[Scummvm-git-logs] scummvm master -> 42ed5392039ef2bfdde7eb174fc29e1fa20cc9fc
sev-
sev at scummvm.org
Mon Feb 24 15:07:42 UTC 2020
This automated email contains information about 6 new commits which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .
Summary:
27d1e86f46 DIRECTOR: Properly process start movies whhich are normal Director movies
631a84c15b DIRECTOR: Added debug output
30e0c4c952 DIRECTOR: LINGO: 'sound stop' existed in D2
1a0824040d DIRECTOR: Improve debug output
8f171a97df DIRECTOR: Remove mess with shhared cast resources
42ed539203 PRINCE: I18N: Revert improperly processed translations
Commit: 27d1e86f461141b24f38871726289714779f60b9
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/27d1e86f461141b24f38871726289714779f60b9
Author: Eugene Sandulenko (sev at scummvm.org)
Date: 2020-02-24T16:07:22+01:00
Commit Message:
DIRECTOR: Properly process start movies whhich are normal Director movies
Changed paths:
engines/director/resource.cpp
diff --git a/engines/director/resource.cpp b/engines/director/resource.cpp
index 4894cc3..89d9fda 100644
--- a/engines/director/resource.cpp
+++ b/engines/director/resource.cpp
@@ -90,6 +90,11 @@ void DirectorEngine::loadEXE(const Common::String movie) {
if (initialTag == MKTAG('R', 'I', 'F', 'X')) {
// we've encountered a movie saved from Director, not a projector.
loadEXERIFX(exeStream, 0);
+ } else if (initialTag == MKTAG('R', 'I', 'F', 'F') || initialTag == MKTAG('F', 'F', 'I', 'R')) { // This is just a normal movie
+ _mainArchive = new RIFFArchive();
+
+ if (!_mainArchive->openStream(exeStream, 0))
+ error("Failed to load RIFF");
} else {
exeStream->seek(-4, SEEK_END);
exeStream->seek(exeStream->readUint32LE());
Commit: 631a84c15b807a9c9c875bb3aa6aaa26765954be
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/631a84c15b807a9c9c875bb3aa6aaa26765954be
Author: Eugene Sandulenko (sev at scummvm.org)
Date: 2020-02-24T16:07:22+01:00
Commit Message:
DIRECTOR: Added debug output
Changed paths:
engines/director/director.cpp
diff --git a/engines/director/director.cpp b/engines/director/director.cpp
index 2294ee4..a10b5c5 100644
--- a/engines/director/director.cpp
+++ b/engines/director/director.cpp
@@ -224,7 +224,7 @@ Common::Error DirectorEngine::run() {
if (_currentScore) {
debug(0, "\n@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@");
- debug(0, "@@@@ Score name '%s'", _currentScore->getMacName().c_str());
+ debug(0, "@@@@ Score name '%s' in '%s'", _currentScore->getMacName().c_str(), _currentPath.c_str());
debug(0, "@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@\n");
_currentScore->loadArchive();
Commit: 30e0c4c952a849b3741044a2237e5cb8ea551293
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/30e0c4c952a849b3741044a2237e5cb8ea551293
Author: Eugene Sandulenko (sev at scummvm.org)
Date: 2020-02-24T16:07:22+01:00
Commit Message:
DIRECTOR: LINGO: 'sound stop' existed in D2
Changed paths:
engines/director/lingo/lingo-builtins.cpp
diff --git a/engines/director/lingo/lingo-builtins.cpp b/engines/director/lingo/lingo-builtins.cpp
index 9b08fd1..41e2fd8 100644
--- a/engines/director/lingo/lingo-builtins.cpp
+++ b/engines/director/lingo/lingo-builtins.cpp
@@ -199,7 +199,7 @@ static struct BuiltinProto {
{ "sound-fadeIn", LB::b_soundFadeIn, 1, 2, false, 3, BLTIN }, // D3 c
{ "sound-fadeOut", LB::b_soundFadeOut, 1, 2, false, 3, BLTIN }, // D3 c
{ "sound-playFile", LB::b_soundPlayFile,2, 2, false, 3, BLTIN }, // D3 c
- { "sound-stop", LB::b_soundStop, 1, 1, false, 3, BLTIN }, // D3 c
+ { "sound-stop", LB::b_soundStop, 1, 1, false, 2, BLTIN }, // D2 c
{ "soundBusy", LB::b_soundBusy, 1, 1, true, 3, FBLTIN }, // D3 f
// Window
{ "close", LB::b_close, 1, 1, false, 4, BLTIN }, // D4 c
@@ -553,7 +553,7 @@ void LB::b_value(int nargs) {
// Lists
///////////////////
void LB::b_add(int nargs) {
- // FIXME: when a list is "sorted", add should insert based on
+ // FIXME: when a list is "sorted", add should insert based on
// the current ordering. otherwise, append to the end.
LB::b_append(nargs);
}
Commit: 1a0824040de653589d6321c37ee537e043a3e1e0
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/1a0824040de653589d6321c37ee537e043a3e1e0
Author: Eugene Sandulenko (sev at scummvm.org)
Date: 2020-02-24T16:07:22+01:00
Commit Message:
DIRECTOR: Improve debug output
Changed paths:
engines/director/resource.cpp
engines/director/score.cpp
diff --git a/engines/director/resource.cpp b/engines/director/resource.cpp
index 89d9fda..e94da21 100644
--- a/engines/director/resource.cpp
+++ b/engines/director/resource.cpp
@@ -299,7 +299,7 @@ void DirectorEngine::loadSharedCastsFrom(Common::String filename) {
_sharedBMP = new Common::HashMap<int, Common::SeekableSubReadStreamEndian *>;
if (!sharedCast->openFile(filename)) {
- warning("No shared cast %s", filename.c_str());
+ warning("loadSharedCastsFrom(): No shared cast %s", filename.c_str());
delete sharedCast;
@@ -315,7 +315,7 @@ void DirectorEngine::loadSharedCastsFrom(Common::String filename) {
_sharedScore->setArchive(sharedCast);
if (sharedCast->hasResource(MKTAG('F', 'O', 'N', 'D'), -1)) {
- debug("Shared cast has fonts. Loading....");
+ debug("loadSharedCastsFrom(): Shared cast has fonts. Loading....");
_wm->_fontMan->loadFonts(filename);
}
@@ -381,7 +381,7 @@ void DirectorEngine::loadSharedCastsFrom(Common::String filename) {
debugC(3, kDebugLoading, "****** Loading %d DIBs", dib.size());
for (Common::Array<uint16>::iterator iterator = dib.begin(); iterator != dib.end(); ++iterator) {
- debugC(3, kDebugLoading, "Shared DIB %d", *iterator);
+ debugC(3, kDebugLoading, "loadSharedCastsFrom(): Shared DIB %d", *iterator);
_sharedDIB->setVal(*iterator, sharedCast->getResource(MKTAG('D','I','B',' '), *iterator));
}
}
@@ -391,7 +391,7 @@ void DirectorEngine::loadSharedCastsFrom(Common::String filename) {
debugC(3, kDebugLoading, "****** Loading %d STXTs", stxt.size());
for (Common::Array<uint16>::iterator iterator = stxt.begin(); iterator != stxt.end(); ++iterator) {
- debugC(3, kDebugLoading, "Shared STXT %d", *iterator);
+ debugC(3, kDebugLoading, "loadSharedCastsFrom(): Shared STXT %d", *iterator);
_sharedSTXT->setVal(*iterator, sharedCast->getResource(MKTAG('S','T','X','T'), *iterator));
}
}
@@ -400,7 +400,7 @@ void DirectorEngine::loadSharedCastsFrom(Common::String filename) {
if (bmp.size() != 0) {
debugC(3, kDebugLoading, "****** Loading %d BITDs", bmp.size());
for (Common::Array<uint16>::iterator iterator = bmp.begin(); iterator != bmp.end(); ++iterator) {
- debugC(3, kDebugLoading, "Shared BITD %d (%s)", *iterator, numToCastNum(*iterator - 1024));
+ debugC(3, kDebugLoading, "loadSharedCastsFrom(): Shared BITD %d (%s)", *iterator, numToCastNum(*iterator - 1024));
_sharedBMP->setVal(*iterator, sharedCast->getResource(MKTAG('B','I','T','D'), *iterator));
}
}
@@ -409,7 +409,7 @@ void DirectorEngine::loadSharedCastsFrom(Common::String filename) {
if (sound.size() != 0) {
debugC(3, kDebugLoading, "****** Loading %d SNDs", sound.size());
for (Common::Array<uint16>::iterator iterator = sound.begin(); iterator != sound.end(); ++iterator) {
- debugC(3, kDebugLoading, "Shared SND %d", *iterator);
+ debugC(3, kDebugLoading, "loadSharedCastsFrom(): Shared SND %d", *iterator);
_sharedSound->setVal(*iterator, sharedCast->getResource(MKTAG('S','N','D',' '), *iterator));
}
}
diff --git a/engines/director/score.cpp b/engines/director/score.cpp
index 9bacd0e..1bf29a4 100644
--- a/engines/director/score.cpp
+++ b/engines/director/score.cpp
@@ -341,7 +341,7 @@ void Score::loadSpriteImages(bool isSharedCast) {
}
break;
default:
- warning("Unknown Bitmap Cast Tag: [%d] %s", tag, tag2str(tag));
+ warning("Score::loadSpriteImages(): Unknown Bitmap Cast Tag: [%d] %s", tag, tag2str(tag));
break;
}
@@ -359,7 +359,7 @@ void Score::loadSpriteImages(bool isSharedCast) {
img->loadStream(*pic);
bitmapCast->_surface = img->getSurface();
} else {
- warning("Image %d not found", imgId);
+ warning("Score::loadSpriteImages(): Image %d not found", imgId);
}
}
}
Commit: 8f171a97dfa2636b44db2f82c62ffc272d48d0e7
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/8f171a97dfa2636b44db2f82c62ffc272d48d0e7
Author: Eugene Sandulenko (sev at scummvm.org)
Date: 2020-02-24T16:07:22+01:00
Commit Message:
DIRECTOR: Remove mess with shhared cast resources
Changed paths:
engines/director/director.cpp
engines/director/director.h
engines/director/resource.cpp
engines/director/score.cpp
diff --git a/engines/director/director.cpp b/engines/director/director.cpp
index a10b5c5..cbafbd1 100644
--- a/engines/director/director.cpp
+++ b/engines/director/director.cpp
@@ -75,10 +75,6 @@ DirectorEngine::DirectorEngine(OSystem *syst, const DirectorGameDescription *gam
_lingo = nullptr;
_sharedScore = nullptr;
- _sharedSound = nullptr;
- _sharedBMP = nullptr;
- _sharedSTXT = nullptr;
- _sharedDIB = nullptr;
_mainArchive = nullptr;
_macBinary = nullptr;
@@ -106,12 +102,7 @@ DirectorEngine::DirectorEngine(OSystem *syst, const DirectorGameDescription *gam
}
DirectorEngine::~DirectorEngine() {
- delete _sharedSound;
- delete _sharedBMP;
- delete _sharedSTXT;
- delete _sharedDIB;
delete _sharedScore;
-
delete _currentScore;
cleanupMainArchive();
diff --git a/engines/director/director.h b/engines/director/director.h
index 9f2f586..03ed108 100644
--- a/engines/director/director.h
+++ b/engines/director/director.h
@@ -124,10 +124,6 @@ public:
void processEvents(); // evetns.cpp
void setDraggedSprite(uint16 id); // events.cpp
- Common::HashMap<int, Common::SeekableSubReadStreamEndian *> *getSharedDIB() const { return _sharedDIB; }
- Common::HashMap<int, Common::SeekableSubReadStreamEndian *> *getSharedBMP() const { return _sharedBMP; }
- Common::HashMap<int, Common::SeekableSubReadStreamEndian *> *getSharedSTXT() const { return _sharedSTXT; }
-
Common::HashMap<Common::String, Score *> *_movies;
Common::RandomSource _rnd;
@@ -160,10 +156,6 @@ private:
void loadMac(const Common::String movie);
Score *_sharedScore;
- Common::HashMap<int, Common::SeekableSubReadStreamEndian *> *_sharedDIB;
- Common::HashMap<int, Common::SeekableSubReadStreamEndian *> *_sharedSTXT;
- Common::HashMap<int, Common::SeekableSubReadStreamEndian *> *_sharedSound;
- Common::HashMap<int, Common::SeekableSubReadStreamEndian *> *_sharedBMP;
Archive *_mainArchive;
Common::MacResManager *_macBinary;
diff --git a/engines/director/resource.cpp b/engines/director/resource.cpp
index e94da21..658e5d7 100644
--- a/engines/director/resource.cpp
+++ b/engines/director/resource.cpp
@@ -22,6 +22,7 @@
#include "common/config-manager.h"
#include "common/macresman.h"
+#include "common/substream.h"
#include "common/file.h"
#include "graphics/macgui/macwindowmanager.h"
@@ -29,6 +30,7 @@
#include "director/director.h"
#include "director/archive.h"
+#include "director/cast.h"
#include "director/score.h"
#include "director/util.h"
#include "director/lingo/lingo.h"
@@ -271,16 +273,6 @@ void DirectorEngine::clearSharedCast() {
delete _sharedScore;
_sharedScore = nullptr;
-
- delete _sharedDIB;
- delete _sharedSTXT;
- delete _sharedSound;
- delete _sharedBMP;
-
- _sharedDIB = nullptr;
- _sharedSTXT = nullptr;
- _sharedSound = nullptr;
- _sharedBMP = nullptr;
}
void DirectorEngine::loadSharedCastsFrom(Common::String filename) {
@@ -293,11 +285,6 @@ void DirectorEngine::loadSharedCastsFrom(Common::String filename) {
Archive *sharedCast = createArchive();
- _sharedDIB = new Common::HashMap<int, Common::SeekableSubReadStreamEndian *>;
- _sharedSTXT = new Common::HashMap<int, Common::SeekableSubReadStreamEndian *>;
- _sharedSound = new Common::HashMap<int, Common::SeekableSubReadStreamEndian *>;
- _sharedBMP = new Common::HashMap<int, Common::SeekableSubReadStreamEndian *>;
-
if (!sharedCast->openFile(filename)) {
warning("loadSharedCastsFrom(): No shared cast %s", filename.c_str());
@@ -376,13 +363,16 @@ void DirectorEngine::loadSharedCastsFrom(Common::String filename) {
_sharedScore->setSpriteCasts();
+ Common::SeekableSubReadStreamEndian *res;
+
Common::Array<uint16> dib = sharedCast->getResourceIDList(MKTAG('D','I','B',' '));
if (dib.size() != 0) {
debugC(3, kDebugLoading, "****** Loading %d DIBs", dib.size());
for (Common::Array<uint16>::iterator iterator = dib.begin(); iterator != dib.end(); ++iterator) {
debugC(3, kDebugLoading, "loadSharedCastsFrom(): Shared DIB %d", *iterator);
- _sharedDIB->setVal(*iterator, sharedCast->getResource(MKTAG('D','I','B',' '), *iterator));
+ res = sharedCast->getResource(MKTAG('D','I','B',' '), *iterator);
+ _sharedScore->_loadedCast->setVal(*iterator, new BitmapCast(*res, MKTAG('D','I','B',' '), getVersion()));
}
}
@@ -392,7 +382,8 @@ void DirectorEngine::loadSharedCastsFrom(Common::String filename) {
for (Common::Array<uint16>::iterator iterator = stxt.begin(); iterator != stxt.end(); ++iterator) {
debugC(3, kDebugLoading, "loadSharedCastsFrom(): Shared STXT %d", *iterator);
- _sharedSTXT->setVal(*iterator, sharedCast->getResource(MKTAG('S','T','X','T'), *iterator));
+ res = sharedCast->getResource(MKTAG('S','T','X','T'), *iterator);
+ _sharedScore->_loadedCast->setVal(*iterator, new TextCast(*res, getVersion()));
}
}
@@ -401,7 +392,8 @@ void DirectorEngine::loadSharedCastsFrom(Common::String filename) {
debugC(3, kDebugLoading, "****** Loading %d BITDs", bmp.size());
for (Common::Array<uint16>::iterator iterator = bmp.begin(); iterator != bmp.end(); ++iterator) {
debugC(3, kDebugLoading, "loadSharedCastsFrom(): Shared BITD %d (%s)", *iterator, numToCastNum(*iterator - 1024));
- _sharedBMP->setVal(*iterator, sharedCast->getResource(MKTAG('B','I','T','D'), *iterator));
+ res = sharedCast->getResource(MKTAG('B','I','T','D'), *iterator);
+ _sharedScore->_loadedCast->setVal(*iterator, new BitmapCast(*res, MKTAG('B','I','T','D'), getVersion()));
}
}
@@ -409,8 +401,7 @@ void DirectorEngine::loadSharedCastsFrom(Common::String filename) {
if (sound.size() != 0) {
debugC(3, kDebugLoading, "****** Loading %d SNDs", sound.size());
for (Common::Array<uint16>::iterator iterator = sound.begin(); iterator != sound.end(); ++iterator) {
- debugC(3, kDebugLoading, "loadSharedCastsFrom(): Shared SND %d", *iterator);
- _sharedSound->setVal(*iterator, sharedCast->getResource(MKTAG('S','N','D',' '), *iterator));
+ debugC(3, kDebugLoading, "loadSharedCastsFrom(): Shared SND %d, SKIPPING!", *iterator);
}
}
diff --git a/engines/director/score.cpp b/engines/director/score.cpp
index 1bf29a4..581ea60 100644
--- a/engines/director/score.cpp
+++ b/engines/director/score.cpp
@@ -322,20 +322,10 @@ void Score::loadSpriteImages(bool isSharedCast) {
img = new DIBDecoder();
img->loadStream(*_movieArchive->getResource(MKTAG('D', 'I', 'B', ' '), imgId));
bitmapCast->_surface = img->getSurface();
- } else if (isSharedCast && _vm->getSharedDIB() != NULL && _vm->getSharedDIB()->contains(imgId)) {
- debugC(2, kDebugLoading, "****** Loading 'DIB ' id: %d from shared cast", imgId);
- img = new DIBDecoder();
- img->loadStream(*_vm->getSharedDIB()->getVal(imgId));
- bitmapCast->_surface = img->getSurface();
}
break;
case MKTAG('B', 'I', 'T', 'D'):
- if (isSharedCast) {
- debugC(2, kDebugLoading, "****** Loading 'BITD' id: %d from shared cast", imgId);
- pic = _vm->getSharedBMP()->getVal(imgId);
- if (pic != NULL)
- pic->seek(0); // TODO: this actually gets re-read every loop... we need to rewind it!
- } else if (_movieArchive->hasResource(MKTAG('B', 'I', 'T', 'D'), imgId)) {
+ if (_movieArchive->hasResource(MKTAG('B', 'I', 'T', 'D'), imgId)) {
debugC(2, kDebugLoading, "****** Loading 'BITD' id: %d", imgId);
pic = _movieArchive->getResource(MKTAG('B', 'I', 'T', 'D'), imgId);
}
Commit: 42ed5392039ef2bfdde7eb174fc29e1fa20cc9fc
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/42ed5392039ef2bfdde7eb174fc29e1fa20cc9fc
Author: Eugene Sandulenko (sev at scummvm.org)
Date: 2020-02-24T16:07:22+01:00
Commit Message:
PRINCE: I18N: Revert improperly processed translations
Changed paths:
devtools/create_prince/en.po
diff --git a/devtools/create_prince/en.po b/devtools/create_prince/en.po
index 43b8fa1..d6b5a51 100644
--- a/devtools/create_prince/en.po
+++ b/devtools/create_prince/en.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Prince\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-17 19:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-18 23:18+0000\n"
-"Last-Translator: George <Amb23 at mail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-08 10:17+0000\n"
+"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
"Language-Team: English <https://translations.scummvm.org/projects/prince/"
"prince/en/>\n"
"Language: en\n"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "HERO: A playground?! Oh, I get it!|That must be a joke. Ha, ha."
#: dialog0001.txt:100005
msgid "OTHER: JesteÅmy dowcipni. A teraz idź już stÄ
d.|To nie miejsce dla szaleÅców.#E4#B0"
msgstr ""
-"OTHER: We're amused. Now go away from here.|This is not a place for crazy "
+"OTHER: We're amuzed. Now go away from here.|This is not a place for crazy "
"people.#E4#B0"
#: dialog0001.txt:100101
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "OTHER: In the meantime, you can search|the graves around here."
#: dialog0011.txt:3
msgid "OTHER: Skoro w moim byÅo coÅ tak ciekawego jak|ja, może i w innych coÅ siÄ znajdzie."
msgstr ""
-"OTHER: You found me in one of them,|so who knows, maybe you'll find|"
+"OTHER: You found ME in one of them,|so who knows, maybe you'll find|"
"something interesting in the|others too."
#: dialog0011.txt:4
@@ -648,8 +648,8 @@ msgstr "OTHER: I've always considered humans as weaklings."
#: dialog0013.txt:100303
msgid "OTHER: Nie potrafiÄ
nawet zgryÅºÄ naprawdÄ maÅego|brukowca, żeby od razu nie pluÄ zÄbami."
msgstr ""
-"OTHER: I mean, you can't even chew a cobblestone|without spitting out half "
-"of your teeth."
+"OTHER: I mean, you can't even chew a cablestone|without spitting out half of "
+"your teeth."
#: dialog0013.txt:100304
msgid "OTHER: I nawet ten tu rycerz nie zmieniÅ mojego|zdania, ale to..."
@@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "$3: Damn moles, digging holes wherever they like..."
#: dialog0014.txt:100001
msgid "OTHER: Cmentarna hiena i na dodatek debil!"
-msgstr "OTHER: So, you're not only a grave robber,|you're an idiot too!"
+msgstr "OTHER: So, you're not only a grave robber,|you're an IDIOT too!"
#: dialog0014.txt:100002
msgid "OTHER: O nie, czÅowieczku..."
@@ -934,20 +934,19 @@ msgstr ""
"other|ended with all the money."
#: dialog0016.txt:100708
+#, fuzzy
msgid "OTHER: ZresztÄ
tylko do czasu niesprawiedliwego|wyroku."
-msgstr "OTHER: That is until an extremely|unjust sentence."
+msgstr "OTHER: That is until an extremely unjust|judgment was passed..."
#: dialog0016.txt:100709
+#, fuzzy
msgid "P#OTHER: Eeee... Ten tego... WiÄc nie ufaj oszczerstwom,|bo ja jestem tutaj tylko i wyÅÄ
cznie by walczyÄ|ze sÅaboÅciami swego ciaÅa i duszy."
-msgstr ""
-"P#OTHER: Umm... Anyway, don't trust|slanders. Because I'm here only to fight|"
-"the weakness of my body and soul."
+msgstr "P#OTHER: Anyway, don't pay attention to those|slanderous rumors. I'm here only because|of the weakness of the human body,|fighting for my very soul."
#: dialog0016.txt:100710
+#, fuzzy
msgid "P#OTHER: Na razie jest dwa zero dla sÅaboÅci, ale|to siÄ wkrótce zmieni!#B0"
-msgstr ""
-"P#OTHER: For now the weakness is winning|two to zero, but this will soon "
-"change!#B0"
+msgstr "P#OTHER: Unfortunately, the weakness is winning|two to zero at the moment, but I'm|not giving up yet!#B0"
#: dialog0016.txt:100801
msgid "OTHER: BrbrÅeÅe..."
@@ -991,16 +990,19 @@ msgid "OTHER: A wiÄc pustelnik?...#B1"
msgstr "OTHER: Now, why would anyone become a hermit?#B1"
#: dialog0016.txt:101101
+#, fuzzy
msgid "OTHER: DopingujÄ
cych może, ale dozwolonych."
msgstr "OTHER: Narcotic substances yes,|but only legal ones..."
#: dialog0016.txt:101102
+#, fuzzy
msgid "OTHER: Co prawda może nie wszÄdzie..."
-msgstr "OTHER: Well, maybe they're not legal everywhere..."
+msgstr "OTHER: Well, maybe they're not legal EVERYWHERE..."
#: dialog0016.txt:101103
+#, fuzzy
msgid "OTHER: No, ale wracajmy do gÅównego tematu."
-msgstr "OTHER: Well, let's get back to the main topic."
+msgstr "OTHER: But, we're straying off topic again."
#: dialog0016.txt:101104
#, fuzzy
@@ -1024,28 +1026,24 @@ msgid "OTHER: A wiÄc pustelnik?...#B1"
msgstr "OTHER: And why a hermit?...#B1"
#: dialog0017.txt:1
+#, fuzzy
msgid "OTHER: \"Z przyczyn znanych tylko Naszemu Królewskiemu|Majestatowi, a które publicznie ujawnione|zostaÄ nie mogÄ
...\""
-msgstr ""
-"OTHER: \"For reasons that are known only to|Your Royal Majesty and which "
-"cannot|be disclosed publicly...\""
+msgstr "OTHER: \"For reasons that are known only to|Your Royal Majesty and which shouldn't|be made public...\""
#: dialog0017.txt:2
+#, fuzzy
msgid "OTHER: \"...Nasz Syn od dnia dzisiejszego nie może byÄ| uważany za Naszego Syna.\""
-msgstr "OTHER: \"...our son cannot to be considered|our son from today.\""
+msgstr "OTHER: \"...our son is NOT to be considered|as our son from now on.\""
#: dialog0017.txt:3
+#, fuzzy
msgid "OTHER: \"Niniejszym rozkazujemy wymazaÄ jego imiÄ ze|wszelkich ksiÄ
g i dokumentów, ogÅaszamy, iż nie|ma on prawa do Naszej korony i majÄ
tku...\""
-msgstr ""
-"OTHER: \"Therefore I hereby order that his|name should be erased from all "
-"books|and documents and make it known that he|has no claim to the Crown and "
-"the|property that goes with it.\""
+msgstr "OTHER: \"Therefore I hereby order that his|name should be erased from all books|and documents and make it known that he|has no claim to the Crown and the|property that goes with it.\""
#: dialog0017.txt:4
+#, fuzzy
msgid "OTHER: \"...a nawet do przebywania na terenie Królestwa.|Jego imiÄ ma byÄ zapomniane. Nigdy już nie|przyjmiemy go pod nasz dach.\""
-msgstr ""
-"OTHER: \"He is not welcome in the territory|of our Kingdom. His name should "
-"be forgotten|and let it be known that he is no|longer welcome under our roof."
-"\""
+msgstr "OTHER: \"He is NOT welcome in the territory|of our Kingdom. His name should be forgotten|and let it be known that he is no|longer welcome under our roof.\""
#: dialog0017.txt:5
msgid "OTHER: \"Jego WysokoÅÄ Król, ple-ple-ple.\""
@@ -1056,10 +1054,9 @@ msgid "OTHER: Thank you, drive through."
msgstr "OTHER: Thank you! Carry on."
#: dialog0018.txt:1
+#, fuzzy
msgid "OTHER: Ciekawe kto wymyÅliÅ ten gÅupi dowcip.|Czego siÄ gapicie? WracaÄ do roboty,|przecież nic siÄ nie staÅo!"
-msgstr ""
-"OTHER: It would be interesting to know|who came up with this bad joke...|"
-"Hey, what are you looking at?|Get back to work! There's|nothing to see here!"
+msgstr "OTHER: It would be interesting to know|who came up with this nonsense...|Hey, what are you looking at?|Get back to work! There's|nothing to see here!"
#: dialog0019.txt:1
#, fuzzy
@@ -1097,15 +1094,16 @@ msgstr "OTHER: Yeah, yeah..."
#: dialog0019.txt:109
msgid "$0: Twój ksiÄ
Å¼Ä mówi do ciebie!"
-msgstr "$0: Your prince is talking to you!"
+msgstr "$0: Your Prince is talking to you!"
#: dialog0019.txt:110
msgid "$1: Jak zdoÅaÅeÅ upaÅÄ tak nisko..."
msgstr "$1: How could you sink so low..."
#: dialog0019.txt:111
+#, fuzzy
msgid "$2: Paluszki swÄdzÄ
, dobry czÅowieku?"
-msgstr "$2: Do you have itchy fingers, my good man?"
+msgstr "$2: Are your feet itching, my good man?"
#: dialog0019.txt:112
msgid "$3: Do zobaczenia."
@@ -1116,8 +1114,9 @@ msgid "$4: ...dlaczego tak postÄpujesz?"
msgstr "$4: ...why are you acting like that?"
#: dialog0019.txt:214
+#, fuzzy
msgid "$5: ...a nie lepiej spróbowaÄ czegoÅ dokÅadnie odwrotnego?"
-msgstr "$5: ...and wouldn't you rather try something completely opposite?"
+msgstr "$5: ... Wouldn't you like to start over?"
#: dialog0019.txt:100001
msgid "OTHER: Mhm."
@@ -1170,32 +1169,32 @@ msgid "HERO: Eee..."
msgstr "HERO: Um..."
#: dialog0019.txt:100104
+#, fuzzy
msgid "OTHER: ...wylegiwaÄ siÄ caÅymi dniami, nie myÄ, nie|strzyc, nie czesaÄ, nie zmieniaÄ ubrania|przez tygodnie..."
-msgstr ""
-"OTHER: ...lie down for days.|Stop washing, cutting or even combing|your "
-"hair, stop changing clothes|for weeks..."
+msgstr "OTHER: ... for marathon love-making sessions.|Stop washing, cutting or even combing|your hair, stop changing clothes|every day ..."
#: dialog0019.txt:100105
+#, fuzzy
msgid "OTHER: ...smarkaÄ ludziom na czubki butów i chuchaÄ|im prosto w twarz, kiedy nie myje siÄ zÄbów."
-msgstr ""
-"OTHER: ... spit on people's feet and breathe|on their faces with your|rotten "
-"stinky breath."
+msgstr "OTHER: ... spit on people's feet and breathe|full on their faces, with your|rotten stinky breath."
#: dialog0019.txt:100106
msgid "OTHER: BuÅka z masÅem."
msgstr "OTHER: It's pretty simple actually!|Anyone can do it."
#: dialog0019.txt:100107
+#, fuzzy
msgid "HERO: MiaÅem raczej na myÅli pytanie...#B1"
-msgstr "HERO: I would rather ask...#B1"
+msgstr "HERO: The thing I want to ask you is...#B1"
#: dialog0019.txt:100201
msgid "OTHER: Nie, ale lubiÄ lepiÄ kulki."
msgstr "OTHER: No, but I like making little balls."
#: dialog0019.txt:100202
+#, fuzzy
msgid "OTHER: Z nosa, z brudu miÄdzy palcami,|mnie tam obojÄtne."
-msgstr "OTHER: From the nose, from dirt between|my fingers, I don't care."
+msgstr "OTHER: From toe jam, boogers, dirt|under the fingernails...|I don't care what."
#: dialog0019.txt:100203
msgid "OTHER: Takie maÅe hobby."
@@ -1211,33 +1210,37 @@ msgid "#E3#X0"
msgstr "#E3#X0"
#: dialog0019.txt:100401
+#, fuzzy
msgid "OTHER: Bo lepiej byÄ faÅszywym wyrzutem sumienia|niż prawdziwym wyrzutkiem spoÅeczeÅstwa."
-msgstr ""
-"OTHER: The way I see it, I'd rather|feel sorry than|be a real scum of "
-"society."
+msgstr "OTHER: The way I see it, I'd rather|feel sorry for myself than|be a REAL scum of society."
#: dialog0019.txt:100402
+#, fuzzy
msgid "P#HERO: Że co?"
-msgstr "P#HERO: What?"
+msgstr "P#HERO: Umm... what?"
#: dialog0019.txt:100403
+#, fuzzy
msgid "OTHER: Ja też nie rozumiem, ale niezÅe, nie?#B0"
-msgstr "OTHER: I also don't understand|, but it's not bad|, right?#B0"
+msgstr "OTHER: I don't understand it completely|myself, but it's not a bad|reason, right?#B0"
#: dialog0019.txt:100501
+#, fuzzy
msgid "OTHER: E tam, kto by chciaÅ buÅkÄ bez masÅa.#B0"
-msgstr ""
-"OTHER: I'm not the kind of person who|would want a roll without butter.#B0"
+msgstr "OTHER: I'm not the kind of person who|wants constant change.#B0"
#: dialog0020.txt:101
+#, fuzzy
msgid "$0: Cóż takiego zrobiÅeÅ, biedaku?"
-msgstr "$0: What have you done, rascal?"
+msgstr "$0: What did you do, my poor man?"
#: dialog0020.txt:102
+#, fuzzy
msgid "$7: WiÄc powiadasz, nieszczÄÅliwcze, żeÅ niewinny?"
msgstr "$7: So, you're saying that you're actually innocent?"
#: dialog0020.txt:103
+#, fuzzy
msgid "$8: Za cóż konkretnie ciÄ zakuto?"
msgstr "$8: What exactly did you do, to be put in chains?"
@@ -1246,46 +1249,57 @@ msgid "$1: WidzÄ, że podglÄ
dasz grÄ kupców?"
msgstr "$1: I see that you're picking over the merchants game?"
#: dialog0020.txt:105
+#, fuzzy
msgid "$2: Nie odchodź, zaraz wracam..."
-msgstr "$2: Don't leave, I'll be right back..."
+msgstr "$2: Don't go away, I'll be back..."
#: dialog0020.txt:206
+#, fuzzy
msgid "$3: NaprawdÄ naprawdÄ?"
-msgstr "$3: Really, really?"
+msgstr "$3: Really?"
#: dialog0020.txt:207
+#, fuzzy
msgid "$4: JakoÅ ci nie wierzÄ."
-msgstr "$4: Somehow I don't believe you."
+msgstr "$4: Somehow I can't believe that."
#: dialog0020.txt:208
+#, fuzzy
msgid "$5: WiÄc jesteÅ tu bezprawnie?"
-msgstr "$5: So you are here unlawfully?"
+msgstr "$5: So you're saying you're wrongly punished?"
#: dialog0020.txt:209
+#, fuzzy
msgid "$6: NiezÅa sztuczka, ale ja siÄ nie nabiorÄ."
-msgstr "$6: Nice trick, but you can't fool me..."
+msgstr "$6: Ah, you can't fool me..."
#: dialog0020.txt:310
+#, fuzzy
msgid "$9: I zarÄczasz swoim honorem?"
-msgstr "$9: Do you swear on your honour?"
+msgstr "$9: Do you swear on your Honour?"
#: dialog0020.txt:311
+#, fuzzy
msgid "$10: I dajesz za to gÅowÄ?"
-msgstr "$10: Would you bet your head on that?"
+msgstr "$10: Would you bet your head on your innocence?"
#: dialog0020.txt:312
+#, fuzzy
msgid "$11: Masz jakiÅ dowód swojej niewinnoÅci?"
msgstr "$11: Do you have any proof of your innocence?"
#: dialog0020.txt:313
+#, fuzzy
msgid "$12: Chcesz, bym wstawiÅ siÄ za tobÄ
u króla?"
-msgstr "$12: Do you want me to put in a word for you with the king?"
+msgstr "$12: Do you want me to talk to the King about you?"
#: dialog0020.txt:414
+#, fuzzy
msgid "$13: A byŠw pobliżu ktoŠjeszcze inny?"
-msgstr "$13: Was anyone else around?"
+msgstr "$13: Was there anyone else near the merchant?"
#: dialog0020.txt:415
+#, fuzzy
msgid "$14: Szczerze mówiÄ
c, dowód doÅÄ trudny do obalenia..."
msgstr "$14: Frankly, the evidence is all against you."
@@ -1294,8 +1308,9 @@ msgid "$15: Faktycznie, to żaden dowód."
msgstr "$15: Actually, that's not an evidence."
#: dialog0020.txt:417
+#, fuzzy
msgid "$16: Czyli zostaÅeÅ kozÅem ofiarnym?"
-msgstr "$16: So you became a scapegoat?"
+msgstr "$16: So they made YOU the scapegoat?"
#: dialog0020.txt:518
msgid "$17: WyglÄ
dasz na uosobienie dobroci i ÅagodnoÅci."
@@ -1310,37 +1325,43 @@ msgid "$19: GdybyÅ byÅ zÅodziejem, nie chodziÅbyÅ w Åachmanach."
msgstr "$19: If you would be a thief, you wouldn't wear these rags."
#: dialog0020.txt:100001
+#, fuzzy
msgid "OTHER: Nic, wasza uprzejmoÅÄ!"
-msgstr "OTHER: Nothing, your kindness!"
+msgstr "OTHER: Nothing, my Lord!"
#: dialog0020.txt:100002
msgid "OTHER: Jestem niewinny."
msgstr "OTHER: I'm innocent."
#: dialog0020.txt:100003
+#, fuzzy
msgid "OTHER: I - zanim wasza wysokoÅÄ skomentuje -|wiem, że wszyscy tak mówiÄ
..."
-msgstr ""
-"OTHER: And - before your majesty comments,|I know that everyone says so..."
+msgstr "OTHER: And before your Excellency adds a comment,|I'm well aware that everybody says that..."
#: dialog0020.txt:100004
+#, fuzzy
msgid "OTHER: ...ale ja naprawdÄ naprawdÄ jestem|niewinny!#B1"
-msgstr "OTHER: ...but I'm really really innocent!#B1"
+msgstr "OTHER: ... but I really AM innocent!#B1"
#: dialog0020.txt:100101
+#, fuzzy
msgid "OTHER: Echhh... Gdybym tylko mógÅ siÄ przyÅÄ
czyÄ..."
-msgstr "OTHER: Ehhh... If only I could join..."
+msgstr "OTHER: Ah... If only I could play..."
#: dialog0020.txt:100102
+#, fuzzy
msgid "OTHER: To amatorzy. Ja bym im pokazaÅ, jak siÄ|turla szeÅcianiki."
-msgstr "OTHER: They are amateurs. I could teach them|how to handle the dice..."
+msgstr "OTHER: I could teach those two amateurs|how to really handle the dice..."
#: dialog0020.txt:100103
+#, fuzzy
msgid "HERO: JakieÅ maÅe oszustwo? As z rÄkawa?"
-msgstr "HERO: Some little scam? Ace from the sleeve?"
+msgstr "HERO: Are you talking about a trick, a con?|An Ace up the sleeve and all that?"
#: dialog0020.txt:100104
+#, fuzzy
msgid "OTHER: Przepraszam, ksiÄ
żÄ, ale nie mogÄ zdradzaÄ|swoich skromnych tajemnic.#B0"
-msgstr "OTHER: I'm sorry prince, but I can't|reveal my little secrets.#B0"
+msgstr "OTHER: I'm sorry, my Prince, but I can't|reveal my little secrets,|not even to you.#B0"
#: dialog0020.txt:100201
msgid "#E2#X0"
@@ -1403,9 +1424,9 @@ msgid "OTHER: Niewinny jak kwiat lilijki, o panie.#E7#B2"
msgstr "OTHER: I'm as pure and innocent as a white|lily, my Lord.#E7#B2"
#: dialog0020.txt:100801
+#, fuzzy
msgid "OTHER: Och, ktoÅ próbowaÅ wyciÄ
gnÄ
Ä sakiewkÄ|jednemu z kupców, a ten zÅapaÅ go|za rÄkÄ."
-msgstr ""
-"OTHER: Oh, someone tried to steal|a merchant's purse and he grabbed his hand."
+msgstr "OTHER: Oh, someone tried to steal a purse|out of a merchant's pocket and the|merchant reached out and grabbed a hand."
#: dialog0020.txt:100802
msgid "OTHER: Znaczy, zupeÅnym przypadkiem zÅapaÅ|za mojÄ
rÄkÄ."
@@ -1480,9 +1501,9 @@ msgid "OTHER: A moje sÅowo nie wystarczy?!"
msgstr "OTHER: And my word is not enough?!"
#: dialog0020.txt:101102
+#, fuzzy
msgid "P#OTHER: No dobra, może to nie najlepszy dowód,|ale ja naprawdÄ jestem czysty jak Åza!#E11"
-msgstr ""
-"P#OTHER: Well, maybe that's not the best proof,|but I'm really innocent!#E11"
+msgstr "P#OTHER: Well, okay maybe it's not the best|'evidence', but I'm telling you I'm as|pure as a Maiden's tear!#E11"
#: dialog0020.txt:101201
msgid "OTHER: Nie Åmiem prosiÄ..."
@@ -1555,7 +1576,7 @@ msgstr "OTHER: I've been shamelessly framed!#B2"
#: dialog0020.txt:101701
msgid "OTHER: DziÄkujÄ, ksiÄ
żÄ."
-msgstr "OTHER: Thank you, prince."
+msgstr "OTHER: Thank you, Prince."
#: dialog0020.txt:101702
msgid "OTHER: Od razu widaÄ, że znasz siÄ na ludziach."
@@ -1619,7 +1640,7 @@ msgstr "OTHER: YES?!?"
#: dialog0020.txt:101811
msgid "OTHER: No to niech ksiÄ
Å¼Ä sprawdzi moje kieszenie."
-msgstr "OTHER: Well, then check my pockets, prince."
+msgstr "OTHER: Well, then check my pockets, Prince."
#: dialog0020.txt:101812
msgid "P#HERO: Twoje kieszenie?"
@@ -1653,7 +1674,7 @@ msgstr "HERO: We'll see, I have to think about it...#X1"
#: dialog0021.txt:1
msgid "HERO: Wytrychy i faÅszywe koÅci."
-msgstr "HERO: A lockpick and loaded dice."
+msgstr "HERO: A Lockpick and loaded Dice."
#: dialog0021.txt:2
msgid "P#HERO: A wiÄc jednak jesteÅ wÅaÅciwym czÅowiekiem|na wÅaÅciwym miejscu."
@@ -1667,7 +1688,7 @@ msgstr ""
#: dialog0021.txt:4
msgid "OTHER: KÅaniam siÄ do stóp, ksiÄ
żÄ. I proszÄ|o zwrot narzÄdzi pracy."
msgstr ""
-"OTHER: I bow to your knees my noble prince|and beg to get my tools back."
+"OTHER: I bow to your knees my noble prince | and beg to get my tools back."
#: dialog0021.txt:5
msgid "HERO: Co to to nie. Nie mogÄ przecież|popieraÄ przestÄpczoÅci!"
@@ -1736,7 +1757,7 @@ msgstr "OTHER: Yes, your royal highness."
#: dialog0023.txt:100002
msgid "OTHER: TuszÄ, iż to kolejny dowcip waszej wysokoÅci,|nieprawdaż?#B1"
-msgstr "OTHER: I hope that's another joke of|your royal highness right?#B1"
+msgstr "OTHER: I hope thats another joke of | your royal highness right?#B1"
#: dialog0023.txt:100101
msgid "OTHER: Jak to zawsze u dobrych kupców."
@@ -2604,7 +2625,7 @@ msgstr "OTHER: He will be busy for some time hehe!"
#: dialog0049.txt:100211
msgid "OTHER: KiedyÅ daÅem mu kartkÄ pergaminu, na której|po jednej i po drugiej stronie byÅ napis|ODWRÃÄ MNIE."
-msgstr "OTHER: Once, i gave him a parchment|labelled on both sides|TURN PAGE."
+msgstr "OTHER: Once, i gave him a parchment|labelled both sides|TURN PAGE."
#: dialog0049.txt:100212
msgid "OTHER: Nie masz pojÄcia ile dni bawiÅ siÄ|z nieustajÄ
cym zapaÅem.#F1#E5#B0"
@@ -2629,12 +2650,12 @@ msgstr ""
#: dialog0049.txt:100403
msgid "OTHER: W koÅcu jesteÅ ksiÄciem, i to caÅkiem|niebrzydkim, jak na kogoÅ z tak fatalnÄ
|fryzurÄ
.#B1"
msgstr ""
-"OTHER: After all, you are a prince|and quite beautiful even|considering your "
+"OTHER: After all, youre a prince|and quite beatiful even|considering your "
"hairstyle.#B1"
#: dialog0049.txt:100501
msgid "OTHER: Nie chcÄ byÄ niegrzeczny, ale to moja|sprawa."
-msgstr "OTHER: I don't want to be rude,|but this is my business."
+msgstr "OTHER: I dont want to be rude,|but this is my business."
#: dialog0049.txt:100502
msgid "OTHER: Sam go stworzyÅem, to i zrobiÄ z nim,|co tylko bÄdÄ chciaÅ."
@@ -2964,7 +2985,7 @@ msgstr "HERO: How dare you talking this way to the|prince of this land?"
#: dialog0056.txt:3
msgid "OTHER: KsiÄ
żÄ? JesteÅ ksiÄciem? Nie uwierzÄ, póki|nie dasz mi podarunku godnego ksiÄcia!"
msgstr ""
-"OTHER: Prince? You are a prince? I won't believe you,|until you give me a "
+"OTHER: Prince? You are a prince? I won't belive you,|until you give me a "
"gift|worthy of a prince!"
#: dialog0056.txt:4
@@ -3495,7 +3516,7 @@ msgstr "HERO: Arivald, it's told that there is|a cursed castle nearby."
#: dialog0066.txt:2
msgid "HERO: Może tam znajdÄ jakiegoÅ osobnika z piekÅa|rodem, który pomoże mi dorwaÄ tego przeklÄtego|demona, co wpÄdziÅ mnie w takie kÅopoty."
msgstr ""
-"HERO: Maybe I can find some being there|which spawned in Hell and will help "
+"HERO: Maybe I can find some being there|which spawned in hell and will help "
"me|finding this damned demon which|caused me all this trouble."
#: dialog0066.txt:3
@@ -3952,20 +3973,22 @@ msgid "HERO: Oto wszystkie moje rzeczy, zostaw|mi tylko wytrychy."
msgstr "HERO: Here are my things, all|I need is my lockpicks."
#: dialog0085.txt:1
+#, fuzzy
msgid "OTHER: Na Boga, ksiÄ
żÄ! Co ty tu robisz? Twój ojciec|szaleje ze zÅoÅci. Co siÄ dzieje, mój panie?"
-msgstr ""
-"OTHER: My God, prince! What are you doing here?|Your father|is furious! What "
-"happened, my lord?"
+msgstr "OTHER: My God, Prince! What are you doing here?|I can't believe my eyes! Your Father|is furious! What happened, my Lord?"
#: dialog0086.txt:101
+#, fuzzy
msgid "$0: Mam ważne sprawy do zaÅatwienia."
-msgstr "$0: I have important things to do."
+msgstr "$0: I have some important business to attend to..."
#: dialog0086.txt:102
+#, fuzzy
msgid "$1: Niektóre rzeczy sÄ
inne, niż siÄ wydajÄ
..."
-msgstr "$1: Some things are different than they appear..."
+msgstr "$1: Some things are not what they appear, you know..."
#: dialog0086.txt:103
+#, fuzzy
msgid "$2: Nie jestem twoim panem!"
msgstr "$2: I'm not your Lord!"
@@ -3978,33 +4001,34 @@ msgid "$3: Porozmawiamy jeszcze później."
msgstr "$3: We will talk later."
#: dialog0086.txt:100001
+#, fuzzy
msgid "OTHER: Ja o tym wiem. Ale teraz..."
-msgstr "OTHER: I know about it... But now..."
+msgstr "OTHER: Yeah, I know... But..."
#: dialog0086.txt:100002
+#, fuzzy
msgid "OTHER: Lepiej uciekaj, ksiÄ
żÄ, na dziedziÅcu|czekajÄ
na ciebie strażnicy.#B0"
-msgstr ""
-"OTHER: You better run, prince.|The guards are waiting for you|in the "
-"courtyard.#B0"
+msgstr "OTHER: I think it'd be better if you run away, my Prince.|The Guards are waiting for you in|the courtyard.#B0"
#: dialog0086.txt:100101
+#, fuzzy
msgid "OTHER: WierzÄ w to, co ty powiesz, ksiÄ
żÄ."
-msgstr "OTHER: I believe in what you say, prince."
+msgstr "OTHER: I know, my Prince, and I believe you."
#: dialog0086.txt:100102
+#, fuzzy
msgid "OTHER: Nie wiem, jakie miaÅeÅ powody, by...|nie zabiÄ Czarnego Rycerza."
-msgstr ""
-"OTHER: I don't know what your reasons|were for not killing the Black Knight."
+msgstr "OTHER: I'm sure you must had your reasons for|not fighting the Black Knight."
#: dialog0086.txt:100103
+#, fuzzy
msgid "OTHER: Ale jestem ci wciÄ
ż wierny, mój panie.#B0"
-msgstr "OTHER: But I'm still faithful to you, my Lord.#B0"
+msgstr "OTHER: I'm still loyal to you, Sir.#B0"
#: dialog0086.txt:100201
+#, fuzzy
msgid "OTHER: Zawsze bÄdziesz moim ksiÄciem. Cokolwiek|nie rozkazaÅby twój ojciec. UratowaÅeÅ mi|życie, panie. Tego siÄ nie zapomina.#E4#B0"
-msgstr ""
-"OTHER: To me you'll always be my prince,|no matter what you father commands!|"
-"You saved my life and I'd never|forget that!#E4#B0"
+msgstr "OTHER: To me you'll always be my Prince,|no matter what you Father commands!|You saved my life and I'd never|forget that!#E4#B0"
#: dialog0086.txt:100301
msgid "#E3#X0"
@@ -4017,20 +4041,19 @@ msgstr ""
"protected me with|your own body when... |But ...enough!"
#: dialog0086.txt:100402
+#, fuzzy
msgid "OTHER: Teraz czas, abym ja ocaliÅ ci życie. Król,|twój ojciec, na razie skazaÅ ciÄ tylko na|banicjÄ i utratÄ czci."
-msgstr ""
-"OTHER: Now it's my time to save your life.|The king, your father, has "
-"revoked your|royal status and has banished you|from the castle."
+msgstr "OTHER: Now it's my time to save YOUR life.|The King, your Father, has revoked your|Royal status and has banished you|from the Castle."
#: dialog0086.txt:100403
+#, fuzzy
msgid "OTHER: Ale jego zÅoÅÄ jest taka wielka, że może|skazaÄ ciÄ na utratÄ gardÅa. ZhaÅbiÅeÅ go."
-msgstr ""
-"OTHER: But he is so angry that he can|condemn you to death. You disgraced "
-"him."
+msgstr "OTHER: He's so angry with you right now,|that he might sentence you to death|by beheading if he sees you.|You have brought great shame|on him, you know."
#: dialog0086.txt:100404
+#, fuzzy
msgid "OTHER: Musisz uciekaÄ, panie!"
-msgstr "OTHER: You must flee, my prince!"
+msgstr "OTHER: Now, you must flee, my Prince!"
#: dialog0086.txt:100405
msgid "HERO: Mam nadziejÄ, że spotkamy siÄ jeszcze. KiedyÅ|zrozumiejÄ
, że ksiÄ
Å¼Ä nie byÅ tchórzem."
@@ -4039,14 +4062,14 @@ msgstr ""
"that the prince was not a coward."
#: dialog0086.txt:100406
+#, fuzzy
msgid "OTHER: Wiem, panie, że tylko ważne powody mogÅy ciÄ|popchnÄ
Ä do ucieczki. Ufam ci i wierzÄ, że|wrócisz na zamek."
-msgstr ""
-"OTHER: I know my prince there's a very good reason|why you escaped. I trust "
-"you and believe|that you'll return to the castle."
+msgstr "OTHER: I already know that, my Prince, and I'm|sure there's a very good reason why you|acted the way you did. I trust you and I'm|sure that one day you'll be able to|return to the Castle."
#: dialog0086.txt:100407
+#, fuzzy
msgid "OTHER: Ale ...doÅÄ! Musisz uciekaÄ, panie!#X0"
-msgstr "OTHER: But enough, you must flee my prince!#X0"
+msgstr "OTHER: Now GO, my Prince!#X0"
#: dialog0087.txt:1
msgid "OTHER: Ależ jesteÅ silny! OczyÅciÅeÅ taki wielki|sÅój jednym oddechem!"
@@ -4141,7 +4164,7 @@ msgstr ""
#: dialog0094.txt:5
msgid "OTHER2: ...nie wpuszczamy zwierzÄ
t na dziedziniec."
msgstr ""
-"OTHER2: ... We don't let animals roam around freely|in the castle gardens."
+"OTHER2: ... We dont let animals roam around freely|in the castle gardens."
#: dialog0094.txt:6
msgid "OTHER: SÅyszaÅem, że król kocha dobrÄ
zabawÄ, a|ten miÅ ma tylko jednÄ
wadÄ. PatrzÄ
c jak|taÅczy można pÄknÄ
Ä ze Åmiechu."
@@ -4337,7 +4360,9 @@ msgstr ""
#: dialog0099.txt:100302
msgid "OTHER: Nie lubiÄ pedantów, ale za niechlujami|też nie przepadam."
-msgstr "OTHER: I don't like pedants,|but neither sloppiness."
+msgstr ""
+"OTHER: I don't like men obssessed with pedantics|but a slipshod won't do "
+"either."
#: dialog0100.txt:1
msgid "HERO: Grrhhl..."
@@ -4371,7 +4396,7 @@ msgstr "HERO: Grrrrlll!..."
#: dialog0105.txt:1
msgid "OTHER: Jakim cudem?..."
-msgstr "OTHER: How on earth?..."
+msgstr "OTHER: How on Earth?..."
#: dialog0105.txt:2
msgid "OTHER: ZresztÄ
nieważne, twoje wrzaski|na pewno przywoÅajÄ
strażników."
@@ -4674,7 +4699,7 @@ msgstr "OTHER: Mmmm... Again..."
#: dialog0125.txt:3
msgid "OTHER: To już drugi w ciÄ
gu ostatniego tysiÄ
clecia."
-msgstr "OTHER: That's the second this millennium."
+msgstr "OTHER: Thats the second this millenium."
#: dialog0125.txt:4
msgid "OTHER: O co chodzi?"
@@ -5173,6 +5198,7 @@ msgid "#B1"
msgstr "#B1"
#: dialog0146.txt:100701
+#, fuzzy
msgid "#B1"
msgstr "#B1"
@@ -5375,6 +5401,7 @@ msgid "HERO: Dobrze, już dobrze.#B0"
msgstr "HERO: Fine, just fine.#B0"
#: dialog0150.txt:100301
+#, fuzzy
msgid "#E3"
msgstr "#E3"
@@ -6050,14 +6077,17 @@ msgid "HERO: Wiadomo ponad wszelkÄ
wÄ
tpliwoÅÄ, że|to Åuska smocza."
msgstr "HERO: It is well known that it is a dragon scale."
#: dialog0178.txt:1
+#, fuzzy
msgid "OTHER: Smocza!"
-msgstr "OTHER: Dragon!"
+msgstr "OTHER: Dragon's!"
#: dialog0178.txt:2
+#, fuzzy
msgid "OTHER: Żarty!"
msgstr "OTHER: You're kidding!"
#: dialog0178.txt:3
+#, fuzzy
msgid "OTHER: Smoków nie ma!"
msgstr "OTHER: There are no dragons!"
@@ -6076,8 +6106,9 @@ msgid "HERO: WiÄc skup siÄ i powiedz mi, gdzie jest|ten potwór."
msgstr "HERO: So focus and tell me where|this monster is."
#: dialog0178.txt:7
+#, fuzzy
msgid "HERO: To sprawa życia i Åmierci."
-msgstr "HERO: It's a matter of life and death."
+msgstr "HERO: That's the question of life and death."
#: dialog0179.txt:1
msgid "HERO: Czy mógÅbym spytaÄ o coÅ najwiÄkszego|siÅacza w okolicy?"
@@ -6086,15 +6117,16 @@ msgstr ""
#: dialog0179.txt:2
msgid "HERO: W jaki sposób można pokonaÄ smoka?"
-msgstr "HERO: How the dragon could be defeated?"
+msgstr "HERO: How the dragon couold be defeated?"
#: dialog0179.txt:3
msgid "OTHER: Zapewne chcesz wiedzieÄ, w jaki sposób|TY mógÅbyÅ pokonaÄ smoka."
msgstr "OTHER: You probably want to know how|YOU could defeat the dragon."
#: dialog0179.txt:4
+#, fuzzy
msgid "OTHER: Sposób jest wiÄcej niż prosty."
-msgstr "OTHER: The way is more than simple."
+msgstr "OTHER: The approach is very simple."
#: dialog0179.txt:5
msgid "OTHER: WziÄ
Ä ze sobÄ
dziesiÄciu krasnoludów|silnych jak ja, pokazaÄ im legowisko|potwora i schowaÄ siÄ, póki walka trwa."
@@ -6136,7 +6168,7 @@ msgstr "OTHER: You would need a miracle to defeat|a cow, let alone a dragon."
#: dialog0179.txt:13
msgid "OTHER: Ale nawet gdybyŠbyŠsto razy silniejszy,|to i tak twoja skóra przy smoczej to jak|papier przy kamieniu."
msgstr ""
-"OTHER: But even if you were a hundred times|stronger, your skin against "
+"OTHER: But even if you were a hundred times|stronger, your skin againts "
"dragon's is|like paper against stone."
#: dialog0179.txt:14
@@ -6165,7 +6197,7 @@ msgstr ""
#: dialog0180.txt:3
msgid "OTHER: CieszÄ siÄ, że znasz znak, ksiÄ
żÄ."
-msgstr "OTHER: I'm glad you recognize the sign, prince."
+msgstr "OTHER: I'm glad you recognise the sign, prince."
#: dialog0180.txt:4
msgid "OTHER: Przedni wybór, chyba nie ma nic bardziej|symbolicznego niż okradzenie żebraka."
@@ -6279,7 +6311,7 @@ msgstr ""
#: dialog0180.txt:100205
msgid "OTHER: ObrabiajÄ
c biedaków hurtem, zyskujemy|na iloÅci."
-msgstr "OTHER: By robbing the poor in bulk, we gain|in quantity."
+msgstr "OTHER: By robbin the poor in bulk, we gain|in quantity."
#: dialog0180.txt:100206
msgid "OTHER: Podstawy ekonomii każdego paÅstwa,|ksiÄ
żÄ."
@@ -6841,7 +6873,7 @@ msgstr "HERO: Of course.#B0"
msgid "OTHER: Nietrudno zachowaÄ dziewictwo, kiedy wokoÅo|spotyka siÄ tylko miÄczaków, tchórzy|i pantoflarzy."
msgstr ""
"OTHER: It is not difficult to preserve virginity when only|wimps, cowards "
-"and henpecks are found around."
+"and henpets are found around."
#: dialog0182.txt:100102
msgid "OTHER: Prawdziwi mÄżczyźni trafiajÄ
siÄ tylko|w bajkach, niestety."
@@ -6886,6 +6918,7 @@ msgid "OTHER: Lepiej zdejmij w koÅcu ze mnie te ÅaÅcuchy.#B0"
msgstr "OTHER: You'd better take these chains off me at last.#B0"
#: dialog0183.txt:1
+#, fuzzy
msgid "OTHER: Ufff..."
msgstr "OTHER: Ufff...."
@@ -6898,30 +6931,37 @@ msgid "OTHER: Inicjatywa należy do ciebie."
msgstr "OTHER: The initiative is yours."
#: dialog0183.txt:4
+#, fuzzy
msgid "OTHER: Bohaterze."
-msgstr "OTHER: Hero."
+msgstr "OTHER: My hero."
#: dialog0184.txt:1
+#, fuzzy
msgid "HERO: Eeee..."
msgstr "HERO: Eeee..."
#: dialog0184.txt:2
+#, fuzzy
msgid "HERO: WÅaÅciwie to w jaki sposób dostaniemy|siÄ do PiekÅa?"
-msgstr "HERO: By the way, how we will get to Hell?"
+msgstr "HERO: By the way, how we will get to the Hell?"
#: dialog0184.txt:3
+#, fuzzy
msgid "OTHER: Tylko czekaÅam na ten moment."
-msgstr "OTHER: I was just waiting for this moment."
+msgstr "OTHER: I'm looking forward so much for it."
#: dialog0184.txt:4
+#, fuzzy
msgid "OTHER: WiedziaÅam, że na ciebie nie można|liczyÄ."
-msgstr "OTHER: I knew you are unreliable."
+msgstr "OTHER: I knew I could rely on you."
#: dialog0184.txt:5
+#, fuzzy
msgid "P#OTHER: PodsÅuchaÅam co nieco bÄdÄ
c w niewoli."
-msgstr "P#OTHER: I overheard something when I was in captivity."
+msgstr "P#OTHER: I overheard something when I was in prison."
#: dialog0184.txt:6
+#, fuzzy
msgid "OTHER: Po pierwsze, musimy udawaÄ zmarÅych."
msgstr "OTHER: First of all, we must pretend to be dead."
@@ -7410,7 +7450,7 @@ msgstr "HERO: I will tell you a joke: a washed dwarf enters|a bar..."
#: dialog0215.txt:1
msgid "HERO: Co siÄ tu dzieje? Trzepiecie dywany|czy to tylko mlaskanie krasnoluda?"
msgstr ""
-"HERO: What's happening here? Are you|fluting the rugs or is it just a dwarf "
+"HERO: What's happening here? Are you|flutting the rugs or is it just a dwarf "
"munching?"
#: dialog0216.txt:1
@@ -7929,7 +7969,7 @@ msgstr "OTHER2: Horn is broken, the tail is missing..."
#: dialog0244.txt:7
msgid "OTHER2: ChoÄ capisz niewÄ
sko..."
-msgstr "OTHER2: Though you stink horribly..."
+msgstr "OTHER2: Though your fetid is enormous..."
#: dialog0244.txt:108
msgid "$0: Ten róg smok mi odgryzÅ."
@@ -8631,66 +8671,82 @@ msgid "$15: SÅyszysz nas, Lucyferze?!"
msgstr "$15: Do you hear us, Lucifer?!"
#: dialog0263.txt:100001
+#, fuzzy
msgid "#E0#B1"
msgstr "#E0#B1"
#: dialog0263.txt:100101
+#, fuzzy
msgid "#E1#B1"
msgstr "#E1#B1"
#: dialog0263.txt:100201
+#, fuzzy
msgid "#E2#B1"
msgstr "#E2#B1"
#: dialog0263.txt:100301
+#, fuzzy
msgid "#E3#B1"
msgstr "#E3#B1"
#: dialog0263.txt:100401
+#, fuzzy
msgid "#E4#B2"
msgstr "#E4#B2"
#: dialog0263.txt:100501
+#, fuzzy
msgid "#E5#B2"
msgstr "#E5#B2"
#: dialog0263.txt:100601
+#, fuzzy
msgid "#E6#B2"
msgstr "#E6#B2"
#: dialog0263.txt:100701
+#, fuzzy
msgid "#E7#B2"
msgstr "#E7#B2"
#: dialog0263.txt:100801
+#, fuzzy
msgid "#E8#B3"
msgstr "#E8#B3"
#: dialog0263.txt:100901
+#, fuzzy
msgid "#E9#B3"
msgstr "#E9#B3"
#: dialog0263.txt:101001
+#, fuzzy
msgid "#E10#B3"
msgstr "#E10#B3"
#: dialog0263.txt:101101
+#, fuzzy
msgid "#E11#B3"
msgstr "#E11#B3"
#: dialog0263.txt:101201
+#, fuzzy
msgid "#E12"
msgstr "#E12"
#: dialog0263.txt:101301
+#, fuzzy
msgid "#E13"
msgstr "#E13"
#: dialog0263.txt:101401
+#, fuzzy
msgid "#E14"
msgstr "#E14"
#: dialog0263.txt:101501
+#, fuzzy
msgid "#E15"
msgstr "#E15"
@@ -8831,7 +8887,7 @@ msgstr "OTHER: Eket meturerery tu dekemetere vo ioy."
#: dialog0277.txt:1
msgid "HERO: Halo? Jaki to kraj? Gdzie ja|jestem?"
-msgstr "HERO: Hello? What country is it? Where|am I?"
+msgstr "HERO: Hello? What coutry is it? Whare|am I?"
#: dialog0277.txt:2
msgid "OTHER: Ne huijeszkedj! Bessej|yrthetyen."
@@ -9442,18 +9498,22 @@ msgid "$3: Yukkakoppamakki!"
msgstr "$3: Yukkakoppamakki!"
#: dialog0327.txt:100001
+#, fuzzy
msgid "#E0"
msgstr "#E0"
#: dialog0327.txt:100101
+#, fuzzy
msgid "#E1"
msgstr "#E1"
#: dialog0327.txt:100201
+#, fuzzy
msgid "#E2"
msgstr "#E2"
#: dialog0327.txt:100301
+#, fuzzy
msgid "#E3#X1"
msgstr "#E3#X1"
@@ -9511,8 +9571,9 @@ msgstr ""
"had those in my life."
#: dialog0353.txt:1
+#, fuzzy
msgid "OTHER: Ta, o której pragnÄ wam opowiedzieÄ jest|jednak hmmm ...szczególna."
-msgstr "OTHER: The one I want to tell you about|is however... very special one."
+msgstr "OTHER: But the adventure I am going to tell you about today is ...|um ... a very special one."
#: dialog0353.txt:2
msgid "P#OTHER: ZdarzyÅa siÄ bowiem, kiedy byÅem już martwy."
@@ -9523,20 +9584,22 @@ msgid "OTHER: Martwy od tysiÄ
ca lat!"
msgstr "OTHER: Dead for a thousand years!"
#: dialog0355.txt:1
+#, fuzzy
msgid "OTHER: Z tym tysiÄ
cem może jednak przesadzam, ale w każdym|razie wierzcie mi: martwy wystarczajÄ
co dÅugo,|aby każdemu mogÅo siÄ to znudziÄ."
-msgstr ""
-"OTHER: Well, perhaps that's an exaggeration. But believe me,|I was dead for "
-"a really long time. Enough to make|anybody bored out of his mind."
+msgstr "OTHER: Well, perhaps that's an exaggeration. But believe me,|I was dead for a really long time. Enough to make|anybody bored out of his mind."
#: dialog0356.txt:1
+#, fuzzy
msgid "OTHER: LeżaÅem sobie w mojej wygodnej,|wyÅcieÅanej aksamitem trumnie..."
-msgstr "OTHER: I was lying in my comfortable, velvet-lined casket..."
+msgstr "OTHER: So, I was lying comfortable in my velvet-lined coffin..."
#: dialog0357.txt:1
+#, fuzzy
msgid "OTHER: ...prezent od wdziÄcznego cechu|browarników..."
-msgstr "OTHER: ...which was a gift from the grateful guild of brewers..."
+msgstr "OTHER: ...which was a gift from the Brewers Guild by the way..."
#: dialog0358.txt:1
+#, fuzzy
msgid "OTHER: ...kiedy to ghoul..."
msgstr "OTHER: ...as was this Ghoul that..."
@@ -9546,20 +9609,19 @@ msgid "OTHER: Ale..."
msgstr "OTHER: But..."
#: dialog0360.txt:1
+#, fuzzy
msgid "OTHER: ...nie bÄdÄ uprzedzaÅ faktów."
-msgstr "OTHER: ...I will not anticipate the facts."
+msgstr "OTHER: ... I'm getting ahead of myself. Better give you|all the facts first."
#: dialog0361.txt:1
+#, fuzzy
msgid "OTHER: DoÅÄ powiedzieÄ, iż we wszystko zamieszany byÅ|pewien mÅody czÅowiek."
-msgstr ""
-"OTHER: Suffice to say that a certain young man was at|the center of "
-"everything."
+msgstr "OTHER: Suffice it to say that a certain young man was at|the center of everything."
#: dialog0361.txt:2
+#, fuzzy
msgid "P#OTHER: MieszkaÅ w krainie peÅnej odważnych rycerzy,|potÄżnych czarów, ognistych smoków, piÄknych|ksiÄżniczek i pazernych kupców, ale..."
-msgstr ""
-"P#OTHER: He lived in a land of brave knights, powerful magicians,|fire-"
-"breathing dragons, beautiful princesses and|greedy merchants ..."
+msgstr "P#OTHER: He lived in a land of brave knights, powerful magicians,|fire-breathing dragons, beautiful princesses and|greedy merchants ..."
#: dialog0361.txt:3
msgid "P#OTHER: ...zamiast szukaÄ przygód wolaÅ przesiadywaÄ po|karczmach i sÅuchaÄ opowieÅci bardów."
@@ -9576,32 +9638,34 @@ msgid "OTHER: Z gÅowÄ
napakowanÄ
bzdurami i bez|żadnego pożytecznego fachu
msgstr "OTHER: A head full of nonsense and no skills or education at all."
#: dialog0364.txt:1
+#, fuzzy
msgid "OTHER: A przecież zawsze mógÅ zostaÄ zrÄcznym|szulerem czy cenionym biboszem."
-msgstr ""
-"OTHER: Although, he probably could have been an excellent|swindler and a "
-"skilled con artist."
+msgstr "OTHER: Although, he probably could have been an excellent|swindler and a skilled con artist."
#: dialog0365.txt:1
+#, fuzzy
msgid "OTHER: Aha..."
-msgstr "OTHER: But..."
+msgstr "OTHER: But, um..."
#: dialog0365.txt:2
+#, fuzzy
msgid "P#OTHER: ...zapomniaÅem wam powiedzieÄ jak ten|nicpoÅ miaÅ na imiÄ."
-msgstr "P#OTHER: ...I forgot to tell you what was name of this rascal."
+msgstr "P#OTHER: It seems I nearly forgot to tell you this rascal's name..."
#: dialog0366.txt:1
+#, fuzzy
msgid "OTHER: SwojÄ
drogÄ
byÅo to plebejskie imiÄ|i nie warto go pamiÄtaÄ."
-msgstr ""
-"OTHER: By the way, it was a plebeian name and it's not worth remembering."
+msgstr "OTHER: His real name was, incidentally, a rather plebeian one..."
#: dialog0366.txt:2
+#, fuzzy
msgid "P#OTHER: Lepiej zapamiÄtaÄ pod jakim imieniem|przeszedÅ do legend."
-msgstr "P#OTHER: So, I will tell you the name|under which he became a legend..."
+msgstr "P#OTHER: So, I will tell you the name under which he has|gone down in legend..."
#: dialog0366.txt:3
+#, fuzzy
msgid "P#OTHER: Podobna historia jak ze mnÄ
. Nazywajmy|go tak jak chciaÅ byÄ nazywany."
-msgstr ""
-"P#OTHER: Now that I think about it, I am also|well known by another name..."
+msgstr "P#OTHER: Now that I think about it, I am also well known|by another name..."
#: dialog0367.txt:1
#, fuzzy
@@ -9609,32 +9673,29 @@ msgid "OTHER: Galador!"
msgstr "OTHER: Anyway, his name was Galador!"
#: dialog0368.txt:1
+#, fuzzy
msgid "OTHER: He he he he!"
-msgstr "OTHER: Ha ha ha ha!"
+msgstr "OTHER: He, he, he!"
#: dialog0369.txt:1
+#, fuzzy
msgid "OTHER: PasowaÅo to imiÄ do niego jak piÄÅÄ do nosa.|Ważniejsze jest jednak, iż ten przemiÅy|mÅodzieniec miaÅ pecha..."
-msgstr ""
-"OTHER: And no other name would have been more inappropriate|for him, than "
-"that! So, this likeable young man|had the incredible misfortune ..."
+msgstr "OTHER: And no other name would have been more inappropriate|for him, than that! So, this likeable young man|had the incredible misfortune ..."
#: dialog0369.txt:2
+#, fuzzy
msgid "P#OTHER: ...mieszkajÄ
c w pobliżu pewnego nie mniej|miÅego nekromanty, który zasÅynÄ
Å|z umiejÄtnego wywoÅywania demonów."
-msgstr ""
-"P#OTHER: ... to live close to a certain, equally likeable|Necromancer, which "
-"has acquired a certain fame|by summoning demons."
+msgstr "P#OTHER: ... to live close to a certain, equally likeable|Necromancer, which has acquired a certain fame|by summoning Demons."
#: dialog0370.txt:1
+#, fuzzy
msgid "OTHER: W zamian za wÅadzÄ nad tymi istotami obiecaÅ im|swojÄ
duszÄ, ale udaÅo mu siÄ z tego wymknÄ
Ä."
-msgstr ""
-"OTHER: In exchange for power over these creatures|he promised them his soul, "
-"but he managed to get out of it..."
+msgstr "OTHER: In exchange for... Power, he sold his soul to the Devil...|yes, I know... but in the end he decided to renege|on his contract and tried to get away..."
#: dialog0370.txt:2
+#, fuzzy
msgid "OTHER: W jaki sposób, to nie należy do naszej opowieÅci.|ZwÅaszcza, że aby zrozumieÄ choÄ jednÄ
setnÄ
|z tego musielibyÅcie..."
-msgstr ""
-"OTHER: How he managed to succeed is not that important,|and not part of our "
-"story. To even understand|one hundredth of it ..."
+msgstr "OTHER: How he managed to succeed is not that important,|and not part of our story. To even understand|one hundredth of it ..."
#: dialog0370.txt:3
msgid "OTHER: ...póŠżycia studiowaÄ u jednego|z najwybitniejszych magów Åwiata.|Na przykÅad..."
@@ -9657,10 +9718,9 @@ msgstr ""
"never welcomed|by superiors."
#: dialog0373.txt:1
+#, fuzzy
msgid "OTHER: Odpowiedzialnym za caÅy ten ambaras byÅ pewien|demon charakteryzujÄ
cy siÄ sporÄ
brawurÄ
i|odwrotnie do niej proporcjonalnÄ
sumiennoÅciÄ
."
-msgstr ""
-"OTHER: Responsible for all this mess was a certain demon|known for his great "
-"bravery but not|the same sense of responsibility."
+msgstr "OTHER: Now, the poor lower Demon responsible for the|whole mess was known for his great bravery but not|his great sense of responsibility."
#: dialog0373.txt:2
msgid "P#OTHER: W zwiÄ
zku z tym nie wahaÅ siÄ nawet|ÅamaÄ piekielnych przepisów."
@@ -9668,38 +9728,44 @@ msgstr ""
"P#OTHER: Therefore, he did not hesitate even to break the rules of Hell."
#: dialog0373.txt:3
+#, fuzzy
msgid "P#OTHER: Co zresztÄ
uczyniÅ w tym wypadku."
msgstr "P#OTHER: So, in order to fix his mistake, he actually|did just that."
#: dialog0374.txt:1
+#, fuzzy
msgid "OTHER: Krótko mówiÄ
c namówiŠnaszego przyjaciela..."
msgstr "OTHER: In short, he persuaded our young friend ..."
#: dialog0374.txt:2
+#, fuzzy
msgid "P#OTHER: ...Galadora..."
msgstr "P#OTHER: ... yes, Galador ..."
#: dialog0374.txt:3
+#, fuzzy
msgid "OTHER: ...do podpisania cyrografu w zamian za|życie peÅne przygód i tytuÅ ksiÄ
żÄcy."
-msgstr ""
-"OTHER: ... to sign a pact with the devil in exchange for|a life of adventure "
-"and the princely title."
+msgstr "OTHER: ... to sign a pact with the Devil in exchange for|a life of adventure and the title of Prince."
#: dialog0375.txt:1
+#, fuzzy
msgid "OTHER: Krew spÅynÄÅa po kciuku na pergamin..."
-msgstr "OTHER: So, he spilled his blood from his thumb|on the parchment..."
+msgstr "OTHER: So, he spilled his blood from his thumb|on the parchment ..."
#: dialog0375.txt:2
+#, fuzzy
msgid "P#OTHER: ...piekielny szpon zostaÅ przybity..."
-msgstr "P#OTHER: ...and he signed the infernal contract with it."
+msgstr "P#OTHER: ... and he signed the Infernal contract with it."
#: dialog0375.txt:3
+#, fuzzy
msgid "P#OTHER: ...zagrzmiaÅo, bÅysnÄÅo i nasz..."
msgstr "P#OTHER: Thunder and lightning tore the night sky,|and then ..."
#: dialog0376.txt:1
+#, fuzzy
msgid "OTHER: ...Galador..."
-msgstr "OTHER: ...Galador..."
+msgstr "OTHER: ... Galador (He he he!) ..."
#: dialog0376.txt:2
msgid "OTHER: ...a raczej jego dusza weszÅa w ciaÅo nieznanego|mu, a najbliższego duchem mÅodego ksiÄcia tak|Åatwo jak w rozkosznÄ
kotlinkÄ wchodzi..."
@@ -9723,7 +9789,7 @@ msgstr "OTHER: The exchange took place..."
msgid "P#OTHER: ...ale dusza oryginalnego ksiÄcia spÅynÄÅa|prosto w chciwe diabelskie szpony i demon|rechoczÄ
c jak oszalaÅy porwaÅ jÄ
do PiekÅa!"
msgstr ""
"P#OTHER: ...sending the soul of the real prince straight to|Hell and to the "
-"demon's greedy evil claws, who was|laughing pleased with his success!"
+"Demon's greedy evil claws, who was|laughing pleased with his success!"
#: dialog0379.txt:1
msgid "OTHER: Nawiasem mówiÄ
c zÅamaÅ w ten sposób kilka bardzo|ważnych przepisów wyznaczonych przez samego Arcydemona.|WydawaÅo mu siÄ jednak, iż ma powody do Åmiechu."
@@ -9732,22 +9798,19 @@ msgstr ""
"by the Archdemon himself.|However, he thought he had reason to laugh."
#: dialog0380.txt:1
+#, fuzzy
msgid "OTHER: Nasz drogi Galador znalazÅ siÄ bowiem na zamku|tuż przed walkÄ
z niepokonanym Czarnym Rycerzem,|sÅynÄ
cym z siÅy i okrucieÅstwa."
-msgstr ""
-"OTHER: Meanwhile, poor Galador found himself back on the Castle,|just as a "
-"battle was about to start against the undefeated|Black Knight, notorious for "
-"his strength and cruelty."
+msgstr "OTHER: Meanwhile, poor Galador found himself back on the Castle,|just as a battle was about to start against the undefeated|Black Knight, notorious for his strength and cruelty."
#: dialog0381.txt:1
+#, fuzzy
msgid "OTHER: Cóż mógÅ wiÄc zrobiÄ?"
-msgstr "OTHER: So, what do you think he could do?"
+msgstr "OTHER: So, what do you think he did?"
#: dialog0382.txt:1
+#, fuzzy
msgid "OTHER: ZrobiÅ to co każdy z was zrobiÅby na jego miejscu,|gdyby nagle znalazÅ siÄ w obcym ciele stojÄ
c przed|dwa razy od siebie wyższym facetem."
-msgstr ""
-"OTHER: He did what any of you would have done in his place,|had you found "
-"yourselves in another man's body and|about to face a Black Knight twice your "
-"size."
+msgstr "OTHER: He did what any of you would have done in his place,|had you found yourselves in another man's body and|about to face a Black Knight twice your size."
#: dialog0383.txt:1
msgid "OTHER: UciekÅ."
@@ -9755,7 +9818,7 @@ msgstr "OTHER: He ran away."
#: dialog0384.txt:1
msgid "OTHER: He he he he he..."
-msgstr "OTHER: Ha ha ha ha ha..."
+msgstr "OTHER: He he he he he..."
#: dialog0385.txt:1
msgid "OTHER: Gdyby nie ja..."
@@ -9774,7 +9837,7 @@ msgstr ""
#: dialog0386.txt:2
msgid "OTHER: KÅopotliwy demon też przeszedÅ do legendy. A raczej|do piekielnych opowieÅci o okrucieÅstwie Lucyfera|i karach, jakie spotykajÄ
nieposÅusznych podwÅadnych."
msgstr ""
-"OTHER: The troublesome demon has also come to the legend.|Or rather to the "
+"OTHER: The troublesome demon is also came to the legend.|Or rather to the "
"infernal stories of Lucifer's cruelty|and punishments for disobedient "
"subordinates."
@@ -9794,7 +9857,7 @@ msgstr "OTHER: Let's tell in turn about the heroes of our history."
#: dialog0389.txt:1
msgid "OTHER: Galador!"
-msgstr "OTHER: Anyway, his name was Galador!"
+msgstr ""
#: dialog0389.txt:2
msgid "P#OTHER: WróciÅ do dawnego ciaÅa i nieoczekiwanie|ta jego nowa wersja spodobaÅa siÄ piÄknej|Shandrii!"
@@ -10292,7 +10355,7 @@ msgstr "3 coins - A mean for opportunity."
#: invtxt.txt:62
msgid "4 monety - Prawie absolut."
-msgstr "4 coins - Almost absolute."
+msgstr "4 coins - Almost absolut."
#: invtxt.txt:63
msgid "5 monet - IdeaÅ."
@@ -10391,6 +10454,7 @@ msgid "grób Arivalda - Ten grobowiec wyglÄ
da jakby miaÅ z tysiÄ
c lat."
msgstr "Arivald's grave - This grave looks as if it's|a thousand years old."
#: mob.lst:1014
+#, fuzzy
msgid "grób Arivalda - Teraz i ten grób jest pusty."
msgstr "Arivald's grave - The grave is now empty."
@@ -11787,7 +11851,7 @@ msgstr "bowl - Probably it is the utensil that goes to prisoners."
#: mob.lst:34008
msgid "przejÅcie - Droga w czeluÅcie piekieÅ."
-msgstr "pass - Road to the depths of Hell."
+msgstr "pass - Road to the depths of hell."
#: mob.lst:35001
msgid "przejÅcie - Prowadzi do znanych mi już obszarów piekielnych."
@@ -12049,7 +12113,8 @@ msgstr ""
#: mob.lst:43002
msgid "wejÅcie - Jestem u celu. Raz kozie ÅmierÄ, jak|mawiaÅ rzeźnik."
msgstr ""
-"exit - I'm at my destination. Man can die just once, as|one pathologist said."
+"exit - I'm at my destination. Man can die just once, as|one "
+"pathologoanatomist said."
#: mob.lst:43003
msgid "Lucyfer - Lucyfer. WyglÄ
da może nie tak|przerażajÄ
co, ale...+Ci, którzy go zlekceważyli zostali|tu pewnie na zawsze.+Na godziny dÅugie jak miesiÄ
ce, miesiÄ
ce|dÅugie jak lata...+... i tak dalej."
@@ -12083,10 +12148,12 @@ msgid "Zamek Garrahan - "
msgstr "Castle Garrahan - "
#: mob.lst:50007
+#, fuzzy
msgid "Zamek Fjord - "
msgstr "Castle Fjord - "
#: mob.lst:50008
+#, fuzzy
msgid "Silmaniona - "
msgstr "Silmanion - "
@@ -12456,8 +12523,9 @@ msgid "Rozumiem."
msgstr "I see."
#: variatxt.txt:2506
+#, fuzzy
msgid "Eeee..."
-msgstr "Eeee..."
+msgstr "?????..."
#: variatxt.txt:2601
msgid "Nikt nie uwierzy, że jesteÅmy martwi..."
More information about the Scummvm-git-logs
mailing list