[Scummvm-git-logs] scummvm master -> b283761f03873c0e09d76f7becbf04630865c4c1
ScummVM-Translations
noreply at scummvm.org
Tue Feb 18 12:55:09 UTC 2025
This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .
Summary:
b283761f03 I18N: Update translation (Hungarian)
Commit: b283761f03873c0e09d76f7becbf04630865c4c1
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/b283761f03873c0e09d76f7becbf04630865c4c1
Author: Hovánszki Tamás (gahex68379 at lofiey.com)
Date: 2025-02-18T12:55:01Z
Commit Message:
I18N: Update translation (Hungarian)
Currently translated at 86.0% (2127 of 2471 strings)
Changed paths:
po/hu_HU.po
diff --git a/po/hu_HU.po b/po/hu_HU.po
index e0d5fe51ccf..635076088b3 100644
--- a/po/hu_HU.po
+++ b/po/hu_HU.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-18 01:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-02-14 14:47+0000\n"
-"Last-Translator: mdv <gahex68379 at lofiey.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-02-18 12:55+0000\n"
+"Last-Translator: Hovánszki Tamás <gahex68379 at lofiey.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
"scummvm/hu/>\n"
"Language: hu_HU\n"
@@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr ""
#: gui/imagealbum-dialog.cpp:103 gui/saveload-dialog.cpp:843
msgid "Prev"
-msgstr "ElÅzÅ"
+msgstr "ElÅ"
#: gui/imagealbum-dialog.cpp:129
msgid "Save Image..."
@@ -7225,75 +7225,73 @@ msgstr "Játék Infó"
#. I18N: This opens a Quit Prompt where you have to choose
#. [Confirm] or [Continue Playing] lines with Left Click.
#: engines/cge/metaengine.cpp:242 engines/cge2/metaengine.cpp:256
-#, fuzzy
-#| msgid "Quit Game"
msgid "Quit Prompt"
-msgstr "Játék Vége"
+msgstr "Kilépés Ablak"
#. I18N: Here ALTered Item refers to the dice that has been altered/changed.
#. In order to escape the dice game loop press Right/Left Alt
#: engines/cge/metaengine.cpp:250
msgid "ALTered Item"
-msgstr ""
+msgstr "MegvALToztatott Tárgy"
#: engines/cge/metaengine.cpp:257
msgid "Inventory Item 1 (Select/Deselect)"
-msgstr ""
+msgstr "1. Tárgy (Kiválaszt/Választás törlés)"
#: engines/cge/metaengine.cpp:262
msgid "Inventory Item 2 (Select/Deselect)"
-msgstr ""
+msgstr "2. Tárgy (Kiválaszt/Választás törlés)"
#: engines/cge/metaengine.cpp:267
msgid "Inventory Item 3 (Select/Deselect)"
-msgstr ""
+msgstr "3. Tárgy (Kiválaszt/Választás törlés)"
#: engines/cge/metaengine.cpp:272
msgid "Inventory Item 4 (Select/Deselect)"
-msgstr ""
+msgstr "4. Tárgy (Kiválaszt/Választás törlés)"
#: engines/cge/metaengine.cpp:277
msgid "Inventory Item 5 (Select/Deselect)"
-msgstr ""
+msgstr "5. Tárgy (Kiválaszt/Választás törlés)"
#: engines/cge/metaengine.cpp:282
msgid "Inventory Item 6 (Select/Deselect)"
-msgstr ""
+msgstr "6. Tárgy (Kiválaszt/Választás törlés)"
#: engines/cge/metaengine.cpp:287
msgid "Inventory Item 7 (Select/Deselect)"
-msgstr ""
+msgstr "7. Tárgy (Kiválaszt/Választás törlés)"
#: engines/cge/metaengine.cpp:292
msgid "Inventory Item 8 (Select/Deselect)"
-msgstr ""
+msgstr "8. Tárgy (Kiválaszt/Választás törlés)"
#. I18N: There are 24 single-room/screen locations in the game.
#. You switch between them from numbered buttons on interface.
#. Sets the current access to only the first Location
#: engines/cge/metaengine.cpp:300
msgid "DEBUG: Access to Location 1"
-msgstr ""
+msgstr "DEBUG: Hozzáférés az 1. helyhez"
#. I18N: Sets the current access to Locations 1 to 8.
#: engines/cge/metaengine.cpp:306
msgid "DEBUG: Access to Locations 1-8"
-msgstr ""
+msgstr "DEBUG: Hozzáférés az 1-8. helyhez"
#. I18N: Sets the current access to Locations 1 to 16.
#: engines/cge/metaengine.cpp:312
msgid "DEBUG: Access to Locations 1-16"
-msgstr ""
+msgstr "DEBUG: Hozzáférés az 1-16. helyhez"
#. I18N: Sets the current access to Locations 1 to 23.
#: engines/cge/metaengine.cpp:318
msgid "DEBUG: Access to Locations 1-23"
-msgstr ""
+msgstr "DEBUG: Hozzáférés az 1-23. helyhez"
#. I18N: Sets the current access to Locations 1 to 24.
#: engines/cge/metaengine.cpp:324
msgid "DEBUG: Access to Locations 1-24"
-msgstr ""
+msgstr "DEBUG: Hozzáférés az 1-24. helyhez"
#: engines/cge2/metaengine.cpp:59
msgid "Enable Text to Speech for Objects and Options"
@@ -7305,7 +7303,7 @@ msgstr "Szövegfelolvasó engedélyezése az Objektumok és Opciókban"
#: engines/sherlock/metaengine.cpp:113 engines/supernova/metaengine.cpp:50
#: engines/twine/metaengine.cpp:145
msgid "Use TTS to read the descriptions (if TTS is available)"
-msgstr "Használja a TTS-t a leÃrás olvasásához (ha a TTS elérhetõ)"
+msgstr "Használja a TTS-t a leÃrás felolvasásához (ha a TTS elérhetÅ)"
#: engines/cge2/metaengine.cpp:71 engines/dreamweb/metaengine.cpp:85
msgid "Enable Text to Speech for Subtitles"
@@ -7313,30 +7311,28 @@ msgstr "Szövegfelolvasás engedélyezése a feliratokhoz"
#: engines/cge2/metaengine.cpp:72 engines/dreamweb/metaengine.cpp:86
msgid "Use TTS to read the subtitles (if TTS is available)"
-msgstr "Használja a TTS-t a feliratokhoz (ha a TTS elérhetõ)"
+msgstr "Használja a TTS-t a feliratokhoz (ha a TTS elérhetÅ)"
#. I18N: This closes the Dialogue/text box.
#: engines/cge2/metaengine.cpp:229
-#, fuzzy
-#| msgid "Close"
msgid "Close the Dialogue box"
-msgstr "Bezár"
+msgstr "Panel bezárása"
#: engines/cine/metaengine.cpp:57
msgid "Use transparent dialog boxes in 16 color scenes"
-msgstr "Használj átlátszó párbeszédpaneleket a 16 szÃnû helyszÃneken"
+msgstr "Ãtlátszó párbeszédpanelek használata 16 szÃnű jeleneteknél"
#: engines/cine/metaengine.cpp:58
msgid ""
"Use transparent dialog boxes in 16 color scenes even if the original game "
"version did not support them"
msgstr ""
-"Használj átlátszó párbeszédpaneleket 16 szÃnû helyszÃneken, akkor is ha az "
-"eredeti játékverzió nem támogatja"
+"Ãtlátszó párbeszédpanelek használata a 16 szÃnű jeleneteknél, még akkor is "
+"ha a játék ezt nem támogatta eredetileg"
#: engines/cine/metaengine.cpp:164
msgid "Unnamed autosave"
-msgstr "Névtelen autómentés"
+msgstr "Névtelen automata mentés"
#: engines/cine/metaengine.cpp:166 engines/cine/metaengine.cpp:238
msgid "Unnamed savegame"
@@ -7344,53 +7340,39 @@ msgstr "Névtelen játékmentés"
#: engines/cine/metaengine.cpp:183 engines/cine/metaengine.cpp:246
msgid "Empty autosave"
-msgstr "Ãres autómentés"
+msgstr "Ãres automata mentés"
#: engines/cine/metaengine.cpp:260
-#, fuzzy
-#| msgid "Game Options"
msgid "Key to mouse keymappings"
-msgstr "Játék Opciók"
+msgstr "Billentyű egérgombra kiosztása"
#: engines/cine/metaengine.cpp:261
-#, fuzzy
-#| msgid "Game Options"
msgid "Exit screen keymappings"
-msgstr "Játék Opciók"
+msgstr "KilépŠképernyŠgombkiosztás"
#: engines/cine/metaengine.cpp:277
msgid "Exit Sony intro screen"
-msgstr ""
+msgstr "Sony átvezetŠátugrása"
#: engines/cine/metaengine.cpp:283
-#, fuzzy
-#| msgid "Select to end of line"
msgid "Select option / Click in game"
-msgstr "Válassza ki a sor végéig"
+msgstr "Opció kiválasztása / Klikkelés játékban"
#: engines/cine/metaengine.cpp:290
-#, fuzzy
-#| msgid "Open main menu"
msgid "Open action menu / Close menu"
-msgstr "Fõmenü megnyitása"
+msgstr "Műveleti menü megnyitása / Menü bezárása"
#: engines/cine/metaengine.cpp:295
-#, fuzzy
-#| msgid "Default game keymap"
msgid "Default game speed"
-msgstr "Alapértelmezett játék billentyûzet kiosztás"
+msgstr "Alapértelmezett játék sebesség"
#: engines/cine/metaengine.cpp:300
-#, fuzzy
-#| msgid "Show game credits"
msgid "Slower game speed"
-msgstr "Játék stáblista megjelenÃtése"
+msgstr "Lassabb játék sebesség"
#: engines/cine/metaengine.cpp:307
-#, fuzzy
-#| msgid "Fast movie speed"
msgid "Faster game speed"
-msgstr "Gyors filmsebesség"
+msgstr "Gyorsabb játék sebesség"
#: engines/cine/metaengine.cpp:315 engines/grim/grim.cpp:506
#: engines/hpl1/metaengine.cpp:90 engines/scumm/help.cpp:242
@@ -7399,10 +7381,8 @@ msgid "Examine"
msgstr "Vizsgál"
#: engines/cine/metaengine.cpp:320 engines/saga/metaengine.cpp:394
-#, fuzzy
-#| msgid "Take off"
msgid "Take"
-msgstr "Letesz"
+msgstr "Tesz"
#. I18N: Action in In Cold Blood
#: engines/cine/metaengine.cpp:325 engines/crab/input/input.cpp:251
@@ -7416,72 +7396,56 @@ msgstr "Letesz"
#: engines/tinsel/metaengine.cpp:313 engines/twine/metaengine.cpp:370
#: engines/zvision/metaengine.cpp:232
msgid "Inventory"
-msgstr "Tárgylista"
+msgstr "Felszerelés"
#: engines/cine/metaengine.cpp:335
-#, fuzzy
-#| msgid "Active"
msgid "Activate"
-msgstr "AktÃv"
+msgstr "Aktivál"
#: engines/cine/metaengine.cpp:340
msgid "Speak"
-msgstr ""
+msgstr "Mond"
#: engines/cine/metaengine.cpp:345
-#, fuzzy
-#| msgid "Action"
msgid "Action menu"
-msgstr "Akció"
+msgstr "Műveleti menü"
#: engines/cine/metaengine.cpp:351
-#, fuzzy
-#| msgid "Pause/Game menu"
msgid "System menu"
-msgstr "Szünet/Játék menü"
+msgstr "Rendszer menü"
#. I18N: Opens collision map of where the actor can freely move
#: engines/cine/metaengine.cpp:358
-#, fuzzy
-#| msgid "Speech Options"
msgid "Show collisions"
-msgstr "Beszéd BeállÃtások"
+msgstr "Ãtközések mutatása"
#. I18N: Move Actor to top-left direction
#: engines/cine/metaengine.cpp:393
-#, fuzzy
-#| msgid "Move left"
msgid "Move up-left"
-msgstr "Mozgás balra"
+msgstr "Mozgás bal-felfelé"
#. I18N: Move Actor to top-right direction
#: engines/cine/metaengine.cpp:399
-#, fuzzy
-#| msgid "Move right"
msgid "Move up-right"
-msgstr "Mozgás jobbra"
+msgstr "Mozgás jobb-felfelé"
#. I18N: Move Actor to bottom-left direction
#: engines/cine/metaengine.cpp:405
-#, fuzzy
-#| msgid "Move down"
msgid "Move down-left"
-msgstr "Mozgás le"
+msgstr "Mozgás bal-lefele"
#. I18N: Move Actor to bottom-right direction
#: engines/cine/metaengine.cpp:411
-#, fuzzy
-#| msgid "Move right"
msgid "Move down-right"
-msgstr "Mozgás jobbra"
+msgstr "Mozgás jobb-lefele"
#: engines/cine/metaengine.cpp:416
msgid "Menu option up"
-msgstr ""
+msgstr "Menü opció fel"
#: engines/cine/metaengine.cpp:421
msgid "Menu option down"
-msgstr ""
+msgstr "Menü opció le"
#: engines/cine/saveload.cpp:860
msgid ""
@@ -7489,15 +7453,13 @@ msgid ""
"Things will be broken. Please consider starting Operation Stealth from "
"beginning using new savegames."
msgstr ""
-"FIGYELEM: A betöltött játékállás ideiglenesen tört formátumot használ. A "
-"történések megszakadhatnak. Fontolja meg az Operation Stealth újrakezdését "
-"az új játékállás mentés használatához."
+"FIGYELEM: A betöltött játékállás ideiglenesen sérült formátumot használ, "
+"emiatt hibák merülhetnek fel. Ajánlott az Operation Stealth egy új mentésbÅl "
+"való visszatöltése."
#: engines/crab/input/input.cpp:119
-#, fuzzy
-#| msgid "Interact"
msgid "Talk/Interact"
-msgstr "Interakció"
+msgstr "Beszélés/Interakció"
#. I18N: Combat command in Might & Magic 1
#: engines/crab/input/input.cpp:125 engines/griffon/metaengine.cpp:145
@@ -7508,223 +7470,176 @@ msgstr "Támadás"
#. I18N: Combat command in Might & Magic 1
#: engines/crab/input/input.cpp:130 engines/mm/mm1/metaengine.cpp:67
msgid "Block"
-msgstr "Blokk"
+msgstr "Blokkolás"
#: engines/crab/input/input.cpp:169 engines/twine/metaengine.cpp:414
msgid "Accept"
msgstr "Elfogad"
#: engines/crab/input/input.cpp:186
-#, fuzzy
-#| msgid "~P~revious"
msgid "Previous"
-msgstr "~E~lõzõ"
+msgstr "ElÅzÅ"
#: engines/crab/input/input.cpp:191
msgid "Reply 1"
-msgstr ""
+msgstr "1. Válasz"
#: engines/crab/input/input.cpp:196
msgid "Reply 2"
-msgstr ""
+msgstr "2. Válasz"
#: engines/crab/input/input.cpp:201
msgid "Reply 3"
-msgstr ""
+msgstr "3. Válasz"
#: engines/crab/input/input.cpp:206
msgid "Reply 4"
-msgstr ""
+msgstr "4. Válasz"
#: engines/crab/input/input.cpp:211
msgid "Reply 5"
-msgstr ""
+msgstr "5. Válasz"
#: engines/crab/input/input.cpp:216
msgid "Reply 6"
-msgstr ""
+msgstr "6. Válasz"
#: engines/crab/input/input.cpp:221 engines/twine/metaengine.cpp:460
msgid "Next Page"
msgstr "KövetkezŠOldal"
#: engines/crab/input/input.cpp:226
-#, fuzzy
-#| msgid "Previous page"
msgid "Previous Page"
-msgstr "Elõzõ oldal"
+msgstr "ElÅzÅ oldal"
#: engines/crab/input/input.cpp:241
msgid "Map"
-msgstr "Kiosztás"
+msgstr "Térkép"
#: engines/crab/input/input.cpp:246
-#, fuzzy
-#| msgid "Show journal"
msgid "Journal"
-msgstr "Mutasd az újságot"
+msgstr "Napló"
#: engines/crab/input/input.cpp:256
msgid "Traits"
-msgstr ""
+msgstr "JellemzÅk"
#: engines/crab/input/input.cpp:266
-#, fuzzy
-#| msgid "Quick save"
msgid "Quick Save"
-msgstr "Gyorsmentés"
+msgstr "Gyors Mentés"
#: engines/crab/input/input.cpp:271
-#, fuzzy
-#| msgid "Quick load"
msgid "Quick Load"
-msgstr "Gyorstöltés"
+msgstr "Gyors Töltés"
#. I18N: Game runs at faster speed
#: engines/cruise/metaengine.cpp:160 engines/tucker/metaengine.cpp:196
-#, fuzzy
-#| msgid "Fast move modifier"
msgid "Fast mode"
-msgstr "Gyors mozgás módosÃtó"
+msgstr "Sebes mód"
#. I18N: Opens menu with player commands
#: engines/cruise/metaengine.cpp:173
-#, fuzzy
-#| msgid "Player Time:"
msgid "Player menu"
-msgstr "Játékos Ideje:"
+msgstr "Játékos menü"
#: engines/cruise/metaengine.cpp:179
-#, fuzzy
-#| msgid "Fast movie speed"
msgid "Increase game speed"
-msgstr "Gyors filmsebesség"
+msgstr "Játék sebességének növelése"
#: engines/cruise/metaengine.cpp:185
-#, fuzzy
-#| msgid "Fast movie speed"
msgid "Decrease game speed"
-msgstr "Gyors filmsebesség"
+msgstr "Játék sebességének csökkentése"
#: engines/cruise/metaengine.cpp:203 engines/mads/metaengine.cpp:361
#: engines/stark/metaengine.cpp:280
-#, fuzzy
-#| msgid "Quit Game"
msgid "Exit game"
-msgstr "Játék Vége"
+msgstr "Kilép a játékból"
#: engines/cryomni3d/metaengine.cpp:143
msgid "Versailles 1685 support is not compiled in"
msgstr "Versailles 1685 támogatás nincs lefordÃtva"
#: engines/darkseed/darkseed.cpp:67
-#, fuzzy
-#| msgid "Unable to locate the '%s' engine data file."
msgid "Unable to locate the darkseed.dat engine data file."
-msgstr "Nem található a(z) '%s' motorhoz adat fájl."
+msgstr "Nem található a darkseed.dat motor fájl."
#. I18N: Perform action on object where cursor points
#: engines/darkseed/metaengine.cpp:64 engines/dragons/metaengine.cpp:136
#: engines/tinsel/metaengine.cpp:294 engines/twp/metaengine.cpp:150
msgid "Action"
-msgstr "Akció"
+msgstr "Művelet"
#: engines/darkseed/metaengine.cpp:70 engines/dragons/metaengine.cpp:142
msgid "Change Command"
msgstr "UtasÃtás Változtatás"
#: engines/darkseed/metaengine.cpp:76
-#, fuzzy
-#| msgid "Timer On"
msgid "Time Advance"
-msgstr "IdÅzÃtÅ Be"
+msgstr "Ãra elÅre-állÃtás"
#: engines/dgds/metaengine.cpp:75
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle mute"
msgid "Toggle Menu"
-msgstr "Váltás némÃtásra"
+msgstr "Menü be/ki kapcsolása"
#: engines/dgds/metaengine.cpp:76
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle Combat"
msgid "Toggle Clock"
-msgstr "Harc Váltása"
+msgstr "Ãra ki/be kapcsolása"
#: engines/dgds/metaengine.cpp:77
msgid "Next dialog / menu item"
-msgstr ""
+msgstr "KövetkezŠpanel / menü elem"
#: engines/dgds/metaengine.cpp:78
-#, fuzzy
-#| msgid "Previous page"
msgid "Previous dialog / menu item"
-msgstr "Elõzõ oldal"
+msgstr "ElÅzÅ panel / menü elem"
#: engines/dgds/metaengine.cpp:79
-#, fuzzy
-#| msgid "Go to setup menu"
msgid "Next object"
-msgstr "Lépj a beállÃtás menübe"
+msgstr "KövetkezŠtárgy"
#: engines/dgds/metaengine.cpp:80
-#, fuzzy
-#| msgid "Go to previous directory level"
msgid "Previous object"
-msgstr "Vissza az elõzõ könyvtárszintre"
+msgstr "ElÅzÅ tárgy"
#: engines/dgds/metaengine.cpp:81
-#, fuzzy
-#| msgid "Previous action"
msgid "Pick up / Operate"
-msgstr "Elõzõ akció"
+msgstr "Felvesz / Használatba vesz"
#: engines/dgds/metaengine.cpp:83
-#, fuzzy
-#| msgid "Animated inventory items"
msgid "Activate Inventory Object"
-msgstr "Animált tárgylista tételek"
+msgstr "Felszerelésben található tárgy aktiválása"
#: engines/dgds/metaengine.cpp:86 engines/got/metaengine.cpp:90
-#, fuzzy
-#| msgid "Game Options"
msgid "Game Keys"
-msgstr "Játék Opciók"
+msgstr "Játék Gombok"
#: engines/director/events.cpp:99
msgid ""
"The game prevents quitting at this moment. Are you sure you want to quit "
"anyway?"
-msgstr ""
-"A játék most megakadályozza a kilépést. Biztos, hogy mégis ki akarsz lépni?"
+msgstr "A játék nem engedi a kilépést ennél a résznél. Biztosan ki akar lépni?"
#: engines/draci/metaengine.cpp:155
msgid "Skip intro/Exit map or inventory"
-msgstr ""
+msgstr "BevezetŠátugrása / Kilépés térképbÅl vagy felszerelésbÅl"
#: engines/draci/metaengine.cpp:161
-#, fuzzy
-#| msgid "Open Holomap"
msgid "Open map"
-msgstr "Holomap megnyitás"
+msgstr "Térkép megnyitása"
#. I18N: shows where the game actor is able to move
#: engines/draci/metaengine.cpp:168
-#, fuzzy
-#| msgid "Show map"
msgid "Show walking map"
-msgstr "Térkép mutatása"
+msgstr "Gyalogos térkép megnyitása"
#: engines/draci/metaengine.cpp:174
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle fast mode"
msgid "Toggle walk speed"
-msgstr "Váltás a gyors módra"
+msgstr "Váltás sétálásra"
#: engines/draci/metaengine.cpp:186 engines/mohawk/myst.cpp:554
#: engines/mohawk/riven.cpp:835 engines/nancy/input.cpp:225
msgid "Open main menu"
-msgstr "Fõmenü megnyitása"
+msgstr "FŠmenü megnyitása"
#: engines/draci/metaengine.cpp:192
msgid "Toggle between mouse pointer and the last game item"
More information about the Scummvm-git-logs
mailing list