[Scummvm-git-logs] scummvm master -> 1356547c58c8ddca7ec93352fedbb38ebdcd8b41
ScummVM-Translations
noreply at scummvm.org
Sun May 18 07:06:47 UTC 2025
This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://api.github.com/repos/scummvm/scummvm .
Summary:
1356547c58 I18N: Update translation files
Commit: 1356547c58c8ddca7ec93352fedbb38ebdcd8b41
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/1356547c58c8ddca7ec93352fedbb38ebdcd8b41
Author: Weblate (noreply at weblate.org)
Date: 2025-05-18T07:06:37Z
Commit Message:
I18N: Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: ScummVM/scummvm
Translate-URL: https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/
Changed paths:
po/ar.po
po/be-tarask.po
po/be_BY.po
po/ca_ES.po
po/cs_CZ.po
po/da.po
po/de_DE.po
po/el.po
po/es_ES.po
po/eu.po
po/fi_FI.po
po/fr_FR.po
po/gl_ES.po
po/he.po
po/hi.po
po/hu_HU.po
po/it_IT.po
po/ja.po
po/ka.po
po/ko.po
po/nb_NO.po
po/nl_NL.po
po/nn_NO.po
po/pl_PL.po
po/pt_BR.po
po/pt_PT.po
po/ro.po
po/ru_RU.po
po/sv_SE.po
po/tr.po
po/uk_UA.po
po/zh.po
po/zh_Hans.po
po/zh_Hant.po
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index d6184081196..f2684975c19 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 2.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-05-16 07:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-05-18 07:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-26 11:16+0000\n"
"Last-Translator: Malek Bellasfar <bellasfarmalek450 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Ø§Ø°ÙØ¨ ÙÙØ£Ø¹ÙÙ"
#: gui/downloadpacksdialog.cpp:464 gui/editgamedialog.cpp:340
#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/integrity-dialog.cpp:118
#: gui/integrity-dialog.cpp:207 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2427
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2426
#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
#: gui/recorderdialog.cpp:212 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:456
@@ -139,132 +139,132 @@ msgstr "Ø¥ÙØºØ§Ø¡"
msgid "Choose"
msgstr "إختار"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:180
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:184
msgid "Cloud Connection Wizard"
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:183
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:187
#, fuzzy
#| msgid "Quick load"
msgid "Quick mode"
msgstr "تØÙ
ÙÙ Ø³Ø±ÙØ¹"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:184
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:188
msgid "Manual mode"
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:187
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:191
msgid "Will ask you to run the Local Webserver"
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:189
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:193
#, fuzzy
#| msgid "Run local webserver"
msgid "Requires the Local Webserver feature"
msgstr "ÙÙ
بتشغÙ٠خادÙ
اÙÙÙØ¨ اÙÙ
ØÙÙ"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:205
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:209
msgid "Quick Mode: Step 1"
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:210
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:214
msgid ""
"In this mode, the Local Webserver must be running,\n"
"so your browser can forward data to ScummVM"
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3826
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:243 gui/options.cpp:3800
msgid "Stop server"
msgstr "Ø¥ÙÙØ§Ù Ø§ÙØ®Ø§Ø¯Ù
"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2853
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:243 gui/options.cpp:2852
msgid "Run server"
msgstr "تشغÙÙ Ø§ÙØ®Ø§Ø¯Ù
"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3827
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:244 gui/options.cpp:3801
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Ø£ÙÙ٠خادÙ
اÙÙÙØ¨ اÙÙ
ØÙÙ"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2853
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:244 gui/options.cpp:2852
msgid "Run local webserver"
msgstr "ÙÙ
بتشغÙ٠خادÙ
اÙÙÙØ¨ اÙÙ
ØÙÙ"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2854 gui/options.cpp:3834
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:252 gui/options.cpp:2853 gui/options.cpp:3808
msgid "Not running"
msgstr "ÙØ§ ÙØ¹Ù
Ù"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:263
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:267
msgid "Quick Mode: Step 2"
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:267
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:271
msgid "Now, open this link in your browser:"
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:268 gui/cloudconnectionwizard.cpp:323
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:272 gui/cloudconnectionwizard.cpp:329
#: gui/message.cpp:246 gui/message.cpp:250
msgid "Open URL"
msgstr "Ø¥ÙØªØ Ø§ÙØ±Ø§Ø¨Ø·"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:270
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:274
msgid ""
"It will automatically pass the data to ScummVM,\n"
"and warn you should there be any errors."
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:283
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:287
msgid "Local Webserver address: "
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:299
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:303
msgid "Quick Mode: Success"
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:303 gui/cloudconnectionwizard.cpp:404
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:307 gui/cloudconnectionwizard.cpp:410
#, fuzzy
#| msgid "Connect your cloud storage account"
msgid "Your cloud storage has been connected!"
msgstr "ÙÙ
Ø¨ØªÙØµÙÙ ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØªØ®Ø²ÙÙ Ø§ÙØ³ØØ§Ø¨Ù Ø§ÙØ®Ø§Øµ بÙ"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:304 gui/cloudconnectionwizard.cpp:405
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:308 gui/cloudconnectionwizard.cpp:411
msgid "Finish"
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:317
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:321
msgid "Manual Mode: Step 1"
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:322
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:328
#, fuzzy
#| msgid "1. Open this link:"
msgid "Open this link in your browser:"
msgstr "1. Ø§ÙØªØ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ±Ø§Ø¨Ø·:"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:325
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:331
msgid ""
"When it fails to pass the JSON code to ScummVM,\n"
"find it on the Troubleshooting section of the page,\n"
"and go to the next step here."
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:354
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:360
msgid "Manual Mode: Step 2"
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:359
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:365
msgid "Copy the JSON code from the browser here and press Next:"
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:361 gui/gui-manager.cpp:258
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:367 gui/gui-manager.cpp:258
#: gui/gui-manager.cpp:273
msgid "Paste"
msgstr "ÙØµÙ"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:361
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:367
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "Ø§ÙØµÙ اÙÙÙØ¯ Ù
Ù Ø§ÙØØ§ÙØ¸Ø©"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:362 gui/launcher.cpp:317
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:368 gui/launcher.cpp:317
#: engines/dialogs.cpp:94 engines/engine.cpp:951 engines/mm/xeen/saves.cpp:259
#: engines/parallaction/metaengine.cpp:125
#: engines/parallaction/saveload.cpp:193 engines/pegasus/pegasus.cpp:388
@@ -273,60 +273,60 @@ msgstr "Ø§ÙØµÙ اÙÙÙØ¯ Ù
Ù Ø§ÙØØ§ÙØ¸Ø©"
msgid "Load"
msgstr "ØÙ
Ù"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:362
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:368
#, fuzzy
#| msgid "Load file"
msgid "Load code from file"
msgstr "تØÙ
Ù٠اÙÙ
ÙÙ"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:379
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:385
msgid "Manual Mode: Something went wrong"
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:383
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:389
#, fuzzy
#| msgid "Storage connected."
msgid "Cloud storage was not connected."
msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø²ÙÙ Ù
تصÙ."
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:384
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:390
msgid "Make sure the JSON code was copied correctly and retry."
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:385
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:391
msgid "If that doesn't work, try again from the beginning."
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:386
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:392
msgid "Error message: "
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:400
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:406
msgid "Manual Mode: Success"
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:428 gui/dlcsdialog.cpp:59
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:434 gui/dlcsdialog.cpp:59
#: gui/downloaddlcsdialog.cpp:60 engines/crab/input/input.cpp:175
#, fuzzy
#| msgid "Backend"
msgid "Back"
msgstr "Ø§ÙØ®ÙÙÙØ©"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:436 gui/imagealbum-dialog.cpp:104
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:442 gui/imagealbum-dialog.cpp:104
#: gui/saveload-dialog.cpp:840 engines/crab/input/input.cpp:181
msgid "Next"
msgstr "Ø§ÙØªØ§ÙÙ"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:505
#, fuzzy
#| msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgid "Another Storage is working right now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "تخزÙ٠آخر ÙØ¹Ù
Ù Ø§ÙØ¢Ù. ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ Ù
ÙØ§Ø·Ø¹ØªÙØ"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:505 gui/downloaddialog.cpp:118
#: gui/downloaddialog.cpp:152 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:210 gui/launcher.cpp:421 gui/launcher.cpp:450
-#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3528 gui/options.cpp:3911
+#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3502 gui/options.cpp:3885
#: base/main.cpp:587 backends/events/default/default-events.cpp:193
#: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:101
#: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:366
@@ -337,10 +337,10 @@ msgstr "تخزÙ٠آخر ÙØ¹Ù
Ù Ø§ÙØ¢Ù. ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ Ù
ÙØ§Ø·Ø¹ØªÙØ"
msgid "Yes"
msgstr "ÙØ¹Ù
"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:505 gui/downloaddialog.cpp:118
#: gui/downloaddialog.cpp:153 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:210 gui/launcher.cpp:421 gui/launcher.cpp:450
-#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3528 gui/options.cpp:3911
+#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3502 gui/options.cpp:3885
#: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:101
#: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:366
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:611 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:644
@@ -350,22 +350,22 @@ msgstr "ÙØ¹Ù
"
msgid "No"
msgstr "ÙØ§"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:508
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:514
#, fuzzy
#| msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgid "Wait until current Storage finishes and try again."
msgstr "Ø§ÙØªØ¸Ø± ØØªÙ Ø§ÙØªÙاء Ø§ÙØªØ®Ø²ÙÙ Ø§ÙØØ§ÙÙ ÙØØ§ÙÙ Ù
رة أخرÙ."
#. I18N: JSON is name of the format, this message is displayed if user entered something incorrect to the text field
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:536
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:542
msgid "JSON code contents are malformed."
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:557 gui/downloaddialog.cpp:146
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:563 gui/downloaddialog.cpp:146
#: gui/editgamedialog.cpp:341 gui/editrecorddialog.cpp:67
#: gui/integrity-dialog.cpp:214 gui/fluidsynth-dialog.cpp:154
#: gui/launcher.cpp:558 gui/launcher.cpp:562 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2429 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2428 gui/predictivedialog.cpp:69
#: gui/saveload-dialog.cpp:1244 dists/android.strings.xml.cpp:33
#: engines/engine.cpp:586 engines/engine.cpp:609
#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
@@ -387,20 +387,20 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "ØØ³ÙاÙ"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:558
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:564
#, fuzzy
#| msgid "Incorrect rs file."
msgid "Incorrect JSON."
msgstr "Ù
ÙÙ rs ØºÙØ± صØÙØ."
#. I18N: error message displayed on 'Manual Mode: Failure' step of 'Cloud Connection Wizard', describing that storage connection process was interrupted
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:565
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:571
#, fuzzy
#| msgid "Interact"
msgid "Interrupted."
msgstr "Ø§ÙØªÙاعÙ"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3519
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:644
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -409,12 +409,12 @@ msgstr ""
"Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ Ø§ÙØ§ÙØªÙØ§Ù Ø¥ÙÙ ÙØ°Ù Ø§ÙØµÙØØ© ÙØ¯ÙÙÙØ§."
#. I18N: JSON is a file format name
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:631
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:661
msgid "Select JSON file copied from scummvm.org site"
msgstr ""
#. I18N: JSON is a file format name
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:637
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:667
#, fuzzy
#| msgid "Failed to upload the file!"
msgid "Failed to load JSON file"
@@ -573,11 +573,11 @@ msgstr ""
msgid "Proceed"
msgstr "ÙØ§ØµÙ"
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:121 gui/options.cpp:3363
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:121 gui/options.cpp:3362
msgid "icon packs"
msgstr "ØØ²Ù
Ø§ÙØ±Ù
ÙØ²"
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:125 gui/options.cpp:3374
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:125 gui/options.cpp:3373
msgid "shader packs"
msgstr "ØØ²Ù
تظÙÙÙ"
@@ -589,11 +589,11 @@ msgstr "اختر اÙÙØ¹Ø¨Ø©:"
msgid "Game"
msgstr "اÙÙØ¹Ø¨Ø©"
-#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2082 gui/options.cpp:2263
+#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2081 gui/options.cpp:2262
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
-#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2082 gui/options.cpp:2263
+#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2081 gui/options.cpp:2262
#: backends/graphics/atari/atari-graphics.cpp:1061
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:529
msgid "Graphics"
@@ -608,11 +608,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "ØªØ¬Ø§ÙØ² إعدادات Ø§ÙØ±Ø³ÙÙ
Ø§ÙØ¹Ø§Ù
Ø©"
-#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:2297 engines/dialogs.cpp:346
+#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:2296 engines/dialogs.cpp:346
msgid "Keymaps"
msgstr "خرائط اÙÙ
ÙØ§ØªÙØ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:2309 engines/dialogs.cpp:358
+#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:2308 engines/dialogs.cpp:358
msgid "Backend"
msgstr "Ø§ÙØ®ÙÙÙØ©"
@@ -625,7 +625,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "ØªØ¬Ø§ÙØ² إعدادات Ø§ÙØ®ÙÙÙØ© Ø§ÙØ¹Ø§Ù
Ø©"
-#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:2327 engines/dialogs.cpp:321
+#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:2326 engines/dialogs.cpp:321
msgid "Audio"
msgstr "Ø§ÙØµÙØ©"
@@ -638,11 +638,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "ØªØ¬Ø§ÙØ² إعدادات Ø§ÙØµÙت Ø§ÙØ¹Ø§Ù
Ø©"
-#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2332
+#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2331
msgid "Volume"
msgstr "Ù
ستÙÙ Ø§ÙØµÙت"
-#: gui/editgamedialog.cpp:236 gui/options.cpp:2334
+#: gui/editgamedialog.cpp:236 gui/options.cpp:2333
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Ù
ستÙÙ Ø§ÙØµÙت"
@@ -656,7 +656,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "ØªØ¬Ø§ÙØ² إعدادات Ù
ستÙÙ Ø§ÙØµÙت Ø§ÙØ¹Ø§Ù
Ø©"
-#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2342
+#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2341
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -669,7 +669,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "ØªØ¬Ø§ÙØ² إعدادات MIDI Ø§ÙØ¹Ø§Ù
Ø©"
-#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2348
+#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2347
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -682,11 +682,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "ØªØ¬Ø§ÙØ² إعدادات MT-32 Ø§ÙØ¹Ø§Ù
Ø©"
-#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:2355
+#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:2354
msgid "Paths"
msgstr "Ø·Ø±ÙØ§Øª"
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:2357
+#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:2356
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Ø·Ø±ÙØ§Øª"
@@ -708,7 +708,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Ù
سار اÙÙØ¹Ø¨Ø©:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:303 gui/options.cpp:2566
+#: gui/editgamedialog.cpp:303 gui/options.cpp:2565
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ù
سار إضاÙÙ:"
@@ -717,33 +717,33 @@ msgstr "Ù
سار إضاÙÙ:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "ÙØØ¯Ø¯ Ù
سار Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª Ø§ÙØ¥Ø¶Ø§ÙÙØ© Ø§ÙØªÙ تستخدÙ
ÙØ§ اÙÙØ¹Ø¨Ø©"
-#: gui/editgamedialog.cpp:305 gui/options.cpp:2568
+#: gui/editgamedialog.cpp:305 gui/options.cpp:2567
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ù
سار إضاÙÙ:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/options.cpp:2541 gui/options.cpp:2569
-#: gui/options.cpp:2578 gui/options.cpp:2861
+#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/options.cpp:2540 gui/options.cpp:2568
+#: gui/options.cpp:2577 gui/options.cpp:2860
#: backends/platform/libretro/src/libretro-options-widget.cpp:244
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "ÙØ§ شئ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/options.cpp:2530
+#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/options.cpp:2529
msgid "Save Path:"
msgstr "ØÙظ Ù
سار:"
#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:314
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2530 gui/options.cpp:2532
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2529 gui/options.cpp:2531
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "ÙØØ¯Ø¯ Ù
ÙØ§Ù ÙØ¶Ø¹ Ø§ÙØ£Ùعاب اÙÙ
ØÙÙØ¸Ø©"
-#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2532
+#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2531
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "ØÙظ Ù
سار:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:1851 gui/options.cpp:2533
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:1850 gui/options.cpp:2532
#: backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "Ø§ÙØ§ÙتراضÙ"
@@ -800,11 +800,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÙØºØ© اÙÙØ¹Ø¨Ø©. ÙÙ ÙØ¤Ø¯Ù ÙØ°Ø§ Ø¥Ù٠تØÙÙ٠إصدار اÙÙØ¹Ø¨Ø© Ø§ÙØ¥Ø³Ø¨Ø§ÙÙØ© Ø¥Ù٠اÙÙØºØ© Ø§ÙØ¥ÙجÙÙØ²ÙØ©"
-#: gui/editgamedialog.cpp:365 gui/editgamedialog.cpp:380 gui/options.cpp:1620
-#: gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1652 gui/options.cpp:1666
-#: gui/options.cpp:1683 gui/options.cpp:1719 gui/options.cpp:1735
-#: gui/options.cpp:2151 gui/options.cpp:2611 gui/options.cpp:2685
-#: gui/options.cpp:2901 gui/options.cpp:3406 audio/null.cpp:45
+#: gui/editgamedialog.cpp:365 gui/editgamedialog.cpp:380 gui/options.cpp:1619
+#: gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:1651 gui/options.cpp:1665
+#: gui/options.cpp:1682 gui/options.cpp:1718 gui/options.cpp:1734
+#: gui/options.cpp:2150 gui/options.cpp:2610 gui/options.cpp:2684
+#: gui/options.cpp:2900 gui/options.cpp:3405 audio/null.cpp:45
#: backends/platform/android/options.cpp:154
#: backends/platform/android/options.cpp:155
#: backends/platform/android/options.cpp:183
@@ -829,7 +829,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "اÙÙ
ÙØµØ©:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:559 gui/options.cpp:3430
+#: gui/editgamedialog.cpp:559 gui/options.cpp:3429
msgid "Select SoundFont"
msgstr "ØØ¯Ø¯ SoundFont"
@@ -837,11 +837,11 @@ msgstr "ØØ¯Ø¯ SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "ØØ¯Ø¯ Ù
Ø¬ÙØ¯ Ø§ÙØ¹Ø¨Ø© Ø§ÙØ¥Ø¶Ø§ÙÙ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:611 gui/options.cpp:3276
+#: gui/editgamedialog.cpp:611 gui/options.cpp:3275
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "ØØ¯Ø¯ Ù
Ø¬ÙØ¯ ÙÙØ£Ùعاب اÙÙ
ØÙÙØ¸Ø©"
-#: gui/editgamedialog.cpp:618 gui/options.cpp:3283
+#: gui/editgamedialog.cpp:618 gui/options.cpp:3282
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "ÙØ§ ÙÙ
Ù٠اÙÙØªØ§Ø¨Ø© Ø¥Ù٠اÙÙ
Ø¬ÙØ¯ اÙÙ
ختار. Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ ØªØØ¯Ùد ÙØ§ØØ¯ آخر."
@@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "شرط"
msgid "Triangle"
msgstr "اÙÙ
Ø«ÙØ«"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:2375
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:2374
msgid "Misc"
msgstr "ذ٠خصائص Ù
ختÙÙØ©"
@@ -1018,7 +1018,7 @@ msgid ""
"Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?"
msgstr "ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ ØÙÙØ§ إعادة تعÙÙ٠جÙ
ÙØ¹ إعدادات FluidSynth Ø¥ÙÙ ÙÙÙ
ÙØ§ Ø§ÙØ§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙØ©Ø"
-#: gui/gui-manager.cpp:161 gui/options.cpp:2366
+#: gui/gui-manager.cpp:161 gui/options.cpp:2365
msgid "GUI"
msgstr "اÙÙØ§Ø¬ÙØ©"
@@ -1205,7 +1205,7 @@ msgid ""
"and illegal game copies.\n"
msgstr ""
-#: gui/helpdialog.cpp:68 gui/options.cpp:2387
+#: gui/helpdialog.cpp:68 gui/options.cpp:2386
msgid "Cloud"
msgstr "Ø³ØØ§Ø¨"
@@ -1615,348 +1615,348 @@ msgstr "ÙÙ
Ø¨Ø§ÙØªØ¨Ø¯Ù٠إÙ٠اÙÙØ¹Ø¨Ø©"
msgid "Fast replay"
msgstr "إعادة Ø³Ø±ÙØ¹Ø©"
-#: gui/options.cpp:151 common/updates.cpp:55
+#: gui/options.cpp:150 common/updates.cpp:55
msgid "Never"
msgstr "أبداÙ"
-#: gui/options.cpp:151
+#: gui/options.cpp:150
msgid "Every 5 mins"
msgstr "ÙÙ 5 Ø¯ÙØ§Ø¦Ù"
-#: gui/options.cpp:151
+#: gui/options.cpp:150
msgid "Every 10 mins"
msgstr "ÙÙ 10 Ø¯ÙØ§Ø¦Ù"
-#: gui/options.cpp:151
+#: gui/options.cpp:150
msgid "Every 15 mins"
msgstr "ÙÙ 15 دÙÙÙØ©"
-#: gui/options.cpp:151
+#: gui/options.cpp:150
msgid "Every 30 mins"
msgstr "ÙÙ 30 دÙÙÙØ©"
#. I18N: Extremely large GUI scale
-#: gui/options.cpp:156
+#: gui/options.cpp:155
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Very large"
msgid "200% - Extremely large"
msgstr "ÙØ¨Ùر جدا"
#. I18N: Very very large GUI scale
-#: gui/options.cpp:158
+#: gui/options.cpp:157
#, fuzzy
#| msgid "Very large"
msgid "175% - Very large"
msgstr "ÙØ¨Ùر جدا"
#. I18N: Very large GUI scale
-#: gui/options.cpp:160
+#: gui/options.cpp:159
#, c-format
msgid "150% - Larger"
msgstr ""
#. I18N: Large GUI scale
-#: gui/options.cpp:162
+#: gui/options.cpp:161
#, c-format
msgid "125% - Large"
msgstr ""
#. I18N: Medium GUI scale
-#: gui/options.cpp:164
+#: gui/options.cpp:163
#, fuzzy
#| msgid "Medium"
msgid "100% - Medium"
msgstr "Ù
ØªÙØ³Ø·"
#. I18N: Small GUI scale
-#: gui/options.cpp:166
+#: gui/options.cpp:165
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Small"
msgid "75% - Small"
msgstr "ØµØºÙØ±"
#. I18N: Smaller GUI scale
-#: gui/options.cpp:168
+#: gui/options.cpp:167
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Small"
msgid "50% - Smaller"
msgstr "ØµØºÙØ±"
#. I18N: Smallest GUI scale
-#: gui/options.cpp:170
+#: gui/options.cpp:169
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Small"
msgid "25% - Smallest"
msgstr "ØµØºÙØ±"
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:856
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "ÙØ´Ù Ù٠تطبÙ٠بعض تغÙÙØ±Ø§Øª Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØ±Ø³ÙÙ
:"
-#: gui/options.cpp:869
+#: gui/options.cpp:868
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "ÙØ§ ÙÙ
Ù٠تغÙÙØ± ÙØ¶Ø¹ اÙÙÙØ¯ÙÙ"
-#: gui/options.cpp:882
+#: gui/options.cpp:881
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "ÙØ§ ÙÙ
Ù٠تغÙÙØ± ÙØ¶Ø¹ Ø§ÙØªÙ
دد"
-#: gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:887
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "ÙØ§ ÙÙ
Ù٠تغÙÙØ± إعداد ÙØ³Ø¨Ø© Ø§ÙØ¹Ø±Ø¶ Ø¥ÙÙ Ø§ÙØ§Ø±ØªÙاع"
-#: gui/options.cpp:894
+#: gui/options.cpp:893
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "ÙØ§ ÙÙ
Ù٠تغÙÙØ± إعداد Ù
ÙØ¡ Ø§ÙØ´Ø§Ø´Ø©"
-#: gui/options.cpp:900
+#: gui/options.cpp:899
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "ÙØ§ ÙÙ
Ù٠تغÙÙØ± إعداد Ø§ÙØªØµÙÙØ©"
-#: gui/options.cpp:906
+#: gui/options.cpp:905
msgid "the vsync setting could not be changed"
msgstr "ÙØ§ ÙÙ
Ù٠تغÙÙØ± إعداد vsync"
-#: gui/options.cpp:920
+#: gui/options.cpp:919
msgid "the shader could not be changed"
msgstr "ÙØ§ ÙÙ
Ù٠تغÙÙØ± Ø§ÙØªØ¸ÙÙÙ"
-#: gui/options.cpp:1448
+#: gui/options.cpp:1447
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "ÙØ¶Ø¹ ÙÙØØ© اÙÙÙ
س"
-#: gui/options.cpp:1453
+#: gui/options.cpp:1452
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "سرعة اÙÙ
ؤشر:"
-#: gui/options.cpp:1453 gui/options.cpp:1455 gui/options.cpp:1456
+#: gui/options.cpp:1452 gui/options.cpp:1454 gui/options.cpp:1455
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "سرعة Ø§ÙØªØÙÙ
ÙÙ Ù
ؤشر ÙÙØØ© اÙÙ
ÙØ§ØªÙØ / عصا Ø§ÙØªØÙÙ
"
-#: gui/options.cpp:1455
+#: gui/options.cpp:1454
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "سرعة اÙÙ
ؤشر:"
-#: gui/options.cpp:1466
+#: gui/options.cpp:1465
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "deadzone عصا Ø§ÙØªØÙÙ
:"
-#: gui/options.cpp:1466 gui/options.cpp:1468 gui/options.cpp:1469
+#: gui/options.cpp:1465 gui/options.cpp:1467 gui/options.cpp:1468
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Deadzone ذراع Ø§ÙØªØÙÙ
Ø§ÙØªÙØ§Ø¸Ø±ÙØ©"
-#: gui/options.cpp:1468
+#: gui/options.cpp:1467
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "deadzone عصا Ø§ÙØªØÙÙ
:"
-#: gui/options.cpp:1564
+#: gui/options.cpp:1563
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr "بÙÙ%d Ù
Ù Ø§ÙØ¥Ùجازات اÙÙ
Ø®ÙÙØ©"
-#: gui/options.cpp:1569
+#: gui/options.cpp:1568
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr "ÙØ¥Ùجازات ØºÙØ± اÙÙ
ؤÙ
ÙØ©: %d / %d"
-#: gui/options.cpp:1615
+#: gui/options.cpp:1614
msgid "Graphics mode:"
msgstr "ÙØ¶Ø¹ Ø§ÙØ±Ø³ÙÙ
ات:"
-#: gui/options.cpp:1631
+#: gui/options.cpp:1630
msgid "Render mode:"
msgstr "ÙØ¶Ø¹ Ø§ÙØ¹Ø±Ø¶:"
-#: gui/options.cpp:1631 gui/options.cpp:1634
+#: gui/options.cpp:1630 gui/options.cpp:1633
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Ø£ÙØ¶Ø§Ø¹ ثبات Ø§ÙØ£ÙÙØ§Ù Ø§ÙØ®Ø§ØµØ© Ø§ÙØªÙ تدعÙ
ÙØ§ بعض Ø§ÙØ£Ùعاب"
-#: gui/options.cpp:1647
+#: gui/options.cpp:1646
msgid "Stretch mode:"
msgstr "ÙØ¶Ø¹ Ø§ÙØªÙ
دد:"
-#: gui/options.cpp:1663
+#: gui/options.cpp:1662
msgid "Scaler:"
msgstr "ÙØ´Ø§Ø±Ø©:"
-#: gui/options.cpp:1678
+#: gui/options.cpp:1677
#, fuzzy
#| msgid "Render mode:"
msgid "Rotation mode:"
msgstr "ÙØ¶Ø¹ Ø§ÙØ¹Ø±Ø¶:"
-#: gui/options.cpp:1692
+#: gui/options.cpp:1691
msgid "Shader:"
msgstr "Ø§ÙØªØ¸ÙÙÙ:"
-#: gui/options.cpp:1692 gui/options.cpp:1694 gui/options.cpp:1695
+#: gui/options.cpp:1691 gui/options.cpp:1693 gui/options.cpp:1694
msgid "Specifies path to the shader used for scaling the game screen"
msgstr "ÙØØ¯Ø¯ اÙÙ
سار Ø¥ÙÙ Ø§ÙØªØ¸ÙÙ٠اÙÙ
ستخدÙ
ÙØªØØ¬ÙÙ
شاشة اÙÙØ¹Ø¨Ø©"
-#: gui/options.cpp:1694
+#: gui/options.cpp:1693
msgctxt "lowres"
msgid "Shader Path:"
msgstr "Ù
سار Ø§ÙØªØ¸ÙÙÙ:"
-#: gui/options.cpp:1695
+#: gui/options.cpp:1694
msgctxt "shader"
msgid "None"
msgstr "ÙØ§ شئ"
-#: gui/options.cpp:1700
+#: gui/options.cpp:1699
#, fuzzy
#| msgid "Download game files"
msgid "Download Shaders"
msgstr "تØÙ
ÙÙ Ù
ÙÙØ§Øª اÙÙØ¹Ø¨Ø©"
-#: gui/options.cpp:1700
+#: gui/options.cpp:1699
#, fuzzy
#| msgid "Check for updates of shader packs"
msgid "Check on the scummvm.org website for updates of shader packs"
msgstr "تØÙÙ Ù
Ù ÙØ¬Ùد ØªØØ¯Ùثات ÙØØ²Ù
Ø© ÙÙØªØ¸ÙÙÙ"
-#: gui/options.cpp:1706 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:520
+#: gui/options.cpp:1705 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:520
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "ÙØ¶Ø¹ Ù
ÙØ¡ Ø§ÙØ´Ø§Ø´Ø©"
-#: gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1708
msgid "V-Sync"
msgstr "V-Sync"
-#: gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1708
msgid ""
"Wait for the vertical sync to refresh the screen in order to prevent tearing "
"artifacts"
msgstr "Ø§ÙØªØ¸Ø± ØØªÙ تÙÙÙ
اÙÙ
زاÙ
ÙØ© Ø§ÙØ±Ø£Ø³ÙØ© Ø¨ØªØØ¯ÙØ« Ø§ÙØ´Ø§Ø´Ø© ÙÙ
ÙØ¹ تÙ
ز٠اÙÙØ·Ø¹ Ø§ÙØ£Ø«Ø±ÙØ©"
-#: gui/options.cpp:1714
+#: gui/options.cpp:1713
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "عارض اÙÙØ¹Ø¨Ø© Ø«ÙØ§Ø«Ù Ø§ÙØ£Ø¨Ø¹Ø§Ø¯:"
-#: gui/options.cpp:1716
+#: gui/options.cpp:1715
msgctxt "lowres"
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "عارض اÙÙØ¹Ø¨Ø© Ø«ÙØ§Ø«Ù Ø§ÙØ£Ø¨Ø¹Ø§Ø¯:"
-#: gui/options.cpp:1733
+#: gui/options.cpp:1732
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "ØªÙØ¹ÙÙ
Ø«ÙØ§Ø«Ù Ø§ÙØ£Ø¨Ø¹Ø§Ø¯:"
-#: gui/options.cpp:1737 engines/mohawk/dialogs.cpp:364
+#: gui/options.cpp:1736 engines/mohawk/dialogs.cpp:364
msgid "Disabled"
msgstr "Ù
Ø¹Ø·ÙØ©"
-#: gui/options.cpp:1745
+#: gui/options.cpp:1744
msgid "Filter graphics"
msgstr "تصÙÙØ© Ø§ÙØ±Ø³ÙÙ
ات"
-#: gui/options.cpp:1745
+#: gui/options.cpp:1744
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "استخدÙ
Ø§ÙØªØµÙÙØ© Ø§ÙØ®Ø·ÙØ© Ø¹ÙØ¯ ÙÙØ§Ø³ Ø§ÙØ±Ø³ÙÙ
ات"
-#: gui/options.cpp:1749
+#: gui/options.cpp:1748
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "تصØÙØ ÙØ³Ø¨Ø© Ø§ÙØ§Ø±ØªÙاع"
-#: gui/options.cpp:1749
+#: gui/options.cpp:1748
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "ÙØ³Ø¨Ø© Ø§ÙØ¹Ø±Ø¶ Ø¥ÙÙ Ø§ÙØ§Ø±ØªÙاع Ø§ÙØµØÙØØ© ÙÙØ£Ùعاب"
-#: gui/options.cpp:1766
+#: gui/options.cpp:1765
msgid "Preferred device:"
msgstr "Ø§ÙØ¬Ùاز اÙÙ
ÙØ¶Ù:"
-#: gui/options.cpp:1766
+#: gui/options.cpp:1765
msgid "Music device:"
msgstr "Ø¬ÙØ§Ø² اÙÙ
ÙØ³ÙÙÙ:"
-#: gui/options.cpp:1766 gui/options.cpp:1768
+#: gui/options.cpp:1765 gui/options.cpp:1767
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "ÙØØ¯Ø¯ Ø¬ÙØ§Ø² Ø§ÙØµÙت اÙÙ
ÙØ¶Ù Ø£Ù Ù
ØØ§ÙÙ Ø¨Ø·Ø§ÙØ© Ø§ÙØµÙت"
-#: gui/options.cpp:1766 gui/options.cpp:1768 gui/options.cpp:1769
+#: gui/options.cpp:1765 gui/options.cpp:1767 gui/options.cpp:1768
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "ÙØØ¯Ø¯ Ø¬ÙØ§Ø² إخراج Ø§ÙØµÙت Ø£Ù Ù
ØØ§ÙÙ Ø¨Ø·Ø§ÙØ© Ø§ÙØµÙت"
-#: gui/options.cpp:1768
+#: gui/options.cpp:1767
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "دÙ٠اÙÙ
ÙØ¶Ù:"
-#: gui/options.cpp:1768
+#: gui/options.cpp:1767
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Ø¬ÙØ§Ø² اÙÙ
ÙØ³ÙÙÙ:"
-#: gui/options.cpp:1795
+#: gui/options.cpp:1794
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Ù
ØØ§ÙÙ AdLib:"
-#: gui/options.cpp:1795 gui/options.cpp:1798
+#: gui/options.cpp:1794 gui/options.cpp:1797
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "ÙØ³ØªØ®Ø¯Ù
AdLib ÙÙÙ
ÙØ³ÙÙÙ ÙÙ Ø§ÙØ¹Ø¯Ùد Ù
Ù Ø§ÙØ£Ùعاب"
-#: gui/options.cpp:1811
+#: gui/options.cpp:1810
msgid "GM device:"
msgstr "Ø¬ÙØ§Ø² GM:"
-#: gui/options.cpp:1811
+#: gui/options.cpp:1810
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "ÙØØ¯Ø¯ Ø¬ÙØ§Ø² Ø§ÙØµÙت Ø§ÙØ§ÙØªØ±Ø§Ø¶Ù ÙØ¥Ø®Ø±Ø§Ø¬ MIDI Ø§ÙØ¹Ø§Ù
"
-#: gui/options.cpp:1822
+#: gui/options.cpp:1821
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "ÙØ§ تستخدÙ
Ù
ÙØ³ÙÙÙ MIDI Ø§ÙØ¹Ø§Ù
Ø©"
-#: gui/options.cpp:1833 gui/options.cpp:1902
+#: gui/options.cpp:1832 gui/options.cpp:1901
msgid "Use first available device"
msgstr "استخدÙ
Ø£ÙÙ Ø¬ÙØ§Ø² Ù
تاØ"
-#: gui/options.cpp:1845
+#: gui/options.cpp:1844
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1845 gui/options.cpp:1847 gui/options.cpp:1855
+#: gui/options.cpp:1844 gui/options.cpp:1846 gui/options.cpp:1854
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr "SoundFont Ù
دعÙÙ
Ù
Ù ÙØ¨Ù بعض Ø¨Ø·Ø§ÙØ§Øª Ø§ÙØµÙت Ø FluidSynth Ù Timidity"
-#: gui/options.cpp:1847
+#: gui/options.cpp:1846
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1853
+#: gui/options.cpp:1852
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "ÙØ§ شئ"
-#: gui/options.cpp:1860
+#: gui/options.cpp:1859
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "ÙØ¶Ø¹ AdLib / MIDI اÙÙ
Ø®ØªÙØ·"
-#: gui/options.cpp:1860
+#: gui/options.cpp:1859
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "استخدÙ
ÙÙØ§Ù Ù
٠تÙÙÙØ¯ Ø§ÙØµÙت MIDI Ù AdLib"
-#: gui/options.cpp:1863
+#: gui/options.cpp:1862
msgid "MIDI gain:"
msgstr "ÙØ³Ø¨ MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1873
+#: gui/options.cpp:1872
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Ø¬ÙØ§Ø² MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1873
+#: gui/options.cpp:1872
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr "ÙØØ¯Ø¯ Ø¬ÙØ§Ø² Ø§ÙØµÙت Ø§ÙØ§ÙØªØ±Ø§Ø¶Ù ÙØ¥Ø®Ø±Ø§Ø¬ Roland MT-32 / LAPC1 / CM32l / CM64"
-#: gui/options.cpp:1878
+#: gui/options.cpp:1877
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "True Roland MT-32 (تعطÙÙ Ù
ØØ§Ùاة GM)"
-#: gui/options.cpp:1878 gui/options.cpp:1880
+#: gui/options.cpp:1877 gui/options.cpp:1879
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1964,156 +1964,156 @@ msgstr ""
"تØÙÙ Ù
Ù
ا إذا ÙÙØª ØªØ±ÙØ¯ استخداÙ
Ø¬ÙØ§Ø² ØµÙØª Ù
ØªÙØ§ÙÙ Ù
ع Roland Ø¨Ø¬ÙØ§Ø² اÙÙÙ
بÙÙØªØ± "
"Ø§ÙØ®Ø§Øµ بÙ"
-#: gui/options.cpp:1880
+#: gui/options.cpp:1879
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "True Roland MT-32 (بدÙÙ Ù
Ø¶Ø§ÙØ§Ø© GM)"
-#: gui/options.cpp:1883
+#: gui/options.cpp:1882
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Ø¬ÙØ§Ø² Roland GS (تÙ
ÙÙ٠تعÙÙÙØ§Øª MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1883
+#: gui/options.cpp:1882
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
msgstr ""
"ØÙÙ Ù
Ù
ا إذا ÙÙØª ØªØ±ÙØ¯ تÙ
ÙÙ٠تعÙÙÙØ§Øª Ø§ÙØªØµØÙØ ÙÙ
ØØ§Ùاة MT-32 عÙÙ Ø¬ÙØ§Ø² Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1892
+#: gui/options.cpp:1891
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "ÙØ§ تستخدÙ
Ù
ÙØ³ÙÙÙ Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:1919
+#: gui/options.cpp:1918
msgid "Text and speech:"
msgstr "اÙÙØµ ÙØ§ÙÙÙØ§Ù
:"
-#: gui/options.cpp:1923 gui/options.cpp:1933
+#: gui/options.cpp:1922 gui/options.cpp:1932
msgid "Speech"
msgstr "خطاب"
-#: gui/options.cpp:1924 gui/options.cpp:1934
+#: gui/options.cpp:1923 gui/options.cpp:1933
msgid "Subtitles"
msgstr "ترجÙ
ات"
-#: gui/options.cpp:1925
+#: gui/options.cpp:1924
msgid "Both"
msgstr "ÙÙØ§ÙÙ
ا"
-#: gui/options.cpp:1927
+#: gui/options.cpp:1926
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "سرعة Ø§ÙØªØ±Ø¬Ù
Ø©:"
-#: gui/options.cpp:1929
+#: gui/options.cpp:1928
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "اÙÙØµ ÙØ§ÙÙÙØ§Ù
:"
-#: gui/options.cpp:1933
+#: gui/options.cpp:1932
msgid "Spch"
msgstr "Spch"
-#: gui/options.cpp:1934
+#: gui/options.cpp:1933
msgid "Subs"
msgstr "Subs"
-#: gui/options.cpp:1935
+#: gui/options.cpp:1934
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "ÙÙØ§ÙÙ
ا"
-#: gui/options.cpp:1935
+#: gui/options.cpp:1934
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± Ø§ÙØªØ±Ø¬Ù
Ø© ÙØªØ´ØºÙ٠اÙÙÙØ§Ù
"
-#: gui/options.cpp:1937
+#: gui/options.cpp:1936
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "سرعة Ø§ÙØªØ±Ø¬Ù
Ø©:"
-#: gui/options.cpp:1959
+#: gui/options.cpp:1958
msgid "Music volume:"
msgstr "Ø·Ø¨ÙØ© ØµÙØª اÙÙ
ÙØ³ÙÙØ§:"
-#: gui/options.cpp:1961
+#: gui/options.cpp:1960
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Ø·Ø¨ÙØ© ØµÙØª اÙÙ
ÙØ³ÙÙØ§:"
-#: gui/options.cpp:1970
+#: gui/options.cpp:1969
msgid "Mute all"
msgstr "ÙØªÙ
اÙÙÙ"
-#: gui/options.cpp:1973
+#: gui/options.cpp:1972
msgid "SFX volume:"
msgstr "اÙÙ
ؤثرات Ø§ÙØµÙØªÙØ©:"
-#: gui/options.cpp:1973 gui/options.cpp:1975 gui/options.cpp:1978
+#: gui/options.cpp:1972 gui/options.cpp:1974 gui/options.cpp:1977
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "ØØ¬Ù
اÙÙ
ؤثرات Ø§ÙØµÙØªÙØ© Ø§ÙØ®Ø§ØµØ©"
-#: gui/options.cpp:1975
+#: gui/options.cpp:1974
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "اÙÙ
ؤثرات Ø§ÙØµÙØªÙØ©:"
-#: gui/options.cpp:1985
+#: gui/options.cpp:1984
msgid "Speech volume:"
msgstr "ØØ¬Ù
Ø§ÙØµÙت ÙÙÙÙØ§Ù
:"
-#: gui/options.cpp:1987
+#: gui/options.cpp:1986
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "ØØ¬Ù
Ø§ÙØµÙت ÙÙÙÙØ§Ù
:"
-#: gui/options.cpp:2275
+#: gui/options.cpp:2274
msgid "Control"
msgstr "تØÙÙ
"
-#: gui/options.cpp:2389
+#: gui/options.cpp:2388
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Ø³ØØ§Ø¨"
-#: gui/options.cpp:2405
+#: gui/options.cpp:2404
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2407
+#: gui/options.cpp:2406
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2416
+#: gui/options.cpp:2415
msgid "Accessibility"
msgstr "سÙÙÙØ© اÙÙ
ÙØ§Ù"
-#: gui/options.cpp:2418
+#: gui/options.cpp:2417
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "سÙÙÙØ© اÙÙ
ÙØ§Ù"
-#: gui/options.cpp:2427
+#: gui/options.cpp:2426
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr "تجاÙÙ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª ÙØ£ØºÙÙ Ù
ربع Ø§ÙØÙØ§Ø±"
-#: gui/options.cpp:2428
+#: gui/options.cpp:2427
msgid "Apply"
msgstr "تطبÙ"
-#: gui/options.cpp:2428
+#: gui/options.cpp:2427
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr "Ø·Ø¨Ù Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª دÙÙ Ø¥ØºÙØ§Ù Ù
ربع Ø§ÙØÙØ§Ø±"
-#: gui/options.cpp:2429
+#: gui/options.cpp:2428
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr "ÙÙ
بتطبÙÙ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª ÙØ£ØºÙÙ Ù
ربع Ø§ÙØÙØ§Ø±"
-#: gui/options.cpp:2519
+#: gui/options.cpp:2518
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "إعدادات FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:2533
+#: gui/options.cpp:2532
msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
@@ -2121,94 +2121,94 @@ msgstr ""
"ÙØØ¯Ø¯ Ù
ÙØ§Ù ÙØ¶Ø¹ Ø§ÙØ£Ùعاب اÙÙ
ØÙÙØ¸Ø©. ÙØ´Ùر اÙÙÙÙ Ø§ÙØ£ØÙ
ر Ø¥Ù٠أ٠اÙÙÙÙ
Ø© Ù
Ø¤ÙØªØ© ÙÙÙ "
"ÙØªÙ
ØÙØ¸ÙØ§"
-#: gui/options.cpp:2538
+#: gui/options.cpp:2537
msgid "Theme Path:"
msgstr "Ù
سار اÙÙ
ÙØ¶Ùع:"
-#: gui/options.cpp:2540
+#: gui/options.cpp:2539
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Ù
سار اÙÙ
ÙØ¶Ùع:"
-#: gui/options.cpp:2546
+#: gui/options.cpp:2545
msgid "Icon Path:"
msgstr "Ù
سار Ø§ÙØ±Ù
ز:"
-#: gui/options.cpp:2548
+#: gui/options.cpp:2547
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "Ù
سار Ø§ÙØ±Ù
ز:"
-#: gui/options.cpp:2549 gui/options.cpp:2559
+#: gui/options.cpp:2548 gui/options.cpp:2558
msgctxt "path"
msgid "Default"
msgstr "Ø§ÙØ§ÙتراضÙ"
-#: gui/options.cpp:2556
+#: gui/options.cpp:2555
#, fuzzy
#| msgid "Game Path:"
msgid "DLC Path:"
msgstr "Ù
سار اÙÙØ¹Ø¨Ø©:"
-#: gui/options.cpp:2558
+#: gui/options.cpp:2557
#, fuzzy
#| msgid "Game Path:"
msgctxt "lowres"
msgid "DLC Path:"
msgstr "Ù
سار اÙÙØ¹Ø¨Ø©:"
-#: gui/options.cpp:2566 gui/options.cpp:2568 gui/options.cpp:2569
+#: gui/options.cpp:2565 gui/options.cpp:2567 gui/options.cpp:2568
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "ÙØØ¯Ø¯ Ù
سار Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª Ø§ÙØ¥Ø¶Ø§ÙÙØ© Ø§ÙØªÙ تستخدÙ
ÙØ§ جÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØ£Ùعاب Ø£Ù ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2575
+#: gui/options.cpp:2574
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Ù
سار Ø§ÙØ¥Ø¶Ø§Ùات:"
-#: gui/options.cpp:2577
+#: gui/options.cpp:2576
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Ù
سار Ø§ÙØ¥Ø¶Ø§Ùات:"
-#: gui/options.cpp:2587
+#: gui/options.cpp:2586
msgid "ScummVM config path: "
msgstr "Ù
سار تÙÙÙÙ ScummVM: "
-#: gui/options.cpp:2601
+#: gui/options.cpp:2600
msgid "ScummVM log path: "
msgstr "Ù
سار سج٠ScummVM: "
-#: gui/options.cpp:2606
+#: gui/options.cpp:2605
msgid "View"
msgstr "Ù
ÙØ¸Ø±"
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2616 gui/options.cpp:3406
+#: gui/options.cpp:2615 gui/options.cpp:3405
msgid "Last browser path: "
msgstr "آخر Ù
سار ÙÙÙ
ØªØµÙØ: "
-#: gui/options.cpp:2621
+#: gui/options.cpp:2620
msgid "Theme:"
msgstr "اÙÙÙØ±Ø© Ø§ÙØ±Ø¦ÙØ³ÙØ©:"
-#: gui/options.cpp:2626
+#: gui/options.cpp:2625
msgid "GUI scale:"
msgstr "Ù
ÙÙØ§Ø³ GUI:"
-#: gui/options.cpp:2643
+#: gui/options.cpp:2642
#, c-format
msgid "%d%% - Custom"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2647
+#: gui/options.cpp:2646
msgid "GUI renderer:"
msgstr "عارضGUI:"
-#: gui/options.cpp:2660
+#: gui/options.cpp:2659
msgid "Return to the launcher when leaving a game"
msgstr "ارجع Ø¥Ù٠اÙÙ
شغÙÙ Ø¹ÙØ¯ Ù
غادرة اÙÙØ¹Ø¨Ø©"
-#: gui/options.cpp:2661
+#: gui/options.cpp:2660
msgid ""
"Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
"(this feature is not supported by all games)."
@@ -2216,39 +2216,39 @@ msgstr ""
"ارجع Ø¥Ù٠اÙÙ
Ø´ØºÙ Ø¹ÙØ¯ Ù
غادرة ÙØ¹Ø¨Ø© Ø¨Ø¯ÙØ§Ù Ù
Ù Ø¥ØºÙØ§Ù ScummVM\n"
"(ÙØ°Ù اÙÙ
ÙØ²Ø© ÙØ§ تدعÙ
جÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØ£Ùعاب)."
-#: gui/options.cpp:2668
+#: gui/options.cpp:2667
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr "Ø§Ø·ÙØ¨ Ø§ÙØªØ£ÙÙØ¯ Ø¹ÙØ¯ Ø§ÙØ®Ø±Ùج"
-#: gui/options.cpp:2669
+#: gui/options.cpp:2668
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr "Ø£Ø·ÙØ¨ Ø§ÙØ¥Ø°Ù Ø¹ÙØ¯ Ø¥ØºÙØ§Ù ScummVM Ø£Ù Ù
غادرة اÙÙØ¹Ø¨Ø©."
-#: gui/options.cpp:2675
+#: gui/options.cpp:2674
#, fuzzy
#| msgid "Disable falling"
msgid "Disable fixed font scaling"
msgstr "تعطÙÙ Ø§ÙØ³ÙÙØ·"
-#: gui/options.cpp:2676
+#: gui/options.cpp:2675
msgid ""
"Do not upscale fixed size fonts in the GUI. This reduces artefacts on low "
"resolution screens"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2682
+#: gui/options.cpp:2681
msgid "GUI language:"
msgstr "ÙØºØ© GUI:"
-#: gui/options.cpp:2682
+#: gui/options.cpp:2681
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "ÙØºØ© ScummVM GUI"
-#: gui/options.cpp:2708
+#: gui/options.cpp:2707
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "ÙÙ
بتبدÙÙ ÙØºØ© ScummVM GUI Ø¥ÙÙ ÙØºØ© اÙÙØ¹Ø¨Ø©"
-#: gui/options.cpp:2709
+#: gui/options.cpp:2708
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -2258,65 +2258,65 @@ msgstr ""
"إذا ÙØ§Ùت Ø¥ØØ¯Ù Ø§ÙØ£Ùعاب تستخدÙ
Ù
ربعات ØÙظ ÙØªØÙ
ÙÙ ScummVM Ø ÙØ³ØªÙÙ٠بÙÙØ³ ÙØºØ© "
"اÙÙØ¹Ø¨Ø©."
-#: gui/options.cpp:2721
+#: gui/options.cpp:2720
msgid "Use native system file browser"
msgstr "ستخدÙ
Ù
ØªØµÙØ Ù
ÙÙØ§Øª اÙÙØ¸Ø§Ù
Ø§ÙØ£ØµÙÙ"
-#: gui/options.cpp:2722
+#: gui/options.cpp:2721
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
msgstr ""
"استخدÙ
Ù
ØªØµÙØ Ù
ÙÙØ§Øª اÙÙØ¸Ø§Ù
Ø§ÙØ£ØµÙÙ Ø¨Ø¯ÙØ§Ù Ù
Ù Ù
ØªØµÙØ ScummVM ÙØªØØ¯Ùد Ù
Ù٠أ٠Ù
Ø¬ÙØ¯."
-#: gui/options.cpp:2729
+#: gui/options.cpp:2728
#, fuzzy
#| msgid "Download"
msgid "Download Icons"
msgstr "تØÙ
ÙÙ"
-#: gui/options.cpp:2729
+#: gui/options.cpp:2728
#, fuzzy
#| msgid "Check for updates of icon packs"
msgid "Check on the scummvm.org website for updates of icon packs"
msgstr "تØÙÙ Ù
Ù ÙØ¬Ùد ØªØØ¯Ùثات ÙØØ²Ù
Ø§ÙØ±Ù
ÙØ²"
-#: gui/options.cpp:2735
+#: gui/options.cpp:2734
msgid "Autosave:"
msgstr "Ø§ÙØÙØ¸ Ø§ÙØªÙÙØ§Ø¦Ù:"
-#: gui/options.cpp:2737
+#: gui/options.cpp:2736
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Ø§ÙØÙØ¸ Ø§ÙØªÙÙØ§Ø¦Ù:"
-#: gui/options.cpp:2748
+#: gui/options.cpp:2747
msgid "Random seed:"
msgstr "Ø§ÙØ¨Ø°Ùر Ø¹Ø´ÙØ§Ø¦Ù:"
-#: gui/options.cpp:2748
+#: gui/options.cpp:2747
msgid "Seed for initializing all random number generators"
msgstr "Ø§ÙØ¨Ø°Ùر ÙØªÙÙØ¦Ø© جÙ
ÙØ¹ Ù
ÙÙØ¯Ø§Øª Ø§ÙØ£Ø±ÙاÙ
Ø§ÙØ¹Ø´ÙØ§Ø¦ÙØ©"
-#: gui/options.cpp:2756
+#: gui/options.cpp:2755
msgid "Debug level:"
msgstr "Ù
ستÙÙ Ø§ÙØªØµØÙØ:"
#. I18N: Debug level -1, no messages
-#: gui/options.cpp:2760 gui/options.cpp:2899
+#: gui/options.cpp:2759 gui/options.cpp:2898
msgid "None"
msgstr "ÙØ§ شئ"
#. I18N: Debug level 11, all messages
-#: gui/options.cpp:2766
+#: gui/options.cpp:2765
msgid "11 (all)"
msgstr "11 (اÙÙÙ)"
-#: gui/options.cpp:2770
+#: gui/options.cpp:2769
msgid "Enable Discord integration"
msgstr "تÙ
ÙÙÙ ØªÙØ§Ù
Ù Discord"
-#: gui/options.cpp:2771
+#: gui/options.cpp:2770
msgid ""
"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
"client is running."
@@ -2324,27 +2324,27 @@ msgstr ""
"اعرض Ù
عÙÙÙ
ات ØÙÙ Ø§ÙØ£Ùعاب Ø§ÙØªÙ ØªÙØ¹Ø¨Ùا عÙÙ Discord إذا ÙØ§Ù عÙ
ÙÙ Discord ÙÙØ¯ "
"Ø§ÙØªØ´ØºÙÙ."
-#: gui/options.cpp:2781 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2780 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "Ø§ÙØªØÙÙ Ù
Ù Ø§ÙØªØØ¯ÙØ«:"
-#: gui/options.cpp:2781
+#: gui/options.cpp:2780
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "ÙÙ
Ù
رة ÙÙØªØÙÙ Ù
Ù ØªØØ¯Ùثات ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2792
+#: gui/options.cpp:2791
msgid "Check now"
msgstr "ØªØ£ÙØ¯ Ø§ÙØ§Ù"
-#: gui/options.cpp:2800
+#: gui/options.cpp:2799
msgid "Active storage:"
msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø²Ù٠اÙÙ
ÙØ¹Ù:"
-#: gui/options.cpp:2800
+#: gui/options.cpp:2799
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø²ÙÙ Ø§ÙØ³ØØ§Ø¨Ù اÙÙ
ÙØ¹Ù"
-#: gui/options.cpp:2809
+#: gui/options.cpp:2808
#, fuzzy
#| msgctxt "lowres"
#| msgid ""
@@ -2355,7 +2355,7 @@ msgid ""
"Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr "4. ÙÙ
ÙØªÙ
تÙ
ÙÙÙ Ø§ÙØªØ®Ø²Ù٠بعد. تØÙÙ Ù
Ù ØµØØ© اسÙ
اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙÙ
بتÙ
ÙÙÙÙ:"
-#: gui/options.cpp:2811
+#: gui/options.cpp:2810
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable "
@@ -2364,98 +2364,98 @@ msgid ""
"Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr "4. ÙÙ
ÙØªÙ
تÙ
ÙÙÙ Ø§ÙØªØ®Ø²Ù٠بعد. تØÙÙ Ù
Ù ØµØØ© اسÙ
اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙÙ
بتÙ
ÙÙÙÙ:"
-#: gui/options.cpp:2812
+#: gui/options.cpp:2811
msgid "Enable storage"
msgstr "تÙ
ÙÙÙ Ø§ÙØªØ®Ø²ÙÙ"
-#: gui/options.cpp:2812
+#: gui/options.cpp:2811
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr "Ø£ÙØ¯ Ø£ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ استخداÙ
ÙØ°Ø§ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ ÙÙØ°Ø§ Ø§ÙØªØ®Ø²ÙÙ"
-#: gui/options.cpp:2814 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2813 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "اسÙ
اÙÙ
ستخدÙ
:"
-#: gui/options.cpp:2814
+#: gui/options.cpp:2813
msgid "Username used by this storage"
msgstr "اسÙ
اÙÙ
ستخدÙ
Ù
ستخدÙ
Ø¨ÙØ§Ø³Ø·Ø© ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªØ®Ø²ÙÙ"
-#: gui/options.cpp:2815
+#: gui/options.cpp:2814
msgid "<none>"
msgstr "<ÙØ§ Ø´ÙØ¡>"
-#: gui/options.cpp:2817
+#: gui/options.cpp:2816
msgid "Used space:"
msgstr "اÙÙ
Ø³Ø§ØØ© اÙÙ
ستخدÙ
Ø©:"
-#: gui/options.cpp:2817
+#: gui/options.cpp:2816
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "اÙÙ
Ø³Ø§ØØ© اÙÙ
ستخدÙ
Ø© Ø¨ÙØ§Ø³Ø·Ø© Ø£ÙØ¹Ø§Ø¨ ScummVM اÙÙ
ØÙÙØ¸Ø© عÙÙ ÙØØ¯Ø© Ø§ÙØªØ®Ø²ÙÙ ÙØ°Ù"
-#: gui/options.cpp:2820
+#: gui/options.cpp:2819
msgid "Last sync:"
msgstr "آخر Ù
زاÙ
ÙØ©:"
-#: gui/options.cpp:2820
+#: gui/options.cpp:2819
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "Ù
ØªÙ ÙØ§Ùت آخر Ù
رة تÙ
ت ÙÙÙØ§ Ù
زاÙ
ÙØ© Ø§ÙØ£Ùعاب اÙÙ
ØÙÙØ¸Ø© Ù
ع ÙØØ¯Ø© Ø§ÙØªØ®Ø²ÙÙ ÙØ°Ù"
-#: gui/options.cpp:2821 gui/options.cpp:3742
+#: gui/options.cpp:2820 gui/options.cpp:3716
msgid "<never>"
msgstr "<أبدا>"
-#: gui/options.cpp:2823
+#: gui/options.cpp:2822
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr "تتÙ
Ù
زاÙ
ÙØ© Ø§ÙØ£Ùعاب اÙÙ
ØÙÙØ¸Ø© تÙÙØ§Ø¦ÙÙØ§ Ø¹ÙØ¯ Ø§ÙØªØ´ØºÙÙ ÙØ¨Ø¹Ø¯ Ø§ÙØÙØ¸ ÙØ§ÙتØÙ
ÙÙ."
-#: gui/options.cpp:2825
+#: gui/options.cpp:2824
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr "تتÙ
Ù
زاÙ
ÙØ© Ø§ÙØ£Ùعاب اÙÙ
ØÙÙØ¸Ø© تÙÙØ§Ø¦ÙÙØ§ Ø¹ÙØ¯ Ø§ÙØªØ´ØºÙÙ ÙØ¨Ø¹Ø¯ Ø§ÙØÙØ¸ ÙØ§ÙتØÙ
ÙÙ."
-#: gui/options.cpp:2826
+#: gui/options.cpp:2825
msgid "Sync now"
msgstr "زاÙ
Ù Ø§ÙØ¢Ù"
-#: gui/options.cpp:2826
+#: gui/options.cpp:2825
msgid "Start saved games sync"
msgstr "ابدأ Ù
زاÙ
ÙØ© Ø§ÙØ£Ùعاب اÙÙ
ØÙÙØ¸Ø©"
-#: gui/options.cpp:2829
+#: gui/options.cpp:2828
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "ÙÙ
ÙÙÙ ØªÙØ²ÙÙ Ù
ÙÙØ§Øª اÙÙØ¹Ø¨Ø© Ù
Ù Ù
Ø¬ÙØ¯ ScummVM عÙÙ Ø§ÙØ³ØØ§Ø¨Ø©:"
-#: gui/options.cpp:2831
+#: gui/options.cpp:2830
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "ÙÙ
ÙÙÙ ØªÙØ²ÙÙ Ù
ÙÙØ§Øª اÙÙØ¹Ø¨Ø© Ù
Ù Ù
Ø¬ÙØ¯ ScummVM عÙÙ Ø§ÙØ³ØØ§Ø¨Ø©:"
-#: gui/options.cpp:2832
+#: gui/options.cpp:2831
msgid "Download game files"
msgstr "تØÙ
ÙÙ Ù
ÙÙØ§Øª اÙÙØ¹Ø¨Ø©"
-#: gui/options.cpp:2832
+#: gui/options.cpp:2831
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Ø§ÙØªØ Ù
ربع ØÙار Ù
Ø¯ÙØ± Ø§ÙØªÙزÙÙØ§Øª"
-#: gui/options.cpp:2835
+#: gui/options.cpp:2834
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "ÙØªØºÙÙØ± ØØ³Ø§Ø¨ ÙØØ¯Ø© Ø§ÙØªØ®Ø²ÙÙ ÙØ°Ù Ø Ø§ÙØµÙ Ø§ÙØ§ØªØµØ§Ù Ø«Ù
اتص٠Ù
رة أخرÙ:"
-#: gui/options.cpp:2837
+#: gui/options.cpp:2836
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "ÙØªØºÙÙØ± ØØ³Ø§Ø¨ ÙØØ¯Ø© Ø§ÙØªØ®Ø²ÙÙ ÙØ°Ù Ø Ø§ÙØµÙ Ø§ÙØ§ØªØµØ§Ù Ø«Ù
اتص٠Ù
رة أخرÙ:"
-#: gui/options.cpp:2838
+#: gui/options.cpp:2837
msgid "Disconnect"
msgstr "ÙØ·Ø¹ Ø§ÙØ§ØªØµØ§Ù"
-#: gui/options.cpp:2838
+#: gui/options.cpp:2837
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "تÙÙ٠ع٠استخداÙ
ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªØ®Ø²Ù٠عÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¬Ùاز"
-#: gui/options.cpp:2841
+#: gui/options.cpp:2840
#, fuzzy
#| msgctxt "lowres"
#| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
@@ -2463,78 +2463,78 @@ msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet!"
msgstr "ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªØ®Ø²ÙÙ ØºÙØ± Ù
تص٠بعد! ÙÙØ§ØªØµØ§ÙØ"
-#: gui/options.cpp:2843
+#: gui/options.cpp:2842
#, fuzzy
#| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgid "This storage is not connected yet!"
msgstr "ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªØ®Ø²ÙÙ ØºÙØ± Ù
تص٠بعد! ÙÙØ§ØªØµØ§ÙØ"
-#: gui/options.cpp:2844
+#: gui/options.cpp:2843
#, fuzzy
#| msgid "3. Connect"
msgid "Connect"
msgstr "3. اتصÙ"
-#: gui/options.cpp:2844
+#: gui/options.cpp:2843
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "ÙÙ
Ø¨ØªÙØµÙÙ ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØªØ®Ø²ÙÙ Ø§ÙØ³ØØ§Ø¨Ù Ø§ÙØ®Ø§Øµ بÙ"
-#: gui/options.cpp:2858
+#: gui/options.cpp:2857
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/ Ø§ÙØ¬Ø°Ø± / اÙÙ
سار:"
-#: gui/options.cpp:2858 gui/options.cpp:2860 gui/options.cpp:2861
+#: gui/options.cpp:2857 gui/options.cpp:2859 gui/options.cpp:2860
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "ØØ¯Ø¯ Ø§ÙØ¯ÙÙÙ Ø§ÙØ°Ù Ø³ÙØªÙ
عرض٠٠/ جذر / ÙÙ Ù
Ø¯ÙØ± اÙÙ
ÙÙØ§Øª"
-#: gui/options.cpp:2860
+#: gui/options.cpp:2859
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/ Ø§ÙØ¬Ø°Ø± / اÙÙ
سار:"
-#: gui/options.cpp:2866
+#: gui/options.cpp:2865
msgid "Server's port:"
msgstr "Ù
ÙÙØ° Ø§ÙØ®Ø§Ø¯Ù
:"
-#: gui/options.cpp:2866
+#: gui/options.cpp:2865
msgid "Port for server to use"
msgstr "Ù
ÙÙØ° ÙÙØ®Ø§Ø¯Ù
ÙÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
"
-#: gui/options.cpp:2871
+#: gui/options.cpp:2870
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "ÙÙ
بتشغÙÙ Ø§ÙØ®Ø§Ø¯Ù
ÙØ¥Ø¯Ø§Ø±Ø© اÙÙ
ÙÙØ§Øª باستخداÙ
اÙÙ
ØªØµÙØ (ÙÙ ÙÙØ³ Ø§ÙØ´Ø¨ÙØ©)."
-#: gui/options.cpp:2872
+#: gui/options.cpp:2871
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Ø¥ØºÙØ§Ù Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØÙØ§Ø± سÙÙÙÙ Ø§ÙØ®Ø§Ø¯Ù
."
-#: gui/options.cpp:2874
+#: gui/options.cpp:2873
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "ÙÙ
بتشغÙÙ Ø§ÙØ®Ø§Ø¯Ù
ÙØ¥Ø¯Ø§Ø±Ø© اÙÙ
ÙÙØ§Øª باستخداÙ
اÙÙ
ØªØµÙØ (ÙÙ ÙÙØ³ Ø§ÙØ´Ø¨ÙØ©)."
-#: gui/options.cpp:2875
+#: gui/options.cpp:2874
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Ø¥ØºÙØ§Ù Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØÙØ§Ø± سÙÙÙÙ Ø§ÙØ®Ø§Ø¯Ù
."
-#: gui/options.cpp:2886
+#: gui/options.cpp:2885
msgid "Use Text to speech"
msgstr "استخدÙ
تØÙÙ٠اÙÙØµ Ø¥ÙÙ ÙÙØ§Ù
"
-#: gui/options.cpp:2886
+#: gui/options.cpp:2885
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "سÙÙ Ø£ÙØ±Ø£ اÙÙØµ ÙÙ ÙØ§Ø¬ÙØ© اÙÙ
ستخدÙ
Ø§ÙØ±Ø³ÙÙ
ÙØ© عÙ٠اÙÙ
Ø§ÙØ³."
-#: gui/options.cpp:2967
+#: gui/options.cpp:2966
msgid "Ignore"
msgstr "تجاÙÙ"
-#: gui/options.cpp:2968
+#: gui/options.cpp:2967
msgid "Disable autosave"
msgstr "تعطÙÙ Ø§ÙØÙØ¸ Ø§ÙØªÙÙØ§Ø¦Ù"
-#: gui/options.cpp:2969
+#: gui/options.cpp:2968
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -2548,7 +2548,7 @@ msgstr ""
"عÙÙ ÙØ´Ù اÙÙØªØ§Ø¨Ø© ÙÙÙ Ø§ÙØÙØ¸).\n"
"ÙØ§Ø¦Ù
Ø© Ø§ÙØ£Ùعاب:\n"
-#: gui/options.cpp:2978
+#: gui/options.cpp:2977
msgid ""
"\n"
"And more..."
@@ -2556,31 +2556,31 @@ msgstr ""
"\n"
"ÙØ§ÙÙ
Ø²ÙØ¯ ..."
-#: gui/options.cpp:2979 engines/engine.cpp:638
+#: gui/options.cpp:2978 engines/engine.cpp:638
msgid "Move"
msgstr "ØªØØ±Ù"
-#: gui/options.cpp:2998
+#: gui/options.cpp:2997
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr "خطأ: ÙØ´Ù ÙÙ ÙÙÙ Ø§ÙØ£Ùعاب اÙÙ
ØÙÙØ¸Ø© Ø§ÙØªØ§ÙÙØ©:\n"
-#: gui/options.cpp:3095
+#: gui/options.cpp:3094
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "ÙØ´Ù Ù٠تغÙÙØ± Ø§ÙØªØ®Ø²ÙÙ Ø§ÙØ³ØØ§Ø¨Ù!"
-#: gui/options.cpp:3098
+#: gui/options.cpp:3097
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø²ÙÙ Ø§ÙØ³ØØ§Ø¨Ù Ø§ÙØ¢Ø®Ø± Ù
ÙØ´Ø· باÙÙØ¹Ù."
-#: gui/options.cpp:3214
+#: gui/options.cpp:3213
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "اÙÙ
ÙØ¶Ùع ÙØ§ ÙØ¯Ø¹Ù
اÙÙØºØ© اÙÙ
ختارة!"
-#: gui/options.cpp:3217
+#: gui/options.cpp:3216
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "ÙØ§ ÙÙ
Ù٠تØÙ
Ù٠اÙÙ
Ø¸ÙØ±!"
-#: gui/options.cpp:3220
+#: gui/options.cpp:3219
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -2588,45 +2588,45 @@ msgstr ""
"\n"
"ستتÙ
استعادة Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯Ø§Øª اÙÙ
تÙÙØ¹Ø©."
-#: gui/options.cpp:3292
+#: gui/options.cpp:3291
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "ØØ¯Ø¯ Ù
Ø¬ÙØ¯Ùا ÙÙ
ÙØ¶Ùعات ÙØ§Ø¬ÙØ© اÙÙ
ستخدÙ
Ø§ÙØ±Ø³ÙÙ
ÙØ©"
-#: gui/options.cpp:3302
+#: gui/options.cpp:3301
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr "ØØ¯Ø¯ Ù
Ø¬ÙØ¯Ùا ÙÙØµÙر اÙÙ
صغرة ÙÙ
Ø´ØºÙ ÙØ§Ø¬ÙØ© اÙÙ
ستخدÙ
Ø§ÙØ±Ø³ÙÙ
ÙØ©"
-#: gui/options.cpp:3313
+#: gui/options.cpp:3312
#, fuzzy
#| msgid "Select directory for plugins"
msgid "Select directory for DLC downloads"
msgstr "ØØ¯Ø¯ دÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ§Øª Ø§ÙØ¥Ø¶Ø§ÙÙØ©"
-#: gui/options.cpp:3324
+#: gui/options.cpp:3323
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "ØØ¯Ø¯ Ù
Ø¬ÙØ¯Ùا ÙÙÙ
ÙÙØ§Øª Ø§ÙØ¥Ø¶Ø§ÙÙØ©"
-#: gui/options.cpp:3335
+#: gui/options.cpp:3334
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "ØØ¯Ø¯ دÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ§Øª Ø§ÙØ¥Ø¶Ø§ÙÙØ©"
-#: gui/options.cpp:3349
+#: gui/options.cpp:3348
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "ØØ¯Ø¯ Ù
Ø¬ÙØ¯Ùا ÙÙ
Ø¯ÙØ± اÙÙ
ÙÙØ§Øª / Ø§ÙØ¬Ø°Ø± /"
-#: gui/options.cpp:3528
+#: gui/options.cpp:3502
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªØ®Ø²ÙÙ ÙØ¹Ù
Ù Ø§ÙØ¢Ù. ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ Ù
ÙØ§Ø·Ø¹ØªÙØ"
-#: gui/options.cpp:3537
+#: gui/options.cpp:3511
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr "Ø§ÙØªØ¸Ø± ØØªÙ Ø§ÙØªÙاء Ø§ÙØªØ®Ø²ÙÙ Ø§ÙØØ§ÙÙ ÙØØ§ÙÙ Ù
رة أخرÙ."
-#: gui/options.cpp:3740 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:3714 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
msgid "<right now>"
msgstr "<Ø§ÙØ¢Ù>"
-#: gui/options.cpp:3885
+#: gui/options.cpp:3859
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2634,7 +2634,7 @@ msgstr ""
"Ø§ÙØ·Ùب ÙØ´Ù.\n"
"تØÙÙ Ù
٠اتصاÙÙ Ø¨Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª."
-#: gui/options.cpp:3909
+#: gui/options.cpp:3883
msgid ""
"A test pattern should be displayed.\n"
"Do you want to keep these shader scaler settings?"
@@ -2642,7 +2642,7 @@ msgstr ""
"جب عرض ÙÙ
Ø· Ø§ÙØ§Ø®ØªØ¨Ø§Ø±.\n"
"ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ Ø§ÙØ§ØØªÙاظ بإعدادات ÙØ´Ø§Ø±Ø© Ø§ÙØ¸Ù ÙØ°ÙØ"
-#: gui/options.cpp:3912
+#: gui/options.cpp:3886
#, c-format
msgid "Reverting automatically in %d seconds"
msgstr "ÙØªÙ
Ø§ÙØ¥Ø±Ø¬Ø§Ø¹ تÙÙØ§Ø¦ÙÙØ§ Ø®ÙØ§Ù %d Ø«ÙØ§ÙÙ"
diff --git a/po/be-tarask.po b/po/be-tarask.po
index 5c7cd25c754..90118c1cdde 100644
--- a/po/be-tarask.po
+++ b/po/be-tarask.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-05-16 07:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-05-18 07:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-26 15:01+0000\n"
"Last-Translator: KastuÅ K. <oakum2334 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian (Taraškievica) <https://translations.scummvm.org/"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "УгаÑÑ"
#: gui/downloadpacksdialog.cpp:464 gui/editgamedialog.cpp:340
#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/integrity-dialog.cpp:118
#: gui/integrity-dialog.cpp:207 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2427
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2426
#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
#: gui/recorderdialog.cpp:212 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:456
@@ -139,132 +139,132 @@ msgstr "СкаÑаваÑÑ"
msgid "Choose"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:180
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:184
msgid "Cloud Connection Wizard"
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:183
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:187
#, fuzzy
#| msgid "Quick load"
msgid "Quick mode"
msgstr "Ð¥ÑÑкае заладаванÑне"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:184
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:188
msgid "Manual mode"
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:187
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:191
msgid "Will ask you to run the Local Webserver"
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:189
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:193
#, fuzzy
#| msgid "Run local webserver"
msgid "Requires the Local Webserver feature"
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑÑÑ Ð»ÑкалÑÐ½Ñ Ð²Ñб-ÑÑÑвÑÑ"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:205
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:209
msgid "Quick Mode: Step 1"
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:210
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:214
msgid ""
"In this mode, the Local Webserver must be running,\n"
"so your browser can forward data to ScummVM"
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3826
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:243 gui/options.cpp:3800
msgid "Stop server"
msgstr "СпÑнÑÑÑ ÑÑÑвÑÑ"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2853
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:243 gui/options.cpp:2852
msgid "Run server"
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑÑÑ ÑÑÑвÑÑ"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3827
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:244 gui/options.cpp:3801
msgid "Stop local webserver"
msgstr "ÐÑÑа ÑпÑнÑÑÑ Ð»ÑкалÑÐ½Ñ Ð²Ñб-ÑÑÑвÑÑ"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2853
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:244 gui/options.cpp:2852
msgid "Run local webserver"
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑÑÑ Ð»ÑкалÑÐ½Ñ Ð²Ñб-ÑÑÑвÑÑ"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2854 gui/options.cpp:3834
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:252 gui/options.cpp:2853 gui/options.cpp:3808
msgid "Not running"
msgstr "Ðе запÑÑÑанÑ"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:263
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:267
msgid "Quick Mode: Step 2"
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:267
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:271
msgid "Now, open this link in your browser:"
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:268 gui/cloudconnectionwizard.cpp:323
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:272 gui/cloudconnectionwizard.cpp:329
#: gui/message.cpp:246 gui/message.cpp:250
msgid "Open URL"
msgstr "ÐдкÑÑÑÑ URL"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:270
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:274
msgid ""
"It will automatically pass the data to ScummVM,\n"
"and warn you should there be any errors."
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:283
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:287
msgid "Local Webserver address: "
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:299
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:303
msgid "Quick Mode: Success"
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:303 gui/cloudconnectionwizard.cpp:404
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:307 gui/cloudconnectionwizard.cpp:410
#, fuzzy
#| msgid "Connect your cloud storage account"
msgid "Your cloud storage has been connected!"
msgstr "ÐалÑÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð²Ð°Ñага воблаÑнага ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:304 gui/cloudconnectionwizard.cpp:405
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:308 gui/cloudconnectionwizard.cpp:411
msgid "Finish"
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:317
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:321
msgid "Manual Mode: Step 1"
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:322
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:328
#, fuzzy
#| msgid "1. Open this link:"
msgid "Open this link in your browser:"
msgstr "1. ÐдкÑÑйÑе ÑпаÑÑлкÑ:"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:325
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:331
msgid ""
"When it fails to pass the JSON code to ScummVM,\n"
"find it on the Troubleshooting section of the page,\n"
"and go to the next step here."
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:354
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:360
msgid "Manual Mode: Step 2"
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:359
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:365
msgid "Copy the JSON code from the browser here and press Next:"
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:361 gui/gui-manager.cpp:258
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:367 gui/gui-manager.cpp:258
#: gui/gui-manager.cpp:273
msgid "Paste"
msgstr "УÑÑавÑÑÑ"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:361
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:367
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "УÑÑавÑÑÑ ÐºÐ¾Ð´ з кÑÑÑнÑ"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:362 gui/launcher.cpp:317
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:368 gui/launcher.cpp:317
#: engines/dialogs.cpp:94 engines/engine.cpp:951 engines/mm/xeen/saves.cpp:259
#: engines/parallaction/metaengine.cpp:125
#: engines/parallaction/saveload.cpp:193 engines/pegasus/pegasus.cpp:388
@@ -273,60 +273,60 @@ msgstr "УÑÑавÑÑÑ ÐºÐ¾Ð´ з кÑÑÑнÑ"
msgid "Load"
msgstr "ÐаладаваÑÑ"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:362
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:368
#, fuzzy
#| msgid "Load file"
msgid "Load code from file"
msgstr "ÐаладаваÑÑ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:379
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:385
msgid "Manual Mode: Something went wrong"
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:383
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:389
#, fuzzy
#| msgid "Storage connected."
msgid "Cloud storage was not connected."
msgstr "СÑ
овÑÑÑа далÑÑана."
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:384
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:390
msgid "Make sure the JSON code was copied correctly and retry."
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:385
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:391
msgid "If that doesn't work, try again from the beginning."
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:386
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:392
msgid "Error message: "
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:400
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:406
msgid "Manual Mode: Success"
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:428 gui/dlcsdialog.cpp:59
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:434 gui/dlcsdialog.cpp:59
#: gui/downloaddlcsdialog.cpp:60 engines/crab/input/input.cpp:175
#, fuzzy
#| msgid "Backend"
msgid "Back"
msgstr "ÐÑкÑнд"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:436 gui/imagealbum-dialog.cpp:104
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:442 gui/imagealbum-dialog.cpp:104
#: gui/saveload-dialog.cpp:840 engines/crab/input/input.cpp:181
msgid "Next"
msgstr "ÐаÑÑÑпнÑ"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:505
#, fuzzy
#| msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgid "Another Storage is working right now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "ÐнÑае ÑÑ
овÑÑÑа пÑаÑÑе ÑÑпеÑ. Ð¦Ñ Ñ
оÑаÑе Ð²Ñ Ð°Ð´Ð»ÑÑÑÑÑ Ñго?"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:505 gui/downloaddialog.cpp:118
#: gui/downloaddialog.cpp:152 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:210 gui/launcher.cpp:421 gui/launcher.cpp:450
-#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3528 gui/options.cpp:3911
+#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3502 gui/options.cpp:3885
#: base/main.cpp:587 backends/events/default/default-events.cpp:193
#: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:101
#: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:366
@@ -337,10 +337,10 @@ msgstr "ÐнÑае ÑÑ
овÑÑÑа пÑаÑÑе ÑÑпеÑ. Ð¦Ñ Ñ
оÑаÑе
msgid "Yes"
msgstr "Так"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:505 gui/downloaddialog.cpp:118
#: gui/downloaddialog.cpp:153 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:210 gui/launcher.cpp:421 gui/launcher.cpp:450
-#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3528 gui/options.cpp:3911
+#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3502 gui/options.cpp:3885
#: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:101
#: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:366
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:611 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:644
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Ðе"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:508
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:514
#, fuzzy
#| msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgid "Wait until current Storage finishes and try again."
@@ -358,15 +358,15 @@ msgstr ""
"ÐаÑакайÑе, пакÑÐ»Ñ ÑÑпеÑаÑнÑе ÑÑ
овÑÑÑа Ð½Ñ ÑконÑÑÑÑ Ð¿ÑаÑÑ Ð¹ паÑпÑабÑйÑе зноÑкÑ."
#. I18N: JSON is name of the format, this message is displayed if user entered something incorrect to the text field
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:536
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:542
msgid "JSON code contents are malformed."
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:557 gui/downloaddialog.cpp:146
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:563 gui/downloaddialog.cpp:146
#: gui/editgamedialog.cpp:341 gui/editrecorddialog.cpp:67
#: gui/integrity-dialog.cpp:214 gui/fluidsynth-dialog.cpp:154
#: gui/launcher.cpp:558 gui/launcher.cpp:562 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2429 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2428 gui/predictivedialog.cpp:69
#: gui/saveload-dialog.cpp:1244 dists/android.strings.xml.cpp:33
#: engines/engine.cpp:586 engines/engine.cpp:609
#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
@@ -388,20 +388,20 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "ÐÐ"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:558
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:564
#, fuzzy
#| msgid "Incorrect rs file."
msgid "Incorrect JSON."
msgstr "ÐÑпÑÑÐ½Ñ rs Ñайл."
#. I18N: error message displayed on 'Manual Mode: Failure' step of 'Cloud Connection Wizard', describing that storage connection process was interrupted
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:565
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:571
#, fuzzy
#| msgid "Interact"
msgid "Interrupted."
msgstr "ÐнÑÑÑакÑÑÑ"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3519
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:644
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -410,12 +410,12 @@ msgstr ""
"ÐÐ°Ð»Ñ Ð»Ð°Ñка, зайдзÑÑе на гÑÑÑÑ ÑÑаÑÐ¾Ð½ÐºÑ ÑамÑ."
#. I18N: JSON is a file format name
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:631
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:661
msgid "Select JSON file copied from scummvm.org site"
msgstr ""
#. I18N: JSON is a file format name
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:637
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:667
#, fuzzy
#| msgid "Failed to upload the file!"
msgid "Failed to load JSON file"
@@ -576,11 +576,11 @@ msgstr ""
msgid "Proceed"
msgstr "ÐÑаÑÑгнÑÑÑ"
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:121 gui/options.cpp:3363
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:121 gui/options.cpp:3362
msgid "icon packs"
msgstr ""
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:125 gui/options.cpp:3374
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:125 gui/options.cpp:3373
msgid "shader packs"
msgstr ""
@@ -592,11 +592,11 @@ msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе гÑлÑнÑ:"
msgid "Game"
msgstr "ÐÑлÑнÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2082 gui/options.cpp:2263
+#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2081 gui/options.cpp:2262
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
-#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2082 gui/options.cpp:2263
+#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2081 gui/options.cpp:2262
#: backends/graphics/atari/atari-graphics.cpp:1061
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:529
msgid "Graphics"
@@ -611,11 +611,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "ÐамÑнÑÑÑ Ð³Ð»ÑбалÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð³ÑаÑÑкÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:2297 engines/dialogs.cpp:346
+#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:2296 engines/dialogs.cpp:346
msgid "Keymaps"
msgstr "ÐлÑвÑÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:2309 engines/dialogs.cpp:358
+#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:2308 engines/dialogs.cpp:358
msgid "Backend"
msgstr "ÐÑкÑнд"
@@ -628,7 +628,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "ÐамÑнÑÑÑ Ð³Ð»ÑбалÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð±ÑкÑндÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:2327 engines/dialogs.cpp:321
+#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:2326 engines/dialogs.cpp:321
msgid "Audio"
msgstr "ÐÑк"
@@ -641,11 +641,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "ÐамÑнÑÑÑ Ð³Ð»ÑбалÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð³ÑкÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2332
+#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2331
msgid "Volume"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:236 gui/options.cpp:2334
+#: gui/editgamedialog.cpp:236 gui/options.cpp:2333
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ"
@@ -659,7 +659,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "ÐамÑнÑÑÑ Ð³Ð»ÑбалÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð³ÑÑнаÑÑÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2342
+#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2341
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -672,7 +672,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "ÐамÑнÑÑÑ Ð³Ð»ÑбалÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2348
+#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2347
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -685,11 +685,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "ÐамÑнÑÑÑ Ð³Ð»ÑбалÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:2355
+#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:2354
msgid "Paths"
msgstr "ШлÑÑ
Ñ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:2357
+#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:2356
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "ШлÑÑ
Ñ"
@@ -711,7 +711,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да гÑлÑнÑ:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:303 gui/options.cpp:2566
+#: gui/editgamedialog.cpp:303 gui/options.cpp:2565
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ðад. ÑлÑÑ
:"
@@ -720,33 +720,33 @@ msgstr "Ðад. ÑлÑÑ
:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "ШлÑÑ
да дадаÑковÑÑ
зÑвеÑÑак гÑлÑнÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:305 gui/options.cpp:2568
+#: gui/editgamedialog.cpp:305 gui/options.cpp:2567
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ðад. ÑлÑÑ
:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/options.cpp:2541 gui/options.cpp:2569
-#: gui/options.cpp:2578 gui/options.cpp:2861
+#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/options.cpp:2540 gui/options.cpp:2568
+#: gui/options.cpp:2577 gui/options.cpp:2860
#: backends/platform/libretro/src/libretro-options-widget.cpp:244
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "ÐÑма"
-#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/options.cpp:2530
+#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/options.cpp:2529
msgid "Save Path:"
msgstr "ШлÑÑ
заÑ
оваÑ:"
#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:314
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2530 gui/options.cpp:2532
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2529 gui/options.cpp:2531
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "ШлÑÑ
да ваÑÑÑ
заÑ
аванÑÑ
гÑлÑнÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2532
+#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2531
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "ШлÑÑ
заÑ
оваÑ:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:1851 gui/options.cpp:2533
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:1850 gui/options.cpp:2532
#: backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "СÑандаÑÑна"
@@ -802,11 +802,11 @@ msgid ""
"English"
msgstr "Ðова гÑлÑнÑ. ÐÑÑа не пеÑаÑвоÑÑÑÑ Ð°Ð½Ð³ÐµÐ»ÑÑкÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ñ Ð±ÐµÐ»Ð°ÑÑÑкÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:365 gui/editgamedialog.cpp:380 gui/options.cpp:1620
-#: gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1652 gui/options.cpp:1666
-#: gui/options.cpp:1683 gui/options.cpp:1719 gui/options.cpp:1735
-#: gui/options.cpp:2151 gui/options.cpp:2611 gui/options.cpp:2685
-#: gui/options.cpp:2901 gui/options.cpp:3406 audio/null.cpp:45
+#: gui/editgamedialog.cpp:365 gui/editgamedialog.cpp:380 gui/options.cpp:1619
+#: gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:1651 gui/options.cpp:1665
+#: gui/options.cpp:1682 gui/options.cpp:1718 gui/options.cpp:1734
+#: gui/options.cpp:2150 gui/options.cpp:2610 gui/options.cpp:2684
+#: gui/options.cpp:2900 gui/options.cpp:3405 audio/null.cpp:45
#: backends/platform/android/options.cpp:154
#: backends/platform/android/options.cpp:155
#: backends/platform/android/options.cpp:183
@@ -831,7 +831,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "ÐлÑÑÑоÑма:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:559 gui/options.cpp:3430
+#: gui/editgamedialog.cpp:559 gui/options.cpp:3429
msgid "Select SoundFont"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе SoundFont"
@@ -839,11 +839,11 @@ msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе дадаÑковÑÑ ÑÑÑÐºÑ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:611 gui/options.cpp:3276
+#: gui/editgamedialog.cpp:611 gui/options.cpp:3275
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ
оваÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:618 gui/options.cpp:3283
+#: gui/editgamedialog.cpp:618 gui/options.cpp:3282
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "ÐемажлÑва ÑкаÑÑÑÑаÑÑ Ð³ÑÑÑÑ ÑÑÑкÑ. ÐÐ°Ð»Ñ Ð»Ð°Ñка, вÑбÑÑÑÑе ÑнÑÑÑ."
@@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "СÑнÑÑ"
msgid "Triangle"
msgstr "ТÑÑкÑÑнÑк"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:2375
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:2374
msgid "Misc"
msgstr "Рознае"
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgid ""
"Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?"
msgstr "Ð¦Ñ ÑапÑаÑÐ´Ñ Ð²Ñ Ñ
оÑаÑе аднавÑÑÑ ÑÑе ÑÑандаÑÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ FluidSynth?"
-#: gui/gui-manager.cpp:161 gui/options.cpp:2366
+#: gui/gui-manager.cpp:161 gui/options.cpp:2365
msgid "GUI"
msgstr "ÐÑаÑÑÑÐ½Ñ ÑнÑÑÑÑÑйÑ"
@@ -1207,7 +1207,7 @@ msgid ""
"and illegal game copies.\n"
msgstr ""
-#: gui/helpdialog.cpp:68 gui/options.cpp:2387
+#: gui/helpdialog.cpp:68 gui/options.cpp:2386
msgid "Cloud"
msgstr "Ðоблака"
@@ -1622,222 +1622,222 @@ msgstr "ÐеÑайÑÑÑÑ Ð´Ð° гÑлÑнÑ"
msgid "Fast replay"
msgstr "Ð¥ÑÑкае пÑайгÑаванÑне"
-#: gui/options.cpp:151 common/updates.cpp:55
+#: gui/options.cpp:150 common/updates.cpp:55
msgid "Never"
msgstr "ÐÑколÑ"
-#: gui/options.cpp:151
+#: gui/options.cpp:150
msgid "Every 5 mins"
msgstr "ÐожнÑÑ 5 Ñ
вÑлÑн"
-#: gui/options.cpp:151
+#: gui/options.cpp:150
msgid "Every 10 mins"
msgstr "ÐожнÑÑ 10 Ñ
вÑлÑн"
-#: gui/options.cpp:151
+#: gui/options.cpp:150
msgid "Every 15 mins"
msgstr "ÐожнÑÑ 15 Ñ
вÑлÑн"
-#: gui/options.cpp:151
+#: gui/options.cpp:150
msgid "Every 30 mins"
msgstr "ÐожнÑÑ 30 Ñ
вÑлÑн"
#. I18N: Extremely large GUI scale
-#: gui/options.cpp:156
+#: gui/options.cpp:155
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Very large"
msgid "200% - Extremely large"
msgstr "ÐÑжа вÑлÑкÑ"
#. I18N: Very very large GUI scale
-#: gui/options.cpp:158
+#: gui/options.cpp:157
#, fuzzy
#| msgid "Very large"
msgid "175% - Very large"
msgstr "ÐÑжа вÑлÑкÑ"
#. I18N: Very large GUI scale
-#: gui/options.cpp:160
+#: gui/options.cpp:159
#, c-format
msgid "150% - Larger"
msgstr ""
#. I18N: Large GUI scale
-#: gui/options.cpp:162
+#: gui/options.cpp:161
#, c-format
msgid "125% - Large"
msgstr ""
#. I18N: Medium GUI scale
-#: gui/options.cpp:164
+#: gui/options.cpp:163
#, fuzzy
#| msgid "Medium"
msgid "100% - Medium"
msgstr "СÑÑÑднÑ"
#. I18N: Small GUI scale
-#: gui/options.cpp:166
+#: gui/options.cpp:165
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Small"
msgid "75% - Small"
msgstr "ÐалÑ"
#. I18N: Smaller GUI scale
-#: gui/options.cpp:168
+#: gui/options.cpp:167
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Small"
msgid "50% - Smaller"
msgstr "ÐалÑ"
#. I18N: Smallest GUI scale
-#: gui/options.cpp:170
+#: gui/options.cpp:169
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Small"
msgid "25% - Smallest"
msgstr "ÐалÑ"
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:856
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "ÐÑ Ð²ÑйÑла ÑжÑÑÑ Ð½ÐµÐ¹ÐºÑÑ Ð·ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ð°Ñ Ð³ÑаÑÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:869
+#: gui/options.cpp:868
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "немажлÑва зÑмÑнÑÑÑ Ð²ÑдÑаÑÑжÑм"
-#: gui/options.cpp:882
+#: gui/options.cpp:881
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "немажлÑва зÑмÑнÑÑÑ ÑÑжÑм ÑаÑÑÑÑгÑ"
-#: gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:887
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "немажлÑва зÑмÑнÑÑÑ Ð¿ÑапоÑÑÑÑ ÑкÑанÑ"
-#: gui/options.cpp:894
+#: gui/options.cpp:893
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "немажлÑва зÑмÑнÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ñнага ÑкÑанÑ"
-#: gui/options.cpp:900
+#: gui/options.cpp:899
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "немажлÑва зÑмÑнÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ ÑÑлÑÑÑаванÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:906
+#: gui/options.cpp:905
#, fuzzy
msgid "the vsync setting could not be changed"
msgstr "немажлÑва зÑмÑнÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ñнага ÑкÑанÑ"
-#: gui/options.cpp:920
+#: gui/options.cpp:919
#, fuzzy
msgid "the shader could not be changed"
msgstr "немажлÑва зÑмÑнÑÑÑ ÑÑжÑм ÑаÑÑÑÑгÑ"
-#: gui/options.cpp:1448
+#: gui/options.cpp:1447
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Ð ÑжÑм ÑаÑпÑдÑ"
-#: gui/options.cpp:1453
+#: gui/options.cpp:1452
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑнÑка:"
-#: gui/options.cpp:1453 gui/options.cpp:1455 gui/options.cpp:1456
+#: gui/options.cpp:1452 gui/options.cpp:1454 gui/options.cpp:1455
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑнÑка мÑÑÑ, ÑÐºÑ ÐºÑÑÑеÑÑа клÑвÑÑÑÑÑай/джойÑÑÑкам"
-#: gui/options.cpp:1455
+#: gui/options.cpp:1454
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑнÑка:"
-#: gui/options.cpp:1466
+#: gui/options.cpp:1465
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "âÐÑÑÑваÑâ зона джойÑÑÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1466 gui/options.cpp:1468 gui/options.cpp:1469
+#: gui/options.cpp:1465 gui/options.cpp:1467 gui/options.cpp:1468
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "âÐÑÑÑваÑâ зона аналÑгавага джойÑÑÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1468
+#: gui/options.cpp:1467
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "âÐÑÑÑваÑâ зона джойÑÑÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1564
+#: gui/options.cpp:1563
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr "ÐаÑÑалоÑÑ ÑаемнÑÑ
даÑÑгненÑнÑÑ â %d"
-#: gui/options.cpp:1569
+#: gui/options.cpp:1568
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr "ÐаÑÑгненÑнÑÑ ÑазблÑкавана: %d/%d"
-#: gui/options.cpp:1615
+#: gui/options.cpp:1614
msgid "Graphics mode:"
msgstr "ÐÑаÑ. ÑÑжÑм:"
-#: gui/options.cpp:1631
+#: gui/options.cpp:1630
msgid "Render mode:"
msgstr "Ð ÑжÑм ÑÑндÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:1631 gui/options.cpp:1634
+#: gui/options.cpp:1630 gui/options.cpp:1633
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "СпÑÑÑÑлÑнÑÑ ÑÑжÑÐ¼Ñ Ð´ÑзÑÑÑнÒÑ, ÑкÑÑ Ð¿Ð°Ð´ÑÑÑмлÑваÑÑÑ Ð½ÐµÐ¹ÐºÑÑ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:1647
+#: gui/options.cpp:1646
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Ð ÑжÑм ÑаÑÑÑÑгÑ:"
-#: gui/options.cpp:1663
+#: gui/options.cpp:1662
msgid "Scaler:"
msgstr "ÐавÑлÑÑнÑк:"
-#: gui/options.cpp:1678
+#: gui/options.cpp:1677
#, fuzzy
#| msgid "Render mode:"
msgid "Rotation mode:"
msgstr "Ð ÑжÑм ÑÑндÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:1692
+#: gui/options.cpp:1691
#, fuzzy
msgid "Shader:"
msgstr "ШÑйдÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1692 gui/options.cpp:1694 gui/options.cpp:1695
+#: gui/options.cpp:1691 gui/options.cpp:1693 gui/options.cpp:1694
#, fuzzy
msgid "Specifies path to the shader used for scaling the game screen"
msgstr "ШлÑÑ
да дадаÑковÑÑ
зÑвеÑÑак гÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:1694
+#: gui/options.cpp:1693
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Shader Path:"
msgstr "ШлÑÑ
заÑ
оваÑ:"
-#: gui/options.cpp:1695
+#: gui/options.cpp:1694
#, fuzzy
msgctxt "shader"
msgid "None"
msgstr "ÐÑма"
-#: gui/options.cpp:1700
+#: gui/options.cpp:1699
#, fuzzy
#| msgid "Download game files"
msgid "Download Shaders"
msgstr "ÐаладаваÑÑ Ð³ÑлÑнÑвÑÑ ÑайлÑ"
-#: gui/options.cpp:1700
+#: gui/options.cpp:1699
#, fuzzy
msgid "Check on the scummvm.org website for updates of shader packs"
msgstr "ÐÑавеÑÑÑÑ Ð°Ð±Ð½Ð¾Ð²Ñ..."
-#: gui/options.cpp:1706 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:520
+#: gui/options.cpp:1705 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:520
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Ð ÑжÑм поÑнага ÑкÑанÑ"
-#: gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1708
msgid "V-Sync"
msgstr "ÐÑÑÑ. ÑÑнÑ
ÑанаванÑне"
-#: gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1708
msgid ""
"Wait for the vertical sync to refresh the screen in order to prevent tearing "
"artifacts"
@@ -1845,133 +1845,133 @@ msgstr ""
"ЧакаÑÑ Ð¿Ð°ÐºÑÐ»Ñ Ð²ÑÑÑÑкалÑнае ÑÑнÑ
ÑанаванÑне абновÑÑÑ ÑкÑан, каб пеÑадÑÑ
ÑлÑÑÑ "
"ÑазÑÑÑ Ð²ÑÑвÑ"
-#: gui/options.cpp:1714
+#: gui/options.cpp:1713
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "3D ÑÑндÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:1716
+#: gui/options.cpp:1715
msgctxt "lowres"
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "3D ÑÑндÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:1733
+#: gui/options.cpp:1732
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "ÐамÑкÑÑнÑне 3D:"
-#: gui/options.cpp:1737 engines/mohawk/dialogs.cpp:364
+#: gui/options.cpp:1736 engines/mohawk/dialogs.cpp:364
msgid "Disabled"
msgstr "ÐдлÑÑана"
-#: gui/options.cpp:1745
+#: gui/options.cpp:1744
msgid "Filter graphics"
msgstr "ФÑлÑÑÑаванÑне гÑаÑÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1745
+#: gui/options.cpp:1744
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "УжÑвайÑе лÑнейнае ÑÑлÑÑÑаванÑне, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð¿Ð°Ð²ÑлÑÑваеÑе гÑаÑÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1749
+#: gui/options.cpp:1748
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "ÐаÑÑкÑÑÑ Ð¿ÑапоÑÑÑй ÑкÑанÑ"
-#: gui/options.cpp:1749
+#: gui/options.cpp:1748
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "ÐаÑÑкÑаваÑÑ Ð¿ÑапоÑÑÑÑ ÑкÑÐ°Ð½Ñ Ð¿Ð°Ð´ гÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:1766
+#: gui/options.cpp:1765
msgid "Preferred device:"
msgstr "ÐеÑÐ°Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада:"
-#: gui/options.cpp:1766
+#: gui/options.cpp:1765
msgid "Music device:"
msgstr "ÐÑзÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада:"
-#: gui/options.cpp:1766 gui/options.cpp:1768
+#: gui/options.cpp:1765 gui/options.cpp:1767
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "ÐеÑÐ°Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð³ÑÐºÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада або ÑмÑлÑÑÐ°Ñ Ð³Ñкавой каÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1766 gui/options.cpp:1768 gui/options.cpp:1769
+#: gui/options.cpp:1765 gui/options.cpp:1767 gui/options.cpp:1768
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "ÐÑÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð³ÑÐºÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада або ÑмÑлÑÑÐ°Ñ Ð³Ñкавой каÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1768
+#: gui/options.cpp:1767
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "ÐеÑаважн. пÑÑл.:"
-#: gui/options.cpp:1768
+#: gui/options.cpp:1767
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "ÐÑз. пÑÑл.:"
-#: gui/options.cpp:1795
+#: gui/options.cpp:1794
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "ÐмÑлÑÑÐ°Ñ AdLib:"
-#: gui/options.cpp:1795 gui/options.cpp:1798
+#: gui/options.cpp:1794 gui/options.cpp:1797
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib вÑкаÑÑÑÑоÑваеÑÑа Ð´Ð»Ñ Ð¼ÑзÑÐºÑ Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³ÑÑ
гÑлÑнÑÑ
"
-#: gui/options.cpp:1811
+#: gui/options.cpp:1810
msgid "GM device:"
msgstr "ÐÑÑлада GM:"
-#: gui/options.cpp:1811
+#: gui/options.cpp:1810
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "СÑандаÑÑÐ½Ð°Ñ Ð²ÑÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð³ÑÐºÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада Ð´Ð»Ñ General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1822
+#: gui/options.cpp:1821
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Ðе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð¼ÑзÑÐºÑ General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1833 gui/options.cpp:1902
+#: gui/options.cpp:1832 gui/options.cpp:1901
msgid "Use first available device"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð¿ÐµÑÑÑÑ Ð´Ð°ÑÑÑпнÑÑ Ð¿ÑÑладÑ"
-#: gui/options.cpp:1845
+#: gui/options.cpp:1844
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1845 gui/options.cpp:1847 gui/options.cpp:1855
+#: gui/options.cpp:1844 gui/options.cpp:1846 gui/options.cpp:1854
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont падÑÑÑмлÑваеÑÑа нейкÑÐ¼Ñ Ð³ÑкавÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑамÑ, FluidSynth Ñ Timidity"
-#: gui/options.cpp:1847
+#: gui/options.cpp:1846
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1853
+#: gui/options.cpp:1852
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "ÐÑма"
-#: gui/options.cpp:1860
+#: gui/options.cpp:1859
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Ð ÑжÑм мÑÑанÑÑ
AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1860
+#: gui/options.cpp:1859
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ñ MIDI, Ñ AdLib Ð´Ð»Ñ ÑÑваÑÑнÑÐ½Ñ Ð³ÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1863
+#: gui/options.cpp:1862
msgid "MIDI gain:"
msgstr "УзмаÑненÑне MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1873
+#: gui/options.cpp:1872
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "ÐÑÑлада MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1873
+#: gui/options.cpp:1872
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr "СÑандаÑÑÐ½Ð°Ñ Ð²ÑÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð³ÑÐºÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада Ð´Ð»Ñ Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1878
+#: gui/options.cpp:1877
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "СапÑаÑÐ´Ð½Ñ Roland MT-32 (адлÑÑÑÑÑ ÑмÑлÑÑÑÑ GM)"
-#: gui/options.cpp:1878 gui/options.cpp:1880
+#: gui/options.cpp:1877 gui/options.cpp:1879
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1979,16 +1979,16 @@ msgstr ""
"ÐдзнаÑÑе, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð²Ñ Ñ
оÑаÑе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð³ÑкавÑÑ Ð¿ÑÑладÑ, ÑÑмÑÑÑалÑнÑÑ Ð· "
"Roland, ÑвамкнÑнÑÑ Ð´Ð° ваÑага кампÑÑаÑа"
-#: gui/options.cpp:1880
+#: gui/options.cpp:1879
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "СапÑаÑÐ´Ð½Ñ Roland MT-32 (без ÑмÑлÑÑÑÑ GM)"
-#: gui/options.cpp:1883
+#: gui/options.cpp:1882
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "ÐÑÑлада Roland GS (далÑÑÑÑÑ Ð¼Ð°Ð¿Ð°Ð²Ð°Ð½Ñне MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1883
+#: gui/options.cpp:1882
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1996,236 +1996,236 @@ msgstr ""
"ÐдзнаÑÑе, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð²Ñ Ñ
оÑаÑе далÑÑÑÑÑ Ð»Ð°ÑÐºÑ Ð¼Ð°Ð¿Ð°Ð²Ð°Ð½ÑÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑмÑлÑÑÑÑ MT-32 на "
"пÑÑладзе Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1892
+#: gui/options.cpp:1891
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Ðе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð¼ÑзÑÐºÑ Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:1919
+#: gui/options.cpp:1918
msgid "Text and speech:"
msgstr "ТÑкÑÑ Ð´Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð°:"
-#: gui/options.cpp:1923 gui/options.cpp:1933
+#: gui/options.cpp:1922 gui/options.cpp:1932
msgid "Speech"
msgstr "ÐгÑÑка"
-#: gui/options.cpp:1924 gui/options.cpp:1934
+#: gui/options.cpp:1923 gui/options.cpp:1933
msgid "Subtitles"
msgstr "СÑбÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1925
+#: gui/options.cpp:1924
msgid "Both"
msgstr "Разам"
-#: gui/options.cpp:1927
+#: gui/options.cpp:1926
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑÑ ÑÑбÑÑÑÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:1929
+#: gui/options.cpp:1928
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "ТÑкÑÑ Ð´Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð°:"
-#: gui/options.cpp:1933
+#: gui/options.cpp:1932
msgid "Spch"
msgstr "Ðова"
-#: gui/options.cpp:1934
+#: gui/options.cpp:1933
msgid "Subs"
msgstr "ТÑкÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1935
+#: gui/options.cpp:1934
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Разам"
-#: gui/options.cpp:1935
+#: gui/options.cpp:1934
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "ÐаказваÑÑ ÑÑбÑÑÑÑÑ Ð¹ гÑаÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ"
-#: gui/options.cpp:1937
+#: gui/options.cpp:1936
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑк. ÑÑбÑÑÑÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:1959
+#: gui/options.cpp:1958
msgid "Music volume:"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ Ð¼ÑзÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1961
+#: gui/options.cpp:1960
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "ÐÑÑн. мÑзÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1970
+#: gui/options.cpp:1969
msgid "Mute all"
msgstr "ÐÑз гÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1973
+#: gui/options.cpp:1972
msgid "SFX volume:"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ Ð³Ñк. ÑÑÑкÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:1973 gui/options.cpp:1975 gui/options.cpp:1978
+#: gui/options.cpp:1972 gui/options.cpp:1974 gui/options.cpp:1977
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ ÑпÑÑÑÑлÑнÑÑ
гÑкавÑÑ
ÑÑÑкÑаÑ"
-#: gui/options.cpp:1975
+#: gui/options.cpp:1974
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ Ð³Ñк. ÑÑ.:"
-#: gui/options.cpp:1985
+#: gui/options.cpp:1984
msgid "Speech volume:"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ:"
-#: gui/options.cpp:1987
+#: gui/options.cpp:1986
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ:"
-#: gui/options.cpp:2275
+#: gui/options.cpp:2274
msgid "Control"
msgstr "ÐÑÑаванÑне"
-#: gui/options.cpp:2389
+#: gui/options.cpp:2388
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Ðоблака"
-#: gui/options.cpp:2405
+#: gui/options.cpp:2404
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2407
+#: gui/options.cpp:2406
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2416
+#: gui/options.cpp:2415
msgid "Accessibility"
msgstr "ÐаÑÑÑпнаÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2418
+#: gui/options.cpp:2417
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "ÐаÑÑÑпнаÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2427
+#: gui/options.cpp:2426
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr "СкаÑаваÑÑ Ð·ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¹ закÑÑÑÑ Ð´ÑÑлÑг"
-#: gui/options.cpp:2428
+#: gui/options.cpp:2427
msgid "Apply"
msgstr "УжÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2428
+#: gui/options.cpp:2427
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr "УжÑÑÑ Ð·ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¹ не закÑÑваÑÑ Ð´ÑÑлÑг"
-#: gui/options.cpp:2429
+#: gui/options.cpp:2428
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr "УжÑÑÑ Ð·ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¹ закÑÑÑÑ Ð´ÑÑлÑг"
-#: gui/options.cpp:2519
+#: gui/options.cpp:2518
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°Ð´Ñ FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:2533
+#: gui/options.cpp:2532
msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2538
+#: gui/options.cpp:2537
msgid "Theme Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да ÑÑмаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2540
+#: gui/options.cpp:2539
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да ÑÑмаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2546
+#: gui/options.cpp:2545
msgid "Icon Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да знаÑкоÑ:"
-#: gui/options.cpp:2548
+#: gui/options.cpp:2547
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да знаÑкоÑ:"
-#: gui/options.cpp:2549 gui/options.cpp:2559
+#: gui/options.cpp:2548 gui/options.cpp:2558
msgctxt "path"
msgid "Default"
msgstr "СÑандаÑÑна"
-#: gui/options.cpp:2556
+#: gui/options.cpp:2555
#, fuzzy
#| msgid "Game Path:"
msgid "DLC Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да гÑлÑнÑ:"
-#: gui/options.cpp:2558
+#: gui/options.cpp:2557
#, fuzzy
#| msgid "Game Path:"
msgctxt "lowres"
msgid "DLC Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да гÑлÑнÑ:"
-#: gui/options.cpp:2566 gui/options.cpp:2568 gui/options.cpp:2569
+#: gui/options.cpp:2565 gui/options.cpp:2567 gui/options.cpp:2568
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "ШлÑÑ
да дадаÑковÑÑ
зÑвеÑÑак ÑÑÑÑ
гÑлÑнÑÑ ÑÑ ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2575
+#: gui/options.cpp:2574
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да плаÒÑнаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2577
+#: gui/options.cpp:2576
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да плаÒÑнаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2587
+#: gui/options.cpp:2586
msgid "ScummVM config path: "
msgstr "ШлÑÑ
да Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ð°Ñ ScummVM: "
-#: gui/options.cpp:2601
+#: gui/options.cpp:2600
#, fuzzy
#| msgid "ScummVM config path: "
msgid "ScummVM log path: "
msgstr "ШлÑÑ
да Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ð°Ñ ScummVM: "
-#: gui/options.cpp:2606
+#: gui/options.cpp:2605
msgid "View"
msgstr ""
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2616 gui/options.cpp:3406
+#: gui/options.cpp:2615 gui/options.cpp:3405
msgid "Last browser path: "
msgstr "ÐпоÑÐ½Ñ ÑлÑÑ
: "
-#: gui/options.cpp:2621
+#: gui/options.cpp:2620
msgid "Theme:"
msgstr "ТÑма:"
-#: gui/options.cpp:2626
+#: gui/options.cpp:2625
msgid "GUI scale:"
msgstr "ÐÐ°Ð¼ÐµÑ ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2643
+#: gui/options.cpp:2642
#, c-format
msgid "%d%% - Custom"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2647
+#: gui/options.cpp:2646
msgid "GUI renderer:"
msgstr "Ð ÑндÑÑ ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2660
+#: gui/options.cpp:2659
#, fuzzy
msgid "Return to the launcher when leaving a game"
msgstr "ÐаÑÐ¶Ð´Ñ Ð²ÑÑÑаÑÑа Ñ ScummVM паÑÑÐ»Ñ Ð²ÑÑ
Ð°Ð´Ñ Ð· гÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2661
+#: gui/options.cpp:2660
#, fuzzy
msgid ""
"Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
@@ -2233,38 +2233,38 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ðе закÑÑваÑÑ ScummVM, а заÑÐ¶Ð´Ñ Ð²ÑÑÑаÑÑа да Ñго паÑÑÐ»Ñ Ð²ÑйÑÑÑÑ Ð· гÑлÑнÑ."
-#: gui/options.cpp:2668
+#: gui/options.cpp:2667
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr "ÐапÑÑваÑÑ Ð¿Ð°Ð´ÑÑвÑÑджÑнÑне вÑйÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2669
+#: gui/options.cpp:2668
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr "ÐапÑÑваÑÑ Ð¿Ð°Ð´ÑÑвÑÑджÑнÑне пÑÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑÑÑ ScummVM ÑÑ Ð²ÑйÑÑÑÑ Ð· гÑлÑнÑ."
-#: gui/options.cpp:2675
+#: gui/options.cpp:2674
#, fuzzy
msgid "Disable fixed font scaling"
msgstr "ÐдлÑÑÑÑÑ Ð¼ÑÐ½Ñ Ð·Ð°Ñ
аванÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2676
+#: gui/options.cpp:2675
msgid ""
"Do not upscale fixed size fonts in the GUI. This reduces artefacts on low "
"resolution screens"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2682
+#: gui/options.cpp:2681
msgid "GUI language:"
msgstr "Ðова ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2682
+#: gui/options.cpp:2681
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Ðова гÑаÑÑÑнага ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2708
+#: gui/options.cpp:2707
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "ÐÑнÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ ScummVM на Ð¼Ð¾Ð²Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2709
+#: gui/options.cpp:2708
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -2274,11 +2274,11 @@ msgstr ""
"ТакÑм ÑÑнам, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð²ÑкаÑÑÑÑоÑвае дÑÑлÑÐ³Ñ Ð·Ð°Ñ
аванÑÐ½Ñ Ð¹ заладаванÑÐ½Ñ Ð°Ð´ "
"ScummVM, ÑÐ½Ñ Ð±ÑдÑÑÑ Ñой жа моваÑ, ÑÑо й гÑлÑнÑ."
-#: gui/options.cpp:2721
+#: gui/options.cpp:2720
msgid "Use native system file browser"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ ÑÑÑÑÑÐ¼Ð½Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð²Ñ Ð°Ð³Ð»ÑдаÑ"
-#: gui/options.cpp:2722
+#: gui/options.cpp:2721
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -2286,81 +2286,81 @@ msgstr ""
"ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ ÑÑÑÑÑÐ¼Ð½Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð²Ñ Ð°Ð³Ð»ÑÐ´Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑбаÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ñ Ñ ÑÑÑак, замеÑÑ "
"аглÑдаÑа ScummVM."
-#: gui/options.cpp:2729
+#: gui/options.cpp:2728
#, fuzzy
#| msgid "Download"
msgid "Download Icons"
msgstr "ÐаладаваÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2729
+#: gui/options.cpp:2728
#, fuzzy
msgid "Check on the scummvm.org website for updates of icon packs"
msgstr "ÐÑавеÑÑÑÑ Ð°Ð±Ð½Ð¾Ð²Ñ..."
-#: gui/options.cpp:2735
+#: gui/options.cpp:2734
msgid "Autosave:"
msgstr "ÐÑÑазаÑ
аванÑне:"
-#: gui/options.cpp:2737
+#: gui/options.cpp:2736
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "ÐÑÑазаÑ
аванÑне:"
-#: gui/options.cpp:2748
+#: gui/options.cpp:2747
msgid "Random seed:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2748
+#: gui/options.cpp:2747
msgid "Seed for initializing all random number generators"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2756
+#: gui/options.cpp:2755
#, fuzzy
#| msgid "Debug Menu"
msgid "Debug level:"
msgstr "ÐÑÐ½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ð¶Ð²Ð°Ð½ÑÐ½Ñ Ñ
ÑбаÑ"
#. I18N: Debug level -1, no messages
-#: gui/options.cpp:2760 gui/options.cpp:2899
+#: gui/options.cpp:2759 gui/options.cpp:2898
msgid "None"
msgstr "ÐÑма"
#. I18N: Debug level 11, all messages
-#: gui/options.cpp:2766
+#: gui/options.cpp:2765
msgid "11 (all)"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2770
+#: gui/options.cpp:2769
msgid "Enable Discord integration"
msgstr "ÐалÑÑÑÑÑ ÑнÑÑÒÑаÑÑÑ Ð· Discord"
-#: gui/options.cpp:2771
+#: gui/options.cpp:2770
msgid ""
"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
"client is running."
msgstr "ÐаказваÑÑ Ð³ÑлÑнÑ, Ñ ÑкÑÑ Ð²Ñ Ð³ÑлÑеÑе Ñ Discord, ÐºÐ°Ð»Ñ Ñн запÑÑÑанÑ."
-#: gui/options.cpp:2781 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2780 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "ÐÑавÑÑаÑÑ Ð°Ð±Ð½Ð¾Ð²Ñ:"
-#: gui/options.cpp:2781
+#: gui/options.cpp:2780
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Як ÑаÑÑа пÑавÑÑаÑÑ Ð°Ð±Ð½Ð¾Ð²Ñ ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2792
+#: gui/options.cpp:2791
msgid "Check now"
msgstr "ÐÑавеÑÑÑÑ Ð·Ð°Ñаз"
-#: gui/options.cpp:2800
+#: gui/options.cpp:2799
msgid "Active storage:"
msgstr "Ðзейнае ÑÑ
овÑÑÑа:"
-#: gui/options.cpp:2800
+#: gui/options.cpp:2799
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Ðзейнае воблаÑнае ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2809
+#: gui/options.cpp:2808
#, fuzzy
#| msgctxt "lowres"
#| msgid ""
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"4. СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑ Ð½Ðµ далÑÑана. ÐÑавеÑÑе, ÑÑ ÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа каÑÑкÑнае й далÑÑÑÑе:"
-#: gui/options.cpp:2811
+#: gui/options.cpp:2810
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable "
@@ -2382,102 +2382,102 @@ msgid ""
msgstr ""
"4. СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑ Ð½Ðµ далÑÑана. ÐÑавеÑÑе, ÑÑ ÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа каÑÑкÑнае й далÑÑÑÑе:"
-#: gui/options.cpp:2812
+#: gui/options.cpp:2811
msgid "Enable storage"
msgstr "ÐалÑÑÑÑÑ ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2812
+#: gui/options.cpp:2811
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr "ÐаÑÑвеÑдзÑÑе, ÑÑо Ñ
оÑаÑе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð³ÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2814 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2813 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "ÐаÑÑÑÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2814
+#: gui/options.cpp:2813
msgid "Username used by this storage"
msgstr "ÐÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2815
+#: gui/options.cpp:2814
msgid "<none>"
msgstr "<нÑма>"
-#: gui/options.cpp:2817
+#: gui/options.cpp:2816
msgid "Used space:"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑана меÑÑа:"
-#: gui/options.cpp:2817
+#: gui/options.cpp:2816
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "ÐеÑÑа, занÑÑае заÑ
аванÑÐ¼Ñ Ð³ÑлÑнÑÐ¼Ñ ScummVM на гÑÑÑм ÑÑ
овÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2820
+#: gui/options.cpp:2819
msgid "Last sync:"
msgstr "ÐпоÑнÑе ÑÑнÑ
ÑанаванÑне:"
-#: gui/options.cpp:2820
+#: gui/options.cpp:2819
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "ÐÐ°Ð»Ñ Ð±Ñло апоÑнÑе ÑÑнÑ
ÑанаванÑне заÑ
аванÑÑ
гÑлÑнÑÑ Ð· гÑÑÑм ÑÑ
овÑÑÑам"
-#: gui/options.cpp:2821 gui/options.cpp:3742
+#: gui/options.cpp:2820 gui/options.cpp:3716
msgid "<never>"
msgstr "<анÑколÑ>"
-#: gui/options.cpp:2823
+#: gui/options.cpp:2822
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"ÐаÑ
аванÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ ÑÑнÑ
ÑанÑÑÑÑа аÑÑамаÑÑÑна падÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкÑ, заÑ
аванÑÐ½Ñ Ð¹ "
"заладаванÑнÑ."
-#: gui/options.cpp:2825
+#: gui/options.cpp:2824
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"ÐаÑ
аванÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ ÑÑнÑ
ÑанÑÑÑÑа аÑÑамаÑÑÑна падÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкÑ, заÑ
аванÑÐ½Ñ Ð¹ "
"заладаванÑнÑ."
-#: gui/options.cpp:2826
+#: gui/options.cpp:2825
msgid "Sync now"
msgstr "СÑнÑ
ÑанаваÑÑ Ð·Ð°Ñаз"
-#: gui/options.cpp:2826
+#: gui/options.cpp:2825
msgid "Start saved games sync"
msgstr "ÐаÑаÑÑ ÑÑнÑ
ÑанаванÑне заÑ
аванÑÑ
гÑлÑнÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2829
+#: gui/options.cpp:2828
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñе заладаваÑÑ Ð³ÑлÑнÑвÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð· ваÑай воблаÑнай ÑÑÑÐºÑ ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2831
+#: gui/options.cpp:2830
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñе заладаваÑÑ Ð³ÑлÑнÑвÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð· ваÑай воблаÑнай ÑÑÑÐºÑ ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2832
+#: gui/options.cpp:2831
msgid "Download game files"
msgstr "ÐаладаваÑÑ Ð³ÑлÑнÑвÑÑ ÑайлÑ"
-#: gui/options.cpp:2832
+#: gui/options.cpp:2831
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "ÐдкÑÑÑÑ ÐºÑÑаванÑÐ½Ñ Ð·Ð°Ð»Ð°Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½ÑнÑмÑ"
-#: gui/options.cpp:2835
+#: gui/options.cpp:2834
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Ðаб зÑмÑнÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа, адлÑÑÑÑеÑÑ Ð¹ далÑÑÑÑеÑÑ Ð·Ð½Ð¾ÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:2837
+#: gui/options.cpp:2836
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Ðаб зÑмÑнÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа, адлÑÑÑÑеÑÑ Ð¹ далÑÑÑÑеÑÑ Ð·Ð½Ð¾ÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:2838
+#: gui/options.cpp:2837
msgid "Disconnect"
msgstr "ÐдлÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2838
+#: gui/options.cpp:2837
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "СпÑнÑÑÑ ÐºÐ°ÑÑÑÑанÑне гÑÑÑм ÑÑ
овÑÑÑам на гÑÑай пÑÑладзе"
-#: gui/options.cpp:2841
+#: gui/options.cpp:2840
#, fuzzy
#| msgctxt "lowres"
#| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
@@ -2485,78 +2485,78 @@ msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet!"
msgstr "ÐÑÑае ÑÑ
овÑÑÑа ÑÑÑ Ð½Ðµ далÑÑана! Ðаб далÑÑÑÑÑ,"
-#: gui/options.cpp:2843
+#: gui/options.cpp:2842
#, fuzzy
#| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgid "This storage is not connected yet!"
msgstr "ÐÑÑае ÑÑ
овÑÑÑа ÑÑÑ Ð½Ðµ далÑÑана! Ðаб далÑÑÑÑÑ,"
-#: gui/options.cpp:2844
+#: gui/options.cpp:2843
#, fuzzy
#| msgid "3. Connect"
msgid "Connect"
msgstr "3. ÐалÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2844
+#: gui/options.cpp:2843
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "ÐалÑÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð²Ð°Ñага воблаÑнага ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2858
+#: gui/options.cpp:2857
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да коÑнÑ:"
-#: gui/options.cpp:2858 gui/options.cpp:2860 gui/options.cpp:2861
+#: gui/options.cpp:2857 gui/options.cpp:2859 gui/options.cpp:2860
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе, ÑÐºÐ°Ñ ÑÑÑка бÑдзе паказваÑÑа Ñк каÑанÑÐ²Ð°Ñ Ñ ÐºÑÑаванÑÐ½Ñ ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:2860
+#: gui/options.cpp:2859
msgid "/root/ Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да коÑнÑ:"
-#: gui/options.cpp:2866
+#: gui/options.cpp:2865
msgid "Server's port:"
msgstr "ÐоÑÑ ÑÑÑвÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2866
+#: gui/options.cpp:2865
msgid "Port for server to use"
msgstr "ÐоÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑкаÑÑÑÑанÑÐ½Ñ ÑÑÑвÑÑам"
-#: gui/options.cpp:2871
+#: gui/options.cpp:2870
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑÑе ÑÑÑвÑÑ, каб кÑÑаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñ Ð°Ð³Ð»ÐµÐ´Ð°ÑÑ (Ñ Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑеÑÑÑ)."
-#: gui/options.cpp:2872
+#: gui/options.cpp:2871
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ÐакÑÑÑÑÑÑ Ð´ÑÑлÑÐ³Ñ Ð· Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ð°Ð¼Ñ ÑпÑнÑÑÑ ÑÑÑвÑÑ."
-#: gui/options.cpp:2874
+#: gui/options.cpp:2873
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑÑе ÑÑÑвÑÑ, каб кÑÑаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñ Ð°Ð³Ð»ÐµÐ´Ð°ÑÑ (Ñ Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑеÑÑÑ)."
-#: gui/options.cpp:2875
+#: gui/options.cpp:2874
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ÐакÑÑÑÑÑÑ Ð´ÑÑлÑÐ³Ñ Ð· Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ð°Ð¼Ñ ÑпÑнÑÑÑ ÑÑÑвÑÑ."
-#: gui/options.cpp:2886
+#: gui/options.cpp:2885
msgid "Use Text to speech"
msgstr "ÐеÑаÑваÑаÑÑ ÑÑкÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ñ"
-#: gui/options.cpp:2886
+#: gui/options.cpp:2885
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "ÐÑаÑÑÑае ÑÑкÑÑ ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ Ð¿ÑÑ Ð½Ð°Ð²ÑдзенÑÐ½Ñ Ð¼ÑÑÑ."
-#: gui/options.cpp:2967
+#: gui/options.cpp:2966
msgid "Ignore"
msgstr "ÐгнаÑаваÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2968
+#: gui/options.cpp:2967
msgid "Disable autosave"
msgstr "ÐдлÑÑÑÑÑ Ð°ÑÑазаÑ
аванÑне"
-#: gui/options.cpp:2969
+#: gui/options.cpp:2968
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgstr ""
"аÑÑазаÑ
аванÑне заÑ
оÑа пеÑазапÑÑаÑÑ Ð·Ð°Ñ
оÑ).\n"
"СÑпÑÑ Ð³ÑлÑнÑÑ:\n"
-#: gui/options.cpp:2978
+#: gui/options.cpp:2977
msgid ""
"\n"
"And more..."
@@ -2578,31 +2578,31 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÑ ÑнÑÑÑâ¦"
-#: gui/options.cpp:2979 engines/engine.cpp:638
+#: gui/options.cpp:2978 engines/engine.cpp:638
msgid "Move"
msgstr "ÐеÑамÑÑÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2998
+#: gui/options.cpp:2997
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr "ÐÐÐЫÐÐÐ: ÐÑ Ð²ÑйÑла пеÑамÑÑÑÑÑÑÑ Ð³ÑÑÑÑ Ð·Ð°Ñ
аванÑÑ Ð³ÑлÑнÑ:\n"
-#: gui/options.cpp:3095
+#: gui/options.cpp:3094
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "ÐÑ Ð²ÑйÑла зÑмÑнÑÑÑ Ð²Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñнае ÑÑ
овÑÑÑа!"
-#: gui/options.cpp:3098
+#: gui/options.cpp:3097
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Ужо дзейнае ÑнÑае воблаÑнае ÑÑ
овÑÑÑа."
-#: gui/options.cpp:3214
+#: gui/options.cpp:3213
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "ТÑма не падÑÑÑмлÑвае вÑбÑанÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ!"
-#: gui/options.cpp:3217
+#: gui/options.cpp:3216
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "ÐемажлÑва заладаваÑÑ ÑÑмÑ!"
-#: gui/options.cpp:3220
+#: gui/options.cpp:3219
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -2610,46 +2610,46 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÐ°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð· âРознаеâ бÑдÑÑÑ Ð°Ð´Ð½Ð¾ÑленÑ."
-#: gui/options.cpp:3292
+#: gui/options.cpp:3291
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑм ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ"
-#: gui/options.cpp:3302
+#: gui/options.cpp:3301
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð½Ð°ÑÐºÐ¾Ñ ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ"
-#: gui/options.cpp:3313
+#: gui/options.cpp:3312
#, fuzzy
#| msgid "Select directory for plugins"
msgid "Select directory for DLC downloads"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð»Ð°ÒÑнаÑ"
-#: gui/options.cpp:3324
+#: gui/options.cpp:3323
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð´Ð°ÑковÑÑ
ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:3335
+#: gui/options.cpp:3334
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð»Ð°ÒÑнаÑ"
-#: gui/options.cpp:3349
+#: gui/options.cpp:3348
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе каÑанÑвÑÑ ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÑÑаванÑнÑÑ ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:3528
+#: gui/options.cpp:3502
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "ÐÑÑае ÑÑ
овÑÑÑа пÑаÑÑе ÑÑпеÑ. Ð¦Ñ Ñ
оÑаÑе Ð²Ñ Ð°Ð´Ð»ÑÑÑÑÑ Ñго?"
-#: gui/options.cpp:3537
+#: gui/options.cpp:3511
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr ""
"ÐаÑакайÑе, пакÑÐ»Ñ ÑÑпеÑаÑнÑе ÑÑ
овÑÑÑа Ð½Ñ ÑконÑÑÑÑ Ð¿ÑаÑÑ Ð¹ паÑпÑабÑйÑе зноÑкÑ."
-#: gui/options.cpp:3740 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:3714 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
msgid "<right now>"
msgstr "<ÑÑпеÑ>"
-#: gui/options.cpp:3885
+#: gui/options.cpp:3859
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2657,13 +2657,13 @@ msgstr ""
"ÐамÑлка запÑÑÑ.\n"
"ÐÑавеÑÑе ваÑае злÑÑÑнÑне з ÑнÑÑÑнÑÑам."
-#: gui/options.cpp:3909
+#: gui/options.cpp:3883
msgid ""
"A test pattern should be displayed.\n"
"Do you want to keep these shader scaler settings?"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3912
+#: gui/options.cpp:3886
#, c-format
msgid "Reverting automatically in %d seconds"
msgstr ""
diff --git a/po/be_BY.po b/po/be_BY.po
index f116860db3d..4722da9eeec 100644
--- a/po/be_BY.po
+++ b/po/be_BY.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-05-16 07:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-05-18 07:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Belarusian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "УвеÑÑ
"
#: gui/downloadpacksdialog.cpp:464 gui/editgamedialog.cpp:340
#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/integrity-dialog.cpp:118
#: gui/integrity-dialog.cpp:207 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2427
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2426
#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
#: gui/recorderdialog.cpp:212 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:456
@@ -138,134 +138,134 @@ msgstr "Ðдмена"
msgid "Choose"
msgstr "ÐбÑаÑÑ"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:180
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:184
msgid "Cloud Connection Wizard"
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:183
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:187
#, fuzzy
#| msgid "Quick load"
msgid "Quick mode"
msgstr "Ð¥ÑÑÐºÐ°Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзка"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:184
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:188
#, fuzzy
#| msgid "Fast mode"
msgid "Manual mode"
msgstr "Ð¥ÑÑÐºÑ ÑÑжÑм"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:187
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:191
msgid "Will ask you to run the Local Webserver"
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:189
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:193
#, fuzzy
#| msgid "Run local webserver"
msgid "Requires the Local Webserver feature"
msgstr "ÐапÑÑкае лакалÑÐ½Ñ Ð²Ñб-ÑеÑвеÑ"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:205
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:209
msgid "Quick Mode: Step 1"
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:210
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:214
msgid ""
"In this mode, the Local Webserver must be running,\n"
"so your browser can forward data to ScummVM"
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3826
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:243 gui/options.cpp:3800
msgid "Stop server"
msgstr "СпÑнÑÑÑ ÑеÑвеÑ"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2853
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:243 gui/options.cpp:2852
msgid "Run server"
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑÑ ÑеÑвеÑ"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3827
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:244 gui/options.cpp:3801
msgid "Stop local webserver"
msgstr "СпÑнÑе лакалÑÐ½Ñ Ð²Ñб-ÑеÑвеÑ"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2853
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:244 gui/options.cpp:2852
msgid "Run local webserver"
msgstr "ÐапÑÑкае лакалÑÐ½Ñ Ð²Ñб-ÑеÑвеÑ"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2854 gui/options.cpp:3834
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:252 gui/options.cpp:2853 gui/options.cpp:3808
msgid "Not running"
msgstr "Ðе запÑÑÑанÑ"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:263
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:267
msgid "Quick Mode: Step 2"
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:267
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:271
msgid "Now, open this link in your browser:"
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:268 gui/cloudconnectionwizard.cpp:323
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:272 gui/cloudconnectionwizard.cpp:329
#: gui/message.cpp:246 gui/message.cpp:250
msgid "Open URL"
msgstr "ÐдкÑÑÑÑ URL"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:270
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:274
msgid ""
"It will automatically pass the data to ScummVM,\n"
"and warn you should there be any errors."
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:283
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:287
msgid "Local Webserver address: "
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:299
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:303
msgid "Quick Mode: Success"
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:303 gui/cloudconnectionwizard.cpp:404
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:307 gui/cloudconnectionwizard.cpp:410
#, fuzzy
#| msgid "Connect your cloud storage account"
msgid "Your cloud storage has been connected!"
msgstr "ÐадклÑÑÑÑÑ ÑлÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑ Ñ
маÑнага ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:304 gui/cloudconnectionwizard.cpp:405
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:308 gui/cloudconnectionwizard.cpp:411
msgid "Finish"
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:317
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:321
msgid "Manual Mode: Step 1"
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:322
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:328
#, fuzzy
#| msgid "1. Open this link:"
msgid "Open this link in your browser:"
msgstr "1. ÐдкÑÑйÑе ÑпаÑÑлкÑ:"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:325
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:331
msgid ""
"When it fails to pass the JSON code to ScummVM,\n"
"find it on the Troubleshooting section of the page,\n"
"and go to the next step here."
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:354
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:360
msgid "Manual Mode: Step 2"
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:359
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:365
msgid "Copy the JSON code from the browser here and press Next:"
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:361 gui/gui-manager.cpp:258
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:367 gui/gui-manager.cpp:258
#: gui/gui-manager.cpp:273
msgid "Paste"
msgstr "УÑÑавÑÑÑ"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:361
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:367
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "УÑÑавÑÑÑ ÐºÐ¾Ð´ з бÑÑеÑа паменÑ"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:362 gui/launcher.cpp:317
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:368 gui/launcher.cpp:317
#: engines/dialogs.cpp:94 engines/engine.cpp:951 engines/mm/xeen/saves.cpp:259
#: engines/parallaction/metaengine.cpp:125
#: engines/parallaction/saveload.cpp:193 engines/pegasus/pegasus.cpp:388
@@ -274,60 +274,60 @@ msgstr "УÑÑавÑÑÑ ÐºÐ¾Ð´ з бÑÑеÑа паменÑ"
msgid "Load"
msgstr "ÐагÑÑзÑÑÑ"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:362
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:368
#, fuzzy
#| msgid "Load file"
msgid "Load code from file"
msgstr "ÐагÑÑзÑÑÑ Ñайл"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:379
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:385
msgid "Manual Mode: Something went wrong"
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:383
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:389
#, fuzzy
#| msgid "Storage connected."
msgid "Cloud storage was not connected."
msgstr "СÑ
овÑÑÑа падклÑÑана."
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:384
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:390
msgid "Make sure the JSON code was copied correctly and retry."
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:385
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:391
msgid "If that doesn't work, try again from the beginning."
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:386
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:392
msgid "Error message: "
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:400
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:406
msgid "Manual Mode: Success"
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:428 gui/dlcsdialog.cpp:59
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:434 gui/dlcsdialog.cpp:59
#: gui/downloaddlcsdialog.cpp:60 engines/crab/input/input.cpp:175
#, fuzzy
#| msgid "Joy Back"
msgid "Back"
msgstr "ÐжойÑÑÑк назад"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:436 gui/imagealbum-dialog.cpp:104
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:442 gui/imagealbum-dialog.cpp:104
#: gui/saveload-dialog.cpp:840 engines/crab/input/input.cpp:181
msgid "Next"
msgstr "ÐаÑÑÑпнÑ"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:505
#, fuzzy
#| msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgid "Another Storage is working right now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "ЦÑÐ¿ÐµÑ Ð¿ÑаÑÑе ÑнÑае ÑÑ
овÑÑÑа. ÐеÑапÑнÑÑÑ Ñго?"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:505 gui/downloaddialog.cpp:118
#: gui/downloaddialog.cpp:152 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:210 gui/launcher.cpp:421 gui/launcher.cpp:450
-#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3528 gui/options.cpp:3911
+#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3502 gui/options.cpp:3885
#: base/main.cpp:587 backends/events/default/default-events.cpp:193
#: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:101
#: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:366
@@ -338,10 +338,10 @@ msgstr "ЦÑÐ¿ÐµÑ Ð¿ÑаÑÑе ÑнÑае ÑÑ
овÑÑÑа. ÐеÑапÑнÑÑ
msgid "Yes"
msgstr "Так"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:505 gui/downloaddialog.cpp:118
#: gui/downloaddialog.cpp:153 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:210 gui/launcher.cpp:421 gui/launcher.cpp:450
-#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3528 gui/options.cpp:3911
+#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3502 gui/options.cpp:3885
#: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:101
#: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:366
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:611 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:644
@@ -351,22 +351,22 @@ msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Ðе"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:508
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:514
#, fuzzy
#| msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgid "Wait until current Storage finishes and try again."
msgstr "ÐаÑакайÑе, пакÑÐ»Ñ Ð±ÑгÑÑае воблака ÑконÑÑÑÑ ÑабоÑÑ, Ñ Ð¿Ð°ÑпÑабÑйÑе зноÑ."
#. I18N: JSON is name of the format, this message is displayed if user entered something incorrect to the text field
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:536
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:542
msgid "JSON code contents are malformed."
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:557 gui/downloaddialog.cpp:146
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:563 gui/downloaddialog.cpp:146
#: gui/editgamedialog.cpp:341 gui/editrecorddialog.cpp:67
#: gui/integrity-dialog.cpp:214 gui/fluidsynth-dialog.cpp:154
#: gui/launcher.cpp:558 gui/launcher.cpp:562 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2429 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2428 gui/predictivedialog.cpp:69
#: gui/saveload-dialog.cpp:1244 dists/android.strings.xml.cpp:33
#: engines/engine.cpp:586 engines/engine.cpp:609
#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
@@ -388,18 +388,18 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:558
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:564
msgid "Incorrect JSON."
msgstr ""
#. I18N: error message displayed on 'Manual Mode: Failure' step of 'Cloud Connection Wizard', describing that storage connection process was interrupted
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:565
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:571
#, fuzzy
#| msgid "Interact"
msgid "Interrupted."
msgstr "УзаемадзеÑнне"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3519
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:644
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -408,12 +408,12 @@ msgstr ""
"ÐÐ°Ð»Ñ Ð»Ð°Ñка, пеÑайдзÑÑе на ÑÑаÑÐ¾Ð½ÐºÑ ÑÑÑна."
#. I18N: JSON is a file format name
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:631
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:661
msgid "Select JSON file copied from scummvm.org site"
msgstr ""
#. I18N: JSON is a file format name
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:637
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:667
#, fuzzy
#| msgid "Failed to upload the file!"
msgid "Failed to load JSON file"
@@ -575,11 +575,11 @@ msgstr ""
msgid "Proceed"
msgstr "ÐÑаÑÑгнÑÑÑ"
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:121 gui/options.cpp:3363
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:121 gui/options.cpp:3362
msgid "icon packs"
msgstr ""
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:125 gui/options.cpp:3374
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:125 gui/options.cpp:3373
msgid "shader packs"
msgstr ""
@@ -591,11 +591,11 @@ msgstr "ÐбÑÑÑÑе гÑлÑнÑ:"
msgid "Game"
msgstr "ÐÑлÑнÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2082 gui/options.cpp:2263
+#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2081 gui/options.cpp:2262
msgid "GFX"
msgstr "ÐÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2082 gui/options.cpp:2263
+#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2081 gui/options.cpp:2262
#: backends/graphics/atari/atari-graphics.cpp:1061
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:529
msgid "Graphics"
@@ -610,11 +610,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð³ÑаÑÑкÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:2297 engines/dialogs.cpp:346
+#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:2296 engines/dialogs.cpp:346
msgid "Keymaps"
msgstr "ТаблÑÑа клавÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:2309 engines/dialogs.cpp:358
+#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:2308 engines/dialogs.cpp:358
msgid "Backend"
msgstr ""
@@ -629,7 +629,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð°ÑдÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:2327 engines/dialogs.cpp:321
+#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:2326 engines/dialogs.cpp:321
msgid "Audio"
msgstr "ÐÑдÑÑ"
@@ -642,11 +642,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð°ÑдÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2332
+#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2331
msgid "Volume"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:236 gui/options.cpp:2334
+#: gui/editgamedialog.cpp:236 gui/options.cpp:2333
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑ"
@@ -660,7 +660,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð³ÑÑнаÑÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2342
+#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2341
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -673,7 +673,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2348
+#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2347
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -686,11 +686,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:2355
+#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:2354
msgid "Paths"
msgstr "ШлÑÑ
Ñ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:2357
+#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:2356
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "ШлÑÑ
Ñ"
@@ -712,7 +712,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да гÑлÑнÑ:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:303 gui/options.cpp:2566
+#: gui/editgamedialog.cpp:303 gui/options.cpp:2565
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ðад. ÑлÑÑ
:"
@@ -721,33 +721,33 @@ msgstr "Ðад. ÑлÑÑ
:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Ðаказвае ÑлÑÑ
да дадаÑковÑÑ
ÑайлаÑ, дадзенÑÑ
Ð´Ð»Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:305 gui/options.cpp:2568
+#: gui/editgamedialog.cpp:305 gui/options.cpp:2567
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ðад. ÑлÑÑ
:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/options.cpp:2541 gui/options.cpp:2569
-#: gui/options.cpp:2578 gui/options.cpp:2861
+#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/options.cpp:2540 gui/options.cpp:2568
+#: gui/options.cpp:2577 gui/options.cpp:2860
#: backends/platform/libretro/src/libretro-options-widget.cpp:244
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ðе зададзенÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/options.cpp:2530
+#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/options.cpp:2529
msgid "Save Path:"
msgstr "ÐаÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³ÑлÑнÑÑ:"
#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:314
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2530 gui/options.cpp:2532
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2529 gui/options.cpp:2531
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Ðаказвае ÑлÑÑ
да заÑ
аваннÑÑ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2532
+#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2531
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "ÐаÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³ÑлÑнÑÑ:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:1851 gui/options.cpp:2533
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:1850 gui/options.cpp:2532
#: backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "Ðгадана"
@@ -805,11 +805,11 @@ msgstr ""
"Ðова гÑлÑнÑ. Ðмена гÑÑай Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð½Ðµ пеÑаÑвоÑÑÑÑ ÑÑÑкÑÑ Ð²ÐµÑÑÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ñ "
"белаÑÑÑкÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:365 gui/editgamedialog.cpp:380 gui/options.cpp:1620
-#: gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1652 gui/options.cpp:1666
-#: gui/options.cpp:1683 gui/options.cpp:1719 gui/options.cpp:1735
-#: gui/options.cpp:2151 gui/options.cpp:2611 gui/options.cpp:2685
-#: gui/options.cpp:2901 gui/options.cpp:3406 audio/null.cpp:45
+#: gui/editgamedialog.cpp:365 gui/editgamedialog.cpp:380 gui/options.cpp:1619
+#: gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:1651 gui/options.cpp:1665
+#: gui/options.cpp:1682 gui/options.cpp:1718 gui/options.cpp:1734
+#: gui/options.cpp:2150 gui/options.cpp:2610 gui/options.cpp:2684
+#: gui/options.cpp:2900 gui/options.cpp:3405 audio/null.cpp:45
#: backends/platform/android/options.cpp:154
#: backends/platform/android/options.cpp:155
#: backends/platform/android/options.cpp:183
@@ -834,7 +834,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "ÐлаÑÑоÑма:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:559 gui/options.cpp:3430
+#: gui/editgamedialog.cpp:559 gui/options.cpp:3429
msgid "Select SoundFont"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе SoundFont"
@@ -842,11 +842,11 @@ msgstr "ÐбÑÑÑÑе SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дадаÑковÑÑ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:611 gui/options.cpp:3276
+#: gui/editgamedialog.cpp:611 gui/options.cpp:3275
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ
аваннÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:618 gui/options.cpp:3283
+#: gui/editgamedialog.cpp:618 gui/options.cpp:3282
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Ðе Ð¼Ð°Ð³Ñ Ð¿ÑÑаÑÑ Ñ Ð°Ð±ÑанÑÑ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑ. ÐÐ°Ð»Ñ Ð»Ð°Ñка, азнаÑÑе ÑнÑÑÑ."
@@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "СÑнÑÑоÑда"
msgid "Triangle"
msgstr "ТÑоÑ
кÑÑнаÑ"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:2375
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:2374
msgid "Misc"
msgstr "Рознае"
@@ -1024,7 +1024,7 @@ msgid ""
"Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?"
msgstr "ÐÑ ÑапÑаÑÐ´Ñ Ð¶Ð°Ð´Ð°ÐµÑе ÑкÑнÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ FluidSynth Ñ Ð°Ð³Ð°Ð´Ð°Ð½ÑÑ?"
-#: gui/gui-manager.cpp:161 gui/options.cpp:2366
+#: gui/gui-manager.cpp:161 gui/options.cpp:2365
msgid "GUI"
msgstr "ÐÑаÑÑÑÐ½Ñ ÑнÑÑÑÑейÑ"
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgid ""
"and illegal game copies.\n"
msgstr ""
-#: gui/helpdialog.cpp:68 gui/options.cpp:2387
+#: gui/helpdialog.cpp:68 gui/options.cpp:2386
msgid "Cloud"
msgstr "Ðоблака"
@@ -1637,350 +1637,350 @@ msgstr "ÐеÑаклÑÑÑÑÑа Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
msgid "Fast replay"
msgstr "Ð¥ÑÑкае пÑайгÑаванне"
-#: gui/options.cpp:151 common/updates.cpp:55
+#: gui/options.cpp:150 common/updates.cpp:55
msgid "Never"
msgstr "ÐÑколÑ"
-#: gui/options.cpp:151
+#: gui/options.cpp:150
msgid "Every 5 mins"
msgstr "ÐожнÑÑ 5 Ñ
в"
-#: gui/options.cpp:151
+#: gui/options.cpp:150
msgid "Every 10 mins"
msgstr "ÐожнÑÑ 10 Ñ
в"
-#: gui/options.cpp:151
+#: gui/options.cpp:150
msgid "Every 15 mins"
msgstr "ÐожнÑÑ 15 Ñ
в"
-#: gui/options.cpp:151
+#: gui/options.cpp:150
msgid "Every 30 mins"
msgstr "ÐожнÑÑ 30 Ñ
в"
#. I18N: Extremely large GUI scale
-#: gui/options.cpp:156
+#: gui/options.cpp:155
#, c-format
msgid "200% - Extremely large"
msgstr ""
#. I18N: Very very large GUI scale
-#: gui/options.cpp:158
+#: gui/options.cpp:157
msgid "175% - Very large"
msgstr ""
#. I18N: Very large GUI scale
-#: gui/options.cpp:160
+#: gui/options.cpp:159
#, c-format
msgid "150% - Larger"
msgstr ""
#. I18N: Large GUI scale
-#: gui/options.cpp:162
+#: gui/options.cpp:161
#, c-format
msgid "125% - Large"
msgstr ""
#. I18N: Medium GUI scale
-#: gui/options.cpp:164
+#: gui/options.cpp:163
msgid "100% - Medium"
msgstr ""
#. I18N: Small GUI scale
-#: gui/options.cpp:166
+#: gui/options.cpp:165
#, c-format
msgid "75% - Small"
msgstr ""
#. I18N: Smaller GUI scale
-#: gui/options.cpp:168
+#: gui/options.cpp:167
#, c-format
msgid "50% - Smaller"
msgstr ""
#. I18N: Smallest GUI scale
-#: gui/options.cpp:170
+#: gui/options.cpp:169
#, c-format
msgid "25% - Smallest"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:856
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ ÑжÑÑÑ Ð·Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐºÐ°ÑоÑÑÑ
гÑаÑÑÑнÑÑ
налад:"
-#: gui/options.cpp:869
+#: gui/options.cpp:868
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "не аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð¼ÑнÑÑÑ Ð²ÑдÑаÑÑжÑм"
-#: gui/options.cpp:882
+#: gui/options.cpp:881
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "не аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð¼ÑнÑÑÑ ÑÑжÑм ÑаÑÑÑгÑ"
-#: gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:887
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "ÑÑжÑм каÑÑкÑÑÑоÑÐºÑ ÑÑадноÑÑн Ð±Ð°ÐºÐ¾Ñ Ð½Ðµ можа бÑÑÑ Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ñ"
-#: gui/options.cpp:894
+#: gui/options.cpp:893
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "поÑнаÑкÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑжÑм не можа бÑÑÑ Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ñ"
-#: gui/options.cpp:900
+#: gui/options.cpp:899
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "ÑÑжÑм ÑÑлÑÑÑÐ°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ðµ можа бÑÑÑ Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ñ"
-#: gui/options.cpp:906
+#: gui/options.cpp:905
#, fuzzy
msgid "the vsync setting could not be changed"
msgstr "поÑнаÑкÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑжÑм не можа бÑÑÑ Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ñ"
-#: gui/options.cpp:920
+#: gui/options.cpp:919
#, fuzzy
msgid "the shader could not be changed"
msgstr "не аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð¼ÑнÑÑÑ ÑÑжÑм ÑаÑÑÑгÑ"
-#: gui/options.cpp:1448
+#: gui/options.cpp:1447
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Ð ÑжÑм ÑаÑпада"
-#: gui/options.cpp:1453
+#: gui/options.cpp:1452
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑнÑка:"
-#: gui/options.cpp:1453 gui/options.cpp:1455 gui/options.cpp:1456
+#: gui/options.cpp:1452 gui/options.cpp:1454 gui/options.cpp:1455
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "ÐÑÑаванне Ñ
ÑÑкаÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑнÑка мÑÑÑ/джойÑÑÑка"
-#: gui/options.cpp:1455
+#: gui/options.cpp:1454
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑнÑка:"
-#: gui/options.cpp:1466
+#: gui/options.cpp:1465
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "ÐÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð½Ð° джойÑÑÑка:"
-#: gui/options.cpp:1466 gui/options.cpp:1468 gui/options.cpp:1469
+#: gui/options.cpp:1465 gui/options.cpp:1467 gui/options.cpp:1468
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "ÐÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð½Ð° аналагавага джойÑÑÑка"
-#: gui/options.cpp:1468
+#: gui/options.cpp:1467
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "ÐÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð½Ð° джойÑÑÑка:"
-#: gui/options.cpp:1564
+#: gui/options.cpp:1563
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr "ÐаÑÑалоÑÑ ÑÑоенÑÑ
даÑÑгненнÑÑ: %d"
-#: gui/options.cpp:1569
+#: gui/options.cpp:1568
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr "ÐаÑÑгненнÑÑ Ñазблакавана: %d/%d"
-#: gui/options.cpp:1615
+#: gui/options.cpp:1614
msgid "Graphics mode:"
msgstr "ÐÑаÑ. ÑÑжÑм:"
-#: gui/options.cpp:1631
+#: gui/options.cpp:1630
msgid "Render mode:"
msgstr "Ð ÑжÑм ÑаÑÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:1631 gui/options.cpp:1634
+#: gui/options.cpp:1630 gui/options.cpp:1633
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "СпеÑÑÑлÑнÑÑ ÑÑжÑÐ¼Ñ ÑÑндÑÑÑнгÑ, падÑÑÑмоÑванÑÑ Ð½ÐµÐºÐ°ÑоÑÑÐ¼Ñ Ð³ÑлÑнÑмÑ"
-#: gui/options.cpp:1647
+#: gui/options.cpp:1646
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Ð ÑжÑм ÑаÑÑÑгÑ:"
-#: gui/options.cpp:1663
+#: gui/options.cpp:1662
msgid "Scaler:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1678
+#: gui/options.cpp:1677
#, fuzzy
#| msgid "Render mode:"
msgid "Rotation mode:"
msgstr "Ð ÑжÑм ÑаÑÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:1692
+#: gui/options.cpp:1691
#, fuzzy
msgid "Shader:"
msgstr "ШÑйдаÑ"
-#: gui/options.cpp:1692 gui/options.cpp:1694 gui/options.cpp:1695
+#: gui/options.cpp:1691 gui/options.cpp:1693 gui/options.cpp:1694
#, fuzzy
msgid "Specifies path to the shader used for scaling the game screen"
msgstr "Ðаказвае ÑлÑÑ
да дадаÑковÑÑ
ÑайлаÑ, дадзенÑÑ
Ð´Ð»Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:1694
+#: gui/options.cpp:1693
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Shader Path:"
msgstr "ÐаÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³ÑлÑнÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:1695
+#: gui/options.cpp:1694
#, fuzzy
msgctxt "shader"
msgid "None"
msgstr "ÐÑма"
-#: gui/options.cpp:1700
+#: gui/options.cpp:1699
#, fuzzy
#| msgid "Download game files"
msgid "Download Shaders"
msgstr "СпампаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:1700
+#: gui/options.cpp:1699
#, fuzzy
msgid "Check on the scummvm.org website for updates of shader packs"
msgstr "ÐÑавÑÑÐ°Ñ Ð°Ð±Ð½Ð°ÑленнÑ..."
-#: gui/options.cpp:1706 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:520
+#: gui/options.cpp:1705 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:520
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "ÐоÑнаÑкÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑжÑм"
-#: gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1708
msgid "V-Sync"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1708
msgid ""
"Wait for the vertical sync to refresh the screen in order to prevent tearing "
"artifacts"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1714
+#: gui/options.cpp:1713
#, fuzzy
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "РаÑÑаÑÑзаÑÐ°Ñ GUI:"
-#: gui/options.cpp:1716
+#: gui/options.cpp:1715
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "РаÑÑаÑÑзаÑÐ°Ñ GUI:"
-#: gui/options.cpp:1733
+#: gui/options.cpp:1732
#, fuzzy
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "Са згладжваннем"
-#: gui/options.cpp:1737 engines/mohawk/dialogs.cpp:364
+#: gui/options.cpp:1736 engines/mohawk/dialogs.cpp:364
msgid "Disabled"
msgstr "ÐÑлÑÑанÑ"
-#: gui/options.cpp:1745
+#: gui/options.cpp:1744
msgid "Filter graphics"
msgstr "ФÑлÑÑÑаванне гÑаÑÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1745
+#: gui/options.cpp:1744
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð»ÑнейнÑÑ ÑÑлÑÑÑаÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°Ð²ÐµÐ»ÑÑÑÐ½Ð½Ñ Ð°Ð´ÑозненнÑ"
-#: gui/options.cpp:1749
+#: gui/options.cpp:1748
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "ÐаÑÑкÑÑÑ ÑÑадноÑÑн бакоÑ"
-#: gui/options.cpp:1749
+#: gui/options.cpp:1748
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "ÐаÑÑкÑаваÑÑ ÑÑадноÑÑÐ½Ñ Ð±Ð°ÐºÐ¾Ñ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑлÑнÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1766
+#: gui/options.cpp:1765
msgid "Preferred device:"
msgstr "Ð£Ð¿Ð°Ð´Ð°Ð±Ð°Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада:"
-#: gui/options.cpp:1766
+#: gui/options.cpp:1765
msgid "Music device:"
msgstr "ÐÑзÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада:"
-#: gui/options.cpp:1766 gui/options.cpp:1768
+#: gui/options.cpp:1765 gui/options.cpp:1767
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "ÐазнаÑае ÑпадабанÑÑ Ð³ÑкавÑÑ Ð¿ÑÑÐ»Ð°Ð´Ñ ÑÑ ÑмÑлÑÑÐ°Ñ Ð³Ñкавой каÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1766 gui/options.cpp:1768 gui/options.cpp:1769
+#: gui/options.cpp:1765 gui/options.cpp:1767 gui/options.cpp:1768
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "ÐазнаÑае вÑÑ
однÑÑ Ð³ÑкавÑÑ Ð¿ÑÑÐ»Ð°Ð´Ñ ÑÑ ÑмÑлÑÑÐ°Ñ Ð³Ñкавой каÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1768
+#: gui/options.cpp:1767
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Упадаб.пÑÑл.:"
-#: gui/options.cpp:1768
+#: gui/options.cpp:1767
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "ÐÑз.пÑÑлада:"
-#: gui/options.cpp:1795
+#: gui/options.cpp:1794
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "ÐмÑлÑÑÐ°Ñ AdLib:"
-#: gui/options.cpp:1795 gui/options.cpp:1798
+#: gui/options.cpp:1794 gui/options.cpp:1797
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "ÐÑÐºÐ°Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°ÑÑа AdLib вÑкаÑÑÑÑоÑваеÑÑа многÑÐ¼Ñ Ð³ÑлÑнÑмÑ"
-#: gui/options.cpp:1811
+#: gui/options.cpp:1810
msgid "GM device:"
msgstr "ÐÑÑлада GM:"
-#: gui/options.cpp:1811
+#: gui/options.cpp:1810
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "ÐазнаÑае вÑÑ
однÑÑ Ð³ÑкавÑÑ Ð¿ÑÑÐ»Ð°Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ MIDI"
-#: gui/options.cpp:1822
+#: gui/options.cpp:1821
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Ðе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð¼ÑзÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1833 gui/options.cpp:1902
+#: gui/options.cpp:1832 gui/options.cpp:1901
msgid "Use first available device"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð¿ÐµÑÑÑÑ Ð´Ð°ÑÑÑпнÑÑ Ð¿ÑÑладÑ"
-#: gui/options.cpp:1845
+#: gui/options.cpp:1844
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1845 gui/options.cpp:1847 gui/options.cpp:1855
+#: gui/options.cpp:1844 gui/options.cpp:1846 gui/options.cpp:1854
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont падÑÑÑмваеÑÑа некаÑоÑÑÐ¼Ñ Ð³ÑкавÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑамÑ, FluidSynth Ñ Timidity"
-#: gui/options.cpp:1847
+#: gui/options.cpp:1846
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1853
+#: gui/options.cpp:1852
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Ðе зададзенÑ"
-#: gui/options.cpp:1860
+#: gui/options.cpp:1859
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "ÐмеÑÐ°Ð½Ñ ÑÑжÑм AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1860
+#: gui/options.cpp:1859
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ñ MIDI, Ñ AdLib Ð´Ð»Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑаÑÑÑ Ð³ÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1863
+#: gui/options.cpp:1862
msgid "MIDI gain:"
msgstr "УзмаÑненне MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1873
+#: gui/options.cpp:1872
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Ðал. MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1873
+#: gui/options.cpp:1872
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Ðаказвае агаданÑÑ Ð³ÑкавÑÑ Ð¿ÑÑÐ»Ð°Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÐ²Ð°Ð´Ñ Ð½Ð° Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1878
+#: gui/options.cpp:1877
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "СапÑаÑÐ´Ð½Ñ Roland MT-32 (забаÑанÑÑÑ ÑмÑлÑÑÑÑ GM)"
-#: gui/options.cpp:1878 gui/options.cpp:1880
+#: gui/options.cpp:1877 gui/options.cpp:1879
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1988,16 +1988,16 @@ msgstr ""
"ÐдзнаÑÑе, ÐºÐ°Ð»Ñ Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ»ÑÑана Roland-ÑÑмÑÑÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð³ÑÐºÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада Ñ Ð²Ñ "
"жадаеÑе Ñе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1880
+#: gui/options.cpp:1879
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "СапÑаÑÐ´Ð½Ñ Roland MT-32 (без ÑмÑлÑÑÑÑ GM)"
-#: gui/options.cpp:1883
+#: gui/options.cpp:1882
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "ÐÑÑлада Roland GS (дазволÑÑÑ Ð¼Ð°Ð¿Ñнг MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1883
+#: gui/options.cpp:1882
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -2005,276 +2005,276 @@ msgstr ""
"ÐдзнаÑÑе, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð¶Ð°Ð´Ð°ÐµÑе дазволÑÑÑ Ð¼Ð°Ð¿Ñнг Ð´Ð»Ñ ÑмÑлÑÑÑÑ MT-32 на пÑÑладзе "
"Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1892
+#: gui/options.cpp:1891
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Ðе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð¼ÑзÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ MT-32"
-#: gui/options.cpp:1919
+#: gui/options.cpp:1918
msgid "Text and speech:"
msgstr "ТÑкÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð°:"
-#: gui/options.cpp:1923 gui/options.cpp:1933
+#: gui/options.cpp:1922 gui/options.cpp:1932
msgid "Speech"
msgstr "ÐгÑÑка"
-#: gui/options.cpp:1924 gui/options.cpp:1934
+#: gui/options.cpp:1923 gui/options.cpp:1933
msgid "Subtitles"
msgstr "СÑбÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1925
+#: gui/options.cpp:1924
msgid "Both"
msgstr "Ðбое"
-#: gui/options.cpp:1927
+#: gui/options.cpp:1926
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑ ÑÑÑÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:1929
+#: gui/options.cpp:1928
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "ТÑкÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð°:"
-#: gui/options.cpp:1933
+#: gui/options.cpp:1932
msgid "Spch"
msgstr "ÐгÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1934
+#: gui/options.cpp:1933
msgid "Subs"
msgstr "СÑб"
-#: gui/options.cpp:1935
+#: gui/options.cpp:1934
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Ðбое"
-#: gui/options.cpp:1935
+#: gui/options.cpp:1934
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "ÐаказваÑÑ ÑÑбÑÑÑÑÑ Ñ Ð¿ÑайгÑаваÑÑ Ð³Ð°Ð²Ð¾ÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1937
+#: gui/options.cpp:1936
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑ ÑÑÑÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:1959
+#: gui/options.cpp:1958
msgid "Music volume:"
msgstr "ÐÑÑн. мÑзÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1961
+#: gui/options.cpp:1960
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "ÐÑÑн. мÑзÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1970
+#: gui/options.cpp:1969
msgid "Mute all"
msgstr "ÐÑклÑÑÑÑÑ ÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1973
+#: gui/options.cpp:1972
msgid "SFX volume:"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑ SFX:"
-#: gui/options.cpp:1973 gui/options.cpp:1975 gui/options.cpp:1978
+#: gui/options.cpp:1972 gui/options.cpp:1974 gui/options.cpp:1977
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑ ÑпеÑÑÑлÑнÑÑ
гÑкавÑÑ
ÑÑекÑаÑ"
-#: gui/options.cpp:1975
+#: gui/options.cpp:1974
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑ SFX:"
-#: gui/options.cpp:1985
+#: gui/options.cpp:1984
msgid "Speech volume:"
msgstr "ÐÑÑн. агÑÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1987
+#: gui/options.cpp:1986
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "ÐÑÑн. агÑÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:2275
+#: gui/options.cpp:2274
msgid "Control"
msgstr "ÐÑÑаванне"
-#: gui/options.cpp:2389
+#: gui/options.cpp:2388
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Ðоблака"
-#: gui/options.cpp:2405
+#: gui/options.cpp:2404
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2407
+#: gui/options.cpp:2406
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2416
+#: gui/options.cpp:2415
msgid "Accessibility"
msgstr "ÐаÑÑÑпнаÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2418
+#: gui/options.cpp:2417
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "ÐаÑÑÑпнаÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2427
+#: gui/options.cpp:2426
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2428
+#: gui/options.cpp:2427
msgid "Apply"
msgstr "УжÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2428
+#: gui/options.cpp:2427
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2429
+#: gui/options.cpp:2428
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2519
+#: gui/options.cpp:2518
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°Ð´Ñ FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:2533
+#: gui/options.cpp:2532
msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2538
+#: gui/options.cpp:2537
msgid "Theme Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да ÑÑм:"
-#: gui/options.cpp:2540
+#: gui/options.cpp:2539
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да ÑÑм:"
-#: gui/options.cpp:2546
+#: gui/options.cpp:2545
#, fuzzy
msgid "Icon Path:"
msgstr "ÐаÑанÑÐ²Ð°Ñ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2548
+#: gui/options.cpp:2547
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "ÐоÑанÑ:"
-#: gui/options.cpp:2549 gui/options.cpp:2559
+#: gui/options.cpp:2548 gui/options.cpp:2558
#, fuzzy
msgctxt "path"
msgid "Default"
msgstr "Ðгадана"
-#: gui/options.cpp:2556
+#: gui/options.cpp:2555
#, fuzzy
#| msgid "Game Path:"
msgid "DLC Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да гÑлÑнÑ:"
-#: gui/options.cpp:2558
+#: gui/options.cpp:2557
#, fuzzy
#| msgid "Game Path:"
msgctxt "lowres"
msgid "DLC Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да гÑлÑнÑ:"
-#: gui/options.cpp:2566 gui/options.cpp:2568 gui/options.cpp:2569
+#: gui/options.cpp:2565 gui/options.cpp:2567 gui/options.cpp:2568
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Ðаказвае ÑлÑÑ
да дадаÑковÑÑ
ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ñ Ð´Ð°Ð´Ð·ÐµÐ½ÑÑ
, вÑкаÑÑÑÑоÑванÑÑ
ÑÑÑÐ¼Ñ Ð³ÑлÑнÑÐ¼Ñ "
"або ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2575
+#: gui/options.cpp:2574
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да плагÑнаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2577
+#: gui/options.cpp:2576
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да плагÑнаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2587
+#: gui/options.cpp:2586
msgid "ScummVM config path: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2601
+#: gui/options.cpp:2600
msgid "ScummVM log path: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2606
+#: gui/options.cpp:2605
msgid "View"
msgstr ""
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2616 gui/options.cpp:3406
+#: gui/options.cpp:2615 gui/options.cpp:3405
msgid "Last browser path: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2621
+#: gui/options.cpp:2620
msgid "Theme:"
msgstr "ТÑма:"
-#: gui/options.cpp:2626
+#: gui/options.cpp:2625
#, fuzzy
msgid "GUI scale:"
msgstr "ÐаÑÑабаваÑÑ Ð²ÑдÑа"
-#: gui/options.cpp:2643
+#: gui/options.cpp:2642
#, c-format
msgid "%d%% - Custom"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2647
+#: gui/options.cpp:2646
msgid "GUI renderer:"
msgstr "РаÑÑаÑÑзаÑÐ°Ñ GUI:"
-#: gui/options.cpp:2660
+#: gui/options.cpp:2659
msgid "Return to the launcher when leaving a game"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2661
+#: gui/options.cpp:2660
msgid ""
"Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
"(this feature is not supported by all games)."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2668
+#: gui/options.cpp:2667
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2669
+#: gui/options.cpp:2668
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2675
+#: gui/options.cpp:2674
#, fuzzy
msgid "Disable fixed font scaling"
msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð°Ñ
аваÑÑ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2676
+#: gui/options.cpp:2675
msgid ""
"Do not upscale fixed size fonts in the GUI. This reduces artefacts on low "
"resolution screens"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2682
+#: gui/options.cpp:2681
msgid "GUI language:"
msgstr "Ðова ÑнÑÑÑÑейÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2682
+#: gui/options.cpp:2681
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Ðова гÑаÑÑÑнага ÑнÑÑÑÑейÑÑ ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2708
+#: gui/options.cpp:2707
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "ÐеÑайÑÑÑ Ð°Ð´ Ð¼Ð¾Ð²Ñ ÑнÑÑÑÑейÑÑ ScummVM да Ð¼Ð¾Ð²Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2709
+#: gui/options.cpp:2708
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -2284,11 +2284,11 @@ msgstr ""
"вÑпадкÑ, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð²ÑкаÑÑÑÑоÑвае дÑÑÐ»Ð¾Ð³Ñ Ð·Ð°Ñ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑÐ·ÐºÑ ScummVM, ÑÐ½Ñ "
"бÑдÑÑÑ Ð½Ð° Ñой жа мове, ÑÑо Ñ Ð³ÑлÑнÑ."
-#: gui/options.cpp:2721
+#: gui/options.cpp:2720
msgid "Use native system file browser"
msgstr "УжÑваÑÑ ÑÑÑÑÑÐ¼Ð½Ñ Ð±ÑаÑÐ·Ð°Ñ ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:2722
+#: gui/options.cpp:2721
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -2296,80 +2296,80 @@ msgstr ""
"УжÑваÑÑ ÑÑÑÑÑÐ¼Ð½Ñ Ð±ÑаÑÐ·Ð°Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑÑ Ð±ÑаÑзаÑа ScummVM Ð´Ð»Ñ Ð²ÑбаÑÑ Ñайла ÑÑ "
"каÑалога."
-#: gui/options.cpp:2729
+#: gui/options.cpp:2728
#, fuzzy
msgid "Download Icons"
msgstr "СпампаваÑÑ Ð¿Ð°ÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2729
+#: gui/options.cpp:2728
#, fuzzy
msgid "Check on the scummvm.org website for updates of icon packs"
msgstr "ÐÑавÑÑÐ°Ñ Ð°Ð±Ð½Ð°ÑленнÑ..."
-#: gui/options.cpp:2735
+#: gui/options.cpp:2734
msgid "Autosave:"
msgstr "ÐÑÑазаÑ
аванне:"
-#: gui/options.cpp:2737
+#: gui/options.cpp:2736
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "ÐÑÑазаÑ
аванне:"
-#: gui/options.cpp:2748
+#: gui/options.cpp:2747
msgid "Random seed:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2748
+#: gui/options.cpp:2747
msgid "Seed for initializing all random number generators"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2756
+#: gui/options.cpp:2755
#, fuzzy
msgid "Debug level:"
msgstr "ÐÐ´Ð»Ð°Ð´ÐºÐ°Ð²Ñ Ð´ÑÑк"
#. I18N: Debug level -1, no messages
-#: gui/options.cpp:2760 gui/options.cpp:2899
+#: gui/options.cpp:2759 gui/options.cpp:2898
msgid "None"
msgstr "ÐÑма"
#. I18N: Debug level 11, all messages
-#: gui/options.cpp:2766
+#: gui/options.cpp:2765
msgid "11 (all)"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2770
+#: gui/options.cpp:2769
#, fuzzy
msgid "Enable Discord integration"
msgstr "УклÑÑÑÑÑ ÑÑнзÑÑÑ Ð·Ð¼ÐµÑÑÑва"
-#: gui/options.cpp:2771
+#: gui/options.cpp:2770
msgid ""
"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
"client is running."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2781 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2780 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "ÐÑавÑÑаÑÑ Ð°Ð±Ð½Ð°ÑленнÑ:"
-#: gui/options.cpp:2781
+#: gui/options.cpp:2780
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Як ÑаÑÑа пÑавÑÑаÑÑ Ð°Ð±Ð½Ð°ÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2792
+#: gui/options.cpp:2791
msgid "Check now"
msgstr "ÐÑавеÑÑÑÑ Ð·Ð°Ñаз"
-#: gui/options.cpp:2800
+#: gui/options.cpp:2799
msgid "Active storage:"
msgstr "ÐкÑÑÑнае ÑÑ
овÑÑÑа:"
-#: gui/options.cpp:2800
+#: gui/options.cpp:2799
msgid "Active cloud storage"
msgstr "ÐкÑÑÑнае воблаÑнае ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2809
+#: gui/options.cpp:2808
#, fuzzy
#| msgctxt "lowres"
#| msgid ""
@@ -2382,7 +2382,7 @@ msgstr ""
"4. СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑÑ Ð½Ðµ ÑклÑÑана. ÐÑавеÑÑе, ÑÑо ÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа ÑлÑÑна, Ñ ÑклÑÑÑÑе "
"Ñго:"
-#: gui/options.cpp:2811
+#: gui/options.cpp:2810
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable "
@@ -2393,107 +2393,107 @@ msgstr ""
"4. СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑÑ Ð½Ðµ ÑклÑÑана. ÐÑавеÑÑе, ÑÑо ÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа ÑлÑÑна, Ñ ÑклÑÑÑÑе "
"Ñго:"
-#: gui/options.cpp:2812
+#: gui/options.cpp:2811
msgid "Enable storage"
msgstr "УклÑÑÑÑÑ ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2812
+#: gui/options.cpp:2811
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr ""
"ÐаÑвеÑдзÑÑе, ÑÑо Ñ
оÑаÑе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð³ÑÑÑ ÑлÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2814 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2813 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "ÐаÑÑÑÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2814
+#: gui/options.cpp:2813
msgid "Username used by this storage"
msgstr "ÐÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа Ñ Ð³ÑÑÑм воблакÑ"
-#: gui/options.cpp:2815
+#: gui/options.cpp:2814
msgid "<none>"
msgstr "<нÑма>"
-#: gui/options.cpp:2817
+#: gui/options.cpp:2816
msgid "Used space:"
msgstr "ÐаÑÑÑÑÐ°Ð½Ñ Ð°Ð±'Ñм:"
-#: gui/options.cpp:2817
+#: gui/options.cpp:2816
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Ðб'Ñм, занÑÑÑ Ð·Ð°Ñ
аваннÑÐ¼Ñ Ð³ÑлÑнÑÑ ScummVM на гÑÑÑм воблакÑ"
-#: gui/options.cpp:2820
+#: gui/options.cpp:2819
msgid "Last sync:"
msgstr "ÐпоÑнÑÑ ÑÑнÑ
ÑанÑзаÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2820
+#: gui/options.cpp:2819
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "ÐÐ°Ð»Ñ ÑабÑлаÑÑ Ð°Ð¿Ð¾ÑнÑÑ ÑÑнÑ
ÑанÑзаÑÑÑ Ð°Ñ
аванÑÑ
гÑлÑнÑÑ Ð· гÑÑÑм ÑÑ
овÑÑÑам"
-#: gui/options.cpp:2821 gui/options.cpp:3742
+#: gui/options.cpp:2820 gui/options.cpp:3716
msgid "<never>"
msgstr "<нÑколÑ>"
-#: gui/options.cpp:2823
+#: gui/options.cpp:2822
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"ÐаÑ
аванÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ ÑÑнÑ
ÑанÑзÑÑÑÑа аÑÑамаÑÑÑна падÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкÑ, заÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ "
"загÑÑзкÑ."
-#: gui/options.cpp:2825
+#: gui/options.cpp:2824
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"ÐаÑ
аванÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ ÑÑнÑ
ÑанÑзÑÑÑÑа аÑÑамаÑÑÑна падÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкÑ, заÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ "
"загÑÑзкÑ."
-#: gui/options.cpp:2826
+#: gui/options.cpp:2825
msgid "Sync now"
msgstr "СÑнÑ
ÑанÑзаваÑÑ Ð·Ð°Ñаз"
-#: gui/options.cpp:2826
+#: gui/options.cpp:2825
msgid "Start saved games sync"
msgstr "ÐаÑаÑÑ ÑÑнÑ
ÑанÑзаÑÑÑ Ð·Ð°Ñ
аванÑÑ
гÑлÑнÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2829
+#: gui/options.cpp:2828
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Ðожна ÑпампаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð· ваÑай Ñ
маÑнай ÑÑÑÐºÑ ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2831
+#: gui/options.cpp:2830
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Ðожна ÑпампаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð· ваÑай Ñ
маÑнай ÑÑÑÐºÑ ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2832
+#: gui/options.cpp:2831
msgid "Download game files"
msgstr "СпампаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2832
+#: gui/options.cpp:2831
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "ÐдкÑÑвае Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзак"
-#: gui/options.cpp:2835
+#: gui/options.cpp:2834
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Ðаб змÑнÑÑÑ ÑлÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа, адклÑÑÑÑеÑÑ Ñ Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ»ÑÑÑÑеÑÑ "
"зноÑ:"
-#: gui/options.cpp:2837
+#: gui/options.cpp:2836
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Ðаб змÑнÑÑÑ ÑлÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа, адклÑÑÑÑеÑÑ Ñ Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ»ÑÑÑÑеÑÑ "
"зноÑ:"
-#: gui/options.cpp:2838
+#: gui/options.cpp:2837
msgid "Disconnect"
msgstr "ÐдклÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2838
+#: gui/options.cpp:2837
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "СпÑнÑÑÑ ÐºÐ°ÑÑÑÑанне ÑÑ
овÑÑÑам на гÑÑай пÑÑладзе"
-#: gui/options.cpp:2841
+#: gui/options.cpp:2840
#, fuzzy
#| msgctxt "lowres"
#| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
@@ -2501,79 +2501,79 @@ msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet!"
msgstr "СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑÑ Ð½Ðµ падклÑÑана! Ðаб падклÑÑÑÑÑ,"
-#: gui/options.cpp:2843
+#: gui/options.cpp:2842
#, fuzzy
#| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgid "This storage is not connected yet!"
msgstr "СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑÑ Ð½Ðµ падклÑÑана! Ðаб падклÑÑÑÑÑ,"
-#: gui/options.cpp:2844
+#: gui/options.cpp:2843
#, fuzzy
#| msgid "3. Connect"
msgid "Connect"
msgstr "3. ÐадклÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2844
+#: gui/options.cpp:2843
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "ÐадклÑÑÑÑÑ ÑлÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑ Ñ
маÑнага ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2858
+#: gui/options.cpp:2857
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "ÐоÑанÑ:"
-#: gui/options.cpp:2858 gui/options.cpp:2860 gui/options.cpp:2861
+#: gui/options.cpp:2857 gui/options.cpp:2859 gui/options.cpp:2860
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "ÐÑбеÑÑÑе, ÑÐºÑ ÐºÐ°Ñалог паказваÑÑ Ñк /root/ Ñ ÐÑÑпеÑÑаÑÑ ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:2860
+#: gui/options.cpp:2859
msgid "/root/ Path:"
msgstr "ÐаÑанÑÐ²Ð°Ñ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2866
+#: gui/options.cpp:2865
msgid "Server's port:"
msgstr "ÐоÑÑ ÑеÑвеÑа:"
-#: gui/options.cpp:2866
+#: gui/options.cpp:2865
msgid "Port for server to use"
msgstr "ÐоÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑкаÑÑÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑеÑвеÑам"
-#: gui/options.cpp:2871
+#: gui/options.cpp:2870
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑе ÑеÑвеÑ, каб кÑÑаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñ Ð±ÑаÑзаÑÑ (Ñ Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑеÑÑÑ)."
-#: gui/options.cpp:2872
+#: gui/options.cpp:2871
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ÐаÑÑненне акна паÑамеÑÑÐ°Ñ ÑпÑнÑÑÑ ÑеÑвеÑ."
-#: gui/options.cpp:2874
+#: gui/options.cpp:2873
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑе ÑеÑвеÑ, каб кÑÑаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñ Ð±ÑаÑзаÑÑ (Ñ Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑеÑÑÑ)."
-#: gui/options.cpp:2875
+#: gui/options.cpp:2874
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ÐаÑÑненне дÑÑлогавага акна паÑамеÑÑÐ°Ñ ÑпÑнÑÑÑ ÑеÑвеÑ."
-#: gui/options.cpp:2886
+#: gui/options.cpp:2885
msgid "Use Text to speech"
msgstr "УжÑваÑÑ Ð³ÐµÐ½ÐµÑаÑÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ñ"
-#: gui/options.cpp:2886
+#: gui/options.cpp:2885
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "ÐÑаÑÑÑае ÑÑкÑÑ Ñ ÑнÑÑÑÑейÑе пÑÑ Ð½Ð°Ð²ÑÐ´Ð·ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÑÑÑ."
-#: gui/options.cpp:2967
+#: gui/options.cpp:2966
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2968
+#: gui/options.cpp:2967
#, fuzzy
msgid "Disable autosave"
msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð°Ñ
аваÑÑ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2969
+#: gui/options.cpp:2968
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -2582,39 +2582,39 @@ msgid ""
"List of games:\n"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2978
+#: gui/options.cpp:2977
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"And more..."
msgstr "ÐобавиÑÑ Ð¸Ð³ÑÑ..."
-#: gui/options.cpp:2979 engines/engine.cpp:638
+#: gui/options.cpp:2978 engines/engine.cpp:638
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Ð ÑÑ
аÑÑа ÑгаÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2998
+#: gui/options.cpp:2997
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3095
+#: gui/options.cpp:3094
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð¼ÑнÑÑÑ Ð²Ð¾Ð±Ð»Ð°ÐºÐ°!"
-#: gui/options.cpp:3098
+#: gui/options.cpp:3097
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Ужо акÑÑÑна ÑнÑае воблаÑнае ÑÑ
овÑÑÑа."
-#: gui/options.cpp:3214
+#: gui/options.cpp:3213
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "ТÑма не падÑÑÑмвае абÑанÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ!"
-#: gui/options.cpp:3217
+#: gui/options.cpp:3216
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "ÐемагÑÑма загÑÑзÑÑÑ ÑÑмÑ!"
-#: gui/options.cpp:3220
+#: gui/options.cpp:3219
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -2622,46 +2622,46 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÐ°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð½Ð° вокладÑÑ \"Рознае\" бÑдÑÑÑ Ð°Ð´Ð½Ð¾ÑленÑ."
-#: gui/options.cpp:3292
+#: gui/options.cpp:3291
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑм GUI"
-#: gui/options.cpp:3302
+#: gui/options.cpp:3301
#, fuzzy
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑм GUI"
-#: gui/options.cpp:3313
+#: gui/options.cpp:3312
#, fuzzy
#| msgid "Select directory for plugins"
msgid "Select directory for DLC downloads"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð· плагÑнамÑ"
-#: gui/options.cpp:3324
+#: gui/options.cpp:3323
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð· дадаÑковÑÐ¼Ñ ÑайламÑ"
-#: gui/options.cpp:3335
+#: gui/options.cpp:3334
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð· плагÑнамÑ"
-#: gui/options.cpp:3349
+#: gui/options.cpp:3348
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑÐ°Ð½Ñ Ñ Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶Ð°ÑÑ ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:3528
+#: gui/options.cpp:3502
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "ÐÐÑÑа ÑÑ
овÑÑÑа ÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿ÑаÑÑе. ÐеÑапÑнÑÑÑ Ñго?"
-#: gui/options.cpp:3537
+#: gui/options.cpp:3511
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr "ÐаÑакайÑе, пакÑÐ»Ñ Ð±ÑгÑÑае воблака ÑконÑÑÑÑ ÑабоÑÑ, Ñ Ð¿Ð°ÑпÑабÑйÑе зноÑ."
-#: gui/options.cpp:3740 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:3714 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
msgid "<right now>"
msgstr "<заÑаз>"
-#: gui/options.cpp:3885
+#: gui/options.cpp:3859
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2669,13 +2669,13 @@ msgstr ""
"ÐамÑлка запÑÑÑ.\n"
"ÐÑавеÑÑе ваÑа ÐнÑÑÑнÑÑ-злÑÑÑнне."
-#: gui/options.cpp:3909
+#: gui/options.cpp:3883
msgid ""
"A test pattern should be displayed.\n"
"Do you want to keep these shader scaler settings?"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3912
+#: gui/options.cpp:3886
#, c-format
msgid "Reverting automatically in %d seconds"
msgstr ""
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po
index ef4170e3cdb..66822dd6d10 100644
--- a/po/ca_ES.po
+++ b/po/ca_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-05-16 07:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-05-18 07:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-14 05:18+0000\n"
"Last-Translator: Xaviu <xaviu at xaviu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Amunt"
#: gui/downloadpacksdialog.cpp:464 gui/editgamedialog.cpp:340
#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/integrity-dialog.cpp:118
#: gui/integrity-dialog.cpp:207 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2427
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2426
#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
#: gui/recorderdialog.cpp:212 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:456
@@ -132,31 +132,31 @@ msgstr "Cancel·la"
msgid "Choose"
msgstr "Tria"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:180
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:184
msgid "Cloud Connection Wizard"
msgstr "Assistent de connexió al núvol"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:183
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:187
msgid "Quick mode"
msgstr "Mode rà pid"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:184
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:188
msgid "Manual mode"
msgstr "Mode manual"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:187
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:191
msgid "Will ask you to run the Local Webserver"
msgstr "Us demanarà que executeu el servidor web local"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:189
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:193
msgid "Requires the Local Webserver feature"
msgstr "Requereix la caracterÃstica de servidor web local"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:205
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:209
msgid "Quick Mode: Step 1"
msgstr "Mode rà pid: pas 1"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:210
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:214
msgid ""
"In this mode, the Local Webserver must be running,\n"
"so your browser can forward data to ScummVM"
@@ -164,40 +164,40 @@ msgstr ""
"En aquest mode, el servidor web local ha d'estar executant-se,\n"
"de manera que el vostre navegador pot enviar dades a ScummVM"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3826
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:243 gui/options.cpp:3800
msgid "Stop server"
msgstr "Aturar servidor"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2853
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:243 gui/options.cpp:2852
msgid "Run server"
msgstr "Executa el servidor"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3827
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:244 gui/options.cpp:3801
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Atura el servidor web local"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2853
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:244 gui/options.cpp:2852
msgid "Run local webserver"
msgstr "Executa el servidor web local"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2854 gui/options.cpp:3834
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:252 gui/options.cpp:2853 gui/options.cpp:3808
msgid "Not running"
msgstr "Aturat"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:263
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:267
msgid "Quick Mode: Step 2"
msgstr "Mode rà pid: pas 2"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:267
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:271
msgid "Now, open this link in your browser:"
msgstr "Ara, obriu aquest enllaç al navegador:"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:268 gui/cloudconnectionwizard.cpp:323
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:272 gui/cloudconnectionwizard.cpp:329
#: gui/message.cpp:246 gui/message.cpp:250
msgid "Open URL"
msgstr "Obre URL"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:270
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:274
msgid ""
"It will automatically pass the data to ScummVM,\n"
"and warn you should there be any errors."
@@ -205,31 +205,31 @@ msgstr ""
"Es passarà automà ticament les dades a ScummVM,\n"
"i avisa si hi ha errors."
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:283
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:287
msgid "Local Webserver address: "
msgstr "Adreça del servidor web local: "
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:299
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:303
msgid "Quick Mode: Success"
msgstr "Mode rà pid: èxit"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:303 gui/cloudconnectionwizard.cpp:404
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:307 gui/cloudconnectionwizard.cpp:410
msgid "Your cloud storage has been connected!"
msgstr "El vostre emmagatzematge al núvol s'ha connectat!"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:304 gui/cloudconnectionwizard.cpp:405
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:308 gui/cloudconnectionwizard.cpp:411
msgid "Finish"
msgstr "Finalitza"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:317
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:321
msgid "Manual Mode: Step 1"
msgstr "Mode manual: pas 1"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:322
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:328
msgid "Open this link in your browser:"
msgstr "Obre aquest enllaç al navegador:"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:325
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:331
msgid ""
"When it fails to pass the JSON code to ScummVM,\n"
"find it on the Troubleshooting section of the page,\n"
@@ -239,24 +239,24 @@ msgstr ""
"cerca a la secció Resolució de problemes de la pà gina,\n"
"i ves al següent pas aquÃ."
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:354
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:360
msgid "Manual Mode: Step 2"
msgstr "Mode manual: pas 2"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:359
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:365
msgid "Copy the JSON code from the browser here and press Next:"
msgstr "Copieu aquà el codi JSON del navegador i premeu Següent:"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:361 gui/gui-manager.cpp:258
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:367 gui/gui-manager.cpp:258
#: gui/gui-manager.cpp:273
msgid "Paste"
msgstr "Enganxa"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:361
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:367
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "Enganxa el codi del porta-retalls"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:362 gui/launcher.cpp:317
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:368 gui/launcher.cpp:317
#: engines/dialogs.cpp:94 engines/engine.cpp:951 engines/mm/xeen/saves.cpp:259
#: engines/parallaction/metaengine.cpp:125
#: engines/parallaction/saveload.cpp:193 engines/pegasus/pegasus.cpp:388
@@ -265,54 +265,54 @@ msgstr "Enganxa el codi del porta-retalls"
msgid "Load"
msgstr "Carrega"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:362
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:368
msgid "Load code from file"
msgstr "Carrega el codi des del fitxer"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:379
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:385
msgid "Manual Mode: Something went wrong"
msgstr "Mode manual: alguna cosa ha anat malament"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:383
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:389
msgid "Cloud storage was not connected."
msgstr "L'emmagatzematge al núvol no està connectat."
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:384
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:390
msgid "Make sure the JSON code was copied correctly and retry."
msgstr ""
"Assegureu-vos que el codi JSON s'ha copiat correctament i torneu-ho a "
"intentar."
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:385
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:391
msgid "If that doesn't work, try again from the beginning."
msgstr "Si això no funciona, torneu-ho a provar des del principi."
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:386
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:392
msgid "Error message: "
msgstr "Missatge d'error: "
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:400
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:406
msgid "Manual Mode: Success"
msgstr "Mode manual: èxit"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:428 gui/dlcsdialog.cpp:59
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:434 gui/dlcsdialog.cpp:59
#: gui/downloaddlcsdialog.cpp:60 engines/crab/input/input.cpp:175
msgid "Back"
msgstr "Enrere"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:436 gui/imagealbum-dialog.cpp:104
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:442 gui/imagealbum-dialog.cpp:104
#: gui/saveload-dialog.cpp:840 engines/crab/input/input.cpp:181
msgid "Next"
msgstr "Següent"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:505
msgid "Another Storage is working right now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Un altre Emmagatzematge està actiu ara mateix. Voleu interrompre'l?"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:505 gui/downloaddialog.cpp:118
#: gui/downloaddialog.cpp:152 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:210 gui/launcher.cpp:421 gui/launcher.cpp:450
-#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3528 gui/options.cpp:3911
+#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3502 gui/options.cpp:3885
#: base/main.cpp:587 backends/events/default/default-events.cpp:193
#: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:101
#: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:366
@@ -323,10 +323,10 @@ msgstr "Un altre Emmagatzematge està actiu ara mateix. Voleu interrompre'l?"
msgid "Yes"
msgstr "SÃ"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:505 gui/downloaddialog.cpp:118
#: gui/downloaddialog.cpp:153 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:210 gui/launcher.cpp:421 gui/launcher.cpp:450
-#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3528 gui/options.cpp:3911
+#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3502 gui/options.cpp:3885
#: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:101
#: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:366
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:611 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:644
@@ -336,20 +336,20 @@ msgstr "SÃ"
msgid "No"
msgstr "No"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:508
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:514
msgid "Wait until current Storage finishes and try again."
msgstr "Espereu fins que l'Emmagatzematge actual acabi i torneu a provar-ho."
#. I18N: JSON is name of the format, this message is displayed if user entered something incorrect to the text field
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:536
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:542
msgid "JSON code contents are malformed."
msgstr "El contingut del codi JSON està mal format."
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:557 gui/downloaddialog.cpp:146
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:563 gui/downloaddialog.cpp:146
#: gui/editgamedialog.cpp:341 gui/editrecorddialog.cpp:67
#: gui/integrity-dialog.cpp:214 gui/fluidsynth-dialog.cpp:154
#: gui/launcher.cpp:558 gui/launcher.cpp:562 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2429 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2428 gui/predictivedialog.cpp:69
#: gui/saveload-dialog.cpp:1244 dists/android.strings.xml.cpp:33
#: engines/engine.cpp:586 engines/engine.cpp:609
#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
@@ -371,16 +371,16 @@ msgstr "El contingut del codi JSON està mal format."
msgid "OK"
msgstr "D'acord"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:558
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:564
msgid "Incorrect JSON."
msgstr "JSON incorrecte."
#. I18N: error message displayed on 'Manual Mode: Failure' step of 'Cloud Connection Wizard', describing that storage connection process was interrupted
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:565
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:571
msgid "Interrupted."
msgstr "Interromput."
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3519
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:644
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -389,12 +389,12 @@ msgstr ""
"Navegueu a aquesta pà gina manualment."
#. I18N: JSON is a file format name
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:631
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:661
msgid "Select JSON file copied from scummvm.org site"
msgstr "Seleccioneu el fitxer JSON copiat del lloc scummvm.org"
#. I18N: JSON is a file format name
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:637
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:667
msgid "Failed to load JSON file"
msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer JSON"
@@ -549,11 +549,11 @@ msgstr ""
msgid "Proceed"
msgstr "Continua"
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:121 gui/options.cpp:3363
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:121 gui/options.cpp:3362
msgid "icon packs"
msgstr "paquets d'icones"
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:125 gui/options.cpp:3374
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:125 gui/options.cpp:3373
msgid "shader packs"
msgstr "paquets de shaders"
@@ -565,11 +565,11 @@ msgstr "Seleccioneu el joc:"
msgid "Game"
msgstr "Joc"
-#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2082 gui/options.cpp:2263
+#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2081 gui/options.cpp:2262
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
-#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2082 gui/options.cpp:2263
+#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2081 gui/options.cpp:2262
#: backends/graphics/atari/atari-graphics.cpp:1061
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:529
msgid "Graphics"
@@ -584,11 +584,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Canvia les opcions grà fiques"
-#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:2297 engines/dialogs.cpp:346
+#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:2296 engines/dialogs.cpp:346
msgid "Keymaps"
msgstr "Assignacions de teclat"
-#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:2309 engines/dialogs.cpp:358
+#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:2308 engines/dialogs.cpp:358
msgid "Backend"
msgstr "de fondo"
@@ -601,7 +601,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "Fés canvis sobre les opcions globals d'à udio"
-#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:2327 engines/dialogs.cpp:321
+#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:2326 engines/dialogs.cpp:321
msgid "Audio"
msgstr "Ãudio"
@@ -614,11 +614,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Canvia les opcions d'Ã udio"
-#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2332
+#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2331
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
-#: gui/editgamedialog.cpp:236 gui/options.cpp:2334
+#: gui/editgamedialog.cpp:236 gui/options.cpp:2333
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
@@ -632,7 +632,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Fes canvis sobre les opcions globals de volum"
-#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2342
+#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2341
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -645,7 +645,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Canvia les opcions de MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2348
+#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2347
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -658,11 +658,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Canvia les opcions de MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:2355
+#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:2354
msgid "Paths"
msgstr "Camins"
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:2357
+#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:2356
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Camins"
@@ -684,7 +684,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Camà joc:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:303 gui/options.cpp:2566
+#: gui/editgamedialog.cpp:303 gui/options.cpp:2565
msgid "Extra Path:"
msgstr "Camà extra:"
@@ -693,33 +693,33 @@ msgstr "Camà extra:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Indica el camà de dades addicionals utilitzades pel joc"
-#: gui/editgamedialog.cpp:305 gui/options.cpp:2568
+#: gui/editgamedialog.cpp:305 gui/options.cpp:2567
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Camà extra:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/options.cpp:2541 gui/options.cpp:2569
-#: gui/options.cpp:2578 gui/options.cpp:2861
+#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/options.cpp:2540 gui/options.cpp:2568
+#: gui/options.cpp:2577 gui/options.cpp:2860
#: backends/platform/libretro/src/libretro-options-widget.cpp:244
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/options.cpp:2530
+#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/options.cpp:2529
msgid "Save Path:"
msgstr "Camà de partides:"
#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:314
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2530 gui/options.cpp:2532
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2529 gui/options.cpp:2531
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Indica on es desaran les partides"
-#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2532
+#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2531
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Partides desades:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:1851 gui/options.cpp:2533
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:1850 gui/options.cpp:2532
#: backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
@@ -776,11 +776,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Llengua del joc. Això no convertirà la versió en català del joc a l'anglès"
-#: gui/editgamedialog.cpp:365 gui/editgamedialog.cpp:380 gui/options.cpp:1620
-#: gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1652 gui/options.cpp:1666
-#: gui/options.cpp:1683 gui/options.cpp:1719 gui/options.cpp:1735
-#: gui/options.cpp:2151 gui/options.cpp:2611 gui/options.cpp:2685
-#: gui/options.cpp:2901 gui/options.cpp:3406 audio/null.cpp:45
+#: gui/editgamedialog.cpp:365 gui/editgamedialog.cpp:380 gui/options.cpp:1619
+#: gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:1651 gui/options.cpp:1665
+#: gui/options.cpp:1682 gui/options.cpp:1718 gui/options.cpp:1734
+#: gui/options.cpp:2150 gui/options.cpp:2610 gui/options.cpp:2684
+#: gui/options.cpp:2900 gui/options.cpp:3405 audio/null.cpp:45
#: backends/platform/android/options.cpp:154
#: backends/platform/android/options.cpp:155
#: backends/platform/android/options.cpp:183
@@ -805,7 +805,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Platafor.:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:559 gui/options.cpp:3430
+#: gui/editgamedialog.cpp:559 gui/options.cpp:3429
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
@@ -813,11 +813,11 @@ msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Seleccioneu el directori addicional del joc"
-#: gui/editgamedialog.cpp:611 gui/options.cpp:3276
+#: gui/editgamedialog.cpp:611 gui/options.cpp:3275
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades"
-#: gui/editgamedialog.cpp:618 gui/options.cpp:3283
+#: gui/editgamedialog.cpp:618 gui/options.cpp:3282
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"No es pot escriure al directori seleccionat. Si us plau, escolliu-ne un "
@@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "Triangle"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:2375
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:2374
msgid "Misc"
msgstr "Misc"
@@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr ""
"Realment voleu retorna tots els ajustos de FluidSynth als seus valors per "
"defecte?"
-#: gui/gui-manager.cpp:161 gui/options.cpp:2366
+#: gui/gui-manager.cpp:161 gui/options.cpp:2365
msgid "GUI"
msgstr "interfÃcie grà fica d'usuari"
@@ -1186,7 +1186,7 @@ msgid ""
"and illegal game copies.\n"
msgstr ""
-#: gui/helpdialog.cpp:68 gui/options.cpp:2387
+#: gui/helpdialog.cpp:68 gui/options.cpp:2386
msgid "Cloud"
msgstr "Núvol"
@@ -1595,206 +1595,206 @@ msgstr "Tornar al joc"
msgid "Fast replay"
msgstr "Repetició rà pida"
-#: gui/options.cpp:151 common/updates.cpp:55
+#: gui/options.cpp:150 common/updates.cpp:55
msgid "Never"
msgstr "Mai"
-#: gui/options.cpp:151
+#: gui/options.cpp:150
msgid "Every 5 mins"
msgstr "Cada 5 minuts"
-#: gui/options.cpp:151
+#: gui/options.cpp:150
msgid "Every 10 mins"
msgstr "Cada 10 minuts"
-#: gui/options.cpp:151
+#: gui/options.cpp:150
msgid "Every 15 mins"
msgstr "Cada 15 minuts"
-#: gui/options.cpp:151
+#: gui/options.cpp:150
msgid "Every 30 mins"
msgstr "Cada 30 minuts"
#. I18N: Extremely large GUI scale
-#: gui/options.cpp:156
+#: gui/options.cpp:155
#, c-format
msgid "200% - Extremely large"
msgstr "200% - Extremadament gran"
#. I18N: Very very large GUI scale
-#: gui/options.cpp:158
+#: gui/options.cpp:157
msgid "175% - Very large"
msgstr "175% - Molt gran"
#. I18N: Very large GUI scale
-#: gui/options.cpp:160
+#: gui/options.cpp:159
#, c-format
msgid "150% - Larger"
msgstr "150% - Més gran"
#. I18N: Large GUI scale
-#: gui/options.cpp:162
+#: gui/options.cpp:161
#, c-format
msgid "125% - Large"
msgstr "125% - Gran"
#. I18N: Medium GUI scale
-#: gui/options.cpp:164
+#: gui/options.cpp:163
msgid "100% - Medium"
msgstr "100% - Mitjana"
#. I18N: Small GUI scale
-#: gui/options.cpp:166
+#: gui/options.cpp:165
#, c-format
msgid "75% - Small"
msgstr "75% - Petita"
#. I18N: Smaller GUI scale
-#: gui/options.cpp:168
+#: gui/options.cpp:167
#, c-format
msgid "50% - Smaller"
msgstr "50% - Més petita"
#. I18N: Smallest GUI scale
-#: gui/options.cpp:170
+#: gui/options.cpp:169
#, c-format
msgid "25% - Smallest"
msgstr "25% - La més petita"
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:856
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "No s'han pogut aplicar alguns canvis de les opcions grà fiques:"
-#: gui/options.cpp:869
+#: gui/options.cpp:868
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "no s'ha pogut canviar el mode de vÃdeo"
-#: gui/options.cpp:882
+#: gui/options.cpp:881
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "No s'ha pogut canviar el mode de redimensionament"
-#: gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:887
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de la correcció d'aspecte"
-#: gui/options.cpp:894
+#: gui/options.cpp:893
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de pantalla completa"
-#: gui/options.cpp:900
+#: gui/options.cpp:899
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "no s'han pogut canviar els ajustos de filtratge"
-#: gui/options.cpp:906
+#: gui/options.cpp:905
msgid "the vsync setting could not be changed"
msgstr "no s'ha pogut canviar la configuració de sincronització vertical"
-#: gui/options.cpp:920
+#: gui/options.cpp:919
msgid "the shader could not be changed"
msgstr "no s'ha pogut canviar el shader"
-#: gui/options.cpp:1448
+#: gui/options.cpp:1447
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Mode Panell TÃ ctil"
-#: gui/options.cpp:1453
+#: gui/options.cpp:1452
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Velocitat del punter:"
-#: gui/options.cpp:1453 gui/options.cpp:1455 gui/options.cpp:1456
+#: gui/options.cpp:1452 gui/options.cpp:1454 gui/options.cpp:1455
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Control de velocitat per teclat/joystick"
-#: gui/options.cpp:1455
+#: gui/options.cpp:1454
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Velocitat del punter:"
-#: gui/options.cpp:1466
+#: gui/options.cpp:1465
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Zona morta del controlador:"
-#: gui/options.cpp:1466 gui/options.cpp:1468 gui/options.cpp:1469
+#: gui/options.cpp:1465 gui/options.cpp:1467 gui/options.cpp:1468
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Zona morta de joystick analògic"
-#: gui/options.cpp:1468
+#: gui/options.cpp:1467
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Zona morta del Joystick:"
-#: gui/options.cpp:1564
+#: gui/options.cpp:1563
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr "%d fites amagades pendents"
-#: gui/options.cpp:1569
+#: gui/options.cpp:1568
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr "Fites desbloquejades: %d/%d"
-#: gui/options.cpp:1615
+#: gui/options.cpp:1614
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Mode grà fic:"
-#: gui/options.cpp:1631
+#: gui/options.cpp:1630
msgid "Render mode:"
msgstr "Mode de renderització:"
-#: gui/options.cpp:1631 gui/options.cpp:1634
+#: gui/options.cpp:1630 gui/options.cpp:1633
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Modes de tramat especials suportats per alguns jocs"
-#: gui/options.cpp:1647
+#: gui/options.cpp:1646
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Mode estirat:"
-#: gui/options.cpp:1663
+#: gui/options.cpp:1662
msgid "Scaler:"
msgstr "Escalat:"
-#: gui/options.cpp:1678
+#: gui/options.cpp:1677
msgid "Rotation mode:"
msgstr "Mode de rotació:"
-#: gui/options.cpp:1692
+#: gui/options.cpp:1691
msgid "Shader:"
msgstr "Shader:"
-#: gui/options.cpp:1692 gui/options.cpp:1694 gui/options.cpp:1695
+#: gui/options.cpp:1691 gui/options.cpp:1693 gui/options.cpp:1694
msgid "Specifies path to the shader used for scaling the game screen"
msgstr ""
"Especifica el camà al shader utilitzat per a escalar la pantalla del joc"
-#: gui/options.cpp:1694
+#: gui/options.cpp:1693
msgctxt "lowres"
msgid "Shader Path:"
msgstr "Camà del shader:"
-#: gui/options.cpp:1695
+#: gui/options.cpp:1694
msgctxt "shader"
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: gui/options.cpp:1700
+#: gui/options.cpp:1699
msgid "Download Shaders"
msgstr "Baixa els \"shaders\""
-#: gui/options.cpp:1700
+#: gui/options.cpp:1699
msgid "Check on the scummvm.org website for updates of shader packs"
msgstr ""
"Comprova al web de scummvm.org si hi ha actualitzacions dels paquets de "
"\"shader\""
-#: gui/options.cpp:1706 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:520
+#: gui/options.cpp:1705 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:520
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Mode pantalla completa"
-#: gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1708
msgid "V-Sync"
msgstr "Sincronia vertical"
-#: gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1708
msgid ""
"Wait for the vertical sync to refresh the screen in order to prevent tearing "
"artifacts"
@@ -1802,135 +1802,135 @@ msgstr ""
"Espera a la sincronització vertical per actualitzar la pantalla i aixà "
"evitar el parpalleig"
-#: gui/options.cpp:1714
+#: gui/options.cpp:1713
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "Renderitzador 3D del joc:"
-#: gui/options.cpp:1716
+#: gui/options.cpp:1715
msgctxt "lowres"
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "Renderitzador 3D del joc:"
-#: gui/options.cpp:1733
+#: gui/options.cpp:1732
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "Antialià sing 3D:"
-#: gui/options.cpp:1737 engines/mohawk/dialogs.cpp:364
+#: gui/options.cpp:1736 engines/mohawk/dialogs.cpp:364
msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitat"
-#: gui/options.cpp:1745
+#: gui/options.cpp:1744
msgid "Filter graphics"
msgstr "Filtres de grà fics"
-#: gui/options.cpp:1745
+#: gui/options.cpp:1744
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Utilitza filtratge lineal quan s'escalin els grà fics"
-#: gui/options.cpp:1749
+#: gui/options.cpp:1748
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Correcció de la relació d'aspecte"
-#: gui/options.cpp:1749
+#: gui/options.cpp:1748
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "Corregeix la relació d'aspecte dels jocs"
-#: gui/options.cpp:1766
+#: gui/options.cpp:1765
msgid "Preferred device:"
msgstr "Dispositiu preferit:"
-#: gui/options.cpp:1766
+#: gui/options.cpp:1765
msgid "Music device:"
msgstr "Dispositiu de música:"
-#: gui/options.cpp:1766 gui/options.cpp:1768
+#: gui/options.cpp:1765 gui/options.cpp:1767
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so preferit"
-#: gui/options.cpp:1766 gui/options.cpp:1768 gui/options.cpp:1769
+#: gui/options.cpp:1765 gui/options.cpp:1767 gui/options.cpp:1768
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so de sortida"
-#: gui/options.cpp:1768
+#: gui/options.cpp:1767
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Disp. preferit:"
-#: gui/options.cpp:1768
+#: gui/options.cpp:1767
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Dispositiu de música:"
-#: gui/options.cpp:1795
+#: gui/options.cpp:1794
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Emulador AdLib:"
-#: gui/options.cpp:1795 gui/options.cpp:1798
+#: gui/options.cpp:1794 gui/options.cpp:1797
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib s'utilitza per la música de molts jocs"
-#: gui/options.cpp:1811
+#: gui/options.cpp:1810
msgid "GM device:"
msgstr "Dispositiu GM:"
-#: gui/options.cpp:1811
+#: gui/options.cpp:1810
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr ""
"Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1822
+#: gui/options.cpp:1821
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "No utilitzis música General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1833 gui/options.cpp:1902
+#: gui/options.cpp:1832 gui/options.cpp:1901
msgid "Use first available device"
msgstr "Utilitza el primer dispositiu disponible"
-#: gui/options.cpp:1845
+#: gui/options.cpp:1844
msgid "SoundFont:"
msgstr "Fitxer SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1845 gui/options.cpp:1847 gui/options.cpp:1855
+#: gui/options.cpp:1844 gui/options.cpp:1846 gui/options.cpp:1854
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr "Algunes targes de so, FluidSynth i Timidity suporten SoundFont"
-#: gui/options.cpp:1847
+#: gui/options.cpp:1846
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1853
+#: gui/options.cpp:1852
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: gui/options.cpp:1860
+#: gui/options.cpp:1859
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Mode combinat AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1860
+#: gui/options.cpp:1859
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Utilitza MIDI i la generació de so AdLib alhora"
-#: gui/options.cpp:1863
+#: gui/options.cpp:1862
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Guany MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1873
+#: gui/options.cpp:1872
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Disposit. MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1873
+#: gui/options.cpp:1872
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida de Roland MT-32/"
"LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1878
+#: gui/options.cpp:1877
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (desactiva l'emulació GM)"
-#: gui/options.cpp:1878 gui/options.cpp:1880
+#: gui/options.cpp:1877 gui/options.cpp:1879
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1938,16 +1938,16 @@ msgstr ""
"Marqueu si voleu utilitzar el vostre dispositiu hardware real de so "
"compatible amb Roland connectat al vostre ordinador"
-#: gui/options.cpp:1880
+#: gui/options.cpp:1879
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (sense emulació GM)"
-#: gui/options.cpp:1883
+#: gui/options.cpp:1882
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Dispositiu Roland GS (activar conversió MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1883
+#: gui/options.cpp:1882
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1955,140 +1955,140 @@ msgstr ""
"Comprova si vols activar conversió de patch per emular MT-32 en un "
"dispositiu Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1892
+#: gui/options.cpp:1891
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "No utilitzis música de Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:1919
+#: gui/options.cpp:1918
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text i veus:"
-#: gui/options.cpp:1923 gui/options.cpp:1933
+#: gui/options.cpp:1922 gui/options.cpp:1932
msgid "Speech"
msgstr "Veus"
-#: gui/options.cpp:1924 gui/options.cpp:1934
+#: gui/options.cpp:1923 gui/options.cpp:1933
msgid "Subtitles"
msgstr "SubtÃtols"
-#: gui/options.cpp:1925
+#: gui/options.cpp:1924
msgid "Both"
msgstr "Ambdós"
-#: gui/options.cpp:1927
+#: gui/options.cpp:1926
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Velocitat de subt.:"
-#: gui/options.cpp:1929
+#: gui/options.cpp:1928
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text i veus:"
-#: gui/options.cpp:1933
+#: gui/options.cpp:1932
msgid "Spch"
msgstr "Veus"
-#: gui/options.cpp:1934
+#: gui/options.cpp:1933
msgid "Subs"
msgstr "Subt"
-#: gui/options.cpp:1935
+#: gui/options.cpp:1934
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Ambdós"
-#: gui/options.cpp:1935
+#: gui/options.cpp:1934
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Mostra els subtÃtols i reprodueix la veu"
-#: gui/options.cpp:1937
+#: gui/options.cpp:1936
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Veloc. de subt.:"
-#: gui/options.cpp:1959
+#: gui/options.cpp:1958
msgid "Music volume:"
msgstr "Volum de música:"
-#: gui/options.cpp:1961
+#: gui/options.cpp:1960
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Volum de música:"
-#: gui/options.cpp:1970
+#: gui/options.cpp:1969
msgid "Mute all"
msgstr "Silenciar tot"
-#: gui/options.cpp:1973
+#: gui/options.cpp:1972
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volum d'efectes:"
-#: gui/options.cpp:1973 gui/options.cpp:1975 gui/options.cpp:1978
+#: gui/options.cpp:1972 gui/options.cpp:1974 gui/options.cpp:1977
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volum dels sons d'efectes especials"
-#: gui/options.cpp:1975
+#: gui/options.cpp:1974
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volum d'efectes:"
-#: gui/options.cpp:1985
+#: gui/options.cpp:1984
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volum de veus:"
-#: gui/options.cpp:1987
+#: gui/options.cpp:1986
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volum de veus:"
-#: gui/options.cpp:2275
+#: gui/options.cpp:2274
msgid "Control"
msgstr "Control"
-#: gui/options.cpp:2389
+#: gui/options.cpp:2388
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Núvol"
-#: gui/options.cpp:2405
+#: gui/options.cpp:2404
msgid "LAN"
msgstr "Xarxa Local"
-#: gui/options.cpp:2407
+#: gui/options.cpp:2406
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "Xarxa Local"
-#: gui/options.cpp:2416
+#: gui/options.cpp:2415
msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibilitat"
-#: gui/options.cpp:2418
+#: gui/options.cpp:2417
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibilitat"
-#: gui/options.cpp:2427
+#: gui/options.cpp:2426
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr "Descarta els canvis i tanca el quadre de dià leg"
-#: gui/options.cpp:2428
+#: gui/options.cpp:2427
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
-#: gui/options.cpp:2428
+#: gui/options.cpp:2427
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr "Aplica els canvis sense tancar el quadre de dià leg"
-#: gui/options.cpp:2429
+#: gui/options.cpp:2428
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr "Aplica els canvis i tanca el quadre de dià leg"
-#: gui/options.cpp:2519
+#: gui/options.cpp:2518
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "Configuració de FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:2533
+#: gui/options.cpp:2532
msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
@@ -2096,92 +2096,92 @@ msgstr ""
"Indica on es col·loquen les partides desades. Una coloració vermella indica "
"que el valor és temporal i no es desarà "
-#: gui/options.cpp:2538
+#: gui/options.cpp:2537
msgid "Theme Path:"
msgstr "Camà dels temes:"
-#: gui/options.cpp:2540
+#: gui/options.cpp:2539
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Camà temes:"
-#: gui/options.cpp:2546
+#: gui/options.cpp:2545
msgid "Icon Path:"
msgstr "Directori d'icones:"
-#: gui/options.cpp:2548
+#: gui/options.cpp:2547
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "Directori d'icones:"
-#: gui/options.cpp:2549 gui/options.cpp:2559
+#: gui/options.cpp:2548 gui/options.cpp:2558
msgctxt "path"
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
-#: gui/options.cpp:2556
+#: gui/options.cpp:2555
msgid "DLC Path:"
msgstr "Camà del DLC:"
-#: gui/options.cpp:2558
+#: gui/options.cpp:2557
msgctxt "lowres"
msgid "DLC Path:"
msgstr "Camà del DLC:"
-#: gui/options.cpp:2566 gui/options.cpp:2568 gui/options.cpp:2569
+#: gui/options.cpp:2565 gui/options.cpp:2567 gui/options.cpp:2568
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Especifica el camà de les dades addicionals utilitzades per tots els jocs o "
"pel ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2575
+#: gui/options.cpp:2574
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Camà dels connectors:"
-#: gui/options.cpp:2577
+#: gui/options.cpp:2576
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Camà de connectors:"
-#: gui/options.cpp:2587
+#: gui/options.cpp:2586
msgid "ScummVM config path: "
msgstr "Directori de configuració de ScummVM: "
-#: gui/options.cpp:2601
+#: gui/options.cpp:2600
msgid "ScummVM log path: "
msgstr "Directori de registre de ScummVM: "
-#: gui/options.cpp:2606
+#: gui/options.cpp:2605
msgid "View"
msgstr "Visualitza"
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2616 gui/options.cpp:3406
+#: gui/options.cpp:2615 gui/options.cpp:3405
msgid "Last browser path: "
msgstr "Darrer directori de l'explorador: "
-#: gui/options.cpp:2621
+#: gui/options.cpp:2620
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:2626
+#: gui/options.cpp:2625
msgid "GUI scale:"
msgstr "Escala de la interfÃcie:"
-#: gui/options.cpp:2643
+#: gui/options.cpp:2642
#, c-format
msgid "%d%% - Custom"
msgstr "%d%% - Personalitzat"
-#: gui/options.cpp:2647
+#: gui/options.cpp:2646
msgid "GUI renderer:"
msgstr "Render GUI:"
-#: gui/options.cpp:2660
+#: gui/options.cpp:2659
msgid "Return to the launcher when leaving a game"
msgstr "Torna al llançador en sortir d'un joc"
-#: gui/options.cpp:2661
+#: gui/options.cpp:2660
msgid ""
"Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
"(this feature is not supported by all games)."
@@ -2189,19 +2189,19 @@ msgstr ""
"Torna al llançador en sortir d'un joc en lloc de tancar ScummVM\n"
"(aquesta caracterÃstica no és compatible amb tots els jocs)."
-#: gui/options.cpp:2668
+#: gui/options.cpp:2667
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr "Demana confirmació en sortir"
-#: gui/options.cpp:2669
+#: gui/options.cpp:2668
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr "Demana permÃs en tancar ScummVM o sortir d'un joc."
-#: gui/options.cpp:2675
+#: gui/options.cpp:2674
msgid "Disable fixed font scaling"
msgstr "Desactiva l'escalat de tipus de lletra fixa"
-#: gui/options.cpp:2676
+#: gui/options.cpp:2675
msgid ""
"Do not upscale fixed size fonts in the GUI. This reduces artefacts on low "
"resolution screens"
@@ -2209,19 +2209,19 @@ msgstr ""
"No escalar tipus de lletra de mida fixa a la IGU. Això redueix els "
"artefactes en pantalles de baixa resolució"
-#: gui/options.cpp:2682
+#: gui/options.cpp:2681
msgid "GUI language:"
msgstr "Idioma de la interfÃcie:"
-#: gui/options.cpp:2682
+#: gui/options.cpp:2681
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Idioma de la interfÃcie d'usuari de ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2708
+#: gui/options.cpp:2707
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "Canvia l'idioma de la interfÃcie a l'idioma del joc"
-#: gui/options.cpp:2709
+#: gui/options.cpp:2708
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -2231,11 +2231,11 @@ msgstr ""
"joc. D'aquesta manera, si el joc fa servir les opcions de guardar i carregar "
"de pròpies de ScummVM, aquestes seran en el mateix idioma del joc."
-#: gui/options.cpp:2721
+#: gui/options.cpp:2720
msgid "Use native system file browser"
msgstr "Fer servir l'explorador d'arxius del sistema"
-#: gui/options.cpp:2722
+#: gui/options.cpp:2721
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -2243,51 +2243,51 @@ msgstr ""
"Fer servir l'explorador d'arxius del sistema en lloc del propi de ScummVM "
"per seleccionar un fitxer o carpeta."
-#: gui/options.cpp:2729
+#: gui/options.cpp:2728
msgid "Download Icons"
msgstr "Baixa icones"
-#: gui/options.cpp:2729
+#: gui/options.cpp:2728
msgid "Check on the scummvm.org website for updates of icon packs"
msgstr ""
"Comprova al web de scummvm.org si hi ha actualitzacions dels paquets d'icones"
-#: gui/options.cpp:2735
+#: gui/options.cpp:2734
msgid "Autosave:"
msgstr "Desat automà tic:"
-#: gui/options.cpp:2737
+#: gui/options.cpp:2736
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Auto-desat:"
-#: gui/options.cpp:2748
+#: gui/options.cpp:2747
msgid "Random seed:"
msgstr "Llavor aleatòria:"
-#: gui/options.cpp:2748
+#: gui/options.cpp:2747
msgid "Seed for initializing all random number generators"
msgstr "Llavor per a inicialitzar tots els generadors de nombres aleatoris"
-#: gui/options.cpp:2756
+#: gui/options.cpp:2755
msgid "Debug level:"
msgstr "Nivell de depuració:"
#. I18N: Debug level -1, no messages
-#: gui/options.cpp:2760 gui/options.cpp:2899
+#: gui/options.cpp:2759 gui/options.cpp:2898
msgid "None"
msgstr "Cap"
#. I18N: Debug level 11, all messages
-#: gui/options.cpp:2766
+#: gui/options.cpp:2765
msgid "11 (all)"
msgstr "11 (tot)"
-#: gui/options.cpp:2770
+#: gui/options.cpp:2769
msgid "Enable Discord integration"
msgstr "Habilita la integració amb Discord"
-#: gui/options.cpp:2771
+#: gui/options.cpp:2770
msgid ""
"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
"client is running."
@@ -2295,27 +2295,27 @@ msgstr ""
"Mostra informació al Discord sobre els jocs que esteu jugant si el client de "
"Discord s'està executant."
-#: gui/options.cpp:2781 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2780 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "Comprovació d'actualitzacions:"
-#: gui/options.cpp:2781
+#: gui/options.cpp:2780
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Cada quan ScummVM comprova les actualitzacions"
-#: gui/options.cpp:2792
+#: gui/options.cpp:2791
msgid "Check now"
msgstr "Comprova ara"
-#: gui/options.cpp:2800
+#: gui/options.cpp:2799
msgid "Active storage:"
msgstr "Emmagatzematge actiu:"
-#: gui/options.cpp:2800
+#: gui/options.cpp:2799
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Activar salvar al núvol"
-#: gui/options.cpp:2809
+#: gui/options.cpp:2808
msgctxt "lowres"
msgid ""
"Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -2323,196 +2323,196 @@ msgstr ""
"L'emmagatzematge encara no està habilitat. Verifiqueu que el nom d'usuari és "
"correcte i habiliteu-lo:"
-#: gui/options.cpp:2811
+#: gui/options.cpp:2810
msgid ""
"Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"L'emmagatzematge encara no està habilitat. Verifiqueu que el nom d'usuari és "
"correcte i habiliteu-lo:"
-#: gui/options.cpp:2812
+#: gui/options.cpp:2811
msgid "Enable storage"
msgstr "Habilita l'emmagatzematge"
-#: gui/options.cpp:2812
+#: gui/options.cpp:2811
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr ""
"Confirmeu que voleu utilitzar aquest compte per a aquest emmagatzematge"
-#: gui/options.cpp:2814 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2813 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "Nom d'usuari:"
-#: gui/options.cpp:2814
+#: gui/options.cpp:2813
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Usuari usat per aquest emmagatzematge"
-#: gui/options.cpp:2815
+#: gui/options.cpp:2814
msgid "<none>"
msgstr "<cap>"
-#: gui/options.cpp:2817
+#: gui/options.cpp:2816
msgid "Used space:"
msgstr "Espai usat:"
-#: gui/options.cpp:2817
+#: gui/options.cpp:2816
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
"Espai usat per les partides guardades de ScummVM en aquest emmagatzematge"
-#: gui/options.cpp:2820
+#: gui/options.cpp:2819
msgid "Last sync:"
msgstr "Ãltima sincronització:"
-#: gui/options.cpp:2820
+#: gui/options.cpp:2819
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr ""
"Quan es van sincronitzar per última vegada les partides guardades amb aquest "
"emmagatzematge"
-#: gui/options.cpp:2821 gui/options.cpp:3742
+#: gui/options.cpp:2820 gui/options.cpp:3716
msgid "<never>"
msgstr "<mai>"
-#: gui/options.cpp:2823
+#: gui/options.cpp:2822
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Les partides desades es sincronitzen automà ticament en l'inici, després de "
"desar i en carregar."
-#: gui/options.cpp:2825
+#: gui/options.cpp:2824
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Les partides desades es sincronitzen automà ticament en l'inici, després de "
"desar i en carregar."
-#: gui/options.cpp:2826
+#: gui/options.cpp:2825
msgid "Sync now"
msgstr "Sincronitza ara"
-#: gui/options.cpp:2826
+#: gui/options.cpp:2825
msgid "Start saved games sync"
msgstr "Inicia la sincronització de les partides desades"
-#: gui/options.cpp:2829
+#: gui/options.cpp:2828
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
"Es pot descarregar els fitxers del joc de la carpeta al núvol de ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2831
+#: gui/options.cpp:2830
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
"Es pot descarregar els fitxers del joc de la carpeta al núvol de ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2832
+#: gui/options.cpp:2831
msgid "Download game files"
msgstr "Baixa els fitxers del joc"
-#: gui/options.cpp:2832
+#: gui/options.cpp:2831
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Obre el quadre de dià leg del gestor de baixades"
-#: gui/options.cpp:2835
+#: gui/options.cpp:2834
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Per canviar el compte d'aquest emmagatzematge, desconnecteu-lo i connecteu-"
"lo de nou:"
-#: gui/options.cpp:2837
+#: gui/options.cpp:2836
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Per canviar el compte d'aquest emmagatzematge, desconnecteu-lo i connecteu-"
"lo de nou:"
-#: gui/options.cpp:2838
+#: gui/options.cpp:2837
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconnecta"
-#: gui/options.cpp:2838
+#: gui/options.cpp:2837
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "Atura l'ús d'aquest emmagatzematge en aquest dispositiu"
-#: gui/options.cpp:2841
+#: gui/options.cpp:2840
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet!"
msgstr "Aquest emmagatzematge encara no està connectat!"
-#: gui/options.cpp:2843
+#: gui/options.cpp:2842
msgid "This storage is not connected yet!"
msgstr "Aquest emmagatzematge encara no està connectat!"
-#: gui/options.cpp:2844
+#: gui/options.cpp:2843
msgid "Connect"
msgstr "Connecta"
-#: gui/options.cpp:2844
+#: gui/options.cpp:2843
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "Connecteu el vostre compte d'emmagatzematge al núvol"
-#: gui/options.cpp:2858
+#: gui/options.cpp:2857
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Directori /arrel/:"
-#: gui/options.cpp:2858 gui/options.cpp:2860 gui/options.cpp:2861
+#: gui/options.cpp:2857 gui/options.cpp:2859 gui/options.cpp:2860
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr ""
"Seleccioneu quin directori es mostrarà com a /arrel/ al Gestor de fitxers"
-#: gui/options.cpp:2860
+#: gui/options.cpp:2859
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Directori /arrel/:"
-#: gui/options.cpp:2866
+#: gui/options.cpp:2865
msgid "Server's port:"
msgstr "Port del servidor:"
-#: gui/options.cpp:2866
+#: gui/options.cpp:2865
msgid "Port for server to use"
msgstr "Port que utilitzarà el servidor"
-#: gui/options.cpp:2871
+#: gui/options.cpp:2870
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
"Executa el servidor per gestionar fitxers amb l'explorador (a la mateixa "
"xarxa)."
-#: gui/options.cpp:2872
+#: gui/options.cpp:2871
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Al tancar el quadre de dià leg d'opcions s'aturarà el servidor."
-#: gui/options.cpp:2874
+#: gui/options.cpp:2873
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
"Executa el servidor per gestionar fitxers amb l'explorador (a la mateixa "
"xarxa)."
-#: gui/options.cpp:2875
+#: gui/options.cpp:2874
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Al tancar el quadre de dià leg d'opcions s'aturarà el servidor."
-#: gui/options.cpp:2886
+#: gui/options.cpp:2885
msgid "Use Text to speech"
msgstr "Conversió de text a veu"
-#: gui/options.cpp:2886
+#: gui/options.cpp:2885
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "Es llegirà el text de la interfÃcie en passar per sobre el ratolÃ."
-#: gui/options.cpp:2967
+#: gui/options.cpp:2966
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"
-#: gui/options.cpp:2968
+#: gui/options.cpp:2967
msgid "Disable autosave"
msgstr "Inhabilita el desament automà tic"
-#: gui/options.cpp:2969
+#: gui/options.cpp:2968
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -2527,7 +2527,7 @@ msgstr ""
"sobreescriure una partida desada).\n"
"Llista de jocs:\n"
-#: gui/options.cpp:2978
+#: gui/options.cpp:2977
msgid ""
"\n"
"And more..."
@@ -2535,31 +2535,31 @@ msgstr ""
"\n"
"I més..."
-#: gui/options.cpp:2979 engines/engine.cpp:638
+#: gui/options.cpp:2978 engines/engine.cpp:638
msgid "Move"
msgstr "Mou"
-#: gui/options.cpp:2998
+#: gui/options.cpp:2997
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr "ERROR: No s'han pogut moure les següents partides desades:\n"
-#: gui/options.cpp:3095
+#: gui/options.cpp:3094
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Fallada al canviar l'emmagatzematge en lÃnia!"
-#: gui/options.cpp:3098
+#: gui/options.cpp:3097
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Un altre emmagatzematge al núvol ja està actiu."
-#: gui/options.cpp:3214
+#: gui/options.cpp:3213
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "El tema no admet l'idioma seleccionat!"
-#: gui/options.cpp:3217
+#: gui/options.cpp:3216
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "No es pot carregar el tema!"
-#: gui/options.cpp:3220
+#: gui/options.cpp:3219
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -2567,44 +2567,44 @@ msgstr ""
"\n"
"Es restauraran diversos parà metres."
-#: gui/options.cpp:3292
+#: gui/options.cpp:3291
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Seleccioneu el directori dels temes"
-#: gui/options.cpp:3302
+#: gui/options.cpp:3301
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr ""
"Seleccioneu el directori per a les miniatures del llançador de la interfÃcie"
-#: gui/options.cpp:3313
+#: gui/options.cpp:3312
msgid "Select directory for DLC downloads"
msgstr "Seleccioneu el directori per a les baixades de DLC"
-#: gui/options.cpp:3324
+#: gui/options.cpp:3323
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Seleccioneu el directori dels fitxers extra"
-#: gui/options.cpp:3335
+#: gui/options.cpp:3334
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Seleccioneu el directori dels connectors"
-#: gui/options.cpp:3349
+#: gui/options.cpp:3348
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Selecciona el directori /arrel/ per al gestor d'arxius"
-#: gui/options.cpp:3528
+#: gui/options.cpp:3502
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Aquest Emmagatzematge està funcionant ara. Voleu interrompre'l?"
-#: gui/options.cpp:3537
+#: gui/options.cpp:3511
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr "Espereu fins que l'Emmagatzematge actual acabi i torneu a provar-ho."
-#: gui/options.cpp:3740 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:3714 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
msgid "<right now>"
msgstr "<ara mateix>"
-#: gui/options.cpp:3885
+#: gui/options.cpp:3859
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2612,7 +2612,7 @@ msgstr ""
"La sol·licitud ha fallat.\n"
"Comproveu la connexió a Internet."
-#: gui/options.cpp:3909
+#: gui/options.cpp:3883
msgid ""
"A test pattern should be displayed.\n"
"Do you want to keep these shader scaler settings?"
@@ -2620,7 +2620,7 @@ msgstr ""
"S'ha de mostrar un patró de prova.\n"
"Voleu mantenir aquesta configuració de l'escalador de l'ombrejat?"
-#: gui/options.cpp:3912
+#: gui/options.cpp:3886
#, c-format
msgid "Reverting automatically in %d seconds"
msgstr "S'està revertint automà ticament en %d segons"
diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po
index a593fa58d98..235cc8e576d 100644
--- a/po/cs_CZ.po
+++ b/po/cs_CZ.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.7.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-05-16 07:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-05-18 07:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-14 14:27+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "JÃt nahoru"
#: gui/downloadpacksdialog.cpp:464 gui/editgamedialog.cpp:340
#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/integrity-dialog.cpp:118
#: gui/integrity-dialog.cpp:207 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2427
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2426
#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
#: gui/recorderdialog.cpp:212 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:456
@@ -140,133 +140,133 @@ msgstr "Zrušit"
msgid "Choose"
msgstr "Zvolit"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:180
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:184
msgid "Cloud Connection Wizard"
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:183
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Quick mode"
msgstr "Režim kliknutÃ"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:184
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:188
#, fuzzy
#| msgid "Fast mode"
msgid "Manual mode"
msgstr "Rychlý režim"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:187
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:191
msgid "Will ask you to run the Local Webserver"
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:189
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:193
#, fuzzy
#| msgid "Run local webserver"
msgid "Requires the Local Webserver feature"
msgstr "Spustit mÃstnà internetový server"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:205
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:209
msgid "Quick Mode: Step 1"
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:210
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:214
msgid ""
"In this mode, the Local Webserver must be running,\n"
"so your browser can forward data to ScummVM"
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3826
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:243 gui/options.cpp:3800
msgid "Stop server"
msgstr "Zastavit server"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2853
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:243 gui/options.cpp:2852
msgid "Run server"
msgstr "Spustit server"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3827
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:244 gui/options.cpp:3801
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Zastavit mÃstnà internetový server"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2853
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:244 gui/options.cpp:2852
msgid "Run local webserver"
msgstr "Spustit mÃstnà internetový server"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2854 gui/options.cpp:3834
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:252 gui/options.cpp:2853 gui/options.cpp:3808
msgid "Not running"
msgstr "NespuÅ¡tÄno"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:263
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:267
msgid "Quick Mode: Step 2"
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:267
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:271
msgid "Now, open this link in your browser:"
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:268 gui/cloudconnectionwizard.cpp:323
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:272 gui/cloudconnectionwizard.cpp:329
#: gui/message.cpp:246 gui/message.cpp:250
msgid "Open URL"
msgstr "OtevÅÃt URL"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:270
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:274
msgid ""
"It will automatically pass the data to ScummVM,\n"
"and warn you should there be any errors."
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:283
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:287
msgid "Local Webserver address: "
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:299
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:303
msgid "Quick Mode: Success"
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:303 gui/cloudconnectionwizard.cpp:404
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:307 gui/cloudconnectionwizard.cpp:410
#, fuzzy
#| msgid "Connect your cloud storage account"
msgid "Your cloud storage has been connected!"
msgstr "PÅipojenà úÄtu cloudového úložiÅ¡tÄ"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:304 gui/cloudconnectionwizard.cpp:405
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:308 gui/cloudconnectionwizard.cpp:411
msgid "Finish"
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:317
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:321
msgid "Manual Mode: Step 1"
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:322
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:328
#, fuzzy
#| msgid "1. Open this link:"
msgid "Open this link in your browser:"
msgstr "1. Navštivte tento odkaz:"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:325
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:331
msgid ""
"When it fails to pass the JSON code to ScummVM,\n"
"find it on the Troubleshooting section of the page,\n"
"and go to the next step here."
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:354
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:360
msgid "Manual Mode: Step 2"
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:359
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:365
msgid "Copy the JSON code from the browser here and press Next:"
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:361 gui/gui-manager.cpp:258
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:367 gui/gui-manager.cpp:258
#: gui/gui-manager.cpp:273
msgid "Paste"
msgstr "Vložit"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:361
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:367
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "Vložit kód ze schránky"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:362 gui/launcher.cpp:317
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:368 gui/launcher.cpp:317
#: engines/dialogs.cpp:94 engines/engine.cpp:951 engines/mm/xeen/saves.cpp:259
#: engines/parallaction/metaengine.cpp:125
#: engines/parallaction/saveload.cpp:193 engines/pegasus/pegasus.cpp:388
@@ -275,59 +275,59 @@ msgstr "Vložit kód ze schránky"
msgid "Load"
msgstr "Nahrát"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:362
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:368
#, fuzzy
#| msgid "Load file"
msgid "Load code from file"
msgstr "NaÄÃst soubor"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:379
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:385
msgid "Manual Mode: Something went wrong"
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:383
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:389
#, fuzzy
#| msgid "Storage connected."
msgid "Cloud storage was not connected."
msgstr "ÃložiÅ¡tÄ pÅipojeno."
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:384
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:390
msgid "Make sure the JSON code was copied correctly and retry."
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:385
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:391
msgid "If that doesn't work, try again from the beginning."
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:386
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:392
msgid "Error message: "
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:400
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:406
msgid "Manual Mode: Success"
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:428 gui/dlcsdialog.cpp:59
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:434 gui/dlcsdialog.cpp:59
#: gui/downloaddlcsdialog.cpp:60 engines/crab/input/input.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Vzad"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:436 gui/imagealbum-dialog.cpp:104
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:442 gui/imagealbum-dialog.cpp:104
#: gui/saveload-dialog.cpp:840 engines/crab/input/input.cpp:181
msgid "Next"
msgstr "DalÅ¡Ã"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:505
#, fuzzy
#| msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgid "Another Storage is working right now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Jiné úložiÅ¡tÄ právÄ pracuje. Chcete ho pÅeruÅ¡it?"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:505 gui/downloaddialog.cpp:118
#: gui/downloaddialog.cpp:152 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:210 gui/launcher.cpp:421 gui/launcher.cpp:450
-#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3528 gui/options.cpp:3911
+#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3502 gui/options.cpp:3885
#: base/main.cpp:587 backends/events/default/default-events.cpp:193
#: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:101
#: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:366
@@ -338,10 +338,10 @@ msgstr "Jiné úložiÅ¡tÄ právÄ pracuje. Chcete ho pÅeruÅ¡it?"
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:505 gui/downloaddialog.cpp:118
#: gui/downloaddialog.cpp:153 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:210 gui/launcher.cpp:421 gui/launcher.cpp:450
-#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3528 gui/options.cpp:3911
+#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3502 gui/options.cpp:3885
#: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:101
#: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:366
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:611 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:644
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Ano"
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:508
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:514
#, fuzzy
#| msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgid "Wait until current Storage finishes and try again."
@@ -360,15 +360,15 @@ msgstr ""
"znova."
#. I18N: JSON is name of the format, this message is displayed if user entered something incorrect to the text field
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:536
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:542
msgid "JSON code contents are malformed."
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:557 gui/downloaddialog.cpp:146
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:563 gui/downloaddialog.cpp:146
#: gui/editgamedialog.cpp:341 gui/editrecorddialog.cpp:67
#: gui/integrity-dialog.cpp:214 gui/fluidsynth-dialog.cpp:154
#: gui/launcher.cpp:558 gui/launcher.cpp:562 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2429 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2428 gui/predictivedialog.cpp:69
#: gui/saveload-dialog.cpp:1244 dists/android.strings.xml.cpp:33
#: engines/engine.cpp:586 engines/engine.cpp:609
#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
@@ -390,18 +390,18 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:558
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:564
msgid "Incorrect JSON."
msgstr ""
#. I18N: error message displayed on 'Manual Mode: Failure' step of 'Cloud Connection Wizard', describing that storage connection process was interrupted
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:565
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:571
#, fuzzy
#| msgid "Interact"
msgid "Interrupted."
msgstr "Interakce"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3519
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:644
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -410,12 +410,12 @@ msgstr ""
"ProsÃm pÅejdÄte na tuto stránku sami."
#. I18N: JSON is a file format name
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:631
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:661
msgid "Select JSON file copied from scummvm.org site"
msgstr ""
#. I18N: JSON is a file format name
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:637
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:667
#, fuzzy
msgid "Failed to load JSON file"
msgstr "Nelze smazat soubor."
@@ -575,11 +575,11 @@ msgstr ""
msgid "Proceed"
msgstr "PokraÄovat"
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:121 gui/options.cpp:3363
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:121 gui/options.cpp:3362
msgid "icon packs"
msgstr "balÃÄek ikon"
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:125 gui/options.cpp:3374
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:125 gui/options.cpp:3373
msgid "shader packs"
msgstr "q"
@@ -591,11 +591,11 @@ msgstr "Vybrat hru:"
msgid "Game"
msgstr "Hra"
-#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2082 gui/options.cpp:2263
+#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2081 gui/options.cpp:2262
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
-#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2082 gui/options.cpp:2263
+#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2081 gui/options.cpp:2262
#: backends/graphics/atari/atari-graphics.cpp:1061
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:529
msgid "Graphics"
@@ -610,11 +610,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà obrazu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:2297 engines/dialogs.cpp:346
+#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:2296 engines/dialogs.cpp:346
msgid "Keymaps"
msgstr "Rozloženà klávesnice"
-#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:2309 engines/dialogs.cpp:358
+#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:2308 engines/dialogs.cpp:358
msgid "Backend"
msgstr ""
@@ -629,7 +629,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà zvuku"
-#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:2327 engines/dialogs.cpp:321
+#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:2326 engines/dialogs.cpp:321
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"
@@ -642,11 +642,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà zvuku"
-#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2332
+#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2331
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitost"
-#: gui/editgamedialog.cpp:236 gui/options.cpp:2334
+#: gui/editgamedialog.cpp:236 gui/options.cpp:2333
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitost"
@@ -660,7 +660,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà hlasitosti"
-#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2342
+#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2341
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -673,7 +673,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2348
+#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2347
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -686,11 +686,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:2355
+#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:2354
msgid "Paths"
msgstr "Cesty"
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:2357
+#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:2356
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Cesty"
@@ -712,7 +712,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Cesta Hry:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:303 gui/options.cpp:2566
+#: gui/editgamedialog.cpp:303 gui/options.cpp:2565
msgid "Extra Path:"
msgstr "DodateÄná Cesta:"
@@ -721,33 +721,33 @@ msgstr "DodateÄná Cesta:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Stanovà cestu pro dodateÄná data použitá ve hÅe"
-#: gui/editgamedialog.cpp:305 gui/options.cpp:2568
+#: gui/editgamedialog.cpp:305 gui/options.cpp:2567
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "DodateÄná Cesta:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/options.cpp:2541 gui/options.cpp:2569
-#: gui/options.cpp:2578 gui/options.cpp:2861
+#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/options.cpp:2540 gui/options.cpp:2568
+#: gui/options.cpp:2577 gui/options.cpp:2860
#: backends/platform/libretro/src/libretro-options-widget.cpp:244
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Žádné"
-#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/options.cpp:2530
+#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/options.cpp:2529
msgid "Save Path:"
msgstr "Cesta pro uloženÃ:"
#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:314
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2530 gui/options.cpp:2532
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2529 gui/options.cpp:2531
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Stanovuje, kam jsou umÃstÄny vaÅ¡e uložené hry"
-#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2532
+#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2531
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Cesta pro uloženÃ:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:1851 gui/options.cpp:2533
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:1850 gui/options.cpp:2532
#: backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "VýchozÃ"
@@ -803,11 +803,11 @@ msgid ""
"English"
msgstr "Jazyk hry. Toto z vašà ŠpanÄlské verze neudÄlá Anglickou"
-#: gui/editgamedialog.cpp:365 gui/editgamedialog.cpp:380 gui/options.cpp:1620
-#: gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1652 gui/options.cpp:1666
-#: gui/options.cpp:1683 gui/options.cpp:1719 gui/options.cpp:1735
-#: gui/options.cpp:2151 gui/options.cpp:2611 gui/options.cpp:2685
-#: gui/options.cpp:2901 gui/options.cpp:3406 audio/null.cpp:45
+#: gui/editgamedialog.cpp:365 gui/editgamedialog.cpp:380 gui/options.cpp:1619
+#: gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:1651 gui/options.cpp:1665
+#: gui/options.cpp:1682 gui/options.cpp:1718 gui/options.cpp:1734
+#: gui/options.cpp:2150 gui/options.cpp:2610 gui/options.cpp:2684
+#: gui/options.cpp:2900 gui/options.cpp:3405 audio/null.cpp:45
#: backends/platform/android/options.cpp:154
#: backends/platform/android/options.cpp:155
#: backends/platform/android/options.cpp:183
@@ -832,7 +832,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Platforma:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:559 gui/options.cpp:3430
+#: gui/editgamedialog.cpp:559 gui/options.cpp:3429
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Vybrat SoundFont"
@@ -840,11 +840,11 @@ msgstr "Vybrat SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Vyberte dodateÄný adresáŠhry"
-#: gui/editgamedialog.cpp:611 gui/options.cpp:3276
+#: gui/editgamedialog.cpp:611 gui/options.cpp:3275
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Vyberte adresáŠpro uložené hry"
-#: gui/editgamedialog.cpp:618 gui/options.cpp:3283
+#: gui/editgamedialog.cpp:618 gui/options.cpp:3282
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Do zvoleného adresáÅe nelze zapisovat. Vyberte, prosÃm, jiný."
@@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "TrojúhelnÃk"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:2375
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:2374
msgid "Misc"
msgstr "Různé"
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr ""
"Opravdu chcete resetovat veškerá nastavenà FluidSynth na jejich výchozà "
"hodnoty?"
-#: gui/gui-manager.cpp:161 gui/options.cpp:2366
+#: gui/gui-manager.cpp:161 gui/options.cpp:2365
msgid "GUI"
msgstr "GUI"
@@ -1209,7 +1209,7 @@ msgid ""
"and illegal game copies.\n"
msgstr ""
-#: gui/helpdialog.cpp:68 gui/options.cpp:2387
+#: gui/helpdialog.cpp:68 gui/options.cpp:2386
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"
@@ -1633,351 +1633,351 @@ msgstr "PÅepnout do hry"
msgid "Fast replay"
msgstr "Rychlé pÅehrávánÃ"
-#: gui/options.cpp:151 common/updates.cpp:55
+#: gui/options.cpp:150 common/updates.cpp:55
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
-#: gui/options.cpp:151
+#: gui/options.cpp:150
msgid "Every 5 mins"
msgstr "Každých 5 minut"
-#: gui/options.cpp:151
+#: gui/options.cpp:150
msgid "Every 10 mins"
msgstr "Každých 10 minut"
-#: gui/options.cpp:151
+#: gui/options.cpp:150
msgid "Every 15 mins"
msgstr "Každých 15 minut"
-#: gui/options.cpp:151
+#: gui/options.cpp:150
msgid "Every 30 mins"
msgstr "Každých 30 minut"
#. I18N: Extremely large GUI scale
-#: gui/options.cpp:156
+#: gui/options.cpp:155
#, c-format
msgid "200% - Extremely large"
msgstr ""
#. I18N: Very very large GUI scale
-#: gui/options.cpp:158
+#: gui/options.cpp:157
msgid "175% - Very large"
msgstr ""
#. I18N: Very large GUI scale
-#: gui/options.cpp:160
+#: gui/options.cpp:159
#, c-format
msgid "150% - Larger"
msgstr ""
#. I18N: Large GUI scale
-#: gui/options.cpp:162
+#: gui/options.cpp:161
#, c-format
msgid "125% - Large"
msgstr ""
#. I18N: Medium GUI scale
-#: gui/options.cpp:164
+#: gui/options.cpp:163
msgid "100% - Medium"
msgstr ""
#. I18N: Small GUI scale
-#: gui/options.cpp:166
+#: gui/options.cpp:165
#, c-format
msgid "75% - Small"
msgstr ""
#. I18N: Smaller GUI scale
-#: gui/options.cpp:168
+#: gui/options.cpp:167
#, c-format
msgid "50% - Smaller"
msgstr ""
#. I18N: Smallest GUI scale
-#: gui/options.cpp:170
+#: gui/options.cpp:169
#, c-format
msgid "25% - Smallest"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:856
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Nelze použÃt nÄkteré zmÄny možnostà grafiky:"
-#: gui/options.cpp:869
+#: gui/options.cpp:868
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "režim obrazu nemohl být zmÄnÄn"
-#: gui/options.cpp:882
+#: gui/options.cpp:881
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "režim roztaženà nemohl být zmÄnÄn"
-#: gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:887
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "nastavenà pomÄru stran nemohlo být zmÄnÄno"
-#: gui/options.cpp:894
+#: gui/options.cpp:893
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "nastavenà celé obrazovky nemohlo být zmÄnÄno"
-#: gui/options.cpp:900
+#: gui/options.cpp:899
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "nastavenà filtrovánà nemohlo být zmÄnÄno"
-#: gui/options.cpp:906
+#: gui/options.cpp:905
#, fuzzy
msgid "the vsync setting could not be changed"
msgstr "nastavenà celé obrazovky nemohlo být zmÄnÄno"
-#: gui/options.cpp:920
+#: gui/options.cpp:919
#, fuzzy
msgid "the shader could not be changed"
msgstr "režim roztaženà nemohl být zmÄnÄn"
-#: gui/options.cpp:1448
+#: gui/options.cpp:1447
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Režim Touchpad myši"
-#: gui/options.cpp:1453
+#: gui/options.cpp:1452
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Rychlost ukazatele:"
-#: gui/options.cpp:1453 gui/options.cpp:1455 gui/options.cpp:1456
+#: gui/options.cpp:1452 gui/options.cpp:1454 gui/options.cpp:1455
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Rychlost ovládánà ukazatele myši pomocà klávesnice/joysticku"
-#: gui/options.cpp:1455
+#: gui/options.cpp:1454
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Rychlost ukazatele:"
-#: gui/options.cpp:1466
+#: gui/options.cpp:1465
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Mrtvá zóna Joysticku:"
-#: gui/options.cpp:1466 gui/options.cpp:1468 gui/options.cpp:1469
+#: gui/options.cpp:1465 gui/options.cpp:1467 gui/options.cpp:1468
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Mrtvá zóna analogového joysticku"
-#: gui/options.cpp:1468
+#: gui/options.cpp:1467
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Mrtvá zóna Joysticku:"
-#: gui/options.cpp:1564
+#: gui/options.cpp:1563
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr "Zbývá %d skrytých úkolů"
-#: gui/options.cpp:1569
+#: gui/options.cpp:1568
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr "Ãkolů splnÄno: %d/%d"
-#: gui/options.cpp:1615
+#: gui/options.cpp:1614
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Režim obrazu:"
-#: gui/options.cpp:1631
+#: gui/options.cpp:1630
msgid "Render mode:"
msgstr "Režim vykreslenÃ:"
-#: gui/options.cpp:1631 gui/options.cpp:1634
+#: gui/options.cpp:1630 gui/options.cpp:1633
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Speciálnà režimy chvÄnà podporované nÄkterými hrami"
-#: gui/options.cpp:1647
+#: gui/options.cpp:1646
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Režim protaženÃ:"
-#: gui/options.cpp:1663
+#: gui/options.cpp:1662
msgid "Scaler:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1678
+#: gui/options.cpp:1677
#, fuzzy
#| msgid "Render mode:"
msgid "Rotation mode:"
msgstr "Režim vykreslenÃ:"
-#: gui/options.cpp:1692
+#: gui/options.cpp:1691
#, fuzzy
msgid "Shader:"
msgstr "Shader"
-#: gui/options.cpp:1692 gui/options.cpp:1694 gui/options.cpp:1695
+#: gui/options.cpp:1691 gui/options.cpp:1693 gui/options.cpp:1694
#, fuzzy
msgid "Specifies path to the shader used for scaling the game screen"
msgstr "Stanovà cestu pro dodateÄná data použitá ve hÅe"
-#: gui/options.cpp:1694
+#: gui/options.cpp:1693
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Shader Path:"
msgstr "Cesta pro uloženÃ:"
-#: gui/options.cpp:1695
+#: gui/options.cpp:1694
#, fuzzy
msgctxt "shader"
msgid "None"
msgstr "Prázdné"
-#: gui/options.cpp:1700
+#: gui/options.cpp:1699
#, fuzzy
#| msgid "Download game files"
msgid "Download Shaders"
msgstr "Stáhnout soubory hry"
-#: gui/options.cpp:1700
+#: gui/options.cpp:1699
#, fuzzy
msgid "Check on the scummvm.org website for updates of shader packs"
msgstr "Zkontrolovat Aktualizace..."
-#: gui/options.cpp:1706 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:520
+#: gui/options.cpp:1705 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:520
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Režim celé obrazovky"
-#: gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1708
msgid "V-Sync"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1708
#, fuzzy
msgid ""
"Wait for the vertical sync to refresh the screen in order to prevent tearing "
"artifacts"
msgstr "Äekejte až vertikálnà synchronizace obnovà obrazovku ve 3D vykreslenÃ"
-#: gui/options.cpp:1714
+#: gui/options.cpp:1713
#, fuzzy
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "VykreslovaÄ GUI:"
-#: gui/options.cpp:1716
+#: gui/options.cpp:1715
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "VykreslovaÄ GUI:"
-#: gui/options.cpp:1733
+#: gui/options.cpp:1732
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "3D Anti-aliasing:"
-#: gui/options.cpp:1737 engines/mohawk/dialogs.cpp:364
+#: gui/options.cpp:1736 engines/mohawk/dialogs.cpp:364
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázáno"
-#: gui/options.cpp:1745
+#: gui/options.cpp:1744
msgid "Filter graphics"
msgstr "Filtrovánà grafiky"
-#: gui/options.cpp:1745
+#: gui/options.cpp:1744
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Pro Å¡kálovánà grafiky použÃt lineárnà filtrovánÃ"
-#: gui/options.cpp:1749
+#: gui/options.cpp:1748
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Korekce pomÄru stran"
-#: gui/options.cpp:1749
+#: gui/options.cpp:1748
#, fuzzy
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "Korigovat pomÄr stran pro hry 320x200"
-#: gui/options.cpp:1766
+#: gui/options.cpp:1765
msgid "Preferred device:"
msgstr "Prioritnà zaÅÃzenÃ:"
-#: gui/options.cpp:1766
+#: gui/options.cpp:1765
msgid "Music device:"
msgstr "Hudebnà zaÅÃzenÃ:"
-#: gui/options.cpp:1766 gui/options.cpp:1768
+#: gui/options.cpp:1765 gui/options.cpp:1767
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Stanovà prioritnà zvukové zaÅÃzenà nebo emulátor zvukové karty"
-#: gui/options.cpp:1766 gui/options.cpp:1768 gui/options.cpp:1769
+#: gui/options.cpp:1765 gui/options.cpp:1767 gui/options.cpp:1768
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Stanovà výstupnà zvukové zaÅÃzenà nebo emulátor zvukové karty"
-#: gui/options.cpp:1768
+#: gui/options.cpp:1767
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Prioritnà zaÅÃzenÃ:"
-#: gui/options.cpp:1768
+#: gui/options.cpp:1767
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Hudebnà zaÅÃzenÃ:"
-#: gui/options.cpp:1795
+#: gui/options.cpp:1794
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib emulátor:"
-#: gui/options.cpp:1795 gui/options.cpp:1798
+#: gui/options.cpp:1794 gui/options.cpp:1797
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib se použÃvá pro hudbu v mnoha hrách"
-#: gui/options.cpp:1811
+#: gui/options.cpp:1810
msgid "GM device:"
msgstr "GM zaÅÃzenÃ:"
-#: gui/options.cpp:1811
+#: gui/options.cpp:1810
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Stanovà výchozà zvukové zaÅÃzenà pro výstup General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1822
+#: gui/options.cpp:1821
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "NepoužÃvat hudbu General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1833 gui/options.cpp:1902
+#: gui/options.cpp:1832 gui/options.cpp:1901
msgid "Use first available device"
msgstr "PoužÃt prvnà dostupné zaÅÃzenÃ"
-#: gui/options.cpp:1845
+#: gui/options.cpp:1844
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1845 gui/options.cpp:1847 gui/options.cpp:1855
+#: gui/options.cpp:1844 gui/options.cpp:1846 gui/options.cpp:1854
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont je podporován nÄkterými zvukovými kartami, FluidSynth a Timidity"
-#: gui/options.cpp:1847
+#: gui/options.cpp:1846
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1853
+#: gui/options.cpp:1852
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Žádné"
-#: gui/options.cpp:1860
+#: gui/options.cpp:1859
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "SmÃÅ¡ený režim AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1860
+#: gui/options.cpp:1859
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "PoužÃt obÄ zvukové generace MIDI a AdLib"
-#: gui/options.cpp:1863
+#: gui/options.cpp:1862
msgid "MIDI gain:"
msgstr "ZesÃlenà MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1873
+#: gui/options.cpp:1872
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "ZaÅÃzenà MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1873
+#: gui/options.cpp:1872
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Stanovà výchozà zvukové výstupnà zaÅÃzenà pro Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1878
+#: gui/options.cpp:1877
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Opravdový Roland MT-32 (vypne GM emulaci)"
-#: gui/options.cpp:1878 gui/options.cpp:1880
+#: gui/options.cpp:1877 gui/options.cpp:1879
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1985,16 +1985,16 @@ msgstr ""
"ZaÅ¡krtnÄte, pokud chcete použÃt pravé hardwarové zaÅÃzenà kompatibilnà s "
"Roland, pÅipojené k vaÅ¡emu poÄÃtaÄi"
-#: gui/options.cpp:1880
+#: gui/options.cpp:1879
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Opravdový Roland MT-32 (žádná GM emulace)"
-#: gui/options.cpp:1883
+#: gui/options.cpp:1882
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "ZaÅÃzenà Roland GS (zapne mapovánà MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1883
+#: gui/options.cpp:1882
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -2002,275 +2002,275 @@ msgstr ""
"ZaÅ¡krtnÄte, pokud chcete povolit záplaty mapovánà umožÅujÃcà emulovat MT-32 "
"na zaÅÃzenà Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1892
+#: gui/options.cpp:1891
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "NepoužÃvat hudbu Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:1919
+#: gui/options.cpp:1918
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text a ÅeÄ:"
-#: gui/options.cpp:1923 gui/options.cpp:1933
+#: gui/options.cpp:1922 gui/options.cpp:1932
msgid "Speech"
msgstr "ÅeÄ"
-#: gui/options.cpp:1924 gui/options.cpp:1934
+#: gui/options.cpp:1923 gui/options.cpp:1933
msgid "Subtitles"
msgstr "Titulky"
-#: gui/options.cpp:1925
+#: gui/options.cpp:1924
msgid "Both"
msgstr "Oba"
-#: gui/options.cpp:1927
+#: gui/options.cpp:1926
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Rychlost titulků:"
-#: gui/options.cpp:1929
+#: gui/options.cpp:1928
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text a ÅeÄ:"
-#: gui/options.cpp:1933
+#: gui/options.cpp:1932
msgid "Spch"
msgstr "ÅeÄ"
-#: gui/options.cpp:1934
+#: gui/options.cpp:1933
msgid "Subs"
msgstr "Titl"
-#: gui/options.cpp:1935
+#: gui/options.cpp:1934
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Oba"
-#: gui/options.cpp:1935
+#: gui/options.cpp:1934
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Zobrazit titulky a pÅehrávat ÅeÄ"
-#: gui/options.cpp:1937
+#: gui/options.cpp:1936
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Rychlost titulků:"
-#: gui/options.cpp:1959
+#: gui/options.cpp:1958
msgid "Music volume:"
msgstr "Hlasitost hudby:"
-#: gui/options.cpp:1961
+#: gui/options.cpp:1960
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Hlasitost hudby:"
-#: gui/options.cpp:1970
+#: gui/options.cpp:1969
msgid "Mute all"
msgstr "Ztlumit vše"
-#: gui/options.cpp:1973
+#: gui/options.cpp:1972
msgid "SFX volume:"
msgstr "Hlasitost zvuků:"
-#: gui/options.cpp:1973 gui/options.cpp:1975 gui/options.cpp:1978
+#: gui/options.cpp:1972 gui/options.cpp:1974 gui/options.cpp:1977
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Hlasitost speciálnÃch zvukových efektů"
-#: gui/options.cpp:1975
+#: gui/options.cpp:1974
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Hlasitost zvuků:"
-#: gui/options.cpp:1985
+#: gui/options.cpp:1984
msgid "Speech volume:"
msgstr "Hlasitost ÅeÄi:"
-#: gui/options.cpp:1987
+#: gui/options.cpp:1986
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Hlasitost ÅeÄi:"
-#: gui/options.cpp:2275
+#: gui/options.cpp:2274
msgid "Control"
msgstr "OvládánÃ"
-#: gui/options.cpp:2389
+#: gui/options.cpp:2388
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"
-#: gui/options.cpp:2405
+#: gui/options.cpp:2404
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2407
+#: gui/options.cpp:2406
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2416
+#: gui/options.cpp:2415
msgid "Accessibility"
msgstr "PÅÃstupnost"
-#: gui/options.cpp:2418
+#: gui/options.cpp:2417
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "PÅÃstupnost"
-#: gui/options.cpp:2427
+#: gui/options.cpp:2426
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2428
+#: gui/options.cpp:2427
msgid "Apply"
msgstr "PoužÃt"
-#: gui/options.cpp:2428
+#: gui/options.cpp:2427
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2429
+#: gui/options.cpp:2428
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2519
+#: gui/options.cpp:2518
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "Nastavenà FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:2533
+#: gui/options.cpp:2532
msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2538
+#: gui/options.cpp:2537
msgid "Theme Path:"
msgstr "Cesta ke Vzhledu:"
-#: gui/options.cpp:2540
+#: gui/options.cpp:2539
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Cesta ke Vzhledu:"
-#: gui/options.cpp:2546
+#: gui/options.cpp:2545
#, fuzzy
msgid "Icon Path:"
msgstr "Cesta /root/:"
-#: gui/options.cpp:2548
+#: gui/options.cpp:2547
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "Cesta /root/:"
-#: gui/options.cpp:2549 gui/options.cpp:2559
+#: gui/options.cpp:2548 gui/options.cpp:2558
#, fuzzy
msgctxt "path"
msgid "Default"
msgstr "VýchozÃ"
-#: gui/options.cpp:2556
+#: gui/options.cpp:2555
#, fuzzy
#| msgid "Game Path:"
msgid "DLC Path:"
msgstr "Cesta Hry:"
-#: gui/options.cpp:2558
+#: gui/options.cpp:2557
#, fuzzy
#| msgid "Game Path:"
msgctxt "lowres"
msgid "DLC Path:"
msgstr "Cesta Hry:"
-#: gui/options.cpp:2566 gui/options.cpp:2568 gui/options.cpp:2569
+#: gui/options.cpp:2565 gui/options.cpp:2567 gui/options.cpp:2568
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Stanovà cestu k dodateÄným datům použÃvaná vÅ¡emi hrami nebo ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2575
+#: gui/options.cpp:2574
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Cesta k Pluginům:"
-#: gui/options.cpp:2577
+#: gui/options.cpp:2576
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Cesta k Pluginům:"
-#: gui/options.cpp:2587
+#: gui/options.cpp:2586
msgid "ScummVM config path: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2601
+#: gui/options.cpp:2600
msgid "ScummVM log path: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2606
+#: gui/options.cpp:2605
msgid "View"
msgstr ""
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2616 gui/options.cpp:3406
+#: gui/options.cpp:2615 gui/options.cpp:3405
msgid "Last browser path: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2621
+#: gui/options.cpp:2620
msgid "Theme:"
msgstr "Vzhled:"
-#: gui/options.cpp:2626
+#: gui/options.cpp:2625
#, fuzzy
msgid "GUI scale:"
msgstr "Jazyk GUI:"
-#: gui/options.cpp:2643
+#: gui/options.cpp:2642
#, c-format
msgid "%d%% - Custom"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2647
+#: gui/options.cpp:2646
msgid "GUI renderer:"
msgstr "VykreslovaÄ GUI:"
-#: gui/options.cpp:2660
+#: gui/options.cpp:2659
#, fuzzy
msgid "Return to the launcher when leaving a game"
msgstr "PÅi opuÅ¡tÄnà hry se vždy se vraÅ¥te ke spouÅ¡tÄÄi"
-#: gui/options.cpp:2661
+#: gui/options.cpp:2660
msgid ""
"Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
"(this feature is not supported by all games)."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2668
+#: gui/options.cpp:2667
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr "Žádat potvrzenà opuÅ¡tÄnÃ"
-#: gui/options.cpp:2669
+#: gui/options.cpp:2668
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr "požádat o povolenà pÅi uzavÅenà ScummVM nebo opuÅ¡tÄnà hry."
-#: gui/options.cpp:2675
+#: gui/options.cpp:2674
#, fuzzy
msgid "Disable fixed font scaling"
msgstr "Nelze uložit hru"
-#: gui/options.cpp:2676
+#: gui/options.cpp:2675
msgid ""
"Do not upscale fixed size fonts in the GUI. This reduces artefacts on low "
"resolution screens"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2682
+#: gui/options.cpp:2681
msgid "GUI language:"
msgstr "Jazyk GUI:"
-#: gui/options.cpp:2682
+#: gui/options.cpp:2681
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Jazyk GUI ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2708
+#: gui/options.cpp:2707
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "PÅepnout jazyk GUI do jazyka hry"
-#: gui/options.cpp:2709
+#: gui/options.cpp:2708
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -2279,11 +2279,11 @@ msgstr ""
"PÅi spouÅ¡tÄnà hry pÅepne jazyk GUI do jazyka hry. ÄÃmž zajistÃ, že dialogová "
"okna ScummVM budou zobrazena ve stejném jazyce."
-#: gui/options.cpp:2721
+#: gui/options.cpp:2720
msgid "Use native system file browser"
msgstr "PoužÃt systémový prohlÞeÄ souborů"
-#: gui/options.cpp:2722
+#: gui/options.cpp:2721
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -2291,81 +2291,81 @@ msgstr ""
"Použità systémového prohlÞeÄe souborů k výbÄru souboru nebo adresáÅe mÃsto "
"prohlÞeÄe ScummVM."
-#: gui/options.cpp:2729
+#: gui/options.cpp:2728
#, fuzzy
#| msgid "Download"
msgid "Download Icons"
msgstr "Stáhnout"
-#: gui/options.cpp:2729
+#: gui/options.cpp:2728
#, fuzzy
msgid "Check on the scummvm.org website for updates of icon packs"
msgstr "Zkontrolovat Aktualizace..."
-#: gui/options.cpp:2735
+#: gui/options.cpp:2734
msgid "Autosave:"
msgstr "AutoukládánÃ:"
-#: gui/options.cpp:2737
+#: gui/options.cpp:2736
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "AutoukládánÃ:"
-#: gui/options.cpp:2748
+#: gui/options.cpp:2747
msgid "Random seed:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2748
+#: gui/options.cpp:2747
msgid "Seed for initializing all random number generators"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2756
+#: gui/options.cpp:2755
#, fuzzy
msgid "Debug level:"
msgstr "LadÃcà program"
#. I18N: Debug level -1, no messages
-#: gui/options.cpp:2760 gui/options.cpp:2899
+#: gui/options.cpp:2759 gui/options.cpp:2898
msgid "None"
msgstr "Prázdné"
#. I18N: Debug level 11, all messages
-#: gui/options.cpp:2766
+#: gui/options.cpp:2765
msgid "11 (all)"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2770
+#: gui/options.cpp:2769
#, fuzzy
msgid "Enable Discord integration"
msgstr "Povolit cenzuru obsahu"
-#: gui/options.cpp:2771
+#: gui/options.cpp:2770
msgid ""
"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
"client is running."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2781 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2780 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "OvÄÅenà aktualizacÃ:"
-#: gui/options.cpp:2781
+#: gui/options.cpp:2780
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Jak Äasto ScummVM kontroluje aktualizace"
-#: gui/options.cpp:2792
+#: gui/options.cpp:2791
msgid "Check now"
msgstr "Zkontrolovat nynÃ"
-#: gui/options.cpp:2800
+#: gui/options.cpp:2799
msgid "Active storage:"
msgstr "Aktivnà úložiÅ¡tÄ:"
-#: gui/options.cpp:2800
+#: gui/options.cpp:2799
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Aktivnà cloudové úložiÅ¡tÄ"
-#: gui/options.cpp:2809
+#: gui/options.cpp:2808
#, fuzzy
#| msgctxt "lowres"
#| msgid ""
@@ -2378,7 +2378,7 @@ msgstr ""
"4. ÃložiÅ¡tÄ jeÅ¡tÄ nenà povoleno. OvÄÅte správnost uživatelského jména a "
"povolte jej:"
-#: gui/options.cpp:2811
+#: gui/options.cpp:2810
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable "
@@ -2389,103 +2389,103 @@ msgstr ""
"4. ÃložiÅ¡tÄ nenà jeÅ¡tÄ povoleno. OvÄÅte správnost uživatelského jména a "
"povolte jej:"
-#: gui/options.cpp:2812
+#: gui/options.cpp:2811
msgid "Enable storage"
msgstr "Povolit úložiÅ¡tÄ"
-#: gui/options.cpp:2812
+#: gui/options.cpp:2811
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr "PotvrÄte, že chcete použÃt tento úÄet pro pÅÃstup k tomuto úložiÅ¡ti"
-#: gui/options.cpp:2814 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2813 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "Uživatelské jméno:"
-#: gui/options.cpp:2814
+#: gui/options.cpp:2813
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Uživatelská jména která toto úložiÅ¡tÄ využÃvajÃ"
-#: gui/options.cpp:2815
+#: gui/options.cpp:2814
msgid "<none>"
msgstr "<žádné>"
-#: gui/options.cpp:2817
+#: gui/options.cpp:2816
msgid "Used space:"
msgstr "Využitý prostor:"
-#: gui/options.cpp:2817
+#: gui/options.cpp:2816
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Prostor využitý uloženými hrami ScummVM v tomto úložišti"
-#: gui/options.cpp:2820
+#: gui/options.cpp:2819
msgid "Last sync:"
msgstr "Poslednà synchronizace:"
-#: gui/options.cpp:2820
+#: gui/options.cpp:2819
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr ""
"Kdy byla provedena poslednà synchronizace uložených her s tÃmto uložiÅ¡tÄm"
-#: gui/options.cpp:2821 gui/options.cpp:3742
+#: gui/options.cpp:2820 gui/options.cpp:3716
msgid "<never>"
msgstr "<nikdy>"
-#: gui/options.cpp:2823
+#: gui/options.cpp:2822
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Uložené hry jsou automaticky synchronizovány pÅi spuÅ¡tÄnà a po uloženà Äi "
"naÄtenà hry."
-#: gui/options.cpp:2825
+#: gui/options.cpp:2824
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Uložené hry jsou automaticky synchronizovány pÅi spuÅ¡tÄnà a po uloženà Äi "
"naÄtenà hry."
-#: gui/options.cpp:2826
+#: gui/options.cpp:2825
msgid "Sync now"
msgstr "Synchronizovat nynÃ"
-#: gui/options.cpp:2826
+#: gui/options.cpp:2825
msgid "Start saved games sync"
msgstr "Spustit synchronizaci uložených her"
-#: gui/options.cpp:2829
+#: gui/options.cpp:2828
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Soubory hry můžete stáhnout z vašà cloud složky ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2831
+#: gui/options.cpp:2830
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Soubory hry můžete stáhnout z vašà cloud složky ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2832
+#: gui/options.cpp:2831
msgid "Download game files"
msgstr "Stáhnout soubory hry"
-#: gui/options.cpp:2832
+#: gui/options.cpp:2831
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "OtevÅÃt dialogové okno správce stahovanÃ"
-#: gui/options.cpp:2835
+#: gui/options.cpp:2834
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Pro zmÄnu úÄtu k tomuto uložiÅ¡ti se odpojte a znovu pÅipojte:"
-#: gui/options.cpp:2837
+#: gui/options.cpp:2836
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Pro zmÄnu úÄtu pro toto úložiÅ¡tÄ se odpojte a znovu pÅipojte:"
-#: gui/options.cpp:2838
+#: gui/options.cpp:2837
msgid "Disconnect"
msgstr "Odpojit"
-#: gui/options.cpp:2838
+#: gui/options.cpp:2837
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "PÅestat použÃvat toto úložiÅ¡tÄ na tomto zaÅÃzenÃ"
-#: gui/options.cpp:2841
+#: gui/options.cpp:2840
#, fuzzy
#| msgctxt "lowres"
#| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
@@ -2493,79 +2493,79 @@ msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet!"
msgstr "Toto úložiÅ¡tÄ nenà jeÅ¡tÄ pÅipojeno! Pro pÅipojenÃ"
-#: gui/options.cpp:2843
+#: gui/options.cpp:2842
#, fuzzy
#| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgid "This storage is not connected yet!"
msgstr "Toto úložiÅ¡tÄ nenà jeÅ¡tÄ pÅipojeno! Pro pÅipojenÃ"
-#: gui/options.cpp:2844
+#: gui/options.cpp:2843
#, fuzzy
#| msgid "3. Connect"
msgid "Connect"
msgstr "3. PÅipojit"
-#: gui/options.cpp:2844
+#: gui/options.cpp:2843
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "PÅipojenà úÄtu cloudového úložiÅ¡tÄ"
-#: gui/options.cpp:2858
+#: gui/options.cpp:2857
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Cesta /root/:"
-#: gui/options.cpp:2858 gui/options.cpp:2860 gui/options.cpp:2861
+#: gui/options.cpp:2857 gui/options.cpp:2859 gui/options.cpp:2860
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "Vyberte složku, která se zobrazà jako /root/ ve Správci souborů"
-#: gui/options.cpp:2860
+#: gui/options.cpp:2859
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Cesta /root/:"
-#: gui/options.cpp:2866
+#: gui/options.cpp:2865
msgid "Server's port:"
msgstr "Port serveru:"
-#: gui/options.cpp:2866
+#: gui/options.cpp:2865
msgid "Port for server to use"
msgstr "Port užÃvaný serverem"
-#: gui/options.cpp:2871
+#: gui/options.cpp:2870
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Spustit server pro správu souborů v prohlÞeÄi (ve stejné sÃti)."
-#: gui/options.cpp:2872
+#: gui/options.cpp:2871
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ZavÅenà okna možnostà zastavà server."
-#: gui/options.cpp:2874
+#: gui/options.cpp:2873
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Spustit server pro správu souborů pomocà prohlÞeÄe (ve stejné sÃti)."
-#: gui/options.cpp:2875
+#: gui/options.cpp:2874
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ZavÅenà dialogu možnostà zastavà server."
-#: gui/options.cpp:2886
+#: gui/options.cpp:2885
msgid "Use Text to speech"
msgstr "PoužÃt Text ke ÄtenÃ"
-#: gui/options.cpp:2886
+#: gui/options.cpp:2885
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "Bude ÄÃst text GUI pÅi najetà myÅ¡i."
-#: gui/options.cpp:2967
+#: gui/options.cpp:2966
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2968
+#: gui/options.cpp:2967
#, fuzzy
msgid "Disable autosave"
msgstr "Nelze uložit hru"
-#: gui/options.cpp:2969
+#: gui/options.cpp:2968
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -2574,39 +2574,39 @@ msgid ""
"List of games:\n"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2978
+#: gui/options.cpp:2977
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"And more..."
msgstr "PÅidat Hru..."
-#: gui/options.cpp:2979 engines/engine.cpp:638
+#: gui/options.cpp:2978 engines/engine.cpp:638
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Vzad"
-#: gui/options.cpp:2998
+#: gui/options.cpp:2997
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3095
+#: gui/options.cpp:3094
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Nelze zmÄnit cloudové úložiÅ¡tÄ!"
-#: gui/options.cpp:3098
+#: gui/options.cpp:3097
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Jiné cloudové úložiÅ¡tÄ již je aktivnÃ."
-#: gui/options.cpp:3214
+#: gui/options.cpp:3213
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Vzhled nepodporuje zvolený jazyk!"
-#: gui/options.cpp:3217
+#: gui/options.cpp:3216
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Vzhled nelze naÄÃst!"
-#: gui/options.cpp:3220
+#: gui/options.cpp:3219
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -2614,48 +2614,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Nastavenà v Různé budou obnovena."
-#: gui/options.cpp:3292
+#: gui/options.cpp:3291
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Vyberte adresáŠpro vhledy GUI"
-#: gui/options.cpp:3302
+#: gui/options.cpp:3301
#, fuzzy
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr "Vyberte adresáŠpro vhledy GUI"
-#: gui/options.cpp:3313
+#: gui/options.cpp:3312
#, fuzzy
#| msgid "Select directory for plugins"
msgid "Select directory for DLC downloads"
msgstr "Vyberte adresáŠpro zásuvné moduly"
-#: gui/options.cpp:3324
+#: gui/options.cpp:3323
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Vyberte adresáŠpro dodateÄné soubory"
-#: gui/options.cpp:3335
+#: gui/options.cpp:3334
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Vyberte adresáŠpro zásuvné moduly"
-#: gui/options.cpp:3349
+#: gui/options.cpp:3348
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Vyberte adresáŠpro koÅen Správce souborů"
-#: gui/options.cpp:3528
+#: gui/options.cpp:3502
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Toto úložiÅ¡tÄ právÄ pracuje. Chcete ho pÅeruÅ¡it?"
-#: gui/options.cpp:3537
+#: gui/options.cpp:3511
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr ""
"VyÄkejte, než operace se souÄasným úložiÅ¡tÄm jsou dokonÄeny, a pak to zkuste "
"znova."
-#: gui/options.cpp:3740 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:3714 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
msgid "<right now>"
msgstr "<právÄ nynÃ>"
-#: gui/options.cpp:3885
+#: gui/options.cpp:3859
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2663,13 +2663,13 @@ msgstr ""
"Žádost selhala.\n"
"Zkontrolujte své internetové pÅipojenÃ."
-#: gui/options.cpp:3909
+#: gui/options.cpp:3883
msgid ""
"A test pattern should be displayed.\n"
"Do you want to keep these shader scaler settings?"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3912
+#: gui/options.cpp:3886
#, c-format
msgid "Reverting automatically in %d seconds"
msgstr ""
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index bb2d2e63853..9195d8cb729 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-05-16 07:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-05-18 07:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-07 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "GÃ¥ op"
#: gui/downloadpacksdialog.cpp:464 gui/editgamedialog.cpp:340
#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/integrity-dialog.cpp:118
#: gui/integrity-dialog.cpp:207 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2427
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2426
#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
#: gui/recorderdialog.cpp:212 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:456
@@ -138,34 +138,34 @@ msgstr "Annuller"
msgid "Choose"
msgstr "Vælg"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:180
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:184
msgid "Cloud Connection Wizard"
msgstr "Cloud Forbindelse Wizard"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:183
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Quick mode"
msgstr "Kliktilstand"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:184
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:188
#, fuzzy
#| msgid "Fast mode"
msgid "Manual mode"
msgstr "Hurtigtilstand"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:187
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:191
msgid "Will ask you to run the Local Webserver"
msgstr "Vil bede dig køre den lokale Webserver"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:189
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:193
msgid "Requires the Local Webserver feature"
msgstr "Kræver den lokalewebserver"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:205
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:209
msgid "Quick Mode: Step 1"
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:210
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:214
msgid ""
"In this mode, the Local Webserver must be running,\n"
"so your browser can forward data to ScummVM"
@@ -173,40 +173,40 @@ msgstr ""
"Denne tilstand kræver at den lokale Webserver kører\n"
"så din browser kan videresende data til ScummVM"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3826
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:243 gui/options.cpp:3800
msgid "Stop server"
msgstr "Stop server"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2853
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:243 gui/options.cpp:2852
msgid "Run server"
msgstr "Kør server"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3827
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:244 gui/options.cpp:3801
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Stop lokal webserver"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2853
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:244 gui/options.cpp:2852
msgid "Run local webserver"
msgstr "Kør lokal webserver"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2854 gui/options.cpp:3834
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:252 gui/options.cpp:2853 gui/options.cpp:3808
msgid "Not running"
msgstr "Kører ikke"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:263
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:267
msgid "Quick Mode: Step 2"
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:267
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:271
msgid "Now, open this link in your browser:"
msgstr "Ã
bn følgende link"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:268 gui/cloudconnectionwizard.cpp:323
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:272 gui/cloudconnectionwizard.cpp:329
#: gui/message.cpp:246 gui/message.cpp:250
msgid "Open URL"
msgstr "Ã
bn URL"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:270
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:274
msgid ""
"It will automatically pass the data to ScummVM,\n"
"and warn you should there be any errors."
@@ -214,59 +214,59 @@ msgstr ""
"Den vil automatisk videresendt data til ScummVM og advare dig hvis der "
"skulle opstå fejl"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:283
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:287
msgid "Local Webserver address: "
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:299
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:303
msgid "Quick Mode: Success"
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:303 gui/cloudconnectionwizard.cpp:404
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:307 gui/cloudconnectionwizard.cpp:410
#, fuzzy
#| msgid "Connect your cloud storage account"
msgid "Your cloud storage has been connected!"
msgstr "Forbind din lagringskonto i skyen"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:304 gui/cloudconnectionwizard.cpp:405
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:308 gui/cloudconnectionwizard.cpp:411
msgid "Finish"
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:317
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:321
msgid "Manual Mode: Step 1"
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:322
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:328
#, fuzzy
#| msgid "1. Open this link:"
msgid "Open this link in your browser:"
msgstr "1. Ã
bn linket:"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:325
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:331
msgid ""
"When it fails to pass the JSON code to ScummVM,\n"
"find it on the Troubleshooting section of the page,\n"
"and go to the next step here."
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:354
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:360
msgid "Manual Mode: Step 2"
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:359
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:365
msgid "Copy the JSON code from the browser here and press Next:"
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:361 gui/gui-manager.cpp:258
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:367 gui/gui-manager.cpp:258
#: gui/gui-manager.cpp:273
msgid "Paste"
msgstr "Sæt ind"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:361
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:367
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "Indsæt kode fra udklipsholder"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:362 gui/launcher.cpp:317
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:368 gui/launcher.cpp:317
#: engines/dialogs.cpp:94 engines/engine.cpp:951 engines/mm/xeen/saves.cpp:259
#: engines/parallaction/metaengine.cpp:125
#: engines/parallaction/saveload.cpp:193 engines/pegasus/pegasus.cpp:388
@@ -275,60 +275,60 @@ msgstr "Indsæt kode fra udklipsholder"
msgid "Load"
msgstr "Indlæs"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:362
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:368
#, fuzzy
#| msgid "Load file"
msgid "Load code from file"
msgstr "Indlæs fil"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:379
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:385
msgid "Manual Mode: Something went wrong"
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:383
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:389
#, fuzzy
#| msgid "Storage connected."
msgid "Cloud storage was not connected."
msgstr "Lageret er tilsluttet."
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:384
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:390
msgid "Make sure the JSON code was copied correctly and retry."
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:385
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:391
msgid "If that doesn't work, try again from the beginning."
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:386
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:392
msgid "Error message: "
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:400
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:406
msgid "Manual Mode: Success"
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:428 gui/dlcsdialog.cpp:59
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:434 gui/dlcsdialog.cpp:59
#: gui/downloaddlcsdialog.cpp:60 engines/crab/input/input.cpp:175
#, fuzzy
#| msgid "Backend"
msgid "Back"
msgstr "Backend"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:436 gui/imagealbum-dialog.cpp:104
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:442 gui/imagealbum-dialog.cpp:104
#: gui/saveload-dialog.cpp:840 engines/crab/input/input.cpp:181
msgid "Next"
msgstr "Næste"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:505
#, fuzzy
#| msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgid "Another Storage is working right now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Et andet lager er aktivt nu. Vil du afbryde det?"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:505 gui/downloaddialog.cpp:118
#: gui/downloaddialog.cpp:152 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:210 gui/launcher.cpp:421 gui/launcher.cpp:450
-#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3528 gui/options.cpp:3911
+#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3502 gui/options.cpp:3885
#: base/main.cpp:587 backends/events/default/default-events.cpp:193
#: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:101
#: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:366
@@ -339,10 +339,10 @@ msgstr "Et andet lager er aktivt nu. Vil du afbryde det?"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:505 gui/downloaddialog.cpp:118
#: gui/downloaddialog.cpp:153 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:210 gui/launcher.cpp:421 gui/launcher.cpp:450
-#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3528 gui/options.cpp:3911
+#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3502 gui/options.cpp:3885
#: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:101
#: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:366
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:611 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:644
@@ -352,22 +352,22 @@ msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:508
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:514
#, fuzzy
#| msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgid "Wait until current Storage finishes and try again."
msgstr "Vent indtil aktuel lagring er færdig og prøv igen."
#. I18N: JSON is name of the format, this message is displayed if user entered something incorrect to the text field
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:536
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:542
msgid "JSON code contents are malformed."
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:557 gui/downloaddialog.cpp:146
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:563 gui/downloaddialog.cpp:146
#: gui/editgamedialog.cpp:341 gui/editrecorddialog.cpp:67
#: gui/integrity-dialog.cpp:214 gui/fluidsynth-dialog.cpp:154
#: gui/launcher.cpp:558 gui/launcher.cpp:562 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2429 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2428 gui/predictivedialog.cpp:69
#: gui/saveload-dialog.cpp:1244 dists/android.strings.xml.cpp:33
#: engines/engine.cpp:586 engines/engine.cpp:609
#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
@@ -389,18 +389,18 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:558
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:564
msgid "Incorrect JSON."
msgstr ""
#. I18N: error message displayed on 'Manual Mode: Failure' step of 'Cloud Connection Wizard', describing that storage connection process was interrupted
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:565
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:571
#, fuzzy
#| msgid "Interact"
msgid "Interrupted."
msgstr "interagere"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3519
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:644
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -409,12 +409,12 @@ msgstr ""
"Navigér venligst til siden manuelt."
#. I18N: JSON is a file format name
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:631
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:661
msgid "Select JSON file copied from scummvm.org site"
msgstr ""
#. I18N: JSON is a file format name
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:637
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:667
#, fuzzy
#| msgid "Failed to upload the file!"
msgid "Failed to load JSON file"
@@ -577,11 +577,11 @@ msgstr ""
msgid "Proceed"
msgstr "Fortsæt"
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:121 gui/options.cpp:3363
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:121 gui/options.cpp:3362
msgid "icon packs"
msgstr ""
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:125 gui/options.cpp:3374
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:125 gui/options.cpp:3373
msgid "shader packs"
msgstr ""
@@ -593,11 +593,11 @@ msgstr "Vælg spillet:"
msgid "Game"
msgstr "Spil"
-#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2082 gui/options.cpp:2263
+#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2081 gui/options.cpp:2262
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
-#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2082 gui/options.cpp:2263
+#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2081 gui/options.cpp:2262
#: backends/graphics/atari/atari-graphics.cpp:1061
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:529
msgid "Graphics"
@@ -612,11 +612,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Tilsidesæt globale grafikindstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:2297 engines/dialogs.cpp:346
+#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:2296 engines/dialogs.cpp:346
msgid "Keymaps"
msgstr "Tasteoversigt"
-#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:2309 engines/dialogs.cpp:358
+#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:2308 engines/dialogs.cpp:358
msgid "Backend"
msgstr "Backend"
@@ -631,7 +631,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "Tilsidesæt globale lydindstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:2327 engines/dialogs.cpp:321
+#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:2326 engines/dialogs.cpp:321
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
@@ -644,11 +644,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Tilsidesæt globale lydindstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2332
+#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2331
msgid "Volume"
msgstr "Lydstyrke"
-#: gui/editgamedialog.cpp:236 gui/options.cpp:2334
+#: gui/editgamedialog.cpp:236 gui/options.cpp:2333
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Lydstyrke"
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Tilsidesæt globale lydstyrkeindstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2342
+#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2341
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -675,7 +675,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Tilsidesæt globale MIDI-indstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2348
+#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2347
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -688,11 +688,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Tilsidesæt globale MT-32 indstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:2355
+#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:2354
msgid "Paths"
msgstr "Stier"
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:2357
+#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:2356
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Stier"
@@ -714,7 +714,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Spilsti:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:303 gui/options.cpp:2566
+#: gui/editgamedialog.cpp:303 gui/options.cpp:2565
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ekstrasti:"
@@ -723,33 +723,33 @@ msgstr "Ekstrasti:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Angiver sti til ekstra data der bruges i spillet"
-#: gui/editgamedialog.cpp:305 gui/options.cpp:2568
+#: gui/editgamedialog.cpp:305 gui/options.cpp:2567
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ekstrasti:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/options.cpp:2541 gui/options.cpp:2569
-#: gui/options.cpp:2578 gui/options.cpp:2861
+#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/options.cpp:2540 gui/options.cpp:2568
+#: gui/options.cpp:2577 gui/options.cpp:2860
#: backends/platform/libretro/src/libretro-options-widget.cpp:244
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/options.cpp:2530
+#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/options.cpp:2529
msgid "Save Path:"
msgstr "Gemmesti:"
#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:314
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2530 gui/options.cpp:2532
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2529 gui/options.cpp:2531
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Angiver hvor dine gemte spil bliver lagt"
-#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2532
+#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2531
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Gemmesti:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:1851 gui/options.cpp:2533
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:1850 gui/options.cpp:2532
#: backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "Standard"
@@ -806,11 +806,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Spillets sprog. Det ændre ikke din spanske version af spillet til engelsk"
-#: gui/editgamedialog.cpp:365 gui/editgamedialog.cpp:380 gui/options.cpp:1620
-#: gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1652 gui/options.cpp:1666
-#: gui/options.cpp:1683 gui/options.cpp:1719 gui/options.cpp:1735
-#: gui/options.cpp:2151 gui/options.cpp:2611 gui/options.cpp:2685
-#: gui/options.cpp:2901 gui/options.cpp:3406 audio/null.cpp:45
+#: gui/editgamedialog.cpp:365 gui/editgamedialog.cpp:380 gui/options.cpp:1619
+#: gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:1651 gui/options.cpp:1665
+#: gui/options.cpp:1682 gui/options.cpp:1718 gui/options.cpp:1734
+#: gui/options.cpp:2150 gui/options.cpp:2610 gui/options.cpp:2684
+#: gui/options.cpp:2900 gui/options.cpp:3405 audio/null.cpp:45
#: backends/platform/android/options.cpp:154
#: backends/platform/android/options.cpp:155
#: backends/platform/android/options.cpp:183
@@ -835,7 +835,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Platform:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:559 gui/options.cpp:3430
+#: gui/editgamedialog.cpp:559 gui/options.cpp:3429
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Vælg SoundFont"
@@ -843,11 +843,11 @@ msgstr "Vælg SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Vælg ekstra spilmappe"
-#: gui/editgamedialog.cpp:611 gui/options.cpp:3276
+#: gui/editgamedialog.cpp:611 gui/options.cpp:3275
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Vælg mappe til gemte spil"
-#: gui/editgamedialog.cpp:618 gui/options.cpp:3283
+#: gui/editgamedialog.cpp:618 gui/options.cpp:3282
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Der kan ikke skrives til den valgte mappe. Vælg venligst et andet."
@@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "Triangulær"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:2375
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:2374
msgid "Misc"
msgstr "Diverse"
@@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr ""
"Vil du virkelig nulstille alle FluidSynth-indstillinger til deres standard "
"værdier?"
-#: gui/gui-manager.cpp:161 gui/options.cpp:2366
+#: gui/gui-manager.cpp:161 gui/options.cpp:2365
msgid "GUI"
msgstr ""
@@ -1213,7 +1213,7 @@ msgid ""
"and illegal game copies.\n"
msgstr ""
-#: gui/helpdialog.cpp:68 gui/options.cpp:2387
+#: gui/helpdialog.cpp:68 gui/options.cpp:2386
msgid "Cloud"
msgstr "Skyen"
@@ -1637,349 +1637,349 @@ msgstr "Skift til Spil"
msgid "Fast replay"
msgstr "Hurtig afspil"
-#: gui/options.cpp:151 common/updates.cpp:55
+#: gui/options.cpp:150 common/updates.cpp:55
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
-#: gui/options.cpp:151
+#: gui/options.cpp:150
msgid "Every 5 mins"
msgstr "Hvert 5. minut"
-#: gui/options.cpp:151
+#: gui/options.cpp:150
msgid "Every 10 mins"
msgstr "Hvert 10. minut"
-#: gui/options.cpp:151
+#: gui/options.cpp:150
msgid "Every 15 mins"
msgstr "Hvert 15. minut"
-#: gui/options.cpp:151
+#: gui/options.cpp:150
msgid "Every 30 mins"
msgstr "Hvert 30. minut"
#. I18N: Extremely large GUI scale
-#: gui/options.cpp:156
+#: gui/options.cpp:155
#, c-format
msgid "200% - Extremely large"
msgstr ""
#. I18N: Very very large GUI scale
-#: gui/options.cpp:158
+#: gui/options.cpp:157
msgid "175% - Very large"
msgstr ""
#. I18N: Very large GUI scale
-#: gui/options.cpp:160
+#: gui/options.cpp:159
#, c-format
msgid "150% - Larger"
msgstr ""
#. I18N: Large GUI scale
-#: gui/options.cpp:162
+#: gui/options.cpp:161
#, c-format
msgid "125% - Large"
msgstr ""
#. I18N: Medium GUI scale
-#: gui/options.cpp:164
+#: gui/options.cpp:163
msgid "100% - Medium"
msgstr ""
#. I18N: Small GUI scale
-#: gui/options.cpp:166
+#: gui/options.cpp:165
#, c-format
msgid "75% - Small"
msgstr ""
#. I18N: Smaller GUI scale
-#: gui/options.cpp:168
+#: gui/options.cpp:167
#, c-format
msgid "50% - Smaller"
msgstr ""
#. I18N: Smallest GUI scale
-#: gui/options.cpp:170
+#: gui/options.cpp:169
#, c-format
msgid "25% - Smallest"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:856
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Anvendelse af ændringer for grafiske indstillinger mislykkedes:"
-#: gui/options.cpp:869
+#: gui/options.cpp:868
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "videotilstanden kunne ikke ændres"
-#: gui/options.cpp:882
+#: gui/options.cpp:881
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "stræktilstanden kunne ikke ændres"
-#: gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:887
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "højde-/breddeforhold-indstillingen ikke kunne ændres"
-#: gui/options.cpp:894
+#: gui/options.cpp:893
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "fuldskærmindstillingen kunne ikke ændres"
-#: gui/options.cpp:900
+#: gui/options.cpp:899
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "filtreringsindstillingen kunne ikke ændres"
-#: gui/options.cpp:906
+#: gui/options.cpp:905
#, fuzzy
msgid "the vsync setting could not be changed"
msgstr "fuldskærmindstillingen kunne ikke ændres"
-#: gui/options.cpp:920
+#: gui/options.cpp:919
#, fuzzy
msgid "the shader could not be changed"
msgstr "stræktilstanden kunne ikke ændres"
-#: gui/options.cpp:1448
+#: gui/options.cpp:1447
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Pegeplade musetilstand"
-#: gui/options.cpp:1453
+#: gui/options.cpp:1452
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Markørhastighed:"
-#: gui/options.cpp:1453 gui/options.cpp:1455 gui/options.cpp:1456
+#: gui/options.cpp:1452 gui/options.cpp:1454 gui/options.cpp:1455
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Hastighed for tastatur/joystick musemarkør-styring"
-#: gui/options.cpp:1455
+#: gui/options.cpp:1454
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Markørhastighed:"
-#: gui/options.cpp:1466
+#: gui/options.cpp:1465
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joy dødszone:"
-#: gui/options.cpp:1466 gui/options.cpp:1468 gui/options.cpp:1469
+#: gui/options.cpp:1465 gui/options.cpp:1467 gui/options.cpp:1468
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Analog joystick dødszone"
-#: gui/options.cpp:1468
+#: gui/options.cpp:1467
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joy dødszone:"
-#: gui/options.cpp:1564
+#: gui/options.cpp:1563
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1569
+#: gui/options.cpp:1568
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1615
+#: gui/options.cpp:1614
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Grafiktilstand:"
-#: gui/options.cpp:1631
+#: gui/options.cpp:1630
msgid "Render mode:"
msgstr "Gengivertilstand:"
-#: gui/options.cpp:1631 gui/options.cpp:1634
+#: gui/options.cpp:1630 gui/options.cpp:1633
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Speciel farvereduceringstilstand understøttet a nogle spil"
-#: gui/options.cpp:1647
+#: gui/options.cpp:1646
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Stræktilstand:"
-#: gui/options.cpp:1663
+#: gui/options.cpp:1662
msgid "Scaler:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1678
+#: gui/options.cpp:1677
#, fuzzy
#| msgid "Render mode:"
msgid "Rotation mode:"
msgstr "Gengivertilstand:"
-#: gui/options.cpp:1692
+#: gui/options.cpp:1691
#, fuzzy
msgid "Shader:"
msgstr "Shader"
-#: gui/options.cpp:1692 gui/options.cpp:1694 gui/options.cpp:1695
+#: gui/options.cpp:1691 gui/options.cpp:1693 gui/options.cpp:1694
#, fuzzy
msgid "Specifies path to the shader used for scaling the game screen"
msgstr "Angiver sti til ekstra data der bruges i spillet"
-#: gui/options.cpp:1694
+#: gui/options.cpp:1693
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Shader Path:"
msgstr "Gemmesti:"
-#: gui/options.cpp:1695
+#: gui/options.cpp:1694
#, fuzzy
msgctxt "shader"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: gui/options.cpp:1700
+#: gui/options.cpp:1699
#, fuzzy
#| msgid "Download game files"
msgid "Download Shaders"
msgstr "Download spilfiler"
-#: gui/options.cpp:1700
+#: gui/options.cpp:1699
#, fuzzy
msgid "Check on the scummvm.org website for updates of shader packs"
msgstr "Søg efter opdateringer ..."
-#: gui/options.cpp:1706 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:520
+#: gui/options.cpp:1705 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:520
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Fuldskærmstilstand"
-#: gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1708
msgid "V-Sync"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1708
msgid ""
"Wait for the vertical sync to refresh the screen in order to prevent tearing "
"artifacts"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1714
+#: gui/options.cpp:1713
#, fuzzy
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "GUI-gengiver:"
-#: gui/options.cpp:1716
+#: gui/options.cpp:1715
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "GUI-gengiver:"
-#: gui/options.cpp:1733
+#: gui/options.cpp:1732
#, fuzzy
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "Antialias"
-#: gui/options.cpp:1737 engines/mohawk/dialogs.cpp:364
+#: gui/options.cpp:1736 engines/mohawk/dialogs.cpp:364
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiveret"
-#: gui/options.cpp:1745
+#: gui/options.cpp:1744
msgid "Filter graphics"
msgstr "Filtrér grafik"
-#: gui/options.cpp:1745
+#: gui/options.cpp:1744
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Brug lineær filtrering når grafik skaleres"
-#: gui/options.cpp:1749
+#: gui/options.cpp:1748
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Rettelse af højde-/breddeforhold"
-#: gui/options.cpp:1749
+#: gui/options.cpp:1748
#, fuzzy
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "Rettelse af højde-/breddeforhold til 320x200-spil"
-#: gui/options.cpp:1766
+#: gui/options.cpp:1765
msgid "Preferred device:"
msgstr "Foretrukne enhed:"
-#: gui/options.cpp:1766
+#: gui/options.cpp:1765
msgid "Music device:"
msgstr "Musikenhed:"
-#: gui/options.cpp:1766 gui/options.cpp:1768
+#: gui/options.cpp:1765 gui/options.cpp:1767
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Angiver foretukket lydenhed eller lydkort-emulator"
-#: gui/options.cpp:1766 gui/options.cpp:1768 gui/options.cpp:1769
+#: gui/options.cpp:1765 gui/options.cpp:1767 gui/options.cpp:1768
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Angiver lydenhed eller lydkort-emulator"
-#: gui/options.cpp:1768
+#: gui/options.cpp:1767
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Foretruk. enh.:"
-#: gui/options.cpp:1768
+#: gui/options.cpp:1767
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Musikenhed:"
-#: gui/options.cpp:1795
+#: gui/options.cpp:1794
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib-emulator:"
-#: gui/options.cpp:1795 gui/options.cpp:1798
+#: gui/options.cpp:1794 gui/options.cpp:1797
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib bliver brugt til musik i mange spil"
-#: gui/options.cpp:1811
+#: gui/options.cpp:1810
msgid "GM device:"
msgstr "GM-enhed:"
-#: gui/options.cpp:1811
+#: gui/options.cpp:1810
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Angiver standardlydenhed for generel MIDI-output"
-#: gui/options.cpp:1822
+#: gui/options.cpp:1821
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Brug ikke generel MIDI-musik"
-#: gui/options.cpp:1833 gui/options.cpp:1902
+#: gui/options.cpp:1832 gui/options.cpp:1901
msgid "Use first available device"
msgstr "Brug første tilgængelige enhed"
-#: gui/options.cpp:1845
+#: gui/options.cpp:1844
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1845 gui/options.cpp:1847 gui/options.cpp:1855
+#: gui/options.cpp:1844 gui/options.cpp:1846 gui/options.cpp:1854
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr "SoundFont understøttes af nogle lydkort, FluidSynth og Timidity"
-#: gui/options.cpp:1847
+#: gui/options.cpp:1846
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1853
+#: gui/options.cpp:1852
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: gui/options.cpp:1860
+#: gui/options.cpp:1859
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Blandet AdLib/MIDI-tilstand"
-#: gui/options.cpp:1860
+#: gui/options.cpp:1859
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Brug både MIDI- og AdLib-lydgenerering"
-#: gui/options.cpp:1863
+#: gui/options.cpp:1862
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI-forstærning:"
-#: gui/options.cpp:1873
+#: gui/options.cpp:1872
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "MT-32-enhed:"
-#: gui/options.cpp:1873
+#: gui/options.cpp:1872
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr "Angiver standard lydenhed for Roland MT-32/LAPC1/CM32I/CM64-output"
-#: gui/options.cpp:1878
+#: gui/options.cpp:1877
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Ãgte Roland MT-32 (undlad GM-emulering)"
-#: gui/options.cpp:1878 gui/options.cpp:1880
+#: gui/options.cpp:1877 gui/options.cpp:1879
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1987,16 +1987,16 @@ msgstr ""
"Kryds af hvis du vil bruge din rigtige hardware Roland-kompatible lydenhed "
"tilsluttet til din computer"
-#: gui/options.cpp:1880
+#: gui/options.cpp:1879
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Ãgte Roland MT-32 (ingen GM-emulering)"
-#: gui/options.cpp:1883
+#: gui/options.cpp:1882
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland GS-enhed (aktivér MT-32-mappings)"
-#: gui/options.cpp:1883
+#: gui/options.cpp:1882
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -2004,275 +2004,275 @@ msgstr ""
"Kryds af hvis du vil aktivere rettelse-tilknytninger, for at emulere en "
"MT-32 på en Roland GS-enhed"
-#: gui/options.cpp:1892
+#: gui/options.cpp:1891
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Brug ikke Roland MT-32 musik"
-#: gui/options.cpp:1919
+#: gui/options.cpp:1918
msgid "Text and speech:"
msgstr "Tekst og tale:"
-#: gui/options.cpp:1923 gui/options.cpp:1933
+#: gui/options.cpp:1922 gui/options.cpp:1932
msgid "Speech"
msgstr "Tale"
-#: gui/options.cpp:1924 gui/options.cpp:1934
+#: gui/options.cpp:1923 gui/options.cpp:1933
msgid "Subtitles"
msgstr "Undertekster"
-#: gui/options.cpp:1925
+#: gui/options.cpp:1924
msgid "Both"
msgstr "Begge"
More information about the Scummvm-git-logs
mailing list