[Scummvm-git-logs] scummvm master -> c8fe1c098132766afc85ff0e29d179d18c2c3b8d
ScummVM-Translations
noreply at scummvm.org
Tue Oct 29 22:58:26 UTC 2024
This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .
Summary:
c8fe1c0981 I18N: Update translation (Polish)
Commit: c8fe1c098132766afc85ff0e29d179d18c2c3b8d
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/c8fe1c098132766afc85ff0e29d179d18c2c3b8d
Author: SkiffPL (skiff at windowslive.com)
Date: 2024-10-29T22:58:19Z
Commit Message:
I18N: Update translation (Polish)
Currently translated at 92.8% (2189 of 2357 strings)
Changed paths:
po/pl_PL.po
diff --git a/po/pl_PL.po b/po/pl_PL.po
index 722c73c5e49..7c112d3b611 100644
--- a/po/pl_PL.po
+++ b/po/pl_PL.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-19 19:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-27 16:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-10-29 22:58+0000\n"
"Last-Translator: SkiffPL <skiff at windowslive.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
"scummvm/pl/>\n"
@@ -6602,6 +6602,11 @@ msgid ""
"or\n"
"2. Any .sav file inside the QfG2 Remake game directory"
msgstr ""
+"Gra wyÅwietli listÄ postaci wyeksportowanych z gier Sierra, które można "
+"zaimportowaÄ:\n"
+"1. Zapisz pliki o nazwie qfg1*.sav lub qfg1vga*.sav w katalogu zapisu "
+"ScummVM lub\n"
+"2. Dowolny plik .sav w katalogu gry QfG2 Remake"
#: engines/asylum/metaengine.cpp:115
msgid "Show version"
@@ -6710,7 +6715,7 @@ msgstr "Czekaj"
#: engines/bagel/metaengine.cpp:42
msgid "Soldier 714 Eye Cheat"
-msgstr ""
+msgstr "Cheat oczu Å»oÅnierza 714"
#: engines/bagel/metaengine.cpp:83
msgid "General Keys"
@@ -7086,66 +7091,66 @@ msgstr "Potwierdź zamkniÄcie"
#. In order to escape the dice game loop press Right/Left Alt
#: engines/cge/metaengine.cpp:250
msgid "ALTered Item"
-msgstr ""
+msgstr "Zmieniony przedmiot (ALT)"
#: engines/cge/metaengine.cpp:257
msgid "Inventory Item 1 (Select/Deselect)"
-msgstr ""
+msgstr "Pozycja ekwipunku 1 (zaznacz/odznacz)"
#: engines/cge/metaengine.cpp:262
msgid "Inventory Item 2 (Select/Deselect)"
-msgstr ""
+msgstr "Pozycja ekwipunku 2 (zaznacz/odznacz)"
#: engines/cge/metaengine.cpp:267
msgid "Inventory Item 3 (Select/Deselect)"
-msgstr ""
+msgstr "Pozycja ekwipunku 3 (zaznacz/odznacz)"
#: engines/cge/metaengine.cpp:272
msgid "Inventory Item 4 (Select/Deselect)"
-msgstr ""
+msgstr "Pozycja ekwipunku 4 (zaznacz/odznacz)"
#: engines/cge/metaengine.cpp:277
msgid "Inventory Item 5 (Select/Deselect)"
-msgstr ""
+msgstr "Pozycja ekwipunku 5 (zaznacz/odznacz)"
#: engines/cge/metaengine.cpp:282
msgid "Inventory Item 6 (Select/Deselect)"
-msgstr ""
+msgstr "Pozycja ekwipunku 6 (zaznacz/odznacz)"
#: engines/cge/metaengine.cpp:287
msgid "Inventory Item 7 (Select/Deselect)"
-msgstr ""
+msgstr "Pozycja ekwipunku 7 (zaznacz/odznacz)"
#: engines/cge/metaengine.cpp:292
msgid "Inventory Item 8 (Select/Deselect)"
-msgstr ""
+msgstr "Pozycja ekwipunku 8 (zaznacz/odznacz)"
#. I18N: There are 24 single-room/screen locations in the game.
#. You switch between them from numbered buttons on interface.
#. Sets the current access to only the first Location
#: engines/cge/metaengine.cpp:300
msgid "DEBUG: Access to Location 1"
-msgstr ""
+msgstr "Debugowanie: dostÄp do lokacji 1"
#. I18N: Sets the current access to Locations 1 to 8.
#: engines/cge/metaengine.cpp:306
msgid "DEBUG: Access to Locations 1-8"
-msgstr ""
+msgstr "Debugowanie: dostÄp do lokacji 1-8"
#. I18N: Sets the current access to Locations 1 to 16.
#: engines/cge/metaengine.cpp:312
msgid "DEBUG: Access to Locations 1-16"
-msgstr ""
+msgstr "Debugowanie: dostÄp do lokacji 1-16"
#. I18N: Sets the current access to Locations 1 to 23.
#: engines/cge/metaengine.cpp:318
msgid "DEBUG: Access to Locations 1-23"
-msgstr ""
+msgstr "Debugowanie: dostÄp do lokacji 1-23"
#. I18N: Sets the current access to Locations 1 to 24.
#: engines/cge/metaengine.cpp:324
msgid "DEBUG: Access to Locations 1-24"
-msgstr ""
+msgstr "Debugowanie: dostÄp do lokacji 1-24"
#: engines/cge2/metaengine.cpp:59
msgid "Enable Text to Speech for Objects and Options"
@@ -7170,10 +7175,8 @@ msgstr "WÅÄ
cz zamianÄ tekstu na mowÄ (jeÅli dostÄpne) dla napisów"
#. I18N: This closes the Dialogue/text box.
#: engines/cge2/metaengine.cpp:229
-#, fuzzy
-#| msgid "Close"
msgid "Close the Dialogue box"
-msgstr "Zamknij"
+msgstr "Zamknij okno"
#: engines/cine/metaengine.cpp:57
msgid "Use transparent dialog boxes in 16 color scenes"
@@ -7203,56 +7206,40 @@ msgstr "Pusty autozapis"
#: engines/lure/metaengine.cpp:168 engines/made/metaengine.cpp:102
#: engines/mads/metaengine.cpp:274 engines/tinsel/metaengine.cpp:239
#: engines/trecision/metaengine.cpp:120
-#, fuzzy
-#| msgid "Default game keymap"
msgid "Default keymappings"
-msgstr "DomyÅlne mapowanie klawiatury"
+msgstr "DomyÅlne mapowanie klawiszy"
#: engines/cine/metaengine.cpp:260
-#, fuzzy
-#| msgid "Game Options"
msgid "Key to mouse keymappings"
-msgstr "Opcje gry"
+msgstr "Klucz do mapowania klawiszy myszy"
#: engines/cine/metaengine.cpp:261
-#, fuzzy
-#| msgid "Game Options"
msgid "Exit screen keymappings"
-msgstr "Opcje gry"
+msgstr "Wyjdź z ekranu mapowania klawiszy"
#: engines/cine/metaengine.cpp:277
msgid "Exit Sony intro screen"
-msgstr ""
+msgstr "Wyjdź z ekranu powitalnego Sony"
#: engines/cine/metaengine.cpp:283
-#, fuzzy
-#| msgid "Select to end of line"
msgid "Select option / Click in game"
-msgstr "Zaznacz do koÅca wiersza"
+msgstr "Wybierz opcjÄ / Kliknij w grze"
#: engines/cine/metaengine.cpp:290
-#, fuzzy
-#| msgid "Open main menu"
msgid "Open action menu / Close menu"
-msgstr "Otwórz menu gÅówne"
+msgstr "Otwórz menu akcji / Zamknij menu"
#: engines/cine/metaengine.cpp:295
-#, fuzzy
-#| msgid "Default game keymap"
msgid "Default game speed"
-msgstr "DomyÅlne mapowanie klawiatury"
+msgstr "DomyÅlna prÄdkoÅÄ gry"
#: engines/cine/metaengine.cpp:300
-#, fuzzy
-#| msgid "Show game credits"
msgid "Slower game speed"
-msgstr "Pokaż twórców gry"
+msgstr "Mniejsza prÄdkoÅÄ gry"
#: engines/cine/metaengine.cpp:307
-#, fuzzy
-#| msgid "Fast movie speed"
msgid "Faster game speed"
-msgstr "PrzyÅpieszone filmy"
+msgstr "WiÄksza prÄdkoÅÄ gry"
#: engines/cine/metaengine.cpp:315 engines/grim/grim.cpp:506
#: engines/hpl1/metaengine.cpp:90 engines/scumm/help.cpp:243
@@ -7261,10 +7248,8 @@ msgid "Examine"
msgstr "Zbadaj"
#: engines/cine/metaengine.cpp:320 engines/saga/metaengine.cpp:394
-#, fuzzy
-#| msgid "Take off"
msgid "Take"
-msgstr "Zdejmij"
+msgstr "Weź"
#. I18N: Action in In Cold Blood
#: engines/cine/metaengine.cpp:325 engines/crab/input/input.cpp:251
@@ -7292,67 +7277,53 @@ msgid "Use"
msgstr "Użyj"
#: engines/cine/metaengine.cpp:335
-#, fuzzy
-#| msgid "Active"
msgid "Activate"
-msgstr "Aktywny"
+msgstr "Aktywuj"
#: engines/cine/metaengine.cpp:340
msgid "Speak"
-msgstr ""
+msgstr "Mów"
#: engines/cine/metaengine.cpp:345
-#, fuzzy
-#| msgid "Action"
msgid "Action menu"
-msgstr "Akcja"
+msgstr "Menu akcji"
#: engines/cine/metaengine.cpp:351
-#, fuzzy
msgid "System menu"
-msgstr "Menu gry"
+msgstr "Menu systemowe"
#. I18N: Opens collision map of where the actor can freely move
#: engines/cine/metaengine.cpp:358
-#, fuzzy
msgid "Show collisions"
-msgstr "Tylko mowa"
+msgstr "Pokazuj kolizje"
#. I18N: Move Actor to top-left direction
#: engines/cine/metaengine.cpp:393
-#, fuzzy
-#| msgid "Move left"
msgid "Move up-left"
-msgstr "Ruch w lewo"
+msgstr "Ruch w górÄ i w lewo"
#. I18N: Move Actor to top-right direction
#: engines/cine/metaengine.cpp:399
-#, fuzzy
-#| msgid "Move right"
msgid "Move up-right"
-msgstr "Ruch w prawo"
+msgstr "Ruch w górÄ i w prawo"
#. I18N: Move Actor to bottom-left direction
#: engines/cine/metaengine.cpp:405
-#, fuzzy
-#| msgid "Move down"
msgid "Move down-left"
-msgstr "Ruch w dóÅ"
+msgstr "Ruch w dóŠi w lewo"
#. I18N: Move Actor to bottom-right direction
#: engines/cine/metaengine.cpp:411
-#, fuzzy
-#| msgid "Move right"
msgid "Move down-right"
-msgstr "Ruch w prawo"
+msgstr "Ruch w dóŠi w prawo"
#: engines/cine/metaengine.cpp:416
msgid "Menu option up"
-msgstr ""
+msgstr "Opcje menu w górÄ"
#: engines/cine/metaengine.cpp:421
msgid "Menu option down"
-msgstr ""
+msgstr "Opcje menu w dóÅ"
#: engines/cine/saveload.cpp:860
msgid ""
@@ -7585,24 +7556,20 @@ msgid "Use alternative camera controls"
msgstr "Użyj alternatywnego sterowania kamerÄ
"
#: engines/freescape/metaengine.cpp:119
-#, fuzzy
-#| msgid "Filter graphics"
msgid "Authentic graphics"
-msgstr "Filtrowanie obrazu"
+msgstr "Grafika autentyczna"
#: engines/freescape/metaengine.cpp:120
msgid "Keep graphics as close as possible to the original"
-msgstr ""
+msgstr "Utrzymuj grafikÄ możliwie najbliższÄ
oryginaÅowi"
#: engines/freescape/metaengine.cpp:130
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable storage"
msgid "Enable rock travel"
-msgstr "WÅÄ
cz przechowywanie w chmurze"
+msgstr "WÅÄ
cz podróż po skaÅach"
#: engines/freescape/metaengine.cpp:131
msgid "Enable traveling using a rock shoot at start"
-msgstr ""
+msgstr "WÅÄ
cz podróżowanie za pomocÄ
strzelania do skaÅ na poczÄ
tku"
#: engines/freescape/movement.cpp:49 engines/hpl1/metaengine.cpp:78
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:99
@@ -7620,21 +7587,15 @@ msgid "Shoot"
msgstr "StrzaÅ"
#: engines/freescape/movement.cpp:72
-#, fuzzy
-#| msgid "Rotate"
msgid "Rotate up"
-msgstr "Obrót"
+msgstr "Obrót w górÄ"
#: engines/freescape/movement.cpp:77
-#, fuzzy
-#| msgid "Rotate"
msgid "Rotate down"
-msgstr "Obrót"
+msgstr "Obrót w dóÅ"
#. I18N: Toggles between cursor lock modes, switching between free cursor movement and camera/head movement.
#: engines/freescape/movement.cpp:90
-#, fuzzy
-#| msgid "Change mode"
msgid "Change mode"
msgstr "ZmieÅ tryb"
@@ -7653,10 +7614,8 @@ msgstr "Menu informacyjne"
#: engines/freescape/games/dark/dark.cpp:203
#: engines/freescape/games/driller/driller.cpp:139
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle mute"
msgid "Toggle Sound"
-msgstr "PrzeÅÄ
cz wyciszenie"
+msgstr "WÅÄ
cz/wyÅÄ
cz dźwiÄk"
#: engines/freescape/games/dark/dark.cpp:209
#: engines/freescape/games/driller/driller.cpp:145
@@ -7671,18 +7630,14 @@ msgstr "Obrót w prawo"
#. I18N: STEP SIZE: Measures the size of one movement in the direction you are facing (1-250 standard distance units (SDUs))
#: engines/freescape/games/dark/dark.cpp:220
#: engines/freescape/games/driller/driller.cpp:156
-#, fuzzy
-#| msgid "Increase the scale factor"
msgid "Increase Step Size"
-msgstr "ZwiÄksz wspóÅczynnik skalowania"
+msgstr "ZwiÄksz wielkoÅÄ kroku"
#. I18N: STEP SIZE: Measures the size of one movement in the direction you are facing (1-250 standard distance units (SDUs))
#: engines/freescape/games/dark/dark.cpp:226
#: engines/freescape/games/driller/driller.cpp:162
-#, fuzzy
-#| msgid "Decrease the scale factor"
msgid "Decrease Step Size"
-msgstr "Zmniejsz wspóÅczynnik skalowania"
+msgstr "Zmniejsz wielkoÅÄ kroku"
#: engines/freescape/games/dark/dark.cpp:231
#: engines/freescape/games/driller/driller.cpp:167
@@ -7696,19 +7651,17 @@ msgstr "Niżej/LeÄ w dóÅ"
#: engines/freescape/games/dark/dark.cpp:243
msgid "Enable/Disable Jetpack"
-msgstr ""
+msgstr "WÅÄ
cz/wyÅÄ
cz Jetpack"
#. I18N: drilling rig is an in game item
#: engines/freescape/games/driller/driller.cpp:180
-#, fuzzy
-#| msgid "Debug Apply Celling Grid"
msgid "Deploy drilling rig"
-msgstr "Debuguj stosowanie siatki komórkowej"
+msgstr "RozmieÅÄ platformÄ wiertniczÄ
"
#. I18N: drilling rig is an in game item
#: engines/freescape/games/driller/driller.cpp:187
msgid "Collect drilling rig"
-msgstr ""
+msgstr "Zabierz platformÄ wiertniczÄ
"
#: engines/glk/glk_api.cpp:62
msgid "[ press any key to exit ]"
@@ -8040,16 +7993,12 @@ msgid "GroovieV2 support is not compiled in"
msgstr "ObsÅuga GroovieV2 nie jest wkompilowana"
#: engines/groovie/metaengine.cpp:201
-#, fuzzy
-#| msgid "Available engines:"
msgid "Groovie engine"
-msgstr "DostÄpne silniki:"
+msgstr "Silnik Groovie"
#: engines/groovie/metaengine.cpp:217
-#, fuzzy
-#| msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes"
msgid "Skip or fast forward scene"
-msgstr "PomiŠscenki storyboardowe w Hali Rekordów"
+msgstr "PomiÅ lub przewiÅ scenki"
#: engines/groovie/saveload.cpp:52
msgid "Reserved"
@@ -8100,10 +8049,8 @@ msgid "Enable Gore Mode when available"
msgstr "WÅÄ
cz tryb krwi, jeÅli jest dostÄpny"
#: engines/hopkins/metaengine.cpp:231
-#, fuzzy
-#| msgid "Open/Close Inventory"
msgid "Open inventory"
-msgstr "Otwórz/zamknij ekwipunek"
+msgstr "Otwórz ekwipunek"
#: engines/hopkins/metaengine.cpp:250
#, fuzzy
@@ -8332,13 +8279,14 @@ msgstr "Lewy przycisk do ataku, prawy przycisk do podnoszenia przedmiotów"
#: engines/kyra/metaengine.cpp:159
msgid "Faithful AD&D rules"
-msgstr ""
+msgstr "Wierne zasady AD&D"
#: engines/kyra/metaengine.cpp:160
msgid ""
"Make implementation of AD&D rules more compliant with the AD&D 2nd edition "
"handbook"
msgstr ""
+"UczyÅ implementacjÄ zasad AD&D bardziej zgodnÄ
z podrÄcznikiem AD&D 2. edycja"
#: engines/kyra/metaengine.cpp:251
msgid "Lands of Lore support is not compiled in"
@@ -9734,7 +9682,7 @@ msgstr "Årodkowy przycisk"
#. typically to avoid detection if someone, like a boss, walks by while they are playing.
#: engines/saga/metaengine.cpp:298
msgid "Boss key"
-msgstr ""
+msgstr "Boss key"
#: engines/saga/metaengine.cpp:303
#, fuzzy
@@ -9749,11 +9697,11 @@ msgstr "NastÄpna lokacja"
#: engines/saga/metaengine.cpp:316
msgid "Conversation position - Up"
-msgstr ""
+msgstr "Pozycja konwersacji - w górÄ"
#: engines/saga/metaengine.cpp:321
msgid "Conversation position - Down"
-msgstr ""
+msgstr "Pozycja konwersacji - w dóÅ"
#: engines/saga/metaengine.cpp:333 engines/scumm/help.cpp:80
#: engines/stark/metaengine.cpp:286 engines/trecision/metaengine.cpp:150
@@ -9822,7 +9770,7 @@ msgstr "Pchnij"
#: engines/saga/metaengine.cpp:399
msgid "Swallow"
-msgstr ""
+msgstr "JaskóÅka"
#: engines/saga/metaengine.cpp:406
#, fuzzy
@@ -9867,7 +9815,7 @@ msgstr "Anuluj wprowadzanie"
#: engines/saga/metaengine.cpp:458
msgid "Okay"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
#: engines/saga/metaengine.cpp:463
#, fuzzy
@@ -10408,7 +10356,7 @@ msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1391
msgid "Music Quality:"
-msgstr ""
+msgstr "JakoÅÄ muzyki:"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1395
msgid ""
@@ -12650,7 +12598,7 @@ msgstr "PomiÅ bieżÄ
cÄ
animacjÄ"
#: engines/vcruise/metaengine.cpp:222
msgid "Cycle item in scene (debug cheat)"
-msgstr ""
+msgstr "PrzeÅÄ
czanie elementów na scenie (cheat debugowania)"
#: engines/vcruise/vcruise.cpp:92
msgid "This game requires JPEG support, which was not compiled in."
More information about the Scummvm-git-logs
mailing list