[Scummvm-git-logs] scummvm master -> 6e6f6fe512a6824116c500c5422f24d3832e27a6

ScummVM-Translations noreply at scummvm.org
Tue Apr 21 22:05:48 UTC 2026


This automated email contains information about 2 new commits which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://api.github.com/repos/scummvm/scummvm .

Summary:
37f6e2ed2a I18N: Update translation (Russian)
6e6f6fe512 I18N: Update translation (Ukrainian)


Commit: 37f6e2ed2a5b46f36f0c226eba81eab243455a52
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/37f6e2ed2a5b46f36f0c226eba81eab243455a52
Author: Eugene Sandulenko (sev at scummvm.org)
Date: 2026-04-21T22:05:40Z

Commit Message:
I18N: Update translation (Russian)

Currently translated at 98.7% (3136 of 3176 strings)

Changed paths:
    po/ru_RU.po


diff --git a/po/ru_RU.po b/po/ru_RU.po
index 41ea87ce4e7..385d52a9c03 100644
--- a/po/ru_RU.po
+++ b/po/ru_RU.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2026-04-21 19:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-15 22:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-21 22:05+0000\n"
 "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Russian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
 "scummvm/ru/>\n"
@@ -8200,11 +8200,11 @@ msgstr "Выстрелить из оружия"
 
 #: engines/colony/savegame.cpp:290
 msgid "Saving is only available in first-person view."
-msgstr ""
+msgstr "Сохранение игры доступно только в режиме от первого лица."
 
 #: engines/colony/savegame.cpp:299
 msgid "Loading is only available in first-person view."
-msgstr ""
+msgstr "Загрузка доступна только в режиме от первого лица."
 
 #: engines/crab/input/input.cpp:119
 msgid "Talk / Interact"
@@ -9006,21 +9006,23 @@ msgstr "Использовать клавиши WASD для движения, а
 #. I18N: Enable background music using AdLib/OPL2 FM synthesis
 #: engines/freescape/metaengine.cpp:164
 msgid "Backported music from C64 releases (AdLib)"
-msgstr ""
+msgstr "Музыка, перенесенная из релизов для C64 (AdLib)"
 
 #: engines/freescape/metaengine.cpp:165
 msgid ""
 "Enable background music ported from the C64 version using AdLib FM synthesis"
 msgstr ""
+"Включить фоновую музыку, перенесенную из версии для C64, с использованием "
+"синтезатора AdLib FM"
 
 #. I18N: Enable background music using AY chip emulation
 #: engines/freescape/metaengine.cpp:176
 msgid "Backported music from C64 releases"
-msgstr ""
+msgstr "Музыка, перенесенная из релизов для C64"
 
 #: engines/freescape/metaengine.cpp:177
 msgid "Enable background music ported from the C64 version"
-msgstr ""
+msgstr "Включить фоновую музыку, перенесенную из версии для C64"
 
 #. I18N: Combat command in Might & Magic 1
 #: engines/freescape/movement.cpp:69 engines/mm/mm1/metaengine.cpp:80
@@ -9233,11 +9235,11 @@ msgstr "Окно и с иллюстрацией переключено\n"
 
 #: engines/glk/dialogs.cpp:141
 msgid "white"
-msgstr ""
+msgstr "белый"
 
 #: engines/glk/dialogs.cpp:142
 msgid "green"
-msgstr ""
+msgstr "зелёный"
 
 #: engines/glk/dialogs.cpp:143
 msgid "red"
@@ -9245,47 +9247,47 @@ msgstr "красный"
 
 #: engines/glk/dialogs.cpp:144
 msgid "blue"
-msgstr ""
+msgstr "синий"
 
 #: engines/glk/dialogs.cpp:145
 msgid "black"
-msgstr ""
+msgstr "чёрный"
 
 #: engines/glk/dialogs.cpp:146
 msgid "grey"
-msgstr ""
+msgstr "серый"
 
 #: engines/glk/dialogs.cpp:195
 msgid "Monospace Regular"
-msgstr ""
+msgstr "Моноширинный стандартный"
 
 #: engines/glk/dialogs.cpp:196
 msgid "Monospace Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Моноширинный жирный"
 
 #: engines/glk/dialogs.cpp:197
 msgid "Monospace Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Моноширинный курсив"
 
 #: engines/glk/dialogs.cpp:198
 msgid "Monospace Bold Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Моноширинный жирный курсив"
 
 #: engines/glk/dialogs.cpp:199
 msgid "Proportional Regular"
-msgstr ""
+msgstr "Пропорциональный нормальный"
 
 #: engines/glk/dialogs.cpp:200
 msgid "Proportional Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Пропорциональный жирный"
 
 #: engines/glk/dialogs.cpp:201
 msgid "Proportional Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Пропорциональный курсив"
 
 #: engines/glk/dialogs.cpp:202
 msgid "Proportional Bold Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Пропорциональный жирный курсив"
 
 #: engines/glk/dialogs.cpp:210
 msgid "Font"
@@ -9297,19 +9299,21 @@ msgstr "Текст:"
 
 #: engines/glk/dialogs.cpp:212
 msgid "Font for the text"
-msgstr ""
+msgstr "Шрифт текста"
 
 #: engines/glk/dialogs.cpp:216 engines/glk/dialogs.cpp:227
 msgid "Grid:"
-msgstr ""
+msgstr "Сетка:"
 
 #: engines/glk/dialogs.cpp:216
 msgid "Font for drawn graphics like maps, diagrams, puzzles, etc"
 msgstr ""
+"Шрифт для графических изображений, таких как карты, диаграммы, головоломки и "
+"т. д."
 
 #: engines/glk/dialogs.cpp:220
 msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Цвет"
 
 #: engines/glk/dialogs.cpp:222
 msgid "Color of the interactive text"
@@ -9320,11 +9324,13 @@ msgstr "Цвет интерактивного текста"
 #: engines/glk/dialogs.cpp:254 engines/glk/dialogs.cpp:260
 #: engines/glk/dialogs.cpp:269
 msgid "<custom>"
-msgstr ""
+msgstr "<пользовательский>"
 
 #: engines/glk/dialogs.cpp:227
 msgid "Color for drawn graphics such as maps, diagrams, puzzles, etc"
 msgstr ""
+"Цвет для графических изображений, таких как карты, диаграммы, головоломки и "
+"т. д."
 
 #: engines/glk/dialogs.cpp:232
 msgid "Window:"
@@ -9367,7 +9373,7 @@ msgstr "Размер рамки по-вертикали"
 
 #: engines/glk/dialogs.cpp:250
 msgid "Caret:"
-msgstr ""
+msgstr "Курсор:"
 
 #: engines/glk/dialogs.cpp:250
 msgid "Color of the cursor"
@@ -9375,20 +9381,20 @@ msgstr "Цвета курсора"
 
 #: engines/glk/dialogs.cpp:256
 msgid "Link:"
-msgstr ""
+msgstr "Ссылка:"
 
 #: engines/glk/dialogs.cpp:256
 msgid "Color for URLs if they appear in-game"
-msgstr ""
+msgstr "Цвет URL-адресов, как они отображаются в игре"
 
 #. I18N: "More..." is a prompt in text windows, which appears when the text exceeds the window size
 #: engines/glk/dialogs.cpp:264
 msgid "More:"
-msgstr ""
+msgstr "Дальше:"
 
 #: engines/glk/dialogs.cpp:265
 msgid "Color for the \"More...\" markers in the text"
-msgstr ""
+msgstr "Цвет для маркеров «Дальше...» в тексте"
 
 #: engines/glk/dialogs.cpp:272
 msgid "Typography"
@@ -9396,11 +9402,11 @@ msgstr "Типографика"
 
 #: engines/glk/dialogs.cpp:274
 msgid "Link style:"
-msgstr ""
+msgstr "Стиль ссылок:"
 
 #: engines/glk/dialogs.cpp:274
 msgid "Style for URLs if they appear in-game"
-msgstr ""
+msgstr "Стиль URL-адресов, если они отображаются в игре"
 
 #: engines/glk/dialogs.cpp:279
 msgid "Caret shape:"
@@ -12361,12 +12367,10 @@ msgstr ""
 "Этот файл сохранения был создан другой версией игры, не могу загрузить его"
 
 #: engines/sci/graphics/video32.cpp:70
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Cannot play back %dbpp video on a system with maximum color depth of 8bpp"
+#, c-format
 msgid "Cannot play back %s video on a system with maximum color depth of 8bpp"
 msgstr ""
-"Не могу проигрывать %dbpp видео на системе с максимальной глубиной цвета 8bpp"
+"Не могу проигрывать %s видео на системе с максимальной глубиной цвета 8bpp"
 
 #: engines/sci/metaengine.cpp:212
 msgid "SCI32 support not compiled in"


Commit: 6e6f6fe512a6824116c500c5422f24d3832e27a6
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/6e6f6fe512a6824116c500c5422f24d3832e27a6
Author: Eugene Sandulenko (sev at scummvm.org)
Date: 2026-04-21T22:05:41Z

Commit Message:
I18N: Update translation (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (3176 of 3176 strings)

Changed paths:
    po/uk_UA.po


diff --git a/po/uk_UA.po b/po/uk_UA.po
index d9f06acc4c5..4dcfbc9964b 100644
--- a/po/uk_UA.po
+++ b/po/uk_UA.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2026-04-21 19:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-15 22:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-21 22:05+0000\n"
 "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
 "scummvm/uk/>\n"
@@ -12336,11 +12336,9 @@ msgstr ""
 "прочитати"
 
 #: engines/sci/graphics/video32.cpp:70
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Cannot play back %dbpp video on a system with maximum color depth of 8bpp"
+#, c-format
 msgid "Cannot play back %s video on a system with maximum color depth of 8bpp"
-msgstr "Не можу програти %dbpp відео на системі з кольоровою роздільністю 8bpp"
+msgstr "Не можу програти %s відео на системі з кольоровою роздільністю 8bpp"
 
 #: engines/sci/metaengine.cpp:212
 msgid "SCI32 support not compiled in"




More information about the Scummvm-git-logs mailing list