[Scummvm-git-logs] scummvm master -> c08ea1e6536c25353f6e7dda717cc174f116b4c7
ScummVM-Translations
noreply at scummvm.org
Tue Nov 4 11:01:20 UTC 2025
This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://api.github.com/repos/scummvm/scummvm .
Summary:
c08ea1e653 I18N: Update translation (Italian)
Commit: c08ea1e6536c25353f6e7dda717cc174f116b4c7
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/c08ea1e6536c25353f6e7dda717cc174f116b4c7
Author: Walter Agazzi (walter.agazzi at protonmail.com)
Date: 2025-11-04T11:01:14Z
Commit Message:
I18N: Update translation (Italian)
Currently translated at 100.0% (3056 of 3056 strings)
Changed paths:
po/it_IT.po
diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po
index 7a6875e8846..52a69c86f95 100644
--- a/po/it_IT.po
+++ b/po/it_IT.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-04 09:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-11-04 10:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-11-04 11:01+0000\n"
"Last-Translator: Walter Agazzi <walter.agazzi at protonmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
"scummvm/it/>\n"
@@ -11239,46 +11239,34 @@ msgstr "Mappature tasti credits"
#. I18N: Keymap for various dialogs such as save game dialog.
#: engines/ngi/metaengine.cpp:120
-#, fuzzy
-#| msgid "Quit dialog keymappings"
msgid "Dialog keymappings"
-msgstr "Mappatura tasti finestra Uscita"
+msgstr "Mappature tasti finestre"
#: engines/ngi/metaengine.cpp:130
-#, fuzzy
-#| msgid "Search / Select item"
msgid "Deselect item"
-msgstr "Cerca / Seleziona oggetto"
+msgstr "Deseleziona oggetto"
#. I18N: Stops all currently playing sounds.
#: engines/ngi/metaengine.cpp:143
-#, fuzzy
-#| msgid "Preload sounds"
msgid "Stop sounds"
-msgstr "Precarica i suoni"
+msgstr "Interrompi suoni in riproduzione"
#: engines/ngi/metaengine.cpp:155 engines/teenagent/metaengine.cpp:226
msgid "Toggle inventory"
msgstr "Mostra / nascondi inventario"
#: engines/ngi/metaengine.cpp:176
-#, fuzzy
-#| msgid "Show credits"
msgid "Skip credits"
-msgstr "Mostra riconoscimenti"
+msgstr "Salta riconoscimenti"
#. I18N: Closes any open dialogs, such as save game dialog.
#: engines/ngi/metaengine.cpp:183
-#, fuzzy
-#| msgid "Close the dialog box"
msgid "Close dialog"
-msgstr "Chiudi finestra dialogo"
+msgstr "Chiudi finestra"
#: engines/ngi/metaengine.cpp:197
-#, fuzzy
-#| msgid "Close gumps"
msgid "Close map"
-msgstr "Chiudi tutte le finestre popup"
+msgstr "Chiudi mappa"
#: engines/parallaction/saveload.cpp:129
#, c-format
@@ -11375,36 +11363,26 @@ msgid "Toggle Chatty AI"
msgstr "Attiva/disattiva IA chiacchierona"
#: engines/petka/metaengine.cpp:117
-#, fuzzy
-#| msgid "Move / Interact / Skip dialog"
msgid "Interact / Skip dialog"
-msgstr "Movimento / Interazione / Salta dialogo"
+msgstr "Interazione / Salta dialogo"
#. I18N: (Game Name: Red Comrades 1: Save the Galaxy) The game has multiple actions that you can perform(take, use, etc.), the action menu allows you to select one of them.
#: engines/petka/metaengine.cpp:124
-#, fuzzy
-#| msgid "Open action menu / Close menu"
msgid "Open action menu / Close current interface"
-msgstr "Apri menù azioni / Chiudi menù"
+msgstr "Apri menù azioni / Chiudi interfaccia corrente"
#. I18N: (Game Name: Red Comrades 1: Save the Galaxy) The game features two characters, but all actions are normally performed by Petka. This action allows you to "use" an object specifically with Chapayev instead.
#: engines/petka/metaengine.cpp:166
-#, fuzzy
-#| msgid "Chapayev's action"
msgid "Chapayev use object"
-msgstr "Azione di Chapayev"
+msgstr "Usa oggetto con Chapayev"
#: engines/petka/metaengine.cpp:186
-#, fuzzy
-#| msgid "Show / Hide console"
msgid "Show / Hide options screen"
-msgstr "Mostra/nascondi console"
+msgstr "Mostra/nascondi schermata opzioni"
#: engines/petka/metaengine.cpp:192
-#, fuzzy
-#| msgid "Easy mouse interface"
msgid "Close current interface"
-msgstr "Interfaccia mouse facilitata"
+msgstr "Chiudi Interfaccia corrente"
#: engines/pink/gui.cpp:291
msgid "This menu item is not yet implemented"
@@ -11480,10 +11458,9 @@ msgid "Display SFX subtitles"
msgstr "Mostra sottotitoli effetti sonori"
#: engines/private/metaengine.cpp:38
-#, fuzzy
-#| msgid "Use TTS to read the subtitles (if TTS is available)"
msgid "Use SFX subtitles (if subtitles are enabled)."
-msgstr "Utilizza la Sintesi Vocale per leggere i sottotitoli (se disponibile)"
+msgstr ""
+"Mostra sottotitoli per gli effetti sonori (se i sottotitoli sono abilitati),"
#: engines/private/metaengine.cpp:93 engines/trecision/metaengine.cpp:137
msgid "Skip video"
@@ -14244,10 +14221,8 @@ msgid "Close inventory"
msgstr "Chiudi inventario"
#: engines/testbed/metaengine.cpp:38 engines/testbed/metaengine.cpp:39
-#, fuzzy
-#| msgid "Interact mode"
msgid "Run in interactive mode"
-msgstr "Modalità interazione"
+msgstr "Esegui in modalità interattiva"
#: engines/tetraedge/metaengine.cpp:32
msgid "Correct movie aspect ratio"
@@ -14471,49 +14446,36 @@ msgid "Unable to locate the '%s' data file."
msgstr "File dati '%s' non trovato."
#: engines/tot/metaengine.cpp:36
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable copy protection"
msgid "Copy protection"
-msgstr "Abilita protezione anticopia"
+msgstr "Protezione anticopia"
#: engines/tot/metaengine.cpp:47
-#, fuzzy
-#| msgid "Pixellated scene transitions"
msgid "Disable scene transitions"
-msgstr "Transizioni di scena pixellate"
+msgstr "Disabilita transizioni di scena"
#: engines/tot/metaengine.cpp:48
msgid "Disable original transition effects between scenes"
-msgstr ""
+msgstr "Disabilita gli effetti di transizione da una schermata alla successiva"
#: engines/tot/metaengine.cpp:58
-#, fuzzy
-#| msgid "Open save / load dialog"
msgid "Original save/load dialog"
-msgstr "Apri finestra salvataggio / caricamento"
+msgstr "Schermate di salvataggio/caricamento originali"
#: engines/tot/metaengine.cpp:59
-#, fuzzy
msgid "Use original save and load dialogs"
-msgstr "Usa schermate di salvataggio originali"
+msgstr "Usa le schermate di salvataggio e caricamento originali"
#: engines/tot/metaengine.cpp:118
-#, fuzzy
-#| msgid "Perform default action"
msgid "Default action"
-msgstr "Esegui azione predefinita"
+msgstr "Azione predefinita"
#: engines/tot/metaengine.cpp:154
-#, fuzzy
-#| msgid "Save / load game"
msgid "Save and load game"
msgstr "Salva / carica gioco"
#: engines/tot/metaengine.cpp:164
-#, fuzzy
-#| msgid "Main menu"
msgid "Main menu/Exit"
-msgstr "Menù principale"
+msgstr "Menù principale / Uscita"
#: engines/touche/metaengine.cpp:135
msgid "Skip sequence / open quit dialog"
@@ -14929,19 +14891,19 @@ msgstr ""
"Hai selezionato Ransome *debippato* (DLC), ma il DLC non è stato trovato!"
#: engines/twp/twp.cpp:1016
-#, fuzzy
-#| msgid "This game requires the FoxTail subengine, which is not compiled in."
msgid ""
"This game requires OpenGL with shaders, which is not supported on your system"
msgstr ""
-"Questo gioco richiede il sotto-motore FoxTail, che non è stato incluso "
-"durante la compilazione."
+"Questo gioco richiede OpenGL con shaders, che non sono supportati dal tuo "
+"sistema"
#: engines/twp/twp.cpp:1022
msgid ""
"This game requires OpenGL Framebuffer Objects, which are not supported on "
"your system"
msgstr ""
+"Questo gioco richiede OpenGL Framebuffer Objects, che non sono supportati "
+"dal tuo sistema"
#: engines/ultima/metaengine.cpp:63
msgid "Enable frame skipping"
More information about the Scummvm-git-logs
mailing list