[Scummvm-git-logs] scummvm master -> 98325a8a803514e755086ffca7d08b3a1db2a149
ScummVM-Translations
noreply at scummvm.org
Sat Sep 6 18:50:12 UTC 2025
This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://api.github.com/repos/scummvm/scummvm .
Summary:
98325a8a80 I18N: Update translation (Catalan)
Commit: 98325a8a803514e755086ffca7d08b3a1db2a149
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/98325a8a803514e755086ffca7d08b3a1db2a149
Author: Xaviu (xaviu at xaviu.com)
Date: 2025-09-06T18:50:05Z
Commit Message:
I18N: Update translation (Catalan)
Currently translated at 74.2% (2244 of 3022 strings)
Changed paths:
po/ca_ES.po
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po
index 0a4515a18ad..e546f093ef6 100644
--- a/po/ca_ES.po
+++ b/po/ca_ES.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-03 16:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-09-06 18:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-09-06 18:50+0000\n"
"Last-Translator: Xaviu <xaviu at xaviu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
"scummvm/ca/>\n"
@@ -8768,12 +8768,12 @@ msgstr ""
"proporciona suport per utilitzar aquests pedaços."
#: engines/grim/metaengine.cpp:87
-#, fuzzy
-#| msgid "Escape from Monkey Island support is not compiled in"
msgid ""
"Escape from Monkey Island PS2 support required MPEG2 support, which is not "
"compiled in"
-msgstr "No s'ha compilat el suport per a Escape from Monkey Island"
+msgstr ""
+"No s'ha compilat el suport de MPEG2 requerit per a Escape from Monkey Island "
+"per a PS2"
#: engines/grim/metaengine.cpp:92
msgid "Escape from Monkey Island support is not compiled in"
@@ -9111,20 +9111,16 @@ msgstr ""
#: engines/hypno/metaengine.cpp:129 engines/lab/metaengine.cpp:154
#: engines/voyeur/metaengine.cpp:188
-#, fuzzy
-#| msgid "Index keymappings"
msgid "Intro keymappings"
-msgstr "Assignació de tecles de l'Ãndex"
+msgstr "Assignació de tecles d'introducció"
#: engines/hypno/metaengine.cpp:134
msgid "Primary shoot"
msgstr ""
#: engines/hypno/metaengine.cpp:140
-#, fuzzy
-#| msgid "Seconds"
msgid "Secondary shoot"
-msgstr "Segons"
+msgstr "Tret secundari"
#: engines/hypno/metaengine.cpp:146 engines/lab/metaengine.cpp:209
#: engines/teenagent/metaengine.cpp:232 engines/toon/metaengine.cpp:98
@@ -9133,29 +9129,21 @@ msgid "Skip intro"
msgstr "Omet la introducció"
#: engines/hypno/metaengine.cpp:167
-#, fuzzy
-#| msgid "Escape keymappings"
msgid "Exit menu keymappings"
-msgstr "Assignació de tecles d'escapament"
+msgstr "Assignació de tecles del menú de sortida"
#: engines/hypno/metaengine.cpp:168
-#, fuzzy
-#| msgid "Index keymappings"
msgid "Difficulty selection menu keymappings"
-msgstr "Assignació de tecles de l'Ãndex"
+msgstr "Assignació de tecles del menú de selecció de dificultat"
#: engines/hypno/metaengine.cpp:169
-#, fuzzy
-#| msgid "Start menu keymappings"
msgid "Retry menu keymappings"
-msgstr "Assignació de tecles del menú d'inici"
+msgstr "Assignació de tecles del menú de reintent"
#: engines/hypno/metaengine.cpp:172 engines/hypno/metaengine.cpp:270
#: engines/hypno/metaengine.cpp:322
-#, fuzzy
-#| msgid "Skip speech"
msgid "Skip level (cheat)"
-msgstr "Omet les veus"
+msgstr "Omet el nivell (truc)"
#. I18N: (Game name: Soldier Boyz) player refers to the users own character.
#. I18N: (Game name: Marvel Comics Spider-Man: The Sinister Six) player refers to the users own character.
@@ -9182,33 +9170,25 @@ msgstr ""
#. I18N: (Game name: Soldier Boyz) This makes the player restart from the last checkpoint.
#: engines/hypno/metaengine.cpp:232
-#, fuzzy
-#| msgid "Retro Verbs"
msgid "Retry sector"
-msgstr "Verbs retro"
+msgstr "Reintenta el sector"
#. I18N: (Game name: Soldier Boyz) This makes the player restart the current mission / level.
#: engines/hypno/metaengine.cpp:239
-#, fuzzy
-#| msgid "Restart animation"
msgid "Restart territory"
-msgstr "Reprèn animació"
+msgstr "Reinicia el territori"
#: engines/hypno/metaengine.cpp:245
msgid "Begin new mission"
msgstr ""
#: engines/hypno/metaengine.cpp:313
-#, fuzzy
-#| msgid "Main menu keymappings"
msgid "Pause keymappings"
-msgstr "Assignacions del menú principal"
+msgstr "Assignacions de pausa"
#: engines/hypno/metaengine.cpp:314
-#, fuzzy
-#| msgid "Index keymappings"
msgid "Direction keymappings"
-msgstr "Assignació de tecles de l'Ãndex"
+msgstr "Assignació de tecles de direcció"
#: engines/hypno/metaengine.cpp:316 engines/mads/metaengine.cpp:349
#: engines/tsage/metaengine.cpp:259
@@ -9595,24 +9575,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: engines/lab/metaengine.cpp:150 engines/sherlock/metaengine.cpp:773
-#, fuzzy
-#| msgid "Escape keymappings"
msgid "Exit keymappings"
-msgstr "Assignació de tecles d'escapament"
+msgstr "Assignació de tecles de sortida"
#: engines/lab/metaengine.cpp:155 engines/sherlock/metaengine.cpp:339
#: engines/sherlock/metaengine.cpp:778
-#, fuzzy
-#| msgid "Start menu keymappings"
msgid "Map keymappings"
-msgstr "Assignació de tecles del menú d'inici"
+msgstr "Assignació de tecles de mapa"
#: engines/lab/metaengine.cpp:156 engines/queen/metaengine.cpp:148
#: engines/sherlock/metaengine.cpp:334 engines/sherlock/metaengine.cpp:775
-#, fuzzy
-#| msgid "Game keymappings"
msgid "Journal keymappings"
-msgstr "Assignació de tecles del joc"
+msgstr "Assignació de tecles del diari"
#. I18N: Exits the game
#: engines/lab/metaengine.cpp:166 engines/lab/metaengine.cpp:191
@@ -9627,10 +9601,8 @@ msgid "Exit"
msgstr "Surt"
#: engines/lab/metaengine.cpp:179
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable the sound for the game"
msgid "Raise the sound volume"
-msgstr "Habilita el so del joc"
+msgstr "Apuja el volum del so"
#: engines/lab/metaengine.cpp:185
msgid "Lower the sound volume"
@@ -9641,22 +9613,16 @@ msgid "Interact with object with chosen action"
msgstr ""
#: engines/lab/metaengine.cpp:221
-#, fuzzy
-#| msgid "Next object"
msgid "Take object"
-msgstr "Objecte següent"
+msgstr "Agafa l'objecte"
#: engines/lab/metaengine.cpp:227
-#, fuzzy
-#| msgid "Go to next object"
msgid "Move or manipulate object"
-msgstr "Ves al següent objecte"
+msgstr "Mou o manipula l'objecte"
#: engines/lab/metaengine.cpp:233
-#, fuzzy
-#| msgid "Open Holomap"
msgid "Open door or object"
-msgstr "Obre l'Holomapa"
+msgstr "Obre la porta o l'objecte"
#: engines/lab/metaengine.cpp:239
msgid "Close door or object"
@@ -9667,16 +9633,12 @@ msgid "Look at object close-up"
msgstr ""
#: engines/lab/metaengine.cpp:251
-#, fuzzy
-#| msgid "Scroll up in inventory"
msgid "Switch to inventory display"
-msgstr "Desplaça't cap amunt a l'inventari"
+msgstr "Canvia a la visualització de l'inventari"
#: engines/lab/metaengine.cpp:284
-#, fuzzy
-#| msgid "Go to next object"
msgid "Move focus to interactive object"
-msgstr "Ves al següent objecte"
+msgstr "Mou el focus a l'objecte interactiu"
#: engines/lab/metaengine.cpp:292 engines/lab/metaengine.cpp:352
msgid "Start dropping virtual bread crumbs"
@@ -9691,10 +9653,8 @@ msgid "Run while following virtual bread crumbs"
msgstr ""
#: engines/lab/metaengine.cpp:311
-#, fuzzy
-#| msgid "Switch to Grimwall"
msgid "Switch to main display"
-msgstr "Canvia a Grimwall"
+msgstr "Canvia a la pantalla principal"
#: engines/lab/metaengine.cpp:317
#, fuzzy
More information about the Scummvm-git-logs
mailing list