[Scummvm-git-logs] scummvm master -> 9cec95293f2e4528733252967e9cf2e00cbb682a
ScummVM-Translations
44945042+ScummVM-Translations at users.noreply.github.com
Sun Sep 13 23:16:52 UTC 2020
This automated email contains information about 2 new commits which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .
Summary:
f896c8e745 I18N: Update translation (Spanish)
9cec95293f I18N: Update translation (Italian)
Commit: f896c8e745609aa508d521071acdc888bb3cc71f
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/f896c8e745609aa508d521071acdc888bb3cc71f
Author: IlDucci (pajaroloco_2 at hotmail.com)
Date: 2020-09-13T23:16:43Z
Commit Message:
I18N: Update translation (Spanish)
Currently translated at 100.0% (1480 of 1480 strings)
Changed paths:
po/es_ES.po
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po
index 5a98de0fad..fd0d999f4e 100644
--- a/po/es_ES.po
+++ b/po/es_ES.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-13 22:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-06 01:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-13 23:16+0000\n"
"Last-Translator: IlDucci <pajaroloco_2 at hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
"scummvm/es/>\n"
@@ -185,14 +185,14 @@ msgstr ""
"¿Seguro que quieres descargar los archivos en ese directorio?"
#: gui/downloaddialog.cpp:215
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Downloaded %s %S / %s %S"
-msgstr "Descargado: %s %s / %s %s"
+msgstr "Descargado: %s %S / %s %S"
#: gui/downloaddialog.cpp:222
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Download speed: %s %S"
-msgstr "Velocidad de descarga: %s %s"
+msgstr "Velocidad de descarga: %s %S"
#: gui/editgamedialog.cpp:135 engines/dialogs.cpp:285
msgid "Game"
@@ -1759,14 +1759,12 @@ msgid "ScummVM could not access the directory!"
msgstr "¡ScummVM no ha podido acceder al directorio!"
#: gui/saveload-dialog.cpp:52
-#, fuzzy
msgid "Downloading saves..."
-msgstr "Cargando partida..."
+msgstr "Descargando partidas guardadas..."
#: gui/saveload-dialog.cpp:61
-#, fuzzy
msgid "Run in background"
-msgstr "Correr hacia atrás"
+msgstr "Ejecutar en segundo plano"
#: gui/saveload-dialog.cpp:343
msgid "List view"
@@ -3265,7 +3263,6 @@ msgid "ScummVM Main Menu"
msgstr "Menú principal de ScummVM"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:61
-#, fuzzy
msgid "Controls"
msgstr "Controles"
@@ -3323,7 +3320,7 @@ msgstr "Brillo:"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:119
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "General"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121
msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
@@ -3335,117 +3332,102 @@ msgstr "Desactivar apagado"
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:41
msgid "DS Controls (right handed):"
-msgstr ""
+msgstr "Controles de DS (para diestros):"
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:42
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:67
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:76
-#, fuzzy
msgid "Pad Left"
-msgstr "D-pad izquierda"
+msgstr "Cruceta izquierda"
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:42
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:59
-#, fuzzy
msgid "Left mouse button"
msgstr "Botón izquierdo del ratón"
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:43
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:68
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:77
-#, fuzzy
msgid "Pad Right"
-msgstr "D-pad derecha"
+msgstr "Cruceta derecha"
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:43
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:60
-#, fuzzy
msgid "Right mouse button"
msgstr "Botón derecho del ratón"
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:44
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:66
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:78
-#, fuzzy
msgid "Pad Up"
-msgstr "D-pad arriba"
+msgstr "Cruceta arriba"
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:44
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:61
msgid "Mouse hover mode (no click)"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de ratón flotante (sin hacer clic)"
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:45
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:65
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:79
-#, fuzzy
msgid "Pad Down"
-msgstr "D-pad abajo"
+msgstr "Cruceta abajo"
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:45
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:62
msgid "Skip dialog line (some games)"
-msgstr ""
+msgstr "Omitir lÃnea de diálogo (en algunos juegos)"
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:46
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:63
-#, fuzzy
msgid "Pause/Game menu"
-msgstr "Menú del juego"
+msgstr "Pausa/Menú del juego"
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:47
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:64
-#, fuzzy
msgid "DS Options menu"
-msgstr "Mostrar menú de opciones"
+msgstr "Menú de opciones de DS"
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:48
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:65
-#, fuzzy
msgid "Skip cutscenes"
-msgstr "Omitir escena"
+msgstr "Omitir escenas"
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:49
-#, fuzzy
msgid "Switch screens"
-msgstr "Cambiar personaje:"
+msgstr "Cambiar de pantalla"
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:50
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:67
-#, fuzzy
msgid "Show/hide debug console"
-msgstr "Mostrar/Ocultar consola"
+msgstr "Mostrar/ocultar consola"
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:51
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:66
-#, fuzzy
msgid "Show/hide keyboard"
-msgstr "Mostrar teclado"
+msgstr "Mostrar/ocultar teclado"
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:52
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:69
msgid "Scroll current touch screen view"
-msgstr ""
+msgstr "Desplazar vista actual de pantalla táctil"
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:53
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:70
-#, fuzzy
msgid "Zoom in/out"
-msgstr "Reducir zoom"
+msgstr "Aumentar/reducir zoom"
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:58
msgid "DS Controls (left handed):"
-msgstr ""
+msgstr "Controles de DS (para zurdos):"
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:68
-#, fuzzy
msgid "Swap screens"
-msgstr "Guardar captura de pantalla"
+msgstr "Intercambiar pantallas"
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:75
-#, fuzzy
msgid "Indiana Jones Fight controls:"
-msgstr "Controles para pelear de ~I~ndy"
+msgstr "Controles para pelear de Indiana Jones:"
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:76
#: engines/hdb/detection.cpp:321
@@ -3459,16 +3441,15 @@ msgstr "Mover hacia la derecha"
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:78
msgid "High guard"
-msgstr ""
+msgstr "Guardia alta"
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:79
msgid "Guard down"
-msgstr ""
+msgstr "Guardia baja"
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:80
-#, fuzzy
msgid "Guard middle"
-msgstr "Puñetazo medio"
+msgstr "Guardia media"
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:81
#: engines/scumm/help.cpp:312
@@ -3967,7 +3948,7 @@ msgstr "Cargar"
#: engines/agos/saveload.cpp:137
msgid "Quick load or save game isn't supported in this location"
-msgstr ""
+msgstr "No se pueden usar el guardado o carga rápidos en este lugar"
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2466
#, c-format
@@ -4552,11 +4533,11 @@ msgstr "Fallo al escribir la partida guardada\n"
#: engines/glk/hugo/hugo.cpp:183
msgid "Incorrect rs file."
-msgstr ""
+msgstr "Archivo rs incorrecto."
#: engines/glk/hugo/hugo.cpp:190
msgid "Save file created by different version."
-msgstr ""
+msgstr "El archivo guardado fue creado por una versión distinta."
#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:258 engines/gob/inter_v2.cpp:1479
#: engines/gob/inter_geisha.cpp:232 engines/tinsel/saveload.cpp:538
@@ -4574,17 +4555,15 @@ msgstr "Fallo al borrar el archivo."
#: engines/griffon/detection.cpp:106
msgid "Menu / Skip"
-msgstr ""
+msgstr "Menú/Omitir"
#: engines/griffon/detection.cpp:142
-#, fuzzy
msgid "Attack"
-msgstr "Ataque 1"
+msgstr "Atacar"
#: engines/griffon/detection.cpp:156
-#, fuzzy
msgid "Speed Up Cutscene"
-msgstr "Omitir escena"
+msgstr "Acelerar escena"
#: engines/groovie/detection.cpp:321
msgid "Fast movie speed"
@@ -5120,7 +5099,7 @@ msgstr ""
#: engines/mohawk/myst_stacks/preview.cpp:90
msgid "You can't leave the library in the demo."
-msgstr ""
+msgstr "No puedes salir de la biblioteca en la demo."
#: engines/mohawk/riven.cpp:156
msgid ""
@@ -5364,9 +5343,8 @@ msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
msgstr "Utiliza una introducción alternativa (solo en la versión CD)"
#: engines/saga/saga.cpp:247
-#, fuzzy
msgid "Error loading game resources."
-msgstr "Error al leer la partida guardada"
+msgstr "Error al cargar los recursos del juego."
#: engines/sci/detection.cpp:399
msgid "Skip EGA dithering pass (full color backgrounds)"
@@ -5505,6 +5483,9 @@ msgid ""
"There exists some dummy logic for now, where opponent actions are chosen "
"randomly"
msgstr ""
+"La lógica del póquer está programada en una DLL externa y todavÃa no está "
+"implementada. Por ahora hay una lógica simulada en la que las acciones de "
+"los oponentes se eligen al azar."
#: engines/sci/engine/savegame.cpp:1407
msgid "The format of this saved game is obsolete, unable to load it"
@@ -6502,11 +6483,13 @@ msgid ""
"Failed to save temporary game state. Make sure your save game directory is "
"set in ScummVM and that you can write to it."
msgstr ""
+"Fallo al guardar el estado temporal del juego. Asegúrate de que tengas "
+"configurado un directorio de partidas guardadas en ScummVM y que se pueda "
+"escribir en él."
#: engines/supernova/supernova.cpp:828
-#, fuzzy
msgid "Failed to load temporary game state."
-msgstr "Fallo al cargar la partida guardada."
+msgstr "Fallo al cargar el estado temporal del juego."
#: engines/supernova/detection.cpp:40
msgid "Improved mode"
@@ -7374,6 +7357,14 @@ msgid ""
"LiberationSans and LiberationSerif, or FreeMono, FreeSans and FreeSerif "
"respectively."
msgstr ""
+"Antes de iniciar este juego, tienes que copiar las fuentes necesarias en la "
+"carpeta extras de ScummVM o en la carpeta del juego. En Windows necesitarás "
+"los siguientes archivos dentro de la carpeta de fuentes de Windows: Times "
+"New Roman, Century Schoolbook, Garamond, Courier New y Arial. Por otro lado, "
+"puedes descargar las fuentes Liberation o el paquete FreeFont de GNU. "
+"Necesitarás todas las fuentes del paquete que prefieras, por ejemplo, "
+"LiberationMono, LiberationSans y LiberationSerif, o FreeMono, FreeSans y "
+"FreeSerif respectivamente."
#~ msgid "Engine does not support debug level '%s'"
#~ msgstr "El motor no es compatible con el nivel de debug '%s'"
Commit: 9cec95293f2e4528733252967e9cf2e00cbb682a
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/9cec95293f2e4528733252967e9cf2e00cbb682a
Author: Walter Agazzi (tag2015 at gmail.com)
Date: 2020-09-13T23:16:44Z
Commit Message:
I18N: Update translation (Italian)
Currently translated at 99.5% (1473 of 1480 strings)
Changed paths:
po/it_IT.po
diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po
index 440d672ac4..449a6c8afe 100644
--- a/po/it_IT.po
+++ b/po/it_IT.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-13 22:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-04 20:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-13 23:16+0000\n"
"Last-Translator: Walter Agazzi <tag2015 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
"scummvm/it/>\n"
@@ -185,14 +185,14 @@ msgstr ""
"Sei sicuro di voler scaricare i file in questa cartella?"
#: gui/downloaddialog.cpp:215
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Downloaded %s %S / %s %S"
-msgstr "Scaricato %s %s / %s %s"
+msgstr "Scaricato %s %S / %s %S"
#: gui/downloaddialog.cpp:222
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Download speed: %s %S"
-msgstr "Velocità di download: %s %s"
+msgstr "Velocità di download: %s %S"
#: gui/editgamedialog.cpp:135 engines/dialogs.cpp:285
msgid "Game"
@@ -1753,14 +1753,12 @@ msgid "ScummVM could not access the directory!"
msgstr "ScummVM non ha potuto aprire la cartella specificata!"
#: gui/saveload-dialog.cpp:52
-#, fuzzy
msgid "Downloading saves..."
-msgstr "Caricamento..."
+msgstr "Download salvataggi in corso..."
#: gui/saveload-dialog.cpp:61
-#, fuzzy
msgid "Run in background"
-msgstr "Corri indietro"
+msgstr "Esegui in background"
#: gui/saveload-dialog.cpp:343
msgid "List view"
@@ -3259,9 +3257,8 @@ msgid "ScummVM Main Menu"
msgstr "Menu principale di ScummVM"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:61
-#, fuzzy
msgid "Controls"
-msgstr "Controllo"
+msgstr "Controlli"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63
msgid "~L~eft handed mode"
@@ -3317,7 +3314,7 @@ msgstr "Luminosità :"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:119
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Generali"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121
msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
@@ -3329,40 +3326,35 @@ msgstr "Disattiva spegnimento in chiusura"
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:41
msgid "DS Controls (right handed):"
-msgstr ""
+msgstr "Controlli DS (destrorsi):"
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:42
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:67
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:76
-#, fuzzy
msgid "Pad Left"
-msgstr "D-pad Sinistra"
+msgstr "Pad Sinistra"
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:42
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:59
-#, fuzzy
msgid "Left mouse button"
msgstr "Tasto sinistro mouse"
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:43
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:68
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:77
-#, fuzzy
msgid "Pad Right"
-msgstr "D-pad Destra"
+msgstr "Pad Destra"
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:43
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:60
-#, fuzzy
msgid "Right mouse button"
msgstr "Tasto destro mouse"
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:44
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:66
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:78
-#, fuzzy
msgid "Pad Up"
-msgstr "D-pad Su"
+msgstr "Pad Su"
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:44
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:61
@@ -3372,49 +3364,42 @@ msgstr ""
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:45
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:65
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:79
-#, fuzzy
msgid "Pad Down"
-msgstr "D-pad Giù"
+msgstr "Pad Giù"
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:45
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:62
msgid "Skip dialog line (some games)"
-msgstr ""
+msgstr "Salta battuta dialogo (solo in alcuni giochi)"
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:46
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:63
-#, fuzzy
msgid "Pause/Game menu"
-msgstr "Menù di gioco"
+msgstr "Pausa/Menu di gioco"
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:47
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:64
-#, fuzzy
msgid "DS Options menu"
-msgstr "Mostra menù opzioni"
+msgstr "Menu Opzioni DS"
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:48
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:65
-#, fuzzy
msgid "Skip cutscenes"
msgstr "Salta scena di intermezzo"
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:49
-#, fuzzy
msgid "Switch screens"
-msgstr "Cambio personaggio:"
+msgstr "Scambia schermi"
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:50
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:67
-#, fuzzy
msgid "Show/hide debug console"
-msgstr "Mostra/nascondi console"
+msgstr "Mostra/nascondi console di debug"
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:51
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:66
-#, fuzzy
msgid "Show/hide keyboard"
-msgstr "Mostra tastiera"
+msgstr "Mostra/nascondi tastiera"
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:52
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:69
@@ -3423,23 +3408,20 @@ msgstr ""
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:53
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:70
-#, fuzzy
msgid "Zoom in/out"
-msgstr "Riduci zoom"
+msgstr "Aumenta/riduci zoom"
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:58
msgid "DS Controls (left handed):"
-msgstr ""
+msgstr "Controlli DS (mancini):"
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:68
-#, fuzzy
msgid "Swap screens"
-msgstr "Salva screenshot"
+msgstr "Scambia schermi"
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:75
-#, fuzzy
msgid "Indiana Jones Fight controls:"
-msgstr "Controlli combattimento di ~I~ndy"
+msgstr "Controlli di volo in Indiana Jones:"
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:76
#: engines/hdb/detection.cpp:321
@@ -3453,16 +3435,15 @@ msgstr "Movimento verso destra"
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:78
msgid "High guard"
-msgstr ""
+msgstr "Guardia alta"
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:79
msgid "Guard down"
-msgstr ""
+msgstr "Guardia bassa"
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:80
-#, fuzzy
msgid "Guard middle"
-msgstr "Colpisci al centro"
+msgstr "Guardia centrale"
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:81
#: engines/scumm/help.cpp:312
@@ -3966,7 +3947,7 @@ msgstr "Carica"
#: engines/agos/saveload.cpp:137
msgid "Quick load or save game isn't supported in this location"
-msgstr ""
+msgstr "Il salvataggio/caricamento rapido non è disponibile in questa locazione"
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2466
#, c-format
@@ -4550,11 +4531,11 @@ msgstr "Errore durante la scrittura del salvataggio\n"
#: engines/glk/hugo/hugo.cpp:183
msgid "Incorrect rs file."
-msgstr ""
+msgstr "File rs non corretto."
#: engines/glk/hugo/hugo.cpp:190
msgid "Save file created by different version."
-msgstr ""
+msgstr "Salvataggio creato con una versione differente."
#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:258 engines/gob/inter_v2.cpp:1479
#: engines/gob/inter_geisha.cpp:232 engines/tinsel/saveload.cpp:538
@@ -4572,17 +4553,15 @@ msgstr "Impossibile eliminare il file."
#: engines/griffon/detection.cpp:106
msgid "Menu / Skip"
-msgstr ""
+msgstr "Menu / Salta"
#: engines/griffon/detection.cpp:142
-#, fuzzy
msgid "Attack"
-msgstr "Attacco 1"
+msgstr "Attacco"
#: engines/griffon/detection.cpp:156
-#, fuzzy
msgid "Speed Up Cutscene"
-msgstr "Salta scena di intermezzo"
+msgstr "Velocizza scena di intermezzo"
#: engines/groovie/detection.cpp:321
msgid "Fast movie speed"
@@ -5119,7 +5098,7 @@ msgstr ""
#: engines/mohawk/myst_stacks/preview.cpp:90
msgid "You can't leave the library in the demo."
-msgstr ""
+msgstr "Nella versione demo non è possibile uscire dalla biblioteca."
#: engines/mohawk/riven.cpp:156
msgid ""
More information about the Scummvm-git-logs
mailing list