[Scummvm-git-logs] scummvm master -> 81401b5cdf324405e7ab24179b73584c611864d5
ScummVM-Translations
noreply at scummvm.org
Wed Jun 25 10:24:23 UTC 2025
This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://api.github.com/repos/scummvm/scummvm .
Summary:
81401b5cdf I18N: Update translation (Spanish)
Commit: 81401b5cdf324405e7ab24179b73584c611864d5
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/81401b5cdf324405e7ab24179b73584c611864d5
Author: IlDucci (pajaroloco_2 at hotmail.com)
Date: 2025-06-25T10:24:17Z
Commit Message:
I18N: Update translation (Spanish)
Currently translated at 100.0% (2766 of 2766 strings)
Changed paths:
po/es_ES.po
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po
index cbcfaac8560..9af08d5dffb 100644
--- a/po/es_ES.po
+++ b/po/es_ES.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-24 22:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-06-23 20:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-06-25 10:24+0000\n"
"Last-Translator: IlDucci <pajaroloco_2 at hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
"scummvm/es/>\n"
@@ -6457,7 +6457,7 @@ msgstr ""
#: engines/agi/metaengine.cpp:207
msgid "Use PCjr's sound chip in 16-bit shift mode"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar chip de sonido de PCjr en el modo de alternancia de 16 bits"
#: engines/agi/metaengine.cpp:208
msgid ""
@@ -6466,6 +6466,11 @@ msgid ""
"especially in fanmade games, but original Sierra music designed strictly for "
"PCjr may sound wrong."
msgstr ""
+"En el modo de sonido PCjr, se emulará un chip de sonido SN76496 no estándar, "
+"similar a los chips de las consolas SEGA Master System. Permitirá la "
+"reproducción de ciertos efectos en las músicas, sobre todo en juegos hechos "
+"por fans, pero las músicas originales de Sierra diseñadas para PCjr podrÃan "
+"sonar incorrectamente."
#: engines/agi/metaengine.cpp:433 engines/asylum/asylum.cpp:655
#: engines/buried/saveload.cpp:53 engines/mohawk/riven.cpp:759
@@ -6646,20 +6651,14 @@ msgid "Music volume up"
msgstr "Subir volumen de música"
#: engines/agos/metaengine.cpp:268 engines/vcruise/metaengine.cpp:201
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle music on/off"
msgid "Toggle music on / off"
msgstr "Activar/Desactivar música"
#: engines/agos/metaengine.cpp:273 engines/vcruise/metaengine.cpp:206
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle sound effects on/off"
msgid "Toggle sound effects on / off"
msgstr "Activar/Desactivar efectos de sonido"
#: engines/agos/metaengine.cpp:278 engines/sky/metaengine.cpp:131
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle fast mode on/off"
msgid "Toggle fast mode on / off"
msgstr "Activar/Desactivar modo rápido"
@@ -6716,8 +6715,6 @@ msgid "Show objects to interact"
msgstr "Mostrar objetos interactuables"
#: engines/agos/metaengine.cpp:346
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle background sounds on/off"
msgid "Toggle background sounds on / off"
msgstr "Activar/Desactivar sonidos de fondo"
@@ -6727,8 +6724,6 @@ msgid "Switch characters"
msgstr "Cambiar de personaje"
#: engines/agos/metaengine.cpp:361
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle hitbox names on/off"
msgid "Toggle hitbox names on / off"
msgstr "Activar/Desactivar nombres de puntos de interés"
@@ -6998,8 +6993,6 @@ msgid "Move right"
msgstr "Mover hacia la derecha"
#: engines/asylum/metaengine.cpp:226
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle animation on/off"
msgid "Toggle animation on / off"
msgstr "Activar/Desactivar animación"
@@ -7293,10 +7286,8 @@ msgstr "Andar/Mirar/Hablar/Seleccionar/Disparar"
#. TOGGLE MCCOY'S COMBAT MODE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:220
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:73
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle Combat"
msgid "Toggle combat"
-msgstr "Entrar en combate"
+msgstr "Entrar/salir del modo de combate"
#. I18N: This keymap allows skipping video cutscenes
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:229 engines/scumm/help.cpp:79
@@ -7316,8 +7307,6 @@ msgstr "Omitir escena"
#: engines/sludge/keymapper_tables.h:452 engines/sludge/keymapper_tables.h:484
#: engines/sludge/keymapper_tables.h:535 engines/toltecs/metaengine.cpp:228
#: engines/touche/metaengine.cpp:141
-#, fuzzy
-#| msgid "Skip dialogue"
msgid "Skip dialog"
msgstr "Omitir diálogo"
@@ -7326,8 +7315,6 @@ msgstr "Omitir diálogo"
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. GAME OPTIONS
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:253
-#, fuzzy
-#| msgid "Game Options"
msgid "Game options"
msgstr "Opciones del juego"
@@ -7337,16 +7324,12 @@ msgstr "Opciones del juego"
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. ACTIVATE KIA CLUE DATABASE SYSTEM
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:264
-#, fuzzy
-#| msgid "Open KIA Database"
msgid "Open KIA database"
msgstr "Abrir base de datos del ACI"
#. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
#. and allows submitting a selected existing save game for deletion.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:282
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete Selected Saved Game"
msgid "Delete selected saved game"
msgstr "Borrar partida seleccionada"
@@ -7385,8 +7368,6 @@ msgstr "Bajar"
#. I18N: This keymap allows (in KIA only) for a clue to be set as private or public
#. (only when the KIA is upgraded).
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:311
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle Clue Privacy"
msgid "Toggle clue privacy"
msgstr "Ocultar pista"
@@ -7439,8 +7420,6 @@ msgstr "Cargar juego"
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. CRIME SCENE DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:348
-#, fuzzy
-#| msgid "Crime Scene Database"
msgid "Crime scene database"
msgstr "Base de datos de escena del crimen"
@@ -7449,8 +7428,6 @@ msgstr "Base de datos de escena del crimen"
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SUSPECT DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:357
-#, fuzzy
-#| msgid "Suspect Database"
msgid "Suspect database"
msgstr "Base de datos de sospechosos"
@@ -7459,8 +7436,6 @@ msgstr "Base de datos de sospechosos"
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. CLUE DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:366
-#, fuzzy
-#| msgid "Clue Database"
msgid "Clue database"
msgstr "Base de datos de pistas"
@@ -7553,23 +7528,17 @@ msgstr "Asignaciones del juego"
#: engines/cge/metaengine.cpp:215 engines/hopkins/metaengine.cpp:223
#: engines/sword1/metaengine.cpp:283
-#, fuzzy
-#| msgid "Exit/Skip"
msgid "Exit / Skip"
msgstr "Salir/Omitir"
#. I18N: 3-4 dialogs of game version info, (translation) credits, etc.
#: engines/cge/metaengine.cpp:234 engines/cge2/metaengine.cpp:248
-#, fuzzy
-#| msgid "Game Info"
msgid "Game info"
msgstr "Información sobre el juego"
#. I18N: This opens a Quit Prompt where you have to choose
#. [Confirm] or [Continue Playing] lines with Left Click.
#: engines/cge/metaengine.cpp:242 engines/cge2/metaengine.cpp:256
-#, fuzzy
-#| msgid "Quit Prompt"
msgid "Quit prompt"
msgstr "Ventana para salir"
@@ -7580,50 +7549,34 @@ msgid "ALTered Item"
msgstr "Objeto ALTerado"
#: engines/cge/metaengine.cpp:257
-#, fuzzy
-#| msgid "Inventory Item 1 (Select/Deselect)"
msgid "Inventory Item 1 (Select / Deselect)"
msgstr "Objeto de inventario 1 (seleccionar/deseleccionar)"
#: engines/cge/metaengine.cpp:262
-#, fuzzy
-#| msgid "Inventory Item 2 (Select/Deselect)"
msgid "Inventory Item 2 (Select / Deselect)"
msgstr "Objeto de inventario 2 (seleccionar/deseleccionar)"
#: engines/cge/metaengine.cpp:267
-#, fuzzy
-#| msgid "Inventory Item 3 (Select/Deselect)"
msgid "Inventory Item 3 (Select / Deselect)"
msgstr "Objeto de inventario 3 (seleccionar/deseleccionar)"
#: engines/cge/metaengine.cpp:272
-#, fuzzy
-#| msgid "Inventory Item 4 (Select/Deselect)"
msgid "Inventory Item 4 (Select / Deselect)"
msgstr "Objeto de inventario 4 (seleccionar/deseleccionar)"
#: engines/cge/metaengine.cpp:277
-#, fuzzy
-#| msgid "Inventory Item 5 (Select/Deselect)"
msgid "Inventory Item 5 (Select / Deselect)"
msgstr "Objeto de inventario 5 (seleccionar/deseleccionar)"
#: engines/cge/metaengine.cpp:282
-#, fuzzy
-#| msgid "Inventory Item 6 (Select/Deselect)"
msgid "Inventory Item 6 (Select / Deselect)"
msgstr "Objeto de inventario 6 (seleccionar/deseleccionar)"
#: engines/cge/metaengine.cpp:287
-#, fuzzy
-#| msgid "Inventory Item 7 (Select/Deselect)"
msgid "Inventory Item 7 (Select / Deselect)"
msgstr "Objeto de inventario 7 (seleccionar/deseleccionar)"
#: engines/cge/metaengine.cpp:292
-#, fuzzy
-#| msgid "Inventory Item 8 (Select/Deselect)"
msgid "Inventory Item 8 (Select / Deselect)"
msgstr "Objeto de inventario 8 (seleccionar/deseleccionar)"
@@ -7631,36 +7584,26 @@ msgstr "Objeto de inventario 8 (seleccionar/deseleccionar)"
#. You switch between them from numbered buttons on interface.
#. Sets the current access to only the first Location
#: engines/cge/metaengine.cpp:300
-#, fuzzy
-#| msgid "DEBUG: Access to Location 1"
msgid "DEBUG: Access to location 1"
msgstr "DEPURACIÃN: dar acceso a ubicación 1"
#. I18N: Sets the current access to Locations 1 to 8.
#: engines/cge/metaengine.cpp:306
-#, fuzzy
-#| msgid "DEBUG: Access to Locations 1-8"
msgid "DEBUG: Access to locations 1-8"
msgstr "DEPURACIÃN: dar acceso a ubicaciones 1-8"
#. I18N: Sets the current access to Locations 1 to 16.
#: engines/cge/metaengine.cpp:312
-#, fuzzy
-#| msgid "DEBUG: Access to Locations 1-16"
msgid "DEBUG: Access to locations 1-16"
msgstr "DEPURACIÃN: dar acceso a ubicaciones 1-16"
#. I18N: Sets the current access to Locations 1 to 23.
#: engines/cge/metaengine.cpp:318
-#, fuzzy
-#| msgid "DEBUG: Access to Locations 1-23"
msgid "DEBUG: Access to locations 1-23"
msgstr "DEPURACIÃN: dar acceso a ubicaciones 1-23"
#. I18N: Sets the current access to Locations 1 to 24.
#: engines/cge/metaengine.cpp:324
-#, fuzzy
-#| msgid "DEBUG: Access to Locations 1-24"
msgid "DEBUG: Access to locations 1-24"
msgstr "DEPURACIÃN: dar acceso a ubicaciones 1-24"
@@ -7690,8 +7633,6 @@ msgstr ""
#. I18N: This closes the Dialog/text box.
#: engines/cge2/metaengine.cpp:229
-#, fuzzy
-#| msgid "Close the Dialogue box"
msgid "Close the dialog box"
msgstr "Cerrar cuadro de diálogo"
@@ -7840,8 +7781,6 @@ msgstr ""
"Stealth desde el principio, con partidas guardadas nuevas."
#: engines/crab/input/input.cpp:119
-#, fuzzy
-#| msgid "Talk/Interact"
msgid "Talk / Interact"
msgstr "Hablar/Interactuar"
@@ -7973,14 +7912,10 @@ msgid "Action"
msgstr "Acción"
#: engines/darkseed/metaengine.cpp:81 engines/dragons/metaengine.cpp:142
-#, fuzzy
-#| msgid "Change Command"
msgid "Change command"
msgstr "Cambiar orden"
#: engines/darkseed/metaengine.cpp:87
-#, fuzzy
-#| msgid "Time Advance"
msgid "Time advance"
msgstr "Avanzar tiempo"
@@ -8044,8 +7979,6 @@ msgstr ""
"diseñado para dicho modo"
#: engines/draci/metaengine.cpp:153
-#, fuzzy
-#| msgid "Skip intro/Exit map or inventory"
msgid "Skip intro / Exit map or inventory"
msgstr "Omitir introd./Salir de mapa o inventario"
@@ -8110,20 +8043,14 @@ msgstr ""
"Más información: %s"
#: engines/dragons/metaengine.cpp:207
-#, fuzzy
-#| msgid "Left Shoulder"
msgid "Left shoulder"
msgstr "Botón sup. izdo."
#: engines/dragons/metaengine.cpp:213
-#, fuzzy
-#| msgid "Right Shoulder"
msgid "Right shoulder"
msgstr "Botón sup. dcho."
#: engines/dragons/metaengine.cpp:219
-#, fuzzy
-#| msgid "Debug Graphics"
msgid "Debug graphics"
msgstr "Depurar gráficos"
@@ -8539,8 +8466,6 @@ msgid "Magic"
msgstr "Magia"
#: engines/got/metaengine.cpp:64
-#, fuzzy
-#| msgid "Thor Dies"
msgid "Thor dies"
msgstr "Muerte de Thor"
@@ -8553,8 +8478,6 @@ msgid "Menu / Skip"
msgstr "Menú/Omitir"
#: engines/griffon/metaengine.cpp:159
-#, fuzzy
-#| msgid "Speed Up Cutscene"
msgid "Speed up cutscene"
msgstr "Acelerar escena"
@@ -8572,14 +8495,10 @@ msgstr ""
"¿Aún quieres ejecutar %s?"
#: engines/grim/grim.cpp:511 engines/grim/grim.cpp:611
-#, fuzzy
-#| msgid "Use/Talk"
msgid "Use / Talk"
msgstr "Usar/Hablar"
#: engines/grim/grim.cpp:516 engines/grim/grim.cpp:616
-#, fuzzy
-#| msgid "Pick up/Put away"
msgid "Pick up / Put away"
msgstr "Recoger/Descartar"
@@ -8589,27 +8508,19 @@ msgstr "Omitir diálogo"
#. I18N: Cycle means rotate through
#: engines/grim/grim.cpp:584
-#, fuzzy
-#| msgid "Cycle Objects Up"
msgid "Cycle objects up"
msgstr "Cambiar de objeto (arriba)"
#. I18N: Cycle means rotate through
#: engines/grim/grim.cpp:590
-#, fuzzy
-#| msgid "Cycle Objects Down"
msgid "Cycle objects down"
msgstr "Cambiar de objeto (abajo)"
#: engines/grim/grim.cpp:601
-#, fuzzy
-#| msgid "Quick Room Exit"
msgid "Quick room exit"
msgstr "Salida rápida de habitación"
#: engines/grim/grim.cpp:606
-#, fuzzy
-#| msgid "Examine/Look"
msgid "Examine / Look"
msgstr "Examinar/Mirar"
@@ -8836,8 +8747,6 @@ msgstr "Activa el modo sangriento si está disponible"
#: engines/hopkins/metaengine.cpp:248 engines/tinsel/metaengine.cpp:307
#: engines/twine/metaengine.cpp:307
-#, fuzzy
-#| msgid "Options Menu"
msgid "Options menu"
msgstr "Menú de opciones"
@@ -8850,26 +8759,18 @@ msgid "Backward"
msgstr "Retroceder"
#: engines/hpl1/metaengine.cpp:78 engines/mm/mm1/metaengine.cpp:99
-#, fuzzy
-#| msgid "Strafe Left"
msgid "Strafe left"
msgstr "Desplazarse a la izquierda"
#: engines/hpl1/metaengine.cpp:79 engines/mm/mm1/metaengine.cpp:100
-#, fuzzy
-#| msgid "Strafe Right"
msgid "Strafe right"
msgstr "Desplazarse a la derecha"
#: engines/hpl1/metaengine.cpp:80
-#, fuzzy
-#| msgid "Lean Left"
msgid "Lean left"
msgstr "Inclinarse a la izquierda"
#: engines/hpl1/metaengine.cpp:81
-#, fuzzy
-#| msgid "Lean Right"
msgid "Lean right"
msgstr "Inclinarse a la derecha"
@@ -8880,14 +8781,10 @@ msgid "Crouch"
msgstr "Agacharse"
#: engines/hpl1/metaengine.cpp:87
-#, fuzzy
-#| msgid "Interact Mode"
msgid "Interact mode"
msgstr "Modo de interacción"
#: engines/hpl1/metaengine.cpp:88
-#, fuzzy
-#| msgid "Look Mode"
msgid "Look mode"
msgstr "Modo de vista"
@@ -8900,8 +8797,6 @@ msgid "Notebook"
msgstr "Cuaderno"
#: engines/hpl1/metaengine.cpp:96
-#, fuzzy
-#| msgid "Personal Notes"
msgid "Personal notes"
msgstr "Notas personales"
@@ -9047,8 +8942,6 @@ msgstr "REMORA"
#. I18N: Action in In Cold Blood
#: engines/icb/icb.cpp:125 engines/icb/icb.cpp:191
-#, fuzzy
-#| msgid "Side Step"
msgid "Side step"
msgstr "Moverse hacia los lados"
@@ -9222,20 +9115,14 @@ msgstr "Avanzar"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:155
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:736
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2238
-#, fuzzy
-#| msgid "Move backward"
msgid "Move backwards"
msgstr "Retroceder"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:375
-#, fuzzy
-#| msgid "Open/Close Inventory"
msgid "Open / Close inventory"
msgstr "Abrir/Cerrar inventario"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:376
-#, fuzzy
-#| msgid "Switch Inventory/Character screen"
msgid "Switch inventory / Character screen"
msgstr "Cambiar pantalla de inventario/personaje"
@@ -9244,44 +9131,30 @@ msgid "Camp"
msgstr "Acampar"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:378 engines/mm/mm1/metaengine.cpp:102
-#, fuzzy
-#| msgid "Cast Spell"
msgid "Cast spell"
msgstr "Invocar hechizo"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:381
-#, fuzzy
-#| msgid "Spell Level 1"
msgid "Spell level 1"
msgstr "Nivel de hechizo 1"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:382
-#, fuzzy
-#| msgid "Spell Level 2"
msgid "Spell level 2"
msgstr "Nivel de hechizo 2"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:383
-#, fuzzy
-#| msgid "Spell Level 3"
msgid "Spell level 3"
msgstr "Nivel de hechizo 3"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:384
-#, fuzzy
-#| msgid "Spell Level 4"
msgid "Spell level 4"
msgstr "Nivel de hechizo 4"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:385
-#, fuzzy
-#| msgid "Spell Level 5"
msgid "Spell level 5"
msgstr "Nivel de hechizo 5"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:387
-#, fuzzy
-#| msgid "Spell Level 6"
msgid "Spell level 6"
msgstr "Nivel de hechizo 6"
@@ -9308,14 +9181,10 @@ msgid "Show map"
msgstr "Mostrar mapa"
#: engines/kyra/engine/lol.cpp:512
-#, fuzzy
-#| msgid "Slide Left"
msgid "Slide left"
msgstr "Deslizarse a la izquierda"
#: engines/kyra/engine/lol.cpp:513
-#, fuzzy
-#| msgid "Slide Right"
msgid "Slide right"
msgstr "Deslizarse a la derecha"
@@ -9324,8 +9193,6 @@ msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#: engines/kyra/engine/lol.cpp:518
-#, fuzzy
-#| msgid "Choose Spell"
msgid "Choose spell"
msgstr "Elegir hechizo"
@@ -9648,38 +9515,26 @@ msgstr ""
"de magia."
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:54
-#, fuzzy
-#| msgid "View Party Member 1"
msgid "View party member 1"
msgstr "Ver miembro 1"
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:55
-#, fuzzy
-#| msgid "View Party Member 2"
msgid "View party member 2"
msgstr "Ver miembro 2"
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:56
-#, fuzzy
-#| msgid "View Party Member 3"
msgid "View party member 3"
msgstr "Ver miembro 3"
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:57
-#, fuzzy
-#| msgid "View Party Member 4"
msgid "View party member 4"
msgstr "Ver miembro 4"
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:58
-#, fuzzy
-#| msgid "View Party Member 5"
msgid "View party member 5"
msgstr "Ver miembro 5"
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:59
-#, fuzzy
-#| msgid "View Party Member 6"
msgid "View party member 6"
msgstr "Ver miembro 6"
@@ -9701,8 +9556,6 @@ msgstr "Combatir"
#. I18N: Combat command in Might & Magic 1
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:75 engines/mm/mm1/metaengine.cpp:116
-#, fuzzy
-#| msgid "Quick Reference"
msgid "Quick reference"
msgstr "Referencia rápida"
@@ -9733,14 +9586,10 @@ msgid "Backwards"
msgstr "Retroceder"
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:104
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle Minimap"
msgid "Toggle minimap"
msgstr "Mostrar/Ocultar minimapa"
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:105
-#, fuzzy
-#| msgid "Reorder Party"
msgid "Reorder party"
msgstr "Reorganizar grupo"
@@ -10241,8 +10090,6 @@ msgid "Nancy Drew - Maze"
msgstr "Nancy Drew - Laberinto"
#: engines/nancy/input.cpp:236
-#, fuzzy
-#| msgid "Show/hide maze map"
msgid "Show / hide maze map"
msgstr "Mostrar/ocultar mapa del laberinto"
@@ -10405,14 +10252,10 @@ msgstr ""
"Por favor, contacta con el equipo."
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2724
-#, fuzzy
-#| msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors"
msgid "Up / Zoom in / Move forward / Open door"
msgstr "Arriba/Aumentar zoom/Avanzar/Abrir puertas"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2732
-#, fuzzy
-#| msgid "Down/Zoom Out"
msgid "Down / Zoom out"
msgstr "Abajo/Reducir zoom"
@@ -10421,34 +10264,24 @@ msgid "Action/Select"
msgstr "Acción/Seleccionar"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2774
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle Inventory/IQ Points display"
msgid "Toggle inventory tray"
-msgstr "Alternar pantallas de inventario/puntuación"
+msgstr "Mostrar/Ocultar ventana de inventario"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2781
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle Height"
msgid "Toggle biochip tray"
-msgstr "Alternar altura"
+msgstr "Mostrar/Ocultar ventana del biochip"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2789
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle Center Data Display"
msgid "Toggle center data display"
-msgstr "Activar/Desactivar pantalla de datos"
+msgstr "Mostrar/Ocultar pantalla de datos"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2796
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle fullscreen"
msgid "Toggle info screen"
-msgstr "Activar/Desactivar pantalla completa"
+msgstr "Mostrar/Ocultar pantalla de información"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2803
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle fast mode"
msgid "Toggle pause menu"
-msgstr "Modo rápido"
+msgstr "Activar/Desactivar menú de pausa"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2810
msgid "Toggle Chatty AI"
@@ -10579,8 +10412,6 @@ msgid "Abort speech"
msgstr "Abortar voz"
#: engines/saga/metaengine.cpp:344
-#, fuzzy
-#| msgid "Show dialogue"
msgid "Show dialog"
msgstr "Mostrar diálogo"
@@ -12059,26 +11890,18 @@ msgid "Enable ambience sounds."
msgstr "Activa los sonidos ambientales."
#: engines/scumm/metaengine.cpp:965
-#, fuzzy
-#| msgid "Down Left"
msgid "Down left"
msgstr "Bajar a la izquierda"
#: engines/scumm/metaengine.cpp:978
-#, fuzzy
-#| msgid "Down Right"
msgid "Down right"
msgstr "Bajar a la derecha"
#: engines/scumm/metaengine.cpp:998
-#, fuzzy
-#| msgid "Upper left item"
msgid "Up left"
-msgstr "Objeto superior izquierdo"
+msgstr "Subir a la izquierda"
#: engines/scumm/metaengine.cpp:1011
-#, fuzzy
-#| msgid "Up Right"
msgid "Up right"
msgstr "Subir a la derecha"
@@ -12447,8 +12270,6 @@ msgid "Open control panel"
msgstr "Abrir panel de control"
#: engines/sky/metaengine.cpp:136
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle really fast mode on/off"
msgid "Toggle really fast mode on / off"
msgstr "Alternar modo muy rápido"
@@ -12482,14 +12303,10 @@ msgid "Change action"
msgstr "Cambiar acción"
#: engines/sludge/keymapper_tables.h:70 engines/sludge/keymapper_tables.h:293
-#, fuzzy
-#| msgid "Speed up dialogue"
msgid "Speed up dialog"
msgstr "Acelerar diálogos"
#: engines/sludge/keymapper_tables.h:76 engines/sludge/keymapper_tables.h:298
-#, fuzzy
-#| msgid "Slow down dialogue"
msgid "Slow down dialog"
msgstr "Ralentizar diálogos"
@@ -12525,8 +12342,6 @@ msgid "Inventory / Examine"
msgstr "Inventario/Examinar"
#: engines/sludge/keymapper_tables.h:281
-#, fuzzy
-#| msgid "Examine / Skip dialogue"
msgid "Examine / Skip dialog"
msgstr "Examinar/Omitir diálogo"
@@ -12560,14 +12375,10 @@ msgid "Cast water spell"
msgstr "Lanzar hechizo de agua"
#: engines/sludge/keymapper_tables.h:423 engines/sludge/keymapper_tables.h:510
-#, fuzzy
-#| msgid "Move / Interact / Skip dialogue"
msgid "Move / Interact / Skip dialog"
msgstr "Mover/Interactuar/Omitir diálogo"
#: engines/sludge/keymapper_tables.h:516
-#, fuzzy
-#| msgid "Inventory / Skip dialogue"
msgid "Inventory / Skip dialog"
msgstr "Inventario/Omitir diálogo"
@@ -12653,38 +12464,26 @@ msgid "Scroll down in inventory"
msgstr "Retroceder en el inventario"
#: engines/stark/metaengine.cpp:306
-#, fuzzy
-#| msgid "Scroll up in your dialogues"
msgid "Scroll up in your dialogs"
msgstr "Subir en lista de diálogos"
#: engines/stark/metaengine.cpp:312
-#, fuzzy
-#| msgid "Scroll down in your dialogues"
msgid "Scroll down in your dialogs"
msgstr "Bajar en lista de diálogos"
#: engines/stark/metaengine.cpp:318
-#, fuzzy
-#| msgid "Go to next dialogue"
msgid "Go to next dialog"
msgstr "Ir al diálogo siguiente"
#: engines/stark/metaengine.cpp:323
-#, fuzzy
-#| msgid "Go to previous dialogues"
msgid "Go to previous dialogs"
msgstr "Ir a diálogos anteriores"
#: engines/stark/metaengine.cpp:328
-#, fuzzy
-#| msgid "Select dialogue"
msgid "Select dialog"
msgstr "Seleccionar diálogo"
#: engines/stark/metaengine.cpp:335
-#, fuzzy
-#| msgid "Skip video sequence or dialogue"
msgid "Skip video sequence or dialog"
msgstr "Omitir secuencia de vÃdeo o diálogo"
@@ -12791,8 +12590,6 @@ msgid "Computer keymappings"
msgstr "Asignaciones del PC"
#: engines/supernova/metaengine.cpp:232
-#, fuzzy
-#| msgid "Perform Default Action"
msgid "Perform default action"
msgstr "Realizar acción predeterminada"
@@ -12952,8 +12749,6 @@ msgid "Additional options:"
msgstr "Opc. adicionales:"
#: engines/sword1/metaengine.cpp:301
-#, fuzzy
-#| msgid "Main Menu"
msgid "Main menu"
msgstr "Menú principal"
@@ -13021,26 +12816,18 @@ msgid "Save/Load keymappings"
msgstr "Asignaciones de guardado/carga"
#: engines/tinsel/metaengine.cpp:341
-#, fuzzy
-#| msgid "Page Up in save/load menu"
msgid "Page up in save / load menu"
msgstr "Subir página en menú de guardado/carga"
#: engines/tinsel/metaengine.cpp:347
-#, fuzzy
-#| msgid "Page down in save/load menu"
msgid "Page down in save / load menu"
msgstr "Bajar página en menú de guardado/carga"
#: engines/tinsel/metaengine.cpp:353
-#, fuzzy
-#| msgid "Go to start of save/load menu"
msgid "Go to start of save / load menu"
msgstr "Inicio del menú de guardado/carga"
#: engines/tinsel/metaengine.cpp:359
-#, fuzzy
-#| msgid "Go to end of save/load menu"
msgid "Go to end of save / load menu"
msgstr "Final del menú de guardado/carga"
@@ -13153,8 +12940,6 @@ msgid "Move / Select"
msgstr "Mover/Seleccionar"
#: engines/toltecs/metaengine.cpp:222
-#, fuzzy
-#| msgid "Move / Perform Default Action"
msgid "Move / Perform default action"
msgstr "Mover/Acción predeterminada"
@@ -13218,8 +13003,6 @@ msgid "Unable to locate the '%s' data file."
msgstr "No se puede localizar el archivo de datos «%s»."
#: engines/touche/metaengine.cpp:135
-#, fuzzy
-#| msgid "Skip sequence/open quit dialogue"
msgid "Skip sequence / open quit dialog"
msgstr "Omitir secuencia/abrir ventana de salida"
@@ -13242,8 +13025,6 @@ msgid "Toggle fast mode"
msgstr "Modo rápido"
#: engines/touche/metaengine.cpp:173
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle between voice/text/text and voice"
msgid "Toggle between voice / text / text and voice"
msgstr "Alternar entre voces/textos/textos con voces"
@@ -13286,14 +13067,10 @@ msgid "Crawl South"
msgstr "Arrastrarse hacia el sur"
#: engines/tsage/metaengine.cpp:278
-#, fuzzy
-#| msgid "Turn Left/Crawl West"
msgid "Turn left / Crawl West"
msgstr "Girar a izda./arrast. hacia oeste"
#: engines/tsage/metaengine.cpp:285
-#, fuzzy
-#| msgid "Turn Right/Crawl East"
msgid "Turn right / Crawl East"
msgstr "Girar a dcha./arrast. hacia este"
@@ -13419,74 +13196,50 @@ msgid "Enable a higher resolution for the game"
msgstr "Permite mostrar el juego a una resolución superior"
#: engines/twine/metaengine.cpp:228
-#, fuzzy
-#| msgid "Debug Grid Camera Up"
msgid "Debug grid camera up"
msgstr "Depuración: subir cámara de cuadrÃcula"
#: engines/twine/metaengine.cpp:233
-#, fuzzy
-#| msgid "Debug Grid Camera Down"
msgid "Debug grid camera down"
msgstr "Depuración: bajar cámara de cuadrÃcula"
#: engines/twine/metaengine.cpp:238
-#, fuzzy
-#| msgid "Debug Grid Camera Left"
msgid "Debug grid camera left"
msgstr "Depuración: mover cámara de cuadrÃcula a la izda."
#: engines/twine/metaengine.cpp:244
-#, fuzzy
-#| msgid "Debug Grid Camera Right"
msgid "Debug grid camera right"
msgstr "Depuración: mover cámara de cuadrÃcula a la dcha."
#: engines/twine/metaengine.cpp:249 engines/twine/metaengine.cpp:269
-#, fuzzy
-#| msgid "Normal Behaviour"
msgid "Normal behavior"
msgstr "Comportamiento normal"
#: engines/twine/metaengine.cpp:254 engines/twine/metaengine.cpp:274
-#, fuzzy
-#| msgid "Athletic Behaviour"
msgid "Athletic behavior"
msgstr "Comportamiento deportivo"
#: engines/twine/metaengine.cpp:259 engines/twine/metaengine.cpp:279
-#, fuzzy
-#| msgid "Aggressive Behaviour"
msgid "Aggressive behavior"
msgstr "Comportamiento agresivo"
#: engines/twine/metaengine.cpp:264 engines/twine/metaengine.cpp:284
-#, fuzzy
-#| msgid "Discreet Behaviour"
msgid "Discreet behavior"
msgstr "Comportamiento discreto"
#: engines/twine/metaengine.cpp:289
-#, fuzzy
-#| msgid "Behaviour Action"
msgid "Behavior action"
msgstr "Acción de comportamiento"
#: engines/twine/metaengine.cpp:295
-#, fuzzy
-#| msgid "Change Behaviour"
msgid "Change behavior"
msgstr "Cambiar comportamiento"
#: engines/twine/metaengine.cpp:319
-#, fuzzy
-#| msgid "Use Selected Object"
msgid "Use selected object"
msgstr "Usar objeto seleccionado"
#: engines/twine/metaengine.cpp:325
-#, fuzzy
-#| msgid "Throw Magic Ball"
msgid "Throw magic ball"
msgstr "Lanzar bola mágica"
@@ -13499,14 +13252,10 @@ msgid "Open Holomap"
msgstr "Abrir holomapa"
#: engines/twine/metaengine.cpp:378
-#, fuzzy
-#| msgid "Special Action"
msgid "Special action"
msgstr "Acción especial"
#: engines/twine/metaengine.cpp:384
-#, fuzzy
-#| msgid "Scenery Zoom"
msgid "Scenery zoom"
msgstr "Ampliar escenario"
@@ -13593,110 +13342,74 @@ msgid "Go to next object"
msgstr "Ir a siguiente objeto"
#: engines/twp/metaengine.cpp:158
-#, fuzzy
-#| msgid "Select verb/item Left"
msgid "Select verb / item left"
msgstr "Seleccionar verbo/objeto a izquierda"
#: engines/twp/metaengine.cpp:159
-#, fuzzy
-#| msgid "Select verb/item Right"
msgid "Select verb / item right"
msgstr "Seleccionar verbo/objeto a derecha"
#: engines/twp/metaengine.cpp:160
-#, fuzzy
-#| msgid "Select verb/item Up"
msgid "Select verb / item up"
msgstr "Seleccionar verbo/objeto de arriba"
#: engines/twp/metaengine.cpp:161
-#, fuzzy
-#| msgid "Select verb/item Down"
msgid "Select verb / item down"
msgstr "Seleccionar verbo/objeto de abajo"
#: engines/twp/metaengine.cpp:163
-#, fuzzy
-#| msgid "Select Actor 1"
msgid "Select actor 1"
msgstr "Seleccionar actor 1"
#: engines/twp/metaengine.cpp:164
-#, fuzzy
-#| msgid "Select Actor 2"
msgid "Select actor 2"
msgstr "Seleccionar actor 2"
#: engines/twp/metaengine.cpp:165
-#, fuzzy
-#| msgid "Select Actor 3"
msgid "Select actor 3"
msgstr "Seleccionar actor 3"
#: engines/twp/metaengine.cpp:166
-#, fuzzy
-#| msgid "Select Actor 4"
msgid "Select actor 4"
msgstr "Seleccionar actor 4"
#: engines/twp/metaengine.cpp:167
-#, fuzzy
-#| msgid "Select Actor 5"
msgid "Select actor 5"
msgstr "Seleccionar actor 5"
#: engines/twp/metaengine.cpp:168
-#, fuzzy
-#| msgid "Select Choice 1"
msgid "Select choice 1"
msgstr "Seleccionar opción 1"
#: engines/twp/metaengine.cpp:169
-#, fuzzy
-#| msgid "Select Choice 2"
msgid "Select choice 2"
msgstr "Seleccionar opción 2"
#: engines/twp/metaengine.cpp:170
-#, fuzzy
-#| msgid "Select Choice 3"
msgid "Select choice 3"
msgstr "Seleccionar opción 3"
#: engines/twp/metaengine.cpp:171
-#, fuzzy
-#| msgid "Select Choice 4"
msgid "Select choice 4"
msgstr "Seleccionar opción 4"
#: engines/twp/metaengine.cpp:172
-#, fuzzy
-#| msgid "Select Choice 5"
msgid "Select choice 5"
msgstr "Seleccionar opción 5"
#: engines/twp/metaengine.cpp:173
-#, fuzzy
-#| msgid "Select Choice 6"
msgid "Select choice 6"
msgstr "Seleccionar opción 6"
#: engines/twp/metaengine.cpp:174
-#, fuzzy
-#| msgid "Select Next Actor"
msgid "Select next Actor"
msgstr "Seleccionar al siguiente actor"
#: engines/twp/metaengine.cpp:175
-#, fuzzy
-#| msgid "Select Previous Actor"
msgid "Select previous actor"
msgstr "Seleccionar al actor anterior"
#: engines/twp/metaengine.cpp:176
-#, fuzzy
-#| msgid "Skip Text"
msgid "Skip text"
msgstr "Omitir texto"
@@ -13794,20 +13507,16 @@ msgstr "No se ha encontrado el archivo de datos ultima.dat correcto"
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:130
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:135
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:145
-#, fuzzy
-#| msgid "Next action"
msgid "Abort action"
-msgstr "Siguiente acción"
+msgstr "Abortar acción"
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:49
-#, fuzzy
-#| msgid "Keyboard"
msgid "Board"
-msgstr "Teclado"
+msgstr "Montar"
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:51
msgid "Climb"
-msgstr ""
+msgstr "Escalar"
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:52
#: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:108
@@ -13815,265 +13524,204 @@ msgid "Descend"
msgstr "Descender"
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:56
-#, fuzzy
-#| msgid "Fight cheat"
msgid "Get chest"
-msgstr "Truco para las peleas"
+msgstr "Obtener cofre"
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:57
msgid "Hole up & camp"
-msgstr ""
+msgstr "Acampar"
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:58
msgid "Jimmy"
-msgstr ""
+msgstr "Forzar cerradura"
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:59
msgid "Ignite"
-msgstr ""
+msgstr "Prender fuego"
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:60
-#, fuzzy
-#| msgid "Look at action"
msgid "Locate position"
-msgstr "Acción de mirar"
+msgstr "Localizar ubicación"
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:61
msgid "Mix reagents"
-msgstr ""
+msgstr "Mezclar reactivos"
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:62
-#, fuzzy
-#| msgid "New kid"
msgid "New order"
-msgstr "Cambiar personaje"
+msgstr "Orden nuevo"
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:63
-#, fuzzy
-#| msgid "Open Holomap"
msgid "Open door"
-msgstr "Abrir holomapa"
+msgstr "Abrir puerta"
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:64
-#, fuzzy
-#| msgid "Password:"
msgid "Pass"
-msgstr "Contraseña:"
+msgstr "Pasar"
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:65
msgid "Peer"
-msgstr ""
+msgstr "Observar"
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:66
-#, fuzzy
-#| msgid "Quick save"
msgid "Quit and save"
-msgstr "Guardado rápido"
+msgstr "Guardar y salir"
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:67
-#, fuzzy
-#| msgid "Fire Weapon"
msgid "Ready weapon"
-msgstr "Disparar arma"
+msgstr "Preparar arma"
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:69
-#, fuzzy
-#| msgid "Status:"
msgid "Stats"
-msgstr "Estado:"
+msgstr "EstadÃsticas"
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:72
msgid "Wear armor"
-msgstr ""
+msgstr "Ponerse armardura"
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:73
msgid "Yell"
-msgstr ""
+msgstr "Gritar"
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:79
-#, fuzzy
-#| msgid "Speed:"
msgid "Speed up"
-msgstr "Velocidad:"
+msgstr "Acelerar"
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:80
-#, fuzzy
-#| msgid "Move down"
msgid "Speed down"
-msgstr "Mover hacia abajo"
+msgstr "Decelerar"
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:81
-#, fuzzy
-#| msgid "Speech Only"
msgid "Speed normal"
-msgstr "Solo voces"
+msgstr "Velocidad normal"
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:82
msgid "Combat speed up"
-msgstr ""
+msgstr "Acelerar velocidad de combate"
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:83
-#, fuzzy
-#| msgid "Rotate down"
msgid "Combat speed down"
-msgstr "Rotar hacia abajo"
+msgstr "Decelerar velocidad de combate"
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:84
msgid "Combat speed normal"
-msgstr ""
+msgstr "Restablecer velocidad de combate"
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:90
msgid "Party - None"
-msgstr ""
+msgstr "Grupo: nadie"
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:91
-#, fuzzy
-#| msgid "Transfer Character"
msgid "Party - Character #1"
-msgstr "Transferir personaje"
+msgstr "Grupo: personaje 1"
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:92
-#, fuzzy
-#| msgid "Transfer Character"
msgid "Party - Character #2"
-msgstr "Transferir personaje"
+msgstr "Grupo: personaje 2"
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:93
-#, fuzzy
-#| msgid "Transfer Character"
msgid "Party - Character #3"
-msgstr "Transferir personaje"
+msgstr "Grupo: personaje 3"
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:94
-#, fuzzy
-#| msgid "Transfer Character"
msgid "Party - Character #4"
-msgstr "Transferir personaje"
+msgstr "Grupo: personaje 4"
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:95
-#, fuzzy
-#| msgid "Transfer Character"
msgid "Party - Character #5"
-msgstr "Transferir personaje"
+msgstr "Grupo: personaje 5"
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:96
-#, fuzzy
-#| msgid "Transfer Character"
msgid "Party - Character #6"
-msgstr "Transferir personaje"
+msgstr "Grupo: personaje 6"
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:97
-#, fuzzy
-#| msgid "Transfer Character"
msgid "Party - Character #7"
-msgstr "Transferir personaje"
+msgstr "Grupo: personaje 7"
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:98
-#, fuzzy
-#| msgid "Transfer Character"
msgid "Party - Character #8"
-msgstr "Transferir personaje"
+msgstr "Grupo: personaje 8"
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:104
msgid "Destroy all creatures"
-msgstr ""
+msgstr "Destruir a todas las criaturas"
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:105
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Options menu"
-#| msgid "Wall collision on"
msgid "Toggle collision handling"
-msgstr "Colisiones con paredes activadas"
+msgstr "Activar/Desactivar colisiones"
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:106
-#, fuzzy
-#| msgid "Next object"
msgid "Destroy object"
-msgstr "Siguiente objeto"
+msgstr "Destruir objeto"
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:107
msgid "Full equipment"
-msgstr ""
+msgstr "Equipamiento completo"
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:108
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle Combat"
msgid "Flee combat"
-msgstr "Entrar en combate"
+msgstr "Huir del combate"
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:110
msgid "Help - Teleport to Lord British"
-msgstr ""
+msgstr "Ayuda: teletransportarte hasta Lord British"
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:111
-#, fuzzy
-#| msgid "Grab Items"
msgid "Give items"
-msgstr "Tomar objetos"
+msgstr "Dar objetos"
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:112
msgid "List karma"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar karma"
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:113
-#, fuzzy
-#| msgid "Next location"
msgid "Leave location"
-msgstr "Siguiente lugar"
+msgstr "Abandonar lugar"
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:114
msgid "Give mixtures"
-msgstr ""
+msgstr "Dar mezclas"
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:115
msgid "Combat encounters"
-msgstr ""
+msgstr "Encuentros de combate"
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:116
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle Drag Mode"
msgid "Toggle overhead view"
-msgstr "Modo de arrastre"
+msgstr "Activar/Desactivar vista superior"
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:117
msgid "Full party"
-msgstr ""
+msgstr "Grupo completo"
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:118
msgid "Give reagents"
-msgstr ""
+msgstr "Dar reactivos"
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:119
msgid "Full stats"
-msgstr ""
+msgstr "EstadÃsticas detalladas"
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:120
-#, fuzzy
-#| msgid "Create directory"
msgid "Create transport"
-msgstr "Crear directorio"
+msgstr "Crear transporte"
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:121
-#, fuzzy
-#| msgid "Debug level:"
msgid "Up level"
-msgstr "Niv. de depuración:"
+msgstr "Subir de nivel"
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:122
-#, fuzzy
-#| msgid "Debug level:"
msgid "Down level"
-msgstr "Niv. de depuración:"
+msgstr "Bajar de nivel"
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:123
msgid "Grant virtue"
-msgstr ""
+msgstr "Otorgar virtud"
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:124
-#, fuzzy
-#| msgid "Change sound"
msgid "Change wind"
-msgstr "Cambiar sonido"
+msgstr "Cambiar dirección del viento"
#: engines/ultima/nuvie/nuvie.cpp:403
#, c-format
@@ -14090,44 +13738,36 @@ msgid "Original Save"
msgstr "Guardado original"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:59
-#, fuzzy
-#| msgid "Walk to"
msgid "Walk west"
-msgstr "Ir a"
+msgstr "Caminar hacia el oeste"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:60
-#, fuzzy
-#| msgid "Walk to"
msgid "Walk east"
-msgstr "Ir a"
+msgstr "Caminar hacia el este"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:61
-#, fuzzy
-#| msgid "Walk to"
msgid "Walk north"
-msgstr "Ir a"
+msgstr "Caminar hacia el norte"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:62
-#, fuzzy
-#| msgid "Walk to"
msgid "Walk south"
-msgstr "Ir a"
+msgstr "Caminar hacia el sur"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:63
msgid "Walk north-east"
-msgstr ""
+msgstr "Caminar hacia el noreste"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:64
msgid "Walk south-east"
-msgstr ""
+msgstr "Caminar hacia el sureste"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:65
msgid "Walk north-west"
-msgstr ""
+msgstr "Caminar hacia el noroeste"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:66
msgid "Walk south-west"
-msgstr ""
+msgstr "Caminar hacia el suroeste"
#. I18N: It's a Tetris game clone, this action drops current tetris item
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:72
@@ -14137,457 +13777,373 @@ msgstr "Soltar"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:75
msgid "Multi-use"
-msgstr ""
+msgstr "Multipropósito"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:76
-#, fuzzy
-#| msgid "Select shader"
msgid "Select command bar"
-msgstr "Selecciona un shader"
+msgstr "Seleccionar barra de comandos"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:77
-#, fuzzy
-#| msgid "Select Next Actor"
msgid "Select new command bar"
-msgstr "Seleccionar al siguiente actor"
+msgstr "Seleccionar barra de comandos nueva"
#. I18N: gump is Graphical User Menu Pop-up
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:79
-#, fuzzy
-#| msgid "Scroll up"
msgid "Doll gump"
-msgstr "Subir"
+msgstr "Ventana corporal"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:80
-#, fuzzy
-#| msgid "Previous page"
msgid "Previous party member"
-msgstr "Página anterior"
+msgstr "Compañero anterior"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:81
-#, fuzzy
-#| msgid "View Party Member 1"
msgid "Next party member"
-msgstr "Ver miembro 1"
+msgstr "Siguiente compañero"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:82
-#, fuzzy
-#| msgid "Boss key"
msgid "Home key"
-msgstr "Tecla antijefes"
+msgstr "Tecla Inicio"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:83
msgid "End key"
-msgstr ""
+msgstr "Tecla Fin"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:84
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle between voice/text/text and voice"
msgid "Toggle between inventory and actor view"
-msgstr "Alternar entre voces/textos/textos con voces"
+msgstr "Alternar entre inventario y vista de actor"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:85
-#, fuzzy
-#| msgid "List view"
msgid "Party view"
-msgstr "Modo lista"
+msgstr "Ver grupo"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:86
-#, fuzzy
-#| msgid "Shorty mode"
msgid "Party mode"
-msgstr "Modo enano"
+msgstr "Modo de grupo"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:87
-#, fuzzy
-#| msgid "Game menu"
msgid "Save menu"
-msgstr "Menú del juego"
+msgstr "Menú de guardado"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:88
-#, fuzzy
-#| msgid "Load auto save"
msgid "Load latest save"
-msgstr "Cargar autoguardado"
+msgstr "Cargar último guardado"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:93
msgid "Show game menu; Cancel action if in middle of action"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar menú del juego/Cancelar acciones en curso"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:95
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle Crouch"
msgid "Toggle Cursor"
-msgstr "Agacharse/Levantarse"
+msgstr "Mostrar/Ocultar cursor"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:96
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle Combat"
msgid "Toggle combat strategy"
-msgstr "Entrar en combate"
+msgstr "Activar/Desactivar estrategia de combate"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:97
-#, fuzzy
-#| msgid "Max frames per second limit"
msgid "Toggle frames per second display"
-msgstr "LÃmite máximo de FPS"
+msgstr "Mostrar/Ocultar FPS"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:98
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle Sound"
msgid "Toggle audio"
-msgstr "Alternar sonido"
+msgstr "Activar/Desactivar audio"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:99
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle mute"
msgid "Toggle music"
-msgstr "Silenciar audio"
+msgstr "Activar/Desactivar música"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:100
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle sound"
msgid "Toggle sfx"
-msgstr "Alternar sonido"
+msgstr "Activar/Desactivar efectos de sonido"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:101
msgid "Toggle original style command bar"
-msgstr ""
+msgstr "Activar/Desactivar barra de comandos original"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:102
-#, fuzzy
-#| msgid "Droid's action"
msgid "Do action"
-msgstr "Acción del droide"
+msgstr "Ejecutar acción"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:103
-#, fuzzy
-#| msgid "Change action"
msgid "Cancel action"
-msgstr "Cambiar acción"
+msgstr "Cancelar acción"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:104
-#, fuzzy
-#| msgid "Scroll up"
msgid "Msg scroll up"
-msgstr "Subir"
+msgstr "Subir mensajes"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:105
-#, fuzzy
-#| msgid "Scroll down"
msgid "Msg scroll down"
-msgstr "Bajar"
+msgstr "Bajar mensajes"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:106
-#, fuzzy
-#| msgid "Show quotes"
msgid "Show keys"
-msgstr "Mostrar citas"
+msgstr "Mostrar teclas"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:107
-#, fuzzy
-#| msgid "Decrease speed"
msgid "Decrease debug"
-msgstr "Reducir velocidad"
+msgstr "Reducir modo de depuración"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:108
-#, fuzzy
-#| msgid "Increase speed"
msgid "Increase debug"
-msgstr "Aumentar velocidad"
+msgstr "Aumentar modo de depuración"
#. I18N: gump is Graphical User Menu Pop-up
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:110
-#, fuzzy
-#| msgid "Close Gumps"
msgid "Close gumps"
-msgstr "Cerrar todos los GUMP"
+msgstr "Cerrar todas las ventanas"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:112
msgid "Enter ALT code (hold)"
-msgstr ""
+msgstr "Introducir código ALT (mantener)"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:113
msgid "ALT code 0"
-msgstr ""
+msgstr "Código ALT 0"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:114
msgid "ALT code 1"
-msgstr ""
+msgstr "Código ALT 1"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:115
msgid "ALT code 2"
-msgstr ""
+msgstr "Código ALT 2"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:116
msgid "ALT code 3"
-msgstr ""
+msgstr "Código ALT 3"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:117
msgid "ALT code 4"
-msgstr ""
+msgstr "Código ALT 4"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:118
msgid "ALT code 5"
-msgstr ""
+msgstr "Código ALT 5"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:119
msgid "ALT code 6"
-msgstr ""
+msgstr "Código ALT 6"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:120
msgid "ALT code 7"
-msgstr ""
+msgstr "Código ALT 7"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:121
msgid "ALT code 8"
-msgstr ""
+msgstr "Código ALT 8"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:122
msgid "ALT code 9"
-msgstr ""
+msgstr "Código ALT 9"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:126
msgid "Open the asset viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir visualizador de contenidos"
#. I18N: Eggs are in-game hatchable objects that are normally invisible
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:128
-#, fuzzy
-#| msgid "Show quotes"
msgid "Show eggs"
-msgstr "Mostrar citas"
+msgstr "Mostrar huevos"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:129
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle fast mode"
msgid "Toggle hack move"
-msgstr "Modo rápido"
+msgstr "Activar/Desactivar movimiento hackeado"
#. I18N: Eggs are in-game hatchable objects that are normally invisible
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:131
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle Menu"
msgid "Toggle egg spawn"
-msgstr "Alternar menú"
+msgstr "Activar/Desactivar aparición de huevos"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:132
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle mouse capture"
msgid "Toggle no darkness"
-msgstr "Activar/Desactivar captura de ratón"
+msgstr "Activar/Desactivar oscuridad"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:133
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle fight mode"
msgid "Toggle pickpocket mode"
-msgstr "Alternar modo de combate"
+msgstr "Activar/Desactivar modo ladrón"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:134
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle fight mode"
msgid "Toggle god mode"
-msgstr "Alternar modo de combate"
+msgstr "Activar/Desactivar modo Dios"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:135
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle fast mode"
msgid "Toggle ethereal mode"
-msgstr "Modo rápido"
+msgstr "Activar/Desactivar modo etéreo"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:136
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle fast mode"
msgid "Toggle X-ray mode"
-msgstr "Modo rápido"
+msgstr "Activar/Desactivar modo de rayos X"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:137
msgid "Heal party"
-msgstr ""
+msgstr "Curar al grupo"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:138
-#, fuzzy
-#| msgid "Regular cursor"
msgid "Teleport to cursor"
-msgstr "Cursor normal"
+msgstr "Teletransportarse hasta el cursor"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:139
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable cheats"
msgid "Toggle cheats"
-msgstr "Activar trucos"
+msgstr "Activar/Desactivar trucos"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:143
msgid "Solo mode as Avatar"
-msgstr ""
+msgstr "Ir en solitario con el Avatar"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:144
-#, fuzzy
-#| msgid "View Party Member 2"
msgid "Solo mode as party member 2"
-msgstr "Ver miembro 2"
+msgstr "Ir en solitario con el compañero 2"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:145
-#, fuzzy
-#| msgid "View Party Member 3"
msgid "Solo mode as party member 3"
-msgstr "Ver miembro 3"
+msgstr "Ir en solitario con el compañero 3"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:146
-#, fuzzy
-#| msgid "View Party Member 4"
msgid "Solo mode as party member 4"
-msgstr "Ver miembro 4"
+msgstr "Ir en solitario con el compañero 4"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:147
-#, fuzzy
-#| msgid "View Party Member 5"
msgid "Solo mode as party member 5"
-msgstr "Ver miembro 5"
+msgstr "Ir en solitario con el compañero 5"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:148
-#, fuzzy
-#| msgid "View Party Member 6"
msgid "Solo mode as party member 6"
-msgstr "Ver miembro 6"
+msgstr "Ir en solitario con el compañero 6"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:149
msgid "Solo mode as party member 7"
-msgstr ""
+msgstr "Ir en solitario con el compañero 7"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:150
msgid "Solo mode as party member 8"
-msgstr ""
+msgstr "Ir en solitario con el compañero 8"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:151
msgid "Solo mode as party member 9"
-msgstr ""
+msgstr "Ir en solitario con el compañero 9"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:152
msgid "Show stats for Avatar"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar estadÃsticas del Avatar"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:153
msgid "Show stats for party member 2"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar estadÃsticas del compañero 2"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:154
msgid "Show stats for party member 3"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar estadÃsticas del compañero 3"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:155
msgid "Show stats for party member 4"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar estadÃsticas del compañero 4"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:156
msgid "Show stats for party member 5"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar estadÃsticas del compañero 5"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:157
msgid "Show stats for party member 6"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar estadÃsticas del compañero 6"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:158
msgid "Show stats for party member 7"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar estadÃsticas del compañero 7"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:159
msgid "Show stats for party member 8"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar estadÃsticas del compañero 8"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:160
msgid "Show stats for party member 9"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar estadÃsticas del compañero 9"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:161
-#, fuzzy
-#| msgid "Show inventory"
msgid "Show inventory for Avatar"
-msgstr "Mostrar inventario"
+msgstr "Mostrar inventario del Avatar"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:162
msgid "Show inventory for party member 2"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar inventario del compañero 2"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:163
msgid "Show inventory for party member 3"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar inventario del compañero 3"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:164
msgid "Show inventory for party member 4"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar inventario del compañero 4"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:165
msgid "Show inventory for party member 5"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar inventario del compañero 5"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:166
msgid "Show inventory for party member 6"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar inventario del compañero 6"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:167
msgid "Show inventory for party member 7"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar inventario del compañero 7"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:168
msgid "Show inventory for party member 8"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar inventario del compañero 8"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:169
msgid "Show inventory for party member 9"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar inventario del compañero 9"
#. I18N: gump is Graphical User Menu Pop-up
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:171
msgid "Show doll gump for Avatar"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar ventana corporal del Avatar"
#. I18N: gump is Graphical User Menu Pop-up
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:173
msgid "Show doll gump for party member 2"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar ventana corporal del compañero 2"
#. I18N: gump is Graphical User Menu Pop-up
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:175
msgid "Show doll gump for party member 3"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar ventana corporal del compañero 3"
#. I18N: gump is Graphical User Menu Pop-up
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:177
msgid "Show doll gump for party member 4"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar ventana corporal del compañero 4"
#. I18N: gump is Graphical User Menu Pop-up
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:179
msgid "Show doll gump for party member 5"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar ventana corporal del compañero 5"
#. I18N: gump is Graphical User Menu Pop-up
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:181
msgid "Show doll gump for party member 6"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar ventana corporal del compañero 6"
#. I18N: gump is Graphical User Menu Pop-up
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:183
msgid "Show doll gump for party member 7"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar ventana corporal del compañero 7"
#. I18N: gump is Graphical User Menu Pop-up
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:185
msgid "Show doll gump for party member 8"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar ventana corporal del compañero 8"
#. I18N: gump is Graphical User Menu Pop-up
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:187
msgid "Show doll gump for party member 9"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar ventana corporal del compañero 9"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:193
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:198
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle linear filtered scaling"
msgid "Toggle unlimited casting"
-msgstr "Escalado con filtro lineal"
+msgstr "Activar/Desactivar hechizos ilimitados"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:224
msgid "Ultima VI"
@@ -14606,63 +14162,43 @@ msgid "Transfer Character"
msgstr "Transferir personaje"
#: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:47
-#, fuzzy
-#| msgid "Draw Weapon / Combat"
msgid "Draw weapon / Combat"
msgstr "Desenfundar arma/Combatir"
#: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:52
-#, fuzzy
-#| msgid "Move Back"
msgid "Move back"
msgstr "Retroceder"
#: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:58
-#, fuzzy
-#| msgid "Highlight Items"
msgid "Highlight items"
msgstr "Resaltar objetos"
#: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:64
-#, fuzzy
-#| msgid "Use Bedroll"
msgid "Use bedroll"
msgstr "Usar petate"
#: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:65
-#, fuzzy
-#| msgid "Open Backpack"
msgid "Open backpack"
msgstr "Abrir mochila"
#: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:66
-#, fuzzy
-#| msgid "Use Keyring"
msgid "Use keyring"
msgstr "Usar llavero"
#: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:67
-#, fuzzy
-#| msgid "Open Minimap"
msgid "Open minimap"
msgstr "Abrir minimapa"
#: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:68
-#, fuzzy
-#| msgid "Use Recall"
msgid "Use recall"
msgstr "Usar memoria"
#: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:69
-#, fuzzy
-#| msgid "Open Inventory & Statistics"
msgid "Open inventory & statistics"
msgstr "Abrir inventario y estadÃsticas"
#. I18N: gump is Graphical User Menu Pop-up
#: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:71
-#, fuzzy
-#| msgid "Close All Displays"
msgid "Close all displays"
msgstr "Cerrar todas las ventanas"
@@ -14671,74 +14207,50 @@ msgid "Jump (fake both-button-click)"
msgstr "Saltar (simular pulsar ambos botones)"
#: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:73
-#, fuzzy
-#| msgid "Careful Step"
msgid "Careful step"
msgstr "Avanzar con cuidado"
#: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:79
-#, fuzzy
-#| msgid "Cycle through Weapon Inventory"
msgid "Cycle through weapon inventory"
msgstr "Recorrer inventario de armas"
#: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:80
-#, fuzzy
-#| msgid "Cycle through Item Inventory"
msgid "Cycle through item inventory"
msgstr "Recorrer inventario de objetos"
#: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:81
-#, fuzzy
-#| msgid "Use Inventory Item"
msgid "Use inventory item"
msgstr "Usar objeto del inventario"
#: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:82
-#, fuzzy
-#| msgid "Use Medikit"
msgid "Use medikit"
msgstr "Usar Medikit"
#: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:83
-#, fuzzy
-#| msgid "Use Energy Cube"
msgid "Use energy cube"
msgstr "Usar cubo de energÃa"
#: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:84
-#, fuzzy
-#| msgid "Detonate Bomb"
msgid "Detonate bomb"
msgstr "Detonar bomba"
#: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:86
-#, fuzzy
-#| msgid "Drop Weapon"
msgid "Drop weapon"
msgstr "Tirar arma"
#: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:87
-#, fuzzy
-#| msgid "Search / Select Item"
msgid "Search / Select item"
msgstr "Registrar/Seleccionar objeto"
#: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:88
-#, fuzzy
-#| msgid "Use Selection"
msgid "Use selection"
msgstr "Usar selección"
#: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:89
-#, fuzzy
-#| msgid "Grab Items"
msgid "Grab items"
msgstr "Tomar objetos"
#: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:90
-#, fuzzy
-#| msgid "Fire Weapon"
msgid "Fire weapon"
msgstr "Disparar arma"
@@ -14751,44 +14263,30 @@ msgid "Jump / Roll / Crouch"
msgstr "Saltar/Rodar/Agacharse"
#: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:93
-#, fuzzy
-#| msgid "Short Jump"
msgid "Short jump"
msgstr "Salto corto"
#: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:94
-#, fuzzy
-#| msgid "Sidestep Left"
msgid "Sidestep left"
msgstr "Moverse a la izquierda"
#: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:95
-#, fuzzy
-#| msgid "Sidestep Right"
msgid "Sidestep Rright"
msgstr "Moverse a la derecha"
#: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:96
-#, fuzzy
-#| msgid "Step Forward"
msgid "Step forward"
msgstr "Moverse hacia delante"
#: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:100
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle Crouch"
msgid "Toggle crouch"
msgstr "Agacharse/Levantarse"
#: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:101
-#, fuzzy
-#| msgid "Side Step / Advance / Retreat"
msgid "Side step / Advance / Retreat"
msgstr "Mover a lados/Avanzar/Retroceder"
#: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:106
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle Clipping"
msgid "Toggle clipping"
msgstr "Alternar «clipping»"
@@ -14797,50 +14295,34 @@ msgid "Ascend"
msgstr "Ascender"
#: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:115
-#, fuzzy
-#| msgid "Show Touching Items"
msgid "Show touching items"
msgstr "Mostrar objetos en contacto"
#: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:116
-#, fuzzy
-#| msgid "Show Editor Items"
msgid "Show editor items"
msgstr "Mostrar objetos del editor"
#: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:117
-#, fuzzy
-#| msgid "Decrement Map Sort Order"
msgid "Decrement map sort order"
msgstr "Decrementar orden de visibilidad del mapa"
#: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:118
-#, fuzzy
-#| msgid "Increment Map Sort Order"
msgid "Increment map sort order"
msgstr "Incrementar orden de visibilidad del mapa"
#: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:119
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle Frame By Frame"
msgid "Toggle frame by frame"
msgstr "Alternar modo fotograma a fotograma"
#: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:120
-#, fuzzy
-#| msgid "Advance Frame"
msgid "Advance frame"
msgstr "Avanzar fotograma"
#: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:121
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle Avatar In Stasis"
msgid "Toggle Avatar in stasis"
msgstr "Alternar congelado de avatar"
#: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:122
-#, fuzzy
-#| msgid "Show Shape Viewer"
msgid "Show shape viewer"
msgstr "Mostrar visualizador de formas"
@@ -15494,26 +14976,18 @@ msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1619
-#, fuzzy
-#| msgid "Dialogue answer 1"
msgid "Dialog answer 1"
msgstr "Respuesta de diálogo 1"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1624
-#, fuzzy
-#| msgid "Dialogue answer 2"
msgid "Dialog answer 2"
msgstr "Respuesta de diálogo 2"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1629
-#, fuzzy
-#| msgid "Dialogue answer 3"
msgid "Dialog answer 3"
msgstr "Respuesta de diálogo 3"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1634
-#, fuzzy
-#| msgid "Dialogue answer 4"
msgid "Dialog answer 4"
msgstr "Respuesta de diálogo 4"
More information about the Scummvm-git-logs
mailing list