[Scummvm-git-logs] scummvm master -> 816b84d144e494b8e607f5f83d4eac922e2b4a8c
ScummVM-Translations
noreply at scummvm.org
Tue May 12 22:22:56 UTC 2026
This automated email contains information about 2 new commits which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://api.github.com/repos/scummvm/scummvm .
Summary:
69526fa21d I18N: Update translation (Catalan)
816b84d144 I18N: Update translation (Hindi)
Commit: 69526fa21d4b694c9058ab297cadc3b2675133fb
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/69526fa21d4b694c9058ab297cadc3b2675133fb
Author: Xaviu (xaviu at xaviu.com)
Date: 2026-05-12T22:22:48Z
Commit Message:
I18N: Update translation (Catalan)
Currently translated at 87.4% (2784 of 3183 strings)
Changed paths:
po/ca_ES.po
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po
index 91f21183e1d..987576627c8 100644
--- a/po/ca_ES.po
+++ b/po/ca_ES.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-10 10:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-15 17:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-05-12 22:22+0000\n"
"Last-Translator: Xaviu <xaviu at xaviu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
"scummvm/ca/>\n"
@@ -1984,10 +1984,8 @@ msgid "MIDI gain:"
msgstr "Guany MIDI:"
#: gui/options.cpp:1866
-#, fuzzy
-#| msgid "MT-32 Device:"
msgid "MT-32 device:"
-msgstr "Disposit. MT-32:"
+msgstr "Dispositiu MT-32:"
#: gui/options.cpp:1866
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
@@ -7782,10 +7780,8 @@ msgid "Toggle wireframe"
msgstr "Commuta la malla"
#: engines/colony/metaengine.cpp:178
-#, fuzzy
-#| msgid "Menu / Skip"
msgid "Menu / Skip intro"
-msgstr "Menú / Omet"
+msgstr "Menú / Omet la introducció"
#: engines/colony/metaengine.cpp:184 engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:89
msgid "Fire weapon"
@@ -8992,11 +8988,11 @@ msgstr "Tipografia"
#: engines/glk/dialogs.cpp:274
msgid "Link style:"
-msgstr ""
+msgstr "Estil dels enllaços:"
#: engines/glk/dialogs.cpp:274
msgid "Style for URLs if they appear in-game"
-msgstr ""
+msgstr "Estil de les URLs si apareixen en el joc"
#: engines/glk/dialogs.cpp:279
msgid "Caret shape:"
@@ -9015,6 +9011,9 @@ msgid ""
"Custom marker in place of the \"More...\" marker for eg. \"continue\". Leave "
"it blank to use the game's default"
msgstr ""
+"Mostra un marcador personalitzat en lloc del marcador \"Més...\", per "
+"exemple. «continua». Deixeu-lo en blanc per utilitzar el valor predeterminat "
+"del joc"
#: engines/glk/dialogs.cpp:288
msgid "Style hints:"
@@ -9022,7 +9021,7 @@ msgstr "Consells d'estil:"
#: engines/glk/dialogs.cpp:288
msgid "Let the game suggest text styling options"
-msgstr ""
+msgstr "Permet que el joc suggereixi opcions d'estil de text"
#: engines/glk/dialogs.cpp:289
msgid "Safe clicks:"
@@ -9031,6 +9030,7 @@ msgstr "Clics segurs:"
#: engines/glk/dialogs.cpp:289
msgid "Safely apply clicks while input is pending"
msgstr ""
+"Aplica de forma segura els clics mentre l'entrada de comandes està pendent"
#. I18N: This is setting for number of text columns
#: engines/glk/dialogs.cpp:292
@@ -9039,24 +9039,24 @@ msgstr "Nombre de columnes:"
#: engines/glk/dialogs.cpp:292
msgid "Number of columns"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de columnes"
#. I18N: This is setting for number of text rows
#: engines/glk/dialogs.cpp:294
msgid "Rows count:"
-msgstr ""
+msgstr "Comptador de files:"
#: engines/glk/dialogs.cpp:294
msgid "Number of rows"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de files"
#: engines/glk/dialogs.cpp:296
msgid "Lock columns:"
-msgstr ""
+msgstr "Bloca les columnes:"
#: engines/glk/dialogs.cpp:296
msgid "Check it to manually change the column count"
-msgstr ""
+msgstr "Marqueu-lo per a canviar manualment el comptador de columnes"
#: engines/glk/dialogs.cpp:297
msgid "Lock rows:"
@@ -9064,12 +9064,12 @@ msgstr "Bloqueja les files:"
#: engines/glk/dialogs.cpp:297
msgid "Check it to manually change the row count"
-msgstr ""
+msgstr "Marqueu-lo per a canviar manualment el comptador de files"
#. I18N: This is a setting for enabling text justification
#: engines/glk/dialogs.cpp:301
msgid "Justify:"
-msgstr ""
+msgstr "Justifica:"
#: engines/glk/dialogs.cpp:302
msgid "Enable text justification"
@@ -9087,7 +9087,7 @@ msgstr "Trieu les cometes tipogrà fiques"
#: engines/glk/dialogs.cpp:307
msgctxt "quotes"
msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Desactiva"
#. I18N: This is a setting for using normal typographic quotes, which are like in most books, with the opening quote higher than the closing one
#: engines/glk/dialogs.cpp:309
@@ -9099,40 +9099,40 @@ msgstr "Normals"
#: engines/glk/dialogs.cpp:311
msgctxt "quotes"
msgid "Rabid"
-msgstr ""
+msgstr "Cometes Rabid"
#. I18N: This is a setting for forcing all input to be in uppercase
#: engines/glk/dialogs.cpp:314
msgid "Caps:"
-msgstr ""
+msgstr "Majúscules:"
#: engines/glk/dialogs.cpp:314
msgid "Force uppercase input"
-msgstr ""
+msgstr "Força l'entrada en majúscules"
#. I18N: This is a setting for type of text dash symbols
#: engines/glk/dialogs.cpp:317
msgid "Dashes:"
-msgstr ""
+msgstr "Guions:"
#. I18N: This is a setting for type of text dash symbols
#: engines/glk/dialogs.cpp:319
msgid "Types of dashes"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus de guions"
#: engines/glk/dialogs.cpp:320 engines/glk/dialogs.cpp:332
msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Desactiva"
#. I18N: This is a setting for using normal typographic dashes, which are like in most books, with the em dash being the longest and the en dash being half of it
#: engines/glk/dialogs.cpp:322
msgid "Em dashes"
-msgstr ""
+msgstr "Guions llargs"
#. I18N: This is a setting for using "en+em" dashes, which are like normal typographic dashes but with the en dash being the same length as the em dash, like in some comic books
#: engines/glk/dialogs.cpp:324
msgid "En+Em dashes"
-msgstr ""
+msgstr "Guions curts-llargs"
#: engines/glk/dialogs.cpp:326
msgid "User experience"
@@ -9146,17 +9146,17 @@ msgstr "Espais:"
#. I18N: This is a setting for type of spaces in the text
#: engines/glk/dialogs.cpp:331
msgid "Types of spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus d'espais"
#. I18N: This is a setting for compressing double spaces into single ones in text
#: engines/glk/dialogs.cpp:334
msgid "Compress double spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Comprimeix els espais dobles"
#. I18N: This is a setting for expanding single spaces into double ones in text
#: engines/glk/dialogs.cpp:336
msgid "Expand single spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Expandeix espais individuals"
#: engines/glk/dialogs.cpp:338
msgid "Graphics:"
@@ -9164,7 +9164,7 @@ msgstr "Grà fics:"
#: engines/glk/dialogs.cpp:338
msgid "Turn graphics on/off"
-msgstr ""
+msgstr "Activa/desactiva els grà fics"
#: engines/glk/dialogs.cpp:340
msgid "Window margin"
@@ -9172,11 +9172,11 @@ msgstr "Marge de la finestra"
#: engines/glk/dialogs.cpp:341
msgid "Horizontal margin for window"
-msgstr ""
+msgstr "Marge horitzontal per a la finestra"
#: engines/glk/dialogs.cpp:342
msgid "Vertical margin for window"
-msgstr ""
+msgstr "Marge vertical per a la finestra"
#: engines/glk/dialogs.cpp:344
msgid "Window padding"
@@ -9184,11 +9184,11 @@ msgstr "Espaiat de la finestra"
#: engines/glk/dialogs.cpp:345
msgid "Horizontal padding for window"
-msgstr ""
+msgstr "Espaiat horitzontal per a la finestra"
#: engines/glk/dialogs.cpp:346
msgid "Vertical padding for window"
-msgstr ""
+msgstr "Espaiat vertical per a la finestra"
#: engines/glk/dialogs.cpp:348
msgid "Text margin"
@@ -9196,11 +9196,11 @@ msgstr "Marge del text"
#: engines/glk/dialogs.cpp:349
msgid "Horizontal margin for text"
-msgstr ""
+msgstr "Marge horitzontal per al text"
#: engines/glk/dialogs.cpp:350
msgid "Vertical margin for text"
-msgstr ""
+msgstr "Marge vertical per al text"
#. I18N: This is a setting for leading, which is the vertical distance between text rows
#: engines/glk/dialogs.cpp:353
@@ -11389,10 +11389,8 @@ msgid "Toggle Chatty AI"
msgstr "Commutar IA de xat"
#: engines/pelrock/metaengine.cpp:46
-#, fuzzy
-#| msgid "Alternative action"
msgid "Alternate timing"
-msgstr "Acció alternativa"
+msgstr "Temps alternatiu"
#: engines/pelrock/metaengine.cpp:47
msgid ""
@@ -11401,10 +11399,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: engines/pelrock/metaengine.cpp:57
-#, fuzzy
-#| msgid "Play intro videos"
msgid "Play intro"
-msgstr "Reprodueix els vÃdeos d'introducció"
+msgstr "Reprodueix la introducció"
#: engines/pelrock/metaengine.cpp:58
msgid ""
@@ -11413,10 +11409,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: engines/pelrock/metaengine.cpp:68
-#, fuzzy
-#| msgid "Disable sensors"
msgid "Disable screensaver"
-msgstr "Desactiva els sensors"
+msgstr "Desactiva l'estalvi de pantalla"
#: engines/pelrock/metaengine.cpp:69
msgid "Disable original screensaver slider mini-game every 60 seconds."
Commit: 816b84d144e494b8e607f5f83d4eac922e2b4a8c
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/816b84d144e494b8e607f5f83d4eac922e2b4a8c
Author: KARTIK SAXENA (kartiksaxena2005 at gmail.com)
Date: 2026-05-12T22:22:49Z
Commit Message:
I18N: Update translation (Hindi)
Currently translated at 13.7% (438 of 3183 strings)
Changed paths:
po/hi.po
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 71f62cb9bbc..361eb4c434b 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-10 10:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-05-04 17:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-05-12 22:22+0000\n"
"Last-Translator: KARTIK SAXENA <kartiksaxena2005 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
"scummvm/hi/>\n"
@@ -757,6 +757,8 @@ msgid ""
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
"from the command line"
msgstr ""
+"सà¥à¤µ à¤à¤¿à¤ à¤à¤ à¤à¥à¤® à¤à¥ सà¤à¤¦à¤°à¥à¤à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤° à¤à¤®à¤¾à¤à¤¡ लाà¤à¤¨ सॠà¤à¥à¤® à¤à¤²à¤¾à¤¨à¥ à¤à¥ लिठà¤à¤ªà¤¯à¥à¤ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¨à¥ वाला "
+"सà¤à¤à¥à¤·à¤¿à¤ªà¥à¤¤ à¤à¥à¤® à¤à¤à¤¡à¥à¤à¤à¤¿à¤«à¤¼à¤¾à¤¯à¤°"
#: gui/editgamedialog.cpp:349
msgctxt "lowres"
@@ -871,6 +873,7 @@ msgstr "à¤à¤®à¥à¤² à¤à¥à¤²à¤¾à¤à¤à¤ पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤"
#: gui/integrity-dialog.cpp:152
msgid "This game includes add-ons, pick the part you want to be checked:"
msgstr ""
+"à¤à¤¸ à¤à¥à¤® मà¥à¤ à¤à¤¡-à¤à¤¨ शामिल हà¥à¤, वह हिसà¥à¤¸à¤¾ à¤à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¤¿à¤¸à¤à¥ à¤à¤ª à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¤à¥ हà¥à¤:"
#: gui/integrity-dialog.cpp:258
msgid "Calculation complete"
@@ -938,7 +941,7 @@ msgstr "à¤à¤à¥à¤·:"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:79
msgid "Damp:"
-msgstr ""
+msgstr "डà¥à¤®à¥à¤ª:"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:86
msgid "Width:"
@@ -950,12 +953,12 @@ msgstr "सà¥à¤¤à¤°:"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:100
msgid "Chorus"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¥à¤°à¤¸"
#. I18N: N stands for number here
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:105
msgid "N:"
-msgstr ""
+msgstr "सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾:"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:119
msgid "Speed:"
@@ -971,7 +974,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°:"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:136
msgid "Sine"
-msgstr ""
+msgstr "साà¤à¤¨"
#. I18N: Hardware key on controller
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:137 backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:47
More information about the Scummvm-git-logs
mailing list