[Scummvm-git-logs] scummvm master -> 5dca0a52bfda0eaa174584c8a97e94d2d0081010
ScummVM-Translations
noreply at scummvm.org
Sat Nov 16 14:19:02 UTC 2024
This automated email contains information about 5 new commits which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .
Summary:
1af6364495 I18N: Update translation (French)
41d58529e1 I18N: Update translation (Polish)
7b01e92e0f I18N: Update translation (Greek)
b1ac7f5828 I18N: Update translation (Korean)
5dca0a52bf I18N: Update translation (Chinese (Simplified Han script))
Commit: 1af6364495e9c447c8161dda0e8305f6b33f7011
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/1af6364495e9c447c8161dda0e8305f6b33f7011
Author: Purple T (ZEONK at hotmail.com)
Date: 2024-11-16T14:18:50Z
Commit Message:
I18N: Update translation (French)
Currently translated at 100.0% (2456 of 2456 strings)
Changed paths:
po/fr_FR.po
diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po
index 5a75f55c9e5..32e0ef8ac64 100644
--- a/po/fr_FR.po
+++ b/po/fr_FR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-16 07:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-11-09 15:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-16 14:18+0000\n"
"Last-Translator: Purple T <ZEONK at hotmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
"scummvm/fr/>\n"
@@ -77,17 +77,17 @@ msgstr "Affiche les fichiers marqués avec l'attribut caché"
#: gui/browser.cpp:78 gui/remotebrowser.cpp:56
msgid "Go up"
-msgstr "Remonter"
+msgstr "Précédent"
#: gui/browser.cpp:78 gui/browser.cpp:80 gui/remotebrowser.cpp:56
#: gui/remotebrowser.cpp:58
msgid "Go to previous directory level"
-msgstr "Remonte d'un niveau dans l'arborescence de répertoire"
+msgstr "Remonte au niveau de répertoire précédent"
#: gui/browser.cpp:80 gui/remotebrowser.cpp:58
msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
-msgstr "Remonter"
+msgstr "Précédent"
#: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/cloudconnectionwizard.cpp:64
#: gui/downloaddlcsdialog.cpp:61 gui/downloadpacksdialog.cpp:271
@@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "Vers : "
#: gui/downloadpacksdialog.cpp:246 gui/downloadpacksdialog.cpp:256
#: gui/downloadpacksdialog.cpp:278 gui/downloadpacksdialog.cpp:293
msgid "Cancel download"
-msgstr "Annuler téléch."
+msgstr "Annuler téléchargement"
#: gui/downloaddialog.cpp:65
msgctxt "lowres"
@@ -677,16 +677,16 @@ msgstr "Vérifie l'intégrité de tous les fichiers de jeu"
#: gui/editgamedialog.cpp:296
msgid "Game Path:"
-msgstr "Chemin du jeu :"
+msgstr "Jeu :"
#: gui/editgamedialog.cpp:298
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
-msgstr "Chemin du jeu :"
+msgstr "Jeu :"
#: gui/editgamedialog.cpp:303 gui/options.cpp:2554
msgid "Extra Path:"
-msgstr "Chemin suppl. :"
+msgstr "Extra :"
#: gui/editgamedialog.cpp:303 gui/editgamedialog.cpp:305
#: gui/editgamedialog.cpp:306
@@ -697,7 +697,7 @@ msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:305 gui/options.cpp:2556
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
-msgstr "Chemin suppl. :"
+msgstr "Extra :"
#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/options.cpp:2529 gui/options.cpp:2557
#: gui/options.cpp:2566 gui/options.cpp:2849
@@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "<défaut>"
#: gui/editgamedialog.cpp:376
msgid "Platform:"
-msgstr "Système :"
+msgstr "Plateforme :"
#: gui/editgamedialog.cpp:376 gui/editgamedialog.cpp:378
#: gui/editgamedialog.cpp:379
@@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Plateforme pour laquelle le jeu a été conçu"
#: gui/editgamedialog.cpp:378
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
-msgstr "Système :"
+msgstr "Plateforme :"
#: gui/editgamedialog.cpp:558 gui/options.cpp:3418
msgid "Select SoundFont"
@@ -1549,16 +1549,13 @@ msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
msgstr "ScummVM n'a pas pu trouver de moteur pour lancer le jeu sélectionné !"
#: gui/launcher.cpp:665 gui/launcher.cpp:689
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Did you add this directory to the SAF? Press the help button [?] on the "
-#| "top for detailed instructions"
msgid ""
"Have you given ScummVM access rights to this directory? Press the help "
"button [?] on the top for detailed instructions"
msgstr ""
-"Avez-vous ajouté ce répertoire au SAF ? Appuyez sur le bouton d'aide [?] en "
-"haut de l'écran pour obtenir des instructions détaillées"
+"Avez-vous donné à ScummVM les droits d'accès à ce répertoire ? Appuyez sur "
+"le bouton d'aide [?] en haut de l'écran pour obtenir des instructions "
+"détaillées"
#: gui/launcher.cpp:686
msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
@@ -1805,7 +1802,7 @@ msgstr ""
#: gui/options.cpp:1443
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
-msgstr "Vitesse du pointeur :"
+msgstr "Vitesse pointeur :"
#: gui/options.cpp:1454
msgid "Joy Deadzone:"
@@ -1818,7 +1815,7 @@ msgstr "Zone inactive du joystick analogique"
#: gui/options.cpp:1456
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
-msgstr "Zone inactive du joystick :"
+msgstr "Zone inact. joy. :"
#: gui/options.cpp:1552
#, c-format
@@ -1867,7 +1864,7 @@ msgstr ""
#: gui/options.cpp:1682
msgctxt "lowres"
msgid "Shader Path:"
-msgstr "Shader - Chemin :"
+msgstr "Shader :"
#: gui/options.cpp:1683
msgctxt "shader"
@@ -1900,12 +1897,12 @@ msgstr ""
#: gui/options.cpp:1702
msgid "Game 3D Renderer:"
-msgstr "Rendu 3D des jeux :"
+msgstr "Moteur de rendu 3D :"
#: gui/options.cpp:1704
msgctxt "lowres"
msgid "Game 3D Renderer:"
-msgstr "Moteur de rendu 3D du jeu :"
+msgstr "Moteur de rendu 3D :"
#: gui/options.cpp:1721
msgid "3D Anti-aliasing:"
@@ -1933,11 +1930,11 @@ msgstr "Corrige le rapport d'aspect pour les jeux"
#: gui/options.cpp:1754
msgid "Preferred device:"
-msgstr "Périph. préféré :"
+msgstr "Périphérique préféré :"
#: gui/options.cpp:1754
msgid "Music device:"
-msgstr "Périph. audio :"
+msgstr "Périphérique audio :"
#: gui/options.cpp:1754 gui/options.cpp:1756
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
@@ -1996,7 +1993,7 @@ msgstr ""
#: gui/options.cpp:1835
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
-msgstr "SoundFont :"
+msgstr "Banque sons :"
#: gui/options.cpp:1841
msgctxt "soundfont"
@@ -2040,7 +2037,7 @@ msgstr ""
#: gui/options.cpp:1868
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
-msgstr "Roland MT-32 exacte (pas d'ému GM)"
+msgstr "Roland MT-32 exacte (pas d'émul. GM)"
#: gui/options.cpp:1871
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
@@ -2112,7 +2109,7 @@ msgstr "Volume Musique :"
#: gui/options.cpp:1949
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
-msgstr "Musique :"
+msgstr "Vol. musique :"
#: gui/options.cpp:1958
msgid "Mute all"
@@ -2120,16 +2117,16 @@ msgstr "Silence"
#: gui/options.cpp:1961
msgid "SFX volume:"
-msgstr "Volume Bruitage :"
+msgstr "Volume Bruitages :"
#: gui/options.cpp:1961 gui/options.cpp:1963 gui/options.cpp:1966
msgid "Special sound effects volume"
-msgstr "Volume des effets spéciaux sonores"
+msgstr "Volume des effets sonores et bruitages"
#: gui/options.cpp:1963
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
-msgstr "Bruitage :"
+msgstr "Vol. bruitages :"
#: gui/options.cpp:1973
msgid "Speech volume:"
@@ -2138,7 +2135,7 @@ msgstr "Volume Voix :"
#: gui/options.cpp:1975
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
-msgstr "Volumes Voix :"
+msgstr "Vol. Voix :"
#: gui/options.cpp:2263
msgid "Control"
@@ -2220,17 +2217,17 @@ msgstr "Défaut"
#: gui/options.cpp:2544
msgid "DLC Path:"
-msgstr "Chemin des DLC :"
+msgstr "DLC :"
#: gui/options.cpp:2546
msgctxt "lowres"
msgid "DLC Path:"
-msgstr "Chemin des DLC :"
+msgstr "DLC :"
#: gui/options.cpp:2554 gui/options.cpp:2556 gui/options.cpp:2557
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
-"Spécifie un chemin vers des données supplémentaires utilisées par tous les "
+"Spécifie un chemin vers les données supplémentaires utilisées par tous les "
"jeux ou ScummVM"
#: gui/options.cpp:2563
@@ -3368,8 +3365,8 @@ msgstr "Erreur de chemin d'icônes"
#: dists/android.strings.xml.cpp:42
msgid "Unable to create or access default icons and shaders path!"
msgstr ""
-"Impossible de créer ou d'accéder au chemin d'icônes et de shadders par "
-"défaut !"
+"Impossible de créer ou d'accéder au chemin d'icônes et de shaders par défaut "
+"!"
#: dists/android.strings.xml.cpp:43
msgid ""
@@ -3377,7 +3374,7 @@ msgid ""
"ScummVM Options"
msgstr ""
"Impossible d'accéder au chemin de sauvegarde défini globalement ! Veuillez "
-"rétablir le chemin par défaut à partir des options de ScummVM"
+"rétablir le chemin par défaut dans les options de ScummVM"
#: dists/android.strings.xml.cpp:44
msgid "Toggle virtual keyboard"
@@ -3539,12 +3536,12 @@ msgstr "Ã ~P~ropos"
#: engines/dialogs.cpp:85 engines/dialogs.cpp:156
msgid "~R~eturn to Launcher"
-msgstr "Retour au ~L~anceur"
+msgstr "~R~etour au lanceur"
#: engines/dialogs.cpp:87 engines/dialogs.cpp:158
msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
-msgstr "Retour au ~L~anceur"
+msgstr "~R~etour au lanceur"
#: engines/dialogs.cpp:95 engines/engine.cpp:977 engines/agi/saveload.cpp:766
#: engines/avalanche/parser.cpp:1918 engines/cine/various.cpp:349
@@ -10996,8 +10993,6 @@ msgid "Run in really fast mode (*)"
msgstr "Jouer en mode très rapide (*)"
#: engines/scumm/help.cpp:101
-#, fuzzy
-#| msgid "Switch between graphics filters"
msgid "Cycle between graphics filters"
msgstr "Passer d'un filtre graphique à l'autre"
@@ -11485,18 +11480,13 @@ msgid "Enable low latency audio mode"
msgstr "Activer le mode audio à faible latence"
#: engines/scumm/metaengine.cpp:747
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Allows the game to use low latency audio, at the cost of sound accuracy. "
-#| "\t\tIt is recommended to enable this feature only if you incur in audio "
-#| "latency issues during normal gameplay."
msgid ""
"Allows the game to use low latency audio, at the cost of sound accuracy. It "
"is recommended to enable this feature only if you incur in audio latency "
"issues during normal gameplay."
msgstr ""
"Permet au jeu d'utiliser une latence audio faible, au détriment de la "
-"précision du son. \t\tIl est recommandé d'activer cette fonctionnalité "
+"précision du son. Il est recommandé d'activer cette fonctionnalité "
"uniquement si vous rencontrez des problèmes de latence audio pendant une "
"partie normale."
@@ -11505,18 +11495,13 @@ msgid "Enable the \"A Pirate I Was Meant To Be\" song"
msgstr "Activer la chanson \"A Pirate I Was Meant To Be\""
#: engines/scumm/metaengine.cpp:757
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Enable the song at the beginning of Part 3 of the game, \"A Pirate I Was "
-#| "Meant To Be\", \t\twhich was cut in international releases. Beware "
-#| "though: subtitles may not be fully translated."
msgid ""
"Enable the song at the beginning of Part 3 of the game, \"A Pirate I Was "
"Meant To Be\", which was cut in international releases. Beware though: "
"subtitles may not be fully translated."
msgstr ""
"Active la chanson au début de la partie 3 du jeu, \"A Pirate I Was Meant To "
-"Be\", \t\tqui a été coupée dans les versions internationales. Attention "
+"Be\", qui a été coupée dans les versions internationales. Attention "
"cependant : les sous-titres peuvent ne pas avoir été entièrement traduits."
#: engines/scumm/metaengine.cpp:775
@@ -12966,6 +12951,12 @@ msgid ""
"\n"
"Please check you have copied all the files correctly."
msgstr ""
+"Fichier requis manquant\n"
+"\n"
+"Démarrer une partie nécessite SAVEGAME/U8SAVE.000\n"
+"depuis une installation d'origine.\n"
+"\n"
+"Assurez-vous d'avoir copié correctement tous les fichiers."
#: engines/vcruise/metaengine.cpp:42
msgid "Improved click sensitivity"
@@ -13091,14 +13082,12 @@ msgstr ""
"Une erreur inconnue s'est produite lors du chargement de la sauvegarde."
#: engines/voyeur/metaengine.cpp:42
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable rock travel"
msgid "Enable lockout system"
-msgstr "Activer le rock travel"
+msgstr "Activer le système de protection"
#: engines/voyeur/metaengine.cpp:43
msgid "Require a lockout code to start the game."
-msgstr ""
+msgstr "Exige un code de protection pour lancer le jeu."
#: engines/wintermute/metaengine.cpp:42
msgid "Show FPS-counter"
Commit: 41d58529e1ad92776d57d3f8f25edb282101bee5
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/41d58529e1ad92776d57d3f8f25edb282101bee5
Author: SkiffPL (skiff at windowslive.com)
Date: 2024-11-16T14:18:51Z
Commit Message:
I18N: Update translation (Polish)
Currently translated at 100.0% (2456 of 2456 strings)
Changed paths:
po/pl_PL.po
diff --git a/po/pl_PL.po b/po/pl_PL.po
index 3013959c4c6..152589391d9 100644
--- a/po/pl_PL.po
+++ b/po/pl_PL.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-16 07:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-11-04 15:08+0000\n"
-"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-16 14:18+0000\n"
+"Last-Translator: SkiffPL <skiff at windowslive.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
"scummvm/pl/>\n"
"Language: pl_PL\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
#: audio/mac_plugin.cpp:30
msgid "Apple Macintosh Audio"
-msgstr ""
+msgstr "DźwiÄk Apple Macintosh"
#. I18N: built on <build date> with <compiler>
#: gui/about.cpp:103
@@ -1536,16 +1536,12 @@ msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
msgstr "ScummVM nie znalazÅ silnika zdolnego uruchomiÄ wybranÄ
grÄ!"
#: gui/launcher.cpp:665 gui/launcher.cpp:689
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Did you add this directory to the SAF? Press the help button [?] on the "
-#| "top for detailed instructions"
msgid ""
"Have you given ScummVM access rights to this directory? Press the help "
"button [?] on the top for detailed instructions"
msgstr ""
-"Czy dodaÅeÅ ten katalog do SAF? NaciÅnij przycisk pomocy [?] u góry, aby "
-"uzyskaÄ szczegóÅowe instrukcje"
+"Czy nadano ScummVM prawa dostÄpu do tego katalogu? NaciÅnij przycisk pomocy "
+"[?] na górze, aby uzyskaÄ szczegóÅowe instrukcje"
#: gui/launcher.cpp:686
msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
@@ -1836,10 +1832,8 @@ msgid "Scaler:"
msgstr "Skaler:"
#: gui/options.cpp:1666
-#, fuzzy
-#| msgid "Render mode:"
msgid "Rotation mode:"
-msgstr "Tryb renderowania:"
+msgstr "Tryb obrotu:"
#: gui/options.cpp:1680
msgid "Shader:"
@@ -2805,10 +2799,8 @@ msgid "Do you really want to delete this saved game?"
msgstr "Na pewno chcesz usunÄ
Ä ten zapis stanu?"
#: gui/saveload-dialog.cpp:557
-#, fuzzy
-#| msgid "Error writing save file\n"
msgid "Error deleting saved game"
-msgstr "BÅÄ
d przy zapisie pliku stanu gry\n"
+msgstr "BÅÄ
d przy usuwaniu pliku stanu gry"
#: gui/saveload-dialog.cpp:675 gui/saveload-dialog.cpp:1192
msgid "Date: "
@@ -3167,16 +3159,12 @@ msgid "VGA Grey Scale"
msgstr "Skala szaroÅci VGA"
#: common/rendermode.cpp:58
-#, fuzzy
-#| msgid "PC-9821 (256 Colors)"
msgid "Windows (256 Colors)"
-msgstr "PC-9821 (256 kolorów)"
+msgstr "Windows (256 kolorów)"
#: common/rendermode.cpp:59
-#, fuzzy
-#| msgid "PC-9801 (16 Colors)"
msgid "Windows (16 Colors)"
-msgstr "PC-9801 (16 kolorów)"
+msgstr "Windows (16 kolorów)"
#: common/rendermode.cpp:96
msgctxt "lowres"
@@ -3189,24 +3177,22 @@ msgid "Hercules Amber"
msgstr "Bursztynowy Hercules"
#: common/rotationmode.cpp:33
-#, fuzzy
-#| msgid "Goto location"
msgid "No rotation"
-msgstr "Przejdź do lokalizacji"
+msgstr "Brak obrotu"
#: common/rotationmode.cpp:34
msgid "Clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "Zgodnie z ruchem wskazówek zegara"
#. I18N: Rotation mode
#: common/rotationmode.cpp:35
msgid "180 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "180 stopni"
#. I18N: Rotation mode
#: common/rotationmode.cpp:36
msgid "Counter-clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "Przeciwnie do ruchu wskazówek zegara"
#: common/updates.cpp:57
msgid "Daily"
@@ -4890,75 +4876,6 @@ msgid "Touch Controls"
msgstr "Sterowanie dotykowe"
#: backends/platform/android/android.cpp:1117
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "## Touch control modes\n"
-#| "The touch control mode can be changed by tapping or clicking on the "
-#| "controller icon in the upper right corner\n"
-#| "### Direct mouse \n"
-#| "\n"
-#| "The touch controls are direct. The pointer jumps to where the finger "
-#| "touches the screen (default for menus).\n"
-#| "\n"
-#| " {w=10em}\n"
-#| "\n"
-#| "### Touchpad emulation \n"
-#| "\n"
-#| "The touch controls are indirect, like on a laptop touchpad.\n"
-#| "\n"
-#| " {w=10em}\n"
-#| "\n"
-#| "### Gamepad emulation \n"
-#| "\n"
-#| "Fingers must be placed on lower left and right of the screen to emulate a "
-#| "directional pad and action buttons.\n"
-#| "\n"
-#| " {w=10em}\n"
-#| "\n"
-#| "To select the preferred touch mode for menus, 2D games, and 3D games, go "
-#| "to **Global Options > Backend > Choose the preferred touch mode**.\n"
-#| "\n"
-#| "## Touch actions \n"
-#| "\n"
-#| "### Two finger scroll \n"
-#| "\n"
-#| "To scroll, slide two fingers up or down the screen\n"
-#| "### Two finger tap\n"
-#| "\n"
-#| "To do a two finger tap, hold one finger down and then tap with a second "
-#| "finger.\n"
-#| "\n"
-#| "### Three finger tap\n"
-#| "\n"
-#| "To do a three finger tap, start with holding down one finger and "
-#| "progressively touch down the other two fingers, one at a time, while "
-#| "still holding down the previous fingers. Imagine you are impatiently "
-#| "tapping your fingers on a surface, but then slow down that movement so it "
-#| "is rhythmic, but not too slow.\n"
-#| "\n"
-#| "### Immersive Sticky fullscreen mode\n"
-#| "\n"
-#| "Swipe from the edge to reveal the system bars. They remain semi-"
-#| "transparent and disappear after a few seconds unless you interact with "
-#| "them.\n"
-#| "\n"
-#| "### Global Main Menu\n"
-#| "\n"
-#| "To open the Global Main Menu, tap on the menu icon at the top right of "
-#| "the screen.\n"
-#| "\n"
-#| " {w=10em}\n"
-#| "\n"
-#| "## Virtual keyboard\n"
-#| "\n"
-#| "To open the virtual keyboard, long press on the controller icon at the "
-#| "top right of the screen, or tap on any editable text field. To hide the "
-#| "virtual keyboard, tap the controller icon again, or tap outside the text "
-#| "field.\n"
-#| "\n"
-#| "\n"
-#| " {w=10em}\n"
-#| "\n"
msgid ""
"## Touch control modes\n"
"The touch control mode can be changed by tapping or clicking on the "
@@ -5091,7 +5008,7 @@ msgstr ""
"kontrolera lub dotknij poza polem tekstowym.\n"
"\n"
"\n"
-" {w=10em}\n"
+" {w=10em}\n"
"\n"
#: backends/platform/android/android.cpp:1173
@@ -5347,80 +5264,6 @@ msgstr ""
"solucji do gry. Powodzenia!\n"
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_misc.mm:264
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "## Touch control modes\n"
-#| "The touch control mode can be changed by tapping or clicking on the "
-#| "controller icon in the upper right corner, by swiping two fingers from "
-#| "left to right, or in the global settings from the Launcher go to **Global "
-#| "Options > Backend > Choose the preferred touch mode**. It's possible to "
-#| "configure the touch mode for three situations (ScummVM menus, 2D games "
-#| "and 3D games).\n"
-#| "\n"
-#| "### Direct mouse \n"
-#| "\n"
-#| "The touch controls are direct. The pointer jumps to where the finger "
-#| "touches the screen (default for menus).\n"
-#| "\n"
-#| " {w=10em}\n"
-#| "\n"
-#| "### Touchpad emulation \n"
-#| "\n"
-#| "The touch controls are indirect, like on a laptop touchpad.\n"
-#| "\n"
-#| " {w=10em}\n"
-#| "\n"
-#| "To select the preferred touch mode for menus, 2D games, and 3D games, go "
-#| "to **Global Options > Backend > Choose the preferred touch mode**.\n"
-#| "\n"
-#| "## Touch actions \n"
-#| "\n"
-#| "| Gesture | Action \n"
-#| "| ------------------|-------------------\n"
-#| "| `One finger tap` | Left mouse click \n"
-#| "| `Two fingers tap` | Right mouse click \n"
-#| "| `Two fingers double tap` | ESC \n"
-#| "| `One finger press & hold for >0.5s` | Left mouse button hold and drag, "
-#| "such as for selection from action wheel in Curse of Monkey Island \n"
-#| "| `Two fingers press & hold for >0.5s` | Right mouse button hold and "
-#| "drag, such as for selection from action wheel in Tony Tough \n"
-#| "| `Two fingers swipe (left to right)` | Toggles between the touch modes \n"
-#| "| `Two fingers swipe (right to left)` | Toggles virtual controller (>iOS "
-#| "15) \n"
-#| "| `Two fingers swipe (top to bottom)` | Access Global Main Menu in "
-#| "games \n"
-#| "| `Pinch (zoom in/out)` | Enables/disables keyboard \n"
-#| "\n"
-#| "### Virtual Gamepad \n"
-#| "\n"
-#| "Devices running iOS 15 or later can connect virtual gamepad controller by "
-#| "swiping two fingers from right to left or through **Global Options > "
-#| "Backend**. The directional button can be configured to either a "
-#| "thumbstick or a dpad.\n"
-#| "**Note** While the virtual controller is connected it is not possible to "
-#| "perform mouse clicks using tap gestures since they are disabled as long "
-#| "as the virtual controller is visible. Left mouse clicks are performed by "
-#| "pressing the A button. Tap gestures are enabled again when virtual "
-#| "controller is disconnected.\n"
-#| "\n"
-#| "### Global Main Menu\n"
-#| "\n"
-#| "To open the Global Main Menu, tap on the menu icon at the top right of "
-#| "the screen or swipe two fingers downwards.\n"
-#| "\n"
-#| " {w=10em}\n"
-#| "\n"
-#| "## Virtual keyboard\n"
-#| "\n"
-#| "To open the virtual keyboard, long press on the controller icon at the "
-#| "top right of the screen, perform a pinch gesture (zoom out) or tap on any "
-#| "editable text field. To hide the virtual keyboard, tap the controller "
-#| "icon again, do an opposite pinch gesture (zoom in) or tap outside the "
-#| "text field.\n"
-#| "\n"
-#| "\n"
-#| " {w=10em}\n"
-#| "\n"
msgid ""
"## Touch control modes\n"
"The touch control mode can be changed by tapping or clicking on the "
@@ -5506,8 +5349,8 @@ msgstr ""
"Sterowanie dotykowe jest bezpoÅrednie. Wskaźnik przeskakuje do miejsca, w "
"którym palec dotyka ekranu (domyÅlnie w przypadku menu).\n"
"\n"
-" "
-"{w=10em}\n"
+" {w=10em}\n"
"\n"
"### Emulacja touchpada\n"
"\n"
@@ -5542,8 +5385,8 @@ msgstr ""
"### Wirtualny pad do gier\n"
"\n"
"UrzÄ
dzenia z systemem iOS 15 lub nowszym mogÄ
podÅÄ
czyÄ wirtualny kontroler "
-"gamepada, przesuwajÄ
c dwoma palcami od prawej do lewej lub wybierajÄ
c "
-"**Opcje globalne > Backend**. Przycisk kierunkowy można skonfigurowaÄ jako "
+"gamepada, przesuwajÄ
c dwoma palcami od prawej do lewej lub wybierajÄ
c **"
+"Opcje globalne > Backend**. Przycisk kierunkowy można skonfigurowaÄ jako "
"drÄ
żek lub pad kierunkowy.\n"
"**Uwaga** Gdy kontroler wirtualny jest podÅÄ
czony, nie można wykonywaÄ "
"klikniÄÄ myszÄ
za pomocÄ
gestów dotkniÄcia, ponieważ sÄ
one wyÅÄ
czone, "
@@ -5556,7 +5399,7 @@ msgstr ""
"Aby otworzyÄ globalne menu gÅówne, dotknij ikony menu w prawym górnym rogu "
"ekranu lub przesuÅ dwoma palcami w dóÅ.\n"
"\n"
-" {w=10em}\n"
+" {w=10em}\n"
"\n"
"## Wirtualna klawiatura\n"
"\n"
@@ -5567,7 +5410,7 @@ msgstr ""
"(powiÄkszenie) lub dotknij poza polem tekstowym.\n"
"\n"
"\n"
-" {w=10em}\n"
+" {w=10em}\n"
"\n"
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_misc.mm:314
@@ -6369,10 +6212,8 @@ msgstr ""
"gry."
#: engines/agi/metaengine.cpp:147
-#, fuzzy
-#| msgid "Predictive input dialog"
msgid "Predictive Input Dialog on mouse click"
-msgstr "Okienko klawiatury predyktywnej"
+msgstr "Okno predykcyjnego wejÅcia po klikniÄciu myszÄ
"
#: engines/agi/metaengine.cpp:148
msgid ""
@@ -6381,6 +6222,10 @@ msgid ""
"The Predictive Input Dialog can still be activated on demand if there's a "
"specified key mapping for it"
msgstr ""
+"WÅÄ
cza predykcyjne okno wejÅcia specjalnie na potrzeby klikania lewym "
+"przyciskiem myszy w polach wprowadzania tekstu.\n"
+"Predykcyjne okno wejÅcia nadal może byÄ aktywowane na żÄ
danie, jeÅli "
+"istnieje dla niego okreÅlone mapowanie klawiszy."
#: engines/agi/metaengine.cpp:159
msgid "Use Hercules hires font"
@@ -6956,10 +6801,8 @@ msgstr "DomyÅlne mapowanie klawiszy"
#. I18N: Escape is a key
#: engines/bbvs/metaengine.cpp:95
-#, fuzzy
-#| msgid "Game keymappings"
msgid "Escape keymappings"
-msgstr "Mapowanie klawiszy gry"
+msgstr "Mapowanie klawisza Escape"
#. I18N: ESC key
#: engines/bbvs/metaengine.cpp:111 engines/cruise/metaengine.cpp:197
@@ -7690,29 +7533,21 @@ msgstr "Szybkie wczytywanie"
#. I18N: Game runs at faster speed
#: engines/cruise/metaengine.cpp:160 engines/tucker/metaengine.cpp:196
-#, fuzzy
-#| msgid "Fast move modifier"
msgid "Fast mode"
-msgstr "Modyfikator szybkiego ruchu"
+msgstr "Tryb szybki"
#. I18N: Opens menu with player commands
#: engines/cruise/metaengine.cpp:173
-#, fuzzy
-#| msgid "Player Time:"
msgid "Player menu"
-msgstr "Czas grania w grÄ:"
+msgstr "Menu gracza"
#: engines/cruise/metaengine.cpp:179
-#, fuzzy
-#| msgid "Faster game speed"
msgid "Increase game speed"
-msgstr "WiÄksza prÄdkoÅÄ gry"
+msgstr "ZwiÄksz prÄdkoÅÄ gry"
#: engines/cruise/metaengine.cpp:185
-#, fuzzy
-#| msgid "Faster game speed"
msgid "Decrease game speed"
-msgstr "WiÄksza prÄdkoÅÄ gry"
+msgstr "Zmniejsz prÄdkoÅÄ gry"
#: engines/cruise/metaengine.cpp:203 engines/mads/metaengine.cpp:361
#: engines/stark/metaengine.cpp:280
@@ -7724,54 +7559,38 @@ msgid "Versailles 1685 support is not compiled in"
msgstr "ObsÅuga Versailles 1685 nie jest wkompilowana"
#: engines/dgds/metaengine.cpp:75
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle mute"
msgid "Toggle Menu"
-msgstr "PrzeÅÄ
cz wyciszenie"
+msgstr "Menu przeÅÄ
czania"
#: engines/dgds/metaengine.cpp:76
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle Combat"
msgid "Toggle Clock"
-msgstr "PrzeÅÄ
cz tryb walki"
+msgstr "PrzeÅÄ
cz zegar"
#: engines/dgds/metaengine.cpp:77
msgid "Next dialog / menu item"
-msgstr ""
+msgstr "NastÄpne okno / element menu"
#: engines/dgds/metaengine.cpp:78
-#, fuzzy
-#| msgid "Previous palette"
msgid "Previous dialog / menu item"
-msgstr "Poprzednia paleta"
+msgstr "Poprzednie okno / element menu"
#: engines/dgds/metaengine.cpp:79
-#, fuzzy
-#| msgid "Go to next object"
msgid "Next object"
-msgstr "Idź do nastÄpnego obiektu"
+msgstr "NastÄpny obiekt"
#: engines/dgds/metaengine.cpp:80
-#, fuzzy
-#| msgid "Go to previous object"
msgid "Previous object"
-msgstr "Idź do poprzedniego obiektu"
+msgstr "Poprzedni obiekt"
#: engines/dgds/metaengine.cpp:81
-#, fuzzy
-#| msgid "Previous action"
msgid "Pick up / Operate"
-msgstr "Poprzednia akcja"
+msgstr "PodnieÅ / operuj"
#: engines/dgds/metaengine.cpp:83
-#, fuzzy
-#| msgid "Animated inventory items"
msgid "Activate Inventory Object"
-msgstr "Animowane przedmioty w ekwipunku"
+msgstr "Aktywuj obiekt ekwipunku"
#: engines/dgds/metaengine.cpp:86
-#, fuzzy
-#| msgid "Game Keymappings"
msgid "Game Keys"
msgstr "Mapowanie klawiszy"
@@ -7785,26 +7604,20 @@ msgstr ""
#: engines/draci/metaengine.cpp:155
msgid "Skip intro/Exit map or inventory"
-msgstr ""
+msgstr "PomiŠintro/wyjdź z mapy lub ekwipunku"
#: engines/draci/metaengine.cpp:161
-#, fuzzy
-#| msgid "Open Holomap"
msgid "Open map"
-msgstr "Otwórz holomapÄ"
+msgstr "Otwórz mapÄ"
#. I18N: shows where the game actor is able to move
#: engines/draci/metaengine.cpp:168
-#, fuzzy
-#| msgid "Show map"
msgid "Show walking map"
-msgstr "Pokaż mapÄ"
+msgstr "Pokaż mapÄ chodzenia"
#: engines/draci/metaengine.cpp:174
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle fast walk"
msgid "Toggle walk speed"
-msgstr "PrzeÅÄ
cz szybkie chodzenie"
+msgstr "PrzeÅÄ
cz prÄdkoÅÄ chodzenia"
#: engines/draci/metaengine.cpp:186 engines/mohawk/myst.cpp:554
#: engines/mohawk/riven.cpp:835 engines/nancy/input.cpp:225
@@ -7813,19 +7626,15 @@ msgstr "Otwórz menu gÅówne"
#: engines/draci/metaengine.cpp:192
msgid "Toggle between mouse pointer and the last game item"
-msgstr ""
+msgstr "PrzeÅÄ
czaj siÄ miÄdzy wskaźnikiem myszy a ostatnim elementem gry"
#: engines/draci/metaengine.cpp:198
-#, fuzzy
-#| msgid "Scroll up in inventory"
msgid "Previous item in inventory"
-msgstr "Przewijaj ekwipunek w górÄ"
+msgstr "Poprzedni element ekwipunku"
#: engines/draci/metaengine.cpp:204
-#, fuzzy
-#| msgid "Open inventory"
msgid "Next item in inventory"
-msgstr "Otwórz ekwipunek"
+msgstr "NastÄpny element ekwipunku"
#: engines/dragons/dragons.cpp:1884
#, c-format
@@ -7925,8 +7734,6 @@ msgid "Automatic drilling"
msgstr "Automatyczne wiercenie"
#: engines/freescape/metaengine.cpp:65
-#, fuzzy
-#| msgid "Allow to succefully drill in any part of the area in Driller"
msgid "Allow to successfully drill in any part of the area in Driller"
msgstr "Pozwól na pomyÅlne wiercenie w dowolnej czÄÅci obszaru w Drillerze"
@@ -8011,16 +7818,12 @@ msgid "Info Menu"
msgstr "Menu informacyjne"
#: engines/freescape/games/castle/castle.cpp:234
-#, fuzzy
-#| msgid "Select index"
msgid "Select Prince"
-msgstr "Wybierz indeks"
+msgstr "Wybierz ksiÄcia"
#: engines/freescape/games/castle/castle.cpp:239
-#, fuzzy
-#| msgid "Select index"
msgid "Select Princess"
-msgstr "Wybierz indeks"
+msgstr "Wybierz ksiÄżniczkÄ"
#: engines/freescape/games/castle/castle.cpp:266
#: engines/freescape/games/dark/dark.cpp:203
@@ -8052,14 +7855,12 @@ msgstr "Bieg"
#: engines/freescape/games/castle/castle.cpp:292
msgid "Crawl"
-msgstr ""
+msgstr "CzoÅganie"
#: engines/freescape/games/castle/castle.cpp:298
#: engines/freescape/games/eclipse/eclipse.cpp:245
-#, fuzzy
-#| msgid "Move Forward"
msgid "Face Forward"
-msgstr "Ruch do przodu"
+msgstr "TwarzÄ
do przodu"
#. I18N: STEP SIZE: Measures the size of one movement in the direction you are facing (1-250 standard distance units (SDUs))
#: engines/freescape/games/dark/dark.cpp:220
@@ -8099,23 +7900,17 @@ msgstr "Zabierz platformÄ wiertniczÄ
"
#. I18N: Illustrates the angle at which you turn left or right.
#: engines/freescape/games/eclipse/eclipse.cpp:224
-#, fuzzy
-#| msgid "Change mode"
msgid "Change Angle"
-msgstr "ZmieÅ tryb"
+msgstr "ZmieÅ kÄ
t"
#. I18N: STEP SIZE: Measures the size of one movement in the direction you are facing (1-250 standard distance units (SDUs))
#: engines/freescape/games/eclipse/eclipse.cpp:230
-#, fuzzy
-#| msgid "Change font size"
msgid "Change Step Size"
-msgstr "ZmieÅ rozmiar czcionki"
+msgstr "ZmieÅ rozmiar kroku"
#: engines/freescape/games/eclipse/eclipse.cpp:235
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle mute"
msgid "Toggle Height"
-msgstr "PrzeÅÄ
cz wyciszenie"
+msgstr "PrzeÅÄ
cz wysokoÅÄ"
#. I18N: Action of hero party in Might & Magic 1
#: engines/freescape/games/eclipse/eclipse.cpp:240
@@ -8560,22 +8355,16 @@ msgid "Glowstick"
msgstr "Glowstick"
#: engines/hugo/metaengine.cpp:111
-#, fuzzy
-#| msgid "User canceled"
msgid "User help"
-msgstr "Przerwane przez użytkownika"
+msgstr "Pomoc dla użytkownika"
#: engines/hugo/metaengine.cpp:117
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle Sound"
msgid "Toggle sound"
msgstr "WÅÄ
cz/wyÅÄ
cz dźwiÄk"
#: engines/hugo/metaengine.cpp:122
-#, fuzzy
-#| msgid "Repeat last message"
msgid "Repeat last line"
-msgstr "Powtórz ostatniÄ
wiadomoÅÄ"
+msgstr "Powtórz ostatniÄ
liniÄ"
#: engines/hugo/metaengine.cpp:135 engines/lure/metaengine.cpp:197
#: engines/mads/metaengine.cpp:311 engines/tsage/metaengine.cpp:247
@@ -8601,64 +8390,48 @@ msgid "Show inventory"
msgstr "Pokaż ekwipunek"
#: engines/hugo/metaengine.cpp:154
-#, fuzzy
-#| msgid "Improved mode"
msgid "Turbo mode"
-msgstr "Tryb ulepszony"
+msgstr "Tryb turbo"
#. I18N: Move actor in the top direction
#: engines/hugo/metaengine.cpp:167
-#, fuzzy
-#| msgid "Move up"
msgid "Move to top"
-msgstr "Ruch w górÄ"
+msgstr "PrzesuÅ w górÄ"
#. I18N: Move actor in the bottom direction
#: engines/hugo/metaengine.cpp:175
msgid "Move to bottom"
-msgstr ""
+msgstr "PrzenieÅ na dóÅ"
#. I18N: Move actor in the left direction
#: engines/hugo/metaengine.cpp:183
-#, fuzzy
-#| msgid "Move left"
msgid "Move to left"
-msgstr "Ruch w lewo"
+msgstr "PrzesuÅ w lewo"
#. I18N: Move actor in the right direction
#: engines/hugo/metaengine.cpp:191
-#, fuzzy
-#| msgid "Move right"
msgid "Move to right"
-msgstr "Ruch w prawo"
+msgstr "PrzesuÅ w prawo"
#. I18N: Move actor in the top-left direction
#: engines/hugo/metaengine.cpp:199
-#, fuzzy
-#| msgid "Move left"
msgid "Move to top left"
-msgstr "Ruch w lewo"
+msgstr "PrzesuŠdo góry i w lewo"
#. I18N: Move actor in the top-right direction
#: engines/hugo/metaengine.cpp:205
-#, fuzzy
-#| msgid "Move right"
msgid "Move to top right"
-msgstr "Ruch w prawo"
+msgstr "PrzesuŠdo góry i w prawo"
#. I18N: Move actor in the bottom-left direction
#: engines/hugo/metaengine.cpp:211
-#, fuzzy
-#| msgid "Move left"
msgid "Move to bottom left"
-msgstr "Ruch w lewo"
+msgstr "PrzesuÅ do doÅu i w lewo"
#. I18N: Move actor in the bottom-right direction
#: engines/hugo/metaengine.cpp:217
-#, fuzzy
-#| msgid "Move right"
msgid "Move to bottom right"
-msgstr "Ruch w prawo"
+msgstr "PrzesuÅ do doÅu i w prawo"
#: engines/hypno/metaengine.cpp:33
msgid "Enable original cheats"
@@ -8724,24 +8497,20 @@ msgid "Side Step"
msgstr "Krok w bok"
#: engines/illusions/metaengine.cpp:108
-#, fuzzy
msgid "Move cursor up"
-msgstr "Ruch naprzód"
+msgstr "PrzesuÅ kursor w górÄ"
#: engines/illusions/metaengine.cpp:115
-#, fuzzy
msgid "Move cursor down"
-msgstr "Ruch naprzód"
+msgstr "PrzesuÅ kursor w dóÅ"
#: engines/illusions/metaengine.cpp:122
-#, fuzzy
msgid "Move cursor left"
-msgstr "Ruch naprzód"
+msgstr "PrzesuÅ kursor w lewo"
#: engines/illusions/metaengine.cpp:129
-#, fuzzy
msgid "Move cursor right"
-msgstr "Ruch naprzód"
+msgstr "PrzesuÅ kursor w prawo"
#: engines/illusions/metaengine.cpp:136 engines/twine/metaengine.cpp:422
#: engines/twine/metaengine.cpp:474 engines/twine/metaengine.cpp:490
@@ -8905,8 +8674,6 @@ msgstr "Ruch do przodu"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:155
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:736
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2238
-#, fuzzy
-#| msgid "Move Backward"
msgid "Move Backwards"
msgstr "Ruch do tyÅu"
@@ -10429,13 +10196,15 @@ msgstr "WÅÄ
cz grafikÄ, która zostaÅa wyÅÄ
czona ze wzglÄdów prawnych"
#: engines/sci/detection_options.h:236
msgid "Enable saving via the GMM"
-msgstr ""
+msgstr "WÅÄ
cz zapisywanie poprzez GMM"
#: engines/sci/detection_options.h:237
msgid ""
"Allows saving via the GMM. WARNING: saves created via the GMM may be "
"corrupted and unusable. Use at your own risk!"
msgstr ""
+"Umożliwia zapisywanie za pomocÄ
GMM. OSTRZEÅ»ENIE: zapisy utworzone za pomocÄ
"
+"GMM mogÄ
byÄ uszkodzone i bezużyteczne. Używasz na wÅasne ryzyko!"
#: engines/sci/detection_options.h:251
msgid "MIDI mode:"
@@ -11083,8 +10852,6 @@ msgid "Run in really fast mode (*)"
msgstr "WÅÄ
cz w trybie bardzo szybkim (*)"
#: engines/scumm/help.cpp:101
-#, fuzzy
-#| msgid "Switch between graphics filters"
msgid "Cycle between graphics filters"
msgstr "PrzeÅÄ
czaj pomiÄdzy filtrami grafiki"
@@ -11481,6 +11248,8 @@ msgid ""
"Warning: this re-release version contains patched game scripts,\n"
"and therefore it might crash or not work properly for the time being."
msgstr ""
+"Ostrzeżenie: ta wersja reedycji zawiera poprawione skrypty gry,\n"
+"dlatego może siÄ ona zawiesiÄ lub nie dziaÅaÄ prawidÅowo."
#: engines/scumm/metaengine.cpp:486
msgid "HE v71+ support is not compiled in"
@@ -11564,37 +11333,27 @@ msgid "Enable low latency audio mode"
msgstr "WÅÄ
cz tryb dźwiÄku o niskim opóźnieniu"
#: engines/scumm/metaengine.cpp:747
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Allows the game to use low latency audio, at the cost of sound accuracy. "
-#| "\t\tIt is recommended to enable this feature only if you incur in audio "
-#| "latency issues during normal gameplay."
msgid ""
"Allows the game to use low latency audio, at the cost of sound accuracy. It "
"is recommended to enable this feature only if you incur in audio latency "
"issues during normal gameplay."
msgstr ""
"Umożliwia grze korzystanie z dźwiÄku o niskim opóźnieniu kosztem dokÅadnoÅci "
-"dźwiÄku. \t\tZaleca siÄ wÅÄ
czenie tej funkcji wyÅÄ
cznie w przypadku "
-"problemów z opóźnieniami dźwiÄku podczas normalnej rozgrywki."
+"dźwiÄku. Zaleca siÄ wÅÄ
czenie tej funkcji wyÅÄ
cznie w przypadku problemów z "
+"opóźnieniami dźwiÄku podczas normalnej rozgrywki."
#: engines/scumm/metaengine.cpp:756
msgid "Enable the \"A Pirate I Was Meant To Be\" song"
msgstr "WÅÄ
cz piosenkÄ \"A Pirate I Was Meant To Be\""
#: engines/scumm/metaengine.cpp:757
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Enable the song at the beginning of Part 3 of the game, \"A Pirate I Was "
-#| "Meant To Be\", \t\twhich was cut in international releases. Beware "
-#| "though: subtitles may not be fully translated."
msgid ""
"Enable the song at the beginning of Part 3 of the game, \"A Pirate I Was "
"Meant To Be\", which was cut in international releases. Beware though: "
"subtitles may not be fully translated."
msgstr ""
"WÅÄ
cz piosenkÄ \"A Pirate I Was Meant To Be\" na poczÄ
tku trzeciej czÄÅci "
-"gry, \t\tktóra zostaÅa wyciÄta w miÄdzynarodowych wydaniach. Uważaj jednak: "
+"gry, która zostaÅa wyciÄta w miÄdzynarodowych wydaniach. Uważaj jednak: "
"napisy mogÄ
nie byÄ w peÅni przetÅumaczone."
#: engines/scumm/metaengine.cpp:775
@@ -11680,45 +11439,29 @@ msgstr ""
"muzyki i czcionek."
#: engines/scumm/scumm.cpp:1261
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Could not find the 'Monkey Island' Macintosh executable to read the\n"
-#| "instruments from. Music will be disabled."
msgid ""
"Could not find the 'Monkey Island' Macintosh executable to read resources\n"
"and instruments from. Music and Mac GUI will be disabled."
msgstr ""
"Nie można znaleÅºÄ pliku wykonywalnego \"Monkey Islandâ dla komputera "
"Macintosh,\n"
-"z którego można odczytaÄ instrumenty. Muzyka zostanie wyÅÄ
czona."
+"z którego można odczytaÄ instrumenty. Muzyka oraz GUI Mac zostanÄ
wyÅÄ
czone."
#: engines/scumm/scumm.cpp:1294
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Could not find the 'Indy' Macintosh executable. High-resolution fonts "
-#| "will\n"
-#| "be disabled."
msgid ""
"Could not find the 'Fate of Atlantis' Macintosh executable.\n"
"Mac GUI will not be shown."
msgstr ""
-"Nie znaleziono pliku wykonywalnego \"Indy\". Wysokiej rozdzielczoÅci "
-"czcionki\n"
-"bÄdÄ
wyÅÄ
czone."
+"Nie znaleziono pliku wykonywalnego \"Fate of Atlantis\" dla Macintosh.\n"
+"GUI dla Mac zostanie wyÅÄ
czone."
#: engines/scumm/scumm.cpp:1314
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Could not find the 'Indy' Macintosh executable. High-resolution fonts "
-#| "will\n"
-#| "be disabled."
msgid ""
"Could not find the 'LeChuck's Revenge' Macintosh executable.\n"
"Mac GUI will not be shown."
msgstr ""
-"Nie znaleziono pliku wykonywalnego \"Indy\". Wysokiej rozdzielczoÅci "
-"czcionki\n"
-"bÄdÄ
wyÅÄ
czone."
+"Nie znaleziono pliku wykonywalnego \"LeChuck's Revenge\" dla Macintosh.\n"
+"GUI dla Mac zostanie wyÅÄ
czone."
#: engines/scumm/scumm.cpp:1325
#, c-format
@@ -11989,10 +11732,8 @@ msgid "Open control panel"
msgstr "Otwórz panel sterowania"
#: engines/sky/metaengine.cpp:136
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle really fast mode"
msgid "Toggle really fast mode on/off"
-msgstr "PrzeÅÄ
cz tryb naprawdÄ szybki"
+msgstr "WÅÄ
cz/wyÅÄ
cz tryb naprawdÄ szybki"
#: engines/sky/metaengine.cpp:156
msgid "Floppy intro"
@@ -12098,16 +11839,12 @@ msgid "Scroll down in your dialogues"
msgstr "Przewijaj rozmowy w dóÅ"
#: engines/stark/metaengine.cpp:318
-#, fuzzy
-#| msgid "go to next dialogue"
msgid "Go to next dialogue"
msgstr "idź do kolejnej rozmowy"
#: engines/stark/metaengine.cpp:323
-#, fuzzy
-#| msgid "go to previous dialogues"
msgid "Go to previous dialogues"
-msgstr "idź do poprzedniej rozmowÄ"
+msgstr "idź do poprzedniej rozmowy"
#: engines/stark/metaengine.cpp:328
msgid "Select dialogue"
@@ -12260,51 +11997,44 @@ msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo"
msgstr "To koniec dema Broken Sword 1"
#: engines/sword1/metaengine.cpp:63
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Options menu"
-#| msgid "Voices: English"
msgid "English"
-msgstr "GÅosy: angielski"
+msgstr "angielski"
#: engines/sword1/metaengine.cpp:63
msgid "German"
-msgstr ""
+msgstr "niemiecki"
#: engines/sword1/metaengine.cpp:63
msgid "French"
-msgstr ""
+msgstr "francuski"
#: engines/sword1/metaengine.cpp:63
msgid "Italian"
-msgstr ""
+msgstr "wÅoski"
#: engines/sword1/metaengine.cpp:63
-#, fuzzy
-#| msgid "Finish"
msgid "Spanish"
-msgstr "ZakoÅcz"
+msgstr "hiszpaÅski"
#: engines/sword1/metaengine.cpp:63
msgid "Brazilian Portuguese"
-msgstr ""
+msgstr "portugalski (Brazylia)"
#: engines/sword1/metaengine.cpp:63
msgid "Czech"
-msgstr ""
+msgstr "czeski"
#: engines/sword1/metaengine.cpp:86
-#, fuzzy
-#| msgid "Game language:"
msgid "Text language:"
-msgstr "JÄzyk gry:"
+msgstr "JÄzyk tekstów:"
#: engines/sword1/metaengine.cpp:87 engines/sword1/metaengine.cpp:95
msgid "Set the language for the subtitles. This will not affect voices."
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw jÄzyk napisów. Nie wpÅynie to na jÄzyk gÅosów."
#: engines/sword1/metaengine.cpp:114
msgid "Simulate the audio engine from the Windows executable"
-msgstr ""
+msgstr "Symulowanie silnika audio z pliku wykonywalnego systemu Windows"
#: engines/sword1/metaengine.cpp:115
msgid ""
@@ -12312,18 +12042,17 @@ msgid ""
"and fade-out for sound effects, fade-in for music, and automatic music "
"volume attenuation for when speech is playing"
msgstr ""
+"Sprawia, że gra używa Åagodniejszych (logarytmicznych) krzywych audio, ale "
+"usuwa wyciszanie i narastanie efektów dźwiÄkowych, wyciszanie muzyki oraz "
+"automatyczne tÅumienie gÅoÅnoÅci muzyki podczas odtwarzania mowy."
#: engines/sword1/metaengine.cpp:127
-#, fuzzy
-#| msgid "Directional button:"
msgid "Additional options:"
-msgstr "Przycisk kierunkowy:"
+msgstr "Opcje dodatkowe:"
#: engines/sword1/metaengine.cpp:301
-#, fuzzy
-#| msgid "Main Men~u~"
msgid "Main Menu"
-msgstr "~M~enu gÅówne"
+msgstr "Menu gÅówne"
#: engines/sword2/animation.cpp:426
msgid ""
@@ -12333,14 +12062,9 @@ msgstr ""
"RGB"
#: engines/sword2/detection_tables.h:419
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Enhanced Edition not supported. Please, use the original files which are "
-#| "part of the release."
msgid "Remastered edition is not supported. Please, use the classic version"
msgstr ""
-"Enhanced Edition nie jest obsÅugiwana. ProszÄ korzystaÄ z oryginalnych "
-"plików, które sÄ
czÄÅciÄ
wydania."
+"Wersja zremasterowana nie jest obsÅugiwana. ProszÄ używaÄ wersji klasycznej"
#: engines/sword2/metaengine.cpp:43
msgid "Show object labels"
@@ -12428,35 +12152,25 @@ msgid "Font variant not present in '%s' engine data file."
msgstr "Wariant fontu nieobecny w pliku silnika \"%s\"."
#: engines/toon/metaengine.cpp:98
-#, fuzzy
-#| msgid "Skip line"
msgid "Skip intro"
-msgstr "PomiÅ liniÄ"
+msgstr "PomiÅ intro"
#. I18N: Skips current line being spoken by a character
#: engines/toon/metaengine.cpp:105
-#, fuzzy
-#| msgid "Skip current animation"
msgid "Stop current voice"
-msgstr "PomiÅ bieżÄ
cÄ
animacjÄ"
+msgstr "Zatrzymaj obecny dialog"
#: engines/toon/metaengine.cpp:130
-#, fuzzy
-#| msgid "No music"
msgid "Mute music"
-msgstr "Brak muzyki"
+msgstr "Wycisz muzykÄ"
#: engines/toon/metaengine.cpp:136
-#, fuzzy
-#| msgid "Abort speech"
msgid "Mute speech"
-msgstr "Przerwij mowÄ"
+msgstr "Wycisz mowÄ"
#: engines/toon/metaengine.cpp:142
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle sound effects on/off"
msgid "Mute sound effects"
-msgstr "WÅÄ
cz/wyÅÄ
cz efekty dźwiÄkowe"
+msgstr "Wycisz efekty dźwiÄkowe"
#: engines/toon/toon.cpp:273
#, c-format
@@ -12488,36 +12202,26 @@ msgid "Unable to locate the '%s' data file."
msgstr "Nie udaÅo siÄ odnaleÅºÄ '%s' pliku."
#: engines/touche/metaengine.cpp:135
-#, fuzzy
-#| msgid "Skip video sequence or dialogue"
msgid "Skip sequence/open quit dialogue"
-msgstr "PomiÅ sekwencjÄ wideo albo rozmowÄ"
+msgstr "PomiÅ sekwencjÄ/otwórz okno wychodzenia"
#: engines/touche/metaengine.cpp:141
-#, fuzzy
-#| msgid "Skip dialogue"
msgid "Skip Dialogue"
msgstr "PomiÅ dialog"
#: engines/touche/metaengine.cpp:147
-#, fuzzy
-#| msgid "Open main menu"
msgid "Open options menu"
-msgstr "Otwórz menu gÅówne"
+msgstr "Otwórz menu opcji"
#. I18N: The actor walking pace is increased
#: engines/touche/metaengine.cpp:154
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle fast walk"
msgid "Enable fast walk"
-msgstr "PrzeÅÄ
cz szybkie chodzenie"
+msgstr "WÅÄ
cz szybkie chodzenie"
#. I18N: The actor walking pace is decreased
#: engines/touche/metaengine.cpp:161
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle fast walk"
msgid "Disable fast walk"
-msgstr "PrzeÅÄ
cz szybkie chodzenie"
+msgstr "WyÅÄ
cz szybkie chodzenie"
#: engines/touche/metaengine.cpp:167
msgid "Toggle fast mode"
@@ -12525,11 +12229,9 @@ msgstr "PrzeÅÄ
cz tryb szybki"
#: engines/touche/metaengine.cpp:173
msgid "Toggle between voice/text/text and voice"
-msgstr ""
+msgstr "PrzeÅÄ
cza pomiÄdzy gÅosem/tekstem/tekstem i gÅosem"
#: engines/touche/metaengine.cpp:182
-#, fuzzy
-#| msgid "Press \"Yes\" key"
msgid "Press \"Yes\" Key"
msgstr "NaciÅnij klawisz \"Tak\""
@@ -12548,108 +12250,74 @@ msgstr "Otwórz menu systemowe"
#. I18N: Return refers to return/enter key
#: engines/tsage/metaengine.cpp:196
-#, fuzzy
-#| msgid "turn oN"
msgid "Return"
-msgstr "wÅÄ
cz"
+msgstr "Enter"
#: engines/tsage/metaengine.cpp:221
-#, fuzzy
-#| msgid "View"
msgid "View Help"
-msgstr "WyÅwietl"
+msgstr "WyÅwietl pomoc"
#: engines/tsage/metaengine.cpp:226
-#, fuzzy
-#| msgid "Show options"
msgid "Sound options"
-msgstr "Pokaż opcje"
+msgstr "Opcje dźwiÄku"
#: engines/tsage/metaengine.cpp:264
-#, fuzzy
-#| msgid "North"
msgid "Crawl North"
-msgstr "PóÅnoc"
+msgstr "PeÅzaj na póÅnoc"
#: engines/tsage/metaengine.cpp:271
-#, fuzzy
-#| msgid "South"
msgid "Crawl South"
-msgstr "PoÅudnie"
+msgstr "PeÅzaj na poÅudnie"
#: engines/tsage/metaengine.cpp:278
-#, fuzzy
-#| msgid "Turn left fast"
msgid "Turn Left/Crawl West"
-msgstr "Szybki obrót w lewo"
+msgstr "Obrót w lewo/PeÅzaj na zachód"
#: engines/tsage/metaengine.cpp:285
-#, fuzzy
-#| msgid "Turn right fast"
msgid "Turn Right/Crawl East"
-msgstr "Szybki obrót w prawo"
+msgstr "Obrót w prawo/PeÅzaj na wschód"
#: engines/tsage/metaengine.cpp:292
-#, fuzzy
-#| msgid "Increase Step Size"
msgid "Increase speed"
-msgstr "ZwiÄksz wielkoÅÄ kroku"
+msgstr "ZwiÄksz prÄdkoÅÄ"
#: engines/tsage/metaengine.cpp:297
-#, fuzzy
-#| msgid "Decrease Step Size"
msgid "Decrease speed"
-msgstr "Zmniejsz wielkoÅÄ kroku"
+msgstr "Zmniejsz prÄdkoÅÄ"
#: engines/tsage/metaengine.cpp:302
-#, fuzzy
-#| msgid "Reading speed"
msgid "Minimum speed"
-msgstr "PrÄdkoÅÄ czytania"
+msgstr "PrÄdkoÅÄ minimalna"
#: engines/tsage/metaengine.cpp:307
-#, fuzzy
-#| msgid "Maximum Volume"
msgid "Maximum speed"
-msgstr "GÅoÅnoÅÄ maksymalna"
+msgstr "PrÄdkoÅÄ maksymalna"
#: engines/tsage/metaengine.cpp:312
-#, fuzzy
-#| msgid "Slower game speed"
msgid "Low speed"
-msgstr "Mniejsza prÄdkoÅÄ gry"
+msgstr "Niska prÄdkoÅÄ"
#: engines/tsage/metaengine.cpp:317
-#, fuzzy
-#| msgid "Reading speed"
msgid "Medium speed"
-msgstr "PrÄdkoÅÄ czytania"
+msgstr "Årednia prÄdkoÅÄ"
#. I18N: Pull cards from the deck
#: engines/tsage/metaengine.cpp:323
-#, fuzzy
-#| msgid "Forwards"
msgid "Draw Cards"
-msgstr "Formacja ofensywna"
+msgstr "Dobierz karty"
#: engines/tucker/metaengine.cpp:190
-#, fuzzy
-#| msgid "Speech"
msgid "Skip speech"
-msgstr "Mowa"
+msgstr "PomiÅ rozmowÄ"
#. I18N: Panel contains all actor actions and the artstyle is toggled
#: engines/tucker/metaengine.cpp:203
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle fast mode"
msgid "Toggle panel style"
-msgstr "PrzeÅÄ
cz tryb szybki"
+msgstr "PrzeÅÄ
cz styl panelu"
#: engines/tucker/metaengine.cpp:209
-#, fuzzy
-#| msgid "Use Text to speech"
msgid "Toggle text speech"
-msgstr "Przetwarzaj tekst na mowÄ"
+msgstr "WÅÄ
cz/wyÅÄ
cz przetwarzanie tekstu na mowÄ"
#: engines/twine/detection.cpp:188
msgid "This version requires Giflib which was not compiled into ScummVM"
@@ -13101,6 +12769,12 @@ msgid ""
"\n"
"Please check you have copied all the files correctly."
msgstr ""
+"Brak wymaganego pliku\n"
+"\n"
+"RozpoczÄcie gry wymaga SAVEGAME/U8SAVE.000\n"
+"z oryginalnej instalacji.\n"
+"\n"
+"Sprawdź, czy wszystkie pliki zostaÅy poprawnie skopiowane."
#: engines/vcruise/metaengine.cpp:42
msgid "Improved click sensitivity"
@@ -13218,14 +12892,12 @@ msgid "An unknown error occurred while attempting to load the saved game."
msgstr "WystÄ
piÅ nieznany bÅÄ
d podczas próby wczytania zapisanej gry."
#: engines/voyeur/metaengine.cpp:42
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable rock travel"
msgid "Enable lockout system"
-msgstr "WÅÄ
cz podróż po skaÅach"
+msgstr "WÅÄ
cz system blokady"
#: engines/voyeur/metaengine.cpp:43
msgid "Require a lockout code to start the game."
-msgstr ""
+msgstr "Aby rozpoczÄ
Ä grÄ, wymagany jest kod blokady."
#: engines/wintermute/metaengine.cpp:42
msgid "Show FPS-counter"
Commit: 7b01e92e0f4f6fb8b9cd8dffa9ace2ceda1d6fed
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/7b01e92e0f4f6fb8b9cd8dffa9ace2ceda1d6fed
Author: Antoniou Athanasios (a.antoniou79 at gmail.com)
Date: 2024-11-16T14:18:52Z
Commit Message:
I18N: Update translation (Greek)
Currently translated at 88.2% (2167 of 2456 strings)
Changed paths:
po/el.po
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index b9886589b62..337c2a3cc53 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-16 07:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-13 10:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-16 14:18+0000\n"
"Last-Translator: Antoniou Athanasios <a.antoniou79 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
"scummvm/el/>\n"
@@ -16,12 +16,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 5.7.2\n"
"X-Language-name: Îλληνικά\n"
#: audio/mac_plugin.cpp:30
msgid "Apple Macintosh Audio"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎ¿Ï Apple Macintosh"
#. I18N: built on <build date> with <compiler>
#: gui/about.cpp:103
@@ -671,11 +671,11 @@ msgstr "Φάκελοι"
#: gui/editgamedialog.cpp:291
msgid "Check Integrity"
-msgstr ""
+msgstr "ÎλεγÏÎ¿Ï Î±ÎºÎµÏαιÏÏηÏαÏ"
#: gui/editgamedialog.cpp:291
msgid "Perform integrity check for all game files"
-msgstr ""
+msgstr "ÎκÏελεί ÎλεγÏο ακεÏαιÏÏηÏÎ±Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν για Ïλα Ïα αÏÏεία ÏαιÏνιδιοÏ"
#: gui/editgamedialog.cpp:296
msgid "Game Path:"
@@ -845,7 +845,7 @@ msgstr ""
#: gui/editrecorddialog.cpp:57
msgid "Author:"
-msgstr "ΣÏ
γγÏαÏÎαÏ:"
+msgstr "ÎημιοÏ
ÏγÏÏ:"
#: gui/editrecorddialog.cpp:59
msgid "Notes:"
@@ -855,24 +855,25 @@ msgstr "ΣημειÏÏειÏ:"
msgid ""
"Verifying file integrity may take a long time to complete. Please wait...\n"
msgstr ""
+"ΠεξακÏίβÏÏη ÏÎ·Ï Î±ÎºÎµÏαιÏÏηÏÎ±Ï ÏÏν αÏÏείÏν ενδÎÏεÏαι να διαÏκÎÏει αÏκεÏÏ "
+"ÏÏÏνο μÎÏÏι να ολοκληÏÏθεί. ΠαÏακαλοÏμε ÏεÏιμÎνεÏε...\n"
#: gui/integrity-dialog.cpp:107 gui/integrity-dialog.cpp:168
msgid "Calculating file checksums..."
-msgstr ""
+msgstr "Î¥ÏολογιÏμÏÏ Î±Î¸ÏοίÏμαÏÎ¿Ï ÎµÎ»ÎγÏοÏ
(checksum) ÏÏν αÏÏείÏν..."
#: gui/integrity-dialog.cpp:120
msgid "Launch Email Client"
-msgstr ""
+msgstr "ÎκκίνηÏη ÏÏογÏάμμαÏÎ¿Ï e-mail"
#: gui/integrity-dialog.cpp:174
msgid "Calculation complete"
msgstr "Î Ï
ÏολογιÏμÏÏ Î¿Î»Î¿ÎºÎ»Î·ÏÏθηκε"
#: gui/integrity-dialog.cpp:263
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Downloaded %s %S / %s %S"
+#, c-format
msgid "Calculated %s %S / %s %S"
-msgstr "ÎήÏθηκαν %s %S / %s %S"
+msgstr "Î¥ÏολογίÏÏηκε %s %S / %s %S"
#: gui/integrity-dialog.cpp:513
msgid ""
@@ -882,21 +883,31 @@ msgid ""
"If you are sure that this is a valid unknown variant, please send the "
"following e-mail to integrity at scummvm.org"
msgstr ""
+"### ÎÏοÏελÎÏμαÏα\n"
+"ΦαίνεÏαι ÏÏÏ Ïο ÏÏνολο ÏÏν αÏÏείÏν ÏαιÏÎ½Î¹Î´Î¹Î¿Ï ÏÎ±Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ άγνÏÏÏο Ïε μαÏ.\n"
+"\n"
+"Îν είÏÏε βÎβαιοι ÏÏι ÏÏÏκειÏαι για ÎγκÏ
Ïη άγνÏÏÏη ÎκδοÏη, ÏαÏακαλοÏμε να "
+"ÏÏείλεÏε Ïο ακÏλοÏ
θο e-mail ÏÏο integrity at scummvm.org"
#: gui/integrity-dialog.cpp:537
msgid ""
"The game doesn't seem to have any files. Are you sure the path is correct?"
msgstr ""
+"Το ÏαιÏνίδι δεν ÏαίνεÏαι να ÎÏει καθÏλοÏ
αÏÏεία. ÎίÏÏε βÎβαιοι ÏÏÏ Î´ÏÏαÏε Ïο "
+"ÏÏÏÏÏ Î¼Î¿Î½Î¿ÏάÏι;"
#: gui/integrity-dialog.cpp:542
msgid ""
"The game doesn't seem to have any metadata associated with it, so it is "
"unable to be matched. Please fill in the correct metadata for the game."
msgstr ""
+"Το ÏαιÏνίδι ÏαίνεÏαι να μην ÎÏει μεÏαδεδομÎνα ÏÏ
ÏÏεÏιÏμÎνα με αÏ
ÏÏ, και "
+"ÏÏ
νεÏÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ αδÏναÏο να γίνει ανÏιÏÏοίÏιÏη. ΠαÏακαλοÏμε να ÏÏ
μÏληÏÏÏεÏε Ïα "
+"ÏÏÏÏά μεÏαδεδομÎνα για Ïο ÏαιÏνίδι."
#: gui/integrity-dialog.cpp:569
msgid "Files all OK"
-msgstr ""
+msgstr "Τα αÏÏεία είναι ενÏάξει"
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:53
msgid "Choose file for loading"
@@ -1489,7 +1500,7 @@ msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:288
msgctxt "lowres"
msgid "~R~emove Game"
-msgstr "~Î~ÏαίÏ. ΠαιÏν."
+msgstr "~Î~ÏαίÏ. ΠαιÏν"
#. I18N: Button caption. Mass add games
#: gui/launcher.cpp:291
@@ -1553,15 +1564,11 @@ msgstr ""
"Το ScummVM δεν βÏήκε κάÏοια μηÏανή ικανή να εκÏελÎÏει Ïο εÏιλεγμÎνο ÏαιÏνίδι!"
#: gui/launcher.cpp:665 gui/launcher.cpp:689
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Did you add this directory to the SAF? Press the help button [?] on the "
-#| "top for detailed instructions"
msgid ""
"Have you given ScummVM access rights to this directory? Press the help "
"button [?] on the top for detailed instructions"
msgstr ""
-"ÎÏÏÏ ÏÏειάζεÏαι να ÏÏοÏθÎÏεÏε Ïον Ïάκελο ÏαιÏÎ½Î¹Î´Î¹Î¿Ï Î¼ÎÏÏ SAF; ΠαÏήÏÏε ÏÏο "
+"ÎÏεÏε δÏÏει ÏÏο ScummVM δικαίÏμα ÏÏÏÏβαÏÎ·Ï Ïε αÏ
ÏÏ Ïο Ïάκελο; ΠαÏήÏÏε ÏÏο "
"κοÏ
μÏί Î²Î¿Î®Î¸ÎµÎ¹Î±Ï [?] ÏÏο ÏÎ¬Î½Ï Î¼ÎÏÎ¿Ï ÏÎ·Ï Î¿Î¸ÏÎ½Î·Ï Î³Î¹Î± λεÏÏομεÏÎµÎ¯Ï Î¿Î´Î·Î³Î¯ÎµÏ"
#: gui/launcher.cpp:686
@@ -1859,10 +1866,8 @@ msgid "Scaler:"
msgstr "ÎλιμάκÏÏη:"
#: gui/options.cpp:1666
-#, fuzzy
-#| msgid "Render mode:"
msgid "Rotation mode:"
-msgstr "ÎÏÏδοÏη γÏαÏικÏν:"
+msgstr "ÎαÏάÏÏαÏη ΠεÏιÏÏÏοÏήÏ:"
#: gui/options.cpp:1680
msgid "Shader:"
@@ -2811,7 +2816,7 @@ msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία"
#: gui/recorderdialog.cpp:142 gui/recorderdialog.cpp:301
#: gui/recorderdialog.cpp:308
msgid "Author: "
-msgstr "ΣÏ
γγÏαÏÎαÏ: "
+msgstr "ÎημιοÏ
ÏγÏÏ: "
#: gui/recorderdialog.cpp:144 gui/recorderdialog.cpp:302
#: gui/recorderdialog.cpp:309
@@ -2824,7 +2829,7 @@ msgstr "ÎÎλεÏε ÏίγοÏ
Ïα να ÏβήÏεÏε αÏ
Ïή Ïην εγγÏ
#: gui/recorderdialog.cpp:228
msgid "Unknown Author"
-msgstr "ÎγνÏÏÏÎ¿Ï Î£Ï
γγÏαÏÎαÏ"
+msgstr "ÎγνÏÏÏÎ¿Ï ÎημιοÏ
ÏγÏÏ"
#: gui/remotebrowser.cpp:128
msgid "ScummVM could not access the directory!"
@@ -2864,10 +2869,8 @@ msgid "Do you really want to delete this saved game?"
msgstr "ÎÎλεÏε ÏίγοÏ
Ïα να ÏβήÏεÏε αÏ
ÏÏ Ïο αÏοθηκεÏ
μÎνο ÏαιÏνίδι;"
#: gui/saveload-dialog.cpp:557
-#, fuzzy
-#| msgid "Error writing save file\n"
msgid "Error deleting saved game"
-msgstr "ΣÏάλμα ÏÏην εγγÏαÏή αÏοθηκεÏ
μÎνοÏ
ÏαιÏνιδιοÏ\n"
+msgstr "ΣÏάλμα καÏά Ïη διαγÏαÏή αÏοθηκεÏ
μÎνοÏ
ÏαιÏνιδιοÏ"
#: gui/saveload-dialog.cpp:675 gui/saveload-dialog.cpp:1192
msgid "Date: "
@@ -3227,10 +3230,8 @@ msgid "PC-9801 (16 Colors)"
msgstr "PC-9801 (16 ΧÏÏμαÏα)"
#: common/rendermode.cpp:48
-#, fuzzy
-#| msgid "PC-9801 (16 Colors)"
msgid "PC-9801 (8 Colors)"
-msgstr "PC-9801 (16 ΧÏÏμαÏα)"
+msgstr "PC-9801 (8 ΧÏÏμαÏα)"
#. I18N: Macintosh black-and-white
#: common/rendermode.cpp:53
@@ -3239,19 +3240,15 @@ msgstr "Macintosh (αÏÏÏÏμαÏ
Ïο)"
#: common/rendermode.cpp:57
msgid "VGA Grey Scale"
-msgstr ""
+msgstr "VGA Îλίμακα ÎκÏίζοÏ
"
#: common/rendermode.cpp:58
-#, fuzzy
-#| msgid "PC-9821 (256 Colors)"
msgid "Windows (256 Colors)"
-msgstr "PC-9821 (256 ΧÏÏμαÏα)"
+msgstr "Windows (256 ΧÏÏμαÏα)"
#: common/rendermode.cpp:59
-#, fuzzy
-#| msgid "PC-9801 (16 Colors)"
msgid "Windows (16 Colors)"
-msgstr "PC-9801 (16 ΧÏÏμαÏα)"
+msgstr "Windows (16 ΧÏÏμαÏα)"
#: common/rendermode.cpp:96
msgctxt "lowres"
@@ -3264,24 +3261,22 @@ msgid "Hercules Amber"
msgstr "ΠοÏÏοκαλί Hercules"
#: common/rotationmode.cpp:33
-#, fuzzy
-#| msgid "Goto location"
msgid "No rotation"
-msgstr "ÎεÏάβαÏη ÏÏην ÏεÏιοÏή"
+msgstr "ΧÏÏÎ¯Ï ÏεÏιÏÏÏοÏή"
#: common/rotationmode.cpp:34
msgid "Clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "ÎεξιÏÏÏÏοÏα"
#. I18N: Rotation mode
#: common/rotationmode.cpp:35
msgid "180 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "180 μοίÏεÏ"
#. I18N: Rotation mode
#: common/rotationmode.cpp:36
msgid "Counter-clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏιÏÏεÏÏÏÏÏοÏα"
#: common/updates.cpp:57
msgid "Daily"
@@ -3355,10 +3350,8 @@ msgid "ScummVM"
msgstr "ScummVM"
#: dists/android.strings.xml.cpp:31
-#, fuzzy
-#| msgid "ScummVM"
msgid "ScummVM (debug)"
-msgstr "ScummVM"
+msgstr "ScummVM (debug)"
#: dists/android.strings.xml.cpp:32
msgid "Graphic adventure game engine"
@@ -3377,17 +3370,14 @@ msgid "Quit"
msgstr "ÎξοδοÏ"
#: dists/android.strings.xml.cpp:35
-#, fuzzy
-#| msgid "Config File Error"
msgid "Log File Error"
-msgstr "ΣÏάλμα ÎÏÏείοÏ
ΡÏ
θμίÏεÏν"
+msgstr "ΣÏάλμα ÎÏÏείοÏ
ÎαÏαγÏαÏήÏ"
#: dists/android.strings.xml.cpp:36
-#, fuzzy
-#| msgid "Unable to read ScummVM config file or create a new one!"
msgid "Unable to read ScummVM log file or create a new one!"
msgstr ""
-"ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï ÏοÏ
αÏÏείοÏ
ÏÏ
θμίÏεÏν ÏοÏ
ScummVM ή δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Î½ÎοÏ
!"
+"ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï ÏοÏ
αÏÏείοÏ
καÏαγÏαÏÎ®Ï (log) ÏοÏ
ScummVM ή δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï "
+"νÎοÏ
!"
#: dists/android.strings.xml.cpp:37
msgid "Config File Error"
@@ -3475,44 +3465,36 @@ msgstr ""
"Framework) για Ïο ScummVM ανακλήθηκαν!"
#: dists/android.strings.xml.cpp:55
-#, fuzzy
-#| msgid "the video mode could not be changed"
msgid "Configuration file could not be parsed"
-msgstr "δεν ήÏαν δÏ
ναÏή η αλλαγή ÏÎ·Ï Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Î²Î¯Î½Ïεο"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάλÏ
ÏÎ·Ï ÏοÏ
αÏÏείοÏ
ÏÏ
θμίÏεÏν"
#: dists/android.strings.xml.cpp:56
-#, fuzzy
-#| msgid "In 2D games"
msgid "Run a game"
-msgstr "ΣÏα 2D ÏαιÏνίδια"
+msgstr "ÎκÏÎλεÏη ενÏÏ ÏαιÏνιδιοÏ"
#: dists/android.strings.xml.cpp:57
-#, fuzzy
-#| msgid "Search in game list"
msgid "Search a game"
-msgstr "ÎναζήÏηÏη ÏÏη λίÏÏα ÏαιÏνιδιÏν"
+msgstr "ÎναζήÏηÏη ενÏÏ ÏαιÏνιδιοÏ"
#: dists/android.strings.xml.cpp:58
msgid ""
"No games (yet)\n"
"Open ScummVM and add your games here."
msgstr ""
+"ÎανÎνα ÏαιÏνίδι (ακÏμα)\n"
+"ÎνοίξÏε Ïο ScummVM και ÏÏοÏθÎÏÏε ÎµÎ´Ï Ïα ÏαιÏνίδια ÏαÏ."
#: dists/android.strings.xml.cpp:59
-#, fuzzy
-#| msgid "Game Options"
msgid "Game icon"
-msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î Î±Î¹ÏνιδιοÏ"
+msgstr "Îικονίδιο ÏαιÏνιδιοÏ"
#: dists/android.strings.xml.cpp:60
-#, fuzzy
-#| msgid "Show object labels"
msgid "Shortcut label"
-msgstr "Î Ïοβολή εÏικεÏÏν ανÏικειμÎνÏν"
+msgstr "ÎÏικÎÏα ÏÏ
νÏÏμεÏ
ÏηÏ"
#: dists/android.strings.xml.cpp:61
msgid "Shortcut icon"
-msgstr ""
+msgstr "Îικονίδιο ÏÏ
νÏÏμεÏ
ÏηÏ"
#. I18N: One line summary as shown in *nix distributions
#: dists/org.scummvm.scummvm.metainfo.xml.cpp:32
@@ -3875,10 +3857,8 @@ msgid "Matched game IDs for the %s engine:"
msgstr "ÎνÏιÏÏοιÏιÏμÎνα αναγνÏÏιÏÏικά ÏαιÏÎ½Î¹Î´Î¹Î¿Ï Î³Î¹Î± Ïην μηÏανή %s:"
#: engines/metaengine.cpp:39
-#, fuzzy
-#| msgid "Game id not supported"
msgid "Game not implemented"
-msgstr "Το αναγνÏÏιÏÏÎ¹ÎºÏ ÏαιÏÎ½Î¹Î´Î¹Î¿Ï Î´ÎµÎ½ Ï
ÏοÏÏηÏίζεÏαι"
+msgstr "Το ÏαιÏνίδι δεν ÎÏει Ï
λοÏοιηθεί"
#: engines/metaengine.cpp:58 engines/saga/metaengine.cpp:267
msgid "Default game keymap"
@@ -5015,75 +4995,6 @@ msgid "Touch Controls"
msgstr "ΧειÏιÏμÏÏ ÎÏήÏ"
#: backends/platform/android/android.cpp:1117
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "## Touch control modes\n"
-#| "The touch control mode can be changed by tapping or clicking on the "
-#| "controller icon in the upper right corner\n"
-#| "### Direct mouse \n"
-#| "\n"
-#| "The touch controls are direct. The pointer jumps to where the finger "
-#| "touches the screen (default for menus).\n"
-#| "\n"
-#| " {w=10em}\n"
-#| "\n"
-#| "### Touchpad emulation \n"
-#| "\n"
-#| "The touch controls are indirect, like on a laptop touchpad.\n"
-#| "\n"
-#| " {w=10em}\n"
-#| "\n"
-#| "### Gamepad emulation \n"
-#| "\n"
-#| "Fingers must be placed on lower left and right of the screen to emulate a "
-#| "directional pad and action buttons.\n"
-#| "\n"
-#| " {w=10em}\n"
-#| "\n"
-#| "To select the preferred touch mode for menus, 2D games, and 3D games, go "
-#| "to **Global Options > Backend > Choose the preferred touch mode**.\n"
-#| "\n"
-#| "## Touch actions \n"
-#| "\n"
-#| "### Two finger scroll \n"
-#| "\n"
-#| "To scroll, slide two fingers up or down the screen\n"
-#| "### Two finger tap\n"
-#| "\n"
-#| "To do a two finger tap, hold one finger down and then tap with a second "
-#| "finger.\n"
-#| "\n"
-#| "### Three finger tap\n"
-#| "\n"
-#| "To do a three finger tap, start with holding down one finger and "
-#| "progressively touch down the other two fingers, one at a time, while "
-#| "still holding down the previous fingers. Imagine you are impatiently "
-#| "tapping your fingers on a surface, but then slow down that movement so it "
-#| "is rhythmic, but not too slow.\n"
-#| "\n"
-#| "### Immersive Sticky fullscreen mode\n"
-#| "\n"
-#| "Swipe from the edge to reveal the system bars. They remain semi-"
-#| "transparent and disappear after a few seconds unless you interact with "
-#| "them.\n"
-#| "\n"
-#| "### Global Main Menu\n"
-#| "\n"
-#| "To open the Global Main Menu, tap on the menu icon at the top right of "
-#| "the screen.\n"
-#| "\n"
-#| " {w=10em}\n"
-#| "\n"
-#| "## Virtual keyboard\n"
-#| "\n"
-#| "To open the virtual keyboard, long press on the controller icon at the "
-#| "top right of the screen, or tap on any editable text field. To hide the "
-#| "virtual keyboard, tap the controller icon again, or tap outside the text "
-#| "field.\n"
-#| "\n"
-#| "\n"
-#| " {w=10em}\n"
-#| "\n"
msgid ""
"## Touch control modes\n"
"The touch control mode can be changed by tapping or clicking on the "
@@ -5160,13 +5071,13 @@ msgstr ""
"ÏÏοÏ
Ïο δάÏÏÏ
λο ακοÏ
μÏά Ïην οθÏνη (αÏ
Ïή είναι η ÏÏοκαθοÏιÏμÎνη καÏάÏÏαÏη "
"ÏειÏιÏÎ¼Î¿Ï Î³Î¹Î± Ïα μενοÏ).\n"
"\n"
-" "
-"{w=10em}\n"
+" {w=10em}\n"
"\n"
" ### Î ÏοÏομοίÏÏη touchpad\n"
" \n"
-" Î ÏειÏιÏμÏÏ Î±ÏÎ®Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ÎμμεÏÎ¿Ï ÎºÎ±Î¹ λειÏοÏ
Ïγεί ÏÏÏÏ Ïο touchpad ενÏÏ "
-"λάÏÏοÏ.\n"
+" Î ÏειÏιÏμÏÏ Î±ÏÎ®Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ÎμμεÏÎ¿Ï ÎºÎ±Î¹ λειÏοÏ
Ïγεί ÏÏÏÏ Ïο touchpad ενÏÏ Î»Î¬ÏÏοÏ."
+"\n"
" \n"
" {w=10em}\n"
"\n"
@@ -5225,8 +5136,8 @@ msgstr ""
"ÏοÏ
ÏεδίοÏ
ειÏÏδοÏ
κειμÎνοÏ
.\n"
"\n"
"\n"
-" "
-"{w=10em}\n"
+" {w=10em}\n"
"\n"
#: backends/platform/android/android.cpp:1173
@@ -5492,80 +5403,6 @@ msgstr ""
"Î¿Î´Î·Î³Ï Î³Î¹Î± Ïο ÏαιÏνίδι. Îαλή ÏÏÏη!\n"
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_misc.mm:264
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "## Touch control modes\n"
-#| "The touch control mode can be changed by tapping or clicking on the "
-#| "controller icon in the upper right corner, by swiping two fingers from "
-#| "left to right, or in the global settings from the Launcher go to **Global "
-#| "Options > Backend > Choose the preferred touch mode**. It's possible to "
-#| "configure the touch mode for three situations (ScummVM menus, 2D games "
-#| "and 3D games).\n"
-#| "\n"
-#| "### Direct mouse \n"
-#| "\n"
-#| "The touch controls are direct. The pointer jumps to where the finger "
-#| "touches the screen (default for menus).\n"
-#| "\n"
-#| " {w=10em}\n"
-#| "\n"
-#| "### Touchpad emulation \n"
-#| "\n"
-#| "The touch controls are indirect, like on a laptop touchpad.\n"
-#| "\n"
-#| " {w=10em}\n"
-#| "\n"
-#| "To select the preferred touch mode for menus, 2D games, and 3D games, go "
-#| "to **Global Options > Backend > Choose the preferred touch mode**.\n"
-#| "\n"
-#| "## Touch actions \n"
-#| "\n"
-#| "| Gesture | Action \n"
-#| "| ------------------|-------------------\n"
-#| "| `One finger tap` | Left mouse click \n"
-#| "| `Two fingers tap` | Right mouse click \n"
-#| "| `Two fingers double tap` | ESC \n"
-#| "| `One finger press & hold for >0.5s` | Left mouse button hold and drag, "
-#| "such as for selection from action wheel in Curse of Monkey Island \n"
-#| "| `Two fingers press & hold for >0.5s` | Right mouse button hold and "
-#| "drag, such as for selection from action wheel in Tony Tough \n"
-#| "| `Two fingers swipe (left to right)` | Toggles between the touch modes \n"
-#| "| `Two fingers swipe (right to left)` | Toggles virtual controller (>iOS "
-#| "15) \n"
-#| "| `Two fingers swipe (top to bottom)` | Access Global Main Menu in "
-#| "games \n"
-#| "| `Pinch (zoom in/out)` | Enables/disables keyboard \n"
-#| "\n"
-#| "### Virtual Gamepad \n"
-#| "\n"
-#| "Devices running iOS 15 or later can connect virtual gamepad controller by "
-#| "swiping two fingers from right to left or through **Global Options > "
-#| "Backend**. The directional button can be configured to either a "
-#| "thumbstick or a dpad.\n"
-#| "**Note** While the virtual controller is connected it is not possible to "
-#| "perform mouse clicks using tap gestures since they are disabled as long "
-#| "as the virtual controller is visible. Left mouse clicks are performed by "
-#| "pressing the A button. Tap gestures are enabled again when virtual "
-#| "controller is disconnected.\n"
-#| "\n"
-#| "### Global Main Menu\n"
-#| "\n"
-#| "To open the Global Main Menu, tap on the menu icon at the top right of "
-#| "the screen or swipe two fingers downwards.\n"
-#| "\n"
-#| " {w=10em}\n"
-#| "\n"
-#| "## Virtual keyboard\n"
-#| "\n"
-#| "To open the virtual keyboard, long press on the controller icon at the "
-#| "top right of the screen, perform a pinch gesture (zoom out) or tap on any "
-#| "editable text field. To hide the virtual keyboard, tap the controller "
-#| "icon again, do an opposite pinch gesture (zoom in) or tap outside the "
-#| "text field.\n"
-#| "\n"
-#| "\n"
-#| " {w=10em}\n"
-#| "\n"
msgid ""
"## Touch control modes\n"
"The touch control mode can be changed by tapping or clicking on the "
@@ -5652,13 +5489,13 @@ msgstr ""
"ÏÏοÏ
Ïο δάÏÏÏ
λο ακοÏ
μÏά Ïην οθÏνη (αÏ
Ïή είναι η ÏÏοκαθοÏιÏμÎνη καÏάÏÏαÏη "
"ÏειÏιÏÎ¼Î¿Ï Î³Î¹Î± Ïα μενοÏ).\n"
"\n"
-" "
-"{w=10em}\n"
+" {w=10em}\n"
"\n"
" ### Î ÏοÏομοίÏÏη touchpad\n"
" \n"
-" Î ÏειÏιÏμÏÏ Î±ÏÎ®Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ÎμμεÏÎ¿Ï ÎºÎ±Î¹ λειÏοÏ
Ïγεί ÏÏÏÏ Ïο touchpad ενÏÏ "
-"λάÏÏοÏ.\n"
+" Î ÏειÏιÏμÏÏ Î±ÏÎ®Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ÎμμεÏÎ¿Ï ÎºÎ±Î¹ λειÏοÏ
Ïγεί ÏÏÏÏ Ïο touchpad ενÏÏ Î»Î¬ÏÏοÏ."
+"\n"
" \n"
" {w=10em}\n"
"\n"
@@ -5719,7 +5556,7 @@ msgstr ""
"ÏαÏήÏÏε ÏÏνÏομα εκÏÏÏ ÏοÏ
ÏεδίοÏ
ειÏÏδοÏ
κειμÎνοÏ
.\n"
"\n"
"\n"
-" {w=10em}\n"
+" {w=10em}\n"
"\n"
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_misc.mm:314
@@ -5899,11 +5736,11 @@ msgstr ""
#: backends/platform/libretro/src/libretro-options-widget.cpp:46
msgid "LIBRETRO PLAYLIST GENERATOR"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎΤΡÎÎ PLAYLIST ÎÎÎ LIBRETRO"
#: backends/platform/libretro/src/libretro-options-widget.cpp:47
msgid "(check '? > Libretro playlist' for detailed info)"
-msgstr ""
+msgstr "(βλÎÏε '? > Playlist Libretro' για λεÏÏομεÏÎµÎ¯Ï ÏληÏοÏοÏίεÏ)"
#: backends/platform/libretro/src/libretro-options-widget.cpp:48
msgid "Playlists Path"
@@ -5948,24 +5785,20 @@ msgid "Failed, can't access playlist file"
msgstr "ÎÏοÏÏ
Ïία λÏÎ³Ï Î±Î´Ï
Î½Î±Î¼Î¯Î±Ï ÏÏÏÏβαÏÎ·Ï ÏÏο αÏÏείο playlist"
#: backends/platform/libretro/src/libretro-options-widget.cpp:224
-#, fuzzy
-#| msgid "Reading data failed"
msgid "cleaning failed"
-msgstr "ΠανάγνÏÏη δεδομÎνÏν αÏÎÏÏ
Ïε"
+msgstr "o καθαÏιÏμÏÏ Î±ÏÎÏÏ
Ïε"
#: backends/platform/libretro/src/libretro-options-widget.cpp:226
msgid "Failed, can't create hook files"
msgstr "ÎÏοÏÏ
Ïία λÏÎ³Ï Î±Î´Ï
Î½Î±Î¼Î¯Î±Ï Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï
ÏÎ³Î¯Î±Ï Î±ÏÏείÏν hook"
#: backends/platform/libretro/src/libretro-options-widget.cpp:236
-#, fuzzy
-#| msgid "Select additional game directory"
msgid "Select Playlist directory"
-msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÏÏÏθεÏο Ïάκελο ÏαιÏνιδιοÏ"
+msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïο Ïάκελο ÏÎ·Ï Playlist"
#: backends/platform/libretro/src/libretro-os-utils.cpp:233
msgid "Libretro playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Playlist Libretro"
#: backends/platform/libretro/src/libretro-os-utils.cpp:236
msgid ""
@@ -5982,6 +5815,21 @@ msgid ""
"\n"
"The core also supports dedicated per game **hook** plain text files with **."
msgstr ""
+"## Playlists Libretro για Ïον ÏÏ
Ïήνα ScummVM\n"
+"Îι playlists ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏνÏαι ÏÏÎ¹Ï ÎµÏαÏμογÎÏ Libretro (Ï.Ï. Retroarch) "
+"είναι λίÏÏÎµÏ Ïε αÏÎ»Ï ÎºÎµÎ¯Î¼ÎµÎ½Î¿ ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏνÏαι για Ïην αÏεÏ
Î¸ÎµÎ¯Î±Ï ÎµÎºÎºÎ¯Î½Î·Ïη "
+"ενÏÏ ÏαιÏÎ½Î¹Î´Î¹Î¿Ï Î¼Îµ Îνα ÏÏ
γκεκÏιμÎνο ÏÏ
Ïήνα (core) αÏÏ Ïο ÏεÏιβάλλον διεÏαÏÎ®Ï "
+"ÏÏήÏÏη. Îι λίÏÏÎµÏ Î±Ï
ÏÎÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ δομημÎÎ½ÎµÏ ÏÏÏε να ÏαÏÎÏοÏ
ν ÏÏον ÏÏ
Ïήνα Ïο "
+"μονοÏάÏι ÏÏÎ¿Ï Îνα ÏÏ
γκεκÏιμÎνο αÏÏείο ÏεÏιεÏομÎνοÏ
ÏÏÎ¿Ï ÏÏÏÏÏÏη (Ï.Ï. ROM).\n"
+"\n"
+"Î ÏÏ
ÏÎ®Î½Î±Ï ScummVM μÏοÏεί να δεÏÏεί ÏÏ ÏεÏιεÏÏμενο Ïο μονοÏάÏι ÏÏÎ¿Ï "
+"οÏοιοδήÏοÏε αÏÏ Ïα αÏÏεία ÏοÏ
ÏεÏιÎÏονÏαι Ïε Îναν ÎγκÏ
Ïο Ïάκελο ÏαιÏνιδιοÏ. "
+"Το ÏÏÏÏημα ανίÏνεÏ
ÏÎ·Ï Î¸Î± ÏÏοÏÏαθήÏει να καθοÏίÏει αÏ
ÏÏμαÏα Ïο ÏαιÏνίδι αÏÏ "
+"Ïον Î³Î¿Î½Î¹ÎºÏ Ïάκελο ÏοÏ
αÏÏείοÏ
ÏεÏιεÏομÎνοÏ
και να εκÏελÎÏει Ïο ÏαιÏνίδι με "
+"ÏÎ¹Ï ÏÏοκαθοÏιÏμÎÎ½ÎµÏ ÎµÏιλογÎÏ ÏοÏ
ScummVM.\n"
+"\n"
+"Î ÏÏ
ÏÎ®Î½Î±Ï Ï
ÏοÏÏηÏίζει εÏίÏÎ·Ï **hook** αÏÏεία κειμÎνοÏ
, αÏοκλειÏÏικά ανά "
+"ÏαιÏνίδι με **."
#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:157
msgid "Click Mode"
@@ -6141,64 +5989,44 @@ msgid "BSD License"
msgstr "Îδεια BSD"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:329
-#, fuzzy
-#| msgid "GPL License"
msgid "Apache License"
-msgstr "Îδεια GPL"
+msgstr "Îδεια Apache"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:330
-#, fuzzy
-#| msgid "BSD License"
msgid "BSL License"
-msgstr "Îδεια BSD"
+msgstr "Îδεια BSL"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:331
-#, fuzzy
-#| msgid "GPL License"
msgid "GLAD License"
-msgstr "Îδεια GPL"
+msgstr "Îδεια GLAD"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:332
-#, fuzzy
-#| msgid "BSD License"
msgid "ISC License"
-msgstr "Îδεια BSD"
+msgstr "Îδεια ISC"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:333
-#, fuzzy
-#| msgid "GPL License"
msgid "Lua License"
-msgstr "Îδεια GPL"
+msgstr "Îδεια Lua"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:334
-#, fuzzy
-#| msgid "GPL License"
msgid "MIT License"
-msgstr "Îδεια GPL"
+msgstr "Îδεια MIT"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:335
-#, fuzzy
-#| msgid "GPL License"
msgid "MKV License"
-msgstr "Îδεια GPL"
+msgstr "Îδεια MKV"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:336
-#, fuzzy
-#| msgid "GPL License"
msgid "MPL License"
-msgstr "Îδεια GPL"
+msgstr "Îδεια MPL"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:337
-#, fuzzy
-#| msgid "GPL License"
msgid "TinyGL License"
-msgstr "Îδεια GPL"
+msgstr "Îδεια TinyGL"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:338
-#, fuzzy
-#| msgid "Freefont License"
msgid "Catharon License"
-msgstr "Îδεια Freefont"
+msgstr "Îδεια Catharon"
#. I18N: Hardware key
#: backends/platform/sdl/miyoo/miyoo.cpp:79
@@ -7960,10 +7788,8 @@ msgstr "ΡÏθμιÏη γÏήγοÏÎ·Ï ÎºÎ¯Î½Î·ÏηÏ"
#. I18N: Opens menu with player commands
#: engines/cruise/metaengine.cpp:173
-#, fuzzy
-#| msgid "Player Time:"
msgid "Player menu"
-msgstr "ΧÏÏÎ½Î¿Ï Î Î±Î¹ÏνιδιοÏ:"
+msgstr "ÎÎµÎ½Î¿Ï Î Î±Î¯ÎºÏη"
#: engines/cruise/metaengine.cpp:179
#, fuzzy
@@ -8176,7 +8002,7 @@ msgstr "Î ÏοηÏογÏαÏημÎνα ηÏηÏικά εÏÎ"
msgid "Use high-quality pre-recorded sounds instead of pc speaker emulation"
msgstr ""
"ΧÏήÏη ÏÏο-ηÏογÏαÏημÎνÏν ηÏηÏικÏν εÏÎ Ï
ÏÎ·Î»Î®Ï ÏοιÏÏηÏÎ±Ï Î±Î½Ïί ήÏοÏ
εξομοίÏÏÎ·Ï "
-"ηÏείοÏ
PC (PC speaker)"
+"αÏÎ»Î¿Ï Î·ÏείοÏ
(PC speaker)"
#: engines/freescape/metaengine.cpp:53
msgid "Extended timer"
@@ -8996,7 +8822,7 @@ msgstr "Îλα Ïα εÏίÏεδα θα γίνοÏ
ν διαθÎÏιμα ÏÏο
#: engines/hypno/metaengine.cpp:77
msgid "Enable restored content"
-msgstr "ÎÏοκαÏεÏÏημÎνο ÏεÏιεÏÏμενο"
+msgstr "Îε αÏοκαÏεÏÏημÎνο ÏεÏιεÏÏμενο"
#: engines/hypno/metaengine.cpp:78
msgid "Add additional content that is not enabled the original implementation."
@@ -10508,13 +10334,12 @@ msgstr "ΧÏήÏη Î¼Î¹Î±Ï Ïιο εÏ
ανάγνÏÏÏηÏ, ÏÏοÏαÏμοÏ
#. I18N: Inherit the Earth had a "trial" version which is a full game with a simple check
#: engines/saga/detection_tables.h:875
msgid "Windows Trial version is not supported"
-msgstr ""
-"ΠδοκιμαÏÏική ÎκδοÏη για Windows (Windows Trial Version) δεν Ï
ÏοÏÏηÏίζεÏαι"
+msgstr "ΠδοκιμαÏÏική ÎκδοÏη για Windows (Trial Version) δεν Ï
ÏοÏÏηÏίζεÏαι"
#. I18N: Inherit the Earth had a "trial" version which is a full game with a simple check
#: engines/saga/detection_tables.h:902
msgid "macOS Trial version is not supported"
-msgstr "ΠδοκιμαÏÏική ÎκδοÏη για macOS (macOS Trial version) δεν Ï
ÏοÏÏηÏίζεÏαι"
+msgstr "ΠδοκιμαÏÏική ÎκδοÏη για macOS (Trial version) δεν Ï
ÏοÏÏηÏίζεÏαι"
#. I18N: Inherit the Earth had a "trial" version which is a full game with a simple check
#: engines/saga/detection_tables.h:928
@@ -12191,11 +12016,11 @@ msgid ""
"compression is not supported anymore for this game, audio will be disabled.\n"
"Please copy the game from the original media without compression."
msgstr ""
-"ÎνÏοÏίÏÏηκαν αÏÏεία ήÏοÏ
ÏÏ
μÏιεÏμÎνα με Ïα ÎÏγαλεία ScummVM (ScummVM Tools). "
-"ΠμοÏÏή ÏÏ
μÏίεÏηÏ\n"
+"ÎνÏοÏίÏÏηκαν αÏÏεία ήÏοÏ
ÏÏ
μÏιεÏμÎνα με Ïα ÎÏγαλεία ScummVM. ΠμοÏÏή "
+"ÏÏ
μÏίεÏηÏ\n"
"*.BUN/*.SOU δεν Ï
ÏοÏÏηÏίζεÏαι ÏλÎον για αÏ
ÏÏ Ïο ÏαιÏνίδι, και ο ήÏÎ¿Ï Î¸Î± "
"αÏενεÏγοÏοιηθεί.\n"
-"ΠαÏακαλοÏμε να ανÏιγÏάÏεÏε Ïα αÏ
θενÏικά (original) αÏÏ
μÏίεÏÏα αÏÏεία ήÏοÏ
"
+"ΠαÏακαλοÏμε να ανÏιγÏάÏεÏε Ïα αÏ
θενÏικά (original), αÏÏ
μÏίεÏÏα, αÏÏεία ήÏοÏ
"
"ÏοÏ
ÏαιÏνιδιοÏ."
#: engines/scumm/scumm.cpp:2191
@@ -12829,15 +12654,10 @@ msgstr ""
"RGB"
#: engines/sword2/detection_tables.h:419
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Enhanced Edition not supported. Please, use the original files which are "
-#| "part of the release."
msgid "Remastered edition is not supported. Please, use the classic version"
msgstr ""
-"Î Enhanced Edition ÎκδοÏη δεν Ï
ÏοÏÏηÏίζεÏαι. ΠαÏακαλοÏμε, ÏÏηÏιμοÏοιήÏÏε Ïα "
-"αÏÏεία ÏοÏ
αÏÏÎ¹ÎºÎ¿Ï (original) ÏαιÏÎ½Î¹Î´Î¹Î¿Ï ÏοÏ
εμÏεÏιÎÏονÏαι Ïε αÏ
Ïή Ïην "
-"ÎκδοÏη."
+"Î Remastered edition δεν Ï
ÏοÏÏηÏίζεÏαι. ΠαÏακαλοÏμε, ÏÏηÏιμοÏοιήÏÏε Ïην "
+"κλαÏÏική ÎκδοÏη"
#: engines/sword2/metaengine.cpp:43
msgid "Show object labels"
@@ -13791,8 +13611,8 @@ msgstr "ÎÏιβολή ÏÏήÏÎ·Ï Î±ÏÏδοÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÎºÏÎ½Î±Ï 2D (μÏνο
#: engines/wintermute/metaengine.cpp:68
msgid "This setting forces ScummVM to use 2D renderer while running 2D games"
msgstr ""
-"Î ÏÏθμιÏη αÏ
Ïή εξαναγκάζει Ïο ScummVM να ÏÏηÏιμοÏοιήÏει αÏÏδοÏη εικÏÎ½Î±Ï 2D "
-"(2D renderer) καÏά Ïην εκÏÎλεÏη ÏαιÏνιδιÏν 2D"
+"Î ÏÏθμιÏη αÏ
Ïή εξαναγκάζει Ïο ScummVM να ÏÏηÏιμοÏοιήÏει αÏÏδοÏη 2D εικÏÎ½Î±Ï ("
+"2D renderer) καÏά Ïην εκÏÎλεÏη ÏαιÏνιδιÏν 2D"
#: engines/wintermute/metaengine.cpp:110
msgid "FoxTail support is not compiled in"
Commit: b1ac7f582891ab9387de3f7e721e9b7193eba925
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/b1ac7f582891ab9387de3f7e721e9b7193eba925
Author: Hoseok Seo (ddinghoya at gmail.com)
Date: 2024-11-16T14:18:53Z
Commit Message:
I18N: Update translation (Korean)
Currently translated at 100.0% (2456 of 2456 strings)
Changed paths:
po/ko.po
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 880accd92b9..c4b4489764a 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-16 07:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-11-09 12:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-16 14:18+0000\n"
"Last-Translator: Hoseok Seo <ddinghoya at gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
"scummvm/ko/>\n"
@@ -1516,15 +1516,11 @@ msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
msgstr "ScummVMì´ ì íí ê²ìì ì¤íí ì ìë ìì§ì ì°¾ì ì ììµëë¤!"
#: gui/launcher.cpp:665 gui/launcher.cpp:689
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Did you add this directory to the SAF? Press the help button [?] on the "
-#| "top for detailed instructions"
msgid ""
"Have you given ScummVM access rights to this directory? Press the help "
"button [?] on the top for detailed instructions"
-msgstr ""
-"ì´ ëë í 리를 SAFì ì¶ê°íëì? ìì¸í ì§ì¹¨ì ìë¨ì ëìë§ [?] ë²í¼ ëë¦"
+msgstr "ì´ ëë í 리ì ScummVM ì ì ê¶íì ë¶ì¬íìµëê¹? ìì¸í ì§ì¹¨ì ìë¨ì ëìë§ "
+"[?] ë²í¼ì ëë¦"
#: gui/launcher.cpp:686
msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
@@ -10666,10 +10662,8 @@ msgid "Run in really fast mode (*)"
msgstr "ë§¤ì° ë¹ ë¥¸ 모ë (*)ë¡ ì¤í"
#: engines/scumm/help.cpp:101
-#, fuzzy
-#| msgid "Switch between graphics filters"
msgid "Cycle between graphics filters"
-msgstr "ê·¸ëí½ íí° ê° ì í"
+msgstr "ê·¸ëí½ íí° ê° ì£¼ê¸°"
#: engines/scumm/help.cpp:102
msgid "Increase / Decrease scale factor"
@@ -11147,38 +11141,28 @@ msgid "Enable low latency audio mode"
msgstr "ì ì§ì° ì¤ëì¤ ëª¨ë íì±í"
#: engines/scumm/metaengine.cpp:747
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Allows the game to use low latency audio, at the cost of sound accuracy. "
-#| "\t\tIt is recommended to enable this feature only if you incur in audio "
-#| "latency issues during normal gameplay."
msgid ""
"Allows the game to use low latency audio, at the cost of sound accuracy. It "
"is recommended to enable this feature only if you incur in audio latency "
"issues during normal gameplay."
msgstr ""
"ê²ììì ì ì§ì° ì¤ëì¤ë¥¼ ì¬ì©í ì ìê² íì§ë§, ì¬ì´ë ì íëë ë¨ì´ì§ëë¤. "
-"\t\tì¼ë° ê²ì íë ì´ ì¤ì ì¤ëì¤ ì§ì° 문ì ê° ë°ìíë ê²½ì°ìë§ ì´ ê¸°ë¥ì íì±"
-"ííë ê²ì´ ì¢ìµëë¤."
+"ì¼ë° ê²ì íë ì´ ì¤ì ì¤ëì¤ ì§ì° 문ì ê° ë°ìíë ê²½ì°ìë§ ì´ ê¸°ë¥ì "
+"íì±ííë ê²ì´ ì¢ìµëë¤."
#: engines/scumm/metaengine.cpp:756
msgid "Enable the \"A Pirate I Was Meant To Be\" song"
msgstr "\"A Pirate I Was Meant To Be\" ë
¸ë íì±í"
#: engines/scumm/metaengine.cpp:757
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Enable the song at the beginning of Part 3 of the game, \"A Pirate I Was "
-#| "Meant To Be\", \t\twhich was cut in international releases. Beware "
-#| "though: subtitles may not be fully translated."
msgid ""
"Enable the song at the beginning of Part 3 of the game, \"A Pirate I Was "
"Meant To Be\", which was cut in international releases. Beware though: "
"subtitles may not be fully translated."
msgstr ""
-"ê²ì 3ë¶ ìì ë¶ë¶ìì ìì ë ë
¸ë \"A Pirate I Was Meant To Be\"를, \t\tì¸í°"
-"ë´ì
ë ì¶ì ë²ì ììë íì±íí©ëë¤. íì§ë§ ìë§ì´ ìì í ë²ìëì§ ììì ì "
-"ìì¼ë 주ìíì¸ì."
+"ê²ì 3ë¶ ìì ë¶ë¶ìì ìì ë ë
¸ë \"A Pirate I Was Meant To Be\"를, "
+"ì¸í°ë´ì
ë ì¶ì ë²ì ììë íì±íí©ëë¤. íì§ë§ ìë§ì´ ìì í ë²ìëì§ "
+"ììì ì ìì¼ë 주ìíì¸ì."
#: engines/scumm/metaengine.cpp:775
msgid "Enable demo/kiosk mode"
@@ -12561,6 +12545,12 @@ msgid ""
"\n"
"Please check you have copied all the files correctly."
msgstr ""
+"íì íì¼ ëë½\n"
+"\n"
+"ê²ìì ììíë ¤ë©´ ìë ì¤ì¹ìì\n"
+"SAVEGAME/U8SAVE.000ì´ íìí©ëë¤.\n"
+"\n"
+"모ë íì¼ì ì¬ë°ë¥´ê² ë³µì¬íëì§ íì¸íì¸ì."
#: engines/vcruise/metaengine.cpp:42
msgid "Improved click sensitivity"
@@ -12676,14 +12666,12 @@ msgid "An unknown error occurred while attempting to load the saved game."
msgstr "ì ì¥ë ê²ìì ë¶ë¬ì¤ë ëì ì ì ìë ì¤ë¥ê° ë°ìíìµëë¤."
#: engines/voyeur/metaengine.cpp:42
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable rock travel"
msgid "Enable lockout system"
-msgstr "ìì ì¬íì íì±í"
+msgstr "ì ê¸ ìì¤í
íì±í"
#: engines/voyeur/metaengine.cpp:43
msgid "Require a lockout code to start the game."
-msgstr ""
+msgstr "ê²ìì ììíë ¤ë©´ ì ê¸ ì½ëê° íìí©ëë¤."
#: engines/wintermute/metaengine.cpp:42
msgid "Show FPS-counter"
Commit: 5dca0a52bfda0eaa174584c8a97e94d2d0081010
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/5dca0a52bfda0eaa174584c8a97e94d2d0081010
Author: å¤äº (clonewith at qq.com)
Date: 2024-11-16T14:18:54Z
Commit Message:
I18N: Update translation (Chinese (Simplified Han script))
Currently translated at 90.5% (2225 of 2456 strings)
Changed paths:
po/zh_Hans.po
diff --git a/po/zh_Hans.po b/po/zh_Hans.po
index 444e086d3e3..635e94aaba6 100644
--- a/po/zh_Hans.po
+++ b/po/zh_Hans.po
@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 2.9.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-16 07:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-04 15:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-16 14:18+0000\n"
"Last-Translator: å¤äº <clonewith at qq.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translations.scummvm.org/"
-"projects/scummvm/scummvm/zh_Hans/>\n"
+"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://translations.scummvm."
+"org/projects/scummvm/scummvm/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 5.7.2\n"
#: audio/mac_plugin.cpp:30
msgid "Apple Macintosh Audio"
@@ -6470,8 +6470,6 @@ msgid "Show objects to interact"
msgstr "æ¾ç¤ºå¯äº¤äºç©å"
#: engines/agos/metaengine.cpp:338
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle background sounds On/Off"
msgid "Toggle background sounds on/off"
msgstr "å¼å
³èæ¯é³æ"
@@ -6498,14 +6496,10 @@ msgstr "Swampy Adventures ä¸å¼å
³é«é模å¼"
#: engines/agos/metaengine.cpp:382 engines/lure/metaengine.cpp:295
#: engines/trecision/metaengine.cpp:181
-#, fuzzy
-#| msgid "Press Yes Key"
msgid "Press \"Yes\" key"
msgstr "æä¸âæ¯âæé®"
#: engines/agos/metaengine.cpp:387 engines/lure/metaengine.cpp:310
-#, fuzzy
-#| msgid "Press No Key"
msgid "Press \"No\" key"
msgstr "æä¸âå¦âæé®"
@@ -6756,17 +6750,13 @@ msgstr "éç¨å¯é¥"
#: engines/tinsel/metaengine.cpp:240 engines/toon/metaengine.cpp:81
#: engines/trecision/metaengine.cpp:120 engines/tsage/metaengine.cpp:169
#: engines/tucker/metaengine.cpp:167
-#, fuzzy
-#| msgid "Default game keymap"
msgid "Default keymappings"
-msgstr "é»è®¤æ¸¸ææé®ç»å®"
+msgstr "é»è®¤æé®ç»å®"
#. I18N: Escape is a key
#: engines/bbvs/metaengine.cpp:95
-#, fuzzy
-#| msgid "Game keymapping"
msgid "Escape keymappings"
-msgstr "游ææé®ç»å®"
+msgstr "Esc æé®ç»å®"
#. I18N: ESC key
#: engines/bbvs/metaengine.cpp:111 engines/cruise/metaengine.cpp:197
@@ -6781,10 +6771,8 @@ msgstr "éåº"
#: engines/bbvs/metaengine.cpp:117 engines/hopkins/metaengine.cpp:231
#: engines/illusions/metaengine.cpp:147
-#, fuzzy
-#| msgid "Open/Close Inventory"
msgid "Open inventory"
-msgstr "æå¼/å
³éç©åæ "
+msgstr "æå¼ç©åæ "
#: engines/bbvs/metaengine.cpp:124 engines/dgds/metaengine.cpp:82
#: engines/scumm/help.cpp:167 engines/scumm/help.cpp:231
@@ -7135,10 +7123,8 @@ msgstr "游ææé®ç»å®"
#: engines/cge/metaengine.cpp:215 engines/hopkins/metaengine.cpp:225
#: engines/sword1/metaengine.cpp:283
-#, fuzzy
-#| msgid "Skip"
msgid "Exit/Skip"
-msgstr "è·³è¿"
+msgstr "éåº/è·³è¿"
#: engines/cge/metaengine.cpp:221 engines/cge2/metaengine.cpp:235
#: engines/hopkins/metaengine.cpp:238 engines/hugo/metaengine.cpp:128
@@ -7285,16 +7271,12 @@ msgid "Empty autosave"
msgstr "空èªå¨åæ¡£"
#: engines/cine/metaengine.cpp:260
-#, fuzzy
-#| msgid "Game keymapping"
msgid "Key to mouse keymappings"
-msgstr "游ææé®ç»å®"
+msgstr "æé®å°é¼ æ ç»å®"
#: engines/cine/metaengine.cpp:261
-#, fuzzy
-#| msgid "Quit panel keymapping"
msgid "Exit screen keymappings"
-msgstr "éåºé¢æ¿æé®ç»å®"
+msgstr "éåºå±å¹æé®ç»å®"
#: engines/cine/metaengine.cpp:277
msgid "Exit Sony intro screen"
More information about the Scummvm-git-logs
mailing list