[Scummvm-devel] Dragon History release questions
Robert Špalek
rspalek at gmail.com
Tue Dec 8 22:05:13 CET 2009
hi Max,
On Tue, Dec 8, 2009 at 12:53 PM, Max Horn <max at quendi.de> wrote:
> Am 03.12.2009 um 07:45 schrieb Robert Špalek:
>
>> sorry, but I haven't been able to write a new NEWS message yet. I hope I
>> will get back to it soon, and surely it will be ready in the weekend. I
>> will send it for a review and then submit it myself.
>>
>
> Ah yeah, I know how it is ... :)
>
>
I'm painfully aware of myself violating my own deadline. it's just that I
know that I will have to be creative with text as opposed to just modifying
some files, which makes this task more demanding for my energy :))
> I have a question. how do you determine how many percents does an engine
>> achieve in the compatibility table? Dragon History is complete, but I doubt
>> it should get 100% since nobody ever fully tested it except for me a couple
>> of times, and no other game gets 100%. shall I put there some arbitrary
>> number like 80-90% and then slowly raise it once we are confident that it
>> works for people?
>>
>
> Sounds about right to me. As you observed correctly, we don't give anything
> 100%, based on the idea that 100% would mean being identical to the
> original, which we never are -- simply because we offer additional features
> ;)
>
> ok
> By the way, I tried playing Draci myself for the first time this weekend.
> Seems to run fine on my MacBook Pro. But even though I am not a native
> speaker, I noticed that the english is ... "peculiar" ;-). No offense
> intended!
>
I know, it is. the English was not meant for release, but as an
intermediate text for the Polish translation. it's readable enough to be
understandable, but contains a lot of typos, and generally doesn't read too
nicely. I hope that since it's open-source, someone will fix it, and indeed
someone has already contacted me (although that was also the last step so
far).
I wonder whether you still have the "sources" for the game data files --
> maybe we could start a fan project to remake the english subtitles (and
> possible subtitles for other languages, maybe even additional languages?).
> Maybe some people even would want to work on a dubbing it ;).
>
> yes, YES! I was hoping for that and I have actually already published a
note on that topic on the ScummVM engine page.
remake of the subtitles is very easy, because they are just normal text
files, about 40 of them. 1 per person means that it isn't even too long.
anyone just send me an updated version and that's it.
dubbing is also easy, although time-demanding, because there is one file
with ~3K sentences to be dubbed. it's therefore just a question of forming
a group of interested people, read the dialogs, and then anybody can cut the
sentences in a sound editor.
--
Robert Špalek <rspalek at gmail.com>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.scummvm.org/pipermail/scummvm-devel/attachments/20091208/194f9b15/attachment.html>
More information about the Scummvm-devel
mailing list