[Scummvm-git-logs] scummvm master -> 95553e15041a42da9b94481b4f79320ba08c4b67

ScummVM-Translations noreply at scummvm.org
Mon Mar 3 07:41:10 UTC 2025


This automated email contains information about 2 new commits which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .

Summary:
19a8808fa3 I18N: Update translation (German)
95553e1504 I18N: Update translation (Hungarian)


Commit: 19a8808fa395d43eef5e410f1ae41e5d102a1f19
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/19a8808fa395d43eef5e410f1ae41e5d102a1f19
Author: Lothar Serra Mari (lothar.serramari at scummvm.org)
Date: 2025-03-03T07:41:02Z

Commit Message:
I18N: Update translation (German)

Currently translated at 100.0% (2474 of 2474 strings)

Changed paths:
    po/de_DE.po


diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po
index df65b371910..5748e4dea9e 100644
--- a/po/de_DE.po
+++ b/po/de_DE.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2025-03-02 00:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-01-28 17:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-03-03 07:41+0000\n"
 "Last-Translator: Lothar Serra Mari <lothar.serramari at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: German <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
 "scummvm/de/>\n"
@@ -4263,7 +4263,7 @@ msgstr "Mauszeiger einfangen"
 
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:545
 msgid "Toggle resizable window"
-msgstr ""
+msgstr "Änderung der Fenstergröße erlauben"
 
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:550 engines/stark/metaengine.cpp:240
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:646
@@ -7623,16 +7623,16 @@ msgid "Unable to locate the darkseed.dat engine data file."
 msgstr "Engine-Datendatei 'darkseed.dat' kann nicht gefunden werden."
 
 #: engines/darkseed/metaengine.cpp:47
-#, fuzzy
-#| msgid "Use DOS version music tempos"
 msgid "Use floppy version music"
-msgstr "Verwende Musik-Tempo der DOS-Version"
+msgstr "Verwende Musik der Disketten-Version"
 
 #: engines/darkseed/metaengine.cpp:48
 msgid ""
 "Use the music from the floppy version. The floppy version's music files must "
 "be copied to the SOUND directory."
 msgstr ""
+"Verwende die Musik der Diskettenversion. Die Musik-Dateien der "
+"Diskettenversion müssen in das SOUND-Verzeichnis kopiert werden."
 
 #. I18N: Perform action on object where cursor points
 #: engines/darkseed/metaengine.cpp:75 engines/dragons/metaengine.cpp:136
@@ -10767,7 +10767,7 @@ msgstr "Hellt das Bild auf, um einen Macintosh-Monitor zu simulieren."
 
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:1195
 msgid "Simulate Sega colors"
-msgstr ""
+msgstr "Sega-Farben simulieren"
 
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:1196
 msgid ""
@@ -10775,6 +10775,9 @@ msgid ""
 "actual Sega hardware. These are significantly darker, though it's unclear if "
 "that was intended or not."
 msgstr ""
+"Simuliere die Farben der Sega-Hardware, anstatt die Farben so wiederzugeben, "
+"wie das Spiel sie festlegt. Die Sega-Farben sind erheblich dunkler, wobei "
+"unklar ist, ob dies beabsichtigt ist oder nicht."
 
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:1312
 msgid "Overture Timing:"
@@ -11571,16 +11574,12 @@ msgid "Use the remastered speech and sound effects."
 msgstr "Verwende die Remastered-Versionen der Sprachausgabe und Sound-Effekte."
 
 #: engines/scumm/metaengine.cpp:816
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable sound"
 msgid "Enable ambience sounds"
-msgstr "Sounds aktivieren"
+msgstr "Umgebungs-Sounds aktivieren"
 
 #: engines/scumm/metaengine.cpp:817
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable sound"
 msgid "Enable ambience sounds."
-msgstr "Sounds aktivieren"
+msgstr "Umgebungs-Sounds aktivieren."
 
 #: engines/scumm/metaengine.cpp:929
 msgid "Down Left"
@@ -11692,6 +11691,11 @@ msgid ""
 "dialog definitions. Look for a 'The Dig f' folder on your CD. Any one from "
 "its sub-folders should be what you need."
 msgstr ""
+"'%s' scheint die falsche Dig-Programmdatei zu sein. Es könnte sich hierbei "
+"um den Launcher im Stammverzeichnis der CD handeln, welche nicht alle "
+"benötigten Menü- und Dialog-Definitiionen enthält. Suche nach einem "
+"Verzeichnis 'The Dig f' auf deiner CD. Die Unterverzeichnisse dieses Ordners "
+"sollten alles enthalten, was du suchst."
 
 #: engines/scumm/scumm.cpp:1765
 msgid ""


Commit: 95553e15041a42da9b94481b4f79320ba08c4b67
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/95553e15041a42da9b94481b4f79320ba08c4b67
Author: Hovánszki Tamás (gahex68379 at lofiey.com)
Date: 2025-03-03T07:41:03Z

Commit Message:
I18N: Update translation (Hungarian)

Currently translated at 89.1% (2205 of 2474 strings)

Changed paths:
    po/hu_HU.po


diff --git a/po/hu_HU.po b/po/hu_HU.po
index 57de673760a..92d0cf8045c 100644
--- a/po/hu_HU.po
+++ b/po/hu_HU.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2025-03-02 00:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-02-21 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-03-03 07:41+0000\n"
 "Last-Translator: Hovánszki Tamás <gahex68379 at lofiey.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
 "scummvm/hu/>\n"
@@ -9331,24 +9331,25 @@ msgstr "A Myst bevezetõ filmet nem játszotta le az eredeti motor."
 #.
 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:133
 msgid "Improve Selenitic Age puzzle ~a~ccessibility"
-msgstr "Javítja a szelenit kor puzzle ~h~ozzáférését"
+msgstr "A Selenitic Age rejtvény \"könnyebb kezelés\" javítása"
 
 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:134
 msgid "Allow solving Selenitic Age audio puzzles with more error margin."
 msgstr ""
-"Engedélyezi a szelenit kor audió rejtvények megoldását több hibahatárral."
+"A Selentic Age hang rejtvények megoldását nagyobb tűréshatárral engedi "
+"megfejteni a játék."
 
 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:137
 msgid "Simulate loading times of old CD drives"
-msgstr "Szimulálja a régi CD-meghajtók betöltési idejét"
+msgstr "CD meghajtó betöltő sebesség szimulálása"
 
 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:138
 msgid ""
 "Simulate loading times of old CD-ROM drives by adding a random delay during "
 "scene transitions."
 msgstr ""
-"Szimulálja a régi CD-ROM meghajtók betöltési idejét véletlenszerű "
-"késleltetés hozzáadásával a jelenetek átmenetében."
+"A jelenetek közé véletlenszerű késleltetések hozzáadása, ezáltal szimulálva "
+"a régi CD meghajtók sebességét."
 
 #. I18N: Drop book page
 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:145




More information about the Scummvm-git-logs mailing list