[Scummvm-git-logs] scummvm master -> 9fdd0421495fb9ff368cbeb10c504539a50ea578

ScummVM-Translations 44945042+ScummVM-Translations at users.noreply.github.com
Sat Nov 14 10:56:15 UTC 2020


This automated email contains information about 5 new commits which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .

Summary:
bd5349c288 I18N: Update translation (Spanish)
9d85b0a6fe I18N: Update translation (Finnish)
13a37dcce1 I18N: Update translation (Hungarian)
55c6c97913 I18N: Update translation (Ukrainian)
9fdd042149 I18N: Update translation (Korean)


Commit: bd5349c2886cc21b1d4aef2ab7e5a545a492d145
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/bd5349c2886cc21b1d4aef2ab7e5a545a492d145
Author: IlDucci (pajaroloco_2 at hotmail.com)
Date: 2020-11-14T10:55:58Z

Commit Message:
I18N: Update translation (Spanish)

Currently translated at 100.0% (1570 of 1570 strings)

Changed paths:
    po/es_ES.po


diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po
index ece5b13605..ca331b3f9c 100644
--- a/po/es_ES.po
+++ b/po/es_ES.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-13 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-10 17:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-14 10:55+0000\n"
 "Last-Translator: IlDucci <pajaroloco_2 at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
 "scummvm/es/>\n"
@@ -6956,97 +6956,86 @@ msgstr "No se puede localizar el archivo de datos «%s»."
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:68
 msgid "Enable wall collisions"
-msgstr ""
+msgstr "Activar colisiones con paredes"
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:69
 msgid "Enable the original wall collision damage"
-msgstr ""
+msgstr "Activa los daños originales por colisión contra paredes"
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:75
-#, fuzzy
 msgid "Enable cross fade"
-msgstr "Activar trucos"
+msgstr "Activar fundidos"
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:76
 msgid "Enable cross fading of images and scenes"
-msgstr ""
+msgstr "Activa el fundido de imágenes y escenas"
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:83
-#, fuzzy
 msgid "Disable save menu"
-msgstr "Fallo al guardar la partida"
+msgstr "Desactivar menú de guardado"
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:84
 msgid ""
 "The original only had autosaves. This allows you to save whenever you want."
 msgstr ""
+"El juego original solo permitía el uso de guardados automáticos. Esta opción "
+"te permitirá guardar donde quieras."
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:90
-#, fuzzy
 msgid "Enable debug mode"
-msgstr "Activa el modo helio"
+msgstr "Activar modo de depuración"
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:91
-#, fuzzy
 msgid "Enable the debug mode"
-msgstr "Activa el modo helio"
+msgstr "Activa el modo de depuración"
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:97
-#, fuzzy
 msgid "Enable audio CD"
-msgstr "Activa las risas del público"
+msgstr "Activar audio de CD"
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:98
 msgid "Enable the original audio cd track"
-msgstr ""
+msgstr "Activa el uso de las pistas de audio originales en CD"
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:104
-#, fuzzy
 msgid "Enable sound"
-msgstr "Activar almacenamiento"
+msgstr "Activar sonido"
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:105
-#, fuzzy
 msgid "Enable the sound for the game"
-msgstr "Título completo del juego"
+msgstr "Activa el sonido del juego"
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:111
-#, fuzzy
 msgid "Enable voices"
-msgstr "Activar Venus"
+msgstr "Activar voces"
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:112
-#, fuzzy
 msgid "Enable the voices for the game"
-msgstr "Activa el modo de ayuda Venus"
+msgstr "Activa las voces del juego"
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:118
-#, fuzzy
 msgid "Enable text"
-msgstr "Activar almacenamiento"
+msgstr "Activar textos"
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:119
-#, fuzzy
 msgid "Enable the text for the game"
-msgstr "Título completo del juego"
+msgstr "Activa los textos del juego"
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:125
-#, fuzzy
 msgid "Enable movies"
-msgstr "Activar Venus"
+msgstr "Activar vídeos"
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:126
-#, fuzzy
 msgid "Enable the cutscenes for the game"
-msgstr "Activa el modo de ayuda Venus"
+msgstr "Activa las escenas cinemáticas del juego"
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:132
 msgid "Use the USA version"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar la versión estadounidense"
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:133
 msgid "Enable the USA specific version flags"
-msgstr ""
+msgstr "Activa los parámetros específicos de la versión estadounidense"
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:166
 msgid "Debug Next Room"


Commit: 9d85b0a6feb0a62eab57e2a5222795b92cfe109b
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/9d85b0a6feb0a62eab57e2a5222795b92cfe109b
Author: Timo Mikkolainen (tmikkola at gmail.com)
Date: 2020-11-14T10:55:59Z

Commit Message:
I18N: Update translation (Finnish)

Currently translated at 100.0% (1570 of 1570 strings)

Changed paths:
    po/fi_FI.po


diff --git a/po/fi_FI.po b/po/fi_FI.po
index f67dfbd699..e7d024adcf 100644
--- a/po/fi_FI.po
+++ b/po/fi_FI.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-13 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-13 20:58+0000\n"
-"Last-Translator: Thierry Crozat <criezy at scummvm.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-14 10:55+0000\n"
+"Last-Translator: Timo Mikkolainen <tmikkola at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Finnish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
 "scummvm/fi/>\n"
 "Language: fi_FI\n"
@@ -6890,97 +6890,86 @@ msgstr "Datatiedostoa \"%s\" ei löydetty."
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:68
 msgid "Enable wall collisions"
-msgstr ""
+msgstr "Seinien törmäystarkistus päälle"
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:69
 msgid "Enable the original wall collision damage"
-msgstr ""
+msgstr "Pelin alkuperäinen seiniintörmäyksen vahinkomalli päälle"
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:75
-#, fuzzy
 msgid "Enable cross fade"
-msgstr "Salli huijaustila"
+msgstr "Ristiinhäivytys päälle"
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:76
 msgid "Enable cross fading of images and scenes"
-msgstr ""
+msgstr "Kuvien ja kohtausten ristiihäivytys päälle"
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:83
-#, fuzzy
 msgid "Disable save menu"
-msgstr "Pelitilan tallentaminen epäonnistui"
+msgstr "Tallennusvalikko pois päältä"
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:84
 msgid ""
 "The original only had autosaves. This allows you to save whenever you want."
 msgstr ""
+"Alkuperäisessä pelissä oli vain automaattitallennus. Tämä mahdollistaa pelin "
+"tallentamisen milloin tahansa."
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:90
-#, fuzzy
 msgid "Enable debug mode"
-msgstr "Käytä heliumtilaa"
+msgstr "Käytä debugtilaa"
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:91
-#, fuzzy
 msgid "Enable the debug mode"
-msgstr "Käytä heliumtilaa"
+msgstr "Debug-tila päälle"
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:97
-#, fuzzy
 msgid "Enable audio CD"
-msgstr "Studioyleisö päälle"
+msgstr "Käytä Audio CD:tä"
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:98
 msgid "Enable the original audio cd track"
-msgstr ""
+msgstr "Käytä alkuperäistä audio CD-raitaa"
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:104
-#, fuzzy
 msgid "Enable sound"
-msgstr "Aktivoi tallennustila"
+msgstr "Äänet päälle"
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:105
-#, fuzzy
 msgid "Enable the sound for the game"
-msgstr "Pelin koko nimi"
+msgstr "Laita pelin äänet päälle"
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:111
-#, fuzzy
 msgid "Enable voices"
-msgstr "Käytä Venusta"
+msgstr "Puhe päälle"
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:112
-#, fuzzy
 msgid "Enable the voices for the game"
-msgstr "Käytä Venus-avustusjärjestelmää"
+msgstr "Laita puhe päälle pelissä"
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:118
-#, fuzzy
 msgid "Enable text"
-msgstr "Aktivoi tallennustila"
+msgstr "Tekstit päälle"
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:119
-#, fuzzy
 msgid "Enable the text for the game"
-msgstr "Pelin koko nimi"
+msgstr "Laita tekstit päälle pelissä"
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:125
-#, fuzzy
 msgid "Enable movies"
-msgstr "Käytä Venusta"
+msgstr "Videot päälle"
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:126
-#, fuzzy
 msgid "Enable the cutscenes for the game"
-msgstr "Käytä Venus-avustusjärjestelmää"
+msgstr "Laita videot päälle pelissä"
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:132
 msgid "Use the USA version"
-msgstr ""
+msgstr "Käytä USA-versiota"
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:133
 msgid "Enable the USA specific version flags"
-msgstr ""
+msgstr "Käytä USA-versiota pelistä"
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:166
 msgid "Debug Next Room"


Commit: 13a37dcce197f0f0b484cbeb7be8c34313e52e05
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/13a37dcce197f0f0b484cbeb7be8c34313e52e05
Author: George Kormendi (grubycza at hotmail.com)
Date: 2020-11-14T10:56:00Z

Commit Message:
I18N: Update translation (Hungarian)

Currently translated at 100.0% (1570 of 1570 strings)

Changed paths:
    po/hu_HU.po


diff --git a/po/hu_HU.po b/po/hu_HU.po
index ac9dd1b4d9..1e92efd54d 100644
--- a/po/hu_HU.po
+++ b/po/hu_HU.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-13 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-10 17:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-14 10:56+0000\n"
 "Last-Translator: George Kormendi <grubycza at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
 "scummvm/hu/>\n"
@@ -6877,133 +6877,122 @@ msgstr "Nem található a '%s' adatfájl."
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:68
 msgid "Enable wall collisions"
-msgstr ""
+msgstr "Fali ütközések engedélyezése"
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:69
 msgid "Enable the original wall collision damage"
-msgstr ""
+msgstr "Engedélyezi az eredeti falütközési sérülést"
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:75
-#, fuzzy
 msgid "Enable cross fade"
-msgstr "Csaló mód engedélyezés"
+msgstr "Keresztfakulás engedélyezése"
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:76
 msgid "Enable cross fading of images and scenes"
-msgstr ""
+msgstr "Engedélyezi a képek és jelenetek kereszt halványítását"
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:83
-#, fuzzy
 msgid "Disable save menu"
-msgstr "Játék mentés nem sikerült"
+msgstr "Mentés menü letiltás"
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:84
 msgid ""
 "The original only had autosaves. This allows you to save whenever you want."
 msgstr ""
+"Az eredetiben csak automatikus mentés van. Ez lehetővé teszi, hogy mentsen "
+"amikor akar."
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:90
-#, fuzzy
 msgid "Enable debug mode"
-msgstr "Helium mód engedélyezve"
+msgstr "Debug mód engedélyezve"
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:91
-#, fuzzy
 msgid "Enable the debug mode"
-msgstr "Helium mód engedélyezve"
+msgstr "Debug mód engedélyezve"
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:97
-#, fuzzy
 msgid "Enable audio CD"
-msgstr "Stúdió közönség engedélyezése"
+msgstr "Audio CD engedélyezve"
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:98
 msgid "Enable the original audio cd track"
-msgstr ""
+msgstr "Engedélyezi az eredeti audio CD-sávot"
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:104
-#, fuzzy
 msgid "Enable sound"
-msgstr "Tároló engedélyezése"
+msgstr "Hang engedélyezve"
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:105
-#, fuzzy
 msgid "Enable the sound for the game"
-msgstr "A játék teljes neve"
+msgstr "Engedélyezi a játék hangját"
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:111
-#, fuzzy
 msgid "Enable voices"
-msgstr "Venus engedélyezve"
+msgstr "Hangok engedélyezése"
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:112
-#, fuzzy
 msgid "Enable the voices for the game"
-msgstr "Venus súgórendszer engedélyezve"
+msgstr "Engedélyezi a játék hangjait"
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:118
-#, fuzzy
 msgid "Enable text"
-msgstr "Tároló engedélyezése"
+msgstr "Szöveg engedélyezése"
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:119
-#, fuzzy
 msgid "Enable the text for the game"
-msgstr "A játék teljes neve"
+msgstr "Engedélyezi a játék feliratait"
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:125
-#, fuzzy
 msgid "Enable movies"
-msgstr "Venus engedélyezve"
+msgstr "Filmek engedélyezve"
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:126
-#, fuzzy
 msgid "Enable the cutscenes for the game"
-msgstr "Venus súgórendszer engedélyezve"
+msgstr "Engedélyezi a játék átvezető jeleneteit"
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:132
 msgid "Use the USA version"
-msgstr ""
+msgstr "USA verzió használata"
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:133
 msgid "Enable the USA specific version flags"
-msgstr ""
+msgstr "Engedélyezi az USA-specifikus verziójelzőket"
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:166
 msgid "Debug Next Room"
-msgstr ""
+msgstr "Következő szoba Debug"
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:171
 msgid "Debug Previous Room"
-msgstr ""
+msgstr "Előző szoba Debug"
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:176
 msgid "Debug Apply Celling Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Debug Cella rács alkalmazása"
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:181
 msgid "Debug Increase Celling Grid Index"
-msgstr ""
+msgstr "Debug Cella rács Index növelése"
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:186
 msgid "Debug Decrease Celling Grid Index"
-msgstr ""
+msgstr "Debug Cella rács Index csökkentése"
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:191
 msgid "Debug Grid Camera Up"
-msgstr ""
+msgstr "Debug rács Kamera Fel"
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:196
 msgid "Debug Grid Camera Down"
-msgstr ""
+msgstr "Debug rács Kamera Le"
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:201
 msgid "Debug Grid Camera Left"
-msgstr ""
+msgstr "Debug rács Kamera Bal"
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:207
 msgid "Debug Grid Camera Right"
-msgstr ""
+msgstr "Debug rács Kamera Jobb"
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:212
 msgid "Normal Behaviour"


Commit: 55c6c97913dcb00bf29d6d75f92affcd02e416c6
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/55c6c97913dcb00bf29d6d75f92affcd02e416c6
Author: Eugene Sandulenko (sev at scummvm.org)
Date: 2020-11-14T10:56:01Z

Commit Message:
I18N: Update translation (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (1570 of 1570 strings)

Changed paths:
    po/uk_UA.po


diff --git a/po/uk_UA.po b/po/uk_UA.po
index 156fe7ce43..533c7e5252 100644
--- a/po/uk_UA.po
+++ b/po/uk_UA.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-13 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-11 12:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-14 10:56+0000\n"
 "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
 "scummvm/uk/>\n"
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
+"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
 "X-Language-name: Українська\n"
 
@@ -6900,97 +6900,86 @@ msgstr "Не вдалося знайти файл даних '%s'."
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:68
 msgid "Enable wall collisions"
-msgstr ""
+msgstr "Ввімкнути зіткнення зі стінами"
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:69
 msgid "Enable the original wall collision damage"
-msgstr ""
+msgstr "Ввімкнути пошкодження від зіткнення зі стінами як в оригіналі"
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:75
-#, fuzzy
 msgid "Enable cross fade"
-msgstr "Ввімкнути режим чітера"
+msgstr "Ввімкнути плавне вицвітання"
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:76
 msgid "Enable cross fading of images and scenes"
-msgstr ""
+msgstr "Ввімкнути плавний перехід між зображеннями та сценами"
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:83
-#, fuzzy
 msgid "Disable save menu"
-msgstr "Не вдалося записати гру"
+msgstr "Заборонити меню збереження"
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:84
 msgid ""
 "The original only had autosaves. This allows you to save whenever you want."
 msgstr ""
+"Оригінал мав тільки автоматичне збереження гри. Ця опція дозволить вам "
+"записатися у довільний момент."
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:90
-#, fuzzy
 msgid "Enable debug mode"
-msgstr "Ввімкнути режим гелієвих голосів"
+msgstr "Ввімкнути режим відладки"
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:91
-#, fuzzy
 msgid "Enable the debug mode"
-msgstr "Ввімкнути режим гелієвих голосів"
+msgstr "Ввімкнути режим відладки"
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:97
-#, fuzzy
 msgid "Enable audio CD"
-msgstr "Додати аудіторію у студію"
+msgstr "Ввімкнути аудіо CD"
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:98
 msgid "Enable the original audio cd track"
-msgstr ""
+msgstr "Ввімкнути оригінальний трек з CD"
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:104
-#, fuzzy
 msgid "Enable sound"
-msgstr "Ввімкнути середовище"
+msgstr "Ввімкнути звук"
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:105
-#, fuzzy
 msgid "Enable the sound for the game"
-msgstr "Повна назва гри"
+msgstr "Ввімкнути звук у грі"
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:111
-#, fuzzy
 msgid "Enable voices"
-msgstr "Ввімкнути Venus"
+msgstr "Ввімкнути озвучку"
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:112
-#, fuzzy
 msgid "Enable the voices for the game"
-msgstr "Ввімкнути допоміжну систему Venus"
+msgstr "Ввімкнути озвучку голосів у грі"
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:118
-#, fuzzy
 msgid "Enable text"
-msgstr "Ввімкнути середовище"
+msgstr "Ввімкнути текст"
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:119
-#, fuzzy
 msgid "Enable the text for the game"
-msgstr "Повна назва гри"
+msgstr "Ввімкнути тексти у грі"
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:125
-#, fuzzy
 msgid "Enable movies"
-msgstr "Ввімкнути Venus"
+msgstr "Ввімкнути роліки"
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:126
-#, fuzzy
 msgid "Enable the cutscenes for the game"
-msgstr "Ввімкнути допоміжну систему Venus"
+msgstr "Ввімкнути відеороліки у грі"
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:132
 msgid "Use the USA version"
-msgstr ""
+msgstr "Використовувати версію USA"
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:133
 msgid "Enable the USA specific version flags"
-msgstr ""
+msgstr "Ввімкнути опції гри, специфічні для USA версії"
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:166
 msgid "Debug Next Room"


Commit: 9fdd0421495fb9ff368cbeb10c504539a50ea578
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/9fdd0421495fb9ff368cbeb10c504539a50ea578
Author: wonst719 (wonst719 at gmail.com)
Date: 2020-11-14T10:56:03Z

Commit Message:
I18N: Update translation (Korean)

Currently translated at 62.1% (976 of 1570 strings)

Changed paths:
    po/ko.po


diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index c8fa3dbcef..39132b6667 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-13 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-26 00:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-14 10:56+0000\n"
 "Last-Translator: wonst719 <wonst719 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Korean <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
 "scummvm/ko/>\n"
@@ -1328,8 +1328,8 @@ msgid ""
 "That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
 "same language as the game."
 msgstr ""
-"게임을 시작할 때 ScummVM GUI 언어를 게임 언어로 전환합니다. 이렇게 하면 게임"
-"이 ScummVM 저장/불러오기 창이 게임과 동일한 언어로 표시됩니다."
+"게임을 시작할 때 ScummVM GUI 언어를 게임 언어로 전환합니다. 이렇게 하면 ScummVM 저장/불러오기 창이 게임과 동일한 "
+"언어로 표시됩니다."
 
 #: gui/options.cpp:2120
 msgid "Use native system file browser"
@@ -2225,16 +2225,16 @@ msgid "Start anyway"
 msgstr "확인"
 
 #: engines/engine.cpp:658
-#, fuzzy
 msgid "This game is not supported."
-msgstr "게임 ID가 지원되지 않습니다."
+msgstr "이 게임은 지원되지 않습니다."
 
 #: engines/engine.cpp:658
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This game is not supported for the following reason:\n"
 "\n"
-msgstr "이 게임은 런처에서 불러오기를 지원하지 않습니다."
+msgstr ""
+"이 게임은 다음 이유로 지원되지 않습니다:\n"
+"\n"
 
 #: engines/engine.cpp:797
 msgid "Loading game is currently unavailable"
@@ -3071,9 +3071,8 @@ msgid "Failed to upload the file!"
 msgstr "파일 업로드에 실패했습니다!"
 
 #: backends/networking/sdl_net/uploadfileclienthandler.cpp:184
-#, fuzzy
 msgid "No file was passed!"
-msgstr "No file was passed!"
+msgstr ""
 
 #: backends/networking/sdl_net/uploadfileclienthandler.cpp:202
 msgid "Uploaded successfully!"
@@ -4106,17 +4105,15 @@ msgstr ""
 
 #: engines/cine/metaengine.cpp:142
 msgid "Unnamed autosave"
-msgstr ""
+msgstr "제목 없는 저장"
 
 #: engines/cine/metaengine.cpp:144 engines/cine/metaengine.cpp:219
-#, fuzzy
 msgid "Unnamed savegame"
 msgstr "제목 없음"
 
 #: engines/cine/metaengine.cpp:162 engines/cine/metaengine.cpp:232
-#, fuzzy
 msgid "Empty autosave"
-msgstr "자동 저장"
+msgstr "비어있는 자동 저장"
 
 #: engines/cine/saveload.cpp:861
 msgid ""
@@ -4159,9 +4156,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: engines/dragons/metaengine.cpp:142
-#, fuzzy
 msgid "Action"
-msgstr "활성화"
+msgstr ""
 
 #: engines/dragons/metaengine.cpp:148
 msgid "Change Command"
@@ -4182,14 +4178,12 @@ msgid "Enter"
 msgstr "Enter"
 
 #: engines/dragons/metaengine.cpp:225
-#, fuzzy
 msgid "Debug Graphics"
-msgstr "그래픽"
+msgstr ""
 
 #: engines/dragons/metaengine.cpp:230
-#, fuzzy
 msgid "Quit Game"
-msgstr "게임"
+msgstr ""
 
 #: engines/drascula/saveload.cpp:47
 msgid ""
@@ -4548,9 +4542,8 @@ msgid "Attack"
 msgstr ""
 
 #: engines/griffon/metaengine.cpp:136
-#, fuzzy
 msgid "Speed Up Cutscene"
-msgstr "컷씬을 건너뜀"
+msgstr "컷씬을 빠르게 재생"
 
 #: engines/grim/detection.cpp:45
 msgid "Load user patch (unsupported)"
@@ -4733,14 +4726,12 @@ msgid "Debug info and level selection becomes available"
 msgstr "디버그 정보와 레벨 선택이 가능해집니다."
 
 #: engines/hdb/metaengine.cpp:193
-#, fuzzy
 msgid "Move up"
-msgstr "뒤로 이동"
+msgstr "위로 이동"
 
 #: engines/hdb/metaengine.cpp:199
-#, fuzzy
 msgid "Move down"
-msgstr "앞으로 이동"
+msgstr "아래로 이동"
 
 #: engines/hdb/metaengine.cpp:217 engines/scumm/help.cpp:128
 #: engines/scumm/help.cpp:152 engines/scumm/help.cpp:170
@@ -4752,9 +4743,8 @@ msgid "Use"
 msgstr "사용하기"
 
 #: engines/hdb/metaengine.cpp:224
-#, fuzzy
 msgid "Clear waypoints"
-msgstr "맵핑 지우기"
+msgstr ""
 
 #: engines/hdb/metaengine.cpp:250
 msgid "Debug"
@@ -5803,19 +5793,19 @@ msgstr "음성과 자막"
 
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:675
 msgid "Select a Proficiency Level."
-msgstr ""
+msgstr "숙련도 레벨을 고르세요."
 
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:677
 msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help."
-msgstr ""
+msgstr "도움이 필요하시면 Loom(TM) 매뉴얼을 참조해 주세요."
 
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:681
 msgid "Practice"
-msgstr ""
+msgstr "연습"
 
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:682
 msgid "Expert"
-msgstr ""
+msgstr "전문가"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:73
 msgid "Common keyboard commands:"
@@ -5929,15 +5919,15 @@ msgstr "* Ctrl+F와 Ctrl+G를 사용하는"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:108
 msgid "  ctrl-g are not recommended"
-msgstr "것은 잘못된 게임 동작이나"
+msgstr "  것은 잘못된 게임 동작이나"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:109
 msgid "  since they may cause crashes"
-msgstr "충돌을 발생시킬 수 있으므로"
+msgstr "  충돌을 발생시킬 수 있으므로"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:110
 msgid "  or incorrect game behavior."
-msgstr "권장하지 않습니다."
+msgstr "  권장하지 않습니다."
 
 #: engines/scumm/help.cpp:114
 msgid "Spinning drafts on the keyboard:"
@@ -6118,7 +6108,7 @@ msgstr "이전 대사를 강조"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:218
 msgid "KeyDown"
-msgstr "KeyDown "
+msgstr "KeyDown"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:218
 msgid "Highlight next dialogue"
@@ -6460,23 +6450,20 @@ msgid "Walk / Look / Talk"
 msgstr ""
 
 #: engines/sky/metaengine.cpp:94
-#, fuzzy
 msgid "Skip / Close"
-msgstr "대사 건너뛰기"
+msgstr ""
 
 #: engines/sky/metaengine.cpp:102
 msgid "Open control panel"
 msgstr ""
 
 #: engines/sky/metaengine.cpp:118
-#, fuzzy
 msgid "Toggle fast mode"
-msgstr "드래그 모드 전환"
+msgstr ""
 
 #: engines/sky/metaengine.cpp:123
-#, fuzzy
 msgid "Toggle really fast mode"
-msgstr "매우 빠른 모드 (*)로 실행"
+msgstr ""
 
 #: engines/stark/detection.cpp:368
 msgid "Load modded assets"
@@ -6626,9 +6613,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: engines/sword2/detection.cpp:33
-#, fuzzy
 msgid "Show object labels"
-msgstr "오브젝트 이름 표시"
+msgstr ""
 
 #: engines/sword2/detection.cpp:34
 msgid "Show labels for objects on mouse hover"
@@ -6688,18 +6674,16 @@ msgid "Enable the original wall collision damage"
 msgstr ""
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:75
-#, fuzzy
 msgid "Enable cross fade"
-msgstr "치트 모드 활성화"
+msgstr ""
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:76
 msgid "Enable cross fading of images and scenes"
 msgstr ""
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:83
-#, fuzzy
 msgid "Disable save menu"
-msgstr "게임 저장 실패"
+msgstr ""
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:84
 msgid ""
@@ -6707,58 +6691,48 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:90
-#, fuzzy
 msgid "Enable debug mode"
-msgstr "헬륨 모드를 활성화합니다."
+msgstr ""
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:91
-#, fuzzy
 msgid "Enable the debug mode"
-msgstr "헬륨 모드를 활성화합니다."
+msgstr ""
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:97
-#, fuzzy
 msgid "Enable audio CD"
-msgstr "스튜디오 관객을 활성화합니다."
+msgstr ""
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:98
 msgid "Enable the original audio cd track"
 msgstr ""
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:104
-#, fuzzy
 msgid "Enable sound"
-msgstr "스토리지 활성화"
+msgstr ""
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:105
-#, fuzzy
 msgid "Enable the sound for the game"
-msgstr "게임의 전체 이름"
+msgstr ""
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:111
-#, fuzzy
 msgid "Enable voices"
-msgstr "스토리지 활성화"
+msgstr ""
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:112
-#, fuzzy
 msgid "Enable the voices for the game"
-msgstr "게임의 전체 이름"
+msgstr ""
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:118
-#, fuzzy
 msgid "Enable text"
-msgstr "스토리지 활성화"
+msgstr ""
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:119
-#, fuzzy
 msgid "Enable the text for the game"
-msgstr "게임의 전체 이름"
+msgstr ""
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:125
-#, fuzzy
 msgid "Enable movies"
-msgstr "스토리지 활성화"
+msgstr ""
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:126
 msgid "Enable the cutscenes for the game"
@@ -6833,9 +6807,8 @@ msgid "Change Behaviour"
 msgstr ""
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:243
-#, fuzzy
 msgid "Options Menu"
-msgstr "옵션(~O~)"
+msgstr ""
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:254
 msgid "Use Selected Object"
@@ -6846,9 +6819,8 @@ msgid "Throw Magic Ball"
 msgstr ""
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:271
-#, fuzzy
 msgid "Move Backward"
-msgstr "뒤로 이동"
+msgstr ""
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:289
 msgid "Use Protopack"
@@ -6875,9 +6847,8 @@ msgid "Abort"
 msgstr ""
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:357
-#, fuzzy
 msgid "Next Page"
-msgstr "다음"
+msgstr ""
 
 #: engines/ultima/shared/early/ultima_early.cpp:71
 msgid "Could not find correct ultima.dat datafile"
@@ -7551,14 +7522,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: engines/zvision/metaengine.cpp:129
-#, fuzzy
 msgid "Look Up"
-msgstr "보기"
+msgstr ""
 
 #: engines/zvision/metaengine.cpp:135
-#, fuzzy
 msgid "Look Down"
-msgstr "보기 (L)"
+msgstr ""
 
 #: engines/zvision/metaengine.cpp:170
 msgid "Spellbook"
@@ -7577,9 +7546,8 @@ msgid "Extract coin"
 msgstr ""
 
 #: engines/zvision/metaengine.cpp:209
-#, fuzzy
 msgid "Preferences"
-msgstr "선호하는 장치:"
+msgstr ""
 
 #: engines/zvision/zvision.cpp:313
 msgid ""




More information about the Scummvm-git-logs mailing list