[Scummvm-git-logs] scummvm master -> c38a808ef3eba2cd95c9cfcdacee0957b6fd2649
ScummVM-Translations
noreply at scummvm.org
Thu Feb 20 16:08:38 UTC 2025
This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .
Summary:
c38a808ef3 I18N: Update translation (Hungarian)
Commit: c38a808ef3eba2cd95c9cfcdacee0957b6fd2649
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/c38a808ef3eba2cd95c9cfcdacee0957b6fd2649
Author: Hovánszki Tamás (gahex68379 at lofiey.com)
Date: 2025-02-20T16:08:28Z
Commit Message:
I18N: Update translation (Hungarian)
Currently translated at 88.0% (2175 of 2471 strings)
Changed paths:
po/hu_HU.po
diff --git a/po/hu_HU.po b/po/hu_HU.po
index b599665919d..7d461ed3ef3 100644
--- a/po/hu_HU.po
+++ b/po/hu_HU.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-20 11:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-02-20 10:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-02-20 16:08+0000\n"
"Last-Translator: Hovánszki Tamás <gahex68379 at lofiey.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
"scummvm/hu/>\n"
@@ -8587,8 +8587,8 @@ msgid ""
"You added the game incorrectly. The GAME.DAT file is an ISO image and you "
"need to extract the game data files from it."
msgstr ""
-"Helytelenül adtad hozzá a játékot. A GAME.DAT fájl egy ISO kép, és ki kell "
-"tömörÃteni belÅle a játék adatfájljait."
+"Helytelenül adta hozzá a játékot. A GAME.DAT fájl egy ISO lemezkép, és ki "
+"kell tömörÃteni belÅle a játék adatfájljait."
#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever
#. Malcolm makes a joke.
@@ -8602,16 +8602,16 @@ msgstr "Stúdió közönség engedélyezése"
#: engines/kyra/metaengine.cpp:62
msgid "Allow text and cutscenes to be skipped"
-msgstr "Szöveg és átvezetõk átugrásának támogatása"
+msgstr "Szöveg és átvezetÅk átugrásának támogatása"
#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium.
#: engines/kyra/metaengine.cpp:74
msgid "Helium mode"
-msgstr "Helium mód"
+msgstr "Hélium mód"
#: engines/kyra/metaengine.cpp:75
msgid "Enable helium mode"
-msgstr "Helium mód engedélyezve"
+msgstr "Hélium mód engedélyezve"
#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when
#. changing from one screen to another.
@@ -8628,30 +8628,30 @@ msgstr "Finom görgetés engedélyezése járás közben"
#. walk towards that direction.
#: engines/kyra/metaengine.cpp:105
msgid "Floating cursors"
-msgstr "Lebegõ kurzor"
+msgstr "LebegÅ kurzorok"
#: engines/kyra/metaengine.cpp:106
msgid "Enable floating cursors"
-msgstr "Lebegõ kurzor engedélyezése"
+msgstr "LebegŠkurzorok engedélyezése"
#. I18N: When enabled, this option will fill in an autogenerated savegame
#. description into the input prompt where.
#: engines/kyra/metaengine.cpp:119
msgid "Suggest save names"
-msgstr "Mentés név javaslat"
+msgstr "Mentés név javaslata"
#: engines/kyra/metaengine.cpp:120
msgid "Autogenerated naming suggestions for savegames"
-msgstr "Automatikus elnevezési javaslatok a játékmentésekhez"
+msgstr "Automatikusan generált mentésnév javaslatok"
#. I18N: HP stands for Hit Points
#: engines/kyra/metaengine.cpp:134
msgid "HP bar graphs"
-msgstr "HP sáv grafika"
+msgstr "HP sáv grafikák"
#: engines/kyra/metaengine.cpp:135
msgid "Enable hit point bar graphs"
-msgstr "Hit point sáv grafika engedélyezése"
+msgstr "ÃleterÅ sáv grafika engedélyezése"
#. I18N: L/R stands for Left/Right
#: engines/kyra/metaengine.cpp:147
@@ -8664,13 +8664,15 @@ msgstr "Bal gomb a támadás, jobb gomb a tárgyak felvétele"
#: engines/kyra/metaengine.cpp:159
msgid "Faithful AD&D rules"
-msgstr ""
+msgstr "Pontos AD&D szabályok"
#: engines/kyra/metaengine.cpp:160
msgid ""
"Make implementation of AD&D rules more compliant with the AD&D 2nd edition "
"handbook"
msgstr ""
+"Az AD&D szabály implementációk sokkal jobban igazodjanak az AD&D második "
+"kiadású kézikönyvéhez"
#: engines/kyra/metaengine.cpp:251
msgid "Lands of Lore support is not compiled in"
@@ -8681,8 +8683,8 @@ msgid ""
"EOB II FM-TOWNS requires support of 16bit color modes which has not been "
"activated in your ScummVM build"
msgstr ""
-"Az EOB II FM-TOWNS 16 bites szÃnmódok támogatását igényli, amely nincs "
-"aktiválva ebben a ScummVM buildben"
+"Az EOB II FM-TOWNS 16 bites szÃnmód támogatást igényel, amely nincs "
+"aktiválva ebben a ScummVM verzióban"
#: engines/kyra/metaengine.cpp:267
msgid "Eye of Beholder support is not compiled in"
@@ -8709,17 +8711,15 @@ msgstr "Interakció jobb kattintással"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2116
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2216
msgid "Move Forward"
-msgstr "Mozgás elõre"
+msgstr "Mozgás elÅre"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:370 engines/kyra/engine/lol.cpp:511
#: engines/mohawk/riven.cpp:895 engines/twine/metaengine.cpp:339
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:155
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:736
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2238
-#, fuzzy
-#| msgid "Move Backward"
msgid "Move Backwards"
-msgstr "Menj Hátrafelé"
+msgstr "Mozgás hátrafelé"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:371
msgid "Move Left"
@@ -8733,21 +8733,21 @@ msgstr "Mozgás jobbra"
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:97 engines/pegasus/pegasus.cpp:2740
#: engines/twine/metaengine.cpp:353 engines/zvision/metaengine.cpp:209
msgid "Turn Left"
-msgstr "Balra fordul"
+msgstr "Fordulás balra"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:374 engines/kyra/engine/lol.cpp:515
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:98 engines/pegasus/pegasus.cpp:2747
#: engines/twine/metaengine.cpp:346 engines/zvision/metaengine.cpp:215
msgid "Turn Right"
-msgstr "Jobbra fordul"
+msgstr "Fordulás jobbra"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:375
msgid "Open/Close Inventory"
-msgstr "Tárgylista Kinyit/Bezár"
+msgstr "Felszerelés Kinyitás/Bezárás"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:376
msgid "Switch Inventory/Character screen"
-msgstr "Tárgylista/Karakter kép átkapcsoló"
+msgstr "Felszerelés/Karakter képernyŠátváltás"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:377
msgid "Camp"
@@ -8755,43 +8755,43 @@ msgstr "Tábor"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:378 engines/mm/mm1/metaengine.cpp:102
msgid "Cast Spell"
-msgstr "Varázsol"
+msgstr "Varázslás"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:381
msgid "Spell Level 1"
-msgstr "1. Szintû varázslat"
+msgstr "1. Szintű varázslat"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:382
msgid "Spell Level 2"
-msgstr "2. Szintû varázslat"
+msgstr "2. Szintű varázslat"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:383
msgid "Spell Level 3"
-msgstr "3. Szintû varázslat"
+msgstr "3. Szintű varázslat"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:384
msgid "Spell Level 4"
-msgstr "4. Szintû varázslat"
+msgstr "4. Szintű varázslat"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:385
msgid "Spell Level 5"
-msgstr "5. Szintû varázslat"
+msgstr "5. Szintű varázslat"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:387
msgid "Spell Level 6"
-msgstr "6. Szintû varázslat"
+msgstr "6. Szintű varázslat"
#: engines/kyra/engine/lol.cpp:506
msgid "Attack 1"
-msgstr "Támadás 1"
+msgstr "1. Támadás"
#: engines/kyra/engine/lol.cpp:507
msgid "Attack 2"
-msgstr "Támadás 2"
+msgstr "2. Támadás"
#: engines/kyra/engine/lol.cpp:508
msgid "Attack 3"
-msgstr "Támadás 3"
+msgstr "3. Támadás"
#: engines/kyra/engine/lol.cpp:509 engines/mm/mm1/metaengine.cpp:103
msgid "Show Map"
@@ -8799,11 +8799,11 @@ msgstr "Térkép megjelenÃtés"
#: engines/kyra/engine/lol.cpp:512
msgid "Slide Left"
-msgstr "Siklás balra"
+msgstr "Csúszás balra"
#: engines/kyra/engine/lol.cpp:513
msgid "Slide Right"
-msgstr "Siklás jobbra"
+msgstr "Csúszás jobbra"
#: engines/kyra/engine/lol.cpp:517
msgid "Options"
@@ -8811,7 +8811,7 @@ msgstr "Opciók"
#: engines/kyra/engine/lol.cpp:518
msgid "Choose Spell"
-msgstr "Válassz varázslatot"
+msgstr "Varázslat kiválasztása"
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:611
#, c-format
@@ -8823,11 +8823,11 @@ msgid ""
"Do you wish to use this saved game file with ScummVM?\n"
"\n"
msgstr ""
-"A következõ eredeti játékmentés fájlt találtam a játékkönyvtárban:\n"
+"A következŠeredeti fájlmentást található a játék elérési útvonalán:\n"
"\n"
"%s %S\n"
"\n"
-"Akarod hogy ezt a játékmentés fájlt használja a ScummVM?\n"
+"KÃvánja ezt használni a ScummVM-en keresztül?\n"
"\n"
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:644
@@ -8836,7 +8836,7 @@ msgid ""
"A saved game file was found in the specified slot %d. Overwrite?\n"
"\n"
msgstr ""
-"Játékmentés található a választott %d slotban. FelülÃrjam?\n"
+"Egy mentés találtunk a meghatározott %d slotban. FelülÃrja?\n"
"\n"
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:677
@@ -8848,10 +8848,10 @@ msgid ""
"'import_savefile'.\n"
"\n"
msgstr ""
-"%d eredeti játékmentés fájlt sikeresen importálta a\n"
-"ScummVM. Ha késõbb manuálisan akarod importálni az eredeti játékmentéseket\n"
-"meg kell nyitnod a ScummVM debug konzolt és használd az 'import_savefile' "
-"utasÃtást.\n"
+"Sikeresen importáltunk %d eredeti mentést a ScummVM-be.\n"
+"Ha kézi módszerrel akar importálni eredeti mentéseket, akkor\n"
+"meg kell nyitnia a ScummVM hibakeresŠkonzolt és az 'import_savefile' "
+"parancsolt használnia.\n"
"\n"
#: engines/kyra/graphics/screen_eob_amiga.cpp:279
@@ -8867,16 +8867,16 @@ msgid ""
"should be located in the AmigaDOS system 'Fonts/' folder.\n"
"Please copy them into the EOB game data directory.\n"
msgstr ""
-"Ez az AMIGA verzió a következõ fontfájlokat igényli:\n"
+"Ez az AMIGA verzió a következÅ betűtÃpus fájlokat igényli:\n"
"\n"
"EOBF6.FONT\n"
"EOBF6/6\n"
"EOBF8.FONT\n"
"EOBF8/8\n"
"\n"
-"Ha az eredeti telepÃtõt használod a telepÃtéshez, ezek a fájlok\n"
-"Az AmigaDOS rendszer 'Fonts/' mappájában találhatók.\n"
-"Kérlek, másold ezeket az EOB játék mappájába.\n"
+"Ha az eredeti telepÃtÅt használta a telepÃtéshez, ezek a fájlok\n"
+"az AmigaDOS rendszer 'Fonts/' mappájában találhatóak.\n"
+"Kérem, másolja ezeket az EOB játék mappájába.\n"
#: engines/kyra/graphics/screen_eob_amiga.cpp:287
msgid ""
@@ -8899,22 +8899,24 @@ msgid ""
"Please copy the correct font files into your EOB II game data directory.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Ez az AMIGA verzió a következõ fontfájlokat igényli:\n"
+"Ehhez az AMIGA verzióhoz a következÅ betűtÃpus fájlok szükségesek:\n"
"\n"
"EOBF6.FONT\n"
"EOBF6/6\n"
"EOBF8.FONT\n"
"EOBF8/8\n"
"\n"
-"Ez az EOB II lokalizált (nem angol) változata, amely nyelvspecifikus "
-"karaktereket használ\n"
-"csak a játékhoz kapott betûtÃpusfájlokat tartalmazhat. Nem használhatod az "
-"angol\n"
-"változatból vagy bármely EOB I játékból származó fájlokat, amelyek látszólag "
-"ugyanazok.\n"
+"Ez az EOB II egy fordÃtott (nem angol) verziója, mely nyelv specifikus "
+"karaktereket tartalmaz\n"
+"amit csak a játékhoz tartozó betűtÃpus fájlokkal tud használni. Nem "
+"használhatja a betűtÃpus\n"
+"fájlokat a már korábban lefordÃtott EOB I játékához, és úgy tűnik jelenleg "
+"ezt akarja tenni.\n"
"\n"
-"A játék folytatódik, de a nyelvspecifikus karakterek nem jelennek meg.\n"
-"Kérjük, másold át a helyes fontfájlokat az EOB II játék mappájába.\n"
+"A játék folytatódik, de a nyelv specifikus karakterek nem kerültnek "
+"megjelenÃtésre.\n"
+"Kérem, másolja be a megfelelÅ betűtÃpus fájlokat az EOB II játék adat "
+"könyvtárába.\n"
"\n"
#: engines/lab/engine.cpp:124
@@ -8923,19 +8925,19 @@ msgid ""
"will need to use the original interpreter and purchase a key from Wyrmkeep"
msgstr ""
"Ez a játék Windows próbaverziója. A játék teljes verziójához az eredeti "
-"interpretert kell használnia, és meg kell vásárolnia a kulcsot a Wyrmkeep-tõl"
+"bemondót kell használnia, és meg kell vásárolnia a kulcsot a Wyrmkeep-tÅl"
#: engines/lab/processroom.cpp:329
msgid ""
"This is the end of the trial version. You can play the full game using the "
"original interpreter from Wyrmkeep"
msgstr ""
-"Ez a próbaverzió vége. A teljes játékot a Wyrmkeep eredeti interpreterének "
+"Ez a próbaverzió vége. A teljes játékot a Wyrmkeep eredeti bemondójának "
"használatával játszhatja"
#: engines/lab/speciallocks.cpp:148
msgid "This puzzle is not available in the trial version of the game"
-msgstr "Ez a puzzle nem érhetõ el a játék próbaverziójában"
+msgstr "Ez a rejtvény nem érhetŠel a játék próbaverziójában"
#: engines/lure/metaengine.cpp:53 engines/mads/metaengine.cpp:124
#: engines/sherlock/metaengine.cpp:112 engines/twine/metaengine.cpp:144
More information about the Scummvm-git-logs
mailing list