[Scummvm-git-logs] scummvm master -> 8f43f9015432e4104e47e2e024b5f7d24c253ac5
ScummVM-Translations
noreply at scummvm.org
Tue Feb 11 16:19:03 UTC 2025
This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .
Summary:
8f43f90154 I18N: Update translation (Hungarian)
Commit: 8f43f9015432e4104e47e2e024b5f7d24c253ac5
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/8f43f9015432e4104e47e2e024b5f7d24c253ac5
Author: mdv (gahex68379 at lofiey.com)
Date: 2025-02-11T16:18:56Z
Commit Message:
I18N: Update translation (Hungarian)
Currently translated at 81.1% (2005 of 2471 strings)
Changed paths:
po/hu_HU.po
diff --git a/po/hu_HU.po b/po/hu_HU.po
index 91d43e22360..97594a4613c 100644
--- a/po/hu_HU.po
+++ b/po/hu_HU.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 17:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-02-10 16:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-02-11 16:18+0000\n"
"Last-Translator: mdv <gahex68379 at lofiey.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
"scummvm/hu/>\n"
@@ -5497,6 +5497,24 @@ msgid ""
"See our [iOS documentation](https://docs.scummvm.org/en/latest/"
"other_platforms/ios.html) for more information.\n"
msgstr ""
+"## Játékok hozzáadása \n"
+"\n"
+"1. Másolja a szükséges fájlokat a ScummVM applikációba. Erre többféle "
+"lehetÅség is van, tekintse meg errÅl szóló [Játék fájlok másolása "
+"dokumentációnkat](https://docs.scummvm.org/en/latest/other_platforms/ios.html"
+"#transferring-game-files) a további információkért.\n"
+"\n"
+"2. Válassza a **Játék hozzáadása...** gombot az indÃtóból. \n"
+"\n"
+"3. A ScummVM fájl böngészÅben dupla érintéssel keresse ki a hozzáadott "
+"könyvtárját. A játékot hozzá tudja adni szimplán a játékfájlokat tartalmazó "
+"alkönyvtár kiválasztásával, amit ki tud választani a **Kiválaszt** gombbal. "
+"\n"
+"\n"
+"További játékok hozzáadásához ismételje meg a fenti lépéseket. \n"
+"\n"
+"Tekintse meg az [iOS dokumentációnkat](https://docs.scummvm.org/en/latest/"
+"other_platforms/ios.html) a további információkért.\n"
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_misc.mm:360
msgid ""
@@ -5519,6 +5537,24 @@ msgid ""
"the virtual keyboard, press the Back/Menu button.\n"
"\n"
msgstr ""
+"## Ãrintési műveletek \n"
+"\n"
+"### Nyomja meg az Ãrintési területet \n"
+"\n"
+"Nyomja meg az érintési területet a bal egér gombnyomáshoz\n"
+"### Lejátszás/Szünet\n"
+"\n"
+"Nyomja meg a Lejátszás/Szünet-et a jobb egér gombnyomáshoz\n"
+"\n"
+"### Ãtfogó FÅ Menü\n"
+"\n"
+"Az Ãtfogó FÅ Menü megnyitásához nyomja meg a Vissza/Menü gombot.\n"
+"\n"
+"## Virtuális billentyűzet\n"
+"\n"
+"A virtuális billentyűzet megnyitásához nyomja meg és tartsa lenyomva a "
+"Lejátszás/Szünet gombot. Elrejtéséhez nyomja meg a Vissza/Menü gombot.\n"
+"\n"
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_misc.mm:383
msgid ""
@@ -5540,90 +5576,88 @@ msgid ""
"See our [tvOS documentation](https://docs.scummvm.org/en/latest/"
"other_platforms/tvos.html) for more information.\n"
msgstr ""
+"## Játékok hozzáadása \n"
+"\n"
+"1. Másolja a szükséges fájlokat a ScummVM applikációba. Erre többféle "
+"lehetÅség is van, tekintse meg errÅl szóló [Játék fájlok másolása "
+"dokumentációnkat](https://docs.scummvm.org/en/latest/other_platforms/tvos."
+"html#transferring-game-files) a további információkért.\n"
+"\n"
+"2. Válassza a **Játék hozzáadása...** gombot az indÃtóból. \n"
+"\n"
+"3. A ScummVM fájl böngészÅben dupla érintéssel keresse ki a hozzáadott "
+"könyvtárját. A játékot hozzá tudja adni szimplán a játékfájlokat tartalmazó "
+"alkönyvtár kiválasztásával, amit ki tud választani a **Kiválaszt** gombbal. "
+"\n"
+"\n"
+"További játékok hozzáadásához ismételje meg a fenti lépéseket. \n"
+"\n"
+"Tekintse meg az [tvOS dokumentációnkat](https://docs.scummvm.org/en/latest/"
+"other_platforms/tvos.html) a további információkért.\n"
#: backends/platform/libretro/src/libretro-options-widget.cpp:46
msgid "LIBRETRO PLAYLIST GENERATOR"
-msgstr ""
+msgstr "LIBRETRO JÃTÃKLISTA GENERÃTOR"
#: backends/platform/libretro/src/libretro-options-widget.cpp:47
msgid "(check '? > Libretro playlist' for detailed info)"
-msgstr ""
+msgstr "(check '? > Libretro játéklista' további információkért)"
#: backends/platform/libretro/src/libretro-options-widget.cpp:48
-#, fuzzy
-#| msgid "Plugins Path:"
msgid "Playlists Path"
-msgstr "Plugin Mappa:"
+msgstr "Játéklista Elérési út"
#: backends/platform/libretro/src/libretro-options-widget.cpp:49
-#, fuzzy
-#| msgid "Specifies where your saved games are put"
msgid "Specifies where your playlist will be saved."
-msgstr "Játékmentések helyének meghatározása"
+msgstr "Játéklisták elérési útjának meghatározása."
#: backends/platform/libretro/src/libretro-options-widget.cpp:52
-#, fuzzy
-#| msgid "Platform:"
msgid "Playlist format:"
-msgstr "Platform:"
+msgstr "Játéklista formátum:"
#: backends/platform/libretro/src/libretro-options-widget.cpp:57
-#, fuzzy
-#| msgid "Goto location"
msgid "Hooks location:"
-msgstr "Ugrás a helyre"
+msgstr "Hook helye:"
#: backends/platform/libretro/src/libretro-options-widget.cpp:59
-#, fuzzy
-#| msgid "Add a new folder"
msgid "All in save folder"
-msgstr "Ãj mappa hozzáadása"
+msgstr "Minden a mentési könyvtárban"
#: backends/platform/libretro/src/libretro-options-widget.cpp:60
msgid "One in each game folder"
-msgstr ""
+msgstr "Mappánként egy"
#: backends/platform/libretro/src/libretro-options-widget.cpp:62
msgid "Clear existing hooks"
-msgstr ""
+msgstr "Már meglevŠHook-ok törlése"
#: backends/platform/libretro/src/libretro-options-widget.cpp:64
msgid "Generate playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Játéklista generálása"
#: backends/platform/libretro/src/libretro-options-widget.cpp:66
-#, fuzzy
-#| msgid "Status:"
msgid "Status: "
-msgstr "Státusz:"
+msgstr "Státusz: "
#: backends/platform/libretro/src/libretro-options-widget.cpp:148
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed to save game to file."
msgid "Failed, can't access playlist file"
-msgstr "Nem sikerült a játékállás mentése fájlba."
+msgstr "Sikertelen, a játéklista nem elérhetÅ"
#: backends/platform/libretro/src/libretro-options-widget.cpp:224
-#, fuzzy
-#| msgid "Reading data failed"
msgid "cleaning failed"
-msgstr "A Beolvasott adat hibás"
+msgstr "sikertelen tisztÃtás"
#: backends/platform/libretro/src/libretro-options-widget.cpp:226
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed to read the file!"
msgid "Failed, can't create hook files"
-msgstr "Nem sikerült elolvasni a fájlt!"
+msgstr "Sikertelen, hook fájl nem hozható létre"
#: backends/platform/libretro/src/libretro-options-widget.cpp:236
-#, fuzzy
-#| msgid "Select additional game directory"
msgid "Select Playlist directory"
-msgstr "Válassz mappát a játék kiegészÃtõkhöz"
+msgstr "Játéklista mappa kiválasztása"
#: backends/platform/libretro/src/libretro-os-utils.cpp:233
msgid "Libretro playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Libretro játéklista"
#: backends/platform/libretro/src/libretro-os-utils.cpp:236
msgid ""
@@ -5640,6 +5674,17 @@ msgid ""
"\n"
"The core also supports dedicated per game **hook** plain text files with **."
msgstr ""
+"## Libretro játéklista ScummVM maghoz\n"
+"A Libretro frontend-ekben (pl: Retroarch) használatos játéklisták egyszerű "
+"szöveg lista, amit a játékok közvetlen indÃtására használnak egy specifikus "
+"maggal a kezelÅi felületrÅl. Ezen fájlok felépÃtése úgy van kialakÃtva, hogy "
+"a maghoz eljuttassák a megfelelŠfájlokat (pl: ROM).\n"
+"\n"
+"A ScummVM el tudja fogadni a játékok könyvtárait tartalomként, a felismerŠ"
+"rendszer megpróbálja automatikusan felismerni a játékot a tÅkönyvtárból, és "
+"elindÃtja a játékot az alapértelmezett ScummVM opciókkal.\n"
+"\n"
+"A mag támogat még játék orientált **hook** egyszerű szöveg formában **-val."
#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:157
msgid "Click Mode"
@@ -5647,7 +5692,7 @@ msgstr "Kattintás Mód"
#: backends/platform/sdl/sdl.cpp:1054
msgid "Keyboard"
-msgstr "Billentyûzet"
+msgstr "Billentyűzet"
#: backends/platform/sdl/sdl.cpp:1057
msgid ""
@@ -5666,22 +5711,37 @@ msgid ""
"| --------------|------------------\n"
"| `Ctrl+F5` | Displays the Global Main Menu\n"
msgstr ""
+"## Billentyű kombinációk\n"
+"\n"
+"A ScummVM különféle játékon belüli billentyű és egér kombinációkat támogat, "
+"a 2.2.0-s verzió óta beállÃthatóak a **Gombkiosztás fülön**, vagy a **"
+"konfigurációs fájlban**.\n"
+"\n"
+"A játék specifikus kiosztáshoz keresse fel [wiki bejegyzésünket](https://wiki"
+".scummvm.org/index.php?title=Category:Supported_Games), és tekintse meg a "
+"kÃvánt játékot.\n"
+"\n"
+"Alapértelmezett kombinációk láthatóak a táblában.\n"
+"\n"
+"| Kombináció | LeÃrás \n"
+"| --------------|------------------\n"
+"| `Ctrl+F5` | Az átfogó FÅ Menü megjelenÃtése\n"
#: backends/platform/sdl/sdl.cpp:1069
msgid "| `Cmd+q` | Quit (macOS)\n"
-msgstr ""
+msgstr "| `Cmd+q` | Kilépés (macOS)\n"
#: backends/platform/sdl/sdl.cpp:1071
msgid "| `Alt+F4` | Quit (Windows)\n"
-msgstr ""
+msgstr "| `Alt+F4` | Kilépés (Windows)\n"
#: backends/platform/sdl/sdl.cpp:1073
msgid "| `Ctrl+q` | Quit (Linux/Unix)\n"
-msgstr ""
+msgstr "| `Ctrl+q` | Kilépés (Linux/Unix)\n"
#: backends/platform/sdl/sdl.cpp:1074
msgid "| `Ctrl+z` | Quit (other platforms)\n"
-msgstr ""
+msgstr "| `Ctrl+z` | Kilépés (más platformok)\n"
#: backends/platform/sdl/sdl.cpp:1077
msgid ""
@@ -5700,6 +5760,19 @@ msgid ""
"opened with a long press of the middle mouse button or wheel.\n"
"| `Ctrl+Alt+d` | Opens the ScummVM debugger\n"
msgstr ""
+"| `Ctrl+u` | Minden hang némÃtása\n"
+"| `Ctrl+m` | Egér felvétel ki/be kapcsolása\n"
+"| `Ctrl+Alt` és `9` vagy `0` | Grafikus filterek közötti váltás\n"
+"| `Ctrl+Alt` és `+` vagy `-` | Növeli/Csökkenti a méretezési tényezÅt\n"
+"| `Ctrl+Alt+a` | Képarány korrekció ki/be kapcsolása\n"
+"| `Ctrl+Alt+f` | Közeli szomszédos pixel és bilineáris interpoláció közötti "
+"váltás (grafikus filterezés be/ki)\n"
+"| `Ctrl+Alt+s` | Végigvált az összes széthúzási módon\n"
+"| `Alt+Enter` | Teljes/Ablakos mód közötti váltás\n"
+"| `Alt+s` | KépernyÅkép készÃtése\n"
+"| `Ctrl+F7` | Virtuális billentyű megnyitása (ha be van kapcsolva). Ez "
+"megnyitható a középsŠegérgomb hosszú nyomásával.\n"
+"| `Ctrl+Alt+d` | A ScummVM debugger megnyitása\n"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:298
msgid "Hide ScummVM"
@@ -5711,7 +5784,7 @@ msgstr "Többi elrejtése"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:300
msgid "Show All"
-msgstr "Mutasd mind"
+msgstr "Mind mutatása"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:305
msgid "Window"
@@ -5733,7 +5806,7 @@ msgstr "Súgó"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:317
msgid "User Manual"
-msgstr "Használati utasÃtás"
+msgstr "Felhasználói útmutató"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:319
msgid "General Information"
@@ -5745,7 +5818,7 @@ msgstr "A ScummVM újdonságai"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:322
msgid "Credits"
-msgstr "Stáblista"
+msgstr "KözreműködÅk"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:323
msgid "GPL License"
@@ -5768,64 +5841,44 @@ msgid "BSD License"
msgstr "BSD Licensz"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:329
-#, fuzzy
-#| msgid "GPL License"
msgid "Apache License"
-msgstr "GPL Licensz"
+msgstr "Apache Licensz"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:330
-#, fuzzy
-#| msgid "BSD License"
msgid "BSL License"
-msgstr "BSD Licensz"
+msgstr "BSL Licensz"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:331
-#, fuzzy
-#| msgid "GPL License"
msgid "GLAD License"
-msgstr "GPL Licensz"
+msgstr "GLAD Licensz"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:332
-#, fuzzy
-#| msgid "BSD License"
msgid "ISC License"
-msgstr "BSD Licensz"
+msgstr "ISC Licensz"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:333
-#, fuzzy
-#| msgid "GPL License"
msgid "Lua License"
-msgstr "GPL Licensz"
+msgstr "Lua Licensz"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:334
-#, fuzzy
-#| msgid "GPL License"
msgid "MIT License"
-msgstr "GPL Licensz"
+msgstr "MIT Licensz"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:335
-#, fuzzy
-#| msgid "GPL License"
msgid "MKV License"
-msgstr "GPL Licensz"
+msgstr "MKV Licensz"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:336
-#, fuzzy
-#| msgid "GPL License"
msgid "MPL License"
-msgstr "GPL Licensz"
+msgstr "MPL Licensz"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:337
-#, fuzzy
-#| msgid "GPL License"
msgid "TinyGL License"
-msgstr "GPL Licensz"
+msgstr "TinyGL Licensz"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:338
-#, fuzzy
-#| msgid "Freefont License"
msgid "Catharon License"
-msgstr "Freefont Licensz"
+msgstr "Catharon Licensz"
#. I18N: Hardware key
#: backends/platform/sdl/miyoo/miyoo.cpp:79
@@ -5893,7 +5946,7 @@ msgstr "R1"
#: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:41
msgid "Minus"
-msgstr "Minusz"
+msgstr "MÃnusz"
#: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:42
#: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:43
@@ -5910,19 +5963,19 @@ msgstr "Jelenlegi videómód:"
#: backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Double-strike"
-msgstr "Dupla érintés"
+msgstr "Dupla-csapás"
#: backends/platform/wii/options.cpp:59
msgid "Horizontal underscan:"
-msgstr "VÃzszintes eltolás:"
+msgstr "VÃzszintes alul-pásztázás:"
#: backends/platform/wii/options.cpp:65
msgid "Vertical underscan:"
-msgstr "Függõleges eltolás:"
+msgstr "FüggÅleges alul-pásztázás:"
#: backends/platform/wii/options.cpp:70
msgid "Input"
-msgstr "Bemenet"
+msgstr "Bemeneti jel"
#: backends/platform/wii/options.cpp:73
msgid "GC Pad sensitivity:"
@@ -5930,7 +5983,7 @@ msgstr "GC Pad érzékenység:"
#: backends/platform/wii/options.cpp:79
msgid "GC Pad acceleration:"
-msgstr "GC Pad felbontás:"
+msgstr "GC Pad gyorsulás:"
#: backends/platform/wii/options.cpp:85
msgid "DVD"
@@ -5946,11 +5999,11 @@ msgstr "Ismeretlen"
#: backends/platform/wii/options.cpp:92
msgid "Mount DVD"
-msgstr "DVD csatolás"
+msgstr "DVD mountolása"
#: backends/platform/wii/options.cpp:93
msgid "Unmount DVD"
-msgstr "DVD kiadás"
+msgstr "DVD ki-mountolása"
#: backends/platform/wii/options.cpp:97
msgid "SMB"
@@ -5962,7 +6015,7 @@ msgstr "Szerver:"
#: backends/platform/wii/options.cpp:109
msgid "Share:"
-msgstr "Megoszt:"
+msgstr "Megosztás:"
#: backends/platform/wii/options.cpp:117
msgid "Password:"
@@ -5974,39 +6027,39 @@ msgstr "Hálózat inicializálás"
#: backends/platform/wii/options.cpp:122
msgid "Mount SMB"
-msgstr "SMB csatolás"
+msgstr "SMB mountolása"
#: backends/platform/wii/options.cpp:123
msgid "Unmount SMB"
-msgstr "SMB kiadás"
+msgstr "SMB ki-mountolása"
#: backends/platform/wii/options.cpp:142
msgid "DVD Mounted successfully"
-msgstr "DVD csatlakoztatva"
+msgstr "DVD sikeresen mountolva"
#: backends/platform/wii/options.cpp:145
msgid "Error while mounting the DVD"
-msgstr "Hiba a DVD csatlakoztatásakor"
+msgstr "Hiba a DVD mountolásakor"
#: backends/platform/wii/options.cpp:147
msgid "DVD not mounted"
-msgstr "DVD nincs csatolva"
+msgstr "DVD nem mountolva"
#: backends/platform/wii/options.cpp:160
msgid "Network up, share mounted"
-msgstr "Hálózat és megosztás csatlakozva"
+msgstr "Hálózat működik, mountolt megosztása"
#: backends/platform/wii/options.cpp:162
msgid "Network up"
-msgstr "Hálózat csatlakozva"
+msgstr "Hálózat működik"
#: backends/platform/wii/options.cpp:165
msgid ", error while mounting the share"
-msgstr ", hiba a megosztás csatolásakor"
+msgstr ", hiba a megosztás mountolásakor"
#: backends/platform/wii/options.cpp:167
msgid ", share not mounted"
-msgstr ", megosztás nincs csatolva"
+msgstr ", megosztás nincs mountolva"
#: backends/platform/wii/options.cpp:173
msgid "Network down"
@@ -6018,12 +6071,12 @@ msgstr "Hálózat inicializálása"
#: backends/platform/wii/options.cpp:181
msgid "Timeout while initializing network"
-msgstr "Idõtúllépés a hálózat inicializálásakor"
+msgstr "IdÅtúllépés a hálózat inicializálásakor"
#: backends/platform/wii/options.cpp:185
#, c-format
msgid "Network not initialized (%d)"
-msgstr "(%d) Hálózat nincs inicializálva"
+msgstr "Hálózat nincs inicializálva (%d)"
#: backends/presence/discord/discord.cpp:46
msgid "Launcher"
More information about the Scummvm-git-logs
mailing list