last browser path: "
 msgstr "Darrer directori de l'explorador: "
 
-#: gui/options.cpp:2546
+#: gui/options.cpp:2554
 msgid "Theme:"
 msgstr "Tema:"
 
-#: gui/options.cpp:2551
+#: gui/options.cpp:2559
 msgid "GUI scale:"
 msgstr "Escala de la interfície:"
 
-#: gui/options.cpp:2568
+#: gui/options.cpp:2576
 #, c-format
 msgid "%d%% - Custom"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2572
+#: gui/options.cpp:2580
 msgid "GUI renderer:"
 msgstr "Render GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:2585
+#: gui/options.cpp:2593
 msgid "Return to the launcher when leaving a game"
 msgstr "Torna al llançador en sortir d'un joc"
 
-#: gui/options.cpp:2586
+#: gui/options.cpp:2594
 msgid ""
 "Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
 "(this feature is not supported by all games)."
@@ -2106,19 +2106,19 @@ msgstr ""
 "Torna al llançador en sortir d'un joc en lloc de tancar ScummVM\n"
 "(aquesta característica no és compatible amb tots els jocs)."
 
-#: gui/options.cpp:2593
+#: gui/options.cpp:2601
 msgid "Ask for confirmation on exit"
 msgstr "Demana confirmació en sortir"
 
-#: gui/options.cpp:2594
+#: gui/options.cpp:2602
 msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
 msgstr "Demana permís en tancar ScummVM o sortir d'un joc."
 
-#: gui/options.cpp:2600
+#: gui/options.cpp:2608
 msgid "Disable fixed font scaling"
 msgstr "Desactiva l'escalat de tipus de lletra fixa"
 
-#: gui/options.cpp:2601
+#: gui/options.cpp:2609
 msgid ""
 "Do not upscale fixed size fonts in the GUI. This reduces artefacts on low "
 "resolution screens"
@@ -2126,19 +2126,19 @@ msgstr ""
 "No escalar tipus de lletra de mida fixa a la IGU. Això redueix els "
 "artefactes en pantalles de baixa resolució"
 
-#: gui/options.cpp:2607
+#: gui/options.cpp:2615
 msgid "GUI language:"
 msgstr "Idioma de la interfície:"
 
-#: gui/options.cpp:2607
+#: gui/options.cpp:2615
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Idioma de la interfície d'usuari de ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2633
+#: gui/options.cpp:2641
 msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
 msgstr "Canvia l'idioma de la interfície a l'idioma del joc"
 
-#: gui/options.cpp:2634
+#: gui/options.cpp:2642
 msgid ""
 "When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
 "That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -2148,11 +2148,11 @@ msgstr ""
 "joc. D'aquesta manera, si el joc fa servir les opcions de guardar i carregar "
 "de pròpies de ScummVM, aquestes seran en el mateix idioma del joc."
 
-#: gui/options.cpp:2646
+#: gui/options.cpp:2654
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr "Fer servir l'explorador d'arxius del sistema"
 
-#: gui/options.cpp:2647
+#: gui/options.cpp:2655
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
@@ -2160,51 +2160,51 @@ msgstr ""
 "Fer servir l'explorador d'arxius del sistema en lloc del propi de ScummVM "
 "per seleccionar un fitxer o carpeta."
 
-#: gui/options.cpp:2655
+#: gui/options.cpp:2663
 msgid "Download Icons"
 msgstr "Baixa icones"
 
-#: gui/options.cpp:2655
+#: gui/options.cpp:2663
 msgid "Check on the scummvm.org website for updates of icon packs"
 msgstr ""
 "Comprova al web de scummvm.org si hi ha actualitzacions dels paquets d'icones"
 
-#: gui/options.cpp:2662
+#: gui/options.cpp:2670
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Desat automàtic:"
 
-#: gui/options.cpp:2664
+#: gui/options.cpp:2672
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Auto-desat:"
 
-#: gui/options.cpp:2675
+#: gui/options.cpp:2683
 msgid "Random seed:"
 msgstr "Llavor aleatòria:"
 
-#: gui/options.cpp:2675
+#: gui/options.cpp:2683
 msgid "Seed for initializing all random number generators"
 msgstr "Llavor per a inicialitzar tots els generadors de nombres aleatoris"
 
-#: gui/options.cpp:2683
+#: gui/options.cpp:2691
 msgid "Debug level:"
 msgstr "Nivell de depuració:"
 
 #. I18N: Debug level -1, no messages
-#: gui/options.cpp:2687 gui/options.cpp:2826
+#: gui/options.cpp:2695 gui/options.cpp:2834
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
 
 #. I18N: Debug level 11, all messages
-#: gui/options.cpp:2693
+#: gui/options.cpp:2701
 msgid "11 (all)"
 msgstr "11 (tot)"
 
-#: gui/options.cpp:2697
+#: gui/options.cpp:2705
 msgid "Enable Discord integration"
 msgstr "Habilita la integració amb Discord"
 
-#: gui/options.cpp:2698
+#: gui/options.cpp:2706
 msgid ""
 "Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
 "client is running."
@@ -2212,27 +2212,27 @@ msgstr ""
 "Mostra informació al Discord sobre els jocs que esteu jugant si el client de "
 "Discord s'està executant."
 
-#: gui/options.cpp:2708 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2716 gui/updates-dialog.cpp:85
 msgid "Update check:"
 msgstr "Comprovació d'actualitzacions:"
 
-#: gui/options.cpp:2708
+#: gui/options.cpp:2716
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Cada quan ScummVM comprova les actualitzacions"
 
-#: gui/options.cpp:2719
+#: gui/options.cpp:2727
 msgid "Check now"
 msgstr "Comprova ara"
 
-#: gui/options.cpp:2727
+#: gui/options.cpp:2735
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Emmagatzematge actiu:"
 
-#: gui/options.cpp:2727
+#: gui/options.cpp:2735
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Activar salvar al núvol"
 
-#: gui/options.cpp:2736
+#: gui/options.cpp:2744
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -2240,196 +2240,196 @@ msgstr ""
 "L'emmagatzematge encara no està habilitat. Verifiqueu que el nom d'usuari és "
 "correcte i habiliteu-lo:"
 
-#: gui/options.cpp:2738
+#: gui/options.cpp:2746
 msgid ""
 "Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 "L'emmagatzematge encara no està habilitat. Verifiqueu que el nom d'usuari és "
 "correcte i habiliteu-lo:"
 
-#: gui/options.cpp:2739
+#: gui/options.cpp:2747
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Habilita l'emmagatzematge"
 
-#: gui/options.cpp:2739
+#: gui/options.cpp:2747
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr ""
 "Confirmeu que voleu utilitzar aquest compte per a aquest emmagatzematge"
 
-#: gui/options.cpp:2741 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2749 backends/platform/wii/options.cpp:113
 msgid "Username:"
 msgstr "Nom d'usuari:"
 
-#: gui/options.cpp:2741
+#: gui/options.cpp:2749
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Usuari usat per aquest emmagatzematge"
 
-#: gui/options.cpp:2742
+#: gui/options.cpp:2750
 msgid "<none>"
 msgstr "<cap>"
 
-#: gui/options.cpp:2744
+#: gui/options.cpp:2752
 msgid "Used space:"
 msgstr "Espai usat:"
 
-#: gui/options.cpp:2744
+#: gui/options.cpp:2752
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr ""
 "Espai usat per les partides guardades de ScummVM en aquest emmagatzematge"
 
-#: gui/options.cpp:2747
+#: gui/options.cpp:2755
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Última sincronització:"
 
-#: gui/options.cpp:2747
+#: gui/options.cpp:2755
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr ""
 "Quan es van sincronitzar per última vegada les partides guardades amb aquest "
 "emmagatzematge"
 
-#: gui/options.cpp:2748 gui/options.cpp:3654
+#: gui/options.cpp:2756 gui/options.cpp:3660
 msgid "<never>"
 msgstr "<mai>"
 
-#: gui/options.cpp:2750
+#: gui/options.cpp:2758
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Les partides desades es sincronitzen automàticament en l'inici, després de "
 "desar i en carregar."
 
-#: gui/options.cpp:2752
+#: gui/options.cpp:2760
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Les partides desades es sincronitzen automàticament en l'inici, després de "
 "desar i en carregar."
 
-#: gui/options.cpp:2753
+#: gui/options.cpp:2761
 msgid "Sync now"
 msgstr "Sincronitza ara"
 
-#: gui/options.cpp:2753
+#: gui/options.cpp:2761
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Inicia la sincronització de les partides desades"
 
-#: gui/options.cpp:2756
+#: gui/options.cpp:2764
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 "Es pot descarregar els fitxers del joc de la carpeta al núvol de ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2758
+#: gui/options.cpp:2766
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 "Es pot descarregar els fitxers del joc de la carpeta al núvol de ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2759
+#: gui/options.cpp:2767
 msgid "Download game files"
 msgstr "Baixa els fitxers del joc"
 
-#: gui/options.cpp:2759
+#: gui/options.cpp:2767
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Obre el quadre de diàleg del gestor de baixades"
 
-#: gui/options.cpp:2762
+#: gui/options.cpp:2770
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Per canviar el compte d'aquest emmagatzematge, desconnecteu-lo i connecteu-"
 "lo de nou:"
 
-#: gui/options.cpp:2764
+#: gui/options.cpp:2772
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Per canviar el compte d'aquest emmagatzematge, desconnecteu-lo i connecteu-"
 "lo de nou:"
 
-#: gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2773
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Desconnecta"
 
-#: gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2773
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "Atura l'ús d'aquest emmagatzematge en aquest dispositiu"
 
-#: gui/options.cpp:2768
+#: gui/options.cpp:2776
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet!"
 msgstr "Aquest emmagatzematge encara no està connectat!"
 
-#: gui/options.cpp:2770
+#: gui/options.cpp:2778
 msgid "This storage is not connected yet!"
 msgstr "Aquest emmagatzematge encara no està connectat!"
 
-#: gui/options.cpp:2771
+#: gui/options.cpp:2779
 msgid "Connect"
 msgstr "Connecta"
 
-#: gui/options.cpp:2771
+#: gui/options.cpp:2779
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "Connecteu el vostre compte d'emmagatzematge al núvol"
 
-#: gui/options.cpp:2784
+#: gui/options.cpp:2792
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Directori /arrel/:"
 
-#: gui/options.cpp:2784 gui/options.cpp:2786 gui/options.cpp:2787
+#: gui/options.cpp:2792 gui/options.cpp:2794 gui/options.cpp:2795
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr ""
 "Seleccioneu quin directori es mostrarà com a /arrel/ al Gestor de fitxers"
 
-#: gui/options.cpp:2786
+#: gui/options.cpp:2794
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Directori /arrel/:"
 
-#: gui/options.cpp:2792
+#: gui/options.cpp:2800
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Port del servidor:"
 
-#: gui/options.cpp:2792
+#: gui/options.cpp:2800
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "Port que utilitzarà el servidor"
 
-#: gui/options.cpp:2797
+#: gui/options.cpp:2805
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 "Executa el servidor per gestionar fitxers amb l'explorador (a la mateixa "
 "xarxa)."
 
-#: gui/options.cpp:2798
+#: gui/options.cpp:2806
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Al tancar el quadre de diàleg d'opcions s'aturarà el servidor."
 
-#: gui/options.cpp:2800
+#: gui/options.cpp:2808
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 "Executa el servidor per gestionar fitxers amb l'explorador (a la mateixa "
 "xarxa)."
 
-#: gui/options.cpp:2801
+#: gui/options.cpp:2809
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Al tancar el quadre de diàleg d'opcions s'aturarà el servidor."
 
-#: gui/options.cpp:2813
+#: gui/options.cpp:2821
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Conversió de text a veu"
 
-#: gui/options.cpp:2813
+#: gui/options.cpp:2821
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr "Es llegirà el text de la interfície en passar per sobre el ratolí."
 
-#: gui/options.cpp:2887
+#: gui/options.cpp:2895
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignora"
 
-#: gui/options.cpp:2888
+#: gui/options.cpp:2896
 msgid "Disable autosave"
 msgstr "Inhabilita el desament automàtic"
 
-#: gui/options.cpp:2889
+#: gui/options.cpp:2897
 msgid ""
 "WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
 "on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -2444,7 +2444,7 @@ msgstr ""
 "sobreescriure una partida desada).\n"
 "Llista de jocs:\n"
 
-#: gui/options.cpp:2898
+#: gui/options.cpp:2906
 msgid ""
 "\n"
 "And more..."
@@ -2452,31 +2452,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "I més..."
 
-#: gui/options.cpp:2899 engines/engine.cpp:619
+#: gui/options.cpp:2907 engines/engine.cpp:619
 msgid "Move"
 msgstr "Mou"
 
-#: gui/options.cpp:2912
+#: gui/options.cpp:2920
 msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
 msgstr "ERROR: No s'han pogut moure les següents partides desades:\n"
 
-#: gui/options.cpp:3007
+#: gui/options.cpp:3015
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Fallada al canviar l'emmagatzematge en línia!"
 
-#: gui/options.cpp:3010
+#: gui/options.cpp:3018
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Un altre emmagatzematge al núvol ja està actiu."
 
-#: gui/options.cpp:3127
+#: gui/options.cpp:3135
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "El tema no admet l'idioma seleccionat!"
 
-#: gui/options.cpp:3130
+#: gui/options.cpp:3138
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "No es pot carregar el tema!"
 
-#: gui/options.cpp:3133
+#: gui/options.cpp:3141
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -2484,44 +2484,44 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Es restauraran diversos paràmetres."
 
-#: gui/options.cpp:3205
+#: gui/options.cpp:3213
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Seleccioneu el directori dels temes"
 
-#: gui/options.cpp:3215
+#: gui/options.cpp:3223
 msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
 msgstr ""
 "Seleccioneu el directori per a les miniatures del llançador de la interfície"
 
-#: gui/options.cpp:3226
+#: gui/options.cpp:3234
 msgid "Select directory for DLC downloads"
 msgstr "Seleccioneu el directori per a les baixades de DLC"
 
-#: gui/options.cpp:3237
+#: gui/options.cpp:3245
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Seleccioneu el directori dels fitxers extra"
 
-#: gui/options.cpp:3248
+#: gui/options.cpp:3256
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Seleccioneu el directori dels connectors"
 
-#: gui/options.cpp:3261
+#: gui/options.cpp:3269
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Selecciona el directori /arrel/ per al gestor d'arxius"
 
-#: gui/options.cpp:3440
+#: gui/options.cpp:3448
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Aquest Emmagatzematge està funcionant ara. Voleu interrompre'l?"
 
-#: gui/options.cpp:3449
+#: gui/options.cpp:3457
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr "Espereu fins que l'Emmagatzematge actual acabi i torneu a provar-ho."
 
-#: gui/options.cpp:3652 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:3658 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr "<ara mateix>"
 
-#: gui/options.cpp:3795
+#: gui/options.cpp:3801
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
@@ -2529,7 +2529,7 @@ msgstr ""
 "La sol·licitud ha fallat.\n"
 "Comproveu la connexió a Internet."
 
-#: gui/options.cpp:3819
+#: gui/options.cpp:3825
 msgid ""
 "A test pattern should be displayed.\n"
 "Do you want to keep these shader scaler settings?"
@@ -2537,7 +2537,7 @@ msgstr ""
 "S'ha de mostrar un patró de prova.\n"
 "Voleu mantenir aquesta configuració de l'escalador de l'ombrejat?"
 
-#: gui/options.cpp:3822
+#: gui/options.cpp:3828
 #, c-format
 msgid "Reverting automatically in %d seconds"
 msgstr "S'està revertint automàticament en %d segons"
@@ -3360,11 +3360,11 @@ msgstr ""
 msgid "This game cannot be loaded at this time. Please try again later"
 msgstr ""
 
-#: engines/dialogs.cpp:383
+#: engines/dialogs.cpp:392
 msgid "~O~K"
 msgstr "~D~'acord"
 
-#: engines/dialogs.cpp:384
+#: engines/dialogs.cpp:393
 msgid "~C~ancel"
 msgstr "~C~ancel·la"
 
@@ -4179,12 +4179,12 @@ msgstr "Selector X"
 msgid "Hat Y"
 msgstr "Selector Y"
 
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:295
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:325
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:298
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:328
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "Reinicia als valors predeterminats"
 
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:296
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:299
 msgid "Clear mapping"
 msgstr "Esborra l'assignació"
 
diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po
index 15651134fb7..aa8d8b5b877 100644
--- a/po/cs_CZ.po
+++ b/po/cs_CZ.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.7.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-11 12:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-13 23:15+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-12-14 14:27+0000\n"
 "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Czech <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -86,9 +86,9 @@ msgstr "Jít nahoru"
 
 #: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/cloudconnectionwizard.cpp:64
 #: gui/downloaddlcsdialog.cpp:61 gui/downloadpacksdialog.cpp:271
-#: gui/downloadpacksdialog.cpp:464 gui/editgamedialog.cpp:362
+#: gui/downloadpacksdialog.cpp:464 gui/editgamedialog.cpp:331
 #: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2352
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2360
 #: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
 #: gui/recorderdialog.cpp:212 gui/remotebrowser.cpp:59
 #: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:456
@@ -160,23 +160,23 @@ msgid ""
 "so your browser can forward data to ScummVM"
 msgstr ""
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3737
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3743
 msgid "Stop server"
 msgstr "Zastavit server"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2779
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2787
 msgid "Run server"
 msgstr "Spustit server"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3738
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3744
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Zastavit místní internetový server"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2779
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2787
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Spustit místní internetový server"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2780 gui/options.cpp:3745
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2788 gui/options.cpp:3751
 msgid "Not running"
 msgstr "Nespuštěno"
 
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Jiné úložiště právě pracuje. Chcete ho přerušit?"
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
 #: gui/downloaddialog.cpp:152 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:420 gui/launcher.cpp:449
-#: gui/launcher.cpp:501 gui/options.cpp:3440 gui/options.cpp:3821
+#: gui/launcher.cpp:501 gui/options.cpp:3448 gui/options.cpp:3827
 #: base/main.cpp:604 backends/events/default/default-events.cpp:193
 #: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:100
 #: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:366
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Ano"
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
 #: gui/downloaddialog.cpp:153 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:420 gui/launcher.cpp:449
-#: gui/launcher.cpp:501 gui/options.cpp:3440 gui/options.cpp:3821
+#: gui/launcher.cpp:501 gui/options.cpp:3448 gui/options.cpp:3827
 #: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:100
 #: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:366
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:598 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:631
@@ -350,9 +350,9 @@ msgid "JSON code contents are malformed."
 msgstr ""
 
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:557 gui/downloaddialog.cpp:146
-#: gui/editgamedialog.cpp:363 gui/editrecorddialog.cpp:67
+#: gui/editgamedialog.cpp:332 gui/editrecorddialog.cpp:67
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/launcher.cpp:557 gui/launcher.cpp:561
-#: gui/massadd.cpp:90 gui/options.cpp:2354 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/massadd.cpp:90 gui/options.cpp:2362 gui/predictivedialog.cpp:69
 #: gui/saveload-dialog.cpp:1221 dists/android.strings.xml.cpp:33
 #: engines/engine.cpp:567 engines/engine.cpp:590
 #: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr ""
 msgid "Interrupted."
 msgstr "Interakce"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3431
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3439
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -428,7 +428,7 @@ msgid "Select directory where to download game data"
 msgstr "Vyberte adresář kam data her stáhnout"
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/dump-all-dialogs.cpp:99
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:122 gui/editgamedialog.cpp:543 gui/launcher.cpp:313
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:122 gui/editgamedialog.cpp:556 gui/launcher.cpp:313
 msgid "Select directory with game data"
 msgstr "Vyberte adresář s daty hry"
 
@@ -569,11 +569,11 @@ msgstr ""
 msgid "Proceed"
 msgstr "Pokračovat"
 
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3275
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3283
 msgid "icon packs"
 msgstr "balíček ikon"
 
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3286
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3294
 msgid "shader packs"
 msgstr "q"
 
@@ -585,255 +585,255 @@ msgstr "Vybrat hru:"
 msgid "Game"
 msgstr "Hra"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:141
-msgid "ID:"
-msgstr "ID:"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:141 gui/editgamedialog.cpp:143
-#: gui/editgamedialog.cpp:144
-msgid ""
-"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
-"from the command line"
-msgstr ""
-"Krátký identifikátor her, používaný jako odkaz k uloženým hrám a spuštění "
-"hry z příkazového řádku"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:143
-msgctxt "lowres"
-msgid "ID:"
-msgstr "ID:"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:148 gui/editrecorddialog.cpp:58
-msgid "Name:"
-msgstr "Jméno:"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:148 gui/editgamedialog.cpp:150
-#: gui/editgamedialog.cpp:151
-msgid "Full title of the game"
-msgstr "Úplný název hry"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:150
-msgctxt "lowres"
-msgid "Name:"
-msgstr "Jméno:"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:157 engines/mohawk/dialogs.cpp:158
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:377
-msgid "Language:"
-msgstr "Jazyk:"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:157 gui/editgamedialog.cpp:158
-msgid ""
-"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
-"English"
-msgstr "Jazyk hry. Toto z vaší Španělské verze neudělá Anglickou"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:159 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1574
-#: gui/options.cpp:1589 gui/options.cpp:1606 gui/options.cpp:1620
-#: gui/options.cpp:1660 gui/options.cpp:1676 gui/options.cpp:2086
-#: gui/options.cpp:2536 gui/options.cpp:2610 gui/options.cpp:2828
-#: gui/options.cpp:3318 audio/null.cpp:45
-#: backends/platform/android/options.cpp:150
-#: backends/platform/android/options.cpp:151
-#: backends/platform/android/options.cpp:179
-#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:132
-#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:133
-#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:158 engines/ags/dialogs.cpp:65
-msgid "<default>"
-msgstr "<výchozí>"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:170
-msgid "Platform:"
-msgstr "Platforma:"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:170 gui/editgamedialog.cpp:172
-#: gui/editgamedialog.cpp:173
-msgid "Platform the game was originally designed for"
-msgstr "Platforma, pro kterou byla hra původně vytvořena"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:172
-msgctxt "lowres"
-msgid "Platform:"
-msgstr "Platforma:"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:2023 gui/options.cpp:2197
+#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/options.cpp:2023 gui/options.cpp:2197
 msgid "GFX"
 msgstr "GFX"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:2023 gui/options.cpp:2197
+#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/options.cpp:2023 gui/options.cpp:2197
 #: backends/graphics/atari/atari-graphics.cpp:955
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:436
 msgid "Graphics"
 msgstr "Obraz"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:203
+#: gui/editgamedialog.cpp:167
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Potlačit globální nastavení obrazu"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:205
+#: gui/editgamedialog.cpp:169
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Potlačit globální nastavení obrazu"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:2231 engines/dialogs.cpp:342
+#: gui/editgamedialog.cpp:182 gui/options.cpp:2231 engines/dialogs.cpp:346
 msgid "Keymaps"
 msgstr "Rozložení klávesnice"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:225 gui/options.cpp:2238 engines/dialogs.cpp:349
+#: gui/editgamedialog.cpp:194 gui/options.cpp:2243 engines/dialogs.cpp:358
 msgid "Backend"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:232
+#: gui/editgamedialog.cpp:201
 #, fuzzy
 msgid "Override global backend settings"
 msgstr "Potlačit globální nastavení zvuku"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:234
+#: gui/editgamedialog.cpp:203
 #, fuzzy
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global backend settings"
 msgstr "Potlačit globální nastavení zvuku"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:2256 engines/dialogs.cpp:317
+#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:2261 engines/dialogs.cpp:321
 msgid "Audio"
 msgstr "Zvuk"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:251
+#: gui/editgamedialog.cpp:220
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Potlačit globální nastavení zvuku"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:253
+#: gui/editgamedialog.cpp:222
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Potlačit globální nastavení zvuku"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:2261
+#: gui/editgamedialog.cpp:231 gui/options.cpp:2266
 msgid "Volume"
 msgstr "Hlasitost"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:2263
+#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:2268
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Hlasitost"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:267
+#: gui/editgamedialog.cpp:236
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Potlačit globální nastavení hlasitosti"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:269
+#: gui/editgamedialog.cpp:238
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Potlačit globální nastavení hlasitosti"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:2271
+#: gui/editgamedialog.cpp:249 gui/options.cpp:2276
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:283
+#: gui/editgamedialog.cpp:252
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Potlačit globální nastavení MIDI"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:285
+#: gui/editgamedialog.cpp:254
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Potlačit globální nastavení MIDI"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:295 gui/options.cpp:2277
+#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:2282
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:298
+#: gui/editgamedialog.cpp:267
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Potlačit globální nastavení MT-32"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:300
+#: gui/editgamedialog.cpp:269
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Potlačit globální nastavení MT-32"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:309 gui/options.cpp:2284
+#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:2289
 msgid "Paths"
 msgstr "Cesty"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:311 gui/options.cpp:2286
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:2291
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Cesty"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:318
+#: gui/editgamedialog.cpp:287
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Cesta Hry:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:320
+#: gui/editgamedialog.cpp:289
 msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Cesta Hry:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:325 gui/options.cpp:2491
+#: gui/editgamedialog.cpp:294 gui/options.cpp:2499
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Dodatečná Cesta:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:325 gui/editgamedialog.cpp:327
-#: gui/editgamedialog.cpp:328
+#: gui/editgamedialog.cpp:294 gui/editgamedialog.cpp:296
+#: gui/editgamedialog.cpp:297
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Stanoví cestu pro dodatečná data použitá ve hře"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2493
+#: gui/editgamedialog.cpp:296 gui/options.cpp:2501
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Dodatečná Cesta:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:328 gui/options.cpp:2466 gui/options.cpp:2494
-#: gui/options.cpp:2503 gui/options.cpp:2787
+#: gui/editgamedialog.cpp:297 gui/options.cpp:2474 gui/options.cpp:2502
+#: gui/options.cpp:2511 gui/options.cpp:2795
 #: backends/platform/libretro/src/libretro-options-widget.cpp:244
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Žádné"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:334 gui/options.cpp:2455
+#: gui/editgamedialog.cpp:303 gui/options.cpp:2463
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Cesta pro uložení:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:334 gui/editgamedialog.cpp:336
-#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2455 gui/options.cpp:2457
+#: gui/editgamedialog.cpp:303 gui/editgamedialog.cpp:305
+#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/options.cpp:2463 gui/options.cpp:2465
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Stanovuje, kam jsou umístěny vaše uložené hry"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:336 gui/options.cpp:2457
+#: gui/editgamedialog.cpp:305 gui/options.cpp:2465
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Cesta pro uložení:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:1792 gui/options.cpp:2458
+#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/options.cpp:1792 gui/options.cpp:2466
 #: backends/platform/wii/options.cpp:55
 msgid "Default"
 msgstr "Výchozí"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:348 engines/dialogs.cpp:368
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 engines/dialogs.cpp:377
 msgid "Achievements"
 msgstr "Úspěchy"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:352 engines/dialogs.cpp:372
+#: gui/editgamedialog.cpp:321 engines/dialogs.cpp:381
 msgid "Statistics"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3342
+#: gui/editgamedialog.cpp:338
+msgid "ID:"
+msgstr "ID:"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:338 gui/editgamedialog.cpp:340
+#: gui/editgamedialog.cpp:341
+msgid ""
+"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
+"from the command line"
+msgstr ""
+"Krátký identifikátor her, používaný jako odkaz k uloženým hrám a spuštění "
+"hry z příkazového řádku"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:340
+msgctxt "lowres"
+msgid "ID:"
+msgstr "ID:"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/editrecorddialog.cpp:58
+msgid "Name:"
+msgstr "Jméno:"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/editgamedialog.cpp:347
+#: gui/editgamedialog.cpp:348
+msgid "Full title of the game"
+msgstr "Úplný název hry"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:347
+msgctxt "lowres"
+msgid "Name:"
+msgstr "Jméno:"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:354 engines/mohawk/dialogs.cpp:158
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:377
+msgid "Language:"
+msgstr "Jazyk:"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/editgamedialog.cpp:355
+msgid ""
+"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
+"English"
+msgstr "Jazyk hry. Toto z vaší Španělské verze neudělá Anglickou"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:356 gui/editgamedialog.cpp:371 gui/options.cpp:1574
+#: gui/options.cpp:1589 gui/options.cpp:1606 gui/options.cpp:1620
+#: gui/options.cpp:1660 gui/options.cpp:1676 gui/options.cpp:2086
+#: gui/options.cpp:2544 gui/options.cpp:2618 gui/options.cpp:2836
+#: gui/options.cpp:3326 audio/null.cpp:45
+#: backends/platform/android/options.cpp:150
+#: backends/platform/android/options.cpp:151
+#: backends/platform/android/options.cpp:179
+#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:132
+#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:133
+#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:158 engines/ags/dialogs.cpp:65
+msgid "<default>"
+msgstr "<výchozí>"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:367
+msgid "Platform:"
+msgstr "Platforma:"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:367 gui/editgamedialog.cpp:369
+#: gui/editgamedialog.cpp:370
+msgid "Platform the game was originally designed for"
+msgstr "Platforma, pro kterou byla hra původně vytvořena"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:369
+msgctxt "lowres"
+msgid "Platform:"
+msgstr "Platforma:"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:536 gui/options.cpp:3350
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Vybrat SoundFont"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:562
+#: gui/editgamedialog.cpp:575
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Vyberte dodatečný adresář hry"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3189
+#: gui/editgamedialog.cpp:588 gui/options.cpp:3197
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Vyberte adresář pro uložené hry"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3196
+#: gui/editgamedialog.cpp:595 gui/options.cpp:3204
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "Do zvoleného adresáře nelze zapisovat. Vyberte, prosím, jiný."
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:587
+#: gui/editgamedialog.cpp:600
 msgid ""
 "Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
 "want your saved games to sync, use default directory."
@@ -841,7 +841,7 @@ msgstr ""
 "Funkce synchronizace uložených her nefunguje s nestandardními adresáři. "
 "Pokud chcete vaše hry synchronizovat, je nutné použít výchozí adresář."
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:613
+#: gui/editgamedialog.cpp:626
 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
 msgstr "Toto ID hry je už zabrané. Vyberte si, prosím, jiné."
 
@@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "Sinus"
 msgid "Triangle"
 msgstr "Trojúhelník"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2301
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2309
 msgid "Misc"
 msgstr "Různé"
 
@@ -943,7 +943,7 @@ msgid "Seventh-order"
 msgstr "Interpolace sedmého řádu"
 
 #. I18N: Button to reset keymap mappings to defaults
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:150 backends/keymapper/remap-widget.cpp:324
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:150 backends/keymapper/remap-widget.cpp:327
 msgid "Reset"
 msgstr "Resetovat"
 
@@ -958,7 +958,7 @@ msgstr ""
 "Opravdu chcete resetovat veškerá nastavení FluidSynth na jejich výchozí "
 "hodnoty?"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:161 gui/options.cpp:2292
+#: gui/gui-manager.cpp:161 gui/options.cpp:2300
 msgid "GUI"
 msgstr "GUI"
 
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgid ""
 "and illegal game copies.\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/helpdialog.cpp:68 gui/options.cpp:2313
+#: gui/helpdialog.cpp:68 gui/options.cpp:2321
 msgid "Cloud"
 msgstr "Cloud"
 
@@ -2019,185 +2019,185 @@ msgstr "Hlasitost řeči:"
 msgid "Control"
 msgstr "Ovládání"
 
-#: gui/options.cpp:2315
+#: gui/options.cpp:2323
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr "Cloud"
 
-#: gui/options.cpp:2329
+#: gui/options.cpp:2337
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:2331
+#: gui/options.cpp:2339
 msgctxt "lowres"
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:2341
+#: gui/options.cpp:2349
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Přístupnost"
 
-#: gui/options.cpp:2343
+#: gui/options.cpp:2351
 msgctxt "lowres"
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Přístupnost"
 
-#: gui/options.cpp:2352
+#: gui/options.cpp:2360
 msgid "Discard changes and close the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2353
+#: gui/options.cpp:2361
 msgid "Apply"
 msgstr "Použít"
 
-#: gui/options.cpp:2353
+#: gui/options.cpp:2361
 msgid "Apply changes without closing the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2354
+#: gui/options.cpp:2362
 msgid "Apply changes and close the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2444
+#: gui/options.cpp:2452
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "Nastavení FluidSynth"
 
-#: gui/options.cpp:2458
+#: gui/options.cpp:2466
 msgid ""
 "Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
 "is temporary and will not get saved"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2463
+#: gui/options.cpp:2471
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Cesta ke Vzhledu:"
 
-#: gui/options.cpp:2465
+#: gui/options.cpp:2473
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Cesta ke Vzhledu:"
 
-#: gui/options.cpp:2471
+#: gui/options.cpp:2479
 #, fuzzy
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "Cesta /root/:"
 
-#: gui/options.cpp:2473
+#: gui/options.cpp:2481
 #, fuzzy
 msgctxt "lowres"
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "Cesta /root/:"
 
-#: gui/options.cpp:2474 gui/options.cpp:2484
+#: gui/options.cpp:2482 gui/options.cpp:2492
 #, fuzzy
 msgctxt "path"
 msgid "Default"
 msgstr "Výchozí"
 
-#: gui/options.cpp:2481
+#: gui/options.cpp:2489
 #, fuzzy
 #| msgid "Game Path:"
 msgid "DLC Path:"
 msgstr "Cesta Hry:"
 
-#: gui/options.cpp:2483
+#: gui/options.cpp:2491
 #, fuzzy
 #| msgid "Game Path:"
 msgctxt "lowres"
 msgid "DLC Path:"
 msgstr "Cesta Hry:"
 
-#: gui/options.cpp:2491 gui/options.cpp:2493 gui/options.cpp:2494
+#: gui/options.cpp:2499 gui/options.cpp:2501 gui/options.cpp:2502
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr "Stanoví cestu k dodatečným datům používaná všemi hrami nebo ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2500
+#: gui/options.cpp:2508
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Cesta k Pluginům:"
 
-#: gui/options.cpp:2502
+#: gui/options.cpp:2510
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Cesta k Pluginům:"
 
-#: gui/options.cpp:2512
+#: gui/options.cpp:2520
 msgid "ScummVM config path: "
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2526
+#: gui/options.cpp:2534
 msgid "ScummVM log path: "
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2531
+#: gui/options.cpp:2539
 msgid "View"
 msgstr ""
 
 #. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2541 gui/options.cpp:3318
+#: gui/options.cpp:2549 gui/options.cpp:3326
 msgid "Last browser path: "
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2546
+#: gui/options.cpp:2554
 msgid "Theme:"
 msgstr "Vzhled:"
 
-#: gui/options.cpp:2551
+#: gui/options.cpp:2559
 #, fuzzy
 msgid "GUI scale:"
 msgstr "Jazyk GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:2568
+#: gui/options.cpp:2576
 #, c-format
 msgid "%d%% - Custom"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2572
+#: gui/options.cpp:2580
 msgid "GUI renderer:"
 msgstr "Vykreslovač GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:2585
+#: gui/options.cpp:2593
 #, fuzzy
 msgid "Return to the launcher when leaving a game"
 msgstr "Při opuštění hry se vždy se vraťte ke spouštěči"
 
-#: gui/options.cpp:2586
+#: gui/options.cpp:2594
 msgid ""
 "Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
 "(this feature is not supported by all games)."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2593
+#: gui/options.cpp:2601
 msgid "Ask for confirmation on exit"
 msgstr "Žádat potvrzení opuštění"
 
-#: gui/options.cpp:2594
+#: gui/options.cpp:2602
 msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
 msgstr "požádat o povolení při uzavření ScummVM nebo opuštění hry."
 
-#: gui/options.cpp:2600
+#: gui/options.cpp:2608
 #, fuzzy
 msgid "Disable fixed font scaling"
 msgstr "Nelze uložit hru"
 
-#: gui/options.cpp:2601
+#: gui/options.cpp:2609
 msgid ""
 "Do not upscale fixed size fonts in the GUI. This reduces artefacts on low "
 "resolution screens"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2607
+#: gui/options.cpp:2615
 msgid "GUI language:"
 msgstr "Jazyk GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:2607
+#: gui/options.cpp:2615
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Jazyk GUI ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2633
+#: gui/options.cpp:2641
 msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
 msgstr "Přepnout jazyk GUI do jazyka hry"
 
-#: gui/options.cpp:2634
+#: gui/options.cpp:2642
 msgid ""
 "When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
 "That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -2206,11 +2206,11 @@ msgstr ""
 "Při spouštění hry přepne jazyk GUI do jazyka hry. Čímž zajistí, že dialogová "
 "okna ScummVM budou zobrazena ve stejném jazyce."
 
-#: gui/options.cpp:2646
+#: gui/options.cpp:2654
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr "Použít systémový prohlížeč souborů"
 
-#: gui/options.cpp:2647
+#: gui/options.cpp:2655
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
@@ -2218,81 +2218,81 @@ msgstr ""
 "Použití systémového prohlížeče souborů k výběru souboru nebo adresáře místo "
 "prohlížeče ScummVM."
 
-#: gui/options.cpp:2655
+#: gui/options.cpp:2663
 #, fuzzy
 #| msgid "Download"
 msgid "Download Icons"
 msgstr "Stáhnout"
 
-#: gui/options.cpp:2655
+#: gui/options.cpp:2663
 #, fuzzy
 msgid "Check on the scummvm.org website for updates of icon packs"
 msgstr "Zkontrolovat Aktualizace..."
 
-#: gui/options.cpp:2662
+#: gui/options.cpp:2670
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autoukládání:"
 
-#: gui/options.cpp:2664
+#: gui/options.cpp:2672
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autoukládání:"
 
-#: gui/options.cpp:2675
+#: gui/options.cpp:2683
 msgid "Random seed:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2675
+#: gui/options.cpp:2683
 msgid "Seed for initializing all random number generators"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2683
+#: gui/options.cpp:2691
 #, fuzzy
 msgid "Debug level:"
 msgstr "Ladící program"
 
 #. I18N: Debug level -1, no messages
-#: gui/options.cpp:2687 gui/options.cpp:2826
+#: gui/options.cpp:2695 gui/options.cpp:2834
 msgid "None"
 msgstr "Prázdné"
 
 #. I18N: Debug level 11, all messages
-#: gui/options.cpp:2693
+#: gui/options.cpp:2701
 msgid "11 (all)"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2697
+#: gui/options.cpp:2705
 #, fuzzy
 msgid "Enable Discord integration"
 msgstr "Povolit cenzuru obsahu"
 
-#: gui/options.cpp:2698
+#: gui/options.cpp:2706
 msgid ""
 "Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
 "client is running."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2708 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2716 gui/updates-dialog.cpp:85
 msgid "Update check:"
 msgstr "Ověření aktualizací:"
 
-#: gui/options.cpp:2708
+#: gui/options.cpp:2716
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Jak často ScummVM kontroluje aktualizace"
 
-#: gui/options.cpp:2719
+#: gui/options.cpp:2727
 msgid "Check now"
 msgstr "Zkontrolovat nyní"
 
-#: gui/options.cpp:2727
+#: gui/options.cpp:2735
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Aktivní úložiště:"
 
-#: gui/options.cpp:2727
+#: gui/options.cpp:2735
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Aktivní cloudové úložiště"
 
-#: gui/options.cpp:2736
+#: gui/options.cpp:2744
 #, fuzzy
 #| msgctxt "lowres"
 #| msgid ""
@@ -2305,7 +2305,7 @@ msgstr ""
 "4. Úložiště ještě není povoleno. Ověřte správnost uživatelského jména a "
 "povolte jej:"
 
-#: gui/options.cpp:2738
+#: gui/options.cpp:2746
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable "
@@ -2316,103 +2316,103 @@ msgstr ""
 "4. Úložiště není ještě povoleno. Ověřte správnost uživatelského jména a "
 "povolte jej:"
 
-#: gui/options.cpp:2739
+#: gui/options.cpp:2747
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Povolit úložiště"
 
-#: gui/options.cpp:2739
+#: gui/options.cpp:2747
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr "Potvrďte, že chcete použít tento účet pro přístup k tomuto úložišti"
 
-#: gui/options.cpp:2741 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2749 backends/platform/wii/options.cpp:113
 msgid "Username:"
 msgstr "Uživatelské jméno:"
 
-#: gui/options.cpp:2741
+#: gui/options.cpp:2749
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Uživatelská jména která toto úložiště využívají"
 
-#: gui/options.cpp:2742
+#: gui/options.cpp:2750
 msgid "<none>"
 msgstr "<žádné>"
 
-#: gui/options.cpp:2744
+#: gui/options.cpp:2752
 msgid "Used space:"
 msgstr "Využitý prostor:"
 
-#: gui/options.cpp:2744
+#: gui/options.cpp:2752
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr "Prostor využitý uloženými hrami ScummVM v tomto úložišti"
 
-#: gui/options.cpp:2747
+#: gui/options.cpp:2755
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Poslední synchronizace:"
 
-#: gui/options.cpp:2747
+#: gui/options.cpp:2755
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr ""
 "Kdy byla provedena poslední synchronizace uložených her s tímto uložištěm"
 
-#: gui/options.cpp:2748 gui/options.cpp:3654
+#: gui/options.cpp:2756 gui/options.cpp:3660
 msgid "<never>"
 msgstr "<nikdy>"
 
-#: gui/options.cpp:2750
+#: gui/options.cpp:2758
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Uložené hry jsou automaticky synchronizovány při spuštění a po uložení či "
 "načtení hry."
 
-#: gui/options.cpp:2752
+#: gui/options.cpp:2760
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Uložené hry jsou automaticky synchronizovány při spuštění a po uložení či "
 "načtení hry."
 
-#: gui/options.cpp:2753
+#: gui/options.cpp:2761
 msgid "Sync now"
 msgstr "Synchronizovat nyní"
 
-#: gui/options.cpp:2753
+#: gui/options.cpp:2761
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Spustit synchronizaci uložených her"
 
-#: gui/options.cpp:2756
+#: gui/options.cpp:2764
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Soubory hry můžete stáhnout z vaší cloud složky ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2758
+#: gui/options.cpp:2766
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Soubory hry můžete stáhnout z vaší cloud složky ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2759
+#: gui/options.cpp:2767
 msgid "Download game files"
 msgstr "Stáhnout soubory hry"
 
-#: gui/options.cpp:2759
+#: gui/options.cpp:2767
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Otevřít dialogové okno správce stahovaní"
 
-#: gui/options.cpp:2762
+#: gui/options.cpp:2770
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "Pro změnu účtu k tomuto uložišti se odpojte a znovu připojte:"
 
-#: gui/options.cpp:2764
+#: gui/options.cpp:2772
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "Pro změnu účtu pro toto úložiště se odpojte a znovu připojte:"
 
-#: gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2773
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Odpojit"
 
-#: gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2773
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "Přestat používat toto úložiště na tomto zařízení"
 
-#: gui/options.cpp:2768
+#: gui/options.cpp:2776
 #, fuzzy
 #| msgctxt "lowres"
 #| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
@@ -2420,79 +2420,79 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet!"
 msgstr "Toto úložiště není ještě připojeno! Pro připojení"
 
-#: gui/options.cpp:2770
+#: gui/options.cpp:2778
 #, fuzzy
 #| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgid "This storage is not connected yet!"
 msgstr "Toto úložiště není ještě připojeno! Pro připojení"
 
-#: gui/options.cpp:2771
+#: gui/options.cpp:2779
 #, fuzzy
 #| msgid "3. Connect"
 msgid "Connect"
 msgstr "3. Připojit"
 
-#: gui/options.cpp:2771
+#: gui/options.cpp:2779
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "Připojení účtu cloudového úložiště"
 
-#: gui/options.cpp:2784
+#: gui/options.cpp:2792
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Cesta /root/:"
 
-#: gui/options.cpp:2784 gui/options.cpp:2786 gui/options.cpp:2787
+#: gui/options.cpp:2792 gui/options.cpp:2794 gui/options.cpp:2795
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr "Vyberte složku, která se zobrazí jako /root/ ve Správci souborů"
 
-#: gui/options.cpp:2786
+#: gui/options.cpp:2794
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Cesta /root/:"
 
-#: gui/options.cpp:2792
+#: gui/options.cpp:2800
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Port serveru:"
 
-#: gui/options.cpp:2792
+#: gui/options.cpp:2800
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "Port užívaný serverem"
 
-#: gui/options.cpp:2797
+#: gui/options.cpp:2805
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Spustit server pro správu souborů v prohlížeči (ve stejné síti)."
 
-#: gui/options.cpp:2798
+#: gui/options.cpp:2806
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Zavření okna možností zastaví server."
 
-#: gui/options.cpp:2800
+#: gui/options.cpp:2808
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Spustit server pro správu souborů pomocí prohlížeče (ve stejné síti)."
 
-#: gui/options.cpp:2801
+#: gui/options.cpp:2809
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Zavření dialogu možností zastaví server."
 
-#: gui/options.cpp:2813
+#: gui/options.cpp:2821
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Použít Text ke čtení"
 
-#: gui/options.cpp:2813
+#: gui/options.cpp:2821
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr "Bude číst text GUI při najetí myši."
 
-#: gui/options.cpp:2887
+#: gui/options.cpp:2895
 msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2888
+#: gui/options.cpp:2896
 #, fuzzy
 msgid "Disable autosave"
 msgstr "Nelze uložit hru"
 
-#: gui/options.cpp:2889
+#: gui/options.cpp:2897
 msgid ""
 "WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
 "on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -2501,39 +2501,39 @@ msgid ""
 "List of games:\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2898
+#: gui/options.cpp:2906
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "And more..."
 msgstr "Přidat Hru..."
 
-#: gui/options.cpp:2899 engines/engine.cpp:619
+#: gui/options.cpp:2907 engines/engine.cpp:619
 #, fuzzy
 msgid "Move"
 msgstr "Vzad"
 
-#: gui/options.cpp:2912
+#: gui/options.cpp:2920
 msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3007
+#: gui/options.cpp:3015
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Nelze změnit cloudové úložiště!"
 
-#: gui/options.cpp:3010
+#: gui/options.cpp:3018
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Jiné cloudové úložiště již je aktivní."
 
-#: gui/options.cpp:3127
+#: gui/options.cpp:3135
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "Vzhled nepodporuje zvolený jazyk!"
 
-#: gui/options.cpp:3130
+#: gui/options.cpp:3138
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "Vzhled nelze načíst!"
 
-#: gui/options.cpp:3133
+#: gui/options.cpp:3141
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -2541,48 +2541,48 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nastavení v Různé budou obnovena."
 
-#: gui/options.cpp:3205
+#: gui/options.cpp:3213
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Vyberte adresář pro vhledy GUI"
 
-#: gui/options.cpp:3215
+#: gui/options.cpp:3223
 #, fuzzy
 msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
 msgstr "Vyberte adresář pro vhledy GUI"
 
-#: gui/options.cpp:3226
+#: gui/options.cpp:3234
 #, fuzzy
 #| msgid "Select directory for plugins"
 msgid "Select directory for DLC downloads"
 msgstr "Vyberte adresář pro zásuvné moduly"
 
-#: gui/options.cpp:3237
+#: gui/options.cpp:3245
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Vyberte adresář pro dodatečné soubory"
 
-#: gui/options.cpp:3248
+#: gui/options.cpp:3256
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Vyberte adresář pro zásuvné moduly"
 
-#: gui/options.cpp:3261
+#: gui/options.cpp:3269
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Vyberte adresář pro kořen Správce souborů"
 
-#: gui/options.cpp:3440
+#: gui/options.cpp:3448
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Toto úložiště právě pracuje. Chcete ho přerušit?"
 
-#: gui/options.cpp:3449
+#: gui/options.cpp:3457
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr ""
 "Vyčkejte, než operace se současným úložištěm jsou dokončeny, a pak to zkuste "
 "znova."
 
-#: gui/options.cpp:3652 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:3658 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr "<právě nyní>"
 
-#: gui/options.cpp:3795
+#: gui/options.cpp:3801
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
@@ -2590,13 +2590,13 @@ msgstr ""
 "Žádost selhala.\n"
 "Zkontrolujte své internetové připojení."
 
-#: gui/options.cpp:3819
+#: gui/options.cpp:3825
 msgid ""
 "A test pattern should be displayed.\n"
 "Do you want to keep these shader scaler settings?"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3822
+#: gui/options.cpp:3828
 #, c-format
 msgid "Reverting automatically in %d seconds"
 msgstr ""
@@ -3417,11 +3417,11 @@ msgstr "Tato hra nepodporuje spouštění her ze spouštěče."
 msgid "This game cannot be loaded at this time. Please try again later"
 msgstr ""
 
-#: engines/dialogs.cpp:383
+#: engines/dialogs.cpp:392
 msgid "~O~K"
 msgstr "~O~K"
 
-#: engines/dialogs.cpp:384
+#: engines/dialogs.cpp:393
 msgid "~C~ancel"
 msgstr "~Z~rušit"
 
@@ -4261,12 +4261,12 @@ msgstr ""
 msgid "Hat Y"
 msgstr ""
 
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:295
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:325
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:298
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:328
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr ""
 
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:296
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:299
 msgid "Clear mapping"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index c59282461ec..e88b991267b 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-11 12:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-13 23:15+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-09-07 17:04+0000\n"
 "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Danish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -84,9 +84,9 @@ msgstr "GÃ¥ op"
 
 #: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/cloudconnectionwizard.cpp:64
 #: gui/downloaddlcsdialog.cpp:61 gui/downloadpacksdialog.cpp:271
-#: gui/downloadpacksdialog.cpp:464 gui/editgamedialog.cpp:362
+#: gui/downloadpacksdialog.cpp:464 gui/editgamedialog.cpp:331
 #: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2352
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2360
 #: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
 #: gui/recorderdialog.cpp:212 gui/remotebrowser.cpp:59
 #: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:456
@@ -158,23 +158,23 @@ msgstr ""
 "Denne tilstand kræver at den lokale Webserver kører\n"
 "så din browser kan videresende data til ScummVM"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3737
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3743
 msgid "Stop server"
 msgstr "Stop server"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2779
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2787
 msgid "Run server"
 msgstr "Kør server"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3738
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3744
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Stop lokal webserver"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2779
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2787
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Kør lokal webserver"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2780 gui/options.cpp:3745
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2788 gui/options.cpp:3751
 msgid "Not running"
 msgstr "Kører ikke"
 
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Et andet lager er aktivt nu. Vil du afbryde det?"
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
 #: gui/downloaddialog.cpp:152 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:420 gui/launcher.cpp:449
-#: gui/launcher.cpp:501 gui/options.cpp:3440 gui/options.cpp:3821
+#: gui/launcher.cpp:501 gui/options.cpp:3448 gui/options.cpp:3827
 #: base/main.cpp:604 backends/events/default/default-events.cpp:193
 #: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:100
 #: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:366
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Ja"
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
 #: gui/downloaddialog.cpp:153 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:420 gui/launcher.cpp:449
-#: gui/launcher.cpp:501 gui/options.cpp:3440 gui/options.cpp:3821
+#: gui/launcher.cpp:501 gui/options.cpp:3448 gui/options.cpp:3827
 #: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:100
 #: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:366
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:598 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:631
@@ -349,9 +349,9 @@ msgid "JSON code contents are malformed."
 msgstr ""
 
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:557 gui/downloaddialog.cpp:146
-#: gui/editgamedialog.cpp:363 gui/editrecorddialog.cpp:67
+#: gui/editgamedialog.cpp:332 gui/editrecorddialog.cpp:67
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/launcher.cpp:557 gui/launcher.cpp:561
-#: gui/massadd.cpp:90 gui/options.cpp:2354 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/massadd.cpp:90 gui/options.cpp:2362 gui/predictivedialog.cpp:69
 #: gui/saveload-dialog.cpp:1221 dists/android.strings.xml.cpp:33
 #: engines/engine.cpp:567 engines/engine.cpp:590
 #: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr ""
 msgid "Interrupted."
 msgstr "interagere"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3431
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3439
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -428,7 +428,7 @@ msgid "Select directory where to download game data"
 msgstr "Vælg mappe hvor spildata skal gemmes"
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/dump-all-dialogs.cpp:99
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:122 gui/editgamedialog.cpp:543 gui/launcher.cpp:313
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:122 gui/editgamedialog.cpp:556 gui/launcher.cpp:313
 msgid "Select directory with game data"
 msgstr "Vælg mappe med spildata"
 
@@ -571,11 +571,11 @@ msgstr ""
 msgid "Proceed"
 msgstr "Fortsæt"
 
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3275
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3283
 msgid "icon packs"
 msgstr ""
 
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3286
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3294
 msgid "shader packs"
 msgstr ""
 
@@ -587,256 +587,256 @@ msgstr "Vælg spillet:"
 msgid "Game"
 msgstr "Spil"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:141
-msgid "ID:"
-msgstr "ID:"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:141 gui/editgamedialog.cpp:143
-#: gui/editgamedialog.cpp:144
-msgid ""
-"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
-"from the command line"
-msgstr ""
-"Kort spil identifikator til brug for gemte spil, og for at køre spillet fra "
-"kommandolinien"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:143
-msgctxt "lowres"
-msgid "ID:"
-msgstr "ID:"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:148 gui/editrecorddialog.cpp:58
-msgid "Name:"
-msgstr "Navn:"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:148 gui/editgamedialog.cpp:150
-#: gui/editgamedialog.cpp:151
-msgid "Full title of the game"
-msgstr "Fuld titel på spillet"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:150
-msgctxt "lowres"
-msgid "Name:"
-msgstr "Navn:"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:157 engines/mohawk/dialogs.cpp:158
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:377
-msgid "Language:"
-msgstr "Sprog:"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:157 gui/editgamedialog.cpp:158
-msgid ""
-"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
-"English"
-msgstr ""
-"Spillets sprog. Det ændre ikke din spanske version af spillet til engelsk"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:159 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1574
-#: gui/options.cpp:1589 gui/options.cpp:1606 gui/options.cpp:1620
-#: gui/options.cpp:1660 gui/options.cpp:1676 gui/options.cpp:2086
-#: gui/options.cpp:2536 gui/options.cpp:2610 gui/options.cpp:2828
-#: gui/options.cpp:3318 audio/null.cpp:45
-#: backends/platform/android/options.cpp:150
-#: backends/platform/android/options.cpp:151
-#: backends/platform/android/options.cpp:179
-#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:132
-#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:133
-#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:158 engines/ags/dialogs.cpp:65
-msgid "<default>"
-msgstr "<standard>"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:170
-msgid "Platform:"
-msgstr "Platform:"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:170 gui/editgamedialog.cpp:172
-#: gui/editgamedialog.cpp:173
-msgid "Platform the game was originally designed for"
-msgstr "Platform som spillet oprindeligt var designet til"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:172
-msgctxt "lowres"
-msgid "Platform:"
-msgstr "Platform:"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:2023 gui/options.cpp:2197
+#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/options.cpp:2023 gui/options.cpp:2197
 msgid "GFX"
 msgstr "GFX"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:2023 gui/options.cpp:2197
+#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/options.cpp:2023 gui/options.cpp:2197
 #: backends/graphics/atari/atari-graphics.cpp:955
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:436
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafik"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:203
+#: gui/editgamedialog.cpp:167
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Tilsidesæt globale grafikindstillinger"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:205
+#: gui/editgamedialog.cpp:169
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Tilsidesæt globale grafikindstillinger"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:2231 engines/dialogs.cpp:342
+#: gui/editgamedialog.cpp:182 gui/options.cpp:2231 engines/dialogs.cpp:346
 msgid "Keymaps"
 msgstr "Tasteoversigt"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:225 gui/options.cpp:2238 engines/dialogs.cpp:349
+#: gui/editgamedialog.cpp:194 gui/options.cpp:2243 engines/dialogs.cpp:358
 msgid "Backend"
 msgstr "Backend"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:232
+#: gui/editgamedialog.cpp:201
 #, fuzzy
 msgid "Override global backend settings"
 msgstr "Tilsidesæt globale lydindstillinger"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:234
+#: gui/editgamedialog.cpp:203
 #, fuzzy
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global backend settings"
 msgstr "Tilsidesæt globale lydindstillinger"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:2256 engines/dialogs.cpp:317
+#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:2261 engines/dialogs.cpp:321
 msgid "Audio"
 msgstr "Lyd"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:251
+#: gui/editgamedialog.cpp:220
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Tilsidesæt globale lydindstillinger"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:253
+#: gui/editgamedialog.cpp:222
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Tilsidesæt globale lydindstillinger"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:2261
+#: gui/editgamedialog.cpp:231 gui/options.cpp:2266
 msgid "Volume"
 msgstr "Lydstyrke"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:2263
+#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:2268
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Lydstyrke"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:267
+#: gui/editgamedialog.cpp:236
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Tilsidesæt globale lydstyrkeindstillinger"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:269
+#: gui/editgamedialog.cpp:238
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Tilsidesæt globale lydstyrkeindstillinger"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:2271
+#: gui/editgamedialog.cpp:249 gui/options.cpp:2276
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:283
+#: gui/editgamedialog.cpp:252
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Tilsidesæt globale MIDI-indstillinger"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:285
+#: gui/editgamedialog.cpp:254
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Tilsidesæt globale MIDI-indstillinger"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:295 gui/options.cpp:2277
+#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:2282
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:298
+#: gui/editgamedialog.cpp:267
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Tilsidesæt globale MT-32 indstillinger"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:300
+#: gui/editgamedialog.cpp:269
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Tilsidesæt globale MT-32 indstillinger"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:309 gui/options.cpp:2284
+#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:2289
 msgid "Paths"
 msgstr "Stier"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:311 gui/options.cpp:2286
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:2291
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Stier"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:318
+#: gui/editgamedialog.cpp:287
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Spilsti:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:320
+#: gui/editgamedialog.cpp:289
 msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Spilsti:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:325 gui/options.cpp:2491
+#: gui/editgamedialog.cpp:294 gui/options.cpp:2499
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Ekstrasti:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:325 gui/editgamedialog.cpp:327
-#: gui/editgamedialog.cpp:328
+#: gui/editgamedialog.cpp:294 gui/editgamedialog.cpp:296
+#: gui/editgamedialog.cpp:297
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Angiver sti til ekstra data der bruges i spillet"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2493
+#: gui/editgamedialog.cpp:296 gui/options.cpp:2501
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Ekstrasti:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:328 gui/options.cpp:2466 gui/options.cpp:2494
-#: gui/options.cpp:2503 gui/options.cpp:2787
+#: gui/editgamedialog.cpp:297 gui/options.cpp:2474 gui/options.cpp:2502
+#: gui/options.cpp:2511 gui/options.cpp:2795
 #: backends/platform/libretro/src/libretro-options-widget.cpp:244
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:334 gui/options.cpp:2455
+#: gui/editgamedialog.cpp:303 gui/options.cpp:2463
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Gemmesti:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:334 gui/editgamedialog.cpp:336
-#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2455 gui/options.cpp:2457
+#: gui/editgamedialog.cpp:303 gui/editgamedialog.cpp:305
+#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/options.cpp:2463 gui/options.cpp:2465
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Angiver hvor dine gemte spil bliver lagt"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:336 gui/options.cpp:2457
+#: gui/editgamedialog.cpp:305 gui/options.cpp:2465
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Gemmesti:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:1792 gui/options.cpp:2458
+#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/options.cpp:1792 gui/options.cpp:2466
 #: backends/platform/wii/options.cpp:55
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:348 engines/dialogs.cpp:368
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 engines/dialogs.cpp:377
 msgid "Achievements"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:352 engines/dialogs.cpp:372
+#: gui/editgamedialog.cpp:321 engines/dialogs.cpp:381
 msgid "Statistics"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3342
+#: gui/editgamedialog.cpp:338
+msgid "ID:"
+msgstr "ID:"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:338 gui/editgamedialog.cpp:340
+#: gui/editgamedialog.cpp:341
+msgid ""
+"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
+"from the command line"
+msgstr ""
+"Kort spil identifikator til brug for gemte spil, og for at køre spillet fra "
+"kommandolinien"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:340
+msgctxt "lowres"
+msgid "ID:"
+msgstr "ID:"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/editrecorddialog.cpp:58
+msgid "Name:"
+msgstr "Navn:"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/editgamedialog.cpp:347
+#: gui/editgamedialog.cpp:348
+msgid "Full title of the game"
+msgstr "Fuld titel på spillet"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:347
+msgctxt "lowres"
+msgid "Name:"
+msgstr "Navn:"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:354 engines/mohawk/dialogs.cpp:158
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:377
+msgid "Language:"
+msgstr "Sprog:"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/editgamedialog.cpp:355
+msgid ""
+"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
+"English"
+msgstr ""
+"Spillets sprog. Det ændre ikke din spanske version af spillet til engelsk"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:356 gui/editgamedialog.cpp:371 gui/options.cpp:1574
+#: gui/options.cpp:1589 gui/options.cpp:1606 gui/options.cpp:1620
+#: gui/options.cpp:1660 gui/options.cpp:1676 gui/options.cpp:2086
+#: gui/options.cpp:2544 gui/options.cpp:2618 gui/options.cpp:2836
+#: gui/options.cpp:3326 audio/null.cpp:45
+#: backends/platform/android/options.cpp:150
+#: backends/platform/android/options.cpp:151
+#: backends/platform/android/options.cpp:179
+#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:132
+#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:133
+#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:158 engines/ags/dialogs.cpp:65
+msgid "<default>"
+msgstr "<standard>"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:367
+msgid "Platform:"
+msgstr "Platform:"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:367 gui/editgamedialog.cpp:369
+#: gui/editgamedialog.cpp:370
+msgid "Platform the game was originally designed for"
+msgstr "Platform som spillet oprindeligt var designet til"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:369
+msgctxt "lowres"
+msgid "Platform:"
+msgstr "Platform:"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:536 gui/options.cpp:3350
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Vælg SoundFont"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:562
+#: gui/editgamedialog.cpp:575
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Vælg ekstra spilmappe"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3189
+#: gui/editgamedialog.cpp:588 gui/options.cpp:3197
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Vælg mappe til gemte spil"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3196
+#: gui/editgamedialog.cpp:595 gui/options.cpp:3204
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "Der kan ikke skrives til den valgte mappe. Vælg venligst et andet."
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:587
+#: gui/editgamedialog.cpp:600
 msgid ""
 "Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
 "want your saved games to sync, use default directory."
@@ -844,7 +844,7 @@ msgstr ""
 "Muligheden for synkronisering af gemte spil, virker ikke med ikke-standard "
 "mapper. Hvis du vil bruge muligheden, brug standardmappe."
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:613
+#: gui/editgamedialog.cpp:626
 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
 msgstr "Spil-id'et er allerede i brug. Vælg venligst et andet."
 
@@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "Sinus"
 msgid "Triangle"
 msgstr "Triangulær"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2301
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2309
 msgid "Misc"
 msgstr "Diverse"
 
@@ -946,7 +946,7 @@ msgid "Seventh-order"
 msgstr "Syvende-orden"
 
 #. I18N: Button to reset keymap mappings to defaults
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:150 backends/keymapper/remap-widget.cpp:324
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:150 backends/keymapper/remap-widget.cpp:327
 msgid "Reset"
 msgstr "Nulstil"
 
@@ -961,7 +961,7 @@ msgstr ""
 "Vil du virkelig nulstille alle FluidSynth-indstillinger til deres standard "
 "værdier?"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:161 gui/options.cpp:2292
+#: gui/gui-manager.cpp:161 gui/options.cpp:2300
 msgid "GUI"
 msgstr ""
 
@@ -1144,7 +1144,7 @@ msgid ""
 "and illegal game copies.\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/helpdialog.cpp:68 gui/options.cpp:2313
+#: gui/helpdialog.cpp:68 gui/options.cpp:2321
 msgid "Cloud"
 msgstr "Skyen"
 
@@ -2021,185 +2021,185 @@ msgstr "Lydstyrke (tale):"
 msgid "Control"
 msgstr "Styring"
 
-#: gui/options.cpp:2315
+#: gui/options.cpp:2323
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr "Skyen"
 
-#: gui/options.cpp:2329
+#: gui/options.cpp:2337
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:2331
+#: gui/options.cpp:2339
 msgctxt "lowres"
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:2341
+#: gui/options.cpp:2349
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Tilgængelighed"
 
-#: gui/options.cpp:2343
+#: gui/options.cpp:2351
 msgctxt "lowres"
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Tilgængelighed"
 
-#: gui/options.cpp:2352
+#: gui/options.cpp:2360
 msgid "Discard changes and close the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2353
+#: gui/options.cpp:2361
 msgid "Apply"
 msgstr "Anvend"
 
-#: gui/options.cpp:2353
+#: gui/options.cpp:2361
 msgid "Apply changes without closing the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2354
+#: gui/options.cpp:2362
 msgid "Apply changes and close the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2444
+#: gui/options.cpp:2452
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "FluidSynth-indstillinger"
 
-#: gui/options.cpp:2458
+#: gui/options.cpp:2466
 msgid ""
 "Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
 "is temporary and will not get saved"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2463
+#: gui/options.cpp:2471
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Temasti:"
 
-#: gui/options.cpp:2465
+#: gui/options.cpp:2473
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Temasti:"
 
-#: gui/options.cpp:2471
+#: gui/options.cpp:2479
 #, fuzzy
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "/root/-sti:"
 
-#: gui/options.cpp:2473
+#: gui/options.cpp:2481
 #, fuzzy
 msgctxt "lowres"
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "/root/-sti:"
 
-#: gui/options.cpp:2474 gui/options.cpp:2484
+#: gui/options.cpp:2482 gui/options.cpp:2492
 #, fuzzy
 msgctxt "path"
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: gui/options.cpp:2481
+#: gui/options.cpp:2489
 #, fuzzy
 #| msgid "Game Path:"
 msgid "DLC Path:"
 msgstr "Spilsti:"
 
-#: gui/options.cpp:2483
+#: gui/options.cpp:2491
 #, fuzzy
 #| msgid "Game Path:"
 msgctxt "lowres"
 msgid "DLC Path:"
 msgstr "Spilsti:"
 
-#: gui/options.cpp:2491 gui/options.cpp:2493 gui/options.cpp:2494
+#: gui/options.cpp:2499 gui/options.cpp:2501 gui/options.cpp:2502
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr "Angiver sti til ekstra data brugt af alle spil eller ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2500
+#: gui/options.cpp:2508
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Plugin sti:"
 
-#: gui/options.cpp:2502
+#: gui/options.cpp:2510
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Plugin sti:"
 
-#: gui/options.cpp:2512
+#: gui/options.cpp:2520
 msgid "ScummVM config path: "
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2526
+#: gui/options.cpp:2534
 msgid "ScummVM log path: "
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2531
+#: gui/options.cpp:2539
 msgid "View"
 msgstr ""
 
 #. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2541 gui/options.cpp:3318
+#: gui/options.cpp:2549 gui/options.cpp:3326
 msgid "Last browser path: "
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2546
+#: gui/options.cpp:2554
 msgid "Theme:"
 msgstr "Tema:"
 
-#: gui/options.cpp:2551
+#: gui/options.cpp:2559
 #, fuzzy
 msgid "GUI scale:"
 msgstr "Opskalér videoer"
 
-#: gui/options.cpp:2568
+#: gui/options.cpp:2576
 #, c-format
 msgid "%d%% - Custom"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2572
+#: gui/options.cpp:2580
 msgid "GUI renderer:"
 msgstr "GUI-gengiver:"
 
-#: gui/options.cpp:2585
+#: gui/options.cpp:2593
 msgid "Return to the launcher when leaving a game"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2586
+#: gui/options.cpp:2594
 msgid ""
 "Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
 "(this feature is not supported by all games)."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2593
+#: gui/options.cpp:2601
 msgid "Ask for confirmation on exit"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2594
+#: gui/options.cpp:2602
 msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2600
+#: gui/options.cpp:2608
 #, fuzzy
 msgid "Disable fixed font scaling"
 msgstr "Kunne ikke gemme spil"
 
-#: gui/options.cpp:2601
+#: gui/options.cpp:2609
 msgid ""
 "Do not upscale fixed size fonts in the GUI. This reduces artefacts on low "
 "resolution screens"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2607
+#: gui/options.cpp:2615
 msgid "GUI language:"
 msgstr "GUI-sprog:"
 
-#: gui/options.cpp:2607
+#: gui/options.cpp:2615
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Sprog for ScummVM-brugerflade"
 
-#: gui/options.cpp:2633
+#: gui/options.cpp:2641
 #, fuzzy
 msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
 msgstr "Skift GUI-sproget til spilsproget"
 
-#: gui/options.cpp:2634
+#: gui/options.cpp:2642
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
@@ -2210,11 +2210,11 @@ msgstr ""
 "bruger ScummVMs gem- og indlæse-dialoger, så er de på det samme sprog som "
 "spillet."
 
-#: gui/options.cpp:2646
+#: gui/options.cpp:2654
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr "Brug systemets egen filbrowser"
 
-#: gui/options.cpp:2647
+#: gui/options.cpp:2655
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
@@ -2222,81 +2222,81 @@ msgstr ""
 "Brug systemets egen filbrowser i stedet for ScummVMs til at vælge en fil "
 "eller mappe."
 
-#: gui/options.cpp:2655
+#: gui/options.cpp:2663
 #, fuzzy
 msgid "Download Icons"
 msgstr "Download"
 
-#: gui/options.cpp:2655
+#: gui/options.cpp:2663
 #, fuzzy
 msgid "Check on the scummvm.org website for updates of icon packs"
 msgstr "Søg efter opdateringer ..."
 
-#: gui/options.cpp:2662
+#: gui/options.cpp:2670
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autogem:"
 
-#: gui/options.cpp:2664
+#: gui/options.cpp:2672
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autogem:"
 
-#: gui/options.cpp:2675
+#: gui/options.cpp:2683
 msgid "Random seed:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2675
+#: gui/options.cpp:2683
 msgid "Seed for initializing all random number generators"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2683
+#: gui/options.cpp:2691
 #, fuzzy
 msgid "Debug level:"
 msgstr "Fejlsøger"
 
 #. I18N: Debug level -1, no messages
-#: gui/options.cpp:2687 gui/options.cpp:2826
+#: gui/options.cpp:2695 gui/options.cpp:2834
 #, fuzzy
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
 #. I18N: Debug level 11, all messages
-#: gui/options.cpp:2693
+#: gui/options.cpp:2701
 msgid "11 (all)"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2697
+#: gui/options.cpp:2705
 #, fuzzy
 msgid "Enable Discord integration"
 msgstr "Aktivér indholdscensurering"
 
-#: gui/options.cpp:2698
+#: gui/options.cpp:2706
 msgid ""
 "Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
 "client is running."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2708 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2716 gui/updates-dialog.cpp:85
 msgid "Update check:"
 msgstr "Opdateringssøgning:"
 
-#: gui/options.cpp:2708
+#: gui/options.cpp:2716
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Hvor ofte skal der søges efter opdateringer til ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2719
+#: gui/options.cpp:2727
 msgid "Check now"
 msgstr "Søg nu"
 
-#: gui/options.cpp:2727
+#: gui/options.cpp:2735
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Aktivt lager:"
 
-#: gui/options.cpp:2727
+#: gui/options.cpp:2735
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Aktivér lagring i skyen"
 
-#: gui/options.cpp:2736
+#: gui/options.cpp:2744
 #, fuzzy
 #| msgctxt "lowres"
 #| msgid ""
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgstr ""
 "4. Lageret er endnu ikke aktiveret. Bekræft at brugernavnet er korrekt og "
 "aktivér det:"
 
-#: gui/options.cpp:2738
+#: gui/options.cpp:2746
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable "
@@ -2320,104 +2320,104 @@ msgstr ""
 "4. Lageret er endnu ikke aktiveret. Bekræft at brugernavnet er korrekt og "
 "aktivér det:"
 
-#: gui/options.cpp:2739
+#: gui/options.cpp:2747
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Aktivér lager"
 
-#: gui/options.cpp:2739
+#: gui/options.cpp:2747
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr "Bekræft at du vil bruge kontoen til dette lager"
 
-#: gui/options.cpp:2741 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2749 backends/platform/wii/options.cpp:113
 msgid "Username:"
 msgstr "Bruger:"
 
-#: gui/options.cpp:2741
+#: gui/options.cpp:2749
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Brugernavn for lagringen"
 
-#: gui/options.cpp:2742
+#: gui/options.cpp:2750
 msgid "<none>"
 msgstr "<ingen>"
 
-#: gui/options.cpp:2744
+#: gui/options.cpp:2752
 msgid "Used space:"
 msgstr "Udnyttet plads:"
 
-#: gui/options.cpp:2744
+#: gui/options.cpp:2752
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr "Plads brugt af ScummVM's gemte spil på lagringen"
 
-#: gui/options.cpp:2747
+#: gui/options.cpp:2755
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Sidste synkronisering:"
 
-#: gui/options.cpp:2747
+#: gui/options.cpp:2755
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr "Sidste gang gemte spil blev synkroniseret med dette lager"
 
-#: gui/options.cpp:2748 gui/options.cpp:3654
+#: gui/options.cpp:2756 gui/options.cpp:3660
 msgid "<never>"
 msgstr "<aldrig>"
 
-#: gui/options.cpp:2750
+#: gui/options.cpp:2758
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Gemte spil synkroniseres automatisk ved start, efter gemning og ved "
 "indlæsning."
 
-#: gui/options.cpp:2752
+#: gui/options.cpp:2760
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Gemte spil synkroniseres automatisk ved start, efter gemning og ved "
 "indlæsning."
 
-#: gui/options.cpp:2753
+#: gui/options.cpp:2761
 msgid "Sync now"
 msgstr "Synkroniser nu"
 
-#: gui/options.cpp:2753
+#: gui/options.cpp:2761
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Start synkronisering af gemte spil"
 
-#: gui/options.cpp:2756
+#: gui/options.cpp:2764
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Du kan downloade spilfiler fra din ScummVM-mappe i skyen:"
 
-#: gui/options.cpp:2758
+#: gui/options.cpp:2766
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Du kan downloade spilfiler fra din ScummVM-mappe i skyen:"
 
-#: gui/options.cpp:2759
+#: gui/options.cpp:2767
 msgid "Download game files"
 msgstr "Download spilfiler"
 
-#: gui/options.cpp:2759
+#: gui/options.cpp:2767
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Ã…bn downloadmanager-dialog"
 
-#: gui/options.cpp:2762
+#: gui/options.cpp:2770
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Skift konto for dette lager ved at afbryde og oprette forbindelse igen:"
 
-#: gui/options.cpp:2764
+#: gui/options.cpp:2772
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Skift konto for dette lager ved at afbryde og oprette forbindelse igen:"
 
-#: gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2773
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Afbryd forbindelsen"
 
-#: gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2773
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "Stop med at bruge lageret på denne enhed"
 
-#: gui/options.cpp:2768
+#: gui/options.cpp:2776
 #, fuzzy
 #| msgctxt "lowres"
 #| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
@@ -2425,78 +2425,78 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet!"
 msgstr "Lageret er endnu ikke tilsluttet! Tilslut ved at,"
 
-#: gui/options.cpp:2770
+#: gui/options.cpp:2778
 #, fuzzy
 #| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgid "This storage is not connected yet!"
 msgstr "Lageret er endnu ikke tilsluttet! Tilslut ved at,"
 
-#: gui/options.cpp:2771
+#: gui/options.cpp:2779
 #, fuzzy
 #| msgid "3. Connect"
 msgid "Connect"
 msgstr "3. Tilslut"
 
-#: gui/options.cpp:2771
+#: gui/options.cpp:2779
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "Forbind din lagringskonto i skyen"
 
-#: gui/options.cpp:2784
+#: gui/options.cpp:2792
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/root/-sti:"
 
-#: gui/options.cpp:2784 gui/options.cpp:2786 gui/options.cpp:2787
+#: gui/options.cpp:2792 gui/options.cpp:2794 gui/options.cpp:2795
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr "Vælg hvilken mappe som skal vises som /root/ i filhåndteringen"
 
-#: gui/options.cpp:2786
+#: gui/options.cpp:2794
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/root/-sti:"
 
-#: gui/options.cpp:2792
+#: gui/options.cpp:2800
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Serverens port:"
 
-#: gui/options.cpp:2792
+#: gui/options.cpp:2800
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "Port som serveren skal bruge"
 
-#: gui/options.cpp:2797
+#: gui/options.cpp:2805
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Kør server for at håndtere filer med browser (i det samme netværk)."
 
-#: gui/options.cpp:2798
+#: gui/options.cpp:2806
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Serveren stopper hvis indstillingsdialogen lukkes."
 
-#: gui/options.cpp:2800
+#: gui/options.cpp:2808
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Kør server for at håndtere filer med browser (i det samme netværk)."
 
-#: gui/options.cpp:2801
+#: gui/options.cpp:2809
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Serveren stopper hvis indstillingsdialogen lukkes."
 
-#: gui/options.cpp:2813
+#: gui/options.cpp:2821
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Brug tekst til tale"
 
-#: gui/options.cpp:2813
+#: gui/options.cpp:2821
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr "Læser teksten i brugerfladen når musemarkøren holdes over."
 
-#: gui/options.cpp:2887
+#: gui/options.cpp:2895
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorere"
 
-#: gui/options.cpp:2888
+#: gui/options.cpp:2896
 msgid "Disable autosave"
 msgstr "Slå autogem fra"
 
-#: gui/options.cpp:2889
+#: gui/options.cpp:2897
 msgid ""
 "WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
 "on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -2510,7 +2510,7 @@ msgstr ""
 "ved at overskrive dit gemte spil).\n"
 "Liste med spil:\n"
 
-#: gui/options.cpp:2898
+#: gui/options.cpp:2906
 msgid ""
 "\n"
 "And more..."
@@ -2518,31 +2518,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Og mere..."
 
-#: gui/options.cpp:2899 engines/engine.cpp:619
+#: gui/options.cpp:2907 engines/engine.cpp:619
 msgid "Move"
 msgstr "Flyt"
 
-#: gui/options.cpp:2912
+#: gui/options.cpp:2920
 msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
 msgstr "FEJL: Kunne ikke flytte følgende gemte spil:\n"
 
-#: gui/options.cpp:3007
+#: gui/options.cpp:3015
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Kunne ikke ændre lagring i sky!"
 
-#: gui/options.cpp:3010
+#: gui/options.cpp:3018
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "En anden lagring i skyen er allerede aktiv."
 
-#: gui/options.cpp:3127
+#: gui/options.cpp:3135
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "Tema understøtter ikke valgte sprog!"
 
-#: gui/options.cpp:3130
+#: gui/options.cpp:3138
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "Tema kunne ikke indlæses!"
 
-#: gui/options.cpp:3133
+#: gui/options.cpp:3141
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -2550,46 +2550,46 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Diverse indstillinger vil blive genskabt."
 
-#: gui/options.cpp:3205
+#: gui/options.cpp:3213
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Vælg mappe for GUI-temaer"
 
-#: gui/options.cpp:3215
+#: gui/options.cpp:3223
 #, fuzzy
 msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
 msgstr "Vælg mappe for GUI-temaer"
 
-#: gui/options.cpp:3226
+#: gui/options.cpp:3234
 #, fuzzy
 #| msgid "Select directory for plugins"
 msgid "Select directory for DLC downloads"
 msgstr "Vælg mappe for plugins"
 
-#: gui/options.cpp:3237
+#: gui/options.cpp:3245
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Vælg mappe for ekstra filer"
 
-#: gui/options.cpp:3248
+#: gui/options.cpp:3256
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Vælg mappe for plugins"
 
-#: gui/options.cpp:3261
+#: gui/options.cpp:3269
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Vælg mappe for filhåndteringen /root/"
 
-#: gui/options.cpp:3440
+#: gui/options.cpp:3448
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Lageret arbejder nu. Vil du afbryde det?"
 
-#: gui/options.cpp:3449
+#: gui/options.cpp:3457
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr "Vent indtil aktuel lagring er færdig og prøv igen."
 
-#: gui/options.cpp:3652 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:3658 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr "<lige nu>"
 
-#: gui/options.cpp:3795
+#: gui/options.cpp:3801
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
@@ -2597,13 +2597,13 @@ msgstr ""
 "Anmodning mislykkedes.\n"
 "Tjek din internetforbindelse."
 
-#: gui/options.cpp:3819
+#: gui/options.cpp:3825
 msgid ""
 "A test pattern should be displayed.\n"
 "Do you want to keep these shader scaler settings?"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3822
+#: gui/options.cpp:3828
 #, c-format
 msgid "Reverting automatically in %d seconds"
 msgstr ""
@@ -3430,11 +3430,11 @@ msgstr "Spillet understøtter ikke indlæsning af spil fra oversigten."
 msgid "This game cannot be loaded at this time. Please try again later"
 msgstr ""
 
-#: engines/dialogs.cpp:383
+#: engines/dialogs.cpp:392
 msgid "~O~K"
 msgstr "~O~K"
 
-#: engines/dialogs.cpp:384
+#: engines/dialogs.cpp:393
 msgid "~C~ancel"
 msgstr "~F~ortryd"
 
@@ -4283,12 +4283,12 @@ msgstr ""
 msgid "Hat Y"
 msgstr ""
 
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:295
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:325
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:298
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:328
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr ""
 
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:296
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:299
 msgid "Clear mapping"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po
index 3f04ba90dbe..76009a8f9da 100644
--- a/po/de_DE.po
+++ b/po/de_DE.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-11 12:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-13 23:15+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-06-11 17:42+0000\n"
 "Last-Translator: Lothar Serra Mari <lothar.serramari at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: German <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -79,9 +79,9 @@ msgstr "Pfad hoch"
 
 #: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/cloudconnectionwizard.cpp:64
 #: gui/downloaddlcsdialog.cpp:61 gui/downloadpacksdialog.cpp:271
-#: gui/downloadpacksdialog.cpp:464 gui/editgamedialog.cpp:362
+#: gui/downloadpacksdialog.cpp:464 gui/editgamedialog.cpp:331
 #: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2352
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2360
 #: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
 #: gui/recorderdialog.cpp:212 gui/remotebrowser.cpp:59
 #: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:456
@@ -150,23 +150,23 @@ msgstr ""
 "In diesem Modus muss der lokale Webserver laufen,\n"
 "damit dein Browser die Daten zu ScummVM weiterleiten kann"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3737
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3743
 msgid "Stop server"
 msgstr "Server anhalten"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2779
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2787
 msgid "Run server"
 msgstr "Server starten"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3738
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3744
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Lokalen Webserver anhalten"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2779
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2787
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Startet den lokalen Webserver"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2780 gui/options.cpp:3745
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2788 gui/options.cpp:3751
 msgid "Not running"
 msgstr "Nicht gestartet"
 
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr ""
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
 #: gui/downloaddialog.cpp:152 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:420 gui/launcher.cpp:449
-#: gui/launcher.cpp:501 gui/options.cpp:3440 gui/options.cpp:3821
+#: gui/launcher.cpp:501 gui/options.cpp:3448 gui/options.cpp:3827
 #: base/main.cpp:604 backends/events/default/default-events.cpp:193
 #: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:100
 #: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:366
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Ja"
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
 #: gui/downloaddialog.cpp:153 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:420 gui/launcher.cpp:449
-#: gui/launcher.cpp:501 gui/options.cpp:3440 gui/options.cpp:3821
+#: gui/launcher.cpp:501 gui/options.cpp:3448 gui/options.cpp:3827
 #: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:100
 #: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:366
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:598 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:631
@@ -333,9 +333,9 @@ msgid "JSON code contents are malformed."
 msgstr "JSON-Code ist fehlerhaft."
 
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:557 gui/downloaddialog.cpp:146
-#: gui/editgamedialog.cpp:363 gui/editrecorddialog.cpp:67
+#: gui/editgamedialog.cpp:332 gui/editrecorddialog.cpp:67
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/launcher.cpp:557 gui/launcher.cpp:561
-#: gui/massadd.cpp:90 gui/options.cpp:2354 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/massadd.cpp:90 gui/options.cpp:2362 gui/predictivedialog.cpp:69
 #: gui/saveload-dialog.cpp:1221 dists/android.strings.xml.cpp:33
 #: engines/engine.cpp:567 engines/engine.cpp:590
 #: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
@@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "JSON-Fehler."
 msgid "Interrupted."
 msgstr "Abgebrochen."
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3431
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3439
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr ""
 "sollen"
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/dump-all-dialogs.cpp:99
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:122 gui/editgamedialog.cpp:543 gui/launcher.cpp:313
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:122 gui/editgamedialog.cpp:556 gui/launcher.cpp:313
 msgid "Select directory with game data"
 msgstr "Verzeichnis mit Spieldateien auswählen"
 
@@ -547,11 +547,11 @@ msgstr ""
 msgid "Proceed"
 msgstr "Fortfahren"
 
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3275
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3283
 msgid "icon packs"
 msgstr "Icon-Packs"
 
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3286
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3294
 msgid "shader packs"
 msgstr "Shader-Packs"
 
@@ -563,257 +563,257 @@ msgstr "Spiel auswählen:"
 msgid "Game"
 msgstr "Spiel"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:141
-msgid "ID:"
-msgstr "ID:"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:141 gui/editgamedialog.cpp:143
-#: gui/editgamedialog.cpp:144
-msgid ""
-"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
-"from the command line"
-msgstr ""
-"Kurzer Spielname, um Spielstände zuzuordnen und das Spiel von der "
-"Kommandozeile aus starten zu können"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:143
-msgctxt "lowres"
-msgid "ID:"
-msgstr "ID:"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:148 gui/editrecorddialog.cpp:58
-msgid "Name:"
-msgstr "Name:"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:148 gui/editgamedialog.cpp:150
-#: gui/editgamedialog.cpp:151
-msgid "Full title of the game"
-msgstr "Vollständiger Name des Spiels"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:150
-msgctxt "lowres"
-msgid "Name:"
-msgstr "Name:"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:157 engines/mohawk/dialogs.cpp:158
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:377
-msgid "Language:"
-msgstr "Sprache:"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:157 gui/editgamedialog.cpp:158
-msgid ""
-"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
-"English"
-msgstr ""
-"Sprache des Spiels. Diese Funktion wird eine spanische Version des Spiels "
-"nicht in eine deutsche verwandeln"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:159 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1574
-#: gui/options.cpp:1589 gui/options.cpp:1606 gui/options.cpp:1620
-#: gui/options.cpp:1660 gui/options.cpp:1676 gui/options.cpp:2086
-#: gui/options.cpp:2536 gui/options.cpp:2610 gui/options.cpp:2828
-#: gui/options.cpp:3318 audio/null.cpp:45
-#: backends/platform/android/options.cpp:150
-#: backends/platform/android/options.cpp:151
-#: backends/platform/android/options.cpp:179
-#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:132
-#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:133
-#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:158 engines/ags/dialogs.cpp:65
-msgid "<default>"
-msgstr "<Standard>"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:170
-msgid "Platform:"
-msgstr "Plattform:"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:170 gui/editgamedialog.cpp:172
-#: gui/editgamedialog.cpp:173
-msgid "Platform the game was originally designed for"
-msgstr "Plattform, für die das Spiel ursprünglich erstellt wurde"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:172
-msgctxt "lowres"
-msgid "Platform:"
-msgstr "Plattform:"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:2023 gui/options.cpp:2197
+#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/options.cpp:2023 gui/options.cpp:2197
 msgid "GFX"
 msgstr "GFX"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:2023 gui/options.cpp:2197
+#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/options.cpp:2023 gui/options.cpp:2197
 #: backends/graphics/atari/atari-graphics.cpp:955
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:436
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafik"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:203
+#: gui/editgamedialog.cpp:167
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Globale Grafik-Einstellungen übergehen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:205
+#: gui/editgamedialog.cpp:169
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Globale Grafik-Einstellungen übergehen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:2231 engines/dialogs.cpp:342
+#: gui/editgamedialog.cpp:182 gui/options.cpp:2231 engines/dialogs.cpp:346
 msgid "Keymaps"
 msgstr "Tastaturbelegung"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:225 gui/options.cpp:2238 engines/dialogs.cpp:349
+#: gui/editgamedialog.cpp:194 gui/options.cpp:2243 engines/dialogs.cpp:358
 msgid "Backend"
 msgstr "Backend"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:232
+#: gui/editgamedialog.cpp:201
 msgid "Override global backend settings"
 msgstr "Globale Backend-Einstellungen übergehen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:234
+#: gui/editgamedialog.cpp:203
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global backend settings"
 msgstr "Globale Backend-Einstellungen übergehen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:2256 engines/dialogs.cpp:317
+#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:2261 engines/dialogs.cpp:321
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:251
+#: gui/editgamedialog.cpp:220
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Globale Audio-Einstellungen übergehen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:253
+#: gui/editgamedialog.cpp:222
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Globale Audio-Einstellungen übergehen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:2261
+#: gui/editgamedialog.cpp:231 gui/options.cpp:2266
 msgid "Volume"
 msgstr "Lautstärke"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:2263
+#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:2268
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Lautstärke"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:267
+#: gui/editgamedialog.cpp:236
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Globale Lautstärke-Einstellungen übergehen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:269
+#: gui/editgamedialog.cpp:238
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Globale Lautstärke-Einstellungen übergehen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:2271
+#: gui/editgamedialog.cpp:249 gui/options.cpp:2276
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:283
+#: gui/editgamedialog.cpp:252
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Globale MIDI-Einstellungen übergehen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:285
+#: gui/editgamedialog.cpp:254
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Globale MIDI-Einstellungen übergehen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:295 gui/options.cpp:2277
+#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:2282
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:298
+#: gui/editgamedialog.cpp:267
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Globale MT-32-Einstellungen übergehen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:300
+#: gui/editgamedialog.cpp:269
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Globale MT-32-Einstellungen übergehen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:309 gui/options.cpp:2284
+#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:2289
 msgid "Paths"
 msgstr "Pfade"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:311 gui/options.cpp:2286
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:2291
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Pfade"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:318
+#: gui/editgamedialog.cpp:287
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Spielpfad:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:320
+#: gui/editgamedialog.cpp:289
 msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Spielpfad:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:325 gui/options.cpp:2491
+#: gui/editgamedialog.cpp:294 gui/options.cpp:2499
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Extras:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:325 gui/editgamedialog.cpp:327
-#: gui/editgamedialog.cpp:328
+#: gui/editgamedialog.cpp:294 gui/editgamedialog.cpp:296
+#: gui/editgamedialog.cpp:297
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Legt das Verzeichnis für zusätzliche Spieldateien fest"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2493
+#: gui/editgamedialog.cpp:296 gui/options.cpp:2501
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Extras:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:328 gui/options.cpp:2466 gui/options.cpp:2494
-#: gui/options.cpp:2503 gui/options.cpp:2787
+#: gui/editgamedialog.cpp:297 gui/options.cpp:2474 gui/options.cpp:2502
+#: gui/options.cpp:2511 gui/options.cpp:2795
 #: backends/platform/libretro/src/libretro-options-widget.cpp:244
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Standard"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:334 gui/options.cpp:2455
+#: gui/editgamedialog.cpp:303 gui/options.cpp:2463
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Spielstände:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:334 gui/editgamedialog.cpp:336
-#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2455 gui/options.cpp:2457
+#: gui/editgamedialog.cpp:303 gui/editgamedialog.cpp:305
+#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/options.cpp:2463 gui/options.cpp:2465
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Legt fest, wo die Spielstände gespeichert werden"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:336 gui/options.cpp:2457
+#: gui/editgamedialog.cpp:305 gui/options.cpp:2465
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Spielstände:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:1792 gui/options.cpp:2458
+#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/options.cpp:1792 gui/options.cpp:2466
 #: backends/platform/wii/options.cpp:55
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:348 engines/dialogs.cpp:368
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 engines/dialogs.cpp:377
 msgid "Achievements"
 msgstr "Errungenschaften"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:352 engines/dialogs.cpp:372
+#: gui/editgamedialog.cpp:321 engines/dialogs.cpp:381
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistiken"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3342
+#: gui/editgamedialog.cpp:338
+msgid "ID:"
+msgstr "ID:"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:338 gui/editgamedialog.cpp:340
+#: gui/editgamedialog.cpp:341
+msgid ""
+"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
+"from the command line"
+msgstr ""
+"Kurzer Spielname, um Spielstände zuzuordnen und das Spiel von der "
+"Kommandozeile aus starten zu können"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:340
+msgctxt "lowres"
+msgid "ID:"
+msgstr "ID:"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/editrecorddialog.cpp:58
+msgid "Name:"
+msgstr "Name:"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/editgamedialog.cpp:347
+#: gui/editgamedialog.cpp:348
+msgid "Full title of the game"
+msgstr "Vollständiger Name des Spiels"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:347
+msgctxt "lowres"
+msgid "Name:"
+msgstr "Name:"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:354 engines/mohawk/dialogs.cpp:158
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:377
+msgid "Language:"
+msgstr "Sprache:"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/editgamedialog.cpp:355
+msgid ""
+"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
+"English"
+msgstr ""
+"Sprache des Spiels. Diese Funktion wird eine spanische Version des Spiels "
+"nicht in eine deutsche verwandeln"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:356 gui/editgamedialog.cpp:371 gui/options.cpp:1574
+#: gui/options.cpp:1589 gui/options.cpp:1606 gui/options.cpp:1620
+#: gui/options.cpp:1660 gui/options.cpp:1676 gui/options.cpp:2086
+#: gui/options.cpp:2544 gui/options.cpp:2618 gui/options.cpp:2836
+#: gui/options.cpp:3326 audio/null.cpp:45
+#: backends/platform/android/options.cpp:150
+#: backends/platform/android/options.cpp:151
+#: backends/platform/android/options.cpp:179
+#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:132
+#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:133
+#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:158 engines/ags/dialogs.cpp:65
+msgid "<default>"
+msgstr "<Standard>"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:367
+msgid "Platform:"
+msgstr "Plattform:"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:367 gui/editgamedialog.cpp:369
+#: gui/editgamedialog.cpp:370
+msgid "Platform the game was originally designed for"
+msgstr "Plattform, für die das Spiel ursprünglich erstellt wurde"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:369
+msgctxt "lowres"
+msgid "Platform:"
+msgstr "Plattform:"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:536 gui/options.cpp:3350
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "SoundFont auswählen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:562
+#: gui/editgamedialog.cpp:575
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Verzeichnis mit zusätzlichen Dateien auswählen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3189
+#: gui/editgamedialog.cpp:588 gui/options.cpp:3197
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Verzeichnis für Spielstände auswählen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3196
+#: gui/editgamedialog.cpp:595 gui/options.cpp:3204
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr ""
 "In das gewählte Verzeichnis kann nicht geschrieben werden. Bitte ein anderes "
 "auswählen."
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:587
+#: gui/editgamedialog.cpp:600
 msgid ""
 "Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
 "want your saved games to sync, use default directory."
@@ -822,7 +822,7 @@ msgstr ""
 "Wenn Sie Ihre Spielstände synchronisieren möchten, verwenden Sie das "
 "Standard-Verzeichnis."
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:613
+#: gui/editgamedialog.cpp:626
 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
 msgstr "Diese Spiel-ID ist bereits vergeben. Bitte eine andere wählen."
 
@@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "Sinus"
 msgid "Triangle"
 msgstr "Dreieck"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2301
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2309
 msgid "Misc"
 msgstr "Sonstiges"
 
@@ -924,7 +924,7 @@ msgid "Seventh-order"
 msgstr "Siebenstufig"
 
 #. I18N: Button to reset keymap mappings to defaults
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:150 backends/keymapper/remap-widget.cpp:324
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:150 backends/keymapper/remap-widget.cpp:327
 msgid "Reset"
 msgstr "Zurücksetzen"
 
@@ -939,7 +939,7 @@ msgstr ""
 "Möchten Sie wirklich alle FluidSynth-Einstellungen auf ihre Standard-Werte "
 "zurücksetzen?"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:161 gui/options.cpp:2292
+#: gui/gui-manager.cpp:161 gui/options.cpp:2300
 msgid "GUI"
 msgstr "Grafische Benutzeroberfläche"
 
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr ""
 "Trading Zone und andere Auktions-Seiten eine gute Anlaufstelle. Achte auf "
 "fehlerhafte Spiele und illegale Kopien.\n"
 
-#: gui/helpdialog.cpp:68 gui/options.cpp:2313
+#: gui/helpdialog.cpp:68 gui/options.cpp:2321
 msgid "Cloud"
 msgstr "Cloud"
 
@@ -2058,50 +2058,50 @@ msgstr "Sprachlautst.:"
 msgid "Control"
 msgstr "Steuerung"
 
-#: gui/options.cpp:2315
+#: gui/options.cpp:2323
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr "Cloud"
 
-#: gui/options.cpp:2329
+#: gui/options.cpp:2337
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:2331
+#: gui/options.cpp:2339
 msgctxt "lowres"
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:2341
+#: gui/options.cpp:2349
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Eingabehilfen"
 
-#: gui/options.cpp:2343
+#: gui/options.cpp:2351
 msgctxt "lowres"
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Eingabehilfen"
 
-#: gui/options.cpp:2352
+#: gui/options.cpp:2360
 msgid "Discard changes and close the dialog"
 msgstr "Änderungen verwerfen und diesen Dialog schließen"
 
-#: gui/options.cpp:2353
+#: gui/options.cpp:2361
 msgid "Apply"
 msgstr "Übernehmen"
 
-#: gui/options.cpp:2353
+#: gui/options.cpp:2361
 msgid "Apply changes without closing the dialog"
 msgstr "Anderungen anwenden, ohne diesen Dialog zu schließen"
 
-#: gui/options.cpp:2354
+#: gui/options.cpp:2362
 msgid "Apply changes and close the dialog"
 msgstr "Änderungen anwenden und Dialog schließen"
 
-#: gui/options.cpp:2444
+#: gui/options.cpp:2452
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "FluidSynth-Einstellungen"
 
-#: gui/options.cpp:2458
+#: gui/options.cpp:2466
 msgid ""
 "Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
 "is temporary and will not get saved"
@@ -2110,92 +2110,92 @@ msgstr ""
 "rote Markierung bedeutet, dass das Verzeichnis nur temporär gesetzt ist und "
 "nicht gespeichert wird"
 
-#: gui/options.cpp:2463
+#: gui/options.cpp:2471
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Themes:"
 
-#: gui/options.cpp:2465
+#: gui/options.cpp:2473
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Themes:"
 
-#: gui/options.cpp:2471
+#: gui/options.cpp:2479
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "Icon-Pfad:"
 
-#: gui/options.cpp:2473
+#: gui/options.cpp:2481
 msgctxt "lowres"
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "Icon-Pfad:"
 
-#: gui/options.cpp:2474 gui/options.cpp:2484
+#: gui/options.cpp:2482 gui/options.cpp:2492
 msgctxt "path"
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: gui/options.cpp:2481
+#: gui/options.cpp:2489
 msgid "DLC Path:"
 msgstr "DLC-Pfad:"
 
-#: gui/options.cpp:2483
+#: gui/options.cpp:2491
 msgctxt "lowres"
 msgid "DLC Path:"
 msgstr "DLC-Pfad:"
 
-#: gui/options.cpp:2491 gui/options.cpp:2493 gui/options.cpp:2494
+#: gui/options.cpp:2499 gui/options.cpp:2501 gui/options.cpp:2502
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr ""
 "Legt das Verzeichnis für zusätzliche Spieldateien für alle Spiele in ScummVM "
 "fest"
 
-#: gui/options.cpp:2500
+#: gui/options.cpp:2508
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Plugins:"
 
-#: gui/options.cpp:2502
+#: gui/options.cpp:2510
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Plugins:"
 
-#: gui/options.cpp:2512
+#: gui/options.cpp:2520
 msgid "ScummVM config path: "
 msgstr "ScummVM-Konfiguration: "
 
-#: gui/options.cpp:2526
+#: gui/options.cpp:2534
 msgid "ScummVM log path: "
 msgstr "Pfad zum ScummVM-Log: "
 
-#: gui/options.cpp:2531
+#: gui/options.cpp:2539
 msgid "View"
 msgstr "Log öffnen"
 
 #. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2541 gui/options.cpp:3318
+#: gui/options.cpp:2549 gui/options.cpp:3326
 msgid "Last browser path: "
 msgstr "Zuletzt aufgerufener Datei-Pfad: "
 
-#: gui/options.cpp:2546
+#: gui/options.cpp:2554
 msgid "Theme:"
 msgstr "Theme:"
 
-#: gui/options.cpp:2551
+#: gui/options.cpp:2559
 msgid "GUI scale:"
 msgstr "GUI-Skalierung:"
 
-#: gui/options.cpp:2568
+#: gui/options.cpp:2576
 #, c-format
 msgid "%d%% - Custom"
 msgstr "%d%% - Benutzerdefiniert"
 
-#: gui/options.cpp:2572
+#: gui/options.cpp:2580
 msgid "GUI renderer:"
 msgstr "GUI-Renderer:"
 
-#: gui/options.cpp:2585
+#: gui/options.cpp:2593
 msgid "Return to the launcher when leaving a game"
 msgstr "Beim Verlassen eines Spiels zum Launcher zurückkehren"
 
-#: gui/options.cpp:2586
+#: gui/options.cpp:2594
 msgid ""
 "Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
 "(this feature is not supported by all games)."
@@ -2204,21 +2204,21 @@ msgstr ""
 "beenden.\n"
 "Dieses Feature wird nicht von allen Spielen unterstützt."
 
-#: gui/options.cpp:2593
+#: gui/options.cpp:2601
 msgid "Ask for confirmation on exit"
 msgstr "Beim Verlassen um Bestätigung bitten"
 
-#: gui/options.cpp:2594
+#: gui/options.cpp:2602
 msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
 msgstr ""
 "Bittet beim Verlassen eines Spiels oder von ScummVM um eine zusätzliche "
 "Bestätigung."
 
-#: gui/options.cpp:2600
+#: gui/options.cpp:2608
 msgid "Disable fixed font scaling"
 msgstr "Schrift-Skalierung deaktivieren"
 
-#: gui/options.cpp:2601
+#: gui/options.cpp:2609
 msgid ""
 "Do not upscale fixed size fonts in the GUI. This reduces artefacts on low "
 "resolution screens"
@@ -2227,19 +2227,19 @@ msgstr ""
 "Diese Einstellung reduziert Darstellungs-Artefakte auf niedrig auflösenden "
 "Bildschirmen"
 
-#: gui/options.cpp:2607
+#: gui/options.cpp:2615
 msgid "GUI language:"
 msgstr "Sprache:"
 
-#: gui/options.cpp:2607
+#: gui/options.cpp:2615
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Sprache der ScummVM-Oberfläche"
 
-#: gui/options.cpp:2633
+#: gui/options.cpp:2641
 msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
 msgstr "Sprache der ScummVM-Oberfläche auf Spielsprache einstellen"
 
-#: gui/options.cpp:2634
+#: gui/options.cpp:2642
 msgid ""
 "When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
 "That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -2250,11 +2250,11 @@ msgstr ""
 "Verwendung der ScummVM-eigenen \"Speichern und Laden\"-Funktionalität "
 "gleiche Sprachen verwendet werden."
 
-#: gui/options.cpp:2646
+#: gui/options.cpp:2654
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr "Verwende betriebssystemeigenen Dateimanager"
 
-#: gui/options.cpp:2647
+#: gui/options.cpp:2655
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
@@ -2262,50 +2262,50 @@ msgstr ""
 "Verwende zur Auswahl einer Datei oder eines Verzeichnisses den "
 "betriebssystemeigenen Dateimanager anstelle des ScummVM-eigenen Auswahlmenüs."
 
-#: gui/options.cpp:2655
+#: gui/options.cpp:2663
 msgid "Download Icons"
 msgstr "Icons herunterladen"
 
-#: gui/options.cpp:2655
+#: gui/options.cpp:2663
 msgid "Check on the scummvm.org website for updates of icon packs"
 msgstr "Prüft die scummvm.org-Webseite auf Aktualisierungen für Icon-Packs"
 
-#: gui/options.cpp:2662
+#: gui/options.cpp:2670
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autom. Speichern:"
 
-#: gui/options.cpp:2664
+#: gui/options.cpp:2672
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autospeichern:"
 
-#: gui/options.cpp:2675
+#: gui/options.cpp:2683
 msgid "Random seed:"
 msgstr "RNG-Seed:"
 
-#: gui/options.cpp:2675
+#: gui/options.cpp:2683
 msgid "Seed for initializing all random number generators"
 msgstr "Seed, um alle Zufallszahlen-Generatoren zu initialisieren"
 
-#: gui/options.cpp:2683
+#: gui/options.cpp:2691
 msgid "Debug level:"
 msgstr "Debug-Level:"
 
 #. I18N: Debug level -1, no messages
-#: gui/options.cpp:2687 gui/options.cpp:2826
+#: gui/options.cpp:2695 gui/options.cpp:2834
 msgid "None"
 msgstr "Nichts"
 
 #. I18N: Debug level 11, all messages
-#: gui/options.cpp:2693
+#: gui/options.cpp:2701
 msgid "11 (all)"
 msgstr "11 (alles)"
 
-#: gui/options.cpp:2697
+#: gui/options.cpp:2705
 msgid "Enable Discord integration"
 msgstr "Discord-Integration aktivieren"
 
-#: gui/options.cpp:2698
+#: gui/options.cpp:2706
 msgid ""
 "Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
 "client is running."
@@ -2313,27 +2313,27 @@ msgstr ""
 "Zeige Informationen über die Spiele, die Du gerade spielst, auf Discord an, "
 "wenn der Discord-Client läuft."
 
-#: gui/options.cpp:2708 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2716 gui/updates-dialog.cpp:85
 msgid "Update check:"
 msgstr "Updates suchen:"
 
-#: gui/options.cpp:2708
+#: gui/options.cpp:2716
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Legt fest, wie oft nach Aktualisierungen für ScummVM gesucht wird"
 
-#: gui/options.cpp:2719
+#: gui/options.cpp:2727
 msgid "Check now"
 msgstr "Jetzt prüfen"
 
-#: gui/options.cpp:2727
+#: gui/options.cpp:2735
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Aktive Cloud:"
 
-#: gui/options.cpp:2727
+#: gui/options.cpp:2735
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Aktiver Cloud-Speicher"
 
-#: gui/options.cpp:2736
+#: gui/options.cpp:2744
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -2341,183 +2341,183 @@ msgstr ""
 "Der Cloud-Speicher ist noch nicht aktiv. Benutzernamen überprüfen und "
 "aktivieren:"
 
-#: gui/options.cpp:2738
+#: gui/options.cpp:2746
 msgid ""
 "Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 "Der Cloud-Speicher ist noch nicht aktiv. Benutzernamen überprüfen und "
 "aktivieren:"
 
-#: gui/options.cpp:2739
+#: gui/options.cpp:2747
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Cloud aktivieren"
 
-#: gui/options.cpp:2739
+#: gui/options.cpp:2747
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr ""
 "Bitte bestätigen Sie, dass Sie dieses Konto für diesen Cloud-Speicher "
 "verwenden möchten"
 
-#: gui/options.cpp:2741 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2749 backends/platform/wii/options.cpp:113
 msgid "Username:"
 msgstr "Benutzername:"
 
-#: gui/options.cpp:2741
+#: gui/options.cpp:2749
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Benutzername, der von diesem Cloud-Speicher verwendet wird"
 
-#: gui/options.cpp:2742
+#: gui/options.cpp:2750
 msgid "<none>"
 msgstr "<keine>"
 
-#: gui/options.cpp:2744
+#: gui/options.cpp:2752
 msgid "Used space:"
 msgstr "Belegter Speicher:"
 
-#: gui/options.cpp:2744
+#: gui/options.cpp:2752
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr ""
 "Von ScummVM-Spielständen belegter Speicherplatz auf diesem Cloud-Speicher"
 
-#: gui/options.cpp:2747
+#: gui/options.cpp:2755
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Letzte Synchronisation:"
 
-#: gui/options.cpp:2747
+#: gui/options.cpp:2755
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr "Zeitpunkt der letzten Spielstand-Synchronisierung"
 
-#: gui/options.cpp:2748 gui/options.cpp:3654
+#: gui/options.cpp:2756 gui/options.cpp:3660
 msgid "<never>"
 msgstr "<nie>"
 
-#: gui/options.cpp:2750
+#: gui/options.cpp:2758
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr "Spielstände werden automatisch synchronisiert."
 
-#: gui/options.cpp:2752
+#: gui/options.cpp:2760
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr "Spielstände werden automatisch synchronisiert."
 
-#: gui/options.cpp:2753
+#: gui/options.cpp:2761
 msgid "Sync now"
 msgstr "Synchronisieren"
 
-#: gui/options.cpp:2753
+#: gui/options.cpp:2761
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Starte Spielstand-Synchronisation"
 
-#: gui/options.cpp:2756
+#: gui/options.cpp:2764
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Laden Sie die Spieldateien des ScummVM-Ordners Ihrer Cloud herunter:"
 
-#: gui/options.cpp:2758
+#: gui/options.cpp:2766
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Laden Sie die Spieldateien des ScummVM-Ordners Ihrer Cloud herunter:"
 
-#: gui/options.cpp:2759
+#: gui/options.cpp:2767
 msgid "Download game files"
 msgstr "Spieldateien herunterladen"
 
-#: gui/options.cpp:2759
+#: gui/options.cpp:2767
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Öffnet den Download-Manager"
 
-#: gui/options.cpp:2762
+#: gui/options.cpp:2770
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "Cloud trennen und neu verbinden, um ein anderes Konto zu wählen:"
 
-#: gui/options.cpp:2764
+#: gui/options.cpp:2772
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "Cloud trennen und neu verbinden, um ein anderes Konto zu wählen:"
 
-#: gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2773
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Trennen"
 
-#: gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2773
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "Diesen Cloud-Speicher nicht mehr auf diesem Gerät verwenden"
 
-#: gui/options.cpp:2768
+#: gui/options.cpp:2776
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet!"
 msgstr "Dieser Cloud-Speicher ist noch nicht verbunden!"
 
-#: gui/options.cpp:2770
+#: gui/options.cpp:2778
 msgid "This storage is not connected yet!"
 msgstr "Dieser Cloud-Speicher ist noch nicht verbunden!"
 
-#: gui/options.cpp:2771
+#: gui/options.cpp:2779
 msgid "Connect"
 msgstr "Verbinden"
 
-#: gui/options.cpp:2771
+#: gui/options.cpp:2779
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "Verbinden Sie Ihr Konto Ihres Cloud-Anbieters"
 
-#: gui/options.cpp:2784
+#: gui/options.cpp:2792
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/root/-Pfad:"
 
-#: gui/options.cpp:2784 gui/options.cpp:2786 gui/options.cpp:2787
+#: gui/options.cpp:2792 gui/options.cpp:2794 gui/options.cpp:2795
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr ""
 "Legt fest, welches Verzeichnis als /root/ im Dateimanager angezeigt wird"
 
-#: gui/options.cpp:2786
+#: gui/options.cpp:2794
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/root/-Pfad:"
 
-#: gui/options.cpp:2792
+#: gui/options.cpp:2800
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Server-Port:"
 
-#: gui/options.cpp:2792
+#: gui/options.cpp:2800
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "Port, der für den Server genutzt wird"
 
-#: gui/options.cpp:2797
+#: gui/options.cpp:2805
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Erlaubt die Dateiverwaltung über einen Browser (im gleichen Netzwerk)."
 
-#: gui/options.cpp:2798
+#: gui/options.cpp:2806
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Das Schließen des Optionen-Dialogs wird den Server beenden."
 
-#: gui/options.cpp:2800
+#: gui/options.cpp:2808
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Erlaubt die Dateiverwaltung über einen Browser (im gleichen Netzwerk)."
 
-#: gui/options.cpp:2801
+#: gui/options.cpp:2809
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Das Schließen des Optionen-Dialogs wird den Server beenden."
 
-#: gui/options.cpp:2813
+#: gui/options.cpp:2821
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Verwende Sprachausgabe"
 
-#: gui/options.cpp:2813
+#: gui/options.cpp:2821
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr ""
 "List den Text der Benutzeroberfläche vor, wenn mit der Maus darüber gefahren "
 "wird."
 
-#: gui/options.cpp:2887
+#: gui/options.cpp:2895
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorieren"
 
-#: gui/options.cpp:2888
+#: gui/options.cpp:2896
 msgid "Disable autosave"
 msgstr "Autosave deaktivieren"
 
-#: gui/options.cpp:2889
+#: gui/options.cpp:2897
 msgid ""
 "WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
 "on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -2533,7 +2533,7 @@ msgstr ""
 "erscheinen).\n"
 "Betroffene Spiele:\n"
 
-#: gui/options.cpp:2898
+#: gui/options.cpp:2906
 msgid ""
 "\n"
 "And more..."
@@ -2541,33 +2541,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Und weitere..."
 
-#: gui/options.cpp:2899 engines/engine.cpp:619
+#: gui/options.cpp:2907 engines/engine.cpp:619
 msgid "Move"
 msgstr "Verschieben"
 
-#: gui/options.cpp:2912
+#: gui/options.cpp:2920
 msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
 msgstr ""
 "FEHLER: Beim Verschieben der folgenden Spielstände ist ein Fehler "
 "aufgetreten:\n"
 
-#: gui/options.cpp:3007
+#: gui/options.cpp:3015
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Konnte den Cloud-Speicher nicht ändern!"
 
-#: gui/options.cpp:3010
+#: gui/options.cpp:3018
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Ein anderer Cloud-Speicher arbeitet gerade."
 
-#: gui/options.cpp:3127
+#: gui/options.cpp:3135
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "Das Theme unterstützt die gewählte Sprache nicht!"
 
-#: gui/options.cpp:3130
+#: gui/options.cpp:3138
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "Theme konnte nicht geladen werden!"
 
-#: gui/options.cpp:3133
+#: gui/options.cpp:3141
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -2575,45 +2575,45 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Verschiedene Einstellungen werden wiederhergestellt."
 
-#: gui/options.cpp:3205
+#: gui/options.cpp:3213
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Verzeichnis für Oberflächen-Themes"
 
-#: gui/options.cpp:3215
+#: gui/options.cpp:3223
 msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
 msgstr "Verzeichnis für Spiele-Thumbnails in der GUI"
 
-#: gui/options.cpp:3226
+#: gui/options.cpp:3234
 msgid "Select directory for DLC downloads"
 msgstr "Verzeichnis für DLC-Inhalte auswählen"
 
-#: gui/options.cpp:3237
+#: gui/options.cpp:3245
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Verzeichnis für zusätzliche Dateien auswählen"
 
-#: gui/options.cpp:3248
+#: gui/options.cpp:3256
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Verzeichnis für Plugins auswählen"
 
-#: gui/options.cpp:3261
+#: gui/options.cpp:3269
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr ""
 "Wählen Sie das Verzeichnis aus, welches als Stammverzeichnis ('root') dient"
 
-#: gui/options.cpp:3440
+#: gui/options.cpp:3448
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Dieser Cloud-Speicher arbeitet gerade. Möchten Sie ihn unterbrechen?"
 
-#: gui/options.cpp:3449
+#: gui/options.cpp:3457
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr ""
 "Warten Sie, bis der Cloud-Speicher fertig ist und versuchen Sie es erneut."
 
-#: gui/options.cpp:3652 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:3658 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr "<gerade eben>"
 
-#: gui/options.cpp:3795
+#: gui/options.cpp:3801
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
@@ -2621,7 +2621,7 @@ msgstr ""
 "Anfrage fehlgeschlagen.\n"
 "Bitte überprüfen Sie Ihre Internetverbindung."
 
-#: gui/options.cpp:3819
+#: gui/options.cpp:3825
 msgid ""
 "A test pattern should be displayed.\n"
 "Do you want to keep these shader scaler settings?"
@@ -2629,7 +2629,7 @@ msgstr ""
 "Ein Testbild sollte nun angezeigt werden.\n"
 "Möchtest Du diese Shader-Einstellungen beibehalten?"
 
-#: gui/options.cpp:3822
+#: gui/options.cpp:3828
 #, c-format
 msgid "Reverting automatically in %d seconds"
 msgstr "Einstellungen werden in %d Sekunden zurückgesetzt"
@@ -3494,11 +3494,11 @@ msgstr ""
 "Dieses Spiel kann zum aktuellen Zeitpunkt nicht geladen werden. Bitte "
 "versuche es später noch einmal"
 
-#: engines/dialogs.cpp:383
+#: engines/dialogs.cpp:392
 msgid "~O~K"
 msgstr "~O~K"
 
-#: engines/dialogs.cpp:384
+#: engines/dialogs.cpp:393
 msgid "~C~ancel"
 msgstr "~A~bbrechen"
 
@@ -4315,12 +4315,12 @@ msgstr "Ministick X"
 msgid "Hat Y"
 msgstr "Ministick Y"
 
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:295
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:325
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:298
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:328
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "Standard-Werte"
 
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:296
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:299
 msgid "Clear mapping"
 msgstr "Belegung löschen"
 
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 76c92a8cc70..d6603475590 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-11 12:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-13 23:15+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-05-16 08:20+0000\n"
 "Last-Translator: Antoniou Athanasios <a.antoniou79 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -77,9 +77,9 @@ msgstr "Μετάβαση πάνω"
 
 #: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/cloudconnectionwizard.cpp:64
 #: gui/downloaddlcsdialog.cpp:61 gui/downloadpacksdialog.cpp:271
-#: gui/downloadpacksdialog.cpp:464 gui/editgamedialog.cpp:362
+#: gui/downloadpacksdialog.cpp:464 gui/editgamedialog.cpp:331
 #: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2352
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2360
 #: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
 #: gui/recorderdialog.cpp:212 gui/remotebrowser.cpp:59
 #: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:456
@@ -148,23 +148,23 @@ msgstr ""
 "Σε αυτή τη λειτουργία, ένας Τοπικός Διακομιστής Ιστού πρέπει να εκτελείται,\n"
 "ώστε ο πλοηγητής σας να μπορεί να προωθεί δεδομένα στο ScummVM"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3737
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3743
 msgid "Stop server"
 msgstr "Διακοπή διακομιστή"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2779
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2787
 msgid "Run server"
 msgstr "Εκτέλεση διακομιστή"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3738
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3744
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Διακοπή Τοπικού Διακομιστή Ιστού"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2779
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2787
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Εκτέλεση Τοπικού Διακομιστή Ιστού"
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2780 gui/options.cpp:3745
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2788 gui/options.cpp:3751
 msgid "Not running"
 msgstr "Δεν εκτελείται"
 
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr ""
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
 #: gui/downloaddialog.cpp:152 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:420 gui/launcher.cpp:449
-#: gui/launcher.cpp:501 gui/options.cpp:3440 gui/options.cpp:3821
+#: gui/launcher.cpp:501 gui/options.cpp:3448 gui/options.cpp:3827
 #: base/main.cpp:604 backends/events/default/default-events.cpp:193
 #: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:100
 #: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:366
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Ναι"
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
 #: gui/downloaddialog.cpp:153 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:420 gui/launcher.cpp:449
-#: gui/launcher.cpp:501 gui/options.cpp:3440 gui/options.cpp:3821
+#: gui/launcher.cpp:501 gui/options.cpp:3448 gui/options.cpp:3827
 #: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:100
 #: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:366
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:598 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:631
@@ -332,9 +332,9 @@ msgid "JSON code contents are malformed."
 msgstr "Τα περιεχόμενα του κώδικα JSON δεν έχουν σωστή μορφή."
 
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:557 gui/downloaddialog.cpp:146
-#: gui/editgamedialog.cpp:363 gui/editrecorddialog.cpp:67
+#: gui/editgamedialog.cpp:332 gui/editrecorddialog.cpp:67
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/launcher.cpp:557 gui/launcher.cpp:561
-#: gui/massadd.cpp:90 gui/options.cpp:2354 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/massadd.cpp:90 gui/options.cpp:2362 gui/predictivedialog.cpp:69
 #: gui/saveload-dialog.cpp:1221 dists/android.strings.xml.cpp:33
 #: engines/engine.cpp:567 engines/engine.cpp:590
 #: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
@@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Εσφαλμένο JSON."
 msgid "Interrupted."
 msgstr "Διακόπηκε."
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3431
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3439
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -406,7 +406,7 @@ msgid "Select directory where to download game data"
 msgstr "Επιλέξτε φάκελο για να μεταφορτώσετε τα δεδομένα παιχνιδιού"
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/dump-all-dialogs.cpp:99
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:122 gui/editgamedialog.cpp:543 gui/launcher.cpp:313
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:122 gui/editgamedialog.cpp:556 gui/launcher.cpp:313
 msgid "Select directory with game data"
 msgstr "Επιλέξτε φάκελο με δεδομένα παιχνιδιού"
 
@@ -545,11 +545,11 @@ msgstr ""
 msgid "Proceed"
 msgstr "Προχώρα"
 
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3275
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3283
 msgid "icon packs"
 msgstr "πακέτα εικονιδίων"
 
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3286
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3294
 msgid "shader packs"
 msgstr "πακέτα σκιαστών"
 
@@ -561,259 +561,259 @@ msgstr "Διαλέξτε το παιχνίδι:"
 msgid "Game"
 msgstr "Παιχνίδι"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:141
-msgid "ID:"
-msgstr "ID:"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:141 gui/editgamedialog.cpp:143
-#: gui/editgamedialog.cpp:144
-msgid ""
-"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
-"from the command line"
-msgstr ""
-"Σύντομο αναγνωριστικό παιχνιδιού που χρησιμοποιείται για την παραπομπή "
-"αποθηκευμένων παιχνιδιών και για την εκτέλεση του παιχνιδιού από τη γραμμή "
-"εντολών"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:143
-msgctxt "lowres"
-msgid "ID:"
-msgstr "ID:"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:148 gui/editrecorddialog.cpp:58
-msgid "Name:"
-msgstr "Όνομα:"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:148 gui/editgamedialog.cpp:150
-#: gui/editgamedialog.cpp:151
-msgid "Full title of the game"
-msgstr "Πλήρης τίτλος του παιχνιδιού"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:150
-msgctxt "lowres"
-msgid "Name:"
-msgstr "Όνομα:"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:157 engines/mohawk/dialogs.cpp:158
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:377
-msgid "Language:"
-msgstr "Γλώσσα:"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:157 gui/editgamedialog.cpp:158
-msgid ""
-"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
-"English"
-msgstr ""
-"Γλώσσα του παιχνιδιού. Σημειώστε ότι αυτή η επιλογή δεν θα μετατρέψει την "
-"Ισπανική έκδοση του παιχνιδιού σας σε Αγγλική"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:159 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1574
-#: gui/options.cpp:1589 gui/options.cpp:1606 gui/options.cpp:1620
-#: gui/options.cpp:1660 gui/options.cpp:1676 gui/options.cpp:2086
-#: gui/options.cpp:2536 gui/options.cpp:2610 gui/options.cpp:2828
-#: gui/options.cpp:3318 audio/null.cpp:45
-#: backends/platform/android/options.cpp:150
-#: backends/platform/android/options.cpp:151
-#: backends/platform/android/options.cpp:179
-#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:132
-#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:133
-#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:158 engines/ags/dialogs.cpp:65
-msgid "<default>"
-msgstr "<προκαθορισμένη>"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:170
-msgid "Platform:"
-msgstr "Πλατφόρμα:"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:170 gui/editgamedialog.cpp:172
-#: gui/editgamedialog.cpp:173
-msgid "Platform the game was originally designed for"
-msgstr "Πλατφόρμα για την οποία σχεδιάστηκε αρχικά το παιχνίδι"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:172
-msgctxt "lowres"
-msgid "Platform:"
-msgstr "Πλατφόρμα:"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:2023 gui/options.cpp:2197
+#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/options.cpp:2023 gui/options.cpp:2197
 msgid "GFX"
 msgstr "Γραφ."
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:2023 gui/options.cpp:2197
+#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/options.cpp:2023 gui/options.cpp:2197
 #: backends/graphics/atari/atari-graphics.cpp:955
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:436
 msgid "Graphics"
 msgstr "Γραφικά"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:203
+#: gui/editgamedialog.cpp:167
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Παράκαμψη καθολικών ρυθμίσεων γραφικών"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:205
+#: gui/editgamedialog.cpp:169
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Παράκαμψη καθολικών ρυθμ. γραφικών"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:2231 engines/dialogs.cpp:342
+#: gui/editgamedialog.cpp:182 gui/options.cpp:2231 engines/dialogs.cpp:346
 msgid "Keymaps"
 msgstr "Αντιστοιχίσεις πλήκτρων"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:225 gui/options.cpp:2238 engines/dialogs.cpp:349
+#: gui/editgamedialog.cpp:194 gui/options.cpp:2243 engines/dialogs.cpp:358
 msgid "Backend"
 msgstr "Backend"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:232
+#: gui/editgamedialog.cpp:201
 msgid "Override global backend settings"
 msgstr "Παράκαμψη καθολικών ρυθμίσεων backend"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:234
+#: gui/editgamedialog.cpp:203
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global backend settings"
 msgstr "Παράκαμψη καθ. ρυθμ. backend"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:2256 engines/dialogs.cpp:317
+#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:2261 engines/dialogs.cpp:321
 msgid "Audio"
 msgstr "Ήχος"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:251
+#: gui/editgamedialog.cpp:220
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Παράκαμψη καθολικών ρυθμίσεων ήχου"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:253
+#: gui/editgamedialog.cpp:222
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Παράκαμψη καθ. ρυθμ. ήχου"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:2261
+#: gui/editgamedialog.cpp:231 gui/options.cpp:2266
 msgid "Volume"
 msgstr "Ένταση"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:2263
+#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:2268
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Ένταση"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:267
+#: gui/editgamedialog.cpp:236
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Παράκαμψη καθολικών ρυθμίσεων έντασης"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:269
+#: gui/editgamedialog.cpp:238
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Παράκαμψη καθ. ρυθμ. έντασης"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:2271
+#: gui/editgamedialog.cpp:249 gui/options.cpp:2276
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:283
+#: gui/editgamedialog.cpp:252
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Παράκαμψη καθολικών ρυθμίσεων MIDI"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:285
+#: gui/editgamedialog.cpp:254
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Παράκαμψη καθ. ρυθμ. MIDI"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:295 gui/options.cpp:2277
+#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:2282
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:298
+#: gui/editgamedialog.cpp:267
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Παράκαμψη καθολικών ρυθμίσεων MT-32"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:300
+#: gui/editgamedialog.cpp:269
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Παράκαμψη καθ. ρυθμ. MT-32"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:309 gui/options.cpp:2284
+#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:2289
 msgid "Paths"
 msgstr "Φάκελοι"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:311 gui/options.cpp:2286
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:2291
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Φάκελοι"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:318
+#: gui/editgamedialog.cpp:287
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Φάκελος Παιχνιδιού:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:320
+#: gui/editgamedialog.cpp:289
 msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Φάκελος Παιχνιδιού:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:325 gui/options.cpp:2491
+#: gui/editgamedialog.cpp:294 gui/options.cpp:2499
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Πρόσθετα:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:325 gui/editgamedialog.cpp:327
-#: gui/editgamedialog.cpp:328
+#: gui/editgamedialog.cpp:294 gui/editgamedialog.cpp:296
+#: gui/editgamedialog.cpp:297
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr ""
 "Καθορίζει διαδρομή για πρόσθετα δεδομένα που χρησιμοποιούνται από το παιχνίδι"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2493
+#: gui/editgamedialog.cpp:296 gui/options.cpp:2501
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Πρόσθετα:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:328 gui/options.cpp:2466 gui/options.cpp:2494
-#: gui/options.cpp:2503 gui/options.cpp:2787
+#: gui/editgamedialog.cpp:297 gui/options.cpp:2474 gui/options.cpp:2502
+#: gui/options.cpp:2511 gui/options.cpp:2795
 #: backends/platform/libretro/src/libretro-options-widget.cpp:244
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Δεν έχει προσδιοριστεί"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:334 gui/options.cpp:2455
+#: gui/editgamedialog.cpp:303 gui/options.cpp:2463
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Φάκελος Αποθήκευσης:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:334 gui/editgamedialog.cpp:336
-#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2455 gui/options.cpp:2457
+#: gui/editgamedialog.cpp:303 gui/editgamedialog.cpp:305
+#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/options.cpp:2463 gui/options.cpp:2465
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Καθορίζει την τοποθεσία των αποθηκευμένων παιχνιδιών σας"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:336 gui/options.cpp:2457
+#: gui/editgamedialog.cpp:305 gui/options.cpp:2465
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Φάκελος Αποθ.:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:1792 gui/options.cpp:2458
+#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/options.cpp:1792 gui/options.cpp:2466
 #: backends/platform/wii/options.cpp:55
 msgid "Default"
 msgstr "Προκαθορισμένο"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:348 engines/dialogs.cpp:368
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 engines/dialogs.cpp:377
 msgid "Achievements"
 msgstr "Επιτεύγματα"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:352 engines/dialogs.cpp:372
+#: gui/editgamedialog.cpp:321 engines/dialogs.cpp:381
 msgid "Statistics"
 msgstr "Στατιστικά"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3342
+#: gui/editgamedialog.cpp:338
+msgid "ID:"
+msgstr "ID:"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:338 gui/editgamedialog.cpp:340
+#: gui/editgamedialog.cpp:341
+msgid ""
+"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
+"from the command line"
+msgstr ""
+"Σύντομο αναγνωριστικό παιχνιδιού που χρησιμοποιείται για την παραπομπή "
+"αποθηκευμένων παιχνιδιών και για την εκτέλεση του παιχνιδιού από τη γραμμή "
+"εντολών"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:340
+msgctxt "lowres"
+msgid "ID:"
+msgstr "ID:"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/editrecorddialog.cpp:58
+msgid "Name:"
+msgstr "Όνομα:"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/editgamedialog.cpp:347
+#: gui/editgamedialog.cpp:348
+msgid "Full title of the game"
+msgstr "Πλήρης τίτλος του παιχνιδιού"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:347
+msgctxt "lowres"
+msgid "Name:"
+msgstr "Όνομα:"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:354 engines/mohawk/dialogs.cpp:158
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:377
+msgid "Language:"
+msgstr "Γλώσσα:"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/editgamedialog.cpp:355
+msgid ""
+"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
+"English"
+msgstr ""
+"Γλώσσα του παιχνιδιού. Σημειώστε ότι αυτή η επιλογή δεν θα μετατρέψει την "
+"Ισπανική έκδοση του παιχνιδιού σας σε Αγγλική"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:356 gui/editgamedialog.cpp:371 gui/options.cpp:1574
+#: gui/options.cpp:1589 gui/options.cpp:1606 gui/options.cpp:1620
+#: gui/options.cpp:1660 gui/options.cpp:1676 gui/options.cpp:2086
+#: gui/options.cpp:2544 gui/options.cpp:2618 gui/options.cpp:2836
+#: gui/options.cpp:3326 audio/null.cpp:45
+#: backends/platform/android/options.cpp:150
+#: backends/platform/android/options.cpp:151
+#: backends/platform/android/options.cpp:179
+#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:132
+#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:133
+#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:158 engines/ags/dialogs.cpp:65
+msgid "<default>"
+msgstr "<προκαθορισμένη>"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:367
+msgid "Platform:"
+msgstr "Πλατφόρμα:"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:367 gui/editgamedialog.cpp:369
+#: gui/editgamedialog.cpp:370
+msgid "Platform the game was originally designed for"
+msgstr "Πλατφόρμα για την οποία σχεδιάστηκε αρχικά το παιχνίδι"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:369
+msgctxt "lowres"
+msgid "Platform:"
+msgstr "Πλατφόρμα:"
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:536 gui/options.cpp:3350
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Επιλέξτε SoundFont"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:562
+#: gui/editgamedialog.cpp:575
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Επιλέξτε πρόσθετο φάκελο παιχνιδιού"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:3189
+#: gui/editgamedialog.cpp:588 gui/options.cpp:3197
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Επιλέξτε φάκελο για αποθηκευμένα παιχνίδια"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:3196
+#: gui/editgamedialog.cpp:595 gui/options.cpp:3204
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr ""
 "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή στον επιλεγμένο φάκελο. Παρακαλώ επιλέξτε κάποιον "
 "άλλο."
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:587
+#: gui/editgamedialog.cpp:600
 msgid ""
 "Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
 "want your saved games to sync, use default directory."
@@ -822,7 +822,7 @@ msgstr ""
 "προεπιλεγμένους φακέλους. Αν επιθυμείτε να συγχρονίζονται τα αποθηκευμένα "
 "παιχνίδια σας, χρησιμοποιήστε τον προεπιλεγμένο φάκελο."
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:613
+#: gui/editgamedialog.cpp:626
 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
 msgstr ""
 "Αυτό το αναγνωριστικό παιχνιδιού χρησιμοποιείται ήδη. Παρακαλώ επιλέξτε ένα "
@@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "Ημίτονο"
 msgid "Triangle"
 msgstr "Τρίγωνο"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2301
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2309
 msgid "Misc"
 msgstr "Διάφορα"
 
@@ -926,7 +926,7 @@ msgid "Seventh-order"
 msgstr "Έβδομης-τάξης"
 
 #. I18N: Button to reset keymap mappings to defaults
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:150 backends/keymapper/remap-widget.cpp:324
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:150 backends/keymapper/remap-widget.cpp:327
 msgid "Reset"
 msgstr "Επαναφορά"
 
@@ -942,7 +942,7 @@ msgstr ""
 "Θέλετε σίγουρα να επαναφέρετε όλες τις ρυθμίσεις του FluidSynth στις "
 "προκαθορισμένες τους τιμές;"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:161 gui/options.cpp:2292
+#: gui/gui-manager.cpp:161 gui/options.cpp:2300
 msgid "GUI"
 msgstr "ΓΔΧ"
 
@@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr ""
 "ιστοτόπους με δημοπρασίες. Σε αυτή την περίπτωση συνιστούμε προσοχή στα "
 "παράνομα αντίγραφα παιχνιδιών ή τα ελαττωματικά μεταχειρισμένα παιχνίδια.\n"
 
-#: gui/helpdialog.cpp:68 gui/options.cpp:2313
+#: gui/helpdialog.cpp:68 gui/options.cpp:2321
 msgid "Cloud"
 msgstr "Νέφος"
 
@@ -2083,50 +2083,50 @@ msgstr "Ένταση ομιλίας:"
 msgid "Control"
 msgstr "Χειρισμός"
 
-#: gui/options.cpp:2315
+#: gui/options.cpp:2323
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr "Νέφος"
 
-#: gui/options.cpp:2329
+#: gui/options.cpp:2337
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:2331
+#: gui/options.cpp:2339
 msgctxt "lowres"
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:2341
+#: gui/options.cpp:2349
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Προσβασιμότητα"
 
-#: gui/options.cpp:2343
+#: gui/options.cpp:2351
 msgctxt "lowres"
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Προσβασιμότητα"
 
-#: gui/options.cpp:2352
+#: gui/options.cpp:2360
 msgid "Discard changes and close the dialog"
 msgstr "Αναίρεση των αλλαγών και κλείσιμο του παράθυρου"
 
-#: gui/options.cpp:2353
+#: gui/options.cpp:2361
 msgid "Apply"
 msgstr "Εφαρμογή"
 
-#: gui/options.cpp:2353
+#: gui/options.cpp:2361
 msgid "Apply changes without closing the dialog"
 msgstr "Εφαρμογή των αλλαγών χωρίς να κλείσει το παράθυρο"
 
-#: gui/options.cpp:2354
+#: gui/options.cpp:2362
 msgid "Apply changes and close the dialog"
 msgstr "Εφαρμογή των αλλαγών και κλείσιμο του παράθυρου"
 
-#: gui/options.cpp:2444
+#: gui/options.cpp:2452
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις FluidSynth"
 
-#: gui/options.cpp:2458
+#: gui/options.cpp:2466
 msgid ""
 "Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
 "is temporary and will not get saved"
@@ -2135,92 +2135,92 @@ msgstr ""
 "games). Ο κόκκινος χρωματισμός υποδεικνύει ότι η τιμή αυτή είναι προσωρινή "
 "και δεν θα αποθηκευτεί"
 
-#: gui/options.cpp:2463
+#: gui/options.cpp:2471
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Φάκελος Θέματος:"
 
-#: gui/options.cpp:2465
+#: gui/options.cpp:2473
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Φάκελος Θέματος:"
 
-#: gui/options.cpp:2471
+#: gui/options.cpp:2479
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "Διαδρομή Εικονιδίων:"
 
-#: gui/options.cpp:2473
+#: gui/options.cpp:2481
 msgctxt "lowres"
 msgid "Icon Path:"
 msgstr "Διαδρομή Εικονιδίων:"
 
-#: gui/options.cpp:2474 gui/options.cpp:2484
+#: gui/options.cpp:2482 gui/options.cpp:2492
 msgctxt "path"
 msgid "Default"
 msgstr "Προκαθορισμένη"
 
-#: gui/options.cpp:2481
+#: gui/options.cpp:2489
 msgid "DLC Path:"
 msgstr "Φάκελος για DLC:"
 
-#: gui/options.cpp:2483
+#: gui/options.cpp:2491
 msgctxt "lowres"
 msgid "DLC Path:"
 msgstr "Φάκελος για DLC:"
 
-#: gui/options.cpp:2491 gui/options.cpp:2493 gui/options.cpp:2494
+#: gui/options.cpp:2499 gui/options.cpp:2501 gui/options.cpp:2502
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr ""
 "Καθορίζει τη διαδρομή για πρόσθετα δεδομένα που χρησιμοποιούνται από όλα τα "
 "παιχνίδια ή το ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2500
+#: gui/options.cpp:2508
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Διαδρομή Πρόσθετων:"
 
-#: gui/options.cpp:2502
+#: gui/options.cpp:2510
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Διαδρ. Πρόσθ.:"
 
-#: gui/options.cpp:2512
+#: gui/options.cpp:2520
 msgid "ScummVM config path: "
 msgstr "Διαδρομή Ρυθμίσεων: "
 
-#: gui/options.cpp:2526
+#: gui/options.cpp:2534
 msgid "ScummVM log path: "
 msgstr "Διαδρομή Αρχείου Καταγραφής: "
 
-#: gui/options.cpp:2531
+#: gui/options.cpp:2539
 msgid "View"
 msgstr "Επισκόπηση"
 
 #. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2541 gui/options.cpp:3318
+#: gui/options.cpp:2549 gui/options.cpp:3326
 msgid "Last browser path: "
 msgstr "Πρόσφατη διαδρομή πλοηγητή: "
 
-#: gui/options.cpp:2546
+#: gui/options.cpp:2554
 msgid "Theme:"
 msgstr "Θέμα:"
 
-#: gui/options.cpp:2551
+#: gui/options.cpp:2559
 msgid "GUI scale:"
 msgstr "Κλιμάκωση ΓΔΧ:"
 
-#: gui/options.cpp:2568
+#: gui/options.cpp:2576
 #, c-format
 msgid "%d%% - Custom"
 msgstr "%d%% - Προσαρμοσμένο"
 
-#: gui/options.cpp:2572
+#: gui/options.cpp:2580
 msgid "GUI renderer:"
 msgstr "Απόδοση εικόνας ΓΔΧ:"
 
-#: gui/options.cpp:2585
+#: gui/options.cpp:2593
 msgid "Return to the launcher when leaving a game"
 msgstr "Επιστροφή στον Πλοηγητή (launcher) μετά την έξοδο από παιχνίδι"
 
-#: gui/options.cpp:2586
+#: gui/options.cpp:2594
 msgid ""
 "Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
 "(this feature is not supported by all games)."
@@ -2229,21 +2229,21 @@ msgstr ""
 "παιχνίδι, αντί να κλείνει η εφαρμογή του ScummVM.\n"
 "(αυτήν την δυνατότητα δεν την υποστηρίζουν όλα τα παιχνίδια)."
 
-#: gui/options.cpp:2593
+#: gui/options.cpp:2601
 msgid "Ask for confirmation on exit"
 msgstr "Να ζητείται επιβεβαίωση κατά την έξοδο"
 
-#: gui/options.cpp:2594
+#: gui/options.cpp:2602
 msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
 msgstr ""
 "Να ζητείται επιβεβαίωση από τον χρήστη κατά το κλείσιμο του ScummVM ή την "
 "έξοδο από ένα παιχνίδι."
 
-#: gui/options.cpp:2600
+#: gui/options.cpp:2608
 msgid "Disable fixed font scaling"
 msgstr "Χωρίς κλιμάκωση των γραμματοσειρών σταθερών διαστάσεων"
 
-#: gui/options.cpp:2601
+#: gui/options.cpp:2609
 msgid ""
 "Do not upscale fixed size fonts in the GUI. This reduces artefacts on low "
 "resolution screens"
@@ -2252,19 +2252,19 @@ msgstr ""
 "περιβάλλον διεπαφής (GUI). Έτσι περιορίζονται οι \"μουντζούρες\" (artefacts) "
 "σε οθόνες χαμηλής ανάλυσης"
 
-#: gui/options.cpp:2607
+#: gui/options.cpp:2615
 msgid "GUI language:"
 msgstr "Γλώσσα ΓΔΧ:"
 
-#: gui/options.cpp:2607
+#: gui/options.cpp:2615
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Γλώσσα για τη ΓΔΧ (GUI) του ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2633
+#: gui/options.cpp:2641
 msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
 msgstr "Χρήση γλώσσας παιχνιδιού ως γλώσσα για τη ΓΔΧ (GUI) του ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2634
+#: gui/options.cpp:2642
 msgid ""
 "When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
 "That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -2275,11 +2275,11 @@ msgstr ""
 "χρησιμοποιεί τα παράθυρα διαλόγου του ScummVM για αποθήκευση και φόρτωση, "
 "αυτά θα είναι στην ίδια γλώσσα με το παιχνίδι."
 
-#: gui/options.cpp:2646
+#: gui/options.cpp:2654
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr "Χρήση του εγγενούς περιηγητή αρχείων"
 
-#: gui/options.cpp:2647
+#: gui/options.cpp:2655
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
@@ -2287,50 +2287,50 @@ msgstr ""
 "Χρήση του εγγενούς περιηγητή αρχείων που παρέχει το λειτουργικό σύστημα αντί "
 "αυτού από το ScummVM για την επιλογή αρχείου ή καταλόγου."
 
-#: gui/options.cpp:2655
+#: gui/options.cpp:2663
 msgid "Download Icons"
 msgstr "Λήψη Εικονιδιών"
 
-#: gui/options.cpp:2655
+#: gui/options.cpp:2663
 msgid "Check on the scummvm.org website for updates of icon packs"
 msgstr "Έλεγχος στον ιστότοπο scummvm.org για ενημερώσεις σε πακέτα εικονιδίων"
 
-#: gui/options.cpp:2662
+#: gui/options.cpp:2670
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Αυτόματη αποθήκευση:"
 
-#: gui/options.cpp:2664
+#: gui/options.cpp:2672
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Αυτόμ. αποθ.:"
 
-#: gui/options.cpp:2675
+#: gui/options.cpp:2683
 msgid "Random seed:"
 msgstr "Φύτρα τυχαίων αριθμών:"
 
-#: gui/options.cpp:2675
+#: gui/options.cpp:2683
 msgid "Seed for initializing all random number generators"
 msgstr "Φύτρα (seed) για την αρχικοποίηση όλων των γεννητριών τυχαίων αριθμών"
 
-#: gui/options.cpp:2683
+#: gui/options.cpp:2691
 msgid "Debug level:"
 msgstr "Επίπεδο Αποσφαλμάτωσης:"
 
 #. I18N: Debug level -1, no messages
-#: gui/options.cpp:2687 gui/options.cpp:2826
+#: gui/options.cpp:2695 gui/options.cpp:2834
 msgid "None"
 msgstr "Δεν έχει προσδιοριστεί"
 
 #. I18N: Debug level 11, all messages
-#: gui/options.cpp:2693
+#: gui/options.cpp:2701
 msgid "11 (all)"
 msgstr "11 (όλα)"
 
-#: gui/options.cpp:2697
+#: gui/options.cpp:2705
 msgid "Enable Discord integration"
 msgstr "Ενεργοποίηση διασύνδεσης με DIscord"
 
-#: gui/options.cpp:2698
+#: gui/options.cpp:2706
 msgid ""
 "Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
 "client is running."
@@ -2338,27 +2338,27 @@ msgstr ""
 "Εμφανίζει στο Discord πληροφορίες για τα παιχνίδια που παίζετε, αν το "
 "πρόγραμμα Discord εκτελείται."
 
-#: gui/options.cpp:2708 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2716 gui/updates-dialog.cpp:85
 msgid "Update check:"
 msgstr "Έλεγχος αναβαθμίσεων:"
 
-#: gui/options.cpp:2708
+#: gui/options.cpp:2716
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Συχνότητα ελέγχου ενημερώσεων του ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2719
+#: gui/options.cpp:2727
 msgid "Check now"
 msgstr "Ελέγξτε τώρα"
 
-#: gui/options.cpp:2727
+#: gui/options.cpp:2735
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Ενεργή αποθήκη:"
 
-#: gui/options.cpp:2727
+#: gui/options.cpp:2735
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Ενεργή αποθήκη Νέφους"
 
-#: gui/options.cpp:2736
+#: gui/options.cpp:2744
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -2366,202 +2366,202 @@ msgstr ""
 "Η αποθήκευση είναι απενεργοποιημένη. Επιβεβαιώστε ότι το όνομα χρήστη είναι "
 "σωστό και ενεργοποιήστε τη:"
 
-#: gui/options.cpp:2738
+#: gui/options.cpp:2746
 msgid ""
 "Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 "Η αποθήκευση δεν είναι ακόμα ενεργοποιημένη. Επιβεβαιώστε ότι το όνομα "
 "χρήστη είναι σωστό και ενεργοποιήστε τη:"
 
-#: gui/options.cpp:2739
+#: gui/options.cpp:2747
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Ενεργοποίηση αποθήκευσης"
 
-#: gui/options.cpp:2739
+#: gui/options.cpp:2747
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr ""
 "Επιβεβαιώστε ότι επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε αυτόν τον λογαριασμό για αυτή "
 "την αποθήκευση"
 
-#: gui/options.cpp:2741 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2749 backends/platform/wii/options.cpp:113
 msgid "Username:"
 msgstr "Όνομα χρήστη:"
 
-#: gui/options.cpp:2741
+#: gui/options.cpp:2749
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Το όνομα χρήστη που χρησιμοποιεί αυτή η αποθήκη"
 
-#: gui/options.cpp:2742
+#: gui/options.cpp:2750
 msgid "<none>"
 msgstr "<δεν έχει δοθεί>"
 
-#: gui/options.cpp:2744
+#: gui/options.cpp:2752
 msgid "Used space:"
 msgstr "Χρησιμοποιημένος χώρος:"
 
-#: gui/options.cpp:2744
+#: gui/options.cpp:2752
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr ""
 "Χώρος που χρησιμοποιείται από τα αποθηκευμένα παιχνίδια του ScummVM σε αυτή "
 "την αποθήκη Νέφους"
 
-#: gui/options.cpp:2747
+#: gui/options.cpp:2755
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Πρόσφατος συγχρονισμός:"
 
-#: gui/options.cpp:2747
+#: gui/options.cpp:2755
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr ""
 "Πότε πραγματοποιήθηκε ο πιο πρόσφατος συγχρονισμός αποθηκευμένων παιχνιδιών"
 
-#: gui/options.cpp:2748 gui/options.cpp:3654
+#: gui/options.cpp:2756 gui/options.cpp:3660
 msgid "<never>"
 msgstr "<ποτέ>"
 
-#: gui/options.cpp:2750
+#: gui/options.cpp:2758
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Τα αποθηκευμένα παιχνίδια συγχρονίζονται αυτόματα κατά την εκκίνηση, μετά "
 "την αποθήκευση και κατά τη φόρτωση."
 
-#: gui/options.cpp:2752
+#: gui/options.cpp:2760
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Τα αποθηκευμένα παιχνίδια συγχρονίζονται αυτόματα κατά την εκκίνηση, μετά "
 "την αποθήκευση και κατά τη φόρτωση."
 
-#: gui/options.cpp:2753
+#: gui/options.cpp:2761
 msgid "Sync now"
 msgstr "Συγχρονισμός τώρα"
 
-#: gui/options.cpp:2753
+#: gui/options.cpp:2761
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Εκκίνηση συγχρονισμού αποθηκευμένων παιχνιδιών"
 
-#: gui/options.cpp:2756
+#: gui/options.cpp:2764
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 "Μπορείτε να μεταφορτώσετε αρχεία παιχνιδιού από τον δικό σας φάκελο Νέφους "
 "για το ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2758
+#: gui/options.cpp:2766
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 "Μπορείτε να μεταφορτώσετε αρχεία παιχνιδιού από τον δικό σας φάκελο Νέφους "
 "για το ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2759
+#: gui/options.cpp:2767
 msgid "Download game files"
 msgstr "Κατεβάστε αρχεία παιχνιδιού"
 
-#: gui/options.cpp:2759
+#: gui/options.cpp:2767
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Άνοιγμα διαλόγου διαχείρισης μεταφορτώσεων"
 
-#: gui/options.cpp:2762
+#: gui/options.cpp:2770
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Για να αλλάξετε το λογαριασμό για αυτή την αποθήκη, αποσυνδεθείτε και "
 "συνδεθείτε εκ νέου:"
 
-#: gui/options.cpp:2764
+#: gui/options.cpp:2772
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Για να αλλάξετε το λογαριασμό για αυτή την αποθήκη, αποσυνδεθείτε και "
 "συνδεθείτε εκ νέου:"
 
-#: gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2773
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Αποσύνδεση"
 
-#: gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2773
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "Διακοπή χρήσης αυτής της αποθήκης σε αυτή τη συσκευή"
 
-#: gui/options.cpp:2768
+#: gui/options.cpp:2776
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet!"
 msgstr "Η αποθήκη αυτή δεν είναι ακόμα συνδεδεμένη!"
 
-#: gui/options.cpp:2770
+#: gui/options.cpp:2778
 msgid "This storage is not connected yet!"
 msgstr "Η αποθήκη αυτή δεν είναι ακόμα συνδεδεμένη!"
 
-#: gui/options.cpp:2771
+#: gui/options.cpp:2779
 msgid "Connect"
 msgstr "Σύνδεση"
 
-#: gui/options.cpp:2771
+#: gui/options.cpp:2779
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "Συνδέστε τον λογαριασμό της δικής σας αποθήκης στο Νέφος"
 
-#: gui/options.cpp:2784
+#: gui/options.cpp:2792
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/root/ Διαδρομή:"
 
-#: gui/options.cpp:2784 gui/options.cpp:2786 gui/options.cpp:2787
+#: gui/options.cpp:2792 gui/options.cpp:2794 gui/options.cpp:2795
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr ""
 "Επιλέξτε το φάκελο που θα εμφανίζεται ως κορυφαίος /root/ στη Διαχείριση "
 "Αρχείων"
 
-#: gui/options.cpp:2786
+#: gui/options.cpp:2794
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/root/ Διαδρομή:"
 
-#: gui/options.cpp:2792
+#: gui/options.cpp:2800
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Θύρα Διακομιστή:"
 
-#: gui/options.cpp:2792
+#: gui/options.cpp:2800
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "Η θύρα (port) που θα χρησιμοποιεί ο διακομιστής"
 
-#: gui/options.cpp:2797
+#: gui/options.cpp:2805
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 "Εκκινήστε τον διακομιστή για να διαχειριστείτε αρχεία με κάποιο browser "
 "(εντός του ίδιου δικτύου)."
 
-#: gui/options.cpp:2798
+#: gui/options.cpp:2806
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Κλείνοντας το μενού Επιλογών θα σταματήσει ο Διακομιστής."
 
-#: gui/options.cpp:2800
+#: gui/options.cpp:2808
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 "Εκκινήστε τον διακομιστή για να διαχειριστείτε αρχεία με κάποιο browser "
 "(εντός του ίδιου δικτύου)."
 
-#: gui/options.cpp:2801
+#: gui/options.cpp:2809
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Κλείνοντας το μενού Επιλογών θα σταματήσει ο διακομιστής."
 
-#: gui/options.cpp:2813
+#: gui/options.cpp:2821
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Μετατροπή κειμένου σε ομιλία"
 
-#: gui/options.cpp:2813
+#: gui/options.cpp:2821
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr ""
 "Θα διαβάσει το κείμενο που βρίσκεται κάτω από το ποντίκι στη γραφική διεπαφή "
 "χρήστη (ΓΔΧ ή αλλιώς GUI)."
 
-#: gui/options.cpp:2887
+#: gui/options.cpp:2895
 msgid "Ignore"
 msgstr "Αγνόηση"
 
-#: gui/options.cpp:2888
+#: gui/options.cpp:2896
 msgid "Disable autosave"
 msgstr "Χωρίς αυτόματη αποθήκευση"
 
-#: gui/options.cpp:2889
+#: gui/options.cpp:2897
 msgid ""
 "WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
 "on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -2577,7 +2577,7 @@ msgstr ""
 "αντικαταστήσει κάποιο υπάρχον αποθηκευμένο παιχνίδι).\n"
 "Λίστα παιχνιδιών:\n"
 
-#: gui/options.cpp:2898
+#: gui/options.cpp:2906
 msgid ""
 "\n"
 "And more..."
@@ -2585,31 +2585,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Και άλλα..."
 
-#: gui/options.cpp:2899 engines/engine.cpp:619
+#: gui/options.cpp:2907 engines/engine.cpp:619
 msgid "Move"
 msgstr "Μετακίνηση"
 
-#: gui/options.cpp:2912
+#: gui/options.cpp:2920
 msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αποτυχία μετακίνησης των παρακάτω αποθηκεμένων παιχνιδιών:\n"
 
-#: gui/options.cpp:3007
+#: gui/options.cpp:3015
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Αδυναμία αλλαγής αποθήκης Νέφους!"
 
-#: gui/options.cpp:3010
+#: gui/options.cpp:3018
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Μια άλλη αποθήκη Νέφους είναι ήδη ενεργή."
 
-#: gui/options.cpp:3127
+#: gui/options.cpp:3135
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "Το θέμα δεν υποστηρίζει την επιλεγμένη γλώσσα!"
 
-#: gui/options.cpp:3130
+#: gui/options.cpp:3138
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "Το θέμα δεν φορτώθηκε!"
 
-#: gui/options.cpp:3133
+#: gui/options.cpp:3141
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -2617,49 +2617,49 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Επαναφορά αρχικών τιμών στις λοιπές ρυθμίσεις."
 
-#: gui/options.cpp:3205
+#: gui/options.cpp:3213
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr ""
 "Επιλέξτε φάκελο θεμάτων (themes) για τη γραφική διεπαφή χρήστη (ΓΔΧ ή αλλιώς "
 "GUI)"
 
-#: gui/options.cpp:3215
+#: gui/options.cpp:3223
 msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
 msgstr ""
 "Επιλέξτε φάκελο για τα εικονίδια παιχνιδιών που θα εμφανίζονται στη γραφική "
 "διεπαφή χρήστη (ΓΔΧ ή αλλιώς GUI) του Πλοηγητή (launcher)"
 
-#: gui/options.cpp:3226
+#: gui/options.cpp:3234
 msgid "Select directory for DLC downloads"
 msgstr "Επιλέξτε φάκελο για DLC"
 
-#: gui/options.cpp:3237
+#: gui/options.cpp:3245
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Επιλέξτε φάκελο για πρόσθετα αρχεία"
 
-#: gui/options.cpp:3248
+#: gui/options.cpp:3256
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Επιλέξτε φάκελο για πρόσθετα"
 
-#: gui/options.cpp:3261
+#: gui/options.cpp:3269
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Επιλέξτε φάκελο για το /root/ του Διαχειριστή Αρχείων"
 
-#: gui/options.cpp:3440
+#: gui/options.cpp:3448
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr ""
 "Αυτή η αποθήκη Νέφους έχει εργασία σε εξέλιξη αυτή τη στιγμή. Επιθυμείτε να "
 "τη διακόψετε;"
 
-#: gui/options.cpp:3449
+#: gui/options.cpp:3457
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr "Περιμένετε να ολοκληρωθεί η τρέχουσα Αποθήκευση και δοκιμάστε ξανά."
 
-#: gui/options.cpp:3652 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:3658 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr "<άμεσα>"
 
-#: gui/options.cpp:3795
+#: gui/options.cpp:3801
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
@@ -2667,7 +2667,7 @@ msgstr ""
 "Το αίτημα απέτυχε.\n"


Commit: 1597fc52977af99c73a2d53da7588d2b068e4915
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/1597fc52977af99c73a2d53da7588d2b068e4915
Author: ScummVM-Translations (ScummVM-Translations at scummvm.org)
Date: 2024-06-13T23:22:14Z

Commit Message:
I18N: Update translations templates

Changed paths:
    po/scummvm.pot


diff --git a/po/scummvm.pot b/po/scummvm.pot
index 69e4b983faf..0ed30e08256 100644
--- a/po/scummvm.pot
+++ b/po/scummvm.pot
@@ -3,6 +3,8 @@
 # This file is distributed under the same license as the ScummVM package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
+#: gui/integrity-dialog.cpp:488 gui/integrity-dialog.cpp:490
+#: gui/integrity-dialog.cpp:492 gui/integrity-dialog.cpp:495
 #: engines/twp/dialogs.cpp:48 engines/twp/dialogs.cpp:50
 #: engines/twp/dialogs.cpp:52 engines/twp/dialogs.cpp:54
 #: engines/twp/dialogs.cpp:57
@@ -11,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 2.9.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-13 23:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-13 23:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -75,8 +77,9 @@ msgstr ""
 
 #: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/cloudconnectionwizard.cpp:64
 #: gui/downloaddlcsdialog.cpp:61 gui/downloadpacksdialog.cpp:271
-#: gui/downloadpacksdialog.cpp:464 gui/editgamedialog.cpp:331
-#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
+#: gui/downloadpacksdialog.cpp:464 gui/editgamedialog.cpp:337
+#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/integrity-dialog.cpp:114
+#: gui/integrity-dialog.cpp:167 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2360
 #: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
 #: gui/recorderdialog.cpp:212 gui/remotebrowser.cpp:59
@@ -231,7 +234,7 @@ msgstr ""
 msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr ""
 
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:362 gui/launcher.cpp:316
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:362 gui/launcher.cpp:317
 #: engines/dialogs.cpp:94 engines/engine.cpp:932 engines/mm/xeen/saves.cpp:259
 #: engines/parallaction/metaengine.cpp:127
 #: engines/parallaction/saveload.cpp:193 engines/pegasus/pegasus.cpp:388
@@ -284,8 +287,8 @@ msgstr ""
 
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
 #: gui/downloaddialog.cpp:152 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:420 gui/launcher.cpp:449
-#: gui/launcher.cpp:501 gui/options.cpp:3448 gui/options.cpp:3827
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:421 gui/launcher.cpp:450
+#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3448 gui/options.cpp:3827
 #: base/main.cpp:604 backends/events/default/default-events.cpp:193
 #: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:100
 #: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:366
@@ -298,8 +301,8 @@ msgstr ""
 
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
 #: gui/downloaddialog.cpp:153 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:420 gui/launcher.cpp:449
-#: gui/launcher.cpp:501 gui/options.cpp:3448 gui/options.cpp:3827
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:421 gui/launcher.cpp:450
+#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3448 gui/options.cpp:3827
 #: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:100
 #: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:366
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:598 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:631
@@ -319,9 +322,10 @@ msgid "JSON code contents are malformed."
 msgstr ""
 
 #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:557 gui/downloaddialog.cpp:146
-#: gui/editgamedialog.cpp:332 gui/editrecorddialog.cpp:67
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/launcher.cpp:557 gui/launcher.cpp:561
-#: gui/massadd.cpp:90 gui/options.cpp:2362 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/editgamedialog.cpp:338 gui/editrecorddialog.cpp:67
+#: gui/integrity-dialog.cpp:174 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
+#: gui/launcher.cpp:558 gui/launcher.cpp:562 gui/massadd.cpp:90
+#: gui/options.cpp:2362 gui/predictivedialog.cpp:69
 #: gui/saveload-dialog.cpp:1221 dists/android.strings.xml.cpp:33
 #: engines/engine.cpp:567 engines/engine.cpp:590
 #: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
@@ -390,7 +394,7 @@ msgid "Select directory where to download game data"
 msgstr ""
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/dump-all-dialogs.cpp:99
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:122 gui/editgamedialog.cpp:556 gui/launcher.cpp:313
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:122 gui/editgamedialog.cpp:562 gui/launcher.cpp:314
 msgid "Select directory with game data"
 msgstr ""
 
@@ -424,7 +428,7 @@ msgid ""
 "files with it?"
 msgstr ""
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:659
+#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:660
 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
 msgstr ""
 
@@ -492,7 +496,8 @@ msgstr ""
 
 #. I18N: Close dialog button
 #: gui/downloadpacksdialog.cpp:297 gui/downloadpacksdialog.cpp:388
-#: gui/gui-manager.cpp:170 gui/imagealbum-dialog.cpp:133 gui/textviewer.cpp:53
+#: gui/integrity-dialog.cpp:266 gui/gui-manager.cpp:170
+#: gui/imagealbum-dialog.cpp:133 gui/textviewer.cpp:53
 #: gui/unknown-game-dialog.cpp:53 backends/platform/android/options.cpp:492
 #: engines/scumm/help.cpp:127 engines/scumm/help.cpp:142
 #: engines/scumm/help.cpp:167 engines/scumm/help.cpp:195
@@ -529,215 +534,223 @@ msgstr ""
 msgid "shader packs"
 msgstr ""
 
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:126 gui/launcher.cpp:710
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:126 gui/launcher.cpp:711
 msgid "Pick the game:"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:137 engines/dialogs.cpp:301
+#: gui/editgamedialog.cpp:139 engines/dialogs.cpp:301
 msgid "Game"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/options.cpp:2023 gui/options.cpp:2197
+#: gui/editgamedialog.cpp:163 gui/options.cpp:2023 gui/options.cpp:2197
 msgid "GFX"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/options.cpp:2023 gui/options.cpp:2197
+#: gui/editgamedialog.cpp:163 gui/options.cpp:2023 gui/options.cpp:2197
 #: backends/graphics/atari/atari-graphics.cpp:955
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:436
 msgid "Graphics"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:167
+#: gui/editgamedialog.cpp:169
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:169
+#: gui/editgamedialog.cpp:171
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:182 gui/options.cpp:2231 engines/dialogs.cpp:346
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:2231 engines/dialogs.cpp:346
 msgid "Keymaps"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:194 gui/options.cpp:2243 engines/dialogs.cpp:358
+#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:2243 engines/dialogs.cpp:358
 msgid "Backend"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:201
+#: gui/editgamedialog.cpp:203
 msgid "Override global backend settings"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:203
+#: gui/editgamedialog.cpp:205
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global backend settings"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:2261 engines/dialogs.cpp:321
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2261 engines/dialogs.cpp:321
 msgid "Audio"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:220
+#: gui/editgamedialog.cpp:222
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:222
+#: gui/editgamedialog.cpp:224
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:231 gui/options.cpp:2266
+#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:2266
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:2268
+#: gui/editgamedialog.cpp:235 gui/options.cpp:2268
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:236
+#: gui/editgamedialog.cpp:238
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:238
+#: gui/editgamedialog.cpp:240
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:249 gui/options.cpp:2276
+#: gui/editgamedialog.cpp:251 gui/options.cpp:2276
 msgid "MIDI"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:252
+#: gui/editgamedialog.cpp:254
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:254
+#: gui/editgamedialog.cpp:256
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:2282
+#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:2282
 msgid "MT-32"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:267
+#: gui/editgamedialog.cpp:269
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:269
+#: gui/editgamedialog.cpp:271
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:2289
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:2289
 msgid "Paths"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:2291
+#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:2291
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:287
-msgid "Game Path:"
+#: gui/editgamedialog.cpp:289
+msgid "Check Integrity"
 msgstr ""
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:289
+msgid "Perform integrity check for all game files"
+msgstr ""
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:293
+msgid "Game Path:"
+msgstr ""
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:295
 msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:294 gui/options.cpp:2499
+#: gui/editgamedialog.cpp:300 gui/options.cpp:2499
 msgid "Extra Path:"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:294 gui/editgamedialog.cpp:296
-#: gui/editgamedialog.cpp:297
+#: gui/editgamedialog.cpp:300 gui/editgamedialog.cpp:302
+#: gui/editgamedialog.cpp:303
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:296 gui/options.cpp:2501
+#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/options.cpp:2501
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:297 gui/options.cpp:2474 gui/options.cpp:2502
+#: gui/editgamedialog.cpp:303 gui/options.cpp:2474 gui/options.cpp:2502
 #: gui/options.cpp:2511 gui/options.cpp:2795
 #: backends/platform/libretro/src/libretro-options-widget.cpp:244
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:303 gui/options.cpp:2463
+#: gui/editgamedialog.cpp:309 gui/options.cpp:2463
 msgid "Save Path:"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:303 gui/editgamedialog.cpp:305
-#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/options.cpp:2463 gui/options.cpp:2465
+#: gui/editgamedialog.cpp:309 gui/editgamedialog.cpp:311
+#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/options.cpp:2463 gui/options.cpp:2465
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:305 gui/options.cpp:2465
+#: gui/editgamedialog.cpp:311 gui/options.cpp:2465
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/options.cpp:1792 gui/options.cpp:2466
+#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/options.cpp:1792 gui/options.cpp:2466
 #: backends/platform/wii/options.cpp:55
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 engines/dialogs.cpp:377
+#: gui/editgamedialog.cpp:323 engines/dialogs.cpp:377
 msgid "Achievements"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:321 engines/dialogs.cpp:381
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 engines/dialogs.cpp:381
 msgid "Statistics"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:338
+#: gui/editgamedialog.cpp:344
 msgid "ID:"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:338 gui/editgamedialog.cpp:340
-#: gui/editgamedialog.cpp:341
+#: gui/editgamedialog.cpp:344 gui/editgamedialog.cpp:346
+#: gui/editgamedialog.cpp:347
 msgid ""
 "Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
 "from the command line"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:340
+#: gui/editgamedialog.cpp:346
 msgctxt "lowres"
 msgid "ID:"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/editrecorddialog.cpp:58
+#: gui/editgamedialog.cpp:351 gui/editrecorddialog.cpp:58
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/editgamedialog.cpp:347
-#: gui/editgamedialog.cpp:348
+#: gui/editgamedialog.cpp:351 gui/editgamedialog.cpp:353
+#: gui/editgamedialog.cpp:354
 msgid "Full title of the game"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:347
+#: gui/editgamedialog.cpp:353
 msgctxt "lowres"
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:354 engines/mohawk/dialogs.cpp:158
+#: gui/editgamedialog.cpp:360 engines/mohawk/dialogs.cpp:158
 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:377
 msgid "Language:"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/editgamedialog.cpp:355
+#: gui/editgamedialog.cpp:360 gui/editgamedialog.cpp:361
 msgid ""
 "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
 "English"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:356 gui/editgamedialog.cpp:371 gui/options.cpp:1574
+#: gui/editgamedialog.cpp:362 gui/editgamedialog.cpp:377 gui/options.cpp:1574
 #: gui/options.cpp:1589 gui/options.cpp:1606 gui/options.cpp:1620
 #: gui/options.cpp:1660 gui/options.cpp:1676 gui/options.cpp:2086
 #: gui/options.cpp:2544 gui/options.cpp:2618 gui/options.cpp:2836
@@ -751,43 +764,43 @@ msgstr ""
 msgid "<default>"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:367
+#: gui/editgamedialog.cpp:373
 msgid "Platform:"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:367 gui/editgamedialog.cpp:369
-#: gui/editgamedialog.cpp:370
+#: gui/editgamedialog.cpp:373 gui/editgamedialog.cpp:375
+#: gui/editgamedialog.cpp:376
 msgid "Platform the game was originally designed for"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:369
+#: gui/editgamedialog.cpp:375
 msgctxt "lowres"
 msgid "Platform:"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:536 gui/options.cpp:3350
+#: gui/editgamedialog.cpp:542 gui/options.cpp:3350
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:575
+#: gui/editgamedialog.cpp:581
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:588 gui/options.cpp:3197
+#: gui/editgamedialog.cpp:594 gui/options.cpp:3197
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:595 gui/options.cpp:3204
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:3204
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:600
+#: gui/editgamedialog.cpp:606
 msgid ""
 "Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
 "want your saved games to sync, use default directory."
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:626
+#: gui/editgamedialog.cpp:638
 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
 msgstr ""
 
@@ -799,6 +812,53 @@ msgstr ""
 msgid "Notes:"
 msgstr ""
 
+#: gui/integrity-dialog.cpp:96
+msgid ""
+"Verifying file integrity may take a long time to complete. Please wait...\n"
+msgstr ""
+
+#: gui/integrity-dialog.cpp:103 gui/integrity-dialog.cpp:166
+msgid "Calculating file checksums..."
+msgstr ""
+
+#: gui/integrity-dialog.cpp:116
+msgid "Launch Email Client"
+msgstr ""
+
+#: gui/integrity-dialog.cpp:172
+msgid "Calculation complete"
+msgstr ""
+
+#: gui/integrity-dialog.cpp:253
+#, c-format
+msgid "Calculated %s %S / %s %S"
+msgstr ""
+
+#: gui/integrity-dialog.cpp:486
+msgid "Your set of game files seems to be unknown to us."
+msgstr ""
+
+#: gui/integrity-dialog.cpp:487
+msgid ""
+"If you are sure that this is a valid unknown variant, please send the "
+"following e-mail to integrity at scummvm.org"
+msgstr ""
+
+#: gui/integrity-dialog.cpp:503
+msgid ""
+"The game doesn't seem to have any files. Are you sure the path is correct?"
+msgstr ""
+
+#: gui/integrity-dialog.cpp:508
+msgid ""
+"The game doesn't seem to have any metadata associated with it, so it is "
+"unable to be matched. Please fill in the correct metadata for the game."
+msgstr ""
+
+#: gui/integrity-dialog.cpp:535
+msgid "Files all OK"
+msgstr ""
+
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:53
 msgid "Choose file for loading"
 msgstr ""
@@ -1151,292 +1211,292 @@ msgid "Save Image"
 msgstr ""
 
 #. I18N: Group name for the game list
-#: gui/launcher.cpp:105
+#: gui/launcher.cpp:106
 msgctxt "group"
 msgid "None"
 msgstr ""
 
 #. I18N: Group name for the game list, grouped by the first letter of the game title
-#: gui/launcher.cpp:107
+#: gui/launcher.cpp:108
 msgctxt "group"
 msgid "First letter"
 msgstr ""
 
-#: gui/launcher.cpp:107
+#: gui/launcher.cpp:108
 msgctxt "group"
 msgid "Initial"
 msgstr ""
 
 #. I18N: Group name for the game list, grouped by game engine
-#: gui/launcher.cpp:109
+#: gui/launcher.cpp:110
 msgctxt "group"
 msgid "Engine"
 msgstr ""
 
 #. I18N: Group name for the game list, grouped by game series
-#: gui/launcher.cpp:111
+#: gui/launcher.cpp:112
 msgctxt "group"
 msgid "Series"
 msgstr ""
 
 #. I18N: Group name for the game list, grouped by game publisher
-#: gui/launcher.cpp:113
+#: gui/launcher.cpp:114
 msgctxt "group"
 msgid "Publisher"
 msgstr ""
 
 #. I18N: Group name for the game list, grouped by language
-#: gui/launcher.cpp:115
+#: gui/launcher.cpp:116
 msgctxt "group"
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
 #. I18N: Group name for the game list, grouped by game platform
-#: gui/launcher.cpp:117
+#: gui/launcher.cpp:118
 msgctxt "group"
 msgid "Platform"
 msgstr ""
 
 #. I18N: Group name for the game list, grouped by year
-#: gui/launcher.cpp:119
+#: gui/launcher.cpp:120
 msgctxt "year"
 msgid "Year"
 msgstr ""
 
-#: gui/launcher.cpp:229
+#: gui/launcher.cpp:230
 msgid "Select Group by"
 msgstr ""
 
-#: gui/launcher.cpp:233 gui/launcher.cpp:895
+#: gui/launcher.cpp:234 gui/launcher.cpp:896
 msgid "Group:"
 msgstr ""
 
-#: gui/launcher.cpp:235
+#: gui/launcher.cpp:236
 msgid "Select a criteria to group the entries"
 msgstr ""
 
-#: gui/launcher.cpp:262
+#: gui/launcher.cpp:263
 msgid "Click here to see Help"
 msgstr ""
 
 #. I18N: Button Quit ScummVM program. Q is the shortcut, Ctrl+Q, put it in parens for non-latin (~Q~)
-#: gui/launcher.cpp:266 engines/dialogs.cpp:91
+#: gui/launcher.cpp:267 engines/dialogs.cpp:91
 msgid "~Q~uit"
 msgstr ""
 
-#: gui/launcher.cpp:266 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:302
+#: gui/launcher.cpp:267 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:302
 msgid "Quit ScummVM"
 msgstr ""
 
 #. I18N: Button About ScummVM program. b is the shortcut, Ctrl+b, put it in parens for non-latin (~b~)
-#: gui/launcher.cpp:270
+#: gui/launcher.cpp:271
 msgid "A~b~out"
 msgstr ""
 
-#: gui/launcher.cpp:270 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:296
+#: gui/launcher.cpp:271 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:296
 msgid "About ScummVM"
 msgstr ""
 
 #. I18N: Button caption. O is the shortcut, Ctrl+O, put it in parens for non-latin (~O~)
-#: gui/launcher.cpp:272
+#: gui/launcher.cpp:273
 msgid "Global ~O~ptions..."
 msgstr ""
 
-#: gui/launcher.cpp:272
+#: gui/launcher.cpp:273
 msgid "Change global ScummVM options"
 msgstr ""
 
-#: gui/launcher.cpp:272
+#: gui/launcher.cpp:273
 msgctxt "lowres"
 msgid "Global ~O~pts..."
 msgstr ""
 
-#: gui/launcher.cpp:276
+#: gui/launcher.cpp:277
 msgid "Download Games"
 msgstr ""
 
-#: gui/launcher.cpp:276
+#: gui/launcher.cpp:277
 msgid "Download freeware games for ScummVM"
 msgstr ""
 
 #. I18N: Button caption. A is the shortcut, Ctrl+A, put it in parens for non-latin (~A~)
-#: gui/launcher.cpp:283
+#: gui/launcher.cpp:284
 msgid "~A~dd Game..."
 msgstr ""
 
-#: gui/launcher.cpp:283
+#: gui/launcher.cpp:284
 msgid "Add games to the list"
 msgstr ""
 
-#: gui/launcher.cpp:283
+#: gui/launcher.cpp:284
 msgctxt "lowres"
 msgid "~A~dd Game..."
 msgstr ""
 
 #. I18N: Button caption. R is the shortcut, Ctrl+R, put it in parens for non-latin (~R~)
-#: gui/launcher.cpp:287
+#: gui/launcher.cpp:288
 msgid "~R~emove Game"
 msgstr ""
 
-#: gui/launcher.cpp:287
+#: gui/launcher.cpp:288
 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
 msgstr ""
 
-#: gui/launcher.cpp:287
+#: gui/launcher.cpp:288
 msgctxt "lowres"
 msgid "~R~emove Game"
 msgstr ""
 
 #. I18N: Button caption. Mass add games
-#: gui/launcher.cpp:290
+#: gui/launcher.cpp:291
 msgid "Mass Add..."
 msgstr ""
 
 #. I18N: Button caption for lower resolution GUI. Mass add games
-#: gui/launcher.cpp:293
+#: gui/launcher.cpp:294
 msgctxt "lowres"
 msgid "Mass Add..."
 msgstr ""
 
-#: gui/launcher.cpp:301 gui/launcher.cpp:865 gui/shaderbrowser-dialog.cpp:61
+#: gui/launcher.cpp:302 gui/launcher.cpp:866 gui/shaderbrowser-dialog.cpp:61
 #: gui/shaderbrowser-dialog.cpp:97
 msgid "Search in game list"
 msgstr ""
 
-#: gui/launcher.cpp:305 gui/launcher.cpp:886 gui/shaderbrowser-dialog.cpp:65
+#: gui/launcher.cpp:306 gui/launcher.cpp:887 gui/shaderbrowser-dialog.cpp:65
 #: gui/shaderbrowser-dialog.cpp:107
 msgid "Search:"
 msgstr ""
 
-#: gui/launcher.cpp:316 engines/dialogs.cpp:94 engines/engine.cpp:932
+#: gui/launcher.cpp:317 engines/dialogs.cpp:94 engines/engine.cpp:932
 #: engines/mm/xeen/saves.cpp:259 engines/pegasus/pegasus.cpp:388
 #: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:638
 #: engines/wage/saveload.cpp:736
 msgid "Load game:"
 msgstr ""
 
-#: gui/launcher.cpp:408
+#: gui/launcher.cpp:409
 msgid "This directory cannot be used yet, it is being downloaded into!"
 msgstr ""
 
-#: gui/launcher.cpp:419
+#: gui/launcher.cpp:420
 msgid ""
 "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
 "a huge number of games."
 msgstr ""
 
-#: gui/launcher.cpp:449
+#: gui/launcher.cpp:450
 msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
 msgstr ""
 
-#: gui/launcher.cpp:500
+#: gui/launcher.cpp:501
 msgid "Do you want to load saved game?"
 msgstr ""
 
-#: gui/launcher.cpp:557
+#: gui/launcher.cpp:558
 msgid "This game does not support loading games from the launcher."
 msgstr ""
 
-#: gui/launcher.cpp:561
+#: gui/launcher.cpp:562
 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
 msgstr ""
 
-#: gui/launcher.cpp:662 gui/launcher.cpp:686
+#: gui/launcher.cpp:663 gui/launcher.cpp:687
 msgid ""
 "Did you add this directory to the SAF? Press the help button [?] on the top "
 "for detailed instructions"
 msgstr ""
 
-#: gui/launcher.cpp:683
+#: gui/launcher.cpp:684
 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
 msgstr ""
 
 #. I18N: Unknown game variant
-#: gui/launcher.cpp:704
+#: gui/launcher.cpp:705
 msgid "Unknown variant"
 msgstr ""
 
-#: gui/launcher.cpp:935 gui/saveload-dialog.cpp:381
+#: gui/launcher.cpp:936 gui/saveload-dialog.cpp:381
 msgid "List view"
 msgstr ""
 
-#: gui/launcher.cpp:936 gui/saveload-dialog.cpp:382
+#: gui/launcher.cpp:937 gui/saveload-dialog.cpp:382
 msgid "Grid view"
 msgstr ""
 
-#: gui/launcher.cpp:1100
+#: gui/launcher.cpp:1101
 msgid "~S~tart"
 msgstr ""
 
-#: gui/launcher.cpp:1100
+#: gui/launcher.cpp:1101
 msgid "Start selected game"
 msgstr ""
 
-#: gui/launcher.cpp:1103
+#: gui/launcher.cpp:1104
 msgid "~L~oad..."
 msgstr ""
 
-#: gui/launcher.cpp:1103
+#: gui/launcher.cpp:1104
 msgid "Load saved game for selected game"
 msgstr ""
 
-#: gui/launcher.cpp:1105
+#: gui/launcher.cpp:1106
 msgid "Record..."
 msgstr ""
 
-#: gui/launcher.cpp:1111
+#: gui/launcher.cpp:1112
 msgid "~G~ame Options..."
 msgstr ""
 
-#: gui/launcher.cpp:1111
+#: gui/launcher.cpp:1112
 msgid "Change game options"
 msgstr ""
 
-#: gui/launcher.cpp:1111
+#: gui/launcher.cpp:1112
 msgctxt "lowres"
 msgid "~G~ame Opts..."
 msgstr ""
 
 #. I18N: List grouping when no engine is specified
 #. I18N: List grouping when no enginr is specified
-#: gui/launcher.cpp:1209 gui/launcher.cpp:1405
+#: gui/launcher.cpp:1210 gui/launcher.cpp:1406
 msgid "Unknown Engine"
 msgstr ""
 
 #. I18N: List grouping when no publisher is specified
 #. I18N: List group when no publisher is specified
-#: gui/launcher.cpp:1226 gui/launcher.cpp:1422
+#: gui/launcher.cpp:1227 gui/launcher.cpp:1423
 msgid "Unknown Publisher"
 msgstr ""
 
 #. I18N: List group when no game series is specified
 #. I18N: List grouping when no game series is specified
-#: gui/launcher.cpp:1243 gui/launcher.cpp:1439
+#: gui/launcher.cpp:1244 gui/launcher.cpp:1440
 msgid "No Series"
 msgstr ""
 
 #. I18N: List group when no languageis specified
 #. I18N: List group when no language is specified
-#: gui/launcher.cpp:1257 gui/launcher.cpp:1453
+#: gui/launcher.cpp:1258 gui/launcher.cpp:1454
 msgid "Language not detected"
 msgstr ""
 
 #. I18N: List group when no platform is specified
-#: gui/launcher.cpp:1271 gui/launcher.cpp:1467
+#: gui/launcher.cpp:1272 gui/launcher.cpp:1468
 msgid "Platform not detected"
 msgstr ""
 
 #. I18N: List group when no year is specified
-#: gui/launcher.cpp:1288 gui/launcher.cpp:1484
+#: gui/launcher.cpp:1289 gui/launcher.cpp:1485
 msgid "Unknown Year"
 msgstr ""
 
 #. I18N: Group for All items
-#: gui/launcher.cpp:1491 gui/widgets/groupedlist.cpp:81
+#: gui/launcher.cpp:1492 gui/widgets/groupedlist.cpp:81
 msgid "All"
 msgstr ""
 
-#: gui/launcher.cpp:1646
+#: gui/launcher.cpp:1647
 msgid "Icons per row:"
 msgstr ""
 




More information about the Scummvm-git-logs mailing list