[Scummvm-git-logs] scummvm branch-2-2 -> c0a51ddf905bd117178a1be25e311cc7e719fb19
ScummVM-Translations
44945042+ScummVM-Translations at users.noreply.github.com
Thu Sep 3 17:43:46 UTC 2020
This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .
Summary:
c0a51ddf90 I18N: Update translation (Russian)
Commit: c0a51ddf905bd117178a1be25e311cc7e719fb19
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/c0a51ddf905bd117178a1be25e311cc7e719fb19
Author: Ivan Lukyanov (greencis at mail.ru)
Date: 2020-09-03T17:43:35Z
Commit Message:
I18N: Update translation (Russian)
Currently translated at 100.0% (1386 of 1386 strings)
Changed paths:
po/ru_RU.po
diff --git a/po/ru_RU.po b/po/ru_RU.po
index 50d9a7f24b..9c7cbe0cdc 100644
--- a/po/ru_RU.po
+++ b/po/ru_RU.po
@@ -7,16 +7,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 01:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-01 06:43+0000\n"
-"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-03 17:43+0000\n"
+"Last-Translator: Ivan Lukyanov <greencis at mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
"scummvm/ru/>\n"
"Language: ru_RU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-5\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
+"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
"X-Language-name: Russian\n"
@@ -96,11 +96,11 @@ msgstr "
#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:227
msgid "From: "
-msgstr "¾â: "
+msgstr "¸×: "
#: gui/downloaddialog.cpp:53 gui/downloaddialog.cpp:228
msgid "To: "
-msgstr "º: "
+msgstr "²: "
#: gui/downloaddialog.cpp:64
msgid "Cancel download"
@@ -152,8 +152,8 @@ msgid ""
"Cannot create a directory to download - the specified directory has a file "
"with the same name."
msgstr ""
-"½Õ ãÔÐÛÞáì áÞ×ÔÐâì ÔØàÕÚâÞàØî ÔÛï ×ÐÓàã×ÚØ: ãÚÐ×ÐÝÝÐï ÔØàÕÚâÞàØï ãÖÕ "
-"áÞÔÕàÖØâ äÐÙÛ á âÐÚØÜ ÖÕ ØÜÕÝÕÜ."
+"½Õ ÜÞÓã áÞ×ÔÐâì ÚÐâÐÛÞÓ ÔÛï ×ÐÓàã×ÚØ: Ò ãÚÐ×ÐÝÝÞÜ ÚÐâÐÛÞÓÕ ãÖÕ Õáâì äÐÙÛ á "
+"âÐÚØÜ ÖÕ ØÜÕÝÕÜ."
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:351
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:487
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:215
#, c-format
msgid "Downloaded %s %s / %s %s"
-msgstr "·ÐÓàãÖÕÝÞ %s %s / %s %s"
+msgstr "·ÐÓàãÖÕÝÞ %s %s Ø× %s %s"
#: gui/downloaddialog.cpp:222
#, c-format
@@ -207,7 +207,7 @@ msgid ""
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
"from the command line"
msgstr ""
-"ºÞàÞâÚØÙ ØÔÕÝâØäØÚÐâÞà, ØáßÞÛì×ãÕÜëÙ ÔÛï ØÜñÝ áÞåàÐÝÕÝØÙ ØÓà Ø ÔÛï ×ÐßãáÚÐ "
+"ºÞàÞâÚØÙ ØÔÕÝâØäØÚÐâÞà, ØáßÞÛì×ãÕÜëÙ Ò ØÜÕÝÐå áÞåàÐÝñÝÝëå ØÓà Ø ÔÛï ×ÐßãáÚÐ "
"Ø× ÚÞÜÐÝÔÝÞÙ áâàÞÚØ"
#: gui/editgamedialog.cpp:141
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "
#: gui/editgamedialog.cpp:148
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
-msgstr "½Ð×Ò:"
+msgstr "½Ð×Ò.:"
#: gui/editgamedialog.cpp:152 engines/mohawk/dialogs.cpp:138
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:339
@@ -239,7 +239,7 @@ msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
msgstr ""
-"Ï×ëÚ ØÓàë. ¸×ÜÕÝÕÝØÕ íâÞÙ ÝÐáâàÞÙÚØ ÝÕ ßàÕÒàÐâØâ ØÓàã ÝÐ ÐÝÓÛØÙáÚÞÜ Ò àãááÚãî"
+"Ï×ëÚ ØÓàë. ÍâÐ ÝÐáâàÞÙÚÐ ÝÕ ßàÕÒàÐâØâ ØÓàã ÝÐ ÐÝÓÛØÙáÚÞÜ ï×ëÚÕ Ò àãááÚãî"
#: gui/editgamedialog.cpp:154 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1203
#: gui/options.cpp:1223 gui/options.cpp:1236 gui/options.cpp:1250
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "
#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1940 gui/options.cpp:1942
#: gui/options.cpp:1943
msgid "Specifies where your saved games are put"
-msgstr "ÃÚÐ×ëÒÐÕâ ßãâì Ú áÞåàÐÝÕÝØïÜ ØÓàë"
+msgstr "ÃÚÐ×ëÒÐÕâ ßãâì Ú áÞåàÐÝñÝÝëÜ ØÓàÐÜ"
#: gui/editgamedialog.cpp:328 gui/options.cpp:1942
msgctxt "lowres"
@@ -431,20 +431,20 @@ msgstr "
#: gui/editgamedialog.cpp:548
msgid "Select additional game directory"
-msgstr "²ëÑÕàØâÕ ÔÞßÞÛÝØâÕÛìÝãî ÔØàÕÚâÞàØî ØÓàë"
+msgstr "²ëÑÕàØâÕ ÔÞßÞÛÝØâÕÛìÝëÙ ÚÐâÐÛÞÓ ØÓàë"
#: gui/editgamedialog.cpp:561 gui/options.cpp:2397
msgid "Select directory for saved games"
-msgstr "²ëÑÕàØâÕ ÔØàÕÚâÞàØî ÔÛï áÞåàÐÝÕÝØÙ"
+msgstr "²ëÑÕàØâÕ ÚÐâÐÛÞÓ ÔÛï áÞåàÐÝñÝÝëå ØÓà"
#: gui/editgamedialog.cpp:567
msgid ""
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
"want your saved games to sync, use default directory."
msgstr ""
-"ÁØÝåàÞÝØ×ÐæØï áÞåàÐÝÕÝØÙ ØÓà ÝÕ àÐÑÞâÐÕâ á ÔØàÕÚâÞàØïÜØ ÝÕ ßÞ ãÜÞÛçÐÝØî. "
-"µáÛØ Òë åÞâØâÕ, çâÞÑë ÒÐèØ áÞåàÐÝÕÝØï ØÓà áØÝåàÞÝØ×ØàÞÒÐÛØáì, ØáßÞÛì×ãÙâÕ "
-"ÔØàÕÚâÞàØî ßÞ ãÜÞÛçÐÝØî."
+"ÁØÝåàÞÝØ×ÐæØï áÞåàÐÝñÝÝëå ØÓà ÝÕ àÐÑÞâÐÕâ á ÚÐâÐÛÞÓÞÜ ÝÕ ßÞ ãÜÞÛçÐÝØî. µáÛØ "
+"Òë åÞâØâÕ, çâÞÑë ÒÐèØ áÞåàÐÝñÝÝëÕ ØÓàë áØÝåàÞÝØ×ØàÞÒÐÛØáì, ØáßÞÛì×ãÙâÕ "
+"ÚÐâÐÛÞÓ ßÞ ãÜÞÛçÐÝØî."
#: gui/editgamedialog.cpp:593
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
@@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "
#: gui/editrecorddialog.cpp:60
msgid "Notes:"
-msgstr "·ÐÜÕâÚØ:"
+msgstr "¿àØÜÕçÐÝØï:"
#: gui/editrecorddialog.cpp:68 gui/predictivedialog.cpp:74
msgid "Ok"
@@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:101
msgid "Chorus"
-msgstr "ÅÞà"
+msgstr "ÅÞàãá"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:105
msgid "N:"
@@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "
#: gui/launcher.cpp:362
msgid "This directory cannot be used yet, it is being downloaded into!"
msgstr ""
-"ÍâÐ ÔØàÕÚâÞàØï ßÞÚÐ ÝÕ ÜÞÖÕâ Ñëâì ØáßÞÛì×ÞÒÐÝÐ. ² ÝÕñ áÕÙçÐá ×ÐÓàãÖÐîâáï "
+"ÍâÞâ ÚÐâÐÛÞÓ ßÞÚÐ ÝÕ ÜÞÖÕâ Ñëâì ØáßÞÛì×ÞÒÐÝ, Ò ÝÕÓÞ áÕÙçÐá ×ÐÓàãÖÐîâáï "
"ÔÐÝÝëÕ!"
#: gui/launcher.cpp:373
@@ -772,7 +772,7 @@ msgid ""
"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
"a huge number of games."
msgstr ""
-"²ë ÔÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ åÞâØâÕ ×ÐßãáâØâì ÔÕâÕÚâÞà ÒáÕå ØÓà? ÍâÞ ßÞâÕÝæØÐÛìÝÞ ÜÞÖÕâ "
+"²ë ÔÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ åÞâØâÕ ×ÐßãáâØâì ßÞØáÚ ÒáÕå ØÓà? ÍâÞ ßÞâÕÝæØÐÛìÝÞ ÜÞÖÕâ "
"ÔÞÑÐÒØâì ÑÞÛìèÞÕ ÚÞÛØçÕáâÒÞ ØÓà."
#: gui/launcher.cpp:395
@@ -785,15 +785,15 @@ msgstr "
#: gui/launcher.cpp:487
msgid "This game does not support loading games from the launcher."
-msgstr "ÍâÐ ØÓàÐ ÝÕ ßÞÔÔÕàÖØÒÐÕâ ×ÐÓàã×Úã áÞåàÐÝÕÝØÙ çÕàÕ× ÓÛÐÒÝÞÕ ÜÕÝî."
+msgstr "ÍâÐ ØÓàÐ ÝÕ ßÞÔÔÕàÖØÒÐÕâ ×ÐÓàã×Úã áÞåàÐÝñÝÝëå ØÓà çÕàÕ× ÓÛÐÒÝÞÕ ÜÕÝî."
#: gui/launcher.cpp:491
msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
-msgstr "ScummVM ÝÕ ÜÞÖÕâ ÝÐÙâØ ÔÒØÖÞÚ ÔÛï ×ÐßãáÚÐ ÒëÑàÐÝÝÞÙ ØÓàë!"
+msgstr "ScummVM ÝÕ áÜÞÓ ÝÐÙâØ ÔÒØÖÞÚ ÔÛï ×ÐßãáÚÐ ÒëÑàÐÝÝÞÙ ØÓàë!"
#: gui/launcher.cpp:556
msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
-msgstr "ScummVM ÝÕ ÜÞÖÕâ ÝÐÙâØ ØÓàã Ò ãÚÐ×ÐÝÝÞÙ ÔØàÕÚâÞàØØ!"
+msgstr "ScummVM ÝÕ áÜÞÓ ÝÐÙâØ ØÓàã Ò ãÚÐ×ÐÝÝÞÜ ÚÐâÐÛÞÓÕ!"
#: gui/launcher.cpp:571
msgid "Unknown variant"
@@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "
#: gui/massadd.cpp:76 gui/massadd.cpp:79
msgid "... progress ..."
-msgstr "... Øéã ..."
+msgstr "... ßÞØáÚ ..."
#: gui/massadd.cpp:266
msgid "Scan complete!"
@@ -814,17 +814,17 @@ msgstr "
#: gui/massadd.cpp:269
#, c-format
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games."
-msgstr "½ÐÙÔÕÝÞ %d ÝÞÒëå ØÓà, ßàÞßãéÕÝÞ %d àÐÝÕÕ ÔÞÑÐÒÛÕÝÝëå ØÓà."
+msgstr "½ÐÙÔÕÝÞ ÝÞÒëå ØÓà: %d, ßàÞßãéÕÝÞ àÐÝÕÕ ÔÞÑÐÒÛÕÝÝëå ØÓà: %d."
#: gui/massadd.cpp:273
#, c-format
msgid "Scanned %d directories ..."
-msgstr "¿àÞáÜÞâàÕÝÞ %d ÔØàÕÚâÞàØÙ ..."
+msgstr "¿àÞáÜÞâàÕÝÞ ÚÐâÐÛÞÓÞÒ: %d..."
#: gui/massadd.cpp:276
#, c-format
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
-msgstr "½ÐÙÔÕÝÞ %d ÝÞÒëå ØÓà, ßàÞßãéÕÝÞ %d àÐÝÕÕ ÔÞÑÐÒÛÕÝÝëå ØÓà ..."
+msgstr "½ÐÙÔÕÝÞ ÝÞÒëå ØÓà: %d, ßàÞßãéÕÝÞ àÐÝÕÕ ÔÞÑÐÒÛÕÝÝëå ØÓà: %d..."
#: gui/message.cpp:135 gui/options.cpp:2121
msgid "Open URL"
@@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "
#: gui/options.cpp:650
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
-msgstr "ßÞÛÝÞíÚàÐÝÝëÙ àÕÖØÜ ÝÕ ÜÞÖÕâ Ñëâì Ø×ÜÕÝñÝ"
+msgstr "ÝÕ ãÔÐÛÞáì Ø×ÜÕÝØâì ßÞÛÝÞíÚàÐÝÝëÙ àÕÖØÜ"
#: gui/options.cpp:656
msgid "the filtering setting could not be changed"
@@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "
#: gui/options.cpp:1071
msgid "Show On-screen control"
-msgstr "¿ÞÚÐ×Ðâì ãßàÐÒÛÕÝØÕ íÚàÐÝÞÜ"
+msgstr "¿ÞÚÐ×Ðâì íÚàÐÝÝÞÕ ãßàÐÒÛÕÝØÕ"
#: gui/options.cpp:1075
msgid "Touchpad mouse mode"
@@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "
#: gui/options.cpp:1200
msgid "Different shaders give different visual effects"
-msgstr "ÀÐ×ÛØçÝëÕ èÕÙÔÕàë ÔÐîâ àÐ×ÛØçÝëÕ íääÕÚâë"
+msgstr "ÀÐ×ÛØçÝëÕ èÕÙÔÕàë ÔÐîâ àÐ×ÛØçÝëÕ ×àØâÕÛìÝëÕ íääÕÚâë"
#: gui/options.cpp:1220
msgid "Graphics mode:"
@@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "
#: gui/options.cpp:1261
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
-msgstr "¸áßÞÛì×ÞÒÐâì ÛØÝÕÙÝãî äØÛìâàÐæØî ÔÛï ãÒÕÛØçÕÝØï àÐ×àÕèÕÝØï"
+msgstr "¸áßÞÛì×ÞÒÐâì ÛØÝÕÙÝãî äØÛìâàÐæØî ÔÛï ãÒÕÛØçÕÝØï ÓàÐäØÚØ"
#: gui/options.cpp:1264
msgid "Aspect ratio correction"
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr "
#: gui/options.cpp:1301 gui/options.cpp:1302
msgid "AdLib is used for music in many games"
-msgstr "·ÒãÚÞÒÐï ÚÐàâÐ AdLib ØáßÞÛì×ãÕâáï ÜÝÞÓØÜØ ØÓàÐÜØ"
+msgstr "·ÒãÚÞÒÐï ÚÐàâÐ AdLib ØáßÞÛì×ãÕâáï ÜÝÞÓØÜØ ØÓàÐÜØ ÔÛï Üã×ëÚØ"
#: gui/options.cpp:1315
msgid "GM device:"
@@ -1038,11 +1038,11 @@ msgstr "
#: gui/options.cpp:1315
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
-msgstr "ÃÚÐ×ëÒÐÕâ ÒëåÞÔÝÞÕ ×ÒãÚÞÒÞÕ ãáâàÞÙáâÒÞ ÔÛï MIDI"
+msgstr "ÃÚÐ×ëÒÐÕâ ÒëåÞÔÝÞÕ ×ÒãÚÞÒÞÕ ãáâàÞÙáâÒÞ ÔÛï General MIDI ßÞ ãÜÞÛçÐÝØî"
#: gui/options.cpp:1326
msgid "Don't use General MIDI music"
-msgstr "½Õ ØáßÞÛì×ÞÒÐâì Üã×ëÚã ÔÛï General MIDI"
+msgstr "½Õ ØáßÞÛì×ÞÒÐâì Üã×ëÚã General MIDI"
#: gui/options.cpp:1337 gui/options.cpp:1399
msgid "Use first available device"
@@ -1086,15 +1086,15 @@ msgstr ""
#: gui/options.cpp:1375
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
-msgstr "½ÐáâÞïéØÙ Roland MT-32 (×ÐßàÕâØâì íÜãÛïæØî GM)"
+msgstr "½ÐáâÞïéØÙ Roland MT-32 (ÒëÚÛîçØâì íÜãÛïæØî GM)"
#: gui/options.cpp:1375 gui/options.cpp:1377
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
msgstr ""
-"¾âÜÕâìâÕ, ÕáÛØ ã ÒÐá ßÞÔÚÛîçÕÝÞ Roland-áÞÒÜÕáâØÜÞÕ ×ÒãÚÞÒÞÕ ãáâàÞÙáâÒÞ Ø Òë "
-"åÞâØâÕ ÕÓÞ ØáßÞÛì×ÞÒÐâì"
+"¾âÜÕâìâÕ, ÕáÛØ ã ÒÐá ßÞÔÚÛîçÕÝÞ áÞÒÜÕáâØÜÞÕ á Roland ×ÒãÚÞÒÞÕ ãáâàÞÙáâÒÞ Ø "
+"Òë åÞâØâÕ ÕÓÞ ØáßÞÛì×ÞÒÐâì"
#: gui/options.cpp:1377
msgctxt "lowres"
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "
#: gui/options.cpp:1380
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
-msgstr "ÃáâàÞÙáâÒÞ Roland GS (àÐ×àÕèØâì ÜÐßߨÝÓ MT-32)"
+msgstr "ÃáâàÞÙáâÒÞ Roland GS (ÒÚÛîçØâì ÜÐßߨÝÓ MT-32)"
#: gui/options.cpp:1380
msgid ""
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr ""
#: gui/options.cpp:1389
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
-msgstr "½Õ ØáßÞÛì×ÞÒÐâì Üã×ëÚã ÔÛï MT-32"
+msgstr "½Õ ØáßÞÛì×ÞÒÐâì Üã×ëÚã Roland MT-32"
#: gui/options.cpp:1416
msgid "Text and speech:"
@@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr "
#: gui/options.cpp:1424
msgid "Subtitle speed:"
-msgstr "ÁÚÞàÞáâì âØâàÞÒ:"
+msgstr "ÁÚÞàÞáâì áãÑâØâàÞÒ:"
#: gui/options.cpp:1426
msgctxt "lowres"
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "
#: gui/options.cpp:1450
msgid "Music volume:"
-msgstr "³àÞÜÚ. Üã×ëÚØ:"
+msgstr "³àÞÜÚÞáâì Üã×ëÚØ:"
#: gui/options.cpp:1452
msgctxt "lowres"
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "
#: gui/options.cpp:1459
msgid "Mute all"
-msgstr "²ëÚÛ. Òáñ"
+msgstr "²ëÚÛîçØâì Òáñ"
#: gui/options.cpp:1462
msgid "SFX volume:"
@@ -1228,12 +1228,12 @@ msgstr "
#: gui/options.cpp:1827
msgid "Accessibility"
-msgstr "ÔÞáâãßÝÞáâì"
+msgstr "´ÞáâãßÝÞáâì"
#: gui/options.cpp:1829
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
-msgstr "ÔÞáâãßÝÞáâì"
+msgstr "´ÞáâãßÝÞáâì"
#: gui/options.cpp:1839
msgid "Apply"
@@ -1348,14 +1348,14 @@ msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
-"4. ÅàÐÝØÛØéÕ ÕéÕ ÝÕ ÒÚÛîçÕÝÞ. ¿àÞÒÕàìâÕ ßàÐÒØÛìÝÞáâì ØÜÕÝØ ßÞÛì×ÞÒÐâÕÛï Ø "
+"4. ÅàÐÝØÛØéÕ Õéñ ÝÕ ÒÚÛîçÕÝÞ. ¿àÞÒÕàìâÕ ßàÐÒØÛìÝÞáâì ØÜÕÝØ ßÞÛì×ÞÒÐâÕÛï Ø "
"ÒÚÛîçØâÕ ÕÓÞ:"
#: gui/options.cpp:2087
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
-"4. ÅàÐÝØÛØéÕ ÕéÕ ÝÕ ÒÚÛîçÕÝÞ. ¿àÞÒÕàìâÕ ßàÐÒØÛìÝÞáâì ØÜÕÝØ ßÞÛì×ÞÒÐâÕÛï Ø "
+"4. ÅàÐÝØÛØéÕ Õéñ ÝÕ ÒÚÛîçÕÝÞ. ¿àÞÒÕàìâÕ ßàÐÒØÛìÝÞáâì ØÜÕÝØ ßÞÛì×ÞÒÐâÕÛï Ø "
"ÒÚÛîçØâÕ ÕÓÞ:"
#: gui/options.cpp:2088
@@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr "
#: gui/options.cpp:2088
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr ""
-"¿ÞÔâÒÕàÔØâÕ, çâÞ Òë åÞâØâÕ ØáßÞÛì×ÞÒÐâì íâã ãçÕâÝãî ×Ðߨáì ÔÛï íâÞÓÞ "
+"¿ÞÔâÒÕàÔØâÕ, çâÞ Òë åÞâØâÕ ØáßÞÛì×ÞÒÐâì íâã ãçñâÝãî ×Ðߨáì ÔÛï ÔÐÝÝÞÓÞ "
"åàÐÝØÛØéÐ"
#: gui/options.cpp:2090 backends/platform/wii/options.cpp:114
@@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr "
#: gui/options.cpp:2096
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr ""
-"ºÞÓÔÐ Ò ßÞáÛÕÔÝØÙ àÐ× áÞåàÐÝÕÝÝëÕ ØÓàë áØÝåàÞÝØ×ØàÞÒÐÛØáì á íâØÜ åàÐÝØÛØéÕÜ"
+"ºÞÓÔÐ Ò ßÞáÛÕÔÝØÙ àÐ× áÞåàÐÝñÝÝëÕ ØÓàë áØÝåàÞÝØ×ØàÞÒÐÛØáì á íâØÜ åàÐÝØÛØéÕÜ"
#: gui/options.cpp:2097 gui/options.cpp:2822
msgid "<never>"
@@ -1405,13 +1405,13 @@ msgstr "<
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
-"ÁÞåàÐÝÕÝÝëÕ ØÓàë áØÝåàÞÝØ×Øàãîâáï ÐÒâÞÜÐâØçÕáÚØ ßàØ ×ÐßãáÚÕ, ßÞáÛÕ "
+"ÁÞåàÐÝñÝÝëÕ ØÓàë áØÝåàÞÝØ×Øàãîâáï ÐÒâÞÜÐâØçÕáÚØ ßàØ ×ÐßãáÚÕ, ßÞáÛÕ "
"áÞåàÐÝÕÝØï Ø ßàØ ×ÐÓàã×ÚÕ."
#: gui/options.cpp:2101
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
-"ÁÞåàÐÝÕÝÝëÕ ØÓàë áØÝåàÞÝØ×Øàãîâáï ÐÒâÞÜÐâØçÕáÚØ ßàØ ×ÐßãáÚÕ, ßÞáÛÕ "
+"ÁÞåàÐÝñÝÝëÕ ØÓàë áØÝåàÞÝØ×Øàãîâáï ÐÒâÞÜÐâØçÕáÚØ ßàØ ×ÐßãáÚÕ, ßÞáÛÕ "
"áÞåàÐÝÕÝØï Ø ßàØ ×ÐÓàã×ÚÕ."
#: gui/options.cpp:2102
@@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "
#: gui/options.cpp:2102
msgid "Start saved games sync"
-msgstr "·ÐßãáâØâÕ áØÝåàÞÝØ×ÐæØî áÞåàÐÝÕÝÝëå ØÓà"
+msgstr "·ÐßãáâØâì áØÝåàÞÝØ×ÐæØî áÞåàÐÝñÝÝëå ØÓà"
#: gui/options.cpp:2105
msgctxt "lowres"
@@ -1443,18 +1443,18 @@ msgstr "
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
-"ÇâÞÑë Ø×ÜÕÝØâì ãçÕâÝãî ×Ðߨáì ÔÛï íâÞÓÞ åàÐÝØÛØéÐ, ÞâÚÛîçØâÕ Ø ßÞÔÚÛîçØâÕáì "
-"áÝÞÒÐ:"
+"ÇâÞÑë Ø×ÜÕÝØâì ãçñâÝãî ×Ðߨáì ÔÛï íâÞÓÞ åàÐÝØÛØéÐ, ÞâÚÛîçØâÕáì Ø "
+"ßÞÔÚÛîçØâÕáì áÝÞÒÐ:"
#: gui/options.cpp:2113
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
-"ÇâÞÑë Ø×ÜÕÝØâì ãçÕâÝãî ×Ðߨáì ÔÛï íâÞÓÞ åàÐÝØÛØéÐ, ÞâÚÛîçØâÕ Ø ßÞÔÚÛîçØâÕáì "
-"áÝÞÒÐ:"
+"ÇâÞÑë Ø×ÜÕÝØâì ãçñâÝãî ×Ðߨáì ÔÛï íâÞÓÞ åàÐÝØÛØéÐ, ÞâÚÛîçØâÕáì Ø "
+"ßÞÔÚÛîçØâÕáì áÝÞÒÐ:"
#: gui/options.cpp:2114
msgid "Disconnect"
-msgstr "¾âÚÛîçØâì"
+msgstr "¾âÚÛîçØâìáï"
#: gui/options.cpp:2114
msgid "Stop using this storage on this device"
More information about the Scummvm-git-logs
mailing list