[Scummvm-git-logs] scummvm master -> 5a3dbd62859328dc720fb3ec50604def6056571a
ScummVM-Translations
noreply at scummvm.org
Tue Sep 24 17:39:07 UTC 2024
This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .
Summary:
5a3dbd6285 I18N: Update translation (Portuguese (Brazil))
Commit: 5a3dbd62859328dc720fb3ec50604def6056571a
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/5a3dbd62859328dc720fb3ec50604def6056571a
Author: Marcel Souza Lemes (marcosoutsider at gmail.com)
Date: 2024-09-24T17:39:00Z
Commit Message:
I18N: Update translation (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (2378 of 2378 strings)
Changed paths:
po/pt_BR.po
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 4c20c1736a3..46a7f675eab 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-19 19:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-27 03:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-24 17:39+0000\n"
"Last-Translator: Marcel Souza Lemes <marcosoutsider at gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.scummvm.org/"
"projects/scummvm/scummvm/pt_BR/>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 5.7.2\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
@@ -8075,16 +8075,12 @@ msgid "Enable Gore Mode when available"
msgstr "Habilita Modo Sangrento quando disponÃvel"
#: engines/hopkins/metaengine.cpp:231
-#, fuzzy
-#| msgid "Open/Close Inventory"
msgid "Open inventory"
-msgstr "Abrir/Fechar Inventário"
+msgstr "Abrir inventário"
#: engines/hopkins/metaengine.cpp:250
-#, fuzzy
-#| msgid "Skip dialogue"
msgid "Option dialog"
-msgstr "Pular diálogo"
+msgstr "Caixa de opções"
#: engines/hpl1/metaengine.cpp:76
msgid "Forward"
@@ -10438,9 +10434,6 @@ msgid "Enable online competitive mods"
msgstr "Habilitar mods competitivos online"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1713
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Enables custom-made modifications intented for online competitive play."
msgid "Enables custom-made modifications intended for online competitive play."
msgstr ""
"Permite modificações personalizadas destinadas a jogo online competitivo."
@@ -11057,19 +11050,14 @@ msgstr ""
"na introdução."
#: engines/scumm/metaengine.cpp:726
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Allow the game to use the in-engine graphical interface and the original "
-#| "save/load menu. Use it together with the \"Ask for confirmation on exit\" "
-#| "for a more complete experience."
msgid ""
"Allow the game to use the in-engine graphical interface and the original "
"save/load menu. \t\tUse it together with the \"Ask for confirmation on exit"
"\" for a more complete experience."
msgstr ""
"Permite que o jogo use a interface gráfica da engine e o menu salvar/"
-"carregar originais. Utilize em conjunto com \"Solicitar confirmação ao sair"
-"\" para uma experiência mais completa."
+"carregar originais. \t\tUtilize em conjunto com \"Solicitar confirmação ao "
+"sair\" para uma experiência mais completa."
#: engines/scumm/metaengine.cpp:735
msgid "Enable low latency audio mode"
@@ -11518,106 +11506,84 @@ msgstr ""
"Quando a suavização de borda de fonte está ativada, o texto fica mais suave."
#: engines/stark/metaengine.cpp:184
-#, fuzzy
-#| msgid "Default keymappings"
msgid "Default keymapppings"
msgstr "Mapeamento padrão de teclas"
#. I18N: Opens in-game Diary
#: engines/stark/metaengine.cpp:202
-#, fuzzy
-#| msgid "Game menu"
msgid "Diary menu"
-msgstr "Menu do jogo"
+msgstr "Menu do diário"
#. I18N: Opens in-game conversation log
#: engines/stark/metaengine.cpp:219
-#, fuzzy
-#| msgid "Conversation position - Up"
msgid "Conversation log"
-msgstr "Posição da conversa - Cima"
+msgstr "Registro de conversas"
#. I18N: Opens in-game Diary
#: engines/stark/metaengine.cpp:225
msgid "April's diary (initially disabled)"
-msgstr ""
+msgstr "Diário de abril (inicialmente desativado)"
#: engines/stark/metaengine.cpp:230
-#, fuzzy
-#| msgid "Fast replay"
msgid "Video replay"
-msgstr "Repetição rápida"
+msgstr "Repetir vÃdeo"
#: engines/stark/metaengine.cpp:235
-#, fuzzy
-#| msgid "Game Options"
msgid "Game settings"
-msgstr "Opções de Jogo"
+msgstr "Configurações de jogo"
#: engines/stark/metaengine.cpp:245 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1345
msgid "Toggle subtitles"
msgstr "Ativar/desativar legendas"
#: engines/stark/metaengine.cpp:250
-#, fuzzy
-#| msgid "Quit Game"
msgid "Quit to menu"
-msgstr "Sair do Jogo"
+msgstr "Sair para o menu"
#: engines/stark/metaengine.cpp:255
msgid "Cycle back through inventory cursor items"
-msgstr ""
+msgstr "Voltar para os itens anteriores no inventário usando o cursor"
#: engines/stark/metaengine.cpp:261
msgid "Cycle forward through inventory cursor items"
-msgstr ""
+msgstr "Avançar para os itens posteriores no inventário usando o cursor"
#. I18N: A popup on screen shows shows the exits
#: engines/stark/metaengine.cpp:274
msgid "Display all exits on current location"
-msgstr ""
+msgstr "Exibir todas as saÃdas no local atual"
#: engines/stark/metaengine.cpp:292
-#, fuzzy
-#| msgid "Open/Close Inventory"
msgid "Scroll up in inventory"
-msgstr "Abrir/Fechar Inventário"
+msgstr "Rolar inventário para cima"
#: engines/stark/metaengine.cpp:299
-#, fuzzy
-#| msgid "Show inventory"
msgid "Scroll down in inventory"
-msgstr "Exibir inventário"
+msgstr "Rolar inventário para baixo"
#: engines/stark/metaengine.cpp:306
msgid "Scroll up in your dialogues"
-msgstr ""
+msgstr "Rolar lista de diálogos para cima"
#: engines/stark/metaengine.cpp:312
msgid "Scroll down in your dialogues"
-msgstr ""
+msgstr "Rolar lista de diálogos para baixo"
#: engines/stark/metaengine.cpp:318
-#, fuzzy
-#| msgid "Highlight next dialogue"
msgid "go to next dialogue"
-msgstr "Destacar próximo diálogo"
+msgstr "ir para o próximo diálogo"
#: engines/stark/metaengine.cpp:323
-#, fuzzy
-#| msgid "Go to previous index"
msgid "go to previous dialogues"
-msgstr "Ir para o Ãndice anterior"
+msgstr "ir para o diálogo anterior"
#: engines/stark/metaengine.cpp:328
-#, fuzzy
-#| msgid "Skip dialogue"
msgid "Select dialogue"
-msgstr "Pular diálogo"
+msgstr "Selecionar diálogo"
#: engines/stark/metaengine.cpp:335
msgid "Skip video sequence or dialogue"
-msgstr ""
+msgstr "Omitir sequência de vÃdeo ou diálogo"
#: engines/stark/stark.cpp:106
msgid "Software renderer does not support modded assets"
@@ -11823,40 +11789,28 @@ msgstr ""
"4:3."
#: engines/tinsel/metaengine.cpp:241
-#, fuzzy
-#| msgid "Yes/No keymappings"
msgid "Save/Load keymappings"
-msgstr "Atalhos para Sim/Não"
+msgstr "Atalhos para Salvar/Carregar"
#: engines/tinsel/metaengine.cpp:306
-#, fuzzy
-#| msgid "Skip dialogue"
msgid "Options Dialog"
-msgstr "Pular diálogo"
+msgstr "Diálogo de Opções"
#: engines/tinsel/metaengine.cpp:340
-#, fuzzy
-#| msgid "Go to save/load menu"
msgid "Page Up in save/load menu"
-msgstr "Ir para menu de salvar/carregar"
+msgstr "Subir no menu de salvar/carregar"
#: engines/tinsel/metaengine.cpp:346
-#, fuzzy
-#| msgid "Go to save/load menu"
msgid "Page down in save/load menu"
-msgstr "Ir para menu de salvar/carregar"
+msgstr "Descer no menu de salvar/carregar"
#: engines/tinsel/metaengine.cpp:352
-#, fuzzy
-#| msgid "Go to save/load menu"
msgid "Go to start of save/load menu"
-msgstr "Ir para menu de salvar/carregar"
+msgstr "Ir para o inÃcio do menu de salvar/carregar"
#: engines/tinsel/metaengine.cpp:358
-#, fuzzy
-#| msgid "Go to save/load menu"
msgid "Go to end of save/load menu"
-msgstr "Ir para menu de salvar/carregar"
+msgstr "Ir para o fim do menu de salvar/carregar"
#: engines/tony/tony.cpp:248
#, c-format
@@ -12483,11 +12437,11 @@ msgstr "Pré-carrega sons. Pode melhorar o desempenho em discos rÃgidos lentos.
#: engines/vcruise/metaengine.cpp:108
msgid "Faster video decoder (lower quality)"
-msgstr ""
+msgstr "Decodificador de vÃdeo mais rápido (qualidade inferior)"
#: engines/vcruise/metaengine.cpp:109
msgid "Reduce video decoding CPU usage at the cost of quality."
-msgstr ""
+msgstr "Reduz o uso da CPU na decodificação de vÃdeo, sacrificando a qualidade."
#: engines/vcruise/metaengine.cpp:157
msgid "Display help screen"
More information about the Scummvm-git-logs
mailing list