[Scummvm-git-logs] scummvm master -> 5aca29b151dc9e1f4428ad0518c7c9472cc4edf4
ScummVM-Translations
44945042+ScummVM-Translations at users.noreply.github.com
Tue Dec 29 23:31:27 UTC 2020
This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .
Summary:
5aca29b151 I18N: Update translation files
Commit: 5aca29b151dc9e1f4428ad0518c7c9472cc4edf4
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/5aca29b151dc9e1f4428ad0518c7c9472cc4edf4
Author: ScummVM-Translations (ScummVM-Translations at scummvm.org)
Date: 2020-12-29T23:31:19Z
Commit Message:
I18N: Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: ScummVM/scummvm
Translate-URL: https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/
Changed paths:
po/be_BY.po
po/ca_ES.po
po/cs_CZ.po
po/cy.po
po/da.po
po/de_DE.po
po/el.po
po/es_ES.po
po/eu.po
po/fi_FI.po
po/fr_FR.po
po/gl_ES.po
po/he.po
po/hi.po
po/hu_HU.po
po/it_IT.po
po/ja.po
po/ko.po
po/nb_NO.po
po/nl_NL.po
po/nn_NO.po
po/pl_PL.po
po/pt_BR.po
po/pt_PT.po
po/ru_RU.po
po/sv_SE.po
po/tr.po
po/uk_UA.po
po/zh.po
diff --git a/po/be_BY.po b/po/be_BY.po
index a1ce07c8ea..11738d3b27 100644
--- a/po/be_BY.po
+++ b/po/be_BY.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-29 22:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-29 23:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-26 21:13+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Belarusian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "УвеÑÑ
"
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:370
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:44 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1942 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:68
+#: gui/options.cpp:1945 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:68
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
#: gui/saveload-dialog.cpp:60 gui/saveload-dialog.cpp:393
#: gui/saveload-dialog.cpp:465 gui/saveload-dialog.cpp:769
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:419 gui/launcher.cpp:462
-#: gui/options.cpp:2713 gui/options.cpp:2751
+#: gui/options.cpp:2716 gui/options.cpp:2754
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: engines/grim/grim.cpp:353 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Так"
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:419 gui/launcher.cpp:462
-#: gui/options.cpp:2713 gui/options.cpp:2751
+#: gui/options.cpp:2716 gui/options.cpp:2754
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: engines/grim/grim.cpp:353 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:371
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:517
-#: gui/launcher.cpp:521 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1944
+#: gui/launcher.cpp:521 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1947
#: gui/saveload-dialog.cpp:1166 engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
@@ -245,10 +245,10 @@ msgstr ""
"Ðова гÑлÑнÑ. Ðмена гÑÑай Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð½Ðµ пеÑаÑвоÑÑÑÑ ÑÑÑкÑÑ Ð²ÐµÑÑÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ñ "
"белаÑÑÑкÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1265
-#: gui/options.cpp:1285 gui/options.cpp:1298 gui/options.cpp:1312
-#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1335 gui/options.cpp:2131
-#: gui/options.cpp:2303 audio/null.cpp:41
+#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1268
+#: gui/options.cpp:1288 gui/options.cpp:1301 gui/options.cpp:1315
+#: gui/options.cpp:1329 gui/options.cpp:1338 gui/options.cpp:2134
+#: gui/options.cpp:2306 audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<агадана>"
@@ -270,14 +270,14 @@ msgstr "ÐлаÑÑоÑма:"
msgid "Engine"
msgstr "Ð ÑÑ
авÑÑок"
-#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1655 gui/options.cpp:1788
+#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1658 gui/options.cpp:1791
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:374
#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:97
msgid "Graphics"
msgstr "ÐÑаÑÑка"
-#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1655 gui/options.cpp:1788
+#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1658 gui/options.cpp:1791
msgid "GFX"
msgstr "ÐÑÑ"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð³ÑаÑÑкÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1799
+#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1802
msgid "Shader"
msgstr "ШÑйдаÑ"
@@ -303,15 +303,15 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global shader settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ ÑÑйдаÑа"
-#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1833 engines/dialogs.cpp:326
+#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1836 engines/dialogs.cpp:326
msgid "Keymaps"
msgstr "ТаблÑÑа клавÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1840 engines/dialogs.cpp:333
+#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1843 engines/dialogs.cpp:333
msgid "Backend"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1854 engines/dialogs.cpp:301
+#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1857 engines/dialogs.cpp:301
msgid "Audio"
msgstr "ÐÑдÑÑ"
@@ -324,11 +324,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð°ÑдÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1859
+#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1862
msgid "Volume"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:276 gui/options.cpp:1861
+#: gui/editgamedialog.cpp:276 gui/options.cpp:1864
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑ"
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð³ÑÑнаÑÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:292 gui/options.cpp:1869
+#: gui/editgamedialog.cpp:292 gui/options.cpp:1872
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1875
+#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1878
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -368,11 +368,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:321 gui/options.cpp:1882
+#: gui/editgamedialog.cpp:321 gui/options.cpp:1885
msgid "Paths"
msgstr "ШлÑÑ
Ñ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:1884
+#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:1887
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "ШлÑÑ
Ñ"
@@ -386,7 +386,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да гÑлÑнÑ:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2060
+#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2063
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ðад. ÑлÑÑ
:"
@@ -395,22 +395,22 @@ msgstr "Ðад. ÑлÑÑ
:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Ðаказвае ÑлÑÑ
да дадаÑковÑÑ
ÑайлаÑ, дадзенÑÑ
Ð´Ð»Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2062
+#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2065
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ðад. ÑлÑÑ
:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/options.cpp:2044
+#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/options.cpp:2047
msgid "Save Path:"
msgstr "ÐаÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³ÑлÑнÑÑ:"
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/editgamedialog.cpp:348
-#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2044 gui/options.cpp:2046
-#: gui/options.cpp:2047
+#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2047 gui/options.cpp:2049
+#: gui/options.cpp:2050
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Ðаказвае ÑлÑÑ
да заÑ
аваннÑÑ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:348 gui/options.cpp:2046
+#: gui/editgamedialog.cpp:348 gui/options.cpp:2049
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "ÐаÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³ÑлÑнÑÑ:"
@@ -420,23 +420,23 @@ msgid "Achievements"
msgstr "ÐаÑÑгненнÑ"
#: gui/editgamedialog.cpp:384 gui/editgamedialog.cpp:479
-#: gui/editgamedialog.cpp:541 gui/editgamedialog.cpp:602 gui/options.cpp:1969
-#: gui/options.cpp:1975 gui/options.cpp:1983 gui/options.cpp:2007
-#: gui/options.cpp:2055 gui/options.cpp:2063 gui/options.cpp:2072
-#: gui/options.cpp:2327 gui/options.cpp:2333 gui/options.cpp:2340
-#: gui/options.cpp:2349 gui/options.cpp:2591 gui/options.cpp:2594
-#: gui/options.cpp:2601 gui/options.cpp:2607 gui/options.cpp:2618
+#: gui/editgamedialog.cpp:541 gui/editgamedialog.cpp:602 gui/options.cpp:1972
+#: gui/options.cpp:1978 gui/options.cpp:1986 gui/options.cpp:2010
+#: gui/options.cpp:2058 gui/options.cpp:2066 gui/options.cpp:2075
+#: gui/options.cpp:2330 gui/options.cpp:2336 gui/options.cpp:2343
+#: gui/options.cpp:2352 gui/options.cpp:2594 gui/options.cpp:2597
+#: gui/options.cpp:2604 gui/options.cpp:2610 gui/options.cpp:2621
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ðе зададзенÑ"
#: gui/editgamedialog.cpp:389 gui/editgamedialog.cpp:485
-#: gui/editgamedialog.cpp:606 gui/options.cpp:1963 gui/options.cpp:2321
-#: gui/options.cpp:2597 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:606 gui/options.cpp:1966 gui/options.cpp:2324
+#: gui/options.cpp:2600 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Ðгадана"
-#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:2612
+#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:2615
msgid "Select SoundFont"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе SoundFont"
@@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "ÐбÑÑÑÑе SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дадаÑковÑÑ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:586 gui/options.cpp:2526
+#: gui/editgamedialog.cpp:586 gui/options.cpp:2529
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ
аваннÑÑ"
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "СÑнÑÑоÑда"
msgid "Triangle"
msgstr "ТÑоÑ
кÑÑнаÑ"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1891
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1894
msgid "Misc"
msgstr "Рознае"
@@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "ÐÑагледжана %d дÑÑÑкÑоÑÑй..."
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr "Ðнойдзена %d новÑÑ
гÑлÑнÑÑ, пÑапÑÑÑана %d Ñаней дададзенÑÑ
гÑлÑнÑÑ..."
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2238
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2241
msgid "Open URL"
msgstr "ÐдкÑÑÑÑ URL"
@@ -887,250 +887,250 @@ msgstr "ÐожнÑÑ 15 Ñ
в"
msgid "Every 30 mins"
msgstr "ÐожнÑÑ 30 Ñ
в"
-#: gui/options.cpp:420 gui/options.cpp:805 gui/options.cpp:943
-#: gui/options.cpp:1054 gui/options.cpp:1440
+#: gui/options.cpp:420 gui/options.cpp:808 gui/options.cpp:946
+#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1443
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Ðе зададзенÑ"
-#: gui/options.cpp:664
+#: gui/options.cpp:667
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ ÑжÑÑÑ Ð·Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐºÐ°ÑоÑÑÑ
гÑаÑÑÑнÑÑ
налад:"
-#: gui/options.cpp:676
+#: gui/options.cpp:679
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "не аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð¼ÑнÑÑÑ Ð²ÑдÑаÑÑжÑм"
-#: gui/options.cpp:689
+#: gui/options.cpp:692
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "не аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð¼ÑнÑÑÑ ÑÑжÑм ÑаÑÑÑгÑ"
-#: gui/options.cpp:695
+#: gui/options.cpp:698
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "ÑÑжÑм каÑÑкÑÑÑоÑÐºÑ ÑÑадноÑÑн Ð±Ð°ÐºÐ¾Ñ Ð½Ðµ можа бÑÑÑ Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ñ"
-#: gui/options.cpp:701
+#: gui/options.cpp:704
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "поÑнаÑкÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑжÑм не можа бÑÑÑ Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ñ"
-#: gui/options.cpp:707
+#: gui/options.cpp:710
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "ÑÑжÑм ÑÑлÑÑÑÐ°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ðµ можа бÑÑÑ Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ñ"
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1136
msgid "Show On-screen control"
msgstr "ÐаказаÑÑ ÐºÑÑаванне ÑкÑанам"
-#: gui/options.cpp:1137
+#: gui/options.cpp:1140
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Ð ÑжÑм ÑаÑпада"
-#: gui/options.cpp:1141
+#: gui/options.cpp:1144
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr "ÐамÑнÑÑÑ Ð¼ÐµÑÑÐ°Ð¼Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ \"ÐенÑ\" Ñ \"Ðазад\""
-#: gui/options.cpp:1146
+#: gui/options.cpp:1149
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑнÑка:"
-#: gui/options.cpp:1146 gui/options.cpp:1148 gui/options.cpp:1149
+#: gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1152
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "ÐÑÑаванне Ñ
ÑÑкаÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑнÑка мÑÑÑ/джойÑÑÑка"
-#: gui/options.cpp:1148
+#: gui/options.cpp:1151
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑнÑка:"
-#: gui/options.cpp:1159
+#: gui/options.cpp:1162
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "ÐÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð½Ð° джойÑÑÑка:"
-#: gui/options.cpp:1159 gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1162
+#: gui/options.cpp:1162 gui/options.cpp:1164 gui/options.cpp:1165
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "ÐÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð½Ð° аналагавага джойÑÑÑка"
-#: gui/options.cpp:1161
+#: gui/options.cpp:1164
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "ÐÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð½Ð° джойÑÑÑка:"
-#: gui/options.cpp:1235
+#: gui/options.cpp:1238
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr "ÐаÑÑалоÑÑ ÑÑоенÑÑ
даÑÑгненнÑÑ: %d"
-#: gui/options.cpp:1240
+#: gui/options.cpp:1243
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr "ÐаÑÑгненнÑÑ Ñазблакавана: %d/%d"
-#: gui/options.cpp:1259
+#: gui/options.cpp:1262
msgid "HW Shader:"
msgstr "ÐпаÑаÑÐ½Ñ ÑÑйдаÑ:"
-#: gui/options.cpp:1259 gui/options.cpp:1261
+#: gui/options.cpp:1262 gui/options.cpp:1264
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr "РознÑÑ Ð°Ð¿Ð°ÑаÑнÑÑ ÑÑйдаÑÑ Ð´Ð°ÑÑÑ ÑознÑÑ Ð³Ð»ÑдзелÑнÑÑ ÑÑекÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1261
+#: gui/options.cpp:1264
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr "ÐпаÑаÑÐ½Ñ ÑÑйдаÑ:"
-#: gui/options.cpp:1262
+#: gui/options.cpp:1265
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr "РознÑÑ ÑÑйдаÑÑ Ð´Ð°ÑÑÑ ÑознÑÑ ÑÑекÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1285
msgid "Graphics mode:"
msgstr "ÐÑаÑ. ÑÑжÑм:"
-#: gui/options.cpp:1296
+#: gui/options.cpp:1299
msgid "Render mode:"
msgstr "Ð ÑжÑм ÑаÑÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1299 gui/options.cpp:1300
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "СпеÑÑÑлÑнÑÑ ÑÑжÑÐ¼Ñ ÑÑндÑÑÑнгÑ, падÑÑÑмоÑванÑÑ Ð½ÐµÐºÐ°ÑоÑÑÐ¼Ñ Ð³ÑлÑнÑмÑ"
-#: gui/options.cpp:1309
+#: gui/options.cpp:1312
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Ð ÑжÑм ÑаÑÑÑгÑ:"
-#: gui/options.cpp:1320 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:365
+#: gui/options.cpp:1323 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:365
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "ÐоÑнаÑкÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑжÑм"
-#: gui/options.cpp:1322
+#: gui/options.cpp:1325
msgid "V-Sync in 3D Games"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1322
+#: gui/options.cpp:1325
msgid "Wait for the vertical sync to refresh the screen in 3D renderer"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1324
+#: gui/options.cpp:1327
#, fuzzy
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "РаÑÑаÑÑзаÑÐ°Ñ GUI:"
-#: gui/options.cpp:1333
+#: gui/options.cpp:1336
#, fuzzy
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "Са згладжваннем"
-#: gui/options.cpp:1337 engines/mohawk/dialogs.cpp:328
+#: gui/options.cpp:1340 engines/mohawk/dialogs.cpp:328
msgid "Disabled"
msgstr "ÐÑлÑÑанÑ"
-#: gui/options.cpp:1349
+#: gui/options.cpp:1352
msgid "Filter graphics"
msgstr "ФÑлÑÑÑаванне гÑаÑÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1349
+#: gui/options.cpp:1352
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð»ÑнейнÑÑ ÑÑлÑÑÑаÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°Ð²ÐµÐ»ÑÑÑÐ½Ð½Ñ Ð°Ð´ÑозненнÑ"
-#: gui/options.cpp:1352
+#: gui/options.cpp:1355
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "ÐаÑÑкÑÑÑ ÑÑадноÑÑн бакоÑ"
-#: gui/options.cpp:1352
+#: gui/options.cpp:1355
#, fuzzy
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "ÐаÑÑкÑаваÑÑ ÑÑадноÑÑÐ½Ñ Ð±Ð°ÐºÐ¾Ñ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑлÑнÑÑ Ð· адÑозненнем 320x200"
-#: gui/options.cpp:1360
+#: gui/options.cpp:1363
msgid "Preferred device:"
msgstr "Ð£Ð¿Ð°Ð´Ð°Ð±Ð°Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада:"
-#: gui/options.cpp:1360
+#: gui/options.cpp:1363
msgid "Music device:"
msgstr "ÐÑзÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада:"
-#: gui/options.cpp:1360 gui/options.cpp:1362
+#: gui/options.cpp:1363 gui/options.cpp:1365
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "ÐазнаÑае ÑпадабанÑÑ Ð³ÑкавÑÑ Ð¿ÑÑÐ»Ð°Ð´Ñ ÑÑ ÑмÑлÑÑÐ°Ñ Ð³Ñкавой каÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1360 gui/options.cpp:1362 gui/options.cpp:1363
+#: gui/options.cpp:1363 gui/options.cpp:1365 gui/options.cpp:1366
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "ÐазнаÑае вÑÑ
однÑÑ Ð³ÑкавÑÑ Ð¿ÑÑÐ»Ð°Ð´Ñ ÑÑ ÑмÑлÑÑÐ°Ñ Ð³Ñкавой каÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1362
+#: gui/options.cpp:1365
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Упадаб.пÑÑл.:"
-#: gui/options.cpp:1362
+#: gui/options.cpp:1365
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "ÐÑз.пÑÑлада:"
-#: gui/options.cpp:1389
+#: gui/options.cpp:1392
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "ÐмÑлÑÑÐ°Ñ AdLib:"
-#: gui/options.cpp:1389 gui/options.cpp:1390
+#: gui/options.cpp:1392 gui/options.cpp:1393
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "ÐÑÐºÐ°Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°ÑÑа AdLib вÑкаÑÑÑÑоÑваеÑÑа многÑÐ¼Ñ Ð³ÑлÑнÑмÑ"
-#: gui/options.cpp:1403
+#: gui/options.cpp:1406
msgid "GM device:"
msgstr "ÐÑÑлада GM:"
-#: gui/options.cpp:1403
+#: gui/options.cpp:1406
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "ÐазнаÑае вÑÑ
однÑÑ Ð³ÑкавÑÑ Ð¿ÑÑÐ»Ð°Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ MIDI"
-#: gui/options.cpp:1414
+#: gui/options.cpp:1417
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Ðе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð¼ÑзÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1425 gui/options.cpp:1487
+#: gui/options.cpp:1428 gui/options.cpp:1490
msgid "Use first available device"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð¿ÐµÑÑÑÑ Ð´Ð°ÑÑÑпнÑÑ Ð¿ÑÑладÑ"
-#: gui/options.cpp:1437
+#: gui/options.cpp:1440
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1437 gui/options.cpp:1439 gui/options.cpp:1440
+#: gui/options.cpp:1440 gui/options.cpp:1442 gui/options.cpp:1443
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont падÑÑÑмваеÑÑа некаÑоÑÑÐ¼Ñ Ð³ÑкавÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑамÑ, FluidSynth Ñ Timidity"
-#: gui/options.cpp:1439
+#: gui/options.cpp:1442
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1445
+#: gui/options.cpp:1448
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "ÐмеÑÐ°Ð½Ñ ÑÑжÑм AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1445
+#: gui/options.cpp:1448
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ñ MIDI, Ñ AdLib Ð´Ð»Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑаÑÑÑ Ð³ÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1448
+#: gui/options.cpp:1451
msgid "MIDI gain:"
msgstr "УзмаÑненне MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1458
+#: gui/options.cpp:1461
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Ðал. MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1458
+#: gui/options.cpp:1461
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Ðаказвае агаданÑÑ Ð³ÑкавÑÑ Ð¿ÑÑÐ»Ð°Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÐ²Ð°Ð´Ñ Ð½Ð° Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1463
+#: gui/options.cpp:1466
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "СапÑаÑÐ´Ð½Ñ Roland MT-32 (забаÑанÑÑÑ ÑмÑлÑÑÑÑ GM)"
-#: gui/options.cpp:1463 gui/options.cpp:1465
+#: gui/options.cpp:1466 gui/options.cpp:1468
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1138,16 +1138,16 @@ msgstr ""
"ÐдзнаÑÑе, ÐºÐ°Ð»Ñ Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ»ÑÑана Roland-ÑÑмÑÑÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð³ÑÐºÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада Ñ Ð²Ñ "
"жадаеÑе Ñе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1465
+#: gui/options.cpp:1468
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "СапÑаÑÐ´Ð½Ñ Roland MT-32 (без ÑмÑлÑÑÑÑ GM)"
-#: gui/options.cpp:1468
+#: gui/options.cpp:1471
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "ÐÑÑлада Roland GS (дазволÑÑÑ Ð¼Ð°Ð¿Ñнг MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1468
+#: gui/options.cpp:1471
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1155,211 +1155,211 @@ msgstr ""
"ÐдзнаÑÑе, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð¶Ð°Ð´Ð°ÐµÑе дазволÑÑÑ Ð¼Ð°Ð¿Ñнг Ð´Ð»Ñ ÑмÑлÑÑÑÑ MT-32 на пÑÑладзе "
"Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1477
+#: gui/options.cpp:1480
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Ðе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð¼ÑзÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ MT-32"
-#: gui/options.cpp:1504
+#: gui/options.cpp:1507
msgid "Text and speech:"
msgstr "ТÑкÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð°:"
-#: gui/options.cpp:1508 gui/options.cpp:1518
+#: gui/options.cpp:1511 gui/options.cpp:1521
msgid "Speech"
msgstr "ÐгÑÑка"
-#: gui/options.cpp:1509 gui/options.cpp:1519
+#: gui/options.cpp:1512 gui/options.cpp:1522
msgid "Subtitles"
msgstr "СÑбÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1510
+#: gui/options.cpp:1513
msgid "Both"
msgstr "Ðбое"
-#: gui/options.cpp:1512
+#: gui/options.cpp:1515
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑ ÑÑÑÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:1514
+#: gui/options.cpp:1517
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "ТÑкÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð°:"
-#: gui/options.cpp:1518
+#: gui/options.cpp:1521
msgid "Spch"
msgstr "ÐгÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1519
+#: gui/options.cpp:1522
msgid "Subs"
msgstr "СÑб"
-#: gui/options.cpp:1520
+#: gui/options.cpp:1523
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Ðбое"
-#: gui/options.cpp:1520
+#: gui/options.cpp:1523
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "ÐаказваÑÑ ÑÑбÑÑÑÑÑ Ñ Ð¿ÑайгÑаваÑÑ Ð³Ð°Ð²Ð¾ÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1522
+#: gui/options.cpp:1525
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑ ÑÑÑÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:1538
+#: gui/options.cpp:1541
msgid "Music volume:"
msgstr "ÐÑÑн. мÑзÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1540
+#: gui/options.cpp:1543
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "ÐÑÑн. мÑзÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1547
+#: gui/options.cpp:1550
msgid "Mute all"
msgstr "ÐÑклÑÑÑÑÑ ÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1550
+#: gui/options.cpp:1553
msgid "SFX volume:"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑ SFX:"
-#: gui/options.cpp:1550 gui/options.cpp:1552 gui/options.cpp:1553
+#: gui/options.cpp:1553 gui/options.cpp:1555 gui/options.cpp:1556
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑ ÑпеÑÑÑлÑнÑÑ
гÑкавÑÑ
ÑÑекÑаÑ"
-#: gui/options.cpp:1552
+#: gui/options.cpp:1555
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑ SFX:"
-#: gui/options.cpp:1560
+#: gui/options.cpp:1563
msgid "Speech volume:"
msgstr "ÐÑÑн. агÑÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1562
+#: gui/options.cpp:1565
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "ÐÑÑн. агÑÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1811
+#: gui/options.cpp:1814
msgid "Control"
msgstr "ÐÑÑаванне"
-#: gui/options.cpp:1893
+#: gui/options.cpp:1896
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Рознае"
-#: gui/options.cpp:1905
+#: gui/options.cpp:1908
msgid "Cloud"
msgstr "Ðоблака"
-#: gui/options.cpp:1907
+#: gui/options.cpp:1910
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Ðоблака"
-#: gui/options.cpp:1921
+#: gui/options.cpp:1924
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:1923
+#: gui/options.cpp:1926
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:1931
+#: gui/options.cpp:1934
msgid "Accessibility"
msgstr "ÐаÑÑÑпнаÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1933
+#: gui/options.cpp:1936
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "ÐаÑÑÑпнаÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1943
+#: gui/options.cpp:1946
msgid "Apply"
msgstr "УжÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2033
+#: gui/options.cpp:2036
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°Ð´Ñ FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:2052
+#: gui/options.cpp:2055
msgid "Theme Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да ÑÑм:"
-#: gui/options.cpp:2054
+#: gui/options.cpp:2057
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да ÑÑм:"
-#: gui/options.cpp:2060 gui/options.cpp:2062 gui/options.cpp:2063
+#: gui/options.cpp:2063 gui/options.cpp:2065 gui/options.cpp:2066
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Ðаказвае ÑлÑÑ
да дадаÑковÑÑ
ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ñ Ð´Ð°Ð´Ð·ÐµÐ½ÑÑ
, вÑкаÑÑÑÑоÑванÑÑ
ÑÑÑÐ¼Ñ Ð³ÑлÑнÑÐ¼Ñ "
"або ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2069
+#: gui/options.cpp:2072
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да плагÑнаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2071
+#: gui/options.cpp:2074
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да плагÑнаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2080
+#: gui/options.cpp:2083
msgid "Theme:"
msgstr "ТÑма:"
-#: gui/options.cpp:2084
+#: gui/options.cpp:2087
msgid "GUI renderer:"
msgstr "РаÑÑаÑÑзаÑÐ°Ñ GUI:"
-#: gui/options.cpp:2096
+#: gui/options.cpp:2099
msgid "Autosave:"
msgstr "ÐÑÑазаÑ
аванне:"
-#: gui/options.cpp:2098
+#: gui/options.cpp:2101
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "ÐÑÑазаÑ
аванне:"
-#: gui/options.cpp:2107
+#: gui/options.cpp:2110
msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2108
+#: gui/options.cpp:2111
msgid ""
"Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2115
+#: gui/options.cpp:2118
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2116
+#: gui/options.cpp:2119
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2122
+#: gui/options.cpp:2125
msgid "Keys"
msgstr "ÐлавÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2128
+#: gui/options.cpp:2131
msgid "GUI language:"
msgstr "Ðова ÑнÑÑÑÑейÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2128
+#: gui/options.cpp:2131
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Ðова гÑаÑÑÑнага ÑнÑÑÑÑейÑÑ ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2154
+#: gui/options.cpp:2157
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "ÐеÑайÑÑÑ Ð°Ð´ Ð¼Ð¾Ð²Ñ ÑнÑÑÑÑейÑÑ ScummVM да Ð¼Ð¾Ð²Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2155
+#: gui/options.cpp:2158
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1369,11 +1369,11 @@ msgstr ""
"вÑпадкÑ, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð²ÑкаÑÑÑÑоÑвае дÑÑÐ»Ð¾Ð³Ñ Ð·Ð°Ñ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑÐ·ÐºÑ ScummVM, ÑÐ½Ñ "
"бÑдÑÑÑ Ð½Ð° Ñой жа мове, ÑÑо Ñ Ð³ÑлÑнÑ."
-#: gui/options.cpp:2167
+#: gui/options.cpp:2170
msgid "Use native system file browser"
msgstr "УжÑваÑÑ ÑÑÑÑÑÐ¼Ð½Ñ Ð±ÑаÑÐ·Ð°Ñ ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:2168
+#: gui/options.cpp:2171
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1381,27 +1381,27 @@ msgstr ""
"УжÑваÑÑ ÑÑÑÑÑÐ¼Ð½Ñ Ð±ÑаÑÐ·Ð°Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑÑ Ð±ÑаÑзаÑа ScummVM Ð´Ð»Ñ Ð²ÑбаÑÑ Ñайла ÑÑ "
"каÑалога."
-#: gui/options.cpp:2175 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2178 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr "ÐÑавÑÑаÑÑ Ð°Ð±Ð½Ð°ÑленнÑ:"
-#: gui/options.cpp:2175
+#: gui/options.cpp:2178
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Як ÑаÑÑа пÑавÑÑаÑÑ Ð°Ð±Ð½Ð°ÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2186
+#: gui/options.cpp:2189
msgid "Check now"
msgstr "ÐÑавеÑÑÑÑ Ð·Ð°Ñаз"
-#: gui/options.cpp:2193
+#: gui/options.cpp:2196
msgid "Active storage:"
msgstr "ÐкÑÑÑнае ÑÑ
овÑÑÑа:"
-#: gui/options.cpp:2193
+#: gui/options.cpp:2196
msgid "Active cloud storage"
msgstr "ÐкÑÑÑнае воблаÑнае ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2202
+#: gui/options.cpp:2205
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1409,231 +1409,231 @@ msgstr ""
"4. СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑÑ Ð½Ðµ ÑклÑÑана. ÐÑавеÑÑе, ÑÑо ÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа ÑлÑÑна, Ñ ÑклÑÑÑÑе "
"Ñго:"
-#: gui/options.cpp:2204
+#: gui/options.cpp:2207
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑÑ Ð½Ðµ ÑклÑÑана. ÐÑавеÑÑе, ÑÑо ÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа ÑлÑÑна, Ñ ÑклÑÑÑÑе "
"Ñго:"
-#: gui/options.cpp:2205
+#: gui/options.cpp:2208
msgid "Enable storage"
msgstr "УклÑÑÑÑÑ ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2205
+#: gui/options.cpp:2208
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr ""
"ÐаÑвеÑдзÑÑе, ÑÑо Ñ
оÑаÑе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð³ÑÑÑ ÑлÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2207 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2210 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "ÐаÑÑÑÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2210
msgid "Username used by this storage"
msgstr "ÐÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа Ñ Ð³ÑÑÑм воблакÑ"
-#: gui/options.cpp:2208
+#: gui/options.cpp:2211
msgid "<none>"
msgstr "<нÑма>"
-#: gui/options.cpp:2210
+#: gui/options.cpp:2213
msgid "Used space:"
msgstr "ÐаÑÑÑÑÐ°Ð½Ñ Ð°Ð±'Ñм:"
-#: gui/options.cpp:2210
+#: gui/options.cpp:2213
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Ðб'Ñм, занÑÑÑ Ð·Ð°Ñ
аваннÑÐ¼Ñ Ð³ÑлÑнÑÑ ScummVM на гÑÑÑм воблакÑ"
-#: gui/options.cpp:2213
+#: gui/options.cpp:2216
msgid "Last sync:"
msgstr "ÐпоÑнÑÑ ÑÑнÑ
ÑанÑзаÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2213
+#: gui/options.cpp:2216
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "ÐÐ°Ð»Ñ ÑабÑлаÑÑ Ð°Ð¿Ð¾ÑнÑÑ ÑÑнÑ
ÑанÑзаÑÑÑ Ð°Ñ
аванÑÑ
гÑлÑнÑÑ Ð· гÑÑÑм ÑÑ
овÑÑÑам"
-#: gui/options.cpp:2214 gui/options.cpp:2951
+#: gui/options.cpp:2217 gui/options.cpp:2954
msgid "<never>"
msgstr "<нÑколÑ>"
-#: gui/options.cpp:2216
+#: gui/options.cpp:2219
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"ÐаÑ
аванÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ ÑÑнÑ
ÑанÑзÑÑÑÑа аÑÑамаÑÑÑна падÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкÑ, заÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ "
"загÑÑзкÑ."
-#: gui/options.cpp:2218
+#: gui/options.cpp:2221
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"ÐаÑ
аванÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ ÑÑнÑ
ÑанÑзÑÑÑÑа аÑÑамаÑÑÑна падÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкÑ, заÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ "
"загÑÑзкÑ."
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2222
msgid "Sync now"
msgstr "СÑнÑ
ÑанÑзаваÑÑ Ð·Ð°Ñаз"
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2222
msgid "Start saved games sync"
msgstr "ÐаÑаÑÑ ÑÑнÑ
ÑанÑзаÑÑÑ Ð·Ð°Ñ
аванÑÑ
гÑлÑнÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2222
+#: gui/options.cpp:2225
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Ðожна ÑпампаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð· ваÑай Ñ
маÑнай ÑÑÑÐºÑ ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2224
+#: gui/options.cpp:2227
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Ðожна ÑпампаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð· ваÑай Ñ
маÑнай ÑÑÑÐºÑ ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2225
+#: gui/options.cpp:2228
msgid "Download game files"
msgstr "СпампаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2225
+#: gui/options.cpp:2228
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "ÐдкÑÑвае Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзак"
-#: gui/options.cpp:2228
+#: gui/options.cpp:2231
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Ðаб змÑнÑÑÑ ÑлÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа, адклÑÑÑÑеÑÑ Ñ Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ»ÑÑÑÑеÑÑ "
"зноÑ:"
-#: gui/options.cpp:2230
+#: gui/options.cpp:2233
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Ðаб змÑнÑÑÑ ÑлÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа, адклÑÑÑÑеÑÑ Ñ Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ»ÑÑÑÑеÑÑ "
"зноÑ:"
-#: gui/options.cpp:2231
+#: gui/options.cpp:2234
msgid "Disconnect"
msgstr "ÐдклÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2231
+#: gui/options.cpp:2234
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "СпÑнÑÑÑ ÐºÐ°ÑÑÑÑанне ÑÑ
овÑÑÑам на гÑÑай пÑÑладзе"
-#: gui/options.cpp:2234
+#: gui/options.cpp:2237
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑÑ Ð½Ðµ падклÑÑана! Ðаб падклÑÑÑÑÑ,"
-#: gui/options.cpp:2236
+#: gui/options.cpp:2239
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑÑ Ð½Ðµ падклÑÑана! Ðаб падклÑÑÑÑÑ,"
-#: gui/options.cpp:2237
+#: gui/options.cpp:2240
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. ÐдкÑÑйÑе ÑпаÑÑлкÑ:"
-#: gui/options.cpp:2240
+#: gui/options.cpp:2243
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ÐÑÑÑмайÑе код Ñ ÑвÑдзÑÑе Ñго ÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2242
+#: gui/options.cpp:2245
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ÐÑÑÑмайÑе код Ñ ÑвÑдзÑÑе Ñго ÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2247
msgid "Paste"
msgstr "УÑÑавÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2247
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "УÑÑавÑÑÑ ÐºÐ¾Ð´ з бÑÑеÑа паменÑ"
-#: gui/options.cpp:2245
+#: gui/options.cpp:2248
msgid "3. Connect"
msgstr "3. ÐадклÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2245
+#: gui/options.cpp:2248
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "ÐадклÑÑÑÑÑ ÑлÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑ Ñ
маÑнага ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2254
+#: gui/options.cpp:2257
msgid "Run server"
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑÑ ÑеÑвеÑ"
-#: gui/options.cpp:2254
+#: gui/options.cpp:2257
msgid "Run local webserver"
msgstr "ÐапÑÑкае лакалÑÐ½Ñ Ð²Ñб-ÑеÑвеÑ"
-#: gui/options.cpp:2255 gui/options.cpp:3066
+#: gui/options.cpp:2258 gui/options.cpp:3069
msgid "Not running"
msgstr "Ðе запÑÑÑанÑ"
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2262
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "ÐоÑанÑ:"
-#: gui/options.cpp:2259 gui/options.cpp:2261 gui/options.cpp:2262
+#: gui/options.cpp:2262 gui/options.cpp:2264 gui/options.cpp:2265
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "ÐÑбеÑÑÑе, ÑÐºÑ ÐºÐ°Ñалог паказваÑÑ Ñк /root/ Ñ ÐÑÑпеÑÑаÑÑ ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:2261
+#: gui/options.cpp:2264
msgid "/root/ Path:"
msgstr "ÐаÑанÑÐ²Ð°Ñ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2267
+#: gui/options.cpp:2270
msgid "Server's port:"
msgstr "ÐоÑÑ ÑеÑвеÑа:"
-#: gui/options.cpp:2267
+#: gui/options.cpp:2270
msgid "Port for server to use"
msgstr "ÐоÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑкаÑÑÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑеÑвеÑам"
-#: gui/options.cpp:2272
+#: gui/options.cpp:2275
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑе ÑеÑвеÑ, каб кÑÑаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñ Ð±ÑаÑзаÑÑ (Ñ Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑеÑÑÑ)."
-#: gui/options.cpp:2273
+#: gui/options.cpp:2276
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ÐаÑÑненне акна паÑамеÑÑÐ°Ñ ÑпÑнÑÑÑ ÑеÑвеÑ."
-#: gui/options.cpp:2275
+#: gui/options.cpp:2278
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑе ÑеÑвеÑ, каб кÑÑаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñ Ð±ÑаÑзаÑÑ (Ñ Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑеÑÑÑ)."
-#: gui/options.cpp:2276
+#: gui/options.cpp:2279
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ÐаÑÑненне дÑÑлогавага акна паÑамеÑÑÐ°Ñ ÑпÑнÑÑÑ ÑеÑвеÑ."
-#: gui/options.cpp:2288
+#: gui/options.cpp:2291
msgid "Use Text to speech"
msgstr "УжÑваÑÑ Ð³ÐµÐ½ÐµÑаÑÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ñ"
-#: gui/options.cpp:2288
+#: gui/options.cpp:2291
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "ÐÑаÑÑÑае ÑÑкÑÑ Ñ ÑнÑÑÑÑейÑе пÑÑ Ð½Ð°Ð²ÑÐ´Ð·ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÑÑÑ."
-#: gui/options.cpp:2301
+#: gui/options.cpp:2304
msgid "None"
msgstr "ÐÑма"
-#: gui/options.cpp:2376
+#: gui/options.cpp:2379
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð¼ÑнÑÑÑ Ð²Ð¾Ð±Ð»Ð°ÐºÐ°!"
-#: gui/options.cpp:2379
+#: gui/options.cpp:2382
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Ужо акÑÑÑна ÑнÑае воблаÑнае ÑÑ
овÑÑÑа."
-#: gui/options.cpp:2462
+#: gui/options.cpp:2465
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "ТÑма не падÑÑÑмвае абÑанÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ!"
-#: gui/options.cpp:2465
+#: gui/options.cpp:2468
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "ÐемагÑÑма загÑÑзÑÑÑ ÑÑмÑ!"
-#: gui/options.cpp:2468
+#: gui/options.cpp:2471
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1641,27 +1641,27 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÐ°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð½Ð° вокладÑÑ \"Рознае\" бÑдÑÑÑ Ð°Ð´Ð½Ð¾ÑленÑ."
-#: gui/options.cpp:2533
+#: gui/options.cpp:2536
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Ðе Ð¼Ð°Ð³Ñ Ð¿ÑÑаÑÑ Ñ Ð°Ð±ÑанÑÑ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑ. ÐÐ°Ð»Ñ Ð»Ð°Ñка, азнаÑÑе ÑнÑÑÑ."
-#: gui/options.cpp:2542
+#: gui/options.cpp:2545
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑм GUI"
-#: gui/options.cpp:2552
+#: gui/options.cpp:2555
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð· дадаÑковÑÐ¼Ñ ÑайламÑ"
-#: gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2566
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð· плагÑнамÑ"
-#: gui/options.cpp:2576
+#: gui/options.cpp:2579
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑÐ°Ð½Ñ Ñ Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶Ð°ÑÑ ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:2688
+#: gui/options.cpp:2691
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -1669,47 +1669,47 @@ msgstr ""
"Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð°Ð´ÐºÑÑÑÑ URL!\n"
"ÐÐ°Ð»Ñ Ð»Ð°Ñка, пеÑайдзÑÑе на ÑÑаÑÐ¾Ð½ÐºÑ ÑÑÑна."
-#: gui/options.cpp:2713
+#: gui/options.cpp:2716
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "ЦÑÐ¿ÐµÑ Ð¿ÑаÑÑе ÑнÑае ÑÑ
овÑÑÑа. ÐеÑапÑнÑÑÑ Ñго?"
-#: gui/options.cpp:2722 gui/options.cpp:2760
+#: gui/options.cpp:2725 gui/options.cpp:2763
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr "ÐаÑакайÑе, пакÑÐ»Ñ Ð±ÑгÑÑае воблака ÑконÑÑÑÑ ÑабоÑÑ, Ñ Ð¿Ð°ÑпÑабÑйÑе зноÑ."
-#: gui/options.cpp:2735
+#: gui/options.cpp:2738
msgid "Connecting..."
msgstr "ÐадклÑÑÑнне..."
-#: gui/options.cpp:2751
+#: gui/options.cpp:2754
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "ÐÐÑÑа ÑÑ
овÑÑÑа ÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿ÑаÑÑе. ÐеÑапÑнÑÑÑ Ñго?"
-#: gui/options.cpp:2949 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:2952 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
msgid "<right now>"
msgstr "<заÑаз>"
-#: gui/options.cpp:3058
+#: gui/options.cpp:3061
msgid "Stop server"
msgstr "СпÑнÑÑÑ ÑеÑвеÑ"
-#: gui/options.cpp:3059
+#: gui/options.cpp:3062
msgid "Stop local webserver"
msgstr "СпÑнÑе лакалÑÐ½Ñ Ð²Ñб-ÑеÑвеÑ"
-#: gui/options.cpp:3111
+#: gui/options.cpp:3114
msgid "Storage connected."
msgstr "СÑ
овÑÑÑа падклÑÑана."
-#: gui/options.cpp:3113
+#: gui/options.cpp:3116
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ»ÑÑÑÑÑ ÑÑ
овÑÑÑа."
-#: gui/options.cpp:3115
+#: gui/options.cpp:3118
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ»ÑÑÑÑÑ ÑÑ
овÑÑÑа: "
-#: gui/options.cpp:3135
+#: gui/options.cpp:3138
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po
index c60b3a98fd..1ffdae0087 100644
--- a/po/ca_ES.po
+++ b/po/ca_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-29 22:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-29 23:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-29 18:15+0000\n"
"Last-Translator: Thierry Crozat <criezy at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Amunt"
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:370
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:44 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1942 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:68
+#: gui/options.cpp:1945 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:68
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
#: gui/saveload-dialog.cpp:60 gui/saveload-dialog.cpp:393
#: gui/saveload-dialog.cpp:465 gui/saveload-dialog.cpp:769
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:419 gui/launcher.cpp:462
-#: gui/options.cpp:2713 gui/options.cpp:2751
+#: gui/options.cpp:2716 gui/options.cpp:2754
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: engines/grim/grim.cpp:353 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "SÃ"
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:419 gui/launcher.cpp:462
-#: gui/options.cpp:2713 gui/options.cpp:2751
+#: gui/options.cpp:2716 gui/options.cpp:2754
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: engines/grim/grim.cpp:353 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:371
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:517
-#: gui/launcher.cpp:521 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1944
+#: gui/launcher.cpp:521 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1947
#: gui/saveload-dialog.cpp:1166 engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
@@ -245,10 +245,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Llengua del joc. Això no convertirà la versió en català del joc a l'anglès"
-#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1265
-#: gui/options.cpp:1285 gui/options.cpp:1298 gui/options.cpp:1312
-#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1335 gui/options.cpp:2131
-#: gui/options.cpp:2303 audio/null.cpp:41
+#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1268
+#: gui/options.cpp:1288 gui/options.cpp:1301 gui/options.cpp:1315
+#: gui/options.cpp:1329 gui/options.cpp:1338 gui/options.cpp:2134
+#: gui/options.cpp:2306 audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<per defecte>"
@@ -270,14 +270,14 @@ msgstr "Platafor.:"
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1655 gui/options.cpp:1788
+#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1658 gui/options.cpp:1791
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:374
#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:97
msgid "Graphics"
msgstr "Grà fics"
-#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1655 gui/options.cpp:1788
+#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1658 gui/options.cpp:1791
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Canvia les opcions grà fiques"
-#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1799
+#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1802
msgid "Shader"
msgstr "Ombreig"
@@ -303,15 +303,15 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global shader settings"
msgstr "Fés canvis sobre les opcions globals d'à udio"
-#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1833 engines/dialogs.cpp:326
+#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1836 engines/dialogs.cpp:326
msgid "Keymaps"
msgstr "Assignacions de teclat"
-#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1840 engines/dialogs.cpp:333
+#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1843 engines/dialogs.cpp:333
msgid "Backend"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1854 engines/dialogs.cpp:301
+#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1857 engines/dialogs.cpp:301
msgid "Audio"
msgstr "Ãudio"
@@ -324,11 +324,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Canvia les opcions d'Ã udio"
-#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1859
+#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1862
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
-#: gui/editgamedialog.cpp:276 gui/options.cpp:1861
+#: gui/editgamedialog.cpp:276 gui/options.cpp:1864
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Fes canvis sobre les opcions globals de volum"
-#: gui/editgamedialog.cpp:292 gui/options.cpp:1869
+#: gui/editgamedialog.cpp:292 gui/options.cpp:1872
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Canvia les opcions de MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1875
+#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1878
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -368,11 +368,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Canvia les opcions de MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:321 gui/options.cpp:1882
+#: gui/editgamedialog.cpp:321 gui/options.cpp:1885
msgid "Paths"
msgstr "Camins"
-#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:1884
+#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:1887
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Camins"
@@ -386,7 +386,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Camà joc:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2060
+#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2063
msgid "Extra Path:"
msgstr "Camà extra:"
@@ -395,22 +395,22 @@ msgstr "Camà extra:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Indica el camà de dades addicionals utilitzades pel joc"
-#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2062
+#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2065
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Camà extra:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/options.cpp:2044
+#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/options.cpp:2047
msgid "Save Path:"
msgstr "Camà de partides:"
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/editgamedialog.cpp:348
-#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2044 gui/options.cpp:2046
-#: gui/options.cpp:2047
+#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2047 gui/options.cpp:2049
+#: gui/options.cpp:2050
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Indica on es desaran les partides"
-#: gui/editgamedialog.cpp:348 gui/options.cpp:2046
+#: gui/editgamedialog.cpp:348 gui/options.cpp:2049
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Partides desades:"
@@ -420,23 +420,23 @@ msgid "Achievements"
msgstr "Fites"
#: gui/editgamedialog.cpp:384 gui/editgamedialog.cpp:479
-#: gui/editgamedialog.cpp:541 gui/editgamedialog.cpp:602 gui/options.cpp:1969
-#: gui/options.cpp:1975 gui/options.cpp:1983 gui/options.cpp:2007
-#: gui/options.cpp:2055 gui/options.cpp:2063 gui/options.cpp:2072
-#: gui/options.cpp:2327 gui/options.cpp:2333 gui/options.cpp:2340
-#: gui/options.cpp:2349 gui/options.cpp:2591 gui/options.cpp:2594
-#: gui/options.cpp:2601 gui/options.cpp:2607 gui/options.cpp:2618
+#: gui/editgamedialog.cpp:541 gui/editgamedialog.cpp:602 gui/options.cpp:1972
+#: gui/options.cpp:1978 gui/options.cpp:1986 gui/options.cpp:2010
+#: gui/options.cpp:2058 gui/options.cpp:2066 gui/options.cpp:2075
+#: gui/options.cpp:2330 gui/options.cpp:2336 gui/options.cpp:2343
+#: gui/options.cpp:2352 gui/options.cpp:2594 gui/options.cpp:2597
+#: gui/options.cpp:2604 gui/options.cpp:2610 gui/options.cpp:2621
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Cap"
#: gui/editgamedialog.cpp:389 gui/editgamedialog.cpp:485
-#: gui/editgamedialog.cpp:606 gui/options.cpp:1963 gui/options.cpp:2321
-#: gui/options.cpp:2597 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:606 gui/options.cpp:1966 gui/options.cpp:2324
+#: gui/options.cpp:2600 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
-#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:2612
+#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:2615
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
@@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Seleccioneu el directori addicional del joc"
-#: gui/editgamedialog.cpp:586 gui/options.cpp:2526
+#: gui/editgamedialog.cpp:586 gui/options.cpp:2529
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades"
@@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "Triangle"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1891
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1894
msgid "Misc"
msgstr "Misc"
@@ -853,7 +853,7 @@ msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr ""
"S'han trobat %d jocs nous, s'han ignorat %d jocs afegits anteriorment ..."
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2238
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2241
msgid "Open URL"
msgstr "Obre URL"
@@ -893,253 +893,253 @@ msgstr "Cada 15 minuts"
msgid "Every 30 mins"
msgstr "Cada 30 minuts"
-#: gui/options.cpp:420 gui/options.cpp:805 gui/options.cpp:943
-#: gui/options.cpp:1054 gui/options.cpp:1440
+#: gui/options.cpp:420 gui/options.cpp:808 gui/options.cpp:946
+#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1443
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: gui/options.cpp:664
+#: gui/options.cpp:667
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "No s'han pogut aplicar alguns canvis de les opcions grà fiques:"
-#: gui/options.cpp:676
+#: gui/options.cpp:679
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "no s'ha pogut canviar el mode de vÃdeo"
-#: gui/options.cpp:689
+#: gui/options.cpp:692
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "No s'ha pogut canviar el mode de redimensionament"
-#: gui/options.cpp:695
+#: gui/options.cpp:698
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de la correcció d'aspecte"
-#: gui/options.cpp:701
+#: gui/options.cpp:704
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de pantalla completa"
-#: gui/options.cpp:707
+#: gui/options.cpp:710
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "no s'han pogut canviar els ajustos de filtratge"
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1136
msgid "Show On-screen control"
msgstr "Mostra el control En-pantalla"
-#: gui/options.cpp:1137
+#: gui/options.cpp:1140
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Mode Panell TÃ ctil"
-#: gui/options.cpp:1141
+#: gui/options.cpp:1144
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr "Intercanvia el menú i el botó enrere"
-#: gui/options.cpp:1146
+#: gui/options.cpp:1149
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Velocitat del punter:"
-#: gui/options.cpp:1146 gui/options.cpp:1148 gui/options.cpp:1149
+#: gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1152
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Control de velocitat per teclat/joystick"
-#: gui/options.cpp:1148
+#: gui/options.cpp:1151
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Velocitat del punter:"
-#: gui/options.cpp:1159
+#: gui/options.cpp:1162
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Zona morta del controlador:"
-#: gui/options.cpp:1159 gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1162
+#: gui/options.cpp:1162 gui/options.cpp:1164 gui/options.cpp:1165
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Zona morta de joystick analògic"
-#: gui/options.cpp:1161
+#: gui/options.cpp:1164
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Zona morta del Joystick"
-#: gui/options.cpp:1235
+#: gui/options.cpp:1238
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr "%d fites amagades pendents"
-#: gui/options.cpp:1240
+#: gui/options.cpp:1243
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr "Fites desbloquejades: %d/%d"
-#: gui/options.cpp:1259
+#: gui/options.cpp:1262
msgid "HW Shader:"
msgstr "Ombrejador HW:"
-#: gui/options.cpp:1259 gui/options.cpp:1261
+#: gui/options.cpp:1262 gui/options.cpp:1264
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr "Diferents hardware shaders donen diferents efectes visuals"
-#: gui/options.cpp:1261
+#: gui/options.cpp:1264
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr "Ombrejador HW:"
-#: gui/options.cpp:1262
+#: gui/options.cpp:1265
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr "Diferents shaders donen diferents efectes visuals"
-#: gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1285
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Mode grà fic:"
-#: gui/options.cpp:1296
+#: gui/options.cpp:1299
msgid "Render mode:"
msgstr "Mode de dibuixat."
-#: gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1299 gui/options.cpp:1300
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Modes de tramat especials suportats per alguns jocs"
-#: gui/options.cpp:1309
+#: gui/options.cpp:1312
#, fuzzy
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Mode heli"
-#: gui/options.cpp:1320 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:365
+#: gui/options.cpp:1323 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:365
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Mode pantalla completa"
-#: gui/options.cpp:1322
+#: gui/options.cpp:1325
msgid "V-Sync in 3D Games"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1322
+#: gui/options.cpp:1325
msgid "Wait for the vertical sync to refresh the screen in 3D renderer"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1324
+#: gui/options.cpp:1327
#, fuzzy
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "Render GUI:"
-#: gui/options.cpp:1333
+#: gui/options.cpp:1336
#, fuzzy
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "Amb antialias (16bpp)"
-#: gui/options.cpp:1337 engines/mohawk/dialogs.cpp:328
+#: gui/options.cpp:1340 engines/mohawk/dialogs.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Disabled"
msgstr "GFX desactivats"
-#: gui/options.cpp:1349
+#: gui/options.cpp:1352
msgid "Filter graphics"
msgstr "Filtres de grà fics"
-#: gui/options.cpp:1349
+#: gui/options.cpp:1352
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Utilitza filtratge lineal quan s'escalin els grà fics"
-#: gui/options.cpp:1352
+#: gui/options.cpp:1355
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Correcció de la relació d'aspecte"
-#: gui/options.cpp:1352
+#: gui/options.cpp:1355
#, fuzzy
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "Corregeix la relació d'aspecte per jocs de 320x200"
-#: gui/options.cpp:1360
+#: gui/options.cpp:1363
msgid "Preferred device:"
msgstr "Dispositiu preferit:"
-#: gui/options.cpp:1360
+#: gui/options.cpp:1363
msgid "Music device:"
msgstr "Dispositiu de música:"
-#: gui/options.cpp:1360 gui/options.cpp:1362
+#: gui/options.cpp:1363 gui/options.cpp:1365
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so preferit"
-#: gui/options.cpp:1360 gui/options.cpp:1362 gui/options.cpp:1363
+#: gui/options.cpp:1363 gui/options.cpp:1365 gui/options.cpp:1366
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so de sortida"
-#: gui/options.cpp:1362
+#: gui/options.cpp:1365
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Disp. preferit:"
-#: gui/options.cpp:1362
+#: gui/options.cpp:1365
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Dispositiu de música:"
-#: gui/options.cpp:1389
+#: gui/options.cpp:1392
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Emulador AdLib:"
-#: gui/options.cpp:1389 gui/options.cpp:1390
+#: gui/options.cpp:1392 gui/options.cpp:1393
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib s'utilitza per la música de molts jocs"
-#: gui/options.cpp:1403
+#: gui/options.cpp:1406
msgid "GM device:"
msgstr "Dispositiu GM:"
-#: gui/options.cpp:1403
+#: gui/options.cpp:1406
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr ""
"Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1414
+#: gui/options.cpp:1417
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "No utilitzis música General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1425 gui/options.cpp:1487
+#: gui/options.cpp:1428 gui/options.cpp:1490
msgid "Use first available device"
msgstr "Utilitza el primer dispositiu disponible"
-#: gui/options.cpp:1437
+#: gui/options.cpp:1440
msgid "SoundFont:"
msgstr "Fitxer SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1437 gui/options.cpp:1439 gui/options.cpp:1440
+#: gui/options.cpp:1440 gui/options.cpp:1442 gui/options.cpp:1443
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr "Algunes targes de so, FluidSynth i Timidity suporten SoundFont"
-#: gui/options.cpp:1439
+#: gui/options.cpp:1442
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1445
+#: gui/options.cpp:1448
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Mode combinat AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1445
+#: gui/options.cpp:1448
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Utilitza MIDI i la generació de so AdLib alhora"
-#: gui/options.cpp:1448
+#: gui/options.cpp:1451
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Guany MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1458
+#: gui/options.cpp:1461
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Disposit. MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1458
+#: gui/options.cpp:1461
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida de Roland MT-32/"
"LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1463
+#: gui/options.cpp:1466
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (desactiva l'emulació GM)"
-#: gui/options.cpp:1463 gui/options.cpp:1465
+#: gui/options.cpp:1466 gui/options.cpp:1468
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1147,16 +1147,16 @@ msgstr ""
"Marqueu si voleu utilitzar el vostre dispositiu hardware real de so "
"compatible amb Roland connectat al vostre ordinador"
-#: gui/options.cpp:1465
+#: gui/options.cpp:1468
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (sense emulació GM)"
-#: gui/options.cpp:1468
+#: gui/options.cpp:1471
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Dispositiu Roland GS (activar conversió MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1468
+#: gui/options.cpp:1471
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1164,211 +1164,211 @@ msgstr ""
"Comprova si vols activar conversió de patch per emular MT-32 en un "
"dispositiu Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1477
+#: gui/options.cpp:1480
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "No utilitzis música de Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:1504
+#: gui/options.cpp:1507
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text i veus:"
-#: gui/options.cpp:1508 gui/options.cpp:1518
+#: gui/options.cpp:1511 gui/options.cpp:1521
msgid "Speech"
msgstr "Veus"
-#: gui/options.cpp:1509 gui/options.cpp:1519
+#: gui/options.cpp:1512 gui/options.cpp:1522
msgid "Subtitles"
msgstr "SubtÃtols"
-#: gui/options.cpp:1510
+#: gui/options.cpp:1513
msgid "Both"
msgstr "Ambdós"
-#: gui/options.cpp:1512
+#: gui/options.cpp:1515
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Velocitat de subt.:"
-#: gui/options.cpp:1514
+#: gui/options.cpp:1517
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text i veus:"
-#: gui/options.cpp:1518
+#: gui/options.cpp:1521
msgid "Spch"
msgstr "Veus"
-#: gui/options.cpp:1519
+#: gui/options.cpp:1522
msgid "Subs"
msgstr "Subt"
-#: gui/options.cpp:1520
+#: gui/options.cpp:1523
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Ambdós"
-#: gui/options.cpp:1520
+#: gui/options.cpp:1523
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Mostra els subtÃtols i reprodueix la veu"
-#: gui/options.cpp:1522
+#: gui/options.cpp:1525
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Veloc. de subt.:"
-#: gui/options.cpp:1538
+#: gui/options.cpp:1541
msgid "Music volume:"
msgstr "Volum de música:"
-#: gui/options.cpp:1540
+#: gui/options.cpp:1543
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Volum de música:"
-#: gui/options.cpp:1547
+#: gui/options.cpp:1550
msgid "Mute all"
msgstr "Silenciar tot"
-#: gui/options.cpp:1550
+#: gui/options.cpp:1553
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volum d'efectes:"
-#: gui/options.cpp:1550 gui/options.cpp:1552 gui/options.cpp:1553
+#: gui/options.cpp:1553 gui/options.cpp:1555 gui/options.cpp:1556
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volum dels sons d'efectes especials"
-#: gui/options.cpp:1552
+#: gui/options.cpp:1555
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volum d'efectes:"
-#: gui/options.cpp:1560
+#: gui/options.cpp:1563
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volum de veus:"
-#: gui/options.cpp:1562
+#: gui/options.cpp:1565
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volum de veus:"
-#: gui/options.cpp:1811
+#: gui/options.cpp:1814
msgid "Control"
msgstr "Control"
-#: gui/options.cpp:1893
+#: gui/options.cpp:1896
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Misc"
-#: gui/options.cpp:1905
+#: gui/options.cpp:1908
msgid "Cloud"
msgstr "Núvol"
-#: gui/options.cpp:1907
+#: gui/options.cpp:1910
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Núvol"
-#: gui/options.cpp:1921
+#: gui/options.cpp:1924
msgid "LAN"
msgstr "Xarxa Local"
-#: gui/options.cpp:1923
+#: gui/options.cpp:1926
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "Xarxa Local"
-#: gui/options.cpp:1931
+#: gui/options.cpp:1934
msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibilitat"
-#: gui/options.cpp:1933
+#: gui/options.cpp:1936
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibilitat"
-#: gui/options.cpp:1943
+#: gui/options.cpp:1946
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
-#: gui/options.cpp:2033
+#: gui/options.cpp:2036
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "Configuració de FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:2052
+#: gui/options.cpp:2055
msgid "Theme Path:"
msgstr "Camà dels temes:"
-#: gui/options.cpp:2054
+#: gui/options.cpp:2057
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Camà temes:"
-#: gui/options.cpp:2060 gui/options.cpp:2062 gui/options.cpp:2063
+#: gui/options.cpp:2063 gui/options.cpp:2065 gui/options.cpp:2066
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Especifica el camà de les dades addicionals utilitzades per tots els jocs o "
"pel ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2069
+#: gui/options.cpp:2072
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Camà dels connectors:"
-#: gui/options.cpp:2071
+#: gui/options.cpp:2074
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Camà de connectors:"
-#: gui/options.cpp:2080
+#: gui/options.cpp:2083
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:2084
+#: gui/options.cpp:2087
msgid "GUI renderer:"
msgstr "Render GUI:"
-#: gui/options.cpp:2096
+#: gui/options.cpp:2099
msgid "Autosave:"
msgstr "Desat automà tic:"
-#: gui/options.cpp:2098
+#: gui/options.cpp:2101
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Auto-desat:"
-#: gui/options.cpp:2107
+#: gui/options.cpp:2110
msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2108
+#: gui/options.cpp:2111
msgid ""
"Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2115
+#: gui/options.cpp:2118
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2116
+#: gui/options.cpp:2119
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2122
+#: gui/options.cpp:2125
msgid "Keys"
msgstr "Tecles"
-#: gui/options.cpp:2128
+#: gui/options.cpp:2131
msgid "GUI language:"
msgstr "Idioma de la interfÃcie:"
-#: gui/options.cpp:2128
+#: gui/options.cpp:2131
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Idioma de la interfÃcie d'usuari de ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2154
+#: gui/options.cpp:2157
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "Canvia l'idioma de la interfÃcie a l'idioma del joc"
-#: gui/options.cpp:2155
+#: gui/options.cpp:2158
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1378,11 +1378,11 @@ msgstr ""
"joc. D'aquesta manera, si el joc fa servir les opcions de guardar i carregar "
"de pròpies de ScummVM, aquestes seran en el mateix idioma del joc."
-#: gui/options.cpp:2167
+#: gui/options.cpp:2170
msgid "Use native system file browser"
msgstr "Fer servir l'explorador d'arxius del sistema"
-#: gui/options.cpp:2168
+#: gui/options.cpp:2171
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1390,339 +1390,339 @@ msgstr ""
"Fer servir l'explorador d'arxius del sistema en lloc del propi de ScummVM "
"per seleccionar un fitxer o carpeta."
-#: gui/options.cpp:2175 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2178 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr "Comprovació d'actualitzacions:"
-#: gui/options.cpp:2175
+#: gui/options.cpp:2178
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Cada quan ScummVM comprova les actualitzacions"
-#: gui/options.cpp:2186
+#: gui/options.cpp:2189
msgid "Check now"
msgstr "Comprova ara"
-#: gui/options.cpp:2193
+#: gui/options.cpp:2196
#, fuzzy
msgid "Active storage:"
msgstr "Activar salvar al núvol"
-#: gui/options.cpp:2193
+#: gui/options.cpp:2196
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Activar salvar al núvol"
-#: gui/options.cpp:2202
+#: gui/options.cpp:2205
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2204
+#: gui/options.cpp:2207
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2205
+#: gui/options.cpp:2208
#, fuzzy
msgid "Enable storage"
msgstr "Activa el públic"
-#: gui/options.cpp:2205
+#: gui/options.cpp:2208
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2207 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2210 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Nom d'usuari:"
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2210
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Usuari usat per aquest emmagatzematge"
-#: gui/options.cpp:2208
+#: gui/options.cpp:2211
msgid "<none>"
msgstr "<cap>"
-#: gui/options.cpp:2210
+#: gui/options.cpp:2213
msgid "Used space:"
msgstr "Espai usat:"
-#: gui/options.cpp:2210
+#: gui/options.cpp:2213
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
"Espai usat per les partides guardades de ScummVM en aquest emmagatzematge"
-#: gui/options.cpp:2213
+#: gui/options.cpp:2216
#, fuzzy
msgid "Last sync:"
msgstr "Ãltima hora de sincronització:"
-#: gui/options.cpp:2213
+#: gui/options.cpp:2216
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2214 gui/options.cpp:2951
+#: gui/options.cpp:2217 gui/options.cpp:2954
msgid "<never>"
msgstr "<mai>"
-#: gui/options.cpp:2216
+#: gui/options.cpp:2219
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2218
+#: gui/options.cpp:2221
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2222
msgid "Sync now"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2222
#, fuzzy
msgid "Start saved games sync"
msgstr "Iniciant el joc seleccionat"
-#: gui/options.cpp:2222
+#: gui/options.cpp:2225
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2224
+#: gui/options.cpp:2227
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2225
+#: gui/options.cpp:2228
#, fuzzy
msgid "Download game files"
msgstr "La descà rrega ha fallat."
-#: gui/options.cpp:2225
+#: gui/options.cpp:2228
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2228
+#: gui/options.cpp:2231
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2230
+#: gui/options.cpp:2233
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2231
+#: gui/options.cpp:2234
#, fuzzy
msgid "Disconnect"
msgstr "Connecta"
-#: gui/options.cpp:2231
+#: gui/options.cpp:2234
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2234
+#: gui/options.cpp:2237
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2236
+#: gui/options.cpp:2239
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2237
+#: gui/options.cpp:2240
msgid "1. Open this link:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2240
+#: gui/options.cpp:2243
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2242
+#: gui/options.cpp:2245
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2247
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Mode rà pid"
-#: gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2247
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2245
+#: gui/options.cpp:2248
#, fuzzy
msgid "3. Connect"
msgstr "Connecta"
-#: gui/options.cpp:2245
+#: gui/options.cpp:2248
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2254
+#: gui/options.cpp:2257
#, fuzzy
msgid "Run server"
msgstr "Aturar servidor"
-#: gui/options.cpp:2254
+#: gui/options.cpp:2257
msgid "Run local webserver"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2255 gui/options.cpp:3066
+#: gui/options.cpp:2258 gui/options.cpp:3069
msgid "Not running"
msgstr "Aturat"
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2262
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Directori /arrel/:"
-#: gui/options.cpp:2259 gui/options.cpp:2261 gui/options.cpp:2262
+#: gui/options.cpp:2262 gui/options.cpp:2264 gui/options.cpp:2265
#, fuzzy
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "Especifica els directoris accessibles per al gestor d'arxius"
-#: gui/options.cpp:2261
+#: gui/options.cpp:2264
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Directori /arrel/:"
-#: gui/options.cpp:2267
+#: gui/options.cpp:2270
msgid "Server's port:"
msgstr "Port del servidor:"
-#: gui/options.cpp:2267
+#: gui/options.cpp:2270
msgid "Port for server to use"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2272
+#: gui/options.cpp:2275
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2273
+#: gui/options.cpp:2276
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2275
+#: gui/options.cpp:2278
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2276
+#: gui/options.cpp:2279
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2288
+#: gui/options.cpp:2291
#, fuzzy
msgid "Use Text to speech"
msgstr "Text i Veus:"
-#: gui/options.cpp:2288
+#: gui/options.cpp:2291
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2301
+#: gui/options.cpp:2304
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: gui/options.cpp:2376
+#: gui/options.cpp:2379
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Fallada al canviar l'emmagatzematge en lÃnia!"
-#: gui/options.cpp:2379
+#: gui/options.cpp:2382
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2462
+#: gui/options.cpp:2465
#, fuzzy
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "El connector de motor no suporta partides desades"
-#: gui/options.cpp:2465
+#: gui/options.cpp:2468
#, fuzzy
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "La partida NO s'ha desat"
-#: gui/options.cpp:2468
+#: gui/options.cpp:2471
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2533
+#: gui/options.cpp:2536
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"No es pot escriure al directori seleccionat. Si us plau, escolliu-ne un "
"altre."
-#: gui/options.cpp:2542
+#: gui/options.cpp:2545
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Seleccioneu el directori dels temes"
-#: gui/options.cpp:2552
+#: gui/options.cpp:2555
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Seleccioneu el directori dels fitxers extra"
-#: gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2566
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Seleccioneu el directori dels connectors"
-#: gui/options.cpp:2576
+#: gui/options.cpp:2579
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Selecciona el directori /arrel/ per al gestor d'arxius"
-#: gui/options.cpp:2688
+#: gui/options.cpp:2691
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2713
+#: gui/options.cpp:2716
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2722 gui/options.cpp:2760
+#: gui/options.cpp:2725 gui/options.cpp:2763
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2735
+#: gui/options.cpp:2738
#, fuzzy
msgid "Connecting..."
msgstr "Connecta"
-#: gui/options.cpp:2751
+#: gui/options.cpp:2754
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2949 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:2952 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
msgid "<right now>"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3058
+#: gui/options.cpp:3061
msgid "Stop server"
msgstr "Aturar servidor"
-#: gui/options.cpp:3059
+#: gui/options.cpp:3062
#, fuzzy
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Aturar servidor"
-#: gui/options.cpp:3111
+#: gui/options.cpp:3114
msgid "Storage connected."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3113
+#: gui/options.cpp:3116
#, fuzzy
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "Fallada al canviar l'emmagatzematge en lÃnia!"
-#: gui/options.cpp:3115
+#: gui/options.cpp:3118
#, fuzzy
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "Fallada al canviar l'emmagatzematge en lÃnia!"
-#: gui/options.cpp:3135
+#: gui/options.cpp:3138
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po
index 6854142d0b..8b90fb4b4d 100644
--- a/po/cs_CZ.po
+++ b/po/cs_CZ.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.7.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-29 22:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-29 23:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-03 23:07+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "JÃt nahoru"
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:370
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:44 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1942 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:68
+#: gui/options.cpp:1945 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:68
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
#: gui/saveload-dialog.cpp:60 gui/saveload-dialog.cpp:393
#: gui/saveload-dialog.cpp:465 gui/saveload-dialog.cpp:769
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:419 gui/launcher.cpp:462
-#: gui/options.cpp:2713 gui/options.cpp:2751
+#: gui/options.cpp:2716 gui/options.cpp:2754
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: engines/grim/grim.cpp:353 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Ano"
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:419 gui/launcher.cpp:462
-#: gui/options.cpp:2713 gui/options.cpp:2751
+#: gui/options.cpp:2716 gui/options.cpp:2754
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: engines/grim/grim.cpp:353 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:371
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:517
-#: gui/launcher.cpp:521 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1944
+#: gui/launcher.cpp:521 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1947
#: gui/saveload-dialog.cpp:1166 engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
@@ -246,10 +246,10 @@ msgid ""
"English"
msgstr "Jazyk hry. Toto z vašà ŠpanÄlské verze neudÄlá Anglickou"
-#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1265
-#: gui/options.cpp:1285 gui/options.cpp:1298 gui/options.cpp:1312
-#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1335 gui/options.cpp:2131
-#: gui/options.cpp:2303 audio/null.cpp:41
+#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1268
+#: gui/options.cpp:1288 gui/options.cpp:1301 gui/options.cpp:1315
+#: gui/options.cpp:1329 gui/options.cpp:1338 gui/options.cpp:2134
+#: gui/options.cpp:2306 audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<výchozÃ>"
@@ -271,14 +271,14 @@ msgstr "Platforma:"
msgid "Engine"
msgstr "Jádro"
-#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1655 gui/options.cpp:1788
+#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1658 gui/options.cpp:1791
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:374
#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:97
msgid "Graphics"
msgstr "Obraz"
-#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1655 gui/options.cpp:1788
+#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1658 gui/options.cpp:1791
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà obrazu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1799
+#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1802
msgid "Shader"
msgstr "Shader"
@@ -304,15 +304,15 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global shader settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà vykreslovacÃho shaderu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1833 engines/dialogs.cpp:326
+#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1836 engines/dialogs.cpp:326
msgid "Keymaps"
msgstr "Rozloženà klávesnice"
-#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1840 engines/dialogs.cpp:333
+#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1843 engines/dialogs.cpp:333
msgid "Backend"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1854 engines/dialogs.cpp:301
+#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1857 engines/dialogs.cpp:301
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"
@@ -325,11 +325,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà zvuku"
-#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1859
+#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1862
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitost"
-#: gui/editgamedialog.cpp:276 gui/options.cpp:1861
+#: gui/editgamedialog.cpp:276 gui/options.cpp:1864
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitost"
@@ -343,7 +343,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà hlasitosti"
-#: gui/editgamedialog.cpp:292 gui/options.cpp:1869
+#: gui/editgamedialog.cpp:292 gui/options.cpp:1872
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1875
+#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1878
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -369,11 +369,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:321 gui/options.cpp:1882
+#: gui/editgamedialog.cpp:321 gui/options.cpp:1885
msgid "Paths"
msgstr "Cesty"
-#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:1884
+#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:1887
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Cesty"
@@ -387,7 +387,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Cesta Hry:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2060
+#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2063
msgid "Extra Path:"
msgstr "DodateÄná Cesta:"
@@ -396,22 +396,22 @@ msgstr "DodateÄná Cesta:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Stanovà cestu pro dodateÄná data použitá ve hÅe"
-#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2062
+#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2065
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "DodateÄná Cesta:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/options.cpp:2044
+#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/options.cpp:2047
msgid "Save Path:"
msgstr "Cesta pro uloženÃ:"
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/editgamedialog.cpp:348
-#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2044 gui/options.cpp:2046
-#: gui/options.cpp:2047
+#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2047 gui/options.cpp:2049
+#: gui/options.cpp:2050
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Stanovuje, kam jsou umÃstÄny vaÅ¡e uložené hry"
-#: gui/editgamedialog.cpp:348 gui/options.cpp:2046
+#: gui/editgamedialog.cpp:348 gui/options.cpp:2049
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Cesta pro uloženÃ:"
@@ -421,23 +421,23 @@ msgid "Achievements"
msgstr "ÃspÄchy"
#: gui/editgamedialog.cpp:384 gui/editgamedialog.cpp:479
-#: gui/editgamedialog.cpp:541 gui/editgamedialog.cpp:602 gui/options.cpp:1969
-#: gui/options.cpp:1975 gui/options.cpp:1983 gui/options.cpp:2007
-#: gui/options.cpp:2055 gui/options.cpp:2063 gui/options.cpp:2072
-#: gui/options.cpp:2327 gui/options.cpp:2333 gui/options.cpp:2340
-#: gui/options.cpp:2349 gui/options.cpp:2591 gui/options.cpp:2594
-#: gui/options.cpp:2601 gui/options.cpp:2607 gui/options.cpp:2618
+#: gui/editgamedialog.cpp:541 gui/editgamedialog.cpp:602 gui/options.cpp:1972
+#: gui/options.cpp:1978 gui/options.cpp:1986 gui/options.cpp:2010
+#: gui/options.cpp:2058 gui/options.cpp:2066 gui/options.cpp:2075
+#: gui/options.cpp:2330 gui/options.cpp:2336 gui/options.cpp:2343
+#: gui/options.cpp:2352 gui/options.cpp:2594 gui/options.cpp:2597
+#: gui/options.cpp:2604 gui/options.cpp:2610 gui/options.cpp:2621
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Žádné"
#: gui/editgamedialog.cpp:389 gui/editgamedialog.cpp:485
-#: gui/editgamedialog.cpp:606 gui/options.cpp:1963 gui/options.cpp:2321
-#: gui/options.cpp:2597 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:606 gui/options.cpp:1966 gui/options.cpp:2324
+#: gui/options.cpp:2600 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "VýchozÃ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:2612
+#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:2615
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Vybrat SoundFont"
@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "Vybrat SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Vyberte dodateÄný adresáŠhry"
-#: gui/editgamedialog.cpp:586 gui/options.cpp:2526
+#: gui/editgamedialog.cpp:586 gui/options.cpp:2529
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Vyberte adresáŠpro uložené hry"
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "TrojúhelnÃk"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1891
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1894
msgid "Misc"
msgstr "Různé"
@@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "Prohledáno %d adresáÅů..."
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr "Objeveno %d nových her, ignorováno %d dÅÃve pÅidaných her ..."
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2238
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2241
msgid "Open URL"
msgstr "OtevÅÃt URL"
@@ -887,249 +887,249 @@ msgstr "Každých 15 minut"
msgid "Every 30 mins"
msgstr "Každých 30 minut"
-#: gui/options.cpp:420 gui/options.cpp:805 gui/options.cpp:943
-#: gui/options.cpp:1054 gui/options.cpp:1440
+#: gui/options.cpp:420 gui/options.cpp:808 gui/options.cpp:946
+#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1443
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Žádné"
-#: gui/options.cpp:664
+#: gui/options.cpp:667
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Nelze použÃt nÄkteré zmÄny možnostà grafiky:"
-#: gui/options.cpp:676
+#: gui/options.cpp:679
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "režim obrazu nemohl být zmÄnÄn"
-#: gui/options.cpp:689
+#: gui/options.cpp:692
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "režim roztaženà nemohl být zmÄnÄn"
-#: gui/options.cpp:695
+#: gui/options.cpp:698
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "nastavenà pomÄru stran nemohlo být zmÄnÄno"
-#: gui/options.cpp:701
+#: gui/options.cpp:704
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "nastavenà celé obrazovky nemohlo být zmÄnÄno"
-#: gui/options.cpp:707
+#: gui/options.cpp:710
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "nastavenà filtrovánà nemohlo být zmÄnÄno"
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1136
msgid "Show On-screen control"
msgstr "Zobrazit ovládánà na obrazovce"
-#: gui/options.cpp:1137
+#: gui/options.cpp:1140
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Režim Touchpad myši"
-#: gui/options.cpp:1141
+#: gui/options.cpp:1144
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr "ZamÄnit tlaÄÃtka Menu a ZpÄt"
-#: gui/options.cpp:1146
+#: gui/options.cpp:1149
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Rychlost ukazatele:"
-#: gui/options.cpp:1146 gui/options.cpp:1148 gui/options.cpp:1149
+#: gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1152
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Rychlost ovládánà ukazatele myši pomocà klávesnice/joysticku"
-#: gui/options.cpp:1148
+#: gui/options.cpp:1151
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Rychlost ukazatele:"
-#: gui/options.cpp:1159
+#: gui/options.cpp:1162
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Mrtvá zóna Joysticku:"
-#: gui/options.cpp:1159 gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1162
+#: gui/options.cpp:1162 gui/options.cpp:1164 gui/options.cpp:1165
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Mrtvá zóna analogového joysticku"
-#: gui/options.cpp:1161
+#: gui/options.cpp:1164
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Mrtvá zóna Joysticku:"
-#: gui/options.cpp:1235
+#: gui/options.cpp:1238
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr "Zbývá %d skrytých úkolů"
-#: gui/options.cpp:1240
+#: gui/options.cpp:1243
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr "Ãkolů splnÄno: %d/%d"
-#: gui/options.cpp:1259
+#: gui/options.cpp:1262
msgid "HW Shader:"
msgstr "Hardwarový shader:"
-#: gui/options.cpp:1259 gui/options.cpp:1261
+#: gui/options.cpp:1262 gui/options.cpp:1264
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr "Každý hardwarový shader vytváÅà různé vizuálnà efekty"
-#: gui/options.cpp:1261
+#: gui/options.cpp:1264
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr "Hardwarový shader:"
-#: gui/options.cpp:1262
+#: gui/options.cpp:1265
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr "Každý shader vytváÅà různé vizuálnà efekty"
-#: gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1285
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Režim obrazu:"
-#: gui/options.cpp:1296
+#: gui/options.cpp:1299
msgid "Render mode:"
msgstr "Režim vykreslenÃ:"
-#: gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1299 gui/options.cpp:1300
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Speciálnà režimy chvÄnà podporované nÄkterými hrami"
-#: gui/options.cpp:1309
+#: gui/options.cpp:1312
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Režim protaženÃ:"
-#: gui/options.cpp:1320 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:365
+#: gui/options.cpp:1323 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:365
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Režim celé obrazovky"
-#: gui/options.cpp:1322
+#: gui/options.cpp:1325
msgid "V-Sync in 3D Games"
msgstr "V-Sync ve 3D hrách"
-#: gui/options.cpp:1322
+#: gui/options.cpp:1325
msgid "Wait for the vertical sync to refresh the screen in 3D renderer"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1324
+#: gui/options.cpp:1327
#, fuzzy
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "VykreslovaÄ GUI:"
-#: gui/options.cpp:1333
+#: gui/options.cpp:1336
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "3D Anti-aliasing:"
-#: gui/options.cpp:1337 engines/mohawk/dialogs.cpp:328
+#: gui/options.cpp:1340 engines/mohawk/dialogs.cpp:328
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázáno"
-#: gui/options.cpp:1349
+#: gui/options.cpp:1352
msgid "Filter graphics"
msgstr "Filtrovánà grafiky"
-#: gui/options.cpp:1349
+#: gui/options.cpp:1352
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Pro Å¡kálovánà grafiky použÃt lineárnà filtrovánÃ"
-#: gui/options.cpp:1352
+#: gui/options.cpp:1355
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Korekce pomÄru stran"
-#: gui/options.cpp:1352
+#: gui/options.cpp:1355
#, fuzzy
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "Korigovat pomÄr stran pro hry 320x200"
-#: gui/options.cpp:1360
+#: gui/options.cpp:1363
msgid "Preferred device:"
msgstr "Prioritnà zaÅÃzenÃ:"
-#: gui/options.cpp:1360
+#: gui/options.cpp:1363
msgid "Music device:"
msgstr "Hudebnà zaÅÃzenÃ:"
-#: gui/options.cpp:1360 gui/options.cpp:1362
+#: gui/options.cpp:1363 gui/options.cpp:1365
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Stanovà prioritnà zvukové zaÅÃzenà nebo emulátor zvukové karty"
-#: gui/options.cpp:1360 gui/options.cpp:1362 gui/options.cpp:1363
+#: gui/options.cpp:1363 gui/options.cpp:1365 gui/options.cpp:1366
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Stanovà výstupnà zvukové zaÅÃzenà nebo emulátor zvukové karty"
-#: gui/options.cpp:1362
+#: gui/options.cpp:1365
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Prioritnà zaÅÃzenÃ:"
-#: gui/options.cpp:1362
+#: gui/options.cpp:1365
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Hudebnà zaÅÃzenÃ:"
-#: gui/options.cpp:1389
+#: gui/options.cpp:1392
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib emulátor:"
-#: gui/options.cpp:1389 gui/options.cpp:1390
+#: gui/options.cpp:1392 gui/options.cpp:1393
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib se použÃvá pro hudbu v mnoha hrách"
-#: gui/options.cpp:1403
+#: gui/options.cpp:1406
msgid "GM device:"
msgstr "GM zaÅÃzenÃ:"
-#: gui/options.cpp:1403
+#: gui/options.cpp:1406
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Stanovà výchozà zvukové zaÅÃzenà pro výstup General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1414
+#: gui/options.cpp:1417
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "NepoužÃvat hudbu General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1425 gui/options.cpp:1487
+#: gui/options.cpp:1428 gui/options.cpp:1490
msgid "Use first available device"
msgstr "PoužÃt prvnà dostupné zaÅÃzenÃ"
-#: gui/options.cpp:1437
+#: gui/options.cpp:1440
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1437 gui/options.cpp:1439 gui/options.cpp:1440
+#: gui/options.cpp:1440 gui/options.cpp:1442 gui/options.cpp:1443
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont je podporován nÄkterými zvukovými kartami, FluidSynth a Timidity"
-#: gui/options.cpp:1439
+#: gui/options.cpp:1442
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1445
+#: gui/options.cpp:1448
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "SmÃÅ¡ený režim AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1445
+#: gui/options.cpp:1448
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "PoužÃt obÄ zvukové generace MIDI a AdLib"
-#: gui/options.cpp:1448
+#: gui/options.cpp:1451
msgid "MIDI gain:"
msgstr "ZesÃlenà MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1458
+#: gui/options.cpp:1461
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "ZaÅÃzenà MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1458
+#: gui/options.cpp:1461
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Stanovà výchozà zvukové výstupnà zaÅÃzenà pro Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1463
+#: gui/options.cpp:1466
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Opravdový Roland MT-32 (vypne GM emulaci)"
-#: gui/options.cpp:1463 gui/options.cpp:1465
+#: gui/options.cpp:1466 gui/options.cpp:1468
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1137,16 +1137,16 @@ msgstr ""
"ZaÅ¡krtnÄte, pokud chcete použÃt pravé hardwarové zaÅÃzenà kompatibilnà s "
"Roland, pÅipojené k vaÅ¡emu poÄÃtaÄi"
-#: gui/options.cpp:1465
+#: gui/options.cpp:1468
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Opravdový Roland MT-32 (žádná GM emulace)"
-#: gui/options.cpp:1468
+#: gui/options.cpp:1471
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "ZaÅÃzenà Roland GS (zapne mapovánà MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1468
+#: gui/options.cpp:1471
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1154,209 +1154,209 @@ msgstr ""
"ZaÅ¡krtnÄte, pokud chcete povolit záplaty mapovánà umožÅujÃcà emulovat MT-32 "
"na zaÅÃzenà Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1477
+#: gui/options.cpp:1480
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "NepoužÃvat hudbu Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:1504
+#: gui/options.cpp:1507
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text a ÅeÄ:"
-#: gui/options.cpp:1508 gui/options.cpp:1518
+#: gui/options.cpp:1511 gui/options.cpp:1521
msgid "Speech"
msgstr "ÅeÄ"
-#: gui/options.cpp:1509 gui/options.cpp:1519
+#: gui/options.cpp:1512 gui/options.cpp:1522
msgid "Subtitles"
msgstr "Titulky"
-#: gui/options.cpp:1510
+#: gui/options.cpp:1513
msgid "Both"
msgstr "Oba"
-#: gui/options.cpp:1512
+#: gui/options.cpp:1515
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Rychlost titulků:"
-#: gui/options.cpp:1514
+#: gui/options.cpp:1517
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text a ÅeÄ:"
-#: gui/options.cpp:1518
+#: gui/options.cpp:1521
msgid "Spch"
msgstr "ÅeÄ"
-#: gui/options.cpp:1519
+#: gui/options.cpp:1522
msgid "Subs"
msgstr "Titl"
-#: gui/options.cpp:1520
+#: gui/options.cpp:1523
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Oba"
-#: gui/options.cpp:1520
+#: gui/options.cpp:1523
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Zobrazit titulky a pÅehrávat ÅeÄ"
-#: gui/options.cpp:1522
+#: gui/options.cpp:1525
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Rychlost titulků:"
-#: gui/options.cpp:1538
+#: gui/options.cpp:1541
msgid "Music volume:"
msgstr "Hlasitost hudby:"
-#: gui/options.cpp:1540
+#: gui/options.cpp:1543
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Hlasitost hudby:"
-#: gui/options.cpp:1547
+#: gui/options.cpp:1550
msgid "Mute all"
msgstr "Ztlumit vše"
-#: gui/options.cpp:1550
+#: gui/options.cpp:1553
msgid "SFX volume:"
msgstr "Hlasitost zvuků:"
-#: gui/options.cpp:1550 gui/options.cpp:1552 gui/options.cpp:1553
+#: gui/options.cpp:1553 gui/options.cpp:1555 gui/options.cpp:1556
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Hlasitost speciálnÃch zvukových efektů"
-#: gui/options.cpp:1552
+#: gui/options.cpp:1555
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Hlasitost zvuků:"
-#: gui/options.cpp:1560
+#: gui/options.cpp:1563
msgid "Speech volume:"
msgstr "Hlasitost ÅeÄi:"
-#: gui/options.cpp:1562
+#: gui/options.cpp:1565
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Hlasitost ÅeÄi:"
-#: gui/options.cpp:1811
+#: gui/options.cpp:1814
msgid "Control"
msgstr "OvládánÃ"
-#: gui/options.cpp:1893
+#: gui/options.cpp:1896
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Různé"
-#: gui/options.cpp:1905
+#: gui/options.cpp:1908
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"
-#: gui/options.cpp:1907
+#: gui/options.cpp:1910
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"
-#: gui/options.cpp:1921
+#: gui/options.cpp:1924
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:1923
+#: gui/options.cpp:1926
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:1931
+#: gui/options.cpp:1934
msgid "Accessibility"
msgstr "PÅÃstupnost"
-#: gui/options.cpp:1933
+#: gui/options.cpp:1936
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "PÅÃstupnost"
-#: gui/options.cpp:1943
+#: gui/options.cpp:1946
msgid "Apply"
msgstr "PoužÃt"
-#: gui/options.cpp:2033
+#: gui/options.cpp:2036
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "Nastavenà FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:2052
+#: gui/options.cpp:2055
msgid "Theme Path:"
msgstr "Cesta ke Vzhledu:"
-#: gui/options.cpp:2054
+#: gui/options.cpp:2057
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Cesta ke Vzhledu:"
-#: gui/options.cpp:2060 gui/options.cpp:2062 gui/options.cpp:2063
+#: gui/options.cpp:2063 gui/options.cpp:2065 gui/options.cpp:2066
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Stanovà cestu k dodateÄným datům použÃvaná vÅ¡emi hrami nebo ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2069
+#: gui/options.cpp:2072
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Cesta k Pluginům:"
-#: gui/options.cpp:2071
+#: gui/options.cpp:2074
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Cesta k Pluginům:"
-#: gui/options.cpp:2080
+#: gui/options.cpp:2083
msgid "Theme:"
msgstr "Vzhled:"
-#: gui/options.cpp:2084
+#: gui/options.cpp:2087
msgid "GUI renderer:"
msgstr "VykreslovaÄ GUI:"
-#: gui/options.cpp:2096
+#: gui/options.cpp:2099
msgid "Autosave:"
msgstr "AutoukládánÃ:"
-#: gui/options.cpp:2098
+#: gui/options.cpp:2101
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "AutoukládánÃ:"
-#: gui/options.cpp:2107
+#: gui/options.cpp:2110
msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
msgstr "PÅi opuÅ¡tÄnà hry se vždy se vraÅ¥te ke spouÅ¡tÄÄi"
-#: gui/options.cpp:2108
+#: gui/options.cpp:2111
msgid ""
"Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2115
+#: gui/options.cpp:2118
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr "Žádat potvrzenà opuÅ¡tÄnÃ"
-#: gui/options.cpp:2116
+#: gui/options.cpp:2119
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr "požádat o povolenà pÅi uzavÅenà ScummVM nebo opuÅ¡tÄnà hry."
-#: gui/options.cpp:2122
+#: gui/options.cpp:2125
msgid "Keys"
msgstr "Klávesy"
-#: gui/options.cpp:2128
+#: gui/options.cpp:2131
msgid "GUI language:"
msgstr "Jazyk GUI:"
-#: gui/options.cpp:2128
+#: gui/options.cpp:2131
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Jazyk GUI ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2154
+#: gui/options.cpp:2157
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "PÅepnout jazyk GUI do jazyka hry"
-#: gui/options.cpp:2155
+#: gui/options.cpp:2158
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1365,11 +1365,11 @@ msgstr ""
"PÅi spouÅ¡tÄnà hry pÅepne jazyk GUI do jazyka hry. ÄÃmž zajistÃ, že dialogová "
"okna ScummVM budou zobrazena ve stejném jazyce."
-#: gui/options.cpp:2167
+#: gui/options.cpp:2170
msgid "Use native system file browser"
msgstr "PoužÃt systémový prohlÞeÄ souborů"
-#: gui/options.cpp:2168
+#: gui/options.cpp:2171
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1377,27 +1377,27 @@ msgstr ""
"Použità systémového prohlÞeÄe souborů k výbÄru souboru nebo adresáÅe mÃsto "
"prohlÞeÄe ScummVM."
-#: gui/options.cpp:2175 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2178 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr "OvÄÅenà aktualizacÃ:"
-#: gui/options.cpp:2175
+#: gui/options.cpp:2178
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Jak Äasto ScummVM kontroluje aktualizace"
-#: gui/options.cpp:2186
+#: gui/options.cpp:2189
msgid "Check now"
msgstr "Zkontrolovat nynÃ"
-#: gui/options.cpp:2193
+#: gui/options.cpp:2196
msgid "Active storage:"
msgstr "Aktivnà úložiÅ¡tÄ:"
-#: gui/options.cpp:2193
+#: gui/options.cpp:2196
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Aktivnà cloudové úložiÅ¡tÄ"
-#: gui/options.cpp:2202
+#: gui/options.cpp:2205
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1405,227 +1405,227 @@ msgstr ""
"4. ÃložiÅ¡tÄ jeÅ¡tÄ nenà povoleno. OvÄÅte správnost uživatelského jména a "
"povolte jej:"
-#: gui/options.cpp:2204
+#: gui/options.cpp:2207
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. ÃložiÅ¡tÄ nenà jeÅ¡tÄ povoleno. OvÄÅte správnost uživatelského jména a "
"povolte jej:"
-#: gui/options.cpp:2205
+#: gui/options.cpp:2208
msgid "Enable storage"
msgstr "Povolit úložiÅ¡tÄ"
-#: gui/options.cpp:2205
+#: gui/options.cpp:2208
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr "PotvrÄte, že chcete použÃt tento úÄet pro pÅÃstup k tomuto úložiÅ¡ti"
-#: gui/options.cpp:2207 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2210 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Uživatelské jméno:"
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2210
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Uživatelská jména která toto úložiÅ¡tÄ využÃvajÃ"
-#: gui/options.cpp:2208
+#: gui/options.cpp:2211
msgid "<none>"
msgstr "<žádné>"
-#: gui/options.cpp:2210
+#: gui/options.cpp:2213
msgid "Used space:"
msgstr "Využitý prostor:"
-#: gui/options.cpp:2210
+#: gui/options.cpp:2213
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Prostor využitý uloženými hrami ScummVM v tomto úložišti"
-#: gui/options.cpp:2213
+#: gui/options.cpp:2216
msgid "Last sync:"
msgstr "Poslednà synchronizace:"
-#: gui/options.cpp:2213
+#: gui/options.cpp:2216
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr ""
"Kdy byla provedena poslednà synchronizace uložených her s tÃmto uložiÅ¡tÄm"
-#: gui/options.cpp:2214 gui/options.cpp:2951
+#: gui/options.cpp:2217 gui/options.cpp:2954
msgid "<never>"
msgstr "<nikdy>"
-#: gui/options.cpp:2216
+#: gui/options.cpp:2219
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Uložené hry jsou automaticky synchronizovány pÅi spuÅ¡tÄnà a po uloženà Äi "
"naÄtenà hry."
-#: gui/options.cpp:2218
+#: gui/options.cpp:2221
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Uložené hry jsou automaticky synchronizovány pÅi spuÅ¡tÄnà a po uloženà Äi "
"naÄtenà hry."
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2222
msgid "Sync now"
msgstr "Synchronizovat nynÃ"
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2222
msgid "Start saved games sync"
msgstr "Spustit synchronizaci uložených her"
-#: gui/options.cpp:2222
+#: gui/options.cpp:2225
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Soubory hry můžete stáhnout z vašà cloud složky ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2224
+#: gui/options.cpp:2227
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Soubory hry můžete stáhnout z vašà cloud složky ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2225
+#: gui/options.cpp:2228
msgid "Download game files"
msgstr "Stáhnout soubory hry"
-#: gui/options.cpp:2225
+#: gui/options.cpp:2228
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "OtevÅÃt dialogové okno správce stahovanÃ"
-#: gui/options.cpp:2228
+#: gui/options.cpp:2231
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Pro zmÄnu úÄtu k tomuto uložiÅ¡ti se odpojte a znovu pÅipojte:"
-#: gui/options.cpp:2230
+#: gui/options.cpp:2233
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Pro zmÄnu úÄtu pro toto úložiÅ¡tÄ se odpojte a znovu pÅipojte:"
-#: gui/options.cpp:2231
+#: gui/options.cpp:2234
msgid "Disconnect"
msgstr "Odpojit"
-#: gui/options.cpp:2231
+#: gui/options.cpp:2234
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "PÅestat použÃvat toto úložiÅ¡tÄ na tomto zaÅÃzenÃ"
-#: gui/options.cpp:2234
+#: gui/options.cpp:2237
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Toto úložiÅ¡tÄ nenà jeÅ¡tÄ pÅipojeno! Pro pÅipojenÃ"
-#: gui/options.cpp:2236
+#: gui/options.cpp:2239
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Toto úložiÅ¡tÄ nenà jeÅ¡tÄ pÅipojeno! Pro pÅipojenÃ"
-#: gui/options.cpp:2237
+#: gui/options.cpp:2240
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. Navštivte tento odkaz:"
-#: gui/options.cpp:2240
+#: gui/options.cpp:2243
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ZÃskejte na této stránce kód a vložte ho sem:"
-#: gui/options.cpp:2242
+#: gui/options.cpp:2245
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ZÃskejte na této stránce kód a vložte ho sem:"
-#: gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2247
msgid "Paste"
msgstr "Vložit"
-#: gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2247
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "Vložit kód ze schránky"
-#: gui/options.cpp:2245
+#: gui/options.cpp:2248
msgid "3. Connect"
msgstr "3. PÅipojit"
-#: gui/options.cpp:2245
+#: gui/options.cpp:2248
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "PÅipojenà úÄtu cloudového úložiÅ¡tÄ"
-#: gui/options.cpp:2254
+#: gui/options.cpp:2257
msgid "Run server"
msgstr "Spustit server"
-#: gui/options.cpp:2254
+#: gui/options.cpp:2257
msgid "Run local webserver"
msgstr "Spustit mÃstnà internetový server"
-#: gui/options.cpp:2255 gui/options.cpp:3066
+#: gui/options.cpp:2258 gui/options.cpp:3069
msgid "Not running"
msgstr "NespuÅ¡tÄno"
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2262
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Cesta /root/:"
-#: gui/options.cpp:2259 gui/options.cpp:2261 gui/options.cpp:2262
+#: gui/options.cpp:2262 gui/options.cpp:2264 gui/options.cpp:2265
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "Vyberte složku, která se zobrazà jako /root/ ve Správci souborů"
-#: gui/options.cpp:2261
+#: gui/options.cpp:2264
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Cesta /root/:"
-#: gui/options.cpp:2267
+#: gui/options.cpp:2270
msgid "Server's port:"
msgstr "Port serveru:"
-#: gui/options.cpp:2267
+#: gui/options.cpp:2270
msgid "Port for server to use"
msgstr "Port užÃvaný serverem"
-#: gui/options.cpp:2272
+#: gui/options.cpp:2275
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Spustit server pro správu souborů v prohlÞeÄi (ve stejné sÃti)."
-#: gui/options.cpp:2273
+#: gui/options.cpp:2276
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ZavÅenà okna možnostà zastavà server."
-#: gui/options.cpp:2275
+#: gui/options.cpp:2278
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Spustit server pro správu souborů pomocà prohlÞeÄe (ve stejné sÃti)."
-#: gui/options.cpp:2276
+#: gui/options.cpp:2279
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ZavÅenà dialogu možnostà zastavà server."
-#: gui/options.cpp:2288
+#: gui/options.cpp:2291
msgid "Use Text to speech"
msgstr "PoužÃt Text ke ÄtenÃ"
-#: gui/options.cpp:2288
+#: gui/options.cpp:2291
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "Bude ÄÃst text GUI pÅi najetà myÅ¡i."
-#: gui/options.cpp:2301
+#: gui/options.cpp:2304
msgid "None"
msgstr "Prázdné"
-#: gui/options.cpp:2376
+#: gui/options.cpp:2379
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Nelze zmÄnit cloudové úložiÅ¡tÄ!"
-#: gui/options.cpp:2379
+#: gui/options.cpp:2382
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Jiné cloudové úložiÅ¡tÄ již je aktivnÃ."
-#: gui/options.cpp:2462
+#: gui/options.cpp:2465
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Vzhled nepodporuje zvolený jazyk!"
-#: gui/options.cpp:2465
+#: gui/options.cpp:2468
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Vzhled nelze naÄÃst!"
-#: gui/options.cpp:2468
+#: gui/options.cpp:2471
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1633,27 +1633,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Nastavenà v Různé budou obnovena."
-#: gui/options.cpp:2533
+#: gui/options.cpp:2536
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Do zvoleného adresáÅe nelze zapisovat. Vyberte, prosÃm, jiný."
-#: gui/options.cpp:2542
+#: gui/options.cpp:2545
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Vyberte adresáŠpro vhledy GUI"
-#: gui/options.cpp:2552
+#: gui/options.cpp:2555
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Vyberte adresáŠpro dodateÄné soubory"
-#: gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2566
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Vyberte adresáŠpro zásuvné moduly"
-#: gui/options.cpp:2576
+#: gui/options.cpp:2579
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Vyberte adresáŠpro koÅen Správce souborů"
-#: gui/options.cpp:2688
+#: gui/options.cpp:2691
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -1661,49 +1661,49 @@ msgstr ""
"Nelze otevÅÃt URL!\n"
"ProsÃm pÅejdÄte na tuto stránku sami."
-#: gui/options.cpp:2713
+#: gui/options.cpp:2716
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Jiné úložiÅ¡tÄ právÄ pracuje. Chcete ho pÅeruÅ¡it?"
-#: gui/options.cpp:2722 gui/options.cpp:2760
+#: gui/options.cpp:2725 gui/options.cpp:2763
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr ""
"VyÄkejte, než operace se souÄasným úložiÅ¡tÄm jsou dokonÄeny, a pak to zkuste "
"znova."
-#: gui/options.cpp:2735
+#: gui/options.cpp:2738
msgid "Connecting..."
msgstr "PÅipojovánÃ..."
-#: gui/options.cpp:2751
+#: gui/options.cpp:2754
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Toto úložiÅ¡tÄ právÄ pracuje. Chcete ho pÅeruÅ¡it?"
-#: gui/options.cpp:2949 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:2952 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
msgid "<right now>"
msgstr "<právÄ nynÃ>"
-#: gui/options.cpp:3058
+#: gui/options.cpp:3061
msgid "Stop server"
msgstr "Zastavit server"
-#: gui/options.cpp:3059
+#: gui/options.cpp:3062
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Zastavit mÃstnà internetový server"
-#: gui/options.cpp:3111
+#: gui/options.cpp:3114
msgid "Storage connected."
msgstr "ÃložiÅ¡tÄ pÅipojeno."
-#: gui/options.cpp:3113
+#: gui/options.cpp:3116
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "PÅipojenà úložiÅ¡tÄ selhalo."
-#: gui/options.cpp:3115
+#: gui/options.cpp:3118
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "PÅipojenà k úložiÅ¡ti selhalo: "
-#: gui/options.cpp:3135
+#: gui/options.cpp:3138
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 2983610104..8d414c2465 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:370
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:44 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1942 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:68
+#: gui/options.cpp:1945 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:68
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
#: gui/saveload-dialog.cpp:60 gui/saveload-dialog.cpp:393
#: gui/saveload-dialog.cpp:465 gui/saveload-dialog.cpp:769
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:419 gui/launcher.cpp:462
-#: gui/options.cpp:2713 gui/options.cpp:2751
+#: gui/options.cpp:2716 gui/options.cpp:2754
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: engines/grim/grim.cpp:353 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:419 gui/launcher.cpp:462
-#: gui/options.cpp:2713 gui/options.cpp:2751
+#: gui/options.cpp:2716 gui/options.cpp:2754
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: engines/grim/grim.cpp:353 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:371
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:517
-#: gui/launcher.cpp:521 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1944
+#: gui/launcher.cpp:521 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1947
#: gui/saveload-dialog.cpp:1166 engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
@@ -214,10 +214,10 @@ msgid ""
"English"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1265
-#: gui/options.cpp:1285 gui/options.cpp:1298 gui/options.cpp:1312
-#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1335 gui/options.cpp:2131
-#: gui/options.cpp:2303 audio/null.cpp:41
+#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1268
+#: gui/options.cpp:1288 gui/options.cpp:1301 gui/options.cpp:1315
+#: gui/options.cpp:1329 gui/options.cpp:1338 gui/options.cpp:2134
+#: gui/options.cpp:2306 audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr ""
@@ -239,14 +239,14 @@ msgstr ""
msgid "Engine"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1655 gui/options.cpp:1788
+#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1658 gui/options.cpp:1791
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:374
#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:97
msgid "Graphics"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1655 gui/options.cpp:1788
+#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1658 gui/options.cpp:1791
msgid "GFX"
msgstr ""
@@ -259,7 +259,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1799
+#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1802
msgid "Shader"
msgstr ""
@@ -272,15 +272,15 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global shader settings"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1833 engines/dialogs.cpp:326
+#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1836 engines/dialogs.cpp:326
msgid "Keymaps"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1840 engines/dialogs.cpp:333
+#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1843 engines/dialogs.cpp:333
msgid "Backend"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1854 engines/dialogs.cpp:301
+#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1857 engines/dialogs.cpp:301
msgid "Audio"
msgstr ""
@@ -293,11 +293,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1859
+#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1862
msgid "Volume"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:276 gui/options.cpp:1861
+#: gui/editgamedialog.cpp:276 gui/options.cpp:1864
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:292 gui/options.cpp:1869
+#: gui/editgamedialog.cpp:292 gui/options.cpp:1872
msgid "MIDI"
msgstr ""
@@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1875
+#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1878
msgid "MT-32"
msgstr ""
@@ -337,11 +337,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:321 gui/options.cpp:1882
+#: gui/editgamedialog.cpp:321 gui/options.cpp:1885
msgid "Paths"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:1884
+#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:1887
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr ""
@@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2060
+#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2063
msgid "Extra Path:"
msgstr ""
@@ -364,22 +364,22 @@ msgstr ""
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2062
+#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2065
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/options.cpp:2044
+#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/options.cpp:2047
msgid "Save Path:"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/editgamedialog.cpp:348
-#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2044 gui/options.cpp:2046
-#: gui/options.cpp:2047
+#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2047 gui/options.cpp:2049
+#: gui/options.cpp:2050
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:348 gui/options.cpp:2046
+#: gui/editgamedialog.cpp:348 gui/options.cpp:2049
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr ""
@@ -389,23 +389,23 @@ msgid "Achievements"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:384 gui/editgamedialog.cpp:479
-#: gui/editgamedialog.cpp:541 gui/editgamedialog.cpp:602 gui/options.cpp:1969
-#: gui/options.cpp:1975 gui/options.cpp:1983 gui/options.cpp:2007
-#: gui/options.cpp:2055 gui/options.cpp:2063 gui/options.cpp:2072
-#: gui/options.cpp:2327 gui/options.cpp:2333 gui/options.cpp:2340
-#: gui/options.cpp:2349 gui/options.cpp:2591 gui/options.cpp:2594
-#: gui/options.cpp:2601 gui/options.cpp:2607 gui/options.cpp:2618
+#: gui/editgamedialog.cpp:541 gui/editgamedialog.cpp:602 gui/options.cpp:1972
+#: gui/options.cpp:1978 gui/options.cpp:1986 gui/options.cpp:2010
+#: gui/options.cpp:2058 gui/options.cpp:2066 gui/options.cpp:2075
+#: gui/options.cpp:2330 gui/options.cpp:2336 gui/options.cpp:2343
+#: gui/options.cpp:2352 gui/options.cpp:2594 gui/options.cpp:2597
+#: gui/options.cpp:2604 gui/options.cpp:2610 gui/options.cpp:2621
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:389 gui/editgamedialog.cpp:485
-#: gui/editgamedialog.cpp:606 gui/options.cpp:1963 gui/options.cpp:2321
-#: gui/options.cpp:2597 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:606 gui/options.cpp:1966 gui/options.cpp:2324
+#: gui/options.cpp:2600 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:2612
+#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:2615
msgid "Select SoundFont"
msgstr ""
@@ -413,7 +413,7 @@ msgstr ""
msgid "Select additional game directory"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:586 gui/options.cpp:2526
+#: gui/editgamedialog.cpp:586 gui/options.cpp:2529
msgid "Select directory for saved games"
msgstr ""
@@ -504,7 +504,7 @@ msgstr ""
msgid "Triangle"
msgstr ""
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1891
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1894
msgid "Misc"
msgstr ""
@@ -809,7 +809,7 @@ msgstr ""
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr ""
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2238
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2241
msgid "Open URL"
msgstr ""
@@ -849,796 +849,796 @@ msgstr ""
msgid "Every 30 mins"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:420 gui/options.cpp:805 gui/options.cpp:943
-#: gui/options.cpp:1054 gui/options.cpp:1440
+#: gui/options.cpp:420 gui/options.cpp:808 gui/options.cpp:946
+#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1443
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:664
+#: gui/options.cpp:667
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:676
+#: gui/options.cpp:679
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:689
+#: gui/options.cpp:692
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:695
+#: gui/options.cpp:698
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:701
+#: gui/options.cpp:704
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:707
+#: gui/options.cpp:710
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1136
msgid "Show On-screen control"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1137
+#: gui/options.cpp:1140
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1141
+#: gui/options.cpp:1144
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1146
+#: gui/options.cpp:1149
msgid "Pointer Speed:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1146 gui/options.cpp:1148 gui/options.cpp:1149
+#: gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1152
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1148
+#: gui/options.cpp:1151
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1159
+#: gui/options.cpp:1162
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1159 gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1162
+#: gui/options.cpp:1162 gui/options.cpp:1164 gui/options.cpp:1165
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1161
+#: gui/options.cpp:1164
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1235
+#: gui/options.cpp:1238
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1240
+#: gui/options.cpp:1243
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1259
+#: gui/options.cpp:1262
msgid "HW Shader:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1259 gui/options.cpp:1261
+#: gui/options.cpp:1262 gui/options.cpp:1264
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1261
+#: gui/options.cpp:1264
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1262
+#: gui/options.cpp:1265
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1285
msgid "Graphics mode:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1296
+#: gui/options.cpp:1299
msgid "Render mode:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1299 gui/options.cpp:1300
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1309
+#: gui/options.cpp:1312
msgid "Stretch mode:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1320 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:365
+#: gui/options.cpp:1323 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:365
msgid "Fullscreen mode"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1322
+#: gui/options.cpp:1325
msgid "V-Sync in 3D Games"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1322
+#: gui/options.cpp:1325
msgid "Wait for the vertical sync to refresh the screen in 3D renderer"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1324
+#: gui/options.cpp:1327
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1333
+#: gui/options.cpp:1336
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1337 engines/mohawk/dialogs.cpp:328
+#: gui/options.cpp:1340 engines/mohawk/dialogs.cpp:328
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1349
+#: gui/options.cpp:1352
msgid "Filter graphics"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1349
+#: gui/options.cpp:1352
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1352
+#: gui/options.cpp:1355
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1352
+#: gui/options.cpp:1355
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1360
+#: gui/options.cpp:1363
msgid "Preferred device:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1360
+#: gui/options.cpp:1363
msgid "Music device:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1360 gui/options.cpp:1362
+#: gui/options.cpp:1363 gui/options.cpp:1365
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1360 gui/options.cpp:1362 gui/options.cpp:1363
+#: gui/options.cpp:1363 gui/options.cpp:1365 gui/options.cpp:1366
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1362
+#: gui/options.cpp:1365
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1362
+#: gui/options.cpp:1365
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1389
+#: gui/options.cpp:1392
msgid "AdLib emulator:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1389 gui/options.cpp:1390
+#: gui/options.cpp:1392 gui/options.cpp:1393
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1403
+#: gui/options.cpp:1406
msgid "GM device:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1403
+#: gui/options.cpp:1406
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1414
+#: gui/options.cpp:1417
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1425 gui/options.cpp:1487
+#: gui/options.cpp:1428 gui/options.cpp:1490
msgid "Use first available device"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1437
+#: gui/options.cpp:1440
msgid "SoundFont:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1437 gui/options.cpp:1439 gui/options.cpp:1440
+#: gui/options.cpp:1440 gui/options.cpp:1442 gui/options.cpp:1443
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1439
+#: gui/options.cpp:1442
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1445
+#: gui/options.cpp:1448
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1445
+#: gui/options.cpp:1448
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1448
+#: gui/options.cpp:1451
msgid "MIDI gain:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1458
+#: gui/options.cpp:1461
msgid "MT-32 Device:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1458
+#: gui/options.cpp:1461
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1463
+#: gui/options.cpp:1466
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1463 gui/options.cpp:1465
+#: gui/options.cpp:1466 gui/options.cpp:1468
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1465
+#: gui/options.cpp:1468
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1468
+#: gui/options.cpp:1471
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1468
+#: gui/options.cpp:1471
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1477
+#: gui/options.cpp:1480
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1504
+#: gui/options.cpp:1507
msgid "Text and speech:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1508 gui/options.cpp:1518
+#: gui/options.cpp:1511 gui/options.cpp:1521
msgid "Speech"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1509 gui/options.cpp:1519
+#: gui/options.cpp:1512 gui/options.cpp:1522
msgid "Subtitles"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1510
+#: gui/options.cpp:1513
msgid "Both"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1512
+#: gui/options.cpp:1515
msgid "Subtitle speed:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1514
+#: gui/options.cpp:1517
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1518
+#: gui/options.cpp:1521
msgid "Spch"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1519
+#: gui/options.cpp:1522
msgid "Subs"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1520
+#: gui/options.cpp:1523
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1520
+#: gui/options.cpp:1523
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1522
+#: gui/options.cpp:1525
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1538
+#: gui/options.cpp:1541
msgid "Music volume:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1540
+#: gui/options.cpp:1543
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1547
+#: gui/options.cpp:1550
msgid "Mute all"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1550
+#: gui/options.cpp:1553
msgid "SFX volume:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1550 gui/options.cpp:1552 gui/options.cpp:1553
+#: gui/options.cpp:1553 gui/options.cpp:1555 gui/options.cpp:1556
msgid "Special sound effects volume"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1552
+#: gui/options.cpp:1555
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1560
+#: gui/options.cpp:1563
msgid "Speech volume:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1562
+#: gui/options.cpp:1565
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1811
+#: gui/options.cpp:1814
msgid "Control"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1893
+#: gui/options.cpp:1896
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1905
+#: gui/options.cpp:1908
msgid "Cloud"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1907
+#: gui/options.cpp:1910
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1921
+#: gui/options.cpp:1924
msgid "LAN"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1923
+#: gui/options.cpp:1926
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1931
+#: gui/options.cpp:1934
msgid "Accessibility"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1933
+#: gui/options.cpp:1936
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1943
+#: gui/options.cpp:1946
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2033
+#: gui/options.cpp:2036
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2052
+#: gui/options.cpp:2055
msgid "Theme Path:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2054
+#: gui/options.cpp:2057
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2060 gui/options.cpp:2062 gui/options.cpp:2063
+#: gui/options.cpp:2063 gui/options.cpp:2065 gui/options.cpp:2066
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2069
+#: gui/options.cpp:2072
msgid "Plugins Path:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2071
+#: gui/options.cpp:2074
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2080
+#: gui/options.cpp:2083
msgid "Theme:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2084
+#: gui/options.cpp:2087
msgid "GUI renderer:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2096
+#: gui/options.cpp:2099
msgid "Autosave:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2098
+#: gui/options.cpp:2101
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2107
+#: gui/options.cpp:2110
msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2108
+#: gui/options.cpp:2111
msgid ""
"Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2115
+#: gui/options.cpp:2118
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2116
+#: gui/options.cpp:2119
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2122
+#: gui/options.cpp:2125
msgid "Keys"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2128
+#: gui/options.cpp:2131
msgid "GUI language:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2128
+#: gui/options.cpp:2131
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2154
+#: gui/options.cpp:2157
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2155
+#: gui/options.cpp:2158
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
"same language as the game."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2167
+#: gui/options.cpp:2170
msgid "Use native system file browser"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2168
+#: gui/options.cpp:2171
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2175 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2178 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2175
+#: gui/options.cpp:2178
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2186
+#: gui/options.cpp:2189
msgid "Check now"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2193
+#: gui/options.cpp:2196
msgid "Active storage:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2193
+#: gui/options.cpp:2196
msgid "Active cloud storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2202
+#: gui/options.cpp:2205
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2204
+#: gui/options.cpp:2207
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2205
+#: gui/options.cpp:2208
msgid "Enable storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2205
+#: gui/options.cpp:2208
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2207 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2210 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2210
msgid "Username used by this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2208
+#: gui/options.cpp:2211
msgid "<none>"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2210
+#: gui/options.cpp:2213
msgid "Used space:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2210
+#: gui/options.cpp:2213
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2213
+#: gui/options.cpp:2216
msgid "Last sync:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2213
+#: gui/options.cpp:2216
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2214 gui/options.cpp:2951
+#: gui/options.cpp:2217 gui/options.cpp:2954
msgid "<never>"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2216
+#: gui/options.cpp:2219
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2218
+#: gui/options.cpp:2221
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2222
msgid "Sync now"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2222
msgid "Start saved games sync"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2222
+#: gui/options.cpp:2225
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2224
+#: gui/options.cpp:2227
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2225
+#: gui/options.cpp:2228
msgid "Download game files"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2225
+#: gui/options.cpp:2228
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2228
+#: gui/options.cpp:2231
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2230
+#: gui/options.cpp:2233
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2231
+#: gui/options.cpp:2234
msgid "Disconnect"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2231
+#: gui/options.cpp:2234
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2234
+#: gui/options.cpp:2237
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2236
+#: gui/options.cpp:2239
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2237
+#: gui/options.cpp:2240
msgid "1. Open this link:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2240
+#: gui/options.cpp:2243
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2242
+#: gui/options.cpp:2245
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2247
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2247
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2245
+#: gui/options.cpp:2248
msgid "3. Connect"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2245
+#: gui/options.cpp:2248
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2254
+#: gui/options.cpp:2257
msgid "Run server"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2254
+#: gui/options.cpp:2257
msgid "Run local webserver"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2255 gui/options.cpp:3066
+#: gui/options.cpp:2258 gui/options.cpp:3069
msgid "Not running"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2262
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2259 gui/options.cpp:2261 gui/options.cpp:2262
+#: gui/options.cpp:2262 gui/options.cpp:2264 gui/options.cpp:2265
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2261
+#: gui/options.cpp:2264
msgid "/root/ Path:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2267
+#: gui/options.cpp:2270
msgid "Server's port:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2267
+#: gui/options.cpp:2270
msgid "Port for server to use"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2272
+#: gui/options.cpp:2275
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2273
+#: gui/options.cpp:2276
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2275
+#: gui/options.cpp:2278
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2276
+#: gui/options.cpp:2279
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2288
+#: gui/options.cpp:2291
msgid "Use Text to speech"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2288
+#: gui/options.cpp:2291
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2301
+#: gui/options.cpp:2304
msgid "None"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2376
+#: gui/options.cpp:2379
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2379
+#: gui/options.cpp:2382
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2462
+#: gui/options.cpp:2465
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2465
+#: gui/options.cpp:2468
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2468
+#: gui/options.cpp:2471
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2533
+#: gui/options.cpp:2536
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2542
+#: gui/options.cpp:2545
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2552
+#: gui/options.cpp:2555
msgid "Select directory for extra files"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2566
msgid "Select directory for plugins"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2576
+#: gui/options.cpp:2579
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2688
+#: gui/options.cpp:2691
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2713
+#: gui/options.cpp:2716
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2722 gui/options.cpp:2760
+#: gui/options.cpp:2725 gui/options.cpp:2763
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2735
+#: gui/options.cpp:2738
msgid "Connecting..."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2751
+#: gui/options.cpp:2754
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2949 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:2952 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
msgid "<right now>"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3058
+#: gui/options.cpp:3061
msgid "Stop server"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3059
+#: gui/options.cpp:3062
msgid "Stop local webserver"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3111
+#: gui/options.cpp:3114
msgid "Storage connected."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3113
+#: gui/options.cpp:3116
msgid "Failed to connect storage."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3115
+#: gui/options.cpp:3118
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3135
+#: gui/options.cpp:3138
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 11949e0d8b..f4fd42c759 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-29 22:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-29 23:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 20:50+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "GÃ¥ op"
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:370
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:44 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1942 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:68
+#: gui/options.cpp:1945 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:68
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
#: gui/saveload-dialog.cpp:60 gui/saveload-dialog.cpp:393
#: gui/saveload-dialog.cpp:465 gui/saveload-dialog.cpp:769
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:419 gui/launcher.cpp:462
-#: gui/options.cpp:2713 gui/options.cpp:2751
+#: gui/options.cpp:2716 gui/options.cpp:2754
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: engines/grim/grim.cpp:353 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Ja"
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:419 gui/launcher.cpp:462
-#: gui/options.cpp:2713 gui/options.cpp:2751
+#: gui/options.cpp:2716 gui/options.cpp:2754
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: engines/grim/grim.cpp:353 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:371
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:517
-#: gui/launcher.cpp:521 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1944
+#: gui/launcher.cpp:521 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1947
#: gui/saveload-dialog.cpp:1166 engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
@@ -245,10 +245,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Spillets sprog. Det ændre ikke din spanske version af spillet til engelsk"
-#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1265
-#: gui/options.cpp:1285 gui/options.cpp:1298 gui/options.cpp:1312
-#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1335 gui/options.cpp:2131
-#: gui/options.cpp:2303 audio/null.cpp:41
+#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1268
+#: gui/options.cpp:1288 gui/options.cpp:1301 gui/options.cpp:1315
+#: gui/options.cpp:1329 gui/options.cpp:1338 gui/options.cpp:2134
+#: gui/options.cpp:2306 audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<standard>"
@@ -270,14 +270,14 @@ msgstr "Platform:"
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1655 gui/options.cpp:1788
+#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1658 gui/options.cpp:1791
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:374
#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:97
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1655 gui/options.cpp:1788
+#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1658 gui/options.cpp:1791
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Tilsidesæt globale grafikindstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1799
+#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1802
msgid "Shader"
msgstr "Shader"
@@ -305,16 +305,16 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global shader settings"
msgstr "Tilsidesæt globale lydindstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1833 engines/dialogs.cpp:326
+#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1836 engines/dialogs.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Keymaps"
msgstr "Tasteoversigt:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1840 engines/dialogs.cpp:333
+#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1843 engines/dialogs.cpp:333
msgid "Backend"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1854 engines/dialogs.cpp:301
+#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1857 engines/dialogs.cpp:301
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
@@ -327,11 +327,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Tilsidesæt globale lydindstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1859
+#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1862
msgid "Volume"
msgstr "Lydstyrke"
-#: gui/editgamedialog.cpp:276 gui/options.cpp:1861
+#: gui/editgamedialog.cpp:276 gui/options.cpp:1864
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Lydstyrke"
@@ -345,7 +345,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Tilsidesæt globale lydstyrkeindstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:292 gui/options.cpp:1869
+#: gui/editgamedialog.cpp:292 gui/options.cpp:1872
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Tilsidesæt globale MIDI-indstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1875
+#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1878
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -371,11 +371,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Tilsidesæt globale MT-32 indstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:321 gui/options.cpp:1882
+#: gui/editgamedialog.cpp:321 gui/options.cpp:1885
msgid "Paths"
msgstr "Stier"
-#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:1884
+#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:1887
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Stier"
@@ -389,7 +389,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Spilsti:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2060
+#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2063
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ekstrasti:"
@@ -398,22 +398,22 @@ msgstr "Ekstrasti:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Angiver sti til ekstra data der bruges i spillet"
-#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2062
+#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2065
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ekstrasti:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/options.cpp:2044
+#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/options.cpp:2047
msgid "Save Path:"
msgstr "Gemmesti:"
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/editgamedialog.cpp:348
-#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2044 gui/options.cpp:2046
-#: gui/options.cpp:2047
+#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2047 gui/options.cpp:2049
+#: gui/options.cpp:2050
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Angiver hvor dine gemte spil bliver lagt"
-#: gui/editgamedialog.cpp:348 gui/options.cpp:2046
+#: gui/editgamedialog.cpp:348 gui/options.cpp:2049
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Gemmesti:"
@@ -423,23 +423,23 @@ msgid "Achievements"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:384 gui/editgamedialog.cpp:479
-#: gui/editgamedialog.cpp:541 gui/editgamedialog.cpp:602 gui/options.cpp:1969
-#: gui/options.cpp:1975 gui/options.cpp:1983 gui/options.cpp:2007
-#: gui/options.cpp:2055 gui/options.cpp:2063 gui/options.cpp:2072
-#: gui/options.cpp:2327 gui/options.cpp:2333 gui/options.cpp:2340
-#: gui/options.cpp:2349 gui/options.cpp:2591 gui/options.cpp:2594
-#: gui/options.cpp:2601 gui/options.cpp:2607 gui/options.cpp:2618
+#: gui/editgamedialog.cpp:541 gui/editgamedialog.cpp:602 gui/options.cpp:1972
+#: gui/options.cpp:1978 gui/options.cpp:1986 gui/options.cpp:2010
+#: gui/options.cpp:2058 gui/options.cpp:2066 gui/options.cpp:2075
+#: gui/options.cpp:2330 gui/options.cpp:2336 gui/options.cpp:2343
+#: gui/options.cpp:2352 gui/options.cpp:2594 gui/options.cpp:2597
+#: gui/options.cpp:2604 gui/options.cpp:2610 gui/options.cpp:2621
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: gui/editgamedialog.cpp:389 gui/editgamedialog.cpp:485
-#: gui/editgamedialog.cpp:606 gui/options.cpp:1963 gui/options.cpp:2321
-#: gui/options.cpp:2597 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:606 gui/options.cpp:1966 gui/options.cpp:2324
+#: gui/options.cpp:2600 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:2612
+#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:2615
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Vælg SoundFont"
@@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "Vælg SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Vælg ekstra spilmappe"
-#: gui/editgamedialog.cpp:586 gui/options.cpp:2526
+#: gui/editgamedialog.cpp:586 gui/options.cpp:2529
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Vælg mappe til gemte spil"
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "Triangulær"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1891
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1894
msgid "Misc"
msgstr "Diverse"
@@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "Gennemset %d mapper ..."
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr "Fundet %d nye spil, ignorer %d tidligere tilføjede spil ..."
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2238
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2241
msgid "Open URL"
msgstr "Ã
bn URL"
@@ -891,248 +891,248 @@ msgstr "Hvert 15. minut"
msgid "Every 30 mins"
msgstr "Hvert 30. minut"
-#: gui/options.cpp:420 gui/options.cpp:805 gui/options.cpp:943
-#: gui/options.cpp:1054 gui/options.cpp:1440
+#: gui/options.cpp:420 gui/options.cpp:808 gui/options.cpp:946
+#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1443
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: gui/options.cpp:664
+#: gui/options.cpp:667
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Anvendelse af ændringer for grafiske indstillinger mislykkedes:"
-#: gui/options.cpp:676
+#: gui/options.cpp:679
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "videotilstanden kunne ikke ændres"
-#: gui/options.cpp:689
+#: gui/options.cpp:692
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "stræktilstanden kunne ikke ændres"
-#: gui/options.cpp:695
+#: gui/options.cpp:698
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "højde-/breddeforhold-indstillingen ikke kunne ændres"
-#: gui/options.cpp:701
+#: gui/options.cpp:704
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "fuldskærmindstillingen kunne ikke ændres"
-#: gui/options.cpp:707
+#: gui/options.cpp:710
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "filtreringsindstillingen kunne ikke ændres"
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1136
msgid "Show On-screen control"
msgstr "Vis skærmdisplay-styring"
-#: gui/options.cpp:1137
+#: gui/options.cpp:1140
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Pegeplade musetilstand"
-#: gui/options.cpp:1141
+#: gui/options.cpp:1144
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr "Skift menu- og tilbage-knapper"
-#: gui/options.cpp:1146
+#: gui/options.cpp:1149
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Markørhastighed:"
-#: gui/options.cpp:1146 gui/options.cpp:1148 gui/options.cpp:1149
+#: gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1152
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Hastighed for tastatur/joystick musemarkør-styring"
-#: gui/options.cpp:1148
+#: gui/options.cpp:1151
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Markørhastighed:"
-#: gui/options.cpp:1159
+#: gui/options.cpp:1162
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joy dødszone:"
-#: gui/options.cpp:1159 gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1162
+#: gui/options.cpp:1162 gui/options.cpp:1164 gui/options.cpp:1165
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Analog joystick dødszone"
-#: gui/options.cpp:1161
+#: gui/options.cpp:1164
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joy dødszone:"
-#: gui/options.cpp:1235
+#: gui/options.cpp:1238
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1240
+#: gui/options.cpp:1243
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1259
+#: gui/options.cpp:1262
msgid "HW Shader:"
msgstr "HW-shader:"
-#: gui/options.cpp:1259 gui/options.cpp:1261
+#: gui/options.cpp:1262 gui/options.cpp:1264
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr "Forskellige hardware-shadere giver forskellige visuelle effekter"
-#: gui/options.cpp:1261
+#: gui/options.cpp:1264
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr "HW-shader:"
-#: gui/options.cpp:1262
+#: gui/options.cpp:1265
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr "Forskellige shadere giver forskellige effekter"
-#: gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1285
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Grafiktilstand:"
-#: gui/options.cpp:1296
+#: gui/options.cpp:1299
msgid "Render mode:"
msgstr "Gengivertilstand:"
-#: gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1299 gui/options.cpp:1300
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Speciel farvereduceringstilstand understøttet a nogle spil"
-#: gui/options.cpp:1309
+#: gui/options.cpp:1312
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Stræktilstand:"
-#: gui/options.cpp:1320 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:365
+#: gui/options.cpp:1323 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:365
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Fuldskærmstilstand"
-#: gui/options.cpp:1322
+#: gui/options.cpp:1325
msgid "V-Sync in 3D Games"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1322
+#: gui/options.cpp:1325
msgid "Wait for the vertical sync to refresh the screen in 3D renderer"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1324
+#: gui/options.cpp:1327
#, fuzzy
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "GUI-gengiver:"
-#: gui/options.cpp:1333
+#: gui/options.cpp:1336
#, fuzzy
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "Antialias"
-#: gui/options.cpp:1337 engines/mohawk/dialogs.cpp:328
+#: gui/options.cpp:1340 engines/mohawk/dialogs.cpp:328
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiveret"
-#: gui/options.cpp:1349
+#: gui/options.cpp:1352
msgid "Filter graphics"
msgstr "Filtrér grafik"
-#: gui/options.cpp:1349
+#: gui/options.cpp:1352
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Brug lineær filtrering når grafik skaleres"
-#: gui/options.cpp:1352
+#: gui/options.cpp:1355
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Rettelse af højde-/breddeforhold"
-#: gui/options.cpp:1352
+#: gui/options.cpp:1355
#, fuzzy
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "Rettelse af højde-/breddeforhold til 320x200-spil"
-#: gui/options.cpp:1360
+#: gui/options.cpp:1363
msgid "Preferred device:"
msgstr "Foretrukne enhed:"
-#: gui/options.cpp:1360
+#: gui/options.cpp:1363
msgid "Music device:"
msgstr "Musikenhed:"
-#: gui/options.cpp:1360 gui/options.cpp:1362
+#: gui/options.cpp:1363 gui/options.cpp:1365
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Angiver foretukket lydenhed eller lydkort-emulator"
-#: gui/options.cpp:1360 gui/options.cpp:1362 gui/options.cpp:1363
+#: gui/options.cpp:1363 gui/options.cpp:1365 gui/options.cpp:1366
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Angiver lydenhed eller lydkort-emulator"
-#: gui/options.cpp:1362
+#: gui/options.cpp:1365
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Foretruk. enh.:"
-#: gui/options.cpp:1362
+#: gui/options.cpp:1365
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Musikenhed:"
-#: gui/options.cpp:1389
+#: gui/options.cpp:1392
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib-emulator:"
-#: gui/options.cpp:1389 gui/options.cpp:1390
+#: gui/options.cpp:1392 gui/options.cpp:1393
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib bliver brugt til musik i mange spil"
-#: gui/options.cpp:1403
+#: gui/options.cpp:1406
msgid "GM device:"
msgstr "GM-enhed:"
-#: gui/options.cpp:1403
+#: gui/options.cpp:1406
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Angiver standardlydenhed for generel MIDI-output"
-#: gui/options.cpp:1414
+#: gui/options.cpp:1417
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Brug ikke generel MIDI-musik"
-#: gui/options.cpp:1425 gui/options.cpp:1487
+#: gui/options.cpp:1428 gui/options.cpp:1490
msgid "Use first available device"
msgstr "Brug første tilgængelige enhed"
-#: gui/options.cpp:1437
+#: gui/options.cpp:1440
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1437 gui/options.cpp:1439 gui/options.cpp:1440
+#: gui/options.cpp:1440 gui/options.cpp:1442 gui/options.cpp:1443
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr "SoundFont understøttes af nogle lydkort, FluidSynth og Timidity"
-#: gui/options.cpp:1439
+#: gui/options.cpp:1442
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1445
+#: gui/options.cpp:1448
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Blandet AdLib/MIDI-tilstand"
-#: gui/options.cpp:1445
+#: gui/options.cpp:1448
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Brug både MIDI- og AdLib-lydgenerering"
-#: gui/options.cpp:1448
+#: gui/options.cpp:1451
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI-forstærning:"
-#: gui/options.cpp:1458
+#: gui/options.cpp:1461
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "MT-32-enhed:"
-#: gui/options.cpp:1458
+#: gui/options.cpp:1461
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr "Angiver standard lydenhed for Roland MT-32/LAPC1/CM32I/CM64-output"
-#: gui/options.cpp:1463
+#: gui/options.cpp:1466
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Ãgte Roland MT-32 (undlad GM-emulering)"
-#: gui/options.cpp:1463 gui/options.cpp:1465
+#: gui/options.cpp:1466 gui/options.cpp:1468
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1140,16 +1140,16 @@ msgstr ""
"Kryds af hvis du vil bruge din rigtige hardware Roland-kompatible lydenhed "
"tilsluttet til din computer"
-#: gui/options.cpp:1465
+#: gui/options.cpp:1468
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Ãgte Roland MT-32 (ingen GM-emulering)"
-#: gui/options.cpp:1468
+#: gui/options.cpp:1471
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland GS-enhed (aktivér MT-32-mappings)"
-#: gui/options.cpp:1468
+#: gui/options.cpp:1471
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1157,210 +1157,210 @@ msgstr ""
"Kryds af hvis du vil aktivere rettelse-tilknytninger, for at emulere en "
"MT-32 på en Roland GS-enhed"
-#: gui/options.cpp:1477
+#: gui/options.cpp:1480
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Brug ikke Roland MT-32 musik"
-#: gui/options.cpp:1504
+#: gui/options.cpp:1507
msgid "Text and speech:"
msgstr "Tekst og tale:"
-#: gui/options.cpp:1508 gui/options.cpp:1518
+#: gui/options.cpp:1511 gui/options.cpp:1521
msgid "Speech"
msgstr "Tale"
-#: gui/options.cpp:1509 gui/options.cpp:1519
+#: gui/options.cpp:1512 gui/options.cpp:1522
msgid "Subtitles"
msgstr "Undertekster"
-#: gui/options.cpp:1510
+#: gui/options.cpp:1513
msgid "Both"
msgstr "Begge"
-#: gui/options.cpp:1512
+#: gui/options.cpp:1515
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Hastighed (undertekster):"
-#: gui/options.cpp:1514
+#: gui/options.cpp:1517
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Tekst og tale:"
-#: gui/options.cpp:1518
+#: gui/options.cpp:1521
msgid "Spch"
msgstr "Tale"
-#: gui/options.cpp:1519
+#: gui/options.cpp:1522
msgid "Subs"
msgstr "Tekst"
-#: gui/options.cpp:1520
+#: gui/options.cpp:1523
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Begge"
-#: gui/options.cpp:1520
+#: gui/options.cpp:1523
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Vis undertekster og afspil tale"
-#: gui/options.cpp:1522
+#: gui/options.cpp:1525
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Hastighed (undertekster):"
-#: gui/options.cpp:1538
+#: gui/options.cpp:1541
msgid "Music volume:"
msgstr "Lydstyrke (musik):"
-#: gui/options.cpp:1540
+#: gui/options.cpp:1543
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Lydstyrke (musik):"
-#: gui/options.cpp:1547
+#: gui/options.cpp:1550
msgid "Mute all"
msgstr "Mute alle"
-#: gui/options.cpp:1550
+#: gui/options.cpp:1553
msgid "SFX volume:"
msgstr "Lydstyrke (lydeffekter):"
-#: gui/options.cpp:1550 gui/options.cpp:1552 gui/options.cpp:1553
+#: gui/options.cpp:1553 gui/options.cpp:1555 gui/options.cpp:1556
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Lydstyrke (specielle lydeffekter)"
-#: gui/options.cpp:1552
+#: gui/options.cpp:1555
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Lydstyrke (lydeffekter):"
-#: gui/options.cpp:1560
+#: gui/options.cpp:1563
msgid "Speech volume:"
msgstr "Lydstyrke (tale):"
-#: gui/options.cpp:1562
+#: gui/options.cpp:1565
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Lydstyrke (tale):"
-#: gui/options.cpp:1811
+#: gui/options.cpp:1814
msgid "Control"
msgstr "Styring"
-#: gui/options.cpp:1893
+#: gui/options.cpp:1896
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Diverse"
-#: gui/options.cpp:1905
+#: gui/options.cpp:1908
msgid "Cloud"
msgstr "Skyen"
-#: gui/options.cpp:1907
+#: gui/options.cpp:1910
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Skyen"
-#: gui/options.cpp:1921
+#: gui/options.cpp:1924
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:1923
+#: gui/options.cpp:1926
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:1931
+#: gui/options.cpp:1934
msgid "Accessibility"
msgstr "Tilgængelighed"
-#: gui/options.cpp:1933
+#: gui/options.cpp:1936
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "Tilgængelighed"
-#: gui/options.cpp:1943
+#: gui/options.cpp:1946
msgid "Apply"
msgstr "Anvend"
-#: gui/options.cpp:2033
+#: gui/options.cpp:2036
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "FluidSynth-indstillinger"
-#: gui/options.cpp:2052
+#: gui/options.cpp:2055
msgid "Theme Path:"
msgstr "Temasti:"
-#: gui/options.cpp:2054
+#: gui/options.cpp:2057
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Temasti:"
-#: gui/options.cpp:2060 gui/options.cpp:2062 gui/options.cpp:2063
+#: gui/options.cpp:2063 gui/options.cpp:2065 gui/options.cpp:2066
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Angiver sti til ekstra data brugt af alle spil eller ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2069
+#: gui/options.cpp:2072
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugin sti:"
-#: gui/options.cpp:2071
+#: gui/options.cpp:2074
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugin sti:"
-#: gui/options.cpp:2080
+#: gui/options.cpp:2083
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:2084
+#: gui/options.cpp:2087
msgid "GUI renderer:"
msgstr "GUI-gengiver:"
-#: gui/options.cpp:2096
+#: gui/options.cpp:2099
msgid "Autosave:"
msgstr "Autogem:"
-#: gui/options.cpp:2098
+#: gui/options.cpp:2101
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autogem:"
-#: gui/options.cpp:2107
+#: gui/options.cpp:2110
msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2108
+#: gui/options.cpp:2111
msgid ""
"Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2115
+#: gui/options.cpp:2118
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2116
+#: gui/options.cpp:2119
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2122
+#: gui/options.cpp:2125
msgid "Keys"
msgstr "Taster"
-#: gui/options.cpp:2128
+#: gui/options.cpp:2131
msgid "GUI language:"
msgstr "GUI-sprog:"
-#: gui/options.cpp:2128
+#: gui/options.cpp:2131
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Sprog for ScummVM-brugerflade"
-#: gui/options.cpp:2154
+#: gui/options.cpp:2157
#, fuzzy
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "Skift GUI-sproget til spilsproget"
-#: gui/options.cpp:2155
+#: gui/options.cpp:2158
#, fuzzy
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
@@ -1371,11 +1371,11 @@ msgstr ""
"bruger ScummVMs gem- og indlæse-dialoger, så er de på det samme sprog som "
"spillet."
-#: gui/options.cpp:2167
+#: gui/options.cpp:2170
msgid "Use native system file browser"
msgstr "Brug systemets egen filbrowser"
-#: gui/options.cpp:2168
+#: gui/options.cpp:2171
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1383,27 +1383,27 @@ msgstr ""
"Brug systemets egen filbrowser i stedet for ScummVMs til at vælge en fil "
"eller mappe."
-#: gui/options.cpp:2175 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2178 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr "Opdateringssøgning:"
-#: gui/options.cpp:2175
+#: gui/options.cpp:2178
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Hvor ofte skal der søges efter opdateringer til ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2186
+#: gui/options.cpp:2189
msgid "Check now"
msgstr "Søg nu"
-#: gui/options.cpp:2193
+#: gui/options.cpp:2196
msgid "Active storage:"
msgstr "Aktivt lager:"
-#: gui/options.cpp:2193
+#: gui/options.cpp:2196
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Aktivér lagring i skyen"
-#: gui/options.cpp:2202
+#: gui/options.cpp:2205
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1411,229 +1411,229 @@ msgstr ""
"4. Lageret er endnu ikke aktiveret. Bekræft at brugernavnet er korrekt og "
"aktivér det:"
-#: gui/options.cpp:2204
+#: gui/options.cpp:2207
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. Lageret er endnu ikke aktiveret. Bekræft at brugernavnet er korrekt og "
"aktivér det:"
-#: gui/options.cpp:2205
+#: gui/options.cpp:2208
msgid "Enable storage"
msgstr "Aktivér lager"
-#: gui/options.cpp:2205
+#: gui/options.cpp:2208
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr "Bekræft at du vil bruge kontoen til dette lager"
-#: gui/options.cpp:2207 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2210 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Bruger:"
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2210
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Brugernavn for lagringen"
-#: gui/options.cpp:2208
+#: gui/options.cpp:2211
msgid "<none>"
msgstr "<ingen>"
-#: gui/options.cpp:2210
+#: gui/options.cpp:2213
msgid "Used space:"
msgstr "Udnyttet plads:"
-#: gui/options.cpp:2210
+#: gui/options.cpp:2213
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Plads brugt af ScummVM's gemte spil på lagringen"
-#: gui/options.cpp:2213
+#: gui/options.cpp:2216
msgid "Last sync:"
msgstr "Sidste synkronisering:"
-#: gui/options.cpp:2213
+#: gui/options.cpp:2216
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "Sidste gang gemte spil blev synkroniseret med dette lager"
-#: gui/options.cpp:2214 gui/options.cpp:2951
+#: gui/options.cpp:2217 gui/options.cpp:2954
msgid "<never>"
msgstr "<aldrig>"
-#: gui/options.cpp:2216
+#: gui/options.cpp:2219
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Gemte spil synkroniseres automatisk ved start, efter gemning og ved "
"indlæsning."
-#: gui/options.cpp:2218
+#: gui/options.cpp:2221
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Gemte spil synkroniseres automatisk ved start, efter gemning og ved "
"indlæsning."
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2222
msgid "Sync now"
msgstr "Synkroniser nu"
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2222
msgid "Start saved games sync"
msgstr "Start synkronisering af gemte spil"
-#: gui/options.cpp:2222
+#: gui/options.cpp:2225
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Du kan downloade spilfiler fra din ScummVM-mappe i skyen:"
-#: gui/options.cpp:2224
+#: gui/options.cpp:2227
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Du kan downloade spilfiler fra din ScummVM-mappe i skyen:"
-#: gui/options.cpp:2225
+#: gui/options.cpp:2228
msgid "Download game files"
msgstr "Download spilfiler"
-#: gui/options.cpp:2225
+#: gui/options.cpp:2228
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Ã
bn downloadmanager-dialog"
-#: gui/options.cpp:2228
+#: gui/options.cpp:2231
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Skift konto for dette lager ved at afbryde og oprette forbindelse igen:"
-#: gui/options.cpp:2230
+#: gui/options.cpp:2233
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Skift konto for dette lager ved at afbryde og oprette forbindelse igen:"
-#: gui/options.cpp:2231
+#: gui/options.cpp:2234
msgid "Disconnect"
msgstr "Afbryd forbindelsen"
-#: gui/options.cpp:2231
+#: gui/options.cpp:2234
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "Stop med at bruge lageret på denne enhed"
-#: gui/options.cpp:2234
+#: gui/options.cpp:2237
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Lageret er endnu ikke tilsluttet! Tilslut ved at,"
-#: gui/options.cpp:2236
+#: gui/options.cpp:2239
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Lageret er endnu ikke tilsluttet! Tilslut ved at,"
-#: gui/options.cpp:2237
+#: gui/options.cpp:2240
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. Ã
bn linket:"
-#: gui/options.cpp:2240
+#: gui/options.cpp:2243
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. Hent koden og indtast den her:"
-#: gui/options.cpp:2242
+#: gui/options.cpp:2245
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. Hent koden og indtast den her:"
-#: gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2247
msgid "Paste"
msgstr "Sæt ind"
-#: gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2247
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "Indsæt kode fra udklipsholder"
-#: gui/options.cpp:2245
+#: gui/options.cpp:2248
msgid "3. Connect"
msgstr "3. Tilslut"
-#: gui/options.cpp:2245
+#: gui/options.cpp:2248
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "Forbind din lagringskonto i skyen"
-#: gui/options.cpp:2254
+#: gui/options.cpp:2257
msgid "Run server"
msgstr "Kør server"
-#: gui/options.cpp:2254
+#: gui/options.cpp:2257
msgid "Run local webserver"
msgstr "Kør lokal webserver"
-#: gui/options.cpp:2255 gui/options.cpp:3066
+#: gui/options.cpp:2258 gui/options.cpp:3069
msgid "Not running"
msgstr "Kører ikke"
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2262
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/-sti:"
-#: gui/options.cpp:2259 gui/options.cpp:2261 gui/options.cpp:2262
+#: gui/options.cpp:2262 gui/options.cpp:2264 gui/options.cpp:2265
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "Vælg hvilken mappe som skal vises som /root/ i filhåndteringen"
-#: gui/options.cpp:2261
+#: gui/options.cpp:2264
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/-sti:"
-#: gui/options.cpp:2267
+#: gui/options.cpp:2270
msgid "Server's port:"
msgstr "Serverens port:"
-#: gui/options.cpp:2267
+#: gui/options.cpp:2270
msgid "Port for server to use"
msgstr "Port som serveren skal bruge"
-#: gui/options.cpp:2272
+#: gui/options.cpp:2275
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Kør server for at håndtere filer med browser (i det samme netværk)."
-#: gui/options.cpp:2273
+#: gui/options.cpp:2276
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Serveren stopper hvis indstillingsdialogen lukkes."
-#: gui/options.cpp:2275
+#: gui/options.cpp:2278
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Kør server for at håndtere filer med browser (i det samme netværk)."
-#: gui/options.cpp:2276
+#: gui/options.cpp:2279
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Serveren stopper hvis indstillingsdialogen lukkes."
-#: gui/options.cpp:2288
+#: gui/options.cpp:2291
msgid "Use Text to speech"
msgstr "Brug tekst til tale"
-#: gui/options.cpp:2288
+#: gui/options.cpp:2291
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "Læser teksten i brugerfladen når musemarkøren holdes over."
-#: gui/options.cpp:2301
+#: gui/options.cpp:2304
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: gui/options.cpp:2376
+#: gui/options.cpp:2379
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Kunne ikke ændre lagring i sky!"
-#: gui/options.cpp:2379
+#: gui/options.cpp:2382
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "En anden lagring i skyen er allerede aktiv."
-#: gui/options.cpp:2462
+#: gui/options.cpp:2465
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Tema understøtter ikke valgte sprog!"
-#: gui/options.cpp:2465
+#: gui/options.cpp:2468
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Tema kunne ikke indlæses!"
-#: gui/options.cpp:2468
+#: gui/options.cpp:2471
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1641,27 +1641,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Diverse indstillinger vil blive genskabt."
-#: gui/options.cpp:2533
+#: gui/options.cpp:2536
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Der kan ikke skrives til den valgte mappe. Vælg venligst et andet."
-#: gui/options.cpp:2542
+#: gui/options.cpp:2545
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Vælg mappe for GUI-temaer"
-#: gui/options.cpp:2552
+#: gui/options.cpp:2555
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Vælg mappe for ekstra filer"
-#: gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2566
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Vælg mappe for plugins"
-#: gui/options.cpp:2576
+#: gui/options.cpp:2579
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Vælg mappe for filhåndteringen /root/"
-#: gui/options.cpp:2688
+#: gui/options.cpp:2691
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -1669,47 +1669,47 @@ msgstr ""
"Kunne ikke åbne URL!\n"
"Navigér venligst til siden manuelt."
-#: gui/options.cpp:2713
+#: gui/options.cpp:2716
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Et andet lager er aktivt nu. Vil du afbryde det?"
-#: gui/options.cpp:2722 gui/options.cpp:2760
+#: gui/options.cpp:2725 gui/options.cpp:2763
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr "Vent indtil aktuel lagring er færdig og prøv igen."
-#: gui/options.cpp:2735
+#: gui/options.cpp:2738
msgid "Connecting..."
msgstr "Tilslutter ..."
-#: gui/options.cpp:2751
+#: gui/options.cpp:2754
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Lageret arbejder nu. Vil du afbryde det?"
-#: gui/options.cpp:2949 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:2952 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
msgid "<right now>"
msgstr "<lige nu>"
-#: gui/options.cpp:3058
+#: gui/options.cpp:3061
msgid "Stop server"
msgstr "Stop server"
-#: gui/options.cpp:3059
+#: gui/options.cpp:3062
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Stop lokal webserver"
-#: gui/options.cpp:3111
+#: gui/options.cpp:3114
msgid "Storage connected."
msgstr "Lageret er tilsluttet."
-#: gui/options.cpp:3113
+#: gui/options.cpp:3116
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "Kunne ikke tilslutte lageret."
-#: gui/options.cpp:3115
+#: gui/options.cpp:3118
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "Kunne ikke tilslutte lageret: "
-#: gui/options.cpp:3135
+#: gui/options.cpp:3138
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po
index 9f2cce926d..cff26d65e5 100644
--- a/po/de_DE.po
+++ b/po/de_DE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-29 22:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-29 23:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-07 20:32+0000\n"
"Last-Translator: Lothar Serra Mari <serra at scummvm.org>\n"
"Language-Team: German <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Pfad hoch"
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:370
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:44 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1942 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:68
+#: gui/options.cpp:1945 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:68
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
#: gui/saveload-dialog.cpp:60 gui/saveload-dialog.cpp:393
#: gui/saveload-dialog.cpp:465 gui/saveload-dialog.cpp:769
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:419 gui/launcher.cpp:462
-#: gui/options.cpp:2713 gui/options.cpp:2751
+#: gui/options.cpp:2716 gui/options.cpp:2754
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: engines/grim/grim.cpp:353 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Ja"
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:419 gui/launcher.cpp:462
-#: gui/options.cpp:2713 gui/options.cpp:2751
+#: gui/options.cpp:2716 gui/options.cpp:2754
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: engines/grim/grim.cpp:353 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:371
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:517
-#: gui/launcher.cpp:521 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1944
+#: gui/launcher.cpp:521 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1947
#: gui/saveload-dialog.cpp:1166 engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
@@ -249,10 +249,10 @@ msgstr ""
"Sprache des Spiels. Diese Funktion wird eine spanische Version des Spiels "
"nicht in eine deutsche verwandeln"
-#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1265
-#: gui/options.cpp:1285 gui/options.cpp:1298 gui/options.cpp:1312
-#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1335 gui/options.cpp:2131
-#: gui/options.cpp:2303 audio/null.cpp:41
+#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1268
+#: gui/options.cpp:1288 gui/options.cpp:1301 gui/options.cpp:1315
+#: gui/options.cpp:1329 gui/options.cpp:1338 gui/options.cpp:2134
+#: gui/options.cpp:2306 audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<Standard>"
@@ -274,14 +274,14 @@ msgstr "Plattform:"
msgid "Engine"
msgstr "Engine"
-#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1655 gui/options.cpp:1788
+#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1658 gui/options.cpp:1791
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:374
#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:97
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1655 gui/options.cpp:1788
+#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1658 gui/options.cpp:1791
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Globale Grafik-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1799
+#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1802
msgid "Shader"
msgstr "Shader"
@@ -307,15 +307,15 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global shader settings"
msgstr "Globale Shader-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1833 engines/dialogs.cpp:326
+#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1836 engines/dialogs.cpp:326
msgid "Keymaps"
msgstr "Tastaturbelegung"
-#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1840 engines/dialogs.cpp:333
+#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1843 engines/dialogs.cpp:333
msgid "Backend"
msgstr "Backend"
-#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1854 engines/dialogs.cpp:301
+#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1857 engines/dialogs.cpp:301
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -328,11 +328,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Globale Audio-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1859
+#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1862
msgid "Volume"
msgstr "Lautstärke"
-#: gui/editgamedialog.cpp:276 gui/options.cpp:1861
+#: gui/editgamedialog.cpp:276 gui/options.cpp:1864
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Lautstärke"
@@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Globale Lautstärke-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:292 gui/options.cpp:1869
+#: gui/editgamedialog.cpp:292 gui/options.cpp:1872
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -359,7 +359,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Globale MIDI-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1875
+#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1878
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -372,11 +372,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Globale MT-32-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:321 gui/options.cpp:1882
+#: gui/editgamedialog.cpp:321 gui/options.cpp:1885
msgid "Paths"
msgstr "Pfade"
-#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:1884
+#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:1887
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Pfade"
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Spielpfad:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2060
+#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2063
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extras:"
@@ -399,22 +399,22 @@ msgstr "Extras:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Legt das Verzeichnis für zusätzliche Spieldateien fest"
-#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2062
+#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2065
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extras:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/options.cpp:2044
+#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/options.cpp:2047
msgid "Save Path:"
msgstr "Spielstände:"
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/editgamedialog.cpp:348
-#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2044 gui/options.cpp:2046
-#: gui/options.cpp:2047
+#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2047 gui/options.cpp:2049
+#: gui/options.cpp:2050
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Legt fest, wo die Spielstände gespeichert werden"
-#: gui/editgamedialog.cpp:348 gui/options.cpp:2046
+#: gui/editgamedialog.cpp:348 gui/options.cpp:2049
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Spielstände:"
@@ -424,23 +424,23 @@ msgid "Achievements"
msgstr "Errungenschaften"
#: gui/editgamedialog.cpp:384 gui/editgamedialog.cpp:479
-#: gui/editgamedialog.cpp:541 gui/editgamedialog.cpp:602 gui/options.cpp:1969
-#: gui/options.cpp:1975 gui/options.cpp:1983 gui/options.cpp:2007
-#: gui/options.cpp:2055 gui/options.cpp:2063 gui/options.cpp:2072
-#: gui/options.cpp:2327 gui/options.cpp:2333 gui/options.cpp:2340
-#: gui/options.cpp:2349 gui/options.cpp:2591 gui/options.cpp:2594
-#: gui/options.cpp:2601 gui/options.cpp:2607 gui/options.cpp:2618
+#: gui/editgamedialog.cpp:541 gui/editgamedialog.cpp:602 gui/options.cpp:1972
+#: gui/options.cpp:1978 gui/options.cpp:1986 gui/options.cpp:2010
+#: gui/options.cpp:2058 gui/options.cpp:2066 gui/options.cpp:2075
+#: gui/options.cpp:2330 gui/options.cpp:2336 gui/options.cpp:2343
+#: gui/options.cpp:2352 gui/options.cpp:2594 gui/options.cpp:2597
+#: gui/options.cpp:2604 gui/options.cpp:2610 gui/options.cpp:2621
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Standard"
#: gui/editgamedialog.cpp:389 gui/editgamedialog.cpp:485
-#: gui/editgamedialog.cpp:606 gui/options.cpp:1963 gui/options.cpp:2321
-#: gui/options.cpp:2597 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:606 gui/options.cpp:1966 gui/options.cpp:2324
+#: gui/options.cpp:2600 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:2612
+#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:2615
msgid "Select SoundFont"
msgstr "SoundFont auswählen"
@@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "SoundFont auswählen"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Verzeichnis mit zusätzlichen Dateien auswählen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:586 gui/options.cpp:2526
+#: gui/editgamedialog.cpp:586 gui/options.cpp:2529
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Verzeichnis für Spielstände auswählen"
@@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "Dreieck"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1891
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1894
msgid "Misc"
msgstr "Sonstiges"
@@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "%d Ordner durchsucht..."
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr "%d neue Spiele gefunden, %d bereits hinzugefügte Spiele ignoriert..."
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2238
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2241
msgid "Open URL"
msgstr "URL öffnen"
@@ -894,252 +894,252 @@ msgstr "Alle 15 Minuten"
msgid "Every 30 mins"
msgstr "Alle 30 Minuten"
-#: gui/options.cpp:420 gui/options.cpp:805 gui/options.cpp:943
-#: gui/options.cpp:1054 gui/options.cpp:1440
+#: gui/options.cpp:420 gui/options.cpp:808 gui/options.cpp:946
+#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1443
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Kein SoundFont"
-#: gui/options.cpp:664
+#: gui/options.cpp:667
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Folgende Grafikoptionen konnten nicht geändert werden:"
-#: gui/options.cpp:676
+#: gui/options.cpp:679
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "der Videomodus konnte nicht geändert werden"
-#: gui/options.cpp:689
+#: gui/options.cpp:692
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "der Skaliermodus konnte nicht geändert werden"
-#: gui/options.cpp:695
+#: gui/options.cpp:698
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "Die Einstellung für das Seitenverhältnis konnte nicht geändert werden"
-#: gui/options.cpp:701
+#: gui/options.cpp:704
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "Vollbildeinstellung konnte nicht geändert werden"
-#: gui/options.cpp:707
+#: gui/options.cpp:710
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "Die Filtereinstellung konnte nicht geändert werden"
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1136
msgid "Show On-screen control"
msgstr "Virtuelle Bedienelemente anzeigen"
-#: gui/options.cpp:1137
+#: gui/options.cpp:1140
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Touchpad-Mausmodus"
-#: gui/options.cpp:1141
+#: gui/options.cpp:1144
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr "Menü- und Zurück-Tasten vertauschen"
-#: gui/options.cpp:1146
+#: gui/options.cpp:1149
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Zeiger-Geschw.:"
-#: gui/options.cpp:1146 gui/options.cpp:1148 gui/options.cpp:1149
+#: gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1152
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Zeiger-Geschwindigkeit der Tastatur- bzw. Joystick-Maus"
-#: gui/options.cpp:1148
+#: gui/options.cpp:1151
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Zeiger-Geschw.:"
-#: gui/options.cpp:1159
+#: gui/options.cpp:1162
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joystick-Totzone:"
-#: gui/options.cpp:1159 gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1162
+#: gui/options.cpp:1162 gui/options.cpp:1164 gui/options.cpp:1165
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Totzone des analogen Joysticks"
-#: gui/options.cpp:1161
+#: gui/options.cpp:1164
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joystick-Totzone:"
-#: gui/options.cpp:1235
+#: gui/options.cpp:1238
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr "%d versteckte Errungeschaften übrig"
-#: gui/options.cpp:1240
+#: gui/options.cpp:1243
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr "Errungenschaften freigeschaltet: %d/%d"
-#: gui/options.cpp:1259
+#: gui/options.cpp:1262
msgid "HW Shader:"
msgstr "HW-Shader:"
-#: gui/options.cpp:1259 gui/options.cpp:1261
+#: gui/options.cpp:1262 gui/options.cpp:1264
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr ""
"Verschiedene Hardware-Shader erzeugen unterschiedliche visuelle Effekte"
-#: gui/options.cpp:1261
+#: gui/options.cpp:1264
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr "HW-Shader:"
-#: gui/options.cpp:1262
+#: gui/options.cpp:1265
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr "Verschiedene Shader erzeugen verschiedene Grafikeffekte"
-#: gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1285
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Grafikmodus:"
-#: gui/options.cpp:1296
+#: gui/options.cpp:1299
msgid "Render mode:"
msgstr "Render-Modus:"
-#: gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1299 gui/options.cpp:1300
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Spezielle Dithering-Methoden unterstützt von manchen Spielen"
-#: gui/options.cpp:1309
+#: gui/options.cpp:1312
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Skaliermodus:"
-#: gui/options.cpp:1320 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:365
+#: gui/options.cpp:1323 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:365
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Vollbildmodus"
-#: gui/options.cpp:1322
+#: gui/options.cpp:1325
msgid "V-Sync in 3D Games"
msgstr "V-Sync in 3D-Spielen"
-#: gui/options.cpp:1322
+#: gui/options.cpp:1325
msgid "Wait for the vertical sync to refresh the screen in 3D renderer"
msgstr "Warte auf die vertikale Synchronisation im 3D-Renderer"
-#: gui/options.cpp:1324
+#: gui/options.cpp:1327
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "3D-Renderer:"
-#: gui/options.cpp:1333
+#: gui/options.cpp:1336
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "3D Anti-Aliasing:"
-#: gui/options.cpp:1337 engines/mohawk/dialogs.cpp:328
+#: gui/options.cpp:1340 engines/mohawk/dialogs.cpp:328
msgid "Disabled"
msgstr "Ausgeschaltet"
-#: gui/options.cpp:1349
+#: gui/options.cpp:1352
msgid "Filter graphics"
msgstr "Bilineare Filterung"
-#: gui/options.cpp:1349
+#: gui/options.cpp:1352
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Verwende bilineare Filterung zur Grafik-Skalierung"
-#: gui/options.cpp:1352
+#: gui/options.cpp:1355
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Seitenverhältnis korrigieren"
-#: gui/options.cpp:1352
+#: gui/options.cpp:1355
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "Korrigiere das Seitenverhältnis bei der Darstellung von Spielen"
-#: gui/options.cpp:1360
+#: gui/options.cpp:1363
msgid "Preferred device:"
msgstr "Bevorzugtes Gerät:"
-#: gui/options.cpp:1360
+#: gui/options.cpp:1363
msgid "Music device:"
msgstr "Musikgerät:"
-#: gui/options.cpp:1360 gui/options.cpp:1362
+#: gui/options.cpp:1363 gui/options.cpp:1365
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr ""
"Legt das bevorzugte Audio-Wiedergabegerät oder den Soundkarten-Emulator fest"
-#: gui/options.cpp:1360 gui/options.cpp:1362 gui/options.cpp:1363
+#: gui/options.cpp:1363 gui/options.cpp:1365 gui/options.cpp:1366
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Legt das Musikwiedergabe-Gerät oder den Soundkarten-Emulator fest"
-#: gui/options.cpp:1362
+#: gui/options.cpp:1365
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Standard-Gerät:"
-#: gui/options.cpp:1362
+#: gui/options.cpp:1365
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Musikgerät:"
-#: gui/options.cpp:1389
+#: gui/options.cpp:1392
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib-Emulator:"
-#: gui/options.cpp:1389 gui/options.cpp:1390
+#: gui/options.cpp:1392 gui/options.cpp:1393
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib wird für die Musik in vielen Spielen verwendet"
-#: gui/options.cpp:1403
+#: gui/options.cpp:1406
msgid "GM device:"
msgstr "GM-Gerät:"
-#: gui/options.cpp:1403
+#: gui/options.cpp:1406
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr ""
"Legt das standardmäÃige Musikwiedergabe-Gerät für General-MIDI-Ausgabe fest"
-#: gui/options.cpp:1414
+#: gui/options.cpp:1417
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Keine General-MIDI-Musik"
-#: gui/options.cpp:1425 gui/options.cpp:1487
+#: gui/options.cpp:1428 gui/options.cpp:1490
msgid "Use first available device"
msgstr "Erstes verfügbares Gerät"
-#: gui/options.cpp:1437
+#: gui/options.cpp:1440
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1437 gui/options.cpp:1439 gui/options.cpp:1440
+#: gui/options.cpp:1440 gui/options.cpp:1442 gui/options.cpp:1443
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFonts werden von einigen Soundkarten, FluidSynth und Timidity "
"unterstützt"
-#: gui/options.cpp:1439
+#: gui/options.cpp:1442
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1445
+#: gui/options.cpp:1448
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Gemischter AdLib/MIDI-Modus"
-#: gui/options.cpp:1445
+#: gui/options.cpp:1448
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Kombiniert MIDI-Musik mit AdLib-Soundeffekten"
-#: gui/options.cpp:1448
+#: gui/options.cpp:1451
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI-Lautstärke:"
-#: gui/options.cpp:1458
+#: gui/options.cpp:1461
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "MT-32-Gerät:"
-#: gui/options.cpp:1458
+#: gui/options.cpp:1461
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Legt das standardmäÃige Audio-Wiedergabegerät für die Ausgabe von Roland "
"MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 fest"
-#: gui/options.cpp:1463
+#: gui/options.cpp:1466
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Echte Roland MT-32 (GM-Emulation deaktiviert)"
-#: gui/options.cpp:1463 gui/options.cpp:1465
+#: gui/options.cpp:1466 gui/options.cpp:1468
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1147,16 +1147,16 @@ msgstr ""
"Wählen Sie dies aus, wenn Sie ein echtes Roland-kompatibles Soundgerät "
"verwenden"
-#: gui/options.cpp:1465
+#: gui/options.cpp:1468
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Echte Roland MT-32 (keine GM-Emulation)"
-#: gui/options.cpp:1468
+#: gui/options.cpp:1471
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland-GS-Gerät (MT-32-Zuweisungen aktivieren)"
-#: gui/options.cpp:1468
+#: gui/options.cpp:1471
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1164,215 +1164,215 @@ msgstr ""
"Auswählen, wenn Sie ausbessernde Instrumentzuweisungen aktivieren möchten, "
"um MT-32 auf einem Roland-GS-Gerät zu emulieren"
-#: gui/options.cpp:1477
+#: gui/options.cpp:1480
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Keine Roland-MT-32-Musik"
-#: gui/options.cpp:1504
+#: gui/options.cpp:1507
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text und Sprache:"
-#: gui/options.cpp:1508 gui/options.cpp:1518
+#: gui/options.cpp:1511 gui/options.cpp:1521
msgid "Speech"
msgstr "Sprache"
-#: gui/options.cpp:1509 gui/options.cpp:1519
+#: gui/options.cpp:1512 gui/options.cpp:1522
msgid "Subtitles"
msgstr "Untertitel"
-#: gui/options.cpp:1510
+#: gui/options.cpp:1513
msgid "Both"
msgstr "Beides"
-#: gui/options.cpp:1512
+#: gui/options.cpp:1515
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Untertitel-Tempo:"
-#: gui/options.cpp:1514
+#: gui/options.cpp:1517
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text und Sprache:"
-#: gui/options.cpp:1518
+#: gui/options.cpp:1521
msgid "Spch"
msgstr "Spr."
-#: gui/options.cpp:1519
+#: gui/options.cpp:1522
msgid "Subs"
msgstr "Text"
-#: gui/options.cpp:1520
+#: gui/options.cpp:1523
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "S+T"
-#: gui/options.cpp:1520
+#: gui/options.cpp:1523
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Untertitel anzeigen und Sprachausgabe aktivieren"
-#: gui/options.cpp:1522
+#: gui/options.cpp:1525
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Text-Tempo:"
-#: gui/options.cpp:1538
+#: gui/options.cpp:1541
msgid "Music volume:"
msgstr "Musiklautstärke:"
-#: gui/options.cpp:1540
+#: gui/options.cpp:1543
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Musiklautstärke:"
-#: gui/options.cpp:1547
+#: gui/options.cpp:1550
msgid "Mute all"
msgstr "Stumm"
-#: gui/options.cpp:1550
+#: gui/options.cpp:1553
msgid "SFX volume:"
msgstr "Effektlautstärke:"
-#: gui/options.cpp:1550 gui/options.cpp:1552 gui/options.cpp:1553
+#: gui/options.cpp:1553 gui/options.cpp:1555 gui/options.cpp:1556
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Lautstärke spezieller Geräusch-Effekte"
-#: gui/options.cpp:1552
+#: gui/options.cpp:1555
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Effektlautst.:"
-#: gui/options.cpp:1560
+#: gui/options.cpp:1563
msgid "Speech volume:"
msgstr "Sprachlautstärke:"
-#: gui/options.cpp:1562
+#: gui/options.cpp:1565
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Sprachlautst.:"
-#: gui/options.cpp:1811
+#: gui/options.cpp:1814
msgid "Control"
msgstr "Steuerung"
-#: gui/options.cpp:1893
+#: gui/options.cpp:1896
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Andere"
-#: gui/options.cpp:1905
+#: gui/options.cpp:1908
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"
-#: gui/options.cpp:1907
+#: gui/options.cpp:1910
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"
-#: gui/options.cpp:1921
+#: gui/options.cpp:1924
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:1923
+#: gui/options.cpp:1926
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:1931
+#: gui/options.cpp:1934
msgid "Accessibility"
msgstr "Eingabehilfen"
-#: gui/options.cpp:1933
+#: gui/options.cpp:1936
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "Eingabehilfen"
-#: gui/options.cpp:1943
+#: gui/options.cpp:1946
msgid "Apply"
msgstr "Ãbernehmen"
-#: gui/options.cpp:2033
+#: gui/options.cpp:2036
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "FluidSynth-Einstellungen"
-#: gui/options.cpp:2052
+#: gui/options.cpp:2055
msgid "Theme Path:"
msgstr "Themes:"
-#: gui/options.cpp:2054
+#: gui/options.cpp:2057
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Themes:"
-#: gui/options.cpp:2060 gui/options.cpp:2062 gui/options.cpp:2063
+#: gui/options.cpp:2063 gui/options.cpp:2065 gui/options.cpp:2066
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Legt das Verzeichnis für zusätzliche Spieldateien für alle Spiele in ScummVM "
"fest"
-#: gui/options.cpp:2069
+#: gui/options.cpp:2072
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins:"
-#: gui/options.cpp:2071
+#: gui/options.cpp:2074
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins:"
-#: gui/options.cpp:2080
+#: gui/options.cpp:2083
msgid "Theme:"
msgstr "Theme:"
-#: gui/options.cpp:2084
+#: gui/options.cpp:2087
msgid "GUI renderer:"
msgstr "GUI-Renderer:"
-#: gui/options.cpp:2096
+#: gui/options.cpp:2099
msgid "Autosave:"
msgstr "Autom. Speichern:"
-#: gui/options.cpp:2098
+#: gui/options.cpp:2101
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autospeichern:"
-#: gui/options.cpp:2107
+#: gui/options.cpp:2110
msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
msgstr "Beim Verlassen eines Spiels immer zum Launcher zurückkehren"
-#: gui/options.cpp:2108
+#: gui/options.cpp:2111
msgid ""
"Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
msgstr ""
"Beim Verlassen eines Spiels immer zum Launcher zurückkehren, anstatt ScummVM "
"zu beenden."
-#: gui/options.cpp:2115
+#: gui/options.cpp:2118
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr "Beim Verlassen um Bestätigung bitten"
-#: gui/options.cpp:2116
+#: gui/options.cpp:2119
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr ""
"Bittet beim Verlassen eines Spiels oder von ScummVM um eine zusätzliche "
"Bestätigung."
-#: gui/options.cpp:2122
+#: gui/options.cpp:2125
msgid "Keys"
msgstr "Tasten"
-#: gui/options.cpp:2128
+#: gui/options.cpp:2131
msgid "GUI language:"
msgstr "Sprache:"
-#: gui/options.cpp:2128
+#: gui/options.cpp:2131
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Sprache der ScummVM-Oberfläche"
-#: gui/options.cpp:2154
+#: gui/options.cpp:2157
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "Sprache der ScummVM-Oberfläche auf Spielsprache einstellen"
-#: gui/options.cpp:2155
+#: gui/options.cpp:2158
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1383,11 +1383,11 @@ msgstr ""
"Verwendung der ScummVM-eigenen \"Speichern und Laden\"-Funktionalität "
"gleiche Sprachen verwendet werden."
-#: gui/options.cpp:2167
+#: gui/options.cpp:2170
msgid "Use native system file browser"
msgstr "Verwende betriebssystemeigenen Dateimanager"
-#: gui/options.cpp:2168
+#: gui/options.cpp:2171
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1395,254 +1395,254 @@ msgstr ""
"Verwende zur Auswahl einer Datei oder eines Verzeichnisses den "
"betriebssystemeigenen Dateimanager anstelle des ScummVM-eigenen Auswahlmenüs."
-#: gui/options.cpp:2175 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2178 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr "Updates suchen:"
-#: gui/options.cpp:2175
+#: gui/options.cpp:2178
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Legt fest, wie oft nach Aktualisierungen für ScummVM gesucht wird"
-#: gui/options.cpp:2186
+#: gui/options.cpp:2189
msgid "Check now"
msgstr "Jetzt prüfen"
-#: gui/options.cpp:2193
+#: gui/options.cpp:2196
msgid "Active storage:"
msgstr "Aktive Cloud:"
-#: gui/options.cpp:2193
+#: gui/options.cpp:2196
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Aktiver Cloud-Speicher"
-#: gui/options.cpp:2202
+#: gui/options.cpp:2205
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. Die Cloud ist noch nicht aktiv. Benutzernamen überprüfen und aktivieren:"
-#: gui/options.cpp:2204
+#: gui/options.cpp:2207
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. Die Cloud ist noch nicht aktiv. Benutzernamen überprüfen und aktivieren:"
-#: gui/options.cpp:2205
+#: gui/options.cpp:2208
msgid "Enable storage"
msgstr "Cloud aktivieren"
-#: gui/options.cpp:2205
+#: gui/options.cpp:2208
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr ""
"Bitte bestätigen Sie, dass Sie dieses Konto für diesen Cloud-Speicher "
"verwenden möchten"
-#: gui/options.cpp:2207 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2210 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Benutzername:"
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2210
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Benutzername, der von diesem Cloud-Speicher verwendet wird"
-#: gui/options.cpp:2208
+#: gui/options.cpp:2211
msgid "<none>"
msgstr "<keine>"
-#: gui/options.cpp:2210
+#: gui/options.cpp:2213
msgid "Used space:"
msgstr "Belegter Speicher:"
-#: gui/options.cpp:2210
+#: gui/options.cpp:2213
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
"Von ScummVM-Spielständen belegter Speicherplatz auf diesem Cloud-Speicher"
-#: gui/options.cpp:2213
+#: gui/options.cpp:2216
msgid "Last sync:"
msgstr "Letzte Synchronisation:"
-#: gui/options.cpp:2213
+#: gui/options.cpp:2216
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "Zeitpunkt der letzten Spielstand-Synchronisierung"
-#: gui/options.cpp:2214 gui/options.cpp:2951
+#: gui/options.cpp:2217 gui/options.cpp:2954
msgid "<never>"
msgstr "<nie>"
-#: gui/options.cpp:2216
+#: gui/options.cpp:2219
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr "Spielstände werden automatisch synchronisiert."
-#: gui/options.cpp:2218
+#: gui/options.cpp:2221
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr "Spielstände werden automatisch synchronisiert."
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2222
msgid "Sync now"
msgstr "Synchronisieren"
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2222
msgid "Start saved games sync"
msgstr "Starte Spielstand-Synchronisation"
-#: gui/options.cpp:2222
+#: gui/options.cpp:2225
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Laden Sie die Spieldateien des ScummVM-Ordners Ihrer Cloud herunter:"
-#: gui/options.cpp:2224
+#: gui/options.cpp:2227
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Laden Sie die Spieldateien des ScummVM-Ordners Ihrer Cloud herunter:"
-#: gui/options.cpp:2225
+#: gui/options.cpp:2228
msgid "Download game files"
msgstr "Spieldateien herunterladen"
-#: gui/options.cpp:2225
+#: gui/options.cpp:2228
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Ãffnet den Download-Manager"
-#: gui/options.cpp:2228
+#: gui/options.cpp:2231
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Cloud trennen und neu verbinden, um ein anderes Konto zu wählen:"
-#: gui/options.cpp:2230
+#: gui/options.cpp:2233
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Cloud trennen und neu verbinden, um ein anderes Konto zu wählen:"
-#: gui/options.cpp:2231
+#: gui/options.cpp:2234
msgid "Disconnect"
msgstr "Trennen"
-#: gui/options.cpp:2231
+#: gui/options.cpp:2234
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "Diesen Cloud-Speicher nicht mehr auf diesem Gerät verwenden"
-#: gui/options.cpp:2234
+#: gui/options.cpp:2237
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Dieser Cloud-Speicher ist noch nicht verbunden! Zum Verbinden"
-#: gui/options.cpp:2236
+#: gui/options.cpp:2239
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Dieser Cloud-Speicher ist noch nicht verbunden! Zum Verbinden"
-#: gui/options.cpp:2237
+#: gui/options.cpp:2240
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. Besuchen Sie:"
-#: gui/options.cpp:2240
+#: gui/options.cpp:2243
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. Verifizierungscode anfordern und eingeben:"
-#: gui/options.cpp:2242
+#: gui/options.cpp:2245
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. Verifizierungscode anfordern und eingeben:"
-#: gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2247
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
-#: gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2247
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "Aus Zwischenablage einfügen"
-#: gui/options.cpp:2245
+#: gui/options.cpp:2248
msgid "3. Connect"
msgstr "3. Verbinden"
-#: gui/options.cpp:2245
+#: gui/options.cpp:2248
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "Verbinden Sie Ihr Konto Ihres Cloud-Anbieters"
-#: gui/options.cpp:2254
+#: gui/options.cpp:2257
msgid "Run server"
msgstr "Server starten"
-#: gui/options.cpp:2254
+#: gui/options.cpp:2257
msgid "Run local webserver"
msgstr "Startet den lokalen Webserver"
-#: gui/options.cpp:2255 gui/options.cpp:3066
+#: gui/options.cpp:2258 gui/options.cpp:3069
msgid "Not running"
msgstr "Nicht gestartet"
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2262
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/-Pfad:"
-#: gui/options.cpp:2259 gui/options.cpp:2261 gui/options.cpp:2262
+#: gui/options.cpp:2262 gui/options.cpp:2264 gui/options.cpp:2265
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr ""
"Legt fest, welches Verzeichnis als /root/ im Dateimanager angezeigt wird"
-#: gui/options.cpp:2261
+#: gui/options.cpp:2264
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/-Pfad:"
-#: gui/options.cpp:2267
+#: gui/options.cpp:2270
msgid "Server's port:"
msgstr "Server-Port:"
-#: gui/options.cpp:2267
+#: gui/options.cpp:2270
msgid "Port for server to use"
msgstr "Port, der für den Server genutzt wird"
-#: gui/options.cpp:2272
+#: gui/options.cpp:2275
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Erlaubt die Dateiverwaltung über einen Browser (im gleichen Netzwerk)."
-#: gui/options.cpp:2273
+#: gui/options.cpp:2276
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Das SchlieÃen des Optionen-Dialogs wird den Server beenden."
-#: gui/options.cpp:2275
+#: gui/options.cpp:2278
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Erlaubt die Dateiverwaltung über einen Browser (im gleichen Netzwerk)."
-#: gui/options.cpp:2276
+#: gui/options.cpp:2279
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Das SchlieÃen des Optionen-Dialogs wird den Server beenden."
-#: gui/options.cpp:2288
+#: gui/options.cpp:2291
msgid "Use Text to speech"
msgstr "Verwende Sprachausgabe"
-#: gui/options.cpp:2288
+#: gui/options.cpp:2291
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr ""
"List den Text der Benutzeroberfläche vor, wenn mit der Maus darüber gefahren "
"wird."
-#: gui/options.cpp:2301
+#: gui/options.cpp:2304
msgid "None"
msgstr "Nichts"
-#: gui/options.cpp:2376
+#: gui/options.cpp:2379
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Konnte den Cloud-Speicher nicht ändern!"
-#: gui/options.cpp:2379
+#: gui/options.cpp:2382
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Ein anderer Cloud-Speicher arbeitet gerade."
-#: gui/options.cpp:2462
+#: gui/options.cpp:2465
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Das Theme unterstützt die gewählte Sprache nicht!"
-#: gui/options.cpp:2465
+#: gui/options.cpp:2468
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Theme konnte nicht geladen werden!"
-#: gui/options.cpp:2468
+#: gui/options.cpp:2471
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1650,30 +1650,30 @@ msgstr ""
"\n"
"Verschiedene Einstellungen werden wiederhergestellt."
-#: gui/options.cpp:2533
+#: gui/options.cpp:2536
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"In das gewählte Verzeichnis kann nicht geschrieben werden. Bitte ein anderes "
"auswählen."
-#: gui/options.cpp:2542
+#: gui/options.cpp:2545
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Verzeichnis für Oberflächen-Themes"
-#: gui/options.cpp:2552
+#: gui/options.cpp:2555
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Verzeichnis für zusätzliche Dateien auswählen"
-#: gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2566
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Verzeichnis für Plugins auswählen"
-#: gui/options.cpp:2576
+#: gui/options.cpp:2579
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr ""
"Wählen Sie das Verzeichnis aus, welches als Stammverzeichnis ('root') dient"
-#: gui/options.cpp:2688
+#: gui/options.cpp:2691
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -1681,49 +1681,49 @@ msgstr ""
"Fehler beim Ãffnen der URL!\n"
"Sie sollten diese Seite manuell aufrufen."
-#: gui/options.cpp:2713
+#: gui/options.cpp:2716
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr ""
"Ein anderer Cloud-Speicher arbeitet gerade. Möchten Sie ihn unterbrechen?"
-#: gui/options.cpp:2722 gui/options.cpp:2760
+#: gui/options.cpp:2725 gui/options.cpp:2763
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr ""
"Warten Sie, bis der Cloud-Speicher fertig ist und versuchen Sie es erneut."
-#: gui/options.cpp:2735
+#: gui/options.cpp:2738
msgid "Connecting..."
msgstr "Verbinden..."
-#: gui/options.cpp:2751
+#: gui/options.cpp:2754
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Dieser Cloud-Speicher arbeitet gerade. Möchten Sie ihn unterbrechen?"
-#: gui/options.cpp:2949 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:2952 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
msgid "<right now>"
msgstr "<gerade eben>"
-#: gui/options.cpp:3058
+#: gui/options.cpp:3061
msgid "Stop server"
msgstr "Server anhalten"
-#: gui/options.cpp:3059
+#: gui/options.cpp:3062
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Lokalen Webserver anhalten"
-#: gui/options.cpp:3111
+#: gui/options.cpp:3114
msgid "Storage connected."
msgstr "Cloud-Speicher verbunden."
-#: gui/options.cpp:3113
+#: gui/options.cpp:3116
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "Verbindung mit Cloud-Speicher fehlgeschlagen."
-#: gui/options.cpp:3115
+#: gui/options.cpp:3118
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "Verbindung mit Cloud-Speicher fehlgeschlagen: "
-#: gui/options.cpp:3135
+#: gui/options.cpp:3138
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 09bd77efd9..184fdb85e5 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-29 22:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-29 23:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-17 17:00+0000\n"
"Last-Translator: Antoniou Athanasios <a.antoniou79 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "ÎεÏάβαÏη ÏάνÏ"
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:370
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:44 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1942 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:68
+#: gui/options.cpp:1945 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:68
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
#: gui/saveload-dialog.cpp:60 gui/saveload-dialog.cpp:393
#: gui/saveload-dialog.cpp:465 gui/saveload-dialog.cpp:769
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:419 gui/launcher.cpp:462
-#: gui/options.cpp:2713 gui/options.cpp:2751
+#: gui/options.cpp:2716 gui/options.cpp:2754
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: engines/grim/grim.cpp:353 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Îαι"
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:419 gui/launcher.cpp:462
-#: gui/options.cpp:2713 gui/options.cpp:2751
+#: gui/options.cpp:2716 gui/options.cpp:2754
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: engines/grim/grim.cpp:353 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:371
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:517
-#: gui/launcher.cpp:521 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1944
+#: gui/launcher.cpp:521 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1947
#: gui/saveload-dialog.cpp:1166 engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
@@ -246,10 +246,10 @@ msgstr ""
"ÎλÏÏÏα ÏοÏ
ÏαιÏνιδιοÏ. ÎÏ
ÏÏ Î´Îµ θα μεÏαÏÏÎÏει Ïην ÎÏÏανική ÎκδοÏη ÏοÏ
"
"ÏαιÏÎ½Î¹Î´Î¹Î¿Ï ÏÎ±Ï Ïε Îγγλική"
-#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1265
-#: gui/options.cpp:1285 gui/options.cpp:1298 gui/options.cpp:1312
-#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1335 gui/options.cpp:2131
-#: gui/options.cpp:2303 audio/null.cpp:41
+#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1268
+#: gui/options.cpp:1288 gui/options.cpp:1301 gui/options.cpp:1315
+#: gui/options.cpp:1329 gui/options.cpp:1338 gui/options.cpp:2134
+#: gui/options.cpp:2306 audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<ÏÏοκαθοÏιÏμÎνη>"
@@ -271,14 +271,14 @@ msgstr "ΠλαÏÏÏÏμα:"
msgid "Engine"
msgstr "ÎηÏανή"
-#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1655 gui/options.cpp:1788
+#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1658 gui/options.cpp:1791
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:374
#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:97
msgid "Graphics"
msgstr "ÎÏαÏικά"
-#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1655 gui/options.cpp:1788
+#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1658 gui/options.cpp:1791
msgid "GFX"
msgstr "ÎÏαÏ."
@@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "ΠαÏάκαμÏη καθολικÏν ÏÏ
θμ. γÏαÏικÏν"
-#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1799
+#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1802
msgid "Shader"
msgstr "ΣκιαÏÏήÏ"
@@ -304,15 +304,15 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global shader settings"
msgstr "Î¥ÏÎÏβαÏη καθολικÏν ÏÏ
θμίÏεÏν ÏκιαÏÏή"
-#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1833 engines/dialogs.cpp:326
+#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1836 engines/dialogs.cpp:326
msgid "Keymaps"
msgstr "ÎνÏιÏÏοιÏίÏÎµÎ¹Ï ÏλήκÏÏÏν"
-#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1840 engines/dialogs.cpp:333
+#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1843 engines/dialogs.cpp:333
msgid "Backend"
msgstr "Backend"
-#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1854 engines/dialogs.cpp:301
+#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1857 engines/dialogs.cpp:301
msgid "Audio"
msgstr "ÎÏοÏ"
@@ -325,11 +325,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "ΠαÏάκαμÏη ÏÏ
θμ. ήÏοÏ
"
-#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1859
+#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1862
msgid "Volume"
msgstr "ÎνÏαÏη"
-#: gui/editgamedialog.cpp:276 gui/options.cpp:1861
+#: gui/editgamedialog.cpp:276 gui/options.cpp:1864
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "ÎνÏαÏη"
@@ -343,7 +343,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "ΠαÏάκαμÏη ÏÏ
θμ. ÎνÏαÏηÏ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:292 gui/options.cpp:1869
+#: gui/editgamedialog.cpp:292 gui/options.cpp:1872
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "ΠαÏάκαμÏη ÏÏ
θμ. MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1875
+#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1878
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -369,11 +369,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "ΠαÏάκαμÏη ÏÏ
θμ. MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:321 gui/options.cpp:1882
+#: gui/editgamedialog.cpp:321 gui/options.cpp:1885
msgid "Paths"
msgstr "Φάκελοι"
-#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:1884
+#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:1887
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Φάκελοι"
@@ -387,7 +387,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Î¦Î¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï Î Î±Î¹ÏνιδιοÏ:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2060
+#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2063
msgid "Extra Path:"
msgstr "Î ÏÏÏθεÏα:"
@@ -397,22 +397,22 @@ msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr ""
"ÎαθοÏίζει διαδÏομή για ÏÏÏÏθεÏα δεδομÎνα ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏνÏαι αÏÏ Ïο ÏαιÏνίδι"
-#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2062
+#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2065
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Î ÏÏÏθεÏα:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/options.cpp:2044
+#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/options.cpp:2047
msgid "Save Path:"
msgstr "Î¦Î¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï ÎÏοθήκεÏ
ÏηÏ:"
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/editgamedialog.cpp:348
-#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2044 gui/options.cpp:2046
-#: gui/options.cpp:2047
+#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2047 gui/options.cpp:2049
+#: gui/options.cpp:2050
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "ÎαθοÏίζει Ïην ÏοÏοθεÏία ÏÏν αÏοθηκεÏ
μÎνÏν ÏαιÏνιδιÏν ÏαÏ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:348 gui/options.cpp:2046
+#: gui/editgamedialog.cpp:348 gui/options.cpp:2049
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Î¦Î¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï ÎÏοθ.:"
@@ -422,23 +422,23 @@ msgid "Achievements"
msgstr "ÎÏιÏεÏγμαÏα"
#: gui/editgamedialog.cpp:384 gui/editgamedialog.cpp:479
-#: gui/editgamedialog.cpp:541 gui/editgamedialog.cpp:602 gui/options.cpp:1969
-#: gui/options.cpp:1975 gui/options.cpp:1983 gui/options.cpp:2007
-#: gui/options.cpp:2055 gui/options.cpp:2063 gui/options.cpp:2072
-#: gui/options.cpp:2327 gui/options.cpp:2333 gui/options.cpp:2340
-#: gui/options.cpp:2349 gui/options.cpp:2591 gui/options.cpp:2594
-#: gui/options.cpp:2601 gui/options.cpp:2607 gui/options.cpp:2618
+#: gui/editgamedialog.cpp:541 gui/editgamedialog.cpp:602 gui/options.cpp:1972
+#: gui/options.cpp:1978 gui/options.cpp:1986 gui/options.cpp:2010
+#: gui/options.cpp:2058 gui/options.cpp:2066 gui/options.cpp:2075
+#: gui/options.cpp:2330 gui/options.cpp:2336 gui/options.cpp:2343
+#: gui/options.cpp:2352 gui/options.cpp:2594 gui/options.cpp:2597
+#: gui/options.cpp:2604 gui/options.cpp:2610 gui/options.cpp:2621
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "ÎανÎνα"
#: gui/editgamedialog.cpp:389 gui/editgamedialog.cpp:485
-#: gui/editgamedialog.cpp:606 gui/options.cpp:1963 gui/options.cpp:2321
-#: gui/options.cpp:2597 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:606 gui/options.cpp:1966 gui/options.cpp:2324
+#: gui/options.cpp:2600 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Î ÏοκαθοÏιÏμÎνο"
-#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:2612
+#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:2615
msgid "Select SoundFont"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε SoundFont"
@@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "ÎÏιλÎξÏε SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÏÏÏθεÏο Ïάκελο ÏαιÏνιδιοÏ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:586 gui/options.cpp:2526
+#: gui/editgamedialog.cpp:586 gui/options.cpp:2529
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïάκελο για αÏοθηκεÏ
μÎνα ÏαιÏνίδια"
@@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "ÎμίÏονο"
msgid "Triangle"
msgstr "ΤÏίγÏνο"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1891
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1894
msgid "Misc"
msgstr "ÎιάÏοÏα"
@@ -863,7 +863,7 @@ msgstr ""
"ÎνακαλÏÏθηκαν %d νÎα ÏαιÏνίδια, αγνοήθηκαν %d ÏαιÏνίδια ÏοÏ
ÎÏοÏ
ν ήδη "
"ÏÏοÏÏεθεί ..."
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2238
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2241
msgid "Open URL"
msgstr "Îνοιγμα διεÏθÏ
νÏÎ·Ï URL"
@@ -903,252 +903,252 @@ msgstr "Îάθε 15 λεÏÏά"
msgid "Every 30 mins"
msgstr "Îάθε 30 λεÏÏά"
-#: gui/options.cpp:420 gui/options.cpp:805 gui/options.cpp:943
-#: gui/options.cpp:1054 gui/options.cpp:1440
+#: gui/options.cpp:420 gui/options.cpp:808 gui/options.cpp:946
+#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1443
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "ÎανÎνα"
-#: gui/options.cpp:664
+#: gui/options.cpp:667
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Îεν ήÏαν δÏ
ναÏή η εÏαÏμογή οÏιÏμÎνÏν αλλαγÏν ÏÏÎ¹Ï ÎµÏιλογÎÏ Î³ÏαÏικÏν:"
-#: gui/options.cpp:676
+#: gui/options.cpp:679
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "δεν ήÏαν δÏ
ναÏή η αλλαγή ÏÎ·Ï Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Î²Î¯Î½Ïεο"
-#: gui/options.cpp:689
+#: gui/options.cpp:692
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "δεν ήÏαν δÏ
ναÏή η αλλαγή ÏÎ·Ï Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï ÎµÏÎκÏαÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÎºÏναÏ"
-#: gui/options.cpp:695
+#: gui/options.cpp:698
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "δεν ήÏαν δÏ
ναÏή η αλλαγή ÏÎ·Ï Î´Î¹ÏÏθÏÏÎ·Ï Î±Î½Î±Î»Î¿Î³Î¯Î±Ï Î´Î¹Î±ÏÏάÏεÏν"
-#: gui/options.cpp:701
+#: gui/options.cpp:704
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "αδÏ
ναμία Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï ÏÏθμιÏÎ·Ï ÏλήÏοÏ
Ï Î¿Î¸ÏνηÏ"
-#: gui/options.cpp:707
+#: gui/options.cpp:710
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "αδÏ
ναμία Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï ÏÏθμιÏÎ·Ï ÏιλÏÏαÏίÏμαÏοÏ"
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1136
msgid "Show On-screen control"
msgstr "Î Ïοβολή ÏÏοιÏείÏν ÏειÏιÏÎ¼Î¿Ï ÏÏην οθÏνη"
-#: gui/options.cpp:1137
+#: gui/options.cpp:1140
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Touchpad Ïε λειÏοÏ
Ïγία ÏονÏικιοÏ"
-#: gui/options.cpp:1141
+#: gui/options.cpp:1144
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr "Îναλλαγή ÏÏν κοÏ
μÏιÏν ÎÎµÎ½Î¿Ï ÎºÎ±Î¹ ΠίÏÏ"
-#: gui/options.cpp:1146
+#: gui/options.cpp:1149
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "ΤαÏÏÏηÏα δείκÏη:"
-#: gui/options.cpp:1146 gui/options.cpp:1148 gui/options.cpp:1149
+#: gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1152
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "ΤαÏÏÏηÏα ÏειÏιÏÎ¼Î¿Ï ÏοÏ
δείκÏη ÏονÏÎ¹ÎºÎ¹Î¿Ï Î¼Îµ ÏληκÏÏολÏγιο/ÏειÏιÏÏήÏιο"
-#: gui/options.cpp:1148
+#: gui/options.cpp:1151
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "ΤαÏÏÏηÏα δείκÏη:"
-#: gui/options.cpp:1159
+#: gui/options.cpp:1162
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "ΠεÏιοÏή αδÏÎ¬Î½ÎµÎ¹Î±Ï ÏειÏιÏÏήÏιοÏ
:"
-#: gui/options.cpp:1159 gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1162
+#: gui/options.cpp:1162 gui/options.cpp:1164 gui/options.cpp:1165
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "ΠεÏιοÏή αδÏÎ¬Î½ÎµÎ¹Î±Ï Î±Î½Î±Î»Î¿Î³Î¹ÎºÎ¿Ï ÏειÏιÏÏήÏιοÏ
"
-#: gui/options.cpp:1161
+#: gui/options.cpp:1164
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "ΠεÏιοÏή αδÏÎ¬Î½ÎµÎ¹Î±Ï ÏειÏιÏÏήÏιοÏ
:"
-#: gui/options.cpp:1235
+#: gui/options.cpp:1238
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr "ÎÏομÎνοÏ
ν %d κÏÏ
μμÎνα εÏιÏεÏγμαÏα"
-#: gui/options.cpp:1240
+#: gui/options.cpp:1243
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr "ÎÏιÏεÏγμαÏα ÏοÏ
καÏακÏήθηκαν: %d/%d"
-#: gui/options.cpp:1259
+#: gui/options.cpp:1262
msgid "HW Shader:"
msgstr "ΣκιαÏÏÎ®Ï Î¥Î»Î¹ÎºÎ¿Ï:"
-#: gui/options.cpp:1259 gui/options.cpp:1261
+#: gui/options.cpp:1262 gui/options.cpp:1264
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr "ÎιαÏοÏεÏικοί ÏκιαÏÏÎÏ Ï
Î»Î¹ÎºÎ¿Ï Î´Î¯Î½Î¿Ï
ν διαÏοÏεÏικά οÏÏικά εÏÎ"
-#: gui/options.cpp:1261
+#: gui/options.cpp:1264
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr "ΣκιαÏÏÎ®Ï Î¥Î»Î¹ÎºÎ¿Ï:"
-#: gui/options.cpp:1262
+#: gui/options.cpp:1265
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr "ÎιαÏοÏεÏικοί ÏκιαÏÏÎÏ Î´Î¯Î½Î¿Ï
ν διαÏοÏεÏικά οÏÏικά εÏÎ"
-#: gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1285
msgid "Graphics mode:"
msgstr "ÎειÏοÏ
Ïγία γÏαÏικÏν:"
-#: gui/options.cpp:1296
+#: gui/options.cpp:1299
msgid "Render mode:"
msgstr "ÎειÏοÏ
Ïγία αÏÏδοÏηÏ:"
-#: gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1299 gui/options.cpp:1300
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr ""
"ÎιδικÎÏ Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
ÏÎ³Î¯ÎµÏ ÏÏÏμαÏÎ¹ÎºÎ®Ï Î±Î½ÏιÏαÏάθεÏÎ·Ï Î¿Î¹ οÏÎ¿Î¯ÎµÏ Ï
ÏοÏÏηÏίζονÏαι αÏÏ "
"οÏιÏμÎνα ÏαιÏνίδια"
-#: gui/options.cpp:1309
+#: gui/options.cpp:1312
msgid "Stretch mode:"
msgstr "ÎειÏοÏ
Ïγία εÏÎκÏαÏηÏ:"
-#: gui/options.cpp:1320 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:365
+#: gui/options.cpp:1323 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:365
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "ÎειÏοÏ
Ïγία ÏλήÏοÏ
Ï Î¿Î¸ÏνηÏ"
-#: gui/options.cpp:1322
+#: gui/options.cpp:1325
msgid "V-Sync in 3D Games"
msgstr "V-Sync Ïε 3D ΠαιÏνίδια"
-#: gui/options.cpp:1322
+#: gui/options.cpp:1325
msgid "Wait for the vertical sync to refresh the screen in 3D renderer"
msgstr ""
"Îναμονή ÏοÏ
κάθεÏοÏ
ÏÏ
γÏÏονιÏÎ¼Î¿Ï (vertical sync) ÏÏοκειμÎνοÏ
να ανανεÏθεί η "
"εικÏνα ÏÏην οθÏνη καÏά Ïην αÏÏδοÏη 3D ÏεÏιεÏÏμενοÏ
"
-#: gui/options.cpp:1324
+#: gui/options.cpp:1327
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "ÎÏÏδοÏη εικÏÎ½Î±Ï Ïε ÏαιÏνίδια 3D:"
-#: gui/options.cpp:1333
+#: gui/options.cpp:1336
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "ÎξομάλÏ
νÏη 3D:"
-#: gui/options.cpp:1337 engines/mohawk/dialogs.cpp:328
+#: gui/options.cpp:1340 engines/mohawk/dialogs.cpp:328
msgid "Disabled"
msgstr "ÎÏενεÏγοÏοιημÎνεÏ"
-#: gui/options.cpp:1349
+#: gui/options.cpp:1352
msgid "Filter graphics"
msgstr "ΦίλÏÏο γÏαÏικÏν"
-#: gui/options.cpp:1349
+#: gui/options.cpp:1352
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "ΧÏήÏη γÏÎ±Î¼Î¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÏιλÏÏαÏίÏμαÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± Ïην κλιμάκÏÏη γÏαÏικÏν"
-#: gui/options.cpp:1352
+#: gui/options.cpp:1355
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "ÎιÏÏθÏÏη Î±Î½Î±Î»Î¿Î³Î¯Î±Ï Î´Î¹Î±ÏÏάÏεÏν"
-#: gui/options.cpp:1352
+#: gui/options.cpp:1355
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "ÎιÏÏθÏÏη Î±Î½Î±Î»Î¿Î³Î¯Î±Ï Î´Î¹Î±ÏÏάÏεÏν για ÏαιÏνίδια"
-#: gui/options.cpp:1360
+#: gui/options.cpp:1363
msgid "Preferred device:"
msgstr "Î ÏοÏιμÏμενη ÏÏ
ÏκεÏ
ή:"
-#: gui/options.cpp:1360
+#: gui/options.cpp:1363
msgid "Music device:"
msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
ή ÎοÏ
ÏικήÏ:"
-#: gui/options.cpp:1360 gui/options.cpp:1362
+#: gui/options.cpp:1363 gui/options.cpp:1365
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "ÎαθοÏίζει Ïην ÏÏοÏιμÏμενη ÏÏ
ÏκεÏ
ή εξÏδοÏ
ήÏοÏ
ή εξομοιÏÏή κάÏÏÎ±Ï Î®ÏοÏ
"
-#: gui/options.cpp:1360 gui/options.cpp:1362 gui/options.cpp:1363
+#: gui/options.cpp:1363 gui/options.cpp:1365 gui/options.cpp:1366
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "ÎαθοÏίζει Ïη ÏÏ
ÏκεÏ
ή εξÏδοÏ
ήÏοÏ
ή εξομοιÏÏή κάÏÏÎ±Ï Î®ÏοÏ
"
-#: gui/options.cpp:1362
+#: gui/options.cpp:1365
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Î ÏοÏιμÏμενη ΣÏ
Ïκ.:"
-#: gui/options.cpp:1362
+#: gui/options.cpp:1365
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
ή μοÏ
ÏικήÏ:"
-#: gui/options.cpp:1389
+#: gui/options.cpp:1392
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "ÎξομοιÏÏÎ®Ï Adlib:"
-#: gui/options.cpp:1389 gui/options.cpp:1390
+#: gui/options.cpp:1392 gui/options.cpp:1393
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "Î Adlib ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι για μοÏ
Ïική Ïε Ïολλά ÏαιÏνίδια"
-#: gui/options.cpp:1403
+#: gui/options.cpp:1406
msgid "GM device:"
msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
ή GM:"
-#: gui/options.cpp:1403
+#: gui/options.cpp:1406
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "ÎαθοÏίζει ÏÏοεÏιλεγμÎνη ÏÏ
ÏκεÏ
ή ήÏοÏ
για Ïην Îξοδο General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1414
+#: gui/options.cpp:1417
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Îη ÏÏήÏη μοÏ
ÏÎ¹ÎºÎ®Ï General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1425 gui/options.cpp:1487
+#: gui/options.cpp:1428 gui/options.cpp:1490
msgid "Use first available device"
msgstr "ΧÏήÏη ÏÏÏÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î¸ÎÏÎ¹Î¼Î·Ï ÏÏ
ÏκεÏ
ήÏ"
-#: gui/options.cpp:1437
+#: gui/options.cpp:1440
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1437 gui/options.cpp:1439 gui/options.cpp:1440
+#: gui/options.cpp:1440 gui/options.cpp:1442 gui/options.cpp:1443
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"Το SoundFont Ï
ÏοÏÏηÏίζεÏαι αÏÏ Î¼ÎµÏικÎÏ ÎºÎ¬ÏÏÎµÏ Î®ÏοÏ
, Ïο FluidSynth και Ïο "
"Timidity"
-#: gui/options.cpp:1439
+#: gui/options.cpp:1442
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1445
+#: gui/options.cpp:1448
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "ÎικÏή λειÏοÏ
Ïγία Adlib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1445
+#: gui/options.cpp:1448
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "ΧÏήÏη MIDI και Adlib για δημιοÏ
Ïγία ήÏοÏ
"
-#: gui/options.cpp:1448
+#: gui/options.cpp:1451
msgid "MIDI gain:"
msgstr "ÎÏξηÏη MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1458
+#: gui/options.cpp:1461
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
ή MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1458
+#: gui/options.cpp:1461
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"ÎαθοÏίζει ÏÏοεÏιλεγμÎνη ÏÏ
ÏκεÏ
ή ήÏοÏ
για Îξοδο Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1463
+#: gui/options.cpp:1466
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Î ÏαγμαÏική Roland MT-32 (αÏενεÏγοÏοίηÏη εξομοιÏÏή GM)"
-#: gui/options.cpp:1463 gui/options.cpp:1465
+#: gui/options.cpp:1466 gui/options.cpp:1468
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1156,16 +1156,16 @@ msgstr ""
"ÎÏιλÎξÏε αν θÎλεÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε ÏÏ
ÏκεÏ
ή ήÏοÏ
ÏÏ
μβαÏή με Roland, η "
"οÏοία είναι ÏÏ
νδεδεμÎνη ÏÏον Ï
ÏολογιÏÏή ÏαÏ"
-#: gui/options.cpp:1465
+#: gui/options.cpp:1468
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Î ÏαγμαÏική Roland MT-32 (ÏÏÏÎ¯Ï ÎµÎ¾Î¿Î¼Î¿Î¯ÏÏη GM)"
-#: gui/options.cpp:1468
+#: gui/options.cpp:1471
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
ή Roland GS (ενεÏγοÏοίηÏη ανÏιÏÏοιÏίÏεÏν MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1468
+#: gui/options.cpp:1471
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1173,215 +1173,215 @@ msgstr ""
"ÎÏιλÎξÏε αν θÎλεÏε να ενεÏγοÏοιήÏεÏε διοÏθÏμÎÎ½ÎµÏ Î±Î½ÏιÏÏοιÏίÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± να "
"εξομοιÏÏεÏε μια MT-32 Ïε ÏÏ
ÏκεÏ
ή Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1477
+#: gui/options.cpp:1480
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Îη ÏÏήÏη μοÏ
ÏÎ¹ÎºÎ®Ï Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:1504
+#: gui/options.cpp:1507
msgid "Text and speech:"
msgstr "Îείμενο και ομιλία:"
-#: gui/options.cpp:1508 gui/options.cpp:1518
+#: gui/options.cpp:1511 gui/options.cpp:1521
msgid "Speech"
msgstr "Îμιλία"
-#: gui/options.cpp:1509 gui/options.cpp:1519
+#: gui/options.cpp:1512 gui/options.cpp:1522
msgid "Subtitles"
msgstr "Î¥ÏÏÏιÏλοι"
-#: gui/options.cpp:1510
+#: gui/options.cpp:1513
msgid "Both"
msgstr "Îαι Ïα δÏ
ο"
-#: gui/options.cpp:1512
+#: gui/options.cpp:1515
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "ΤαÏÏÏηÏα Ï
ÏοÏίÏλÏν:"
-#: gui/options.cpp:1514
+#: gui/options.cpp:1517
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Îείμενο και ομιλία:"
-#: gui/options.cpp:1518
+#: gui/options.cpp:1521
msgid "Spch"
msgstr "Îμιλία"
-#: gui/options.cpp:1519
+#: gui/options.cpp:1522
msgid "Subs"
msgstr "Î¥ÏÏÏ."
-#: gui/options.cpp:1520
+#: gui/options.cpp:1523
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Îαι Ïα δÏ
ο"
-#: gui/options.cpp:1520
+#: gui/options.cpp:1523
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Î Ïοβολή Ï
ÏοÏίÏλÏν και αναÏαÏαγÏγή ÏÏνήÏ"
-#: gui/options.cpp:1522
+#: gui/options.cpp:1525
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "ΤαÏÏÏηÏα Ï
ÏÏÏ.:"
-#: gui/options.cpp:1538
+#: gui/options.cpp:1541
msgid "Music volume:"
msgstr "ÎνÏαÏη μοÏ
ÏικήÏ:"
-#: gui/options.cpp:1540
+#: gui/options.cpp:1543
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "ÎνÏαÏη μοÏ
ÏικήÏ:"
-#: gui/options.cpp:1547
+#: gui/options.cpp:1550
msgid "Mute all"
msgstr "ΣίγαÏη ÏλÏν"
-#: gui/options.cpp:1550
+#: gui/options.cpp:1553
msgid "SFX volume:"
msgstr "ÎνÏαÏη εÏÎ:"
-#: gui/options.cpp:1550 gui/options.cpp:1552 gui/options.cpp:1553
+#: gui/options.cpp:1553 gui/options.cpp:1555 gui/options.cpp:1556
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "ÎνÏαÏη ειδικÏν ακοÏ
ÏÏικÏν εÏÎ"
-#: gui/options.cpp:1552
+#: gui/options.cpp:1555
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "ÎνÏαÏη εÏÎ:"
-#: gui/options.cpp:1560
+#: gui/options.cpp:1563
msgid "Speech volume:"
msgstr "ÎνÏαÏη ομιλίαÏ:"
-#: gui/options.cpp:1562
+#: gui/options.cpp:1565
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "ÎνÏαÏη ομιλίαÏ:"
-#: gui/options.cpp:1811
+#: gui/options.cpp:1814
msgid "Control"
msgstr "ΧειÏιÏμÏÏ"
-#: gui/options.cpp:1893
+#: gui/options.cpp:1896
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "ÎοιÏά"
-#: gui/options.cpp:1905
+#: gui/options.cpp:1908
msgid "Cloud"
msgstr "ÎÎÏοÏ"
-#: gui/options.cpp:1907
+#: gui/options.cpp:1910
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "ÎÎÏοÏ"
-#: gui/options.cpp:1921
+#: gui/options.cpp:1924
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:1923
+#: gui/options.cpp:1926
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:1931
+#: gui/options.cpp:1934
msgid "Accessibility"
msgstr "Î ÏοÏβαÏιμÏÏηÏα"
-#: gui/options.cpp:1933
+#: gui/options.cpp:1936
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "Î ÏοÏβαÏιμÏÏηÏα"
-#: gui/options.cpp:1943
+#: gui/options.cpp:1946
msgid "Apply"
msgstr "ÎÏαÏμογή"
-#: gui/options.cpp:2033
+#: gui/options.cpp:2036
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:2052
+#: gui/options.cpp:2055
msgid "Theme Path:"
msgstr "Î¦Î¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï ÎÎμαÏοÏ:"
-#: gui/options.cpp:2054
+#: gui/options.cpp:2057
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Î¦Î¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï ÎÎμαÏοÏ:"
-#: gui/options.cpp:2060 gui/options.cpp:2062 gui/options.cpp:2063
+#: gui/options.cpp:2063 gui/options.cpp:2065 gui/options.cpp:2066
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"ÎαθοÏίζει Ïη διαδÏομή για ÏÏÏÏθεÏα δεδομÎνα ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏνÏαι αÏÏ Ïλα Ïα "
"ÏαιÏνίδια ή Ïο ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2069
+#: gui/options.cpp:2072
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ÎιαδÏομή Î ÏÏÏθεÏÏν:"
-#: gui/options.cpp:2071
+#: gui/options.cpp:2074
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ÎιαδÏ. Î ÏÏÏθ.:"
-#: gui/options.cpp:2080
+#: gui/options.cpp:2083
msgid "Theme:"
msgstr "ÎÎμα:"
-#: gui/options.cpp:2084
+#: gui/options.cpp:2087
msgid "GUI renderer:"
msgstr "ÎÏÏδοÏη εικÏÎ½Î±Ï GUI:"
-#: gui/options.cpp:2096
+#: gui/options.cpp:2099
msgid "Autosave:"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏη αÏοθήκεÏ
Ïη:"
-#: gui/options.cpp:2098
+#: gui/options.cpp:2101
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμ. αÏοθ.:"
-#: gui/options.cpp:2107
+#: gui/options.cpp:2110
msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
msgstr "ÎÏιÏÏÏοÏή ÏάνÏα ÏÏο launcher καÏά Ïην Îξοδο αÏÏ ÏαιÏνίδι"
-#: gui/options.cpp:2108
+#: gui/options.cpp:2111
msgid ""
"Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
msgstr ""
"Îα γίνεÏαι ÏάνÏα εÏιÏÏÏοÏή ÏÏο launcher καÏά Ïην Îξοδο αÏÏ Îνα ÏαιÏνίδι, "
"ανÏί να κλείνει η εÏαÏμογή ÏοÏ
ScummVM."
-#: gui/options.cpp:2115
+#: gui/options.cpp:2118
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr "Îα ζηÏείÏαι εÏιβεβαίÏÏη καÏά Ïην Îξοδο"
-#: gui/options.cpp:2116
+#: gui/options.cpp:2119
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr ""
"Îα ζηÏείÏαι εÏιβεβαίÏÏη αÏÏ Ïον ÏÏήÏÏη καÏά Ïο κλείÏιμο ÏοÏ
ScummVM ή Ïην "
"Îξοδο αÏÏ Îνα ÏαιÏνίδι."
-#: gui/options.cpp:2122
+#: gui/options.cpp:2125
msgid "Keys"
msgstr "ΠλήκÏÏα"
-#: gui/options.cpp:2128
+#: gui/options.cpp:2131
msgid "GUI language:"
msgstr "ÎλÏÏÏα GUI:"
-#: gui/options.cpp:2128
+#: gui/options.cpp:2131
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "ÎλÏÏÏα ÏοÏ
ScummVM GUI"
-#: gui/options.cpp:2154
+#: gui/options.cpp:2157
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "ΧÏήÏη γλÏÏÏÎ±Ï ÏαιÏÎ½Î¹Î´Î¹Î¿Ï ÏÏ Î³Î»ÏÏÏα ÏοÏ
ScummVM GUI"
-#: gui/options.cpp:2155
+#: gui/options.cpp:2158
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1392,11 +1392,11 @@ msgstr ""
"ÏαÏάθÏ
Ïα διαλÏγοÏ
ÏοÏ
ScummVM για αÏοθήκεÏ
Ïη και ÏÏÏÏÏÏη, αÏ
Ïά θα είναι ÏÏην "
"ίδια γλÏÏÏα με Ïο ÏαιÏνίδι."
-#: gui/options.cpp:2167
+#: gui/options.cpp:2170
msgid "Use native system file browser"
msgstr "ΧÏήÏη ÏοÏ
εγγενοÏÏ ÏεÏιηγηÏή αÏÏείÏν"
-#: gui/options.cpp:2168
+#: gui/options.cpp:2171
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1404,27 +1404,27 @@ msgstr ""
"ΧÏήÏη ÏοÏ
εγγενοÏÏ ÏεÏιηγηÏή αÏÏείÏν ÏοÏ
ÏαÏÎÏει Ïο λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏημα ανÏί "
"αÏ
ÏÎ¿Ï Î±ÏÏ Ïο ScummVM για Ïην εÏιλογή αÏÏείοÏ
ή καÏαλÏγοÏ
."
-#: gui/options.cpp:2175 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2178 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr "ÎλεγÏÎ¿Ï Î±Î½Î±Î²Î±Î¸Î¼Î¯ÏεÏν:"
-#: gui/options.cpp:2175
+#: gui/options.cpp:2178
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "ΣÏ
ÏνÏÏηÏα ελÎγÏοÏ
ενημεÏÏÏεÏν ÏοÏ
ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2186
+#: gui/options.cpp:2189
msgid "Check now"
msgstr "ÎλÎγξÏε ÏÏÏα"
-#: gui/options.cpp:2193
+#: gui/options.cpp:2196
msgid "Active storage:"
msgstr "ÎνεÏγή αÏοθήκη:"
-#: gui/options.cpp:2193
+#: gui/options.cpp:2196
msgid "Active cloud storage"
msgstr "ÎνεÏγή αÏοθήκη"
-#: gui/options.cpp:2202
+#: gui/options.cpp:2205
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1432,247 +1432,247 @@ msgstr ""
"4. ΠαÏοθήκεÏ
Ïη δεν είναι ακÏμα ενεÏγοÏοιημÎνη. ÎÏιβεβαιÏÏÏε ÏÏι Ïο Ïνομα "
"ÏÏήÏÏη είναι ÏÏÏÏÏ ÎºÎ±Î¹ ενεÏγοÏοιήÏÏε Ïη:"
-#: gui/options.cpp:2204
+#: gui/options.cpp:2207
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. ΠαÏοθήκεÏ
Ïη δεν είναι ακÏμα ενεÏγοÏοιημÎνη. ÎÏιβεβαιÏÏÏε ÏÏι Ïο Ïνομα "
"ÏÏήÏÏη είναι ÏÏÏÏÏ ÎºÎ±Î¹ ενεÏγοÏοιήÏÏε Ïη:"
-#: gui/options.cpp:2205
+#: gui/options.cpp:2208
msgid "Enable storage"
msgstr "ÎνεÏγοÏοίηÏη αÏοθήκεÏ
ÏηÏ"
-#: gui/options.cpp:2205
+#: gui/options.cpp:2208
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr ""
"ÎÏιβεβαιÏÏÏε ÏÏι εÏιθÏ
μείÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε αÏ
ÏÏν Ïον λογαÏιαÏÎ¼Ï Î³Î¹Î± αÏ
Ïή "
"Ïην αÏοθήκεÏ
Ïη"
-#: gui/options.cpp:2207 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2210 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Îνομα ÏÏήÏÏη:"
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2210
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Το Ïνομα ÏÏήÏÏη ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι αÏÏ Î±Ï
Ïή Ïην αÏοθήκη"
-#: gui/options.cpp:2208
+#: gui/options.cpp:2211
msgid "<none>"
msgstr "<κανÎνα>"
-#: gui/options.cpp:2210
+#: gui/options.cpp:2213
msgid "Used space:"
msgstr "ΧÏηÏιμοÏοιημÎÎ½Î¿Ï ÏÏÏοÏ:"
-#: gui/options.cpp:2210
+#: gui/options.cpp:2213
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
"ΧÏÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι αÏÏ Ïα αÏοθηκεÏ
μÎνα ÏαιÏνίδια ÏοÏ
ScummVM Ïε αÏ
Ïή "
"Ïην αÏοθήκη"
-#: gui/options.cpp:2213
+#: gui/options.cpp:2216
msgid "Last sync:"
msgstr "Î ÏÏÏÏαÏÎ¿Ï ÏÏ
γÏÏονιÏμÏÏ:"
-#: gui/options.cpp:2213
+#: gui/options.cpp:2216
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr ""
"Î ÏÏε ÏÏαγμαÏοÏοιήθηκε ο Ïιο ÏÏÏÏÏαÏÎ¿Ï ÏÏ
γÏÏονιÏμÏÏ Î±ÏοθηκεÏ
μÎνÏν ÏαιÏνιδιÏν"
-#: gui/options.cpp:2214 gui/options.cpp:2951
+#: gui/options.cpp:2217 gui/options.cpp:2954
msgid "<never>"
msgstr "<ÏοÏÎ>"
-#: gui/options.cpp:2216
+#: gui/options.cpp:2219
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Τα αÏοθηκεÏ
μÎνα ÏαιÏνίδια ÏÏ
γÏÏονίζονÏαι αÏ
ÏÏμαÏα καÏά Ïην εκκίνηÏη, μεÏά "
"Ïην αÏοθήκεÏ
Ïη και καÏά Ïη ÏÏÏÏÏÏη."
-#: gui/options.cpp:2218
+#: gui/options.cpp:2221
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Τα αÏοθηκεÏ
μÎνα ÏαιÏνίδια ÏÏ
γÏÏονίζονÏαι αÏ
ÏÏμαÏα καÏά Ïην εκκίνηÏη, μεÏά "
"Ïην αÏοθήκεÏ
Ïη και καÏά Ïη ÏÏÏÏÏÏη."
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2222
msgid "Sync now"
msgstr "ΣÏ
γÏÏονιÏμÏÏ ÏÏÏα"
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2222
msgid "Start saved games sync"
msgstr "ÎκκίνηÏη ÏÏ
γÏÏονιÏÎ¼Î¿Ï Î±ÏοθηκεÏ
μÎνÏν ÏαιÏνιδιÏν"
-#: gui/options.cpp:2222
+#: gui/options.cpp:2225
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
"ÎÏοÏείÏε να μεÏαÏοÏÏÏÏεÏε αÏÏεία ÏαιÏÎ½Î¹Î´Î¹Î¿Ï Î±ÏÏ Ïον Î´Î¹ÎºÏ ÏÎ±Ï Ïάκελο ÎÎÏοÏ
Ï "
"για Ïο ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2224
+#: gui/options.cpp:2227
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
"ÎÏοÏείÏε να μεÏαÏοÏÏÏÏεÏε αÏÏεία ÏαιÏÎ½Î¹Î´Î¹Î¿Ï Î±ÏÏ Ïον Î´Î¹ÎºÏ ÏÎ±Ï Ïάκελο ÎÎÏοÏ
Ï "
"για Ïο ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2225
+#: gui/options.cpp:2228
msgid "Download game files"
msgstr "ÎαÏεβάÏÏε αÏÏεία ÏαιÏνιδιοÏ"
-#: gui/options.cpp:2225
+#: gui/options.cpp:2228
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Îνοιγμα διαλÏγοÏ
διαÏείÏιÏÎ·Ï Î¼ÎµÏαÏοÏÏÏÏεÏν"
-#: gui/options.cpp:2228
+#: gui/options.cpp:2231
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Îια να αλλάξεÏε Ïο λογαÏιαÏÎ¼Ï Î³Î¹Î± αÏ
Ïή Ïην αÏοθήκη, αÏοÏÏ
νδεθείÏε και "
"ÏÏ
νδεθείÏε εκ νÎοÏ
:"
-#: gui/options.cpp:2230
+#: gui/options.cpp:2233
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Îια να αλλάξεÏε Ïο λογαÏιαÏÎ¼Ï Î³Î¹Î± αÏ
Ïή Ïην αÏοθήκη, αÏοÏÏ
νδεθείÏε και "
"ÏÏ
νδεθείÏε εκ νÎοÏ
:"
-#: gui/options.cpp:2231
+#: gui/options.cpp:2234
msgid "Disconnect"
msgstr "ÎÏοÏÏνδεÏη"
-#: gui/options.cpp:2231
+#: gui/options.cpp:2234
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "ÎιακοÏή ÏÏήÏÎ·Ï Î±Ï
ÏÎ®Ï ÏÎ·Ï Î±ÏÎ¿Î¸Î®ÎºÎ·Ï Ïε αÏ
Ïή Ïη ÏÏ
ÏκεÏ
ή"
-#: gui/options.cpp:2234
+#: gui/options.cpp:2237
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "ΠαÏοθήκη αÏ
Ïή δεν είναι ακÏμα ÏÏ
νδεδεμÎνη! Îια να Ïη ÏÏ
νδÎÏεÏε,"
-#: gui/options.cpp:2236
+#: gui/options.cpp:2239
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "ΠαÏοθήκη αÏ
Ïή δεν είναι ακÏμα ÏÏ
νδεδεμÎνη! Îια να Ïη ÏÏ
νδÎÏεÏε,"
-#: gui/options.cpp:2237
+#: gui/options.cpp:2240
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. ÎνοίξÏε αÏ
ÏÏν Ïον ÏÏνδεÏμο:"
-#: gui/options.cpp:2240
+#: gui/options.cpp:2243
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ÎÏάÏÏε ÎµÎ´Ï Ïον κÏÎ´Î¹ÎºÏ ÏοÏ
θα λάβεÏε:"
-#: gui/options.cpp:2242
+#: gui/options.cpp:2245
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ÎÏάÏÏε ÎµÎ´Ï Ïον κÏÎ´Î¹ÎºÏ ÏοÏ
θα λάβεÏε:"
-#: gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2247
msgid "Paste"
msgstr "ÎÏικÏλληÏη"
-#: gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2247
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "ÎÏικÏλληÏη κÏÎ´Î¹ÎºÎ¿Ï Î±ÏÏ Ïο ÏÏÏÏειÏο"
-#: gui/options.cpp:2245
+#: gui/options.cpp:2248
msgid "3. Connect"
msgstr "3. ΣÏ
νδεθείÏε"
-#: gui/options.cpp:2245
+#: gui/options.cpp:2248
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "ΣÏ
νδÎÏÏε Ïον λογαÏιαÏÎ¼Ï ÏοÏ
Î´Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÎ±Ï Î±ÏοθηκεÏ
ÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏÏÏοÏ
ÏÏο ÎÎÏοÏ"
-#: gui/options.cpp:2254
+#: gui/options.cpp:2257
msgid "Run server"
msgstr "ÎκÏÎλεÏη διακομιÏÏή"
-#: gui/options.cpp:2254
+#: gui/options.cpp:2257
msgid "Run local webserver"
msgstr "ÎκÏÎλεÏη ÏοÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î´Î¹Î±ÎºÎ¿Î¼Î¹ÏÏή web"
-#: gui/options.cpp:2255 gui/options.cpp:3066
+#: gui/options.cpp:2258 gui/options.cpp:3069
msgid "Not running"
msgstr "Îεν εκÏελείÏαι"
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2262
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/ ÎιαδÏομή:"
-#: gui/options.cpp:2259 gui/options.cpp:2261 gui/options.cpp:2262
+#: gui/options.cpp:2262 gui/options.cpp:2264 gui/options.cpp:2265
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr ""
"ÎÏιλÎξÏε Ïο Ïάκελο ÏοÏ
θα εμÏανίζεÏαι ÏÏ ÎºÎ¿ÏÏ
ÏÎ±Î¯Î¿Ï /root/ ÏÏη ÎιαÏείÏιÏη "
"ÎÏÏείÏν"
-#: gui/options.cpp:2261
+#: gui/options.cpp:2264
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/ ÎιαδÏομή:"
-#: gui/options.cpp:2267
+#: gui/options.cpp:2270
msgid "Server's port:"
msgstr "ÎÏÏα εξÏ
ÏηÏεÏηÏή:"
-#: gui/options.cpp:2267
+#: gui/options.cpp:2270
msgid "Port for server to use"
msgstr "ΠθÏÏα ÏοÏ
θα ÏÏηÏιμοÏοιεί ο εξÏ
ÏηÏεÏηÏήÏ"
-#: gui/options.cpp:2272
+#: gui/options.cpp:2275
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
"ÎκκινείÏÏε Ïον εξÏ
ÏηÏεÏηÏή για να διαÏειÏιÏÏείÏε αÏÏεία με κάÏοιο browser "
"(ενÏÏÏ ÏοÏ
ίδιοÏ
δικÏÏοÏ
)."
-#: gui/options.cpp:2273
+#: gui/options.cpp:2276
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ÎλείνονÏÎ±Ï Ïο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÎµÏιλογÏν θα ÏÏαμαÏήÏει ο εξÏ
ÏηÏεÏηÏήÏ."
-#: gui/options.cpp:2275
+#: gui/options.cpp:2278
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
"ÎκκινείÏÏε Ïον εξÏ
ÏηÏεÏηÏή για να διαÏειÏιÏÏείÏε αÏÏεία με κάÏοιο browser "
"(ενÏÏÏ ÏοÏ
ίδιοÏ
δικÏÏοÏ
)."
-#: gui/options.cpp:2276
+#: gui/options.cpp:2279
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ÎλείνονÏÎ±Ï Ïο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÎµÏιλογÏν θα ÏÏαμαÏήÏει ο εξÏ
ÏηÏεÏηÏήÏ."
-#: gui/options.cpp:2288
+#: gui/options.cpp:2291
msgid "Use Text to speech"
msgstr "ÎεÏαÏÏοÏή κειμÎνοÏ
Ïε ομιλία"
-#: gui/options.cpp:2288
+#: gui/options.cpp:2291
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr ""
"Îα διαβάÏει Ïο κείμενο ÏοÏ
βÏίÏκεÏαι κάÏÏ Î±ÏÏ Ïο ÏονÏίκι ÏÏο γÏαÏÎ¹ÎºÏ "
"ÏεÏιβάλλον διεÏαÏήÏ."
-#: gui/options.cpp:2301
+#: gui/options.cpp:2304
msgid "None"
msgstr "ÎανÎνα"
-#: gui/options.cpp:2376
+#: gui/options.cpp:2379
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "ÎδÏ
ναμία Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï Î±ÏÎ¿Î¸Î®ÎºÎ·Ï ÎÎÏοÏ
Ï!"
-#: gui/options.cpp:2379
+#: gui/options.cpp:2382
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Îια άλλη αÏοθήκη ÎÎÏοÏ
Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ήδη ενεÏγή."
-#: gui/options.cpp:2462
+#: gui/options.cpp:2465
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Το θÎμα δεν Ï
ÏοÏÏηÏίζει Ïην εÏιλεγμÎνη γλÏÏÏα!"
-#: gui/options.cpp:2465
+#: gui/options.cpp:2468
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Το θÎμα δεν ÏοÏÏÏθηκε!"
-#: gui/options.cpp:2468
+#: gui/options.cpp:2471
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1680,29 +1680,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Îι λοιÏÎÏ ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î¸Î± εÏαναÏεÏθοÏν ÏÏÎ¹Ï Î±ÏÏικÎÏ ÏοÏ
Ï ÏιμÎÏ."
-#: gui/options.cpp:2533
+#: gui/options.cpp:2536
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"Îεν ήÏαν δÏ
ναÏή η εγγÏαÏή ÏÏον εÏιλεγμÎνο Ïάκελο. ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÏιλÎξÏε κάÏοιον "
"άλλο."
-#: gui/options.cpp:2542
+#: gui/options.cpp:2545
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïάκελο για θÎμαÏα GUI"
-#: gui/options.cpp:2552
+#: gui/options.cpp:2555
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïάκελο για ÏÏÏÏθεÏα αÏÏεία"
-#: gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2566
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïάκελο για ÏÏÏÏθεÏα"
-#: gui/options.cpp:2576
+#: gui/options.cpp:2579
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïάκελο για Ïο /root/ ÏοÏ
ÎιαÏειÏιÏÏή ÎÏÏείÏν"
-#: gui/options.cpp:2688
+#: gui/options.cpp:2691
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -1710,51 +1710,51 @@ msgstr ""
"ÎÏοÏÏ
Ïία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
URL!\n"
"ΠαÏακαλοÏμε, μεÏαÏεÏθείÏε Ïε αÏ
Ïή Ïη Ïελίδα ÏειÏοκίνηÏα."
-#: gui/options.cpp:2713
+#: gui/options.cpp:2716
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr ""
"ÎάÏοια άλλη ÎÏοθήκη ÎÏει εÏγαÏία Ïε εξÎλιξη αÏ
Ïή Ïη ÏÏιγμή. ÎÏιθÏ
μείÏε να Ïη "
"διακÏÏεÏε;"
-#: gui/options.cpp:2722 gui/options.cpp:2760
+#: gui/options.cpp:2725 gui/options.cpp:2763
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr "ΠεÏιμÎνεÏε να ολοκληÏÏθεί η ÏÏÎÏοÏ
Ïα ÎÏοθήκεÏ
Ïη και δοκιμάÏÏε ξανά."
-#: gui/options.cpp:2735
+#: gui/options.cpp:2738
msgid "Connecting..."
msgstr "ÎίνεÏαι ÏÏνδεÏη..."
-#: gui/options.cpp:2751
+#: gui/options.cpp:2754
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr ""
"ÎÏ
Ïή η ÎÏοθήκη ÎÏει εÏγαÏία Ïε εξÎλιξη αÏ
Ïή Ïη ÏÏιγμή. ÎÏιθÏ
μείÏε να Ïη "
"διακÏÏεÏε;"
-#: gui/options.cpp:2949 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:2952 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
msgid "<right now>"
msgstr "<άμεÏα>"
-#: gui/options.cpp:3058
+#: gui/options.cpp:3061
msgid "Stop server"
msgstr "ÎιακοÏή εξÏ
ÏηÏεÏηÏή"
-#: gui/options.cpp:3059
+#: gui/options.cpp:3062
msgid "Stop local webserver"
msgstr "ÎιακοÏή ÏοÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÎµÎ¾Ï
ÏηÏεÏηÏή ιÏÏοÏ"
-#: gui/options.cpp:3111
+#: gui/options.cpp:3114
msgid "Storage connected."
msgstr "ΠαÏοθήκη ÏÏ
νδÎθηκε."
-#: gui/options.cpp:3113
+#: gui/options.cpp:3116
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "ÎÏοÏÏ
Ïία ÏÏνδεÏÎ·Ï Î±ÏοθήκηÏ."
-#: gui/options.cpp:3115
+#: gui/options.cpp:3118
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "ÎÏοÏÏ
Ïία ÏÏνδεÏÎ·Ï Î±ÏοθήκηÏ: "
-#: gui/options.cpp:3135
+#: gui/options.cpp:3138
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po
index 4dbbf13739..792d88edc8 100644
--- a/po/es_ES.po
+++ b/po/es_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-29 22:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-29 23:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-07 16:34+0000\n"
"Last-Translator: IlDucci <pajaroloco_2 at hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Arriba"
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:370
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:44 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1942 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:68
+#: gui/options.cpp:1945 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:68
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
#: gui/saveload-dialog.cpp:60 gui/saveload-dialog.cpp:393
#: gui/saveload-dialog.cpp:465 gui/saveload-dialog.cpp:769
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:419 gui/launcher.cpp:462
-#: gui/options.cpp:2713 gui/options.cpp:2751
+#: gui/options.cpp:2716 gui/options.cpp:2754
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: engines/grim/grim.cpp:353 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "SÃ"
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:419 gui/launcher.cpp:462
-#: gui/options.cpp:2713 gui/options.cpp:2751
+#: gui/options.cpp:2716 gui/options.cpp:2754
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: engines/grim/grim.cpp:353 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:371
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:517
-#: gui/launcher.cpp:521 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1944
+#: gui/launcher.cpp:521 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1947
#: gui/saveload-dialog.cpp:1166 engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
@@ -246,10 +246,10 @@ msgstr ""
"Idioma del juego. No sirve para convertir al inglés la versión española de "
"un juego"
-#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1265
-#: gui/options.cpp:1285 gui/options.cpp:1298 gui/options.cpp:1312
-#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1335 gui/options.cpp:2131
-#: gui/options.cpp:2303 audio/null.cpp:41
+#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1268
+#: gui/options.cpp:1288 gui/options.cpp:1301 gui/options.cpp:1315
+#: gui/options.cpp:1329 gui/options.cpp:1338 gui/options.cpp:2134
+#: gui/options.cpp:2306 audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<por defecto>"
@@ -271,14 +271,14 @@ msgstr "Plataforma:"
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1655 gui/options.cpp:1788
+#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1658 gui/options.cpp:1791
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:374
#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:97
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
-#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1655 gui/options.cpp:1788
+#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1658 gui/options.cpp:1791
msgid "GFX"
msgstr "Gráficos"
@@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Ignorar opciones globales"
-#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1799
+#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1802
msgid "Shader"
msgstr "Shader"
@@ -304,15 +304,15 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global shader settings"
msgstr "Ignorar opciones de sonido generales"
-#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1833 engines/dialogs.cpp:326
+#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1836 engines/dialogs.cpp:326
msgid "Keymaps"
msgstr "Asignaciones"
-#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1840 engines/dialogs.cpp:333
+#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1843 engines/dialogs.cpp:333
msgid "Backend"
msgstr "Back-end"
-#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1854 engines/dialogs.cpp:301
+#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1857 engines/dialogs.cpp:301
msgid "Audio"
msgstr "Sonido"
@@ -325,11 +325,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Opciones de sonido especÃficas"
-#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1859
+#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1862
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:276 gui/options.cpp:1861
+#: gui/editgamedialog.cpp:276 gui/options.cpp:1864
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
@@ -343,7 +343,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Opciones de volumen especÃficas"
-#: gui/editgamedialog.cpp:292 gui/options.cpp:1869
+#: gui/editgamedialog.cpp:292 gui/options.cpp:1872
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Opciones de MIDI especÃficas"
-#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1875
+#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1878
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -369,11 +369,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Opciones de MT-32 especÃficas"
-#: gui/editgamedialog.cpp:321 gui/options.cpp:1882
+#: gui/editgamedialog.cpp:321 gui/options.cpp:1885
msgid "Paths"
msgstr "Rutas"
-#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:1884
+#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:1887
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Rutas"
@@ -387,7 +387,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Juego:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2060
+#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2063
msgid "Extra Path:"
msgstr "Adicional:"
@@ -396,22 +396,22 @@ msgstr "Adicional:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Especifica un directorio para datos adicionales del juego"
-#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2062
+#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2065
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Adicional:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/options.cpp:2044
+#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/options.cpp:2047
msgid "Save Path:"
msgstr "Partidas:"
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/editgamedialog.cpp:348
-#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2044 gui/options.cpp:2046
-#: gui/options.cpp:2047
+#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2047 gui/options.cpp:2049
+#: gui/options.cpp:2050
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Especifica dónde se guardarán tus partidas"
-#: gui/editgamedialog.cpp:348 gui/options.cpp:2046
+#: gui/editgamedialog.cpp:348 gui/options.cpp:2049
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Partidas:"
@@ -421,23 +421,23 @@ msgid "Achievements"
msgstr "Logros"
#: gui/editgamedialog.cpp:384 gui/editgamedialog.cpp:479
-#: gui/editgamedialog.cpp:541 gui/editgamedialog.cpp:602 gui/options.cpp:1969
-#: gui/options.cpp:1975 gui/options.cpp:1983 gui/options.cpp:2007
-#: gui/options.cpp:2055 gui/options.cpp:2063 gui/options.cpp:2072
-#: gui/options.cpp:2327 gui/options.cpp:2333 gui/options.cpp:2340
-#: gui/options.cpp:2349 gui/options.cpp:2591 gui/options.cpp:2594
-#: gui/options.cpp:2601 gui/options.cpp:2607 gui/options.cpp:2618
+#: gui/editgamedialog.cpp:541 gui/editgamedialog.cpp:602 gui/options.cpp:1972
+#: gui/options.cpp:1978 gui/options.cpp:1986 gui/options.cpp:2010
+#: gui/options.cpp:2058 gui/options.cpp:2066 gui/options.cpp:2075
+#: gui/options.cpp:2330 gui/options.cpp:2336 gui/options.cpp:2343
+#: gui/options.cpp:2352 gui/options.cpp:2594 gui/options.cpp:2597
+#: gui/options.cpp:2604 gui/options.cpp:2610 gui/options.cpp:2621
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ninguna"
#: gui/editgamedialog.cpp:389 gui/editgamedialog.cpp:485
-#: gui/editgamedialog.cpp:606 gui/options.cpp:1963 gui/options.cpp:2321
-#: gui/options.cpp:2597 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:606 gui/options.cpp:1966 gui/options.cpp:2324
+#: gui/options.cpp:2600 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
-#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:2612
+#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:2615
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Selecciona un SoundFont"
@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "Selecciona un SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Selecciona el directorio adicional"
-#: gui/editgamedialog.cpp:586 gui/options.cpp:2526
+#: gui/editgamedialog.cpp:586 gui/options.cpp:2529
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Selecciona el directorio para partidas guardadas"
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Seno"
msgid "Triangle"
msgstr "Triángulo"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1891
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1894
msgid "Misc"
msgstr "Otras"
@@ -852,7 +852,7 @@ msgstr ""
"Se han encontrado %d juegos nuevos y se han ignorado %d juegos (ya "
"añadidos)..."
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2238
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2241
msgid "Open URL"
msgstr "Abre la dirección URL"
@@ -892,255 +892,255 @@ msgstr "Cada 15 minutos"
msgid "Every 30 mins"
msgstr "Cada 30 minutos"
-#: gui/options.cpp:420 gui/options.cpp:805 gui/options.cpp:943
-#: gui/options.cpp:1054 gui/options.cpp:1440
+#: gui/options.cpp:420 gui/options.cpp:808 gui/options.cpp:946
+#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1443
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: gui/options.cpp:664
+#: gui/options.cpp:667
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Fallo al aplicar algunos cambios en las opciones gráficas:"
-#: gui/options.cpp:676
+#: gui/options.cpp:679
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "no se ha podido cambiar el modo de vÃdeo"
-#: gui/options.cpp:689
+#: gui/options.cpp:692
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "no se ha podido cambiar el modo de ajuste"
-#: gui/options.cpp:695
+#: gui/options.cpp:698
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "no se ha podido cambiar la corrección de relación de aspecto"
-#: gui/options.cpp:701
+#: gui/options.cpp:704
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "no se ha podido cambiar el ajuste de pantalla completa"
-#: gui/options.cpp:707
+#: gui/options.cpp:710
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "no se ha podido cambiar el filtrado"
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1136
msgid "Show On-screen control"
msgstr "Mostrar controles en pantalla"
-#: gui/options.cpp:1137
+#: gui/options.cpp:1140
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Modo Touchpad"
-#: gui/options.cpp:1141
+#: gui/options.cpp:1144
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr "Intercambiar botones Menú y Volver"
-#: gui/options.cpp:1146
+#: gui/options.cpp:1149
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Vel. del puntero:"
-#: gui/options.cpp:1146 gui/options.cpp:1148 gui/options.cpp:1149
+#: gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1152
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Velocidad del puntero para el control por teclado o joystick"
-#: gui/options.cpp:1148
+#: gui/options.cpp:1151
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Vel. del puntero:"
-#: gui/options.cpp:1159
+#: gui/options.cpp:1162
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Zona inactiva stick:"
-#: gui/options.cpp:1159 gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1162
+#: gui/options.cpp:1162 gui/options.cpp:1164 gui/options.cpp:1165
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Zona inactiva del joystick analógico"
-#: gui/options.cpp:1161
+#: gui/options.cpp:1164
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Zona inactiva stick:"
-#: gui/options.cpp:1235
+#: gui/options.cpp:1238
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr "Quedan %d logro(s) oculto(s)"
-#: gui/options.cpp:1240
+#: gui/options.cpp:1243
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr "Logros desbloqueados: %d/%d"
-#: gui/options.cpp:1259
+#: gui/options.cpp:1262
msgid "HW Shader:"
msgstr "Sombreado por hardware:"
-#: gui/options.cpp:1259 gui/options.cpp:1261
+#: gui/options.cpp:1262 gui/options.cpp:1264
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr "Cada sombreador por hardware produce un efecto visual distinto"
-#: gui/options.cpp:1261
+#: gui/options.cpp:1264
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr "Sombreado por hardware:"
-#: gui/options.cpp:1262
+#: gui/options.cpp:1265
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr "Cada sombreador produce un efecto visual distinto"
-#: gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1285
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Modo gráfico:"
-#: gui/options.cpp:1296
+#: gui/options.cpp:1299
msgid "Render mode:"
msgstr "Renderizado:"
-#: gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1299 gui/options.cpp:1300
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Modos especiales de difuminado compatibles con algunos juegos"
-#: gui/options.cpp:1309
+#: gui/options.cpp:1312
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Modo de ajuste:"
-#: gui/options.cpp:1320 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:365
+#: gui/options.cpp:1323 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:365
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Pantalla completa"
-#: gui/options.cpp:1322
+#: gui/options.cpp:1325
msgid "V-Sync in 3D Games"
msgstr "Sincronización vertical en juegos 3D"
-#: gui/options.cpp:1322
+#: gui/options.cpp:1325
msgid "Wait for the vertical sync to refresh the screen in 3D renderer"
msgstr ""
"Espera a la sincronización vertical para actualizar la imagen del "
"renderizador 3D"
-#: gui/options.cpp:1324
+#: gui/options.cpp:1327
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "Renderizador 3D:"
-#: gui/options.cpp:1333
+#: gui/options.cpp:1336
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "Antialiasing 3D:"
-#: gui/options.cpp:1337 engines/mohawk/dialogs.cpp:328
+#: gui/options.cpp:1340 engines/mohawk/dialogs.cpp:328
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
-#: gui/options.cpp:1349
+#: gui/options.cpp:1352
msgid "Filter graphics"
msgstr "Filtrar gráficos"
-#: gui/options.cpp:1349
+#: gui/options.cpp:1352
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Utiliza un filtro lineal al escalar gráficos"
-#: gui/options.cpp:1352
+#: gui/options.cpp:1355
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Corregir relación de aspecto"
-#: gui/options.cpp:1352
+#: gui/options.cpp:1355
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "Corrige la relación de aspecto de los juegos"
-#: gui/options.cpp:1360
+#: gui/options.cpp:1363
msgid "Preferred device:"
msgstr "Disp. preferido:"
-#: gui/options.cpp:1360
+#: gui/options.cpp:1363
msgid "Music device:"
msgstr "Dispositivo de música:"
-#: gui/options.cpp:1360 gui/options.cpp:1362
+#: gui/options.cpp:1363 gui/options.cpp:1365
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr ""
"Especifica el dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido preferido"
-#: gui/options.cpp:1360 gui/options.cpp:1362 gui/options.cpp:1363
+#: gui/options.cpp:1363 gui/options.cpp:1365 gui/options.cpp:1366
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr ""
"Especifica el dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido de salida"
-#: gui/options.cpp:1362
+#: gui/options.cpp:1365
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Disp. preferido:"
-#: gui/options.cpp:1362
+#: gui/options.cpp:1365
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Disp. música:"
-#: gui/options.cpp:1389
+#: gui/options.cpp:1392
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Emulación AdLib:"
-#: gui/options.cpp:1389 gui/options.cpp:1390
+#: gui/options.cpp:1392 gui/options.cpp:1393
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib se utiliza para reproducir la música en muchos juegos"
-#: gui/options.cpp:1403
+#: gui/options.cpp:1406
msgid "GM device:"
msgstr "Dispositivo GM:"
-#: gui/options.cpp:1403
+#: gui/options.cpp:1406
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr ""
"Especifica el dispositivo de sonido por defecto para la salida de General "
"MIDI"
-#: gui/options.cpp:1414
+#: gui/options.cpp:1417
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "No usar música General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1425 gui/options.cpp:1487
+#: gui/options.cpp:1428 gui/options.cpp:1490
msgid "Use first available device"
msgstr "Usar el primer dispositivo disponible"
-#: gui/options.cpp:1437
+#: gui/options.cpp:1440
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1437 gui/options.cpp:1439 gui/options.cpp:1440
+#: gui/options.cpp:1440 gui/options.cpp:1442 gui/options.cpp:1443
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont es compatible con algunas tarjetas de sonido, con FluidSynth y con "
"Timidity"
-#: gui/options.cpp:1439
+#: gui/options.cpp:1442
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1445
+#: gui/options.cpp:1448
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Modo AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1445
+#: gui/options.cpp:1448
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Utiliza tanto MIDI como AdLib para generar el sonido"
-#: gui/options.cpp:1448
+#: gui/options.cpp:1451
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Ganancia MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1458
+#: gui/options.cpp:1461
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Dispositivo MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1458
+#: gui/options.cpp:1461
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Especifica el dispositivo de sonido para la salida Roland MT-32/LAPC1/CM32l/"
"CM64 por defecto"
-#: gui/options.cpp:1463
+#: gui/options.cpp:1466
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 auténtica (no emular GM)"
-#: gui/options.cpp:1463 gui/options.cpp:1465
+#: gui/options.cpp:1466 gui/options.cpp:1468
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1148,16 +1148,16 @@ msgstr ""
"Marca esta opción si quieres usar un dispositivo de sonido real compatible "
"con Roland que esté conectado al ordenador"
-#: gui/options.cpp:1465
+#: gui/options.cpp:1468
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (no emular GM)"
-#: gui/options.cpp:1468
+#: gui/options.cpp:1471
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland GS (activar asignaciones de MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1468
+#: gui/options.cpp:1471
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1165,211 +1165,211 @@ msgstr ""
"Marca esta opción si quieres activar la conversión para emular una MT-32 en "
"un dispositivo Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1477
+#: gui/options.cpp:1480
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "No usar música Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:1504
+#: gui/options.cpp:1507
msgid "Text and speech:"
msgstr "Texto y voces:"
-#: gui/options.cpp:1508 gui/options.cpp:1518
+#: gui/options.cpp:1511 gui/options.cpp:1521
msgid "Speech"
msgstr "Voces"
-#: gui/options.cpp:1509 gui/options.cpp:1519
+#: gui/options.cpp:1512 gui/options.cpp:1522
msgid "Subtitles"
msgstr "SubtÃtulos"
-#: gui/options.cpp:1510
+#: gui/options.cpp:1513
msgid "Both"
msgstr "Ambos"
-#: gui/options.cpp:1512
+#: gui/options.cpp:1515
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Vel. de subtÃtulos:"
-#: gui/options.cpp:1514
+#: gui/options.cpp:1517
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Texto y voces:"
-#: gui/options.cpp:1518
+#: gui/options.cpp:1521
msgid "Spch"
msgstr "Voz"
-#: gui/options.cpp:1519
+#: gui/options.cpp:1522
msgid "Subs"
msgstr "Subt."
-#: gui/options.cpp:1520
+#: gui/options.cpp:1523
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Ambos"
-#: gui/options.cpp:1520
+#: gui/options.cpp:1523
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Reproducir voces y subtÃtulos"
-#: gui/options.cpp:1522
+#: gui/options.cpp:1525
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Vel. de subt.:"
-#: gui/options.cpp:1538
+#: gui/options.cpp:1541
msgid "Music volume:"
msgstr "Música:"
-#: gui/options.cpp:1540
+#: gui/options.cpp:1543
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Música:"
-#: gui/options.cpp:1547
+#: gui/options.cpp:1550
msgid "Mute all"
msgstr "Silenciar todo"
-#: gui/options.cpp:1550
+#: gui/options.cpp:1553
msgid "SFX volume:"
msgstr "Efectos:"
-#: gui/options.cpp:1550 gui/options.cpp:1552 gui/options.cpp:1553
+#: gui/options.cpp:1553 gui/options.cpp:1555 gui/options.cpp:1556
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volumen de los efectos de sonido"
-#: gui/options.cpp:1552
+#: gui/options.cpp:1555
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Efectos:"
-#: gui/options.cpp:1560
+#: gui/options.cpp:1563
msgid "Speech volume:"
msgstr "Voces:"
-#: gui/options.cpp:1562
+#: gui/options.cpp:1565
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Voces:"
-#: gui/options.cpp:1811
+#: gui/options.cpp:1814
msgid "Control"
msgstr "Controles"
-#: gui/options.cpp:1893
+#: gui/options.cpp:1896
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Otras"
-#: gui/options.cpp:1905
+#: gui/options.cpp:1908
msgid "Cloud"
msgstr "Nube"
-#: gui/options.cpp:1907
+#: gui/options.cpp:1910
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Nube"
-#: gui/options.cpp:1921
+#: gui/options.cpp:1924
msgid "LAN"
msgstr "Red local"
-#: gui/options.cpp:1923
+#: gui/options.cpp:1926
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "Red local"
-#: gui/options.cpp:1931
+#: gui/options.cpp:1934
msgid "Accessibility"
msgstr "Accesibilidad"
-#: gui/options.cpp:1933
+#: gui/options.cpp:1936
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "Accesibilidad"
-#: gui/options.cpp:1943
+#: gui/options.cpp:1946
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
-#: gui/options.cpp:2033
+#: gui/options.cpp:2036
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "Opciones de FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:2052
+#: gui/options.cpp:2055
msgid "Theme Path:"
msgstr "Temas:"
-#: gui/options.cpp:2054
+#: gui/options.cpp:2057
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Temas:"
-#: gui/options.cpp:2060 gui/options.cpp:2062 gui/options.cpp:2063
+#: gui/options.cpp:2063 gui/options.cpp:2065 gui/options.cpp:2066
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Especifica el directorio adicional usado por los juegos y ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2069
+#: gui/options.cpp:2072
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins:"
-#: gui/options.cpp:2071
+#: gui/options.cpp:2074
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins:"
-#: gui/options.cpp:2080
+#: gui/options.cpp:2083
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:2084
+#: gui/options.cpp:2087
msgid "GUI renderer:"
msgstr "Render. de interfaz:"
-#: gui/options.cpp:2096
+#: gui/options.cpp:2099
msgid "Autosave:"
msgstr "Autoguardado:"
-#: gui/options.cpp:2098
+#: gui/options.cpp:2101
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autoguardado:"
-#: gui/options.cpp:2107
+#: gui/options.cpp:2110
msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
msgstr "Volver siempre al lanzador al salir de un juego"
-#: gui/options.cpp:2108
+#: gui/options.cpp:2111
msgid ""
"Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
msgstr ""
"Cuando se abandone un juego, se volverá siempre al lanzador en vez de cerrar "
"ScummVM."
-#: gui/options.cpp:2115
+#: gui/options.cpp:2118
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr "Confirmar al salir"
-#: gui/options.cpp:2116
+#: gui/options.cpp:2119
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr "Pedir permiso para cerrar ScummVM o salir de un juego."
-#: gui/options.cpp:2122
+#: gui/options.cpp:2125
msgid "Keys"
msgstr "Teclas"
-#: gui/options.cpp:2128
+#: gui/options.cpp:2131
msgid "GUI language:"
msgstr "Idioma de interfaz:"
-#: gui/options.cpp:2128
+#: gui/options.cpp:2131
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Idioma del interfaz de ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2154
+#: gui/options.cpp:2157
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "Cambiar el idioma de la interfaz de ScummVM al idioma del juego"
-#: gui/options.cpp:2155
+#: gui/options.cpp:2158
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1379,11 +1379,11 @@ msgstr ""
"del juego. De esa manera, si un juego utiliza las ventanas de guardado y "
"carga de ScummVM, estarán en el mismo idioma que el juego."
-#: gui/options.cpp:2167
+#: gui/options.cpp:2170
msgid "Use native system file browser"
msgstr "Usar el explorador de archivos nativo"
-#: gui/options.cpp:2168
+#: gui/options.cpp:2171
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1391,27 +1391,27 @@ msgstr ""
"Utiliza el explorador de archivos del sistema nativo en lugar del de ScummVM "
"para seleccionar un archivo o directorio."
-#: gui/options.cpp:2175 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2178 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr "Actualizar:"
-#: gui/options.cpp:2175
+#: gui/options.cpp:2178
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Frecuencia con la que se buscan actualizaciones"
-#: gui/options.cpp:2186
+#: gui/options.cpp:2189
msgid "Check now"
msgstr "Buscar ahora"
-#: gui/options.cpp:2193
+#: gui/options.cpp:2196
msgid "Active storage:"
msgstr "Alm. activo:"
-#: gui/options.cpp:2193
+#: gui/options.cpp:2196
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Almacenamiento en la nube activo"
-#: gui/options.cpp:2202
+#: gui/options.cpp:2205
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1419,243 +1419,243 @@ msgstr ""
"4. El almacenamiento no está activado todavÃa. Verifica que el nombre de "
"usuario es correcto y actÃvalo:"
-#: gui/options.cpp:2204
+#: gui/options.cpp:2207
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. El almacenamiento no está activado todavÃa. Verifica que el nombre de "
"usuario es correcto y actÃvalo:"
-#: gui/options.cpp:2205
+#: gui/options.cpp:2208
msgid "Enable storage"
msgstr "Activar almacenamiento"
-#: gui/options.cpp:2205
+#: gui/options.cpp:2208
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr "Confirma que quieres usar esta cuenta como almacenamiento"
-#: gui/options.cpp:2207 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2210 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Usuario:"
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2210
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Nombre de usuario utilizado para este almacenamiento"
-#: gui/options.cpp:2208
+#: gui/options.cpp:2211
msgid "<none>"
msgstr "<ninguno>"
-#: gui/options.cpp:2210
+#: gui/options.cpp:2213
msgid "Used space:"
msgstr "Espacio utilizado:"
-#: gui/options.cpp:2210
+#: gui/options.cpp:2213
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
"Espacio utilizado por las partidas guardadas de ScummVM en este "
"almacenamiento"
-#: gui/options.cpp:2213
+#: gui/options.cpp:2216
msgid "Last sync:"
msgstr "Ãltima sincronización:"
-#: gui/options.cpp:2213
+#: gui/options.cpp:2216
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr ""
"Fecha en la que se ha producido la última sincronización de partidas "
"guardadas con este almacenamiento"
-#: gui/options.cpp:2214 gui/options.cpp:2951
+#: gui/options.cpp:2217 gui/options.cpp:2954
msgid "<never>"
msgstr "<nunca>"
-#: gui/options.cpp:2216
+#: gui/options.cpp:2219
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Las partidas guardadas se sincronizan automáticamente al iniciar el juego, "
"al guardar y al cargar."
-#: gui/options.cpp:2218
+#: gui/options.cpp:2221
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Las partidas guardadas se sincronizan automáticamente al iniciar el juego, "
"al guardar y al cargar."
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2222
msgid "Sync now"
msgstr "Sincronizar ahora"
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2222
msgid "Start saved games sync"
msgstr "Inicia la sincronización de las partidas guardadas"
-#: gui/options.cpp:2222
+#: gui/options.cpp:2225
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
"Puedes descargar archivos de juego desde tu carpeta en la nube de ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2224
+#: gui/options.cpp:2227
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
"Puedes descargar archivos de juego desde tu carpeta en la nube de ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2225
+#: gui/options.cpp:2228
msgid "Download game files"
msgstr "Descargar archivos de juego"
-#: gui/options.cpp:2225
+#: gui/options.cpp:2228
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Abre el gestor de descargas"
-#: gui/options.cpp:2228
+#: gui/options.cpp:2231
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Para cambiar la cuenta para este almacenamiento, desconecta y conecta de "
"nuevo:"
-#: gui/options.cpp:2230
+#: gui/options.cpp:2233
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Para cambiar la cuenta para este almacenamiento, desconecta y conecta de "
"nuevo:"
-#: gui/options.cpp:2231
+#: gui/options.cpp:2234
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"
-#: gui/options.cpp:2231
+#: gui/options.cpp:2234
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "Deja de utilizar este almacenamiento en este dispositivo"
-#: gui/options.cpp:2234
+#: gui/options.cpp:2237
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "¡Este almacenamiento no está conectado todavÃa! Para conectar,"
-#: gui/options.cpp:2236
+#: gui/options.cpp:2239
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "¡Este almacenamiento no está conectado todavÃa! Para conectar,"
-#: gui/options.cpp:2237
+#: gui/options.cpp:2240
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. Entra aquÃ:"
-#: gui/options.cpp:2240
+#: gui/options.cpp:2243
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2.- Obtén el código e introdúcelo aquÃ:"
-#: gui/options.cpp:2242
+#: gui/options.cpp:2245
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2.- Obtén el código e introdúcelo aquÃ:"
-#: gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2247
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
-#: gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2247
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "Pega el código desde el portapapeles"
-#: gui/options.cpp:2245
+#: gui/options.cpp:2248
msgid "3. Connect"
msgstr "3. Conectar"
-#: gui/options.cpp:2245
+#: gui/options.cpp:2248
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "Conecta con tu cuenta de almacenamiento en la nube"
-#: gui/options.cpp:2254
+#: gui/options.cpp:2257
msgid "Run server"
msgstr "Habilitar servidor"
-#: gui/options.cpp:2254
+#: gui/options.cpp:2257
msgid "Run local webserver"
msgstr "Arranca el servidor local"
-#: gui/options.cpp:2255 gui/options.cpp:3066
+#: gui/options.cpp:2258 gui/options.cpp:3069
msgid "Not running"
msgstr "Detenido"
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2262
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/raÃz/:"
-#: gui/options.cpp:2259 gui/options.cpp:2261 gui/options.cpp:2262
+#: gui/options.cpp:2262 gui/options.cpp:2264 gui/options.cpp:2265
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr ""
"Selecciona el directorio que se mostrará como /raÃz/ en el administrador de "
"archivos"
-#: gui/options.cpp:2261
+#: gui/options.cpp:2264
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Directorio /raÃz/:"
-#: gui/options.cpp:2267
+#: gui/options.cpp:2270
msgid "Server's port:"
msgstr "Puerto del servidor:"
-#: gui/options.cpp:2267
+#: gui/options.cpp:2270
msgid "Port for server to use"
msgstr "Puerto que usará el servidor"
-#: gui/options.cpp:2272
+#: gui/options.cpp:2275
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
"Arrancar el servidor para gestionar ficheros con un navegador (en la misma "
"red)."
-#: gui/options.cpp:2273
+#: gui/options.cpp:2276
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Cerrar el panel de opciones detendrá el servidor."
-#: gui/options.cpp:2275
More information about the Scummvm-git-logs
mailing list