[Scummvm-git-logs] scummvm master -> 1405a5e2b9f87df5e8d04b5f63141e30d88f48fc

ScummVM-Translations 44945042+ScummVM-Translations at users.noreply.github.com
Tue Dec 18 22:54:17 CET 2018


This automated email contains information about 2 new commits which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .

Summary:
e831fb5c9c I18N: Update translation (Hebrew)
1405a5e2b9 I18N: Update translation (Russian)


Commit: e831fb5c9c081413f61923738ee66908a0a7c56a
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/e831fb5c9c081413f61923738ee66908a0a7c56a
Author: Matan Bareket (mataniko at gmail.com)
Date: 2018-12-18T22:54:06+01:00

Commit Message:
I18N: Update translation (Hebrew)

Currently translated at 27.1% (287 of 1059 strings)

Changed paths:
    po/he.po


diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 0726a27..3fc8cec 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 2.1.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-12-17 21:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-31 20:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-18 21:54+0000\n"
 "Last-Translator: Matan Bareket <mataniko at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
 "scummvm/he/>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
 "n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
-"X-Generator: Weblate 3.2.2\n"
+"X-Generator: Weblate 3.3\n"
 "X-Language-name: Hebrew\n"
 
 #: gui/about.cpp:94
@@ -891,115 +891,124 @@ msgstr "Shader 
 
 #: gui/options.cpp:1035
 msgid "Different shaders give different visual effects"
-msgstr ""
+msgstr "Shaders ùåðéí ðåúðéí àô÷èéí àçøéí"
 
 #: gui/options.cpp:1052
 msgid "Graphics mode:"
-msgstr ""
+msgstr "îöá úöåâä:"
 
 #: gui/options.cpp:1066
+#, fuzzy
 msgid "Render mode:"
-msgstr ""
+msgstr "îöá øéðãåø:"
 
 #: gui/options.cpp:1066 gui/options.cpp:1067
+#, fuzzy
 msgid "Special dithering modes supported by some games"
-msgstr ""
+msgstr "îöá îéæåâ öáòéí îéåçã àùø ðúîê òì éãé ëîä îùç÷éí"
 
 #: gui/options.cpp:1079
 msgid "Stretch mode:"
-msgstr ""
+msgstr "îöá îúéçä:"
 
 #: gui/options.cpp:1090 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2687
 msgid "Fullscreen mode"
-msgstr ""
+msgstr "îöá îñê îìà"
 
 #: gui/options.cpp:1093
+#, fuzzy
 msgid "Filter graphics"
-msgstr ""
+msgstr "îñðï âøôé÷ä"
 
 #: gui/options.cpp:1093
+#, fuzzy
 msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
-msgstr ""
+msgstr "äùúîù áñéðåï ìéðéàøé áæîï áéöåò ùéðåé ÷ðä îéãä ùì âøôé÷ä"
 
 #: gui/options.cpp:1096
 msgid "Aspect ratio correction"
-msgstr ""
+msgstr "úé÷åï éçñé âåãì"
 
 #: gui/options.cpp:1096
 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
-msgstr ""
+msgstr "úé÷åï éçñé âåãì ìîùç÷éí áâåãì 320x200"
 
 #: gui/options.cpp:1104
 msgid "Preferred device:"
-msgstr ""
+msgstr "äú÷ï îåòãó:"
 
 #: gui/options.cpp:1104
+#, fuzzy
 msgid "Music device:"
-msgstr ""
+msgstr "äú÷ï îåæé÷ä:"
 
 #: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106
 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
-msgstr ""
+msgstr "îöééï äú÷ï ÷åì àå àîåìèåø ëøèéñ ÷åì îåòãó"
 
 #: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106 gui/options.cpp:1107
 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
-msgstr ""
+msgstr "îöééï äú÷ï ùîò ôìè àå àîåìèåø ëøèéñ ëåì îåòãó"
 
 #: gui/options.cpp:1106
+#, fuzzy
 msgctxt "lowres"
 msgid "Preferred dev.:"
-msgstr ""
+msgstr "ôéúåç îåòãó:"
 
 #: gui/options.cpp:1106
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music device:"
-msgstr ""
+msgstr "äú÷ï îåæé÷ä:"
 
 #: gui/options.cpp:1133
 msgid "AdLib emulator:"
-msgstr ""
+msgstr "àîåìèåø AdLib:"
 
 #: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1134
 msgid "AdLib is used for music in many games"
-msgstr ""
+msgstr "AdLib ðîöà áùéîåù òì éãé äøáä îùç÷éí"
 
 #: gui/options.cpp:1147
 msgid "GM device:"
-msgstr ""
+msgstr "äú÷ï îéãé ëììé:"
 
 #: gui/options.cpp:1147
+#, fuzzy
 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
-msgstr ""
+msgstr "îöééï áøéøú îçãì ìäú÷ï ÷åì áùáéì ðéâåï îéãé ëììé"
 
 #: gui/options.cpp:1158
+#, fuzzy
 msgid "Don't use General MIDI music"
-msgstr ""
+msgstr "àì úùúîù áîåæé÷ú îéãé"
 
 #: gui/options.cpp:1169 gui/options.cpp:1231
 msgid "Use first available device"
-msgstr ""
+msgstr "äùúîù áäú÷ï äôðåé äøàùåï"
 
 #: gui/options.cpp:1181
 msgid "SoundFont:"
-msgstr ""
+msgstr "âåôï ÷åì (SoundFont):"
 
 #: gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1183 gui/options.cpp:1184
 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
-msgstr ""
+msgstr "âåôï ÷åì ðúîê òì éãé îñôø ëøèéñé ÷åì, FluidSynth å-Timidity"
 
 #: gui/options.cpp:1183
 msgctxt "lowres"
 msgid "SoundFont:"
-msgstr ""
+msgstr "âåôï ÷åì (SoundFont):"
 
 #: gui/options.cpp:1189
 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
-msgstr ""
+msgstr "îöá îéãé/AdLib îòåøá"
 
 #: gui/options.cpp:1189
+#, fuzzy
 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
-msgstr ""
+msgstr "äùúîù áîéãé å-AdLib áùáéì ìéöø ÷åì"
 
 #: gui/options.cpp:1192
 msgid "MIDI gain:"
@@ -1007,7 +1016,7 @@ msgstr ""
 
 #: gui/options.cpp:1202
 msgid "MT-32 Device:"
-msgstr ""
+msgstr "äú÷ï MT-32:"
 
 #: gui/options.cpp:1202
 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"


Commit: 1405a5e2b9f87df5e8d04b5f63141e30d88f48fc
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/1405a5e2b9f87df5e8d04b5f63141e30d88f48fc
Author: Alex ASP (hshunt at questzone.ru)
Date: 2018-12-18T22:54:07+01:00

Commit Message:
I18N: Update translation (Russian)

Currently translated at 100.0% (1059 of 1059 strings)

Changed paths:
    po/ru_RU.po


diff --git a/po/ru_RU.po b/po/ru_RU.po
index fc220a3..328818e 100644
--- a/po/ru_RU.po
+++ b/po/ru_RU.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-12-17 21:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-01 15:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-18 21:54+0000\n"
 "Last-Translator: Alex ASP <hshunt at questzone.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
 "scummvm/ru/>\n"
@@ -15,9 +15,9 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-5\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.2.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
+"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.3\n"
 "X-Language-name: Russian\n"
 
 #: gui/about.cpp:94
@@ -821,14 +821,12 @@ msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
 msgstr "½Õ ãÔÐÛÞáì ßàØÜÕÝØâì Ø×ÜÕÝÕÝØï ÝÕÚÞâÞàëå ÓàÐäØçÕáÚØå ÝÐáâàÞÕÚ:"
 
 #: gui/options.cpp:564
-#, fuzzy
 msgid "the video mode could not be changed"
-msgstr "ÒØÔÕÞàÕÖØÜ ÝÕ ÜÞÖÕâ Ñëâì Ø×ÜÕÝñÝ."
+msgstr "ÒØÔÕÞàÕÖØÜ ÝÕ ÜÞÖÕâ Ñëâì Ø×ÜÕÝñÝ"
 
 #: gui/options.cpp:577
-#, fuzzy
 msgid "the stretch mode could not be changed"
-msgstr "ÒØÔÕÞàÕÖØÜ ÝÕ ÜÞÖÕâ Ñëâì Ø×ÜÕÝñÝ."
+msgstr "àÕÖØÜ àÐáâïÓØÒÐÝØï ÝÕ ÜÞÖÕâ Ñëâì Ø×ÜÕÝñÝ"
 
 #: gui/options.cpp:583
 msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
@@ -911,7 +909,7 @@ msgstr "
 
 #: gui/options.cpp:1079
 msgid "Stretch mode:"
-msgstr ""
+msgstr "ÀÕÖØÜ àÐáâïÓØÒÐÝØï:"
 
 #: gui/options.cpp:1090 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2687
@@ -935,12 +933,10 @@ msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
 msgstr "ºÞààÕÚâØàÞÒÐâì áÞÞâÝÞèÕÝØÕ áâÞàÞÝ ÔÛï ØÓà á àÐ×àÕèÕÝØÕÜ 320x200"
 
 #: gui/options.cpp:1104
-#, fuzzy
 msgid "Preferred device:"
-msgstr "¿àÕÔßÞçØâÐÕÜÞÕ:"
+msgstr "¿àÕÔßÞçØâÐÕÜÞÕ ãáâàÞÙáâÒÞ:"
 
 #: gui/options.cpp:1104
-#, fuzzy
 msgid "Music device:"
 msgstr "·ÒãÚÞÒÞÕ ãáâ-ÒÞ:"
 
@@ -954,13 +950,11 @@ msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
 msgstr "ÃÚÐ×ëÒÐÕâ ÒëåÞÔÝÞÕ ×ÒãÚÞÒÞÕ ãáâàÞÙáâÒÞ ØÛØ íÜãÛïâÞà ×ÒãÚÞÒÞÙ ÚÐàâë"
 
 #: gui/options.cpp:1106
-#, fuzzy
 msgctxt "lowres"
 msgid "Preferred dev.:"
-msgstr "¿àÕÔßÞçØâÐÕÜÞÕ:"
+msgstr "¿àÕÔßÞçØâÐÕÜÞÕ ãáâàÞÙáâÒÞ:"
 
 #: gui/options.cpp:1106
-#, fuzzy
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music device:"
 msgstr "·ÒãÚÞÒÞÕ ãáâ-ÒÞ:"
@@ -974,7 +968,6 @@ msgid "AdLib is used for music in many games"
 msgstr "·ÒãÚÞÒÐï ÚÐàâÐ AdLib ØáßÞÛì×ãÕâáï ÜÝÞÓØÜØ ØÓàÐÜØ"
 
 #: gui/options.cpp:1147
-#, fuzzy
 msgid "GM device:"
 msgstr "ÃáâàÞÙáâÒÞ GM:"
 
@@ -1044,7 +1037,6 @@ msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
 msgstr "½ÐáâÞïéØÙ Roland MT-32 (ÑÕ× íÜãÛïæØØ GM)"
 
 #: gui/options.cpp:1212
-#, fuzzy
 msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
 msgstr "ÃáâàÞÙáâÒÞ Roland GS (àÐ×àÕèØâì ÜÐßߨÝÓ MT-32)"
 
@@ -1061,7 +1053,6 @@ msgid "Don't use Roland MT-32 music"
 msgstr "½Õ ØáßÞÛì×ÞÒÐâì Üã×ëÚã ÔÛï MT-32"
 
 #: gui/options.cpp:1248
-#, fuzzy
 msgid "Text and speech:"
 msgstr "ÂÕÚáâ Ø Þ×ÒãçÚÐ:"
 
@@ -1082,7 +1073,6 @@ msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "ÁÚÞàÞáâì âØâàÞÒ:"
 
 #: gui/options.cpp:1258
-#, fuzzy
 msgctxt "lowres"
 msgid "Text and speech:"
 msgstr "ÂÕÚáâ Ø Þ×ÒãçÚÐ:"
@@ -1119,7 +1109,6 @@ msgid "Music volume:"
 msgstr "³àÞÜÚ. Üã×ëÚØ:"
 
 #: gui/options.cpp:1291
-#, fuzzy
 msgid "Mute all"
 msgstr "²ëÚÛ. Òáñ"
 
@@ -1191,9 +1180,8 @@ msgid "Theme:"
 msgstr "ÂÕÜÐ:"
 
 #: gui/options.cpp:1641
-#, fuzzy
 msgid "GUI renderer:"
-msgstr "ÀØáÞÒÐÛÚÐ GUI:"
+msgstr "¾âàØáÞÒéØÚ ØÝâÕàäÕÙáÐ:"
 
 #: gui/options.cpp:1653
 msgid "Autosave:"
@@ -1209,9 +1197,8 @@ msgid "Keys"
 msgstr "ºÛÐÒØèØ"
 
 #: gui/options.cpp:1670
-#, fuzzy
 msgid "GUI language:"
-msgstr "Ï×ëÚ GUI:"
+msgstr "Ï×ëÚ ØÝâÕàäÕÙáÐ:"
 
 #: gui/options.cpp:1670
 msgid "Language of ScummVM GUI"
@@ -1219,7 +1206,7 @@ msgstr "
 
 #: gui/options.cpp:1696
 msgid "Switch the GUI language to the game language"
-msgstr ""
+msgstr "¿ÕàÕÚÛîçØâì ï×ëÚ ØÝâÕàäÕÙáÐ ÝÐ ï×ëÚ ØÓàë"
 
 #: gui/options.cpp:1697
 msgid ""
@@ -1227,16 +1214,21 @@ msgid ""
 "if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the same "
 "language as the game."
 msgstr ""
+"¿àØ áâÐàâÕ ØÓàë ßÕàÕÚÛîçØâì ï×ëÚ ØÝâÕàäÕÙáÐ ÝÐ ï×ëÚ ØÓàë. ² íâÞÜ áÛãçÐÕ, "
+"ÕáÛØ ØÓàÐ ØáßÞÛì×ãÕâ ÔØÐÛÞÓÞÒëÕ ÞÚÝÐ ScummVM ÔÛï ×ÐÓàã×ÚØ Ø áÞåàÐÝÕÝØï, "
+"âÕÚáâ Ò ÝØå ÑãÔÕâ ÒëÒÞÔØâìáï ÝÐ âÞÜ ÖÕ ï×ëÚÕ, ÚÞâÞàëÙ ØáßÞÛì×ãÕâáï Ò ØÓàÕ."
 
 #: gui/options.cpp:1710
 msgid "Use native system file browser"
-msgstr ""
+msgstr "¸áßÞÛì×ÞÒÐâì áØáâÕÜÝëÙ ÑàÐã×Õà äÐÙÛÞÒ"
 
 #: gui/options.cpp:1711
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
 msgstr ""
+"¸áßÞÛì×ÞÒÐâì áØáâÕÜÝëÙ ÑàÐã×Õà äÐÙÛÞÒ ÔÛï ÒëÑÞàÐ äÐÙÛÞÒ ØÛØ ßÐßÞÚ ÒÜÕáâÞ "
+"ÑàÐã×ÕàÐ äÐÙÛÞÒ ScummVM."
 
 #: gui/options.cpp:1720 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
@@ -1658,7 +1650,6 @@ msgid "Disabled GFX"
 msgstr "±Õ× ÓàÐäØÚØ"
 
 #: gui/ThemeEngine.cpp:257
-#, fuzzy
 msgid "Standard renderer"
 msgstr "ÁâÐÝÔÐàâÝëÙ àÐáâÕàØ×ÐâÞà"
 
@@ -1667,7 +1658,6 @@ msgid "Standard"
 msgstr "ÁâÐÝÔÐàâÝëÙ"
 
 #: gui/ThemeEngine.cpp:259
-#, fuzzy
 msgid "Antialiased renderer"
 msgstr "ÀÐáâÕàØ×ÐâÞà áÞ áÓÛÐÖØÒÐÝØÕÜ"
 
@@ -1990,9 +1980,8 @@ msgid "Could not switch to video mode: '"
 msgstr "½Õ ãÔÐÛÞáì ßÕàÕÚÛîçØâì ÒØÔÕÞàÕÖØÜ: '"
 
 #: engines/engine.cpp:334
-#, fuzzy
 msgid "Could not switch to stretch mode: '"
-msgstr "½Õ ãÔÐÛÞáì ßÕàÕÚÛîçØâì ÒØÔÕÞàÕÖØÜ: '"
+msgstr "½Õ ãÔÐÛÞáì ßÕàÕÚÛîçØâì àÕÖØÜ àÐáâïÓØÒÐÝØï: '"
 
 #: engines/engine.cpp:343
 msgid "Could not apply aspect ratio setting."
@@ -2059,27 +2048,26 @@ msgid "Start anyway"
 msgstr "²áñ àÐÒÝÞ ×ÐßãáâØâì"
 
 #: engines/game.cpp:158
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The game in '%s' seems to be an unknown game variant.\n"
 "\n"
 "Please report the following data to the ScummVM team at %s along with the "
 "name of the game you tried to add and its version, language, etc.:"
 msgstr ""
-"¿ÞåÞÖÕ, çâÞ ØÓàÐ Ò '%s' ïÒÛïÕâáï ÝÕØ×ÒÕáâÝÞÙ ØÓàÞÙ ÝÐ ÔÒØÖÚÕ %s.\n"
+"¿ÞåÞÖÕ, ØÓàÐ Ò '%s' ïÒÛïÕâáï ÝÕØ×ÒÕáâÝëÜ ÒÐàØÐÝâÞÜ ØÓàë.\n"
 "\n"
 "¿ÞÖÐÛãÙáâÐ, áÞÞÑéØâÕ ÚÞÜÐÝÔÕ ScummVM ÝÐ %s áÛÕÔãîéØÕ ÔÐÝÝëÕ ÒÜÕáâÕ á "
-"ÝÐ×ÒÐÝØÕÜ ØÓàë, Õñ ÒÕàáØÕÙ, ï×ëÚÞÜ Ø Ôà.:"
+"ÝÐ×ÒÐÝØÕÜ ØÓàë, Õñ ÒÕàáØÕÙ, ï×ëÚÞÜ Ø â.ß.:"
 
 #: engines/game.cpp:162
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Matched game IDs for the %s engine:"
-msgstr "²Þ×ÜÞÖÝëÕ ID ØÓàë:"
+msgstr "²Þ×ÜÞÖÝëÕ ID ØÓàë ÔÛï ÔÒØÖÚÐ %s:"
 
 #: audio/adlib.cpp:2290
-#, fuzzy
 msgid "AdLib emulator"
-msgstr "ÍÜãÛïâÞà AdLib:"
+msgstr "ÍÜãÛïâÞà AdLib"
 
 #: audio/fmopl.cpp:71
 msgid "MAME OPL emulator"
@@ -2143,7 +2131,6 @@ msgstr ""
 "¿ÞÔàÞÑÝãî ØÝäÞàÜÐæØî áÜ. Ò äÐÙÛÕ ßàÞâÞÚÞÛÐ."
 
 #: audio/mods/paula.cpp:196
-#, fuzzy
 msgid "Amiga Audio emulator"
 msgstr "ÍÜãÛïâÞà ×ÒãÚÐ Amiga"
 
@@ -2152,12 +2139,10 @@ msgid "No music"
 msgstr "±Õ× Üã×ëÚØ"
 
 #: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
-#, fuzzy
 msgid "Apple II GS emulator (NOT IMPLEMENTED)"
 msgstr "ÍÜãÛïâÞà Apple II GS (½µ ¿¾´´µÀ¶¸²°µÂÁÏ)"
 
 #: audio/softsynth/cms.cpp:350
-#, fuzzy
 msgid "Creative Music System emulator"
 msgstr "ÍÜãÛïâÞà Creative Music System"
 
@@ -2174,22 +2159,18 @@ msgid "Initializing MT-32 Emulator"
 msgstr "½ÐáâàÐØÒÐî íÜãÛïâÞà MT-32"
 
 #: audio/softsynth/mt32.cpp:437
-#, fuzzy
 msgid "MT-32 emulator"
 msgstr "ÍÜãÛïâÞà MT-32"
 
 #: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
-#, fuzzy
 msgid "PC Speaker emulator"
 msgstr "ÍÜãÛïâÞà ÔØÝÐÜØÚÐ ¿º"
 
 #: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
-#, fuzzy
 msgid "IBM PCjr emulator"
 msgstr "ÍÜãÛïâÞà IBM PCjr"
 
 #: audio/softsynth/sid.cpp:1430
-#, fuzzy
 msgid "C64 Audio emulator"
 msgstr "ÍÜãÛïâÞà ×ÒãÚÐ C64"
 
@@ -2334,24 +2315,23 @@ msgstr "OpenGL"
 
 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:272
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:76
-#, fuzzy
 msgid "Center"
-msgstr "²ÒÞÔ"
+msgstr "¿Þ æÕÝâàã"
 
 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:273
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:77
 msgid "Pixel-perfect scaling"
-msgstr ""
+msgstr "¼ÐáèâÐÑØàÞÒÐÝØÕ ßØÚáÕÛì-Ò-ߨÚáÕÛì"
 
 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:274
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:78
 msgid "Fit to window"
-msgstr ""
+msgstr "ÃÜÕÝìèØâì ÔÞ àÐ×ÜÕàÞÒ ÞÚÝÐ"
 
 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:275
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:79
 msgid "Stretch to window"
-msgstr ""
+msgstr "ÀÐáâïÝãâì ÔÞ àÐ×ÜÕàÞÒ ÞÚÝÐ"
 
 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:639
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2689
@@ -2386,7 +2366,7 @@ msgstr "
 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:825
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2572
 msgid "Stretch mode"
-msgstr ""
+msgstr "ÀÕÖØÜ àÐáâïÓØÒÐÝØï"
 
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:55
 #: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:88
@@ -2580,9 +2560,8 @@ msgid "Help"
 msgstr "¿ÞÜÞéì"
 
 #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:199
-#, fuzzy
 msgid "User Manual"
-msgstr "¿àÕàÒÐÝÞ ßÞÛì×ÞÒÐâÕÛÕÜ"
+msgstr "ÀãÚÞÒÞÔáâÒÞ ßÞÛì×ÞÒÐâÕÛï"
 
 #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:201
 msgid "General Information"
@@ -3173,239 +3152,238 @@ msgstr "
 
 #: engines/glk/scott/scott.cpp:98
 msgid "I don't understand your command. "
-msgstr ""
+msgstr "Ï ÝÕ ßÞÝØÜÐî ÒÐèã ÚÞÜÐÝÔã. "
 
 #: engines/glk/scott/scott.cpp:101
 msgid "I can't do that yet. "
-msgstr ""
+msgstr "Ï ßÞÚÐ ÝÕ ÜÞÓã áÔÕÛÐâì íâÞ. "
 
 #: engines/glk/scott/scott.cpp:117
 msgid "Light has run out! "
-msgstr ""
+msgstr "ÁÒÕâ ßÞÓÐá! "
 
 #: engines/glk/scott/scott.cpp:119
 msgid "Your light has run out. "
-msgstr ""
+msgstr "ÁÒÕâ ßÞÓÐá. "
 
 #: engines/glk/scott/scott.cpp:128
 msgid "Light runs out in "
-msgstr ""
+msgstr "ÁÒÕâ ßÞÓÐáÝÕâ çÕàÕ× "
 
 #: engines/glk/scott/scott.cpp:130
-#, fuzzy
 msgid " turns. "
-msgstr "ÒÚÛîçØâì"
+msgstr " åÞÔÞÒ. "
 
 #: engines/glk/scott/scott.cpp:133
 msgid "Your light is growing dim. "
-msgstr ""
+msgstr "ÁÒÕâ âãáÚÝÕÕâ. "
 
 #: engines/glk/scott/scott.cpp:393
 msgid "North"
-msgstr ""
+msgstr "ÁÕÒÕà"
 
 #: engines/glk/scott/scott.cpp:393
 msgid "South"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÓ"
 
 #: engines/glk/scott/scott.cpp:393
 msgid "East"
-msgstr ""
+msgstr "²ÞáâÞÚ"
 
 #: engines/glk/scott/scott.cpp:393
 msgid "West"
-msgstr ""
+msgstr "·ÐßÐÔ"
 
 #: engines/glk/scott/scott.cpp:405
 msgid "You can't see. It is too dark!\n"
-msgstr ""
+msgstr "²ë ÝØçÕÓÞ ÝÕ ÒØÔØâÕ. Âãâ áÛØèÚÞÜ âÕÜÝÞ!\n"
 
 #: engines/glk/scott/scott.cpp:407
 msgid "I can't see. It is too dark!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ï ÝØçÕÓÞ ÝÕ ÒØÖã. Âãâ áÛØèÚÞÜ âÕÜÝÞ!\n"
 
 #: engines/glk/scott/scott.cpp:417
 #, c-format
 msgid "You are in a %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "²ë ÝÐåÞÔØâÕáì Ò %s\n"
 
 #: engines/glk/scott/scott.cpp:419
 #, c-format
 msgid "I'm in a %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ï ÝÐåÞÖãáì Ò %s\n"
 
 #: engines/glk/scott/scott.cpp:424
 msgid ""
 "\n"
 "Obvious exits: "
 msgstr ""
+"\n"
+"²ØÔØÜëÕ ÒëåÞÔë: "
 
 #: engines/glk/scott/scott.cpp:437
-#, fuzzy
 msgid "none"
-msgstr "<ÝÕâ>"
+msgstr "ÝÕâ"
 
 #: engines/glk/scott/scott.cpp:446
 msgid ""
 "\n"
 "You can also see: "
 msgstr ""
+"\n"
+"²ë âÐÚÖÕ ÒØÔØâÕ: "
 
 #: engines/glk/scott/scott.cpp:449
 msgid ""
 "\n"
 "I can also see: "
 msgstr ""
+"\n"
+"Ï âÐÚÖÕ ÒØÖã: "
 
 #: engines/glk/scott/scott.cpp:529
-#, fuzzy
 msgid "Saved.\n"
-msgstr "ÁÞåàÐÝØâì"
+msgstr "¸ÓàÐ áÞåàÐÝÕÝÐ.\n"
 
 #: engines/glk/scott/scott.cpp:620
 msgid "You use word(s) I don't know! "
-msgstr ""
+msgstr "²ë ØáßÞÛì×ãÕâÕ áÛÞÒÐ, ÚÞâÞàëå ï ÝÕ ×ÝÐî! "
 
 #: engines/glk/scott/scott.cpp:748 engines/glk/scott/scott.cpp:1071
 #: engines/glk/scott/scott.cpp:1093
 msgid "You are carrying too much. "
-msgstr ""
+msgstr "²ë ÝÕáñâÕ áÛØèÚÞÜ ÜÝÞÓÞ ßàÕÔÜÕâÞÒ. "
 
 #: engines/glk/scott/scott.cpp:750
 msgid "I've too much to carry! "
-msgstr ""
+msgstr "Ã ÜÕÝï áÛØèÚÞÜ ÜÝÞÓÞ ßàÕÔÜÕâÞÒ! "
 
 #: engines/glk/scott/scott.cpp:781
 msgid "You are dead.\n"
-msgstr ""
+msgstr "²ë ãÜÕàÛØ.\n"
 
 #: engines/glk/scott/scott.cpp:783
 msgid "I am dead.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ï ãÜÕà.\n"
 
 #: engines/glk/scott/scott.cpp:795
-#, fuzzy
 msgid "The game is now over.\n"
-msgstr "¸ÓàÐ ½µ ±Ë»° ×ÐÓàãÖÕÝÐ"
+msgstr "¸ÓàÐ ÞÚÞÝçÕÝÐ.\n"
 
 #: engines/glk/scott/scott.cpp:810
 msgid "You have stored "
-msgstr ""
+msgstr "²ë áÞÑàÐÛØ "
 
 #: engines/glk/scott/scott.cpp:812
-#, fuzzy
 msgid "I've stored "
-msgstr "²ÞááâÐÝÞÒØâì"
+msgstr "Ï áÞÑàÐÛ "
 
 #: engines/glk/scott/scott.cpp:814
 msgid " treasures.  On a scale of 0 to 100, that rates "
-msgstr ""
+msgstr " áÞÚàÞÒØé.  ¿Þ èÚÐÛÕ Þâ 0 ÔÞ 100, íâÞ àÐÒÝÞ "
 
 #: engines/glk/scott/scott.cpp:818
 msgid "Well done.\n"
-msgstr ""
+msgstr "¾âÛØçÝÞ.\n"
 
 #: engines/glk/scott/scott.cpp:827
 msgid "You are carrying:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ã ÒÐá Õáâì:\n"
 
 #: engines/glk/scott/scott.cpp:829
 msgid "I'm carrying:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ã ÜÕÝï Õáâì:\n"
 
 #: engines/glk/scott/scott.cpp:844
 msgid "Nothing"
-msgstr ""
+msgstr "ÝØçÕÓÞ"
 
 #: engines/glk/scott/scott.cpp:973
 msgid "Give me a direction too."
-msgstr ""
+msgstr "ÃÚÐÖØâÕ âÐÚÖÕ ÝÐßàÐÒÛÕÝØÕ."
 
 #: engines/glk/scott/scott.cpp:982
 msgid "Dangerous to move in the dark! "
-msgstr ""
+msgstr "¾ßÐáÝÞ åÞÔØâì Ò âÕÜÝÞâÕ! "
 
 #: engines/glk/scott/scott.cpp:990
 msgid "You fell down and broke your neck. "
-msgstr ""
+msgstr "²ë ãßÐÛØ Ø áÛÞÜÐÛØ èÕî. "
 
 #: engines/glk/scott/scott.cpp:992
 msgid "I fell down and broke my neck. "
-msgstr ""
+msgstr "Ï ãßÐÛ Ø áÛÞÜÐÛ áÕÑÕ èÕî. "
 
 #: engines/glk/scott/scott.cpp:997
 msgid "You can't go in that direction. "
-msgstr ""
+msgstr "²ë ÝÕ ÜÞÖÕâÕ ØÔâØ Ò íâÞÜ ÝÐßàÐÒÛÕÝØØ. "
 
 #: engines/glk/scott/scott.cpp:999
 msgid "I can't go in that direction. "
-msgstr ""
+msgstr "Ï ÝÕ ÜÞÓã ØÔâØ Ò íâÞÜ ÝÐßàÐÒÛÕÝØØ. "
 
 #: engines/glk/scott/scott.cpp:1057
 msgid "It is dark.\n"
-msgstr ""
+msgstr "·ÔÕáì âÕÜÝÞ.\n"
 
 #: engines/glk/scott/scott.cpp:1073 engines/glk/scott/scott.cpp:1095
 msgid "I've too much to carry. "
-msgstr ""
+msgstr "Ã ÜÕÝï áÛØèÚÞÜ ÜÝÞÓÞ ßàÕÔÜÕâÞÒ! "
 
 #: engines/glk/scott/scott.cpp:1078 engines/glk/scott/scott.cpp:1126
 msgid ": O.K.\n"
-msgstr ""
+msgstr ": O.K.\n"
 
 #: engines/glk/scott/scott.cpp:1084
 msgid "Nothing taken."
-msgstr ""
+msgstr "½ÕçÕÓÞ ÑàÐâì."
 
 #: engines/glk/scott/scott.cpp:1088 engines/glk/scott/scott.cpp:1136
-#, fuzzy
 msgid "What ? "
-msgstr "ÇâÞ âÐÚÞÕ"
+msgstr "ÇâÞ ? "
 
 #: engines/glk/scott/scott.cpp:1101
 msgid "It is beyond your power to do that. "
-msgstr ""
+msgstr "ÍâÞ ÒÝÕ ÒÐèØå ÒÞ×ÜÞÖÝÞáâÕÙ. "
 
 #: engines/glk/scott/scott.cpp:1103
 msgid "It's beyond my power to do that. "
-msgstr ""
+msgstr "ÍâÞ ÒÝÕ ÜÞØå ÒÞ×ÜÞÖÝÞáâÕÙ. "
 
 #: engines/glk/scott/scott.cpp:1107
 msgid "O.K. "
-msgstr ""
+msgstr "O.K. "
 
 #: engines/glk/scott/scott.cpp:1132
 msgid "Nothing dropped.\n"
-msgstr ""
+msgstr "½ÕçÕÜã ßÐÔÐâì.\n"
 
 #: engines/glk/scott/scott.cpp:1142
 msgid "It's beyond your power to do that.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ÍâÞ ÒÝÕ ÒÐèØå ÒÞ×ÜÞÖÝÞáâÕÙ.\n"
 
 #: engines/glk/scott/scott.cpp:1144
 msgid "It's beyond my power to do that.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ÍâÞ ÒÝÕ ÜÞØå ÒÞ×ÜÞÖÝÞáâÕÙ.\n"
 
 #: engines/glk/frotz/detection.cpp:154
-#, fuzzy
 msgid "Unnamed savegame"
 msgstr "ÁÞåàÐÝñÝÝÐï ØÓàÐ ÑÕ× ØÜÕÝØ"
 
 #: engines/glk/glulxe/glulxe.cpp:55
 msgid "This is too short to be a valid Glulx file."
-msgstr ""
+msgstr "ÄÐÙÛ áÛØèÚÞÜ ÚÞàÞâÚØÙ, çâÞÑë Ñëâì ßàÐÒØÛìÝëÜ Glulx-äÐÙÛÞÜ."
 
 #: engines/glk/glulxe/glulxe.cpp:60
 msgid "This is not a valid Glulx file."
-msgstr ""
+msgstr "ÍâÞ ÝÕßàÐÒØÛìÝëÙ Glulx-äÐÙÛ."
 
 #: engines/glk/glulxe/glulxe.cpp:67
 msgid "This Glulx file is too old a version to execute."
-msgstr ""
+msgstr "²ÕàáØï Glulx-äÐÙÛÐ áÛØèÚÞÜ áâÐàÐ, Õñ ÝÕ ßÞÛãçØâáï ×ÐßãáâØâì."
 
 #: engines/glk/glulxe/glulxe.cpp:71
 msgid "This Glulx file is too new a version to execute."
-msgstr ""
+msgstr "²ÕàáØï Glulx-äÐÙÛÐ áÛØèÚÞÜ ÝÞÒÐï, Õñ ÝÕ ßÞÛãçØâáï ×ÐßãáâØâì."
 
 #: engines/gob/inter_playtoons.cpp:255 engines/gob/inter_v2.cpp:1467
 #: engines/gob/inter_geisha.cpp:232 engines/tinsel/saveload.cpp:538
@@ -3743,9 +3721,8 @@ msgstr ""
 
 #: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284
 #: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:350
-#, fuzzy
 msgid "Load game"
-msgstr "·ÐÓàãרâì ØÓàã:"
+msgstr "·ÐÓàãרâì ØÓàã"
 
 #: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:300
 #: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:371
@@ -3757,15 +3734,13 @@ msgstr ""
 
 #: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:301
 #: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:372
-#, fuzzy
 msgid "New game"
 msgstr "½ÞÒÞÕ áÞåàÐÝÕÝØÕ"
 
 #: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:318
 #: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:455
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to quit? All unsaved progress will be lost."
-msgstr "   ²ë ãÒÕàÕÝë, çâÞ åÞâØâÕ ÒëÙâØ?   "
+msgstr "²ë ãÒÕàÕÝë, çâÞ åÞâØâÕ ÒëÙâØ? ²áÕ ÝÕáÞåàÐÝñÝÝëÕ ÔÕÙáâÒØï ÑãÔãâ ãâÕàïÝë."
 
 #: engines/mohawk/riven.cpp:158
 msgid ""
@@ -3971,9 +3946,8 @@ msgstr ""
 "¿Þ ÒÞ×ÜÞÖÝÞáâØ ØáßÞÛì×ãÕâ ÛØÝÕÙÝãî ØÝâÕàßÞÛïæØî ßàØ ÜÐáèâÐÑØàÞÒÐÝØØ ÒØÔÕÞ"
 
 #: engines/sci/detection.cpp:438
-#, fuzzy
 msgid "Use high-quality \"LarryScale\" cel scaling"
-msgstr "¸áßÞÛì×ÞÒÐâì ÚÐçÕáâÒÕÝÝÞÕ ÜÐáèâÐÑØàÞÒÐÝØÕ ÒØÔÕÞ"
+msgstr "¸áßÞÛì×ÞÒÐâì \"LarryScale\" ÐÛÓÞàØâÜ ÜÐáèâÐÑØàÞÒÐÝØØ"
 
 #: engines/sci/detection.cpp:439
 msgid "Use special cartoon scaler for drawing character sprites"
@@ -4946,15 +4920,15 @@ msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)"
 msgstr "¸áßÞÛì×ÞÒÐâì ÒáâãßÛÕÝØÕ á ÓØÑÚØå ÔØáÚÞÒ (âÞÛìÚÞ ÔÛï CD-ÒÕàáØØ ØÓàë)"
 
 #: engines/supernova/supernova.cpp:193
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Incorrect version of the '%s' engine data file found. Expected %d but got %d."
-msgstr "½ÕÒÕàÝÐï ÒÕàáØï äÐÙÛÐ ÔÒØÖÚÐ %s. ¾ÖØÔÐÕâáï %d.%d, Ð ÝÐÙÔÕÝÐ %d.%d."
+msgstr "½ÕÒÕàÝÐï ÒÕàáØï äÐÙÛÐ ÔÒØÖÚÐ %s. ¾ÖØÔÐÛÐáì %d, Ð ÝÐÙÔÕÝÐ %d."
 
 #: engines/supernova/supernova.cpp:220
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to locate the text for %s language in '%s' engine data file."
-msgstr "½Õ ãÔÐÛÞáì ÝÐÙâØ äÐÙÛ ÔÒØÖÚÐ %s."
+msgstr "½Õ ãÔÐÛÞáì ÝÐÙâØ âÕÚáâ ÔÛï ï×ëÚÐ %s Ò äÐÙÛÐå ÔÒØÖÚÐ %s."
 
 #: engines/sword1/animation.cpp:524
 #, c-format





More information about the Scummvm-git-logs mailing list