[Scummvm-git-logs] scummvm master -> b283761f03873c0e09d76f7becbf04630865c4c1

ScummVM-Translations noreply at scummvm.org
Tue Feb 18 12:55:09 UTC 2025


This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .

Summary:
b283761f03 I18N: Update translation (Hungarian)


Commit: b283761f03873c0e09d76f7becbf04630865c4c1
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/b283761f03873c0e09d76f7becbf04630865c4c1
Author: Hovánszki Tamás (gahex68379 at lofiey.com)
Date: 2025-02-18T12:55:01Z

Commit Message:
I18N: Update translation (Hungarian)

Currently translated at 86.0% (2127 of 2471 strings)

Changed paths:
    po/hu_HU.po


diff --git a/po/hu_HU.po b/po/hu_HU.po
index e0d5fe51ccf..635076088b3 100644
--- a/po/hu_HU.po
+++ b/po/hu_HU.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2025-02-18 01:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-02-14 14:47+0000\n"
-"Last-Translator: mdv <gahex68379 at lofiey.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-02-18 12:55+0000\n"
+"Last-Translator: Hovánszki Tamás <gahex68379 at lofiey.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
 "scummvm/hu/>\n"
 "Language: hu_HU\n"
@@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr ""
 
 #: gui/imagealbum-dialog.cpp:103 gui/saveload-dialog.cpp:843
 msgid "Prev"
-msgstr "Előző"
+msgstr "Elő"
 
 #: gui/imagealbum-dialog.cpp:129
 msgid "Save Image..."
@@ -7225,75 +7225,73 @@ msgstr "Játék Infó"
 #. I18N: This opens a Quit Prompt where you have to choose
 #. [Confirm] or [Continue Playing] lines with Left Click.
 #: engines/cge/metaengine.cpp:242 engines/cge2/metaengine.cpp:256
-#, fuzzy
-#| msgid "Quit Game"
 msgid "Quit Prompt"
-msgstr "Játék Vége"
+msgstr "Kilépés Ablak"
 
 #. I18N: Here ALTered Item refers to the dice that has been altered/changed.
 #. In order to escape the dice game loop press Right/Left Alt
 #: engines/cge/metaengine.cpp:250
 msgid "ALTered Item"
-msgstr ""
+msgstr "MegvALToztatott Tárgy"
 
 #: engines/cge/metaengine.cpp:257
 msgid "Inventory Item 1 (Select/Deselect)"
-msgstr ""
+msgstr "1. Tárgy (Kiválaszt/Választás törlés)"
 
 #: engines/cge/metaengine.cpp:262
 msgid "Inventory Item 2 (Select/Deselect)"
-msgstr ""
+msgstr "2. Tárgy (Kiválaszt/Választás törlés)"
 
 #: engines/cge/metaengine.cpp:267
 msgid "Inventory Item 3 (Select/Deselect)"
-msgstr ""
+msgstr "3. Tárgy (Kiválaszt/Választás törlés)"
 
 #: engines/cge/metaengine.cpp:272
 msgid "Inventory Item 4 (Select/Deselect)"
-msgstr ""
+msgstr "4. Tárgy (Kiválaszt/Választás törlés)"
 
 #: engines/cge/metaengine.cpp:277
 msgid "Inventory Item 5 (Select/Deselect)"
-msgstr ""
+msgstr "5. Tárgy (Kiválaszt/Választás törlés)"
 
 #: engines/cge/metaengine.cpp:282
 msgid "Inventory Item 6 (Select/Deselect)"
-msgstr ""
+msgstr "6. Tárgy (Kiválaszt/Választás törlés)"
 
 #: engines/cge/metaengine.cpp:287
 msgid "Inventory Item 7 (Select/Deselect)"
-msgstr ""
+msgstr "7. Tárgy (Kiválaszt/Választás törlés)"
 
 #: engines/cge/metaengine.cpp:292
 msgid "Inventory Item 8 (Select/Deselect)"
-msgstr ""
+msgstr "8. Tárgy (Kiválaszt/Választás törlés)"
 
 #. I18N: There are 24 single-room/screen locations in the game.
 #. You switch between them from numbered buttons on interface.
 #. Sets the current access to only the first Location
 #: engines/cge/metaengine.cpp:300
 msgid "DEBUG: Access to Location 1"
-msgstr ""
+msgstr "DEBUG: Hozzáférés az 1. helyhez"
 
 #. I18N: Sets the current access to Locations 1 to 8.
 #: engines/cge/metaengine.cpp:306
 msgid "DEBUG: Access to Locations 1-8"
-msgstr ""
+msgstr "DEBUG: Hozzáférés az 1-8. helyhez"
 
 #. I18N: Sets the current access to Locations 1 to 16.
 #: engines/cge/metaengine.cpp:312
 msgid "DEBUG: Access to Locations 1-16"
-msgstr ""
+msgstr "DEBUG: Hozzáférés az 1-16. helyhez"
 
 #. I18N: Sets the current access to Locations 1 to 23.
 #: engines/cge/metaengine.cpp:318
 msgid "DEBUG: Access to Locations 1-23"
-msgstr ""
+msgstr "DEBUG: Hozzáférés az 1-23. helyhez"
 
 #. I18N: Sets the current access to Locations 1 to 24.
 #: engines/cge/metaengine.cpp:324
 msgid "DEBUG: Access to Locations 1-24"
-msgstr ""
+msgstr "DEBUG: Hozzáférés az 1-24. helyhez"
 
 #: engines/cge2/metaengine.cpp:59
 msgid "Enable Text to Speech for Objects and Options"
@@ -7305,7 +7303,7 @@ msgstr "Szövegfelolvasó engedélyezése az Objektumok és Opciókban"
 #: engines/sherlock/metaengine.cpp:113 engines/supernova/metaengine.cpp:50
 #: engines/twine/metaengine.cpp:145
 msgid "Use TTS to read the descriptions (if TTS is available)"
-msgstr "Használja a TTS-t a leírás olvasásához (ha a TTS elérhetõ)"
+msgstr "Használja a TTS-t a leírás felolvasásához (ha a TTS elérhető)"
 
 #: engines/cge2/metaengine.cpp:71 engines/dreamweb/metaengine.cpp:85
 msgid "Enable Text to Speech for Subtitles"
@@ -7313,30 +7311,28 @@ msgstr "Szövegfelolvasás engedélyezése a feliratokhoz"
 
 #: engines/cge2/metaengine.cpp:72 engines/dreamweb/metaengine.cpp:86
 msgid "Use TTS to read the subtitles (if TTS is available)"
-msgstr "Használja a TTS-t a feliratokhoz (ha a TTS elérhetõ)"
+msgstr "Használja a TTS-t a feliratokhoz (ha a TTS elérhető)"
 
 #. I18N: This closes the Dialogue/text box.
 #: engines/cge2/metaengine.cpp:229
-#, fuzzy
-#| msgid "Close"
 msgid "Close the Dialogue box"
-msgstr "Bezár"
+msgstr "Panel bezárása"
 
 #: engines/cine/metaengine.cpp:57
 msgid "Use transparent dialog boxes in 16 color scenes"
-msgstr "Használj átlátszó párbeszédpaneleket a 16 színû helyszíneken"
+msgstr "Átlátszó párbeszédpanelek használata 16 színű jeleneteknél"
 
 #: engines/cine/metaengine.cpp:58
 msgid ""
 "Use transparent dialog boxes in 16 color scenes even if the original game "
 "version did not support them"
 msgstr ""
-"Használj átlátszó párbeszédpaneleket 16 színû helyszíneken, akkor is ha az "
-"eredeti játékverzió nem támogatja"
+"Átlátszó párbeszédpanelek használata a 16 színű jeleneteknél, még akkor is "
+"ha a játék ezt nem támogatta eredetileg"
 
 #: engines/cine/metaengine.cpp:164
 msgid "Unnamed autosave"
-msgstr "Névtelen autómentés"
+msgstr "Névtelen automata mentés"
 
 #: engines/cine/metaengine.cpp:166 engines/cine/metaengine.cpp:238
 msgid "Unnamed savegame"
@@ -7344,53 +7340,39 @@ msgstr "Névtelen játékmentés"
 
 #: engines/cine/metaengine.cpp:183 engines/cine/metaengine.cpp:246
 msgid "Empty autosave"
-msgstr "Üres autómentés"
+msgstr "Üres automata mentés"
 
 #: engines/cine/metaengine.cpp:260
-#, fuzzy
-#| msgid "Game Options"
 msgid "Key to mouse keymappings"
-msgstr "Játék Opciók"
+msgstr "Billentyű egérgombra kiosztása"
 
 #: engines/cine/metaengine.cpp:261
-#, fuzzy
-#| msgid "Game Options"
 msgid "Exit screen keymappings"
-msgstr "Játék Opciók"
+msgstr "Kilépő képernyő gombkiosztás"
 
 #: engines/cine/metaengine.cpp:277
 msgid "Exit Sony intro screen"
-msgstr ""
+msgstr "Sony átvezető átugrása"
 
 #: engines/cine/metaengine.cpp:283
-#, fuzzy
-#| msgid "Select to end of line"
 msgid "Select option / Click in game"
-msgstr "Válassza ki a sor végéig"
+msgstr "Opció kiválasztása / Klikkelés játékban"
 
 #: engines/cine/metaengine.cpp:290
-#, fuzzy
-#| msgid "Open main menu"
 msgid "Open action menu / Close menu"
-msgstr "Fõmenü megnyitása"
+msgstr "Műveleti menü megnyitása / Menü bezárása"
 
 #: engines/cine/metaengine.cpp:295
-#, fuzzy
-#| msgid "Default game keymap"
 msgid "Default game speed"
-msgstr "Alapértelmezett játék billentyûzet kiosztás"
+msgstr "Alapértelmezett játék sebesség"
 
 #: engines/cine/metaengine.cpp:300
-#, fuzzy
-#| msgid "Show game credits"
 msgid "Slower game speed"
-msgstr "Játék stáblista megjelenítése"
+msgstr "Lassabb játék sebesség"
 
 #: engines/cine/metaengine.cpp:307
-#, fuzzy
-#| msgid "Fast movie speed"
 msgid "Faster game speed"
-msgstr "Gyors filmsebesség"
+msgstr "Gyorsabb játék sebesség"
 
 #: engines/cine/metaengine.cpp:315 engines/grim/grim.cpp:506
 #: engines/hpl1/metaengine.cpp:90 engines/scumm/help.cpp:242
@@ -7399,10 +7381,8 @@ msgid "Examine"
 msgstr "Vizsgál"
 
 #: engines/cine/metaengine.cpp:320 engines/saga/metaengine.cpp:394
-#, fuzzy
-#| msgid "Take off"
 msgid "Take"
-msgstr "Letesz"
+msgstr "Tesz"
 
 #. I18N: Action in In Cold Blood
 #: engines/cine/metaengine.cpp:325 engines/crab/input/input.cpp:251
@@ -7416,72 +7396,56 @@ msgstr "Letesz"
 #: engines/tinsel/metaengine.cpp:313 engines/twine/metaengine.cpp:370
 #: engines/zvision/metaengine.cpp:232
 msgid "Inventory"
-msgstr "Tárgylista"
+msgstr "Felszerelés"
 
 #: engines/cine/metaengine.cpp:335
-#, fuzzy
-#| msgid "Active"
 msgid "Activate"
-msgstr "Aktív"
+msgstr "Aktivál"
 
 #: engines/cine/metaengine.cpp:340
 msgid "Speak"
-msgstr ""
+msgstr "Mond"
 
 #: engines/cine/metaengine.cpp:345
-#, fuzzy
-#| msgid "Action"
 msgid "Action menu"
-msgstr "Akció"
+msgstr "Műveleti menü"
 
 #: engines/cine/metaengine.cpp:351
-#, fuzzy
-#| msgid "Pause/Game menu"
 msgid "System menu"
-msgstr "Szünet/Játék menü"
+msgstr "Rendszer menü"
 
 #. I18N: Opens collision map of where the actor can freely move
 #: engines/cine/metaengine.cpp:358
-#, fuzzy
-#| msgid "Speech Options"
 msgid "Show collisions"
-msgstr "Beszéd Beállítások"
+msgstr "Ütközések mutatása"
 
 #. I18N: Move Actor to top-left direction
 #: engines/cine/metaengine.cpp:393
-#, fuzzy
-#| msgid "Move left"
 msgid "Move up-left"
-msgstr "Mozgás balra"
+msgstr "Mozgás bal-felfelé"
 
 #. I18N: Move Actor to top-right direction
 #: engines/cine/metaengine.cpp:399
-#, fuzzy
-#| msgid "Move right"
 msgid "Move up-right"
-msgstr "Mozgás jobbra"
+msgstr "Mozgás jobb-felfelé"
 
 #. I18N: Move Actor to bottom-left direction
 #: engines/cine/metaengine.cpp:405
-#, fuzzy
-#| msgid "Move down"
 msgid "Move down-left"
-msgstr "Mozgás le"
+msgstr "Mozgás bal-lefele"
 
 #. I18N: Move Actor to bottom-right direction
 #: engines/cine/metaengine.cpp:411
-#, fuzzy
-#| msgid "Move right"
 msgid "Move down-right"
-msgstr "Mozgás jobbra"
+msgstr "Mozgás jobb-lefele"
 
 #: engines/cine/metaengine.cpp:416
 msgid "Menu option up"
-msgstr ""
+msgstr "Menü opció fel"
 
 #: engines/cine/metaengine.cpp:421
 msgid "Menu option down"
-msgstr ""
+msgstr "Menü opció le"
 
 #: engines/cine/saveload.cpp:860
 msgid ""
@@ -7489,15 +7453,13 @@ msgid ""
 "Things will be broken. Please consider starting Operation Stealth from "
 "beginning using new savegames."
 msgstr ""
-"FIGYELEM: A betöltött játékállás ideiglenesen tört formátumot használ. A "
-"történések megszakadhatnak. Fontolja meg az Operation Stealth újrakezdését "
-"az új játékállás mentés használatához."
+"FIGYELEM: A betöltött játékállás ideiglenesen sérült formátumot használ, "
+"emiatt hibák merülhetnek fel. Ajánlott az Operation Stealth egy új mentésből "
+"való visszatöltése."
 
 #: engines/crab/input/input.cpp:119
-#, fuzzy
-#| msgid "Interact"
 msgid "Talk/Interact"
-msgstr "Interakció"
+msgstr "Beszélés/Interakció"
 
 #. I18N: Combat command in Might & Magic 1
 #: engines/crab/input/input.cpp:125 engines/griffon/metaengine.cpp:145
@@ -7508,223 +7470,176 @@ msgstr "Támadás"
 #. I18N: Combat command in Might & Magic 1
 #: engines/crab/input/input.cpp:130 engines/mm/mm1/metaengine.cpp:67
 msgid "Block"
-msgstr "Blokk"
+msgstr "Blokkolás"
 
 #: engines/crab/input/input.cpp:169 engines/twine/metaengine.cpp:414
 msgid "Accept"
 msgstr "Elfogad"
 
 #: engines/crab/input/input.cpp:186
-#, fuzzy
-#| msgid "~P~revious"
 msgid "Previous"
-msgstr "~E~lõzõ"
+msgstr "Előző"
 
 #: engines/crab/input/input.cpp:191
 msgid "Reply 1"
-msgstr ""
+msgstr "1. Válasz"
 
 #: engines/crab/input/input.cpp:196
 msgid "Reply 2"
-msgstr ""
+msgstr "2. Válasz"
 
 #: engines/crab/input/input.cpp:201
 msgid "Reply 3"
-msgstr ""
+msgstr "3. Válasz"
 
 #: engines/crab/input/input.cpp:206
 msgid "Reply 4"
-msgstr ""
+msgstr "4. Válasz"
 
 #: engines/crab/input/input.cpp:211
 msgid "Reply 5"
-msgstr ""
+msgstr "5. Válasz"
 
 #: engines/crab/input/input.cpp:216
 msgid "Reply 6"
-msgstr ""
+msgstr "6. Válasz"
 
 #: engines/crab/input/input.cpp:221 engines/twine/metaengine.cpp:460
 msgid "Next Page"
 msgstr "Következő Oldal"
 
 #: engines/crab/input/input.cpp:226
-#, fuzzy
-#| msgid "Previous page"
 msgid "Previous Page"
-msgstr "Elõzõ oldal"
+msgstr "Előző oldal"
 
 #: engines/crab/input/input.cpp:241
 msgid "Map"
-msgstr "Kiosztás"
+msgstr "Térkép"
 
 #: engines/crab/input/input.cpp:246
-#, fuzzy
-#| msgid "Show journal"
 msgid "Journal"
-msgstr "Mutasd az újságot"
+msgstr "Napló"
 
 #: engines/crab/input/input.cpp:256
 msgid "Traits"
-msgstr ""
+msgstr "Jellemzők"
 
 #: engines/crab/input/input.cpp:266
-#, fuzzy
-#| msgid "Quick save"
 msgid "Quick Save"
-msgstr "Gyorsmentés"
+msgstr "Gyors Mentés"
 
 #: engines/crab/input/input.cpp:271
-#, fuzzy
-#| msgid "Quick load"
 msgid "Quick Load"
-msgstr "Gyorstöltés"
+msgstr "Gyors Töltés"
 
 #. I18N: Game runs at faster speed
 #: engines/cruise/metaengine.cpp:160 engines/tucker/metaengine.cpp:196
-#, fuzzy
-#| msgid "Fast move modifier"
 msgid "Fast mode"
-msgstr "Gyors mozgás módosító"
+msgstr "Sebes mód"
 
 #. I18N: Opens menu with player commands
 #: engines/cruise/metaengine.cpp:173
-#, fuzzy
-#| msgid "Player Time:"
 msgid "Player menu"
-msgstr "Játékos Ideje:"
+msgstr "Játékos menü"
 
 #: engines/cruise/metaengine.cpp:179
-#, fuzzy
-#| msgid "Fast movie speed"
 msgid "Increase game speed"
-msgstr "Gyors filmsebesség"
+msgstr "Játék sebességének növelése"
 
 #: engines/cruise/metaengine.cpp:185
-#, fuzzy
-#| msgid "Fast movie speed"
 msgid "Decrease game speed"
-msgstr "Gyors filmsebesség"
+msgstr "Játék sebességének csökkentése"
 
 #: engines/cruise/metaengine.cpp:203 engines/mads/metaengine.cpp:361
 #: engines/stark/metaengine.cpp:280
-#, fuzzy
-#| msgid "Quit Game"
 msgid "Exit game"
-msgstr "Játék Vége"
+msgstr "Kilép a játékból"
 
 #: engines/cryomni3d/metaengine.cpp:143
 msgid "Versailles 1685 support is not compiled in"
 msgstr "Versailles 1685 támogatás nincs lefordítva"
 
 #: engines/darkseed/darkseed.cpp:67
-#, fuzzy
-#| msgid "Unable to locate the '%s' engine data file."
 msgid "Unable to locate the darkseed.dat engine data file."
-msgstr "Nem található a(z) '%s' motorhoz adat fájl."
+msgstr "Nem található a darkseed.dat motor fájl."
 
 #. I18N: Perform action on object where cursor points
 #: engines/darkseed/metaengine.cpp:64 engines/dragons/metaengine.cpp:136
 #: engines/tinsel/metaengine.cpp:294 engines/twp/metaengine.cpp:150
 msgid "Action"
-msgstr "Akció"
+msgstr "Művelet"
 
 #: engines/darkseed/metaengine.cpp:70 engines/dragons/metaengine.cpp:142
 msgid "Change Command"
 msgstr "Utasítás Változtatás"
 
 #: engines/darkseed/metaengine.cpp:76
-#, fuzzy
-#| msgid "Timer On"
 msgid "Time Advance"
-msgstr "Időzítő Be"
+msgstr "Óra előre-állítás"
 
 #: engines/dgds/metaengine.cpp:75
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle mute"
 msgid "Toggle Menu"
-msgstr "Váltás némításra"
+msgstr "Menü be/ki kapcsolása"
 
 #: engines/dgds/metaengine.cpp:76
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle Combat"
 msgid "Toggle Clock"
-msgstr "Harc Váltása"
+msgstr "Óra ki/be kapcsolása"
 
 #: engines/dgds/metaengine.cpp:77
 msgid "Next dialog / menu item"
-msgstr ""
+msgstr "Következő panel / menü elem"
 
 #: engines/dgds/metaengine.cpp:78
-#, fuzzy
-#| msgid "Previous page"
 msgid "Previous dialog / menu item"
-msgstr "Elõzõ oldal"
+msgstr "Előző panel / menü elem"
 
 #: engines/dgds/metaengine.cpp:79
-#, fuzzy
-#| msgid "Go to setup menu"
 msgid "Next object"
-msgstr "Lépj a beállítás menübe"
+msgstr "Következő tárgy"
 
 #: engines/dgds/metaengine.cpp:80
-#, fuzzy
-#| msgid "Go to previous directory level"
 msgid "Previous object"
-msgstr "Vissza az elõzõ könyvtárszintre"
+msgstr "Előző tárgy"
 
 #: engines/dgds/metaengine.cpp:81
-#, fuzzy
-#| msgid "Previous action"
 msgid "Pick up / Operate"
-msgstr "Elõzõ akció"
+msgstr "Felvesz / Használatba vesz"
 
 #: engines/dgds/metaengine.cpp:83
-#, fuzzy
-#| msgid "Animated inventory items"
 msgid "Activate Inventory Object"
-msgstr "Animált tárgylista tételek"
+msgstr "Felszerelésben található tárgy aktiválása"
 
 #: engines/dgds/metaengine.cpp:86 engines/got/metaengine.cpp:90
-#, fuzzy
-#| msgid "Game Options"
 msgid "Game Keys"
-msgstr "Játék Opciók"
+msgstr "Játék Gombok"
 
 #: engines/director/events.cpp:99
 msgid ""
 "The game prevents quitting at this moment. Are you sure you want to quit "
 "anyway?"
-msgstr ""
-"A játék most megakadályozza a kilépést. Biztos, hogy mégis ki akarsz lépni?"
+msgstr "A játék nem engedi a kilépést ennél a résznél. Biztosan ki akar lépni?"
 
 #: engines/draci/metaengine.cpp:155
 msgid "Skip intro/Exit map or inventory"
-msgstr ""
+msgstr "Bevezető átugrása / Kilépés térképből vagy felszerelésből"
 
 #: engines/draci/metaengine.cpp:161
-#, fuzzy
-#| msgid "Open Holomap"
 msgid "Open map"
-msgstr "Holomap megnyitás"
+msgstr "Térkép megnyitása"
 
 #. I18N: shows where the game actor is able to move
 #: engines/draci/metaengine.cpp:168
-#, fuzzy
-#| msgid "Show map"
 msgid "Show walking map"
-msgstr "Térkép mutatása"
+msgstr "Gyalogos térkép megnyitása"
 
 #: engines/draci/metaengine.cpp:174
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle fast mode"
 msgid "Toggle walk speed"
-msgstr "Váltás a gyors módra"
+msgstr "Váltás sétálásra"
 
 #: engines/draci/metaengine.cpp:186 engines/mohawk/myst.cpp:554
 #: engines/mohawk/riven.cpp:835 engines/nancy/input.cpp:225
 msgid "Open main menu"
-msgstr "Fõmenü megnyitása"
+msgstr "Fő menü megnyitása"
 
 #: engines/draci/metaengine.cpp:192
 msgid "Toggle between mouse pointer and the last game item"




More information about the Scummvm-git-logs mailing list